All language subtitles for Raw Nerve 1999

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,906 --> 00:00:05,076 (technological music) 2 00:00:13,964 --> 00:00:16,967 (fireworks popping) 3 00:00:24,184 --> 00:00:27,269 (gentle piano music) 4 00:00:34,965 --> 00:00:35,946 - [Operator] We have an alert 5 00:00:35,946 --> 00:00:38,039 of a silent alarm at Urban Surplus located 6 00:00:38,039 --> 00:00:39,958 at 1013 Douglas Avenue, 7 00:00:41,152 --> 00:00:42,160 corner of Franklin. 8 00:00:42,160 --> 00:00:45,534 Any unit in the vicinity please respond. 9 00:00:45,534 --> 00:00:48,120 (gentle music) 10 00:00:53,669 --> 00:00:56,422 (sirens blaring) 11 00:01:05,341 --> 00:01:06,729 - [Ethan] Detective Tony, this is Adam 10. 12 00:01:06,729 --> 00:01:09,711 We're 84 at 101 pickin' up the tab. 13 00:01:09,711 --> 00:01:12,561 - [Operator] 1610, 21 picking up. 14 00:01:12,561 --> 00:01:13,682 (Latin music) 15 00:01:13,682 --> 00:01:14,516 - Whoo! 16 00:01:20,758 --> 00:01:22,577 - Jesus, Blair, not now. 17 00:01:22,577 --> 00:01:23,581 - What you mean, not now? 18 00:01:23,581 --> 00:01:26,132 You know what it is baby, (speaks foreign language). 19 00:01:26,132 --> 00:01:29,730 One life to live, you better live it, right. 20 00:01:29,730 --> 00:01:30,564 Hey! 21 00:01:30,564 --> 00:01:33,370 (Latin music) 22 00:01:33,370 --> 00:01:34,513 (siren blares) 23 00:01:34,513 --> 00:01:38,461 Well, look who's here, the lovely Aggie. 24 00:01:38,461 --> 00:01:39,659 - [Agnes] What do you guys think? 25 00:01:39,659 --> 00:01:41,313 - I think you look good. 26 00:01:41,313 --> 00:01:42,647 - Blair, guess what. 27 00:01:42,647 --> 00:01:46,167 - Wouldn't it be something if there's somebody inside. 28 00:01:46,167 --> 00:01:48,626 You know how much overtime that'd be, time and a half? 29 00:01:48,626 --> 00:01:49,629 Could be good, huh? 30 00:01:49,629 --> 00:01:50,633 - Hey, you wanna go in? 31 00:01:50,633 --> 00:01:52,447 You could use some of that academy training. 32 00:01:52,447 --> 00:01:53,504 - I'll tell you what, I'll tell you what. 33 00:01:53,504 --> 00:01:54,338 Me and Agnes will go in, 34 00:01:54,338 --> 00:01:55,180 we'll check out her rear. 35 00:01:55,180 --> 00:01:56,547 - What, no, Blair. 36 00:01:56,547 --> 00:01:57,550 - Come on. 37 00:01:57,550 --> 00:01:58,949 Hey, you New York's finest, Mami. 38 00:01:58,949 --> 00:02:00,784 - Get serious. 39 00:02:00,784 --> 00:02:02,157 - I am being serious. 40 00:02:02,157 --> 00:02:03,678 - You want a smoke? 41 00:02:03,678 --> 00:02:04,680 - No, thanks. 42 00:02:04,680 --> 00:02:07,649 My father caught me smoking when I was 14. 43 00:02:07,649 --> 00:02:09,088 Big lecture. 44 00:02:09,088 --> 00:02:10,776 - I think your dad's a big shot defense attorney, 45 00:02:10,776 --> 00:02:11,860 is that true? 46 00:02:12,773 --> 00:02:14,357 - Yeah, I guess so. 47 00:02:17,342 --> 00:02:19,221 - Let me ask you something. 48 00:02:19,221 --> 00:02:22,103 How come you're slumming here? 49 00:02:22,103 --> 00:02:23,222 Private school, good college. 50 00:02:23,222 --> 00:02:25,039 You ain't gotta be here. 51 00:02:25,039 --> 00:02:25,873 - What are you talking about? 52 00:02:25,873 --> 00:02:26,715 I'm not slumming. 53 00:02:26,715 --> 00:02:28,049 I wanna be here. 54 00:02:28,049 --> 00:02:30,532 You know, everyone I went to school with, 55 00:02:30,532 --> 00:02:32,416 they're all sitting in an office somewhere. 56 00:02:32,416 --> 00:02:35,052 When I look back, I wanna feel like, 57 00:02:35,052 --> 00:02:36,803 I don't know, like something real happened. 58 00:02:36,803 --> 00:02:39,200 (glass breaks) 59 00:02:39,200 --> 00:02:40,034 - Hey! 60 00:02:41,233 --> 00:02:42,067 All right! 61 00:02:43,026 --> 00:02:45,696 - Blair look, the lock's busted. 62 00:02:48,386 --> 00:02:49,442 Mackey. 63 00:02:49,442 --> 00:02:50,536 - Yeah, go ahead. 64 00:02:50,536 --> 00:02:51,827 - Looks like there's someone inside. 65 00:02:51,827 --> 00:02:52,831 We're going in. 66 00:02:52,831 --> 00:02:53,914 - Take cover. 67 00:02:55,286 --> 00:02:56,695 - Shouldn't we call for the sergeant 68 00:02:56,695 --> 00:02:58,531 for more backup? 69 00:02:58,531 --> 00:02:59,701 - You don't wanna fuck with the sergeant 70 00:02:59,701 --> 00:03:01,755 on a Sunday night unless it's totally necessary. 71 00:03:01,755 --> 00:03:04,659 Hey, you people, clear out, vamoose. 72 00:03:04,659 --> 00:03:05,524 - Whoo! 73 00:03:05,524 --> 00:03:06,358 Yeah! 74 00:03:08,188 --> 00:03:09,768 - [Vandal 1] Let's get outta here. 75 00:03:09,768 --> 00:03:12,282 - [Vandal 2] You go, I'm not done shopping. 76 00:03:12,282 --> 00:03:14,267 - [Operator] At 352 Silver, a report 77 00:03:14,267 --> 00:03:17,662 of a roving van of kids throwing eggs. 78 00:03:17,662 --> 00:03:19,497 - I'm getting worried. 79 00:03:21,377 --> 00:03:24,630 They've been inside an awful long time. 80 00:03:28,121 --> 00:03:30,456 (gun fires) 81 00:03:41,575 --> 00:03:43,744 On three, one, two, three. 82 00:03:45,172 --> 00:03:46,347 Drop your gun! 83 00:03:46,347 --> 00:03:47,372 - Fuck you! 84 00:03:47,372 --> 00:03:49,707 (guns fire) 85 00:03:52,988 --> 00:03:54,952 You wanna play rough? - Shoot, Ethan. 86 00:03:54,952 --> 00:03:55,966 - I can play rough. 87 00:03:55,966 --> 00:03:57,488 (gun fires) 88 00:03:57,488 --> 00:03:58,513 - What the fuck you doing? 89 00:03:58,513 --> 00:03:59,437 Shoot him. 90 00:03:59,437 --> 00:04:01,006 - Trick or treat motherfucker. 91 00:04:01,006 --> 00:04:02,432 - Shoot him. 92 00:04:02,432 --> 00:04:03,982 Shoot him, kid. 93 00:04:03,982 --> 00:04:05,295 Shoot him, goddamn it. 94 00:04:05,295 --> 00:04:07,276 - Come out, come out wherever you are. 95 00:04:07,276 --> 00:04:09,945 - [Mackey] Goddamn it, shoot it. 96 00:04:13,434 --> 00:04:14,438 - [Vandal 1] Come on. 97 00:04:14,438 --> 00:04:15,469 - No, please, no, no. 98 00:04:15,469 --> 00:04:16,474 - Say you're sorry. 99 00:04:16,474 --> 00:04:17,958 - I'm sorry. 100 00:04:17,958 --> 00:04:18,823 Oh, God. 101 00:04:18,823 --> 00:04:19,741 - Too late. 102 00:04:20,809 --> 00:04:23,392 (gun fires) 103 00:04:23,392 --> 00:04:24,893 Hey, all you, man. 104 00:04:26,403 --> 00:04:27,403 - Goodnight. 105 00:04:29,093 --> 00:04:31,428 (gun fires) 106 00:04:34,333 --> 00:04:36,668 (gun fires) 107 00:04:40,324 --> 00:04:41,594 - [Agnes] Blair, you're bleeding. 108 00:04:41,594 --> 00:04:42,428 - Ethan. 109 00:04:42,428 --> 00:04:43,346 - [Agnes] Mackey! 110 00:04:43,346 --> 00:04:44,764 - Ethan. - Meckey. 111 00:04:48,213 --> 00:04:49,130 - Oh, shit. 112 00:04:50,017 --> 00:04:50,851 You okay? 113 00:04:52,024 --> 00:04:52,907 You all right, bro? 114 00:04:52,907 --> 00:04:54,741 - I really screwed up. 115 00:04:56,535 --> 00:04:57,368 - Oh, God. 116 00:04:59,075 --> 00:05:00,443 - What the fuck is up, man. 117 00:05:00,443 --> 00:05:01,861 Talk to me, yeah? 118 00:05:04,892 --> 00:05:06,323 - There's no spent shells. 119 00:05:06,323 --> 00:05:09,575 There's no spent shells, what happened? 120 00:05:11,159 --> 00:05:12,685 You never even pulled the trigger, did you? 121 00:05:12,685 --> 00:05:13,689 - Put it on. 122 00:05:13,689 --> 00:05:14,692 - What the hell did they give you 123 00:05:14,692 --> 00:05:15,811 a gun for you pussy motherfucker. 124 00:05:15,811 --> 00:05:16,644 - Hey, that's enough. 125 00:05:16,644 --> 00:05:18,618 - I hope you live your whole fucking life. 126 00:05:18,618 --> 00:05:20,026 I'm gonna nail your fucking ass. 127 00:05:20,026 --> 00:05:21,298 When I'm done with you, every cop in the country- 128 00:05:21,298 --> 00:05:22,301 - Calm down. 129 00:05:22,301 --> 00:05:23,966 - Is gonna know what a dismal fucking coward piece 130 00:05:23,966 --> 00:05:25,034 of shit you are. - Listen, listen. 131 00:05:25,034 --> 00:05:26,076 - [Agnes] He should be dead instead of Mackey. 132 00:05:26,076 --> 00:05:27,079 - That's not gonna bring Meckey back, okay. 133 00:05:27,079 --> 00:05:29,096 He's a good kid, he just shouldn't be, down! 134 00:05:29,096 --> 00:05:31,431 (gun fires) 135 00:05:33,378 --> 00:05:34,629 Oh, fuck, fuck. 136 00:05:41,299 --> 00:05:44,885 Give me your gun, give me your fucking gun. 137 00:05:46,056 --> 00:05:48,391 (gun fires) 138 00:05:49,287 --> 00:05:50,120 Okay. 139 00:05:50,982 --> 00:05:52,127 Now get your shit together. 140 00:05:52,127 --> 00:05:53,254 They're gonna come here. 141 00:05:53,254 --> 00:05:54,247 They're gonna be asking questions. 142 00:05:54,247 --> 00:05:56,030 You say it happened too fast 143 00:05:56,030 --> 00:05:57,401 for me to remember anything, okay? 144 00:05:57,401 --> 00:05:58,928 I'll do the talking. 145 00:05:58,928 --> 00:06:00,102 You understand. 146 00:06:00,102 --> 00:06:01,105 Do you understand? 147 00:06:01,105 --> 00:06:02,321 Do you fuckin' understand? 148 00:06:02,321 --> 00:06:03,155 - Yeah. - Okay. 149 00:06:03,155 --> 00:06:04,340 - And after this blow over, 150 00:06:04,340 --> 00:06:06,340 you turn in your badge. 151 00:06:06,340 --> 00:06:07,173 - No. 152 00:06:07,173 --> 00:06:08,360 - You turn in your badge, yes, you quit. 153 00:06:08,360 --> 00:06:10,385 You turn in your fucking badge, you quit. 154 00:06:10,385 --> 00:06:12,771 Say yes, I understand. 155 00:06:12,771 --> 00:06:13,775 - Yes. 156 00:06:13,775 --> 00:06:14,609 - Okay. 157 00:06:14,609 --> 00:06:15,739 Get your shit together. 158 00:06:15,739 --> 00:06:17,907 - Back up! - Get over here! 159 00:06:19,427 --> 00:06:22,095 - On behalf of the City of New York 160 00:06:22,095 --> 00:06:24,208 and its grateful citizens, 161 00:06:24,208 --> 00:06:27,725 I am proud to present to Officer Blair Valdez 162 00:06:27,725 --> 00:06:30,425 and Officer Ethan Lang for actions 163 00:06:30,425 --> 00:06:33,838 above and beyond the call of duty. 164 00:06:33,838 --> 00:06:37,236 This is no doubt the highest honor 165 00:06:37,236 --> 00:06:39,520 for extraordinary courage 166 00:06:39,520 --> 00:06:41,549 in the line of fire. 167 00:06:41,549 --> 00:06:44,134 (gentle music) 168 00:06:52,009 --> 00:06:54,039 - When you think about our heritage as a species, 169 00:06:54,039 --> 00:06:55,384 you're not really surprised by 170 00:06:55,384 --> 00:06:56,569 the crime that we do have. 171 00:06:56,569 --> 00:06:57,914 You're actually much more startled 172 00:06:57,914 --> 00:07:00,134 by the crime that we don't have. 173 00:07:00,134 --> 00:07:02,034 I mean, we're all still animals 174 00:07:02,034 --> 00:07:02,920 to a certain degree, 175 00:07:02,920 --> 00:07:06,358 although you can argue we have our cerebral checks. 176 00:07:06,358 --> 00:07:08,066 It's not really within our nature 177 00:07:08,066 --> 00:07:10,521 to stay on quote the right side of the line. 178 00:07:10,521 --> 00:07:12,741 You know, civilization is merely a thin crust 179 00:07:12,741 --> 00:07:16,411 that prevents us from plummeting into chaos. 180 00:07:19,061 --> 00:07:21,563 (Latin music) 181 00:07:25,540 --> 00:07:26,373 - Hey. 182 00:07:27,868 --> 00:07:28,710 8 o'clock? 183 00:07:28,710 --> 00:07:29,757 - 8 o'clock. 184 00:07:29,757 --> 00:07:30,591 - Love ya. 185 00:07:33,878 --> 00:07:36,380 (Ethan sighs) 186 00:07:39,030 --> 00:07:39,864 - Ethan? 187 00:07:42,425 --> 00:07:43,259 - Blair? 188 00:07:45,055 --> 00:07:46,306 - Paquito, man. 189 00:07:47,489 --> 00:07:49,441 - Man. - How are you, how are you? 190 00:07:49,441 --> 00:07:51,087 - What are you doing here? 191 00:07:51,087 --> 00:07:53,286 - Man, PD told me if I don't get some education, 192 00:07:53,286 --> 00:07:55,613 they'll put my ass back in uniform, man. 193 00:07:55,613 --> 00:07:56,681 Like I'm a arrest more bad guys 194 00:07:56,681 --> 00:07:58,303 if I read Moby's Dick. 195 00:07:58,303 --> 00:07:59,328 You believe that shit? 196 00:07:59,328 --> 00:08:01,336 They kind of treat me like I'm outdated, man. 197 00:08:01,336 --> 00:08:02,169 - Outdated? 198 00:08:02,169 --> 00:08:04,266 I see you all the time on the 11 o'clock news, 199 00:08:04,266 --> 00:08:05,100 you're doing great. 200 00:08:05,100 --> 00:08:05,933 - The street guy. 201 00:08:05,933 --> 00:08:06,767 - I mean, you made your case, right? 202 00:08:06,767 --> 00:08:08,016 - What about you, man? 203 00:08:08,016 --> 00:08:09,235 Hey, this place is beautiful. 204 00:08:09,235 --> 00:08:12,566 You happy, I mean, look, you, you a professor, right? 205 00:08:12,566 --> 00:08:14,723 - Associate professor. 206 00:08:14,723 --> 00:08:15,556 It's not a very exciting job. 207 00:08:15,556 --> 00:08:16,494 - Well, that's great man, I'm proud of you 208 00:08:16,494 --> 00:08:17,328 - It's pretty boring actually. 209 00:08:17,328 --> 00:08:19,108 - Hey, hey, let me take you to lunch for a minute, huh? 210 00:08:19,108 --> 00:08:20,113 Let's go get some hot dogs. 211 00:08:20,113 --> 00:08:22,611 - You know, I have to teach a class in six minutes. 212 00:08:22,611 --> 00:08:24,234 I've gotta take a rain check. 213 00:08:24,234 --> 00:08:25,985 - Hey, hey, hey, hey. 214 00:08:27,714 --> 00:08:29,369 I need a favor, man. 215 00:08:29,369 --> 00:08:30,756 - Yeah, sure, whatever you want. 216 00:08:30,756 --> 00:08:32,037 I mean, I certainly owe you. 217 00:08:32,037 --> 00:08:33,991 - No, no, no, you don't owe me, man, we're friends. 218 00:08:33,991 --> 00:08:35,547 You'd have done the same for me. 219 00:08:35,547 --> 00:08:36,573 Here's the deal, man. 220 00:08:36,573 --> 00:08:37,578 You know me and school, man. 221 00:08:37,578 --> 00:08:38,600 I mean, you could hit me upside 222 00:08:38,600 --> 00:08:39,676 the head with with a Webster's dictionary 223 00:08:39,676 --> 00:08:41,533 and the shit won't stick. 224 00:08:41,533 --> 00:08:42,925 If I registered here, could you, um, 225 00:08:42,925 --> 00:08:45,700 could you, you know, mentor me, like teach me? 226 00:08:45,700 --> 00:08:46,747 - You know, I could do better than that. 227 00:08:46,747 --> 00:08:47,750 Why don't you sign up 228 00:08:47,750 --> 00:08:49,508 for one of my criminology classes 229 00:08:49,508 --> 00:08:50,900 and you got yourself an A. 230 00:08:50,900 --> 00:08:51,904 - You'd do that? 231 00:08:51,904 --> 00:08:52,993 - Yeah. 232 00:08:52,993 --> 00:08:54,764 - Hey, man, I never had an A. 233 00:08:54,764 --> 00:08:55,768 I miss you, man. 234 00:08:55,768 --> 00:08:56,772 Come to dinner with me. 235 00:08:56,772 --> 00:08:57,606 - No. 236 00:08:57,606 --> 00:08:58,439 - No, tonight. - I can't. 237 00:08:58,439 --> 00:09:00,333 - Listen, listen, listen, now wait a minute. 238 00:09:00,333 --> 00:09:02,404 There's a party for one of the sergeants, birthday party. 239 00:09:02,404 --> 00:09:03,407 - It'll be full of cops. 240 00:09:03,407 --> 00:09:04,432 - That's ancient history. 241 00:09:04,432 --> 00:09:05,435 It's all good, man. 242 00:09:05,435 --> 00:09:06,823 It's at that place you used to like, 243 00:09:06,823 --> 00:09:08,147 remember the place with the little waitress 244 00:09:08,147 --> 00:09:10,751 that I used to like with the big butt, Paulitalina? 245 00:09:10,751 --> 00:09:11,585 Yeah? 246 00:09:11,585 --> 00:09:12,419 - Yeah, I remember her. 247 00:09:12,419 --> 00:09:13,986 You always had very discerning taste, Blair. 248 00:09:13,986 --> 00:09:15,374 - Hey, you meet my new girlfriend, 249 00:09:15,374 --> 00:09:16,634 you gonna change your tune, man. 250 00:09:16,634 --> 00:09:17,637 - All right. 251 00:09:17,637 --> 00:09:18,471 - All right, man. 252 00:09:18,471 --> 00:09:19,578 - I'll see you tonight. 253 00:09:19,578 --> 00:09:20,734 - All right, man. - I'll see you tonight. 254 00:09:20,734 --> 00:09:21,844 - Take it easy, baby. 255 00:09:21,844 --> 00:09:24,346 (Latin music) 256 00:09:34,438 --> 00:09:35,272 Hey. 257 00:09:42,264 --> 00:09:43,097 Oh, yeah. 258 00:09:45,178 --> 00:09:47,430 Look, Mami, get it, get it. 259 00:09:56,409 --> 00:09:59,161 (dramatic music) 260 00:10:04,778 --> 00:10:06,590 (punch strikes) 261 00:10:06,590 --> 00:10:09,673 (head strikes) 262 00:10:09,673 --> 00:10:11,594 - Why the fuck you following me? 263 00:10:11,594 --> 00:10:14,196 Who the hell are you, huh? 264 00:10:14,196 --> 00:10:15,371 I asked you a question. 265 00:10:15,371 --> 00:10:17,700 Show me some fucking, ID, show me some fuckin', 266 00:10:17,700 --> 00:10:19,162 show me some fuckin' ID. 267 00:10:19,162 --> 00:10:20,163 You're cops. 268 00:10:21,500 --> 00:10:23,879 What? What'd I do, huh? 269 00:10:23,879 --> 00:10:25,434 Am I under investigation? 270 00:10:25,434 --> 00:10:26,845 What for, huh? 271 00:10:26,845 --> 00:10:27,679 Ah! 272 00:10:28,744 --> 00:10:29,578 - [Officer 1] What's wrong with him? 273 00:10:29,578 --> 00:10:31,513 - I don't know. 274 00:10:31,513 --> 00:10:33,562 - What the fuck you lookin' at, huh? 275 00:10:33,562 --> 00:10:34,981 Don't look at me. 276 00:10:36,412 --> 00:10:40,212 - You need to work on your foot surveillance, Bill. 277 00:10:40,212 --> 00:10:41,457 You both suck. 278 00:10:41,457 --> 00:10:43,859 - Aye, son of a bitch. 279 00:10:43,859 --> 00:10:47,340 - [Crowd] Upside down, upside down. 280 00:10:47,340 --> 00:10:49,688 - We were in Cosmic Park one day, 281 00:10:49,688 --> 00:10:51,140 we were looking for this fugitive. 282 00:10:51,140 --> 00:10:52,144 He's a bank robber 283 00:10:52,144 --> 00:10:53,091 and they have this police dog like walking 284 00:10:53,091 --> 00:10:55,376 right back and forth past the guy 285 00:10:55,376 --> 00:10:56,657 and he's missing him every time, 286 00:10:56,657 --> 00:10:59,118 but Blair with his typical Blair instinct, 287 00:10:59,118 --> 00:11:00,799 trips right over the guy. 288 00:11:00,799 --> 00:11:02,611 He handcuffs him, right? 289 00:11:02,611 --> 00:11:04,064 And then he tells the cop with the dog, 290 00:11:04,064 --> 00:11:06,286 "Hey, you, bring Lassie over here." 291 00:11:06,286 --> 00:11:08,909 He grabs the dog, no lie, by the neck, 292 00:11:08,909 --> 00:11:11,827 picks him up and bites him hard on his leg. 293 00:11:11,827 --> 00:11:13,044 Then he says to the dog, 294 00:11:13,044 --> 00:11:16,225 "That's how you do it, you stupid piece of shit." 295 00:11:16,225 --> 00:11:18,977 (crowd chatters) 296 00:11:21,115 --> 00:11:23,356 - Excuse me, pal, only cops tonight. 297 00:11:23,356 --> 00:11:24,359 - No, I know. 298 00:11:24,359 --> 00:11:25,684 I'm here to meet Detective Blair Valdez. 299 00:11:25,684 --> 00:11:26,901 - Oh, you're friends with Blair? 300 00:11:26,901 --> 00:11:27,735 - Yeah. 301 00:11:27,735 --> 00:11:28,568 - Oh, come on in. 302 00:11:28,568 --> 00:11:31,085 (crowd chatters) 303 00:11:31,085 --> 00:11:32,086 - Excuse me. 304 00:11:34,222 --> 00:11:35,056 Excuse me. 305 00:11:36,210 --> 00:11:37,711 Blair, Blair, hey. 306 00:11:43,060 --> 00:11:45,452 - Hey, Professor, come here. 307 00:11:45,452 --> 00:11:47,054 Hey, you guys, listen, listen, listen. 308 00:11:47,054 --> 00:11:48,463 This here is my oldest, 309 00:11:48,463 --> 00:11:51,388 most intelligent dearest friend, it's Ethan. 310 00:11:51,388 --> 00:11:52,222 He's a professor of criminology. 311 00:11:52,222 --> 00:11:53,056 - Hi. 312 00:11:53,056 --> 00:11:53,957 - And this is his teenage daughter. 313 00:11:53,957 --> 00:11:54,961 - [Ethan] This is Maria. 314 00:11:54,961 --> 00:11:57,897 (crowd chatters) 315 00:11:57,897 --> 00:11:59,849 All right, this here is my partner Richie. 316 00:11:59,849 --> 00:12:00,852 - How you doin'? 317 00:12:00,852 --> 00:12:02,742 - How do you do? 318 00:12:02,742 --> 00:12:04,919 - This is Detective Valerie Jenkins. 319 00:12:04,919 --> 00:12:07,012 Best criminal investigator in New York City. 320 00:12:07,012 --> 00:12:09,377 - You damn right and don't you forget it, boy. 321 00:12:09,377 --> 00:12:10,435 Nice to meet you. - How do you do. 322 00:12:10,435 --> 00:12:11,439 - How you doin'? 323 00:12:11,439 --> 00:12:14,525 - And this, this is Izabel, my queen. 324 00:12:16,115 --> 00:12:18,258 The most precious, beautiful, no, no, 325 00:12:18,258 --> 00:12:19,509 I gotta say it. 326 00:12:20,440 --> 00:12:21,443 I mean, look at this lady. 327 00:12:21,443 --> 00:12:22,277 She's so classy, 328 00:12:22,277 --> 00:12:23,111 I don't know what she's doing 329 00:12:23,111 --> 00:12:24,502 with a knucklehead like me. 330 00:12:24,502 --> 00:12:25,666 Must be the big gun. 331 00:12:25,666 --> 00:12:26,904 - [Colleague] Little peashooter. 332 00:12:26,904 --> 00:12:28,072 - Yeah, right. 333 00:12:30,033 --> 00:12:33,395 - Straight from underneath the 42nd Street Theater. 334 00:12:33,395 --> 00:12:35,530 You can't see this. 335 00:12:35,530 --> 00:12:38,032 Hold on, hold on, we got Joan. 336 00:12:40,874 --> 00:12:42,243 Ow! 337 00:12:42,243 --> 00:12:45,495 (pumping techno music) 338 00:12:52,807 --> 00:12:55,058 - [Colleague 2] Yeah, baby. 339 00:12:59,454 --> 00:13:00,705 - Go ahead man. 340 00:13:04,461 --> 00:13:05,739 Hit the belt, hit the belt. 341 00:13:05,739 --> 00:13:09,473 Hey, listen, won't you get out there and dance. 342 00:13:09,473 --> 00:13:10,822 - Absolutely not. 343 00:13:10,822 --> 00:13:14,246 - I kinda wanna dance if it's okay. 344 00:13:14,246 --> 00:13:16,359 - Listen, this is not school. 345 00:13:16,359 --> 00:13:19,915 You don't have to ask my permission, okay? 346 00:13:19,915 --> 00:13:22,498 Just realize it's getting kind of rough out there. 347 00:13:22,498 --> 00:13:24,235 - [Maria] Please, please, just one dance. 348 00:13:24,235 --> 00:13:26,595 - [Ethan] Dance with someone else. 349 00:13:26,595 --> 00:13:28,626 - [Maria] Please, please. 350 00:13:28,626 --> 00:13:30,961 - Blair, you dance with her. 351 00:13:33,280 --> 00:13:34,753 - [Maria] Is that okay? 352 00:13:34,753 --> 00:13:35,671 - Go ahead. 353 00:13:37,338 --> 00:13:38,506 - [Blair] Hey. 354 00:13:41,095 --> 00:13:44,725 - [Maria] Keep an eye on my bag, would you? 355 00:13:44,725 --> 00:13:47,727 (upbeat club music) 356 00:13:48,653 --> 00:13:51,656 (guests chattering) 357 00:13:54,819 --> 00:13:55,653 - Hands in the air. 358 00:13:55,653 --> 00:14:00,657 โ™ช Clap your hands, stomp your feet โ™ช 359 00:14:05,156 --> 00:14:06,352 โ™ช On nights like this โ™ช 360 00:14:06,352 --> 00:14:09,448 โ™ช Come on down and party โ™ช 361 00:14:09,448 --> 00:14:10,451 โ™ช Nights like this โ™ช 362 00:14:10,451 --> 00:14:12,651 โ™ช Move your body โ™ช 363 00:14:12,651 --> 00:14:16,499 โ™ช Nights like this โ™ช 364 00:14:16,499 --> 00:14:18,522 โ™ช Nights like this โ™ช 365 00:14:18,522 --> 00:14:19,606 - Don't, hey. 366 00:14:25,008 --> 00:14:26,176 Get off of me. 367 00:14:27,805 --> 00:14:29,973 Will you stop, stop, stop. 368 00:14:32,789 --> 00:14:34,207 Just please stop. 369 00:14:36,276 --> 00:14:37,109 It hurts. 370 00:14:38,670 --> 00:14:40,539 Get your hands off me. 371 00:14:40,539 --> 00:14:41,948 Get your hands off me. 372 00:14:41,948 --> 00:14:42,790 - Hey, hey, hey, no, no, no, no, 373 00:14:42,790 --> 00:14:44,797 that's my friend's lady, man. 374 00:14:44,797 --> 00:14:46,548 - I don't give a fuck who she is. 375 00:14:46,548 --> 00:14:47,382 - Blair. 376 00:14:47,382 --> 00:14:48,310 - Don't disrespect me friend's woman 377 00:14:48,310 --> 00:14:49,143 you fat fuck. 378 00:14:49,143 --> 00:14:50,305 - Come on, Blair. 379 00:14:50,305 --> 00:14:52,334 - Who you calling a fat fuck? 380 00:14:52,334 --> 00:14:54,586 (punches striking) 381 00:14:54,586 --> 00:14:56,070 - [Blair] Bitch. 382 00:14:56,070 --> 00:14:58,685 (punches striking) 383 00:14:58,685 --> 00:15:01,643 - All right, that's enough, psycho cops. 384 00:15:01,643 --> 00:15:02,477 Stay. 385 00:15:04,375 --> 00:15:05,464 Are you okay? 386 00:15:05,464 --> 00:15:06,548 - Yeah, yeah. 387 00:15:08,539 --> 00:15:10,769 I'm having a fantastic time. 388 00:15:10,769 --> 00:15:13,904 Nobody's ever fought over me before, it's great. 389 00:15:13,904 --> 00:15:15,989 - [Valerie] Good for you. 390 00:15:20,568 --> 00:15:21,692 - Do you mind? 391 00:15:21,692 --> 00:15:23,360 You're incorrigible. 392 00:15:24,926 --> 00:15:26,890 - I think I left my lipstick on the table. 393 00:15:26,890 --> 00:15:28,257 I'll be right back. 394 00:15:28,257 --> 00:15:30,434 - We got a call from downtown, big boy, we gotta go. 395 00:15:30,434 --> 00:15:31,950 - Hey, hey, hey, Professor. 396 00:15:31,950 --> 00:15:33,656 Do you mind taking the queen home for me? 397 00:15:33,656 --> 00:15:35,129 - No, yeah, it's okay. 398 00:15:35,129 --> 00:15:35,962 - Come on, come on, come on. 399 00:15:35,962 --> 00:15:36,800 What I want you to do, 400 00:15:36,800 --> 00:15:37,803 I want you to drive her home, 401 00:15:37,803 --> 00:15:39,298 walk her to her door, 402 00:15:39,298 --> 00:15:41,305 say something nice about me to her, okay? 403 00:15:41,305 --> 00:15:42,309 - All right. - All right? 404 00:15:42,309 --> 00:15:43,142 - Yeah, I can do that. 405 00:15:43,142 --> 00:15:44,284 - Baby, how late you gonna be up? 406 00:15:44,284 --> 00:15:45,118 - Three? 407 00:15:45,118 --> 00:15:46,890 - Three? I'm coming over. 408 00:15:46,890 --> 00:15:47,723 Aight. 409 00:15:47,723 --> 00:15:48,807 - Be careful. 410 00:15:52,157 --> 00:15:52,991 (door close) 411 00:15:52,991 --> 00:15:53,961 - [Richie] Hey, boss, what's up? 412 00:15:53,961 --> 00:15:55,712 - [Boss] Listen, Richie, our friends are gonna try 413 00:15:55,712 --> 00:15:57,484 another box tonight. 414 00:15:57,484 --> 00:15:59,787 You set up at 26 and Broadway, okay? 415 00:15:59,787 --> 00:16:01,113 - Be there in 10 minutes. 416 00:16:01,113 --> 00:16:04,047 (dramatic music) 417 00:16:04,047 --> 00:16:05,298 - Shit. - What? 418 00:16:06,237 --> 00:16:07,946 - That's those motherfuckers right there. 419 00:16:07,946 --> 00:16:08,780 The guys I beat up. 420 00:16:08,780 --> 00:16:09,614 - [Richie] Jesus, they know. 421 00:16:09,614 --> 00:16:11,182 - How would they know, man, they don't know. 422 00:16:11,182 --> 00:16:12,016 - Fuck. 423 00:16:12,868 --> 00:16:14,149 Fuck, man. 424 00:16:14,149 --> 00:16:16,434 Somebody noticed we're spending too much money. 425 00:16:16,434 --> 00:16:17,971 Either that or I'm telling you somebody stabbed us 426 00:16:17,971 --> 00:16:19,466 in the back, somebody close. 427 00:16:19,466 --> 00:16:20,939 How about Izabel? 428 00:16:20,939 --> 00:16:23,923 - Are you fuckin' crazy, man? 429 00:16:23,923 --> 00:16:26,016 Izabel does not know shit, Richie. 430 00:16:26,016 --> 00:16:27,148 And even if she knew shit, 431 00:16:27,148 --> 00:16:29,417 it wouldn't be to her benefit to say anything, man. 432 00:16:29,417 --> 00:16:30,895 - Let me ask you something. 433 00:16:30,895 --> 00:16:33,307 How do you know she is who she says she is, huh? 434 00:16:33,307 --> 00:16:34,803 And how do you know she hasn't turned 435 00:16:34,803 --> 00:16:37,108 a copy of the corporate papers to Internal Affairs? 436 00:16:37,108 --> 00:16:38,846 Anybody could be anybody. 437 00:16:38,846 --> 00:16:40,252 - Hey! Richie! 438 00:16:40,252 --> 00:16:41,750 No more shit about Izabel, man. 439 00:16:41,750 --> 00:16:43,458 She means a lot to me. 440 00:16:43,458 --> 00:16:44,451 - Just check, will you man. 441 00:16:44,451 --> 00:16:45,284 - Okay? 442 00:16:46,832 --> 00:16:47,835 - [Maria] Shoot. 443 00:16:47,835 --> 00:16:49,970 I think I left my lipstick there at that bar. 444 00:16:49,970 --> 00:16:52,020 It's weird, it was right in my bag. 445 00:16:52,020 --> 00:16:53,706 I didn't even take it out. 446 00:16:53,706 --> 00:16:56,202 - [Ethan] Well, maybe you left it at home. 447 00:16:56,202 --> 00:16:57,155 - I don't think so. 448 00:16:57,155 --> 00:17:00,806 Anyway, so how does a college professor end up being 449 00:17:00,806 --> 00:17:04,309 such good friends with a police detective? 450 00:17:05,480 --> 00:17:08,834 - Well, we worked together for about a year. 451 00:17:08,834 --> 00:17:11,311 - [Maria] What kind of work? 452 00:17:11,311 --> 00:17:13,050 - Just police work. 453 00:17:13,050 --> 00:17:15,741 - Police work, like what, you were a consultant 454 00:17:15,741 --> 00:17:17,790 on how the criminal mind works? 455 00:17:17,790 --> 00:17:20,042 - No, actually I was a cop. 456 00:17:21,367 --> 00:17:24,794 - You were a cop (laughs)? 457 00:17:24,794 --> 00:17:26,286 You're kidding. 458 00:17:26,286 --> 00:17:28,795 - Well, I only did it for a little while. 459 00:17:28,795 --> 00:17:30,676 I wasn't very good at it. 460 00:17:30,676 --> 00:17:32,840 Blair, on the other hand, 461 00:17:32,840 --> 00:17:34,913 he was a natural. 462 00:17:34,913 --> 00:17:37,130 He was a great talent. 463 00:17:37,130 --> 00:17:39,545 I mean, he is a great talent. 464 00:17:39,545 --> 00:17:43,716 - I wonder if it's more fun having sex with a cop. 465 00:17:45,460 --> 00:17:48,463 You know, if they're more out there. 466 00:18:02,808 --> 00:18:05,477 (officer yawns) 467 00:18:17,590 --> 00:18:20,092 - Why don't they just go home? 468 00:18:23,721 --> 00:18:24,725 I gotta tell you something, man, all right? 469 00:18:24,725 --> 00:18:26,732 This whole thing is makin' me fuckin' nuts. 470 00:18:26,732 --> 00:18:28,546 I don't like sittin' around waitin' 471 00:18:28,546 --> 00:18:30,511 for the fuckin' hammer to fall, okay. 472 00:18:30,511 --> 00:18:33,842 If I go to jail, what am I gonna tell the kids, huh? 473 00:18:33,842 --> 00:18:35,651 (engine revs) 474 00:18:35,651 --> 00:18:38,186 This is a fuckin' catastrophe, all right? 475 00:18:38,186 --> 00:18:39,688 This is a fuckin'. 476 00:18:40,791 --> 00:18:42,105 You know what happens to cops in jail. 477 00:18:42,105 --> 00:18:43,578 - Hey, Richie, Richie. 478 00:18:43,578 --> 00:18:44,581 Look at me. 479 00:18:44,581 --> 00:18:45,583 Richie, look at me, man. 480 00:18:45,583 --> 00:18:46,830 You're not thinking of talking 481 00:18:46,830 --> 00:18:49,332 to these motherfuckers, right? 482 00:18:51,670 --> 00:18:54,424 - Fuck, man, what are you talking about? 483 00:18:54,424 --> 00:18:57,343 No, man, you're my fuckin' partner. 484 00:18:59,160 --> 00:19:01,912 - I'm just fuckin' with you, man. 485 00:19:02,986 --> 00:19:05,832 You're making me crazy with this paranoia shit, man. 486 00:19:05,832 --> 00:19:06,815 - We're fuckin' partners. - Cool that shit, man. 487 00:19:06,815 --> 00:19:08,726 - We're fuckin' partners. 488 00:19:08,726 --> 00:19:10,227 Till death, right? 489 00:19:24,184 --> 00:19:27,103 (traffic rustling) 490 00:19:34,070 --> 00:19:36,572 (engine revs) 491 00:19:38,158 --> 00:19:39,578 (truck beeps) 492 00:19:39,578 --> 00:19:42,164 (tires squeal) 493 00:19:49,443 --> 00:19:52,399 - Man, man, Richie, Richie. 494 00:19:52,399 --> 00:19:54,129 - Huh, what? 495 00:19:54,129 --> 00:19:55,240 - He's over there. 496 00:19:55,240 --> 00:19:57,074 He's going down there. 497 00:20:00,054 --> 00:20:01,215 - We need some backup, man. 498 00:20:01,215 --> 00:20:02,710 These guys are fuckin' dressed for war. 499 00:20:02,710 --> 00:20:03,777 - By the time backup gets here, 500 00:20:03,777 --> 00:20:04,930 these motherfuckers are gonna be gone. 501 00:20:04,930 --> 00:20:06,147 - [Richie] Let me get backup, man. 502 00:20:06,147 --> 00:20:07,648 They're nuts, man. 503 00:20:08,944 --> 00:20:12,484 Dispatch, we got a 1013 on 26 and Broadway. 504 00:20:12,484 --> 00:20:13,925 (bricks crash) 505 00:20:13,925 --> 00:20:15,975 I'll take the front, you take the side. 506 00:20:15,975 --> 00:20:17,043 - Hold on! 507 00:20:17,043 --> 00:20:19,712 (alarm blaring) 508 00:20:20,811 --> 00:20:23,896 - [Robber] Go ahead, go ahead, do it. 509 00:20:27,633 --> 00:20:29,051 - Police, freeze! 510 00:20:30,984 --> 00:20:33,170 Back away slowly. 511 00:20:33,170 --> 00:20:35,284 Hey, you in the truck, stop, stop! 512 00:20:35,284 --> 00:20:37,619 (guns fire) 513 00:20:54,222 --> 00:20:55,866 Richie! 514 00:20:55,866 --> 00:20:56,700 Richie! 515 00:21:01,514 --> 00:21:02,347 - Ah! 516 00:21:03,969 --> 00:21:06,304 (guns fire) 517 00:21:07,329 --> 00:21:08,162 - Ah! 518 00:21:34,030 --> 00:21:34,864 - Ah! 519 00:21:42,615 --> 00:21:45,117 (car crashes) 520 00:21:46,404 --> 00:21:48,070 - Get it. 521 00:21:48,070 --> 00:21:50,655 (alarm blares) 522 00:21:53,216 --> 00:21:56,719 (Richie breathes heavily) 523 00:22:05,479 --> 00:22:08,482 (gentle jazz music) 524 00:23:23,968 --> 00:23:25,720 - What are you doing? 525 00:23:28,559 --> 00:23:29,882 - I was just checking on something. 526 00:23:29,882 --> 00:23:31,975 I need a copy of the corporate papers. 527 00:23:31,975 --> 00:23:33,235 - Well, if you need something, you ask me. 528 00:23:33,235 --> 00:23:34,879 You don't just go rifling through my things. 529 00:23:34,879 --> 00:23:37,099 - Hey, hey, wait a minute. 530 00:23:37,099 --> 00:23:38,765 Now you was asleep, all right? 531 00:23:38,765 --> 00:23:39,769 I didn't wanna wake you. 532 00:23:39,769 --> 00:23:40,906 I figured if I waited till tomorrow, 533 00:23:40,906 --> 00:23:41,907 I might forget about it. 534 00:23:41,907 --> 00:23:43,321 - Forget about what? 535 00:23:43,321 --> 00:23:44,570 Look, I've given you a key to my apartment 536 00:23:44,570 --> 00:23:45,744 because I trust you. 537 00:23:45,744 --> 00:23:47,809 That does not mean that you take control of my life. 538 00:23:47,809 --> 00:23:49,060 - Okay, my bad. 539 00:23:50,698 --> 00:23:52,219 Okay? 540 00:23:52,219 --> 00:23:54,484 (water bubbles) 541 00:23:54,484 --> 00:23:55,318 - Is there something wrong? 542 00:23:55,318 --> 00:23:56,151 - [Blair] Yes. 543 00:23:56,151 --> 00:23:57,402 - What's wrong? 544 00:23:58,316 --> 00:24:00,793 - You haven't danced with me all night, have you? 545 00:24:00,793 --> 00:24:01,961 Huh? Have you? 546 00:24:03,323 --> 00:24:04,604 Don't smile at me, have you danced with me, 547 00:24:04,604 --> 00:24:05,608 yes or no, you haven't. 548 00:24:05,608 --> 00:24:08,111 - Well, see, I can't dance. 549 00:24:08,111 --> 00:24:09,460 - Come here, come here. 550 00:24:09,460 --> 00:24:11,169 - No, you're gonna step on my toe. 551 00:24:11,169 --> 00:24:12,087 I hate you. 552 00:24:14,457 --> 00:24:15,524 - Look at her. - No. 553 00:24:15,524 --> 00:24:16,552 - Mm-mm, don't run away. 554 00:24:16,552 --> 00:24:18,152 - I don't wanna look in the mirror. 555 00:24:18,152 --> 00:24:18,985 - Would you stop it. 556 00:24:18,985 --> 00:24:19,937 - Look at her. 557 00:24:19,937 --> 00:24:20,771 Now look at her, look at her. 558 00:24:20,771 --> 00:24:21,623 - Would you stop. 559 00:24:21,623 --> 00:24:23,727 - (speaks foreign language), look right there, 560 00:24:23,727 --> 00:24:25,074 (speaks foreign language). 561 00:24:25,074 --> 00:24:26,871 - I just woke up, stop it. 562 00:24:26,871 --> 00:24:28,713 - Wait a minute, what's going on? 563 00:24:28,713 --> 00:24:29,763 - No. 564 00:24:29,763 --> 00:24:31,600 - Look, look at that. 565 00:24:31,600 --> 00:24:32,434 Look at that right there. 566 00:24:32,434 --> 00:24:33,424 - No. 567 00:24:33,424 --> 00:24:34,674 - Look at that right there. 568 00:24:34,674 --> 00:24:35,508 - No. 569 00:24:35,508 --> 00:24:36,468 - Is he touching you? 570 00:24:36,468 --> 00:24:37,685 Is he touching you? 571 00:24:37,685 --> 00:24:39,350 - Stop. 572 00:24:39,350 --> 00:24:40,231 - Stop, okay. 573 00:24:40,231 --> 00:24:41,649 Oh, look at that. 574 00:24:44,261 --> 00:24:45,763 - All right, stop. 575 00:24:50,235 --> 00:24:51,569 - You like that. 576 00:24:52,696 --> 00:24:54,170 Hey. 577 00:24:54,170 --> 00:24:56,755 (sultry music) 578 00:25:13,259 --> 00:25:15,678 - [Izabel] No, Blair, please. 579 00:25:20,719 --> 00:25:23,304 (Izabel moans) 580 00:25:42,452 --> 00:25:43,563 - Yay on today. 581 00:25:43,563 --> 00:25:45,206 - [Blair] Hey, Papi, you know what? 582 00:25:45,206 --> 00:25:46,171 I'm a call the DA when I'm ready to call. 583 00:25:46,171 --> 00:25:47,499 - I know you will. - Okay? 584 00:25:47,499 --> 00:25:48,982 - Question is when the heck's that gonna be. 585 00:25:48,982 --> 00:25:51,096 - You ain't super cop yet, baby. 586 00:25:51,096 --> 00:25:52,099 - I'm working on it. 587 00:25:52,099 --> 00:25:53,167 - Where's Captain Starr? 588 00:25:53,167 --> 00:25:55,003 I'm Captain Moore with Internal Affairs. 589 00:25:55,003 --> 00:25:55,837 - Rat squad. 590 00:25:55,837 --> 00:25:57,839 - Excuse me, ma'am, yes. 591 00:26:00,357 --> 00:26:02,172 Let me put you on hold. 592 00:26:02,172 --> 00:26:03,603 Oh, shit. 593 00:26:03,603 --> 00:26:05,771 Somebody is really fucked. 594 00:26:08,844 --> 00:26:10,040 Damn. 595 00:26:10,040 --> 00:26:12,622 Boy, oh, boy, I'll tell you one thing. 596 00:26:12,622 --> 00:26:13,881 I hope it's not me. 597 00:26:13,881 --> 00:26:14,715 - Richie! 598 00:26:19,642 --> 00:26:20,643 Get in here. 599 00:26:29,219 --> 00:26:30,692 - Richie. 600 00:26:30,692 --> 00:26:32,838 You want me to call a union rep for you, man? 601 00:26:32,838 --> 00:26:35,673 - Man, Richie, it's a mind fuck, baby. 602 00:26:35,673 --> 00:26:36,507 You know if they had anything, 603 00:26:36,507 --> 00:26:39,107 they'd be flashing cuffs, man. 604 00:26:39,107 --> 00:26:40,367 - What's going on, Blair. 605 00:26:40,367 --> 00:26:41,317 - I'll tell you what's going on, baby. 606 00:26:41,317 --> 00:26:42,321 You and me. 607 00:26:42,321 --> 00:26:43,405 - Mm, mm, mm. 608 00:26:44,283 --> 00:26:46,035 The IAD ain't joking. 609 00:26:47,018 --> 00:26:49,096 Come on, man, you playin', they serious. 610 00:26:49,096 --> 00:26:50,295 What's the deal? 611 00:26:50,295 --> 00:26:53,131 (slow jazz music) 612 00:26:58,707 --> 00:26:59,541 - Valdez. 613 00:27:05,380 --> 00:27:07,882 (phone rings) 614 00:27:09,949 --> 00:27:14,786 - So what'd I do now, register for the wrong classes, huh? 615 00:27:15,650 --> 00:27:18,485 Tell me, que pasa, what's up, huh? 616 00:27:20,154 --> 00:27:22,344 Oh, hey, brother, how you doin', you all right? 617 00:27:22,344 --> 00:27:24,529 - My name is Captain Phillip Moore. 618 00:27:24,529 --> 00:27:26,261 I'm with Internal Affairs Division. 619 00:27:26,261 --> 00:27:29,357 I have a letter of notice of discipline for you. 620 00:27:29,357 --> 00:27:31,524 You'll be required to report to IAD headquarters 621 00:27:31,524 --> 00:27:33,977 on Henry Street, 9 a.m. this Monday morning 622 00:27:33,977 --> 00:27:36,089 for custodial interrogation. 623 00:27:36,089 --> 00:27:38,608 You will bring your gun, your handcuffs 624 00:27:38,608 --> 00:27:40,022 and your shield with you, 625 00:27:40,022 --> 00:27:42,008 as well as your memo book. 626 00:27:42,008 --> 00:27:44,033 Now you're advised that Miranda warning are under effect 627 00:27:44,033 --> 00:27:46,406 and you have the right to representation 628 00:27:46,406 --> 00:27:47,409 by an attorney. 629 00:27:47,409 --> 00:27:48,413 - Since I'm here right now, 630 00:27:48,413 --> 00:27:51,530 why don't you, uh, just tell me what this is about. 631 00:27:51,530 --> 00:27:54,157 - You will be informed Monday as to the subject 632 00:27:54,157 --> 00:27:55,908 of the interrogation. 633 00:27:57,872 --> 00:27:59,601 - What's so funny? 634 00:27:59,601 --> 00:28:01,693 - It's just that Monday, um, 635 00:28:01,693 --> 00:28:03,326 Mondays are gonna be a difficult day. 636 00:28:03,326 --> 00:28:06,103 I'm expecting a little bad news from my doctor. 637 00:28:06,103 --> 00:28:08,194 I've been having these pains 638 00:28:08,194 --> 00:28:10,842 and I guess the cosmoses are lining against me and, uh- 639 00:28:10,842 --> 00:28:12,316 - Monday. 640 00:28:12,316 --> 00:28:13,883 Have a nice weekend. 641 00:28:13,883 --> 00:28:16,385 (phone rings) 642 00:28:17,336 --> 00:28:18,823 - Okay. 643 00:28:18,823 --> 00:28:22,910 I got something for you, too, uh, check this out. 644 00:28:23,968 --> 00:28:26,638 (crew chatting) 645 00:28:29,680 --> 00:28:31,426 Hey, I figured you want this ass so bad, 646 00:28:31,426 --> 00:28:33,459 you might as well come on and kiss it. 647 00:28:33,459 --> 00:28:34,293 Right, Ray, huh. 648 00:28:34,293 --> 00:28:35,380 You mind kissing it? 649 00:28:35,380 --> 00:28:36,224 Look at that, look at that. 650 00:28:36,224 --> 00:28:37,911 - This man is a psychopath. 651 00:28:37,911 --> 00:28:38,973 - I never met a really good cop 652 00:28:38,973 --> 00:28:40,320 that wasn't a little crazy. 653 00:28:40,320 --> 00:28:42,905 (all laughing) 654 00:28:44,439 --> 00:28:47,108 (crew chatting) 655 00:28:49,169 --> 00:28:52,005 (seagulls cawing) 656 00:28:55,494 --> 00:28:57,996 (phone rings) 657 00:29:06,105 --> 00:29:06,938 - Yello? 658 00:29:06,938 --> 00:29:07,772 - [Blair] Hey, man, how you doin'? 659 00:29:07,772 --> 00:29:09,156 - Hey, Blair, how you doin', man? 660 00:29:09,156 --> 00:29:10,384 - [Blair] Listen, man, I got a little problem. 661 00:29:10,384 --> 00:29:11,388 - [Ethan] Well, what's the matter? 662 00:29:11,388 --> 00:29:12,391 - [Blair] I'll tell you when I see you. 663 00:29:12,391 --> 00:29:14,195 Can you meet me in an hour. 664 00:29:14,195 --> 00:29:15,029 You know, that place you used 665 00:29:15,029 --> 00:29:18,252 to wait for me to pick you up on our way to work. 666 00:29:18,252 --> 00:29:21,004 (dramatic music) 667 00:29:35,007 --> 00:29:37,592 (tires squeal) 668 00:29:54,140 --> 00:29:55,569 - Hey. 669 00:29:55,569 --> 00:29:56,958 What's going on? 670 00:29:56,958 --> 00:29:58,644 - Listen, man, I'm in deep shit. 671 00:29:58,644 --> 00:29:59,712 I need a lawyer. 672 00:29:59,712 --> 00:30:01,310 Not that bullshit PBA lawyer. 673 00:30:01,310 --> 00:30:03,245 I remember you said your dad is a big time attorney, right? 674 00:30:03,245 --> 00:30:04,356 - Right. - Okay. 675 00:30:04,356 --> 00:30:07,179 - Can you call him for me, huh? 676 00:30:07,179 --> 00:30:09,314 - Well, I mean, well, yeah, I mean, I could, 677 00:30:09,314 --> 00:30:13,564 but he retired to Arizona like two years ago. 678 00:30:13,564 --> 00:30:14,909 - Fuck. 679 00:30:14,909 --> 00:30:16,478 - Well, is there anything else I can do for you? 680 00:30:16,478 --> 00:30:18,059 I mean, you need some cash. 681 00:30:18,059 --> 00:30:19,244 I got a little dough. 682 00:30:19,244 --> 00:30:21,389 You wanna talk about it? 683 00:30:21,389 --> 00:30:23,460 You know, sometimes when you talk about it, 684 00:30:23,460 --> 00:30:24,869 it kind of puts things in perspective, 685 00:30:24,869 --> 00:30:27,196 you know what I mean? 686 00:30:27,196 --> 00:30:28,448 What? 687 00:30:28,448 --> 00:30:29,690 - Come here. 688 00:30:29,690 --> 00:30:31,051 Come here. 689 00:30:31,051 --> 00:30:32,394 - What the fuck? What the fuck? 690 00:30:32,394 --> 00:30:35,325 - What the fuck are you, man? 691 00:30:35,325 --> 00:30:37,107 - Oh, what you think I'm wired? 692 00:30:37,107 --> 00:30:38,602 You know what? Fuck you, man. 693 00:30:38,602 --> 00:30:39,958 You call me up and you ask me to help you. 694 00:30:39,958 --> 00:30:41,058 - Yes, and I'm sorry, I'm sorry. 695 00:30:41,058 --> 00:30:42,061 - And this is what you do to me? 696 00:30:42,061 --> 00:30:42,894 - Yo, man. - What the fuck? 697 00:30:42,894 --> 00:30:43,801 - I'm sorry, I'm losing my fuckin' mind, 698 00:30:43,801 --> 00:30:45,157 I'm losing my fuckin' mind, okay? 699 00:30:45,157 --> 00:30:46,907 I'm under a lot of pressure here. 700 00:30:46,907 --> 00:30:48,399 - Look, I don't know who to trust. 701 00:30:48,399 --> 00:30:49,233 I don't know who to trust. 702 00:30:49,233 --> 00:30:50,527 - Yeah, well, you know, for what it's worth, Blair, 703 00:30:50,527 --> 00:30:51,360 I think you can trust me. 704 00:30:51,360 --> 00:30:52,194 - Okay. - Okay? 705 00:30:52,194 --> 00:30:53,057 - Okay, okay, I'm sorry. 706 00:30:53,057 --> 00:30:54,839 - Jesus Christ. 707 00:30:54,839 --> 00:30:58,342 - I'm losing it (laughs). 708 00:30:59,227 --> 00:31:01,320 Hey, Paquito, let me take you for a drink. 709 00:31:01,320 --> 00:31:02,365 - What? A drink? 710 00:31:02,365 --> 00:31:04,010 Come on, have a drink with me, okay? 711 00:31:04,010 --> 00:31:05,014 Like old times. 712 00:31:05,014 --> 00:31:05,847 - You're gonna buy, right? 713 00:31:05,847 --> 00:31:06,681 - I'll buy. 714 00:31:06,681 --> 00:31:07,515 - You better be buying. 715 00:31:07,515 --> 00:31:08,515 - Come on, man, come with your crazy motherfucker. 716 00:31:08,515 --> 00:31:09,754 I'm losing my fuckin' mind, come here, man. 717 00:31:09,754 --> 00:31:10,721 (ball strikes) 718 00:31:10,721 --> 00:31:12,665 - It's like a business venture 719 00:31:12,665 --> 00:31:13,819 and it's this business man, 720 00:31:13,819 --> 00:31:15,783 this Turkish guy named Harlan comes to me 721 00:31:15,783 --> 00:31:17,555 and he says he wants to open up 722 00:31:17,555 --> 00:31:18,644 a little money transferring 723 00:31:18,644 --> 00:31:20,181 like a Western Union or some shit, you know, 724 00:31:20,181 --> 00:31:22,423 but only if you're an illegal immigrant 725 00:31:22,423 --> 00:31:23,352 and you want to send money home 726 00:31:23,352 --> 00:31:25,771 to South America or whatever. 727 00:31:27,158 --> 00:31:29,552 - Okay, so you're partners with this guy. 728 00:31:29,552 --> 00:31:31,217 I mean, you haven't done anything illegal. 729 00:31:31,217 --> 00:31:34,249 Cops are allowed to own and operate businesses. 730 00:31:34,249 --> 00:31:35,508 Did you get permission? 731 00:31:35,508 --> 00:31:36,619 - No, baby, I didn't ask. 732 00:31:36,619 --> 00:31:38,060 I mean, they were on my ass already 733 00:31:38,060 --> 00:31:39,266 about them college classes, you know? 734 00:31:39,266 --> 00:31:40,929 Izabel, she's a sweetheart. 735 00:31:40,929 --> 00:31:42,576 She fronted for me, man. 736 00:31:42,576 --> 00:31:44,591 It's her name, her name on the papers, 737 00:31:44,591 --> 00:31:45,936 on the corporate papers, not mine. 738 00:31:45,936 --> 00:31:46,769 - Right. 739 00:31:48,101 --> 00:31:49,456 - This fuckin' blows up, 740 00:31:49,456 --> 00:31:50,506 she's gonna leave me, man. 741 00:31:50,506 --> 00:31:51,339 (ball strikes) 742 00:31:51,339 --> 00:31:52,758 - Wait a second, calm down. 743 00:31:52,758 --> 00:31:54,166 'Cause it seems to me like 744 00:31:54,166 --> 00:31:56,003 you're just gonna go in Monday morning 745 00:31:56,003 --> 00:31:57,391 and they're gonna give you a slap on the wrist 746 00:31:57,391 --> 00:31:59,484 for not getting permission and that's it, no big deal. 747 00:31:59,484 --> 00:32:01,127 - The reason me and the Turk went wanted me in 748 00:32:01,127 --> 00:32:03,780 on the deal in the first place, he wants protection. 749 00:32:03,780 --> 00:32:05,493 Keep the cops away. 750 00:32:05,493 --> 00:32:06,843 - Keep them away from what? 751 00:32:06,843 --> 00:32:08,677 - 99% of the people who use this place, 752 00:32:08,677 --> 00:32:10,475 they got a hard-working family, 753 00:32:10,475 --> 00:32:12,227 but these other guys, 754 00:32:13,699 --> 00:32:16,283 every Saturday these guys come in 755 00:32:16,283 --> 00:32:17,189 with bags of money, right? 756 00:32:17,189 --> 00:32:19,069 They wanna send their money home, too, 757 00:32:19,069 --> 00:32:20,624 but they want to keep it quiet 758 00:32:20,624 --> 00:32:21,927 so Social Security or the IRS, 759 00:32:21,927 --> 00:32:23,980 you know what I'm saying. 760 00:32:23,980 --> 00:32:25,225 Don't want them to know about their deposits. 761 00:32:25,225 --> 00:32:30,229 Me and Richie, we'd take 10% off the top, man. 762 00:32:30,295 --> 00:32:31,576 - Oh, I see. 763 00:32:31,576 --> 00:32:32,729 So what you're telling me is 764 00:32:32,729 --> 00:32:34,950 you're laundering money, right. 765 00:32:34,950 --> 00:32:35,783 - No. 766 00:32:35,783 --> 00:32:36,857 - We're talking drug money here. 767 00:32:36,857 --> 00:32:38,180 - Hey. 768 00:32:38,180 --> 00:32:39,750 I didn't say nothing about no fuckin' drugs, did I? 769 00:32:39,750 --> 00:32:41,049 It's not my business to figure out how 770 00:32:41,049 --> 00:32:42,213 this guys makes his money, all right. 771 00:32:42,213 --> 00:32:43,216 I need extra. 772 00:32:43,216 --> 00:32:44,693 I can't just live off my salary. 773 00:32:44,693 --> 00:32:45,910 What I mean about it, though, right, 774 00:32:45,910 --> 00:32:48,280 hey, look, man, I don't make a move 775 00:32:48,280 --> 00:32:49,860 for three days, I lose everything I got. 776 00:32:49,860 --> 00:32:52,144 And I'm a good cop, you know that. 777 00:32:52,144 --> 00:32:55,218 - Now, if you've done what you say you've done, 778 00:32:55,218 --> 00:32:56,540 there's not a lawyer in New York City 779 00:32:56,540 --> 00:32:57,446 that's going to be able to get you a good- 780 00:32:57,446 --> 00:33:00,031 - Hey, I'm talking if you were me, 781 00:33:00,031 --> 00:33:01,246 right now, fuck up or not, 782 00:33:01,246 --> 00:33:03,179 if you were me, what would you do? 783 00:33:03,179 --> 00:33:05,453 - Well, now you're talking hypothetically, right? 784 00:33:05,453 --> 00:33:07,118 Like if I was writing a crime novel 785 00:33:07,118 --> 00:33:07,952 or something like that. 786 00:33:07,952 --> 00:33:08,786 - A fuckin' crime novel, what would you do? 787 00:33:08,786 --> 00:33:12,158 - Uh, well (laughs). 788 00:33:12,158 --> 00:33:13,674 Well, the first thing that you have to do 789 00:33:13,674 --> 00:33:16,834 and I'm not suggesting that you do this, okay? 790 00:33:16,834 --> 00:33:17,922 The first thing you gotta do is destroy 791 00:33:17,922 --> 00:33:20,576 the records right off the bat. 792 00:33:20,576 --> 00:33:22,566 The Turk is a problem. 793 00:33:22,566 --> 00:33:23,868 He could be put on the witness stand. 794 00:33:23,868 --> 00:33:26,366 Richie, I think he's a problem. 795 00:33:26,366 --> 00:33:27,370 - Richie's cool. 796 00:33:27,370 --> 00:33:29,495 - Hey, you wanna make sure that he doesn't turn you. 797 00:33:29,495 --> 00:33:30,584 See, here's the thing. 798 00:33:30,584 --> 00:33:32,121 With these kind of situations, 799 00:33:32,121 --> 00:33:33,861 you gotta do it all with prejudice, 800 00:33:33,861 --> 00:33:34,865 you know what I mean? 801 00:33:34,865 --> 00:33:36,189 You gotta, you gotta clean it all up. 802 00:33:36,189 --> 00:33:37,875 Leave no loose ends, nothing. 803 00:33:37,875 --> 00:33:38,879 Like I said before, 804 00:33:38,879 --> 00:33:41,138 I'm not advocating that you do any of this. 805 00:33:41,138 --> 00:33:42,592 - I know, it's just hypopurical. 806 00:33:42,592 --> 00:33:43,614 - Hypothetical. 807 00:33:43,614 --> 00:33:44,642 - Hypo whatever the fuck. 808 00:33:44,642 --> 00:33:45,664 (ball strikes) 809 00:33:45,664 --> 00:33:46,915 It's fucked up. 810 00:33:50,663 --> 00:33:52,606 Could I, could I stay at your place 811 00:33:52,606 --> 00:33:54,482 for a couple of days? 812 00:33:54,482 --> 00:33:55,316 - My place? 813 00:33:55,316 --> 00:33:58,916 - Yeah, if it's okay, just a couple days. 814 00:33:58,916 --> 00:34:00,949 I need to get these IA guys off my back. 815 00:34:00,949 --> 00:34:02,559 We'll have fun like back in the day, huh? 816 00:34:02,559 --> 00:34:03,392 You gotta. 817 00:34:04,237 --> 00:34:05,488 - For how long? 818 00:34:16,557 --> 00:34:19,059 (door closes) 819 00:34:26,058 --> 00:34:28,331 (horns blowing) 820 00:34:28,331 --> 00:34:31,166 (slow jazz music) 821 00:34:48,108 --> 00:34:48,941 - Hi. 822 00:34:54,641 --> 00:34:56,309 I'll take this here. 823 00:35:01,398 --> 00:35:04,567 (cash register dings) 824 00:35:08,322 --> 00:35:10,825 - Oops, excuse me. - Excuse me. 825 00:35:12,423 --> 00:35:13,257 - Hi. 826 00:35:17,553 --> 00:35:19,305 - Hey, is that yours? 827 00:35:20,569 --> 00:35:22,320 - Yeah, thanks a lot. 828 00:35:24,038 --> 00:35:26,873 - You should be more careful, man. 829 00:35:28,336 --> 00:35:29,706 - I was just playing. 830 00:35:29,706 --> 00:35:30,710 - Sure. 831 00:35:30,710 --> 00:35:31,544 - I was. 832 00:35:37,040 --> 00:35:38,640 - Hey, thanks for taking 833 00:35:38,640 --> 00:35:42,805 the time out your schedule to help me out, huh? 834 00:35:42,805 --> 00:35:44,236 - You wanna tell me what's going on? 835 00:35:44,236 --> 00:35:46,456 - I'm working on this case. 836 00:35:46,456 --> 00:35:47,737 The investigation, the feds are trying 837 00:35:47,737 --> 00:35:49,958 to steal it as usual, so break's this weekend, 838 00:35:49,958 --> 00:35:53,711 I figure I need a little time off to operate. 839 00:35:56,128 --> 00:35:57,345 - These the guys? 840 00:35:57,345 --> 00:35:58,623 - Oh, yeah. 841 00:35:58,623 --> 00:35:59,841 So why don't we make them think 842 00:35:59,841 --> 00:36:01,402 we're gonna have a nice, romantic weekend 843 00:36:01,402 --> 00:36:02,820 in Atlantic City. 844 00:36:04,530 --> 00:36:07,719 - Sounds like a good idea to me. 845 00:36:07,719 --> 00:36:08,722 Is this case? 846 00:36:08,722 --> 00:36:11,228 - Very big, feel that, very big. 847 00:36:11,228 --> 00:36:12,812 - You are so crude. 848 00:36:14,675 --> 00:36:15,726 - [Officer 1] He and his girlfriend are getting 849 00:36:15,726 --> 00:36:17,177 on the bus to Atlantic City, should we follow? 850 00:36:17,177 --> 00:36:18,437 - [Supervisor] No, that'd be too much overtime 851 00:36:18,437 --> 00:36:19,526 for you guys. 852 00:36:19,526 --> 00:36:20,783 Let him stew. 853 00:36:20,783 --> 00:36:23,535 (doorbell rings) 854 00:36:25,119 --> 00:36:26,164 - Paquito. 855 00:36:26,164 --> 00:36:27,253 Home sweet home. 856 00:36:27,253 --> 00:36:28,280 - Where are you coming from? 857 00:36:28,280 --> 00:36:29,315 - Atlantic City and IAD thinks 858 00:36:29,315 --> 00:36:30,357 I'm there for the weekend, 859 00:36:30,357 --> 00:36:31,515 so baby I am free and clear 860 00:36:31,515 --> 00:36:32,561 to put the plan in motion. 861 00:36:32,561 --> 00:36:33,394 - What plan? 862 00:36:33,394 --> 00:36:34,301 - The, uh, hypocritical plan. 863 00:36:34,301 --> 00:36:35,475 - What's for lunch, Red. 864 00:36:35,475 --> 00:36:36,404 - Hypo- - I'm hungry as fuck. 865 00:36:36,404 --> 00:36:37,728 - Hypo what? 866 00:36:37,728 --> 00:36:39,393 If you're really gonna go through with it, 867 00:36:39,393 --> 00:36:40,396 not that you should, 868 00:36:40,396 --> 00:36:43,235 you gotta make it look totally coincidental. 869 00:36:43,235 --> 00:36:44,902 You see, the records have to be damaged like 870 00:36:44,902 --> 00:36:46,930 in a natural way, you know, 871 00:36:46,930 --> 00:36:48,785 like by a flood or a fire 872 00:36:48,785 --> 00:36:50,581 or something like that, 873 00:36:50,581 --> 00:36:53,186 which, of course, you just can't conjure up. 874 00:36:53,186 --> 00:36:55,471 The important thing is it can't come across 875 00:36:55,471 --> 00:36:57,029 as arson, you know? 876 00:36:57,029 --> 00:36:58,259 Do you want ham in this? 877 00:36:58,259 --> 00:36:59,263 - No, no piggy. 878 00:36:59,263 --> 00:37:02,722 Okay, so no arson and then what? 879 00:37:02,722 --> 00:37:05,239 - Well, see, I think it's gotta be 880 00:37:05,239 --> 00:37:06,368 a by product of something else, 881 00:37:06,368 --> 00:37:09,434 like say, for example, some guys wanna rob 882 00:37:09,434 --> 00:37:10,951 the Turk's place, they know there's 883 00:37:10,951 --> 00:37:11,993 a big deposit on Saturday, 884 00:37:11,993 --> 00:37:12,997 so to clear the place, 885 00:37:12,997 --> 00:37:14,076 they need to create a diversion. 886 00:37:14,076 --> 00:37:15,849 The guys decide that they're gonna use fire 887 00:37:15,849 --> 00:37:18,155 as a diversionary tactic for the robbery, 888 00:37:18,155 --> 00:37:19,818 but, uh, what do you know, 889 00:37:19,818 --> 00:37:21,635 they used too much gasoline. 890 00:37:21,635 --> 00:37:22,638 Problem solved. 891 00:37:22,638 --> 00:37:23,727 Only you really gotta steal the money 892 00:37:23,727 --> 00:37:24,749 to make it look genuine. 893 00:37:24,749 --> 00:37:26,653 - You a genius, bro. 894 00:37:26,653 --> 00:37:28,605 Who dreamed this shit, bro, huh? 895 00:37:28,605 --> 00:37:32,022 A cop and an ex-cop, carrying on like this? 896 00:37:32,022 --> 00:37:33,047 You know what? 897 00:37:33,047 --> 00:37:34,072 If you were my partner instead 898 00:37:34,072 --> 00:37:35,524 of that stupid ass Richie, 899 00:37:35,524 --> 00:37:37,563 we'd shut down crime in New York City, man. 900 00:37:37,563 --> 00:37:39,015 I'm not playing. 901 00:37:39,015 --> 00:37:39,849 - Yeah. 902 00:37:41,598 --> 00:37:42,766 - Thanks, man. 903 00:37:44,531 --> 00:37:46,816 - Well, I mean, it's nothing compared 904 00:37:46,816 --> 00:37:48,734 to what you did for me. 905 00:37:49,847 --> 00:37:51,789 I thought about it a lot. 906 00:37:51,789 --> 00:37:53,690 When it was going down, you saved me. 907 00:37:53,690 --> 00:37:54,822 And I'm gonna try and help you in any way 908 00:37:54,822 --> 00:37:55,740 that I can. 909 00:37:57,027 --> 00:37:59,477 So what's your next move? 910 00:37:59,477 --> 00:38:01,979 (Latin music) 911 00:38:04,535 --> 00:38:05,953 - Hey, Professor. 912 00:38:06,862 --> 00:38:07,951 I don't know if you're up to it, 913 00:38:07,951 --> 00:38:10,703 but I could use a hand right now. 914 00:38:12,563 --> 00:38:15,575 - Well, what did you have in mind? 915 00:38:15,575 --> 00:38:17,602 - These motherfuckers can be unpredictable, you know, 916 00:38:17,602 --> 00:38:19,156 If you wanna roll in with me, 917 00:38:19,156 --> 00:38:20,485 be a little backup, I could use it. 918 00:38:20,485 --> 00:38:22,342 If not, hey, it's not a problem, stay in the car. 919 00:38:22,342 --> 00:38:25,017 - No, I just wonder if you're gonna feel okay 920 00:38:25,017 --> 00:38:26,726 about me backing you up. 921 00:38:26,726 --> 00:38:27,644 - Hey, man. 922 00:38:28,515 --> 00:38:29,403 What happened to you could happen 923 00:38:29,403 --> 00:38:30,451 to anyone, Papi, okay. 924 00:38:30,451 --> 00:38:31,732 It could happen to me. 925 00:38:31,732 --> 00:38:33,124 So if you wanna be down, roll with me. 926 00:38:33,124 --> 00:38:35,459 If not, stay here, whatever. 927 00:38:36,665 --> 00:38:37,916 - Um, I'm down. 928 00:38:38,932 --> 00:38:39,936 I'm down. 929 00:38:39,936 --> 00:38:42,438 (Latin music) 930 00:38:57,166 --> 00:38:58,750 - What's happening? 931 00:39:15,612 --> 00:39:17,385 So what's for lunch. 932 00:39:17,385 --> 00:39:19,606 - Are you the shopper? 933 00:39:19,606 --> 00:39:21,247 - Yeah. 934 00:39:21,247 --> 00:39:24,417 - Well, lunch is not part of the deal. 935 00:39:25,371 --> 00:39:26,673 - That's all right. 936 00:39:26,673 --> 00:39:30,410 That greasy shit's bad for the heart anyway. 937 00:39:30,410 --> 00:39:31,275 Hey, what's happening. 938 00:39:31,275 --> 00:39:32,277 - Yo, shopper. 939 00:39:32,277 --> 00:39:35,416 They ain't part of the deal either. 940 00:39:35,416 --> 00:39:39,515 At your age, that's bad for your heart, too. 941 00:39:39,515 --> 00:39:41,053 (girls laughing) 942 00:39:41,053 --> 00:39:42,590 - Well, I'm just acknowledging your good taste. 943 00:39:42,590 --> 00:39:44,336 - This is bullshit, man. 944 00:39:44,336 --> 00:39:46,199 What'd you bring this guy for? 945 00:39:46,199 --> 00:39:47,714 - Why you care, man, we wasting time. 946 00:39:47,714 --> 00:39:51,921 You gonna show me the merchandise or what, hmm? 947 00:39:51,921 --> 00:39:54,006 Before it starts to rain. 948 00:40:09,407 --> 00:40:11,774 How much for the Desert Eagle right there? 949 00:40:11,774 --> 00:40:13,079 - 1,200. 950 00:40:13,079 --> 00:40:14,404 - 1,200. 951 00:40:14,404 --> 00:40:16,560 That's a lot of money for a street gun, man. 952 00:40:16,560 --> 00:40:18,375 - Go to the gun shot, fill out the forms. 953 00:40:18,375 --> 00:40:22,987 You want unmarked, you pay unmarked prices, comprende. 954 00:40:22,987 --> 00:40:25,155 - Oh, it's like that, huh? 955 00:40:40,665 --> 00:40:43,251 (all laughing) 956 00:40:45,732 --> 00:40:48,568 (men speaking Spanish) 957 00:40:48,568 --> 00:40:51,282 - Y'all wouldn't be trying to rip us off, would you? 958 00:40:51,282 --> 00:40:55,118 - We're thinking of throwing you off the roof. 959 00:40:58,677 --> 00:41:01,179 (girls laugh) 960 00:41:02,521 --> 00:41:05,019 - Blair, if these guys don't wanna do business. 961 00:41:05,019 --> 00:41:06,770 - Oh, you a businessman, huh? 962 00:41:06,770 --> 00:41:08,392 You got a reputation to protect. 963 00:41:08,392 --> 00:41:10,250 Don't make me have to go file 964 00:41:10,250 --> 00:41:12,835 a report with consumer affairs. 965 00:41:18,940 --> 00:41:21,525 (upbeat music) 966 00:41:25,131 --> 00:41:26,301 (men grunting) 967 00:41:26,301 --> 00:41:28,740 - Get out, chill out, get out, man, leave, get out. 968 00:41:28,740 --> 00:41:31,364 - I'm throwing you off this fuckin' roof. 969 00:41:31,364 --> 00:41:35,284 (both talking over each other) 970 00:41:37,569 --> 00:41:39,383 - Hey, hey, come on. 971 00:41:39,383 --> 00:41:41,464 Hey, Blair, calm down. 972 00:41:41,464 --> 00:41:44,049 - You fucked me up, understand. 973 00:41:45,852 --> 00:41:47,245 - Let's get the fuck outta here. 974 00:41:47,245 --> 00:41:48,894 - Crazy! 975 00:41:48,894 --> 00:41:50,544 - [Ethan] Let's go, man. 976 00:41:50,544 --> 00:41:52,462 - You the man, you represent, man. 977 00:41:52,462 --> 00:41:54,430 - No, man, you the man. 978 00:41:54,430 --> 00:41:55,455 I gotta tell you, man, 979 00:41:55,455 --> 00:41:57,163 I haven't felt a rush like that in a long time. 980 00:41:57,163 --> 00:41:59,064 - Come on, man. - Oh, shit. 981 00:41:59,064 --> 00:41:59,897 - Whoo! 982 00:42:01,014 --> 00:42:01,848 - Ah, ah. 983 00:42:06,087 --> 00:42:07,086 - Blair? 984 00:42:07,086 --> 00:42:08,588 What's the matter. 985 00:42:09,675 --> 00:42:11,266 Do you want me to pull over? 986 00:42:11,266 --> 00:42:12,351 Do you need me to go to the hospital? 987 00:42:12,351 --> 00:42:13,352 What's, what's the matter? 988 00:42:13,352 --> 00:42:14,566 - Ah, shit. 989 00:42:14,566 --> 00:42:17,734 I was thinking about court, it's bad, it's just bad. 990 00:42:17,734 --> 00:42:18,802 - You what? 991 00:42:18,802 --> 00:42:21,471 - My nuts, my fuckin' nuts, man. 992 00:42:23,553 --> 00:42:24,851 I know this man, he got a, 993 00:42:24,851 --> 00:42:26,392 he got cancer on his- 994 00:42:26,392 --> 00:42:27,395 - Testicular cancer? - Yeah, yeah. 995 00:42:27,395 --> 00:42:28,741 - You know how they cure that shit? 996 00:42:28,741 --> 00:42:32,349 They take a needle, they shoot you full of, uh, 997 00:42:32,349 --> 00:42:33,566 of female hormones, man. - What? 998 00:42:33,566 --> 00:42:34,400 - No joke. 999 00:42:35,656 --> 00:42:36,929 He got, he grew titties, man. 1000 00:42:36,929 --> 00:42:38,702 - What, get the fuck outta town. 1001 00:42:38,702 --> 00:42:39,704 Shut the fuck up. 1002 00:42:39,704 --> 00:42:40,706 - I ain't fuckin' lyin', man. 1003 00:42:40,706 --> 00:42:42,417 - You know, I can think of another explanation 1004 00:42:42,417 --> 00:42:43,485 for your pain, though. 1005 00:42:43,485 --> 00:42:46,132 I mean, it be a groin tear or a hernia. 1006 00:42:46,132 --> 00:42:47,040 Just a little minor surgery, you know, 1007 00:42:47,040 --> 00:42:48,381 you come in, a little snip 1008 00:42:48,381 --> 00:42:49,623 and you're done. 1009 00:42:49,623 --> 00:42:51,797 It'll affect your sex life for a while, of course, 1010 00:42:51,797 --> 00:42:53,274 but I can't imagine with this kind of pain 1011 00:42:53,274 --> 00:42:54,511 you could really, you know. 1012 00:42:54,511 --> 00:42:55,345 - Make a right here, right, right. 1013 00:42:55,345 --> 00:42:56,696 - [Ethan] Right here. 1014 00:42:56,696 --> 00:42:59,281 (upbeat music) 1015 00:43:05,802 --> 00:43:07,039 This place looks so innocuous. 1016 00:43:07,039 --> 00:43:08,044 - [Blair] Innocu what? 1017 00:43:08,044 --> 00:43:09,143 - [Ethan] Normal. 1018 00:43:09,143 --> 00:43:10,552 - [Blair] I told you this place is legit, bro. 1019 00:43:10,552 --> 00:43:13,254 - Except for the guys who come on Saturday. 1020 00:43:13,254 --> 00:43:15,428 So Izabel never comes around here, right? 1021 00:43:15,428 --> 00:43:16,262 - No, man. 1022 00:43:17,246 --> 00:43:18,677 She never seen this shit. 1023 00:43:18,677 --> 00:43:19,826 Turk runs everything. 1024 00:43:19,826 --> 00:43:21,300 Why, you think she knows 1025 00:43:21,300 --> 00:43:23,061 and she's not letting on she knows? 1026 00:43:23,061 --> 00:43:23,894 - What? 1027 00:43:24,822 --> 00:43:25,656 - Hmm? 1028 00:43:26,786 --> 00:43:29,118 Man, this pain in my nuts is making me crazy. 1029 00:43:29,118 --> 00:43:30,106 - Right. 1030 00:43:30,106 --> 00:43:31,898 - She's a hell of a woman, ain't she? 1031 00:43:31,898 --> 00:43:33,863 - [Ethan] Yeah, she is. 1032 00:43:33,863 --> 00:43:35,357 - Hey. 1033 00:43:35,357 --> 00:43:37,318 And fine and smart, man. 1034 00:43:37,318 --> 00:43:38,422 The kind of woman you dream about. 1035 00:43:38,422 --> 00:43:42,025 Never think you could be lucky enough to really get with. 1036 00:43:42,025 --> 00:43:43,626 Sometimes I can't believe it, you know, she, 1037 00:43:43,626 --> 00:43:45,628 she loves a guy like me. 1038 00:43:46,946 --> 00:43:49,444 Changed my life, man. 1039 00:43:49,444 --> 00:43:52,029 (upbeat music) 1040 00:43:56,938 --> 00:43:58,134 Look at there. - What? 1041 00:43:58,134 --> 00:43:59,244 - That's him right there. 1042 00:43:59,244 --> 00:44:00,727 - Who? 1043 00:44:00,727 --> 00:44:02,453 - That's the Turk, the fat guy. 1044 00:44:02,453 --> 00:44:04,096 - [Ethan] He doesn't look like tough guy. 1045 00:44:04,096 --> 00:44:05,990 - [Blair] He ain't tough, he's just a businessman. 1046 00:44:05,990 --> 00:44:07,699 - [Ethan] He keep all the transaction records here? 1047 00:44:07,699 --> 00:44:09,367 - Yeah, in the back. 1048 00:44:12,894 --> 00:44:13,728 Come on. 1049 00:44:14,912 --> 00:44:17,247 (dog barks) 1050 00:44:46,628 --> 00:44:48,556 Magnesium powder. 1051 00:44:48,556 --> 00:44:49,390 Gasoline. 1052 00:44:50,850 --> 00:44:52,768 Keep the wires exposed. 1053 00:44:54,343 --> 00:44:56,428 Put the first battery in. 1054 00:44:57,850 --> 00:44:59,184 Keep on vibrate. 1055 00:45:02,696 --> 00:45:03,700 (gate rattles) 1056 00:45:03,700 --> 00:45:04,981 - Geez. 1057 00:45:04,981 --> 00:45:07,316 - It's done, bro, it's cool. 1058 00:45:13,083 --> 00:45:14,428 Thank you. 1059 00:45:14,428 --> 00:45:15,511 - No problem. 1060 00:45:18,229 --> 00:45:21,517 Are you sure you wanna go through with this? 1061 00:45:21,517 --> 00:45:23,715 - [Blair] I got no choice with this, man. 1062 00:45:23,715 --> 00:45:26,649 If the doctor tells me I got six months 1063 00:45:26,649 --> 00:45:31,231 to live, I can't live those last six months in jail, bro. 1064 00:45:31,231 --> 00:45:33,816 (gentle music) 1065 00:45:40,605 --> 00:45:41,439 Ah, oh. 1066 00:45:43,572 --> 00:45:44,823 - Blair, Blair. 1067 00:45:46,539 --> 00:45:48,714 Whoa, whoa, whoa, are you okay? 1068 00:45:48,714 --> 00:45:49,548 Are you all right? 1069 00:45:49,548 --> 00:45:51,226 - I'm cool, I'm cool, I'm cool, I'm all right. 1070 00:45:51,226 --> 00:45:52,229 - Well, what's gonna happen 1071 00:45:52,229 --> 00:45:53,273 if you get one of those attacks while you're driving? 1072 00:45:53,273 --> 00:45:55,368 What are you gonna do? 1073 00:45:55,368 --> 00:45:56,371 Come on, come on. 1074 00:45:56,371 --> 00:45:58,122 Let me at least be your chauffeur, man. 1075 00:45:58,122 --> 00:45:59,873 I'll be like a car service, come on. 1076 00:45:59,873 --> 00:46:00,876 - Screw that, man. 1077 00:46:00,876 --> 00:46:01,880 - I'm not gonna go in, 1078 00:46:01,880 --> 00:46:03,449 I'm just gonna drive. 1079 00:46:03,449 --> 00:46:06,785 (upbeat dramatic music) 1080 00:46:31,728 --> 00:46:34,147 - [Blair] That's the carrier. 1081 00:46:35,913 --> 00:46:37,387 Loot is in the bag. 1082 00:46:37,387 --> 00:46:38,390 - [Ethan] How much? 1083 00:46:38,390 --> 00:46:40,173 - I don't know, 20 or 30 Gs. 1084 00:46:40,173 --> 00:46:41,176 All right. 1085 00:46:41,176 --> 00:46:42,094 This is it. 1086 00:46:47,934 --> 00:46:48,837 You all right? 1087 00:46:48,837 --> 00:46:50,439 - Uh-huh. 1088 00:46:50,439 --> 00:46:51,997 - [Blair] Got that beeper number memorized? 1089 00:46:51,997 --> 00:46:52,831 - Uh, yeah. 1090 00:46:52,831 --> 00:46:54,915 - Don't blow, dial again. 1091 00:47:02,371 --> 00:47:05,030 (phone rings) 1092 00:47:05,030 --> 00:47:07,532 (phone beeps) 1093 00:47:08,568 --> 00:47:11,320 (dramatic music) 1094 00:47:29,796 --> 00:47:32,407 Come on, come on, blow the fuck up, let's go. 1095 00:47:32,407 --> 00:47:35,104 (dramatic music) 1096 00:47:35,104 --> 00:47:37,939 (office explodes) 1097 00:47:41,318 --> 00:47:43,069 - [Woman] Oh, my God. 1098 00:47:44,132 --> 00:47:47,595 (crowd chatters) 1099 00:47:47,595 --> 00:47:48,929 - Good job, bro. 1100 00:47:50,668 --> 00:47:52,336 You okay? - I'm good. 1101 00:47:53,772 --> 00:47:56,274 (doors close) 1102 00:47:57,296 --> 00:47:58,317 - Where's my gun? 1103 00:47:58,317 --> 00:47:59,322 - Don't know, I don't know, 1104 00:47:59,322 --> 00:48:02,324 it's inside somewhere, I don't know. 1105 00:48:07,541 --> 00:48:08,544 My business burning. 1106 00:48:08,544 --> 00:48:10,444 My money's burning up. 1107 00:48:10,444 --> 00:48:13,113 (Harlan coughs) 1108 00:48:28,747 --> 00:48:31,333 (siren blares) 1109 00:48:38,564 --> 00:48:41,149 (Blair coughs) 1110 00:48:47,776 --> 00:48:50,958 - Get away from the fuckin' desk, don't do it. 1111 00:48:50,958 --> 00:48:54,117 (gun fires) 1112 00:48:54,117 --> 00:48:57,953 (man speaks foreign language) 1113 00:49:03,886 --> 00:49:05,167 Stocker man. 1114 00:49:05,167 --> 00:49:06,835 Don't make me shoot. 1115 00:49:08,379 --> 00:49:11,422 (gun fires) 1116 00:49:11,422 --> 00:49:12,256 Shit. 1117 00:49:14,230 --> 00:49:16,083 (Blair coughs) 1118 00:49:16,083 --> 00:49:19,002 (helicopter whirs) 1119 00:49:21,712 --> 00:49:23,443 I fried my fuckin' neck, man. 1120 00:49:23,443 --> 00:49:26,946 - [Ethan] There's some oil in the kitchen. 1121 00:49:33,477 --> 00:49:34,502 - Oh, God. 1122 00:49:34,502 --> 00:49:36,118 Hey, Blair? 1123 00:49:36,118 --> 00:49:39,194 Did you see how much money was in this bag? 1124 00:49:39,194 --> 00:49:41,937 This is way more than 20 or 30 grand. 1125 00:49:41,937 --> 00:49:42,855 - Oh, shit. 1126 00:49:47,286 --> 00:49:49,571 That's, that's 50 times, 1127 00:49:49,571 --> 00:49:52,942 that's 100 times more money than I expected, man. 1128 00:49:52,942 --> 00:49:55,674 This is, they never make deposits 1129 00:49:55,674 --> 00:49:57,676 over 20 or $30,000, man. 1130 00:49:58,727 --> 00:50:00,518 At least that's what the fuckin' Turk tells me 1131 00:50:00,518 --> 00:50:01,514 when I get my cut. 1132 00:50:01,514 --> 00:50:03,030 - [Ethan] Who's money did you steal? 1133 00:50:03,030 --> 00:50:05,400 - [Blair] Did you say you? How about we? 1134 00:50:05,400 --> 00:50:06,582 - Blair? 1135 00:50:06,582 --> 00:50:07,750 Is this blood? 1136 00:50:09,167 --> 00:50:10,180 Did somebody get hurt? 1137 00:50:10,180 --> 00:50:11,183 Did you shoot somebody? 1138 00:50:11,183 --> 00:50:12,186 - Now why the fuck do you think I went 1139 00:50:12,186 --> 00:50:14,182 to this trouble to get this fuckin' gun, huh? 1140 00:50:14,182 --> 00:50:15,311 - I thought you were just gonna scare people. 1141 00:50:15,311 --> 00:50:17,001 - All right, all right, I scared him to death, okay? 1142 00:50:17,001 --> 00:50:19,045 This is the fuckin' problem right here, man. 1143 00:50:19,045 --> 00:50:21,142 - [Ethan] We're in big trouble. 1144 00:50:21,142 --> 00:50:22,615 - Hey yo, yo, I didn't mean to hurt nobody, Professor, 1145 00:50:22,615 --> 00:50:23,619 but understand this, man. 1146 00:50:23,619 --> 00:50:25,177 This is the fuckin' problem. 1147 00:50:25,177 --> 00:50:26,959 20 or $30,000 goes missing, 1148 00:50:26,959 --> 00:50:30,215 you, you charge your money transmitter, man, 1149 00:50:30,215 --> 00:50:31,383 but this, man. 1150 00:50:32,285 --> 00:50:33,695 No one's gonna write this shit off 1151 00:50:33,695 --> 00:50:35,593 without making a big, fancy fuckin' stink. 1152 00:50:35,593 --> 00:50:38,095 (phone rings) 1153 00:50:39,417 --> 00:50:41,892 - Yeah, hey, hey, Richie, Richie, listen, man. 1154 00:50:41,892 --> 00:50:42,726 Now you remember that little problem 1155 00:50:42,726 --> 00:50:43,911 we're gonna have Monday? 1156 00:50:43,911 --> 00:50:45,022 Well, I handled that shit. 1157 00:50:45,022 --> 00:50:46,025 - One second. 1158 00:50:46,025 --> 00:50:50,111 Honey, there's a muffin, I need to take a tinkle. 1159 00:50:52,299 --> 00:50:54,156 You stupid fucking schmuck. 1160 00:50:54,156 --> 00:50:55,697 It was you, wasn't it? 1161 00:50:55,697 --> 00:50:57,341 - Now, listen, man, that fuckin' Turk, man. 1162 00:50:57,341 --> 00:50:59,260 He, he was ripping us off, bro. 1163 00:50:59,260 --> 00:51:00,881 I mean, for every thousand we make, man, 1164 00:51:00,881 --> 00:51:01,884 he was making 10, 25. 1165 00:51:01,884 --> 00:51:02,935 - You know who that belonged to? 1166 00:51:02,935 --> 00:51:04,747 Take a frickin' guess, the Dominican, 1167 00:51:04,747 --> 00:51:06,262 that's who it belonged to. 1168 00:51:06,262 --> 00:51:08,615 You just had to steal from the nastiest outfit. 1169 00:51:08,615 --> 00:51:09,448 - What's going on. 1170 00:51:09,448 --> 00:51:10,632 - [Richie] The guy probably has a hundred soldiers 1171 00:51:10,632 --> 00:51:11,825 after our ass as we speak. 1172 00:51:11,825 --> 00:51:12,917 - How you know that shit, man? 1173 00:51:12,917 --> 00:51:14,005 - How'd I find out, Turk called me, 1174 00:51:14,005 --> 00:51:15,052 that's how I found out. 1175 00:51:15,052 --> 00:51:16,333 Even if they don't know who we are- 1176 00:51:16,333 --> 00:51:17,167 - [Ethan] How bad is it? 1177 00:51:17,167 --> 00:51:18,072 - How long did you think it was gonna take them 1178 00:51:18,072 --> 00:51:18,905 to find out. 1179 00:51:18,905 --> 00:51:19,958 How could you be so stupid? 1180 00:51:19,958 --> 00:51:21,370 I'm gonna tell you something else. 1181 00:51:21,370 --> 00:51:23,804 Our relationship is over, okay, it is over. 1182 00:51:23,804 --> 00:51:25,617 I'm gonna watch out for my own ass, okay. 1183 00:51:25,617 --> 00:51:27,263 - No, man, Richie, Richie, wait, Richie, Richie. 1184 00:51:27,263 --> 00:51:29,848 (gentle music) 1185 00:51:31,213 --> 00:51:33,409 - [Moore] You've made your case? 1186 00:51:33,409 --> 00:51:34,243 - [Valerie] Yeah. 1187 00:51:34,243 --> 00:51:36,775 - Well, who else was here if you've made your case? 1188 00:51:36,775 --> 00:51:39,360 - We got Fabrizi and Rodriguez. 1189 00:51:40,255 --> 00:51:41,600 - How come you don't have everyone here? 1190 00:51:41,600 --> 00:51:42,625 It's a major crime. 1191 00:51:42,625 --> 00:51:44,074 - [Valerie] Some people are on sick leave 1192 00:51:44,074 --> 00:51:45,956 and Blair took an annual 1193 00:51:45,956 --> 00:51:48,241 and he'll be gone for a couple of days 1194 00:51:48,241 --> 00:51:50,504 and Richie got a call from an informant earlier- 1195 00:51:50,504 --> 00:51:52,358 - Can you find out where they are right now? 1196 00:51:52,358 --> 00:51:54,390 - Well, Blair definitely not. 1197 00:51:54,390 --> 00:51:56,610 I don't know what hotel he's staying in, 1198 00:51:56,610 --> 00:51:58,147 so I can't get in touch with him, 1199 00:51:58,147 --> 00:52:01,393 but I can probably get Richie on the phone. 1200 00:52:01,393 --> 00:52:03,485 (phone rings) 1201 00:52:03,485 --> 00:52:04,319 - [Richie] Hello. 1202 00:52:04,319 --> 00:52:05,524 - [Valerie] Hello, Richie, it's Val. 1203 00:52:05,524 --> 00:52:06,752 I got this IAD guy on my- 1204 00:52:06,752 --> 00:52:08,716 - No, no, no, no, I don't wanna talk to him, all right. 1205 00:52:08,716 --> 00:52:09,549 - Wait. 1206 00:52:09,549 --> 00:52:10,383 - [Richie] Jesus Christ. 1207 00:52:10,383 --> 00:52:11,217 - Richie. 1208 00:52:11,217 --> 00:52:12,051 - [Richie] Val, but wait a minute, 1209 00:52:12,051 --> 00:52:12,884 I don't wanna talk to him. 1210 00:52:12,884 --> 00:52:13,718 - Don't hang up. 1211 00:52:13,718 --> 00:52:15,182 - Just give me a second, okay? 1212 00:52:15,182 --> 00:52:16,440 Fine. 1213 00:52:16,440 --> 00:52:17,358 Put him on. 1214 00:52:20,359 --> 00:52:21,363 - Richie. 1215 00:52:21,363 --> 00:52:22,367 - Captain, what's up? 1216 00:52:22,367 --> 00:52:23,370 - Well, I'm standing in front 1217 00:52:23,370 --> 00:52:24,459 of your little money transmitter place. 1218 00:52:24,459 --> 00:52:25,758 - No, no, no, sir, that's not mine. 1219 00:52:25,758 --> 00:52:27,936 - What do you think I am, stupid? 1220 00:52:27,936 --> 00:52:28,940 - Sir, listen to me, please. 1221 00:52:28,940 --> 00:52:31,711 - You need to come in and talk to me. 1222 00:52:31,711 --> 00:52:34,139 You got a 20-year beef with us in affairs. 1223 00:52:34,139 --> 00:52:38,059 Listen, you come clean, you do less than three. 1224 00:52:39,071 --> 00:52:41,499 We'll put you in a nice, safe place. 1225 00:52:41,499 --> 00:52:42,530 - [Moore] You understand what I want? 1226 00:52:42,530 --> 00:52:45,994 - Yes, sir, you want me to give up my partner. 1227 00:52:45,994 --> 00:52:49,048 - You, squad office tomorrow morning, 11 o'clock. 1228 00:52:49,048 --> 00:52:51,550 You'll be there, right? Right? 1229 00:52:54,859 --> 00:52:56,944 - [Richie] I'll be there. 1230 00:52:57,870 --> 00:53:00,622 (dramatic music) 1231 00:53:04,222 --> 00:53:06,807 (tires squeal) 1232 00:53:10,744 --> 00:53:11,748 - Hey, Turk. 1233 00:53:11,748 --> 00:53:12,751 - Hey, Caron, get in. 1234 00:53:12,751 --> 00:53:14,951 - I had nothing to do with this, I swear to you. 1235 00:53:14,951 --> 00:53:16,381 I swear to God. 1236 00:53:16,381 --> 00:53:18,362 - Get in the car, don't disrespect me 1237 00:53:18,362 --> 00:53:19,349 with this bullshit, okay. 1238 00:53:19,349 --> 00:53:20,438 I don't give a fuck if you did 1239 00:53:20,438 --> 00:53:21,548 or didn't have anything to do with it. 1240 00:53:21,548 --> 00:53:22,551 Get the fuck in the car. 1241 00:53:22,551 --> 00:53:23,768 - Hey, take my car. 1242 00:53:23,768 --> 00:53:24,815 - Get the fuck outta here. 1243 00:53:24,815 --> 00:53:26,116 Take my money, take whatever you want, please, 1244 00:53:26,116 --> 00:53:28,103 just don't, don't hurt me, don't hurt me. 1245 00:53:28,103 --> 00:53:30,580 I am businessman, I am no thief. 1246 00:53:30,580 --> 00:53:31,466 (bat strikes) 1247 00:53:31,466 --> 00:53:34,301 - Get the fuck in the fuckin' car. 1248 00:53:36,088 --> 00:53:38,757 - [Ethan] So we go get Izabel and then what? 1249 00:53:38,757 --> 00:53:40,422 - [Blair] We gotta hook up with Richie somehow. 1250 00:53:40,422 --> 00:53:42,085 - [Ethan] And his Dominican? 1251 00:53:42,085 --> 00:53:43,657 - [Blair] Oh, he's gonna be in our face soon enough, bro. 1252 00:53:43,657 --> 00:53:44,659 - [Ethan] What do you think she'll do 1253 00:53:44,659 --> 00:53:45,814 when she finds out? 1254 00:53:45,814 --> 00:53:48,643 I mean, leaving you is one thing. 1255 00:53:48,643 --> 00:53:51,269 - [Blair] What makes you think she's gonna leave me? 1256 00:53:51,269 --> 00:53:52,409 - What? 1257 00:53:52,409 --> 00:53:54,877 You said she'd leave. 1258 00:53:54,877 --> 00:53:56,628 - How come you know where you're going, man? 1259 00:53:56,628 --> 00:53:57,632 - What are you talking about? 1260 00:53:57,632 --> 00:53:58,720 - How come you know where Izabel lives? 1261 00:53:58,720 --> 00:54:00,642 You didn't ask me for directions, did you, bro? 1262 00:54:00,642 --> 00:54:02,703 - Don't you remember? 1263 00:54:02,703 --> 00:54:05,910 I, I, I took her home last week. 1264 00:54:05,910 --> 00:54:08,645 I mean, me and Maria took her home. 1265 00:54:08,645 --> 00:54:11,932 Last week, after that thing at the bar. 1266 00:54:11,932 --> 00:54:13,918 You asked me to. 1267 00:54:13,918 --> 00:54:16,876 (Harlan groans) 1268 00:54:16,876 --> 00:54:19,875 - Help us find the people that took my money, 1269 00:54:19,875 --> 00:54:21,882 we'll let you go. 1270 00:54:21,882 --> 00:54:23,835 - I'm not involved. 1271 00:54:23,835 --> 00:54:25,670 I don't, I don't know. 1272 00:54:29,265 --> 00:54:32,980 - If it's not you, maybe it's your partner. 1273 00:54:32,980 --> 00:54:35,435 That woman, where does she live? 1274 00:54:35,435 --> 00:54:39,521 - Corporate papers say she lives 200 Wall Street. 1275 00:54:44,360 --> 00:54:45,417 (man speaks foreign language) 1276 00:54:45,417 --> 00:54:48,161 I'm cooperating, I'm helpful. 1277 00:54:48,161 --> 00:54:51,979 - [Criminal] Oh, si, si, you've been very helpful. 1278 00:54:51,979 --> 00:54:54,731 (Harlan screams) 1279 00:55:20,035 --> 00:55:20,869 - [Blair] Baby, it's me. 1280 00:55:20,869 --> 00:55:22,427 Listen, some problems have come up at work, 1281 00:55:22,427 --> 00:55:24,392 so I'm a be by to pick you up in an hour. 1282 00:55:24,392 --> 00:55:27,146 Now don't talk to anyone until I pick you up, okay? 1283 00:55:27,146 --> 00:55:28,530 All right, my queen? 1284 00:55:28,530 --> 00:55:29,651 I'm serious. 1285 00:55:29,651 --> 00:55:30,485 - Serious. 1286 00:55:32,598 --> 00:55:33,602 - [Blair] Okay, you go get her. 1287 00:55:33,602 --> 00:55:34,480 - [Ethan] Why me? 1288 00:55:34,480 --> 00:55:36,167 - [Blair] In case IAD has the building watched. 1289 00:55:36,167 --> 00:55:37,363 - [Ethan] Well, what if the Dominicans come and then- 1290 00:55:37,363 --> 00:55:41,533 - [Blair] Hey, you not bitchin' up on me, are you? 1291 00:55:45,603 --> 00:55:46,952 - [Dominican] Yo, he said she's blonde 1292 00:55:46,952 --> 00:55:49,287 and maybe 32, 33, great ass. 1293 00:55:50,537 --> 00:55:51,370 He's a regular doorman, 1294 00:55:51,370 --> 00:55:52,428 so he sees her every day. 1295 00:55:52,428 --> 00:55:55,180 (doorbell rings) 1296 00:55:58,585 --> 00:55:59,419 - Coming. 1297 00:56:04,254 --> 00:56:05,259 - Get dressed, we have to go 1298 00:56:05,259 --> 00:56:06,263 and we gotta go now. 1299 00:56:06,263 --> 00:56:07,347 - Excuse you. 1300 00:56:08,340 --> 00:56:09,475 - Could you close the door, please? 1301 00:56:09,475 --> 00:56:12,379 Could you close the door, please. 1302 00:56:12,379 --> 00:56:13,426 Thank you. 1303 00:56:13,426 --> 00:56:14,430 - What's going on? Where's Blair? 1304 00:56:14,430 --> 00:56:15,518 - He's downstairs in the car. 1305 00:56:15,518 --> 00:56:16,607 He's going to explain everything, okay? 1306 00:56:16,607 --> 00:56:18,081 - Well, what are you doing here? 1307 00:56:18,081 --> 00:56:20,244 - I wish I knew. 1308 00:56:20,244 --> 00:56:21,281 Could you just go, please? 1309 00:56:21,281 --> 00:56:22,476 We're really in a hurry. 1310 00:56:22,476 --> 00:56:23,565 - All right. 1311 00:56:23,565 --> 00:56:24,399 - Now. 1312 00:56:24,399 --> 00:56:27,568 - Okay, all right. - Please, thank you. 1313 00:56:36,459 --> 00:56:37,543 - That's her. 1314 00:56:40,788 --> 00:56:41,967 Izabel. 1315 00:56:41,967 --> 00:56:42,971 - Do I know you? 1316 00:56:42,971 --> 00:56:43,955 - Yeah, you know my brother. 1317 00:56:43,955 --> 00:56:47,541 - Ow, ow, let go, please, okay, ow, no, no. 1318 00:56:49,061 --> 00:56:50,730 Hel, help, somebody. 1319 00:56:54,528 --> 00:56:55,542 - Bitch. 1320 00:56:55,542 --> 00:56:57,717 What the fuck you doin', huh? 1321 00:56:57,717 --> 00:57:00,302 (men grunting) 1322 00:57:02,542 --> 00:57:05,126 You ever touch her again, I'll fuckin' kill you. 1323 00:57:05,126 --> 00:57:06,466 I'll kill you. 1324 00:57:06,466 --> 00:57:07,300 Go, go. 1325 00:57:08,232 --> 00:57:09,584 What took you so fuckin' long? 1326 00:57:09,584 --> 00:57:10,588 - [Ethan] She wasn't dressed. 1327 00:57:10,588 --> 00:57:11,591 - What's going on? 1328 00:57:11,591 --> 00:57:12,808 - Get the license plate number. 1329 00:57:12,808 --> 00:57:14,153 - We have to get outta here. 1330 00:57:14,153 --> 00:57:15,237 - Just drive. 1331 00:57:17,509 --> 00:57:21,179 - [Izabel] Blair, how do they know who I am? 1332 00:57:22,323 --> 00:57:24,107 Blair, just tell me what's going on. 1333 00:57:24,107 --> 00:57:25,313 - [Blair] Pull over somewhere safe. 1334 00:57:25,313 --> 00:57:26,658 - [Izabel] Safe? 1335 00:57:26,658 --> 00:57:29,993 - The license plate is New York 6051ALK. 1336 00:57:34,173 --> 00:57:38,059 Yeah, I need the name and the address. 1337 00:57:38,059 --> 00:57:40,173 There's $500 in it for you, okay? 1338 00:57:40,173 --> 00:57:41,945 - Lifting little things is one thing, 1339 00:57:41,945 --> 00:57:44,059 but money laundering. 1340 00:57:44,059 --> 00:57:45,863 How, how could you get me involved in this? 1341 00:57:45,863 --> 00:57:46,867 - Baby, baby. 1342 00:57:46,867 --> 00:57:47,870 How could you do this to me? 1343 00:57:47,870 --> 00:57:48,704 - Listen, it was a fuck up. 1344 00:57:48,704 --> 00:57:49,538 - What are you saying? 1345 00:57:49,538 --> 00:57:50,429 - I'm saying the reason I got involved 1346 00:57:50,429 --> 00:57:51,517 with the Turk in the first place was 1347 00:57:51,517 --> 00:57:52,885 to make some money for us, for you. 1348 00:57:52,885 --> 00:57:54,443 - I have my own money. 1349 00:57:54,443 --> 00:57:55,614 - And I know that. 1350 00:57:55,614 --> 00:57:56,616 I can't let you spend that. 1351 00:57:56,616 --> 00:57:57,614 That ain't right. 1352 00:57:57,614 --> 00:57:59,332 Sweetie, look, I'm a cop, man. 1353 00:57:59,332 --> 00:58:00,400 On a cop's salary, those vacations, 1354 00:58:00,400 --> 00:58:02,685 the gambling, them fancy high class restaurants, 1355 00:58:02,685 --> 00:58:03,752 that shit adds up, man. 1356 00:58:03,752 --> 00:58:05,652 - I never said that I had to go to those restaurants 1357 00:58:05,652 --> 00:58:07,912 or to go on those trips and you know what? 1358 00:58:07,912 --> 00:58:10,243 You have some nerve committing crimes 1359 00:58:10,243 --> 00:58:13,264 and telling me that I'm the damn reason for it. 1360 00:58:13,264 --> 00:58:14,267 - Baby. 1361 00:58:14,267 --> 00:58:15,677 - No, don't baby me. 1362 00:58:15,677 --> 00:58:16,851 Listen to me. 1363 00:58:16,851 --> 00:58:18,218 Listen to me, you used me. 1364 00:58:18,218 --> 00:58:21,954 You made me put my name on that paperwork, okay? 1365 00:58:21,954 --> 00:58:23,555 You implicated me. 1366 00:58:23,555 --> 00:58:24,863 And what, am I your accomplice now? 1367 00:58:24,863 --> 00:58:26,165 - [Blair] Please, you're making yourself crazy. 1368 00:58:26,165 --> 00:58:27,169 - [Izabel] No. 1369 00:58:27,169 --> 00:58:28,172 - It wasn't my idea to burn down 1370 00:58:28,172 --> 00:58:29,260 the fucking check cashing place. 1371 00:58:29,260 --> 00:58:30,670 I took some bad fucking advice, okay. 1372 00:58:30,670 --> 00:58:32,875 - Look, look, this shouldn't come between us. 1373 00:58:32,875 --> 00:58:34,952 There's no reason for it to come between us, really. 1374 00:58:34,952 --> 00:58:37,107 - Folks, you know, we really don't have time 1375 00:58:37,107 --> 00:58:38,859 for this family dispute, you know. 1376 00:58:38,859 --> 00:58:40,694 - Not right now, okay. 1377 00:58:40,694 --> 00:58:42,488 Give me a fuckin' minute. 1378 00:58:42,488 --> 00:58:43,322 I can fix this. 1379 00:58:43,322 --> 00:58:45,594 - There is nothing to fix. 1380 00:58:45,594 --> 00:58:49,524 You lied to me and I want you to leave me alone. 1381 00:58:49,524 --> 00:58:51,872 I don't want you to touch me. 1382 00:58:51,872 --> 00:58:52,844 - [Blair] No, I can't let you go. 1383 00:58:52,844 --> 00:58:53,867 - [Izabel] Stop it! 1384 00:58:53,867 --> 00:58:55,041 - Come on, you're making us crazy, let's go. 1385 00:58:55,041 --> 00:58:56,043 - Stop. 1386 00:58:56,043 --> 00:58:57,045 - [Blair] Start the car, Ethan. 1387 00:58:57,045 --> 00:58:58,137 We're gonna go to his place, 1388 00:58:58,137 --> 00:58:59,141 we're gonna talk this through. 1389 00:58:59,141 --> 00:59:00,759 - [Izabel] No, I don't wanna go to his house. 1390 00:59:00,759 --> 00:59:01,852 - [Blair] We'll work this out. 1391 00:59:01,852 --> 00:59:05,242 - $2 million? You stole $2 million. 1392 00:59:05,242 --> 00:59:07,692 - Shh, shh, shh, keep your voices down. 1393 00:59:07,692 --> 00:59:09,037 Keep your voices down. 1394 00:59:09,037 --> 00:59:11,194 Look, we got two major problems here, okay? 1395 00:59:11,194 --> 00:59:12,028 - This can't be happening. 1396 00:59:12,028 --> 00:59:13,270 - The first one is the problem 1397 00:59:13,270 --> 00:59:14,271 of physical danger. 1398 00:59:14,271 --> 00:59:15,707 We've got people that are trying to kill us. 1399 00:59:15,707 --> 00:59:17,180 Second problem is all three of us are tied 1400 00:59:17,180 --> 00:59:18,946 into this money laundering thing, 1401 00:59:18,946 --> 00:59:20,763 not to mention robbery and homicide. 1402 00:59:20,763 --> 00:59:22,881 - [Izabel] Okay, the first problem will go away 1403 00:59:22,881 --> 00:59:23,905 if you just give the money back- 1404 00:59:23,905 --> 00:59:24,739 - Hey, what the fuck? 1405 00:59:24,739 --> 00:59:25,573 - [Izabel] To the people it belongs to. 1406 00:59:25,573 --> 00:59:26,407 - Y'all making plans now, huh? 1407 00:59:26,407 --> 00:59:27,240 I handle that. 1408 00:59:27,240 --> 00:59:29,164 - Oh, you're gonna handle things like you handled this. 1409 00:59:29,164 --> 00:59:30,488 - She's got a point about returning the money, Blair. 1410 00:59:30,488 --> 00:59:32,943 - Hey, what are you two doing? 1411 00:59:32,943 --> 00:59:34,278 Y'all teaming up against me? 1412 00:59:34,278 --> 00:59:35,112 Huh, huh? 1413 00:59:36,295 --> 00:59:37,470 Is there anything else I don't know 1414 00:59:37,470 --> 00:59:38,303 about the two of you? 1415 00:59:38,303 --> 00:59:39,444 - Yeah, Blair, we've been getting it on, 1416 00:59:39,444 --> 00:59:41,942 in the shower, in the subway, on the side, 1417 00:59:41,942 --> 00:59:42,776 are you out of your mind. 1418 00:59:42,776 --> 00:59:46,479 - Nobody's taking sides against anybody. 1419 00:59:46,479 --> 00:59:47,844 We're all stuck in this together. 1420 00:59:47,844 --> 00:59:50,745 - [Man On Phone] Repeat the line, lives at 2 Surf Street. 1421 00:59:50,745 --> 00:59:51,775 - [Criminal] Lives at 2 Surf Street? 1422 00:59:51,775 --> 00:59:52,795 - [Man On Phone] On the water. 1423 00:59:52,795 --> 00:59:53,824 - [Criminal] That's Brooklyn, Segan, 1424 00:59:53,824 --> 00:59:56,410 that's right by the lighthouse. 1425 01:00:03,459 --> 01:00:04,626 - [Izabel] What the hell is he up to? 1426 01:00:04,626 --> 01:00:05,631 - [Ethan] I don't know. 1427 01:00:05,631 --> 01:00:09,301 - [Izabel] Something bad, I could smack him. 1428 01:00:10,633 --> 01:00:11,684 - [Ethan] You gotta ease up on him, 1429 01:00:11,684 --> 01:00:13,457 if he blows, this is gonna get much worse. 1430 01:00:13,457 --> 01:00:14,738 - [Izabel] You're pretty scared of him 1431 01:00:14,738 --> 01:00:15,742 for a guy that used to be a cop. 1432 01:00:15,742 --> 01:00:17,620 - [Ethan] This has nothing to do with fear. 1433 01:00:17,620 --> 01:00:18,984 We just gotta keep calm in a situation like this. 1434 01:00:18,984 --> 01:00:20,695 - [Izabel] A situation like this? 1435 01:00:20,695 --> 01:00:23,767 - [Ethan] Just don't get emotional. 1436 01:00:23,767 --> 01:00:24,601 - So what? 1437 01:00:25,712 --> 01:00:28,381 You're a part-time professor, part-time crook. 1438 01:00:28,381 --> 01:00:30,278 - [Ethan] What are you talking about? 1439 01:00:30,278 --> 01:00:31,883 I got dragged into this. 1440 01:00:31,883 --> 01:00:32,717 - [Richie] Hello. 1441 01:00:32,717 --> 01:00:33,805 - Hey, hey, Richie, Richie, man, it's me. 1442 01:00:33,805 --> 01:00:34,808 - [Richie] Why you calling on me- 1443 01:00:34,808 --> 01:00:35,810 - Hey, no, no, bro, don't hang up, come on, man. 1444 01:00:35,810 --> 01:00:37,049 - [Richie] Don't even talk to me, man. 1445 01:00:37,049 --> 01:00:38,053 - It's me, man, we're partners. 1446 01:00:38,053 --> 01:00:38,907 - [Ethan] Listen, we gotta do this together. 1447 01:00:38,907 --> 01:00:39,909 - [Richie] Partners ass. 1448 01:00:39,909 --> 01:00:41,640 - You wanna know how I got involved? 1449 01:00:41,640 --> 01:00:43,605 I thought I was doing the right thing. 1450 01:00:43,605 --> 01:00:45,098 - That makes two us. 1451 01:00:45,098 --> 01:00:48,323 - [Richie] The Dominican, well, I had him man. 1452 01:00:48,323 --> 01:00:49,156 - [Richie] Forget out about. 1453 01:00:49,156 --> 01:00:49,990 - No, no, we gotta meet, man. 1454 01:00:49,990 --> 01:00:50,853 We gotta meet, we gotta look each other in the eye. 1455 01:00:50,853 --> 01:00:52,967 We gotta stare down this fear. 1456 01:00:52,967 --> 01:00:54,439 Fear making people do crazy shit, man. 1457 01:00:54,439 --> 01:00:55,444 - [Richie] I don't wanna hear about it. 1458 01:00:55,444 --> 01:00:57,173 - People make, look, we gotta get rid 1459 01:00:57,173 --> 01:00:58,177 of this fear, man, okay? 1460 01:00:58,177 --> 01:00:59,927 You know that place we used to go fishing last summer? 1461 01:00:59,927 --> 01:01:02,307 I'll tell you what, I'll meet you there. 1462 01:01:02,307 --> 01:01:03,478 Okay. 1463 01:01:03,478 --> 01:01:05,528 - [Richie] You gotta be freakin' kidding me. 1464 01:01:05,528 --> 01:01:06,503 - I'll see you there, man. 1465 01:01:06,503 --> 01:01:09,108 How'd she know you were a cop, huh. 1466 01:01:09,108 --> 01:01:10,325 - I, I don't know. 1467 01:01:10,325 --> 01:01:11,542 - Why are you disrespecting me like that, huh? 1468 01:01:11,542 --> 01:01:12,690 - I wasn't. 1469 01:01:12,690 --> 01:01:14,916 - Listen, just keep your in the house. 1470 01:01:14,916 --> 01:01:16,987 The Dominican gets here, she's dead. 1471 01:01:16,987 --> 01:01:17,820 We're dead. 1472 01:01:17,820 --> 01:01:18,654 She was almost taken and goes to the place 1473 01:01:18,654 --> 01:01:19,538 the same damn day. 1474 01:01:19,538 --> 01:01:20,969 You keep her, that's your responsibility, okay? 1475 01:01:20,969 --> 01:01:21,803 - I will try. 1476 01:01:21,803 --> 01:01:22,636 - No, don't try. 1477 01:01:22,636 --> 01:01:23,709 I want you you do it. 1478 01:01:23,709 --> 01:01:24,711 Tell me you're gonna do it. 1479 01:01:24,711 --> 01:01:26,212 - I'm gonna do it. 1480 01:01:29,794 --> 01:01:31,107 Keep your shit up, bro. 1481 01:01:31,107 --> 01:01:33,610 (engine revs) 1482 01:01:34,683 --> 01:01:36,360 (door closes) 1483 01:01:36,360 --> 01:01:37,193 - Hey! 1484 01:01:39,338 --> 01:01:41,985 - No, no, get your hands off me. 1485 01:01:41,985 --> 01:01:43,160 Don't touch me. 1486 01:01:43,160 --> 01:01:45,547 - Look, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 1487 01:01:45,547 --> 01:01:49,438 I'm sorry, okay, but this is a fucked situation. 1488 01:01:49,438 --> 01:01:50,344 All right, now we're just gonna have 1489 01:01:50,344 --> 01:01:51,178 to tunnel it out. 1490 01:01:51,178 --> 01:01:52,166 - Do what? 1491 01:01:52,166 --> 01:01:53,297 - You know, when you're in a tunnel 1492 01:01:53,297 --> 01:01:54,408 that's collapsing being you, 1493 01:01:54,408 --> 01:01:55,774 you don't go backwards, you go forward. 1494 01:01:55,774 --> 01:01:57,821 That's the only way, understand? 1495 01:01:57,821 --> 01:01:59,169 - Okay, okay, so what's your idea 1496 01:01:59,169 --> 01:02:00,872 of tunneling it out? 1497 01:02:00,872 --> 01:02:01,706 Waiting? 1498 01:02:01,706 --> 01:02:02,593 Waiting for what? 1499 01:02:02,593 --> 01:02:03,595 - I don't know. 1500 01:02:03,595 --> 01:02:05,645 I don't know where this is going, okay? 1501 01:02:05,645 --> 01:02:06,990 - Oh, until you do you're gonna keep me here 1502 01:02:06,990 --> 01:02:08,132 as your prisoner? 1503 01:02:08,132 --> 01:02:08,966 - Yes. 1504 01:02:10,866 --> 01:02:11,699 - Richie! 1505 01:02:13,450 --> 01:02:15,614 (Blair speaks foreign language) 1506 01:02:15,614 --> 01:02:16,447 Richie. 1507 01:02:21,296 --> 01:02:22,130 Richie! 1508 01:02:23,559 --> 01:02:24,977 Come on out, man. 1509 01:02:26,847 --> 01:02:30,754 I know you're here, I see your van, baby. 1510 01:02:30,754 --> 01:02:33,006 Babes, I'm warning you man. 1511 01:02:34,640 --> 01:02:35,644 You don't fuckin' come out, 1512 01:02:35,644 --> 01:02:38,227 I'm a have to drink all this beer by myself. 1513 01:02:38,227 --> 01:02:40,266 (speaks foreign language) I'm your partner, man. 1514 01:02:40,266 --> 01:02:41,270 Where are you? 1515 01:02:41,270 --> 01:02:42,764 Hey, I'm the one that's been there for you rain 1516 01:02:42,764 --> 01:02:44,516 or shine, bro, right? 1517 01:02:46,971 --> 01:02:48,871 What the fuck you doing over there, man? 1518 01:02:48,871 --> 01:02:50,372 You taking a piss? 1519 01:02:51,494 --> 01:02:52,625 I've been taking care of business, baby, 1520 01:02:52,625 --> 01:02:53,959 look what I got. 1521 01:02:54,826 --> 01:02:57,240 Heroes, hamon, provolone, those big, big pickles 1522 01:02:57,240 --> 01:02:59,492 you like so much, man, huh? 1523 01:03:02,405 --> 01:03:03,877 Cerveza. 1524 01:03:03,877 --> 01:03:04,906 Come on, Richie, what I gotta do 1525 01:03:04,906 --> 01:03:07,831 to make you smile, man, huh? 1526 01:03:07,831 --> 01:03:10,521 - We're in a world of shit here, man. 1527 01:03:10,521 --> 01:03:13,125 And you're just sitting there like there's nothing wrong, 1528 01:03:13,125 --> 01:03:15,005 like you're on fucking drugs or something. 1529 01:03:15,005 --> 01:03:17,268 Hey, hey, baby, I took care of that shit, man. 1530 01:03:17,268 --> 01:03:18,272 I protected you, man. 1531 01:03:18,272 --> 01:03:20,855 I burnt the fucker down, not you. 1532 01:03:20,855 --> 01:03:22,862 No records, baby, they're gone, okay. 1533 01:03:22,862 --> 01:03:25,447 I know you get crazy, I did it. 1534 01:03:27,238 --> 01:03:29,609 - What about the two dead guys? 1535 01:03:29,609 --> 01:03:31,260 - They're fuckin' dead Dominicans. 1536 01:03:31,260 --> 01:03:33,950 You think the world cares about that? 1537 01:03:33,950 --> 01:03:35,593 Listen to me, man. 1538 01:03:35,593 --> 01:03:38,177 The only one that can tie us into this is the Turk. 1539 01:03:38,177 --> 01:03:40,781 And by now that Dominican done fried his ass, man. 1540 01:03:40,781 --> 01:03:44,868 Hey, no records, no proof, no witnesses, no case. 1541 01:03:46,942 --> 01:03:49,525 (Blair speaks foreign language) 1542 01:03:49,525 --> 01:03:50,844 - What about the Dominican? 1543 01:03:50,844 --> 01:03:51,897 - I'll go talk to that motherfucker, 1544 01:03:51,897 --> 01:03:54,316 I'll give him back his money. 1545 01:03:58,366 --> 01:03:59,992 Okay? 1546 01:03:59,992 --> 01:04:00,826 Huh? 1547 01:04:03,536 --> 01:04:07,165 - How much money we talking about? 1548 01:04:07,165 --> 01:04:08,166 - Papi, two. 1549 01:04:11,746 --> 01:04:12,664 $2 million. 1550 01:04:16,763 --> 01:04:19,048 (Blair laughs) 1551 01:04:19,048 --> 01:04:21,686 - [Richie] You really think we can keep this two mil? 1552 01:04:21,686 --> 01:04:24,467 - You think I'm bullshitting you, baby. 1553 01:04:24,467 --> 01:04:25,301 (Blair speaks foreign language) 1554 01:04:25,301 --> 01:04:26,172 - [Richie] Fuck. I can't believe it. 1555 01:04:26,172 --> 01:04:29,842 IAD can't touch us, we keep the money, fuck. 1556 01:04:33,632 --> 01:04:34,883 - Look at that. 1557 01:04:39,065 --> 01:04:41,400 - Holy mother of God, Jesus. 1558 01:04:44,649 --> 01:04:46,067 - Fuckin' Richie. 1559 01:04:48,799 --> 01:04:49,803 Fuckin' Richie. 1560 01:04:49,803 --> 01:04:52,459 Why you make me do this to you, man. 1561 01:04:52,459 --> 01:04:54,749 - [Recording] No records, baby, they're gone. 1562 01:04:54,749 --> 01:04:58,169 - Son of a bitch, huh, you fuckin' bitch. 1563 01:05:00,164 --> 01:05:01,488 This is your fault. 1564 01:05:01,488 --> 01:05:02,683 This is your shit, man. 1565 01:05:02,683 --> 01:05:04,444 This is your responsibility. 1566 01:05:04,444 --> 01:05:05,448 Huh? 1567 01:05:05,448 --> 01:05:08,283 Yeah, this is the way you want it. 1568 01:05:09,376 --> 01:05:12,281 - You think he took off with the money? 1569 01:05:12,281 --> 01:05:14,284 - Oh, I doubt it. 1570 01:05:14,284 --> 01:05:16,636 He'd have to be on the run all his life 1571 01:05:16,636 --> 01:05:21,333 and I don't really think he's that kind of person. 1572 01:05:21,333 --> 01:05:24,503 - What kind of guy do you think he is? 1573 01:05:26,776 --> 01:05:28,694 - I don't know anymore. 1574 01:05:29,852 --> 01:05:32,583 You probably know better than me. 1575 01:05:32,583 --> 01:05:34,507 - I thought I did. 1576 01:05:34,507 --> 01:05:36,842 I thought he was a good man. 1577 01:05:39,524 --> 01:05:41,109 Pretty stupid, huh? 1578 01:05:42,791 --> 01:05:44,901 What's your excuse? 1579 01:05:44,901 --> 01:05:47,531 - He needed my help and he was really there 1580 01:05:47,531 --> 01:05:48,865 for me one time. 1581 01:05:54,256 --> 01:05:55,340 - I'm hungry. 1582 01:05:56,199 --> 01:05:58,132 - Yeah, that's the rush. 1583 01:05:58,132 --> 01:06:00,070 You know what I mean? 1584 01:06:00,070 --> 01:06:02,316 You see, I have this theory 1585 01:06:02,316 --> 01:06:06,182 about why McDonald's restaurants are always so close 1586 01:06:06,182 --> 01:06:07,740 to like amusement parks. 1587 01:06:07,740 --> 01:06:10,323 See, I think what it is, is that once you get off one 1588 01:06:10,323 --> 01:06:11,764 of those huge rollercoasters, 1589 01:06:11,764 --> 01:06:13,814 you're just so happy that you're still alive, 1590 01:06:13,814 --> 01:06:16,632 you're like ravenously hungry (laughs). 1591 01:06:16,632 --> 01:06:20,251 I mean, I can fix you something if you'd like. 1592 01:06:20,251 --> 01:06:21,572 I mean, you us have to come 1593 01:06:21,572 --> 01:06:25,302 into the kitchen with me, that's all. 1594 01:06:25,302 --> 01:06:26,135 - Okay. 1595 01:06:27,543 --> 01:06:29,417 - You did this to your fuckin' self, man. 1596 01:06:29,417 --> 01:06:33,009 Now you're gonna go in the water, bro. 1597 01:06:33,009 --> 01:06:34,822 You didn't have to do this. 1598 01:06:34,822 --> 01:06:37,324 It didn't have to be this way. 1599 01:06:47,620 --> 01:06:49,673 I gotta open you up so you don't gas up 1600 01:06:49,673 --> 01:06:51,424 and float on me, man. 1601 01:07:00,883 --> 01:07:02,388 (water splashes) 1602 01:07:02,388 --> 01:07:04,891 (pan sizzles) 1603 01:07:19,907 --> 01:07:21,743 - Mm, it smells good. 1604 01:07:21,743 --> 01:07:23,323 - Yeah, I can only make three things 1605 01:07:23,323 --> 01:07:25,242 and that's one of them. 1606 01:07:28,135 --> 01:07:29,553 - You'll have to give me the recipe. 1607 01:07:29,553 --> 01:07:30,387 - Sure. 1608 01:07:36,749 --> 01:07:39,033 (phone rings) 1609 01:07:39,033 --> 01:07:41,531 That's probably Blair. 1610 01:07:41,531 --> 01:07:43,066 - Hey. - Hey. 1611 01:07:43,066 --> 01:07:44,514 - Hello? - Where are you? 1612 01:07:44,514 --> 01:07:45,647 - Oh, hi, Maria. 1613 01:07:45,647 --> 01:07:46,480 - [Maria] Hi, you were supposed to be here- 1614 01:07:46,480 --> 01:07:47,340 - Shit, no, you're right. 1615 01:07:47,340 --> 01:07:48,174 We did have a date tonight. 1616 01:07:48,174 --> 01:07:49,007 - [Maria] Yeah, and I've been waiting for you 1617 01:07:49,007 --> 01:07:49,857 for an hour. 1618 01:07:49,857 --> 01:07:50,861 - I know, I'm sorry. 1619 01:07:50,861 --> 01:07:51,977 The problem is I'm running out the door right now. 1620 01:07:51,977 --> 01:07:53,174 - [Maria] I'm really unhappy. 1621 01:07:53,174 --> 01:07:54,177 - I know you are, but listen, 1622 01:07:54,177 --> 01:07:55,162 let me just call you tomorrow. 1623 01:07:55,162 --> 01:07:57,838 I'll speak to you then, bye. 1624 01:07:57,838 --> 01:08:00,590 (Izabel screams) 1625 01:08:07,574 --> 01:08:10,076 (door closes) 1626 01:08:13,318 --> 01:08:15,903 (tires squeal) 1627 01:08:21,473 --> 01:08:22,307 - Ethan! 1628 01:08:24,291 --> 01:08:25,124 - Hang on. 1629 01:08:26,051 --> 01:08:27,135 Ethan, Ethan! 1630 01:08:30,855 --> 01:08:32,873 (men speaking foreign language) 1631 01:08:32,873 --> 01:08:33,877 - [Ethan] What'd you hit me for? 1632 01:08:33,877 --> 01:08:35,670 - Just hurry up, call the police. 1633 01:08:35,670 --> 01:08:36,504 Quick! 1634 01:08:40,901 --> 01:08:41,734 Come on! 1635 01:08:44,446 --> 01:08:45,386 Look! - Jump down! 1636 01:08:45,386 --> 01:08:47,721 (guns fire) 1637 01:08:49,934 --> 01:08:53,198 (Izabel screams) 1638 01:08:53,198 --> 01:08:55,952 (glass breaks) 1639 01:08:55,952 --> 01:08:58,610 - The phone, the one in the kitchen, hurry. 1640 01:08:58,610 --> 01:09:00,945 (gun fires) 1641 01:09:11,642 --> 01:09:13,060 The phone's dead. 1642 01:09:33,269 --> 01:09:34,310 Get down. 1643 01:09:34,310 --> 01:09:37,203 (man screams) 1644 01:09:37,203 --> 01:09:38,036 (gun fires) 1645 01:09:38,036 --> 01:09:38,870 - Help! 1646 01:09:41,836 --> 01:09:44,255 (man groans) 1647 01:09:45,807 --> 01:09:46,640 - I know. 1648 01:09:52,811 --> 01:09:54,612 (Izabel screams) 1649 01:09:54,612 --> 01:09:55,446 - No! 1650 01:09:57,707 --> 01:09:58,552 - You should stop laying in the dark. 1651 01:09:58,552 --> 01:09:59,554 - Jesus. 1652 01:09:59,554 --> 01:10:01,309 You got your fuckin' arms around him, huh? 1653 01:10:01,309 --> 01:10:02,311 Huh? 1654 01:10:02,311 --> 01:10:03,807 I think it's real interesting how you supposedly 1655 01:10:03,807 --> 01:10:05,536 don't know each other, now look at you, 1656 01:10:05,536 --> 01:10:07,948 all cozy like a fuckin' couple, huh? 1657 01:10:07,948 --> 01:10:09,443 You on the floor, shut up. 1658 01:10:09,443 --> 01:10:10,277 - God, I hate you. 1659 01:10:10,277 --> 01:10:11,111 - You hate me? 1660 01:10:11,111 --> 01:10:11,994 - Yes, I never wanna see you again. 1661 01:10:11,994 --> 01:10:12,998 - Shut the fuck up. 1662 01:10:12,998 --> 01:10:14,833 You want me to give the money back, huh? 1663 01:10:14,833 --> 01:10:15,667 - Yes. 1664 01:10:15,667 --> 01:10:16,500 - Would that make you happy? 1665 01:10:16,500 --> 01:10:17,334 - Yes, happy. 1666 01:10:17,334 --> 01:10:19,836 (man mumbles) 1667 01:10:22,584 --> 01:10:24,229 - Here's my cell phone number. 1668 01:10:24,229 --> 01:10:25,233 I want you to give this to your boss. 1669 01:10:25,233 --> 01:10:26,235 We'll go set up a meeting 1670 01:10:26,235 --> 01:10:27,795 and I'll give him back his money, okay. 1671 01:10:27,795 --> 01:10:29,033 Get the fuck outta here. 1672 01:10:29,033 --> 01:10:31,368 Get the fuck outta here, go. 1673 01:10:34,824 --> 01:10:38,827 - I can't believe I'm cleaning up a crime scene. 1674 01:10:41,574 --> 01:10:43,688 So how'd it go with Richie? 1675 01:10:43,688 --> 01:10:44,991 - Richie's cool. 1676 01:10:44,991 --> 01:10:46,357 He knows we're doing the right thing. 1677 01:10:46,357 --> 01:10:48,402 No loose ends, clean it up with prejudice, 1678 01:10:48,402 --> 01:10:49,987 just like you said. 1679 01:10:49,987 --> 01:10:52,271 He can handle that hearing Monday, you know. 1680 01:10:52,271 --> 01:10:53,115 I wish everything else went as well 1681 01:10:53,115 --> 01:10:55,336 as it did with Richie. 1682 01:10:55,336 --> 01:10:56,937 - [Ethan] Thank God. 1683 01:10:56,937 --> 01:11:00,801 To think, I wanted more excitement in my life. 1684 01:11:00,801 --> 01:11:02,470 Where is he staying? 1685 01:11:03,705 --> 01:11:06,075 - A hotel in New Jersey, man. 1686 01:11:06,075 --> 01:11:09,995 Matter of fact, he's thinking of going fishing. 1687 01:11:23,945 --> 01:11:24,779 (trunk closes) 1688 01:11:24,779 --> 01:11:27,281 (Latin music) 1689 01:11:40,673 --> 01:11:44,817 - What exactly are you feeling so happy about? 1690 01:11:44,817 --> 01:11:47,422 - You know, I'm happy to be alive. 1691 01:11:47,422 --> 01:11:49,630 You're not happy to be alive? 1692 01:11:49,630 --> 01:11:52,223 Got that Dominican in the fucked in the trunk. 1693 01:11:52,223 --> 01:11:54,614 He's never gonna get laid again. 1694 01:11:54,614 --> 01:11:55,532 But I will. 1695 01:11:58,938 --> 01:12:00,294 Huh, huh. 1696 01:12:00,294 --> 01:12:03,379 Right professor, what you think, huh? 1697 01:12:04,606 --> 01:12:05,610 Hey, hey, I like this song. 1698 01:12:05,610 --> 01:12:07,873 Turn this shit up, turn it up. 1699 01:12:07,873 --> 01:12:10,499 Louder, turn that shit up, that's right. 1700 01:12:10,499 --> 01:12:13,001 (Latin music) 1701 01:12:21,473 --> 01:12:23,975 (door closes) 1702 01:12:25,616 --> 01:12:26,784 - He's insane. 1703 01:12:28,304 --> 01:12:30,889 You still wanna see where this is going? 1704 01:12:30,889 --> 01:12:31,893 Huh? 1705 01:12:31,893 --> 01:12:33,978 - We don't have a choice. 1706 01:12:52,006 --> 01:12:54,508 (phone rings) 1707 01:12:56,937 --> 01:12:57,771 (Blair speaks foreign language) 1708 01:12:57,771 --> 01:12:58,604 Who is he calling? 1709 01:12:58,604 --> 01:12:59,438 - [Dominican] Where's the rest of my money. 1710 01:12:59,438 --> 01:13:00,272 - Hey, no, no, no, no, listen. 1711 01:13:00,272 --> 01:13:01,202 I wanna be a good guy. 1712 01:13:01,202 --> 01:13:02,476 I wanna give you back your fuckin' money, okay. 1713 01:13:02,476 --> 01:13:04,312 I just don't wanna get my ass shot off doing it. 1714 01:13:04,312 --> 01:13:05,677 - I don't wanna show up tomorrow 1715 01:13:05,677 --> 01:13:06,795 and find out that guy I fucked up was 1716 01:13:06,795 --> 01:13:08,610 your only son or some shit. 1717 01:13:08,610 --> 01:13:09,624 Okay, no, no, no, no, I'll tell you what, 1718 01:13:09,624 --> 01:13:10,606 I'll tell you want I'm gonna do. 1719 01:13:10,606 --> 01:13:11,440 I wanna see you in broad daylight. 1720 01:13:11,440 --> 01:13:12,274 - [Dominican] Where? 1721 01:13:12,274 --> 01:13:13,718 - Under the Brooklyn bridge, 1722 01:13:13,718 --> 01:13:14,787 you know where Jones Street is? 1723 01:13:14,787 --> 01:13:15,982 - [Dominican] I'll meet you there. 1724 01:13:15,982 --> 01:13:16,938 - [Blair] 12 o'clock. 1725 01:13:16,938 --> 01:13:17,940 And no bullshit, right? 1726 01:13:17,940 --> 01:13:19,329 - [Dominican] No, bro. 1727 01:13:19,329 --> 01:13:20,332 - [Blair] You bring one guy. 1728 01:13:20,332 --> 01:13:22,417 I'll bring one guy, okay? 1729 01:13:28,820 --> 01:13:29,822 (door closes) 1730 01:13:29,822 --> 01:13:31,659 - Hey, what are you doing over there? 1731 01:13:31,659 --> 01:13:35,523 - Oh, my fuckin' girlfriend's dog died, man 1732 01:13:35,523 --> 01:13:36,591 and fuckin' I wanted to get rid of it 1733 01:13:36,591 --> 01:13:38,641 before it got to stinky, you know. 1734 01:13:38,641 --> 01:13:40,135 It's a mess, man. 1735 01:13:40,135 --> 01:13:42,276 - That's an awful big dog. 1736 01:13:42,276 --> 01:13:44,006 Was it a great dane? 1737 01:13:44,006 --> 01:13:46,590 - We're never gonna talk our way out of this. 1738 01:13:46,590 --> 01:13:49,985 - Fuckin thing shits this big, I can't stand it, man. 1739 01:13:49,985 --> 01:13:53,412 - Look at him, he's in the electric chair. 1740 01:13:53,412 --> 01:13:54,571 - Well, actually they don't have 1741 01:13:54,571 --> 01:13:55,522 the electric chair anymore. 1742 01:13:55,522 --> 01:13:58,350 It's all done by lethal injection. 1743 01:13:58,350 --> 01:14:00,614 - Thanks for the good news. 1744 01:14:00,614 --> 01:14:02,920 - You got this thing wrapped up awful tight. 1745 01:14:02,920 --> 01:14:04,091 I gotta get outta here. 1746 01:14:04,091 --> 01:14:05,097 I gotta run. 1747 01:14:05,097 --> 01:14:06,997 - Don't, don't, don't, don't, don't, 1748 01:14:06,997 --> 01:14:08,001 there's nowhere to go. 1749 01:14:08,001 --> 01:14:10,293 We gotta tunnel it out, okay. 1750 01:14:10,293 --> 01:14:12,084 - [Izabel] That's the stupidest thing I ever heard. 1751 01:14:12,084 --> 01:14:14,335 - [Ethan] What is he doing? 1752 01:14:16,783 --> 01:14:19,369 (Izabel gasps) 1753 01:14:30,544 --> 01:14:31,847 - Fuck. 1754 01:14:31,847 --> 01:14:32,681 Fuck. 1755 01:14:33,854 --> 01:14:36,606 (dramatic music) 1756 01:14:51,819 --> 01:14:54,746 - We can't go back to your place. 1757 01:14:54,746 --> 01:14:56,817 Sure as fuck can't go to mine, man. 1758 01:14:56,817 --> 01:15:00,916 And we can't go to her fancy ass place either. 1759 01:15:00,916 --> 01:15:02,668 You got some friends? 1760 01:15:04,588 --> 01:15:06,039 Come on, nice friendly guy like you? 1761 01:15:06,039 --> 01:15:06,872 You ain't got no fuckin' friends? 1762 01:15:06,872 --> 01:15:07,706 - No. 1763 01:15:10,049 --> 01:15:12,867 - What about, um, what about that little chick 1764 01:15:12,867 --> 01:15:14,661 that you brought to the party, right, Izabel? 1765 01:15:14,661 --> 01:15:15,494 The pretty one? 1766 01:15:15,494 --> 01:15:17,242 What's her name, huh? 1767 01:15:17,242 --> 01:15:18,076 - Maria. 1768 01:15:18,076 --> 01:15:19,215 - Maria, that's her, yeah, yeah, 1769 01:15:19,215 --> 01:15:20,220 what about her, man? 1770 01:15:20,220 --> 01:15:21,328 Let's go to her place. 1771 01:15:21,328 --> 01:15:23,466 - I don't wanna involve her in this. 1772 01:15:23,466 --> 01:15:25,217 - Oh, you don't wanna involve her. 1773 01:15:25,217 --> 01:15:26,951 We're not gonna involve her in anything. 1774 01:15:26,951 --> 01:15:28,149 Come on. 1775 01:15:28,149 --> 01:15:29,238 We're celebrating the completion 1776 01:15:29,238 --> 01:15:30,882 of her successful business venture. 1777 01:15:30,882 --> 01:15:32,376 Tomorrow I meet the Dominican at 12, 1778 01:15:32,376 --> 01:15:33,550 I give him his money. 1779 01:15:33,550 --> 01:15:35,174 We all go our separate ways, hasta la vista, 1780 01:15:35,174 --> 01:15:36,750 no hard feelings. 1781 01:15:36,750 --> 01:15:38,419 It's a party, right? 1782 01:15:39,571 --> 01:15:40,823 We'll have fun. 1783 01:15:42,333 --> 01:15:44,408 Let's go there. 1784 01:15:44,408 --> 01:15:45,659 Let's go there. 1785 01:15:46,998 --> 01:15:50,834 (singing in foreign language) 1786 01:15:51,849 --> 01:15:53,258 Hey, what's going on, what's going on? 1787 01:15:53,258 --> 01:15:56,749 It's a Saturday night, it's a party, right, huh? 1788 01:15:56,749 --> 01:15:58,499 Those faces. 1789 01:15:58,499 --> 01:15:59,738 You know what they say? 1790 01:15:59,738 --> 01:16:03,175 You smile and the world, she smiles with you. 1791 01:16:03,175 --> 01:16:05,254 Let me see something. 1792 01:16:05,254 --> 01:16:07,627 See if you can dance, yeah. 1793 01:16:07,627 --> 01:16:10,296 Look, this chica, she can dance. 1794 01:16:12,367 --> 01:16:14,310 - Why aren't you dancing with her? 1795 01:16:14,310 --> 01:16:16,980 - Oh, she don't love me no more. 1796 01:16:18,026 --> 01:16:20,181 She probably never did. 1797 01:16:20,181 --> 01:16:22,605 - You're not together anymore? 1798 01:16:22,605 --> 01:16:24,079 - No, no. 1799 01:16:24,079 --> 01:16:26,064 - I'm all alone in the world now. 1800 01:16:26,064 --> 01:16:27,708 No one to love me, 1801 01:16:27,708 --> 01:16:29,156 no more kisses, the hugs. 1802 01:16:29,156 --> 01:16:30,159 You know something else, 1803 01:16:30,159 --> 01:16:31,594 these two we gotta keep our eye on 1804 01:16:31,594 --> 01:16:34,092 because they're sneaky. 1805 01:16:34,092 --> 01:16:36,866 They've been together the whole time. 1806 01:16:36,866 --> 01:16:37,700 - [Maria] Really? 1807 01:16:37,700 --> 01:16:38,843 - [Blair] Yeah, that's some cold shit. 1808 01:16:38,843 --> 01:16:39,677 You didn't know that? 1809 01:16:39,677 --> 01:16:41,663 - That's not true. 1810 01:16:41,663 --> 01:16:43,692 - You don't have to bullshit us anymore, huh? 1811 01:16:43,692 --> 01:16:45,657 It's okay, you can say it. 1812 01:16:45,657 --> 01:16:47,578 It's all right, we're all adults. 1813 01:16:47,578 --> 01:16:48,965 Matter of fact, come here, come here. 1814 01:16:48,965 --> 01:16:52,499 I think Maria and I are a better fit. 1815 01:16:52,499 --> 01:16:54,656 We could be good together, couldn't we, huh? 1816 01:16:54,656 --> 01:16:55,490 - [Maria] Yeah. 1817 01:16:55,490 --> 01:16:56,331 - They both can't dance, 1818 01:16:56,331 --> 01:16:58,360 they could spend their nights reading books. 1819 01:16:58,360 --> 01:16:59,533 And they're both sneaky. 1820 01:16:59,533 --> 01:17:00,730 Remember when we first met 1821 01:17:00,730 --> 01:17:02,865 and she had us dance together. 1822 01:17:02,865 --> 01:17:04,083 That's just so she could be alone 1823 01:17:04,083 --> 01:17:05,267 with the professor. 1824 01:17:05,267 --> 01:17:07,269 - [Maria] Really sneaky. 1825 01:17:10,947 --> 01:17:13,709 - You know the world would be a better place 1826 01:17:13,709 --> 01:17:16,378 if we were all just open minded. 1827 01:17:17,661 --> 01:17:20,330 Got rid of our petty jealousies. 1828 01:17:21,547 --> 01:17:22,657 - That's enough. 1829 01:17:22,657 --> 01:17:23,661 - What'd you say? 1830 01:17:23,661 --> 01:17:24,606 What you said, Professor. 1831 01:17:24,606 --> 01:17:25,440 Did you say something? 1832 01:17:25,440 --> 01:17:26,784 You know, he's right, he's right, he's right, it's okay. 1833 01:17:26,784 --> 01:17:27,618 It's okay. 1834 01:17:29,687 --> 01:17:31,939 Mm, would you look at that. 1835 01:17:33,433 --> 01:17:34,970 It's okay, yeah. 1836 01:17:34,970 --> 01:17:35,803 - I, I. 1837 01:17:39,326 --> 01:17:42,246 (slow Latin music) 1838 01:17:48,973 --> 01:17:50,959 - [Blair] Mami, look at this. 1839 01:17:50,959 --> 01:17:52,475 That dress comes off so easily. 1840 01:17:52,475 --> 01:17:57,479 - [Maria] Let's see how well your shirt is designed. 1841 01:17:57,482 --> 01:17:58,450 (Maria moans) 1842 01:17:58,450 --> 01:17:59,489 - [Blair] Hey, you know what? 1843 01:17:59,489 --> 01:18:00,496 - [Maria] What. 1844 01:18:00,496 --> 01:18:05,083 - [Blair] Let's put this mirror to good use, come here. 1845 01:18:06,212 --> 01:18:07,045 That's it. 1846 01:18:09,414 --> 01:18:10,725 - [Izabel] Oh, God. 1847 01:18:10,725 --> 01:18:11,976 - This is sick. 1848 01:18:13,501 --> 01:18:16,003 (Maria Moans) 1849 01:18:18,337 --> 01:18:21,256 - Do you want me to close the door? 1850 01:18:24,529 --> 01:18:28,365 - If he thinks this humiliates me, he's wrong. 1851 01:18:41,123 --> 01:18:44,459 Did I tell you how Blair and I met? Hmm? 1852 01:18:50,521 --> 01:18:51,962 - [Ethan] No. 1853 01:18:51,962 --> 01:18:53,880 - Stupid habit of mine. 1854 01:18:56,103 --> 01:18:57,521 You saw me do it. 1855 01:19:01,983 --> 01:19:03,902 I like to steal things. 1856 01:19:05,529 --> 01:19:06,697 Little things. 1857 01:19:08,113 --> 01:19:10,116 I hate myself for doing it, 1858 01:19:10,116 --> 01:19:11,950 I know it's not right. 1859 01:19:15,757 --> 01:19:18,842 It started when my marriage broke up. 1860 01:19:22,183 --> 01:19:23,017 Anyway. 1861 01:19:29,304 --> 01:19:31,138 I got caught one time. 1862 01:19:34,236 --> 01:19:35,070 Arrested. 1863 01:19:35,070 --> 01:19:35,903 They... 1864 01:19:38,282 --> 01:19:41,613 They took me down to the precinct and, um, 1865 01:19:41,613 --> 01:19:44,699 Blair was there, he fixed everything. 1866 01:19:46,395 --> 01:19:50,517 I'd never been with a man like him before. 1867 01:19:50,517 --> 01:19:52,268 I loved his strength. 1868 01:19:53,228 --> 01:19:55,397 I loved the, I don't know. 1869 01:19:58,011 --> 01:19:59,679 The way he loved me. 1870 01:20:00,752 --> 01:20:03,254 (Blair moans) 1871 01:20:10,373 --> 01:20:12,708 - [Maria] Are you all right? 1872 01:20:16,180 --> 01:20:17,149 - It's 2 o'clock. 1873 01:20:17,149 --> 01:20:19,234 We have 10 hours to kill. 1874 01:20:20,971 --> 01:20:23,456 I suggest that we just and close our eyes 1875 01:20:23,456 --> 01:20:25,040 and get some sleep. 1876 01:20:27,940 --> 01:20:30,775 We'll get through this, I promise. 1877 01:20:55,205 --> 01:20:57,639 - Hey, hey, hey beautiful. 1878 01:20:57,639 --> 01:20:58,482 How you sleep? 1879 01:20:58,482 --> 01:20:59,652 Huh, good? 1880 01:20:59,652 --> 01:21:00,831 Professor, you hungry? 1881 01:21:00,831 --> 01:21:03,499 Man, I worked up a hell of an appetite last night. 1882 01:21:03,499 --> 01:21:04,738 Come on, let's go. 1883 01:21:04,738 --> 01:21:05,741 Vamanos. 1884 01:21:05,741 --> 01:21:06,992 Let's go, baby. 1885 01:21:12,487 --> 01:21:14,656 We're late, man, let's go. 1886 01:21:23,067 --> 01:21:24,753 Aw, shit, man. 1887 01:21:24,753 --> 01:21:26,013 I forgot my suitcase. 1888 01:21:26,013 --> 01:21:26,856 Get in the car. 1889 01:21:26,856 --> 01:21:28,949 Go ahead, get in the car, it's all right, go ahead. 1890 01:21:28,949 --> 01:21:30,763 In the car, baby. 1891 01:21:30,763 --> 01:21:34,265 Professor, don't you guys go anywhere without me, okay. 1892 01:21:34,265 --> 01:21:35,849 I trust you, right. 1893 01:21:38,749 --> 01:21:41,251 (doors close) 1894 01:21:43,051 --> 01:21:45,553 (Latin music) 1895 01:21:50,342 --> 01:21:52,217 Hey, guess what I did? 1896 01:21:52,217 --> 01:21:53,051 - Hmm? 1897 01:21:53,051 --> 01:21:54,885 - Forgot my other bag. 1898 01:21:55,956 --> 01:21:57,624 - Likely story. 1899 01:21:57,624 --> 01:21:59,630 I know what you're up to. 1900 01:21:59,630 --> 01:22:00,464 - What? 1901 01:22:06,740 --> 01:22:08,074 You are trouble. 1902 01:22:14,581 --> 01:22:17,916 (gentle dramatic music) 1903 01:22:22,429 --> 01:22:23,763 I'm sorry, baby. 1904 01:22:33,062 --> 01:22:34,730 All right, let's go. 1905 01:22:36,241 --> 01:22:38,159 - Where the hell is he? 1906 01:22:40,492 --> 01:22:41,792 - What's going on, Captain? 1907 01:22:41,792 --> 01:22:43,290 I was on third base when you called. 1908 01:22:43,290 --> 01:22:46,214 - Richie is one hour and 45 minutes late. 1909 01:22:46,214 --> 01:22:48,435 I need you to call him and get him here. 1910 01:22:48,435 --> 01:22:49,510 (phone rings) 1911 01:22:49,510 --> 01:22:53,023 - Oh, can that be our little Dominican friend? 1912 01:22:53,023 --> 01:22:54,027 (Blair speaks foreign language) 1913 01:22:54,027 --> 01:22:55,229 - Who is this? - Who's this? 1914 01:22:55,229 --> 01:22:56,980 - Blair, is that you? 1915 01:22:58,282 --> 01:22:59,755 Is Richie with you, man? 1916 01:22:59,755 --> 01:23:03,033 - Val, no, Val, Richie, uh, I don't, 1917 01:23:03,033 --> 01:23:06,019 I don't know where Richie is. 1918 01:23:06,019 --> 01:23:08,199 Do me a favor and put Richie on the phone, please. 1919 01:23:08,199 --> 01:23:10,356 - [Blair] But he's not here, Val, he's away. 1920 01:23:10,356 --> 01:23:11,594 - Away? 1921 01:23:11,594 --> 01:23:12,936 Well, what the hell are you doing 1922 01:23:12,936 --> 01:23:14,605 with his cell phone? 1923 01:23:16,100 --> 01:23:17,573 - Look, you know how Richie is, man, 1924 01:23:17,573 --> 01:23:19,236 he's always leaving shit behind. 1925 01:23:19,236 --> 01:23:20,263 - [Moore] What's he saying, huh? 1926 01:23:20,263 --> 01:23:21,266 - He forgot his cell phone 1927 01:23:21,266 --> 01:23:22,270 and I thought it was him calling 1928 01:23:22,270 --> 01:23:23,271 for the phone right now. 1929 01:23:23,271 --> 01:23:24,105 That's why I answered the phone. 1930 01:23:24,105 --> 01:23:25,213 - Well, where is he, where's Richie? 1931 01:23:25,213 --> 01:23:29,011 - I don't know where he is, you know. 1932 01:23:29,011 --> 01:23:30,483 Tell the truth, Richie got real nervous 1933 01:23:30,483 --> 01:23:31,778 over this money hearing. 1934 01:23:31,778 --> 01:23:33,486 I think he left to Canada. 1935 01:23:33,486 --> 01:23:35,045 Left his family and everything. 1936 01:23:35,045 --> 01:23:37,714 I told him to relax, there was nothing to worry about. 1937 01:23:37,714 --> 01:23:40,019 He wasn't listening to me. 1938 01:23:40,019 --> 01:23:41,662 - So how'd it go with Richie. 1939 01:23:41,662 --> 01:23:42,667 - [Blair] He's cool man. 1940 01:23:42,667 --> 01:23:44,076 He knows we're doing the right thing. 1941 01:23:44,076 --> 01:23:45,998 Clean it up without prejudice, no loose ends. 1942 01:23:45,998 --> 01:23:47,383 He can handle the hearing Monday. 1943 01:23:47,383 --> 01:23:50,092 I wish everything else went as well as it did with Richie. 1944 01:23:50,092 --> 01:23:52,723 Like I said, I try to cool him out, 1945 01:23:52,723 --> 01:23:55,499 but you know Richie, Mr. Nervous in the Service. 1946 01:23:55,499 --> 01:23:56,861 Hey, Val, you're breaking up. 1947 01:23:56,861 --> 01:23:58,926 This battery's dying, I can't hear you. 1948 01:23:58,926 --> 01:24:01,258 - [Val] Hello, Blair. 1949 01:24:01,258 --> 01:24:02,759 - Valerie. - Blair. 1950 01:24:05,582 --> 01:24:06,948 - He hung up. 1951 01:24:06,948 --> 01:24:09,553 - You know it's funny that when we started investigating 1952 01:24:09,553 --> 01:24:11,388 your friend we had no hard evidence. 1953 01:24:11,388 --> 01:24:13,312 We were trying to get him to incriminate himself. 1954 01:24:13,312 --> 01:24:16,920 So tell me, would he kill his partner? 1955 01:24:16,920 --> 01:24:19,672 (dramatic music) 1956 01:24:31,481 --> 01:24:34,150 - Tell me when he's coming back. 1957 01:24:35,111 --> 01:24:36,541 - Why? 1958 01:24:36,541 --> 01:24:38,270 - 'Cause I know where this is going 1959 01:24:38,270 --> 01:24:40,189 and what we need to do. 1960 01:24:45,146 --> 01:24:45,980 - Okay. 1961 01:24:55,874 --> 01:24:57,375 - Okay, Professor. 1962 01:24:58,650 --> 01:25:00,892 Here's you chance to redeem yourself. 1963 01:25:00,892 --> 01:25:04,351 I want you to take this number, take this phone. 1964 01:25:04,351 --> 01:25:05,675 You're gonna go down there 1965 01:25:05,675 --> 01:25:06,849 and make sure everything's cool. 1966 01:25:06,849 --> 01:25:08,515 You call me, I'll bring the money. 1967 01:25:08,515 --> 01:25:10,730 - Wait a second, why me? 1968 01:25:10,730 --> 01:25:11,888 I mean, you're the guy with the gun. 1969 01:25:11,888 --> 01:25:12,891 These are very angry people. 1970 01:25:12,891 --> 01:25:14,215 - Why you? 'Cause I trust you baby. 1971 01:25:14,215 --> 01:25:16,906 This is your big chance to be my point man. 1972 01:25:16,906 --> 01:25:18,997 And make sure Blair don't get his ass shot off. 1973 01:25:18,997 --> 01:25:20,044 - Well, what if they shoot me? 1974 01:25:20,044 --> 01:25:21,891 - Hey, they not gonna shoot you (speaks foreign language). 1975 01:25:21,891 --> 01:25:22,895 They want their money, right. 1976 01:25:22,895 --> 01:25:23,728 I got their money. 1977 01:25:23,728 --> 01:25:24,562 It doesn't benefit them to shoot you. 1978 01:25:24,562 --> 01:25:25,894 - That's if they're reasonable people, 1979 01:25:25,894 --> 01:25:27,217 what if they're not? 1980 01:25:27,217 --> 01:25:29,097 I mean, at least give me a gun. 1981 01:25:29,097 --> 01:25:32,308 - Motherfucker, are you out your fuckin' mind? Huh? 1982 01:25:32,308 --> 01:25:33,943 What happened the last time you had a fuckin' gun? 1983 01:25:33,943 --> 01:25:34,946 What happened? 1984 01:25:34,946 --> 01:25:36,440 You choked up and got motherfuckers killed, didn't you? 1985 01:25:36,440 --> 01:25:37,999 What happened to my fuckin' face, huh? 1986 01:25:37,999 --> 01:25:39,237 You want that to happen again? 1987 01:25:39,237 --> 01:25:40,305 You wanna sit in 1988 01:25:40,305 --> 01:25:41,820 this fuckin' car, bullshitting wit Goldilocks 1989 01:25:41,820 --> 01:25:44,148 while I do the fuckin' hard work. 1990 01:25:44,148 --> 01:25:46,283 - Hey, hey, hey, man, what about this? 1991 01:25:46,283 --> 01:25:48,504 Remember this shit, you remember this? 1992 01:25:48,504 --> 01:25:49,507 Hey, I'll tell you what. 1993 01:25:49,507 --> 01:25:50,453 You put this little motherfucker right here 1994 01:25:50,453 --> 01:25:51,600 in your pocket, okay. 1995 01:25:51,600 --> 01:25:53,969 And you got a change to earn that shit back. 1996 01:25:53,969 --> 01:25:55,699 Go ahead, go ahead, earn that motherfucker, 1997 01:25:55,699 --> 01:25:57,221 for real this time. 1998 01:25:57,221 --> 01:25:58,651 - Who'd you get killed? 1999 01:25:58,651 --> 01:26:00,211 - Doesn't matter, does it? 2000 01:26:00,211 --> 01:26:02,086 It shouldn't happen again. 2001 01:26:02,086 --> 01:26:03,409 Mr. Sensitivity was too fuckin' sensitive 2002 01:26:03,409 --> 01:26:05,822 to get the dirty work done. 2003 01:26:05,822 --> 01:26:07,342 Now go and listen. 2004 01:26:07,342 --> 01:26:08,943 You thinkin' about punkin' out, 2005 01:26:08,943 --> 01:26:11,362 it's gonna have consequences. 2006 01:26:14,174 --> 01:26:15,008 Don't fuckin' look at her. 2007 01:26:15,008 --> 01:26:17,177 Don't fuckin' look at her. 2008 01:26:22,509 --> 01:26:25,520 (door closes) 2009 01:26:25,520 --> 01:26:28,272 (dramatic music) 2010 01:27:15,652 --> 01:27:17,820 - Hey, how you guys doing? 2011 01:27:19,751 --> 01:27:23,754 (men speaking foreign language) 2012 01:27:27,296 --> 01:27:28,684 - Where's my money? 2013 01:27:28,684 --> 01:27:30,243 - It's coming. 2014 01:27:30,243 --> 01:27:31,247 We just wanna make sure 2015 01:27:31,247 --> 01:27:33,889 that everybody's in a good mood, that's all. 2016 01:27:33,889 --> 01:27:38,206 - If you show me my money, I'm in a good mood. 2017 01:27:38,206 --> 01:27:40,291 - Whoa, whoa, whoa, whoa! 2018 01:27:42,456 --> 01:27:43,971 I'm just gonna take a piece of paper 2019 01:27:43,971 --> 01:27:46,320 and telephone number out of my pocket. 2020 01:27:46,320 --> 01:27:47,238 That's all. 2021 01:27:49,074 --> 01:27:52,447 Nobody's fuckin' with you okay? 2022 01:27:52,447 --> 01:27:56,283 (man speaks foreign language) 2023 01:28:09,576 --> 01:28:11,136 Fuck. 2024 01:28:11,136 --> 01:28:13,638 (phone beeps) 2025 01:28:15,352 --> 01:28:17,167 (phone rings) 2026 01:28:17,167 --> 01:28:18,001 - Yeah. 2027 01:28:20,113 --> 01:28:23,483 Hey (speaks foreign language), you did good, man. 2028 01:28:23,483 --> 01:28:26,070 Tell them two minutes. 2029 01:28:26,070 --> 01:28:26,904 Right. 2030 01:28:30,486 --> 01:28:31,750 Get out the car. - Why? 2031 01:28:31,750 --> 01:28:33,138 - Get out the fuckin' car. - Why? 2032 01:28:33,138 --> 01:28:34,184 - Come here. - What? 2033 01:28:34,184 --> 01:28:35,018 What? 2034 01:28:36,103 --> 01:28:38,347 - You want this relationship to be over, don't you, huh? 2035 01:28:38,347 --> 01:28:39,228 Do you? 2036 01:28:39,228 --> 01:28:40,646 Well, guess what. 2037 01:28:41,696 --> 01:28:43,490 It's just now over. 2038 01:28:43,490 --> 01:28:44,323 Get in the trunk. 2039 01:28:44,323 --> 01:28:45,315 - You are a fucking low life. 2040 01:28:45,315 --> 01:28:46,318 - You better get in that fuckin' trunk, 2041 01:28:46,318 --> 01:28:47,322 get in that fuckin trunk. 2042 01:28:47,322 --> 01:28:48,156 - No, no. 2043 01:28:48,156 --> 01:28:48,989 - I'm a fuckin' low life? 2044 01:28:48,989 --> 01:28:49,921 I'm a fuckin' low life, huh? 2045 01:28:49,921 --> 01:28:52,035 I'm the same low life I was two days ago, aren't I? 2046 01:28:52,035 --> 01:28:53,678 Same guy you said you loved so much. 2047 01:28:53,678 --> 01:28:56,048 Same guy who brought excitement 2048 01:28:56,048 --> 01:28:57,904 to your miserable fuckin' life, right? 2049 01:28:57,904 --> 01:28:58,910 You know what I think? 2050 01:28:58,910 --> 01:28:59,911 You know what I think? 2051 01:28:59,911 --> 01:29:01,319 I think you're working for that bunch. 2052 01:29:01,319 --> 01:29:03,009 What, are you a little thief or a big thief? 2053 01:29:03,009 --> 01:29:04,011 Did you caught doing something? 2054 01:29:04,011 --> 01:29:04,845 Did you get caught, baby? 2055 01:29:04,845 --> 01:29:05,678 Did you cut a fuckin' deal? 2056 01:29:05,678 --> 01:29:06,512 Did you cut a fuckin' deal? 2057 01:29:06,512 --> 01:29:07,346 - Blair. 2058 01:29:07,346 --> 01:29:08,197 - Are you working for them? 2059 01:29:08,197 --> 01:29:09,201 - Blair, you belong in a mental hospital. 2060 01:29:09,201 --> 01:29:10,205 - Tell me, are you working for them? 2061 01:29:10,205 --> 01:29:11,208 - There is something wrong with you. 2062 01:29:11,208 --> 01:29:12,042 - There's something wrong with me? 2063 01:29:12,042 --> 01:29:12,875 - Yes. 2064 01:29:12,875 --> 01:29:13,709 - Oh, yeah, yeah, well, guess what. 2065 01:29:13,709 --> 01:29:14,902 You and Ethan did this shit, didn't you? 2066 01:29:14,902 --> 01:29:16,268 Well, now it's payback time. 2067 01:29:16,268 --> 01:29:17,272 It's payback time. 2068 01:29:17,272 --> 01:29:18,276 You set me up. 2069 01:29:18,276 --> 01:29:19,109 It's fuckin' payback time. 2070 01:29:19,109 --> 01:29:19,943 - Set you up? 2071 01:29:19,943 --> 01:29:20,777 We didn't set you up. 2072 01:29:20,777 --> 01:29:21,611 I didn't even know him two weeks ago. 2073 01:29:21,611 --> 01:29:22,444 - You didn't know him. 2074 01:29:22,444 --> 01:29:23,278 Well, you shouldn't have fucked up like you fucked up. 2075 01:29:23,278 --> 01:29:24,249 Get your ass in that trunk. 2076 01:29:24,249 --> 01:29:25,256 - [Izabel] No. 2077 01:29:25,256 --> 01:29:27,841 (tires squeal) 2078 01:29:37,661 --> 01:29:39,492 (door closes) 2079 01:29:39,492 --> 01:29:41,137 - Hey! 2080 01:29:41,137 --> 01:29:42,583 How you doin'? 2081 01:29:42,583 --> 01:29:44,835 Hell of day, isn't it, huh? 2082 01:29:46,372 --> 01:29:49,041 (train rattles) 2083 01:29:53,162 --> 01:29:55,147 What about them fuckin' Yankees, man? 2084 01:29:55,147 --> 01:29:56,231 Six in a row? 2085 01:29:58,906 --> 01:29:59,908 It's important for you to know 2086 01:29:59,908 --> 01:30:02,147 this was a big misunderstanding, all right? 2087 01:30:02,147 --> 01:30:03,207 And if the Turk had been straight with us, 2088 01:30:03,207 --> 01:30:05,545 none of this shit would have happened, man. 2089 01:30:05,545 --> 01:30:08,914 We had no idea this was your money. 2090 01:30:08,914 --> 01:30:11,166 We'll never disrespect you. 2091 01:30:12,698 --> 01:30:14,256 It's all there. 2092 01:30:14,256 --> 01:30:16,990 You got a problem, you know where to find me. 2093 01:30:16,990 --> 01:30:19,211 Probably good to have a friend on the force, right. 2094 01:30:19,211 --> 01:30:22,713 Giving my apologies for the inconvenience. 2095 01:30:25,765 --> 01:30:28,434 (train rattles) 2096 01:30:34,818 --> 01:30:37,423 - [Dominican] You'll have to replace the bloody ones. 2097 01:30:37,423 --> 01:30:39,758 - [Blair] Where's the blood? 2098 01:30:41,095 --> 01:30:43,353 (gun fires) 2099 01:30:43,353 --> 01:30:45,113 (Dominican groans) 2100 01:30:45,113 --> 01:30:47,448 (gun fires) 2101 01:31:01,406 --> 01:31:02,940 - Don't make me shoot you. 2102 01:31:02,940 --> 01:31:03,858 Don't move. 2103 01:31:04,714 --> 01:31:06,508 Where is she? 2104 01:31:06,508 --> 01:31:07,643 (Blair laughs) 2105 01:31:07,643 --> 01:31:09,201 - Who? 2106 01:31:09,201 --> 01:31:10,035 She's in the trunk. 2107 01:31:10,035 --> 01:31:11,003 You ready to go. 2108 01:31:11,003 --> 01:31:12,504 - Pick up the bag. 2109 01:31:13,412 --> 01:31:14,746 Pick up the bag. 2110 01:31:17,216 --> 01:31:18,792 - (laughs) Whoo! 2111 01:31:18,792 --> 01:31:20,269 You got me, huh? 2112 01:31:20,269 --> 01:31:22,106 You got me, huh? 2113 01:31:22,106 --> 01:31:23,589 Huh (laughs)? 2114 01:31:23,589 --> 01:31:25,661 - Get the keys out and open it now! 2115 01:31:25,661 --> 01:31:27,566 - Yeah, you got me (speaks Spanish), huh? 2116 01:31:27,566 --> 01:31:28,848 Yeah, baby, turn my back 2117 01:31:28,848 --> 01:31:31,164 and you fuckin' stabbed me, didn't you? 2118 01:31:31,164 --> 01:31:32,488 You pull that fuckin' trigger, 2119 01:31:32,488 --> 01:31:34,047 you better not miss. 2120 01:31:34,047 --> 01:31:35,157 Huh? 2121 01:31:35,157 --> 01:31:36,522 Better not miss. 2122 01:31:36,522 --> 01:31:37,527 Hey. 2123 01:31:37,527 --> 01:31:38,360 He got me. 2124 01:31:38,360 --> 01:31:39,194 - Ethan? 2125 01:31:39,194 --> 01:31:40,036 - Izabel? 2126 01:31:40,036 --> 01:31:42,790 (Ethan groans) 2127 01:31:42,790 --> 01:31:44,177 - You stupid fuck. 2128 01:31:44,177 --> 01:31:45,390 No fuckin' loyalty. 2129 01:31:45,390 --> 01:31:47,508 You think this thing with my nuts gonna kill me, huh? 2130 01:31:47,508 --> 01:31:48,765 You moving in on my territory? 2131 01:31:48,765 --> 01:31:50,023 You should have killed me 2132 01:31:50,023 --> 01:31:51,667 while you had the fuckin' chance. 2133 01:31:51,667 --> 01:31:53,508 Get your doughboy ass in the fuckin' car. 2134 01:31:53,508 --> 01:31:55,430 Get in the fuckin' car. 2135 01:31:55,430 --> 01:31:56,263 - Ethan! 2136 01:31:58,564 --> 01:32:00,063 - [Blair] That was your plan? You and her? 2137 01:32:00,063 --> 01:32:01,451 You let me ice then Dominicans 2138 01:32:01,451 --> 01:32:03,073 and then you take a run at me? 2139 01:32:03,073 --> 01:32:04,931 And you take off by my 2 fuckin' million? 2140 01:32:04,931 --> 01:32:06,785 Okay, very fuckin' clever. 2141 01:32:06,785 --> 01:32:08,934 - Where are we going? 2142 01:32:08,934 --> 01:32:11,519 (Blair groans) 2143 01:32:13,650 --> 01:32:16,616 - Keep your eyes on the fuckin' road. 2144 01:32:16,616 --> 01:32:19,369 (dramatic music) 2145 01:32:30,846 --> 01:32:33,964 - Listen, Blair, I know you think you're dying, 2146 01:32:33,964 --> 01:32:34,989 so I guess that makes it okay 2147 01:32:34,989 --> 01:32:39,419 to kill the two people who really care about you, right? 2148 01:32:39,419 --> 01:32:40,253 Right? 2149 01:32:45,269 --> 01:32:47,543 - Get out the fuckin' car. 2150 01:32:47,543 --> 01:32:49,700 Come here, open the trunk. 2151 01:32:49,700 --> 01:32:51,619 I wanna see your faces. 2152 01:32:53,511 --> 01:32:54,514 (Izabel coughs) 2153 01:32:54,514 --> 01:32:56,554 Hey, honey, how you doing? 2154 01:32:56,554 --> 01:32:58,112 Oh, he was supposed to save you? 2155 01:32:58,112 --> 01:32:59,500 Big mistake, man. 2156 01:32:59,500 --> 01:33:00,525 He's better at talkin' shit 2157 01:33:00,525 --> 01:33:01,742 than doing it, right, Professor? 2158 01:33:01,742 --> 01:33:02,745 Get over by the water, let's go. 2159 01:33:02,745 --> 01:33:03,746 Come on, go. 2160 01:33:04,597 --> 01:33:05,947 So I'm crazy, huh? 2161 01:33:05,947 --> 01:33:06,926 I need a padded cell. 2162 01:33:06,926 --> 01:33:08,015 Yeah, you two were trying 2163 01:33:08,015 --> 01:33:09,296 to set me up all along. 2164 01:33:09,296 --> 01:33:10,940 You see that shit? 2165 01:33:10,940 --> 01:33:11,773 - You're out of your fucking mind. 2166 01:33:11,773 --> 01:33:12,607 - I'm outta my fuckin' mind, am I, huh, am I? 2167 01:33:12,607 --> 01:33:15,619 Huh, my friend and my lady, right? 2168 01:33:15,619 --> 01:33:17,372 You fucked me and you fucked yourself. 2169 01:33:17,372 --> 01:33:18,515 Get over by the water. 2170 01:33:18,515 --> 01:33:19,579 That's it, baby. 2171 01:33:19,579 --> 01:33:20,693 Let go of him. 2172 01:33:20,693 --> 01:33:22,102 Oh, you trying to make me feel good 2173 01:33:22,102 --> 01:33:23,233 about killing you, huh? 2174 01:33:23,233 --> 01:33:24,685 You're doing a damn good job. 2175 01:33:24,685 --> 01:33:25,699 Okay, who wants to die first? 2176 01:33:25,699 --> 01:33:26,935 - You won't get away with this. 2177 01:33:26,935 --> 01:33:28,112 Even if they never find us, 2178 01:33:28,112 --> 01:33:29,393 they're gonna track you down. 2179 01:33:29,393 --> 01:33:31,111 Maria knows that you left with us. 2180 01:33:31,111 --> 01:33:32,115 - Maria? 2181 01:33:32,115 --> 01:33:33,415 Maria's dead you stupid fuck. 2182 01:33:33,415 --> 01:33:35,286 She had a little accident, stepped in the tub. 2183 01:33:35,286 --> 01:33:36,994 That's right, you got another one killed. 2184 01:33:36,994 --> 01:33:38,552 I cleaned it up with prejudice. 2185 01:33:38,552 --> 01:33:40,748 No one can connect us together, baby. 2186 01:33:40,748 --> 01:33:42,200 Okay, Professor, you gonna watch her die 2187 01:33:42,200 --> 01:33:43,206 or you gonna shut your eyes? 2188 01:33:43,206 --> 01:33:45,299 - I don't wanna die. 2189 01:33:45,299 --> 01:33:46,516 I'll do whatever you want. 2190 01:33:46,516 --> 01:33:48,996 I just don't wanna die. 2191 01:33:48,996 --> 01:33:50,000 Please. 2192 01:33:50,000 --> 01:33:50,834 - You gonna do whatever I want? 2193 01:33:50,834 --> 01:33:51,871 - Whatever you want. 2194 01:33:51,871 --> 01:33:53,216 Whatever, you figure it out. 2195 01:33:53,216 --> 01:33:55,301 You can put me in a room. 2196 01:33:56,749 --> 01:33:58,798 You can put me in a cage. 2197 01:33:58,798 --> 01:34:00,226 Whatever will make you feel safe, 2198 01:34:00,226 --> 01:34:02,108 just, please, I don't wanna die. 2199 01:34:02,108 --> 01:34:03,620 I don't wanna die. 2200 01:34:03,620 --> 01:34:04,670 - Hey, hey, what about this bitch here? 2201 01:34:04,670 --> 01:34:05,504 What about him. 2202 01:34:05,504 --> 01:34:06,791 - I don't care about him. 2203 01:34:06,791 --> 01:34:07,862 He can't take care of me. 2204 01:34:07,862 --> 01:34:09,591 I'm nothing without you. 2205 01:34:09,591 --> 01:34:11,572 Please, I don't wanna die. 2206 01:34:11,572 --> 01:34:13,947 - What do you think, Professor, huh? 2207 01:34:13,947 --> 01:34:14,781 What do you think? 2208 01:34:14,781 --> 01:34:16,646 - Both of you make me sick. 2209 01:34:16,646 --> 01:34:17,650 - None of this would've happened 2210 01:34:17,650 --> 01:34:19,530 if I didn't love her so much, man. 2211 01:34:19,530 --> 01:34:21,034 Maybe her mission was to destroy me like that. 2212 01:34:21,034 --> 01:34:22,315 Like that bitch in the Bible, Delilah, 2213 01:34:22,315 --> 01:34:23,766 only Sampson's gonna get away 2214 01:34:23,766 --> 01:34:25,966 with some serious money this motherfuckin' time, right? 2215 01:34:25,966 --> 01:34:27,866 Okay, you go first. 2216 01:34:27,866 --> 01:34:29,244 - I'm not gonna beg. 2217 01:34:29,244 --> 01:34:30,248 - No! 2218 01:34:30,248 --> 01:34:32,833 (Blair groans) 2219 01:34:34,881 --> 01:34:37,300 Kill him, kill him, kill him. 2220 01:34:38,468 --> 01:34:40,052 Kill him, kill him. 2221 01:34:43,258 --> 01:34:45,906 Yes, kill him, yes, yes, yes. 2222 01:34:45,906 --> 01:34:47,230 No. 2223 01:34:47,230 --> 01:34:48,402 No. 2224 01:34:48,402 --> 01:34:49,236 Yes, yes. 2225 01:35:08,755 --> 01:35:09,588 Yes! 2226 01:35:11,082 --> 01:35:11,915 Oh. 2227 01:35:13,452 --> 01:35:16,037 (somber music) 2228 01:35:21,618 --> 01:35:24,455 - So, uh, when was the last time 2229 01:35:24,455 --> 01:35:26,957 that you saw Detective Valdez? 2230 01:35:28,685 --> 01:35:30,354 About two weeks ago. 2231 01:35:32,455 --> 01:35:35,123 We were gonna go to Atlantic City for the weekend. 2232 01:35:35,123 --> 01:35:36,660 - And you didn't? 2233 01:35:36,660 --> 01:35:38,433 - No, we got into a fight 2234 01:35:38,433 --> 01:35:40,461 and so when we got there, 2235 01:35:40,461 --> 01:35:43,631 I changed buses and I came right back. 2236 01:35:44,539 --> 01:35:47,336 And you haven't seen him since? 2237 01:35:47,336 --> 01:35:48,170 - No. 2238 01:35:49,919 --> 01:35:52,012 - Isn't that strange. 2239 01:35:52,012 --> 01:35:54,597 I understand you two are close. 2240 01:35:55,471 --> 01:35:59,224 - As I told you, we had a pretty nasty fight. 2241 01:36:00,167 --> 01:36:01,000 - Really? 2242 01:36:02,535 --> 01:36:06,538 - Yes, really and he was, he was becoming crazy. 2243 01:36:09,055 --> 01:36:10,228 - Crazy? 2244 01:36:10,228 --> 01:36:14,899 - Crazy, yes, he, he even accused me of working for you. 2245 01:36:16,205 --> 01:36:19,458 I think that's pretty crazy, don't you? 2246 01:36:21,500 --> 01:36:22,501 Sad, really. 2247 01:36:23,454 --> 01:36:24,948 I just couldn't take it any longer. 2248 01:36:24,948 --> 01:36:26,374 - So much so that you are now living 2249 01:36:26,374 --> 01:36:30,545 with a friend of Detective Valdez, one Ethan Lang. 2250 01:36:32,537 --> 01:36:34,705 - Is that against the law? 2251 01:36:39,167 --> 01:36:40,320 - Got it. 2252 01:36:40,320 --> 01:36:41,154 Okay, bye. 2253 01:36:53,601 --> 01:36:55,074 Hello. 2254 01:36:55,074 --> 01:36:55,908 Ethan. 2255 01:36:55,908 --> 01:36:57,580 How you doing? 2256 01:36:57,580 --> 01:36:58,711 Detective James. 2257 01:36:58,711 --> 01:37:02,106 We met at the party, don't you remember. 2258 01:37:02,106 --> 01:37:04,498 - Oh, yes, that crazy party, how are you? 2259 01:37:04,498 --> 01:37:08,681 - I'm fine, thank you, that was a crazy party. 2260 01:37:08,681 --> 01:37:11,624 So, um, really, don't, don't you find it strange 2261 01:37:11,624 --> 01:37:13,636 that your friend Blair, 2262 01:37:13,636 --> 01:37:17,074 he would just disappear like that out of nowhere? 2263 01:37:17,074 --> 01:37:21,735 Also, word in the street is that he stole $2 million 2264 01:37:21,735 --> 01:37:24,020 and he had two accomplices. 2265 01:37:24,020 --> 01:37:27,022 That's crazy, but what do you think? 2266 01:37:31,364 --> 01:37:32,615 - I don't know. 2267 01:37:35,037 --> 01:37:37,894 - You know, I seem to recall this crazy story 2268 01:37:37,894 --> 01:37:40,203 that night that night we were at the party. 2269 01:37:40,203 --> 01:37:42,104 I heard about this guy, this young cop 2270 01:37:42,104 --> 01:37:43,726 who was a friend of Blair's 2271 01:37:43,726 --> 01:37:47,591 who won a medal of valor for bravery under fire 2272 01:37:47,591 --> 01:37:48,872 or something like that, 2273 01:37:48,872 --> 01:37:52,352 but the rumor was that he didn't actually do any 2274 01:37:52,352 --> 01:37:54,637 of the shooting himself and they say 2275 01:37:54,637 --> 01:37:58,473 that Blair probably fixed things for this guy. 2276 01:37:59,885 --> 01:38:02,805 That wouldn't be you, now would it? 2277 01:38:05,440 --> 01:38:07,426 - That would be me. 2278 01:38:07,426 --> 01:38:09,678 - So you owe him, big time? 2279 01:38:13,273 --> 01:38:14,356 - Absolutely. 2280 01:38:23,482 --> 01:38:24,733 So how'd it go? 2281 01:38:26,843 --> 01:38:28,189 - Fine. 2282 01:38:28,189 --> 01:38:29,107 - You sure? 2283 01:38:30,154 --> 01:38:30,987 - Yeah. 2284 01:38:32,113 --> 01:38:32,947 - Good. 2285 01:38:34,403 --> 01:38:36,677 - What'd you say to them? 2286 01:38:36,677 --> 01:38:38,000 - Nothing much. 2287 01:38:38,000 --> 01:38:39,584 - What did you say? 2288 01:38:42,314 --> 01:38:44,315 - Just the right things. 2289 01:38:49,616 --> 01:38:54,620 - (laughs) It's a good thing we trust one another. 2290 01:39:05,479 --> 01:39:08,231 (dramatic music) 2291 01:39:36,268 --> 01:39:39,854 (dramatic music continues) 2292 01:40:05,540 --> 01:40:09,126 (dramatic music continues) 2293 01:40:35,707 --> 01:40:39,293 (dramatic music continues) 2294 01:40:57,352 --> 01:40:59,937 (gentle music) 2295 01:41:24,951 --> 01:41:28,371 (gentle music continues) 2296 01:41:48,421 --> 01:41:51,841 (gentle music continues) 2297 01:42:15,536 --> 01:42:18,706 (technological music) 146969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.