All language subtitles for Straight.2023.1080p.WEB-DL.DDP2.0.H.264-PSTX
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,708 --> 00:01:23,458
STRAIGHT
2
00:02:03,833 --> 00:02:05,208
Continua no controle
3
00:02:05,208 --> 00:02:07,791
jogada curta, rĂĄpida,
procurando bloqueios.
4
00:02:07,833 --> 00:02:09,458
Mas nĂŁo tem, que o parem.
5
00:02:09,583 --> 00:02:12,333
Imediatamente
fizeram com o wide receiver.
6
00:02:14,791 --> 00:02:16,833
Por enquanto o placar Ă© 34-0
7
00:02:16,958 --> 00:02:19,166
E ainda no primeiro quarto,
lĂĄ no estĂĄdio.
8
00:02:19,291 --> 00:02:20,833
Bem, finalmente, vamos lĂĄ!
9
00:02:20,958 --> 00:02:22,791
Abriu-se um espaço,
oportunidade importante.
10
00:02:22,833 --> 00:02:23,958
Grande jogada.
11
00:02:24,041 --> 00:02:26,208
Obrigado. E vocĂȘ?
12
00:02:26,791 --> 00:02:29,458
NĂŁo, ainda tenho.
O jogo ficou bom, nĂŁo Ă©?
13
00:02:30,916 --> 00:02:32,458
Gostei da decoração.
14
00:02:33,708 --> 00:02:35,166
E do tapete.
15
00:02:36,041 --> 00:02:36,708
Obrigado.
16
00:02:36,833 --> 00:02:38,208
Essa foi a Ășnica coisa
que eu comprei.
17
00:02:38,416 --> 00:02:39,958
O resto Ă© do apartamento.
18
00:02:41,041 --> 00:02:43,208
Passou muito perto.
Caramba!
19
00:02:43,291 --> 00:02:44,708
Caramba! Ufa!
20
00:02:44,791 --> 00:02:45,833
Quase entrou.
21
00:02:45,958 --> 00:02:47,333
Quase completou a jogada, nĂŁo Ă©?
22
00:02:48,666 --> 00:02:50,458
E vocĂȘ, torce por quem na NFL?
23
00:02:50,958 --> 00:02:52,083
Eu torço pelo River.
24
00:02:52,958 --> 00:02:55,583
Me desculpe! Achei que
gostava de futebol americano.
25
00:02:57,041 --> 00:02:58,416
Sim, também.
26
00:02:58,458 --> 00:03:00,583
Gosto dos 49 pelo meu pai,
mas...
27
00:03:02,458 --> 00:03:04,333
Os Packers estĂŁo indo muito
bem nesta temporada, nĂŁo Ă©?
28
00:03:04,541 --> 00:03:05,541
Sim.
29
00:03:07,791 --> 00:03:09,458
Quer pipoca?
30
00:03:10,833 --> 00:03:12,208
NĂŁo, obrigado.
31
00:03:13,166 --> 00:03:16,208
Bem, na conversa vocĂȘ disse
que torcia pelo Cruz Azul, nĂŁo Ă©?
32
00:03:16,666 --> 00:03:19,333
Aà contrårio às sançÔes,
o exemplo...
33
00:03:21,708 --> 00:03:24,208
De acordo com as regras,
terĂĄ que abandonar a jogada.
34
00:03:25,791 --> 00:03:26,958
Bem, e aĂ?
35
00:03:27,333 --> 00:03:29,291
ApĂłs isso ele conseguiu
9 jardas com este avanço.
36
00:03:29,333 --> 00:03:30,666
E aĂ o quĂȘ?
37
00:03:30,708 --> 00:03:31,833
Deixou seu time na segunda,
termina avançando.
38
00:03:31,916 --> 00:03:33,041
EstĂĄ tudo bem, nĂŁo Ă©?
39
00:03:34,666 --> 00:03:36,166
Sim, sim, estĂĄ tudo bem.
40
00:03:36,291 --> 00:03:37,458
Atenção...
41
00:03:37,541 --> 00:03:40,458
- E agora?
- Assim completo.
42
00:03:40,541 --> 00:03:42,541
- Passou muito perto, caramba!
- E agora?
43
00:03:42,583 --> 00:03:44,583
Mas perdeu muita concentração.
44
00:03:44,708 --> 00:03:46,458
Concordo,
vamos ver a repetição.
45
00:03:46,583 --> 00:03:47,958
JĂĄ tinha feito isso antes?
46
00:03:49,083 --> 00:03:51,583
Sim, sim, sim.
47
00:03:52,208 --> 00:03:54,416
- Terceira oportunidade.
- Dois, trĂȘs. Dois, trĂȘs.
48
00:03:56,333 --> 00:03:57,541
Bem.
49
00:03:58,916 --> 00:04:00,291
E sĂł para comentar que...
50
00:04:00,416 --> 00:04:01,458
E aĂ...?
51
00:04:01,541 --> 00:04:03,291
VĂŁo fazer um intervalo,
eles pediram.
52
00:04:03,333 --> 00:04:07,083
Foi solicitado pela equipe
novamente para o treinador...
53
00:04:07,333 --> 00:04:10,041
conversar com o center
deste jogo.
54
00:04:10,708 --> 00:04:12,458
Mais uma vez
55
00:04:12,708 --> 00:04:15,083
reclamou dos castigos,
e imediatamente...
56
00:04:15,208 --> 00:04:16,666
E aĂ?
57
00:04:16,833 --> 00:04:18,833
veio essa jogada que
evitou continuar avançando.
58
00:04:40,583 --> 00:04:42,041
- NĂŁo Ă© possĂvel!
- O quĂȘ?
59
00:04:42,083 --> 00:04:43,041
Quem Ă©?
60
00:04:44,416 --> 00:04:46,833
Desculpa, desculpa, desculpa.
61
00:04:47,208 --> 00:04:48,333
Não faça isso conosco.
62
00:04:48,458 --> 00:04:49,833
- Vai atender?
- EstĂŁo condenados a perder!
63
00:04:49,958 --> 00:04:51,083
Sim, nĂŁo vou demorar.
NĂŁo vou demorar.
64
00:04:51,208 --> 00:04:53,958
Acho que nĂŁo. Relaxe! Relaxe!
Falta muito.
65
00:04:54,083 --> 00:04:55,208
E realmente...
66
00:04:55,291 --> 00:04:56,458
Oi, amor.
67
00:04:56,583 --> 00:04:58,791
E correndo o que sobra
deste segundo quarto.
68
00:04:58,833 --> 00:05:00,583
Sim, sim, me desculpe,
sou desorganizado, mesmo.
69
00:05:00,708 --> 00:05:02,541
VocĂȘ nem imagina
o quanto estou trabalhando.
70
00:05:02,583 --> 00:05:03,541
O que Ă© isso?
Eles nĂŁo param.
71
00:05:03,583 --> 00:05:05,291
Porque tinha muitas defensivas...
72
00:05:06,916 --> 00:05:08,958
Sim, sim, sim, sim.
Vejo vocĂȘ amanhĂŁ.
73
00:05:09,958 --> 00:05:11,916
Amor, preciso desligar,
a minha chefe estĂĄ me vendo.
74
00:05:12,541 --> 00:05:13,958
Eu também te amo.
75
00:05:14,083 --> 00:05:15,041
Beijos.
76
00:05:15,166 --> 00:05:16,208
Pronto!
77
00:05:18,833 --> 00:05:20,541
- Tudo bem?
- Sim, sim.
78
00:05:21,208 --> 00:05:22,958
- Acabei caindo.
- Espere, vou ajudĂĄ-lo.
79
00:05:23,083 --> 00:05:24,333
NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo,
estĂĄ tudo bem.
80
00:05:24,416 --> 00:05:26,583
TrĂȘs jardas maravilhosas.
81
00:05:26,708 --> 00:05:27,583
O jogo estĂĄ bom?
82
00:05:28,083 --> 00:05:30,583
Hmm, sim... sim.
83
00:05:30,708 --> 00:05:33,416
Dando uma segunda oportunidade
para seu time.
84
00:05:33,541 --> 00:05:34,458
Quem era?
85
00:05:34,541 --> 00:05:37,083
Para avançar, usando tempo
para a ofensiva, treze...
86
00:05:37,208 --> 00:05:39,458
- Minha namorada.
- ...o restante para finalizar a jogada.
87
00:05:39,958 --> 00:05:41,041
Ah!
88
00:05:41,208 --> 00:05:43,208
Procura, procura.
Continua sem achar.
89
00:05:43,958 --> 00:05:44,958
Ela Ă© legal?
90
00:05:45,166 --> 00:05:46,791
EntĂŁo ele joga
e coloca de novo...
91
00:05:46,958 --> 00:05:48,583
- Sim.
- ...terceira oportunidade...
92
00:05:48,708 --> 00:05:50,333
Sim, ela Ă© bem legal mesmo.
93
00:05:50,791 --> 00:05:53,083
Nossa, que Ăłtimo, entĂŁo ela
nĂŁo vai se importar.
94
00:05:53,291 --> 00:05:56,833
Para bloquear o lance e ninguém...
Não achou ninguém.
95
00:05:59,583 --> 00:06:00,833
Cara...
96
00:06:02,208 --> 00:06:03,583
acho que nĂŁo Ă© uma
boa ideia.
97
00:06:03,708 --> 00:06:04,916
Podemos fazer sexo a trĂȘs.
98
00:06:05,833 --> 00:06:08,208
O que foi? As mulheres gostam
de sexo diferente.
99
00:06:08,833 --> 00:06:10,333
Os homens vivem assistindo
pornÎ de lésbicas...
100
00:06:10,541 --> 00:06:11,916
NĂŁo, cara, nĂŁo, numa boa,
nĂŁo fico Ă vontade.
101
00:06:12,083 --> 00:06:13,083
Ei, pare.
102
00:06:13,583 --> 00:06:14,791
O que o faz ficar Ă vontade?
103
00:06:16,166 --> 00:06:17,333
NĂŁo sei.
Futebol americano.
104
00:06:17,583 --> 00:06:18,333
Ătimo.
105
00:06:25,833 --> 00:06:27,666
Agora vocĂȘ vai conhecer
"os
packers".
106
00:06:27,833 --> 00:06:28,958
Cale a boca, babaca.
107
00:06:47,791 --> 00:06:49,291
Porta principal, aberta.
108
00:06:49,458 --> 00:06:50,583
Oi.
109
00:06:50,791 --> 00:06:51,833
Oi.
110
00:06:54,333 --> 00:06:56,458
- O que foi que caiu?
- Cerveja, meu amor.
111
00:06:57,333 --> 00:06:59,541
- O que vocĂȘ trouxe? Comida?
- Sim.
112
00:07:00,333 --> 00:07:01,833
Tortas de tamal com molho verde.
113
00:07:01,958 --> 00:07:03,333
Com certeza ainda
não tomou café, não é?
114
00:07:03,541 --> 00:07:04,541
Tortas de tamal?
115
00:07:05,958 --> 00:07:07,083
O que foi?
116
00:07:07,208 --> 00:07:08,583
Vendem do lado de fora
do instituto de Nutrição.
117
00:07:08,791 --> 00:07:10,291
- Amor!
- Amor!
118
00:07:11,333 --> 00:07:12,333
Massa e
dumpling.
119
00:07:12,541 --> 00:07:13,541
Oba!
120
00:07:14,041 --> 00:07:16,291
Obrigado. Quero ver, me dĂȘ.
Me dĂȘ.
121
00:07:16,458 --> 00:07:17,958
Eu sei que vocĂȘ
Ă© muito chatinho,
122
00:07:18,083 --> 00:07:19,708
nunca andou de metrĂŽ
e bebe champanha no jantar.
123
00:07:19,916 --> 00:07:21,083
Claro que andei de metrĂŽ.
124
00:07:21,291 --> 00:07:22,333
Jura? Qual?
125
00:07:22,458 --> 00:07:24,041
- Bem...
- Nova Iorque nĂŁo conta.
126
00:07:24,208 --> 00:07:25,583
- Quem disse?
- Eu.
127
00:07:26,583 --> 00:07:28,333
Olha sĂł.
VocĂȘ arrumou a mĂĄquina.
128
00:07:28,458 --> 00:07:29,333
Sim, sim, finalmente.
129
00:07:29,541 --> 00:07:31,291
Tem shoyu zero sĂłdio?
130
00:07:31,458 --> 00:07:32,833
Espere, nĂŁo sei.
131
00:07:33,708 --> 00:07:34,916
HĂĄ quanto tempo nĂŁo
vai ao supermercado?
132
00:07:35,083 --> 00:07:36,333
Também não sei, amor.
133
00:07:37,041 --> 00:07:39,416
Ah, lembrei.
Voltando ao assunto da
torta de tamal.
134
00:07:39,583 --> 00:07:41,208
Acho muito bizarro, Elia.
135
00:07:41,333 --> 00:07:43,958
Tipo aquela
pizza de chilaquil.
136
00:07:44,166 --> 00:07:45,791
- NĂŁo me chame de Elia.
- Sabia que existem tortas
de chilaquil.
137
00:07:45,958 --> 00:07:47,916
- O que Ă© isso?
- Onde foi que eu vi? Acho que no Facebook.
138
00:07:48,083 --> 00:07:50,166
Isso ficou verde,
desculpa, preto.
139
00:07:50,291 --> 00:07:52,583
Mas sendo bem sincero
também soube que existem
140
00:07:52,791 --> 00:07:54,458
- as
quesabirrias.
- Por que continua guardando isso?
141
00:07:54,666 --> 00:07:56,458
Quesabirrias.
Essas eu gostaria. NĂŁo vou negar!
142
00:07:56,583 --> 00:07:58,958
Amor, vocĂȘ falou que nĂŁo iria
mais comprar comida congelada.
143
00:07:59,083 --> 00:08:00,458
Eli, vocĂȘ parece minha mĂŁe.
Que saco.
144
00:08:02,958 --> 00:08:04,083
O que vocĂȘ disse?
145
00:08:05,583 --> 00:08:06,583
O que foi?
146
00:08:08,583 --> 00:08:10,333
VocĂȘ gosta de
pizza de chilaquil.
147
00:08:10,916 --> 00:08:12,416
Sou sua mĂŁe.
148
00:08:12,583 --> 00:08:14,166
Ă verdade, sou sua mĂŁe.
149
00:08:14,333 --> 00:08:16,333
Pergunto se jå tomou café,
foi ao supermercado,
150
00:08:16,541 --> 00:08:18,958
se tem shoyu zero sĂłdio.
Exatamente, sou sua mĂŁe.
151
00:08:19,083 --> 00:08:20,208
Eli.
152
00:08:20,333 --> 00:08:22,208
Ai, o casaco.
Me desculpe.
153
00:08:22,333 --> 00:08:23,791
Prometo não bagunçar
mais nada.
154
00:08:23,958 --> 00:08:26,541
- Eu guardo, sem problema.
- NĂŁo agirei mais como mĂŁe, prometo.
155
00:08:26,708 --> 00:08:28,458
- Faça o que bem entender.
- Ătimo.
156
00:08:28,583 --> 00:08:29,833
- Se comer ou nĂŁo, tanto faz.
- Obrigado.
157
00:08:30,041 --> 00:08:32,041
- Bem... nĂŁo, coma, pode ser?
- Combinado.
158
00:08:32,208 --> 00:08:33,583
Mas nĂŁo vou falar nada.
159
00:08:33,708 --> 00:08:34,958
- Ătimo.
- Combinado.
160
00:08:35,166 --> 00:08:36,333
Combinado.
161
00:08:37,333 --> 00:08:39,333
NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo... vocĂȘ sabe
que detesto cĂłcegas.
162
00:08:39,458 --> 00:08:40,791
NĂŁo, por favor.
163
00:08:40,958 --> 00:08:42,208
Não, não, para começar
a se comportar bem.
164
00:08:42,416 --> 00:08:43,083
Pare, vou acabar com vocĂȘ.
165
00:08:43,208 --> 00:08:44,583
Viu só no que då tanta bagunça?
166
00:08:44,791 --> 00:08:46,458
Me solte! Vou acabar
com sua raça.
167
00:08:46,583 --> 00:08:48,416
Jura, que medo, hein?
168
00:08:49,083 --> 00:08:50,458
Deu amor, deu.
169
00:08:50,583 --> 00:08:51,708
EstĂĄ pronta?
170
00:08:52,333 --> 00:08:53,333
Deu.
171
00:08:54,666 --> 00:08:55,958
- Detesto vocĂȘ.
- Amo vocĂȘ.
172
00:08:56,791 --> 00:08:57,833
Venha.
173
00:08:58,666 --> 00:08:59,833
Vamos ver.
174
00:09:00,583 --> 00:09:06,208
Vamos mimar a biĂłloga,
ela merece, nĂŁo Ă©?
175
00:09:06,791 --> 00:09:09,041
Venha, por aqui.
176
00:09:10,541 --> 00:09:12,166
Sim, sente-se.
177
00:09:14,041 --> 00:09:16,083
- Deu?
- As mĂŁos aqui. Aqui.
178
00:09:17,208 --> 00:09:18,958
Foi um dia ruim no
laboratĂłrio, nĂŁo Ă©?
179
00:09:19,333 --> 00:09:21,458
- Como sabe?
- Eu conheço vocĂȘ.
180
00:09:21,583 --> 00:09:23,291
O meu supervisor me odeia.
181
00:09:23,416 --> 00:09:24,708
NinguĂ©m odeia vocĂȘ.
182
00:09:24,833 --> 00:09:27,833
Odeia sim, não tive nenhum avanço
nas Ășltimas trĂȘs semanas.
183
00:09:27,958 --> 00:09:29,833
Esse cara odeia mulher.
184
00:09:29,958 --> 00:09:32,083
Se continuar assim,
nĂŁo vou terminar meu doutorado.
185
00:09:32,208 --> 00:09:34,958
VocĂȘ sabe quantas vagas tem no paĂs
para o que estou fazendo?
186
00:09:35,083 --> 00:09:37,583
Amor, relaxe
.
187
00:09:38,208 --> 00:09:41,041
Até a Barbie Cientista pode
ter um dia ruim Ă s vezes, nĂŁo Ă©?
188
00:09:41,208 --> 00:09:43,541
- Hoje tive que sacrificar a Britney.
- A Britney?
189
00:09:43,708 --> 00:09:44,916
Sim, nĂŁo me chame disso.
190
00:09:45,041 --> 00:09:46,583
Chamar como: Britney ou Barbie?
191
00:09:46,708 --> 00:09:47,708
Estou brincando.
192
00:09:47,916 --> 00:09:50,583
O doutor Green insiste em nĂŁo
colocar nomes nos ratinhos.
193
00:09:50,708 --> 00:09:52,333
Mas eu adoro.
194
00:09:52,458 --> 00:09:53,958
- SĂŁo lindos.
- Ah, a Britney Ă© sua nova ratinha.
195
00:09:54,166 --> 00:09:55,708
- Elia, onde vocĂȘ vai? Amor...
- Sim, Ă© muito fofa.
196
00:09:55,916 --> 00:09:56,958
Amor, estou arrumando a mesa.
197
00:09:57,166 --> 00:09:59,458
NĂŁo, amor, sempre comemos
na mesa, por favor.
198
00:09:59,666 --> 00:10:01,958
Vamos lĂĄ, jĂĄ entendi.
A Britney Ă© a nova ratinha, nĂŁo Ă©?
199
00:10:02,166 --> 00:10:03,916
- Sente-se...
- Por que nĂŁo podemos comer ali?
200
00:10:04,333 --> 00:10:05,583
Porque nĂŁo dĂĄ.
Estou arrumando a mesa.
201
00:10:05,708 --> 00:10:06,458
Espere, vou pegar ĂĄgua.
202
00:10:06,666 --> 00:10:07,791
Tudo bem.
203
00:10:07,958 --> 00:10:09,541
Voltando, entĂŁo a Britney
Ă© a nova ratinha.
204
00:10:09,708 --> 00:10:10,833
Sim, a nova ratinha.
205
00:10:10,958 --> 00:10:13,333
Mas tive que sacrificĂĄ-la
porque desenvolveu leucemia.
206
00:10:14,083 --> 00:10:16,333
Asfixia com CO2.
Que nem a Rihanna.
207
00:10:16,458 --> 00:10:18,416
SĂł que a Rihanna aguentou
um pouquinho mais.
208
00:10:18,583 --> 00:10:19,958
Que bom que aguentou, nĂŁo Ă©?
209
00:10:20,166 --> 00:10:21,708
Mas o que vocĂȘ estĂĄ me contando
nĂŁo Ă© tĂŁo ruim assim.
210
00:10:21,916 --> 00:10:23,583
Ă o que acontece
ao tentar desenvolver
211
00:10:23,708 --> 00:10:25,166
uma vacina contra
o cĂąncer, meu amor.
212
00:10:26,083 --> 00:10:29,208
Eli, me ouça.
213
00:10:30,583 --> 00:10:32,666
Todo mundo sabe que vocĂȘ Ă©
uma biĂłloga incrĂvel.
214
00:10:33,291 --> 00:10:34,666
SĂł teve um dia ruim.
215
00:10:36,791 --> 00:10:38,458
O ambiente no laboratĂłrio
Ă© muito pesado.
216
00:10:38,666 --> 00:10:39,791
Também tem isso.
217
00:10:47,416 --> 00:10:48,583
Quem Ă©?
218
00:10:49,458 --> 00:10:50,541
Hein?
219
00:10:51,916 --> 00:10:53,458
Nada, amor, trabalho.
220
00:10:55,583 --> 00:10:56,791
Vamos lĂĄ.
221
00:10:57,291 --> 00:10:58,583
Sabe quem vai se casar?
222
00:10:59,083 --> 00:11:01,916
A Sandra e o Benny. Em LeĂłn.
Mandaram o convite hoje.
223
00:11:02,708 --> 00:11:04,083
O convite Ă© para nĂłs dois.
224
00:11:04,208 --> 00:11:05,583
- Eli...
- Férias.
225
00:11:05,708 --> 00:11:06,833
- Amor...
- NĂŁo daria mesmo?
226
00:11:06,958 --> 00:11:07,916
NĂŁo daria.
227
00:11:08,083 --> 00:11:09,833
Mas na segunda vocĂȘ ficou
no escritĂłrio a noite inteira.
228
00:11:10,041 --> 00:11:11,458
Amor, estou trabalhando
até nos fins de semana.
229
00:11:25,041 --> 00:11:26,958
- Gostou?
- Do quĂȘ?
230
00:11:27,541 --> 00:11:29,291
Dos jeans. Comprei ontem.
231
00:11:29,458 --> 00:11:31,083
Ah. Gostei, gostei.
SĂŁo confortĂĄveis?
232
00:11:53,458 --> 00:11:54,833
Segunda rodada?
233
00:11:55,291 --> 00:11:56,458
Segunda rodada.
234
00:12:03,291 --> 00:12:04,791
Talvez tudo isso
seja uma bobagem, nĂŁo Ă©?
235
00:12:06,291 --> 00:12:07,416
Talvez.
236
00:12:09,458 --> 00:12:10,666
Vou botar mĂșsica.
237
00:12:14,041 --> 00:12:16,041
-
Ar-condicionado, ligado.
- NĂŁo, nĂŁo era essa.
238
00:12:16,708 --> 00:12:18,333
- Sistema desconectado.
- Uau.
239
00:12:19,291 --> 00:12:21,541
Me desculpe, ainda nĂŁo aprendi
a usar essa porcaria.
240
00:12:26,333 --> 00:12:27,458
Tanto faz...
241
00:12:29,041 --> 00:12:31,458
Como foi sua semana?
242
00:12:32,791 --> 00:12:34,083
Igual a todas minhas semanas.
243
00:12:34,458 --> 00:12:36,458
Isto Ă©, tudo bem?
Provas, coisas do tipo.
244
00:12:37,333 --> 00:12:39,041
- Talvez.
- Talvez.
245
00:12:39,208 --> 00:12:40,916
EntĂŁo aproveite,
porque de repente, sem perceber,
246
00:12:41,083 --> 00:12:43,916
vocĂȘ vai ter que trabalhar
das 7 da manhĂŁ Ă meia-noite.
247
00:12:44,208 --> 00:12:46,083
Num banco de investimentos gringo
na Torre Mayor.
248
00:12:46,458 --> 00:12:47,958
NĂŁo, eu sou muito lerdo.
249
00:12:52,791 --> 00:12:53,791
Puxa.
250
00:12:54,666 --> 00:12:56,958
Inteligente e gosta de rock.
251
00:12:57,208 --> 00:12:59,458
NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo.
Nada disso.
252
00:12:59,583 --> 00:13:01,458
Os financeiros nĂŁo sĂŁo
tĂŁo inteligentes.
253
00:13:01,958 --> 00:13:03,666
As pessoas inteligentes
nĂŁo ficam ricas.
254
00:13:03,833 --> 00:13:04,833
- Olhe sĂł para a Elia.
- Quem?
255
00:13:06,916 --> 00:13:07,791
Elia.
256
00:13:08,333 --> 00:13:09,333
Minha namorada.
257
00:13:10,041 --> 00:13:13,833
Passa horas trabalhando, mapeando
proteĂnas e sei lĂĄ o que mais.
258
00:13:14,041 --> 00:13:15,083
E ganha menos do que
o porteiro do prédio.
259
00:13:15,291 --> 00:13:16,958
- Nossa...
- NĂłs, financeiros
260
00:13:17,208 --> 00:13:19,958
somos suficientemente espertos
para perceber que vendemos
261
00:13:20,166 --> 00:13:21,291
produtos imaginĂĄrios.
262
00:13:21,458 --> 00:13:23,541
Mas nĂŁo tĂŁo espertos para
perceber que
263
00:13:24,583 --> 00:13:25,833
sĂŁo imaginĂĄrios.
264
00:13:26,833 --> 00:13:28,041
Entendeu?
265
00:13:29,708 --> 00:13:30,916
Claro.
266
00:13:32,416 --> 00:13:33,458
Imagino vocĂȘ.
267
00:13:34,333 --> 00:13:37,041
Sentadinho no seu escritĂłrio.
268
00:13:37,666 --> 00:13:39,416
De frente para o Anjo da IndependĂȘncia.
269
00:13:40,083 --> 00:13:42,833
Pensando como atrair mauricinhos
para conseguir dinheiro.
270
00:13:45,458 --> 00:13:46,916
Com essa gravatinha azul...
271
00:13:48,333 --> 00:13:49,708
Entendi o sarcasmo.
272
00:13:51,958 --> 00:13:53,166
Na verdade,
273
00:13:53,833 --> 00:13:57,083
minha vista Ă© uma parede
com um cartaz escrito "sucesso".
274
00:13:57,916 --> 00:14:01,083
Divido o escritĂłrio com quatro caras
e um deles sempre conta
275
00:14:01,208 --> 00:14:02,833
que era o galĂŁ do segundo grau
276
00:14:02,958 --> 00:14:05,333
e agora tem uma barriga enorme,
desse tamanho.
277
00:14:05,458 --> 00:14:08,208
Outro Ă© um vietnamita que
mal e mal fala espanhol,
278
00:14:08,708 --> 00:14:11,583
sabe dez palavras
e trĂȘs delas sĂŁo:
279
00:14:11,791 --> 00:14:12,833
"Mas que droga, cara".
280
00:14:15,208 --> 00:14:16,458
Bem, sĂŁo quatro.
281
00:14:18,166 --> 00:14:19,166
Quero experimentar.
282
00:14:21,458 --> 00:14:23,541
Hmm, que delĂcia!
283
00:14:23,958 --> 00:14:25,041
Termine.
284
00:14:28,958 --> 00:14:31,208
Esse emprego pagou o apartamento?
285
00:14:31,333 --> 00:14:34,333
NĂŁo, nĂŁo, eu alugo.
286
00:14:34,458 --> 00:14:35,958
Talvez algum dia,
vou ter que trabalhar muito.
287
00:14:36,166 --> 00:14:38,708
NĂŁo sei, sĂł assim vou
conseguir comprar um,
288
00:14:38,916 --> 00:14:40,333
como todo mundo faz.
289
00:14:42,041 --> 00:14:44,333
E... o que mais posso contar?
290
00:14:45,708 --> 00:14:47,041
NĂŁo sei.
291
00:14:47,541 --> 00:14:50,083
Por exemplo, os RCBs,
"Reverse Convertible".
292
00:14:50,208 --> 00:14:52,791
Ă um bĂŽnus vinculado
à evolução das açÔes...
293
00:14:54,333 --> 00:14:55,708
Ă muito entediante, nĂŁo Ă©?
294
00:14:55,833 --> 00:14:58,333
NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo,
eu curto mais Bitcoin.
295
00:14:59,333 --> 00:15:01,416
- Prefiro segurança.
- Segurança.
296
00:15:02,291 --> 00:15:05,166
O Bitcoin Ă© um produto
muito mais instĂĄvel,
297
00:15:05,333 --> 00:15:07,708
mas entendo que vocĂȘ ache
o mundo digital mais seguro.
298
00:15:08,458 --> 00:15:09,708
Millenials.
299
00:15:10,666 --> 00:15:11,958
VocĂȘ nĂŁo Ă© Centennial?
300
00:15:13,958 --> 00:15:15,166
E o que vocĂȘ Ă©?
301
00:15:15,833 --> 00:15:16,833
Boomer?
302
00:15:20,291 --> 00:15:23,333
Espere, quero terminar de lhe
contar sobre os RCBs.
303
00:15:23,708 --> 00:15:26,291
Ă incrĂvel como dĂĄ para vincular
uma nota praticamente
304
00:15:26,458 --> 00:15:27,583
a qualquer coisa
que possa flutuar.
305
00:15:27,708 --> 00:15:31,458
Por exemplo, o preço do euro,
dĂłlar, yuan, o clima,
306
00:15:31,583 --> 00:15:34,583
percentagens de lances, até aquele
jogo que assistimos da outra vez.
307
00:15:34,708 --> 00:15:36,541
Certamente alguém apostou
para ver que time...
308
00:15:37,791 --> 00:15:38,916
Claro.
309
00:15:39,083 --> 00:15:41,583
Sua vida Ă© muito chata.
310
00:15:48,583 --> 00:15:49,583
E aĂ?
311
00:15:50,666 --> 00:15:51,708
O quĂȘ?
312
00:15:53,416 --> 00:15:54,958
Vai me oferecer outra coisa ou...?
313
00:15:55,833 --> 00:15:57,041
Continuaremos bebendo cerveja?
314
00:15:59,208 --> 00:16:00,958
VocĂȘ sĂł vem para
beber, nĂŁo Ă©?
315
00:16:07,083 --> 00:16:08,583
Como eu ainda nĂŁo
posso comprar.
316
00:16:08,791 --> 00:16:09,958
Como assim ÂnĂŁo pode comprarÂ?
317
00:16:11,416 --> 00:16:13,958
- Quantos anos vocĂȘ tem?
- 17.
318
00:16:15,333 --> 00:16:16,583
17?
319
00:16:17,833 --> 00:16:19,083
Bem, 22.
320
00:16:19,208 --> 00:16:20,416
Não, não banque o engraçadinho.
321
00:16:20,583 --> 00:16:21,583
Me mostre sua identidade.
322
00:16:21,791 --> 00:16:23,583
22... 22.
22 e 3/4.
323
00:16:24,166 --> 00:16:25,791
VocĂȘ nĂŁo tinha 29?
324
00:16:27,041 --> 00:16:28,583
- 32.
- Como?
325
00:16:28,791 --> 00:16:30,333
Achei que tinha 29.
326
00:16:31,291 --> 00:16:32,333
Sim, menti.
327
00:16:33,583 --> 00:16:34,708
Também não me chamo Pepe.
328
00:16:35,416 --> 00:16:36,541
Meu nome Ă© Roberto.
329
00:16:36,958 --> 00:16:38,958
Todo mundo me chama de Rob.
Prazer.
330
00:16:39,291 --> 00:16:40,833
Prazer, Cris.
331
00:16:41,416 --> 00:16:44,458
Puxa, seu nome nĂŁo Ă©:
"jĂĄ vou chupar, versĂĄtil 69"?
332
00:16:45,041 --> 00:16:46,333
SĂł para sua mĂŁe.
333
00:16:48,166 --> 00:16:50,833
"JĂĄ vou chupar, versĂĄtil 69.
Argentino".
334
00:16:50,958 --> 00:16:52,333
Nisso eu nĂŁo minto.
335
00:16:52,708 --> 00:16:55,208
Sim, nĂŁo mentiu nisso,
nem em outras coisas.
336
00:16:58,833 --> 00:17:00,583
Me desculpe por
mentir no nome.
337
00:17:03,583 --> 00:17:06,208
Mas que coisa essa
questĂŁo dos nomes, nĂŁo Ă©?
338
00:17:07,791 --> 00:17:09,083
E da idade também.
339
00:17:09,666 --> 00:17:12,291
Tanto faz. Não é uma diferença tão
grande, nĂŁo Ă©? Quantos anos?
340
00:17:13,083 --> 00:17:14,291
Dez anos de diferença?
341
00:17:14,416 --> 00:17:16,333
Ă como se eu saĂsse
com um moleque...
342
00:17:16,458 --> 00:17:17,583
NĂŁo fale assim, nĂŁo precisa.
NĂŁo precisa.
343
00:17:17,708 --> 00:17:18,916
Doze.
344
00:17:19,083 --> 00:17:20,666
E 3/4.
345
00:17:22,458 --> 00:17:23,791
Bem, tanto faz.
346
00:17:24,541 --> 00:17:25,916
Posso começar a chupar?
347
00:17:26,291 --> 00:17:28,333
Vim fantasiado de lenhador
para ficar Ă vontade.
348
00:17:34,833 --> 00:17:36,458
Escolheu mĂșsica sadomasoquista?
349
00:17:36,833 --> 00:17:37,958
NĂŁo, espere, espere.
350
00:17:38,166 --> 00:17:39,541
Era modo aleatĂłrio.
NĂŁo fui eu que coloquei.
351
00:17:39,708 --> 00:17:41,541
AliĂĄs, nĂŁo Ă© assim que
se bebe gim, sabia?
352
00:17:41,708 --> 00:17:43,666
Agora sim, deu.
Vou embora. Cansei.
353
00:17:43,833 --> 00:17:44,791
- O quĂȘ?
- Nada, estĂĄ tudo bem.
354
00:17:44,958 --> 00:17:47,041
NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo, nĂŁo, espere.
Fique calmo.
355
00:17:47,208 --> 00:17:48,958
- EstĂĄ tudo bem, numa boa.
- NĂŁo aconteceu nada, Cris.
356
00:17:49,083 --> 00:17:50,666
Exatamente, estĂĄ tudo bem.
Eu sou muito otĂĄrio.
357
00:17:50,833 --> 00:17:52,666
NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo. VocĂȘ nĂŁo Ă© otĂĄrio
vocĂȘ nĂŁo Ă©.
358
00:17:52,833 --> 00:17:53,833
EntĂŁo?
359
00:17:57,791 --> 00:17:58,916
Vem cĂĄ.
360
00:18:00,458 --> 00:18:01,458
Venha.
361
00:18:06,333 --> 00:18:08,708
Na semana passada,
apĂłs ter ido embora,
362
00:18:09,916 --> 00:18:11,458
vocĂȘ conseguiu viver sua
vida normal?
363
00:18:14,541 --> 00:18:15,583
Sim.
364
00:18:18,166 --> 00:18:19,208
VocĂȘ nĂŁo?
365
00:18:21,041 --> 00:18:22,208
Bem, Ă© que eu...
366
00:18:24,416 --> 00:18:25,583
vou botar mĂșsica.
367
00:18:26,208 --> 00:18:28,583
Ă que eu... me senti...
368
00:18:29,208 --> 00:18:30,708
Me senti meio esquisito, sabia?
369
00:18:30,916 --> 00:18:32,041
Me senti mal.
370
00:18:33,833 --> 00:18:35,166
Porcaria de internet!
371
00:18:35,833 --> 00:18:38,958
Sim, sim. ApĂłs vocĂȘ ir embora
foi tipo...
372
00:18:40,041 --> 00:18:41,916
Tipo quando vocĂȘ toma
373
00:18:42,041 --> 00:18:44,458
quatro doses daqueles
mezcales saborizados
374
00:18:44,666 --> 00:18:46,666
e estĂĄ curtindo muito,
se sente bem,
375
00:18:47,291 --> 00:18:48,791
e de repente
376
00:18:49,541 --> 00:18:51,333
bebe a quinta e, opa!
377
00:18:51,541 --> 00:18:52,708
Recebe uma porrada,
378
00:18:53,333 --> 00:18:54,541
entendeu?
379
00:18:59,583 --> 00:19:00,958
O que estĂĄ fazendo?
380
00:19:01,791 --> 00:19:03,416
Por que me conta isso se...
381
00:19:04,333 --> 00:19:05,958
se nem sequer terminou a bebida...?
382
00:19:06,083 --> 00:19:07,583
- Estou falando sério.
- Tudo bem.
383
00:19:07,791 --> 00:19:08,833
- Passou mal e daĂ?
- Passei mal,
384
00:19:09,041 --> 00:19:10,666
me deitei e fiquei com nĂĄusea.
385
00:19:10,833 --> 00:19:11,833
NĂĄusea?
386
00:19:12,833 --> 00:19:13,833
Ficou com nojo de mim?
387
00:19:14,041 --> 00:19:16,166
Ă claro que nĂŁo fiquei com nojo.
Foi psicossomĂĄtico.
388
00:19:16,333 --> 00:19:17,333
Psico o quĂȘ? Mas quanta besteira.
389
00:19:17,541 --> 00:19:19,166
Por que nĂŁo fala:
"foi ruim para cacete" e pronto?
390
00:19:19,333 --> 00:19:21,208
- Foi ruim para cacete. Pronto!
- Pronto, isso aĂ!
391
00:19:22,333 --> 00:19:23,583
Fique calmo.
392
00:19:25,291 --> 00:19:26,833
Isso vai passar.
393
00:19:27,083 --> 00:19:28,958
Isso nĂŁo acontece
quando beijo a Elia.
394
00:19:31,291 --> 00:19:32,166
SĂł o que faltava!
395
00:19:32,333 --> 00:19:33,458
Cris, estou sendo sincero com vocĂȘ.
396
00:19:33,583 --> 00:19:34,958
Estou sendo sincero com vocĂȘ.
397
00:19:35,166 --> 00:19:37,916
- Eu sou sua chacota.
- Nem sei o que isso significa, cara!
398
00:19:38,083 --> 00:19:40,916
Estamos conversando hĂĄ um
bom tempo e vocĂȘ sĂł se afasta.
399
00:19:41,083 --> 00:19:42,916
NĂŁo estou me afastando.
SĂł estou sendo sincero.
400
00:19:43,083 --> 00:19:44,333
- NĂŁo, nĂŁo estĂĄ sendo sincero.
- Foi assim que me senti.
401
00:19:44,541 --> 00:19:46,333
- Desabafe tudo.
- Estou desabafando, cara.
402
00:19:46,541 --> 00:19:48,333
- NĂŁo, precisa falar!
- SilĂȘncio, os vizinhos.
403
00:19:48,666 --> 00:19:50,166
O que mais vocĂȘ quer
que eu diga?
404
00:19:50,333 --> 00:19:51,833
- Que gosta de mim.
- Gosto de vocĂȘ.
405
00:19:52,041 --> 00:19:53,458
- Muito bem.
- O que mais? O que mais?
406
00:19:53,708 --> 00:19:56,083
- Que ficou duro.
- Sim, também fiquei duro.
407
00:19:56,208 --> 00:19:57,083
- Ătimo!
- Ă isso aĂ!
408
00:19:57,208 --> 00:19:59,833
Pronto, desabafou! Por quĂȘ?
Por que guarda tudo?
409
00:19:59,958 --> 00:20:01,208
Por que guarda tudo?
410
00:20:05,208 --> 00:20:06,458
- Deu?
- Deu.
411
00:20:20,583 --> 00:20:21,708
Ficou duro.
412
00:20:39,041 --> 00:20:40,458
- EstĂĄ tudo perdido?
- NĂŁo.
413
00:20:40,583 --> 00:20:45,208
Bem, vamos lĂĄ, nĂŁo estou
nem aĂ para a Elvira.
414
00:20:45,666 --> 00:20:47,458
- Seu nome Ă© Elia.
- Sim, Elia, desculpa!
415
00:20:48,333 --> 00:20:50,333
NĂŁo estou nem aĂ para
seus assuntos,
416
00:20:50,458 --> 00:20:51,958
sua nĂĄusea.
417
00:20:52,458 --> 00:20:53,541
Venha.
418
00:20:56,166 --> 00:20:57,333
Cris.
419
00:20:58,166 --> 00:21:00,083
VocĂȘ nĂŁo devia estar com
um rapaz da sua idade?
420
00:21:01,333 --> 00:21:02,791
Um rapaz da minha idade?
421
00:21:21,583 --> 00:21:23,166
Com um apartamento assim?
422
00:21:24,333 --> 00:21:25,583
Sem
roomies,
423
00:21:26,208 --> 00:21:27,958
que me sirva gim fino
antes de transar.
424
00:21:48,333 --> 00:21:50,458
Se conhecer alguém assim,
dĂȘ meu nĂșmero para ele.
425
00:22:35,416 --> 00:22:37,458
Continue.
Gostei de ver vocĂȘ.
426
00:22:37,708 --> 00:22:38,833
- Sim?
- Sim.
427
00:22:40,333 --> 00:22:41,458
Te amo.
428
00:22:42,291 --> 00:22:43,458
Do que vocĂȘ gosta?
429
00:22:44,083 --> 00:22:45,208
Com mais força?
430
00:22:46,041 --> 00:22:47,416
Essa transa estĂĄ uma delĂcia.
431
00:22:47,791 --> 00:22:48,666
- Mesmo?
- Sim.
432
00:22:48,833 --> 00:22:50,291
- Me desculpe, desculpa.
- NĂŁo, o que estĂĄ fazendo?
433
00:22:50,708 --> 00:22:52,583
- Gosto assim, com força.
- Ok.
434
00:23:03,583 --> 00:23:05,083
- Amor, o que estĂĄ fazendo?
- O que foi?
435
00:23:05,208 --> 00:23:06,208
O que estĂĄ fazendo?
436
00:23:06,416 --> 00:23:08,583
- Achei que queria experimentar.
- NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo.
437
00:23:08,791 --> 00:23:10,416
- Tudo bem? Vamos continuar assim.
- Tudo bem.
438
00:23:10,583 --> 00:23:11,958
- Espere.
- NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo. NĂŁo se mexa.
439
00:23:12,166 --> 00:23:13,291
NĂŁo se mexa. Fique aĂ!
Fique aĂ!
440
00:23:13,458 --> 00:23:14,791
- Tudo bem.
- AĂ, aĂ.
441
00:23:44,583 --> 00:23:46,916
SĂŁo 9hr. Acorde!
442
00:23:52,208 --> 00:23:53,208
Venha.
443
00:24:02,791 --> 00:24:03,916
Te amo.
444
00:24:04,916 --> 00:24:05,958
Eu também.
445
00:24:10,833 --> 00:24:13,583
Ouça. Espere, espere.
Antes de eu esquecer.
446
00:24:14,666 --> 00:24:16,583
Confirmou nossa presença
no casamento da Sandra e do Benny?
447
00:24:17,708 --> 00:24:19,708
NĂŁo sei. NĂŁo me lembro.
Por quĂȘ?
448
00:24:20,583 --> 00:24:23,458
Porque a reserva
no hotel Cantares
449
00:24:23,583 --> 00:24:24,666
nĂŁo Ă© reembolsĂĄvel.
450
00:24:27,416 --> 00:24:28,458
Quatro noites?
451
00:24:28,583 --> 00:24:30,541
Vou trabalhar muito
para estar disponĂvel.
452
00:24:30,708 --> 00:24:32,041
- Quatro noites.
- Sim, amor.
453
00:24:32,208 --> 00:24:34,916
A nĂŁo ser que o doutor Green
ou seu supervisor nĂŁo autorizem.
454
00:24:35,083 --> 00:24:36,833
Vou mandar o doutor Green Ă merda.
455
00:24:37,541 --> 00:24:39,833
Amor, isso Ă© incrĂvel.
456
00:24:40,041 --> 00:24:41,208
Obrigada.
457
00:24:43,791 --> 00:24:44,916
Te amo.
458
00:24:45,583 --> 00:24:46,708
Eu também.
459
00:24:51,083 --> 00:24:54,166
A Sandra e o Benny vĂŁo morar
em San Luis depois de se casar.
460
00:24:55,541 --> 00:24:58,666
VĂŁo morar na casa dos pais
do Benny para economizar dinheiro,
461
00:24:58,833 --> 00:25:00,333
enquanto ela termina o mestrado.
462
00:25:01,666 --> 00:25:03,333
EstĂŁo namorando hĂĄ um ano.
463
00:25:03,708 --> 00:25:05,333
E jĂĄ sĂŁo uma famĂlia de quatro.
464
00:25:06,708 --> 00:25:08,791
E vocĂȘ e eu nem sequer
moramos juntos.
465
00:25:09,083 --> 00:25:10,291
Eli...
466
00:25:10,791 --> 00:25:12,458
Daqui a pouco vamos fazer 40.
467
00:25:12,583 --> 00:25:13,708
Amor...
468
00:25:15,791 --> 00:25:16,958
nĂŁo exagere.
469
00:25:17,083 --> 00:25:19,333
Faltam séculos para termos 40.
Séculos.
470
00:25:21,083 --> 00:25:22,583
Não, não faltam séculos.
471
00:25:22,791 --> 00:25:23,958
O tempo passa muito rĂĄpido.
472
00:25:25,208 --> 00:25:28,208
VocĂȘ jĂĄ tem fios brancos.
Vi um da outra vez.
473
00:25:28,416 --> 00:25:29,958
Sei, como foi seu dia no laboratĂłrio?
474
00:25:30,458 --> 00:25:32,583
Ah, como sempre.
475
00:25:33,333 --> 00:25:35,083
Hoje o meu supervisor...
476
00:25:38,333 --> 00:25:40,458
- Mal.
- Sinceramente ele me detesta.
477
00:25:41,958 --> 00:25:44,791
E se a gente sair hoje?
NĂŁo saĂmos quase nunca.
478
00:25:45,458 --> 00:25:46,416
Sim.
479
00:25:46,583 --> 00:25:47,583
Sim, sim.
480
00:25:49,791 --> 00:25:50,916
Isso Ă© cortesia da casa?
481
00:25:51,083 --> 00:25:52,208
SĂł para os amigos.
482
00:25:53,958 --> 00:25:55,041
Quer experimentar?
483
00:25:55,458 --> 00:25:57,041
- O que Ă© isso?
- ArsĂȘnico.
484
00:25:58,541 --> 00:26:00,583
Ofereça um para a moça
lĂĄ de trĂĄs que
485
00:26:00,708 --> 00:26:02,208
estĂĄ rindo que nem
uma bruxa.
486
00:26:06,333 --> 00:26:08,333
- Bem, tim-tim, meu amor.
- Obrigada.
487
00:26:12,958 --> 00:26:13,833
O quĂȘ?
488
00:26:14,041 --> 00:26:15,583
- NĂŁo brindamos direito!
- O que foi?
489
00:26:16,416 --> 00:26:17,708
- O quĂȘ?
- Ah, jĂĄ entendi.
490
00:26:17,916 --> 00:26:18,833
NĂŁo disse nada.
491
00:26:19,041 --> 00:26:21,458
- Eli.
- Tudo bem, "sĂł para amigos".
492
00:26:22,041 --> 00:26:24,041
- Amor, faz favor.
- Gostou de vocĂȘ.
493
00:26:29,583 --> 00:26:30,958
VocĂȘ estĂĄ muito popular hoje.
494
00:26:31,583 --> 00:26:32,833
Hmmm?
495
00:26:33,541 --> 00:26:34,708
Convide-o.
496
00:26:36,208 --> 00:26:38,958
- Quem?
- O Cris, ele estĂĄ escrevendo.
497
00:26:40,666 --> 00:26:42,416
NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo, nĂŁo, meu amor.
498
00:26:42,833 --> 00:26:44,958
NĂŁo, nĂŁo, esse cara
,
sĂł gosta de futebol.
499
00:26:45,083 --> 00:26:46,291
Nada a ver.
500
00:26:46,791 --> 00:26:48,958
Mas me conte.
EstĂĄ tudo bem no laboratĂłrio?
501
00:26:49,166 --> 00:26:50,333
- Foi um dia ruim?
- NĂŁo, sou muito chata.
502
00:26:50,458 --> 00:26:51,666
- Eli, me conte.
- NĂŁo, tudo isso Ă© muito chato.
503
00:26:51,833 --> 00:26:52,958
Me conte.
504
00:26:53,666 --> 00:26:55,416
O meu supervisor me odeia,
Ă© um fato.
505
00:26:55,833 --> 00:26:57,458
O meu supervisor me odeia.
506
00:26:58,041 --> 00:27:00,208
Hoje morreram mais dois ratos
no laboratĂłrio,
507
00:27:00,333 --> 00:27:02,333
e nem sequer tive tempo
de lhes dar nome.
508
00:27:02,583 --> 00:27:04,291
E ele vai achar que nĂŁo estou
trabalhando o suficiente.
509
00:27:04,458 --> 00:27:05,458
NĂŁo vai achar isso.
510
00:27:05,583 --> 00:27:06,708
NĂŁo, pior ainda, vai achar
que sou muito burra.
511
00:27:06,916 --> 00:27:07,958
Ninguém vai falar isso.
512
00:27:08,166 --> 00:27:10,583
NĂŁo, ele acha que todas as
mulheres sĂŁo burras.
513
00:27:10,708 --> 00:27:13,833
Os homens nĂŁo entendem
como as mulheres sĂŁo
514
00:27:14,041 --> 00:27:16,666
estereotipadas como
"mandonas, histéricas ou burras".
515
00:27:16,833 --> 00:27:20,208
ApĂłs a Celia ter sido demitida sou
a Ășnica mulher do laboratĂłrio, sabia?
516
00:27:20,333 --> 00:27:21,541
Todo o resto sĂŁo homens.
517
00:27:22,291 --> 00:27:23,458
Bem, e o PatrĂcio.
518
00:27:26,458 --> 00:27:27,541
PatrĂcio.
519
00:27:28,208 --> 00:27:30,166
PatrĂcio do meu laboratĂłrio.
Gay.
520
00:27:31,458 --> 00:27:32,458
Eu jĂĄ desconfiava.
521
00:27:35,041 --> 00:27:37,458
Que estranho.
Achei que paquerava comigo.
522
00:27:38,958 --> 00:27:39,833
Mas ele Ă© gay.
523
00:27:39,958 --> 00:27:42,541
Isto Ă©, acho incrĂvel.
Mas por que achou isso?
524
00:27:42,708 --> 00:27:43,833
NĂŁo sei.
525
00:27:44,333 --> 00:27:45,833
O que achou incrĂvel?
526
00:27:46,458 --> 00:27:48,458
Ah, nĂŁo sei porque...
527
00:27:49,208 --> 00:27:50,333
E por que nĂŁo?
528
00:27:50,708 --> 00:27:51,833
Gostei do arsĂȘnico.
529
00:27:52,041 --> 00:27:53,708
VocĂȘ acabou de falar de
nĂŁo estereotipar.
530
00:27:53,916 --> 00:27:55,916
E depois fala que acha incrĂvel
ele ser gay.
531
00:27:58,458 --> 00:27:59,958
Eu nĂŁo estou estereotipando.
532
00:28:00,083 --> 00:28:02,958
NĂŁo, eu sĂł estou dizendo
que sinto muito orgulho dele.
533
00:28:03,166 --> 00:28:04,166
Por quĂȘ?
534
00:28:05,083 --> 00:28:07,916
Ele apresentou seu namorado
ao doutor Green.
535
00:28:08,083 --> 00:28:09,583
Ah, vocĂȘ acha "fofinho"?
536
00:28:09,708 --> 00:28:12,333
Bonitinho, nĂŁo Ă©?
Pato, o gay do laboratĂłrio.
537
00:28:12,791 --> 00:28:14,416
- Obrigado.
- VocĂȘ conhece a Elia?
538
00:28:15,291 --> 00:28:16,708
Ela trabalha num laboratĂłrio.
539
00:28:16,916 --> 00:28:19,583
Ă uma cientista brilhante.
Brilhante!
540
00:28:19,708 --> 00:28:21,333
Nos orgulhamos muito dela.
541
00:28:21,791 --> 00:28:22,916
Parabéns.
542
00:28:25,208 --> 00:28:26,458
Vamos conversar.
543
00:28:26,958 --> 00:28:28,208
Eu nĂŁo disse isso.
544
00:28:29,083 --> 00:28:30,916
- Por que estĂĄ a fim de brigar?
- NĂŁo quero brigar.
545
00:28:31,083 --> 00:28:32,291
- VocĂȘ quer brigar, sim.
- NĂŁo quero brigar.
546
00:28:33,291 --> 00:28:34,958
Vamos lĂĄ, eu sĂł acho que
547
00:28:35,166 --> 00:28:37,708
hoje em dia Ă© um Ăłtimo momento
para ser gay, sĂł isso.
548
00:28:38,333 --> 00:28:39,958
Entendeu?
HĂĄ uns dias
549
00:28:40,166 --> 00:28:42,208
jantei com o Pato
e seu namorado
550
00:28:42,333 --> 00:28:44,041
e eles se amam, se dĂŁo...
551
00:28:44,208 --> 00:28:45,333
- Que bom! Que Ăłtimo!
- Sim.
552
00:28:45,541 --> 00:28:47,208
Eles vĂŁo morar juntos
em breve.
553
00:28:47,416 --> 00:28:48,541
Uau!
554
00:28:50,333 --> 00:28:51,916
Eu acho que me dou
melhor com gays.
555
00:28:53,208 --> 00:28:54,333
Jura?
556
00:28:55,958 --> 00:28:57,958
EntĂŁo vocĂȘ se daria melhor comigo
se eu fosse gay?
557
00:28:59,416 --> 00:29:01,041
Por quĂȘ? Quer me contar
alguma coisa?
558
00:29:05,208 --> 00:29:06,333
Sou gay.
559
00:29:10,083 --> 00:29:11,416
Sim, eu sei.
560
00:29:15,833 --> 00:29:17,333
Sempre arrumadinho.
561
00:29:19,416 --> 00:29:21,583
E penteadinho.
562
00:29:22,458 --> 00:29:25,416
VocĂȘ adora aqueles filmes
da Pixar e até chora.
563
00:29:28,791 --> 00:29:29,791
Mais alguma coisa?
564
00:29:29,958 --> 00:29:31,458
Sr. IncrĂvel, gostou da dose?
565
00:29:32,583 --> 00:29:34,666
VocĂȘ Ă© mais tipo Wally
do que Sr. IncrĂvel.
566
00:29:35,833 --> 00:29:36,958
Ă verdade.
567
00:29:37,166 --> 00:29:38,916
VocĂȘ chora nos filmes
da Pixar?
568
00:29:40,666 --> 00:29:41,708
Gosto deles.
569
00:29:42,791 --> 00:29:43,833
Mais alguma coisa?
570
00:29:44,583 --> 00:29:45,916
Sim, sim.
571
00:29:46,458 --> 00:29:48,791
Uma casa, dois filhos
e um
Golden retriever.
572
00:29:49,208 --> 00:29:50,208
Para viagem?
573
00:29:52,833 --> 00:29:55,458
- Pipo.
- Pipo?
574
00:29:56,333 --> 00:29:58,083
"Pipo", quero que o nosso
cachorro se chame Pipo.
575
00:29:58,291 --> 00:29:59,583
Mas que nĂŁo solte pelo.
576
00:29:59,958 --> 00:30:01,166
E os nossos filhos?
577
00:30:01,541 --> 00:30:02,458
Nico.
578
00:30:02,666 --> 00:30:03,583
E ÂEspeÂ?
579
00:30:05,166 --> 00:30:06,333
Pelo Nico e Esperança.
580
00:30:08,708 --> 00:30:10,083
O azul,
581
00:30:10,208 --> 00:30:13,041
agora o azul estĂĄ jogando
no seu campo.
582
00:30:13,208 --> 00:30:16,041
Linderos de Aria, levando a bola
pelo lado direito.
583
00:30:16,208 --> 00:30:17,416
Ă assim que se joga.
584
00:30:17,583 --> 00:30:19,041
Manotas, como vocĂȘ estĂĄ?
585
00:30:19,541 --> 00:30:22,333
Tudo Ăłtimo, na verdade...
586
00:30:22,458 --> 00:30:23,833
Sabia que...
587
00:30:24,041 --> 00:30:25,708
- estĂŁo jogando com calma...
- Batatinha?
588
00:30:25,833 --> 00:30:27,541
na hora de pegar a bola
589
00:30:27,708 --> 00:30:30,708
na minha... opiniĂŁo eles
vĂȘm jogar aqui e
590
00:30:30,916 --> 00:30:32,541
precisam jogar com
mais dinĂąmica.
591
00:30:32,708 --> 00:30:35,333
O problema Ă© que estĂŁo
fazendo muitas pausas.
592
00:30:35,666 --> 00:30:36,958
Obrigado.
593
00:30:37,708 --> 00:30:38,916
Quem estĂĄ jogando?
594
00:30:39,833 --> 00:30:41,166
Argh, Ă© um time da
Segunda DivisĂŁo.
595
00:30:41,416 --> 00:30:43,166
-
...deste jogo.
- Ă o Cruz Azul.
596
00:30:43,333 --> 00:30:45,208
- Exatamente.
- Como assim Segunda DivisĂŁo?
597
00:30:45,333 --> 00:30:46,666
Que porra Ă© essa?
598
00:30:46,833 --> 00:30:48,708
Assistem na América do Sul.
599
00:30:48,916 --> 00:30:51,208
EstĂŁo nos vendo.
Corra, corra.
600
00:30:51,583 --> 00:30:52,708
Pela privada.
601
00:30:53,458 --> 00:30:55,583
- Sem dĂșvida alguma, sem dĂșvida.
- Tem alguma coisa mais forte?
602
00:30:56,291 --> 00:30:58,291
Nossa! A minha cerveja
nĂŁo Ă© suficiente?
603
00:30:58,666 --> 00:31:02,083
NĂŁo sei. AmanhĂŁ Ă© sĂĄbado,
nĂŁo vamos fazer nada.
604
00:31:02,583 --> 00:31:04,083
Acho que tenho
bastantes coisas:
605
00:31:04,458 --> 00:31:06,833
nĂŁo sei, uĂsque, mezcal.
606
00:31:06,958 --> 00:31:08,333
Me mostre!
607
00:31:09,291 --> 00:31:11,458
Os famosos
mezcales saborizados
do Roberto.
608
00:31:12,583 --> 00:31:13,958
Deixe-me ver...
609
00:31:14,708 --> 00:31:16,333
Joga a bola lateralmente.
610
00:31:16,458 --> 00:31:17,958
Veja sĂł, tenho champanha,
jĂĄ experimentou?
611
00:31:19,791 --> 00:31:21,541
Como eu sou bobo!
Ă claro que jĂĄ experimentou, nĂŁo Ă©?
612
00:31:21,833 --> 00:31:23,708
Na Argentina certamente
bebem muito champanha.
613
00:31:27,208 --> 00:31:29,541
Como conseguiu se livrar da sua
namorada todo o fim de semana?
614
00:31:30,583 --> 00:31:31,791
NĂŁo fale assim, cara.
615
00:31:31,958 --> 00:31:34,208
Ninguém se livrou de ninguém.
616
00:31:34,333 --> 00:31:35,833
Ela queria visitar sua mĂŁe.
617
00:31:36,791 --> 00:31:38,208
Por que comprei champanha?
618
00:31:38,958 --> 00:31:40,416
NĂŁo gostam de pĂŁo?
619
00:31:41,458 --> 00:31:42,708
Sim?
620
00:31:43,958 --> 00:31:45,583
Beba esses dois.
621
00:31:45,916 --> 00:31:47,583
- Dois para mim?
- Dois para vocĂȘ.
622
00:31:47,708 --> 00:31:48,833
Mesmo?
623
00:31:49,041 --> 00:31:50,333
Aqui estĂĄ o primeiro.
624
00:31:57,041 --> 00:31:58,833
Foi quase gol, mas que droga.
625
00:31:59,083 --> 00:32:00,916
- Por enquanto fez uma...
- Eu falei.
626
00:32:01,333 --> 00:32:02,791
Times de Segunda DivisĂŁo.
627
00:32:04,666 --> 00:32:05,791
O que Ă© isso? Um relĂłgio?
628
00:32:05,958 --> 00:32:07,041
- NĂŁo.
- O quĂȘ?
629
00:32:07,208 --> 00:32:09,708
VocĂȘ Ă© a Ășnica pessoa do mundo
que conheço que usa relógio.
630
00:32:09,916 --> 00:32:11,208
- ...com o mezcal porque este aqui...
- Ă a idade, nĂŁo Ă©?
631
00:32:11,416 --> 00:32:12,666
- A idade.
- A idade.
632
00:32:12,833 --> 00:32:15,541
Quero ver. Consegue baixar mĂșsica?
O que ele faz?
633
00:32:15,708 --> 00:32:17,583
- Ha, ha, ha, ha.
- Ha, ha, ha, ha.
634
00:32:19,833 --> 00:32:21,583
Espere, estou com
as garrafas na mĂŁo.
635
00:32:21,791 --> 00:32:23,333
EstĂĄ com as garrafas.
636
00:32:23,541 --> 00:32:25,333
Cris! Cris!
NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo.
637
00:32:25,708 --> 00:32:27,208
NĂŁo, cara, vamos...
638
00:32:28,208 --> 00:32:30,166
...beber isso aqui antes.
639
00:32:30,416 --> 00:32:31,541
Pode ser?
640
00:32:33,291 --> 00:32:35,583
Precisa ficar bĂȘbado para
eu chupar vocĂȘ?
641
00:32:39,041 --> 00:32:41,208
Beba toda a garrafa entĂŁo,
para ver se fica com tesĂŁo.
642
00:32:41,958 --> 00:32:44,208
Cris, melhor nem começar.
643
00:32:44,791 --> 00:32:46,208
Melhor vocĂȘ nem começar.
644
00:32:47,541 --> 00:32:49,416
ApĂłs dois meses acho
tudo isso...
645
00:33:06,208 --> 00:33:07,291
Essa aqui.
646
00:33:08,291 --> 00:33:09,458
Vamos lĂĄ...
647
00:33:11,083 --> 00:33:12,791
JĂĄ sei.
JĂĄ sei, tive uma ideia.
648
00:33:13,333 --> 00:33:14,458
Por que nĂŁo
649
00:33:15,208 --> 00:33:16,458
conversamos
650
00:33:17,541 --> 00:33:19,833
até o ponteiro pequeno,
que Ă© esse aqui,
651
00:33:20,208 --> 00:33:21,208
chegar Ă s nove?
652
00:33:26,041 --> 00:33:27,041
Tim-tim.
653
00:33:28,833 --> 00:33:29,958
Ă aquele saborizado?
654
00:33:30,166 --> 00:33:33,041
NĂŁo, na verdade eu gosto
puro, um gole sĂł.
655
00:33:34,041 --> 00:33:35,708
Pelo jogo ou ir embora...
656
00:33:35,958 --> 00:33:37,208
Foi vocĂȘ mesmo que disse.
657
00:33:38,958 --> 00:33:41,666
Calma aĂ, Cris. Eu sĂł quero
beber numa boa.
658
00:33:44,083 --> 00:33:45,583
Foi vocĂȘ mesmo que disse.
659
00:33:45,916 --> 00:33:47,958
- Ele estĂĄ tentando fazer alguma...
- Mas que idiota!
660
00:33:48,083 --> 00:33:49,916
Ainda nĂŁo conseguiu engajar.
661
00:33:50,083 --> 00:33:51,958
- Depois de um tempo vocĂȘ se acostuma.
- A quĂȘ?
662
00:33:52,083 --> 00:33:53,208
NĂŁo aguento mais
esse jogo, Manotas.
663
00:33:53,333 --> 00:33:54,458
A beber.
664
00:33:55,958 --> 00:33:57,833
Caralho, estĂĄ fazendo
jogos de palavras?
665
00:33:58,041 --> 00:33:59,791
HĂĄ mais de meia hora, sou argentino.
Vale por dois.
666
00:33:59,958 --> 00:34:01,833
Como assim? O quĂȘ...
VocĂȘ Ă© um moleque de 15 anos?
667
00:34:01,958 --> 00:34:03,458
Tenho 15 e 3/4.
668
00:34:03,666 --> 00:34:05,833
VĂŁo trocar algum jogador
no segundo tempo.
669
00:34:07,083 --> 00:34:09,083
Um pouco mais de energia,
670
00:34:09,208 --> 00:34:10,583
dinĂąmica, engajamento.
671
00:34:12,291 --> 00:34:13,416
E aĂ...
672
00:34:14,416 --> 00:34:18,208
quais sĂŁo seus planos para
o fim de semana, isto é... além disto?
673
00:34:18,833 --> 00:34:20,208
HĂĄ quanto tempo
se importa comigo?
674
00:34:20,583 --> 00:34:22,958
Ah, nĂŁo, nĂŁo, nĂŁo,
Eu sĂł perguntei por...
675
00:34:23,833 --> 00:34:24,916
Perguntar.
676
00:34:25,333 --> 00:34:26,541
Curiosidade.
677
00:34:27,958 --> 00:34:29,208
Quando vocĂȘ percebeu?
678
00:34:30,208 --> 00:34:31,416
O quĂȘ?
679
00:34:33,083 --> 00:34:35,208
Que gosta de transar
com jovens universitĂĄrios.
680
00:34:39,708 --> 00:34:41,291
NĂŁo sei. NĂŁo sei.
681
00:34:43,708 --> 00:34:47,166
Acho que eu sempre soube,
mas nĂŁo... entendia bem o que era.
682
00:34:49,458 --> 00:34:50,583
Era seu pinto.
683
00:34:53,333 --> 00:34:56,083
Nossa, hoje vocĂȘ se superou.
684
00:34:56,541 --> 00:34:58,708
Eu acho que percebi
no segundo ano.
685
00:34:59,291 --> 00:35:00,958
- Do ensino médio?
- Hmm.
686
00:35:03,083 --> 00:35:04,333
Do ensino fundamental.
687
00:35:04,666 --> 00:35:05,708
Nossa.
688
00:35:07,958 --> 00:35:10,291
EstĂĄ com calor?
NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo, espere, espere.
689
00:35:10,458 --> 00:35:12,583
Tem ar-condicionado.
Vou ligar e aĂ...
690
00:35:12,791 --> 00:35:14,208
JĂĄ aprendi a usar.
691
00:35:15,166 --> 00:35:16,166
NĂŁo.
692
00:35:16,708 --> 00:35:18,208
Ar-condicionado.
693
00:35:18,708 --> 00:35:19,833
NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo.
694
00:35:19,958 --> 00:35:21,041
Que saco!
695
00:35:21,208 --> 00:35:23,708
Não! O técnico não explicou direito,
falou que era o verde.
696
00:35:24,291 --> 00:35:25,458
Mas que droga!
697
00:35:33,208 --> 00:35:35,333
Lembra do primeiro homem
pelo qual se apaixonou?
698
00:35:43,458 --> 00:35:45,166
Espere, nĂŁo saia assim,
vai pegar friagem.
699
00:35:45,333 --> 00:35:46,208
Ar ativado.
700
00:35:46,416 --> 00:35:47,708
Friagem?
701
00:35:48,291 --> 00:35:49,791
Ninguém fala "friagem".
702
00:35:59,333 --> 00:36:00,583
Puxa.
703
00:36:04,333 --> 00:36:05,583
Era um cara do terceiro ano.
704
00:36:07,083 --> 00:36:08,333
Ervilha!
705
00:36:08,708 --> 00:36:10,708
O chamĂĄvamos de "Ervilha".
706
00:36:10,916 --> 00:36:12,333
- Ervilha?
- Sim.
707
00:36:13,583 --> 00:36:14,958
Ele era gostoso?
708
00:36:15,333 --> 00:36:16,541
NĂŁo sei.
709
00:36:18,041 --> 00:36:19,958
Bem, na verdade
era gostoso, sim.
710
00:36:20,208 --> 00:36:23,166
Tinha uma bunda enorme.
711
00:36:23,833 --> 00:36:25,833
JogĂĄvamos no mesmo time
de fut... Mano!
712
00:36:25,958 --> 00:36:27,333
O que estĂĄ fazendo? Tire isso.
713
00:36:28,958 --> 00:36:30,208
Bom, tudo bem...
714
00:36:30,583 --> 00:36:31,916
descreva para mim.
715
00:36:32,291 --> 00:36:33,541
Estå falando sério?
716
00:36:33,708 --> 00:36:34,708
NĂŁo, mentira.
717
00:36:37,208 --> 00:36:38,458
Ele era grandĂŁo.
718
00:36:40,333 --> 00:36:42,833
Tinha mais pelo com 15
do que eu com 25.
719
00:36:44,291 --> 00:36:45,958
Era bom em tudo o que fazia.
720
00:36:46,166 --> 00:36:47,208
Tinha seu prĂłprio
clube de fĂŁs.
721
00:36:47,333 --> 00:36:48,333
Puxa!
722
00:36:48,958 --> 00:36:51,208
Eu era o presidente.
723
00:36:51,958 --> 00:36:53,208
Ele nĂŁo sabia.
724
00:36:53,708 --> 00:36:55,583
Claro. Fazia tudo direito,
nota 10.
725
00:36:55,791 --> 00:36:57,083
Loiro.
726
00:36:59,083 --> 00:37:00,208
Loiro Ă© Ăłbvio.
727
00:37:01,458 --> 00:37:03,083
- VocĂȘs transaram?
- NĂŁo.
728
00:37:03,708 --> 00:37:04,833
NĂŁo, ele era
straight.
729
00:37:05,583 --> 00:37:06,583
Straight?
730
00:37:08,083 --> 00:37:09,083
Claro.
731
00:37:17,583 --> 00:37:19,041
Falei que ia pegar friagem.
732
00:37:32,208 --> 00:37:33,583
- VocĂȘ estĂĄ bem?
- Sim.
733
00:37:34,708 --> 00:37:35,958
EntĂŁo...
734
00:37:36,333 --> 00:37:37,583
O Ervilha era
straight?
735
00:37:38,291 --> 00:37:39,291
Sim.
736
00:37:40,458 --> 00:37:41,666
Straight como vocĂȘ?
737
00:37:42,083 --> 00:37:43,833
Straight como vocĂȘ? Como vocĂȘ?
738
00:37:44,333 --> 00:37:45,333
Como vocĂȘ?
739
00:37:45,541 --> 00:37:46,666
Straight como vocĂȘ?
740
00:37:47,583 --> 00:37:49,166
Como vocĂȘ?
Straight como vocĂȘ?
741
00:37:49,333 --> 00:37:50,541
Esse nĂŁo Ă© seu martelinho, cara.
742
00:37:52,083 --> 00:37:53,833
Com certeza ela jĂĄ se casou.
743
00:37:55,958 --> 00:37:57,041
Com certeza.
744
00:37:57,208 --> 00:37:58,541
Que desperdĂcio!
745
00:38:00,166 --> 00:38:02,333
Quantas pessoas no mundo
sabem que vocĂȘ faz isso?
746
00:38:03,666 --> 00:38:04,791
NĂŁo sei.
747
00:38:05,208 --> 00:38:06,958
Acho que sĂł os caras
que ficaram comigo.
748
00:38:08,208 --> 00:38:11,041
SĂł se algum deles estava
bĂȘbado e nĂŁo lembra mais.
749
00:38:12,333 --> 00:38:13,958
E quantas pessoas
da sua famĂlia?
750
00:38:18,458 --> 00:38:20,208
Nossas chances de transar
sĂŁo cada vez menores, nĂŁo Ă©?
751
00:38:20,916 --> 00:38:22,166
Responda.
752
00:38:22,666 --> 00:38:24,208
NĂŁo sei, nĂŁo sei...
753
00:38:24,333 --> 00:38:25,833
VocĂȘ sabe, sim, Cris.
754
00:38:25,958 --> 00:38:27,541
- NĂŁo sei.
- Sabe sim, Cris.
755
00:38:27,708 --> 00:38:28,916
Claro que sabe.
756
00:38:30,333 --> 00:38:31,958
SĂł que se vocĂȘ me contar,
757
00:38:33,041 --> 00:38:34,583
nĂŁo seria mais o Cris,
758
00:38:35,083 --> 00:38:38,208
aquele rapaz bonitĂŁo
que vai Ă faculdade,
759
00:38:38,333 --> 00:38:40,458
- nĂŁo usa relĂłgio, que teve duas namoradas...
- Seis.
760
00:38:40,583 --> 00:38:43,791
para se transformar
no Cris gay.
761
00:38:45,458 --> 00:38:46,791
- Acho que nĂŁo tem nada a ver.
- Ă que...
762
00:38:47,458 --> 00:38:48,958
nĂŁo suportamos a ambiguidade.
763
00:38:49,708 --> 00:38:53,083
Nossa sociedade obcecou-se
em dicotomizar.
764
00:38:53,291 --> 00:38:55,333
Se um cara
straight
se envolve com outro cara,
765
00:38:55,541 --> 00:38:56,708
entĂŁo ele jĂĄ Ă© gay.
766
00:38:56,916 --> 00:38:58,833
Apesar de curtir muito
passar a maior parte do tempo
767
00:38:58,958 --> 00:38:59,958
com uma moça incrĂvel.
768
00:39:00,166 --> 00:39:01,916
Vendo por exemplo o Cruz Azul.
769
00:39:02,083 --> 00:39:04,083
NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo.
Vai se ferrar!
770
00:39:04,833 --> 00:39:06,333
NĂŁo dĂĄ para ter as duas coisas.
771
00:39:06,833 --> 00:39:08,208
VocĂȘ estĂĄ exagerando.
772
00:39:11,416 --> 00:39:12,458
VocĂȘ nĂŁo entendeu, Cris.
773
00:39:12,666 --> 00:39:13,791
NĂŁo, nĂŁo entendo.
774
00:39:15,166 --> 00:39:18,708
NĂŁo entende por que a sociedade exige
que vocĂȘ seja gay o tempo inteiro.
775
00:39:19,958 --> 00:39:21,958
Bem, eu sĂł sei que no meu caso,
se os meus amigos
776
00:39:22,541 --> 00:39:25,833
conhecessem vocĂȘ,
nĂŁo haveria nenhum problema.
777
00:39:25,958 --> 00:39:27,458
Sim, sim, claro. Claro.
778
00:39:27,833 --> 00:39:29,333
- E os seus também.
- Ă claro.
779
00:39:29,458 --> 00:39:32,958
Seria como... ter achado
o grande ovo de PĂĄscoa gay,
780
00:39:33,166 --> 00:39:35,708
nesta caçada contra os gays.
Quem poderia ser gay?
781
00:39:36,208 --> 00:39:37,958
Esse
bartender poderia ser gay.
782
00:39:38,208 --> 00:39:39,791
O futebolista poderia ser.
Nosso presidente
783
00:39:39,958 --> 00:39:41,958
- poderia ser gay.
- Eu poderia ser gay.
784
00:39:42,166 --> 00:39:45,208
Todo mundo acha que ser gay
Ă© tipo ir ao... ao JapĂŁo.
785
00:39:46,708 --> 00:39:47,833
- JapĂŁo?
- Sim.
786
00:39:48,041 --> 00:39:52,833
Sim, aquela viagem que vocĂȘ faz
para descobrir quem vocĂȘ realmente Ă©.
787
00:39:52,958 --> 00:39:54,583
E como Ă© que a outra
metade do mundo vive.
788
00:39:54,833 --> 00:39:56,666
Nossa, vocĂȘ foi muito corajoso
indo ao JapĂŁo.
789
00:39:57,458 --> 00:39:58,708
Era na Ăndia.
790
00:39:59,541 --> 00:40:01,541
Ăndia, JapĂŁo, tanto faz!
791
00:40:02,583 --> 00:40:04,083
Eles ficam apavorados,
792
00:40:04,208 --> 00:40:05,791
se nĂŁo estivessem
apavorados,
793
00:40:05,958 --> 00:40:07,791
nĂŁo falariam: Âcomo vocĂȘ Ă© corajoso,
por ter saĂdo do armĂĄrio.Â
794
00:40:09,291 --> 00:40:11,583
Por que seria corajoso
sair do armĂĄrio?
795
00:40:12,916 --> 00:40:15,083
Ă como pular de
paraquedas, velho.
796
00:40:16,791 --> 00:40:17,833
Ă medo de morrer.
797
00:40:18,791 --> 00:40:20,041
NĂŁo sei, Rob.
798
00:40:20,833 --> 00:40:23,083
Antes os homens sĂł podiam
se casar num estado.
799
00:40:23,291 --> 00:40:26,208
Sim, eu sei, aqui... mas...
O que isso tem a ver?
800
00:40:26,541 --> 00:40:27,833
Bem, nĂŁo sei bem o que
tem a ver.
801
00:40:28,583 --> 00:40:29,791
Ăs vezes sou meio lerdo.
802
00:40:34,833 --> 00:40:36,583
De mĂŁo beijada para o goleiro.
803
00:40:36,791 --> 00:40:39,208
Sim, faltou potĂȘncia.
Colocar melhor.
804
00:40:39,458 --> 00:40:40,833
O Cruz Azul perdeu.
805
00:40:40,958 --> 00:40:42,083
...uma perna menos habilidosa.
806
00:40:42,291 --> 00:40:43,541
Posso abrir o champanha?
807
00:40:44,083 --> 00:40:44,958
Sim.
808
00:40:45,166 --> 00:40:49,041
O treinador que Ă© frouxo porque
nĂŁo exige nada dos jogadores.
809
00:40:56,333 --> 00:40:57,958
Cris, champanha nĂŁo se guarda
no congelador.
810
00:40:58,958 --> 00:41:00,833
Coloquei na bancada
com gelos Ă direita.
811
00:41:07,333 --> 00:41:09,708
Viu sĂł? Ă isso aĂ que
eu quero.
812
00:41:10,208 --> 00:41:11,541
Cada um cuida da sua vida.
813
00:41:11,708 --> 00:41:13,541
Sem a pressĂŁo de precisar
dar explicaçÔes.
814
00:41:14,958 --> 00:41:16,833
VocĂȘ sĂł queria transar,
jogar futebol,
815
00:41:16,958 --> 00:41:17,958
tomar champanha.
816
00:41:20,083 --> 00:41:21,958
Ei, ei, para de beber!
817
00:41:22,166 --> 00:41:23,791
- SĂł mais um golinho. SĂł mais um.
- NĂŁo, Cris.
818
00:41:27,333 --> 00:41:28,583
Que nem o SĂłcrates.
819
00:41:29,583 --> 00:41:31,333
- SĂłcrates?
- Ou era o Hércules?
820
00:41:31,458 --> 00:41:33,833
- Que assunto Ă© esse?
- Não, não, estou falando sério.
821
00:41:34,083 --> 00:41:35,458
- Sim.
- História da civilização,
822
00:41:35,583 --> 00:41:37,083
a Ășnica aula que eu
nĂŁo peguei no sono.
823
00:41:37,416 --> 00:41:38,458
Um milagre.
824
00:41:39,083 --> 00:41:40,333
NĂŁo, nĂŁo me enrole, otĂĄrio.
825
00:41:40,541 --> 00:41:42,458
- Estou falando sério.
- Eu também estou falando sério.
826
00:41:42,583 --> 00:41:45,208
História da civilização.
Grécia antiga.
827
00:41:45,666 --> 00:41:49,541
O rei filĂłsofo queria transar com
outro rei filĂłsofo no banheiro.
828
00:41:49,708 --> 00:41:51,208
- Fale baixo, os vizinhos...
- Nas ĂĄguas termais.
829
00:41:51,333 --> 00:41:56,041
E de noite voltavam com as esposas,
os filhos, os afazeres.
830
00:41:56,333 --> 00:41:57,333
VocĂȘ deveria ser grego.
831
00:41:57,708 --> 00:42:00,583
E eu seria um bom filĂłsofo,
se fosse um pouco mais esperto.
832
00:42:01,041 --> 00:42:02,666
VocĂȘ Ă© esperto, mas estĂĄ bĂȘbado.
833
00:42:02,833 --> 00:42:04,791
NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo estou bĂȘbado.
Estou Ăłtimo, veja sĂł!
834
00:42:04,958 --> 00:42:06,666
Estou Ăłtimo.
Posso falar, fazer de tudo.
835
00:42:07,083 --> 00:42:09,041
VocĂȘ seria um bom grego,
Ă© muito inteligente.
836
00:42:09,208 --> 00:42:10,208
Bastante inteligente.
837
00:42:10,333 --> 00:42:11,666
JĂĄ falei que nĂŁo sou tĂŁo inteligente.
838
00:42:11,833 --> 00:42:13,083
VocĂȘ Ă© sim.
VocĂȘ Ă© velho.
839
00:42:13,291 --> 00:42:15,458
- Conquistou tudo.
- Pare com a encheção de linguiça.
840
00:42:15,583 --> 00:42:17,083
- NĂŁo fui eu que falei.
- O quĂȘ?
841
00:42:17,708 --> 00:42:19,583
Vai continuar com esse
seu duplo sentido?
842
00:42:20,166 --> 00:42:21,208
Mas que duplo sentido?
843
00:42:23,916 --> 00:42:24,958
Cara...
844
00:42:25,958 --> 00:42:27,333
acho que...
845
00:42:27,458 --> 00:42:30,208
Acho que deu.
EstĂĄ na hora de vocĂȘ ir embora.
846
00:42:30,458 --> 00:42:31,458
Sacou?
847
00:42:31,958 --> 00:42:33,083
Venha.
848
00:42:34,041 --> 00:42:35,291
Quem Ă© vocĂȘ, minha mĂŁe?
849
00:42:36,916 --> 00:42:39,166
Todos deveriam ser como o SĂłcrates.
Mas que droga!
850
00:42:39,791 --> 00:42:40,833
Tudo bem, mano
.
851
00:42:44,583 --> 00:42:46,208
Estou falando sério, mano
.
852
00:42:47,583 --> 00:42:49,208
VocĂȘ sabe o que fizeram
com o SĂłcrates?
853
00:42:49,958 --> 00:42:51,583
- Com quem?
- O SĂłcrates,
854
00:42:51,708 --> 00:42:52,833
o que os atenienses
fizeram com ele.
855
00:42:53,041 --> 00:42:54,916
- NĂłs nĂŁo Ăamos transar?
- NĂŁo sei, Cris.
856
00:42:55,083 --> 00:42:57,166
NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo.
Acho que agora deu.
857
00:42:57,958 --> 00:42:58,791
VocĂȘ nĂŁo quer?
858
00:42:58,958 --> 00:42:59,958
Vamos ver,
859
00:43:00,083 --> 00:43:02,458
o ponteiro pequeno
diz que sĂŁo...
860
00:43:02,583 --> 00:43:04,083
Nem sequer saber
ler as horas.
861
00:43:04,208 --> 00:43:05,416
- Sobram algumas horas.
- Deu.
862
00:43:10,833 --> 00:43:12,083
Vai de Uber?
863
00:43:17,208 --> 00:43:18,458
VocĂȘ nĂŁo quer ser gay, nĂŁo Ă©?
864
00:43:19,666 --> 00:43:20,791
NĂŁo.
865
00:43:22,458 --> 00:43:23,708
Na verdade, nĂŁo.
866
00:43:28,458 --> 00:43:29,583
Claro, entendo.
867
00:43:30,541 --> 00:43:31,708
Eu também não.
868
00:43:34,458 --> 00:43:35,916
- Mas sabe duma coisa?
- Hmm?
869
00:43:36,791 --> 00:43:38,166
Nas minhas piores
870
00:43:38,666 --> 00:43:40,083
bebedeiras,
871
00:43:41,208 --> 00:43:42,541
nas mais deprimentes,
872
00:43:43,541 --> 00:43:44,916
eu só quero dançar.
873
00:43:45,083 --> 00:43:46,916
Cara, os vizinhos certamente
estĂŁo dormindo.
874
00:43:47,083 --> 00:43:48,958
- Não quer dançar comigo?
- Pare. NĂŁo.
875
00:43:49,083 --> 00:43:51,583
- Não quer dançar?
- Pare, Cris, por favor.
876
00:43:51,791 --> 00:43:52,916
Bem, eu quero.
877
00:43:53,083 --> 00:43:54,458
- O que estĂĄ fazendo?
- Eu quero.
878
00:43:54,708 --> 00:43:56,833
- Eu quero dançar.
- Cris.
879
00:43:57,041 --> 00:43:58,833
Quero desfrutar.
880
00:44:00,083 --> 00:44:01,666
Quero ter um dia...
881
00:44:01,916 --> 00:44:03,333
Veja sĂł, achei um cachorrinho.
Me dĂȘ isso.
882
00:44:03,916 --> 00:44:05,041
Quero ter um cachorrinho.
883
00:44:05,208 --> 00:44:06,083
Tome cuidado,
Ă© um champanha muito bom.
884
00:44:06,291 --> 00:44:07,958
- Quero que todo mundo...
- NĂŁo chacoalhe.
885
00:44:08,083 --> 00:44:09,166
...goste do meu cachorro.
886
00:44:09,333 --> 00:44:11,583
O nome do cachorrinho
Ă© Lisa Mariah Carey.
887
00:44:12,083 --> 00:44:13,958
EntĂŁo eu saio para caminhar...
888
00:44:14,166 --> 00:44:15,833
em Polanco
889
00:44:16,166 --> 00:44:17,916
com a Lisa Mariah Carey.
890
00:44:18,083 --> 00:44:19,333
Todo mundo olha para mim.
891
00:44:19,458 --> 00:44:20,916
O cachorrinho e eu.
892
00:44:21,083 --> 00:44:22,708
Ăs vezes o cachorrinho
também cumprimenta,
893
00:44:22,916 --> 00:44:24,083
Ă s vezes late...
894
00:44:25,833 --> 00:44:27,083
E Ă s vezes canta.
895
00:44:27,333 --> 00:44:28,541
Quer que eu cante?
896
00:44:28,708 --> 00:44:30,416
Cantar mĂșsicas da Pixar,
nĂŁo Ă©, cara?
897
00:44:30,583 --> 00:44:31,708
NĂŁo sei.
898
00:44:31,833 --> 00:44:32,916
Vamos ver.
899
00:44:35,083 --> 00:44:36,833
Entenda, eu disse nĂŁo!
900
00:44:37,916 --> 00:44:39,333
Cara, os vizinhos.
901
00:44:40,458 --> 00:44:41,458
Cara...
902
00:44:41,583 --> 00:44:44,041
Cris, pare.
Não sou dono do prédio, cara.
903
00:44:44,291 --> 00:44:45,416
Cris.
904
00:44:46,208 --> 00:44:47,166
Ai!
905
00:44:48,791 --> 00:44:50,833
VocĂȘ Ă© muito macho nĂŁo, Ă©?
Muito macho nĂŁo, Ă©?
906
00:44:51,041 --> 00:44:52,958
Bicha, menina, vocĂȘ Ă© veado, nĂŁo Ă©?
907
00:44:53,166 --> 00:44:55,208
- VocĂȘ Ă© muito macho nĂŁo, Ă©?
- Baixe o volume, cara.
908
00:44:55,333 --> 00:44:56,958
Bicha, menina, vocĂȘ Ă© veado, nĂŁo Ă©?
909
00:44:57,083 --> 00:44:58,833
VocĂȘ Ă© muito macho nĂŁo, Ă©?
Muito macho nĂŁo, Ă©?
910
00:44:58,958 --> 00:45:00,833
Bicha, menina, vocĂȘ Ă© veado, nĂŁo Ă©?
911
00:45:00,958 --> 00:45:02,916
VocĂȘ Ă© muito macho nĂŁo, Ă©?
Muito macho nĂŁo, Ă©?
912
00:45:03,708 --> 00:45:04,708
Pule!
913
00:45:04,916 --> 00:45:06,666
Bicha
Quem nĂŁo pular, quem nĂŁo saltar
914
00:45:06,833 --> 00:45:08,708
Bicha
Quem não pular, fizer bagunça
915
00:45:08,833 --> 00:45:10,708
Bicha
Quem se contentou
916
00:45:10,916 --> 00:45:12,708
Bicha
Quem nĂŁo se queixou
917
00:45:12,916 --> 00:45:14,583
Bicha
Quem nos tira a batata
918
00:45:14,708 --> 00:45:16,666
Bicha
Também quem o tapa
919
00:45:16,833 --> 00:45:18,791
Bicha
Quem nĂŁo faz o que gostaria
920
00:45:18,958 --> 00:45:20,708
Bicha
VocĂȘ nasce bicha, vocĂȘ morre bicha
921
00:45:21,583 --> 00:45:25,083
Vamos brincar
Acabar com a bicha
922
00:45:25,291 --> 00:45:28,583
O que esse filho da puta quer?
Ele vai chorar, ele vai chorar
923
00:45:29,083 --> 00:45:33,083
Vamos brincar
Acabar com a bicha
924
00:45:33,291 --> 00:45:36,708
O que esse fofoqueiro quer?
Ele vai chorar, ele vai chorar
925
00:45:38,541 --> 00:45:40,083
Bicha
926
00:45:40,708 --> 00:45:42,208
Bicha
927
00:45:42,583 --> 00:45:44,416
Bicha
928
00:45:44,583 --> 00:45:47,458
Bicha, bicha, bicha
929
00:45:47,666 --> 00:45:50,458
Bicha, bicha, bicha...
930
00:46:13,083 --> 00:46:15,083
Ar-condicionado, ativado.
931
00:46:40,791 --> 00:46:42,583
- Porta principal, aberta.
- Oi!
932
00:46:45,083 --> 00:46:46,208
Eli!
933
00:46:48,916 --> 00:46:51,458
- E aĂ, Ro?
- E aĂ, Eli?
934
00:46:51,708 --> 00:46:53,791
Amor.
Desculpa pela... bagunça!
935
00:46:53,958 --> 00:46:55,166
NĂŁo sabia que viria.
VocĂȘ nĂŁo me avisou.
936
00:46:55,333 --> 00:46:57,333
O café da manhã foi curto, não é?
Sua mĂŁe estĂĄ bem?
937
00:46:57,708 --> 00:46:59,916
Fiquei até tarde no escritório
938
00:47:00,083 --> 00:47:02,041
- e aĂ o pessoal me chamou.
- NĂŁo consegui escapar.
939
00:47:02,208 --> 00:47:05,208
Claro, e aĂ beberam muito
e caiu muita bebida no chĂŁo.
940
00:47:05,416 --> 00:47:06,708
- Mas o que Ă© isso?
- Amor, eu falei para eles.
941
00:47:06,833 --> 00:47:08,333
- Olhe sĂł!
- Falei que vocĂȘ nĂŁo gostava de bagunça.
942
00:47:08,458 --> 00:47:09,708
Que horror!
943
00:47:09,833 --> 00:47:12,083
Pelo menos abram a janela,
meu Deus!
944
00:47:13,583 --> 00:47:16,458
Bem, pelo menos alguém
acabou com o TOC do Roberto.
945
00:47:16,666 --> 00:47:19,458
- Amor, espere, eu ajudo.
- NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo, estĂĄ tudo bem.
946
00:47:19,791 --> 00:47:22,083
Bem, e pelo menos
tomaram café?
947
00:47:22,208 --> 00:47:23,708
Hmmm, nĂŁo, nĂŁo, nĂŁo.
NĂŁo estou com fome.
948
00:47:23,916 --> 00:47:25,666
Eu estou, com um pouco
de fome.
949
00:47:25,833 --> 00:47:28,666
- Mesmo?
- NĂŁo, nĂŁo, estamos com muita ressaca.
950
00:47:28,833 --> 00:47:30,166
- Tudo bem, tudo bem.
- Ok.
951
00:47:31,083 --> 00:47:34,958
Acho que o Roberto
falou sobre vocĂȘ.
952
00:47:35,916 --> 00:47:36,958
Sim.
953
00:47:37,083 --> 00:47:39,458
- Ele tambĂ©m fala muito sobre vocĂȘ.
- Jura?
954
00:47:39,833 --> 00:47:40,958
Sim.
955
00:47:41,083 --> 00:47:42,666
- RĂĄpido.
- Me desculpe.
956
00:47:42,833 --> 00:47:43,958
Que falta de educação.
957
00:47:46,458 --> 00:47:48,458
- Elia. Prazer.
- Tudo bem, Cris?
958
00:47:48,583 --> 00:47:50,958
- Bem, Cris, era para vocĂȘ ir...
- AmanhĂŁ.
959
00:47:51,958 --> 00:47:54,416
NĂŁo, como assim amanhĂŁ?
VocĂȘ disse que era hoje.
960
00:47:54,583 --> 00:47:56,333
Pare, nĂŁo o incomode.
Ele estĂĄ com muita ressaca
961
00:47:56,458 --> 00:47:57,666
apĂłs a
rave que tiveram.
962
00:47:57,833 --> 00:47:59,583
Claro, estou com muita ressaca
apĂłs a
rave que tivemos.
963
00:47:59,708 --> 00:48:01,166
Me desculpe, Elia,
por estar desse jeito.
964
00:48:01,333 --> 00:48:03,083
Ah, nĂŁo, nĂŁo, estĂĄ tudo bem.
965
00:48:03,291 --> 00:48:04,333
O Ro precisa se divertir.
966
00:48:04,458 --> 00:48:05,458
Sim, sim, sim.
967
00:48:05,583 --> 00:48:07,541
Ontem bebemos como se
tivéssemos vinte anos, não é?
968
00:48:08,083 --> 00:48:10,333
Mas vocĂȘ nĂŁo estava no escritĂłrio?
969
00:48:10,708 --> 00:48:12,333
Sim, amor.
Sim, sim, estava no escritĂłrio.
970
00:48:12,541 --> 00:48:15,416
Ontem saĂ bem tarde, mas
esse cara aqui Ă© uma mĂĄ companhia.
971
00:48:15,583 --> 00:48:16,583
NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo.
972
00:48:16,916 --> 00:48:19,333
O Ro nĂŁo fez nada que
nĂŁo quisesse fazer.
973
00:48:19,708 --> 00:48:22,166
- Conte.
- Sim, me conte.
974
00:48:22,916 --> 00:48:24,916
- Eu...
- Me conte.
975
00:48:25,291 --> 00:48:28,333
Mezcal, mezcal.
Um monte de mezcal, Eli.
976
00:48:28,916 --> 00:48:30,541
Vou pedir um Uber para vocĂȘ,
Onde estĂĄ o meu celular?
977
00:48:30,708 --> 00:48:32,208
NĂŁo, como assim vai pedir
um Uber?
978
00:48:32,333 --> 00:48:33,458
Estou preparando o café da manhã.
979
00:48:33,666 --> 00:48:34,416
Eu nĂŁo estou com fome, amor.
980
00:48:34,583 --> 00:48:35,708
Nem ligue, fique aqui.
981
00:48:35,916 --> 00:48:37,833
Tudo bem.
VocĂȘ merece novos amigos.
982
00:48:37,958 --> 00:48:39,958
Eu também.
E precisa tomar café.
983
00:48:40,166 --> 00:48:40,958
O que vocĂȘs querem?
984
00:48:41,833 --> 00:48:43,333
Omelete?
Do que gostariam?
985
00:48:43,541 --> 00:48:44,541
Froot Loops, vocĂȘ tem?
986
00:48:44,708 --> 00:48:46,333
- Froot Loops? Sim, sĂŁo deliciosos.
- Estå falando sério?
987
00:48:46,458 --> 00:48:47,833
NĂŁo, nĂŁo tenho ÂFruti LupisÂ.
988
00:48:48,041 --> 00:48:49,416
ÂFruti LupisÂ!
989
00:48:49,583 --> 00:48:51,583
Pare, sua namorada estĂĄ
preparando café da manhã.
990
00:48:51,791 --> 00:48:53,083
Também não tenho ovos, Eli.
991
00:48:53,208 --> 00:48:54,791
- Claro, com certeza.
- Vamos ver.
992
00:48:55,833 --> 00:48:57,541
Verdade, nĂŁo tem ovos.
993
00:48:58,333 --> 00:48:59,916
NĂŁo tem nada.
994
00:49:00,083 --> 00:49:02,083
Se importam se a gente pedir
alguma coisa para comer?
995
00:49:02,291 --> 00:49:03,333
RĂĄpido!
996
00:49:03,458 --> 00:49:05,333
NĂŁo, claro que nĂŁo
nos importamos.
997
00:49:05,458 --> 00:49:08,291
Na verdade, o Rob falou
muito sobre vocĂȘ.
998
00:49:08,458 --> 00:49:10,291
- Jura?
- Falou que vocĂȘ era ÂCDF
Â, nĂŁo Ă©?
999
00:49:10,458 --> 00:49:12,583
NĂŁo. NĂŁo, nĂŁo, Eli, eu nĂŁo disse isso.
NĂŁo disse isso.
1000
00:49:12,791 --> 00:49:13,958
Mas eu sou ÂCDFÂ, qual Ă© o problema?
1001
00:49:14,083 --> 00:49:15,333
Eu sĂł disse que vocĂȘ
estudava muito.
1002
00:49:15,541 --> 00:49:17,083
Estou terminando meu doutorado.
1003
00:49:17,291 --> 00:49:18,541
- Falta um ano.
- Ah, que bom.
1004
00:49:19,583 --> 00:49:20,458
No quĂȘ?
1005
00:49:20,833 --> 00:49:22,791
- Genética.
- Puxa, que legal.
1006
00:49:23,541 --> 00:49:25,083
- Tipo X-Men?
- Exatamente.
1007
00:49:25,208 --> 00:49:26,583
NĂŁo, como assim "exatamente", Eli?
1008
00:49:26,708 --> 00:49:28,833
NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo. NĂŁo tem nada
a ver com X-Men.
1009
00:49:30,416 --> 00:49:31,083
Vamos lĂĄ.
1010
00:49:31,208 --> 00:49:33,833
Estudo a metilação no åcido
desoxirribonucleico.
1011
00:49:34,041 --> 00:49:36,208
NĂłs queremos isolar
os processos quĂmicos que vinculam
1012
00:49:36,458 --> 00:49:38,208
o que estĂĄ
predisposto geneticamente
1013
00:49:38,416 --> 00:49:39,916
nos fatores ambientais.
1014
00:49:40,083 --> 00:49:41,333
Claro.
1015
00:49:41,833 --> 00:49:43,541
Criação versus natureza.
1016
00:49:44,291 --> 00:49:45,458
Exatamente.
1017
00:49:45,583 --> 00:49:48,041
- Ele Ă© esperto.
- Sim. Sim, muito esperto.
1018
00:49:48,458 --> 00:49:49,333
NĂŁo falei?
1019
00:49:49,541 --> 00:49:51,916
Eu falei que minha namorada
era a...
1020
00:49:52,333 --> 00:49:53,583
a Barbie Cientista.
1021
00:49:53,833 --> 00:49:56,833
Bem, vamos começar
o dia, nĂŁo Ă©? Vamos lĂĄ!
1022
00:49:56,958 --> 00:49:59,583
Sim, cromossomas sĂŁo demais.
E nĂŁo me chame disso.
1023
00:49:59,708 --> 00:50:01,458
Desculpe, Elia...
continuar falando sobre isso,
1024
00:50:01,583 --> 00:50:03,458
- mas Ă© muito interessante.
- Eu sei.
1025
00:50:03,583 --> 00:50:05,833
Se eu quisesse mudar a minha
personalidade, por exemplo.
1026
00:50:05,958 --> 00:50:08,208
- Poderia?
- A personalidade?
1027
00:50:08,333 --> 00:50:09,916
E aĂ, vocĂȘs vĂŁo...
1028
00:50:10,041 --> 00:50:13,166
VocĂȘs vĂŁo ficar aqui
conversando, numa boa?
1029
00:50:13,208 --> 00:50:14,583
Eu nĂŁo tenho nada
para fazer.
1030
00:50:14,708 --> 00:50:15,916
Eu também não tenho.
1031
00:50:16,291 --> 00:50:17,833
A Mimi e a Ilse terminaram
a quimio.
1032
00:50:17,958 --> 00:50:19,083
NĂŁo controle.
1033
00:50:19,666 --> 00:50:21,416
Flans. Como Ă© culto.
1034
00:50:21,541 --> 00:50:22,958
Nossa! Adorei ele!
1035
00:50:23,083 --> 00:50:24,541
Sim, sim, Ă© um pentelho
muito fofo.
1036
00:50:25,041 --> 00:50:28,458
Bem, vamos lĂĄ, quando
falamos de coisas pouco precisas
1037
00:50:28,583 --> 00:50:31,333
como a personalidade,
qualquer coisa no seu ambiente.
1038
00:50:31,458 --> 00:50:33,708
Estou falando do ambiente celular,
isto Ă© qualquer coisa
1039
00:50:33,791 --> 00:50:35,666
no seu DNA ou RNA,
qualquer coisa,
1040
00:50:35,708 --> 00:50:38,458
pode afetar sua expressão genética,
apĂłs algum tempo.
1041
00:50:38,583 --> 00:50:41,166
A influĂȘncia da sua famĂlia,
dos seus pais,
1042
00:50:41,291 --> 00:50:43,708
se vocĂȘ fuma ou bebe,
tudo pode afetar.
1043
00:50:43,791 --> 00:50:45,166
Isso se chama epigenética.
1044
00:50:45,208 --> 00:50:47,458
- Coloque o casaco.
- Veado.
1045
00:50:47,541 --> 00:50:49,166
-
Veado!
- O que vocĂȘ acha, Ro?
1046
00:50:49,291 --> 00:50:51,458
Do que a Elia explicou?
O ambiente Ă© muito importante
1047
00:50:51,541 --> 00:50:54,166
para questÔes genéticas.
O que vocĂȘ acha?
1048
00:50:54,916 --> 00:50:56,291
Os Patriotas estĂŁo perdendo.
1049
00:50:56,416 --> 00:50:58,041
Elia, mais uma pergunta.
1050
00:50:59,041 --> 00:51:00,583
Se, por exemplo, o Ro
1051
00:51:01,333 --> 00:51:04,208
quisesse mudar muito algum
aspecto da sua personalidade...
1052
00:51:04,291 --> 00:51:05,583
Hmmm.
1053
00:51:05,958 --> 00:51:07,833
Por exemplo.
Sei lĂĄ,
1054
00:51:07,958 --> 00:51:09,833
ele levanta um dia de
manhĂŁ e plim, plim, plim,
1055
00:51:10,458 --> 00:51:11,458
ele muda.
1056
00:51:12,083 --> 00:51:13,166
Seria possĂvel?
1057
00:51:13,208 --> 00:51:14,541
Hmm...
1058
00:51:15,041 --> 00:51:16,791
Acho que o Ro estĂĄ bem
do jeito que ele Ă©.
1059
00:51:16,916 --> 00:51:18,416
Sim, concordo totalmente,
1060
00:51:19,333 --> 00:51:20,708
mas seria possĂvel?
1061
00:51:20,833 --> 00:51:24,208
Bem, acho que estamos
bem presos à genética.
1062
00:51:24,333 --> 00:51:26,708
Isto Ă©, podemos tentar
nos opor, mas...
1063
00:51:26,833 --> 00:51:27,666
Claro.
1064
00:51:27,708 --> 00:51:29,458
Mas mudar a personalidade...
1065
00:51:29,583 --> 00:51:31,708
Eli, amor, vocĂȘ nĂŁo me contou
como estĂĄ sua mĂŁe?
1066
00:51:32,833 --> 00:51:34,458
- EntĂŁo? Ela estĂĄ bem?
- Sim, tudo bem.
1067
00:51:34,583 --> 00:51:35,333
- Sim.
- Elia,
1068
00:51:35,458 --> 00:51:37,916
ontem conversamos com
o Ro sobre isso...
1069
00:51:37,958 --> 00:51:38,958
Sobre DNA?
1070
00:51:39,083 --> 00:51:40,416
- Jura?
- Sim.
1071
00:51:40,541 --> 00:51:42,458
- Puxa, que legal! Adorei!
- Também não foi...
1072
00:51:42,583 --> 00:51:45,083
NĂŁo, nĂŁo, adoro quando
acham o DNA interessante.
1073
00:51:45,208 --> 00:51:47,583
Ă incrĂvel.
A ĂĄrea de pesquisa Ă© enorme.
1074
00:51:48,708 --> 00:51:49,833
Mas me conte uma coisa...
1075
00:51:49,958 --> 00:51:52,541
- VocĂȘ Ă© amigo do Ervilha?
- Do Manuel.
1076
00:51:53,916 --> 00:51:56,208
Do Manuel, que...
nĂłs chamamos de Ervilha.
1077
00:51:56,333 --> 00:51:58,708
Um cara que a gente chamava
de Ervillha no ensino médio.
1078
00:51:58,791 --> 00:52:00,583
- Nunca falei sobre ele.
- Hmm.
1079
00:52:00,666 --> 00:52:03,208
- Sou estudante.
- VocĂȘ Ă© estudante?
1080
00:52:03,291 --> 00:52:05,041
- Hmmm.
- O que vocĂȘ estuda?
1081
00:52:05,458 --> 00:52:07,083
- HistĂłria.
- HistĂłria?
1082
00:52:07,208 --> 00:52:08,416
Legal!
O que estĂĄ fazendo?
1083
00:52:08,458 --> 00:52:10,083
- Mestrado?
- Como?
1084
00:52:10,708 --> 00:52:11,833
Quanto tempo falta
para vocĂȘ terminar?
1085
00:52:11,958 --> 00:52:14,208
- Dois.
- Dois anos?
1086
00:52:14,791 --> 00:52:17,458
Puxa, seu mestrado Ă© longo,
parece bem mocinho.
1087
00:52:17,583 --> 00:52:19,208
Sim, Sim. Ă verdade,
1088
00:52:19,291 --> 00:52:21,833
vivem pedindo a minha
identidade.
1089
00:52:21,958 --> 00:52:23,291
Certamente também
acontece com vocĂȘ.
1090
00:52:23,333 --> 00:52:26,083
- Não para ela ninguém pede.
- Faz favor, nĂŁo Ă© Cris?
1091
00:52:28,041 --> 00:52:29,958
- Mas vocĂȘ Ă©...?
- Argentino.
1092
00:52:30,083 --> 00:52:31,291
- Argentino, sim.
- Sim.
1093
00:52:31,333 --> 00:52:34,166
- Nem då para perceber, né?
- Estou hĂĄ alguns anos aqui,
1094
00:52:34,208 --> 00:52:36,416
mas jĂĄ falo com duplo sentido.
1095
00:52:36,458 --> 00:52:38,541
Jura? Nossa, duplo sentido,
1096
00:52:38,583 --> 00:52:40,208
caso nĂŁo for banqueiro,
Ă© o paraĂso.
1097
00:52:40,333 --> 00:52:41,916
Droga! Droga! Droga!
1098
00:52:42,041 --> 00:52:42,916
Que horas sĂŁo?
Que horas sĂŁo?
1099
00:52:42,958 --> 00:52:43,958
- O quĂȘ?
- Onde estĂĄ o meu celular?
1100
00:52:44,041 --> 00:52:45,458
- Que horas sĂŁo?
- NĂŁo sei, veja no relĂłgio.
1101
00:52:45,583 --> 00:52:46,708
- 13:30.
- Como assim 13:30?
1102
00:52:46,833 --> 00:52:48,458
- NĂŁo Ă© possĂvel!
- O quĂȘ?
1103
00:52:48,541 --> 00:52:50,708
NĂŁo Ă© possĂvel! Esqueci de que...
recebi um e-mail da minha chefe,
1104
00:52:50,791 --> 00:52:52,666
ela me pediu para ir ao
escritĂłrio Ă s 14:00.
1105
00:52:52,708 --> 00:52:54,208
- Jura?
- Sim, amor, juro.
1106
00:52:54,291 --> 00:52:55,416
Achei que podia ser uma coisa...
1107
00:52:56,583 --> 00:52:59,166
Achei que ia ficar pronto para
entregar na segunda-feira.
1108
00:52:59,208 --> 00:53:00,833
Mas Ă© que...
1109
00:53:01,291 --> 00:53:03,958
Ă que Ă© uma coisa que...
era para entregar na segunda,
1110
00:53:04,041 --> 00:53:05,166
mas precisa ficar pronta antes,
1111
00:53:05,208 --> 00:53:07,208
porque pelo fuso horĂĄrio,
as coisas...
1112
00:53:07,291 --> 00:53:08,708
- NĂŁo.
- Bancos gringos, essas coisas .
1113
00:53:08,833 --> 00:53:09,833
- NĂŁo, amor, nĂŁo.
- Como assim ÂnĂŁoÂ, amor?
1114
00:53:09,958 --> 00:53:11,208
- Diga que nĂŁo pode.
- NĂŁo posso dizer ÂnĂŁoÂ,
1115
00:53:11,333 --> 00:53:12,916
e ainda menos agora
que estou sendo avaliado.
1116
00:53:12,958 --> 00:53:14,708
- Mas Ă© domingo.
- Eu sei que Ă© domingo, amor,
1117
00:53:14,791 --> 00:53:16,708
- eu sei que Ă© domingo.
- Odeio sua chefe.
1118
00:53:16,833 --> 00:53:18,083
Bem, isso eu falo amanhĂŁ...
1119
00:53:18,208 --> 00:53:20,958
mas hoje nĂŁo vai dar porque
estou sendo avaliado.
1120
00:53:21,041 --> 00:53:22,458
Bem, Ă© isso,
1121
00:53:22,541 --> 00:53:25,291
sinto muito ter que ir embora.
1122
00:53:25,458 --> 00:53:26,583
Boa sorte.
1123
00:53:28,583 --> 00:53:29,333
Como assim?
1124
00:53:29,708 --> 00:53:30,583
O quĂȘ?
1125
00:53:31,541 --> 00:53:32,958
- VocĂȘ ia para o...
- NĂŁo.
1126
00:53:35,791 --> 00:53:36,708
Isso lhe incomoda?
1127
00:53:37,208 --> 00:53:37,958
- Sim.
- NĂŁo!
1128
00:53:38,083 --> 00:53:39,291
NĂŁo, como assim ÂnĂŁoÂ, Eli?
1129
00:53:39,416 --> 00:53:40,166
NĂŁo faz mal.
1130
00:53:40,291 --> 00:53:42,208
Sim, sim, sim. Vamos pedir
um
delivery para o café
1131
00:53:42,333 --> 00:53:43,333
Eu jĂĄ tinha prometido.
1132
00:53:43,458 --> 00:53:44,958
Bem, seria mais almoço, não é?
SĂŁo 13:30.
1133
00:53:45,083 --> 00:53:47,041
- VocĂȘ tambĂ©m usa relĂłgio?
- Hmmm.
1134
00:53:47,083 --> 00:53:49,458
Sim, eu nĂŁo preciso
ir ao laboratĂłrio.
1135
00:53:49,541 --> 00:53:51,416
A Ilse e a MimĂ
terminaram a quimio.
1136
00:53:51,458 --> 00:53:53,041
- Ivonne?
- Morreu.
1137
00:53:53,083 --> 00:53:54,458
Hmm.
NĂŁo controlou.
1138
00:53:56,166 --> 00:53:57,083
Sabe de uma coisa?
1139
00:53:57,791 --> 00:53:59,458
Que vĂĄ tudo Ă merda,
tudo Ă merda.
1140
00:53:59,541 --> 00:54:00,708
essa merda de banco,
Ă merda tudo.
1141
00:54:00,833 --> 00:54:02,208
- Vou cancelar.
- NĂŁo!
1142
00:54:02,291 --> 00:54:03,291
NĂŁo vou, nĂŁo vou mais!
1143
00:54:03,333 --> 00:54:04,333
- Mas como assim?
- Vou ficar aqui, ponto final!
1144
00:54:04,458 --> 00:54:05,333
O que estĂĄ fazendo, cara?
1145
00:54:05,416 --> 00:54:07,708
Eles podem me demitir
se quiserem, Ă merda.
1146
00:54:07,791 --> 00:54:08,833
- NĂŁo.
- VocĂȘ pode chegar mais tarde.
1147
00:54:08,916 --> 00:54:10,166
NĂŁo vou chegar mais tarde.
1148
00:54:10,208 --> 00:54:11,833
- NĂŁo vou chegar tarde.
- VocĂȘ detesta chegar tarde.
1149
00:54:12,083 --> 00:54:13,166
Deu!
1150
00:54:13,458 --> 00:54:15,458
Tudo bem, vocĂȘ tem que ir trabalhar.
1151
00:54:15,541 --> 00:54:17,041
VĂĄ, nĂłs vamos ficar aqui.
1152
00:54:20,708 --> 00:54:22,333
EntĂŁo estĂĄ bem.
Ok.
1153
00:54:24,458 --> 00:54:25,583
Sim.
1154
00:54:25,666 --> 00:54:26,833
Ătimo.
1155
00:54:29,291 --> 00:54:30,166
EntĂŁo eu vou.
1156
00:54:30,708 --> 00:54:31,833
Sim.
1157
00:54:31,916 --> 00:54:34,833
Compre alguma coisa na volta, ouviu?
Porque vocĂȘ fica muito chato.
1158
00:54:35,291 --> 00:54:36,958
- Ele fica chato, nĂŁo Ă©?
- Fica.
1159
00:54:37,083 --> 00:54:38,166
Tudo bem.
1160
00:54:39,708 --> 00:54:41,958
- Tchau, amor.
- Tchau. Te amo.
1161
00:54:45,083 --> 00:54:46,208
Te amo.
1162
00:54:46,833 --> 00:54:48,458
- Porta principal, aberta.
- Tchau.
1163
00:54:53,708 --> 00:54:55,041
Ele trabalha muito, nĂŁo Ă©?
1164
00:54:55,166 --> 00:54:57,333
Sim, mas eu também, sabia?
1165
00:54:57,416 --> 00:54:58,333
- Mesmo?
- Sim.
1166
00:54:58,458 --> 00:55:00,458
Desculpa.
Vou colocar as calças.
1167
00:55:01,833 --> 00:55:03,541
Sim, somos
workaholics.
1168
00:55:06,333 --> 00:55:09,333
- HĂĄ quanto tempo namoram?
- Desde que comecei o mestrado.
1169
00:55:09,458 --> 00:55:11,458
- Puxa, um monte.
- AhĂŁ.
1170
00:55:12,458 --> 00:55:14,291
- Que legal!
- Sim.
1171
00:55:14,458 --> 00:55:17,083
Certamente compartilham tudo,
juntos hĂĄ tanto tempo.
1172
00:55:17,208 --> 00:55:18,291
Ah...
1173
00:55:18,708 --> 00:55:21,708
- Sim.
- Que bom.
1174
00:55:21,791 --> 00:55:23,333
Sim. Por quĂȘ?
1175
00:55:23,916 --> 00:55:26,041
Nada, nĂŁo, vocĂȘs nĂŁo
tĂȘm segredos? Nada?
1176
00:55:26,166 --> 00:55:28,083
Bem... nĂŁo.
1177
00:55:28,208 --> 00:55:30,166
DĂĄ para ver que vocĂȘs
se respeitam muito.
1178
00:55:30,208 --> 00:55:32,666
Sim, mas nĂŁo moramos juntos,
por exemplo.
1179
00:55:33,583 --> 00:55:35,791
VocĂȘ acha estranho nĂŁo
morarmos juntos?
1180
00:55:35,916 --> 00:55:37,583
Sim, acho bem estranho.
1181
00:55:38,708 --> 00:55:39,833
- Sim.
- Acha mesmo?
1182
00:55:39,916 --> 00:55:42,208
Acho, sim.
HĂĄ quanto tempo estĂŁo juntos?
1183
00:55:43,041 --> 00:55:44,916
- Seis anos.
- Seis anos?
1184
00:55:44,958 --> 00:55:46,333
- Isso.
- Puxa, muito tempo.
1185
00:55:46,458 --> 00:55:48,333
- Sim, eu sei.
- Estranho, bem estranho.
1186
00:55:48,458 --> 00:55:49,666
Estranho, muito tempo mesmo.
1187
00:55:49,708 --> 00:55:50,708
Mas, por quĂȘ?
1188
00:55:51,208 --> 00:55:54,041
JĂĄ tentei conversar com ele
vĂĄrias vezes e...
1189
00:55:54,083 --> 00:55:56,708
Mas talvez vocĂȘ consiga me
explicar um pouco melhor.
1190
00:55:56,833 --> 00:55:57,833
Explicar melhor o quĂȘ?
1191
00:55:57,958 --> 00:55:59,708
Essa histĂłria...
essa histĂłria de morar juntos.
1192
00:55:59,833 --> 00:56:02,291
Por que um homem
de mais de 30 anos
1193
00:56:02,333 --> 00:56:05,208
pira quando sua namorada
pede para morarem juntos?
1194
00:56:07,708 --> 00:56:09,708
Bem, acho que antes precisam
1195
00:56:09,791 --> 00:56:11,958
se conhecer melhor, nĂŁo Ă©?
Para morar juntos.
1196
00:56:12,791 --> 00:56:14,416
Principalmente para...
1197
00:56:15,333 --> 00:56:17,541
para nĂŁo ter surpresas, nĂŁo Ă©?
1198
00:56:18,291 --> 00:56:19,583
NĂŁo, Ă© pelo... pelo...
1199
00:56:21,041 --> 00:56:22,458
Ă... pelo trabalho dele.
Entendeu?
1200
00:56:22,541 --> 00:56:24,041
Ă o trabalho dele.
1201
00:56:24,166 --> 00:56:26,916
E... a chefe dele,
ela o explora muito.
1202
00:56:27,208 --> 00:56:28,333
E...
1203
00:56:28,458 --> 00:56:29,583
a vida Ă© assim mesmo.
1204
00:56:29,708 --> 00:56:31,541
- A vida Ă© assim mesmo e...
- A vida.
1205
00:56:32,208 --> 00:56:33,708
Relacionamentos sĂŁo assim mesmo.
1206
00:56:34,583 --> 00:56:35,958
Relacionamentos longos, nĂŁo Ă©?
1207
00:56:36,916 --> 00:56:39,083
Precisamos aguentar
os momentos difĂceis
1208
00:56:39,208 --> 00:56:40,833
e saber que tudo passa.
1209
00:56:42,458 --> 00:56:43,833
Relacionamentos sĂŁo assim mesmo.
1210
00:56:43,958 --> 00:56:46,041
SĂŁo alianças, sĂŁo paciĂȘncia.
1211
00:56:46,833 --> 00:56:49,208
A gente aprende isso
depois de um tempo.
1212
00:56:50,083 --> 00:56:51,208
NĂŁo Ă©?
1213
00:56:52,333 --> 00:56:54,166
VocĂȘ gosta muito dele, nĂŁo Ă©?
1214
00:56:54,291 --> 00:56:56,791
- Sim.
- Sim, dĂĄ para ver.
1215
00:56:57,666 --> 00:56:59,083
Eu falo um monte, nĂŁo repare.
1216
00:56:59,791 --> 00:57:01,208
NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo se preocupe.
1217
00:57:02,208 --> 00:57:03,208
Estou indo.
1218
00:57:03,916 --> 00:57:04,833
Como assim?
1219
00:57:05,458 --> 00:57:06,458
Sim, sim, sim, sim.
1220
00:57:06,541 --> 00:57:07,833
- Vou...
- JĂĄ vai embora?
1221
00:57:07,916 --> 00:57:10,166
- Sim.
- Vou acompanhar vocĂȘ.
1222
00:57:10,291 --> 00:57:11,291
- Sim.
- Sim.
1223
00:57:15,083 --> 00:57:16,083
Tchau, Pedro.
1224
00:57:20,583 --> 00:57:22,333
Pichardo, no centro,
para fora.
1225
00:57:22,833 --> 00:57:24,458
- EstĂĄ de carro?
- O meu...
1226
00:57:24,541 --> 00:57:26,583
- carro estĂĄ aqui perto.
- Ah.
1227
00:57:26,708 --> 00:57:28,958
- Tudo bem, se cuide.
- Tchau.
1228
00:58:10,583 --> 00:58:11,791
Oi, amor.
1229
00:58:13,541 --> 00:58:14,541
VocĂȘ estĂĄ linda.
1230
00:58:17,291 --> 00:58:18,666
Tudo bem?
1231
00:58:18,791 --> 00:58:20,041
Muito bem, e vocĂȘ?
Como foi seu dia?
1232
00:58:20,083 --> 00:58:21,791
Muito bem.
VocĂȘ estĂĄ lindo, amor!
1233
00:58:22,666 --> 00:58:24,458
E aĂ? Evitou a...
1234
00:58:24,833 --> 00:58:26,166
morte do Yuri?
1235
00:58:27,416 --> 00:58:28,166
Sim, evitei, sim.
1236
00:58:28,333 --> 00:58:30,166
Mas preciso lhe contar
uma coisa importante.
1237
00:58:30,291 --> 00:58:31,583
NĂŁo Ă© Yuri, Ă© Belinda.
1238
00:58:31,708 --> 00:58:33,666
- Puxa, que boa notĂcia, nĂŁo Ă©?
- Sim.
1239
00:58:35,041 --> 00:58:37,958
- A Adriana vai deixar o apartamento.
- A Adriana?
1240
00:58:38,083 --> 00:58:39,708
- Hmm.
- Por quĂȘ?
1241
00:58:39,833 --> 00:58:41,083
Porque...
1242
00:58:41,208 --> 00:58:43,583
NĂŁo sei, vai deixar a escola
e voltar para Querétaro.
1243
00:58:43,666 --> 00:58:46,041
Mas tanto faz,
Ă© uma coisa boa, nĂŁo Ă©?
1244
00:58:47,083 --> 00:58:48,458
- Boa noite.
- Boa noite.
1245
00:58:48,541 --> 00:58:50,333
- Querem ver o cardĂĄpio?
- Obrigado.
1246
00:58:50,416 --> 00:58:51,291
- Obrigada.
- Por favor.
1247
00:58:51,333 --> 00:58:52,333
Obrigado.
1248
00:58:52,458 --> 00:58:53,333
Aceita vinho, senhor?
1249
00:58:53,458 --> 00:58:54,416
NĂŁo, por enquanto nĂŁo.
1250
00:58:54,458 --> 00:58:56,666
Bem, aceito um pouco, sim.
Obrigado.
1251
00:58:57,708 --> 00:58:58,708
VocĂȘ nĂŁo entendeu?
1252
00:58:59,666 --> 00:59:00,708
NĂŁo, nĂŁo, amor.
1253
00:59:00,833 --> 00:59:03,708
- O quĂȘ?
- A Adriana vai sair do apartamento.
1254
00:59:03,833 --> 00:59:05,083
E o que vocĂȘ vai fazer?
1255
00:59:05,166 --> 00:59:06,541
Como assim o que vou fazer?
1256
00:59:06,666 --> 00:59:08,791
Amor, vocĂȘ nĂŁo consegue pagar
o apartamento sozinha.
1257
00:59:08,833 --> 00:59:10,583
- Exatamente.
- VocĂȘ jĂĄ perguntou?
1258
00:59:10,666 --> 00:59:12,916
Talvez alguém no laboratório
precise de uma
roomie.
1259
00:59:12,958 --> 00:59:14,958
- Um aparta...
- Vai sair em março.
1260
00:59:16,208 --> 00:59:17,958
Amor, exatamente,
eu nĂŁo me lembro muito bem,
1261
00:59:18,166 --> 00:59:19,666
mas o contrato termina em junho.
1262
00:59:19,708 --> 00:59:22,208
O que vai fazer de março a junho?
Ă muito tempo.
1263
00:59:22,541 --> 00:59:24,083
EstĂĄ fingindo que
nĂŁo entende?
1264
00:59:24,208 --> 00:59:25,333
NĂŁo, amor,
nĂŁo estou fingindo.
1265
00:59:25,416 --> 00:59:26,833
A Adriana estĂĄ de sacanagem.
Por que nĂŁo conversa com ela?
1266
00:59:26,958 --> 00:59:27,958
NĂŁo entendo por que vocĂȘ
estĂĄ contente.
1267
00:59:28,083 --> 00:59:29,791
O seu contrato termina em março.
1268
00:59:34,291 --> 00:59:35,208
NĂŁo, Eli.
1269
00:59:35,958 --> 00:59:36,708
NĂŁo.
1270
00:59:37,333 --> 00:59:39,041
- Moço!
- Pois nĂŁo.
1271
00:59:39,083 --> 00:59:40,041
Como assim, ÂnĂŁoÂ?
1272
00:59:40,291 --> 00:59:42,916
NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo, nos desculpe.
Pode voltar daqui a pouco?
1273
00:59:42,958 --> 00:59:43,833
Claro.
1274
00:59:46,666 --> 00:59:48,833
Ă Ăłtimo.
O momento Ă© Ăłtimo.
1275
00:59:48,958 --> 00:59:50,708
O momento Ă© Ăłtimo para quem?
1276
00:59:51,333 --> 00:59:53,583
Como assim para quem?
Ela vai embora em março.
1277
00:59:53,708 --> 00:59:55,083
O seu contrato termina em março.
1278
00:59:56,833 --> 00:59:58,541
Ă... Ă© uma pĂ©ssima ideia.
1279
01:00:17,166 --> 01:00:18,541
Pronta para pedir, moça?
1280
01:00:19,541 --> 01:00:22,333
Eu quero o crepe de
huitlacoche, por favor.
1281
01:00:22,458 --> 01:00:23,583
Ătimo.
1282
01:00:24,958 --> 01:00:25,916
E para vocĂȘ?
1283
01:00:25,958 --> 01:00:27,416
NĂŁo sei,
o que vocĂȘ sugere?
1284
01:00:27,458 --> 01:00:28,458
- Bem...
- VocĂȘ pode sugerir morar
1285
01:00:28,583 --> 01:00:29,541
com a namorada, nĂŁo Ă©?
1286
01:00:31,833 --> 01:00:33,458
Numa boa, depois
de seis anos.
1287
01:00:33,583 --> 01:00:34,958
Tipo, nĂŁo Ă© obrigatĂłrio, mas...
1288
01:00:35,958 --> 01:00:37,083
NĂŁo seria absurdo.
1289
01:00:38,041 --> 01:00:38,958
NĂŁo Ă©?
1290
01:00:42,083 --> 01:00:43,541
Traga o mesmo prato
que eu pedi.
1291
01:00:44,208 --> 01:00:45,083
Com licença.
1292
01:00:50,958 --> 01:00:53,333
Moramos em bairros vizinhos.
1293
01:00:53,833 --> 01:00:56,208
Sei, se fĂŽssemos de helicĂłptero,
1294
01:00:56,291 --> 01:00:57,916
- chegarĂamos em dois minutos.
- Exatamente.
1295
01:00:58,583 --> 01:01:01,458
A gente se vĂȘ duas ou trĂȘs vezes
por semana.
1296
01:01:01,833 --> 01:01:05,208
Se morĂĄssemos juntos, poderia vĂȘ-lo
nem que fosse Ă s 2 da manhĂŁ,
1297
01:01:05,333 --> 01:01:06,666
voltando das suas reuniÔes...
1298
01:01:06,708 --> 01:01:07,958
Amor, estou trabalhando muito.
1299
01:01:08,166 --> 01:01:09,708
Ăs vezes chego muito cansado
e sĂł quero dormir.
1300
01:01:09,916 --> 01:01:11,833
Faz parte da vida em casal.
1301
01:01:11,916 --> 01:01:13,208
NĂŁo sei se Ă© a hora certa.
1302
01:01:16,208 --> 01:01:17,416
EntĂŁo, quando serĂĄ?
1303
01:01:18,958 --> 01:01:21,041
Elia, vim atĂ© aqui por vocĂȘ,
no centro da cidade.
1304
01:01:21,166 --> 01:01:22,208
Não veio até aqui por mim.
1305
01:01:22,833 --> 01:01:24,666
Arrumou um emprego
e valia a pena se mudar.
1306
01:01:24,833 --> 01:01:26,208
Mas por que vocĂȘ quer
estragar as coisas?
1307
01:01:26,333 --> 01:01:27,958
Lembre-se de que foi
vocĂȘ que quis
1308
01:01:28,041 --> 01:01:30,041
- morar com uma
roomie.
- Seis anos atrĂĄs.
1309
01:01:31,958 --> 01:01:34,416
EntĂŁo morar juntos
Âestraga as coisas?
1310
01:01:38,958 --> 01:01:40,291
Estou fazendo alguma
coisa errada.
1311
01:01:43,958 --> 01:01:46,333
Estou fazendo alguma coisa
muito errada. Obviamente.
1312
01:01:47,458 --> 01:01:48,833
NĂŁo estĂĄ fazendo nada errado.
1313
01:01:52,833 --> 01:01:54,333
Todo mundo acha estranho.
1314
01:01:55,291 --> 01:01:56,291
Quem Ă© todo mundo?
1315
01:01:57,208 --> 01:01:58,541
- Quem Ă© todo mundo?
- Shh.
1316
01:02:04,166 --> 01:02:05,958
A porta estĂĄ fechada.
1317
01:02:15,166 --> 01:02:17,291
Quanto tempo vamos
ficar assim, Ro?
1318
01:02:17,416 --> 01:02:18,958
A varanda estĂĄ aberta.
1319
01:02:19,458 --> 01:02:20,708
Ro?
1320
01:02:20,833 --> 01:02:21,958
Me desculpe, Eli.
1321
01:02:26,708 --> 01:02:27,958
"Me desculpe", por quĂȘ?
1322
01:02:30,083 --> 01:02:32,083
Por que essa reação?
NĂŁo estou entendendo.
1323
01:02:33,208 --> 01:02:34,916
Falar sobre morar juntos
Ă© quase...
1324
01:02:35,583 --> 01:02:37,416
um tabu.
Um sacrilégio.
1325
01:02:37,458 --> 01:02:39,083
Ă... Ă©... tipo...
1326
01:02:39,208 --> 01:02:40,958
- caminhar sobre...
- NĂŁo achei que fosse tĂŁo importante.
1327
01:02:41,958 --> 01:02:43,083
Como assim?
1328
01:02:43,958 --> 01:02:46,458
JĂĄ conversamos trĂȘs vezes sobre
esse assunto em trĂȘs anos.
1329
01:02:46,541 --> 01:02:47,458
E nessas trĂȘs vezes...
1330
01:02:49,333 --> 01:02:50,583
Ou vocĂȘ Ă© um sociopata
1331
01:02:50,708 --> 01:02:54,333
ou... tem alguma coisa errada
e... vocĂȘ nĂŁo quer me contar.
1332
01:02:56,583 --> 01:02:57,958
Nem sei por que vocĂȘ
me suporta.
1333
01:03:01,083 --> 01:03:02,333
Ă o seu trabalho.
1334
01:03:03,916 --> 01:03:06,083
- Ă o banco.
- NĂŁo, nĂŁo...
1335
01:03:07,208 --> 01:03:08,666
nĂŁo Ă© o meu trabalho.
1336
01:03:11,958 --> 01:03:13,916
VocĂȘ sabe que nĂŁo me
importo com trabalhar tanto.
1337
01:03:13,958 --> 01:03:15,083
Eu também sou assim.
1338
01:03:16,166 --> 01:03:18,666
- E estou feliz porque...
- VocĂȘ estĂĄ feliz?
1339
01:03:20,416 --> 01:03:21,833
Por que estĂĄ feliz, Eli?
1340
01:03:22,958 --> 01:03:24,916
Por que estĂĄ feliz?
Responda.
1341
01:03:27,333 --> 01:03:28,458
Porque te amo.
1342
01:03:33,166 --> 01:03:34,333
E por que me ama?
1343
01:03:47,208 --> 01:03:48,541
Eli, nĂŁo sou um bom
partido para vocĂȘ.
1344
01:04:01,291 --> 01:04:02,958
Ro, o amor...
1345
01:04:04,083 --> 01:04:05,416
O amor Ă©...
1346
01:04:05,541 --> 01:04:07,833
Ă quĂmica e intuição.
1347
01:04:07,958 --> 01:04:09,458
- E...
- E biologia.
1348
01:04:11,916 --> 01:04:14,333
E se quiser pode ser
mĂĄgico, mas...
1349
01:04:15,166 --> 01:04:19,291
Não é... uma equação financeira
que vale a pena ou nĂŁo, Ă©...
1350
01:04:22,708 --> 01:04:23,958
- Ă amor.
- Eli...
1351
01:04:25,958 --> 01:04:27,916
- O que vocĂȘ quer...
- Ă compreensĂŁo.
1352
01:04:28,083 --> 01:04:30,333
- E...
- O que eu quero.
1353
01:04:30,458 --> 01:04:31,833
Ă paciĂȘncia.
1354
01:04:33,291 --> 01:04:35,208
- Ă...
- A culpa nĂŁo Ă© sua.
1355
01:04:45,583 --> 01:04:46,958
VocĂȘ...
1356
01:04:47,958 --> 01:04:51,083
VocĂȘ se incomodou com o assunto
do apartamento, esqueça.
1357
01:04:52,208 --> 01:04:54,333
Se achar que ainda Ă© cedo...
1358
01:04:56,291 --> 01:04:57,666
Me desculpe.
1359
01:05:01,208 --> 01:05:02,208
Me desculpe.
1360
01:05:11,583 --> 01:05:12,708
Fique tranquilo.
1361
01:05:21,333 --> 01:05:22,583
Qual Ă© o valor do aluguel?
1362
01:05:22,708 --> 01:05:24,041
NĂŁo, nĂŁo se preocupe.
1363
01:05:24,791 --> 01:05:26,333
- Me preocupo, sim.
- NĂŁo, nĂŁo se preocupe.
1364
01:05:27,083 --> 01:05:28,458
NĂŁo vamos mais falar disso.
1365
01:05:30,791 --> 01:05:31,958
Eli, estou estragado.
1366
01:05:35,583 --> 01:05:36,833
Eu amo vocĂȘ assim.
1367
01:05:38,833 --> 01:05:40,041
NĂŁo Ă© possĂvel.
1368
01:05:41,333 --> 01:05:42,458
Ă possĂvel, sim.
1369
01:05:44,708 --> 01:05:45,833
VocĂȘ nĂŁo sente?
1370
01:05:48,583 --> 01:05:50,208
Mesmo estragado eu amo vocĂȘ.
1371
01:06:02,958 --> 01:06:04,333
Mesmo estragado.
1372
01:06:05,583 --> 01:06:06,958
Hmmm.
1373
01:06:08,333 --> 01:06:10,916
Nem sequer experimentou
o crepe.
1374
01:06:11,041 --> 01:06:12,083
NĂŁo estou com fome.
1375
01:07:02,458 --> 01:07:04,583
- Colocou o alarme?
- Sim.
1376
01:07:05,583 --> 01:07:06,833
07:30.
1377
01:07:08,833 --> 01:07:10,208
- Ro?
- Hmm?
1378
01:07:10,333 --> 01:07:12,458
Acha que a Elia
desconfie de nĂłs?
1379
01:07:13,333 --> 01:07:14,916
Cris, durma.
1380
01:07:17,333 --> 01:07:18,333
E de mim?
1381
01:07:20,333 --> 01:07:21,708
Velho.
1382
01:07:23,708 --> 01:07:25,708
Por que gosta tanto conversar
Ă s 3 da manhĂŁ?
1383
01:07:26,041 --> 01:07:27,083
Hein?
1384
01:07:27,458 --> 01:07:28,541
Bem...
1385
01:07:29,958 --> 01:07:31,333
Eu sĂł quero...
1386
01:07:31,416 --> 01:07:32,833
transar de novo.
1387
01:07:33,291 --> 01:07:35,916
O quĂȘ? Velho, velho.
Espere, espere.
1388
01:07:39,083 --> 01:07:40,041
Diga-me...
1389
01:07:42,291 --> 01:07:43,416
o que vocĂȘ quer saber?
1390
01:07:46,083 --> 01:07:47,583
Se alguĂ©m sabe sobre vocĂȘ?
1391
01:07:49,458 --> 01:07:50,333
NĂŁo sei.
1392
01:07:53,291 --> 01:07:54,583
Pensei muito nisso.
1393
01:07:56,958 --> 01:07:58,041
Achei que sim.
1394
01:07:59,583 --> 01:08:00,458
E agora?
1395
01:08:03,083 --> 01:08:06,166
Agora acho que ninguém estå
nem aĂ para os outros.
1396
01:08:08,666 --> 01:08:10,708
As pessoas nos observam
mais do que pensamos.
1397
01:08:12,458 --> 01:08:13,458
Acho que nĂŁo.
1398
01:08:14,333 --> 01:08:16,291
Gostaria de vĂȘ-lo mais vezes.
1399
01:08:18,458 --> 01:08:19,458
Eu também.
1400
01:08:20,583 --> 01:08:21,583
Ficar assim.
1401
01:08:24,791 --> 01:08:25,833
Sempre.
1402
01:08:31,208 --> 01:08:32,291
Sempre?
1403
01:08:33,291 --> 01:08:35,333
Ăs vezes penso num futuro
com vocĂȘ.
1404
01:08:36,916 --> 01:08:38,916
Um jeito para ficarmos juntos.
1405
01:08:43,333 --> 01:08:44,583
Sei.
1406
01:08:45,958 --> 01:08:47,458
NĂŁo disse nada.
1407
01:08:48,666 --> 01:08:49,708
Fique frio.
1408
01:08:49,833 --> 01:08:51,958
NĂŁo Ă© imediatamente, agora.
1409
01:08:53,666 --> 01:08:54,958
Mas quem sabe algum dia.
1410
01:08:56,791 --> 01:08:58,208
A gente poder...
1411
01:08:58,833 --> 01:09:01,083
falar para os outros sobre nĂłs.
1412
01:09:03,833 --> 01:09:06,333
Fiquei pensando no que
vocĂȘ falou da outra vez.
1413
01:09:08,416 --> 01:09:09,416
Que...
1414
01:09:09,958 --> 01:09:11,416
ninguém sabia sobre mim
1415
01:09:12,458 --> 01:09:14,541
e contei para algumas pessoas.
1416
01:09:15,333 --> 01:09:16,458
Falou sobre mim?
1417
01:09:18,833 --> 01:09:19,916
Sobre vocĂȘ, sobre mim.
1418
01:09:20,416 --> 01:09:22,333
Contei sobre um cara
1419
01:09:24,416 --> 01:09:25,833
que eu gosto muito
1420
01:09:27,166 --> 01:09:28,333
e ele gosta de mim...
1421
01:09:29,666 --> 01:09:30,583
e...
1422
01:09:31,583 --> 01:09:33,083
ele me compra cerveja,
1423
01:09:34,166 --> 01:09:35,166
me faz rir.
1424
01:09:37,708 --> 01:09:38,666
NĂŁo gostou?
1425
01:09:41,458 --> 01:09:42,583
Coloque isso aqui!
1426
01:09:43,791 --> 01:09:44,958
Devolva!
1427
01:09:47,583 --> 01:09:48,666
O que eles disseram?
1428
01:09:49,708 --> 01:09:52,958
O meu
roomie disse que ele nunca
se apaixonaria por um homem
1429
01:09:53,083 --> 01:09:55,458
porque barba de homem incomoda.
1430
01:09:56,833 --> 01:09:57,958
A minha melhor amiga...
1431
01:09:59,041 --> 01:10:00,583
Bem, ela jĂĄ desconfiava.
1432
01:10:02,208 --> 01:10:03,666
E depois...
1433
01:10:03,958 --> 01:10:04,916
nada.
1434
01:10:06,083 --> 01:10:07,416
Normal.
1435
01:10:07,833 --> 01:10:09,791
Ninguém me parabenizou,
ficou chocado.
1436
01:10:12,791 --> 01:10:14,916
A Elia me propĂŽs morar juntos.
1437
01:10:16,166 --> 01:10:17,083
Quem?
1438
01:10:17,833 --> 01:10:18,833
A Elia e eu.
1439
01:10:19,208 --> 01:10:20,458
Obviamente recusou, nĂŁo Ă©?
1440
01:10:21,291 --> 01:10:22,333
Por que seria tĂŁo Ăłbvio?
1441
01:10:22,458 --> 01:10:23,416
Porque vocĂȘ Ă© gay.
1442
01:10:23,541 --> 01:10:24,458
NĂŁo, Cris.
1443
01:10:24,583 --> 01:10:26,208
O quĂȘ? VocĂȘ Ă© bastante gay.
1444
01:10:26,291 --> 01:10:27,458
NĂŁo, estou falando
sério, cara.
1445
01:10:29,208 --> 01:10:31,583
NĂŁo, vocĂȘ nĂŁo pode morar
com a Elia, nĂŁo seja bobo.
1446
01:10:34,083 --> 01:10:35,708
Preciso decidir logo.
1447
01:10:37,333 --> 01:10:40,041
Olhe para mim!
VocĂȘ estĂĄ considerando mesmo?
1448
01:10:41,958 --> 01:10:42,958
Estou.
1449
01:10:43,583 --> 01:10:45,833
Ro, se vocĂȘ morar
com a Elia, nĂłs...
1450
01:10:46,583 --> 01:10:47,833
NĂłs o que, cara?
1451
01:10:48,208 --> 01:10:49,166
ÂNĂłs o quĂȘÂ?
1452
01:10:49,208 --> 01:10:51,041
NĂŁo vamos mais poder
nos encontrar.
1453
01:10:51,708 --> 01:10:53,041
VocĂȘ nĂŁo entende?
1454
01:10:54,291 --> 01:10:55,583
Mas que merda!
1455
01:10:55,708 --> 01:10:57,333
Chega! Sou muito burro.
1456
01:10:57,458 --> 01:10:59,208
Por isso nĂŁo queria falar
sobre o futuro, nĂŁo Ă©?
1457
01:10:59,333 --> 01:11:00,458
NĂŁo queria falar
sobre o que, velho?
1458
01:11:00,583 --> 01:11:01,958
- Ficou desse jeito no chuveiro.
- NĂŁo, nĂŁo,
1459
01:11:02,041 --> 01:11:02,708
NĂŁo, Cris, eu nĂŁo fiquei...
1460
01:11:02,833 --> 01:11:04,458
Tentei lhe dar um beijo
e vocĂȘ recusou,
1461
01:11:04,583 --> 01:11:05,833
- foi por isso?
- NĂŁo, nĂŁo foi por isso.
1462
01:11:05,916 --> 01:11:06,958
VocĂȘ vai morar com a Elia?
1463
01:11:07,291 --> 01:11:09,083
Quer viver com a Elia?
Ă isso que estĂĄ acontecendo.
1464
01:11:09,958 --> 01:11:11,458
Foi isso que vocĂȘ disse.
1465
01:11:12,833 --> 01:11:13,958
E aĂ, o que vamos fazer?
1466
01:11:14,333 --> 01:11:15,791
Vai aproveitar a hora do almoço
1467
01:11:15,833 --> 01:11:17,416
para ir ao parque e
me dar um beijo?
1468
01:11:18,291 --> 01:11:20,166
IrĂĄ ao meu apartamento com
todos ou meus
roomies?
1469
01:11:20,208 --> 01:11:21,708
- Como vai ser? Me explique!
- Mas que droga!
1470
01:11:21,833 --> 01:11:22,833
NĂŁo, que droga, nĂŁo!
1471
01:11:22,916 --> 01:11:25,208
Se for morar com a Elia,
nĂŁo haverĂĄ lugar para mim.
1472
01:11:27,583 --> 01:11:28,833
NĂŁo!
1473
01:11:30,791 --> 01:11:32,583
- EstĂĄ brincando?
- Ainda nĂŁo sei se vou morar
1474
01:11:32,666 --> 01:11:34,166
com ela, Ă© claro que
isso é uma condição,
1475
01:11:34,208 --> 01:11:36,083
mas estamos conversando
pela primeira vez.
1476
01:11:36,291 --> 01:11:37,458
à uma condição sim
enfrentar a situação
1477
01:11:37,708 --> 01:11:39,041
e dizer ÂnĂŁoÂ, querido.
1478
01:11:40,208 --> 01:11:41,166
VocĂȘ nĂŁo entende, velho,
venha!
1479
01:11:41,208 --> 01:11:42,333
NĂŁo, nĂŁo, o que Ă© isso?
1480
01:11:42,416 --> 01:11:43,583
O que vocĂȘ acha?
Que vai me vender amor?
1481
01:11:43,666 --> 01:11:45,208
Me dar um abraço e
resolver tudo?
1482
01:11:49,083 --> 01:11:50,208
NĂŁo estou entendendo.
1483
01:11:50,458 --> 01:11:51,791
Volte, estou falando
com vocĂȘ.
1484
01:11:52,291 --> 01:11:53,708
Ro, eu entendo perfeitamente.
1485
01:11:53,833 --> 01:11:54,958
Eu entendo perfeitamente.
1486
01:11:55,041 --> 01:11:56,708
Mas vocĂȘ sĂł precisa...
1487
01:11:56,833 --> 01:11:59,333
ficar firme e dizer que
nĂŁo dĂĄ, sĂł isso.
1488
01:11:59,416 --> 01:12:01,083
- Ă isso que eu preciso fazer?
- Sim, como se fosse homem.
1489
01:12:01,166 --> 01:12:02,708
Nossa, obrigado por
me dizer o que fazer.
1490
01:12:02,833 --> 01:12:04,041
Qual Ă© o problema?
NĂŁo curte estar comigo?
1491
01:12:04,083 --> 01:12:04,916
Faz favor!
1492
01:12:04,958 --> 01:12:06,333
- Faz favor!
- Parece que vocĂȘ nĂŁo curte.
1493
01:12:06,416 --> 01:12:08,708
Parece que nĂŁo.
Se for morar com ela
1494
01:12:08,833 --> 01:12:09,958
Ă© porque comigo,
na verdade...
1495
01:12:10,208 --> 01:12:11,083
nĂŁo estĂĄ nem aĂ para mim.
1496
01:12:11,208 --> 01:12:12,666
Velho, eu curto muito
ficar com vocĂȘ.
1497
01:12:12,708 --> 01:12:13,958
Penso em vocĂȘ o tempo todo.
1498
01:12:14,041 --> 01:12:15,166
Como posso explicar?
1499
01:12:16,833 --> 01:12:18,583
NĂŁo sei, cara, nĂŁo sei,
nĂŁo sei, estar com vocĂȘ Ă©...
1500
01:12:18,708 --> 01:12:20,666
- Ă o quĂȘ?
- Ă como fumar pedra.
1501
01:12:20,791 --> 01:12:22,541
- VocĂȘ nem sabe fumar pedra.
- Verdade, nĂŁo sei, nĂŁo sei.
1502
01:12:22,708 --> 01:12:23,916
SĂł sei que Ă© viciante
e nĂŁo sou viciado,
1503
01:12:24,083 --> 01:12:26,208
entĂŁo posso deixar
quando eu bem entender.
1504
01:12:26,291 --> 01:12:27,541
NĂŁo Ă© verdade.
NĂŁo Ă© bem assim.
1505
01:12:28,583 --> 01:12:29,583
Estar com vocĂȘ Ă©...
1506
01:12:29,666 --> 01:12:30,916
Como explicar, cara.
1507
01:12:31,958 --> 01:12:33,958
Estar com vocĂȘ Ă© como
estar bĂȘbado emocionalmente.
1508
01:12:35,916 --> 01:12:38,291
Quem Ă© vocĂȘ?
O Raça Negra da putaria?
1509
01:12:39,541 --> 01:12:42,958
Faz favor! NĂŁo faz a menor ideia
do que estĂĄ falando, Cris.
1510
01:12:47,708 --> 01:12:49,833
Ro, pare de falar bobagem.
1511
01:12:51,958 --> 01:12:53,208
Era vocĂȘ que queria
conversar, Cris.
1512
01:12:53,208 --> 01:12:54,291
Por favor, nĂŁo se comporte
como uma criança.
1513
01:12:54,333 --> 01:12:55,333
Sim, me desculpe.
1514
01:12:55,458 --> 01:12:57,208
Desculpa, nĂŁo consigo controlar
minhas emoçÔes que nem vocĂȘ.
1515
01:12:57,333 --> 01:12:58,541
Cris, numa boa, numa boa, cara.
1516
01:12:58,583 --> 01:13:00,333
Fiquei cansado, deu!
1517
01:13:00,541 --> 01:13:02,333
O que vocĂȘ acha?
Que Ă© muito inteligente?
1518
01:13:02,791 --> 01:13:05,083
VocĂȘ acha que Ă© o Ășnico
que passou por isso?
1519
01:13:05,166 --> 01:13:07,333
EstĂĄ me pedindo para jogar
minha vida no lixo?
1520
01:13:07,416 --> 01:13:09,083
- VocĂȘ nĂŁo entende.
- NĂŁo, nĂŁo estou pedindo nada.
1521
01:13:09,166 --> 01:13:10,333
VocĂȘ nĂŁo entende
1522
01:13:11,208 --> 01:13:13,083
porque ainda nĂŁo
construiu nada, cara.
1523
01:13:14,583 --> 01:13:16,333
E nĂŁo conseguir tudo
o que quer, o tempo todo,
1524
01:13:16,541 --> 01:13:19,041
nĂŁo significa que as coisas
nĂŁo estĂŁo dando certo.
1525
01:13:19,208 --> 01:13:21,833
Ă verdade, o sexo com vocĂȘ
Ă© um pouco melhor, cara.
1526
01:13:28,666 --> 01:13:30,708
- SĂł um pouco?
- Sim, velho, sĂł um pouco.
1527
01:13:33,583 --> 01:13:36,208
JĂĄ fui chupado por mulheres
e nĂŁo Ă© a mesma coisa.
1528
01:13:37,916 --> 01:13:39,291
NĂŁo Ă© a mesma coisa.
1529
01:13:39,458 --> 01:13:41,041
- Cale a boca, cale a boca!
- NĂŁo, nĂŁo cale minha boca.
1530
01:13:41,208 --> 01:13:42,666
- EstĂĄ na cara!
- Os vizinhos, cara.
1531
01:13:42,708 --> 01:13:45,083
NĂŁo estou nem aĂ
para os vizinhos. Nem aĂ!
1532
01:13:46,083 --> 01:13:48,333
Por que estĂĄ sempre
preocupado com os outros?
1533
01:13:48,458 --> 01:13:50,416
Se importa com o que vĂŁo
falar sobre vocĂȘ?
1534
01:13:54,708 --> 01:13:55,791
Por quĂȘ...?
1535
01:13:56,458 --> 01:13:58,291
VocĂȘ Ă© muito cagĂŁo.
1536
01:14:02,833 --> 01:14:05,041
VocĂȘ Ă© muito cagĂŁo,
Ă© isso que vocĂȘ Ă©.
1537
01:14:28,708 --> 01:14:30,041
NĂŁo aguento mais.
1538
01:14:31,333 --> 01:14:32,541
Shh.
1539
01:14:32,583 --> 01:14:34,083
Tudo bem, nĂŁo faz mal.
1540
01:14:36,208 --> 01:14:37,458
EstĂĄ tudo bem.
1541
01:14:37,583 --> 01:14:38,541
Pronto.
1542
01:14:40,083 --> 01:14:41,333
EstĂĄ tudo bem!
1543
01:14:47,333 --> 01:14:49,041
Vou ficar com vocĂȘ
para sempre.
1544
01:14:49,791 --> 01:14:50,916
Ouviu?
1545
01:14:53,166 --> 01:14:55,041
NĂŁo entendo por que
vocĂȘ me atura, cara.
1546
01:14:57,583 --> 01:14:58,916
Ei, olhe para mim!
1547
01:14:59,541 --> 01:15:00,583
Olhe para mim!
1548
01:15:02,583 --> 01:15:04,958
Aturo porque amo vocĂȘ,
gosto de vocĂȘ,
1549
01:15:06,208 --> 01:15:07,583
e quero ficar com vocĂȘ
para sempre.
1550
01:15:08,416 --> 01:15:09,583
Ouviu?
1551
01:15:14,083 --> 01:15:15,916
Ă vocĂȘ que compra
minha cerveja.
1552
01:15:30,958 --> 01:15:32,333
Eu poderia ter contado.
1553
01:15:35,541 --> 01:15:36,791
Mas nĂŁo contei.
1554
01:15:38,416 --> 01:15:39,333
Eu sei.
1555
01:15:42,583 --> 01:15:43,791
Obrigado.
1556
01:15:44,916 --> 01:15:45,833
Viu sĂł...
1557
01:15:48,041 --> 01:15:50,208
NĂŁo sou tĂŁo ruim quanto
vocĂȘ acha.
1558
01:15:52,958 --> 01:15:55,166
- Prometo que vou resolver.
- Shh.
1559
01:15:55,208 --> 01:15:56,208
Eu sei.
1560
01:15:57,583 --> 01:15:59,083
Sei que vai resolver.
1561
01:16:25,833 --> 01:16:27,708
Porta principal, aberta.
1562
01:16:34,708 --> 01:16:35,708
Ro?
1563
01:16:39,708 --> 01:16:40,583
Ro?
1564
01:16:50,916 --> 01:16:52,083
Oi, Eli.
1565
01:16:56,708 --> 01:16:57,916
O que foi?
1566
01:16:58,041 --> 01:16:59,333
Por que toda essa
urgĂȘncia?
1567
01:17:00,166 --> 01:17:02,166
Preparei café... descafeinado.
1568
01:17:03,291 --> 01:17:05,333
- Como foi seu dia?
- Bom.
1569
01:17:06,166 --> 01:17:07,583
A Belinda sobreviveu.
1570
01:17:08,208 --> 01:17:09,333
- O quĂȘ?
- Sim.
1571
01:17:10,583 --> 01:17:14,458
E consegui provar o vĂnculo entre
criança e expressão genética.
1572
01:17:14,833 --> 01:17:16,583
- Puxa, que boa notĂcia.
- Sim.
1573
01:17:17,458 --> 01:17:18,958
Bem,
na leucemia mieloide...
1574
01:17:19,041 --> 01:17:20,541
retroviralmente induzida em ratos.
1575
01:17:21,166 --> 01:17:22,833
Isso Ă© incrĂvel, Eli!
Parabéns!
1576
01:17:26,458 --> 01:17:27,708
VocĂȘ vai curar o cĂąncer.
1577
01:17:27,791 --> 01:17:29,083
VocĂȘ vai curar o cĂąncer.
1578
01:17:32,666 --> 01:17:35,333
O que o doutor Green
falou sobre sua tese?
1579
01:17:37,083 --> 01:17:38,333
O que vocĂȘ queria me contar?
1580
01:17:47,208 --> 01:17:48,708
NĂŁo sabe o que
quero lhe contar?
1581
01:17:48,833 --> 01:17:49,666
AhĂŁ!
1582
01:17:54,833 --> 01:17:56,208
Estive pensando no que...
1583
01:17:56,291 --> 01:17:57,708
conversamos semanas atrĂĄs.
1584
01:18:00,833 --> 01:18:02,041
Sobre o que vocĂȘ quer conversar?
1585
01:18:22,041 --> 01:18:23,041
Estou...
1586
01:18:24,666 --> 01:18:25,958
Por que estĂĄ tĂŁo estranho?
1587
01:18:26,708 --> 01:18:27,958
NĂŁo estou estranho, Eli.
1588
01:18:31,791 --> 01:18:33,708
SĂł acho que jĂĄ estĂĄ na hora.
1589
01:18:39,333 --> 01:18:40,708
Do que vocĂȘ quer,
1590
01:18:40,791 --> 01:18:42,333
do que eu quero.
1591
01:18:44,833 --> 01:18:46,416
E do que realmente
Ă© bom para nĂłs.
1592
01:18:48,458 --> 01:18:49,583
VocĂȘ nĂŁo acha?
1593
01:18:52,458 --> 01:18:53,708
Hmm.
1594
01:19:02,041 --> 01:19:03,958
NĂŁo ficar mais nesse
chove nĂŁo molha.
1595
01:19:07,458 --> 01:19:08,708
E...
1596
01:19:24,083 --> 01:19:25,708
vocĂȘ quer casar comigo?
1597
01:19:27,916 --> 01:19:28,833
- Eli.
- Ro!
1598
01:19:30,083 --> 01:19:31,833
- Vem cĂĄ, amor.
- Por que faz isso comigo?
1599
01:19:31,833 --> 01:19:33,458
- Aceita ou nĂŁo aceita?
- Aceito.
1600
01:19:33,583 --> 01:19:35,833
Onde coloco isso?
NĂŁo sei.
1601
01:19:39,291 --> 01:19:40,208
Vem cĂĄ.
1602
01:19:41,583 --> 01:19:42,708
Te amo.
1603
01:19:58,833 --> 01:20:00,208
Vai dar tudo certo.
1604
01:20:50,208 --> 01:20:52,375
STRAIGHT
108293