Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,906 --> 00:00:05,076
(technological music)
2
00:00:13,964 --> 00:00:16,967
(fireworks popping)
3
00:00:24,184 --> 00:00:27,269
(gentle piano music)
4
00:00:34,965 --> 00:00:35,946
- [Operator] We have an alert
5
00:00:35,946 --> 00:00:38,039
of a silent alarm at Urban Surplus located
6
00:00:38,039 --> 00:00:39,958
at 1013 Douglas Avenue,
7
00:00:41,152 --> 00:00:42,160
corner of Franklin.
8
00:00:42,160 --> 00:00:45,534
Any unit in the vicinity please respond.
9
00:00:45,534 --> 00:00:48,120
(gentle music)
10
00:00:53,669 --> 00:00:56,422
(sirens blaring)
11
00:01:05,341 --> 00:01:06,729
- [Ethan] Detective Tony, this is Adam 10.
12
00:01:06,729 --> 00:01:09,711
We're 84 at 101 pickin' up the tab.
13
00:01:09,711 --> 00:01:12,561
- [Operator] 1610, 21 picking up.
14
00:01:12,561 --> 00:01:13,682
(Latin music)
15
00:01:13,682 --> 00:01:14,516
- Whoo!
16
00:01:20,758 --> 00:01:22,577
- Jesus, Blair, not now.
17
00:01:22,577 --> 00:01:23,581
- What you mean, not now?
18
00:01:23,581 --> 00:01:26,132
You know what it is baby,
(speaks foreign language).
19
00:01:26,132 --> 00:01:29,730
One life to live, you
better live it, right.
20
00:01:29,730 --> 00:01:30,564
Hey!
21
00:01:30,564 --> 00:01:33,370
(Latin music)
22
00:01:33,370 --> 00:01:34,513
(siren blares)
23
00:01:34,513 --> 00:01:38,461
Well, look who's here, the lovely Aggie.
24
00:01:38,461 --> 00:01:39,659
- [Agnes] What do you guys think?
25
00:01:39,659 --> 00:01:41,313
- I think you look good.
26
00:01:41,313 --> 00:01:42,647
- Blair, guess what.
27
00:01:42,647 --> 00:01:46,167
- Wouldn't it be something
if there's somebody inside.
28
00:01:46,167 --> 00:01:48,626
You know how much overtime
that'd be, time and a half?
29
00:01:48,626 --> 00:01:49,629
Could be good, huh?
30
00:01:49,629 --> 00:01:50,633
- Hey, you wanna go in?
31
00:01:50,633 --> 00:01:52,447
You could use some of
that academy training.
32
00:01:52,447 --> 00:01:53,504
- I'll tell you what, I'll tell you what.
33
00:01:53,504 --> 00:01:54,338
Me and Agnes will go in,
34
00:01:54,338 --> 00:01:55,180
we'll check out her rear.
35
00:01:55,180 --> 00:01:56,547
- What, no, Blair.
36
00:01:56,547 --> 00:01:57,550
- Come on.
37
00:01:57,550 --> 00:01:58,949
Hey, you New York's finest, Mami.
38
00:01:58,949 --> 00:02:00,784
- Get serious.
39
00:02:00,784 --> 00:02:02,157
- I am being serious.
40
00:02:02,157 --> 00:02:03,678
- You want a smoke?
41
00:02:03,678 --> 00:02:04,680
- No, thanks.
42
00:02:04,680 --> 00:02:07,649
My father caught me smoking when I was 14.
43
00:02:07,649 --> 00:02:09,088
Big lecture.
44
00:02:09,088 --> 00:02:10,776
- I think your dad's a
big shot defense attorney,
45
00:02:10,776 --> 00:02:11,860
is that true?
46
00:02:12,773 --> 00:02:14,357
- Yeah, I guess so.
47
00:02:17,342 --> 00:02:19,221
- Let me ask you something.
48
00:02:19,221 --> 00:02:22,103
How come you're slumming here?
49
00:02:22,103 --> 00:02:23,222
Private school, good college.
50
00:02:23,222 --> 00:02:25,039
You ain't gotta be here.
51
00:02:25,039 --> 00:02:25,873
- What are you talking about?
52
00:02:25,873 --> 00:02:26,715
I'm not slumming.
53
00:02:26,715 --> 00:02:28,049
I wanna be here.
54
00:02:28,049 --> 00:02:30,532
You know, everyone I went to school with,
55
00:02:30,532 --> 00:02:32,416
they're all sitting in
an office somewhere.
56
00:02:32,416 --> 00:02:35,052
When I look back, I wanna feel like,
57
00:02:35,052 --> 00:02:36,803
I don't know, like
something real happened.
58
00:02:36,803 --> 00:02:39,200
(glass breaks)
59
00:02:39,200 --> 00:02:40,034
- Hey!
60
00:02:41,233 --> 00:02:42,067
All right!
61
00:02:43,026 --> 00:02:45,696
- Blair look, the lock's busted.
62
00:02:48,386 --> 00:02:49,442
Mackey.
63
00:02:49,442 --> 00:02:50,536
- Yeah, go ahead.
64
00:02:50,536 --> 00:02:51,827
- Looks like there's someone inside.
65
00:02:51,827 --> 00:02:52,831
We're going in.
66
00:02:52,831 --> 00:02:53,914
- Take cover.
67
00:02:55,286 --> 00:02:56,695
- Shouldn't we call for the sergeant
68
00:02:56,695 --> 00:02:58,531
for more backup?
69
00:02:58,531 --> 00:02:59,701
- You don't wanna fuck with the sergeant
70
00:02:59,701 --> 00:03:01,755
on a Sunday night unless
it's totally necessary.
71
00:03:01,755 --> 00:03:04,659
Hey, you people, clear out, vamoose.
72
00:03:04,659 --> 00:03:05,524
- Whoo!
73
00:03:05,524 --> 00:03:06,358
Yeah!
74
00:03:08,188 --> 00:03:09,768
- [Vandal 1] Let's get outta here.
75
00:03:09,768 --> 00:03:12,282
- [Vandal 2] You go,
I'm not done shopping.
76
00:03:12,282 --> 00:03:14,267
- [Operator] At 352 Silver, a report
77
00:03:14,267 --> 00:03:17,662
of a roving van of kids throwing eggs.
78
00:03:17,662 --> 00:03:19,497
- I'm getting worried.
79
00:03:21,377 --> 00:03:24,630
They've been inside an awful long time.
80
00:03:28,121 --> 00:03:30,456
(gun fires)
81
00:03:41,575 --> 00:03:43,744
On three, one, two, three.
82
00:03:45,172 --> 00:03:46,347
Drop your gun!
83
00:03:46,347 --> 00:03:47,372
- Fuck you!
84
00:03:47,372 --> 00:03:49,707
(guns fire)
85
00:03:52,988 --> 00:03:54,952
You wanna play rough?
- Shoot, Ethan.
86
00:03:54,952 --> 00:03:55,966
- I can play rough.
87
00:03:55,966 --> 00:03:57,488
(gun fires)
88
00:03:57,488 --> 00:03:58,513
- What the fuck you doing?
89
00:03:58,513 --> 00:03:59,437
Shoot him.
90
00:03:59,437 --> 00:04:01,006
- Trick or treat motherfucker.
91
00:04:01,006 --> 00:04:02,432
- Shoot him.
92
00:04:02,432 --> 00:04:03,982
Shoot him, kid.
93
00:04:03,982 --> 00:04:05,295
Shoot him, goddamn it.
94
00:04:05,295 --> 00:04:07,276
- Come out, come out wherever you are.
95
00:04:07,276 --> 00:04:09,945
- [Mackey] Goddamn it, shoot it.
96
00:04:13,434 --> 00:04:14,438
- [Vandal 1] Come on.
97
00:04:14,438 --> 00:04:15,469
- No, please, no, no.
98
00:04:15,469 --> 00:04:16,474
- Say you're sorry.
99
00:04:16,474 --> 00:04:17,958
- I'm sorry.
100
00:04:17,958 --> 00:04:18,823
Oh, God.
101
00:04:18,823 --> 00:04:19,741
- Too late.
102
00:04:20,809 --> 00:04:23,392
(gun fires)
103
00:04:23,392 --> 00:04:24,893
Hey, all you, man.
104
00:04:26,403 --> 00:04:27,403
- Goodnight.
105
00:04:29,093 --> 00:04:31,428
(gun fires)
106
00:04:34,333 --> 00:04:36,668
(gun fires)
107
00:04:40,324 --> 00:04:41,594
- [Agnes] Blair, you're bleeding.
108
00:04:41,594 --> 00:04:42,428
- Ethan.
109
00:04:42,428 --> 00:04:43,346
- [Agnes] Mackey!
110
00:04:43,346 --> 00:04:44,764
- Ethan.
- Meckey.
111
00:04:48,213 --> 00:04:49,130
- Oh, shit.
112
00:04:50,017 --> 00:04:50,851
You okay?
113
00:04:52,024 --> 00:04:52,907
You all right, bro?
114
00:04:52,907 --> 00:04:54,741
- I really screwed up.
115
00:04:56,535 --> 00:04:57,368
- Oh, God.
116
00:04:59,075 --> 00:05:00,443
- What the fuck is up, man.
117
00:05:00,443 --> 00:05:01,861
Talk to me, yeah?
118
00:05:04,892 --> 00:05:06,323
- There's no spent shells.
119
00:05:06,323 --> 00:05:09,575
There's no spent shells, what happened?
120
00:05:11,159 --> 00:05:12,685
You never even pulled
the trigger, did you?
121
00:05:12,685 --> 00:05:13,689
- Put it on.
122
00:05:13,689 --> 00:05:14,692
- What the hell did they give you
123
00:05:14,692 --> 00:05:15,811
a gun for you pussy motherfucker.
124
00:05:15,811 --> 00:05:16,644
- Hey, that's enough.
125
00:05:16,644 --> 00:05:18,618
- I hope you live your whole fucking life.
126
00:05:18,618 --> 00:05:20,026
I'm gonna nail your fucking ass.
127
00:05:20,026 --> 00:05:21,298
When I'm done with you,
every cop in the country-
128
00:05:21,298 --> 00:05:22,301
- Calm down.
129
00:05:22,301 --> 00:05:23,966
- Is gonna know what a
dismal fucking coward piece
130
00:05:23,966 --> 00:05:25,034
of shit you are.
- Listen, listen.
131
00:05:25,034 --> 00:05:26,076
- [Agnes] He should be
dead instead of Mackey.
132
00:05:26,076 --> 00:05:27,079
- That's not gonna
bring Meckey back, okay.
133
00:05:27,079 --> 00:05:29,096
He's a good kid, he
just shouldn't be, down!
134
00:05:29,096 --> 00:05:31,431
(gun fires)
135
00:05:33,378 --> 00:05:34,629
Oh, fuck, fuck.
136
00:05:41,299 --> 00:05:44,885
Give me your gun, give
me your fucking gun.
137
00:05:46,056 --> 00:05:48,391
(gun fires)
138
00:05:49,287 --> 00:05:50,120
Okay.
139
00:05:50,982 --> 00:05:52,127
Now get your shit together.
140
00:05:52,127 --> 00:05:53,254
They're gonna come here.
141
00:05:53,254 --> 00:05:54,247
They're gonna be asking questions.
142
00:05:54,247 --> 00:05:56,030
You say it happened too fast
143
00:05:56,030 --> 00:05:57,401
for me to remember anything, okay?
144
00:05:57,401 --> 00:05:58,928
I'll do the talking.
145
00:05:58,928 --> 00:06:00,102
You understand.
146
00:06:00,102 --> 00:06:01,105
Do you understand?
147
00:06:01,105 --> 00:06:02,321
Do you fuckin' understand?
148
00:06:02,321 --> 00:06:03,155
- Yeah.
- Okay.
149
00:06:03,155 --> 00:06:04,340
- And after this blow over,
150
00:06:04,340 --> 00:06:06,340
you turn in your badge.
151
00:06:06,340 --> 00:06:07,173
- No.
152
00:06:07,173 --> 00:06:08,360
- You turn in your badge, yes, you quit.
153
00:06:08,360 --> 00:06:10,385
You turn in your fucking badge, you quit.
154
00:06:10,385 --> 00:06:12,771
Say yes, I understand.
155
00:06:12,771 --> 00:06:13,775
- Yes.
156
00:06:13,775 --> 00:06:14,609
- Okay.
157
00:06:14,609 --> 00:06:15,739
Get your shit together.
158
00:06:15,739 --> 00:06:17,907
- Back up!
- Get over here!
159
00:06:19,427 --> 00:06:22,095
- On behalf of the City of New York
160
00:06:22,095 --> 00:06:24,208
and its grateful citizens,
161
00:06:24,208 --> 00:06:27,725
I am proud to present
to Officer Blair Valdez
162
00:06:27,725 --> 00:06:30,425
and Officer Ethan Lang for actions
163
00:06:30,425 --> 00:06:33,838
above and beyond the call of duty.
164
00:06:33,838 --> 00:06:37,236
This is no doubt the highest honor
165
00:06:37,236 --> 00:06:39,520
for extraordinary courage
166
00:06:39,520 --> 00:06:41,549
in the line of fire.
167
00:06:41,549 --> 00:06:44,134
(gentle music)
168
00:06:52,009 --> 00:06:54,039
- When you think about
our heritage as a species,
169
00:06:54,039 --> 00:06:55,384
you're not really surprised by
170
00:06:55,384 --> 00:06:56,569
the crime that we do have.
171
00:06:56,569 --> 00:06:57,914
You're actually much more startled
172
00:06:57,914 --> 00:07:00,134
by the crime that we don't have.
173
00:07:00,134 --> 00:07:02,034
I mean, we're all still animals
174
00:07:02,034 --> 00:07:02,920
to a certain degree,
175
00:07:02,920 --> 00:07:06,358
although you can argue we
have our cerebral checks.
176
00:07:06,358 --> 00:07:08,066
It's not really within our nature
177
00:07:08,066 --> 00:07:10,521
to stay on quote the
right side of the line.
178
00:07:10,521 --> 00:07:12,741
You know, civilization
is merely a thin crust
179
00:07:12,741 --> 00:07:16,411
that prevents us from
plummeting into chaos.
180
00:07:19,061 --> 00:07:21,563
(Latin music)
181
00:07:25,540 --> 00:07:26,373
- Hey.
182
00:07:27,868 --> 00:07:28,710
8 o'clock?
183
00:07:28,710 --> 00:07:29,757
- 8 o'clock.
184
00:07:29,757 --> 00:07:30,591
- Love ya.
185
00:07:33,878 --> 00:07:36,380
(Ethan sighs)
186
00:07:39,030 --> 00:07:39,864
- Ethan?
187
00:07:42,425 --> 00:07:43,259
- Blair?
188
00:07:45,055 --> 00:07:46,306
- Paquito, man.
189
00:07:47,489 --> 00:07:49,441
- Man.
- How are you, how are you?
190
00:07:49,441 --> 00:07:51,087
- What are you doing here?
191
00:07:51,087 --> 00:07:53,286
- Man, PD told me if I
don't get some education,
192
00:07:53,286 --> 00:07:55,613
they'll put my ass back in uniform, man.
193
00:07:55,613 --> 00:07:56,681
Like I'm a arrest more bad guys
194
00:07:56,681 --> 00:07:58,303
if I read Moby's Dick.
195
00:07:58,303 --> 00:07:59,328
You believe that shit?
196
00:07:59,328 --> 00:08:01,336
They kind of treat me
like I'm outdated, man.
197
00:08:01,336 --> 00:08:02,169
- Outdated?
198
00:08:02,169 --> 00:08:04,266
I see you all the time
on the 11 o'clock news,
199
00:08:04,266 --> 00:08:05,100
you're doing great.
200
00:08:05,100 --> 00:08:05,933
- The street guy.
201
00:08:05,933 --> 00:08:06,767
- I mean, you made your case, right?
202
00:08:06,767 --> 00:08:08,016
- What about you, man?
203
00:08:08,016 --> 00:08:09,235
Hey, this place is beautiful.
204
00:08:09,235 --> 00:08:12,566
You happy, I mean, look,
you, you a professor, right?
205
00:08:12,566 --> 00:08:14,723
- Associate professor.
206
00:08:14,723 --> 00:08:15,556
It's not a very exciting job.
207
00:08:15,556 --> 00:08:16,494
- Well, that's great man, I'm proud of you
208
00:08:16,494 --> 00:08:17,328
- It's pretty boring actually.
209
00:08:17,328 --> 00:08:19,108
- Hey, hey, let me take you
to lunch for a minute, huh?
210
00:08:19,108 --> 00:08:20,113
Let's go get some hot dogs.
211
00:08:20,113 --> 00:08:22,611
- You know, I have to teach
a class in six minutes.
212
00:08:22,611 --> 00:08:24,234
I've gotta take a rain check.
213
00:08:24,234 --> 00:08:25,985
- Hey, hey, hey, hey.
214
00:08:27,714 --> 00:08:29,369
I need a favor, man.
215
00:08:29,369 --> 00:08:30,756
- Yeah, sure, whatever you want.
216
00:08:30,756 --> 00:08:32,037
I mean, I certainly owe you.
217
00:08:32,037 --> 00:08:33,991
- No, no, no, you don't
owe me, man, we're friends.
218
00:08:33,991 --> 00:08:35,547
You'd have done the same for me.
219
00:08:35,547 --> 00:08:36,573
Here's the deal, man.
220
00:08:36,573 --> 00:08:37,578
You know me and school, man.
221
00:08:37,578 --> 00:08:38,600
I mean, you could hit me upside
222
00:08:38,600 --> 00:08:39,676
the head with with a Webster's dictionary
223
00:08:39,676 --> 00:08:41,533
and the shit won't stick.
224
00:08:41,533 --> 00:08:42,925
If I registered here, could you, um,
225
00:08:42,925 --> 00:08:45,700
could you, you know,
mentor me, like teach me?
226
00:08:45,700 --> 00:08:46,747
- You know, I could do better than that.
227
00:08:46,747 --> 00:08:47,750
Why don't you sign up
228
00:08:47,750 --> 00:08:49,508
for one of my criminology classes
229
00:08:49,508 --> 00:08:50,900
and you got yourself an A.
230
00:08:50,900 --> 00:08:51,904
- You'd do that?
231
00:08:51,904 --> 00:08:52,993
- Yeah.
232
00:08:52,993 --> 00:08:54,764
- Hey, man, I never had an A.
233
00:08:54,764 --> 00:08:55,768
I miss you, man.
234
00:08:55,768 --> 00:08:56,772
Come to dinner with me.
235
00:08:56,772 --> 00:08:57,606
- No.
236
00:08:57,606 --> 00:08:58,439
- No, tonight.
- I can't.
237
00:08:58,439 --> 00:09:00,333
- Listen, listen, listen,
now wait a minute.
238
00:09:00,333 --> 00:09:02,404
There's a party for one of
the sergeants, birthday party.
239
00:09:02,404 --> 00:09:03,407
- It'll be full of cops.
240
00:09:03,407 --> 00:09:04,432
- That's ancient history.
241
00:09:04,432 --> 00:09:05,435
It's all good, man.
242
00:09:05,435 --> 00:09:06,823
It's at that place you used to like,
243
00:09:06,823 --> 00:09:08,147
remember the place with
the little waitress
244
00:09:08,147 --> 00:09:10,751
that I used to like with
the big butt, Paulitalina?
245
00:09:10,751 --> 00:09:11,585
Yeah?
246
00:09:11,585 --> 00:09:12,419
- Yeah, I remember her.
247
00:09:12,419 --> 00:09:13,986
You always had very
discerning taste, Blair.
248
00:09:13,986 --> 00:09:15,374
- Hey, you meet my new girlfriend,
249
00:09:15,374 --> 00:09:16,634
you gonna change your tune, man.
250
00:09:16,634 --> 00:09:17,637
- All right.
251
00:09:17,637 --> 00:09:18,471
- All right, man.
252
00:09:18,471 --> 00:09:19,578
- I'll see you tonight.
253
00:09:19,578 --> 00:09:20,734
- All right, man.
- I'll see you tonight.
254
00:09:20,734 --> 00:09:21,844
- Take it easy, baby.
255
00:09:21,844 --> 00:09:24,346
(Latin music)
256
00:09:34,438 --> 00:09:35,272
Hey.
257
00:09:42,264 --> 00:09:43,097
Oh, yeah.
258
00:09:45,178 --> 00:09:47,430
Look, Mami, get it, get it.
259
00:09:56,409 --> 00:09:59,161
(dramatic music)
260
00:10:04,778 --> 00:10:06,590
(punch strikes)
261
00:10:06,590 --> 00:10:09,673
(head strikes)
262
00:10:09,673 --> 00:10:11,594
- Why the fuck you following me?
263
00:10:11,594 --> 00:10:14,196
Who the hell are you, huh?
264
00:10:14,196 --> 00:10:15,371
I asked you a question.
265
00:10:15,371 --> 00:10:17,700
Show me some fucking,
ID, show me some fuckin',
266
00:10:17,700 --> 00:10:19,162
show me some fuckin' ID.
267
00:10:19,162 --> 00:10:20,163
You're cops.
268
00:10:21,500 --> 00:10:23,879
What? What'd I do, huh?
269
00:10:23,879 --> 00:10:25,434
Am I under investigation?
270
00:10:25,434 --> 00:10:26,845
What for, huh?
271
00:10:26,845 --> 00:10:27,679
Ah!
272
00:10:28,744 --> 00:10:29,578
- [Officer 1] What's wrong with him?
273
00:10:29,578 --> 00:10:31,513
- I don't know.
274
00:10:31,513 --> 00:10:33,562
- What the fuck you lookin' at, huh?
275
00:10:33,562 --> 00:10:34,981
Don't look at me.
276
00:10:36,412 --> 00:10:40,212
- You need to work on your
foot surveillance, Bill.
277
00:10:40,212 --> 00:10:41,457
You both suck.
278
00:10:41,457 --> 00:10:43,859
- Aye, son of a bitch.
279
00:10:43,859 --> 00:10:47,340
- [Crowd] Upside down, upside down.
280
00:10:47,340 --> 00:10:49,688
- We were in Cosmic Park one day,
281
00:10:49,688 --> 00:10:51,140
we were looking for this fugitive.
282
00:10:51,140 --> 00:10:52,144
He's a bank robber
283
00:10:52,144 --> 00:10:53,091
and they have this police dog like walking
284
00:10:53,091 --> 00:10:55,376
right back and forth past the guy
285
00:10:55,376 --> 00:10:56,657
and he's missing him every time,
286
00:10:56,657 --> 00:10:59,118
but Blair with his typical Blair instinct,
287
00:10:59,118 --> 00:11:00,799
trips right over the guy.
288
00:11:00,799 --> 00:11:02,611
He handcuffs him, right?
289
00:11:02,611 --> 00:11:04,064
And then he tells the cop with the dog,
290
00:11:04,064 --> 00:11:06,286
"Hey, you, bring Lassie over here."
291
00:11:06,286 --> 00:11:08,909
He grabs the dog, no lie, by the neck,
292
00:11:08,909 --> 00:11:11,827
picks him up and bites
him hard on his leg.
293
00:11:11,827 --> 00:11:13,044
Then he says to the dog,
294
00:11:13,044 --> 00:11:16,225
"That's how you do it,
you stupid piece of shit."
295
00:11:16,225 --> 00:11:18,977
(crowd chatters)
296
00:11:21,115 --> 00:11:23,356
- Excuse me, pal, only cops tonight.
297
00:11:23,356 --> 00:11:24,359
- No, I know.
298
00:11:24,359 --> 00:11:25,684
I'm here to meet Detective Blair Valdez.
299
00:11:25,684 --> 00:11:26,901
- Oh, you're friends with Blair?
300
00:11:26,901 --> 00:11:27,735
- Yeah.
301
00:11:27,735 --> 00:11:28,568
- Oh, come on in.
302
00:11:28,568 --> 00:11:31,085
(crowd chatters)
303
00:11:31,085 --> 00:11:32,086
- Excuse me.
304
00:11:34,222 --> 00:11:35,056
Excuse me.
305
00:11:36,210 --> 00:11:37,711
Blair, Blair, hey.
306
00:11:43,060 --> 00:11:45,452
- Hey, Professor, come here.
307
00:11:45,452 --> 00:11:47,054
Hey, you guys, listen, listen, listen.
308
00:11:47,054 --> 00:11:48,463
This here is my oldest,
309
00:11:48,463 --> 00:11:51,388
most intelligent dearest
friend, it's Ethan.
310
00:11:51,388 --> 00:11:52,222
He's a professor of criminology.
311
00:11:52,222 --> 00:11:53,056
- Hi.
312
00:11:53,056 --> 00:11:53,957
- And this is his teenage daughter.
313
00:11:53,957 --> 00:11:54,961
- [Ethan] This is Maria.
314
00:11:54,961 --> 00:11:57,897
(crowd chatters)
315
00:11:57,897 --> 00:11:59,849
All right, this here is my partner Richie.
316
00:11:59,849 --> 00:12:00,852
- How you doin'?
317
00:12:00,852 --> 00:12:02,742
- How do you do?
318
00:12:02,742 --> 00:12:04,919
- This is Detective Valerie Jenkins.
319
00:12:04,919 --> 00:12:07,012
Best criminal investigator
in New York City.
320
00:12:07,012 --> 00:12:09,377
- You damn right and
don't you forget it, boy.
321
00:12:09,377 --> 00:12:10,435
Nice to meet you.
- How do you do.
322
00:12:10,435 --> 00:12:11,439
- How you doin'?
323
00:12:11,439 --> 00:12:14,525
- And this, this is Izabel, my queen.
324
00:12:16,115 --> 00:12:18,258
The most precious, beautiful, no, no,
325
00:12:18,258 --> 00:12:19,509
I gotta say it.
326
00:12:20,440 --> 00:12:21,443
I mean, look at this lady.
327
00:12:21,443 --> 00:12:22,277
She's so classy,
328
00:12:22,277 --> 00:12:23,111
I don't know what she's doing
329
00:12:23,111 --> 00:12:24,502
with a knucklehead like me.
330
00:12:24,502 --> 00:12:25,666
Must be the big gun.
331
00:12:25,666 --> 00:12:26,904
- [Colleague] Little peashooter.
332
00:12:26,904 --> 00:12:28,072
- Yeah, right.
333
00:12:30,033 --> 00:12:33,395
- Straight from underneath
the 42nd Street Theater.
334
00:12:33,395 --> 00:12:35,530
You can't see this.
335
00:12:35,530 --> 00:12:38,032
Hold on, hold on, we got Joan.
336
00:12:40,874 --> 00:12:42,243
Ow!
337
00:12:42,243 --> 00:12:45,495
(pumping techno music)
338
00:12:52,807 --> 00:12:55,058
- [Colleague 2] Yeah, baby.
339
00:12:59,454 --> 00:13:00,705
- Go ahead man.
340
00:13:04,461 --> 00:13:05,739
Hit the belt, hit the belt.
341
00:13:05,739 --> 00:13:09,473
Hey, listen, won't you
get out there and dance.
342
00:13:09,473 --> 00:13:10,822
- Absolutely not.
343
00:13:10,822 --> 00:13:14,246
- I kinda wanna dance if it's okay.
344
00:13:14,246 --> 00:13:16,359
- Listen, this is not school.
345
00:13:16,359 --> 00:13:19,915
You don't have to ask my permission, okay?
346
00:13:19,915 --> 00:13:22,498
Just realize it's getting
kind of rough out there.
347
00:13:22,498 --> 00:13:24,235
- [Maria] Please, please, just one dance.
348
00:13:24,235 --> 00:13:26,595
- [Ethan] Dance with someone else.
349
00:13:26,595 --> 00:13:28,626
- [Maria] Please, please.
350
00:13:28,626 --> 00:13:30,961
- Blair, you dance with her.
351
00:13:33,280 --> 00:13:34,753
- [Maria] Is that okay?
352
00:13:34,753 --> 00:13:35,671
- Go ahead.
353
00:13:37,338 --> 00:13:38,506
- [Blair] Hey.
354
00:13:41,095 --> 00:13:44,725
- [Maria] Keep an eye
on my bag, would you?
355
00:13:44,725 --> 00:13:47,727
(upbeat club music)
356
00:13:48,653 --> 00:13:51,656
(guests chattering)
357
00:13:54,819 --> 00:13:55,653
- Hands in the air.
358
00:13:55,653 --> 00:14:00,657
โช Clap your hands, stomp your feet โช
359
00:14:05,156 --> 00:14:06,352
โช On nights like this โช
360
00:14:06,352 --> 00:14:09,448
โช Come on down and party โช
361
00:14:09,448 --> 00:14:10,451
โช Nights like this โช
362
00:14:10,451 --> 00:14:12,651
โช Move your body โช
363
00:14:12,651 --> 00:14:16,499
โช Nights like this โช
364
00:14:16,499 --> 00:14:18,522
โช Nights like this โช
365
00:14:18,522 --> 00:14:19,606
- Don't, hey.
366
00:14:25,008 --> 00:14:26,176
Get off of me.
367
00:14:27,805 --> 00:14:29,973
Will you stop, stop, stop.
368
00:14:32,789 --> 00:14:34,207
Just please stop.
369
00:14:36,276 --> 00:14:37,109
It hurts.
370
00:14:38,670 --> 00:14:40,539
Get your hands off me.
371
00:14:40,539 --> 00:14:41,948
Get your hands off me.
372
00:14:41,948 --> 00:14:42,790
- Hey, hey, hey, no, no, no, no,
373
00:14:42,790 --> 00:14:44,797
that's my friend's lady, man.
374
00:14:44,797 --> 00:14:46,548
- I don't give a fuck who she is.
375
00:14:46,548 --> 00:14:47,382
- Blair.
376
00:14:47,382 --> 00:14:48,310
- Don't disrespect me friend's woman
377
00:14:48,310 --> 00:14:49,143
you fat fuck.
378
00:14:49,143 --> 00:14:50,305
- Come on, Blair.
379
00:14:50,305 --> 00:14:52,334
- Who you calling a fat fuck?
380
00:14:52,334 --> 00:14:54,586
(punches striking)
381
00:14:54,586 --> 00:14:56,070
- [Blair] Bitch.
382
00:14:56,070 --> 00:14:58,685
(punches striking)
383
00:14:58,685 --> 00:15:01,643
- All right, that's enough, psycho cops.
384
00:15:01,643 --> 00:15:02,477
Stay.
385
00:15:04,375 --> 00:15:05,464
Are you okay?
386
00:15:05,464 --> 00:15:06,548
- Yeah, yeah.
387
00:15:08,539 --> 00:15:10,769
I'm having a fantastic time.
388
00:15:10,769 --> 00:15:13,904
Nobody's ever fought over
me before, it's great.
389
00:15:13,904 --> 00:15:15,989
- [Valerie] Good for you.
390
00:15:20,568 --> 00:15:21,692
- Do you mind?
391
00:15:21,692 --> 00:15:23,360
You're incorrigible.
392
00:15:24,926 --> 00:15:26,890
- I think I left my lipstick on the table.
393
00:15:26,890 --> 00:15:28,257
I'll be right back.
394
00:15:28,257 --> 00:15:30,434
- We got a call from downtown,
big boy, we gotta go.
395
00:15:30,434 --> 00:15:31,950
- Hey, hey, hey, Professor.
396
00:15:31,950 --> 00:15:33,656
Do you mind taking the queen home for me?
397
00:15:33,656 --> 00:15:35,129
- No, yeah, it's okay.
398
00:15:35,129 --> 00:15:35,962
- Come on, come on, come on.
399
00:15:35,962 --> 00:15:36,800
What I want you to do,
400
00:15:36,800 --> 00:15:37,803
I want you to drive her home,
401
00:15:37,803 --> 00:15:39,298
walk her to her door,
402
00:15:39,298 --> 00:15:41,305
say something nice about me to her, okay?
403
00:15:41,305 --> 00:15:42,309
- All right.
- All right?
404
00:15:42,309 --> 00:15:43,142
- Yeah, I can do that.
405
00:15:43,142 --> 00:15:44,284
- Baby, how late you gonna be up?
406
00:15:44,284 --> 00:15:45,118
- Three?
407
00:15:45,118 --> 00:15:46,890
- Three? I'm coming over.
408
00:15:46,890 --> 00:15:47,723
Aight.
409
00:15:47,723 --> 00:15:48,807
- Be careful.
410
00:15:52,157 --> 00:15:52,991
(door close)
411
00:15:52,991 --> 00:15:53,961
- [Richie] Hey, boss, what's up?
412
00:15:53,961 --> 00:15:55,712
- [Boss] Listen, Richie,
our friends are gonna try
413
00:15:55,712 --> 00:15:57,484
another box tonight.
414
00:15:57,484 --> 00:15:59,787
You set up at 26 and Broadway, okay?
415
00:15:59,787 --> 00:16:01,113
- Be there in 10 minutes.
416
00:16:01,113 --> 00:16:04,047
(dramatic music)
417
00:16:04,047 --> 00:16:05,298
- Shit.
- What?
418
00:16:06,237 --> 00:16:07,946
- That's those motherfuckers right there.
419
00:16:07,946 --> 00:16:08,780
The guys I beat up.
420
00:16:08,780 --> 00:16:09,614
- [Richie] Jesus, they know.
421
00:16:09,614 --> 00:16:11,182
- How would they know,
man, they don't know.
422
00:16:11,182 --> 00:16:12,016
- Fuck.
423
00:16:12,868 --> 00:16:14,149
Fuck, man.
424
00:16:14,149 --> 00:16:16,434
Somebody noticed we're
spending too much money.
425
00:16:16,434 --> 00:16:17,971
Either that or I'm telling
you somebody stabbed us
426
00:16:17,971 --> 00:16:19,466
in the back, somebody close.
427
00:16:19,466 --> 00:16:20,939
How about Izabel?
428
00:16:20,939 --> 00:16:23,923
- Are you fuckin' crazy, man?
429
00:16:23,923 --> 00:16:26,016
Izabel does not know shit, Richie.
430
00:16:26,016 --> 00:16:27,148
And even if she knew shit,
431
00:16:27,148 --> 00:16:29,417
it wouldn't be to her
benefit to say anything, man.
432
00:16:29,417 --> 00:16:30,895
- Let me ask you something.
433
00:16:30,895 --> 00:16:33,307
How do you know she is
who she says she is, huh?
434
00:16:33,307 --> 00:16:34,803
And how do you know she hasn't turned
435
00:16:34,803 --> 00:16:37,108
a copy of the corporate
papers to Internal Affairs?
436
00:16:37,108 --> 00:16:38,846
Anybody could be anybody.
437
00:16:38,846 --> 00:16:40,252
- Hey! Richie!
438
00:16:40,252 --> 00:16:41,750
No more shit about Izabel, man.
439
00:16:41,750 --> 00:16:43,458
She means a lot to me.
440
00:16:43,458 --> 00:16:44,451
- Just check, will you man.
441
00:16:44,451 --> 00:16:45,284
- Okay?
442
00:16:46,832 --> 00:16:47,835
- [Maria] Shoot.
443
00:16:47,835 --> 00:16:49,970
I think I left my lipstick
there at that bar.
444
00:16:49,970 --> 00:16:52,020
It's weird, it was right in my bag.
445
00:16:52,020 --> 00:16:53,706
I didn't even take it out.
446
00:16:53,706 --> 00:16:56,202
- [Ethan] Well, maybe you left it at home.
447
00:16:56,202 --> 00:16:57,155
- I don't think so.
448
00:16:57,155 --> 00:17:00,806
Anyway, so how does a college
professor end up being
449
00:17:00,806 --> 00:17:04,309
such good friends with a police detective?
450
00:17:05,480 --> 00:17:08,834
- Well, we worked
together for about a year.
451
00:17:08,834 --> 00:17:11,311
- [Maria] What kind of work?
452
00:17:11,311 --> 00:17:13,050
- Just police work.
453
00:17:13,050 --> 00:17:15,741
- Police work, like what,
you were a consultant
454
00:17:15,741 --> 00:17:17,790
on how the criminal mind works?
455
00:17:17,790 --> 00:17:20,042
- No, actually I was a cop.
456
00:17:21,367 --> 00:17:24,794
- You were a cop (laughs)?
457
00:17:24,794 --> 00:17:26,286
You're kidding.
458
00:17:26,286 --> 00:17:28,795
- Well, I only did it for a little while.
459
00:17:28,795 --> 00:17:30,676
I wasn't very good at it.
460
00:17:30,676 --> 00:17:32,840
Blair, on the other hand,
461
00:17:32,840 --> 00:17:34,913
he was a natural.
462
00:17:34,913 --> 00:17:37,130
He was a great talent.
463
00:17:37,130 --> 00:17:39,545
I mean, he is a great talent.
464
00:17:39,545 --> 00:17:43,716
- I wonder if it's more
fun having sex with a cop.
465
00:17:45,460 --> 00:17:48,463
You know, if they're more out there.
466
00:18:02,808 --> 00:18:05,477
(officer yawns)
467
00:18:17,590 --> 00:18:20,092
- Why don't they just go home?
468
00:18:23,721 --> 00:18:24,725
I gotta tell you
something, man, all right?
469
00:18:24,725 --> 00:18:26,732
This whole thing is
makin' me fuckin' nuts.
470
00:18:26,732 --> 00:18:28,546
I don't like sittin' around waitin'
471
00:18:28,546 --> 00:18:30,511
for the fuckin' hammer to fall, okay.
472
00:18:30,511 --> 00:18:33,842
If I go to jail, what am I
gonna tell the kids, huh?
473
00:18:33,842 --> 00:18:35,651
(engine revs)
474
00:18:35,651 --> 00:18:38,186
This is a fuckin' catastrophe, all right?
475
00:18:38,186 --> 00:18:39,688
This is a fuckin'.
476
00:18:40,791 --> 00:18:42,105
You know what happens to cops in jail.
477
00:18:42,105 --> 00:18:43,578
- Hey, Richie, Richie.
478
00:18:43,578 --> 00:18:44,581
Look at me.
479
00:18:44,581 --> 00:18:45,583
Richie, look at me, man.
480
00:18:45,583 --> 00:18:46,830
You're not thinking of talking
481
00:18:46,830 --> 00:18:49,332
to these motherfuckers, right?
482
00:18:51,670 --> 00:18:54,424
- Fuck, man, what are you talking about?
483
00:18:54,424 --> 00:18:57,343
No, man, you're my fuckin' partner.
484
00:18:59,160 --> 00:19:01,912
- I'm just fuckin' with you, man.
485
00:19:02,986 --> 00:19:05,832
You're making me crazy with
this paranoia shit, man.
486
00:19:05,832 --> 00:19:06,815
- We're fuckin' partners.
- Cool that shit, man.
487
00:19:06,815 --> 00:19:08,726
- We're fuckin' partners.
488
00:19:08,726 --> 00:19:10,227
Till death, right?
489
00:19:24,184 --> 00:19:27,103
(traffic rustling)
490
00:19:34,070 --> 00:19:36,572
(engine revs)
491
00:19:38,158 --> 00:19:39,578
(truck beeps)
492
00:19:39,578 --> 00:19:42,164
(tires squeal)
493
00:19:49,443 --> 00:19:52,399
- Man, man, Richie, Richie.
494
00:19:52,399 --> 00:19:54,129
- Huh, what?
495
00:19:54,129 --> 00:19:55,240
- He's over there.
496
00:19:55,240 --> 00:19:57,074
He's going down there.
497
00:20:00,054 --> 00:20:01,215
- We need some backup, man.
498
00:20:01,215 --> 00:20:02,710
These guys are fuckin' dressed for war.
499
00:20:02,710 --> 00:20:03,777
- By the time backup gets here,
500
00:20:03,777 --> 00:20:04,930
these motherfuckers are gonna be gone.
501
00:20:04,930 --> 00:20:06,147
- [Richie] Let me get backup, man.
502
00:20:06,147 --> 00:20:07,648
They're nuts, man.
503
00:20:08,944 --> 00:20:12,484
Dispatch, we got a 1013
on 26 and Broadway.
504
00:20:12,484 --> 00:20:13,925
(bricks crash)
505
00:20:13,925 --> 00:20:15,975
I'll take the front, you take the side.
506
00:20:15,975 --> 00:20:17,043
- Hold on!
507
00:20:17,043 --> 00:20:19,712
(alarm blaring)
508
00:20:20,811 --> 00:20:23,896
- [Robber] Go ahead, go ahead, do it.
509
00:20:27,633 --> 00:20:29,051
- Police, freeze!
510
00:20:30,984 --> 00:20:33,170
Back away slowly.
511
00:20:33,170 --> 00:20:35,284
Hey, you in the truck, stop, stop!
512
00:20:35,284 --> 00:20:37,619
(guns fire)
513
00:20:54,222 --> 00:20:55,866
Richie!
514
00:20:55,866 --> 00:20:56,700
Richie!
515
00:21:01,514 --> 00:21:02,347
- Ah!
516
00:21:03,969 --> 00:21:06,304
(guns fire)
517
00:21:07,329 --> 00:21:08,162
- Ah!
518
00:21:34,030 --> 00:21:34,864
- Ah!
519
00:21:42,615 --> 00:21:45,117
(car crashes)
520
00:21:46,404 --> 00:21:48,070
- Get it.
521
00:21:48,070 --> 00:21:50,655
(alarm blares)
522
00:21:53,216 --> 00:21:56,719
(Richie breathes heavily)
523
00:22:05,479 --> 00:22:08,482
(gentle jazz music)
524
00:23:23,968 --> 00:23:25,720
- What are you doing?
525
00:23:28,559 --> 00:23:29,882
- I was just checking on something.
526
00:23:29,882 --> 00:23:31,975
I need a copy of the corporate papers.
527
00:23:31,975 --> 00:23:33,235
- Well, if you need something, you ask me.
528
00:23:33,235 --> 00:23:34,879
You don't just go rifling
through my things.
529
00:23:34,879 --> 00:23:37,099
- Hey, hey, wait a minute.
530
00:23:37,099 --> 00:23:38,765
Now you was asleep, all right?
531
00:23:38,765 --> 00:23:39,769
I didn't wanna wake you.
532
00:23:39,769 --> 00:23:40,906
I figured if I waited till tomorrow,
533
00:23:40,906 --> 00:23:41,907
I might forget about it.
534
00:23:41,907 --> 00:23:43,321
- Forget about what?
535
00:23:43,321 --> 00:23:44,570
Look, I've given you a key to my apartment
536
00:23:44,570 --> 00:23:45,744
because I trust you.
537
00:23:45,744 --> 00:23:47,809
That does not mean that you
take control of my life.
538
00:23:47,809 --> 00:23:49,060
- Okay, my bad.
539
00:23:50,698 --> 00:23:52,219
Okay?
540
00:23:52,219 --> 00:23:54,484
(water bubbles)
541
00:23:54,484 --> 00:23:55,318
- Is there something wrong?
542
00:23:55,318 --> 00:23:56,151
- [Blair] Yes.
543
00:23:56,151 --> 00:23:57,402
- What's wrong?
544
00:23:58,316 --> 00:24:00,793
- You haven't danced with
me all night, have you?
545
00:24:00,793 --> 00:24:01,961
Huh? Have you?
546
00:24:03,323 --> 00:24:04,604
Don't smile at me, have
you danced with me,
547
00:24:04,604 --> 00:24:05,608
yes or no, you haven't.
548
00:24:05,608 --> 00:24:08,111
- Well, see, I can't dance.
549
00:24:08,111 --> 00:24:09,460
- Come here, come here.
550
00:24:09,460 --> 00:24:11,169
- No, you're gonna step on my toe.
551
00:24:11,169 --> 00:24:12,087
I hate you.
552
00:24:14,457 --> 00:24:15,524
- Look at her.
- No.
553
00:24:15,524 --> 00:24:16,552
- Mm-mm, don't run away.
554
00:24:16,552 --> 00:24:18,152
- I don't wanna look in the mirror.
555
00:24:18,152 --> 00:24:18,985
- Would you stop it.
556
00:24:18,985 --> 00:24:19,937
- Look at her.
557
00:24:19,937 --> 00:24:20,771
Now look at her, look at her.
558
00:24:20,771 --> 00:24:21,623
- Would you stop.
559
00:24:21,623 --> 00:24:23,727
- (speaks foreign
language), look right there,
560
00:24:23,727 --> 00:24:25,074
(speaks foreign language).
561
00:24:25,074 --> 00:24:26,871
- I just woke up, stop it.
562
00:24:26,871 --> 00:24:28,713
- Wait a minute, what's going on?
563
00:24:28,713 --> 00:24:29,763
- No.
564
00:24:29,763 --> 00:24:31,600
- Look, look at that.
565
00:24:31,600 --> 00:24:32,434
Look at that right there.
566
00:24:32,434 --> 00:24:33,424
- No.
567
00:24:33,424 --> 00:24:34,674
- Look at that right there.
568
00:24:34,674 --> 00:24:35,508
- No.
569
00:24:35,508 --> 00:24:36,468
- Is he touching you?
570
00:24:36,468 --> 00:24:37,685
Is he touching you?
571
00:24:37,685 --> 00:24:39,350
- Stop.
572
00:24:39,350 --> 00:24:40,231
- Stop, okay.
573
00:24:40,231 --> 00:24:41,649
Oh, look at that.
574
00:24:44,261 --> 00:24:45,763
- All right, stop.
575
00:24:50,235 --> 00:24:51,569
- You like that.
576
00:24:52,696 --> 00:24:54,170
Hey.
577
00:24:54,170 --> 00:24:56,755
(sultry music)
578
00:25:13,259 --> 00:25:15,678
- [Izabel] No, Blair, please.
579
00:25:20,719 --> 00:25:23,304
(Izabel moans)
580
00:25:42,452 --> 00:25:43,563
- Yay on today.
581
00:25:43,563 --> 00:25:45,206
- [Blair] Hey, Papi, you know what?
582
00:25:45,206 --> 00:25:46,171
I'm a call the DA when I'm ready to call.
583
00:25:46,171 --> 00:25:47,499
- I know you will.
- Okay?
584
00:25:47,499 --> 00:25:48,982
- Question is when the
heck's that gonna be.
585
00:25:48,982 --> 00:25:51,096
- You ain't super cop yet, baby.
586
00:25:51,096 --> 00:25:52,099
- I'm working on it.
587
00:25:52,099 --> 00:25:53,167
- Where's Captain Starr?
588
00:25:53,167 --> 00:25:55,003
I'm Captain Moore with Internal Affairs.
589
00:25:55,003 --> 00:25:55,837
- Rat squad.
590
00:25:55,837 --> 00:25:57,839
- Excuse me, ma'am, yes.
591
00:26:00,357 --> 00:26:02,172
Let me put you on hold.
592
00:26:02,172 --> 00:26:03,603
Oh, shit.
593
00:26:03,603 --> 00:26:05,771
Somebody is really fucked.
594
00:26:08,844 --> 00:26:10,040
Damn.
595
00:26:10,040 --> 00:26:12,622
Boy, oh, boy, I'll tell you one thing.
596
00:26:12,622 --> 00:26:13,881
I hope it's not me.
597
00:26:13,881 --> 00:26:14,715
- Richie!
598
00:26:19,642 --> 00:26:20,643
Get in here.
599
00:26:29,219 --> 00:26:30,692
- Richie.
600
00:26:30,692 --> 00:26:32,838
You want me to call a
union rep for you, man?
601
00:26:32,838 --> 00:26:35,673
- Man, Richie, it's a mind fuck, baby.
602
00:26:35,673 --> 00:26:36,507
You know if they had anything,
603
00:26:36,507 --> 00:26:39,107
they'd be flashing cuffs, man.
604
00:26:39,107 --> 00:26:40,367
- What's going on, Blair.
605
00:26:40,367 --> 00:26:41,317
- I'll tell you what's going on, baby.
606
00:26:41,317 --> 00:26:42,321
You and me.
607
00:26:42,321 --> 00:26:43,405
- Mm, mm, mm.
608
00:26:44,283 --> 00:26:46,035
The IAD ain't joking.
609
00:26:47,018 --> 00:26:49,096
Come on, man, you playin', they serious.
610
00:26:49,096 --> 00:26:50,295
What's the deal?
611
00:26:50,295 --> 00:26:53,131
(slow jazz music)
612
00:26:58,707 --> 00:26:59,541
- Valdez.
613
00:27:05,380 --> 00:27:07,882
(phone rings)
614
00:27:09,949 --> 00:27:14,786
- So what'd I do now, register
for the wrong classes, huh?
615
00:27:15,650 --> 00:27:18,485
Tell me, que pasa, what's up, huh?
616
00:27:20,154 --> 00:27:22,344
Oh, hey, brother, how
you doin', you all right?
617
00:27:22,344 --> 00:27:24,529
- My name is Captain Phillip Moore.
618
00:27:24,529 --> 00:27:26,261
I'm with Internal Affairs Division.
619
00:27:26,261 --> 00:27:29,357
I have a letter of notice
of discipline for you.
620
00:27:29,357 --> 00:27:31,524
You'll be required to
report to IAD headquarters
621
00:27:31,524 --> 00:27:33,977
on Henry Street, 9 a.m.
this Monday morning
622
00:27:33,977 --> 00:27:36,089
for custodial interrogation.
623
00:27:36,089 --> 00:27:38,608
You will bring your gun, your handcuffs
624
00:27:38,608 --> 00:27:40,022
and your shield with you,
625
00:27:40,022 --> 00:27:42,008
as well as your memo book.
626
00:27:42,008 --> 00:27:44,033
Now you're advised that Miranda
warning are under effect
627
00:27:44,033 --> 00:27:46,406
and you have the right to representation
628
00:27:46,406 --> 00:27:47,409
by an attorney.
629
00:27:47,409 --> 00:27:48,413
- Since I'm here right now,
630
00:27:48,413 --> 00:27:51,530
why don't you, uh, just
tell me what this is about.
631
00:27:51,530 --> 00:27:54,157
- You will be informed
Monday as to the subject
632
00:27:54,157 --> 00:27:55,908
of the interrogation.
633
00:27:57,872 --> 00:27:59,601
- What's so funny?
634
00:27:59,601 --> 00:28:01,693
- It's just that Monday, um,
635
00:28:01,693 --> 00:28:03,326
Mondays are gonna be a difficult day.
636
00:28:03,326 --> 00:28:06,103
I'm expecting a little
bad news from my doctor.
637
00:28:06,103 --> 00:28:08,194
I've been having these pains
638
00:28:08,194 --> 00:28:10,842
and I guess the cosmoses are
lining against me and, uh-
639
00:28:10,842 --> 00:28:12,316
- Monday.
640
00:28:12,316 --> 00:28:13,883
Have a nice weekend.
641
00:28:13,883 --> 00:28:16,385
(phone rings)
642
00:28:17,336 --> 00:28:18,823
- Okay.
643
00:28:18,823 --> 00:28:22,910
I got something for you,
too, uh, check this out.
644
00:28:23,968 --> 00:28:26,638
(crew chatting)
645
00:28:29,680 --> 00:28:31,426
Hey, I figured you want this ass so bad,
646
00:28:31,426 --> 00:28:33,459
you might as well come on and kiss it.
647
00:28:33,459 --> 00:28:34,293
Right, Ray, huh.
648
00:28:34,293 --> 00:28:35,380
You mind kissing it?
649
00:28:35,380 --> 00:28:36,224
Look at that, look at that.
650
00:28:36,224 --> 00:28:37,911
- This man is a psychopath.
651
00:28:37,911 --> 00:28:38,973
- I never met a really good cop
652
00:28:38,973 --> 00:28:40,320
that wasn't a little crazy.
653
00:28:40,320 --> 00:28:42,905
(all laughing)
654
00:28:44,439 --> 00:28:47,108
(crew chatting)
655
00:28:49,169 --> 00:28:52,005
(seagulls cawing)
656
00:28:55,494 --> 00:28:57,996
(phone rings)
657
00:29:06,105 --> 00:29:06,938
- Yello?
658
00:29:06,938 --> 00:29:07,772
- [Blair] Hey, man, how you doin'?
659
00:29:07,772 --> 00:29:09,156
- Hey, Blair, how you doin', man?
660
00:29:09,156 --> 00:29:10,384
- [Blair] Listen, man,
I got a little problem.
661
00:29:10,384 --> 00:29:11,388
- [Ethan] Well, what's the matter?
662
00:29:11,388 --> 00:29:12,391
- [Blair] I'll tell you when I see you.
663
00:29:12,391 --> 00:29:14,195
Can you meet me in an hour.
664
00:29:14,195 --> 00:29:15,029
You know, that place you used
665
00:29:15,029 --> 00:29:18,252
to wait for me to pick
you up on our way to work.
666
00:29:18,252 --> 00:29:21,004
(dramatic music)
667
00:29:35,007 --> 00:29:37,592
(tires squeal)
668
00:29:54,140 --> 00:29:55,569
- Hey.
669
00:29:55,569 --> 00:29:56,958
What's going on?
670
00:29:56,958 --> 00:29:58,644
- Listen, man, I'm in deep shit.
671
00:29:58,644 --> 00:29:59,712
I need a lawyer.
672
00:29:59,712 --> 00:30:01,310
Not that bullshit PBA lawyer.
673
00:30:01,310 --> 00:30:03,245
I remember you said your dad
is a big time attorney, right?
674
00:30:03,245 --> 00:30:04,356
- Right.
- Okay.
675
00:30:04,356 --> 00:30:07,179
- Can you call him for me, huh?
676
00:30:07,179 --> 00:30:09,314
- Well, I mean, well,
yeah, I mean, I could,
677
00:30:09,314 --> 00:30:13,564
but he retired to Arizona
like two years ago.
678
00:30:13,564 --> 00:30:14,909
- Fuck.
679
00:30:14,909 --> 00:30:16,478
- Well, is there anything
else I can do for you?
680
00:30:16,478 --> 00:30:18,059
I mean, you need some cash.
681
00:30:18,059 --> 00:30:19,244
I got a little dough.
682
00:30:19,244 --> 00:30:21,389
You wanna talk about it?
683
00:30:21,389 --> 00:30:23,460
You know, sometimes
when you talk about it,
684
00:30:23,460 --> 00:30:24,869
it kind of puts things in perspective,
685
00:30:24,869 --> 00:30:27,196
you know what I mean?
686
00:30:27,196 --> 00:30:28,448
What?
687
00:30:28,448 --> 00:30:29,690
- Come here.
688
00:30:29,690 --> 00:30:31,051
Come here.
689
00:30:31,051 --> 00:30:32,394
- What the fuck? What the fuck?
690
00:30:32,394 --> 00:30:35,325
- What the fuck are you, man?
691
00:30:35,325 --> 00:30:37,107
- Oh, what you think I'm wired?
692
00:30:37,107 --> 00:30:38,602
You know what? Fuck you, man.
693
00:30:38,602 --> 00:30:39,958
You call me up and you ask me to help you.
694
00:30:39,958 --> 00:30:41,058
- Yes, and I'm sorry, I'm sorry.
695
00:30:41,058 --> 00:30:42,061
- And this is what you do to me?
696
00:30:42,061 --> 00:30:42,894
- Yo, man.
- What the fuck?
697
00:30:42,894 --> 00:30:43,801
- I'm sorry, I'm losing my fuckin' mind,
698
00:30:43,801 --> 00:30:45,157
I'm losing my fuckin' mind, okay?
699
00:30:45,157 --> 00:30:46,907
I'm under a lot of pressure here.
700
00:30:46,907 --> 00:30:48,399
- Look, I don't know who to trust.
701
00:30:48,399 --> 00:30:49,233
I don't know who to trust.
702
00:30:49,233 --> 00:30:50,527
- Yeah, well, you know,
for what it's worth, Blair,
703
00:30:50,527 --> 00:30:51,360
I think you can trust me.
704
00:30:51,360 --> 00:30:52,194
- Okay.
- Okay?
705
00:30:52,194 --> 00:30:53,057
- Okay, okay, I'm sorry.
706
00:30:53,057 --> 00:30:54,839
- Jesus Christ.
707
00:30:54,839 --> 00:30:58,342
- I'm losing it (laughs).
708
00:30:59,227 --> 00:31:01,320
Hey, Paquito, let me take you for a drink.
709
00:31:01,320 --> 00:31:02,365
- What? A drink?
710
00:31:02,365 --> 00:31:04,010
Come on, have a drink with me, okay?
711
00:31:04,010 --> 00:31:05,014
Like old times.
712
00:31:05,014 --> 00:31:05,847
- You're gonna buy, right?
713
00:31:05,847 --> 00:31:06,681
- I'll buy.
714
00:31:06,681 --> 00:31:07,515
- You better be buying.
715
00:31:07,515 --> 00:31:08,515
- Come on, man, come with
your crazy motherfucker.
716
00:31:08,515 --> 00:31:09,754
I'm losing my fuckin'
mind, come here, man.
717
00:31:09,754 --> 00:31:10,721
(ball strikes)
718
00:31:10,721 --> 00:31:12,665
- It's like a business venture
719
00:31:12,665 --> 00:31:13,819
and it's this business man,
720
00:31:13,819 --> 00:31:15,783
this Turkish guy named Harlan comes to me
721
00:31:15,783 --> 00:31:17,555
and he says he wants to open up
722
00:31:17,555 --> 00:31:18,644
a little money transferring
723
00:31:18,644 --> 00:31:20,181
like a Western Union
or some shit, you know,
724
00:31:20,181 --> 00:31:22,423
but only if you're an illegal immigrant
725
00:31:22,423 --> 00:31:23,352
and you want to send money home
726
00:31:23,352 --> 00:31:25,771
to South America or whatever.
727
00:31:27,158 --> 00:31:29,552
- Okay, so you're partners with this guy.
728
00:31:29,552 --> 00:31:31,217
I mean, you haven't done anything illegal.
729
00:31:31,217 --> 00:31:34,249
Cops are allowed to own
and operate businesses.
730
00:31:34,249 --> 00:31:35,508
Did you get permission?
731
00:31:35,508 --> 00:31:36,619
- No, baby, I didn't ask.
732
00:31:36,619 --> 00:31:38,060
I mean, they were on my ass already
733
00:31:38,060 --> 00:31:39,266
about them college classes, you know?
734
00:31:39,266 --> 00:31:40,929
Izabel, she's a sweetheart.
735
00:31:40,929 --> 00:31:42,576
She fronted for me, man.
736
00:31:42,576 --> 00:31:44,591
It's her name, her name on the papers,
737
00:31:44,591 --> 00:31:45,936
on the corporate papers, not mine.
738
00:31:45,936 --> 00:31:46,769
- Right.
739
00:31:48,101 --> 00:31:49,456
- This fuckin' blows up,
740
00:31:49,456 --> 00:31:50,506
she's gonna leave me, man.
741
00:31:50,506 --> 00:31:51,339
(ball strikes)
742
00:31:51,339 --> 00:31:52,758
- Wait a second, calm down.
743
00:31:52,758 --> 00:31:54,166
'Cause it seems to me like
744
00:31:54,166 --> 00:31:56,003
you're just gonna go in Monday morning
745
00:31:56,003 --> 00:31:57,391
and they're gonna give
you a slap on the wrist
746
00:31:57,391 --> 00:31:59,484
for not getting permission
and that's it, no big deal.
747
00:31:59,484 --> 00:32:01,127
- The reason me and the
Turk went wanted me in
748
00:32:01,127 --> 00:32:03,780
on the deal in the first
place, he wants protection.
749
00:32:03,780 --> 00:32:05,493
Keep the cops away.
750
00:32:05,493 --> 00:32:06,843
- Keep them away from what?
751
00:32:06,843 --> 00:32:08,677
- 99% of the people who use this place,
752
00:32:08,677 --> 00:32:10,475
they got a hard-working family,
753
00:32:10,475 --> 00:32:12,227
but these other guys,
754
00:32:13,699 --> 00:32:16,283
every Saturday these guys come in
755
00:32:16,283 --> 00:32:17,189
with bags of money, right?
756
00:32:17,189 --> 00:32:19,069
They wanna send their money home, too,
757
00:32:19,069 --> 00:32:20,624
but they want to keep it quiet
758
00:32:20,624 --> 00:32:21,927
so Social Security or the IRS,
759
00:32:21,927 --> 00:32:23,980
you know what I'm saying.
760
00:32:23,980 --> 00:32:25,225
Don't want them to know
about their deposits.
761
00:32:25,225 --> 00:32:30,229
Me and Richie, we'd take
10% off the top, man.
762
00:32:30,295 --> 00:32:31,576
- Oh, I see.
763
00:32:31,576 --> 00:32:32,729
So what you're telling me is
764
00:32:32,729 --> 00:32:34,950
you're laundering money, right.
765
00:32:34,950 --> 00:32:35,783
- No.
766
00:32:35,783 --> 00:32:36,857
- We're talking drug money here.
767
00:32:36,857 --> 00:32:38,180
- Hey.
768
00:32:38,180 --> 00:32:39,750
I didn't say nothing about
no fuckin' drugs, did I?
769
00:32:39,750 --> 00:32:41,049
It's not my business to figure out how
770
00:32:41,049 --> 00:32:42,213
this guys makes his money, all right.
771
00:32:42,213 --> 00:32:43,216
I need extra.
772
00:32:43,216 --> 00:32:44,693
I can't just live off my salary.
773
00:32:44,693 --> 00:32:45,910
What I mean about it, though, right,
774
00:32:45,910 --> 00:32:48,280
hey, look, man, I don't make a move
775
00:32:48,280 --> 00:32:49,860
for three days, I lose everything I got.
776
00:32:49,860 --> 00:32:52,144
And I'm a good cop, you know that.
777
00:32:52,144 --> 00:32:55,218
- Now, if you've done
what you say you've done,
778
00:32:55,218 --> 00:32:56,540
there's not a lawyer in New York City
779
00:32:56,540 --> 00:32:57,446
that's going to be able to get you a good-
780
00:32:57,446 --> 00:33:00,031
- Hey, I'm talking if you were me,
781
00:33:00,031 --> 00:33:01,246
right now, fuck up or not,
782
00:33:01,246 --> 00:33:03,179
if you were me, what would you do?
783
00:33:03,179 --> 00:33:05,453
- Well, now you're talking
hypothetically, right?
784
00:33:05,453 --> 00:33:07,118
Like if I was writing a crime novel
785
00:33:07,118 --> 00:33:07,952
or something like that.
786
00:33:07,952 --> 00:33:08,786
- A fuckin' crime novel,
what would you do?
787
00:33:08,786 --> 00:33:12,158
- Uh, well (laughs).
788
00:33:12,158 --> 00:33:13,674
Well, the first thing that you have to do
789
00:33:13,674 --> 00:33:16,834
and I'm not suggesting
that you do this, okay?
790
00:33:16,834 --> 00:33:17,922
The first thing you gotta do is destroy
791
00:33:17,922 --> 00:33:20,576
the records right off the bat.
792
00:33:20,576 --> 00:33:22,566
The Turk is a problem.
793
00:33:22,566 --> 00:33:23,868
He could be put on the witness stand.
794
00:33:23,868 --> 00:33:26,366
Richie, I think he's a problem.
795
00:33:26,366 --> 00:33:27,370
- Richie's cool.
796
00:33:27,370 --> 00:33:29,495
- Hey, you wanna make sure
that he doesn't turn you.
797
00:33:29,495 --> 00:33:30,584
See, here's the thing.
798
00:33:30,584 --> 00:33:32,121
With these kind of situations,
799
00:33:32,121 --> 00:33:33,861
you gotta do it all with prejudice,
800
00:33:33,861 --> 00:33:34,865
you know what I mean?
801
00:33:34,865 --> 00:33:36,189
You gotta, you gotta clean it all up.
802
00:33:36,189 --> 00:33:37,875
Leave no loose ends, nothing.
803
00:33:37,875 --> 00:33:38,879
Like I said before,
804
00:33:38,879 --> 00:33:41,138
I'm not advocating that
you do any of this.
805
00:33:41,138 --> 00:33:42,592
- I know, it's just hypopurical.
806
00:33:42,592 --> 00:33:43,614
- Hypothetical.
807
00:33:43,614 --> 00:33:44,642
- Hypo whatever the fuck.
808
00:33:44,642 --> 00:33:45,664
(ball strikes)
809
00:33:45,664 --> 00:33:46,915
It's fucked up.
810
00:33:50,663 --> 00:33:52,606
Could I, could I stay at your place
811
00:33:52,606 --> 00:33:54,482
for a couple of days?
812
00:33:54,482 --> 00:33:55,316
- My place?
813
00:33:55,316 --> 00:33:58,916
- Yeah, if it's okay, just a couple days.
814
00:33:58,916 --> 00:34:00,949
I need to get these IA guys off my back.
815
00:34:00,949 --> 00:34:02,559
We'll have fun like back in the day, huh?
816
00:34:02,559 --> 00:34:03,392
You gotta.
817
00:34:04,237 --> 00:34:05,488
- For how long?
818
00:34:16,557 --> 00:34:19,059
(door closes)
819
00:34:26,058 --> 00:34:28,331
(horns blowing)
820
00:34:28,331 --> 00:34:31,166
(slow jazz music)
821
00:34:48,108 --> 00:34:48,941
- Hi.
822
00:34:54,641 --> 00:34:56,309
I'll take this here.
823
00:35:01,398 --> 00:35:04,567
(cash register dings)
824
00:35:08,322 --> 00:35:10,825
- Oops, excuse me.
- Excuse me.
825
00:35:12,423 --> 00:35:13,257
- Hi.
826
00:35:17,553 --> 00:35:19,305
- Hey, is that yours?
827
00:35:20,569 --> 00:35:22,320
- Yeah, thanks a lot.
828
00:35:24,038 --> 00:35:26,873
- You should be more careful, man.
829
00:35:28,336 --> 00:35:29,706
- I was just playing.
830
00:35:29,706 --> 00:35:30,710
- Sure.
831
00:35:30,710 --> 00:35:31,544
- I was.
832
00:35:37,040 --> 00:35:38,640
- Hey, thanks for taking
833
00:35:38,640 --> 00:35:42,805
the time out your schedule
to help me out, huh?
834
00:35:42,805 --> 00:35:44,236
- You wanna tell me what's going on?
835
00:35:44,236 --> 00:35:46,456
- I'm working on this case.
836
00:35:46,456 --> 00:35:47,737
The investigation, the feds are trying
837
00:35:47,737 --> 00:35:49,958
to steal it as usual,
so break's this weekend,
838
00:35:49,958 --> 00:35:53,711
I figure I need a little
time off to operate.
839
00:35:56,128 --> 00:35:57,345
- These the guys?
840
00:35:57,345 --> 00:35:58,623
- Oh, yeah.
841
00:35:58,623 --> 00:35:59,841
So why don't we make them think
842
00:35:59,841 --> 00:36:01,402
we're gonna have a nice, romantic weekend
843
00:36:01,402 --> 00:36:02,820
in Atlantic City.
844
00:36:04,530 --> 00:36:07,719
- Sounds like a good idea to me.
845
00:36:07,719 --> 00:36:08,722
Is this case?
846
00:36:08,722 --> 00:36:11,228
- Very big, feel that, very big.
847
00:36:11,228 --> 00:36:12,812
- You are so crude.
848
00:36:14,675 --> 00:36:15,726
- [Officer 1] He and his
girlfriend are getting
849
00:36:15,726 --> 00:36:17,177
on the bus to Atlantic
City, should we follow?
850
00:36:17,177 --> 00:36:18,437
- [Supervisor] No, that'd
be too much overtime
851
00:36:18,437 --> 00:36:19,526
for you guys.
852
00:36:19,526 --> 00:36:20,783
Let him stew.
853
00:36:20,783 --> 00:36:23,535
(doorbell rings)
854
00:36:25,119 --> 00:36:26,164
- Paquito.
855
00:36:26,164 --> 00:36:27,253
Home sweet home.
856
00:36:27,253 --> 00:36:28,280
- Where are you coming from?
857
00:36:28,280 --> 00:36:29,315
- Atlantic City and IAD thinks
858
00:36:29,315 --> 00:36:30,357
I'm there for the weekend,
859
00:36:30,357 --> 00:36:31,515
so baby I am free and clear
860
00:36:31,515 --> 00:36:32,561
to put the plan in motion.
861
00:36:32,561 --> 00:36:33,394
- What plan?
862
00:36:33,394 --> 00:36:34,301
- The, uh, hypocritical plan.
863
00:36:34,301 --> 00:36:35,475
- What's for lunch, Red.
864
00:36:35,475 --> 00:36:36,404
- Hypo-
- I'm hungry as fuck.
865
00:36:36,404 --> 00:36:37,728
- Hypo what?
866
00:36:37,728 --> 00:36:39,393
If you're really gonna go through with it,
867
00:36:39,393 --> 00:36:40,396
not that you should,
868
00:36:40,396 --> 00:36:43,235
you gotta make it look
totally coincidental.
869
00:36:43,235 --> 00:36:44,902
You see, the records
have to be damaged like
870
00:36:44,902 --> 00:36:46,930
in a natural way, you know,
871
00:36:46,930 --> 00:36:48,785
like by a flood or a fire
872
00:36:48,785 --> 00:36:50,581
or something like that,
873
00:36:50,581 --> 00:36:53,186
which, of course, you
just can't conjure up.
874
00:36:53,186 --> 00:36:55,471
The important thing is
it can't come across
875
00:36:55,471 --> 00:36:57,029
as arson, you know?
876
00:36:57,029 --> 00:36:58,259
Do you want ham in this?
877
00:36:58,259 --> 00:36:59,263
- No, no piggy.
878
00:36:59,263 --> 00:37:02,722
Okay, so no arson and then what?
879
00:37:02,722 --> 00:37:05,239
- Well, see, I think it's gotta be
880
00:37:05,239 --> 00:37:06,368
a by product of something else,
881
00:37:06,368 --> 00:37:09,434
like say, for example, some guys wanna rob
882
00:37:09,434 --> 00:37:10,951
the Turk's place, they know there's
883
00:37:10,951 --> 00:37:11,993
a big deposit on Saturday,
884
00:37:11,993 --> 00:37:12,997
so to clear the place,
885
00:37:12,997 --> 00:37:14,076
they need to create a diversion.
886
00:37:14,076 --> 00:37:15,849
The guys decide that
they're gonna use fire
887
00:37:15,849 --> 00:37:18,155
as a diversionary tactic for the robbery,
888
00:37:18,155 --> 00:37:19,818
but, uh, what do you know,
889
00:37:19,818 --> 00:37:21,635
they used too much gasoline.
890
00:37:21,635 --> 00:37:22,638
Problem solved.
891
00:37:22,638 --> 00:37:23,727
Only you really gotta steal the money
892
00:37:23,727 --> 00:37:24,749
to make it look genuine.
893
00:37:24,749 --> 00:37:26,653
- You a genius, bro.
894
00:37:26,653 --> 00:37:28,605
Who dreamed this shit, bro, huh?
895
00:37:28,605 --> 00:37:32,022
A cop and an ex-cop,
carrying on like this?
896
00:37:32,022 --> 00:37:33,047
You know what?
897
00:37:33,047 --> 00:37:34,072
If you were my partner instead
898
00:37:34,072 --> 00:37:35,524
of that stupid ass Richie,
899
00:37:35,524 --> 00:37:37,563
we'd shut down crime
in New York City, man.
900
00:37:37,563 --> 00:37:39,015
I'm not playing.
901
00:37:39,015 --> 00:37:39,849
- Yeah.
902
00:37:41,598 --> 00:37:42,766
- Thanks, man.
903
00:37:44,531 --> 00:37:46,816
- Well, I mean, it's nothing compared
904
00:37:46,816 --> 00:37:48,734
to what you did for me.
905
00:37:49,847 --> 00:37:51,789
I thought about it a lot.
906
00:37:51,789 --> 00:37:53,690
When it was going down, you saved me.
907
00:37:53,690 --> 00:37:54,822
And I'm gonna try and help you in any way
908
00:37:54,822 --> 00:37:55,740
that I can.
909
00:37:57,027 --> 00:37:59,477
So what's your next move?
910
00:37:59,477 --> 00:38:01,979
(Latin music)
911
00:38:04,535 --> 00:38:05,953
- Hey, Professor.
912
00:38:06,862 --> 00:38:07,951
I don't know if you're up to it,
913
00:38:07,951 --> 00:38:10,703
but I could use a hand right now.
914
00:38:12,563 --> 00:38:15,575
- Well, what did you have in mind?
915
00:38:15,575 --> 00:38:17,602
- These motherfuckers can
be unpredictable, you know,
916
00:38:17,602 --> 00:38:19,156
If you wanna roll in with me,
917
00:38:19,156 --> 00:38:20,485
be a little backup, I could use it.
918
00:38:20,485 --> 00:38:22,342
If not, hey, it's not a
problem, stay in the car.
919
00:38:22,342 --> 00:38:25,017
- No, I just wonder if
you're gonna feel okay
920
00:38:25,017 --> 00:38:26,726
about me backing you up.
921
00:38:26,726 --> 00:38:27,644
- Hey, man.
922
00:38:28,515 --> 00:38:29,403
What happened to you could happen
923
00:38:29,403 --> 00:38:30,451
to anyone, Papi, okay.
924
00:38:30,451 --> 00:38:31,732
It could happen to me.
925
00:38:31,732 --> 00:38:33,124
So if you wanna be down, roll with me.
926
00:38:33,124 --> 00:38:35,459
If not, stay here, whatever.
927
00:38:36,665 --> 00:38:37,916
- Um, I'm down.
928
00:38:38,932 --> 00:38:39,936
I'm down.
929
00:38:39,936 --> 00:38:42,438
(Latin music)
930
00:38:57,166 --> 00:38:58,750
- What's happening?
931
00:39:15,612 --> 00:39:17,385
So what's for lunch.
932
00:39:17,385 --> 00:39:19,606
- Are you the shopper?
933
00:39:19,606 --> 00:39:21,247
- Yeah.
934
00:39:21,247 --> 00:39:24,417
- Well, lunch is not part of the deal.
935
00:39:25,371 --> 00:39:26,673
- That's all right.
936
00:39:26,673 --> 00:39:30,410
That greasy shit's bad
for the heart anyway.
937
00:39:30,410 --> 00:39:31,275
Hey, what's happening.
938
00:39:31,275 --> 00:39:32,277
- Yo, shopper.
939
00:39:32,277 --> 00:39:35,416
They ain't part of the deal either.
940
00:39:35,416 --> 00:39:39,515
At your age, that's bad
for your heart, too.
941
00:39:39,515 --> 00:39:41,053
(girls laughing)
942
00:39:41,053 --> 00:39:42,590
- Well, I'm just
acknowledging your good taste.
943
00:39:42,590 --> 00:39:44,336
- This is bullshit, man.
944
00:39:44,336 --> 00:39:46,199
What'd you bring this guy for?
945
00:39:46,199 --> 00:39:47,714
- Why you care, man, we wasting time.
946
00:39:47,714 --> 00:39:51,921
You gonna show me the
merchandise or what, hmm?
947
00:39:51,921 --> 00:39:54,006
Before it starts to rain.
948
00:40:09,407 --> 00:40:11,774
How much for the Desert Eagle right there?
949
00:40:11,774 --> 00:40:13,079
- 1,200.
950
00:40:13,079 --> 00:40:14,404
- 1,200.
951
00:40:14,404 --> 00:40:16,560
That's a lot of money
for a street gun, man.
952
00:40:16,560 --> 00:40:18,375
- Go to the gun shot, fill out the forms.
953
00:40:18,375 --> 00:40:22,987
You want unmarked, you pay
unmarked prices, comprende.
954
00:40:22,987 --> 00:40:25,155
- Oh, it's like that, huh?
955
00:40:40,665 --> 00:40:43,251
(all laughing)
956
00:40:45,732 --> 00:40:48,568
(men speaking Spanish)
957
00:40:48,568 --> 00:40:51,282
- Y'all wouldn't be trying
to rip us off, would you?
958
00:40:51,282 --> 00:40:55,118
- We're thinking of
throwing you off the roof.
959
00:40:58,677 --> 00:41:01,179
(girls laugh)
960
00:41:02,521 --> 00:41:05,019
- Blair, if these guys
don't wanna do business.
961
00:41:05,019 --> 00:41:06,770
- Oh, you a businessman, huh?
962
00:41:06,770 --> 00:41:08,392
You got a reputation to protect.
963
00:41:08,392 --> 00:41:10,250
Don't make me have to go file
964
00:41:10,250 --> 00:41:12,835
a report with consumer affairs.
965
00:41:18,940 --> 00:41:21,525
(upbeat music)
966
00:41:25,131 --> 00:41:26,301
(men grunting)
967
00:41:26,301 --> 00:41:28,740
- Get out, chill out, get
out, man, leave, get out.
968
00:41:28,740 --> 00:41:31,364
- I'm throwing you off this fuckin' roof.
969
00:41:31,364 --> 00:41:35,284
(both talking over each other)
970
00:41:37,569 --> 00:41:39,383
- Hey, hey, come on.
971
00:41:39,383 --> 00:41:41,464
Hey, Blair, calm down.
972
00:41:41,464 --> 00:41:44,049
- You fucked me up, understand.
973
00:41:45,852 --> 00:41:47,245
- Let's get the fuck outta here.
974
00:41:47,245 --> 00:41:48,894
- Crazy!
975
00:41:48,894 --> 00:41:50,544
- [Ethan] Let's go, man.
976
00:41:50,544 --> 00:41:52,462
- You the man, you represent, man.
977
00:41:52,462 --> 00:41:54,430
- No, man, you the man.
978
00:41:54,430 --> 00:41:55,455
I gotta tell you, man,
979
00:41:55,455 --> 00:41:57,163
I haven't felt a rush
like that in a long time.
980
00:41:57,163 --> 00:41:59,064
- Come on, man.
- Oh, shit.
981
00:41:59,064 --> 00:41:59,897
- Whoo!
982
00:42:01,014 --> 00:42:01,848
- Ah, ah.
983
00:42:06,087 --> 00:42:07,086
- Blair?
984
00:42:07,086 --> 00:42:08,588
What's the matter.
985
00:42:09,675 --> 00:42:11,266
Do you want me to pull over?
986
00:42:11,266 --> 00:42:12,351
Do you need me to go to the hospital?
987
00:42:12,351 --> 00:42:13,352
What's, what's the matter?
988
00:42:13,352 --> 00:42:14,566
- Ah, shit.
989
00:42:14,566 --> 00:42:17,734
I was thinking about court,
it's bad, it's just bad.
990
00:42:17,734 --> 00:42:18,802
- You what?
991
00:42:18,802 --> 00:42:21,471
- My nuts, my fuckin' nuts, man.
992
00:42:23,553 --> 00:42:24,851
I know this man, he got a,
993
00:42:24,851 --> 00:42:26,392
he got cancer on his-
994
00:42:26,392 --> 00:42:27,395
- Testicular cancer?
- Yeah, yeah.
995
00:42:27,395 --> 00:42:28,741
- You know how they cure that shit?
996
00:42:28,741 --> 00:42:32,349
They take a needle, they
shoot you full of, uh,
997
00:42:32,349 --> 00:42:33,566
of female hormones, man.
- What?
998
00:42:33,566 --> 00:42:34,400
- No joke.
999
00:42:35,656 --> 00:42:36,929
He got, he grew titties, man.
1000
00:42:36,929 --> 00:42:38,702
- What, get the fuck outta town.
1001
00:42:38,702 --> 00:42:39,704
Shut the fuck up.
1002
00:42:39,704 --> 00:42:40,706
- I ain't fuckin' lyin', man.
1003
00:42:40,706 --> 00:42:42,417
- You know, I can think
of another explanation
1004
00:42:42,417 --> 00:42:43,485
for your pain, though.
1005
00:42:43,485 --> 00:42:46,132
I mean, it be a groin tear or a hernia.
1006
00:42:46,132 --> 00:42:47,040
Just a little minor surgery, you know,
1007
00:42:47,040 --> 00:42:48,381
you come in, a little snip
1008
00:42:48,381 --> 00:42:49,623
and you're done.
1009
00:42:49,623 --> 00:42:51,797
It'll affect your sex life
for a while, of course,
1010
00:42:51,797 --> 00:42:53,274
but I can't imagine with this kind of pain
1011
00:42:53,274 --> 00:42:54,511
you could really, you know.
1012
00:42:54,511 --> 00:42:55,345
- Make a right here, right, right.
1013
00:42:55,345 --> 00:42:56,696
- [Ethan] Right here.
1014
00:42:56,696 --> 00:42:59,281
(upbeat music)
1015
00:43:05,802 --> 00:43:07,039
This place looks so innocuous.
1016
00:43:07,039 --> 00:43:08,044
- [Blair] Innocu what?
1017
00:43:08,044 --> 00:43:09,143
- [Ethan] Normal.
1018
00:43:09,143 --> 00:43:10,552
- [Blair] I told you
this place is legit, bro.
1019
00:43:10,552 --> 00:43:13,254
- Except for the guys
who come on Saturday.
1020
00:43:13,254 --> 00:43:15,428
So Izabel never comes around here, right?
1021
00:43:15,428 --> 00:43:16,262
- No, man.
1022
00:43:17,246 --> 00:43:18,677
She never seen this shit.
1023
00:43:18,677 --> 00:43:19,826
Turk runs everything.
1024
00:43:19,826 --> 00:43:21,300
Why, you think she knows
1025
00:43:21,300 --> 00:43:23,061
and she's not letting on she knows?
1026
00:43:23,061 --> 00:43:23,894
- What?
1027
00:43:24,822 --> 00:43:25,656
- Hmm?
1028
00:43:26,786 --> 00:43:29,118
Man, this pain in my
nuts is making me crazy.
1029
00:43:29,118 --> 00:43:30,106
- Right.
1030
00:43:30,106 --> 00:43:31,898
- She's a hell of a woman, ain't she?
1031
00:43:31,898 --> 00:43:33,863
- [Ethan] Yeah, she is.
1032
00:43:33,863 --> 00:43:35,357
- Hey.
1033
00:43:35,357 --> 00:43:37,318
And fine and smart, man.
1034
00:43:37,318 --> 00:43:38,422
The kind of woman you dream about.
1035
00:43:38,422 --> 00:43:42,025
Never think you could be lucky
enough to really get with.
1036
00:43:42,025 --> 00:43:43,626
Sometimes I can't believe
it, you know, she,
1037
00:43:43,626 --> 00:43:45,628
she loves a guy like me.
1038
00:43:46,946 --> 00:43:49,444
Changed my life, man.
1039
00:43:49,444 --> 00:43:52,029
(upbeat music)
1040
00:43:56,938 --> 00:43:58,134
Look at there.
- What?
1041
00:43:58,134 --> 00:43:59,244
- That's him right there.
1042
00:43:59,244 --> 00:44:00,727
- Who?
1043
00:44:00,727 --> 00:44:02,453
- That's the Turk, the fat guy.
1044
00:44:02,453 --> 00:44:04,096
- [Ethan] He doesn't look like tough guy.
1045
00:44:04,096 --> 00:44:05,990
- [Blair] He ain't tough,
he's just a businessman.
1046
00:44:05,990 --> 00:44:07,699
- [Ethan] He keep all the
transaction records here?
1047
00:44:07,699 --> 00:44:09,367
- Yeah, in the back.
1048
00:44:12,894 --> 00:44:13,728
Come on.
1049
00:44:14,912 --> 00:44:17,247
(dog barks)
1050
00:44:46,628 --> 00:44:48,556
Magnesium powder.
1051
00:44:48,556 --> 00:44:49,390
Gasoline.
1052
00:44:50,850 --> 00:44:52,768
Keep the wires exposed.
1053
00:44:54,343 --> 00:44:56,428
Put the first battery in.
1054
00:44:57,850 --> 00:44:59,184
Keep on vibrate.
1055
00:45:02,696 --> 00:45:03,700
(gate rattles)
1056
00:45:03,700 --> 00:45:04,981
- Geez.
1057
00:45:04,981 --> 00:45:07,316
- It's done, bro, it's cool.
1058
00:45:13,083 --> 00:45:14,428
Thank you.
1059
00:45:14,428 --> 00:45:15,511
- No problem.
1060
00:45:18,229 --> 00:45:21,517
Are you sure you wanna
go through with this?
1061
00:45:21,517 --> 00:45:23,715
- [Blair] I got no choice with this, man.
1062
00:45:23,715 --> 00:45:26,649
If the doctor tells me I got six months
1063
00:45:26,649 --> 00:45:31,231
to live, I can't live those
last six months in jail, bro.
1064
00:45:31,231 --> 00:45:33,816
(gentle music)
1065
00:45:40,605 --> 00:45:41,439
Ah, oh.
1066
00:45:43,572 --> 00:45:44,823
- Blair, Blair.
1067
00:45:46,539 --> 00:45:48,714
Whoa, whoa, whoa, are you okay?
1068
00:45:48,714 --> 00:45:49,548
Are you all right?
1069
00:45:49,548 --> 00:45:51,226
- I'm cool, I'm cool,
I'm cool, I'm all right.
1070
00:45:51,226 --> 00:45:52,229
- Well, what's gonna happen
1071
00:45:52,229 --> 00:45:53,273
if you get one of those
attacks while you're driving?
1072
00:45:53,273 --> 00:45:55,368
What are you gonna do?
1073
00:45:55,368 --> 00:45:56,371
Come on, come on.
1074
00:45:56,371 --> 00:45:58,122
Let me at least be your chauffeur, man.
1075
00:45:58,122 --> 00:45:59,873
I'll be like a car service, come on.
1076
00:45:59,873 --> 00:46:00,876
- Screw that, man.
1077
00:46:00,876 --> 00:46:01,880
- I'm not gonna go in,
1078
00:46:01,880 --> 00:46:03,449
I'm just gonna drive.
1079
00:46:03,449 --> 00:46:06,785
(upbeat dramatic music)
1080
00:46:31,728 --> 00:46:34,147
- [Blair] That's the carrier.
1081
00:46:35,913 --> 00:46:37,387
Loot is in the bag.
1082
00:46:37,387 --> 00:46:38,390
- [Ethan] How much?
1083
00:46:38,390 --> 00:46:40,173
- I don't know, 20 or 30 Gs.
1084
00:46:40,173 --> 00:46:41,176
All right.
1085
00:46:41,176 --> 00:46:42,094
This is it.
1086
00:46:47,934 --> 00:46:48,837
You all right?
1087
00:46:48,837 --> 00:46:50,439
- Uh-huh.
1088
00:46:50,439 --> 00:46:51,997
- [Blair] Got that
beeper number memorized?
1089
00:46:51,997 --> 00:46:52,831
- Uh, yeah.
1090
00:46:52,831 --> 00:46:54,915
- Don't blow, dial again.
1091
00:47:02,371 --> 00:47:05,030
(phone rings)
1092
00:47:05,030 --> 00:47:07,532
(phone beeps)
1093
00:47:08,568 --> 00:47:11,320
(dramatic music)
1094
00:47:29,796 --> 00:47:32,407
Come on, come on, blow
the fuck up, let's go.
1095
00:47:32,407 --> 00:47:35,104
(dramatic music)
1096
00:47:35,104 --> 00:47:37,939
(office explodes)
1097
00:47:41,318 --> 00:47:43,069
- [Woman] Oh, my God.
1098
00:47:44,132 --> 00:47:47,595
(crowd chatters)
1099
00:47:47,595 --> 00:47:48,929
- Good job, bro.
1100
00:47:50,668 --> 00:47:52,336
You okay?
- I'm good.
1101
00:47:53,772 --> 00:47:56,274
(doors close)
1102
00:47:57,296 --> 00:47:58,317
- Where's my gun?
1103
00:47:58,317 --> 00:47:59,322
- Don't know, I don't know,
1104
00:47:59,322 --> 00:48:02,324
it's inside somewhere, I don't know.
1105
00:48:07,541 --> 00:48:08,544
My business burning.
1106
00:48:08,544 --> 00:48:10,444
My money's burning up.
1107
00:48:10,444 --> 00:48:13,113
(Harlan coughs)
1108
00:48:28,747 --> 00:48:31,333
(siren blares)
1109
00:48:38,564 --> 00:48:41,149
(Blair coughs)
1110
00:48:47,776 --> 00:48:50,958
- Get away from the
fuckin' desk, don't do it.
1111
00:48:50,958 --> 00:48:54,117
(gun fires)
1112
00:48:54,117 --> 00:48:57,953
(man speaks foreign language)
1113
00:49:03,886 --> 00:49:05,167
Stocker man.
1114
00:49:05,167 --> 00:49:06,835
Don't make me shoot.
1115
00:49:08,379 --> 00:49:11,422
(gun fires)
1116
00:49:11,422 --> 00:49:12,256
Shit.
1117
00:49:14,230 --> 00:49:16,083
(Blair coughs)
1118
00:49:16,083 --> 00:49:19,002
(helicopter whirs)
1119
00:49:21,712 --> 00:49:23,443
I fried my fuckin' neck, man.
1120
00:49:23,443 --> 00:49:26,946
- [Ethan] There's some oil in the kitchen.
1121
00:49:33,477 --> 00:49:34,502
- Oh, God.
1122
00:49:34,502 --> 00:49:36,118
Hey, Blair?
1123
00:49:36,118 --> 00:49:39,194
Did you see how much
money was in this bag?
1124
00:49:39,194 --> 00:49:41,937
This is way more than 20 or 30 grand.
1125
00:49:41,937 --> 00:49:42,855
- Oh, shit.
1126
00:49:47,286 --> 00:49:49,571
That's, that's 50 times,
1127
00:49:49,571 --> 00:49:52,942
that's 100 times more
money than I expected, man.
1128
00:49:52,942 --> 00:49:55,674
This is, they never make deposits
1129
00:49:55,674 --> 00:49:57,676
over 20 or $30,000, man.
1130
00:49:58,727 --> 00:50:00,518
At least that's what the
fuckin' Turk tells me
1131
00:50:00,518 --> 00:50:01,514
when I get my cut.
1132
00:50:01,514 --> 00:50:03,030
- [Ethan] Who's money did you steal?
1133
00:50:03,030 --> 00:50:05,400
- [Blair] Did you say you? How about we?
1134
00:50:05,400 --> 00:50:06,582
- Blair?
1135
00:50:06,582 --> 00:50:07,750
Is this blood?
1136
00:50:09,167 --> 00:50:10,180
Did somebody get hurt?
1137
00:50:10,180 --> 00:50:11,183
Did you shoot somebody?
1138
00:50:11,183 --> 00:50:12,186
- Now why the fuck do you think I went
1139
00:50:12,186 --> 00:50:14,182
to this trouble to get
this fuckin' gun, huh?
1140
00:50:14,182 --> 00:50:15,311
- I thought you were
just gonna scare people.
1141
00:50:15,311 --> 00:50:17,001
- All right, all right, I
scared him to death, okay?
1142
00:50:17,001 --> 00:50:19,045
This is the fuckin'
problem right here, man.
1143
00:50:19,045 --> 00:50:21,142
- [Ethan] We're in big trouble.
1144
00:50:21,142 --> 00:50:22,615
- Hey yo, yo, I didn't mean
to hurt nobody, Professor,
1145
00:50:22,615 --> 00:50:23,619
but understand this, man.
1146
00:50:23,619 --> 00:50:25,177
This is the fuckin' problem.
1147
00:50:25,177 --> 00:50:26,959
20 or $30,000 goes missing,
1148
00:50:26,959 --> 00:50:30,215
you, you charge your
money transmitter, man,
1149
00:50:30,215 --> 00:50:31,383
but this, man.
1150
00:50:32,285 --> 00:50:33,695
No one's gonna write this shit off
1151
00:50:33,695 --> 00:50:35,593
without making a big, fancy fuckin' stink.
1152
00:50:35,593 --> 00:50:38,095
(phone rings)
1153
00:50:39,417 --> 00:50:41,892
- Yeah, hey, hey, Richie,
Richie, listen, man.
1154
00:50:41,892 --> 00:50:42,726
Now you remember that little problem
1155
00:50:42,726 --> 00:50:43,911
we're gonna have Monday?
1156
00:50:43,911 --> 00:50:45,022
Well, I handled that shit.
1157
00:50:45,022 --> 00:50:46,025
- One second.
1158
00:50:46,025 --> 00:50:50,111
Honey, there's a muffin,
I need to take a tinkle.
1159
00:50:52,299 --> 00:50:54,156
You stupid fucking schmuck.
1160
00:50:54,156 --> 00:50:55,697
It was you, wasn't it?
1161
00:50:55,697 --> 00:50:57,341
- Now, listen, man,
that fuckin' Turk, man.
1162
00:50:57,341 --> 00:50:59,260
He, he was ripping us off, bro.
1163
00:50:59,260 --> 00:51:00,881
I mean, for every thousand we make, man,
1164
00:51:00,881 --> 00:51:01,884
he was making 10, 25.
1165
00:51:01,884 --> 00:51:02,935
- You know who that belonged to?
1166
00:51:02,935 --> 00:51:04,747
Take a frickin' guess, the Dominican,
1167
00:51:04,747 --> 00:51:06,262
that's who it belonged to.
1168
00:51:06,262 --> 00:51:08,615
You just had to steal
from the nastiest outfit.
1169
00:51:08,615 --> 00:51:09,448
- What's going on.
1170
00:51:09,448 --> 00:51:10,632
- [Richie] The guy probably
has a hundred soldiers
1171
00:51:10,632 --> 00:51:11,825
after our ass as we speak.
1172
00:51:11,825 --> 00:51:12,917
- How you know that shit, man?
1173
00:51:12,917 --> 00:51:14,005
- How'd I find out, Turk called me,
1174
00:51:14,005 --> 00:51:15,052
that's how I found out.
1175
00:51:15,052 --> 00:51:16,333
Even if they don't know who we are-
1176
00:51:16,333 --> 00:51:17,167
- [Ethan] How bad is it?
1177
00:51:17,167 --> 00:51:18,072
- How long did you think
it was gonna take them
1178
00:51:18,072 --> 00:51:18,905
to find out.
1179
00:51:18,905 --> 00:51:19,958
How could you be so stupid?
1180
00:51:19,958 --> 00:51:21,370
I'm gonna tell you something else.
1181
00:51:21,370 --> 00:51:23,804
Our relationship is
over, okay, it is over.
1182
00:51:23,804 --> 00:51:25,617
I'm gonna watch out for my own ass, okay.
1183
00:51:25,617 --> 00:51:27,263
- No, man, Richie, Richie,
wait, Richie, Richie.
1184
00:51:27,263 --> 00:51:29,848
(gentle music)
1185
00:51:31,213 --> 00:51:33,409
- [Moore] You've made your case?
1186
00:51:33,409 --> 00:51:34,243
- [Valerie] Yeah.
1187
00:51:34,243 --> 00:51:36,775
- Well, who else was here
if you've made your case?
1188
00:51:36,775 --> 00:51:39,360
- We got Fabrizi and Rodriguez.
1189
00:51:40,255 --> 00:51:41,600
- How come you don't have everyone here?
1190
00:51:41,600 --> 00:51:42,625
It's a major crime.
1191
00:51:42,625 --> 00:51:44,074
- [Valerie] Some people are on sick leave
1192
00:51:44,074 --> 00:51:45,956
and Blair took an annual
1193
00:51:45,956 --> 00:51:48,241
and he'll be gone for a couple of days
1194
00:51:48,241 --> 00:51:50,504
and Richie got a call
from an informant earlier-
1195
00:51:50,504 --> 00:51:52,358
- Can you find out where
they are right now?
1196
00:51:52,358 --> 00:51:54,390
- Well, Blair definitely not.
1197
00:51:54,390 --> 00:51:56,610
I don't know what hotel he's staying in,
1198
00:51:56,610 --> 00:51:58,147
so I can't get in touch with him,
1199
00:51:58,147 --> 00:52:01,393
but I can probably get
Richie on the phone.
1200
00:52:01,393 --> 00:52:03,485
(phone rings)
1201
00:52:03,485 --> 00:52:04,319
- [Richie] Hello.
1202
00:52:04,319 --> 00:52:05,524
- [Valerie] Hello, Richie, it's Val.
1203
00:52:05,524 --> 00:52:06,752
I got this IAD guy on my-
1204
00:52:06,752 --> 00:52:08,716
- No, no, no, no, I don't
wanna talk to him, all right.
1205
00:52:08,716 --> 00:52:09,549
- Wait.
1206
00:52:09,549 --> 00:52:10,383
- [Richie] Jesus Christ.
1207
00:52:10,383 --> 00:52:11,217
- Richie.
1208
00:52:11,217 --> 00:52:12,051
- [Richie] Val, but wait a minute,
1209
00:52:12,051 --> 00:52:12,884
I don't wanna talk to him.
1210
00:52:12,884 --> 00:52:13,718
- Don't hang up.
1211
00:52:13,718 --> 00:52:15,182
- Just give me a second, okay?
1212
00:52:15,182 --> 00:52:16,440
Fine.
1213
00:52:16,440 --> 00:52:17,358
Put him on.
1214
00:52:20,359 --> 00:52:21,363
- Richie.
1215
00:52:21,363 --> 00:52:22,367
- Captain, what's up?
1216
00:52:22,367 --> 00:52:23,370
- Well, I'm standing in front
1217
00:52:23,370 --> 00:52:24,459
of your little money transmitter place.
1218
00:52:24,459 --> 00:52:25,758
- No, no, no, sir, that's not mine.
1219
00:52:25,758 --> 00:52:27,936
- What do you think I am, stupid?
1220
00:52:27,936 --> 00:52:28,940
- Sir, listen to me, please.
1221
00:52:28,940 --> 00:52:31,711
- You need to come in and talk to me.
1222
00:52:31,711 --> 00:52:34,139
You got a 20-year beef with us in affairs.
1223
00:52:34,139 --> 00:52:38,059
Listen, you come clean,
you do less than three.
1224
00:52:39,071 --> 00:52:41,499
We'll put you in a nice, safe place.
1225
00:52:41,499 --> 00:52:42,530
- [Moore] You understand what I want?
1226
00:52:42,530 --> 00:52:45,994
- Yes, sir, you want me
to give up my partner.
1227
00:52:45,994 --> 00:52:49,048
- You, squad office tomorrow
morning, 11 o'clock.
1228
00:52:49,048 --> 00:52:51,550
You'll be there, right? Right?
1229
00:52:54,859 --> 00:52:56,944
- [Richie] I'll be there.
1230
00:52:57,870 --> 00:53:00,622
(dramatic music)
1231
00:53:04,222 --> 00:53:06,807
(tires squeal)
1232
00:53:10,744 --> 00:53:11,748
- Hey, Turk.
1233
00:53:11,748 --> 00:53:12,751
- Hey, Caron, get in.
1234
00:53:12,751 --> 00:53:14,951
- I had nothing to do
with this, I swear to you.
1235
00:53:14,951 --> 00:53:16,381
I swear to God.
1236
00:53:16,381 --> 00:53:18,362
- Get in the car, don't disrespect me
1237
00:53:18,362 --> 00:53:19,349
with this bullshit, okay.
1238
00:53:19,349 --> 00:53:20,438
I don't give a fuck if you did
1239
00:53:20,438 --> 00:53:21,548
or didn't have anything to do with it.
1240
00:53:21,548 --> 00:53:22,551
Get the fuck in the car.
1241
00:53:22,551 --> 00:53:23,768
- Hey, take my car.
1242
00:53:23,768 --> 00:53:24,815
- Get the fuck outta here.
1243
00:53:24,815 --> 00:53:26,116
Take my money, take
whatever you want, please,
1244
00:53:26,116 --> 00:53:28,103
just don't, don't hurt me, don't hurt me.
1245
00:53:28,103 --> 00:53:30,580
I am businessman, I am no thief.
1246
00:53:30,580 --> 00:53:31,466
(bat strikes)
1247
00:53:31,466 --> 00:53:34,301
- Get the fuck in the fuckin' car.
1248
00:53:36,088 --> 00:53:38,757
- [Ethan] So we go get
Izabel and then what?
1249
00:53:38,757 --> 00:53:40,422
- [Blair] We gotta hook
up with Richie somehow.
1250
00:53:40,422 --> 00:53:42,085
- [Ethan] And his Dominican?
1251
00:53:42,085 --> 00:53:43,657
- [Blair] Oh, he's gonna be
in our face soon enough, bro.
1252
00:53:43,657 --> 00:53:44,659
- [Ethan] What do you think she'll do
1253
00:53:44,659 --> 00:53:45,814
when she finds out?
1254
00:53:45,814 --> 00:53:48,643
I mean, leaving you is one thing.
1255
00:53:48,643 --> 00:53:51,269
- [Blair] What makes you
think she's gonna leave me?
1256
00:53:51,269 --> 00:53:52,409
- What?
1257
00:53:52,409 --> 00:53:54,877
You said she'd leave.
1258
00:53:54,877 --> 00:53:56,628
- How come you know
where you're going, man?
1259
00:53:56,628 --> 00:53:57,632
- What are you talking about?
1260
00:53:57,632 --> 00:53:58,720
- How come you know where Izabel lives?
1261
00:53:58,720 --> 00:54:00,642
You didn't ask me for
directions, did you, bro?
1262
00:54:00,642 --> 00:54:02,703
- Don't you remember?
1263
00:54:02,703 --> 00:54:05,910
I, I, I took her home last week.
1264
00:54:05,910 --> 00:54:08,645
I mean, me and Maria took her home.
1265
00:54:08,645 --> 00:54:11,932
Last week, after that thing at the bar.
1266
00:54:11,932 --> 00:54:13,918
You asked me to.
1267
00:54:13,918 --> 00:54:16,876
(Harlan groans)
1268
00:54:16,876 --> 00:54:19,875
- Help us find the people
that took my money,
1269
00:54:19,875 --> 00:54:21,882
we'll let you go.
1270
00:54:21,882 --> 00:54:23,835
- I'm not involved.
1271
00:54:23,835 --> 00:54:25,670
I don't, I don't know.
1272
00:54:29,265 --> 00:54:32,980
- If it's not you,
maybe it's your partner.
1273
00:54:32,980 --> 00:54:35,435
That woman, where does she live?
1274
00:54:35,435 --> 00:54:39,521
- Corporate papers say
she lives 200 Wall Street.
1275
00:54:44,360 --> 00:54:45,417
(man speaks foreign language)
1276
00:54:45,417 --> 00:54:48,161
I'm cooperating, I'm helpful.
1277
00:54:48,161 --> 00:54:51,979
- [Criminal] Oh, si, si,
you've been very helpful.
1278
00:54:51,979 --> 00:54:54,731
(Harlan screams)
1279
00:55:20,035 --> 00:55:20,869
- [Blair] Baby, it's me.
1280
00:55:20,869 --> 00:55:22,427
Listen, some problems
have come up at work,
1281
00:55:22,427 --> 00:55:24,392
so I'm a be by to pick you up in an hour.
1282
00:55:24,392 --> 00:55:27,146
Now don't talk to anyone
until I pick you up, okay?
1283
00:55:27,146 --> 00:55:28,530
All right, my queen?
1284
00:55:28,530 --> 00:55:29,651
I'm serious.
1285
00:55:29,651 --> 00:55:30,485
- Serious.
1286
00:55:32,598 --> 00:55:33,602
- [Blair] Okay, you go get her.
1287
00:55:33,602 --> 00:55:34,480
- [Ethan] Why me?
1288
00:55:34,480 --> 00:55:36,167
- [Blair] In case IAD
has the building watched.
1289
00:55:36,167 --> 00:55:37,363
- [Ethan] Well, what if the
Dominicans come and then-
1290
00:55:37,363 --> 00:55:41,533
- [Blair] Hey, you not
bitchin' up on me, are you?
1291
00:55:45,603 --> 00:55:46,952
- [Dominican] Yo, he said she's blonde
1292
00:55:46,952 --> 00:55:49,287
and maybe 32, 33, great ass.
1293
00:55:50,537 --> 00:55:51,370
He's a regular doorman,
1294
00:55:51,370 --> 00:55:52,428
so he sees her every day.
1295
00:55:52,428 --> 00:55:55,180
(doorbell rings)
1296
00:55:58,585 --> 00:55:59,419
- Coming.
1297
00:56:04,254 --> 00:56:05,259
- Get dressed, we have to go
1298
00:56:05,259 --> 00:56:06,263
and we gotta go now.
1299
00:56:06,263 --> 00:56:07,347
- Excuse you.
1300
00:56:08,340 --> 00:56:09,475
- Could you close the door, please?
1301
00:56:09,475 --> 00:56:12,379
Could you close the door, please.
1302
00:56:12,379 --> 00:56:13,426
Thank you.
1303
00:56:13,426 --> 00:56:14,430
- What's going on? Where's Blair?
1304
00:56:14,430 --> 00:56:15,518
- He's downstairs in the car.
1305
00:56:15,518 --> 00:56:16,607
He's going to explain everything, okay?
1306
00:56:16,607 --> 00:56:18,081
- Well, what are you doing here?
1307
00:56:18,081 --> 00:56:20,244
- I wish I knew.
1308
00:56:20,244 --> 00:56:21,281
Could you just go, please?
1309
00:56:21,281 --> 00:56:22,476
We're really in a hurry.
1310
00:56:22,476 --> 00:56:23,565
- All right.
1311
00:56:23,565 --> 00:56:24,399
- Now.
1312
00:56:24,399 --> 00:56:27,568
- Okay, all right.
- Please, thank you.
1313
00:56:36,459 --> 00:56:37,543
- That's her.
1314
00:56:40,788 --> 00:56:41,967
Izabel.
1315
00:56:41,967 --> 00:56:42,971
- Do I know you?
1316
00:56:42,971 --> 00:56:43,955
- Yeah, you know my brother.
1317
00:56:43,955 --> 00:56:47,541
- Ow, ow, let go,
please, okay, ow, no, no.
1318
00:56:49,061 --> 00:56:50,730
Hel, help, somebody.
1319
00:56:54,528 --> 00:56:55,542
- Bitch.
1320
00:56:55,542 --> 00:56:57,717
What the fuck you doin', huh?
1321
00:56:57,717 --> 00:57:00,302
(men grunting)
1322
00:57:02,542 --> 00:57:05,126
You ever touch her again,
I'll fuckin' kill you.
1323
00:57:05,126 --> 00:57:06,466
I'll kill you.
1324
00:57:06,466 --> 00:57:07,300
Go, go.
1325
00:57:08,232 --> 00:57:09,584
What took you so fuckin' long?
1326
00:57:09,584 --> 00:57:10,588
- [Ethan] She wasn't dressed.
1327
00:57:10,588 --> 00:57:11,591
- What's going on?
1328
00:57:11,591 --> 00:57:12,808
- Get the license plate number.
1329
00:57:12,808 --> 00:57:14,153
- We have to get outta here.
1330
00:57:14,153 --> 00:57:15,237
- Just drive.
1331
00:57:17,509 --> 00:57:21,179
- [Izabel] Blair, how
do they know who I am?
1332
00:57:22,323 --> 00:57:24,107
Blair, just tell me what's going on.
1333
00:57:24,107 --> 00:57:25,313
- [Blair] Pull over somewhere safe.
1334
00:57:25,313 --> 00:57:26,658
- [Izabel] Safe?
1335
00:57:26,658 --> 00:57:29,993
- The license plate is New York 6051ALK.
1336
00:57:34,173 --> 00:57:38,059
Yeah, I need the name and the address.
1337
00:57:38,059 --> 00:57:40,173
There's $500 in it for you, okay?
1338
00:57:40,173 --> 00:57:41,945
- Lifting little things is one thing,
1339
00:57:41,945 --> 00:57:44,059
but money laundering.
1340
00:57:44,059 --> 00:57:45,863
How, how could you get
me involved in this?
1341
00:57:45,863 --> 00:57:46,867
- Baby, baby.
1342
00:57:46,867 --> 00:57:47,870
How could you do this to me?
1343
00:57:47,870 --> 00:57:48,704
- Listen, it was a fuck up.
1344
00:57:48,704 --> 00:57:49,538
- What are you saying?
1345
00:57:49,538 --> 00:57:50,429
- I'm saying the reason I got involved
1346
00:57:50,429 --> 00:57:51,517
with the Turk in the first place was
1347
00:57:51,517 --> 00:57:52,885
to make some money for us, for you.
1348
00:57:52,885 --> 00:57:54,443
- I have my own money.
1349
00:57:54,443 --> 00:57:55,614
- And I know that.
1350
00:57:55,614 --> 00:57:56,616
I can't let you spend that.
1351
00:57:56,616 --> 00:57:57,614
That ain't right.
1352
00:57:57,614 --> 00:57:59,332
Sweetie, look, I'm a cop, man.
1353
00:57:59,332 --> 00:58:00,400
On a cop's salary, those vacations,
1354
00:58:00,400 --> 00:58:02,685
the gambling, them fancy
high class restaurants,
1355
00:58:02,685 --> 00:58:03,752
that shit adds up, man.
1356
00:58:03,752 --> 00:58:05,652
- I never said that I had
to go to those restaurants
1357
00:58:05,652 --> 00:58:07,912
or to go on those trips and you know what?
1358
00:58:07,912 --> 00:58:10,243
You have some nerve committing crimes
1359
00:58:10,243 --> 00:58:13,264
and telling me that I'm
the damn reason for it.
1360
00:58:13,264 --> 00:58:14,267
- Baby.
1361
00:58:14,267 --> 00:58:15,677
- No, don't baby me.
1362
00:58:15,677 --> 00:58:16,851
Listen to me.
1363
00:58:16,851 --> 00:58:18,218
Listen to me, you used me.
1364
00:58:18,218 --> 00:58:21,954
You made me put my name
on that paperwork, okay?
1365
00:58:21,954 --> 00:58:23,555
You implicated me.
1366
00:58:23,555 --> 00:58:24,863
And what, am I your accomplice now?
1367
00:58:24,863 --> 00:58:26,165
- [Blair] Please, you're
making yourself crazy.
1368
00:58:26,165 --> 00:58:27,169
- [Izabel] No.
1369
00:58:27,169 --> 00:58:28,172
- It wasn't my idea to burn down
1370
00:58:28,172 --> 00:58:29,260
the fucking check cashing place.
1371
00:58:29,260 --> 00:58:30,670
I took some bad fucking advice, okay.
1372
00:58:30,670 --> 00:58:32,875
- Look, look, this
shouldn't come between us.
1373
00:58:32,875 --> 00:58:34,952
There's no reason for it
to come between us, really.
1374
00:58:34,952 --> 00:58:37,107
- Folks, you know, we
really don't have time
1375
00:58:37,107 --> 00:58:38,859
for this family dispute, you know.
1376
00:58:38,859 --> 00:58:40,694
- Not right now, okay.
1377
00:58:40,694 --> 00:58:42,488
Give me a fuckin' minute.
1378
00:58:42,488 --> 00:58:43,322
I can fix this.
1379
00:58:43,322 --> 00:58:45,594
- There is nothing to fix.
1380
00:58:45,594 --> 00:58:49,524
You lied to me and I want
you to leave me alone.
1381
00:58:49,524 --> 00:58:51,872
I don't want you to touch me.
1382
00:58:51,872 --> 00:58:52,844
- [Blair] No, I can't let you go.
1383
00:58:52,844 --> 00:58:53,867
- [Izabel] Stop it!
1384
00:58:53,867 --> 00:58:55,041
- Come on, you're making
us crazy, let's go.
1385
00:58:55,041 --> 00:58:56,043
- Stop.
1386
00:58:56,043 --> 00:58:57,045
- [Blair] Start the car, Ethan.
1387
00:58:57,045 --> 00:58:58,137
We're gonna go to his place,
1388
00:58:58,137 --> 00:58:59,141
we're gonna talk this through.
1389
00:58:59,141 --> 00:59:00,759
- [Izabel] No, I don't
wanna go to his house.
1390
00:59:00,759 --> 00:59:01,852
- [Blair] We'll work this out.
1391
00:59:01,852 --> 00:59:05,242
- $2 million? You stole $2 million.
1392
00:59:05,242 --> 00:59:07,692
- Shh, shh, shh, keep your voices down.
1393
00:59:07,692 --> 00:59:09,037
Keep your voices down.
1394
00:59:09,037 --> 00:59:11,194
Look, we got two major
problems here, okay?
1395
00:59:11,194 --> 00:59:12,028
- This can't be happening.
1396
00:59:12,028 --> 00:59:13,270
- The first one is the problem
1397
00:59:13,270 --> 00:59:14,271
of physical danger.
1398
00:59:14,271 --> 00:59:15,707
We've got people that
are trying to kill us.
1399
00:59:15,707 --> 00:59:17,180
Second problem is all three of us are tied
1400
00:59:17,180 --> 00:59:18,946
into this money laundering thing,
1401
00:59:18,946 --> 00:59:20,763
not to mention robbery and homicide.
1402
00:59:20,763 --> 00:59:22,881
- [Izabel] Okay, the
first problem will go away
1403
00:59:22,881 --> 00:59:23,905
if you just give the money back-
1404
00:59:23,905 --> 00:59:24,739
- Hey, what the fuck?
1405
00:59:24,739 --> 00:59:25,573
- [Izabel] To the people it belongs to.
1406
00:59:25,573 --> 00:59:26,407
- Y'all making plans now, huh?
1407
00:59:26,407 --> 00:59:27,240
I handle that.
1408
00:59:27,240 --> 00:59:29,164
- Oh, you're gonna handle
things like you handled this.
1409
00:59:29,164 --> 00:59:30,488
- She's got a point about
returning the money, Blair.
1410
00:59:30,488 --> 00:59:32,943
- Hey, what are you two doing?
1411
00:59:32,943 --> 00:59:34,278
Y'all teaming up against me?
1412
00:59:34,278 --> 00:59:35,112
Huh, huh?
1413
00:59:36,295 --> 00:59:37,470
Is there anything else I don't know
1414
00:59:37,470 --> 00:59:38,303
about the two of you?
1415
00:59:38,303 --> 00:59:39,444
- Yeah, Blair, we've been getting it on,
1416
00:59:39,444 --> 00:59:41,942
in the shower, in the subway, on the side,
1417
00:59:41,942 --> 00:59:42,776
are you out of your mind.
1418
00:59:42,776 --> 00:59:46,479
- Nobody's taking sides against anybody.
1419
00:59:46,479 --> 00:59:47,844
We're all stuck in this together.
1420
00:59:47,844 --> 00:59:50,745
- [Man On Phone] Repeat the
line, lives at 2 Surf Street.
1421
00:59:50,745 --> 00:59:51,775
- [Criminal] Lives at 2 Surf Street?
1422
00:59:51,775 --> 00:59:52,795
- [Man On Phone] On the water.
1423
00:59:52,795 --> 00:59:53,824
- [Criminal] That's Brooklyn, Segan,
1424
00:59:53,824 --> 00:59:56,410
that's right by the lighthouse.
1425
01:00:03,459 --> 01:00:04,626
- [Izabel] What the hell is he up to?
1426
01:00:04,626 --> 01:00:05,631
- [Ethan] I don't know.
1427
01:00:05,631 --> 01:00:09,301
- [Izabel] Something
bad, I could smack him.
1428
01:00:10,633 --> 01:00:11,684
- [Ethan] You gotta ease up on him,
1429
01:00:11,684 --> 01:00:13,457
if he blows, this is gonna get much worse.
1430
01:00:13,457 --> 01:00:14,738
- [Izabel] You're pretty scared of him
1431
01:00:14,738 --> 01:00:15,742
for a guy that used to be a cop.
1432
01:00:15,742 --> 01:00:17,620
- [Ethan] This has
nothing to do with fear.
1433
01:00:17,620 --> 01:00:18,984
We just gotta keep calm
in a situation like this.
1434
01:00:18,984 --> 01:00:20,695
- [Izabel] A situation like this?
1435
01:00:20,695 --> 01:00:23,767
- [Ethan] Just don't get emotional.
1436
01:00:23,767 --> 01:00:24,601
- So what?
1437
01:00:25,712 --> 01:00:28,381
You're a part-time
professor, part-time crook.
1438
01:00:28,381 --> 01:00:30,278
- [Ethan] What are you talking about?
1439
01:00:30,278 --> 01:00:31,883
I got dragged into this.
1440
01:00:31,883 --> 01:00:32,717
- [Richie] Hello.
1441
01:00:32,717 --> 01:00:33,805
- Hey, hey, Richie, Richie, man, it's me.
1442
01:00:33,805 --> 01:00:34,808
- [Richie] Why you calling on me-
1443
01:00:34,808 --> 01:00:35,810
- Hey, no, no, bro, don't
hang up, come on, man.
1444
01:00:35,810 --> 01:00:37,049
- [Richie] Don't even talk to me, man.
1445
01:00:37,049 --> 01:00:38,053
- It's me, man, we're partners.
1446
01:00:38,053 --> 01:00:38,907
- [Ethan] Listen, we
gotta do this together.
1447
01:00:38,907 --> 01:00:39,909
- [Richie] Partners ass.
1448
01:00:39,909 --> 01:00:41,640
- You wanna know how I got involved?
1449
01:00:41,640 --> 01:00:43,605
I thought I was doing the right thing.
1450
01:00:43,605 --> 01:00:45,098
- That makes two us.
1451
01:00:45,098 --> 01:00:48,323
- [Richie] The Dominican,
well, I had him man.
1452
01:00:48,323 --> 01:00:49,156
- [Richie] Forget out about.
1453
01:00:49,156 --> 01:00:49,990
- No, no, we gotta meet, man.
1454
01:00:49,990 --> 01:00:50,853
We gotta meet, we gotta
look each other in the eye.
1455
01:00:50,853 --> 01:00:52,967
We gotta stare down this fear.
1456
01:00:52,967 --> 01:00:54,439
Fear making people do crazy shit, man.
1457
01:00:54,439 --> 01:00:55,444
- [Richie] I don't wanna hear about it.
1458
01:00:55,444 --> 01:00:57,173
- People make, look, we gotta get rid
1459
01:00:57,173 --> 01:00:58,177
of this fear, man, okay?
1460
01:00:58,177 --> 01:00:59,927
You know that place we used
to go fishing last summer?
1461
01:00:59,927 --> 01:01:02,307
I'll tell you what, I'll meet you there.
1462
01:01:02,307 --> 01:01:03,478
Okay.
1463
01:01:03,478 --> 01:01:05,528
- [Richie] You gotta
be freakin' kidding me.
1464
01:01:05,528 --> 01:01:06,503
- I'll see you there, man.
1465
01:01:06,503 --> 01:01:09,108
How'd she know you were a cop, huh.
1466
01:01:09,108 --> 01:01:10,325
- I, I don't know.
1467
01:01:10,325 --> 01:01:11,542
- Why are you disrespecting
me like that, huh?
1468
01:01:11,542 --> 01:01:12,690
- I wasn't.
1469
01:01:12,690 --> 01:01:14,916
- Listen, just keep your in the house.
1470
01:01:14,916 --> 01:01:16,987
The Dominican gets here, she's dead.
1471
01:01:16,987 --> 01:01:17,820
We're dead.
1472
01:01:17,820 --> 01:01:18,654
She was almost taken and goes to the place
1473
01:01:18,654 --> 01:01:19,538
the same damn day.
1474
01:01:19,538 --> 01:01:20,969
You keep her, that's your
responsibility, okay?
1475
01:01:20,969 --> 01:01:21,803
- I will try.
1476
01:01:21,803 --> 01:01:22,636
- No, don't try.
1477
01:01:22,636 --> 01:01:23,709
I want you you do it.
1478
01:01:23,709 --> 01:01:24,711
Tell me you're gonna do it.
1479
01:01:24,711 --> 01:01:26,212
- I'm gonna do it.
1480
01:01:29,794 --> 01:01:31,107
Keep your shit up, bro.
1481
01:01:31,107 --> 01:01:33,610
(engine revs)
1482
01:01:34,683 --> 01:01:36,360
(door closes)
1483
01:01:36,360 --> 01:01:37,193
- Hey!
1484
01:01:39,338 --> 01:01:41,985
- No, no, get your hands off me.
1485
01:01:41,985 --> 01:01:43,160
Don't touch me.
1486
01:01:43,160 --> 01:01:45,547
- Look, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
1487
01:01:45,547 --> 01:01:49,438
I'm sorry, okay, but this
is a fucked situation.
1488
01:01:49,438 --> 01:01:50,344
All right, now we're just gonna have
1489
01:01:50,344 --> 01:01:51,178
to tunnel it out.
1490
01:01:51,178 --> 01:01:52,166
- Do what?
1491
01:01:52,166 --> 01:01:53,297
- You know, when you're in a tunnel
1492
01:01:53,297 --> 01:01:54,408
that's collapsing being you,
1493
01:01:54,408 --> 01:01:55,774
you don't go backwards, you go forward.
1494
01:01:55,774 --> 01:01:57,821
That's the only way, understand?
1495
01:01:57,821 --> 01:01:59,169
- Okay, okay, so what's your idea
1496
01:01:59,169 --> 01:02:00,872
of tunneling it out?
1497
01:02:00,872 --> 01:02:01,706
Waiting?
1498
01:02:01,706 --> 01:02:02,593
Waiting for what?
1499
01:02:02,593 --> 01:02:03,595
- I don't know.
1500
01:02:03,595 --> 01:02:05,645
I don't know where this is going, okay?
1501
01:02:05,645 --> 01:02:06,990
- Oh, until you do
you're gonna keep me here
1502
01:02:06,990 --> 01:02:08,132
as your prisoner?
1503
01:02:08,132 --> 01:02:08,966
- Yes.
1504
01:02:10,866 --> 01:02:11,699
- Richie!
1505
01:02:13,450 --> 01:02:15,614
(Blair speaks foreign language)
1506
01:02:15,614 --> 01:02:16,447
Richie.
1507
01:02:21,296 --> 01:02:22,130
Richie!
1508
01:02:23,559 --> 01:02:24,977
Come on out, man.
1509
01:02:26,847 --> 01:02:30,754
I know you're here, I see your van, baby.
1510
01:02:30,754 --> 01:02:33,006
Babes, I'm warning you man.
1511
01:02:34,640 --> 01:02:35,644
You don't fuckin' come out,
1512
01:02:35,644 --> 01:02:38,227
I'm a have to drink all
this beer by myself.
1513
01:02:38,227 --> 01:02:40,266
(speaks foreign language)
I'm your partner, man.
1514
01:02:40,266 --> 01:02:41,270
Where are you?
1515
01:02:41,270 --> 01:02:42,764
Hey, I'm the one that's
been there for you rain
1516
01:02:42,764 --> 01:02:44,516
or shine, bro, right?
1517
01:02:46,971 --> 01:02:48,871
What the fuck you doing over there, man?
1518
01:02:48,871 --> 01:02:50,372
You taking a piss?
1519
01:02:51,494 --> 01:02:52,625
I've been taking care of business, baby,
1520
01:02:52,625 --> 01:02:53,959
look what I got.
1521
01:02:54,826 --> 01:02:57,240
Heroes, hamon, provolone,
those big, big pickles
1522
01:02:57,240 --> 01:02:59,492
you like so much, man, huh?
1523
01:03:02,405 --> 01:03:03,877
Cerveza.
1524
01:03:03,877 --> 01:03:04,906
Come on, Richie, what I gotta do
1525
01:03:04,906 --> 01:03:07,831
to make you smile, man, huh?
1526
01:03:07,831 --> 01:03:10,521
- We're in a world of shit here, man.
1527
01:03:10,521 --> 01:03:13,125
And you're just sitting there
like there's nothing wrong,
1528
01:03:13,125 --> 01:03:15,005
like you're on fucking drugs or something.
1529
01:03:15,005 --> 01:03:17,268
Hey, hey, baby, I took
care of that shit, man.
1530
01:03:17,268 --> 01:03:18,272
I protected you, man.
1531
01:03:18,272 --> 01:03:20,855
I burnt the fucker down, not you.
1532
01:03:20,855 --> 01:03:22,862
No records, baby, they're gone, okay.
1533
01:03:22,862 --> 01:03:25,447
I know you get crazy, I did it.
1534
01:03:27,238 --> 01:03:29,609
- What about the two dead guys?
1535
01:03:29,609 --> 01:03:31,260
- They're fuckin' dead Dominicans.
1536
01:03:31,260 --> 01:03:33,950
You think the world cares about that?
1537
01:03:33,950 --> 01:03:35,593
Listen to me, man.
1538
01:03:35,593 --> 01:03:38,177
The only one that can tie
us into this is the Turk.
1539
01:03:38,177 --> 01:03:40,781
And by now that Dominican
done fried his ass, man.
1540
01:03:40,781 --> 01:03:44,868
Hey, no records, no proof,
no witnesses, no case.
1541
01:03:46,942 --> 01:03:49,525
(Blair speaks foreign language)
1542
01:03:49,525 --> 01:03:50,844
- What about the Dominican?
1543
01:03:50,844 --> 01:03:51,897
- I'll go talk to that motherfucker,
1544
01:03:51,897 --> 01:03:54,316
I'll give him back his money.
1545
01:03:58,366 --> 01:03:59,992
Okay?
1546
01:03:59,992 --> 01:04:00,826
Huh?
1547
01:04:03,536 --> 01:04:07,165
- How much money we talking about?
1548
01:04:07,165 --> 01:04:08,166
- Papi, two.
1549
01:04:11,746 --> 01:04:12,664
$2 million.
1550
01:04:16,763 --> 01:04:19,048
(Blair laughs)
1551
01:04:19,048 --> 01:04:21,686
- [Richie] You really think
we can keep this two mil?
1552
01:04:21,686 --> 01:04:24,467
- You think I'm bullshitting you, baby.
1553
01:04:24,467 --> 01:04:25,301
(Blair speaks foreign language)
1554
01:04:25,301 --> 01:04:26,172
- [Richie] Fuck. I can't believe it.
1555
01:04:26,172 --> 01:04:29,842
IAD can't touch us, we
keep the money, fuck.
1556
01:04:33,632 --> 01:04:34,883
- Look at that.
1557
01:04:39,065 --> 01:04:41,400
- Holy mother of God, Jesus.
1558
01:04:44,649 --> 01:04:46,067
- Fuckin' Richie.
1559
01:04:48,799 --> 01:04:49,803
Fuckin' Richie.
1560
01:04:49,803 --> 01:04:52,459
Why you make me do this to you, man.
1561
01:04:52,459 --> 01:04:54,749
- [Recording] No records,
baby, they're gone.
1562
01:04:54,749 --> 01:04:58,169
- Son of a bitch, huh, you fuckin' bitch.
1563
01:05:00,164 --> 01:05:01,488
This is your fault.
1564
01:05:01,488 --> 01:05:02,683
This is your shit, man.
1565
01:05:02,683 --> 01:05:04,444
This is your responsibility.
1566
01:05:04,444 --> 01:05:05,448
Huh?
1567
01:05:05,448 --> 01:05:08,283
Yeah, this is the way you want it.
1568
01:05:09,376 --> 01:05:12,281
- You think he took off with the money?
1569
01:05:12,281 --> 01:05:14,284
- Oh, I doubt it.
1570
01:05:14,284 --> 01:05:16,636
He'd have to be on the run all his life
1571
01:05:16,636 --> 01:05:21,333
and I don't really think
he's that kind of person.
1572
01:05:21,333 --> 01:05:24,503
- What kind of guy do you think he is?
1573
01:05:26,776 --> 01:05:28,694
- I don't know anymore.
1574
01:05:29,852 --> 01:05:32,583
You probably know better than me.
1575
01:05:32,583 --> 01:05:34,507
- I thought I did.
1576
01:05:34,507 --> 01:05:36,842
I thought he was a good man.
1577
01:05:39,524 --> 01:05:41,109
Pretty stupid, huh?
1578
01:05:42,791 --> 01:05:44,901
What's your excuse?
1579
01:05:44,901 --> 01:05:47,531
- He needed my help
and he was really there
1580
01:05:47,531 --> 01:05:48,865
for me one time.
1581
01:05:54,256 --> 01:05:55,340
- I'm hungry.
1582
01:05:56,199 --> 01:05:58,132
- Yeah, that's the rush.
1583
01:05:58,132 --> 01:06:00,070
You know what I mean?
1584
01:06:00,070 --> 01:06:02,316
You see, I have this theory
1585
01:06:02,316 --> 01:06:06,182
about why McDonald's
restaurants are always so close
1586
01:06:06,182 --> 01:06:07,740
to like amusement parks.
1587
01:06:07,740 --> 01:06:10,323
See, I think what it is, is
that once you get off one
1588
01:06:10,323 --> 01:06:11,764
of those huge rollercoasters,
1589
01:06:11,764 --> 01:06:13,814
you're just so happy
that you're still alive,
1590
01:06:13,814 --> 01:06:16,632
you're like ravenously hungry (laughs).
1591
01:06:16,632 --> 01:06:20,251
I mean, I can fix you
something if you'd like.
1592
01:06:20,251 --> 01:06:21,572
I mean, you us have to come
1593
01:06:21,572 --> 01:06:25,302
into the kitchen with me, that's all.
1594
01:06:25,302 --> 01:06:26,135
- Okay.
1595
01:06:27,543 --> 01:06:29,417
- You did this to your fuckin' self, man.
1596
01:06:29,417 --> 01:06:33,009
Now you're gonna go in the water, bro.
1597
01:06:33,009 --> 01:06:34,822
You didn't have to do this.
1598
01:06:34,822 --> 01:06:37,324
It didn't have to be this way.
1599
01:06:47,620 --> 01:06:49,673
I gotta open you up so you don't gas up
1600
01:06:49,673 --> 01:06:51,424
and float on me, man.
1601
01:07:00,883 --> 01:07:02,388
(water splashes)
1602
01:07:02,388 --> 01:07:04,891
(pan sizzles)
1603
01:07:19,907 --> 01:07:21,743
- Mm, it smells good.
1604
01:07:21,743 --> 01:07:23,323
- Yeah, I can only make three things
1605
01:07:23,323 --> 01:07:25,242
and that's one of them.
1606
01:07:28,135 --> 01:07:29,553
- You'll have to give me the recipe.
1607
01:07:29,553 --> 01:07:30,387
- Sure.
1608
01:07:36,749 --> 01:07:39,033
(phone rings)
1609
01:07:39,033 --> 01:07:41,531
That's probably Blair.
1610
01:07:41,531 --> 01:07:43,066
- Hey.
- Hey.
1611
01:07:43,066 --> 01:07:44,514
- Hello?
- Where are you?
1612
01:07:44,514 --> 01:07:45,647
- Oh, hi, Maria.
1613
01:07:45,647 --> 01:07:46,480
- [Maria] Hi, you were
supposed to be here-
1614
01:07:46,480 --> 01:07:47,340
- Shit, no, you're right.
1615
01:07:47,340 --> 01:07:48,174
We did have a date tonight.
1616
01:07:48,174 --> 01:07:49,007
- [Maria] Yeah, and I've
been waiting for you
1617
01:07:49,007 --> 01:07:49,857
for an hour.
1618
01:07:49,857 --> 01:07:50,861
- I know, I'm sorry.
1619
01:07:50,861 --> 01:07:51,977
The problem is I'm running
out the door right now.
1620
01:07:51,977 --> 01:07:53,174
- [Maria] I'm really unhappy.
1621
01:07:53,174 --> 01:07:54,177
- I know you are, but listen,
1622
01:07:54,177 --> 01:07:55,162
let me just call you tomorrow.
1623
01:07:55,162 --> 01:07:57,838
I'll speak to you then, bye.
1624
01:07:57,838 --> 01:08:00,590
(Izabel screams)
1625
01:08:07,574 --> 01:08:10,076
(door closes)
1626
01:08:13,318 --> 01:08:15,903
(tires squeal)
1627
01:08:21,473 --> 01:08:22,307
- Ethan!
1628
01:08:24,291 --> 01:08:25,124
- Hang on.
1629
01:08:26,051 --> 01:08:27,135
Ethan, Ethan!
1630
01:08:30,855 --> 01:08:32,873
(men speaking foreign language)
1631
01:08:32,873 --> 01:08:33,877
- [Ethan] What'd you hit me for?
1632
01:08:33,877 --> 01:08:35,670
- Just hurry up, call the police.
1633
01:08:35,670 --> 01:08:36,504
Quick!
1634
01:08:40,901 --> 01:08:41,734
Come on!
1635
01:08:44,446 --> 01:08:45,386
Look!
- Jump down!
1636
01:08:45,386 --> 01:08:47,721
(guns fire)
1637
01:08:49,934 --> 01:08:53,198
(Izabel screams)
1638
01:08:53,198 --> 01:08:55,952
(glass breaks)
1639
01:08:55,952 --> 01:08:58,610
- The phone, the one
in the kitchen, hurry.
1640
01:08:58,610 --> 01:09:00,945
(gun fires)
1641
01:09:11,642 --> 01:09:13,060
The phone's dead.
1642
01:09:33,269 --> 01:09:34,310
Get down.
1643
01:09:34,310 --> 01:09:37,203
(man screams)
1644
01:09:37,203 --> 01:09:38,036
(gun fires)
1645
01:09:38,036 --> 01:09:38,870
- Help!
1646
01:09:41,836 --> 01:09:44,255
(man groans)
1647
01:09:45,807 --> 01:09:46,640
- I know.
1648
01:09:52,811 --> 01:09:54,612
(Izabel screams)
1649
01:09:54,612 --> 01:09:55,446
- No!
1650
01:09:57,707 --> 01:09:58,552
- You should stop laying in the dark.
1651
01:09:58,552 --> 01:09:59,554
- Jesus.
1652
01:09:59,554 --> 01:10:01,309
You got your fuckin' arms around him, huh?
1653
01:10:01,309 --> 01:10:02,311
Huh?
1654
01:10:02,311 --> 01:10:03,807
I think it's real interesting
how you supposedly
1655
01:10:03,807 --> 01:10:05,536
don't know each other, now look at you,
1656
01:10:05,536 --> 01:10:07,948
all cozy like a fuckin' couple, huh?
1657
01:10:07,948 --> 01:10:09,443
You on the floor, shut up.
1658
01:10:09,443 --> 01:10:10,277
- God, I hate you.
1659
01:10:10,277 --> 01:10:11,111
- You hate me?
1660
01:10:11,111 --> 01:10:11,994
- Yes, I never wanna see you again.
1661
01:10:11,994 --> 01:10:12,998
- Shut the fuck up.
1662
01:10:12,998 --> 01:10:14,833
You want me to give the money back, huh?
1663
01:10:14,833 --> 01:10:15,667
- Yes.
1664
01:10:15,667 --> 01:10:16,500
- Would that make you happy?
1665
01:10:16,500 --> 01:10:17,334
- Yes, happy.
1666
01:10:17,334 --> 01:10:19,836
(man mumbles)
1667
01:10:22,584 --> 01:10:24,229
- Here's my cell phone number.
1668
01:10:24,229 --> 01:10:25,233
I want you to give this to your boss.
1669
01:10:25,233 --> 01:10:26,235
We'll go set up a meeting
1670
01:10:26,235 --> 01:10:27,795
and I'll give him back his money, okay.
1671
01:10:27,795 --> 01:10:29,033
Get the fuck outta here.
1672
01:10:29,033 --> 01:10:31,368
Get the fuck outta here, go.
1673
01:10:34,824 --> 01:10:38,827
- I can't believe I'm
cleaning up a crime scene.
1674
01:10:41,574 --> 01:10:43,688
So how'd it go with Richie?
1675
01:10:43,688 --> 01:10:44,991
- Richie's cool.
1676
01:10:44,991 --> 01:10:46,357
He knows we're doing the right thing.
1677
01:10:46,357 --> 01:10:48,402
No loose ends, clean it up with prejudice,
1678
01:10:48,402 --> 01:10:49,987
just like you said.
1679
01:10:49,987 --> 01:10:52,271
He can handle that
hearing Monday, you know.
1680
01:10:52,271 --> 01:10:53,115
I wish everything else went as well
1681
01:10:53,115 --> 01:10:55,336
as it did with Richie.
1682
01:10:55,336 --> 01:10:56,937
- [Ethan] Thank God.
1683
01:10:56,937 --> 01:11:00,801
To think, I wanted more
excitement in my life.
1684
01:11:00,801 --> 01:11:02,470
Where is he staying?
1685
01:11:03,705 --> 01:11:06,075
- A hotel in New Jersey, man.
1686
01:11:06,075 --> 01:11:09,995
Matter of fact, he's
thinking of going fishing.
1687
01:11:23,945 --> 01:11:24,779
(trunk closes)
1688
01:11:24,779 --> 01:11:27,281
(Latin music)
1689
01:11:40,673 --> 01:11:44,817
- What exactly are you
feeling so happy about?
1690
01:11:44,817 --> 01:11:47,422
- You know, I'm happy to be alive.
1691
01:11:47,422 --> 01:11:49,630
You're not happy to be alive?
1692
01:11:49,630 --> 01:11:52,223
Got that Dominican in
the fucked in the trunk.
1693
01:11:52,223 --> 01:11:54,614
He's never gonna get laid again.
1694
01:11:54,614 --> 01:11:55,532
But I will.
1695
01:11:58,938 --> 01:12:00,294
Huh, huh.
1696
01:12:00,294 --> 01:12:03,379
Right professor, what you think, huh?
1697
01:12:04,606 --> 01:12:05,610
Hey, hey, I like this song.
1698
01:12:05,610 --> 01:12:07,873
Turn this shit up, turn it up.
1699
01:12:07,873 --> 01:12:10,499
Louder, turn that shit up, that's right.
1700
01:12:10,499 --> 01:12:13,001
(Latin music)
1701
01:12:21,473 --> 01:12:23,975
(door closes)
1702
01:12:25,616 --> 01:12:26,784
- He's insane.
1703
01:12:28,304 --> 01:12:30,889
You still wanna see where this is going?
1704
01:12:30,889 --> 01:12:31,893
Huh?
1705
01:12:31,893 --> 01:12:33,978
- We don't have a choice.
1706
01:12:52,006 --> 01:12:54,508
(phone rings)
1707
01:12:56,937 --> 01:12:57,771
(Blair speaks foreign language)
1708
01:12:57,771 --> 01:12:58,604
Who is he calling?
1709
01:12:58,604 --> 01:12:59,438
- [Dominican] Where's
the rest of my money.
1710
01:12:59,438 --> 01:13:00,272
- Hey, no, no, no, no, listen.
1711
01:13:00,272 --> 01:13:01,202
I wanna be a good guy.
1712
01:13:01,202 --> 01:13:02,476
I wanna give you back
your fuckin' money, okay.
1713
01:13:02,476 --> 01:13:04,312
I just don't wanna get
my ass shot off doing it.
1714
01:13:04,312 --> 01:13:05,677
- I don't wanna show up tomorrow
1715
01:13:05,677 --> 01:13:06,795
and find out that guy I fucked up was
1716
01:13:06,795 --> 01:13:08,610
your only son or some shit.
1717
01:13:08,610 --> 01:13:09,624
Okay, no, no, no, no, I'll tell you what,
1718
01:13:09,624 --> 01:13:10,606
I'll tell you want I'm gonna do.
1719
01:13:10,606 --> 01:13:11,440
I wanna see you in broad daylight.
1720
01:13:11,440 --> 01:13:12,274
- [Dominican] Where?
1721
01:13:12,274 --> 01:13:13,718
- Under the Brooklyn bridge,
1722
01:13:13,718 --> 01:13:14,787
you know where Jones Street is?
1723
01:13:14,787 --> 01:13:15,982
- [Dominican] I'll meet you there.
1724
01:13:15,982 --> 01:13:16,938
- [Blair] 12 o'clock.
1725
01:13:16,938 --> 01:13:17,940
And no bullshit, right?
1726
01:13:17,940 --> 01:13:19,329
- [Dominican] No, bro.
1727
01:13:19,329 --> 01:13:20,332
- [Blair] You bring one guy.
1728
01:13:20,332 --> 01:13:22,417
I'll bring one guy, okay?
1729
01:13:28,820 --> 01:13:29,822
(door closes)
1730
01:13:29,822 --> 01:13:31,659
- Hey, what are you doing over there?
1731
01:13:31,659 --> 01:13:35,523
- Oh, my fuckin'
girlfriend's dog died, man
1732
01:13:35,523 --> 01:13:36,591
and fuckin' I wanted to get rid of it
1733
01:13:36,591 --> 01:13:38,641
before it got to stinky, you know.
1734
01:13:38,641 --> 01:13:40,135
It's a mess, man.
1735
01:13:40,135 --> 01:13:42,276
- That's an awful big dog.
1736
01:13:42,276 --> 01:13:44,006
Was it a great dane?
1737
01:13:44,006 --> 01:13:46,590
- We're never gonna talk
our way out of this.
1738
01:13:46,590 --> 01:13:49,985
- Fuckin thing shits this
big, I can't stand it, man.
1739
01:13:49,985 --> 01:13:53,412
- Look at him, he's in the electric chair.
1740
01:13:53,412 --> 01:13:54,571
- Well, actually they don't have
1741
01:13:54,571 --> 01:13:55,522
the electric chair anymore.
1742
01:13:55,522 --> 01:13:58,350
It's all done by lethal injection.
1743
01:13:58,350 --> 01:14:00,614
- Thanks for the good news.
1744
01:14:00,614 --> 01:14:02,920
- You got this thing
wrapped up awful tight.
1745
01:14:02,920 --> 01:14:04,091
I gotta get outta here.
1746
01:14:04,091 --> 01:14:05,097
I gotta run.
1747
01:14:05,097 --> 01:14:06,997
- Don't, don't, don't, don't, don't,
1748
01:14:06,997 --> 01:14:08,001
there's nowhere to go.
1749
01:14:08,001 --> 01:14:10,293
We gotta tunnel it out, okay.
1750
01:14:10,293 --> 01:14:12,084
- [Izabel] That's the
stupidest thing I ever heard.
1751
01:14:12,084 --> 01:14:14,335
- [Ethan] What is he doing?
1752
01:14:16,783 --> 01:14:19,369
(Izabel gasps)
1753
01:14:30,544 --> 01:14:31,847
- Fuck.
1754
01:14:31,847 --> 01:14:32,681
Fuck.
1755
01:14:33,854 --> 01:14:36,606
(dramatic music)
1756
01:14:51,819 --> 01:14:54,746
- We can't go back to your place.
1757
01:14:54,746 --> 01:14:56,817
Sure as fuck can't go to mine, man.
1758
01:14:56,817 --> 01:15:00,916
And we can't go to her
fancy ass place either.
1759
01:15:00,916 --> 01:15:02,668
You got some friends?
1760
01:15:04,588 --> 01:15:06,039
Come on, nice friendly guy like you?
1761
01:15:06,039 --> 01:15:06,872
You ain't got no fuckin' friends?
1762
01:15:06,872 --> 01:15:07,706
- No.
1763
01:15:10,049 --> 01:15:12,867
- What about, um, what
about that little chick
1764
01:15:12,867 --> 01:15:14,661
that you brought to the
party, right, Izabel?
1765
01:15:14,661 --> 01:15:15,494
The pretty one?
1766
01:15:15,494 --> 01:15:17,242
What's her name, huh?
1767
01:15:17,242 --> 01:15:18,076
- Maria.
1768
01:15:18,076 --> 01:15:19,215
- Maria, that's her, yeah, yeah,
1769
01:15:19,215 --> 01:15:20,220
what about her, man?
1770
01:15:20,220 --> 01:15:21,328
Let's go to her place.
1771
01:15:21,328 --> 01:15:23,466
- I don't wanna involve her in this.
1772
01:15:23,466 --> 01:15:25,217
- Oh, you don't wanna involve her.
1773
01:15:25,217 --> 01:15:26,951
We're not gonna involve her in anything.
1774
01:15:26,951 --> 01:15:28,149
Come on.
1775
01:15:28,149 --> 01:15:29,238
We're celebrating the completion
1776
01:15:29,238 --> 01:15:30,882
of her successful business venture.
1777
01:15:30,882 --> 01:15:32,376
Tomorrow I meet the Dominican at 12,
1778
01:15:32,376 --> 01:15:33,550
I give him his money.
1779
01:15:33,550 --> 01:15:35,174
We all go our separate
ways, hasta la vista,
1780
01:15:35,174 --> 01:15:36,750
no hard feelings.
1781
01:15:36,750 --> 01:15:38,419
It's a party, right?
1782
01:15:39,571 --> 01:15:40,823
We'll have fun.
1783
01:15:42,333 --> 01:15:44,408
Let's go there.
1784
01:15:44,408 --> 01:15:45,659
Let's go there.
1785
01:15:46,998 --> 01:15:50,834
(singing in foreign language)
1786
01:15:51,849 --> 01:15:53,258
Hey, what's going on, what's going on?
1787
01:15:53,258 --> 01:15:56,749
It's a Saturday night,
it's a party, right, huh?
1788
01:15:56,749 --> 01:15:58,499
Those faces.
1789
01:15:58,499 --> 01:15:59,738
You know what they say?
1790
01:15:59,738 --> 01:16:03,175
You smile and the world,
she smiles with you.
1791
01:16:03,175 --> 01:16:05,254
Let me see something.
1792
01:16:05,254 --> 01:16:07,627
See if you can dance, yeah.
1793
01:16:07,627 --> 01:16:10,296
Look, this chica, she can dance.
1794
01:16:12,367 --> 01:16:14,310
- Why aren't you dancing with her?
1795
01:16:14,310 --> 01:16:16,980
- Oh, she don't love me no more.
1796
01:16:18,026 --> 01:16:20,181
She probably never did.
1797
01:16:20,181 --> 01:16:22,605
- You're not together anymore?
1798
01:16:22,605 --> 01:16:24,079
- No, no.
1799
01:16:24,079 --> 01:16:26,064
- I'm all alone in the world now.
1800
01:16:26,064 --> 01:16:27,708
No one to love me,
1801
01:16:27,708 --> 01:16:29,156
no more kisses, the hugs.
1802
01:16:29,156 --> 01:16:30,159
You know something else,
1803
01:16:30,159 --> 01:16:31,594
these two we gotta keep our eye on
1804
01:16:31,594 --> 01:16:34,092
because they're sneaky.
1805
01:16:34,092 --> 01:16:36,866
They've been together the whole time.
1806
01:16:36,866 --> 01:16:37,700
- [Maria] Really?
1807
01:16:37,700 --> 01:16:38,843
- [Blair] Yeah, that's some cold shit.
1808
01:16:38,843 --> 01:16:39,677
You didn't know that?
1809
01:16:39,677 --> 01:16:41,663
- That's not true.
1810
01:16:41,663 --> 01:16:43,692
- You don't have to
bullshit us anymore, huh?
1811
01:16:43,692 --> 01:16:45,657
It's okay, you can say it.
1812
01:16:45,657 --> 01:16:47,578
It's all right, we're all adults.
1813
01:16:47,578 --> 01:16:48,965
Matter of fact, come here, come here.
1814
01:16:48,965 --> 01:16:52,499
I think Maria and I are a better fit.
1815
01:16:52,499 --> 01:16:54,656
We could be good together,
couldn't we, huh?
1816
01:16:54,656 --> 01:16:55,490
- [Maria] Yeah.
1817
01:16:55,490 --> 01:16:56,331
- They both can't dance,
1818
01:16:56,331 --> 01:16:58,360
they could spend their
nights reading books.
1819
01:16:58,360 --> 01:16:59,533
And they're both sneaky.
1820
01:16:59,533 --> 01:17:00,730
Remember when we first met
1821
01:17:00,730 --> 01:17:02,865
and she had us dance together.
1822
01:17:02,865 --> 01:17:04,083
That's just so she could be alone
1823
01:17:04,083 --> 01:17:05,267
with the professor.
1824
01:17:05,267 --> 01:17:07,269
- [Maria] Really sneaky.
1825
01:17:10,947 --> 01:17:13,709
- You know the world
would be a better place
1826
01:17:13,709 --> 01:17:16,378
if we were all just open minded.
1827
01:17:17,661 --> 01:17:20,330
Got rid of our petty jealousies.
1828
01:17:21,547 --> 01:17:22,657
- That's enough.
1829
01:17:22,657 --> 01:17:23,661
- What'd you say?
1830
01:17:23,661 --> 01:17:24,606
What you said, Professor.
1831
01:17:24,606 --> 01:17:25,440
Did you say something?
1832
01:17:25,440 --> 01:17:26,784
You know, he's right, he's
right, he's right, it's okay.
1833
01:17:26,784 --> 01:17:27,618
It's okay.
1834
01:17:29,687 --> 01:17:31,939
Mm, would you look at that.
1835
01:17:33,433 --> 01:17:34,970
It's okay, yeah.
1836
01:17:34,970 --> 01:17:35,803
- I, I.
1837
01:17:39,326 --> 01:17:42,246
(slow Latin music)
1838
01:17:48,973 --> 01:17:50,959
- [Blair] Mami, look at this.
1839
01:17:50,959 --> 01:17:52,475
That dress comes off so easily.
1840
01:17:52,475 --> 01:17:57,479
- [Maria] Let's see how
well your shirt is designed.
1841
01:17:57,482 --> 01:17:58,450
(Maria moans)
1842
01:17:58,450 --> 01:17:59,489
- [Blair] Hey, you know what?
1843
01:17:59,489 --> 01:18:00,496
- [Maria] What.
1844
01:18:00,496 --> 01:18:05,083
- [Blair] Let's put this
mirror to good use, come here.
1845
01:18:06,212 --> 01:18:07,045
That's it.
1846
01:18:09,414 --> 01:18:10,725
- [Izabel] Oh, God.
1847
01:18:10,725 --> 01:18:11,976
- This is sick.
1848
01:18:13,501 --> 01:18:16,003
(Maria Moans)
1849
01:18:18,337 --> 01:18:21,256
- Do you want me to close the door?
1850
01:18:24,529 --> 01:18:28,365
- If he thinks this
humiliates me, he's wrong.
1851
01:18:41,123 --> 01:18:44,459
Did I tell you how Blair and I met? Hmm?
1852
01:18:50,521 --> 01:18:51,962
- [Ethan] No.
1853
01:18:51,962 --> 01:18:53,880
- Stupid habit of mine.
1854
01:18:56,103 --> 01:18:57,521
You saw me do it.
1855
01:19:01,983 --> 01:19:03,902
I like to steal things.
1856
01:19:05,529 --> 01:19:06,697
Little things.
1857
01:19:08,113 --> 01:19:10,116
I hate myself for doing it,
1858
01:19:10,116 --> 01:19:11,950
I know it's not right.
1859
01:19:15,757 --> 01:19:18,842
It started when my marriage broke up.
1860
01:19:22,183 --> 01:19:23,017
Anyway.
1861
01:19:29,304 --> 01:19:31,138
I got caught one time.
1862
01:19:34,236 --> 01:19:35,070
Arrested.
1863
01:19:35,070 --> 01:19:35,903
They...
1864
01:19:38,282 --> 01:19:41,613
They took me down to the precinct and, um,
1865
01:19:41,613 --> 01:19:44,699
Blair was there, he fixed everything.
1866
01:19:46,395 --> 01:19:50,517
I'd never been with a man like him before.
1867
01:19:50,517 --> 01:19:52,268
I loved his strength.
1868
01:19:53,228 --> 01:19:55,397
I loved the, I don't know.
1869
01:19:58,011 --> 01:19:59,679
The way he loved me.
1870
01:20:00,752 --> 01:20:03,254
(Blair moans)
1871
01:20:10,373 --> 01:20:12,708
- [Maria] Are you all right?
1872
01:20:16,180 --> 01:20:17,149
- It's 2 o'clock.
1873
01:20:17,149 --> 01:20:19,234
We have 10 hours to kill.
1874
01:20:20,971 --> 01:20:23,456
I suggest that we just and close our eyes
1875
01:20:23,456 --> 01:20:25,040
and get some sleep.
1876
01:20:27,940 --> 01:20:30,775
We'll get through this, I promise.
1877
01:20:55,205 --> 01:20:57,639
- Hey, hey, hey beautiful.
1878
01:20:57,639 --> 01:20:58,482
How you sleep?
1879
01:20:58,482 --> 01:20:59,652
Huh, good?
1880
01:20:59,652 --> 01:21:00,831
Professor, you hungry?
1881
01:21:00,831 --> 01:21:03,499
Man, I worked up a hell
of an appetite last night.
1882
01:21:03,499 --> 01:21:04,738
Come on, let's go.
1883
01:21:04,738 --> 01:21:05,741
Vamanos.
1884
01:21:05,741 --> 01:21:06,992
Let's go, baby.
1885
01:21:12,487 --> 01:21:14,656
We're late, man, let's go.
1886
01:21:23,067 --> 01:21:24,753
Aw, shit, man.
1887
01:21:24,753 --> 01:21:26,013
I forgot my suitcase.
1888
01:21:26,013 --> 01:21:26,856
Get in the car.
1889
01:21:26,856 --> 01:21:28,949
Go ahead, get in the car,
it's all right, go ahead.
1890
01:21:28,949 --> 01:21:30,763
In the car, baby.
1891
01:21:30,763 --> 01:21:34,265
Professor, don't you guys go
anywhere without me, okay.
1892
01:21:34,265 --> 01:21:35,849
I trust you, right.
1893
01:21:38,749 --> 01:21:41,251
(doors close)
1894
01:21:43,051 --> 01:21:45,553
(Latin music)
1895
01:21:50,342 --> 01:21:52,217
Hey, guess what I did?
1896
01:21:52,217 --> 01:21:53,051
- Hmm?
1897
01:21:53,051 --> 01:21:54,885
- Forgot my other bag.
1898
01:21:55,956 --> 01:21:57,624
- Likely story.
1899
01:21:57,624 --> 01:21:59,630
I know what you're up to.
1900
01:21:59,630 --> 01:22:00,464
- What?
1901
01:22:06,740 --> 01:22:08,074
You are trouble.
1902
01:22:14,581 --> 01:22:17,916
(gentle dramatic music)
1903
01:22:22,429 --> 01:22:23,763
I'm sorry, baby.
1904
01:22:33,062 --> 01:22:34,730
All right, let's go.
1905
01:22:36,241 --> 01:22:38,159
- Where the hell is he?
1906
01:22:40,492 --> 01:22:41,792
- What's going on, Captain?
1907
01:22:41,792 --> 01:22:43,290
I was on third base when you called.
1908
01:22:43,290 --> 01:22:46,214
- Richie is one hour and 45 minutes late.
1909
01:22:46,214 --> 01:22:48,435
I need you to call him and get him here.
1910
01:22:48,435 --> 01:22:49,510
(phone rings)
1911
01:22:49,510 --> 01:22:53,023
- Oh, can that be our
little Dominican friend?
1912
01:22:53,023 --> 01:22:54,027
(Blair speaks foreign language)
1913
01:22:54,027 --> 01:22:55,229
- Who is this?
- Who's this?
1914
01:22:55,229 --> 01:22:56,980
- Blair, is that you?
1915
01:22:58,282 --> 01:22:59,755
Is Richie with you, man?
1916
01:22:59,755 --> 01:23:03,033
- Val, no, Val, Richie, uh, I don't,
1917
01:23:03,033 --> 01:23:06,019
I don't know where Richie is.
1918
01:23:06,019 --> 01:23:08,199
Do me a favor and put
Richie on the phone, please.
1919
01:23:08,199 --> 01:23:10,356
- [Blair] But he's not
here, Val, he's away.
1920
01:23:10,356 --> 01:23:11,594
- Away?
1921
01:23:11,594 --> 01:23:12,936
Well, what the hell are you doing
1922
01:23:12,936 --> 01:23:14,605
with his cell phone?
1923
01:23:16,100 --> 01:23:17,573
- Look, you know how Richie is, man,
1924
01:23:17,573 --> 01:23:19,236
he's always leaving shit behind.
1925
01:23:19,236 --> 01:23:20,263
- [Moore] What's he saying, huh?
1926
01:23:20,263 --> 01:23:21,266
- He forgot his cell phone
1927
01:23:21,266 --> 01:23:22,270
and I thought it was him calling
1928
01:23:22,270 --> 01:23:23,271
for the phone right now.
1929
01:23:23,271 --> 01:23:24,105
That's why I answered the phone.
1930
01:23:24,105 --> 01:23:25,213
- Well, where is he, where's Richie?
1931
01:23:25,213 --> 01:23:29,011
- I don't know where he is, you know.
1932
01:23:29,011 --> 01:23:30,483
Tell the truth, Richie got real nervous
1933
01:23:30,483 --> 01:23:31,778
over this money hearing.
1934
01:23:31,778 --> 01:23:33,486
I think he left to Canada.
1935
01:23:33,486 --> 01:23:35,045
Left his family and everything.
1936
01:23:35,045 --> 01:23:37,714
I told him to relax, there
was nothing to worry about.
1937
01:23:37,714 --> 01:23:40,019
He wasn't listening to me.
1938
01:23:40,019 --> 01:23:41,662
- So how'd it go with Richie.
1939
01:23:41,662 --> 01:23:42,667
- [Blair] He's cool man.
1940
01:23:42,667 --> 01:23:44,076
He knows we're doing the right thing.
1941
01:23:44,076 --> 01:23:45,998
Clean it up without
prejudice, no loose ends.
1942
01:23:45,998 --> 01:23:47,383
He can handle the hearing Monday.
1943
01:23:47,383 --> 01:23:50,092
I wish everything else went
as well as it did with Richie.
1944
01:23:50,092 --> 01:23:52,723
Like I said, I try to cool him out,
1945
01:23:52,723 --> 01:23:55,499
but you know Richie, Mr.
Nervous in the Service.
1946
01:23:55,499 --> 01:23:56,861
Hey, Val, you're breaking up.
1947
01:23:56,861 --> 01:23:58,926
This battery's dying, I can't hear you.
1948
01:23:58,926 --> 01:24:01,258
- [Val] Hello, Blair.
1949
01:24:01,258 --> 01:24:02,759
- Valerie.
- Blair.
1950
01:24:05,582 --> 01:24:06,948
- He hung up.
1951
01:24:06,948 --> 01:24:09,553
- You know it's funny that
when we started investigating
1952
01:24:09,553 --> 01:24:11,388
your friend we had no hard evidence.
1953
01:24:11,388 --> 01:24:13,312
We were trying to get him
to incriminate himself.
1954
01:24:13,312 --> 01:24:16,920
So tell me, would he kill his partner?
1955
01:24:16,920 --> 01:24:19,672
(dramatic music)
1956
01:24:31,481 --> 01:24:34,150
- Tell me when he's coming back.
1957
01:24:35,111 --> 01:24:36,541
- Why?
1958
01:24:36,541 --> 01:24:38,270
- 'Cause I know where this is going
1959
01:24:38,270 --> 01:24:40,189
and what we need to do.
1960
01:24:45,146 --> 01:24:45,980
- Okay.
1961
01:24:55,874 --> 01:24:57,375
- Okay, Professor.
1962
01:24:58,650 --> 01:25:00,892
Here's you chance to redeem yourself.
1963
01:25:00,892 --> 01:25:04,351
I want you to take this
number, take this phone.
1964
01:25:04,351 --> 01:25:05,675
You're gonna go down there
1965
01:25:05,675 --> 01:25:06,849
and make sure everything's cool.
1966
01:25:06,849 --> 01:25:08,515
You call me, I'll bring the money.
1967
01:25:08,515 --> 01:25:10,730
- Wait a second, why me?
1968
01:25:10,730 --> 01:25:11,888
I mean, you're the guy with the gun.
1969
01:25:11,888 --> 01:25:12,891
These are very angry people.
1970
01:25:12,891 --> 01:25:14,215
- Why you? 'Cause I trust you baby.
1971
01:25:14,215 --> 01:25:16,906
This is your big chance
to be my point man.
1972
01:25:16,906 --> 01:25:18,997
And make sure Blair don't
get his ass shot off.
1973
01:25:18,997 --> 01:25:20,044
- Well, what if they shoot me?
1974
01:25:20,044 --> 01:25:21,891
- Hey, they not gonna shoot
you (speaks foreign language).
1975
01:25:21,891 --> 01:25:22,895
They want their money, right.
1976
01:25:22,895 --> 01:25:23,728
I got their money.
1977
01:25:23,728 --> 01:25:24,562
It doesn't benefit them to shoot you.
1978
01:25:24,562 --> 01:25:25,894
- That's if they're reasonable people,
1979
01:25:25,894 --> 01:25:27,217
what if they're not?
1980
01:25:27,217 --> 01:25:29,097
I mean, at least give me a gun.
1981
01:25:29,097 --> 01:25:32,308
- Motherfucker, are you
out your fuckin' mind? Huh?
1982
01:25:32,308 --> 01:25:33,943
What happened the last
time you had a fuckin' gun?
1983
01:25:33,943 --> 01:25:34,946
What happened?
1984
01:25:34,946 --> 01:25:36,440
You choked up and got
motherfuckers killed, didn't you?
1985
01:25:36,440 --> 01:25:37,999
What happened to my fuckin' face, huh?
1986
01:25:37,999 --> 01:25:39,237
You want that to happen again?
1987
01:25:39,237 --> 01:25:40,305
You wanna sit in
1988
01:25:40,305 --> 01:25:41,820
this fuckin' car,
bullshitting wit Goldilocks
1989
01:25:41,820 --> 01:25:44,148
while I do the fuckin' hard work.
1990
01:25:44,148 --> 01:25:46,283
- Hey, hey, hey, man, what about this?
1991
01:25:46,283 --> 01:25:48,504
Remember this shit, you remember this?
1992
01:25:48,504 --> 01:25:49,507
Hey, I'll tell you what.
1993
01:25:49,507 --> 01:25:50,453
You put this little
motherfucker right here
1994
01:25:50,453 --> 01:25:51,600
in your pocket, okay.
1995
01:25:51,600 --> 01:25:53,969
And you got a change
to earn that shit back.
1996
01:25:53,969 --> 01:25:55,699
Go ahead, go ahead,
earn that motherfucker,
1997
01:25:55,699 --> 01:25:57,221
for real this time.
1998
01:25:57,221 --> 01:25:58,651
- Who'd you get killed?
1999
01:25:58,651 --> 01:26:00,211
- Doesn't matter, does it?
2000
01:26:00,211 --> 01:26:02,086
It shouldn't happen again.
2001
01:26:02,086 --> 01:26:03,409
Mr. Sensitivity was too fuckin' sensitive
2002
01:26:03,409 --> 01:26:05,822
to get the dirty work done.
2003
01:26:05,822 --> 01:26:07,342
Now go and listen.
2004
01:26:07,342 --> 01:26:08,943
You thinkin' about punkin' out,
2005
01:26:08,943 --> 01:26:11,362
it's gonna have consequences.
2006
01:26:14,174 --> 01:26:15,008
Don't fuckin' look at her.
2007
01:26:15,008 --> 01:26:17,177
Don't fuckin' look at her.
2008
01:26:22,509 --> 01:26:25,520
(door closes)
2009
01:26:25,520 --> 01:26:28,272
(dramatic music)
2010
01:27:15,652 --> 01:27:17,820
- Hey, how you guys doing?
2011
01:27:19,751 --> 01:27:23,754
(men speaking foreign language)
2012
01:27:27,296 --> 01:27:28,684
- Where's my money?
2013
01:27:28,684 --> 01:27:30,243
- It's coming.
2014
01:27:30,243 --> 01:27:31,247
We just wanna make sure
2015
01:27:31,247 --> 01:27:33,889
that everybody's in a
good mood, that's all.
2016
01:27:33,889 --> 01:27:38,206
- If you show me my
money, I'm in a good mood.
2017
01:27:38,206 --> 01:27:40,291
- Whoa, whoa, whoa, whoa!
2018
01:27:42,456 --> 01:27:43,971
I'm just gonna take a piece of paper
2019
01:27:43,971 --> 01:27:46,320
and telephone number out of my pocket.
2020
01:27:46,320 --> 01:27:47,238
That's all.
2021
01:27:49,074 --> 01:27:52,447
Nobody's fuckin' with you okay?
2022
01:27:52,447 --> 01:27:56,283
(man speaks foreign language)
2023
01:28:09,576 --> 01:28:11,136
Fuck.
2024
01:28:11,136 --> 01:28:13,638
(phone beeps)
2025
01:28:15,352 --> 01:28:17,167
(phone rings)
2026
01:28:17,167 --> 01:28:18,001
- Yeah.
2027
01:28:20,113 --> 01:28:23,483
Hey (speaks foreign
language), you did good, man.
2028
01:28:23,483 --> 01:28:26,070
Tell them two minutes.
2029
01:28:26,070 --> 01:28:26,904
Right.
2030
01:28:30,486 --> 01:28:31,750
Get out the car.
- Why?
2031
01:28:31,750 --> 01:28:33,138
- Get out the fuckin' car.
- Why?
2032
01:28:33,138 --> 01:28:34,184
- Come here.
- What?
2033
01:28:34,184 --> 01:28:35,018
What?
2034
01:28:36,103 --> 01:28:38,347
- You want this relationship
to be over, don't you, huh?
2035
01:28:38,347 --> 01:28:39,228
Do you?
2036
01:28:39,228 --> 01:28:40,646
Well, guess what.
2037
01:28:41,696 --> 01:28:43,490
It's just now over.
2038
01:28:43,490 --> 01:28:44,323
Get in the trunk.
2039
01:28:44,323 --> 01:28:45,315
- You are a fucking low life.
2040
01:28:45,315 --> 01:28:46,318
- You better get in that fuckin' trunk,
2041
01:28:46,318 --> 01:28:47,322
get in that fuckin trunk.
2042
01:28:47,322 --> 01:28:48,156
- No, no.
2043
01:28:48,156 --> 01:28:48,989
- I'm a fuckin' low life?
2044
01:28:48,989 --> 01:28:49,921
I'm a fuckin' low life, huh?
2045
01:28:49,921 --> 01:28:52,035
I'm the same low life I
was two days ago, aren't I?
2046
01:28:52,035 --> 01:28:53,678
Same guy you said you loved so much.
2047
01:28:53,678 --> 01:28:56,048
Same guy who brought excitement
2048
01:28:56,048 --> 01:28:57,904
to your miserable fuckin' life, right?
2049
01:28:57,904 --> 01:28:58,910
You know what I think?
2050
01:28:58,910 --> 01:28:59,911
You know what I think?
2051
01:28:59,911 --> 01:29:01,319
I think you're working for that bunch.
2052
01:29:01,319 --> 01:29:03,009
What, are you a little
thief or a big thief?
2053
01:29:03,009 --> 01:29:04,011
Did you caught doing something?
2054
01:29:04,011 --> 01:29:04,845
Did you get caught, baby?
2055
01:29:04,845 --> 01:29:05,678
Did you cut a fuckin' deal?
2056
01:29:05,678 --> 01:29:06,512
Did you cut a fuckin' deal?
2057
01:29:06,512 --> 01:29:07,346
- Blair.
2058
01:29:07,346 --> 01:29:08,197
- Are you working for them?
2059
01:29:08,197 --> 01:29:09,201
- Blair, you belong in a mental hospital.
2060
01:29:09,201 --> 01:29:10,205
- Tell me, are you working for them?
2061
01:29:10,205 --> 01:29:11,208
- There is something wrong with you.
2062
01:29:11,208 --> 01:29:12,042
- There's something wrong with me?
2063
01:29:12,042 --> 01:29:12,875
- Yes.
2064
01:29:12,875 --> 01:29:13,709
- Oh, yeah, yeah, well, guess what.
2065
01:29:13,709 --> 01:29:14,902
You and Ethan did this shit, didn't you?
2066
01:29:14,902 --> 01:29:16,268
Well, now it's payback time.
2067
01:29:16,268 --> 01:29:17,272
It's payback time.
2068
01:29:17,272 --> 01:29:18,276
You set me up.
2069
01:29:18,276 --> 01:29:19,109
It's fuckin' payback time.
2070
01:29:19,109 --> 01:29:19,943
- Set you up?
2071
01:29:19,943 --> 01:29:20,777
We didn't set you up.
2072
01:29:20,777 --> 01:29:21,611
I didn't even know him two weeks ago.
2073
01:29:21,611 --> 01:29:22,444
- You didn't know him.
2074
01:29:22,444 --> 01:29:23,278
Well, you shouldn't have
fucked up like you fucked up.
2075
01:29:23,278 --> 01:29:24,249
Get your ass in that trunk.
2076
01:29:24,249 --> 01:29:25,256
- [Izabel] No.
2077
01:29:25,256 --> 01:29:27,841
(tires squeal)
2078
01:29:37,661 --> 01:29:39,492
(door closes)
2079
01:29:39,492 --> 01:29:41,137
- Hey!
2080
01:29:41,137 --> 01:29:42,583
How you doin'?
2081
01:29:42,583 --> 01:29:44,835
Hell of day, isn't it, huh?
2082
01:29:46,372 --> 01:29:49,041
(train rattles)
2083
01:29:53,162 --> 01:29:55,147
What about them fuckin' Yankees, man?
2084
01:29:55,147 --> 01:29:56,231
Six in a row?
2085
01:29:58,906 --> 01:29:59,908
It's important for you to know
2086
01:29:59,908 --> 01:30:02,147
this was a big
misunderstanding, all right?
2087
01:30:02,147 --> 01:30:03,207
And if the Turk had been straight with us,
2088
01:30:03,207 --> 01:30:05,545
none of this shit would
have happened, man.
2089
01:30:05,545 --> 01:30:08,914
We had no idea this was your money.
2090
01:30:08,914 --> 01:30:11,166
We'll never disrespect you.
2091
01:30:12,698 --> 01:30:14,256
It's all there.
2092
01:30:14,256 --> 01:30:16,990
You got a problem, you
know where to find me.
2093
01:30:16,990 --> 01:30:19,211
Probably good to have a
friend on the force, right.
2094
01:30:19,211 --> 01:30:22,713
Giving my apologies for the inconvenience.
2095
01:30:25,765 --> 01:30:28,434
(train rattles)
2096
01:30:34,818 --> 01:30:37,423
- [Dominican] You'll have
to replace the bloody ones.
2097
01:30:37,423 --> 01:30:39,758
- [Blair] Where's the blood?
2098
01:30:41,095 --> 01:30:43,353
(gun fires)
2099
01:30:43,353 --> 01:30:45,113
(Dominican groans)
2100
01:30:45,113 --> 01:30:47,448
(gun fires)
2101
01:31:01,406 --> 01:31:02,940
- Don't make me shoot you.
2102
01:31:02,940 --> 01:31:03,858
Don't move.
2103
01:31:04,714 --> 01:31:06,508
Where is she?
2104
01:31:06,508 --> 01:31:07,643
(Blair laughs)
2105
01:31:07,643 --> 01:31:09,201
- Who?
2106
01:31:09,201 --> 01:31:10,035
She's in the trunk.
2107
01:31:10,035 --> 01:31:11,003
You ready to go.
2108
01:31:11,003 --> 01:31:12,504
- Pick up the bag.
2109
01:31:13,412 --> 01:31:14,746
Pick up the bag.
2110
01:31:17,216 --> 01:31:18,792
- (laughs) Whoo!
2111
01:31:18,792 --> 01:31:20,269
You got me, huh?
2112
01:31:20,269 --> 01:31:22,106
You got me, huh?
2113
01:31:22,106 --> 01:31:23,589
Huh (laughs)?
2114
01:31:23,589 --> 01:31:25,661
- Get the keys out and open it now!
2115
01:31:25,661 --> 01:31:27,566
- Yeah, you got me (speaks Spanish), huh?
2116
01:31:27,566 --> 01:31:28,848
Yeah, baby, turn my back
2117
01:31:28,848 --> 01:31:31,164
and you fuckin' stabbed me, didn't you?
2118
01:31:31,164 --> 01:31:32,488
You pull that fuckin' trigger,
2119
01:31:32,488 --> 01:31:34,047
you better not miss.
2120
01:31:34,047 --> 01:31:35,157
Huh?
2121
01:31:35,157 --> 01:31:36,522
Better not miss.
2122
01:31:36,522 --> 01:31:37,527
Hey.
2123
01:31:37,527 --> 01:31:38,360
He got me.
2124
01:31:38,360 --> 01:31:39,194
- Ethan?
2125
01:31:39,194 --> 01:31:40,036
- Izabel?
2126
01:31:40,036 --> 01:31:42,790
(Ethan groans)
2127
01:31:42,790 --> 01:31:44,177
- You stupid fuck.
2128
01:31:44,177 --> 01:31:45,390
No fuckin' loyalty.
2129
01:31:45,390 --> 01:31:47,508
You think this thing with
my nuts gonna kill me, huh?
2130
01:31:47,508 --> 01:31:48,765
You moving in on my territory?
2131
01:31:48,765 --> 01:31:50,023
You should have killed me
2132
01:31:50,023 --> 01:31:51,667
while you had the fuckin' chance.
2133
01:31:51,667 --> 01:31:53,508
Get your doughboy ass in the fuckin' car.
2134
01:31:53,508 --> 01:31:55,430
Get in the fuckin' car.
2135
01:31:55,430 --> 01:31:56,263
- Ethan!
2136
01:31:58,564 --> 01:32:00,063
- [Blair] That was your plan? You and her?
2137
01:32:00,063 --> 01:32:01,451
You let me ice then Dominicans
2138
01:32:01,451 --> 01:32:03,073
and then you take a run at me?
2139
01:32:03,073 --> 01:32:04,931
And you take off by my 2 fuckin' million?
2140
01:32:04,931 --> 01:32:06,785
Okay, very fuckin' clever.
2141
01:32:06,785 --> 01:32:08,934
- Where are we going?
2142
01:32:08,934 --> 01:32:11,519
(Blair groans)
2143
01:32:13,650 --> 01:32:16,616
- Keep your eyes on the fuckin' road.
2144
01:32:16,616 --> 01:32:19,369
(dramatic music)
2145
01:32:30,846 --> 01:32:33,964
- Listen, Blair, I know
you think you're dying,
2146
01:32:33,964 --> 01:32:34,989
so I guess that makes it okay
2147
01:32:34,989 --> 01:32:39,419
to kill the two people who
really care about you, right?
2148
01:32:39,419 --> 01:32:40,253
Right?
2149
01:32:45,269 --> 01:32:47,543
- Get out the fuckin' car.
2150
01:32:47,543 --> 01:32:49,700
Come here, open the trunk.
2151
01:32:49,700 --> 01:32:51,619
I wanna see your faces.
2152
01:32:53,511 --> 01:32:54,514
(Izabel coughs)
2153
01:32:54,514 --> 01:32:56,554
Hey, honey, how you doing?
2154
01:32:56,554 --> 01:32:58,112
Oh, he was supposed to save you?
2155
01:32:58,112 --> 01:32:59,500
Big mistake, man.
2156
01:32:59,500 --> 01:33:00,525
He's better at talkin' shit
2157
01:33:00,525 --> 01:33:01,742
than doing it, right, Professor?
2158
01:33:01,742 --> 01:33:02,745
Get over by the water, let's go.
2159
01:33:02,745 --> 01:33:03,746
Come on, go.
2160
01:33:04,597 --> 01:33:05,947
So I'm crazy, huh?
2161
01:33:05,947 --> 01:33:06,926
I need a padded cell.
2162
01:33:06,926 --> 01:33:08,015
Yeah, you two were trying
2163
01:33:08,015 --> 01:33:09,296
to set me up all along.
2164
01:33:09,296 --> 01:33:10,940
You see that shit?
2165
01:33:10,940 --> 01:33:11,773
- You're out of your fucking mind.
2166
01:33:11,773 --> 01:33:12,607
- I'm outta my fuckin'
mind, am I, huh, am I?
2167
01:33:12,607 --> 01:33:15,619
Huh, my friend and my lady, right?
2168
01:33:15,619 --> 01:33:17,372
You fucked me and you fucked yourself.
2169
01:33:17,372 --> 01:33:18,515
Get over by the water.
2170
01:33:18,515 --> 01:33:19,579
That's it, baby.
2171
01:33:19,579 --> 01:33:20,693
Let go of him.
2172
01:33:20,693 --> 01:33:22,102
Oh, you trying to make me feel good
2173
01:33:22,102 --> 01:33:23,233
about killing you, huh?
2174
01:33:23,233 --> 01:33:24,685
You're doing a damn good job.
2175
01:33:24,685 --> 01:33:25,699
Okay, who wants to die first?
2176
01:33:25,699 --> 01:33:26,935
- You won't get away with this.
2177
01:33:26,935 --> 01:33:28,112
Even if they never find us,
2178
01:33:28,112 --> 01:33:29,393
they're gonna track you down.
2179
01:33:29,393 --> 01:33:31,111
Maria knows that you left with us.
2180
01:33:31,111 --> 01:33:32,115
- Maria?
2181
01:33:32,115 --> 01:33:33,415
Maria's dead you stupid fuck.
2182
01:33:33,415 --> 01:33:35,286
She had a little accident,
stepped in the tub.
2183
01:33:35,286 --> 01:33:36,994
That's right, you got another one killed.
2184
01:33:36,994 --> 01:33:38,552
I cleaned it up with prejudice.
2185
01:33:38,552 --> 01:33:40,748
No one can connect us together, baby.
2186
01:33:40,748 --> 01:33:42,200
Okay, Professor, you gonna watch her die
2187
01:33:42,200 --> 01:33:43,206
or you gonna shut your eyes?
2188
01:33:43,206 --> 01:33:45,299
- I don't wanna die.
2189
01:33:45,299 --> 01:33:46,516
I'll do whatever you want.
2190
01:33:46,516 --> 01:33:48,996
I just don't wanna die.
2191
01:33:48,996 --> 01:33:50,000
Please.
2192
01:33:50,000 --> 01:33:50,834
- You gonna do whatever I want?
2193
01:33:50,834 --> 01:33:51,871
- Whatever you want.
2194
01:33:51,871 --> 01:33:53,216
Whatever, you figure it out.
2195
01:33:53,216 --> 01:33:55,301
You can put me in a room.
2196
01:33:56,749 --> 01:33:58,798
You can put me in a cage.
2197
01:33:58,798 --> 01:34:00,226
Whatever will make you feel safe,
2198
01:34:00,226 --> 01:34:02,108
just, please, I don't wanna die.
2199
01:34:02,108 --> 01:34:03,620
I don't wanna die.
2200
01:34:03,620 --> 01:34:04,670
- Hey, hey, what about this bitch here?
2201
01:34:04,670 --> 01:34:05,504
What about him.
2202
01:34:05,504 --> 01:34:06,791
- I don't care about him.
2203
01:34:06,791 --> 01:34:07,862
He can't take care of me.
2204
01:34:07,862 --> 01:34:09,591
I'm nothing without you.
2205
01:34:09,591 --> 01:34:11,572
Please, I don't wanna die.
2206
01:34:11,572 --> 01:34:13,947
- What do you think, Professor, huh?
2207
01:34:13,947 --> 01:34:14,781
What do you think?
2208
01:34:14,781 --> 01:34:16,646
- Both of you make me sick.
2209
01:34:16,646 --> 01:34:17,650
- None of this would've happened
2210
01:34:17,650 --> 01:34:19,530
if I didn't love her so much, man.
2211
01:34:19,530 --> 01:34:21,034
Maybe her mission was
to destroy me like that.
2212
01:34:21,034 --> 01:34:22,315
Like that bitch in the Bible, Delilah,
2213
01:34:22,315 --> 01:34:23,766
only Sampson's gonna get away
2214
01:34:23,766 --> 01:34:25,966
with some serious money this
motherfuckin' time, right?
2215
01:34:25,966 --> 01:34:27,866
Okay, you go first.
2216
01:34:27,866 --> 01:34:29,244
- I'm not gonna beg.
2217
01:34:29,244 --> 01:34:30,248
- No!
2218
01:34:30,248 --> 01:34:32,833
(Blair groans)
2219
01:34:34,881 --> 01:34:37,300
Kill him, kill him, kill him.
2220
01:34:38,468 --> 01:34:40,052
Kill him, kill him.
2221
01:34:43,258 --> 01:34:45,906
Yes, kill him, yes, yes, yes.
2222
01:34:45,906 --> 01:34:47,230
No.
2223
01:34:47,230 --> 01:34:48,402
No.
2224
01:34:48,402 --> 01:34:49,236
Yes, yes.
2225
01:35:08,755 --> 01:35:09,588
Yes!
2226
01:35:11,082 --> 01:35:11,915
Oh.
2227
01:35:13,452 --> 01:35:16,037
(somber music)
2228
01:35:21,618 --> 01:35:24,455
- So, uh, when was the last time
2229
01:35:24,455 --> 01:35:26,957
that you saw Detective Valdez?
2230
01:35:28,685 --> 01:35:30,354
About two weeks ago.
2231
01:35:32,455 --> 01:35:35,123
We were gonna go to Atlantic
City for the weekend.
2232
01:35:35,123 --> 01:35:36,660
- And you didn't?
2233
01:35:36,660 --> 01:35:38,433
- No, we got into a fight
2234
01:35:38,433 --> 01:35:40,461
and so when we got there,
2235
01:35:40,461 --> 01:35:43,631
I changed buses and I came right back.
2236
01:35:44,539 --> 01:35:47,336
And you haven't seen him since?
2237
01:35:47,336 --> 01:35:48,170
- No.
2238
01:35:49,919 --> 01:35:52,012
- Isn't that strange.
2239
01:35:52,012 --> 01:35:54,597
I understand you two are close.
2240
01:35:55,471 --> 01:35:59,224
- As I told you, we had
a pretty nasty fight.
2241
01:36:00,167 --> 01:36:01,000
- Really?
2242
01:36:02,535 --> 01:36:06,538
- Yes, really and he was,
he was becoming crazy.
2243
01:36:09,055 --> 01:36:10,228
- Crazy?
2244
01:36:10,228 --> 01:36:14,899
- Crazy, yes, he, he even
accused me of working for you.
2245
01:36:16,205 --> 01:36:19,458
I think that's pretty crazy, don't you?
2246
01:36:21,500 --> 01:36:22,501
Sad, really.
2247
01:36:23,454 --> 01:36:24,948
I just couldn't take it any longer.
2248
01:36:24,948 --> 01:36:26,374
- So much so that you are now living
2249
01:36:26,374 --> 01:36:30,545
with a friend of Detective
Valdez, one Ethan Lang.
2250
01:36:32,537 --> 01:36:34,705
- Is that against the law?
2251
01:36:39,167 --> 01:36:40,320
- Got it.
2252
01:36:40,320 --> 01:36:41,154
Okay, bye.
2253
01:36:53,601 --> 01:36:55,074
Hello.
2254
01:36:55,074 --> 01:36:55,908
Ethan.
2255
01:36:55,908 --> 01:36:57,580
How you doing?
2256
01:36:57,580 --> 01:36:58,711
Detective James.
2257
01:36:58,711 --> 01:37:02,106
We met at the party, don't you remember.
2258
01:37:02,106 --> 01:37:04,498
- Oh, yes, that crazy party, how are you?
2259
01:37:04,498 --> 01:37:08,681
- I'm fine, thank you,
that was a crazy party.
2260
01:37:08,681 --> 01:37:11,624
So, um, really, don't,
don't you find it strange
2261
01:37:11,624 --> 01:37:13,636
that your friend Blair,
2262
01:37:13,636 --> 01:37:17,074
he would just disappear
like that out of nowhere?
2263
01:37:17,074 --> 01:37:21,735
Also, word in the street
is that he stole $2 million
2264
01:37:21,735 --> 01:37:24,020
and he had two accomplices.
2265
01:37:24,020 --> 01:37:27,022
That's crazy, but what do you think?
2266
01:37:31,364 --> 01:37:32,615
- I don't know.
2267
01:37:35,037 --> 01:37:37,894
- You know, I seem to
recall this crazy story
2268
01:37:37,894 --> 01:37:40,203
that night that night
we were at the party.
2269
01:37:40,203 --> 01:37:42,104
I heard about this guy, this young cop
2270
01:37:42,104 --> 01:37:43,726
who was a friend of Blair's
2271
01:37:43,726 --> 01:37:47,591
who won a medal of valor
for bravery under fire
2272
01:37:47,591 --> 01:37:48,872
or something like that,
2273
01:37:48,872 --> 01:37:52,352
but the rumor was that
he didn't actually do any
2274
01:37:52,352 --> 01:37:54,637
of the shooting himself and they say
2275
01:37:54,637 --> 01:37:58,473
that Blair probably fixed
things for this guy.
2276
01:37:59,885 --> 01:38:02,805
That wouldn't be you, now would it?
2277
01:38:05,440 --> 01:38:07,426
- That would be me.
2278
01:38:07,426 --> 01:38:09,678
- So you owe him, big time?
2279
01:38:13,273 --> 01:38:14,356
- Absolutely.
2280
01:38:23,482 --> 01:38:24,733
So how'd it go?
2281
01:38:26,843 --> 01:38:28,189
- Fine.
2282
01:38:28,189 --> 01:38:29,107
- You sure?
2283
01:38:30,154 --> 01:38:30,987
- Yeah.
2284
01:38:32,113 --> 01:38:32,947
- Good.
2285
01:38:34,403 --> 01:38:36,677
- What'd you say to them?
2286
01:38:36,677 --> 01:38:38,000
- Nothing much.
2287
01:38:38,000 --> 01:38:39,584
- What did you say?
2288
01:38:42,314 --> 01:38:44,315
- Just the right things.
2289
01:38:49,616 --> 01:38:54,620
- (laughs) It's a good
thing we trust one another.
2290
01:39:05,479 --> 01:39:08,231
(dramatic music)
2291
01:39:36,268 --> 01:39:39,854
(dramatic music continues)
2292
01:40:05,540 --> 01:40:09,126
(dramatic music continues)
2293
01:40:35,707 --> 01:40:39,293
(dramatic music continues)
2294
01:40:57,352 --> 01:40:59,937
(gentle music)
2295
01:41:24,951 --> 01:41:28,371
(gentle music continues)
2296
01:41:48,421 --> 01:41:51,841
(gentle music continues)
2297
01:42:15,536 --> 01:42:18,706
(technological music)
146969
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.