All language subtitles for Straight.2023.1080p.WEB-DL.DDP2.0.H.264-PSTX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,708 --> 00:01:23,458 STRAIGHT 2 00:02:03,833 --> 00:02:05,208 Continua no controle 3 00:02:05,208 --> 00:02:07,791 jogada curta, rĂĄpida, procurando bloqueios. 4 00:02:07,833 --> 00:02:09,458 Mas nĂŁo tem, que o parem. 5 00:02:09,583 --> 00:02:12,333 Imediatamente fizeram com o wide receiver. 6 00:02:14,791 --> 00:02:16,833 Por enquanto o placar Ă© 34-0 7 00:02:16,958 --> 00:02:19,166 E ainda no primeiro quarto, lĂĄ no estĂĄdio. 8 00:02:19,291 --> 00:02:20,833 Bem, finalmente, vamos lĂĄ! 9 00:02:20,958 --> 00:02:22,791 Abriu-se um espaço, oportunidade importante. 10 00:02:22,833 --> 00:02:23,958 Grande jogada. 11 00:02:24,041 --> 00:02:26,208 Obrigado. E vocĂȘ? 12 00:02:26,791 --> 00:02:29,458 NĂŁo, ainda tenho. O jogo ficou bom, nĂŁo Ă©? 13 00:02:30,916 --> 00:02:32,458 Gostei da decoração. 14 00:02:33,708 --> 00:02:35,166 E do tapete. 15 00:02:36,041 --> 00:02:36,708 Obrigado. 16 00:02:36,833 --> 00:02:38,208 Essa foi a Ășnica coisa que eu comprei. 17 00:02:38,416 --> 00:02:39,958 O resto Ă© do apartamento. 18 00:02:41,041 --> 00:02:43,208 Passou muito perto. Caramba! 19 00:02:43,291 --> 00:02:44,708 Caramba! Ufa! 20 00:02:44,791 --> 00:02:45,833 Quase entrou. 21 00:02:45,958 --> 00:02:47,333 Quase completou a jogada, nĂŁo Ă©? 22 00:02:48,666 --> 00:02:50,458 E vocĂȘ, torce por quem na NFL? 23 00:02:50,958 --> 00:02:52,083 Eu torço pelo River. 24 00:02:52,958 --> 00:02:55,583 Me desculpe! Achei que gostava de futebol americano. 25 00:02:57,041 --> 00:02:58,416 Sim, tambĂ©m. 26 00:02:58,458 --> 00:03:00,583 Gosto dos 49 pelo meu pai, mas... 27 00:03:02,458 --> 00:03:04,333 Os Packers estĂŁo indo muito bem nesta temporada, nĂŁo Ă©? 28 00:03:04,541 --> 00:03:05,541 Sim. 29 00:03:07,791 --> 00:03:09,458 Quer pipoca? 30 00:03:10,833 --> 00:03:12,208 NĂŁo, obrigado. 31 00:03:13,166 --> 00:03:16,208 Bem, na conversa vocĂȘ disse que torcia pelo Cruz Azul, nĂŁo Ă©? 32 00:03:16,666 --> 00:03:19,333 AĂ­ contrĂĄrio Ă s sançÔes, o exemplo... 33 00:03:21,708 --> 00:03:24,208 De acordo com as regras, terĂĄ que abandonar a jogada. 34 00:03:25,791 --> 00:03:26,958 Bem, e aĂ­? 35 00:03:27,333 --> 00:03:29,291 ApĂłs isso ele conseguiu 9 jardas com este avanço. 36 00:03:29,333 --> 00:03:30,666 E aĂ­ o quĂȘ? 37 00:03:30,708 --> 00:03:31,833 Deixou seu time na segunda, termina avançando. 38 00:03:31,916 --> 00:03:33,041 EstĂĄ tudo bem, nĂŁo Ă©? 39 00:03:34,666 --> 00:03:36,166 Sim, sim, estĂĄ tudo bem. 40 00:03:36,291 --> 00:03:37,458 Atenção... 41 00:03:37,541 --> 00:03:40,458 - E agora? - Assim completo. 42 00:03:40,541 --> 00:03:42,541 - Passou muito perto, caramba! - E agora? 43 00:03:42,583 --> 00:03:44,583 Mas perdeu muita concentração. 44 00:03:44,708 --> 00:03:46,458 Concordo, vamos ver a repetição. 45 00:03:46,583 --> 00:03:47,958 JĂĄ tinha feito isso antes? 46 00:03:49,083 --> 00:03:51,583 Sim, sim, sim. 47 00:03:52,208 --> 00:03:54,416 - Terceira oportunidade. - Dois, trĂȘs. Dois, trĂȘs. 48 00:03:56,333 --> 00:03:57,541 Bem. 49 00:03:58,916 --> 00:04:00,291 E sĂł para comentar que... 50 00:04:00,416 --> 00:04:01,458 E aĂ­...? 51 00:04:01,541 --> 00:04:03,291 VĂŁo fazer um intervalo, eles pediram. 52 00:04:03,333 --> 00:04:07,083 Foi solicitado pela equipe novamente para o treinador... 53 00:04:07,333 --> 00:04:10,041 conversar com o center deste jogo. 54 00:04:10,708 --> 00:04:12,458 Mais uma vez 55 00:04:12,708 --> 00:04:15,083 reclamou dos castigos, e imediatamente... 56 00:04:15,208 --> 00:04:16,666 E aĂ­? 57 00:04:16,833 --> 00:04:18,833 veio essa jogada que evitou continuar avançando. 58 00:04:40,583 --> 00:04:42,041 - NĂŁo Ă© possĂ­vel! - O quĂȘ? 59 00:04:42,083 --> 00:04:43,041 Quem Ă©? 60 00:04:44,416 --> 00:04:46,833 Desculpa, desculpa, desculpa. 61 00:04:47,208 --> 00:04:48,333 NĂŁo faça isso conosco. 62 00:04:48,458 --> 00:04:49,833 - Vai atender? - EstĂŁo condenados a perder! 63 00:04:49,958 --> 00:04:51,083 Sim, nĂŁo vou demorar. NĂŁo vou demorar. 64 00:04:51,208 --> 00:04:53,958 Acho que nĂŁo. Relaxe! Relaxe! Falta muito. 65 00:04:54,083 --> 00:04:55,208 E realmente... 66 00:04:55,291 --> 00:04:56,458 Oi, amor. 67 00:04:56,583 --> 00:04:58,791 E correndo o que sobra deste segundo quarto. 68 00:04:58,833 --> 00:05:00,583 Sim, sim, me desculpe, sou desorganizado, mesmo. 69 00:05:00,708 --> 00:05:02,541 VocĂȘ nem imagina o quanto estou trabalhando. 70 00:05:02,583 --> 00:05:03,541 O que Ă© isso? Eles nĂŁo param. 71 00:05:03,583 --> 00:05:05,291 Porque tinha muitas defensivas... 72 00:05:06,916 --> 00:05:08,958 Sim, sim, sim, sim. Vejo vocĂȘ amanhĂŁ. 73 00:05:09,958 --> 00:05:11,916 Amor, preciso desligar, a minha chefe estĂĄ me vendo. 74 00:05:12,541 --> 00:05:13,958 Eu tambĂ©m te amo. 75 00:05:14,083 --> 00:05:15,041 Beijos. 76 00:05:15,166 --> 00:05:16,208 Pronto! 77 00:05:18,833 --> 00:05:20,541 - Tudo bem? - Sim, sim. 78 00:05:21,208 --> 00:05:22,958 - Acabei caindo. - Espere, vou ajudĂĄ-lo. 79 00:05:23,083 --> 00:05:24,333 NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo, estĂĄ tudo bem. 80 00:05:24,416 --> 00:05:26,583 TrĂȘs jardas maravilhosas. 81 00:05:26,708 --> 00:05:27,583 O jogo estĂĄ bom? 82 00:05:28,083 --> 00:05:30,583 Hmm, sim... sim. 83 00:05:30,708 --> 00:05:33,416 Dando uma segunda oportunidade para seu time. 84 00:05:33,541 --> 00:05:34,458 Quem era? 85 00:05:34,541 --> 00:05:37,083 Para avançar, usando tempo para a ofensiva, treze... 86 00:05:37,208 --> 00:05:39,458 - Minha namorada. - ...o restante para finalizar a jogada. 87 00:05:39,958 --> 00:05:41,041 Ah! 88 00:05:41,208 --> 00:05:43,208 Procura, procura. Continua sem achar. 89 00:05:43,958 --> 00:05:44,958 Ela Ă© legal? 90 00:05:45,166 --> 00:05:46,791 EntĂŁo ele joga e coloca de novo... 91 00:05:46,958 --> 00:05:48,583 - Sim. - ...terceira oportunidade... 92 00:05:48,708 --> 00:05:50,333 Sim, ela Ă© bem legal mesmo. 93 00:05:50,791 --> 00:05:53,083 Nossa, que Ăłtimo, entĂŁo ela nĂŁo vai se importar. 94 00:05:53,291 --> 00:05:56,833 Para bloquear o lance e ninguĂ©m... NĂŁo achou ninguĂ©m. 95 00:05:59,583 --> 00:06:00,833 Cara... 96 00:06:02,208 --> 00:06:03,583 acho que nĂŁo Ă© uma boa ideia. 97 00:06:03,708 --> 00:06:04,916 Podemos fazer sexo a trĂȘs. 98 00:06:05,833 --> 00:06:08,208 O que foi? As mulheres gostam de sexo diferente. 99 00:06:08,833 --> 00:06:10,333 Os homens vivem assistindo pornĂŽ de lĂ©sbicas... 100 00:06:10,541 --> 00:06:11,916 NĂŁo, cara, nĂŁo, numa boa, nĂŁo fico Ă  vontade. 101 00:06:12,083 --> 00:06:13,083 Ei, pare. 102 00:06:13,583 --> 00:06:14,791 O que o faz ficar Ă  vontade? 103 00:06:16,166 --> 00:06:17,333 NĂŁo sei. Futebol americano. 104 00:06:17,583 --> 00:06:18,333 Ótimo. 105 00:06:25,833 --> 00:06:27,666 Agora vocĂȘ vai conhecer "os packers". 106 00:06:27,833 --> 00:06:28,958 Cale a boca, babaca. 107 00:06:47,791 --> 00:06:49,291 Porta principal, aberta. 108 00:06:49,458 --> 00:06:50,583 Oi. 109 00:06:50,791 --> 00:06:51,833 Oi. 110 00:06:54,333 --> 00:06:56,458 - O que foi que caiu? - Cerveja, meu amor. 111 00:06:57,333 --> 00:06:59,541 - O que vocĂȘ trouxe? Comida? - Sim. 112 00:07:00,333 --> 00:07:01,833 Tortas de tamal com molho verde. 113 00:07:01,958 --> 00:07:03,333 Com certeza ainda nĂŁo tomou cafĂ©, nĂŁo Ă©? 114 00:07:03,541 --> 00:07:04,541 Tortas de tamal? 115 00:07:05,958 --> 00:07:07,083 O que foi? 116 00:07:07,208 --> 00:07:08,583 Vendem do lado de fora do instituto de Nutrição. 117 00:07:08,791 --> 00:07:10,291 - Amor! - Amor! 118 00:07:11,333 --> 00:07:12,333 Massa e dumpling. 119 00:07:12,541 --> 00:07:13,541 Oba! 120 00:07:14,041 --> 00:07:16,291 Obrigado. Quero ver, me dĂȘ. Me dĂȘ. 121 00:07:16,458 --> 00:07:17,958 Eu sei que vocĂȘ Ă© muito chatinho, 122 00:07:18,083 --> 00:07:19,708 nunca andou de metrĂŽ e bebe champanha no jantar. 123 00:07:19,916 --> 00:07:21,083 Claro que andei de metrĂŽ. 124 00:07:21,291 --> 00:07:22,333 Jura? Qual? 125 00:07:22,458 --> 00:07:24,041 - Bem... - Nova Iorque nĂŁo conta. 126 00:07:24,208 --> 00:07:25,583 - Quem disse? - Eu. 127 00:07:26,583 --> 00:07:28,333 Olha sĂł. VocĂȘ arrumou a mĂĄquina. 128 00:07:28,458 --> 00:07:29,333 Sim, sim, finalmente. 129 00:07:29,541 --> 00:07:31,291 Tem shoyu zero sĂłdio? 130 00:07:31,458 --> 00:07:32,833 Espere, nĂŁo sei. 131 00:07:33,708 --> 00:07:34,916 HĂĄ quanto tempo nĂŁo vai ao supermercado? 132 00:07:35,083 --> 00:07:36,333 TambĂ©m nĂŁo sei, amor. 133 00:07:37,041 --> 00:07:39,416 Ah, lembrei. Voltando ao assunto da torta de tamal. 134 00:07:39,583 --> 00:07:41,208 Acho muito bizarro, Elia. 135 00:07:41,333 --> 00:07:43,958 Tipo aquela pizza de chilaquil. 136 00:07:44,166 --> 00:07:45,791 - NĂŁo me chame de Elia. - Sabia que existem tortas de chilaquil. 137 00:07:45,958 --> 00:07:47,916 - O que Ă© isso? - Onde foi que eu vi? Acho que no Facebook. 138 00:07:48,083 --> 00:07:50,166 Isso ficou verde, desculpa, preto. 139 00:07:50,291 --> 00:07:52,583 Mas sendo bem sincero tambĂ©m soube que existem 140 00:07:52,791 --> 00:07:54,458 - as quesabirrias. - Por que continua guardando isso? 141 00:07:54,666 --> 00:07:56,458 Quesabirrias. Essas eu gostaria. NĂŁo vou negar! 142 00:07:56,583 --> 00:07:58,958 Amor, vocĂȘ falou que nĂŁo iria mais comprar comida congelada. 143 00:07:59,083 --> 00:08:00,458 Eli, vocĂȘ parece minha mĂŁe. Que saco. 144 00:08:02,958 --> 00:08:04,083 O que vocĂȘ disse? 145 00:08:05,583 --> 00:08:06,583 O que foi? 146 00:08:08,583 --> 00:08:10,333 VocĂȘ gosta de pizza de chilaquil. 147 00:08:10,916 --> 00:08:12,416 Sou sua mĂŁe. 148 00:08:12,583 --> 00:08:14,166 É verdade, sou sua mĂŁe. 149 00:08:14,333 --> 00:08:16,333 Pergunto se jĂĄ tomou cafĂ©, foi ao supermercado, 150 00:08:16,541 --> 00:08:18,958 se tem shoyu zero sĂłdio. Exatamente, sou sua mĂŁe. 151 00:08:19,083 --> 00:08:20,208 Eli. 152 00:08:20,333 --> 00:08:22,208 Ai, o casaco. Me desculpe. 153 00:08:22,333 --> 00:08:23,791 Prometo nĂŁo bagunçar mais nada. 154 00:08:23,958 --> 00:08:26,541 - Eu guardo, sem problema. - NĂŁo agirei mais como mĂŁe, prometo. 155 00:08:26,708 --> 00:08:28,458 - Faça o que bem entender. - Ótimo. 156 00:08:28,583 --> 00:08:29,833 - Se comer ou nĂŁo, tanto faz. - Obrigado. 157 00:08:30,041 --> 00:08:32,041 - Bem... nĂŁo, coma, pode ser? - Combinado. 158 00:08:32,208 --> 00:08:33,583 Mas nĂŁo vou falar nada. 159 00:08:33,708 --> 00:08:34,958 - Ótimo. - Combinado. 160 00:08:35,166 --> 00:08:36,333 Combinado. 161 00:08:37,333 --> 00:08:39,333 NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo... vocĂȘ sabe que detesto cĂłcegas. 162 00:08:39,458 --> 00:08:40,791 NĂŁo, por favor. 163 00:08:40,958 --> 00:08:42,208 NĂŁo, nĂŁo, para começar a se comportar bem. 164 00:08:42,416 --> 00:08:43,083 Pare, vou acabar com vocĂȘ. 165 00:08:43,208 --> 00:08:44,583 Viu sĂł no que dĂĄ tanta bagunça? 166 00:08:44,791 --> 00:08:46,458 Me solte! Vou acabar com sua raça. 167 00:08:46,583 --> 00:08:48,416 Jura, que medo, hein? 168 00:08:49,083 --> 00:08:50,458 Deu amor, deu. 169 00:08:50,583 --> 00:08:51,708 EstĂĄ pronta? 170 00:08:52,333 --> 00:08:53,333 Deu. 171 00:08:54,666 --> 00:08:55,958 - Detesto vocĂȘ. - Amo vocĂȘ. 172 00:08:56,791 --> 00:08:57,833 Venha. 173 00:08:58,666 --> 00:08:59,833 Vamos ver. 174 00:09:00,583 --> 00:09:06,208 Vamos mimar a biĂłloga, ela merece, nĂŁo Ă©? 175 00:09:06,791 --> 00:09:09,041 Venha, por aqui. 176 00:09:10,541 --> 00:09:12,166 Sim, sente-se. 177 00:09:14,041 --> 00:09:16,083 - Deu? - As mĂŁos aqui. Aqui. 178 00:09:17,208 --> 00:09:18,958 Foi um dia ruim no laboratĂłrio, nĂŁo Ă©? 179 00:09:19,333 --> 00:09:21,458 - Como sabe? - Eu conheço vocĂȘ. 180 00:09:21,583 --> 00:09:23,291 O meu supervisor me odeia. 181 00:09:23,416 --> 00:09:24,708 NinguĂ©m odeia vocĂȘ. 182 00:09:24,833 --> 00:09:27,833 Odeia sim, nĂŁo tive nenhum avanço nas Ășltimas trĂȘs semanas. 183 00:09:27,958 --> 00:09:29,833 Esse cara odeia mulher. 184 00:09:29,958 --> 00:09:32,083 Se continuar assim, nĂŁo vou terminar meu doutorado. 185 00:09:32,208 --> 00:09:34,958 VocĂȘ sabe quantas vagas tem no paĂ­s para o que estou fazendo? 186 00:09:35,083 --> 00:09:37,583 Amor, relaxe. 187 00:09:38,208 --> 00:09:41,041 AtĂ© a Barbie Cientista pode ter um dia ruim Ă s vezes, nĂŁo Ă©? 188 00:09:41,208 --> 00:09:43,541 - Hoje tive que sacrificar a Britney. - A Britney? 189 00:09:43,708 --> 00:09:44,916 Sim, nĂŁo me chame disso. 190 00:09:45,041 --> 00:09:46,583 Chamar como: Britney ou Barbie? 191 00:09:46,708 --> 00:09:47,708 Estou brincando. 192 00:09:47,916 --> 00:09:50,583 O doutor Green insiste em nĂŁo colocar nomes nos ratinhos. 193 00:09:50,708 --> 00:09:52,333 Mas eu adoro. 194 00:09:52,458 --> 00:09:53,958 - SĂŁo lindos. - Ah, a Britney Ă© sua nova ratinha. 195 00:09:54,166 --> 00:09:55,708 - Elia, onde vocĂȘ vai? Amor... - Sim, Ă© muito fofa. 196 00:09:55,916 --> 00:09:56,958 Amor, estou arrumando a mesa. 197 00:09:57,166 --> 00:09:59,458 NĂŁo, amor, sempre comemos na mesa, por favor. 198 00:09:59,666 --> 00:10:01,958 Vamos lĂĄ, jĂĄ entendi. A Britney Ă© a nova ratinha, nĂŁo Ă©? 199 00:10:02,166 --> 00:10:03,916 - Sente-se... - Por que nĂŁo podemos comer ali? 200 00:10:04,333 --> 00:10:05,583 Porque nĂŁo dĂĄ. Estou arrumando a mesa. 201 00:10:05,708 --> 00:10:06,458 Espere, vou pegar ĂĄgua. 202 00:10:06,666 --> 00:10:07,791 Tudo bem. 203 00:10:07,958 --> 00:10:09,541 Voltando, entĂŁo a Britney Ă© a nova ratinha. 204 00:10:09,708 --> 00:10:10,833 Sim, a nova ratinha. 205 00:10:10,958 --> 00:10:13,333 Mas tive que sacrificĂĄ-la porque desenvolveu leucemia. 206 00:10:14,083 --> 00:10:16,333 Asfixia com CO2. Que nem a Rihanna. 207 00:10:16,458 --> 00:10:18,416 SĂł que a Rihanna aguentou um pouquinho mais. 208 00:10:18,583 --> 00:10:19,958 Que bom que aguentou, nĂŁo Ă©? 209 00:10:20,166 --> 00:10:21,708 Mas o que vocĂȘ estĂĄ me contando nĂŁo Ă© tĂŁo ruim assim. 210 00:10:21,916 --> 00:10:23,583 É o que acontece ao tentar desenvolver 211 00:10:23,708 --> 00:10:25,166 uma vacina contra o cĂąncer, meu amor. 212 00:10:26,083 --> 00:10:29,208 Eli, me ouça. 213 00:10:30,583 --> 00:10:32,666 Todo mundo sabe que vocĂȘ Ă© uma biĂłloga incrĂ­vel. 214 00:10:33,291 --> 00:10:34,666 SĂł teve um dia ruim. 215 00:10:36,791 --> 00:10:38,458 O ambiente no laboratĂłrio Ă© muito pesado. 216 00:10:38,666 --> 00:10:39,791 TambĂ©m tem isso. 217 00:10:47,416 --> 00:10:48,583 Quem Ă©? 218 00:10:49,458 --> 00:10:50,541 Hein? 219 00:10:51,916 --> 00:10:53,458 Nada, amor, trabalho. 220 00:10:55,583 --> 00:10:56,791 Vamos lĂĄ. 221 00:10:57,291 --> 00:10:58,583 Sabe quem vai se casar? 222 00:10:59,083 --> 00:11:01,916 A Sandra e o Benny. Em LeĂłn. Mandaram o convite hoje. 223 00:11:02,708 --> 00:11:04,083 O convite Ă© para nĂłs dois. 224 00:11:04,208 --> 00:11:05,583 - Eli... - FĂ©rias. 225 00:11:05,708 --> 00:11:06,833 - Amor... - NĂŁo daria mesmo? 226 00:11:06,958 --> 00:11:07,916 NĂŁo daria. 227 00:11:08,083 --> 00:11:09,833 Mas na segunda vocĂȘ ficou no escritĂłrio a noite inteira. 228 00:11:10,041 --> 00:11:11,458 Amor, estou trabalhando atĂ© nos fins de semana. 229 00:11:25,041 --> 00:11:26,958 - Gostou? - Do quĂȘ? 230 00:11:27,541 --> 00:11:29,291 Dos jeans. Comprei ontem. 231 00:11:29,458 --> 00:11:31,083 Ah. Gostei, gostei. SĂŁo confortĂĄveis? 232 00:11:53,458 --> 00:11:54,833 Segunda rodada? 233 00:11:55,291 --> 00:11:56,458 Segunda rodada. 234 00:12:03,291 --> 00:12:04,791 Talvez tudo isso seja uma bobagem, nĂŁo Ă©? 235 00:12:06,291 --> 00:12:07,416 Talvez. 236 00:12:09,458 --> 00:12:10,666 Vou botar mĂșsica. 237 00:12:14,041 --> 00:12:16,041 - Ar-condicionado, ligado. - NĂŁo, nĂŁo era essa. 238 00:12:16,708 --> 00:12:18,333 - Sistema desconectado. - Uau. 239 00:12:19,291 --> 00:12:21,541 Me desculpe, ainda nĂŁo aprendi a usar essa porcaria. 240 00:12:26,333 --> 00:12:27,458 Tanto faz... 241 00:12:29,041 --> 00:12:31,458 Como foi sua semana? 242 00:12:32,791 --> 00:12:34,083 Igual a todas minhas semanas. 243 00:12:34,458 --> 00:12:36,458 Isto Ă©, tudo bem? Provas, coisas do tipo. 244 00:12:37,333 --> 00:12:39,041 - Talvez. - Talvez. 245 00:12:39,208 --> 00:12:40,916 EntĂŁo aproveite, porque de repente, sem perceber, 246 00:12:41,083 --> 00:12:43,916 vocĂȘ vai ter que trabalhar das 7 da manhĂŁ Ă  meia-noite. 247 00:12:44,208 --> 00:12:46,083 Num banco de investimentos gringo na Torre Mayor. 248 00:12:46,458 --> 00:12:47,958 NĂŁo, eu sou muito lerdo. 249 00:12:52,791 --> 00:12:53,791 Puxa. 250 00:12:54,666 --> 00:12:56,958 Inteligente e gosta de rock. 251 00:12:57,208 --> 00:12:59,458 NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo. Nada disso. 252 00:12:59,583 --> 00:13:01,458 Os financeiros nĂŁo sĂŁo tĂŁo inteligentes. 253 00:13:01,958 --> 00:13:03,666 As pessoas inteligentes nĂŁo ficam ricas. 254 00:13:03,833 --> 00:13:04,833 - Olhe sĂł para a Elia. - Quem? 255 00:13:06,916 --> 00:13:07,791 Elia. 256 00:13:08,333 --> 00:13:09,333 Minha namorada. 257 00:13:10,041 --> 00:13:13,833 Passa horas trabalhando, mapeando proteĂ­nas e sei lĂĄ o que mais. 258 00:13:14,041 --> 00:13:15,083 E ganha menos do que o porteiro do prĂ©dio. 259 00:13:15,291 --> 00:13:16,958 - Nossa... - NĂłs, financeiros 260 00:13:17,208 --> 00:13:19,958 somos suficientemente espertos para perceber que vendemos 261 00:13:20,166 --> 00:13:21,291 produtos imaginĂĄrios. 262 00:13:21,458 --> 00:13:23,541 Mas nĂŁo tĂŁo espertos para perceber que 263 00:13:24,583 --> 00:13:25,833 sĂŁo imaginĂĄrios. 264 00:13:26,833 --> 00:13:28,041 Entendeu? 265 00:13:29,708 --> 00:13:30,916 Claro. 266 00:13:32,416 --> 00:13:33,458 Imagino vocĂȘ. 267 00:13:34,333 --> 00:13:37,041 Sentadinho no seu escritĂłrio. 268 00:13:37,666 --> 00:13:39,416 De frente para o Anjo da IndependĂȘncia. 269 00:13:40,083 --> 00:13:42,833 Pensando como atrair mauricinhos para conseguir dinheiro. 270 00:13:45,458 --> 00:13:46,916 Com essa gravatinha azul... 271 00:13:48,333 --> 00:13:49,708 Entendi o sarcasmo. 272 00:13:51,958 --> 00:13:53,166 Na verdade, 273 00:13:53,833 --> 00:13:57,083 minha vista Ă© uma parede com um cartaz escrito "sucesso". 274 00:13:57,916 --> 00:14:01,083 Divido o escritĂłrio com quatro caras e um deles sempre conta 275 00:14:01,208 --> 00:14:02,833 que era o galĂŁ do segundo grau 276 00:14:02,958 --> 00:14:05,333 e agora tem uma barriga enorme, desse tamanho. 277 00:14:05,458 --> 00:14:08,208 Outro Ă© um vietnamita que mal e mal fala espanhol, 278 00:14:08,708 --> 00:14:11,583 sabe dez palavras e trĂȘs delas sĂŁo: 279 00:14:11,791 --> 00:14:12,833 "Mas que droga, cara". 280 00:14:15,208 --> 00:14:16,458 Bem, sĂŁo quatro. 281 00:14:18,166 --> 00:14:19,166 Quero experimentar. 282 00:14:21,458 --> 00:14:23,541 Hmm, que delĂ­cia! 283 00:14:23,958 --> 00:14:25,041 Termine. 284 00:14:28,958 --> 00:14:31,208 Esse emprego pagou o apartamento? 285 00:14:31,333 --> 00:14:34,333 NĂŁo, nĂŁo, eu alugo. 286 00:14:34,458 --> 00:14:35,958 Talvez algum dia, vou ter que trabalhar muito. 287 00:14:36,166 --> 00:14:38,708 NĂŁo sei, sĂł assim vou conseguir comprar um, 288 00:14:38,916 --> 00:14:40,333 como todo mundo faz. 289 00:14:42,041 --> 00:14:44,333 E... o que mais posso contar? 290 00:14:45,708 --> 00:14:47,041 NĂŁo sei. 291 00:14:47,541 --> 00:14:50,083 Por exemplo, os RCBs,"Reverse Convertible". 292 00:14:50,208 --> 00:14:52,791 É um bĂŽnus vinculado Ă  evolução das açÔes... 293 00:14:54,333 --> 00:14:55,708 É muito entediante, nĂŁo Ă©? 294 00:14:55,833 --> 00:14:58,333 NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo, eu curto mais Bitcoin. 295 00:14:59,333 --> 00:15:01,416 - Prefiro segurança. - Segurança. 296 00:15:02,291 --> 00:15:05,166 O Bitcoin Ă© um produto muito mais instĂĄvel, 297 00:15:05,333 --> 00:15:07,708 mas entendo que vocĂȘ ache o mundo digital mais seguro. 298 00:15:08,458 --> 00:15:09,708 Millenials. 299 00:15:10,666 --> 00:15:11,958 VocĂȘ nĂŁo Ă© Centennial? 300 00:15:13,958 --> 00:15:15,166 E o que vocĂȘ Ă©? 301 00:15:15,833 --> 00:15:16,833 Boomer? 302 00:15:20,291 --> 00:15:23,333 Espere, quero terminar de lhe contar sobre os RCBs. 303 00:15:23,708 --> 00:15:26,291 É incrĂ­vel como dĂĄ para vincular uma nota praticamente 304 00:15:26,458 --> 00:15:27,583 a qualquer coisa que possa flutuar. 305 00:15:27,708 --> 00:15:31,458 Por exemplo, o preço do euro, dĂłlar, yuan, o clima, 306 00:15:31,583 --> 00:15:34,583 percentagens de lances, atĂ© aquele jogo que assistimos da outra vez. 307 00:15:34,708 --> 00:15:36,541 Certamente alguĂ©m apostou para ver que time... 308 00:15:37,791 --> 00:15:38,916 Claro. 309 00:15:39,083 --> 00:15:41,583 Sua vida Ă© muito chata. 310 00:15:48,583 --> 00:15:49,583 E aĂ­? 311 00:15:50,666 --> 00:15:51,708 O quĂȘ? 312 00:15:53,416 --> 00:15:54,958 Vai me oferecer outra coisa ou...? 313 00:15:55,833 --> 00:15:57,041 Continuaremos bebendo cerveja? 314 00:15:59,208 --> 00:16:00,958 VocĂȘ sĂł vem para beber, nĂŁo Ă©? 315 00:16:07,083 --> 00:16:08,583 Como eu ainda nĂŁo posso comprar. 316 00:16:08,791 --> 00:16:09,958 Como assim “nĂŁo pode comprar”? 317 00:16:11,416 --> 00:16:13,958 - Quantos anos vocĂȘ tem? - 17. 318 00:16:15,333 --> 00:16:16,583 17? 319 00:16:17,833 --> 00:16:19,083 Bem, 22. 320 00:16:19,208 --> 00:16:20,416 NĂŁo, nĂŁo banque o engraçadinho. 321 00:16:20,583 --> 00:16:21,583 Me mostre sua identidade. 322 00:16:21,791 --> 00:16:23,583 22... 22. 22 e 3/4. 323 00:16:24,166 --> 00:16:25,791 VocĂȘ nĂŁo tinha 29? 324 00:16:27,041 --> 00:16:28,583 - 32. - Como? 325 00:16:28,791 --> 00:16:30,333 Achei que tinha 29. 326 00:16:31,291 --> 00:16:32,333 Sim, menti. 327 00:16:33,583 --> 00:16:34,708 TambĂ©m nĂŁo me chamo Pepe. 328 00:16:35,416 --> 00:16:36,541 Meu nome Ă© Roberto. 329 00:16:36,958 --> 00:16:38,958 Todo mundo me chama de Rob. Prazer. 330 00:16:39,291 --> 00:16:40,833 Prazer, Cris. 331 00:16:41,416 --> 00:16:44,458 Puxa, seu nome nĂŁo Ă©: "jĂĄ vou chupar, versĂĄtil 69"? 332 00:16:45,041 --> 00:16:46,333 SĂł para sua mĂŁe. 333 00:16:48,166 --> 00:16:50,833 "JĂĄ vou chupar, versĂĄtil 69. Argentino". 334 00:16:50,958 --> 00:16:52,333 Nisso eu nĂŁo minto. 335 00:16:52,708 --> 00:16:55,208 Sim, nĂŁo mentiu nisso, nem em outras coisas. 336 00:16:58,833 --> 00:17:00,583 Me desculpe por mentir no nome. 337 00:17:03,583 --> 00:17:06,208 Mas que coisa essa questĂŁo dos nomes, nĂŁo Ă©? 338 00:17:07,791 --> 00:17:09,083 E da idade tambĂ©m. 339 00:17:09,666 --> 00:17:12,291 Tanto faz. NĂŁo Ă© uma diferença tĂŁo grande, nĂŁo Ă©? Quantos anos? 340 00:17:13,083 --> 00:17:14,291 Dez anos de diferença? 341 00:17:14,416 --> 00:17:16,333 É como se eu saĂ­sse com um moleque... 342 00:17:16,458 --> 00:17:17,583 NĂŁo fale assim, nĂŁo precisa. NĂŁo precisa. 343 00:17:17,708 --> 00:17:18,916 Doze. 344 00:17:19,083 --> 00:17:20,666 E 3/4. 345 00:17:22,458 --> 00:17:23,791 Bem, tanto faz. 346 00:17:24,541 --> 00:17:25,916 Posso começar a chupar? 347 00:17:26,291 --> 00:17:28,333 Vim fantasiado de lenhador para ficar Ă  vontade. 348 00:17:34,833 --> 00:17:36,458 Escolheu mĂșsica sadomasoquista? 349 00:17:36,833 --> 00:17:37,958 NĂŁo, espere, espere. 350 00:17:38,166 --> 00:17:39,541 Era modo aleatĂłrio. NĂŁo fui eu que coloquei. 351 00:17:39,708 --> 00:17:41,541 AliĂĄs, nĂŁo Ă© assim que se bebe gim, sabia? 352 00:17:41,708 --> 00:17:43,666 Agora sim, deu. Vou embora. Cansei. 353 00:17:43,833 --> 00:17:44,791 - O quĂȘ? - Nada, estĂĄ tudo bem. 354 00:17:44,958 --> 00:17:47,041 NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo, nĂŁo, espere. Fique calmo. 355 00:17:47,208 --> 00:17:48,958 - EstĂĄ tudo bem, numa boa. - NĂŁo aconteceu nada, Cris. 356 00:17:49,083 --> 00:17:50,666 Exatamente, estĂĄ tudo bem. Eu sou muito otĂĄrio. 357 00:17:50,833 --> 00:17:52,666 NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo. VocĂȘ nĂŁo Ă© otĂĄrio vocĂȘ nĂŁo Ă©. 358 00:17:52,833 --> 00:17:53,833 EntĂŁo? 359 00:17:57,791 --> 00:17:58,916 Vem cĂĄ. 360 00:18:00,458 --> 00:18:01,458 Venha. 361 00:18:06,333 --> 00:18:08,708 Na semana passada, apĂłs ter ido embora, 362 00:18:09,916 --> 00:18:11,458 vocĂȘ conseguiu viver sua vida normal? 363 00:18:14,541 --> 00:18:15,583 Sim. 364 00:18:18,166 --> 00:18:19,208 VocĂȘ nĂŁo? 365 00:18:21,041 --> 00:18:22,208 Bem, Ă© que eu... 366 00:18:24,416 --> 00:18:25,583 vou botar mĂșsica. 367 00:18:26,208 --> 00:18:28,583 É que eu... me senti... 368 00:18:29,208 --> 00:18:30,708 Me senti meio esquisito, sabia? 369 00:18:30,916 --> 00:18:32,041 Me senti mal. 370 00:18:33,833 --> 00:18:35,166 Porcaria de internet! 371 00:18:35,833 --> 00:18:38,958 Sim, sim. ApĂłs vocĂȘ ir embora foi tipo... 372 00:18:40,041 --> 00:18:41,916 Tipo quando vocĂȘ toma 373 00:18:42,041 --> 00:18:44,458 quatro doses daquelesmezcales saborizados 374 00:18:44,666 --> 00:18:46,666 e estĂĄ curtindo muito, se sente bem, 375 00:18:47,291 --> 00:18:48,791 e de repente 376 00:18:49,541 --> 00:18:51,333 bebe a quinta e, opa! 377 00:18:51,541 --> 00:18:52,708 Recebe uma porrada, 378 00:18:53,333 --> 00:18:54,541 entendeu? 379 00:18:59,583 --> 00:19:00,958 O que estĂĄ fazendo? 380 00:19:01,791 --> 00:19:03,416 Por que me conta isso se... 381 00:19:04,333 --> 00:19:05,958 se nem sequer terminou a bebida...? 382 00:19:06,083 --> 00:19:07,583 - Estou falando sĂ©rio. - Tudo bem. 383 00:19:07,791 --> 00:19:08,833 - Passou mal e daĂ­? - Passei mal, 384 00:19:09,041 --> 00:19:10,666 me deitei e fiquei com nĂĄusea. 385 00:19:10,833 --> 00:19:11,833 NĂĄusea? 386 00:19:12,833 --> 00:19:13,833 Ficou com nojo de mim? 387 00:19:14,041 --> 00:19:16,166 É claro que nĂŁo fiquei com nojo. Foi psicossomĂĄtico. 388 00:19:16,333 --> 00:19:17,333 Psico o quĂȘ? Mas quanta besteira. 389 00:19:17,541 --> 00:19:19,166 Por que nĂŁo fala: "foi ruim para cacete" e pronto? 390 00:19:19,333 --> 00:19:21,208 - Foi ruim para cacete. Pronto! - Pronto, isso aĂ­! 391 00:19:22,333 --> 00:19:23,583 Fique calmo. 392 00:19:25,291 --> 00:19:26,833 Isso vai passar. 393 00:19:27,083 --> 00:19:28,958 Isso nĂŁo acontece quando beijo a Elia. 394 00:19:31,291 --> 00:19:32,166 SĂł o que faltava! 395 00:19:32,333 --> 00:19:33,458 Cris, estou sendo sincero com vocĂȘ. 396 00:19:33,583 --> 00:19:34,958 Estou sendo sincero com vocĂȘ. 397 00:19:35,166 --> 00:19:37,916 - Eu sou sua chacota. - Nem sei o que isso significa, cara! 398 00:19:38,083 --> 00:19:40,916 Estamos conversando hĂĄ um bom tempo e vocĂȘ sĂł se afasta. 399 00:19:41,083 --> 00:19:42,916 NĂŁo estou me afastando. SĂł estou sendo sincero. 400 00:19:43,083 --> 00:19:44,333 - NĂŁo, nĂŁo estĂĄ sendo sincero. - Foi assim que me senti. 401 00:19:44,541 --> 00:19:46,333 - Desabafe tudo. - Estou desabafando, cara. 402 00:19:46,541 --> 00:19:48,333 - NĂŁo, precisa falar! - SilĂȘncio, os vizinhos. 403 00:19:48,666 --> 00:19:50,166 O que mais vocĂȘ quer que eu diga? 404 00:19:50,333 --> 00:19:51,833 - Que gosta de mim. - Gosto de vocĂȘ. 405 00:19:52,041 --> 00:19:53,458 - Muito bem. - O que mais? O que mais? 406 00:19:53,708 --> 00:19:56,083 - Que ficou duro. - Sim, tambĂ©m fiquei duro. 407 00:19:56,208 --> 00:19:57,083 - Ótimo! - É isso aĂ­! 408 00:19:57,208 --> 00:19:59,833 Pronto, desabafou! Por quĂȘ? Por que guarda tudo? 409 00:19:59,958 --> 00:20:01,208 Por que guarda tudo? 410 00:20:05,208 --> 00:20:06,458 - Deu? - Deu. 411 00:20:20,583 --> 00:20:21,708 Ficou duro. 412 00:20:39,041 --> 00:20:40,458 - EstĂĄ tudo perdido? - NĂŁo. 413 00:20:40,583 --> 00:20:45,208 Bem, vamos lĂĄ, nĂŁo estou nem aĂ­ para a Elvira. 414 00:20:45,666 --> 00:20:47,458 - Seu nome Ă© Elia. - Sim, Elia, desculpa! 415 00:20:48,333 --> 00:20:50,333 NĂŁo estou nem aĂ­ para seus assuntos, 416 00:20:50,458 --> 00:20:51,958 sua nĂĄusea. 417 00:20:52,458 --> 00:20:53,541 Venha. 418 00:20:56,166 --> 00:20:57,333 Cris. 419 00:20:58,166 --> 00:21:00,083 VocĂȘ nĂŁo devia estar com um rapaz da sua idade? 420 00:21:01,333 --> 00:21:02,791 Um rapaz da minha idade? 421 00:21:21,583 --> 00:21:23,166 Com um apartamento assim? 422 00:21:24,333 --> 00:21:25,583 Sem roomies, 423 00:21:26,208 --> 00:21:27,958 que me sirva gim fino antes de transar. 424 00:21:48,333 --> 00:21:50,458 Se conhecer alguĂ©m assim, dĂȘ meu nĂșmero para ele. 425 00:22:35,416 --> 00:22:37,458 Continue. Gostei de ver vocĂȘ. 426 00:22:37,708 --> 00:22:38,833 - Sim? - Sim. 427 00:22:40,333 --> 00:22:41,458 Te amo. 428 00:22:42,291 --> 00:22:43,458 Do que vocĂȘ gosta? 429 00:22:44,083 --> 00:22:45,208 Com mais força? 430 00:22:46,041 --> 00:22:47,416 Essa transa estĂĄ uma delĂ­cia. 431 00:22:47,791 --> 00:22:48,666 - Mesmo? - Sim. 432 00:22:48,833 --> 00:22:50,291 - Me desculpe, desculpa. - NĂŁo, o que estĂĄ fazendo? 433 00:22:50,708 --> 00:22:52,583 - Gosto assim, com força. - Ok. 434 00:23:03,583 --> 00:23:05,083 - Amor, o que estĂĄ fazendo? - O que foi? 435 00:23:05,208 --> 00:23:06,208 O que estĂĄ fazendo? 436 00:23:06,416 --> 00:23:08,583 - Achei que queria experimentar. - NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo. 437 00:23:08,791 --> 00:23:10,416 - Tudo bem? Vamos continuar assim. - Tudo bem. 438 00:23:10,583 --> 00:23:11,958 - Espere. - NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo. NĂŁo se mexa. 439 00:23:12,166 --> 00:23:13,291 NĂŁo se mexa. Fique aĂ­! Fique aĂ­! 440 00:23:13,458 --> 00:23:14,791 - Tudo bem. - AĂ­, aĂ­. 441 00:23:44,583 --> 00:23:46,916 SĂŁo 9hr. Acorde! 442 00:23:52,208 --> 00:23:53,208 Venha. 443 00:24:02,791 --> 00:24:03,916 Te amo. 444 00:24:04,916 --> 00:24:05,958 Eu tambĂ©m. 445 00:24:10,833 --> 00:24:13,583 Ouça. Espere, espere. Antes de eu esquecer. 446 00:24:14,666 --> 00:24:16,583 Confirmou nossa presença no casamento da Sandra e do Benny? 447 00:24:17,708 --> 00:24:19,708 NĂŁo sei. NĂŁo me lembro. Por quĂȘ? 448 00:24:20,583 --> 00:24:23,458 Porque a reserva no hotel Cantares 449 00:24:23,583 --> 00:24:24,666 nĂŁo Ă© reembolsĂĄvel. 450 00:24:27,416 --> 00:24:28,458 Quatro noites? 451 00:24:28,583 --> 00:24:30,541 Vou trabalhar muito para estar disponĂ­vel. 452 00:24:30,708 --> 00:24:32,041 - Quatro noites. - Sim, amor. 453 00:24:32,208 --> 00:24:34,916 A nĂŁo ser que o doutor Green ou seu supervisor nĂŁo autorizem. 454 00:24:35,083 --> 00:24:36,833 Vou mandar o doutor Green Ă  merda. 455 00:24:37,541 --> 00:24:39,833 Amor, isso Ă© incrĂ­vel. 456 00:24:40,041 --> 00:24:41,208 Obrigada. 457 00:24:43,791 --> 00:24:44,916 Te amo. 458 00:24:45,583 --> 00:24:46,708 Eu tambĂ©m. 459 00:24:51,083 --> 00:24:54,166 A Sandra e o Benny vĂŁo morar em San Luis depois de se casar. 460 00:24:55,541 --> 00:24:58,666 VĂŁo morar na casa dos pais do Benny para economizar dinheiro, 461 00:24:58,833 --> 00:25:00,333 enquanto ela termina o mestrado. 462 00:25:01,666 --> 00:25:03,333 EstĂŁo namorando hĂĄ um ano. 463 00:25:03,708 --> 00:25:05,333 E jĂĄ sĂŁo uma famĂ­lia de quatro. 464 00:25:06,708 --> 00:25:08,791 E vocĂȘ e eu nem sequer moramos juntos. 465 00:25:09,083 --> 00:25:10,291 Eli... 466 00:25:10,791 --> 00:25:12,458 Daqui a pouco vamos fazer 40. 467 00:25:12,583 --> 00:25:13,708 Amor... 468 00:25:15,791 --> 00:25:16,958 nĂŁo exagere. 469 00:25:17,083 --> 00:25:19,333 Faltam sĂ©culos para termos 40. SĂ©culos. 470 00:25:21,083 --> 00:25:22,583 NĂŁo, nĂŁo faltam sĂ©culos. 471 00:25:22,791 --> 00:25:23,958 O tempo passa muito rĂĄpido. 472 00:25:25,208 --> 00:25:28,208 VocĂȘ jĂĄ tem fios brancos. Vi um da outra vez. 473 00:25:28,416 --> 00:25:29,958 Sei, como foi seu dia no laboratĂłrio? 474 00:25:30,458 --> 00:25:32,583 Ah, como sempre. 475 00:25:33,333 --> 00:25:35,083 Hoje o meu supervisor... 476 00:25:38,333 --> 00:25:40,458 - Mal. - Sinceramente ele me detesta. 477 00:25:41,958 --> 00:25:44,791 E se a gente sair hoje? NĂŁo saĂ­mos quase nunca. 478 00:25:45,458 --> 00:25:46,416 Sim. 479 00:25:46,583 --> 00:25:47,583 Sim, sim. 480 00:25:49,791 --> 00:25:50,916 Isso Ă© cortesia da casa? 481 00:25:51,083 --> 00:25:52,208 SĂł para os amigos. 482 00:25:53,958 --> 00:25:55,041 Quer experimentar? 483 00:25:55,458 --> 00:25:57,041 - O que Ă© isso? - ArsĂȘnico. 484 00:25:58,541 --> 00:26:00,583 Ofereça um para a moça lĂĄ de trĂĄs que 485 00:26:00,708 --> 00:26:02,208 estĂĄ rindo que nem uma bruxa. 486 00:26:06,333 --> 00:26:08,333 - Bem, tim-tim, meu amor. - Obrigada. 487 00:26:12,958 --> 00:26:13,833 O quĂȘ? 488 00:26:14,041 --> 00:26:15,583 - NĂŁo brindamos direito! - O que foi? 489 00:26:16,416 --> 00:26:17,708 - O quĂȘ? - Ah, jĂĄ entendi. 490 00:26:17,916 --> 00:26:18,833 NĂŁo disse nada. 491 00:26:19,041 --> 00:26:21,458 - Eli. - Tudo bem, "sĂł para amigos". 492 00:26:22,041 --> 00:26:24,041 - Amor, faz favor. - Gostou de vocĂȘ. 493 00:26:29,583 --> 00:26:30,958 VocĂȘ estĂĄ muito popular hoje. 494 00:26:31,583 --> 00:26:32,833 Hmmm? 495 00:26:33,541 --> 00:26:34,708 Convide-o. 496 00:26:36,208 --> 00:26:38,958 - Quem? - O Cris, ele estĂĄ escrevendo. 497 00:26:40,666 --> 00:26:42,416 NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo, nĂŁo, meu amor. 498 00:26:42,833 --> 00:26:44,958 NĂŁo, nĂŁo, esse cara, sĂł gosta de futebol. 499 00:26:45,083 --> 00:26:46,291 Nada a ver. 500 00:26:46,791 --> 00:26:48,958 Mas me conte. EstĂĄ tudo bem no laboratĂłrio? 501 00:26:49,166 --> 00:26:50,333 - Foi um dia ruim? - NĂŁo, sou muito chata. 502 00:26:50,458 --> 00:26:51,666 - Eli, me conte. - NĂŁo, tudo isso Ă© muito chato. 503 00:26:51,833 --> 00:26:52,958 Me conte. 504 00:26:53,666 --> 00:26:55,416 O meu supervisor me odeia, Ă© um fato. 505 00:26:55,833 --> 00:26:57,458 O meu supervisor me odeia. 506 00:26:58,041 --> 00:27:00,208 Hoje morreram mais dois ratos no laboratĂłrio, 507 00:27:00,333 --> 00:27:02,333 e nem sequer tive tempo de lhes dar nome. 508 00:27:02,583 --> 00:27:04,291 E ele vai achar que nĂŁo estou trabalhando o suficiente. 509 00:27:04,458 --> 00:27:05,458 NĂŁo vai achar isso. 510 00:27:05,583 --> 00:27:06,708 NĂŁo, pior ainda, vai achar que sou muito burra. 511 00:27:06,916 --> 00:27:07,958 NinguĂ©m vai falar isso. 512 00:27:08,166 --> 00:27:10,583 NĂŁo, ele acha que todas as mulheres sĂŁo burras. 513 00:27:10,708 --> 00:27:13,833 Os homens nĂŁo entendem como as mulheres sĂŁo 514 00:27:14,041 --> 00:27:16,666 estereotipadas como "mandonas, histĂ©ricas ou burras". 515 00:27:16,833 --> 00:27:20,208 ApĂłs a Celia ter sido demitida sou a Ășnica mulher do laboratĂłrio, sabia? 516 00:27:20,333 --> 00:27:21,541 Todo o resto sĂŁo homens. 517 00:27:22,291 --> 00:27:23,458 Bem, e o PatrĂ­cio. 518 00:27:26,458 --> 00:27:27,541 PatrĂ­cio. 519 00:27:28,208 --> 00:27:30,166 PatrĂ­cio do meu laboratĂłrio. Gay. 520 00:27:31,458 --> 00:27:32,458 Eu jĂĄ desconfiava. 521 00:27:35,041 --> 00:27:37,458 Que estranho. Achei que paquerava comigo. 522 00:27:38,958 --> 00:27:39,833 Mas ele Ă© gay. 523 00:27:39,958 --> 00:27:42,541 Isto Ă©, acho incrĂ­vel. Mas por que achou isso? 524 00:27:42,708 --> 00:27:43,833 NĂŁo sei. 525 00:27:44,333 --> 00:27:45,833 O que achou incrĂ­vel? 526 00:27:46,458 --> 00:27:48,458 Ah, nĂŁo sei porque... 527 00:27:49,208 --> 00:27:50,333 E por que nĂŁo? 528 00:27:50,708 --> 00:27:51,833 Gostei do arsĂȘnico. 529 00:27:52,041 --> 00:27:53,708 VocĂȘ acabou de falar de nĂŁo estereotipar. 530 00:27:53,916 --> 00:27:55,916 E depois fala que acha incrĂ­vel ele ser gay. 531 00:27:58,458 --> 00:27:59,958 Eu nĂŁo estou estereotipando. 532 00:28:00,083 --> 00:28:02,958 NĂŁo, eu sĂł estou dizendo que sinto muito orgulho dele. 533 00:28:03,166 --> 00:28:04,166 Por quĂȘ? 534 00:28:05,083 --> 00:28:07,916 Ele apresentou seu namorado ao doutor Green. 535 00:28:08,083 --> 00:28:09,583 Ah, vocĂȘ acha "fofinho"? 536 00:28:09,708 --> 00:28:12,333 Bonitinho, nĂŁo Ă©? Pato, o gay do laboratĂłrio. 537 00:28:12,791 --> 00:28:14,416 - Obrigado. - VocĂȘ conhece a Elia? 538 00:28:15,291 --> 00:28:16,708 Ela trabalha num laboratĂłrio. 539 00:28:16,916 --> 00:28:19,583 É uma cientista brilhante. Brilhante! 540 00:28:19,708 --> 00:28:21,333 Nos orgulhamos muito dela. 541 00:28:21,791 --> 00:28:22,916 ParabĂ©ns. 542 00:28:25,208 --> 00:28:26,458 Vamos conversar. 543 00:28:26,958 --> 00:28:28,208 Eu nĂŁo disse isso. 544 00:28:29,083 --> 00:28:30,916 - Por que estĂĄ a fim de brigar? - NĂŁo quero brigar. 545 00:28:31,083 --> 00:28:32,291 - VocĂȘ quer brigar, sim. - NĂŁo quero brigar. 546 00:28:33,291 --> 00:28:34,958 Vamos lĂĄ, eu sĂł acho que 547 00:28:35,166 --> 00:28:37,708 hoje em dia Ă© um Ăłtimo momento para ser gay, sĂł isso. 548 00:28:38,333 --> 00:28:39,958 Entendeu? HĂĄ uns dias 549 00:28:40,166 --> 00:28:42,208 jantei com o Pato e seu namorado 550 00:28:42,333 --> 00:28:44,041 e eles se amam, se dĂŁo... 551 00:28:44,208 --> 00:28:45,333 - Que bom! Que Ăłtimo! - Sim. 552 00:28:45,541 --> 00:28:47,208 Eles vĂŁo morar juntos em breve. 553 00:28:47,416 --> 00:28:48,541 Uau! 554 00:28:50,333 --> 00:28:51,916 Eu acho que me dou melhor com gays. 555 00:28:53,208 --> 00:28:54,333 Jura? 556 00:28:55,958 --> 00:28:57,958 EntĂŁo vocĂȘ se daria melhor comigo se eu fosse gay? 557 00:28:59,416 --> 00:29:01,041 Por quĂȘ? Quer me contar alguma coisa? 558 00:29:05,208 --> 00:29:06,333 Sou gay. 559 00:29:10,083 --> 00:29:11,416 Sim, eu sei. 560 00:29:15,833 --> 00:29:17,333 Sempre arrumadinho. 561 00:29:19,416 --> 00:29:21,583 E penteadinho. 562 00:29:22,458 --> 00:29:25,416 VocĂȘ adora aqueles filmes da Pixar e atĂ© chora. 563 00:29:28,791 --> 00:29:29,791 Mais alguma coisa? 564 00:29:29,958 --> 00:29:31,458 Sr. IncrĂ­vel, gostou da dose? 565 00:29:32,583 --> 00:29:34,666 VocĂȘ Ă© mais tipo Wally do que Sr. IncrĂ­vel. 566 00:29:35,833 --> 00:29:36,958 É verdade. 567 00:29:37,166 --> 00:29:38,916 VocĂȘ chora nos filmes da Pixar? 568 00:29:40,666 --> 00:29:41,708 Gosto deles. 569 00:29:42,791 --> 00:29:43,833 Mais alguma coisa? 570 00:29:44,583 --> 00:29:45,916 Sim, sim. 571 00:29:46,458 --> 00:29:48,791 Uma casa, dois filhos e um Golden retriever. 572 00:29:49,208 --> 00:29:50,208 Para viagem? 573 00:29:52,833 --> 00:29:55,458 - Pipo. - Pipo? 574 00:29:56,333 --> 00:29:58,083 "Pipo", quero que o nosso cachorro se chame Pipo. 575 00:29:58,291 --> 00:29:59,583 Mas que nĂŁo solte pelo. 576 00:29:59,958 --> 00:30:01,166 E os nossos filhos? 577 00:30:01,541 --> 00:30:02,458 Nico. 578 00:30:02,666 --> 00:30:03,583 E “Espe”? 579 00:30:05,166 --> 00:30:06,333 Pelo Nico e Esperança. 580 00:30:08,708 --> 00:30:10,083 O azul, 581 00:30:10,208 --> 00:30:13,041 agora o azul estĂĄ jogando no seu campo. 582 00:30:13,208 --> 00:30:16,041 Linderos de Aria, levando a bola pelo lado direito. 583 00:30:16,208 --> 00:30:17,416 É assim que se joga. 584 00:30:17,583 --> 00:30:19,041 Manotas, como vocĂȘ estĂĄ? 585 00:30:19,541 --> 00:30:22,333 Tudo Ăłtimo, na verdade... 586 00:30:22,458 --> 00:30:23,833 Sabia que... 587 00:30:24,041 --> 00:30:25,708 - estĂŁo jogando com calma... - Batatinha? 588 00:30:25,833 --> 00:30:27,541 na hora de pegar a bola 589 00:30:27,708 --> 00:30:30,708 na minha... opiniĂŁo eles vĂȘm jogar aqui e 590 00:30:30,916 --> 00:30:32,541 precisam jogar com mais dinĂąmica. 591 00:30:32,708 --> 00:30:35,333 O problema Ă© que estĂŁo fazendo muitas pausas. 592 00:30:35,666 --> 00:30:36,958 Obrigado. 593 00:30:37,708 --> 00:30:38,916 Quem estĂĄ jogando? 594 00:30:39,833 --> 00:30:41,166 Argh, Ă© um time da Segunda DivisĂŁo. 595 00:30:41,416 --> 00:30:43,166 - ...deste jogo. - É o Cruz Azul. 596 00:30:43,333 --> 00:30:45,208 - Exatamente. - Como assim Segunda DivisĂŁo? 597 00:30:45,333 --> 00:30:46,666 Que porra Ă© essa? 598 00:30:46,833 --> 00:30:48,708 Assistem na AmĂ©rica do Sul. 599 00:30:48,916 --> 00:30:51,208 EstĂŁo nos vendo. Corra, corra. 600 00:30:51,583 --> 00:30:52,708 Pela privada. 601 00:30:53,458 --> 00:30:55,583 - Sem dĂșvida alguma, sem dĂșvida. - Tem alguma coisa mais forte? 602 00:30:56,291 --> 00:30:58,291 Nossa! A minha cerveja nĂŁo Ă© suficiente? 603 00:30:58,666 --> 00:31:02,083 NĂŁo sei. AmanhĂŁ Ă© sĂĄbado, nĂŁo vamos fazer nada. 604 00:31:02,583 --> 00:31:04,083 Acho que tenho bastantes coisas: 605 00:31:04,458 --> 00:31:06,833 nĂŁo sei, uĂ­sque, mezcal. 606 00:31:06,958 --> 00:31:08,333 Me mostre! 607 00:31:09,291 --> 00:31:11,458 Os famosos mezcales saborizados do Roberto. 608 00:31:12,583 --> 00:31:13,958 Deixe-me ver... 609 00:31:14,708 --> 00:31:16,333 Joga a bola lateralmente. 610 00:31:16,458 --> 00:31:17,958 Veja sĂł, tenho champanha, jĂĄ experimentou? 611 00:31:19,791 --> 00:31:21,541 Como eu sou bobo! É claro que jĂĄ experimentou, nĂŁo Ă©? 612 00:31:21,833 --> 00:31:23,708 Na Argentina certamente bebem muito champanha. 613 00:31:27,208 --> 00:31:29,541 Como conseguiu se livrar da sua namorada todo o fim de semana? 614 00:31:30,583 --> 00:31:31,791 NĂŁo fale assim, cara. 615 00:31:31,958 --> 00:31:34,208 NinguĂ©m se livrou de ninguĂ©m. 616 00:31:34,333 --> 00:31:35,833 Ela queria visitar sua mĂŁe. 617 00:31:36,791 --> 00:31:38,208 Por que comprei champanha? 618 00:31:38,958 --> 00:31:40,416 NĂŁo gostam de pĂŁo? 619 00:31:41,458 --> 00:31:42,708 Sim? 620 00:31:43,958 --> 00:31:45,583 Beba esses dois. 621 00:31:45,916 --> 00:31:47,583 - Dois para mim? - Dois para vocĂȘ. 622 00:31:47,708 --> 00:31:48,833 Mesmo? 623 00:31:49,041 --> 00:31:50,333 Aqui estĂĄ o primeiro. 624 00:31:57,041 --> 00:31:58,833 Foi quase gol, mas que droga. 625 00:31:59,083 --> 00:32:00,916 - Por enquanto fez uma... - Eu falei. 626 00:32:01,333 --> 00:32:02,791 Times de Segunda DivisĂŁo. 627 00:32:04,666 --> 00:32:05,791 O que Ă© isso? Um relĂłgio? 628 00:32:05,958 --> 00:32:07,041 - NĂŁo. - O quĂȘ? 629 00:32:07,208 --> 00:32:09,708 VocĂȘ Ă© a Ășnica pessoa do mundo que conheço que usa relĂłgio. 630 00:32:09,916 --> 00:32:11,208 - ...com o mezcal porque este aqui... - É a idade, nĂŁo Ă©? 631 00:32:11,416 --> 00:32:12,666 - A idade. - A idade. 632 00:32:12,833 --> 00:32:15,541 Quero ver. Consegue baixar mĂșsica? O que ele faz? 633 00:32:15,708 --> 00:32:17,583 - Ha, ha, ha, ha. - Ha, ha, ha, ha. 634 00:32:19,833 --> 00:32:21,583 Espere, estou com as garrafas na mĂŁo. 635 00:32:21,791 --> 00:32:23,333 EstĂĄ com as garrafas. 636 00:32:23,541 --> 00:32:25,333 Cris! Cris! NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo. 637 00:32:25,708 --> 00:32:27,208 NĂŁo, cara, vamos... 638 00:32:28,208 --> 00:32:30,166 ...beber isso aqui antes. 639 00:32:30,416 --> 00:32:31,541 Pode ser? 640 00:32:33,291 --> 00:32:35,583 Precisa ficar bĂȘbado para eu chupar vocĂȘ? 641 00:32:39,041 --> 00:32:41,208 Beba toda a garrafa entĂŁo, para ver se fica com tesĂŁo. 642 00:32:41,958 --> 00:32:44,208 Cris, melhor nem começar. 643 00:32:44,791 --> 00:32:46,208 Melhor vocĂȘ nem começar. 644 00:32:47,541 --> 00:32:49,416 ApĂłs dois meses acho tudo isso... 645 00:33:06,208 --> 00:33:07,291 Essa aqui. 646 00:33:08,291 --> 00:33:09,458 Vamos lĂĄ... 647 00:33:11,083 --> 00:33:12,791 JĂĄ sei. JĂĄ sei, tive uma ideia. 648 00:33:13,333 --> 00:33:14,458 Por que nĂŁo 649 00:33:15,208 --> 00:33:16,458 conversamos 650 00:33:17,541 --> 00:33:19,833 atĂ© o ponteiro pequeno, que Ă© esse aqui, 651 00:33:20,208 --> 00:33:21,208 chegar Ă s nove? 652 00:33:26,041 --> 00:33:27,041 Tim-tim. 653 00:33:28,833 --> 00:33:29,958 É aquele saborizado? 654 00:33:30,166 --> 00:33:33,041 NĂŁo, na verdade eu gosto puro, um gole sĂł. 655 00:33:34,041 --> 00:33:35,708 Pelo jogo ou ir embora... 656 00:33:35,958 --> 00:33:37,208 Foi vocĂȘ mesmo que disse. 657 00:33:38,958 --> 00:33:41,666 Calma aĂ­, Cris. Eu sĂł quero beber numa boa. 658 00:33:44,083 --> 00:33:45,583 Foi vocĂȘ mesmo que disse. 659 00:33:45,916 --> 00:33:47,958 - Ele estĂĄ tentando fazer alguma... - Mas que idiota! 660 00:33:48,083 --> 00:33:49,916 Ainda nĂŁo conseguiu engajar. 661 00:33:50,083 --> 00:33:51,958 - Depois de um tempo vocĂȘ se acostuma. - A quĂȘ? 662 00:33:52,083 --> 00:33:53,208 NĂŁo aguento mais esse jogo, Manotas. 663 00:33:53,333 --> 00:33:54,458 A beber. 664 00:33:55,958 --> 00:33:57,833 Caralho, estĂĄ fazendo jogos de palavras? 665 00:33:58,041 --> 00:33:59,791 HĂĄ mais de meia hora, sou argentino. Vale por dois. 666 00:33:59,958 --> 00:34:01,833 Como assim? O quĂȘ... VocĂȘ Ă© um moleque de 15 anos? 667 00:34:01,958 --> 00:34:03,458 Tenho 15 e 3/4. 668 00:34:03,666 --> 00:34:05,833 VĂŁo trocar algum jogador no segundo tempo. 669 00:34:07,083 --> 00:34:09,083 Um pouco mais de energia, 670 00:34:09,208 --> 00:34:10,583 dinĂąmica, engajamento. 671 00:34:12,291 --> 00:34:13,416 E aĂ­... 672 00:34:14,416 --> 00:34:18,208 quais sĂŁo seus planos para o fim de semana, isto Ă©... alĂ©m disto? 673 00:34:18,833 --> 00:34:20,208 HĂĄ quanto tempo se importa comigo? 674 00:34:20,583 --> 00:34:22,958 Ah, nĂŁo, nĂŁo, nĂŁo, Eu sĂł perguntei por... 675 00:34:23,833 --> 00:34:24,916 Perguntar. 676 00:34:25,333 --> 00:34:26,541 Curiosidade. 677 00:34:27,958 --> 00:34:29,208 Quando vocĂȘ percebeu? 678 00:34:30,208 --> 00:34:31,416 O quĂȘ? 679 00:34:33,083 --> 00:34:35,208 Que gosta de transar com jovens universitĂĄrios. 680 00:34:39,708 --> 00:34:41,291 NĂŁo sei. NĂŁo sei. 681 00:34:43,708 --> 00:34:47,166 Acho que eu sempre soube, mas nĂŁo... entendia bem o que era. 682 00:34:49,458 --> 00:34:50,583 Era seu pinto. 683 00:34:53,333 --> 00:34:56,083 Nossa, hoje vocĂȘ se superou. 684 00:34:56,541 --> 00:34:58,708 Eu acho que percebi no segundo ano. 685 00:34:59,291 --> 00:35:00,958 - Do ensino mĂ©dio? - Hmm. 686 00:35:03,083 --> 00:35:04,333 Do ensino fundamental. 687 00:35:04,666 --> 00:35:05,708 Nossa. 688 00:35:07,958 --> 00:35:10,291 EstĂĄ com calor? NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo, espere, espere. 689 00:35:10,458 --> 00:35:12,583 Tem ar-condicionado. Vou ligar e aĂ­... 690 00:35:12,791 --> 00:35:14,208 JĂĄ aprendi a usar. 691 00:35:15,166 --> 00:35:16,166 NĂŁo. 692 00:35:16,708 --> 00:35:18,208 Ar-condicionado. 693 00:35:18,708 --> 00:35:19,833 NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo. 694 00:35:19,958 --> 00:35:21,041 Que saco! 695 00:35:21,208 --> 00:35:23,708 NĂŁo! O tĂ©cnico nĂŁo explicou direito, falou que era o verde. 696 00:35:24,291 --> 00:35:25,458 Mas que droga! 697 00:35:33,208 --> 00:35:35,333 Lembra do primeiro homem pelo qual se apaixonou? 698 00:35:43,458 --> 00:35:45,166 Espere, nĂŁo saia assim, vai pegar friagem. 699 00:35:45,333 --> 00:35:46,208 Ar ativado. 700 00:35:46,416 --> 00:35:47,708 Friagem? 701 00:35:48,291 --> 00:35:49,791 NinguĂ©m fala "friagem". 702 00:35:59,333 --> 00:36:00,583 Puxa. 703 00:36:04,333 --> 00:36:05,583 Era um cara do terceiro ano. 704 00:36:07,083 --> 00:36:08,333 Ervilha! 705 00:36:08,708 --> 00:36:10,708 O chamĂĄvamos de "Ervilha". 706 00:36:10,916 --> 00:36:12,333 - Ervilha? - Sim. 707 00:36:13,583 --> 00:36:14,958 Ele era gostoso? 708 00:36:15,333 --> 00:36:16,541 NĂŁo sei. 709 00:36:18,041 --> 00:36:19,958 Bem, na verdade era gostoso, sim. 710 00:36:20,208 --> 00:36:23,166 Tinha uma bunda enorme. 711 00:36:23,833 --> 00:36:25,833 JogĂĄvamos no mesmo time de fut... Mano! 712 00:36:25,958 --> 00:36:27,333 O que estĂĄ fazendo? Tire isso. 713 00:36:28,958 --> 00:36:30,208 Bom, tudo bem... 714 00:36:30,583 --> 00:36:31,916 descreva para mim. 715 00:36:32,291 --> 00:36:33,541 EstĂĄ falando sĂ©rio? 716 00:36:33,708 --> 00:36:34,708 NĂŁo, mentira. 717 00:36:37,208 --> 00:36:38,458 Ele era grandĂŁo. 718 00:36:40,333 --> 00:36:42,833 Tinha mais pelo com 15 do que eu com 25. 719 00:36:44,291 --> 00:36:45,958 Era bom em tudo o que fazia. 720 00:36:46,166 --> 00:36:47,208 Tinha seu prĂłprio clube de fĂŁs. 721 00:36:47,333 --> 00:36:48,333 Puxa! 722 00:36:48,958 --> 00:36:51,208 Eu era o presidente. 723 00:36:51,958 --> 00:36:53,208 Ele nĂŁo sabia. 724 00:36:53,708 --> 00:36:55,583 Claro. Fazia tudo direito, nota 10. 725 00:36:55,791 --> 00:36:57,083 Loiro. 726 00:36:59,083 --> 00:37:00,208 Loiro Ă© Ăłbvio. 727 00:37:01,458 --> 00:37:03,083 - VocĂȘs transaram? - NĂŁo. 728 00:37:03,708 --> 00:37:04,833 NĂŁo, ele era straight. 729 00:37:05,583 --> 00:37:06,583 Straight? 730 00:37:08,083 --> 00:37:09,083 Claro. 731 00:37:17,583 --> 00:37:19,041 Falei que ia pegar friagem. 732 00:37:32,208 --> 00:37:33,583 - VocĂȘ estĂĄ bem? - Sim. 733 00:37:34,708 --> 00:37:35,958 EntĂŁo... 734 00:37:36,333 --> 00:37:37,583 O Ervilha era straight? 735 00:37:38,291 --> 00:37:39,291 Sim. 736 00:37:40,458 --> 00:37:41,666 Straight como vocĂȘ? 737 00:37:42,083 --> 00:37:43,833 Straight como vocĂȘ? Como vocĂȘ? 738 00:37:44,333 --> 00:37:45,333 Como vocĂȘ? 739 00:37:45,541 --> 00:37:46,666 Straight como vocĂȘ? 740 00:37:47,583 --> 00:37:49,166 Como vocĂȘ? Straight como vocĂȘ? 741 00:37:49,333 --> 00:37:50,541 Esse nĂŁo Ă© seu martelinho, cara. 742 00:37:52,083 --> 00:37:53,833 Com certeza ela jĂĄ se casou. 743 00:37:55,958 --> 00:37:57,041 Com certeza. 744 00:37:57,208 --> 00:37:58,541 Que desperdĂ­cio! 745 00:38:00,166 --> 00:38:02,333 Quantas pessoas no mundo sabem que vocĂȘ faz isso? 746 00:38:03,666 --> 00:38:04,791 NĂŁo sei. 747 00:38:05,208 --> 00:38:06,958 Acho que sĂł os caras que ficaram comigo. 748 00:38:08,208 --> 00:38:11,041 SĂł se algum deles estava bĂȘbado e nĂŁo lembra mais. 749 00:38:12,333 --> 00:38:13,958 E quantas pessoas da sua famĂ­lia? 750 00:38:18,458 --> 00:38:20,208 Nossas chances de transar sĂŁo cada vez menores, nĂŁo Ă©? 751 00:38:20,916 --> 00:38:22,166 Responda. 752 00:38:22,666 --> 00:38:24,208 NĂŁo sei, nĂŁo sei... 753 00:38:24,333 --> 00:38:25,833 VocĂȘ sabe, sim, Cris. 754 00:38:25,958 --> 00:38:27,541 - NĂŁo sei. - Sabe sim, Cris. 755 00:38:27,708 --> 00:38:28,916 Claro que sabe. 756 00:38:30,333 --> 00:38:31,958 SĂł que se vocĂȘ me contar, 757 00:38:33,041 --> 00:38:34,583 nĂŁo seria mais o Cris, 758 00:38:35,083 --> 00:38:38,208 aquele rapaz bonitĂŁo que vai Ă  faculdade, 759 00:38:38,333 --> 00:38:40,458 - nĂŁo usa relĂłgio, que teve duas namoradas... - Seis. 760 00:38:40,583 --> 00:38:43,791 para se transformar no Cris gay. 761 00:38:45,458 --> 00:38:46,791 - Acho que nĂŁo tem nada a ver. - É que... 762 00:38:47,458 --> 00:38:48,958 nĂŁo suportamos a ambiguidade. 763 00:38:49,708 --> 00:38:53,083 Nossa sociedade obcecou-se em dicotomizar. 764 00:38:53,291 --> 00:38:55,333 Se um cara straight se envolve com outro cara, 765 00:38:55,541 --> 00:38:56,708 entĂŁo ele jĂĄ Ă© gay. 766 00:38:56,916 --> 00:38:58,833 Apesar de curtir muito passar a maior parte do tempo 767 00:38:58,958 --> 00:38:59,958 com uma moça incrĂ­vel. 768 00:39:00,166 --> 00:39:01,916 Vendo por exemplo o Cruz Azul. 769 00:39:02,083 --> 00:39:04,083 NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo. Vai se ferrar! 770 00:39:04,833 --> 00:39:06,333 NĂŁo dĂĄ para ter as duas coisas. 771 00:39:06,833 --> 00:39:08,208 VocĂȘ estĂĄ exagerando. 772 00:39:11,416 --> 00:39:12,458 VocĂȘ nĂŁo entendeu, Cris. 773 00:39:12,666 --> 00:39:13,791 NĂŁo, nĂŁo entendo. 774 00:39:15,166 --> 00:39:18,708 NĂŁo entende por que a sociedade exige que vocĂȘ seja gay o tempo inteiro. 775 00:39:19,958 --> 00:39:21,958 Bem, eu sĂł sei que no meu caso, se os meus amigos 776 00:39:22,541 --> 00:39:25,833 conhecessem vocĂȘ, nĂŁo haveria nenhum problema. 777 00:39:25,958 --> 00:39:27,458 Sim, sim, claro. Claro. 778 00:39:27,833 --> 00:39:29,333 - E os seus tambĂ©m. - É claro. 779 00:39:29,458 --> 00:39:32,958 Seria como... ter achado o grande ovo de PĂĄscoa gay, 780 00:39:33,166 --> 00:39:35,708 nesta caçada contra os gays. Quem poderia ser gay? 781 00:39:36,208 --> 00:39:37,958 Esse bartender poderia ser gay. 782 00:39:38,208 --> 00:39:39,791 O futebolista poderia ser. Nosso presidente 783 00:39:39,958 --> 00:39:41,958 - poderia ser gay. - Eu poderia ser gay. 784 00:39:42,166 --> 00:39:45,208 Todo mundo acha que ser gay Ă© tipo ir ao... ao JapĂŁo. 785 00:39:46,708 --> 00:39:47,833 - JapĂŁo? - Sim. 786 00:39:48,041 --> 00:39:52,833 Sim, aquela viagem que vocĂȘ faz para descobrir quem vocĂȘ realmente Ă©. 787 00:39:52,958 --> 00:39:54,583 E como Ă© que a outra metade do mundo vive. 788 00:39:54,833 --> 00:39:56,666 Nossa, vocĂȘ foi muito corajoso indo ao JapĂŁo. 789 00:39:57,458 --> 00:39:58,708 Era na Índia. 790 00:39:59,541 --> 00:40:01,541 Índia, JapĂŁo, tanto faz! 791 00:40:02,583 --> 00:40:04,083 Eles ficam apavorados, 792 00:40:04,208 --> 00:40:05,791 se nĂŁo estivessem apavorados, 793 00:40:05,958 --> 00:40:07,791 nĂŁo falariam: “como vocĂȘ Ă© corajoso, por ter saĂ­do do armĂĄrio.” 794 00:40:09,291 --> 00:40:11,583 Por que seria corajoso sair do armĂĄrio? 795 00:40:12,916 --> 00:40:15,083 É como pular de paraquedas, velho. 796 00:40:16,791 --> 00:40:17,833 É medo de morrer. 797 00:40:18,791 --> 00:40:20,041 NĂŁo sei, Rob. 798 00:40:20,833 --> 00:40:23,083 Antes os homens sĂł podiam se casar num estado. 799 00:40:23,291 --> 00:40:26,208 Sim, eu sei, aqui... mas... O que isso tem a ver? 800 00:40:26,541 --> 00:40:27,833 Bem, nĂŁo sei bem o que tem a ver. 801 00:40:28,583 --> 00:40:29,791 Às vezes sou meio lerdo. 802 00:40:34,833 --> 00:40:36,583 De mĂŁo beijada para o goleiro. 803 00:40:36,791 --> 00:40:39,208 Sim, faltou potĂȘncia. Colocar melhor. 804 00:40:39,458 --> 00:40:40,833 O Cruz Azul perdeu. 805 00:40:40,958 --> 00:40:42,083 ...uma perna menos habilidosa. 806 00:40:42,291 --> 00:40:43,541 Posso abrir o champanha? 807 00:40:44,083 --> 00:40:44,958 Sim. 808 00:40:45,166 --> 00:40:49,041 O treinador que Ă© frouxo porque nĂŁo exige nada dos jogadores. 809 00:40:56,333 --> 00:40:57,958 Cris, champanha nĂŁo se guarda no congelador. 810 00:40:58,958 --> 00:41:00,833 Coloquei na bancada com gelos Ă  direita. 811 00:41:07,333 --> 00:41:09,708 Viu sĂł? É isso aĂ­ que eu quero. 812 00:41:10,208 --> 00:41:11,541 Cada um cuida da sua vida. 813 00:41:11,708 --> 00:41:13,541 Sem a pressĂŁo de precisar dar explicaçÔes. 814 00:41:14,958 --> 00:41:16,833 VocĂȘ sĂł queria transar, jogar futebol, 815 00:41:16,958 --> 00:41:17,958 tomar champanha. 816 00:41:20,083 --> 00:41:21,958 Ei, ei, para de beber! 817 00:41:22,166 --> 00:41:23,791 - SĂł mais um golinho. SĂł mais um. - NĂŁo, Cris. 818 00:41:27,333 --> 00:41:28,583 Que nem o SĂłcrates. 819 00:41:29,583 --> 00:41:31,333 - SĂłcrates? - Ou era o HĂ©rcules? 820 00:41:31,458 --> 00:41:33,833 - Que assunto Ă© esse? - NĂŁo, nĂŁo, estou falando sĂ©rio. 821 00:41:34,083 --> 00:41:35,458 - Sim. - HistĂłria da civilização, 822 00:41:35,583 --> 00:41:37,083 a Ășnica aula que eu nĂŁo peguei no sono. 823 00:41:37,416 --> 00:41:38,458 Um milagre. 824 00:41:39,083 --> 00:41:40,333 NĂŁo, nĂŁo me enrole, otĂĄrio. 825 00:41:40,541 --> 00:41:42,458 - Estou falando sĂ©rio. - Eu tambĂ©m estou falando sĂ©rio. 826 00:41:42,583 --> 00:41:45,208 HistĂłria da civilização. GrĂ©cia antiga. 827 00:41:45,666 --> 00:41:49,541 O rei filĂłsofo queria transar com outro rei filĂłsofo no banheiro. 828 00:41:49,708 --> 00:41:51,208 - Fale baixo, os vizinhos... - Nas ĂĄguas termais. 829 00:41:51,333 --> 00:41:56,041 E de noite voltavam com as esposas, os filhos, os afazeres. 830 00:41:56,333 --> 00:41:57,333 VocĂȘ deveria ser grego. 831 00:41:57,708 --> 00:42:00,583 E eu seria um bom filĂłsofo, se fosse um pouco mais esperto. 832 00:42:01,041 --> 00:42:02,666 VocĂȘ Ă© esperto, mas estĂĄ bĂȘbado. 833 00:42:02,833 --> 00:42:04,791 NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo estou bĂȘbado. Estou Ăłtimo, veja sĂł! 834 00:42:04,958 --> 00:42:06,666 Estou Ăłtimo. Posso falar, fazer de tudo. 835 00:42:07,083 --> 00:42:09,041 VocĂȘ seria um bom grego, Ă© muito inteligente. 836 00:42:09,208 --> 00:42:10,208 Bastante inteligente. 837 00:42:10,333 --> 00:42:11,666 JĂĄ falei que nĂŁo sou tĂŁo inteligente. 838 00:42:11,833 --> 00:42:13,083 VocĂȘ Ă© sim. VocĂȘ Ă© velho. 839 00:42:13,291 --> 00:42:15,458 - Conquistou tudo. - Pare com a encheção de linguiça. 840 00:42:15,583 --> 00:42:17,083 - NĂŁo fui eu que falei. - O quĂȘ? 841 00:42:17,708 --> 00:42:19,583 Vai continuar com esse seu duplo sentido? 842 00:42:20,166 --> 00:42:21,208 Mas que duplo sentido? 843 00:42:23,916 --> 00:42:24,958 Cara... 844 00:42:25,958 --> 00:42:27,333 acho que... 845 00:42:27,458 --> 00:42:30,208 Acho que deu. EstĂĄ na hora de vocĂȘ ir embora. 846 00:42:30,458 --> 00:42:31,458 Sacou? 847 00:42:31,958 --> 00:42:33,083 Venha. 848 00:42:34,041 --> 00:42:35,291 Quem Ă© vocĂȘ, minha mĂŁe? 849 00:42:36,916 --> 00:42:39,166 Todos deveriam ser como o SĂłcrates. Mas que droga! 850 00:42:39,791 --> 00:42:40,833 Tudo bem, mano. 851 00:42:44,583 --> 00:42:46,208 Estou falando sĂ©rio, mano. 852 00:42:47,583 --> 00:42:49,208 VocĂȘ sabe o que fizeram com o SĂłcrates? 853 00:42:49,958 --> 00:42:51,583 - Com quem? - O SĂłcrates, 854 00:42:51,708 --> 00:42:52,833 o que os atenienses fizeram com ele. 855 00:42:53,041 --> 00:42:54,916 - NĂłs nĂŁo Ă­amos transar? - NĂŁo sei, Cris. 856 00:42:55,083 --> 00:42:57,166 NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo. Acho que agora deu. 857 00:42:57,958 --> 00:42:58,791 VocĂȘ nĂŁo quer? 858 00:42:58,958 --> 00:42:59,958 Vamos ver, 859 00:43:00,083 --> 00:43:02,458 o ponteiro pequeno diz que sĂŁo... 860 00:43:02,583 --> 00:43:04,083 Nem sequer saber ler as horas. 861 00:43:04,208 --> 00:43:05,416 - Sobram algumas horas. - Deu. 862 00:43:10,833 --> 00:43:12,083 Vai de Uber? 863 00:43:17,208 --> 00:43:18,458 VocĂȘ nĂŁo quer ser gay, nĂŁo Ă©? 864 00:43:19,666 --> 00:43:20,791 NĂŁo. 865 00:43:22,458 --> 00:43:23,708 Na verdade, nĂŁo. 866 00:43:28,458 --> 00:43:29,583 Claro, entendo. 867 00:43:30,541 --> 00:43:31,708 Eu tambĂ©m nĂŁo. 868 00:43:34,458 --> 00:43:35,916 - Mas sabe duma coisa? - Hmm? 869 00:43:36,791 --> 00:43:38,166 Nas minhas piores 870 00:43:38,666 --> 00:43:40,083 bebedeiras, 871 00:43:41,208 --> 00:43:42,541 nas mais deprimentes, 872 00:43:43,541 --> 00:43:44,916 eu sĂł quero dançar. 873 00:43:45,083 --> 00:43:46,916 Cara, os vizinhos certamente estĂŁo dormindo. 874 00:43:47,083 --> 00:43:48,958 - NĂŁo quer dançar comigo? - Pare. NĂŁo. 875 00:43:49,083 --> 00:43:51,583 - NĂŁo quer dançar? - Pare, Cris, por favor. 876 00:43:51,791 --> 00:43:52,916 Bem, eu quero. 877 00:43:53,083 --> 00:43:54,458 - O que estĂĄ fazendo? - Eu quero. 878 00:43:54,708 --> 00:43:56,833 - Eu quero dançar. - Cris. 879 00:43:57,041 --> 00:43:58,833 Quero desfrutar. 880 00:44:00,083 --> 00:44:01,666 Quero ter um dia... 881 00:44:01,916 --> 00:44:03,333 Veja sĂł, achei um cachorrinho. Me dĂȘ isso. 882 00:44:03,916 --> 00:44:05,041 Quero ter um cachorrinho. 883 00:44:05,208 --> 00:44:06,083 Tome cuidado, Ă© um champanha muito bom. 884 00:44:06,291 --> 00:44:07,958 - Quero que todo mundo... - NĂŁo chacoalhe. 885 00:44:08,083 --> 00:44:09,166 ...goste do meu cachorro. 886 00:44:09,333 --> 00:44:11,583 O nome do cachorrinho Ă© Lisa Mariah Carey. 887 00:44:12,083 --> 00:44:13,958 EntĂŁo eu saio para caminhar... 888 00:44:14,166 --> 00:44:15,833 em Polanco 889 00:44:16,166 --> 00:44:17,916 com a Lisa Mariah Carey. 890 00:44:18,083 --> 00:44:19,333 Todo mundo olha para mim. 891 00:44:19,458 --> 00:44:20,916 O cachorrinho e eu. 892 00:44:21,083 --> 00:44:22,708 Às vezes o cachorrinho tambĂ©m cumprimenta, 893 00:44:22,916 --> 00:44:24,083 Ă s vezes late... 894 00:44:25,833 --> 00:44:27,083 E Ă s vezes canta. 895 00:44:27,333 --> 00:44:28,541 Quer que eu cante? 896 00:44:28,708 --> 00:44:30,416 Cantar mĂșsicas da Pixar, nĂŁo Ă©, cara? 897 00:44:30,583 --> 00:44:31,708 NĂŁo sei. 898 00:44:31,833 --> 00:44:32,916 Vamos ver. 899 00:44:35,083 --> 00:44:36,833 Entenda, eu disse nĂŁo! 900 00:44:37,916 --> 00:44:39,333 Cara, os vizinhos. 901 00:44:40,458 --> 00:44:41,458 Cara... 902 00:44:41,583 --> 00:44:44,041 Cris, pare. NĂŁo sou dono do prĂ©dio, cara. 903 00:44:44,291 --> 00:44:45,416 Cris. 904 00:44:46,208 --> 00:44:47,166 Ai! 905 00:44:48,791 --> 00:44:50,833 VocĂȘ Ă© muito macho nĂŁo, Ă©? Muito macho nĂŁo, Ă©? 906 00:44:51,041 --> 00:44:52,958 Bicha, menina, vocĂȘ Ă© veado, nĂŁo Ă©? 907 00:44:53,166 --> 00:44:55,208 - VocĂȘ Ă© muito macho nĂŁo, Ă©? - Baixe o volume, cara. 908 00:44:55,333 --> 00:44:56,958 Bicha, menina, vocĂȘ Ă© veado, nĂŁo Ă©? 909 00:44:57,083 --> 00:44:58,833 VocĂȘ Ă© muito macho nĂŁo, Ă©? Muito macho nĂŁo, Ă©? 910 00:44:58,958 --> 00:45:00,833 Bicha, menina, vocĂȘ Ă© veado, nĂŁo Ă©? 911 00:45:00,958 --> 00:45:02,916 VocĂȘ Ă© muito macho nĂŁo, Ă©? Muito macho nĂŁo, Ă©? 912 00:45:03,708 --> 00:45:04,708 Pule! 913 00:45:04,916 --> 00:45:06,666 Bicha Quem nĂŁo pular, quem nĂŁo saltar 914 00:45:06,833 --> 00:45:08,708 Bicha Quem nĂŁo pular, fizer bagunça 915 00:45:08,833 --> 00:45:10,708 Bicha Quem se contentou 916 00:45:10,916 --> 00:45:12,708 Bicha Quem nĂŁo se queixou 917 00:45:12,916 --> 00:45:14,583 Bicha Quem nos tira a batata 918 00:45:14,708 --> 00:45:16,666 Bicha TambĂ©m quem o tapa 919 00:45:16,833 --> 00:45:18,791 Bicha Quem nĂŁo faz o que gostaria 920 00:45:18,958 --> 00:45:20,708 Bicha VocĂȘ nasce bicha, vocĂȘ morre bicha 921 00:45:21,583 --> 00:45:25,083 Vamos brincar Acabar com a bicha 922 00:45:25,291 --> 00:45:28,583 O que esse filho da puta quer? Ele vai chorar, ele vai chorar 923 00:45:29,083 --> 00:45:33,083 Vamos brincar Acabar com a bicha 924 00:45:33,291 --> 00:45:36,708 O que esse fofoqueiro quer? Ele vai chorar, ele vai chorar 925 00:45:38,541 --> 00:45:40,083 Bicha 926 00:45:40,708 --> 00:45:42,208 Bicha 927 00:45:42,583 --> 00:45:44,416 Bicha 928 00:45:44,583 --> 00:45:47,458 Bicha, bicha, bicha 929 00:45:47,666 --> 00:45:50,458 Bicha, bicha, bicha... 930 00:46:13,083 --> 00:46:15,083 Ar-condicionado, ativado. 931 00:46:40,791 --> 00:46:42,583 - Porta principal, aberta. - Oi! 932 00:46:45,083 --> 00:46:46,208 Eli! 933 00:46:48,916 --> 00:46:51,458 - E aĂ­, Ro? - E aĂ­, Eli? 934 00:46:51,708 --> 00:46:53,791 Amor. Desculpa pela... bagunça! 935 00:46:53,958 --> 00:46:55,166 NĂŁo sabia que viria. VocĂȘ nĂŁo me avisou. 936 00:46:55,333 --> 00:46:57,333 O cafĂ© da manhĂŁ foi curto, nĂŁo Ă©? Sua mĂŁe estĂĄ bem? 937 00:46:57,708 --> 00:46:59,916 Fiquei atĂ© tarde no escritĂłrio 938 00:47:00,083 --> 00:47:02,041 - e aĂ­ o pessoal me chamou. - NĂŁo consegui escapar. 939 00:47:02,208 --> 00:47:05,208 Claro, e aĂ­ beberam muito e caiu muita bebida no chĂŁo. 940 00:47:05,416 --> 00:47:06,708 - Mas o que Ă© isso? - Amor, eu falei para eles. 941 00:47:06,833 --> 00:47:08,333 - Olhe sĂł! - Falei que vocĂȘ nĂŁo gostava de bagunça. 942 00:47:08,458 --> 00:47:09,708 Que horror! 943 00:47:09,833 --> 00:47:12,083 Pelo menos abram a janela, meu Deus! 944 00:47:13,583 --> 00:47:16,458 Bem, pelo menos alguĂ©m acabou com o TOC do Roberto. 945 00:47:16,666 --> 00:47:19,458 - Amor, espere, eu ajudo. - NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo, estĂĄ tudo bem. 946 00:47:19,791 --> 00:47:22,083 Bem, e pelo menos tomaram cafĂ©? 947 00:47:22,208 --> 00:47:23,708 Hmmm, nĂŁo, nĂŁo, nĂŁo. NĂŁo estou com fome. 948 00:47:23,916 --> 00:47:25,666 Eu estou, com um pouco de fome. 949 00:47:25,833 --> 00:47:28,666 - Mesmo? - NĂŁo, nĂŁo, estamos com muita ressaca. 950 00:47:28,833 --> 00:47:30,166 - Tudo bem, tudo bem. - Ok. 951 00:47:31,083 --> 00:47:34,958 Acho que o Roberto falou sobre vocĂȘ. 952 00:47:35,916 --> 00:47:36,958 Sim. 953 00:47:37,083 --> 00:47:39,458 - Ele tambĂ©m fala muito sobre vocĂȘ. - Jura? 954 00:47:39,833 --> 00:47:40,958 Sim. 955 00:47:41,083 --> 00:47:42,666 - RĂĄpido. - Me desculpe. 956 00:47:42,833 --> 00:47:43,958 Que falta de educação. 957 00:47:46,458 --> 00:47:48,458 - Elia. Prazer. - Tudo bem, Cris? 958 00:47:48,583 --> 00:47:50,958 - Bem, Cris, era para vocĂȘ ir... - AmanhĂŁ. 959 00:47:51,958 --> 00:47:54,416 NĂŁo, como assim amanhĂŁ? VocĂȘ disse que era hoje. 960 00:47:54,583 --> 00:47:56,333 Pare, nĂŁo o incomode. Ele estĂĄ com muita ressaca 961 00:47:56,458 --> 00:47:57,666 apĂłs a rave que tiveram. 962 00:47:57,833 --> 00:47:59,583 Claro, estou com muita ressaca apĂłs a rave que tivemos. 963 00:47:59,708 --> 00:48:01,166 Me desculpe, Elia, por estar desse jeito. 964 00:48:01,333 --> 00:48:03,083 Ah, nĂŁo, nĂŁo, estĂĄ tudo bem. 965 00:48:03,291 --> 00:48:04,333 O Ro precisa se divertir. 966 00:48:04,458 --> 00:48:05,458 Sim, sim, sim. 967 00:48:05,583 --> 00:48:07,541 Ontem bebemos como se tivĂ©ssemos vinte anos, nĂŁo Ă©? 968 00:48:08,083 --> 00:48:10,333 Mas vocĂȘ nĂŁo estava no escritĂłrio? 969 00:48:10,708 --> 00:48:12,333 Sim, amor. Sim, sim, estava no escritĂłrio. 970 00:48:12,541 --> 00:48:15,416 Ontem saĂ­ bem tarde, mas esse cara aqui Ă© uma mĂĄ companhia. 971 00:48:15,583 --> 00:48:16,583 NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo. 972 00:48:16,916 --> 00:48:19,333 O Ro nĂŁo fez nada que nĂŁo quisesse fazer. 973 00:48:19,708 --> 00:48:22,166 - Conte. - Sim, me conte. 974 00:48:22,916 --> 00:48:24,916 - Eu... - Me conte. 975 00:48:25,291 --> 00:48:28,333 Mezcal, mezcal. Um monte de mezcal, Eli. 976 00:48:28,916 --> 00:48:30,541 Vou pedir um Uber para vocĂȘ, Onde estĂĄ o meu celular? 977 00:48:30,708 --> 00:48:32,208 NĂŁo, como assim vai pedir um Uber? 978 00:48:32,333 --> 00:48:33,458 Estou preparando o cafĂ© da manhĂŁ. 979 00:48:33,666 --> 00:48:34,416 Eu nĂŁo estou com fome, amor. 980 00:48:34,583 --> 00:48:35,708 Nem ligue, fique aqui. 981 00:48:35,916 --> 00:48:37,833 Tudo bem. VocĂȘ merece novos amigos. 982 00:48:37,958 --> 00:48:39,958 Eu tambĂ©m. E precisa tomar cafĂ©. 983 00:48:40,166 --> 00:48:40,958 O que vocĂȘs querem? 984 00:48:41,833 --> 00:48:43,333 Omelete? Do que gostariam? 985 00:48:43,541 --> 00:48:44,541 Froot Loops, vocĂȘ tem? 986 00:48:44,708 --> 00:48:46,333 - Froot Loops? Sim, sĂŁo deliciosos. - EstĂĄ falando sĂ©rio? 987 00:48:46,458 --> 00:48:47,833 NĂŁo, nĂŁo tenho “Fruti Lupis”. 988 00:48:48,041 --> 00:48:49,416 “Fruti Lupis”! 989 00:48:49,583 --> 00:48:51,583 Pare, sua namorada estĂĄ preparando cafĂ© da manhĂŁ. 990 00:48:51,791 --> 00:48:53,083 TambĂ©m nĂŁo tenho ovos, Eli. 991 00:48:53,208 --> 00:48:54,791 - Claro, com certeza. - Vamos ver. 992 00:48:55,833 --> 00:48:57,541 Verdade, nĂŁo tem ovos. 993 00:48:58,333 --> 00:48:59,916 NĂŁo tem nada. 994 00:49:00,083 --> 00:49:02,083 Se importam se a gente pedir alguma coisa para comer? 995 00:49:02,291 --> 00:49:03,333 RĂĄpido! 996 00:49:03,458 --> 00:49:05,333 NĂŁo, claro que nĂŁo nos importamos. 997 00:49:05,458 --> 00:49:08,291 Na verdade, o Rob falou muito sobre vocĂȘ. 998 00:49:08,458 --> 00:49:10,291 - Jura? - Falou que vocĂȘ era “CDF”, nĂŁo Ă©? 999 00:49:10,458 --> 00:49:12,583 NĂŁo. NĂŁo, nĂŁo, Eli, eu nĂŁo disse isso. NĂŁo disse isso. 1000 00:49:12,791 --> 00:49:13,958 Mas eu sou “CDF”, qual Ă© o problema? 1001 00:49:14,083 --> 00:49:15,333 Eu sĂł disse que vocĂȘ estudava muito. 1002 00:49:15,541 --> 00:49:17,083 Estou terminando meu doutorado. 1003 00:49:17,291 --> 00:49:18,541 - Falta um ano. - Ah, que bom. 1004 00:49:19,583 --> 00:49:20,458 No quĂȘ? 1005 00:49:20,833 --> 00:49:22,791 - GenĂ©tica. - Puxa, que legal. 1006 00:49:23,541 --> 00:49:25,083 - Tipo X-Men? - Exatamente. 1007 00:49:25,208 --> 00:49:26,583 NĂŁo, como assim "exatamente", Eli? 1008 00:49:26,708 --> 00:49:28,833 NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo. NĂŁo tem nada a ver com X-Men. 1009 00:49:30,416 --> 00:49:31,083 Vamos lĂĄ. 1010 00:49:31,208 --> 00:49:33,833 Estudo a metilação no ĂĄcido desoxirribonucleico. 1011 00:49:34,041 --> 00:49:36,208 NĂłs queremos isolar os processos quĂ­micos que vinculam 1012 00:49:36,458 --> 00:49:38,208 o que estĂĄ predisposto geneticamente 1013 00:49:38,416 --> 00:49:39,916 nos fatores ambientais. 1014 00:49:40,083 --> 00:49:41,333 Claro. 1015 00:49:41,833 --> 00:49:43,541 Criação versus natureza. 1016 00:49:44,291 --> 00:49:45,458 Exatamente. 1017 00:49:45,583 --> 00:49:48,041 - Ele Ă© esperto. - Sim. Sim, muito esperto. 1018 00:49:48,458 --> 00:49:49,333 NĂŁo falei? 1019 00:49:49,541 --> 00:49:51,916 Eu falei que minha namorada era a... 1020 00:49:52,333 --> 00:49:53,583 a Barbie Cientista. 1021 00:49:53,833 --> 00:49:56,833 Bem, vamos começar o dia, nĂŁo Ă©? Vamos lĂĄ! 1022 00:49:56,958 --> 00:49:59,583 Sim, cromossomas sĂŁo demais. E nĂŁo me chame disso. 1023 00:49:59,708 --> 00:50:01,458 Desculpe, Elia... continuar falando sobre isso, 1024 00:50:01,583 --> 00:50:03,458 - mas Ă© muito interessante. - Eu sei. 1025 00:50:03,583 --> 00:50:05,833 Se eu quisesse mudar a minha personalidade, por exemplo. 1026 00:50:05,958 --> 00:50:08,208 - Poderia? - A personalidade? 1027 00:50:08,333 --> 00:50:09,916 E aĂ­, vocĂȘs vĂŁo... 1028 00:50:10,041 --> 00:50:13,166 VocĂȘs vĂŁo ficar aqui conversando, numa boa? 1029 00:50:13,208 --> 00:50:14,583 Eu nĂŁo tenho nada para fazer. 1030 00:50:14,708 --> 00:50:15,916 Eu tambĂ©m nĂŁo tenho. 1031 00:50:16,291 --> 00:50:17,833 A Mimi e a Ilse terminaram a quimio. 1032 00:50:17,958 --> 00:50:19,083 NĂŁo controle. 1033 00:50:19,666 --> 00:50:21,416 Flans. Como Ă© culto. 1034 00:50:21,541 --> 00:50:22,958 Nossa! Adorei ele! 1035 00:50:23,083 --> 00:50:24,541 Sim, sim, Ă© um pentelho muito fofo. 1036 00:50:25,041 --> 00:50:28,458 Bem, vamos lĂĄ, quando falamos de coisas pouco precisas 1037 00:50:28,583 --> 00:50:31,333 como a personalidade, qualquer coisa no seu ambiente. 1038 00:50:31,458 --> 00:50:33,708 Estou falando do ambiente celular, isto Ă© qualquer coisa 1039 00:50:33,791 --> 00:50:35,666 no seu DNA ou RNA, qualquer coisa, 1040 00:50:35,708 --> 00:50:38,458 pode afetar sua expressĂŁo genĂ©tica, apĂłs algum tempo. 1041 00:50:38,583 --> 00:50:41,166 A influĂȘncia da sua famĂ­lia, dos seus pais, 1042 00:50:41,291 --> 00:50:43,708 se vocĂȘ fuma ou bebe, tudo pode afetar. 1043 00:50:43,791 --> 00:50:45,166 Isso se chama epigenĂ©tica. 1044 00:50:45,208 --> 00:50:47,458 - Coloque o casaco. - Veado. 1045 00:50:47,541 --> 00:50:49,166 - Veado! - O que vocĂȘ acha, Ro? 1046 00:50:49,291 --> 00:50:51,458 Do que a Elia explicou? O ambiente Ă© muito importante 1047 00:50:51,541 --> 00:50:54,166 para questĂ”es genĂ©ticas. O que vocĂȘ acha? 1048 00:50:54,916 --> 00:50:56,291 Os Patriotas estĂŁo perdendo. 1049 00:50:56,416 --> 00:50:58,041 Elia, mais uma pergunta. 1050 00:50:59,041 --> 00:51:00,583 Se, por exemplo, o Ro 1051 00:51:01,333 --> 00:51:04,208 quisesse mudar muito algum aspecto da sua personalidade... 1052 00:51:04,291 --> 00:51:05,583 Hmmm. 1053 00:51:05,958 --> 00:51:07,833 Por exemplo. Sei lĂĄ, 1054 00:51:07,958 --> 00:51:09,833 ele levanta um dia de manhĂŁ e plim, plim, plim, 1055 00:51:10,458 --> 00:51:11,458 ele muda. 1056 00:51:12,083 --> 00:51:13,166 Seria possĂ­vel? 1057 00:51:13,208 --> 00:51:14,541 Hmm... 1058 00:51:15,041 --> 00:51:16,791 Acho que o Ro estĂĄ bem do jeito que ele Ă©. 1059 00:51:16,916 --> 00:51:18,416 Sim, concordo totalmente, 1060 00:51:19,333 --> 00:51:20,708 mas seria possĂ­vel? 1061 00:51:20,833 --> 00:51:24,208 Bem, acho que estamos bem presos Ă  genĂ©tica. 1062 00:51:24,333 --> 00:51:26,708 Isto Ă©, podemos tentar nos opor, mas... 1063 00:51:26,833 --> 00:51:27,666 Claro. 1064 00:51:27,708 --> 00:51:29,458 Mas mudar a personalidade... 1065 00:51:29,583 --> 00:51:31,708 Eli, amor, vocĂȘ nĂŁo me contou como estĂĄ sua mĂŁe? 1066 00:51:32,833 --> 00:51:34,458 - EntĂŁo? Ela estĂĄ bem? - Sim, tudo bem. 1067 00:51:34,583 --> 00:51:35,333 - Sim. - Elia, 1068 00:51:35,458 --> 00:51:37,916 ontem conversamos com o Ro sobre isso... 1069 00:51:37,958 --> 00:51:38,958 Sobre DNA? 1070 00:51:39,083 --> 00:51:40,416 - Jura? - Sim. 1071 00:51:40,541 --> 00:51:42,458 - Puxa, que legal! Adorei! - TambĂ©m nĂŁo foi... 1072 00:51:42,583 --> 00:51:45,083 NĂŁo, nĂŁo, adoro quando acham o DNA interessante. 1073 00:51:45,208 --> 00:51:47,583 É incrĂ­vel. A ĂĄrea de pesquisa Ă© enorme. 1074 00:51:48,708 --> 00:51:49,833 Mas me conte uma coisa... 1075 00:51:49,958 --> 00:51:52,541 - VocĂȘ Ă© amigo do Ervilha? - Do Manuel. 1076 00:51:53,916 --> 00:51:56,208 Do Manuel, que... nĂłs chamamos de Ervilha. 1077 00:51:56,333 --> 00:51:58,708 Um cara que a gente chamava de Ervillha no ensino mĂ©dio. 1078 00:51:58,791 --> 00:52:00,583 - Nunca falei sobre ele. - Hmm. 1079 00:52:00,666 --> 00:52:03,208 - Sou estudante. - VocĂȘ Ă© estudante? 1080 00:52:03,291 --> 00:52:05,041 - Hmmm. - O que vocĂȘ estuda? 1081 00:52:05,458 --> 00:52:07,083 - HistĂłria. - HistĂłria? 1082 00:52:07,208 --> 00:52:08,416 Legal! O que estĂĄ fazendo? 1083 00:52:08,458 --> 00:52:10,083 - Mestrado? - Como? 1084 00:52:10,708 --> 00:52:11,833 Quanto tempo falta para vocĂȘ terminar? 1085 00:52:11,958 --> 00:52:14,208 - Dois. - Dois anos? 1086 00:52:14,791 --> 00:52:17,458 Puxa, seu mestrado Ă© longo, parece bem mocinho. 1087 00:52:17,583 --> 00:52:19,208 Sim, Sim. É verdade, 1088 00:52:19,291 --> 00:52:21,833 vivem pedindo a minha identidade. 1089 00:52:21,958 --> 00:52:23,291 Certamente tambĂ©m acontece com vocĂȘ. 1090 00:52:23,333 --> 00:52:26,083 - NĂŁo para ela ninguĂ©m pede. - Faz favor, nĂŁo Ă© Cris? 1091 00:52:28,041 --> 00:52:29,958 - Mas vocĂȘ Ă©...? - Argentino. 1092 00:52:30,083 --> 00:52:31,291 - Argentino, sim. - Sim. 1093 00:52:31,333 --> 00:52:34,166 - Nem dĂĄ para perceber, nĂ©? - Estou hĂĄ alguns anos aqui, 1094 00:52:34,208 --> 00:52:36,416 mas jĂĄ falo com duplo sentido. 1095 00:52:36,458 --> 00:52:38,541 Jura? Nossa, duplo sentido, 1096 00:52:38,583 --> 00:52:40,208 caso nĂŁo for banqueiro, Ă© o paraĂ­so. 1097 00:52:40,333 --> 00:52:41,916 Droga! Droga! Droga! 1098 00:52:42,041 --> 00:52:42,916 Que horas sĂŁo? Que horas sĂŁo? 1099 00:52:42,958 --> 00:52:43,958 - O quĂȘ? - Onde estĂĄ o meu celular? 1100 00:52:44,041 --> 00:52:45,458 - Que horas sĂŁo? - NĂŁo sei, veja no relĂłgio. 1101 00:52:45,583 --> 00:52:46,708 - 13:30. - Como assim 13:30? 1102 00:52:46,833 --> 00:52:48,458 - NĂŁo Ă© possĂ­vel! - O quĂȘ? 1103 00:52:48,541 --> 00:52:50,708 NĂŁo Ă© possĂ­vel! Esqueci de que... recebi um e-mail da minha chefe, 1104 00:52:50,791 --> 00:52:52,666 ela me pediu para ir ao escritĂłrio Ă s 14:00. 1105 00:52:52,708 --> 00:52:54,208 - Jura? - Sim, amor, juro. 1106 00:52:54,291 --> 00:52:55,416 Achei que podia ser uma coisa... 1107 00:52:56,583 --> 00:52:59,166 Achei que ia ficar pronto para entregar na segunda-feira. 1108 00:52:59,208 --> 00:53:00,833 Mas Ă© que... 1109 00:53:01,291 --> 00:53:03,958 É que Ă© uma coisa que... era para entregar na segunda, 1110 00:53:04,041 --> 00:53:05,166 mas precisa ficar pronta antes, 1111 00:53:05,208 --> 00:53:07,208 porque pelo fuso horĂĄrio, as coisas... 1112 00:53:07,291 --> 00:53:08,708 - NĂŁo. - Bancos gringos, essas coisas . 1113 00:53:08,833 --> 00:53:09,833 - NĂŁo, amor, nĂŁo. - Como assim “nĂŁo”, amor? 1114 00:53:09,958 --> 00:53:11,208 - Diga que nĂŁo pode. - NĂŁo posso dizer “nĂŁo”, 1115 00:53:11,333 --> 00:53:12,916 e ainda menos agora que estou sendo avaliado. 1116 00:53:12,958 --> 00:53:14,708 - Mas Ă© domingo. - Eu sei que Ă© domingo, amor, 1117 00:53:14,791 --> 00:53:16,708 - eu sei que Ă© domingo. - Odeio sua chefe. 1118 00:53:16,833 --> 00:53:18,083 Bem, isso eu falo amanhĂŁ... 1119 00:53:18,208 --> 00:53:20,958 mas hoje nĂŁo vai dar porque estou sendo avaliado. 1120 00:53:21,041 --> 00:53:22,458 Bem, Ă© isso, 1121 00:53:22,541 --> 00:53:25,291 sinto muito ter que ir embora. 1122 00:53:25,458 --> 00:53:26,583 Boa sorte. 1123 00:53:28,583 --> 00:53:29,333 Como assim? 1124 00:53:29,708 --> 00:53:30,583 O quĂȘ? 1125 00:53:31,541 --> 00:53:32,958 - VocĂȘ ia para o... - NĂŁo. 1126 00:53:35,791 --> 00:53:36,708 Isso lhe incomoda? 1127 00:53:37,208 --> 00:53:37,958 - Sim. - NĂŁo! 1128 00:53:38,083 --> 00:53:39,291 NĂŁo, como assim “nĂŁo”, Eli? 1129 00:53:39,416 --> 00:53:40,166 NĂŁo faz mal. 1130 00:53:40,291 --> 00:53:42,208 Sim, sim, sim. Vamos pedir um delivery para o cafĂ© 1131 00:53:42,333 --> 00:53:43,333 Eu jĂĄ tinha prometido. 1132 00:53:43,458 --> 00:53:44,958 Bem, seria mais almoço, nĂŁo Ă©? SĂŁo 13:30. 1133 00:53:45,083 --> 00:53:47,041 - VocĂȘ tambĂ©m usa relĂłgio? - Hmmm. 1134 00:53:47,083 --> 00:53:49,458 Sim, eu nĂŁo preciso ir ao laboratĂłrio. 1135 00:53:49,541 --> 00:53:51,416 A Ilse e a MimĂ­ terminaram a quimio. 1136 00:53:51,458 --> 00:53:53,041 - Ivonne? - Morreu. 1137 00:53:53,083 --> 00:53:54,458 Hmm. NĂŁo controlou. 1138 00:53:56,166 --> 00:53:57,083 Sabe de uma coisa? 1139 00:53:57,791 --> 00:53:59,458 Que vĂĄ tudo Ă  merda, tudo Ă  merda. 1140 00:53:59,541 --> 00:54:00,708 essa merda de banco, Ă  merda tudo. 1141 00:54:00,833 --> 00:54:02,208 - Vou cancelar. - NĂŁo! 1142 00:54:02,291 --> 00:54:03,291 NĂŁo vou, nĂŁo vou mais! 1143 00:54:03,333 --> 00:54:04,333 - Mas como assim? - Vou ficar aqui, ponto final! 1144 00:54:04,458 --> 00:54:05,333 O que estĂĄ fazendo, cara? 1145 00:54:05,416 --> 00:54:07,708 Eles podem me demitir se quiserem, Ă  merda. 1146 00:54:07,791 --> 00:54:08,833 - NĂŁo. - VocĂȘ pode chegar mais tarde. 1147 00:54:08,916 --> 00:54:10,166 NĂŁo vou chegar mais tarde. 1148 00:54:10,208 --> 00:54:11,833 - NĂŁo vou chegar tarde. - VocĂȘ detesta chegar tarde. 1149 00:54:12,083 --> 00:54:13,166 Deu! 1150 00:54:13,458 --> 00:54:15,458 Tudo bem, vocĂȘ tem que ir trabalhar. 1151 00:54:15,541 --> 00:54:17,041 VĂĄ, nĂłs vamos ficar aqui. 1152 00:54:20,708 --> 00:54:22,333 EntĂŁo estĂĄ bem. Ok. 1153 00:54:24,458 --> 00:54:25,583 Sim. 1154 00:54:25,666 --> 00:54:26,833 Ótimo. 1155 00:54:29,291 --> 00:54:30,166 EntĂŁo eu vou. 1156 00:54:30,708 --> 00:54:31,833 Sim. 1157 00:54:31,916 --> 00:54:34,833 Compre alguma coisa na volta, ouviu? Porque vocĂȘ fica muito chato. 1158 00:54:35,291 --> 00:54:36,958 - Ele fica chato, nĂŁo Ă©? - Fica. 1159 00:54:37,083 --> 00:54:38,166 Tudo bem. 1160 00:54:39,708 --> 00:54:41,958 - Tchau, amor. - Tchau. Te amo. 1161 00:54:45,083 --> 00:54:46,208 Te amo. 1162 00:54:46,833 --> 00:54:48,458 - Porta principal, aberta. - Tchau. 1163 00:54:53,708 --> 00:54:55,041 Ele trabalha muito, nĂŁo Ă©? 1164 00:54:55,166 --> 00:54:57,333 Sim, mas eu tambĂ©m, sabia? 1165 00:54:57,416 --> 00:54:58,333 - Mesmo? - Sim. 1166 00:54:58,458 --> 00:55:00,458 Desculpa. Vou colocar as calças. 1167 00:55:01,833 --> 00:55:03,541 Sim, somos workaholics. 1168 00:55:06,333 --> 00:55:09,333 - HĂĄ quanto tempo namoram? - Desde que comecei o mestrado. 1169 00:55:09,458 --> 00:55:11,458 - Puxa, um monte. - AhĂŁ. 1170 00:55:12,458 --> 00:55:14,291 - Que legal! - Sim. 1171 00:55:14,458 --> 00:55:17,083 Certamente compartilham tudo, juntos hĂĄ tanto tempo. 1172 00:55:17,208 --> 00:55:18,291 Ah... 1173 00:55:18,708 --> 00:55:21,708 - Sim. - Que bom. 1174 00:55:21,791 --> 00:55:23,333 Sim. Por quĂȘ? 1175 00:55:23,916 --> 00:55:26,041 Nada, nĂŁo, vocĂȘs nĂŁo tĂȘm segredos? Nada? 1176 00:55:26,166 --> 00:55:28,083 Bem... nĂŁo. 1177 00:55:28,208 --> 00:55:30,166 DĂĄ para ver que vocĂȘs se respeitam muito. 1178 00:55:30,208 --> 00:55:32,666 Sim, mas nĂŁo moramos juntos, por exemplo. 1179 00:55:33,583 --> 00:55:35,791 VocĂȘ acha estranho nĂŁo morarmos juntos? 1180 00:55:35,916 --> 00:55:37,583 Sim, acho bem estranho. 1181 00:55:38,708 --> 00:55:39,833 - Sim. - Acha mesmo? 1182 00:55:39,916 --> 00:55:42,208 Acho, sim. HĂĄ quanto tempo estĂŁo juntos? 1183 00:55:43,041 --> 00:55:44,916 - Seis anos. - Seis anos? 1184 00:55:44,958 --> 00:55:46,333 - Isso. - Puxa, muito tempo. 1185 00:55:46,458 --> 00:55:48,333 - Sim, eu sei. - Estranho, bem estranho. 1186 00:55:48,458 --> 00:55:49,666 Estranho, muito tempo mesmo. 1187 00:55:49,708 --> 00:55:50,708 Mas, por quĂȘ? 1188 00:55:51,208 --> 00:55:54,041 JĂĄ tentei conversar com ele vĂĄrias vezes e... 1189 00:55:54,083 --> 00:55:56,708 Mas talvez vocĂȘ consiga me explicar um pouco melhor. 1190 00:55:56,833 --> 00:55:57,833 Explicar melhor o quĂȘ? 1191 00:55:57,958 --> 00:55:59,708 Essa histĂłria... essa histĂłria de morar juntos. 1192 00:55:59,833 --> 00:56:02,291 Por que um homem de mais de 30 anos 1193 00:56:02,333 --> 00:56:05,208 pira quando sua namorada pede para morarem juntos? 1194 00:56:07,708 --> 00:56:09,708 Bem, acho que antes precisam 1195 00:56:09,791 --> 00:56:11,958 se conhecer melhor, nĂŁo Ă©? Para morar juntos. 1196 00:56:12,791 --> 00:56:14,416 Principalmente para... 1197 00:56:15,333 --> 00:56:17,541 para nĂŁo ter surpresas, nĂŁo Ă©? 1198 00:56:18,291 --> 00:56:19,583 NĂŁo, Ă© pelo... pelo... 1199 00:56:21,041 --> 00:56:22,458 É... pelo trabalho dele. Entendeu? 1200 00:56:22,541 --> 00:56:24,041 É o trabalho dele. 1201 00:56:24,166 --> 00:56:26,916 E... a chefe dele, ela o explora muito. 1202 00:56:27,208 --> 00:56:28,333 E... 1203 00:56:28,458 --> 00:56:29,583 a vida Ă© assim mesmo. 1204 00:56:29,708 --> 00:56:31,541 - A vida Ă© assim mesmo e... - A vida. 1205 00:56:32,208 --> 00:56:33,708 Relacionamentos sĂŁo assim mesmo. 1206 00:56:34,583 --> 00:56:35,958 Relacionamentos longos, nĂŁo Ă©? 1207 00:56:36,916 --> 00:56:39,083 Precisamos aguentar os momentos difĂ­ceis 1208 00:56:39,208 --> 00:56:40,833 e saber que tudo passa. 1209 00:56:42,458 --> 00:56:43,833 Relacionamentos sĂŁo assim mesmo. 1210 00:56:43,958 --> 00:56:46,041 SĂŁo alianças, sĂŁo paciĂȘncia. 1211 00:56:46,833 --> 00:56:49,208 A gente aprende isso depois de um tempo. 1212 00:56:50,083 --> 00:56:51,208 NĂŁo Ă©? 1213 00:56:52,333 --> 00:56:54,166 VocĂȘ gosta muito dele, nĂŁo Ă©? 1214 00:56:54,291 --> 00:56:56,791 - Sim. - Sim, dĂĄ para ver. 1215 00:56:57,666 --> 00:56:59,083 Eu falo um monte, nĂŁo repare. 1216 00:56:59,791 --> 00:57:01,208 NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo se preocupe. 1217 00:57:02,208 --> 00:57:03,208 Estou indo. 1218 00:57:03,916 --> 00:57:04,833 Como assim? 1219 00:57:05,458 --> 00:57:06,458 Sim, sim, sim, sim. 1220 00:57:06,541 --> 00:57:07,833 - Vou... - JĂĄ vai embora? 1221 00:57:07,916 --> 00:57:10,166 - Sim. - Vou acompanhar vocĂȘ. 1222 00:57:10,291 --> 00:57:11,291 - Sim. - Sim. 1223 00:57:15,083 --> 00:57:16,083 Tchau, Pedro. 1224 00:57:20,583 --> 00:57:22,333 Pichardo, no centro, para fora. 1225 00:57:22,833 --> 00:57:24,458 - EstĂĄ de carro? - O meu... 1226 00:57:24,541 --> 00:57:26,583 - carro estĂĄ aqui perto. - Ah. 1227 00:57:26,708 --> 00:57:28,958 - Tudo bem, se cuide. - Tchau. 1228 00:58:10,583 --> 00:58:11,791 Oi, amor. 1229 00:58:13,541 --> 00:58:14,541 VocĂȘ estĂĄ linda. 1230 00:58:17,291 --> 00:58:18,666 Tudo bem? 1231 00:58:18,791 --> 00:58:20,041 Muito bem, e vocĂȘ? Como foi seu dia? 1232 00:58:20,083 --> 00:58:21,791 Muito bem. VocĂȘ estĂĄ lindo, amor! 1233 00:58:22,666 --> 00:58:24,458 E aĂ­? Evitou a... 1234 00:58:24,833 --> 00:58:26,166 morte do Yuri? 1235 00:58:27,416 --> 00:58:28,166 Sim, evitei, sim. 1236 00:58:28,333 --> 00:58:30,166 Mas preciso lhe contar uma coisa importante. 1237 00:58:30,291 --> 00:58:31,583 NĂŁo Ă© Yuri, Ă© Belinda. 1238 00:58:31,708 --> 00:58:33,666 - Puxa, que boa notĂ­cia, nĂŁo Ă©? - Sim. 1239 00:58:35,041 --> 00:58:37,958 - A Adriana vai deixar o apartamento. - A Adriana? 1240 00:58:38,083 --> 00:58:39,708 - Hmm. - Por quĂȘ? 1241 00:58:39,833 --> 00:58:41,083 Porque... 1242 00:58:41,208 --> 00:58:43,583 NĂŁo sei, vai deixar a escola e voltar para QuerĂ©taro. 1243 00:58:43,666 --> 00:58:46,041 Mas tanto faz, Ă© uma coisa boa, nĂŁo Ă©? 1244 00:58:47,083 --> 00:58:48,458 - Boa noite. - Boa noite. 1245 00:58:48,541 --> 00:58:50,333 - Querem ver o cardĂĄpio? - Obrigado. 1246 00:58:50,416 --> 00:58:51,291 - Obrigada. - Por favor. 1247 00:58:51,333 --> 00:58:52,333 Obrigado. 1248 00:58:52,458 --> 00:58:53,333 Aceita vinho, senhor? 1249 00:58:53,458 --> 00:58:54,416 NĂŁo, por enquanto nĂŁo. 1250 00:58:54,458 --> 00:58:56,666 Bem, aceito um pouco, sim. Obrigado. 1251 00:58:57,708 --> 00:58:58,708 VocĂȘ nĂŁo entendeu? 1252 00:58:59,666 --> 00:59:00,708 NĂŁo, nĂŁo, amor. 1253 00:59:00,833 --> 00:59:03,708 - O quĂȘ? - A Adriana vai sair do apartamento. 1254 00:59:03,833 --> 00:59:05,083 E o que vocĂȘ vai fazer? 1255 00:59:05,166 --> 00:59:06,541 Como assim o que vou fazer? 1256 00:59:06,666 --> 00:59:08,791 Amor, vocĂȘ nĂŁo consegue pagar o apartamento sozinha. 1257 00:59:08,833 --> 00:59:10,583 - Exatamente. - VocĂȘ jĂĄ perguntou? 1258 00:59:10,666 --> 00:59:12,916 Talvez alguĂ©m no laboratĂłrio precise de uma roomie. 1259 00:59:12,958 --> 00:59:14,958 - Um aparta... - Vai sair em março. 1260 00:59:16,208 --> 00:59:17,958 Amor, exatamente, eu nĂŁo me lembro muito bem, 1261 00:59:18,166 --> 00:59:19,666 mas o contrato termina em junho. 1262 00:59:19,708 --> 00:59:22,208 O que vai fazer de março a junho? É muito tempo. 1263 00:59:22,541 --> 00:59:24,083 EstĂĄ fingindo que nĂŁo entende? 1264 00:59:24,208 --> 00:59:25,333 NĂŁo, amor, nĂŁo estou fingindo. 1265 00:59:25,416 --> 00:59:26,833 A Adriana estĂĄ de sacanagem. Por que nĂŁo conversa com ela? 1266 00:59:26,958 --> 00:59:27,958 NĂŁo entendo por que vocĂȘ estĂĄ contente. 1267 00:59:28,083 --> 00:59:29,791 O seu contrato termina em março. 1268 00:59:34,291 --> 00:59:35,208 NĂŁo, Eli. 1269 00:59:35,958 --> 00:59:36,708 NĂŁo. 1270 00:59:37,333 --> 00:59:39,041 - Moço! - Pois nĂŁo. 1271 00:59:39,083 --> 00:59:40,041 Como assim, “nĂŁo”? 1272 00:59:40,291 --> 00:59:42,916 NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo, nos desculpe. Pode voltar daqui a pouco? 1273 00:59:42,958 --> 00:59:43,833 Claro. 1274 00:59:46,666 --> 00:59:48,833 É Ăłtimo. O momento Ă© Ăłtimo. 1275 00:59:48,958 --> 00:59:50,708 O momento Ă© Ăłtimo para quem? 1276 00:59:51,333 --> 00:59:53,583 Como assim para quem? Ela vai embora em março. 1277 00:59:53,708 --> 00:59:55,083 O seu contrato termina em março. 1278 00:59:56,833 --> 00:59:58,541 É... Ă© uma pĂ©ssima ideia. 1279 01:00:17,166 --> 01:00:18,541 Pronta para pedir, moça? 1280 01:00:19,541 --> 01:00:22,333 Eu quero o crepe dehuitlacoche, por favor. 1281 01:00:22,458 --> 01:00:23,583 Ótimo. 1282 01:00:24,958 --> 01:00:25,916 E para vocĂȘ? 1283 01:00:25,958 --> 01:00:27,416 NĂŁo sei, o que vocĂȘ sugere? 1284 01:00:27,458 --> 01:00:28,458 - Bem... - VocĂȘ pode sugerir morar 1285 01:00:28,583 --> 01:00:29,541 com a namorada, nĂŁo Ă©? 1286 01:00:31,833 --> 01:00:33,458 Numa boa, depois de seis anos. 1287 01:00:33,583 --> 01:00:34,958 Tipo, nĂŁo Ă© obrigatĂłrio, mas... 1288 01:00:35,958 --> 01:00:37,083 NĂŁo seria absurdo. 1289 01:00:38,041 --> 01:00:38,958 NĂŁo Ă©? 1290 01:00:42,083 --> 01:00:43,541 Traga o mesmo prato que eu pedi. 1291 01:00:44,208 --> 01:00:45,083 Com licença. 1292 01:00:50,958 --> 01:00:53,333 Moramos em bairros vizinhos. 1293 01:00:53,833 --> 01:00:56,208 Sei, se fĂŽssemos de helicĂłptero, 1294 01:00:56,291 --> 01:00:57,916 - chegarĂ­amos em dois minutos. - Exatamente. 1295 01:00:58,583 --> 01:01:01,458 A gente se vĂȘ duas ou trĂȘs vezes por semana. 1296 01:01:01,833 --> 01:01:05,208 Se morĂĄssemos juntos, poderia vĂȘ-lo nem que fosse Ă s 2 da manhĂŁ, 1297 01:01:05,333 --> 01:01:06,666 voltando das suas reuniĂ”es... 1298 01:01:06,708 --> 01:01:07,958 Amor, estou trabalhando muito. 1299 01:01:08,166 --> 01:01:09,708 Às vezes chego muito cansado e sĂł quero dormir. 1300 01:01:09,916 --> 01:01:11,833 Faz parte da vida em casal. 1301 01:01:11,916 --> 01:01:13,208 NĂŁo sei se Ă© a hora certa. 1302 01:01:16,208 --> 01:01:17,416 EntĂŁo, quando serĂĄ? 1303 01:01:18,958 --> 01:01:21,041 Elia, vim atĂ© aqui por vocĂȘ, no centro da cidade. 1304 01:01:21,166 --> 01:01:22,208 NĂŁo veio atĂ© aqui por mim. 1305 01:01:22,833 --> 01:01:24,666 Arrumou um emprego e valia a pena se mudar. 1306 01:01:24,833 --> 01:01:26,208 Mas por que vocĂȘ quer estragar as coisas? 1307 01:01:26,333 --> 01:01:27,958 Lembre-se de que foi vocĂȘ que quis 1308 01:01:28,041 --> 01:01:30,041 - morar com uma roomie. - Seis anos atrĂĄs. 1309 01:01:31,958 --> 01:01:34,416 EntĂŁo morar juntos “estraga” as coisas? 1310 01:01:38,958 --> 01:01:40,291 Estou fazendo alguma coisa errada. 1311 01:01:43,958 --> 01:01:46,333 Estou fazendo alguma coisa muito errada. Obviamente. 1312 01:01:47,458 --> 01:01:48,833 NĂŁo estĂĄ fazendo nada errado. 1313 01:01:52,833 --> 01:01:54,333 Todo mundo acha estranho. 1314 01:01:55,291 --> 01:01:56,291 Quem Ă© todo mundo? 1315 01:01:57,208 --> 01:01:58,541 - Quem Ă© todo mundo? - Shh. 1316 01:02:04,166 --> 01:02:05,958 A porta estĂĄ fechada. 1317 01:02:15,166 --> 01:02:17,291 Quanto tempo vamos ficar assim, Ro? 1318 01:02:17,416 --> 01:02:18,958 A varanda estĂĄ aberta. 1319 01:02:19,458 --> 01:02:20,708 Ro? 1320 01:02:20,833 --> 01:02:21,958 Me desculpe, Eli. 1321 01:02:26,708 --> 01:02:27,958 "Me desculpe", por quĂȘ? 1322 01:02:30,083 --> 01:02:32,083 Por que essa reação? NĂŁo estou entendendo. 1323 01:02:33,208 --> 01:02:34,916 Falar sobre morar juntos Ă© quase... 1324 01:02:35,583 --> 01:02:37,416 um tabu. Um sacrilĂ©gio. 1325 01:02:37,458 --> 01:02:39,083 É... Ă©... tipo... 1326 01:02:39,208 --> 01:02:40,958 - caminhar sobre... - NĂŁo achei que fosse tĂŁo importante. 1327 01:02:41,958 --> 01:02:43,083 Como assim? 1328 01:02:43,958 --> 01:02:46,458 JĂĄ conversamos trĂȘs vezes sobre esse assunto em trĂȘs anos. 1329 01:02:46,541 --> 01:02:47,458 E nessas trĂȘs vezes... 1330 01:02:49,333 --> 01:02:50,583 Ou vocĂȘ Ă© um sociopata 1331 01:02:50,708 --> 01:02:54,333 ou... tem alguma coisa errada e... vocĂȘ nĂŁo quer me contar. 1332 01:02:56,583 --> 01:02:57,958 Nem sei por que vocĂȘ me suporta. 1333 01:03:01,083 --> 01:03:02,333 É o seu trabalho. 1334 01:03:03,916 --> 01:03:06,083 - É o banco. - NĂŁo, nĂŁo... 1335 01:03:07,208 --> 01:03:08,666 nĂŁo Ă© o meu trabalho. 1336 01:03:11,958 --> 01:03:13,916 VocĂȘ sabe que nĂŁo me importo com trabalhar tanto. 1337 01:03:13,958 --> 01:03:15,083 Eu tambĂ©m sou assim. 1338 01:03:16,166 --> 01:03:18,666 - E estou feliz porque... - VocĂȘ estĂĄ feliz? 1339 01:03:20,416 --> 01:03:21,833 Por que estĂĄ feliz, Eli? 1340 01:03:22,958 --> 01:03:24,916 Por que estĂĄ feliz? Responda. 1341 01:03:27,333 --> 01:03:28,458 Porque te amo. 1342 01:03:33,166 --> 01:03:34,333 E por que me ama? 1343 01:03:47,208 --> 01:03:48,541 Eli, nĂŁo sou um bom partido para vocĂȘ. 1344 01:04:01,291 --> 01:04:02,958 Ro, o amor... 1345 01:04:04,083 --> 01:04:05,416 O amor Ă©... 1346 01:04:05,541 --> 01:04:07,833 É quĂ­mica e intuição. 1347 01:04:07,958 --> 01:04:09,458 - E... - E biologia. 1348 01:04:11,916 --> 01:04:14,333 E se quiser pode ser mĂĄgico, mas... 1349 01:04:15,166 --> 01:04:19,291 NĂŁo Ă©... uma equação financeira que vale a pena ou nĂŁo, Ă©... 1350 01:04:22,708 --> 01:04:23,958 - É amor. - Eli... 1351 01:04:25,958 --> 01:04:27,916 - O que vocĂȘ quer... - É compreensĂŁo. 1352 01:04:28,083 --> 01:04:30,333 - E... - O que eu quero. 1353 01:04:30,458 --> 01:04:31,833 É paciĂȘncia. 1354 01:04:33,291 --> 01:04:35,208 - É... - A culpa nĂŁo Ă© sua. 1355 01:04:45,583 --> 01:04:46,958 VocĂȘ... 1356 01:04:47,958 --> 01:04:51,083 VocĂȘ se incomodou com o assunto do apartamento, esqueça. 1357 01:04:52,208 --> 01:04:54,333 Se achar que ainda Ă© cedo... 1358 01:04:56,291 --> 01:04:57,666 Me desculpe. 1359 01:05:01,208 --> 01:05:02,208 Me desculpe. 1360 01:05:11,583 --> 01:05:12,708 Fique tranquilo. 1361 01:05:21,333 --> 01:05:22,583 Qual Ă© o valor do aluguel? 1362 01:05:22,708 --> 01:05:24,041 NĂŁo, nĂŁo se preocupe. 1363 01:05:24,791 --> 01:05:26,333 - Me preocupo, sim. - NĂŁo, nĂŁo se preocupe. 1364 01:05:27,083 --> 01:05:28,458 NĂŁo vamos mais falar disso. 1365 01:05:30,791 --> 01:05:31,958 Eli, estou estragado. 1366 01:05:35,583 --> 01:05:36,833 Eu amo vocĂȘ assim. 1367 01:05:38,833 --> 01:05:40,041 NĂŁo Ă© possĂ­vel. 1368 01:05:41,333 --> 01:05:42,458 É possĂ­vel, sim. 1369 01:05:44,708 --> 01:05:45,833 VocĂȘ nĂŁo sente? 1370 01:05:48,583 --> 01:05:50,208 Mesmo estragado eu amo vocĂȘ. 1371 01:06:02,958 --> 01:06:04,333 Mesmo estragado. 1372 01:06:05,583 --> 01:06:06,958 Hmmm. 1373 01:06:08,333 --> 01:06:10,916 Nem sequer experimentou o crepe. 1374 01:06:11,041 --> 01:06:12,083 NĂŁo estou com fome. 1375 01:07:02,458 --> 01:07:04,583 - Colocou o alarme? - Sim. 1376 01:07:05,583 --> 01:07:06,833 07:30. 1377 01:07:08,833 --> 01:07:10,208 - Ro? - Hmm? 1378 01:07:10,333 --> 01:07:12,458 Acha que a Elia desconfie de nĂłs? 1379 01:07:13,333 --> 01:07:14,916 Cris, durma. 1380 01:07:17,333 --> 01:07:18,333 E de mim? 1381 01:07:20,333 --> 01:07:21,708 Velho. 1382 01:07:23,708 --> 01:07:25,708 Por que gosta tanto conversar Ă s 3 da manhĂŁ? 1383 01:07:26,041 --> 01:07:27,083 Hein? 1384 01:07:27,458 --> 01:07:28,541 Bem... 1385 01:07:29,958 --> 01:07:31,333 Eu sĂł quero... 1386 01:07:31,416 --> 01:07:32,833 transar de novo. 1387 01:07:33,291 --> 01:07:35,916 O quĂȘ? Velho, velho. Espere, espere. 1388 01:07:39,083 --> 01:07:40,041 Diga-me... 1389 01:07:42,291 --> 01:07:43,416 o que vocĂȘ quer saber? 1390 01:07:46,083 --> 01:07:47,583 Se alguĂ©m sabe sobre vocĂȘ? 1391 01:07:49,458 --> 01:07:50,333 NĂŁo sei. 1392 01:07:53,291 --> 01:07:54,583 Pensei muito nisso. 1393 01:07:56,958 --> 01:07:58,041 Achei que sim. 1394 01:07:59,583 --> 01:08:00,458 E agora? 1395 01:08:03,083 --> 01:08:06,166 Agora acho que ninguĂ©m estĂĄ nem aĂ­ para os outros. 1396 01:08:08,666 --> 01:08:10,708 As pessoas nos observam mais do que pensamos. 1397 01:08:12,458 --> 01:08:13,458 Acho que nĂŁo. 1398 01:08:14,333 --> 01:08:16,291 Gostaria de vĂȘ-lo mais vezes. 1399 01:08:18,458 --> 01:08:19,458 Eu tambĂ©m. 1400 01:08:20,583 --> 01:08:21,583 Ficar assim. 1401 01:08:24,791 --> 01:08:25,833 Sempre. 1402 01:08:31,208 --> 01:08:32,291 Sempre? 1403 01:08:33,291 --> 01:08:35,333 Às vezes penso num futuro com vocĂȘ. 1404 01:08:36,916 --> 01:08:38,916 Um jeito para ficarmos juntos. 1405 01:08:43,333 --> 01:08:44,583 Sei. 1406 01:08:45,958 --> 01:08:47,458 NĂŁo disse nada. 1407 01:08:48,666 --> 01:08:49,708 Fique frio. 1408 01:08:49,833 --> 01:08:51,958 NĂŁo Ă© imediatamente, agora. 1409 01:08:53,666 --> 01:08:54,958 Mas quem sabe algum dia. 1410 01:08:56,791 --> 01:08:58,208 A gente poder... 1411 01:08:58,833 --> 01:09:01,083 falar para os outros sobre nĂłs. 1412 01:09:03,833 --> 01:09:06,333 Fiquei pensando no que vocĂȘ falou da outra vez. 1413 01:09:08,416 --> 01:09:09,416 Que... 1414 01:09:09,958 --> 01:09:11,416 ninguĂ©m sabia sobre mim 1415 01:09:12,458 --> 01:09:14,541 e contei para algumas pessoas. 1416 01:09:15,333 --> 01:09:16,458 Falou sobre mim? 1417 01:09:18,833 --> 01:09:19,916 Sobre vocĂȘ, sobre mim. 1418 01:09:20,416 --> 01:09:22,333 Contei sobre um cara 1419 01:09:24,416 --> 01:09:25,833 que eu gosto muito 1420 01:09:27,166 --> 01:09:28,333 e ele gosta de mim... 1421 01:09:29,666 --> 01:09:30,583 e... 1422 01:09:31,583 --> 01:09:33,083 ele me compra cerveja, 1423 01:09:34,166 --> 01:09:35,166 me faz rir. 1424 01:09:37,708 --> 01:09:38,666 NĂŁo gostou? 1425 01:09:41,458 --> 01:09:42,583 Coloque isso aqui! 1426 01:09:43,791 --> 01:09:44,958 Devolva! 1427 01:09:47,583 --> 01:09:48,666 O que eles disseram? 1428 01:09:49,708 --> 01:09:52,958 O meu roomie disse que ele nunca se apaixonaria por um homem 1429 01:09:53,083 --> 01:09:55,458 porque barba de homem incomoda. 1430 01:09:56,833 --> 01:09:57,958 A minha melhor amiga... 1431 01:09:59,041 --> 01:10:00,583 Bem, ela jĂĄ desconfiava. 1432 01:10:02,208 --> 01:10:03,666 E depois... 1433 01:10:03,958 --> 01:10:04,916 nada. 1434 01:10:06,083 --> 01:10:07,416 Normal. 1435 01:10:07,833 --> 01:10:09,791 NinguĂ©m me parabenizou, ficou chocado. 1436 01:10:12,791 --> 01:10:14,916 A Elia me propĂŽs morar juntos. 1437 01:10:16,166 --> 01:10:17,083 Quem? 1438 01:10:17,833 --> 01:10:18,833 A Elia e eu. 1439 01:10:19,208 --> 01:10:20,458 Obviamente recusou, nĂŁo Ă©? 1440 01:10:21,291 --> 01:10:22,333 Por que seria tĂŁo Ăłbvio? 1441 01:10:22,458 --> 01:10:23,416 Porque vocĂȘ Ă© gay. 1442 01:10:23,541 --> 01:10:24,458 NĂŁo, Cris. 1443 01:10:24,583 --> 01:10:26,208 O quĂȘ? VocĂȘ Ă© bastante gay. 1444 01:10:26,291 --> 01:10:27,458 NĂŁo, estou falando sĂ©rio, cara. 1445 01:10:29,208 --> 01:10:31,583 NĂŁo, vocĂȘ nĂŁo pode morar com a Elia, nĂŁo seja bobo. 1446 01:10:34,083 --> 01:10:35,708 Preciso decidir logo. 1447 01:10:37,333 --> 01:10:40,041 Olhe para mim! VocĂȘ estĂĄ considerando mesmo? 1448 01:10:41,958 --> 01:10:42,958 Estou. 1449 01:10:43,583 --> 01:10:45,833 Ro, se vocĂȘ morar com a Elia, nĂłs... 1450 01:10:46,583 --> 01:10:47,833 NĂłs o que, cara? 1451 01:10:48,208 --> 01:10:49,166 “NĂłs o quĂȘ”? 1452 01:10:49,208 --> 01:10:51,041 NĂŁo vamos mais poder nos encontrar. 1453 01:10:51,708 --> 01:10:53,041 VocĂȘ nĂŁo entende? 1454 01:10:54,291 --> 01:10:55,583 Mas que merda! 1455 01:10:55,708 --> 01:10:57,333 Chega! Sou muito burro. 1456 01:10:57,458 --> 01:10:59,208 Por isso nĂŁo queria falar sobre o futuro, nĂŁo Ă©? 1457 01:10:59,333 --> 01:11:00,458 NĂŁo queria falar sobre o que, velho? 1458 01:11:00,583 --> 01:11:01,958 - Ficou desse jeito no chuveiro. - NĂŁo, nĂŁo, 1459 01:11:02,041 --> 01:11:02,708 NĂŁo, Cris, eu nĂŁo fiquei... 1460 01:11:02,833 --> 01:11:04,458 Tentei lhe dar um beijo e vocĂȘ recusou, 1461 01:11:04,583 --> 01:11:05,833 - foi por isso? - NĂŁo, nĂŁo foi por isso. 1462 01:11:05,916 --> 01:11:06,958 VocĂȘ vai morar com a Elia? 1463 01:11:07,291 --> 01:11:09,083 Quer viver com a Elia? É isso que estĂĄ acontecendo. 1464 01:11:09,958 --> 01:11:11,458 Foi isso que vocĂȘ disse. 1465 01:11:12,833 --> 01:11:13,958 E aĂ­, o que vamos fazer? 1466 01:11:14,333 --> 01:11:15,791 Vai aproveitar a hora do almoço 1467 01:11:15,833 --> 01:11:17,416 para ir ao parque e me dar um beijo? 1468 01:11:18,291 --> 01:11:20,166 IrĂĄ ao meu apartamento com todos ou meus roomies? 1469 01:11:20,208 --> 01:11:21,708 - Como vai ser? Me explique! - Mas que droga! 1470 01:11:21,833 --> 01:11:22,833 NĂŁo, que droga, nĂŁo! 1471 01:11:22,916 --> 01:11:25,208 Se for morar com a Elia, nĂŁo haverĂĄ lugar para mim. 1472 01:11:27,583 --> 01:11:28,833 NĂŁo! 1473 01:11:30,791 --> 01:11:32,583 - EstĂĄ brincando? - Ainda nĂŁo sei se vou morar 1474 01:11:32,666 --> 01:11:34,166 com ela, Ă© claro que isso Ă© uma condição, 1475 01:11:34,208 --> 01:11:36,083 mas estamos conversando pela primeira vez. 1476 01:11:36,291 --> 01:11:37,458 É uma condição sim enfrentar a situação 1477 01:11:37,708 --> 01:11:39,041 e dizer “nĂŁo”, querido. 1478 01:11:40,208 --> 01:11:41,166 VocĂȘ nĂŁo entende, velho, venha! 1479 01:11:41,208 --> 01:11:42,333 NĂŁo, nĂŁo, o que Ă© isso? 1480 01:11:42,416 --> 01:11:43,583 O que vocĂȘ acha? Que vai me vender amor? 1481 01:11:43,666 --> 01:11:45,208 Me dar um abraço e resolver tudo? 1482 01:11:49,083 --> 01:11:50,208 NĂŁo estou entendendo. 1483 01:11:50,458 --> 01:11:51,791 Volte, estou falando com vocĂȘ. 1484 01:11:52,291 --> 01:11:53,708 Ro, eu entendo perfeitamente. 1485 01:11:53,833 --> 01:11:54,958 Eu entendo perfeitamente. 1486 01:11:55,041 --> 01:11:56,708 Mas vocĂȘ sĂł precisa... 1487 01:11:56,833 --> 01:11:59,333 ficar firme e dizer que nĂŁo dĂĄ, sĂł isso. 1488 01:11:59,416 --> 01:12:01,083 - É isso que eu preciso fazer? - Sim, como se fosse homem. 1489 01:12:01,166 --> 01:12:02,708 Nossa, obrigado por me dizer o que fazer. 1490 01:12:02,833 --> 01:12:04,041 Qual Ă© o problema? NĂŁo curte estar comigo? 1491 01:12:04,083 --> 01:12:04,916 Faz favor! 1492 01:12:04,958 --> 01:12:06,333 - Faz favor! - Parece que vocĂȘ nĂŁo curte. 1493 01:12:06,416 --> 01:12:08,708 Parece que nĂŁo. Se for morar com ela 1494 01:12:08,833 --> 01:12:09,958 Ă© porque comigo, na verdade... 1495 01:12:10,208 --> 01:12:11,083 nĂŁo estĂĄ nem aĂ­ para mim. 1496 01:12:11,208 --> 01:12:12,666 Velho, eu curto muito ficar com vocĂȘ. 1497 01:12:12,708 --> 01:12:13,958 Penso em vocĂȘ o tempo todo. 1498 01:12:14,041 --> 01:12:15,166 Como posso explicar? 1499 01:12:16,833 --> 01:12:18,583 NĂŁo sei, cara, nĂŁo sei, nĂŁo sei, estar com vocĂȘ Ă©... 1500 01:12:18,708 --> 01:12:20,666 - É o quĂȘ? - É como fumar pedra. 1501 01:12:20,791 --> 01:12:22,541 - VocĂȘ nem sabe fumar pedra. - Verdade, nĂŁo sei, nĂŁo sei. 1502 01:12:22,708 --> 01:12:23,916 SĂł sei que Ă© viciante e nĂŁo sou viciado, 1503 01:12:24,083 --> 01:12:26,208 entĂŁo posso deixar quando eu bem entender. 1504 01:12:26,291 --> 01:12:27,541 NĂŁo Ă© verdade. NĂŁo Ă© bem assim. 1505 01:12:28,583 --> 01:12:29,583 Estar com vocĂȘ Ă©... 1506 01:12:29,666 --> 01:12:30,916 Como explicar, cara. 1507 01:12:31,958 --> 01:12:33,958 Estar com vocĂȘ Ă© como estar bĂȘbado emocionalmente. 1508 01:12:35,916 --> 01:12:38,291 Quem Ă© vocĂȘ? O Raça Negra da putaria? 1509 01:12:39,541 --> 01:12:42,958 Faz favor! NĂŁo faz a menor ideia do que estĂĄ falando, Cris. 1510 01:12:47,708 --> 01:12:49,833 Ro, pare de falar bobagem. 1511 01:12:51,958 --> 01:12:53,208 Era vocĂȘ que queria conversar, Cris. 1512 01:12:53,208 --> 01:12:54,291 Por favor, nĂŁo se comporte como uma criança. 1513 01:12:54,333 --> 01:12:55,333 Sim, me desculpe. 1514 01:12:55,458 --> 01:12:57,208 Desculpa, nĂŁo consigo controlar minhas emoçÔes que nem vocĂȘ. 1515 01:12:57,333 --> 01:12:58,541 Cris, numa boa, numa boa, cara. 1516 01:12:58,583 --> 01:13:00,333 Fiquei cansado, deu! 1517 01:13:00,541 --> 01:13:02,333 O que vocĂȘ acha? Que Ă© muito inteligente? 1518 01:13:02,791 --> 01:13:05,083 VocĂȘ acha que Ă© o Ășnico que passou por isso? 1519 01:13:05,166 --> 01:13:07,333 EstĂĄ me pedindo para jogar minha vida no lixo? 1520 01:13:07,416 --> 01:13:09,083 - VocĂȘ nĂŁo entende. - NĂŁo, nĂŁo estou pedindo nada. 1521 01:13:09,166 --> 01:13:10,333 VocĂȘ nĂŁo entende 1522 01:13:11,208 --> 01:13:13,083 porque ainda nĂŁo construiu nada, cara. 1523 01:13:14,583 --> 01:13:16,333 E nĂŁo conseguir tudo o que quer, o tempo todo, 1524 01:13:16,541 --> 01:13:19,041 nĂŁo significa que as coisas nĂŁo estĂŁo dando certo. 1525 01:13:19,208 --> 01:13:21,833 É verdade, o sexo com vocĂȘ Ă© um pouco melhor, cara. 1526 01:13:28,666 --> 01:13:30,708 - SĂł um pouco? - Sim, velho, sĂł um pouco. 1527 01:13:33,583 --> 01:13:36,208 JĂĄ fui chupado por mulheres e nĂŁo Ă© a mesma coisa. 1528 01:13:37,916 --> 01:13:39,291 NĂŁo Ă© a mesma coisa. 1529 01:13:39,458 --> 01:13:41,041 - Cale a boca, cale a boca! - NĂŁo, nĂŁo cale minha boca. 1530 01:13:41,208 --> 01:13:42,666 - EstĂĄ na cara! - Os vizinhos, cara. 1531 01:13:42,708 --> 01:13:45,083 NĂŁo estou nem aĂ­ para os vizinhos. Nem aĂ­! 1532 01:13:46,083 --> 01:13:48,333 Por que estĂĄ sempre preocupado com os outros? 1533 01:13:48,458 --> 01:13:50,416 Se importa com o que vĂŁo falar sobre vocĂȘ? 1534 01:13:54,708 --> 01:13:55,791 Por quĂȘ...? 1535 01:13:56,458 --> 01:13:58,291 VocĂȘ Ă© muito cagĂŁo. 1536 01:14:02,833 --> 01:14:05,041 VocĂȘ Ă© muito cagĂŁo, Ă© isso que vocĂȘ Ă©. 1537 01:14:28,708 --> 01:14:30,041 NĂŁo aguento mais. 1538 01:14:31,333 --> 01:14:32,541 Shh. 1539 01:14:32,583 --> 01:14:34,083 Tudo bem, nĂŁo faz mal. 1540 01:14:36,208 --> 01:14:37,458 EstĂĄ tudo bem. 1541 01:14:37,583 --> 01:14:38,541 Pronto. 1542 01:14:40,083 --> 01:14:41,333 EstĂĄ tudo bem! 1543 01:14:47,333 --> 01:14:49,041 Vou ficar com vocĂȘ para sempre. 1544 01:14:49,791 --> 01:14:50,916 Ouviu? 1545 01:14:53,166 --> 01:14:55,041 NĂŁo entendo por que vocĂȘ me atura, cara. 1546 01:14:57,583 --> 01:14:58,916 Ei, olhe para mim! 1547 01:14:59,541 --> 01:15:00,583 Olhe para mim! 1548 01:15:02,583 --> 01:15:04,958 Aturo porque amo vocĂȘ, gosto de vocĂȘ, 1549 01:15:06,208 --> 01:15:07,583 e quero ficar com vocĂȘ para sempre. 1550 01:15:08,416 --> 01:15:09,583 Ouviu? 1551 01:15:14,083 --> 01:15:15,916 É vocĂȘ que compra minha cerveja. 1552 01:15:30,958 --> 01:15:32,333 Eu poderia ter contado. 1553 01:15:35,541 --> 01:15:36,791 Mas nĂŁo contei. 1554 01:15:38,416 --> 01:15:39,333 Eu sei. 1555 01:15:42,583 --> 01:15:43,791 Obrigado. 1556 01:15:44,916 --> 01:15:45,833 Viu sĂł... 1557 01:15:48,041 --> 01:15:50,208 NĂŁo sou tĂŁo ruim quanto vocĂȘ acha. 1558 01:15:52,958 --> 01:15:55,166 - Prometo que vou resolver. - Shh. 1559 01:15:55,208 --> 01:15:56,208 Eu sei. 1560 01:15:57,583 --> 01:15:59,083 Sei que vai resolver. 1561 01:16:25,833 --> 01:16:27,708 Porta principal, aberta. 1562 01:16:34,708 --> 01:16:35,708 Ro? 1563 01:16:39,708 --> 01:16:40,583 Ro? 1564 01:16:50,916 --> 01:16:52,083 Oi, Eli. 1565 01:16:56,708 --> 01:16:57,916 O que foi? 1566 01:16:58,041 --> 01:16:59,333 Por que toda essa urgĂȘncia? 1567 01:17:00,166 --> 01:17:02,166 Preparei cafĂ©... descafeinado. 1568 01:17:03,291 --> 01:17:05,333 - Como foi seu dia? - Bom. 1569 01:17:06,166 --> 01:17:07,583 A Belinda sobreviveu. 1570 01:17:08,208 --> 01:17:09,333 - O quĂȘ? - Sim. 1571 01:17:10,583 --> 01:17:14,458 E consegui provar o vĂ­nculo entre criança e expressĂŁo genĂ©tica. 1572 01:17:14,833 --> 01:17:16,583 - Puxa, que boa notĂ­cia. - Sim. 1573 01:17:17,458 --> 01:17:18,958 Bem, na leucemia mieloide... 1574 01:17:19,041 --> 01:17:20,541 retroviralmente induzida em ratos. 1575 01:17:21,166 --> 01:17:22,833 Isso Ă© incrĂ­vel, Eli! ParabĂ©ns! 1576 01:17:26,458 --> 01:17:27,708 VocĂȘ vai curar o cĂąncer. 1577 01:17:27,791 --> 01:17:29,083 VocĂȘ vai curar o cĂąncer. 1578 01:17:32,666 --> 01:17:35,333 O que o doutor Green falou sobre sua tese? 1579 01:17:37,083 --> 01:17:38,333 O que vocĂȘ queria me contar? 1580 01:17:47,208 --> 01:17:48,708 NĂŁo sabe o que quero lhe contar? 1581 01:17:48,833 --> 01:17:49,666 AhĂŁ! 1582 01:17:54,833 --> 01:17:56,208 Estive pensando no que... 1583 01:17:56,291 --> 01:17:57,708 conversamos semanas atrĂĄs. 1584 01:18:00,833 --> 01:18:02,041 Sobre o que vocĂȘ quer conversar? 1585 01:18:22,041 --> 01:18:23,041 Estou... 1586 01:18:24,666 --> 01:18:25,958 Por que estĂĄ tĂŁo estranho? 1587 01:18:26,708 --> 01:18:27,958 NĂŁo estou estranho, Eli. 1588 01:18:31,791 --> 01:18:33,708 SĂł acho que jĂĄ estĂĄ na hora. 1589 01:18:39,333 --> 01:18:40,708 Do que vocĂȘ quer, 1590 01:18:40,791 --> 01:18:42,333 do que eu quero. 1591 01:18:44,833 --> 01:18:46,416 E do que realmente Ă© bom para nĂłs. 1592 01:18:48,458 --> 01:18:49,583 VocĂȘ nĂŁo acha? 1593 01:18:52,458 --> 01:18:53,708 Hmm. 1594 01:19:02,041 --> 01:19:03,958 NĂŁo ficar mais nesse chove nĂŁo molha. 1595 01:19:07,458 --> 01:19:08,708 E... 1596 01:19:24,083 --> 01:19:25,708 vocĂȘ quer casar comigo? 1597 01:19:27,916 --> 01:19:28,833 - Eli. - Ro! 1598 01:19:30,083 --> 01:19:31,833 - Vem cĂĄ, amor. - Por que faz isso comigo? 1599 01:19:31,833 --> 01:19:33,458 - Aceita ou nĂŁo aceita? - Aceito. 1600 01:19:33,583 --> 01:19:35,833 Onde coloco isso? NĂŁo sei. 1601 01:19:39,291 --> 01:19:40,208 Vem cĂĄ. 1602 01:19:41,583 --> 01:19:42,708 Te amo. 1603 01:19:58,833 --> 01:20:00,208 Vai dar tudo certo. 1604 01:20:50,208 --> 01:20:52,375 STRAIGHT 108293

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.