Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,318 --> 00:01:23,318
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:01:23,318 --> 00:01:28,318
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:01:28,318 --> 00:01:32,822
(Riddick) 'They say most of your brain
shuts down in cryosleep.
4
00:01:34,741 --> 00:01:37,243
'All but the primitive side...
5
00:01:39,996 --> 00:01:42,081
'...the animal side.
6
00:01:49,339 --> 00:01:51,507
'No wonder I'm still awake.
7
00:01:54,469 --> 00:01:57,055
"Transporting me with civilians.
8
00:01:58,348 --> 00:02:00,933
'Sounded like 40, 40-plus.
9
00:02:02,018 --> 00:02:03,936
'Heard an Arab voice,
10
00:02:04,062 --> 00:02:06,189
'some hoodoo holy man,
11
00:02:06,314 --> 00:02:08,900
''probably on his way
to New Mecca.
12
00:02:09,025 --> 00:02:10,860
'But what route?
13
00:02:10,985 --> 00:02:12,653
"What route?
14
00:02:13,404 --> 00:02:15,239
'Smelled a woman.
15
00:02:15,365 --> 00:02:18,576
'Sweat, boots,
tool belt, leather.
16
00:02:18,701 --> 00:02:20,370
'Prospector type.
17
00:02:21,245 --> 00:02:23,081
'Free settlers.
18
00:02:23,623 --> 00:02:26,042
'And they only take
the back roads.
19
00:02:28,002 --> 00:02:30,880
''And here's my real problem.
20
00:02:31,005 --> 00:02:33,091
'Mr. Johns,
21
00:02:33,216 --> 00:02:35,551
'the blue-eyed devil.
22
00:02:35,676 --> 00:02:38,930
'Plannin' on taking me
back to slam,
23
00:02:39,055 --> 00:02:41,641
'only this time
he picked a ghost lane.'
24
00:02:41,766 --> 00:02:42,767
(Clanking)
25
00:02:43,810 --> 00:02:46,312
'Along time between stops.
26
00:02:48,856 --> 00:02:51,359
'Along time
for something to go wrong.
27
00:02:58,741 --> 00:03:02,829
(Alarm beeping)
28
00:03:17,802 --> 00:03:19,137
(Grunting)
29
00:03:20,388 --> 00:03:23,516
(Alarm beeping rapidly)
30
00:03:28,980 --> 00:03:30,064
(Groans)
31
00:03:34,110 --> 00:03:36,362
Why did I fall on you?
32
00:03:36,487 --> 00:03:38,406
He's dead.
33
00:03:38,531 --> 00:03:41,367
The captain's dead.
34
00:03:41,492 --> 00:03:43,327
I was looking right at him.
35
00:03:43,453 --> 00:03:45,371
The chrono shows
we are 22 weeks out,
36
00:03:45,496 --> 00:03:48,416
So... so gravity was not supposed
to kick in for another 19.
37
00:03:48,541 --> 00:03:50,710
- Why'd I fall at all?
- Did you hear what I said?
38
00:03:50,835 --> 00:03:53,546
The captain's dead.
39
00:03:53,671 --> 00:03:56,048
(Meteors striking)
40
00:03:56,174 --> 00:03:57,758
(Computer beeping)
41
00:03:57,884 --> 00:03:59,218
1550 millibars...
42
00:04:00,386 --> 00:04:02,138
...dropping 20mb per minute.
43
00:04:02,263 --> 00:04:06,767
Shit! We're hemorrhaging air.
Something took a swipe at us.
44
00:04:06,893 --> 00:04:09,145
Come on. Just tell me
we're still in the shipping lane.
45
00:04:09,270 --> 00:04:11,689
Just show me all those stars.
Come on!
46
00:04:11,814 --> 00:04:13,232
Those big, bright...
47
00:04:13,357 --> 00:04:14,692
(Alarm beeping)
48
00:04:14,817 --> 00:04:15,860
What?
49
00:04:27,538 --> 00:04:29,123
(Owens) This is
an emergency dispatch
50
00:04:29,248 --> 00:04:32,168
from merchant vessel Hunter Gratzner
en route to the Tangier system
51
00:04:32,293 --> 00:04:35,129
with 40 commercial
passengers on board.
52
00:04:35,254 --> 00:04:37,256
'We have been knocked out
of our shipping lane
53
00:04:37,381 --> 00:04:39,217
'and are currently
entering the atmosphere
54
00:04:39,342 --> 00:04:43,012
'of a planetary body in this position:
X-38-stroke-5,
55
00:04:43,137 --> 00:04:45,848
'Y-95-stroke-8, Z-21..."
56
00:04:45,973 --> 00:04:48,142
(Rumbling)
57
00:04:49,560 --> 00:04:51,646
Fry, where the hell's our comms?
58
00:04:59,070 --> 00:05:01,989
(Gasps)
59
00:05:07,912 --> 00:05:10,915
(Electronic voice) 'Rate of descent
beyond known limits.
60
00:05:11,040 --> 00:05:12,291
'Rate of descent beyond...
61
00:05:12,416 --> 00:05:14,377
They trained you for this, Fry, right?
62
00:05:26,639 --> 00:05:28,975
(Computer) 'Deploy
lower air brakes now.
63
00:05:29,100 --> 00:05:30,101
'Deploy lower air brakes...'
64
00:05:30,226 --> 00:05:32,812
(Electronic voice)
'Center of gravity too far aft.
65
00:05:32,937 --> 00:05:36,566
'Recommend purging ballast now.'
66
00:05:40,570 --> 00:05:43,239
What the...?
Was that a purge, Fry?
67
00:05:43,364 --> 00:05:46,325
Too heavy in the ass.
I can't get my fucking nose down.
68
00:05:53,457 --> 00:05:55,626
(Owens) 'Crisis program selected
number 2 of this system
69
00:05:55,751 --> 00:05:57,253
'because it shows
at least some oxygen.'
70
00:05:57,378 --> 00:06:00,381
Maximum terrain 220 meters
over mean surface,
71
00:06:00,506 --> 00:06:03,676
largely cinder and gypsum
with some evaporite deposits.
72
00:06:03,801 --> 00:06:05,720
(Clanging)
73
00:06:07,930 --> 00:06:09,682
Fry, what the hell
are you doing?
74
00:06:10,725 --> 00:06:11,809
I gotta drop more load.
75
00:06:11,934 --> 00:06:13,394
(Beeping)
76
00:06:22,403 --> 00:06:24,488
Look, I tried everything else.
I still got no horizon.
77
00:06:24,614 --> 00:06:27,283
Better try everything twice,
cos we don't just flush out...
78
00:06:27,408 --> 00:06:30,161
Look, if you know something I don't,
get up here and take the chair, Owens.
79
00:06:30,286 --> 00:06:32,121
Listen, company says
we are responsible
80
00:06:32,246 --> 00:06:34,040
for every single one
of those people, Fry.
81
00:06:34,165 --> 00:06:37,209
What, we both die
out of sheer fucking nobility?
82
00:06:37,335 --> 00:06:39,378
Don't you touch that handle, Fry!
83
00:06:47,470 --> 00:06:48,721
(Beeping)
84
00:06:48,846 --> 00:06:50,306
(Grunting)
85
00:06:50,431 --> 00:06:52,099
(Clanging)
86
00:06:53,142 --> 00:06:54,560
I'm not gonna die for them.
87
00:06:56,771 --> 00:06:57,897
(Electronic voice)
'Air-lock doors not secure.'
88
00:06:58,022 --> 00:06:59,523
Owens!
89
00:06:59,649 --> 00:07:00,733
(Alarm beeping)
90
00:07:00,858 --> 00:07:04,695
70 seconds, Fry. You still have
70 seconds to level this beast out.
91
00:07:04,820 --> 00:07:08,991
Shit. Shit!
92
00:07:09,116 --> 00:07:11,994
'Air-lock doors...
93
00:07:12,119 --> 00:07:15,289
'Air-lock doors not secure.
Air-lock doors...'
94
00:07:17,208 --> 00:07:18,918
(Glass shattering)
95
00:07:20,252 --> 00:07:22,421
What the fuck
is happening up there?
96
00:07:56,205 --> 00:07:58,207
(Explosion)
97
00:08:26,902 --> 00:08:29,071
(Man speaking Arabic)
98
00:08:30,030 --> 00:08:32,199
(Child yelling)
99
00:08:34,118 --> 00:08:36,203
(People coughing)
100
00:08:39,540 --> 00:08:41,208
Yeah, I-Imam?
101
00:08:41,333 --> 00:08:43,002
(Woman) Zeke?
102
00:09:33,427 --> 00:09:36,472
(Both grunting)
103
00:09:45,272 --> 00:09:48,442
Somebody's gonna get hurt
one of these days.
104
00:09:48,567 --> 00:09:49,735
It ain't gonna be me.
105
00:09:53,739 --> 00:09:55,574
(Grunting)
106
00:09:59,995 --> 00:10:01,497
Here, Shazza.
107
00:10:05,042 --> 00:10:06,961
So I guess
something went wrong.
108
00:10:07,878 --> 00:10:09,380
Oh!
109
00:10:14,260 --> 00:10:15,761
I'm sorry.
110
00:10:18,764 --> 00:10:21,350
Get it out of me!
111
00:10:24,645 --> 00:10:26,772
(Panting)
112
00:10:28,566 --> 00:10:30,317
Don't touch it!
113
00:10:30,442 --> 00:10:32,695
Don't... don't you touch
that handle!
114
00:10:32,820 --> 00:10:33,821
Get it out of him!
115
00:10:33,946 --> 00:10:36,574
No, no, no,
it's too close to his heart.
116
00:10:37,908 --> 00:10:40,452
There's some Anestaphine
in the med-lock in the back of the cabin.
117
00:10:40,578 --> 00:10:42,079
(Groaning)
118
00:10:42,788 --> 00:10:45,207
Not anymore, there's not.
119
00:10:46,041 --> 00:10:48,669
Get out of here, everyone.
120
00:10:49,879 --> 00:10:52,840
(Moaning)
121
00:10:53,924 --> 00:10:55,426
Get out of here.
122
00:11:22,953 --> 00:11:26,957
Allahu Akbar...
123
00:11:27,082 --> 00:11:31,587
Allahu Akbar...
124
00:11:32,379 --> 00:11:34,632
(Praying in Arabic continues)
125
00:11:39,053 --> 00:11:42,014
That will teach me
for flying coach.
126
00:11:49,271 --> 00:11:51,106
Interesting.
127
00:12:05,079 --> 00:12:07,581
(Paris) Is anyone else
having difficulties breathing?
128
00:12:07,706 --> 00:12:09,959
(Shazza) Yeah, I feel one lung short.
129
00:12:10,084 --> 00:12:11,669
All of us.
130
00:12:11,794 --> 00:12:16,632
(Jack) I feel like I just ran
or something.
131
00:12:16,757 --> 00:12:19,259
There was talk of a scouting party
looking for other people,
132
00:12:19,385 --> 00:12:21,553
but then we saw this.
133
00:12:34,441 --> 00:12:36,276
What the bloody hell
happened?
134
00:12:36,402 --> 00:12:38,237
(Fry) It could have been
a meteor storm.
135
00:12:38,362 --> 00:12:40,614
Might have been a rogue comet.
136
00:12:41,991 --> 00:12:42,992
I don't know.
137
00:12:43,117 --> 00:12:46,704
Well, I, for one,
am thoroughly grateful.
138
00:12:46,829 --> 00:12:48,414
This beast wasn't made
to land like this,
139
00:12:48,539 --> 00:12:50,749
but... I think you did well.
140
00:12:52,084 --> 00:12:54,545
Actually, the only reason we're alive
is because of her.
141
00:12:54,670 --> 00:12:56,839
Yes, I suppose you're right.
142
00:12:56,964 --> 00:12:58,132
Thanks very much.
143
00:12:58,257 --> 00:13:00,592
(Jack) Yeah, thanks
for saving our dicks.
144
00:13:00,718 --> 00:13:03,887
(Paris) No, really.
Thanks awfully.
145
00:13:04,013 --> 00:13:05,014
(Shazza) Well done.
146
00:13:08,308 --> 00:13:12,062
He just escaped
from a maximum prison.
147
00:13:13,480 --> 00:13:15,566
So do we just keep him
locked up forever?
148
00:13:15,691 --> 00:13:18,193
Well, that would be my choice.
149
00:13:18,318 --> 00:13:19,820
(Whispering) Is he really
that dangerous?
150
00:13:19,945 --> 00:13:21,280
(Scoffs) Only around humans.
151
00:13:21,405 --> 00:13:24,950
(Paris) The whole bloody container
is upside down. It's all topsy-turvy.
152
00:13:29,079 --> 00:13:30,080
(Sighing)
153
00:13:30,205 --> 00:13:33,417
Well, thank goodness
it's not a total loss.
154
00:13:33,542 --> 00:13:35,586
Booze? This is what
you have to drink?
155
00:13:35,711 --> 00:13:37,963
I'm gonna need a receipt for that,
for all of these.
156
00:13:38,088 --> 00:13:40,507
- This is my personal stuff.
- Mmm-hmm.
157
00:13:41,216 --> 00:13:43,135
(Fry) I don't suppose
this will help you at all.
158
00:13:43,260 --> 00:13:46,722
Unfortunately it is not permitted,
especially while on hajj.
159
00:13:46,847 --> 00:13:49,683
You do realize there's no water,
don't you?
160
00:13:49,808 --> 00:13:52,895
All deserts have water.
It only waits to be found.
161
00:13:53,020 --> 00:13:54,354
I hope you're right.
162
00:13:55,147 --> 00:13:57,524
All the more for me then.
163
00:14:24,176 --> 00:14:26,595
(Grunting)
164
00:14:44,863 --> 00:14:46,365
(Panting)
165
00:14:49,785 --> 00:14:51,787
Motherfucker.
166
00:15:04,633 --> 00:15:06,135
What the hell are these?
167
00:15:06,260 --> 00:15:08,011
Maratha war picks
from northern India.
168
00:15:08,137 --> 00:15:10,222
- Very rare.
- And this?
169
00:15:10,347 --> 00:15:13,183
That's a hunting blow-dart pipe
from northern Papua New Guinea.
170
00:15:13,308 --> 00:15:16,395
That's very, very rare
since the tribe is now extinct.
171
00:15:16,520 --> 00:15:19,189
They couldn't hunt shit
with these things, would be my guess.
172
00:15:19,314 --> 00:15:20,566
What's the point anyway?
173
00:15:20,691 --> 00:15:22,776
I mean, if the man is gone, he's gone.
Why should he bother us?
174
00:15:22,901 --> 00:15:25,404
Maybe to take what you got.
175
00:15:26,780 --> 00:15:29,032
Maybe to work your nerves.
176
00:15:30,033 --> 00:15:33,078
Or maybe to just come back
and skull-fuck you in your sleep.
177
00:15:33,996 --> 00:15:35,998
He sounds like a charmer.
178
00:15:48,343 --> 00:15:50,220
For you.
179
00:15:50,345 --> 00:15:53,599
Let's just get...
Here we go. Yeah.
180
00:15:54,725 --> 00:15:56,643
- Yeah?
- Yeah.
181
00:15:56,768 --> 00:15:59,771
Imam, if we're looking for water,
we should leave soon,
182
00:15:59,897 --> 00:16:03,317
before nightfall,
while it's cooler.
183
00:16:03,442 --> 00:16:04,943
All.
184
00:16:08,071 --> 00:16:10,032
Excuse me.
185
00:16:10,157 --> 00:16:11,617
I think you should see this.
186
00:16:14,203 --> 00:16:16,205
Three suns?
187
00:16:23,670 --> 00:16:25,005
Bloody hell.
188
00:16:26,423 --> 00:16:29,009
So much for your nightfall.
189
00:16:29,134 --> 00:16:31,470
So much for my cocktail hour.
190
00:16:31,595 --> 00:16:34,348
We take this as a good sign.
191
00:16:34,473 --> 00:16:37,476
A path, direction from Allah.
192
00:16:37,601 --> 00:16:39,144
Blue sun, blue water.
193
00:16:39,269 --> 00:16:41,271
Ever wondered
why I'm an atheist?
194
00:16:41,396 --> 00:16:43,899
It's a bit of a bad sign.
That's Riddick's direction.
195
00:16:44,024 --> 00:16:47,277
I thought you found his restraints
over there, towards sunset.
196
00:16:47,402 --> 00:16:50,405
Right. Which means
he went towards sunrise.
197
00:16:50,530 --> 00:16:52,866
Zeke.
198
00:16:52,991 --> 00:16:54,826
Fully loaded clip.
Safety's on.
199
00:16:54,952 --> 00:16:56,286
One shot if you spot him, OK?
200
00:16:56,411 --> 00:16:58,330
- Don't tell me you're going, too.
- Yeah.
201
00:16:58,455 --> 00:17:00,415
What happens
if Mr. Riddick spots us first?
202
00:17:00,540 --> 00:17:01,959
(Laughing)
203
00:17:02,084 --> 00:17:03,418
There'll be no shots.
204
00:17:04,503 --> 00:17:09,925
(Imam chanting in Arabic)
205
00:17:15,097 --> 00:17:17,849
Allahu Akbar...
206
00:17:17,975 --> 00:17:20,769
Quiet!
Shh, shh, shh.
207
00:17:20,894 --> 00:17:23,063
(Stones clattering)
208
00:17:34,199 --> 00:17:35,534
(Hassan shouting)
209
00:17:36,827 --> 00:17:38,704
Seven stones
to keep the devil at bay.
210
00:17:39,830 --> 00:17:41,415
You're on a trip
to New Mecca, right?
211
00:17:42,124 --> 00:17:45,961
Once in every lifetime,
should there be a great hajj.
212
00:17:46,086 --> 00:17:47,254
A great pilgrimage.
213
00:17:47,879 --> 00:17:48,964
To get to know Allah better?
214
00:17:49,089 --> 00:17:52,426
Yes, but to know yourself, as well.
215
00:17:54,261 --> 00:17:55,512
Yeah.
216
00:17:55,637 --> 00:17:58,932
We are all
on the same hajj now.
217
00:18:13,071 --> 00:18:13,905
(Gasps)
218
00:18:14,031 --> 00:18:15,699
(Gun clicking)
219
00:18:15,824 --> 00:18:17,326
Sorry.
220
00:18:19,411 --> 00:18:21,621
So did you see anything?
221
00:18:22,497 --> 00:18:24,249
No Riddick.
222
00:18:25,459 --> 00:18:28,003
Trees... trees mean water.
223
00:18:38,013 --> 00:18:39,264
You comfy up there?
224
00:18:39,389 --> 00:18:41,558
Yes. It's amazing how you can do
without necessities of life,
225
00:18:41,683 --> 00:18:43,101
provided you have
the little luxuries.
226
00:18:43,226 --> 00:18:45,562
Just keep your bloody eyes open.
227
00:18:45,687 --> 00:18:49,024
I don't want that dog
sneaking up on my bloody arse.
228
00:18:55,989 --> 00:18:58,075
Yes, well, you dig the graves.
229
00:18:58,200 --> 00:18:59,201
I'll hold the fort, old boy.
230
00:18:59,326 --> 00:19:00,577
(Gasps) Christ!
231
00:19:00,702 --> 00:19:03,288
He could probably get you right here,
right under the jaw
232
00:19:03,413 --> 00:19:05,248
and you'd never
even hear him coming,
233
00:19:05,374 --> 00:19:07,125
cos that's how good
Riddick is.
234
00:19:07,250 --> 00:19:08,919
Tell me something,
did you run away from your parents
235
00:19:09,044 --> 00:19:11,088
or did they run away from you?
236
00:19:11,588 --> 00:19:14,716
(Men speaking Arabic)
237
00:19:40,367 --> 00:19:42,953
(Imam) It's a communal graveyard,
perhaps,
238
00:19:43,078 --> 00:19:44,830
like the elephants of Earth.
239
00:19:44,955 --> 00:19:47,290
(Man speaking Arabic)
240
00:19:47,999 --> 00:19:52,003
He asks what could have killed
so many great things.
241
00:19:53,130 --> 00:19:55,006
Is this whole planet dead?
242
00:20:55,775 --> 00:20:57,277
Drink?
243
00:20:59,738 --> 00:21:01,990
Probably shouldn't do this.
244
00:21:02,115 --> 00:21:03,366
It dehydrates you even more.
245
00:21:04,534 --> 00:21:05,952
You're probably right.
246
00:21:06,077 --> 00:21:07,579
Mmm.
247
00:21:07,704 --> 00:21:10,457
You know, you could have stayed back
at the ship. Probably should've.
248
00:21:10,582 --> 00:21:12,083
If we don't find water,
you know what happens.
249
00:21:12,209 --> 00:21:13,543
I wanted to get away.
250
00:21:13,668 --> 00:21:15,670
I've never seen a captain
so ready to leave her ship.
251
00:21:17,547 --> 00:21:19,633
I think we should keep moving.
252
00:21:19,758 --> 00:21:23,261
What did Owens mean
about not touching the handle?
253
00:21:29,851 --> 00:21:33,605
It's just between you and me,
Carolyn. I promise.
254
00:21:37,651 --> 00:21:39,444
I'm not your captain.
255
00:21:41,279 --> 00:21:42,280
During the landing,
256
00:21:42,405 --> 00:21:49,538
when... things were at their worst,
Owens was at his best.
257
00:21:49,663 --> 00:21:51,831
He's the one that stopped
the docking pilot
258
00:21:51,957 --> 00:21:54,376
from dumping
the main cabin.
259
00:21:57,170 --> 00:21:58,255
The passengers.
260
00:21:58,380 --> 00:22:01,049
And the docking pilot being?
261
00:22:08,390 --> 00:22:11,476
I guess I'm a little more glad
to be here than I thought.
262
00:22:40,380 --> 00:22:41,798
(Gun clicking)
263
00:23:02,402 --> 00:23:04,154
Hassan. Suleiman.
264
00:23:08,366 --> 00:23:09,367
Captain.
265
00:23:09,492 --> 00:23:11,536
(Speaking Arabic)
266
00:23:13,872 --> 00:23:15,832
(Whirring)
267
00:23:24,466 --> 00:23:29,304
(Man chattering in Arabic)
268
00:23:33,350 --> 00:23:36,770
(Jack) Is there anyone here?
269
00:23:42,609 --> 00:23:44,778
(Rattling)
270
00:23:55,497 --> 00:23:56,748
There was water here.
271
00:24:02,629 --> 00:24:04,130
Lights?
272
00:24:06,508 --> 00:24:08,343
Lights on?
273
00:24:09,761 --> 00:24:11,179
OK.
274
00:24:27,070 --> 00:24:30,824
(Speaking Arabic)
275
00:24:31,533 --> 00:24:33,410
They are saying God is great.
276
00:24:33,535 --> 00:24:35,787
Allahu Akbar. Yes.
277
00:24:35,912 --> 00:24:37,247
This is the source
of the water.
278
00:24:43,378 --> 00:24:45,213
No darkness.
279
00:24:46,756 --> 00:24:48,591
No lights because no darkness.
280
00:25:01,896 --> 00:25:04,023
(Fry whooping)
281
00:25:04,816 --> 00:25:06,484
Hello, Mecca!
282
00:25:18,997 --> 00:25:21,332
(Clanging)
283
00:25:34,596 --> 00:25:36,765
Tell me that was you
just now.
284
00:25:36,890 --> 00:25:38,558
What are you going on about?
285
00:25:38,683 --> 00:25:40,101
He's been right here
helping me.
286
00:25:40,226 --> 00:25:42,479
Back of the ship.
That noise.
287
00:25:42,604 --> 00:25:44,105
You trying to tell me
that was someone...
288
00:25:44,230 --> 00:25:46,107
- (Clanging)
- ...else?
289
00:25:54,324 --> 00:25:55,325
(Mouths)
290
00:26:20,725 --> 00:26:22,769
- No!
- (Gasps)
291
00:26:23,436 --> 00:26:25,772
Oh, my God!
I thought I was the only one
292
00:26:25,897 --> 00:26:26,981
who got out of the crash alive.
293
00:26:27,106 --> 00:26:30,610
(Gun firing)
294
00:26:30,735 --> 00:26:32,987
(Paris) Christ!
295
00:26:34,906 --> 00:26:36,491
(Jack) It was just somebody else.
296
00:26:36,616 --> 00:26:40,620
It was just somebody else
from the crash!
297
00:26:40,745 --> 00:26:43,581
Crikey! I thought it was him.
298
00:26:43,706 --> 00:26:45,458
I thought it was Riddick.
299
00:26:54,592 --> 00:26:56,177
No juice.
300
00:26:56,302 --> 00:26:58,721
It looks like
it's been laid up for years.
301
00:26:58,847 --> 00:27:00,348
But we might be able
to adapt it to...
302
00:27:00,473 --> 00:27:01,891
Shut up.
303
00:27:05,270 --> 00:27:07,522
Sorry. I thought
I heard something.
304
00:27:07,647 --> 00:27:11,234
- Like what?
- Gunshots.
305
00:27:20,326 --> 00:27:22,161
(Grunting)
306
00:27:22,287 --> 00:27:24,289
(Panting)
307
00:27:54,611 --> 00:27:57,572
(Gun firing)
308
00:27:59,699 --> 00:28:01,409
(Zeke screaming)
309
00:28:01,534 --> 00:28:02,619
(Gun firing)
310
00:28:13,338 --> 00:28:14,756
Zeke!
311
00:28:18,217 --> 00:28:19,552
(Panting)
312
00:28:33,691 --> 00:28:34,651
(Grunting)
313
00:28:38,279 --> 00:28:40,114
Piece of shit!
314
00:28:41,115 --> 00:28:42,992
What did you do to Zeke?
315
00:28:44,494 --> 00:28:47,163
What did you do to him?
Just Kill him.
316
00:28:47,288 --> 00:28:49,290
Just somebody goddamn kill him
before he...
317
00:28:55,421 --> 00:28:57,256
So where's the body?
318
00:29:00,635 --> 00:29:03,805
Well, do you want to tell me
about the sounds?
319
00:29:03,930 --> 00:29:06,182
Look, you told Johns
you heard something.
320
00:29:09,060 --> 00:29:11,312
That's fine.
321
00:29:11,437 --> 00:29:12,939
You don't wanna talk to me,
that's your choice,
322
00:29:13,064 --> 00:29:14,899
but just so you know...
323
00:29:16,734 --> 00:29:18,236
...there's a debate right now
as to whether
324
00:29:18,361 --> 00:29:20,613
we should leave you here to die.
325
00:29:20,738 --> 00:29:23,157
You mean the whispers?
326
00:29:36,337 --> 00:29:37,338
What whispers?
327
00:29:37,463 --> 00:29:39,132
The ones telling me
to go for the sweet spot
328
00:29:39,257 --> 00:29:41,926
just to the left of the spine.
329
00:29:42,051 --> 00:29:45,722
4th lumbar down,
the abdominal aorta.
330
00:29:45,847 --> 00:29:48,933
It's a metallic taste,
human blood.
331
00:29:49,058 --> 00:29:50,059
Copperish.
332
00:29:50,184 --> 00:29:52,020
If you cut it with peppermint schnapps,
it goes away...
333
00:29:52,145 --> 00:29:54,647
Do you want to shock me
with the truth now?
334
00:29:56,524 --> 00:29:59,610
All you people
are so scared of me.
335
00:30:01,404 --> 00:30:04,157
Most days, I'd take that
as a compliment.
336
00:30:05,491 --> 00:30:07,744
But it ain't me
you gotta worry about now.
337
00:30:08,953 --> 00:30:11,122
Show me your eyes, Riddick.
338
00:30:11,247 --> 00:30:13,791
You'd have to come
a lot closer for that.
339
00:30:28,890 --> 00:30:30,558
Closer.
340
00:30:53,873 --> 00:30:55,625
Where the hell
can I get eyes like that?
341
00:30:56,417 --> 00:30:58,836
- You gotta kill a few people.
-OK, I can do it.
342
00:31:00,630 --> 00:31:02,215
Then you gotta
get sent to a slam,
343
00:31:02,340 --> 00:31:04,175
where they tell you
you'll never see daylight again.
344
00:31:06,177 --> 00:31:10,014
You dig up a doctor
and you pay him 20 menthol Kools
345
00:31:10,139 --> 00:31:13,810
to do a surgical shine job
on your eyeballs.
346
00:31:13,935 --> 00:31:16,229
So you can see who's sneaking up
on you in the dark?
347
00:31:16,354 --> 00:31:18,064
- Exactly.
- Leave!
348
00:31:19,774 --> 00:31:21,400
Leave.
349
00:31:25,988 --> 00:31:27,824
Cute kid.
350
00:31:28,699 --> 00:31:31,285
Did I kill a few people?
351
00:31:32,411 --> 00:31:33,412
Sure.
352
00:31:33,913 --> 00:31:35,915
Did I kill Zeke?
353
00:31:38,709 --> 00:31:40,128
No.
354
00:31:40,253 --> 00:31:41,337
You got the wrong Killer.
355
00:31:41,462 --> 00:31:44,715
He's not in the hole.
We looked.
356
00:31:45,383 --> 00:31:47,552
Look deeper.
357
00:31:50,346 --> 00:31:52,515
(Johns) Let me tell you
what I think happened.
358
00:31:52,640 --> 00:31:55,059
I think he went off on the guy
and buried him in the hills somewhere.
359
00:31:55,184 --> 00:31:57,019
Now he's got you believing
there's something else out there.
360
00:31:57,145 --> 00:31:59,730
- Well, let's just be sure.
- Look, murders aside,
361
00:31:59,856 --> 00:32:02,608
Riddick belongs
in the asshole hall of fame.
362
00:32:02,733 --> 00:32:04,986
He loves to jaw-jack
and loves to make you feel afraid,
363
00:32:05,111 --> 00:32:07,280
because that's all he has.
You're playing right into it.
364
00:32:07,405 --> 00:32:09,240
Why am I trying
to explain this to you, Johns?
365
00:32:09,365 --> 00:32:11,534
You're a cop. For God's sake,
we've gotta find his body.
366
00:32:11,659 --> 00:32:14,078
- Hey! I'll go.
- Look, no one is going.
367
00:32:14,203 --> 00:32:15,413
Stay here.
368
00:32:15,538 --> 00:32:18,624
Look, being ballsy with your life
doesn't change what came before.
369
00:32:18,749 --> 00:32:19,750
It's just stupid.
370
00:32:19,876 --> 00:32:22,753
What, do you think I'm trying
to prove something?
371
00:32:23,379 --> 00:32:25,214
Well, are you?
372
00:33:49,298 --> 00:33:51,550
They're hollow.
373
00:34:00,434 --> 00:34:02,228
(Rustling)
374
00:34:40,308 --> 00:34:42,893
(Screeching)
375
00:34:51,902 --> 00:34:53,738
(Grunting)
376
00:35:01,495 --> 00:35:02,872
(Yells)
377
00:35:04,457 --> 00:35:05,708
(Screaming)
378
00:35:12,006 --> 00:35:13,758
I'm in here!
379
00:35:16,552 --> 00:35:18,596
I'm in here. I'm inside!
380
00:35:23,642 --> 00:35:26,062
I thought I heard something.
381
00:35:26,187 --> 00:35:28,606
Please, can you hear me?
382
00:35:32,234 --> 00:35:35,029
(Fry yelling)
383
00:35:39,033 --> 00:35:41,035
Help me.
384
00:36:05,643 --> 00:36:07,978
Give me your goddamn hand.
385
00:36:08,104 --> 00:36:09,855
(Jack) I heard you, Fry.
I heard you first.
386
00:36:09,980 --> 00:36:12,733
- Come on.
- Fry, are you OK?
387
00:36:12,858 --> 00:36:14,693
What's down there?
What is it?
388
00:36:14,819 --> 00:36:16,654
- Did you find Zeke?
- (Paris) You're all right.
389
00:36:16,779 --> 00:36:19,490
- Fry, are you OK?
- (Johns) OK.
390
00:36:19,615 --> 00:36:20,699
Fuck!
391
00:36:20,825 --> 00:36:23,244
That was so fucking stupid.
392
00:36:23,369 --> 00:36:25,663
I don't know
what the fuck is in there...
393
00:36:26,705 --> 00:36:28,749
...but whatever it is,
it got Zeke and it nearly got me!
394
00:36:28,874 --> 00:36:30,501
(Yelling)
395
00:36:33,754 --> 00:36:35,089
Get it off me!
396
00:36:36,132 --> 00:36:38,509
Get it off me!
Get it off me!
397
00:36:38,634 --> 00:36:40,845
Watch it.
Watch your head.
398
00:36:47,977 --> 00:36:52,398
Finally found something
worse than me, huh?
399
00:36:52,523 --> 00:36:54,400
(Johns) So here's the deal.
400
00:36:54,525 --> 00:36:59,196
You work without chains,
without bit, and without shivs.
401
00:36:59,321 --> 00:37:00,948
You do what I say,
when I say it.
402
00:37:01,073 --> 00:37:03,325
For what?
403
00:37:03,451 --> 00:37:06,245
The honor of going back
to some asshole of a cell? Fuck you.
404
00:37:07,663 --> 00:37:11,417
The truth is...
I'm tired of chasing you.
405
00:37:15,337 --> 00:37:16,922
Are you saying
you'd cut me loose?
406
00:37:18,174 --> 00:37:19,842
I'm thinking you could have died
in the crash.
407
00:37:21,760 --> 00:37:24,096
My recommendation: do me.
408
00:37:25,681 --> 00:37:29,101
Don't take the chance that I'll get
shiv-happy on your wanna-be ass.
409
00:37:29,226 --> 00:37:29,894
OK.
410
00:37:30,019 --> 00:37:32,480
Ghost me, motherfucker.
That's what I'd do to you.
411
00:37:42,823 --> 00:37:44,408
I want you to remember
this moment.
412
00:37:45,409 --> 00:37:47,703
The way it could have gone
and didn't.
413
00:37:47,828 --> 00:37:48,787
Here.
414
00:37:58,297 --> 00:37:59,965
- Take it easy.
- Fuck you!
415
00:38:00,925 --> 00:38:02,927
(Gun clicking)
416
00:38:03,886 --> 00:38:05,304
Do we have a deal?
417
00:38:10,392 --> 00:38:12,895
I want you to remember
this moment.
418
00:38:27,785 --> 00:38:29,620
- Just one?
- For now.
419
00:38:40,089 --> 00:38:43,300
So, click your fingers,
and he's one of us now?
420
00:38:43,425 --> 00:38:44,927
I didn't say that,
421
00:38:45,052 --> 00:38:47,888
but at least this way,
I don't have to worry about y'all
422
00:38:48,013 --> 00:38:50,182
falling asleep
and not waking up.
423
00:38:50,307 --> 00:38:51,475
So, can I talk to him now?
424
00:38:51,600 --> 00:38:53,102
- (Shazza) No.
- (Johns) No.
425
00:38:56,772 --> 00:38:58,274
Blast.
426
00:39:06,156 --> 00:39:07,908
Paris P. Ogilvie.
427
00:39:08,033 --> 00:39:10,536
Antiquities dealer, entrepreneur.
428
00:39:11,954 --> 00:39:13,539
Richard B. Riddick.
429
00:39:13,664 --> 00:39:16,500
Escaped convict, murderer.
430
00:39:16,625 --> 00:39:18,460
That's... that's
a particularly good Shiraz.
431
00:39:18,586 --> 00:39:20,588
It's... it's a lovely drop.
432
00:39:20,713 --> 00:39:23,132
It's... it's very expensive.
433
00:39:23,257 --> 00:39:26,427
By all means,
please help yourself.
434
00:39:27,970 --> 00:39:29,638
I mean, normally
I can appreciate antiques.
435
00:39:29,763 --> 00:39:31,765
But this,
this is something else.
436
00:39:31,890 --> 00:39:33,559
It will work.
437
00:39:33,684 --> 00:39:36,520
It's nothing we can't repair,
so long as the electrical adapts.
438
00:39:36,645 --> 00:39:38,981
Well, it's not a star-jumper.
439
00:39:39,106 --> 00:39:40,482
(Riddick) It doesn't need to be.
440
00:39:40,608 --> 00:39:44,361
Take a 2-seater like this back up
to the Sol-Track shipping lanes.
441
00:39:44,486 --> 00:39:48,073
Stick out her thumb,
bound to get picked up.
442
00:39:48,198 --> 00:39:49,950
Ain't that right, captain?
443
00:39:52,161 --> 00:39:54,913
Can I have a little help here?
444
00:39:55,039 --> 00:39:57,374
I got it. Come on.
445
00:39:58,876 --> 00:40:00,961
Whoa, whoa, whoa, whoa.
446
00:40:02,004 --> 00:40:03,589
Do me a favor.
447
00:40:03,714 --> 00:40:05,132
Check these containers out
448
00:40:05,257 --> 00:40:10,262
and, uh... see what we can patch
these wings up with.
449
00:40:10,387 --> 00:40:11,930
All right?
450
00:40:13,223 --> 00:40:16,226
(Squeaking)
451
00:40:34,203 --> 00:40:35,371
(Chuckling)
452
00:40:35,496 --> 00:40:36,538
Mine!
453
00:40:37,414 --> 00:40:38,832
Insha Allah!
454
00:40:38,957 --> 00:40:41,543
All right, all right.
My turn.
455
00:40:42,670 --> 00:40:44,088
Are you all right?
456
00:40:44,213 --> 00:40:45,214
(Speaking Arabic)
457
00:40:46,173 --> 00:40:47,424
(Fry) OK.
458
00:40:47,549 --> 00:40:49,093
(Whirring)
459
00:40:49,218 --> 00:40:50,761
(Beeping)
460
00:40:50,886 --> 00:40:53,055
And we are getting there.
461
00:40:53,180 --> 00:40:57,017
So... we've got enough power
for a sys-check,
462
00:40:57,142 --> 00:40:59,978
but we'll still need more cells.
463
00:41:00,104 --> 00:41:02,272
How many
are we talking about?
464
00:41:02,398 --> 00:41:05,484
Um... let's see,
we got a 90-gig draw.
465
00:41:05,609 --> 00:41:08,195
The other ship
takes 20-gig cells.
466
00:41:08,320 --> 00:41:10,072
So that would be five.
467
00:41:10,197 --> 00:41:12,783
Five total to launch.
468
00:41:12,908 --> 00:41:17,246
- 35 kilos each, huh? Fuck.
- Well, that's pretty heavy.
469
00:41:17,371 --> 00:41:19,206
Well, you know
that old sand cat out there?
470
00:41:19,331 --> 00:41:22,584
- Mmm-hmm.
- I might be able to get it going.
471
00:41:22,710 --> 00:41:27,631
Yeah. Do it if you can,
but if you need a hand...
472
00:41:27,756 --> 00:41:29,258
Where did Riddick go?
473
00:41:38,267 --> 00:41:40,269
Let's go.
474
00:41:58,704 --> 00:42:00,956
(Rattling)
475
00:42:19,516 --> 00:42:20,684
(Johns whistling)
476
00:42:20,809 --> 00:42:23,479
You're missing the party.
477
00:42:23,604 --> 00:42:25,522
Come on, boy.
478
00:42:26,648 --> 00:42:27,649
(Gasps)
479
00:42:28,984 --> 00:42:31,487
You're missing the party.
Come on.
480
00:42:32,446 --> 00:42:33,739
Oh, man.
481
00:42:33,864 --> 00:42:36,366
(Whirring)
482
00:42:36,492 --> 00:42:39,203
(Imam speaking Arabic)
483
00:42:39,328 --> 00:42:43,332
All praises be Allah,
for His many blessings to us.
484
00:42:49,004 --> 00:42:50,005
What?
485
00:42:50,547 --> 00:42:52,049
It's the winner
of the look-alike contest.
486
00:43:05,562 --> 00:43:07,564
(Beeping)
487
00:43:09,942 --> 00:43:11,777
Who were these people anyway,
miners?
488
00:43:11,902 --> 00:43:13,487
I don't know.
Looks like geologists.
489
00:43:13,612 --> 00:43:15,864
You know, an advance team,
moves around from rock to rock.
490
00:43:15,989 --> 00:43:19,409
Nice of them to leave
so much stuff here.
491
00:43:19,535 --> 00:43:21,245
Why did they leave their ship?
492
00:43:26,041 --> 00:43:28,627
(Whirring)
493
00:43:32,005 --> 00:43:33,882
(Creatures stirring)
494
00:43:34,633 --> 00:43:36,051
It's not a ship, it's a skiff.
495
00:43:36,176 --> 00:43:37,511
And it's disposable, really.
496
00:43:37,636 --> 00:43:39,888
It's more like an emergency
life raft, right?
497
00:43:40,013 --> 00:43:42,808
Yeah, they probably had a big drop ship
take them off planet.
498
00:43:42,933 --> 00:43:44,893
These people didn't leave.
Come on.
499
00:43:45,018 --> 00:43:47,855
Whoever got Zeke got them.
500
00:43:47,980 --> 00:43:49,064
They're all dead.
501
00:43:53,861 --> 00:43:57,531
You don't really think they left
with their clothes on the hooks,
502
00:43:57,656 --> 00:43:58,740
photos on the shelves.
503
00:43:58,866 --> 00:44:01,034
Maybe they had weight limits.
You don't know.
504
00:44:01,159 --> 00:44:03,161
I know you don't prep
your emergency ship
505
00:44:03,287 --> 00:44:04,454
unless there's a fucking emergency.
506
00:44:04,580 --> 00:44:07,040
- He's fucking right.
- Watch your mouth.
507
00:44:07,165 --> 00:44:09,668
He's just saying
what we're all thinking.
508
00:44:12,921 --> 00:44:15,048
So what happened?
Where are they?
509
00:44:15,173 --> 00:44:18,343
Has anyone seen the little one?
Ali?
510
00:44:18,468 --> 00:44:19,970
Has anyone checked
the coring room?
511
00:44:28,854 --> 00:44:31,523
(Screeching)
512
00:44:32,649 --> 00:44:33,483
(Yelling)
513
00:44:35,235 --> 00:44:36,612
All.
514
00:44:36,737 --> 00:44:37,571
Come on.
515
00:44:41,950 --> 00:44:44,036
(Screaming)
516
00:44:44,161 --> 00:44:45,829
(Gasping)
517
00:44:49,708 --> 00:44:52,711
(Panting)
518
00:44:55,589 --> 00:44:58,258
(Creature breathing)
519
00:45:01,219 --> 00:45:04,056
(Gun firing)
520
00:45:14,983 --> 00:45:15,984
- (Imam) Ali.
- Slowly.
521
00:45:16,109 --> 00:45:17,861
Jack, wait. Wait!
522
00:45:17,986 --> 00:45:19,404
(Imam) Ali.
523
00:45:19,529 --> 00:45:21,198
All.
524
00:45:23,116 --> 00:45:24,618
All.
525
00:45:34,044 --> 00:45:35,879
(Gasps)
526
00:45:51,603 --> 00:45:53,021
Ali?
527
00:45:57,109 --> 00:45:58,443
(Yells)
528
00:46:07,494 --> 00:46:10,497
(Creatures screeching)
529
00:46:23,552 --> 00:46:25,220
(Johns) Imam?
530
00:46:26,763 --> 00:46:28,015
Imam?
531
00:46:40,819 --> 00:46:45,574
(Speaking Arabic)
532
00:47:02,549 --> 00:47:04,968
(Riddick) Other buildings
weren't secure...
533
00:47:07,637 --> 00:47:09,473
...So they ran here.
534
00:47:09,598 --> 00:47:11,433
Heaviest doors.
535
00:47:11,558 --> 00:47:14,853
Thought they'd be safe inside,
but they forgot to lock the cellar.
536
00:47:25,989 --> 00:47:27,491
Here.
537
00:47:31,953 --> 00:47:34,623
What, it's broken?
538
00:47:34,748 --> 00:47:36,833
No. There's still a few hits.
539
00:47:36,958 --> 00:47:40,962
Actually, you asshole,
I'm trying to say that I'm sorry.
540
00:47:42,506 --> 00:47:46,343
OK, let's board this place up
and get the hell out of here.
541
00:47:51,556 --> 00:47:54,392
Whatever the fuck those things were,
they seem to stick to darkness.
542
00:47:54,518 --> 00:47:56,561
So, if we stick to daylight,
we should be all right, OK?
543
00:47:56,686 --> 00:47:57,771
Let's go.
544
00:47:57,896 --> 00:48:00,649
22 years ago.
545
00:48:00,774 --> 00:48:02,192
What?
546
00:48:02,317 --> 00:48:04,486
These coring samples are dated.
547
00:48:04,611 --> 00:48:06,363
Last one's 22 years ago
this month.
548
00:48:06,488 --> 00:48:09,658
OK, is there something special
about that, Carolyn?
549
00:48:09,783 --> 00:48:12,118
I don't know.
550
00:48:12,244 --> 00:48:14,329
There could be.
551
00:48:53,076 --> 00:48:54,911
An eclipse.
552
00:49:02,127 --> 00:49:03,962
You're not afraid
of the dark, are you?
553
00:49:05,839 --> 00:49:07,674
So we gotta get the power cells.
554
00:49:07,799 --> 00:49:09,968
Shit, I've still gotta check on the hull
and patch the wings.
555
00:49:10,093 --> 00:49:11,094
Wait on the power cells.
556
00:49:11,219 --> 00:49:13,471
What? Wait for what?
Until it's too dark to get back?
557
00:49:13,597 --> 00:49:15,515
We don't know when it'll happen.
Let's not get overexcited.
558
00:49:15,640 --> 00:49:18,393
Just get the fucking cells
here, Johns.
559
00:49:18,518 --> 00:49:20,604
What... what is the discussion?
560
00:49:20,729 --> 00:49:22,814
Maybe I should tell you
how Riddick escaped.
561
00:49:22,939 --> 00:49:24,774
(Fry) He can pilot?
562
00:49:24,900 --> 00:49:26,401
(Johns) He hijacked
a prison transport,
563
00:49:26,526 --> 00:49:29,529
made a hell of a good run
before I tracked his ass down.
564
00:49:29,654 --> 00:49:31,072
(Fry) OK, OK,
maybe that's a good thing.
565
00:49:31,197 --> 00:49:33,700
Maybe we can use him
to help us navigate or something.
566
00:49:33,825 --> 00:49:36,244
(Johns) He also figured out
how to kill the pilot.
567
00:49:38,663 --> 00:49:40,081
Look, you told me
we could trust him.
568
00:49:40,206 --> 00:49:41,541
You said that
we had a deal, Johns.
569
00:49:41,666 --> 00:49:45,086
Now, you may have noticed
that chains don't work on this guy.
570
00:49:46,338 --> 00:49:48,089
Now the only way
you people are truly safe
571
00:49:48,214 --> 00:49:50,634
is if he believes
he's going free.
572
00:49:50,759 --> 00:49:52,093
Let's just say
he stops believing...
573
00:49:52,218 --> 00:49:54,054
You mean if he realizes
that we're going to royally fuck him over.
574
00:49:54,179 --> 00:49:55,805
I want you to listen to me
for a second.
575
00:49:55,931 --> 00:49:59,017
If we bring the cells up
at the last possible minute
576
00:49:59,142 --> 00:50:00,977
when the wings are ready
and we're ready to launch...
577
00:50:01,102 --> 00:50:04,105
He hasn't harmed any of us.
He hasn't even lied to us.
578
00:50:04,230 --> 00:50:06,399
- Let's just stick to the deal, Johns.
- He's a killer.
579
00:50:06,524 --> 00:50:08,526
And the law says
he has to do his bid.
580
00:50:08,652 --> 00:50:11,821
There's nothing I can do about that.
You hear me?
581
00:50:11,947 --> 00:50:14,449
You're dancing
on razor blades here.
582
00:50:14,574 --> 00:50:18,578
I'm not gonna give him a chance
to grab another ship
583
00:50:18,703 --> 00:50:20,872
or slash another pilot's throat.
584
00:50:21,873 --> 00:50:23,708
Not on my watch.
585
00:50:33,927 --> 00:50:35,261
(Groaning)
586
00:50:37,055 --> 00:50:39,474
(Riddick) Bad sign.
587
00:50:42,268 --> 00:50:44,854
Shaking like that
in this heat.
588
00:50:47,357 --> 00:50:49,943
I thought I said
no shivs... shivs.
589
00:50:50,068 --> 00:50:51,569
This?
590
00:50:51,695 --> 00:50:54,698
This is just a personal
grooming appliance.
591
00:51:13,508 --> 00:51:15,802
Thanking you.
592
00:51:18,763 --> 00:51:21,516
Looks like we're a few shy.
593
00:51:22,142 --> 00:51:23,977
Power cells.
594
00:51:24,602 --> 00:51:25,770
They're coming.
595
00:51:25,895 --> 00:51:28,940
It's strange, not doing a run-up
on the main drive yet.
596
00:51:32,444 --> 00:51:34,112
Unless...
597
00:51:35,530 --> 00:51:40,869
Unless he told you
the particulars of my escape.
598
00:51:42,203 --> 00:51:44,122
I got the quick and ugly version.
599
00:51:44,247 --> 00:51:45,749
Now you're worried
about a repeat of history.
600
00:51:45,874 --> 00:51:47,876
It has entered our minds.
601
00:51:52,964 --> 00:51:54,799
I asked what you thought.
602
00:51:56,009 --> 00:51:58,887
You scare me, Riddick.
That's what you want to hear, isn't it?
603
00:51:59,012 --> 00:52:01,514
Now can I just
get back to work?
604
00:52:01,639 --> 00:52:04,851
I've been meaning
to catch up with you alone,
605
00:52:04,976 --> 00:52:06,811
unrestrained.
606
00:52:07,979 --> 00:52:09,481
Do you think...
607
00:52:09,606 --> 00:52:13,485
You think Johns is a do-right man?
608
00:52:13,610 --> 00:52:17,197
You think I can trust him
to cut me loose?
609
00:52:17,322 --> 00:52:19,824
Why? What did you hear?
610
00:52:19,949 --> 00:52:26,206
Well, guess if it were trickeration,
he'd just "X" me out, huh?
611
00:52:26,331 --> 00:52:28,083
He'd kill me.
612
00:52:29,375 --> 00:52:33,797
Then again, I am worth
twice as much alive.
613
00:52:34,923 --> 00:52:37,842
Oh, you didn't know that?
614
00:52:37,967 --> 00:52:41,554
Your Johns ain't a cop.
615
00:52:42,472 --> 00:52:45,725
He's got that nickel-slick badge...
616
00:52:48,103 --> 00:52:50,939
...and that blue uniform...
617
00:52:52,899 --> 00:52:55,401
...but he's just a Merc.
618
00:53:01,616 --> 00:53:04,619
And I'm just a payday.
619
00:53:04,744 --> 00:53:07,580
That's why he won't kill me, see?
620
00:53:07,705 --> 00:53:11,709
- The creed is greed.
- Don't waste my time.
621
00:53:12,919 --> 00:53:16,798
We're not gonna turn on each other,
no matter how hard you try.
622
00:53:18,800 --> 00:53:20,802
(Clicking)
623
00:53:21,886 --> 00:53:24,806
I don't know truly what's gonna happen
when the lights go out, Carolyn.
624
00:53:25,765 --> 00:53:29,102
But I do know once the dying starts,
625
00:53:29,227 --> 00:53:33,565
this little psycho-fuck family of ours
is gonna rip itself apart.
626
00:53:38,444 --> 00:53:40,864
Ever wonder
why Johns shakes like that?
627
00:53:40,989 --> 00:53:43,408
Ask him.
628
00:53:43,533 --> 00:53:48,663
Ask why your crew pal had to scream
so painfully before he died.
629
00:54:25,658 --> 00:54:27,994
So who are you, really?
630
00:54:29,162 --> 00:54:30,496
You're not a cop, are you?
631
00:54:30,622 --> 00:54:32,290
I never said I was a cop.
632
00:54:33,666 --> 00:54:34,918
No, you didn't.
633
00:54:39,547 --> 00:54:41,382
And you never said
you were a hype, either.
634
00:54:43,301 --> 00:54:47,889
You have caffeine in the morning,
I have a little morphine. So what?
635
00:54:48,014 --> 00:54:51,267
You got two mornings every day.
Wow, you were born lucky.
636
00:54:51,392 --> 00:54:52,602
It's not a problem unless...
637
00:54:52,727 --> 00:54:56,981
No, it becomes a problem
when you let Owens die like that.
638
00:54:57,941 --> 00:55:00,526
We have enough drugs here
to knock out a fucking mule team.
639
00:55:00,652 --> 00:55:02,654
Owens was already dead.
640
00:55:02,779 --> 00:55:06,366
His brain just hadn't
caught on to the facts.
641
00:55:06,491 --> 00:55:09,244
Is there anything else
I should know about you, Johns?
642
00:55:13,164 --> 00:55:14,832
You know, I...
643
00:55:14,958 --> 00:55:17,001
I'm letting you
roll the dice on our lives.
644
00:55:17,126 --> 00:55:18,294
It is not unreasonable...
645
00:55:24,008 --> 00:55:26,594
Do you feel that?
That's my first run-in with Riddick.
646
00:55:27,595 --> 00:55:30,848
He went for the sweet spot
and missed.
647
00:55:30,974 --> 00:55:33,643
They had to leave a piece
of the shiv in there, Carolyn,
648
00:55:33,768 --> 00:55:37,355
and I can feel it
pressing against the cord.
649
00:55:37,480 --> 00:55:41,985
So maybe the care and feeding
of my nerve endings is my business.
650
00:55:52,370 --> 00:55:56,124
It's just that you could've done
something, and you didn't.
651
00:55:57,166 --> 00:55:59,669
Yeah, well, look to thine
own ass first. Right, Carolyn?
652
00:55:59,794 --> 00:56:00,920
(Hassan) Captain! Captain!
653
00:56:01,045 --> 00:56:04,465
(Speaking Arabic)
654
00:56:04,590 --> 00:56:06,509
I'm not your fucking captain.
655
00:56:29,532 --> 00:56:31,117
What are my eyes seeing?
656
00:56:37,081 --> 00:56:40,418
If we need anything from the crash ship,
I suggest we kick on.
657
00:56:40,543 --> 00:56:42,879
That sand cat's solar.
658
00:56:51,012 --> 00:56:52,430
Where's Riddick?
659
00:56:52,555 --> 00:56:54,140
Leave him.
He wouldn't wait for us.
660
00:56:57,769 --> 00:56:59,604
Thought we'd lost you.
661
00:56:59,729 --> 00:57:01,147
Johns!
662
00:57:23,044 --> 00:57:24,545
Whoah!
663
00:57:55,284 --> 00:57:56,702
Hey! Where are you going?
664
00:57:56,828 --> 00:57:59,497
I'm just gonna get a couple things.
I'll only be a few minutes.
665
00:58:03,543 --> 00:58:05,711
You wouldn't leave
without me, would you?
666
00:58:38,327 --> 00:58:40,830
(Chattering)
667
00:59:16,574 --> 00:59:18,075
(Muttering)
668
00:59:18,201 --> 00:59:19,619
Shit.
669
00:59:21,746 --> 00:59:23,623
(Screeching)
670
00:59:27,585 --> 00:59:29,670
(Wind howling)
671
00:59:29,795 --> 00:59:32,048
(Creature wailing)
672
00:59:52,026 --> 00:59:54,195
How many are there?
673
01:00:01,702 --> 01:00:03,704
Beautiful.
674
01:00:04,247 --> 01:00:05,665
Allah.
675
01:00:10,836 --> 01:00:13,798
People, just a suggestion.
676
01:00:13,923 --> 01:00:15,633
Perhaps you should flee!
677
01:00:15,758 --> 01:00:17,343
Let's go!
678
01:00:17,468 --> 01:00:19,512
Come on, run!
679
01:00:19,637 --> 01:00:20,763
Shit!
680
01:00:26,894 --> 01:00:28,187
Come on!
681
01:00:32,149 --> 01:00:35,653
(Creatures screeching)
682
01:00:37,029 --> 01:00:38,864
(Fry) Get in!
683
01:00:41,325 --> 01:00:43,077
Get down!
684
01:00:44,996 --> 01:00:46,330
(Grunts)
685
01:01:00,303 --> 01:01:01,804
No... no.
686
01:01:05,641 --> 01:01:09,312
Stay there! Stay down, Shazza!
Just stay down.
687
01:01:09,437 --> 01:01:10,855
Come back here!
688
01:01:13,733 --> 01:01:15,234
(Gasping)
689
01:01:16,152 --> 01:01:18,237
Shazza, stay down!
690
01:01:21,824 --> 01:01:23,075
(Screaming)
691
01:01:44,889 --> 01:01:47,058
Please, I really think
we should go inside.
692
01:01:47,183 --> 01:01:48,517
We have to be inside
to be able to close the door.
693
01:01:48,642 --> 01:01:51,354
Come on, let's go!
Go, go, go.
694
01:01:53,314 --> 01:01:55,733
(Creatures wailing)
695
01:01:55,858 --> 01:01:57,443
(Rumbling)
696
01:02:11,957 --> 01:02:15,002
What is it, Riddick?
What is it now?
697
01:02:15,127 --> 01:02:20,049
Like I said, it ain't me
you gotta worry about.
698
01:02:49,203 --> 01:02:51,038
(Jack) She should've stayed down.
699
01:02:51,163 --> 01:02:53,499
If she only would have
stayed down, she'd be OK.
700
01:02:53,624 --> 01:02:55,209
She wouldn't have died.
701
01:02:55,334 --> 01:02:58,421
(Johns) You remember the boneyard?
702
01:02:58,546 --> 01:02:59,964
These just might be the fuckers
703
01:03:00,089 --> 01:03:02,508
that killed every living thing
on this planet.
704
01:03:02,633 --> 01:03:06,679
(Jack) What are we gonna do now?
705
01:03:06,804 --> 01:03:09,223
(Paris) Are these the only lights
we have? Is this everything?
706
01:03:09,348 --> 01:03:11,934
There's a cutting torch
on the floor here somewhere.
707
01:03:12,059 --> 01:03:13,060
I just can't find it.
708
01:03:13,185 --> 01:03:14,437
(Imam) Quiet, please, everyone.
709
01:03:16,856 --> 01:03:20,443
(Creatures wailing)
710
01:03:23,237 --> 01:03:26,490
Why do they do that,
make that sound?
711
01:03:26,615 --> 01:03:31,829
Perhaps it's the way they see
with sound reflecting back...
712
01:03:31,954 --> 01:03:34,457
(Rattling)
713
01:03:41,130 --> 01:03:43,924
Could be a breach in the hull.
I don't know.
714
01:03:46,385 --> 01:03:51,098
Come on, Johns.
You got the big gauge.
715
01:03:51,223 --> 01:03:55,269
(Johns) I'd rather piss glass.
Why don't you go fucking check?
716
01:03:55,394 --> 01:03:56,729
(Paris) I'm not staying here anymore.
717
01:03:56,854 --> 01:03:58,189
(Johns) Where you going?
Hey! Hey!
718
01:03:58,314 --> 01:04:00,149
(Fry) Paris! Paris!
719
01:04:00,274 --> 01:04:01,859
(Johns) Sit him down.
720
01:04:02,776 --> 01:04:05,779
- You don't know what's out there.
- I know what's in here.
721
01:04:05,905 --> 01:04:07,907
(Grunting)
722
01:04:10,075 --> 01:04:12,328
(Speaking Arabic)
723
01:04:12,453 --> 01:04:13,871
Hurry!
724
01:04:20,961 --> 01:04:24,215
(Paris) Now we're trapped
in a much smaller space. I hate this!
725
01:04:29,386 --> 01:04:30,387
(Yelling)
726
01:04:35,309 --> 01:04:37,269
(Gun firing)
727
01:05:06,090 --> 01:05:07,925
(Grunting)
728
01:06:01,061 --> 01:06:02,730
(Gasps)
729
01:06:04,523 --> 01:06:09,069
Extremely bad timing.
730
01:06:20,748 --> 01:06:22,458
Just don't run.
731
01:06:23,876 --> 01:06:25,836
Riddick?
732
01:06:25,961 --> 01:06:28,756
Don't stop burning.
733
01:06:28,881 --> 01:06:30,299
Take this.
734
01:06:30,424 --> 01:06:32,676
- Take that.
- OK.
735
01:06:49,360 --> 01:06:50,903
Hassan.
Where is Hassan?
736
01:07:03,499 --> 01:07:04,500
(Screeching)
737
01:07:15,344 --> 01:07:17,346
(Yells)
738
01:07:18,347 --> 01:07:20,933
(Gun firing)
739
01:07:27,106 --> 01:07:28,857
(Screaming)
740
01:07:34,780 --> 01:07:36,198
Is it alive?
741
01:07:42,788 --> 01:07:45,082
(Sizzling)
742
01:07:46,125 --> 01:07:48,085
(Paris) It's like the light
is scalding it.
743
01:07:48,210 --> 01:07:51,672
It hurts them.
Light actually hurts them.
744
01:07:51,797 --> 01:07:54,383
(Gasping)
745
01:07:54,508 --> 01:07:56,009
(Creatures squealing)
746
01:07:59,430 --> 01:08:00,431
Is that Hassan?
747
01:08:00,556 --> 01:08:03,058
We'll burn
a candle for him later.
748
01:08:03,183 --> 01:08:04,435
Come on,
let's get out of here.
749
01:08:06,311 --> 01:08:10,733
(Fry) So we got one cutting torch,
we got two hand lights.
750
01:08:10,858 --> 01:08:13,861
There's gotta be something
we can rip out of the crash ship.
751
01:08:13,986 --> 01:08:15,821
(Paris) Spirits.
752
01:08:15,946 --> 01:08:18,699
Anything over 45 proof
burns rather well.
753
01:08:18,824 --> 01:08:21,326
- (Fry) How many bottles you got?
- (Paris) I don't know. Maybe ten.
754
01:08:21,452 --> 01:08:25,456
OK, Johns,
you got some flares.
755
01:08:25,581 --> 01:08:29,877
- So, maybe we've got enough light.
- Enough for fucking what?
756
01:08:30,002 --> 01:08:32,171
We stick to the plan.
757
01:08:32,296 --> 01:08:35,132
We get the four cells back
to the skiff,
758
01:08:35,257 --> 01:08:36,633
we're off this rock.
759
01:08:36,759 --> 01:08:39,720
Look, I hate to ruin a beautiful theory
with an ugly fact,
760
01:08:39,845 --> 01:08:43,432
but that sand cat is solar.
It won't run at night.
761
01:08:43,557 --> 01:08:45,726
So we carry the cells.
762
01:08:45,851 --> 01:08:47,853
We drag them,
whatever it takes.
763
01:08:47,978 --> 01:08:50,522
You mean tonight, with all
those things still out there?
764
01:08:50,647 --> 01:08:52,649
All right,
how long can this last?
765
01:08:53,525 --> 01:08:56,695
A few hours? A day, tops?
766
01:08:56,820 --> 01:09:00,491
I have the impression
from the model.
767
01:09:00,616 --> 01:09:03,869
The two planets
were moving as one,
768
01:09:03,994 --> 01:09:06,079
and there would be
a lasting darkness.
769
01:09:06,205 --> 01:09:09,041
(Johns) Mmm. These suns
gotta come up sometime.
770
01:09:09,166 --> 01:09:12,836
And if these creatures are phobic
about light, then we just sit tight,
771
01:09:12,961 --> 01:09:13,962
and we let the sun come up.
772
01:09:14,087 --> 01:09:18,926
I'm sure somebody else said that
locked inside that coring room.
773
01:09:19,885 --> 01:09:22,012
We need to think about everybody now,
especially the kid.
774
01:09:22,137 --> 01:09:24,223
How scared will he be
in the dark?
775
01:09:24,348 --> 01:09:25,432
Don't use him like that.
776
01:09:25,557 --> 01:09:27,142
- Like what?
- As a smoke screen.
777
01:09:27,267 --> 01:09:28,268
You deal with your own fear.
778
01:09:28,393 --> 01:09:30,896
Why don't you shut
your fucking mouth for two seconds
779
01:09:31,021 --> 01:09:33,982
and let me come up with a plan
that doesn't involve mass suicide.
780
01:09:34,107 --> 01:09:36,652
(Creatures wailing)
781
01:09:37,444 --> 01:09:39,279
I'm waiting.
782
01:09:40,656 --> 01:09:43,492
- How much you weigh, Johns?
- What's it matter, Carolyn?
783
01:09:43,617 --> 01:09:45,702
How much?
784
01:09:45,828 --> 01:09:47,579
Around 79 kilos.
785
01:09:47,704 --> 01:09:49,623
Cos you're 79 kilos
of gutless white meat.
786
01:09:49,748 --> 01:09:50,874
That's why you can't think...
787
01:09:50,999 --> 01:09:52,668
Is that fucking right?
788
01:09:52,793 --> 01:09:54,002
Where are you going?
789
01:09:54,127 --> 01:09:55,838
This solves nothing.
790
01:10:05,138 --> 01:10:06,640
OK.
791
01:10:14,106 --> 01:10:16,525
They're afraid of our light.
792
01:10:16,650 --> 01:10:18,527
That means we don't have to be
so afraid of them.
793
01:10:18,652 --> 01:10:22,865
And you are sure you can get us there,
even in the dark?
794
01:10:25,075 --> 01:10:27,077
No, I can't.
795
01:10:28,495 --> 01:10:29,997
But he can.
796
01:10:50,642 --> 01:10:52,477
(Whispering) Stay close.
797
01:11:02,446 --> 01:11:04,281
OK, wait. Wait!
798
01:11:12,497 --> 01:11:14,333
Riddick.
799
01:11:28,931 --> 01:11:30,766
Looks clear.
800
01:11:35,395 --> 01:11:37,356
(Screeching)
801
01:11:39,983 --> 01:11:42,235
- You said "clear".
- I said it looks clear.
802
01:11:43,487 --> 01:11:45,489
What's it look like now?
803
01:11:49,826 --> 01:11:50,827
Looks clear.
804
01:12:11,807 --> 01:12:13,475
I'll be running
about ten paces ahead.
805
01:12:13,600 --> 01:12:16,353
I want light on my back,
but not my eyes.
806
01:12:16,478 --> 01:12:17,980
And check your cuts.
807
01:12:18,105 --> 01:12:20,524
These bad boys
know our blood now.
808
01:12:34,830 --> 01:12:37,249
Are we actually
going to do this?
809
01:12:39,793 --> 01:12:42,796
We stay together,
we keep the light burning.
810
01:12:44,381 --> 01:12:47,551
That's all we gotta do
to live through this thing.
811
01:12:59,021 --> 01:13:01,023
Are you ready, Johns?
812
01:13:01,148 --> 01:13:02,983
Mmm.
813
01:13:04,276 --> 01:13:06,695
Look, we're just
wasting light here.
814
01:13:09,322 --> 01:13:13,326
You give him
the cells and the ship
815
01:13:13,452 --> 01:13:16,788
and he'll leave you
all out there to die.
816
01:13:16,913 --> 01:13:19,166
He'll leave all of you.
817
01:13:19,791 --> 01:13:21,793
I don't get it, Johns.
818
01:13:23,336 --> 01:13:25,172
What is so goddamn valuable
in your life
819
01:13:25,297 --> 01:13:27,299
that you're worried
about losing?
820
01:13:27,424 --> 01:13:29,009
Is there anything at all...
821
01:13:30,093 --> 01:13:32,220
...besides your next spike?
822
01:14:24,815 --> 01:14:26,066
(Gasps)
823
01:14:27,901 --> 01:14:29,653
Stay close.
824
01:14:37,994 --> 01:14:38,995
Wait.
825
01:14:40,831 --> 01:14:42,332
Jack!
826
01:14:44,126 --> 01:14:46,753
(Screeching)
827
01:14:48,547 --> 01:14:50,132
Be careful!
828
01:14:52,008 --> 01:14:53,426
- (Grunts)
- Jack.
829
01:14:55,137 --> 01:14:56,263
(Gasps)
830
01:15:02,102 --> 01:15:05,438
This can't be happening.
This can't be happening.
831
01:15:05,564 --> 01:15:07,232
Paris, get back here!
832
01:15:18,410 --> 01:15:19,494
Are you all right?
833
01:15:19,619 --> 01:15:22,122
This can't be happening.
This can't be happening.
834
01:15:25,709 --> 01:15:27,544
(Creature hissing)
835
01:15:30,130 --> 01:15:31,965
(Moans)
836
01:15:37,012 --> 01:15:39,764
I was supposed
to die in France.
837
01:15:41,057 --> 01:15:42,934
I never even saw France.
838
01:15:46,813 --> 01:15:49,399
(Creatures screeching)
839
01:15:59,701 --> 01:16:02,120
Well, it's good to see
you're OK.
840
01:16:12,172 --> 01:16:14,299
Do I even wanna know?
841
01:16:34,361 --> 01:16:36,947
Are we getting close?
842
01:16:37,072 --> 01:16:39,324
Can we pick up the pace?
843
01:16:41,785 --> 01:16:43,954
(Speaking Arabic)
844
01:16:45,205 --> 01:16:46,957
Wanna tell me
what the hell's going on?
845
01:16:47,082 --> 01:16:48,667
We crossed our own tracks.
846
01:16:48,792 --> 01:16:50,543
Why have we circled?
Are we lost?
847
01:16:50,669 --> 01:16:52,254
Listen.
848
01:16:52,379 --> 01:16:54,839
- Do you even know where we are?
- Listen!
849
01:16:54,965 --> 01:16:57,676
(Screeching in the distance)
850
01:17:03,765 --> 01:17:06,768
Canyon ahead. I circled once
to buy some time to think.
851
01:17:08,687 --> 01:17:10,188
I think we should go now.
852
01:17:10,313 --> 01:17:12,649
Oh, I don't know about that.
853
01:17:12,774 --> 01:17:15,110
That's death row up there.
854
01:17:15,235 --> 01:17:17,570
Especially with the girl bleeding.
855
01:17:17,696 --> 01:17:18,780
What?
856
01:17:18,905 --> 01:17:21,074
What are you talking about?
She's not cut.
857
01:17:21,199 --> 01:17:22,867
Not her.
858
01:17:24,995 --> 01:17:26,663
Her.
859
01:17:33,545 --> 01:17:35,380
You've gotta be kidding me.
860
01:17:36,214 --> 01:17:39,634
... I just thought it'd be better
if people took me for a guy.
861
01:17:39,759 --> 01:17:41,594
- I thought they'd leave me alone...
- Jesus, Jack!
862
01:17:41,720 --> 01:17:43,555
...instead of always
messing with me.
863
01:17:45,724 --> 01:17:47,642
(Sobs)
864
01:17:47,767 --> 01:17:49,602
I'm sorry.
865
01:17:49,728 --> 01:17:51,563
I'm sorry, sweetheart.
866
01:17:51,688 --> 01:17:53,023
Are you really bleeding?
867
01:17:53,148 --> 01:17:57,319
You could've left me at the ship, Fry.
That's why I didn't say anything sooner.
868
01:17:58,028 --> 01:18:01,197
They've been nose-open for her
ever since we left.
869
01:18:01,323 --> 01:18:04,326
In case you haven't noticed,
they go off blood.
870
01:18:04,451 --> 01:18:07,620
Look, this is not gonna work.
871
01:18:07,746 --> 01:18:10,040
We're gonna have to go back.
872
01:18:10,165 --> 01:18:11,374
What'd you say?
873
01:18:13,126 --> 01:18:15,462
You're the one who got us
out here in the first place.
874
01:18:15,587 --> 01:18:17,255
I was wrong. I admit it.
875
01:18:17,380 --> 01:18:19,507
OK, can we just get back
to the ship?
876
01:18:19,632 --> 01:18:22,510
I don't know, Carolyn.
Nice breeze, wide-open space.
877
01:18:22,635 --> 01:18:24,721
I'm starting to enjoy
my fucking self out here.
878
01:18:24,846 --> 01:18:27,390
What, are you high again?
Just listen to yourself, Johns.
879
01:18:27,515 --> 01:18:29,684
No, no, you're right, Carolyn.
What's to be afraid of?
880
01:18:29,809 --> 01:18:33,146
My life is a steaming pile
of meaningless shit anyhow,
881
01:18:33,271 --> 01:18:35,273
so I say mush on.
882
01:18:35,398 --> 01:18:36,900
The canyon's only
a couple hundred meters,
883
01:18:37,025 --> 01:18:38,860
and after that it's skiff city.
884
01:18:38,985 --> 01:18:42,405
So why don't you butch up, stuff a cork
in this fucking kid and let's go.
885
01:18:42,530 --> 01:18:44,616
She is the captain.
We should listen to her.
886
01:18:44,741 --> 01:18:46,576
Listen to her?
887
01:18:47,952 --> 01:18:49,788
When she was so willing
to sacrifice us all.
888
01:18:49,913 --> 01:18:51,581
- What's he talking about?
- This does not help us.
889
01:18:51,706 --> 01:18:54,459
During the crash, she tried to blow
the whole passenger cabin,
890
01:18:54,584 --> 01:18:56,252
- tried to kill us in our sleep.
- Shut your mouth.
891
01:18:56,378 --> 01:18:59,255
We are fucking disposable.
We're just walking ghosts to you.
892
01:18:59,381 --> 01:19:00,715
Shut your fucking blowhole!
893
01:19:01,800 --> 01:19:03,802
Fine. Fine!
894
01:19:04,552 --> 01:19:06,638
You've made your point.
895
01:19:06,763 --> 01:19:08,181
We'll all be scared.
896
01:19:08,306 --> 01:19:12,143
Oh, Carolyn, how much
do you weigh now?
897
01:19:12,268 --> 01:19:15,605
The verdict's in.
The light moves forward.
898
01:19:25,156 --> 01:19:27,242
Ain't all of us gonna make it.
899
01:19:27,367 --> 01:19:29,369
Just realize that?
900
01:19:30,370 --> 01:19:32,205
Six of us left.
901
01:19:33,623 --> 01:19:36,126
If we can make it through the canyon
and lose just one,
902
01:19:36,251 --> 01:19:38,044
- that'd be quite a feat, huh?
- Not if I'm the one.
903
01:19:38,169 --> 01:19:40,839
What if you're one of five?
904
01:19:40,964 --> 01:19:43,633
(Screeching in the distance)
905
01:19:45,343 --> 01:19:47,178
I'm listening.
906
01:19:52,267 --> 01:19:53,518
What are they doing up there?
907
01:19:53,643 --> 01:19:57,397
They're talking about the canyon,
I suppose. How to get us through.
908
01:19:58,690 --> 01:20:00,942
Battlefield doctors decide
who lives and dies,
909
01:20:01,067 --> 01:20:02,485
it's called triage.
910
01:20:02,610 --> 01:20:04,612
You kept calling it murder
when I did it.
911
01:20:04,737 --> 01:20:07,574
Either way, I figure it's something
you can grab onto.
912
01:20:09,576 --> 01:20:10,827
(Riddick) Sacrifice play.
913
01:20:10,952 --> 01:20:14,372
Hack up a body, leave it
at the start of the canyon
914
01:20:14,497 --> 01:20:16,166
like a bucket of bait.
915
01:20:16,291 --> 01:20:19,419
(Johns) Trawl with it.
We got extra cable on the sled.
916
01:20:19,544 --> 01:20:21,713
We drag the body
40, 50 feet behind us.
917
01:20:21,838 --> 01:20:22,922
Nice embellishment.
918
01:20:23,047 --> 01:20:25,884
Well, I don't wanna feed 'em.
I just wanna keep 'em off our scent.
919
01:20:26,009 --> 01:20:28,845
- So, which one caught your eye?
- No, no, don't look.
920
01:20:28,970 --> 01:20:31,723
Christ. What the hell's
wrong with you?
921
01:20:34,559 --> 01:20:36,394
Imam, slow down.
922
01:20:36,519 --> 01:20:38,438
Just a little more space
between us and them.
923
01:20:40,482 --> 01:20:42,650
All right,
enough of this shit.
924
01:20:42,775 --> 01:20:44,777
You do the girl, and I'll keep
the others off your back.
925
01:20:50,241 --> 01:20:52,327
It's not too big a job
for you, is it?
926
01:20:55,079 --> 01:20:57,207
I'm just wondering if we don't need
a bigger piece of bait.
927
01:20:58,625 --> 01:20:59,709
Like who?
928
01:21:10,178 --> 01:21:12,180
Leave the sled!
Let's move!
929
01:21:12,305 --> 01:21:13,848
(Gun firing)
930
01:21:13,973 --> 01:21:15,141
(Fry) Let's go! Let's go!
931
01:21:16,476 --> 01:21:17,894
(Both grunting)
932
01:21:39,874 --> 01:21:41,376
(Creature hissing)
933
01:21:52,679 --> 01:21:54,264
One rule.
934
01:21:59,185 --> 01:22:01,020
Stay in the light.
935
01:22:04,065 --> 01:22:05,692
(Both grunting)
936
01:22:11,614 --> 01:22:12,782
Remember that moment.
937
01:22:19,163 --> 01:22:21,416
(Groaning)
938
01:22:25,837 --> 01:22:27,922
You should've never
taken the chains off, Johns.
939
01:22:32,051 --> 01:22:33,469
You were one brave fuck before.
940
01:22:35,972 --> 01:22:37,390
You were Billy Badass.
941
01:22:38,766 --> 01:22:39,892
The chains.
942
01:22:41,603 --> 01:22:42,645
The gauge.
943
01:22:44,314 --> 01:22:45,732
The badge.
944
01:22:49,986 --> 01:22:52,071
I told you to ghost me.
945
01:22:56,034 --> 01:22:58,286
(Creatures wailing)
946
01:23:03,625 --> 01:23:05,627
(Grunting)
947
01:23:08,921 --> 01:23:10,548
(Gun clicking)
948
01:23:12,925 --> 01:23:14,761
(Yelling)
949
01:23:24,604 --> 01:23:25,897
(Crunching)
950
01:23:39,077 --> 01:23:41,329
(Screams)
951
01:23:41,454 --> 01:23:42,997
Back to the ship, huh?
952
01:23:43,956 --> 01:23:46,125
Just huddle together
until the lights burn out.
953
01:23:46,250 --> 01:23:49,420
- Get away from us.
- Till you can't see what's eating you.
954
01:23:49,545 --> 01:23:51,673
- That the big plan?
- Where's Johns?
955
01:23:52,715 --> 01:23:53,883
Which half?
956
01:23:54,008 --> 01:23:56,427
We're gonna lose
everybody out here.
957
01:23:57,679 --> 01:23:59,180
We should've stayed
at the ship.
958
01:23:59,305 --> 01:24:00,807
He died fast.
959
01:24:00,932 --> 01:24:03,184
If we have any choice about it,
that's the way we should all go out.
960
01:24:07,313 --> 01:24:09,482
Don't you cry for Johns.
961
01:24:10,233 --> 01:24:12,068
Don't you dare.
962
01:24:40,012 --> 01:24:41,264
Blind spot.
963
01:24:41,389 --> 01:24:43,224
Shall we pray together?
964
01:24:49,564 --> 01:24:51,983
I have already prayed
with the others.
965
01:24:54,944 --> 01:24:56,487
It is painless.
966
01:24:56,612 --> 01:24:57,655
It's pointless.
967
01:24:57,780 --> 01:24:59,490
Because you
do not believe in God
968
01:24:59,615 --> 01:25:01,033
does not mean
God does not believe in you.
969
01:25:01,159 --> 01:25:04,328
Think someone can spend
half of their life in a slam
970
01:25:04,454 --> 01:25:06,122
with a horse bit in their mouth
and not believe?
971
01:25:07,665 --> 01:25:10,001
Think he could start out
in some liquor store trash bin
972
01:25:10,126 --> 01:25:13,212
with an umbilical cord
wrapped around his neck
973
01:25:13,337 --> 01:25:15,089
and not believe?
974
01:25:16,591 --> 01:25:19,260
You got it all wrong,
holy man.
975
01:25:20,261 --> 01:25:22,764
I absolutely believe in God.
976
01:25:24,348 --> 01:25:26,184
And I absolutely hate the fucker.
977
01:25:27,477 --> 01:25:29,145
He is with us, nonetheless.
978
01:25:29,270 --> 01:25:32,273
Two of your boys
are already dead.
979
01:25:32,398 --> 01:25:35,401
How much faith
do you have left, Father?
980
01:25:55,755 --> 01:25:57,590
I only see one way.
981
01:25:57,715 --> 01:26:00,009
That way.
It's the only way off this rock.
982
01:26:02,470 --> 01:26:05,056
Just keep the girl
between you.
983
01:26:06,474 --> 01:26:08,309
What about the cells?
984
01:26:10,812 --> 01:26:12,814
I'll take those.
985
01:26:18,945 --> 01:26:21,155
- Move.
- Are you sure you can keep up?
986
01:26:21,280 --> 01:26:22,281
Move!
987
01:26:53,813 --> 01:26:55,231
(Creatures squealing)
988
01:26:58,484 --> 01:27:00,152
(Gasps)
989
01:27:06,284 --> 01:27:07,535
Do not look up!
990
01:27:08,703 --> 01:27:10,621
Do not look up!
991
01:27:10,746 --> 01:27:13,040
They're killing each other.
992
01:27:38,983 --> 01:27:40,776
(Riddick) Move! Keep moving!
993
01:27:40,902 --> 01:27:42,904
Keep moving!
994
01:28:00,671 --> 01:28:02,340
(Yelling)
995
01:28:03,049 --> 01:28:05,259
(Shouting in Arabic)
996
01:28:11,223 --> 01:28:12,141
(Screeching)
997
01:28:17,521 --> 01:28:20,066
Riddick! Wait!
998
01:28:24,070 --> 01:28:25,821
Riddick!
999
01:28:35,831 --> 01:28:37,166
(Yelling)
1000
01:28:38,584 --> 01:28:40,795
(Screaming)
1001
01:28:54,475 --> 01:28:56,435
Get off her!
1002
01:29:04,235 --> 01:29:06,237
Get off her!
1003
01:29:11,242 --> 01:29:13,661
(Yelling)
1004
01:29:14,370 --> 01:29:15,788
(Fry) It's OK.
1005
01:29:24,046 --> 01:29:26,048
(Grunting)
1006
01:29:29,260 --> 01:29:30,803
(Creature squealing)
1007
01:29:45,776 --> 01:29:47,945
He did not know
who he was fucking with.
1008
01:29:51,198 --> 01:30:04,962
(Creatures wailing)
1009
01:30:05,087 --> 01:30:07,506
- Get up.
- (Fry) Pull him up.
1010
01:30:07,631 --> 01:30:09,050
Come on.
Pull him up.
1011
01:30:09,175 --> 01:30:12,011
- Stand up.
- Get up. Come on.
1012
01:30:21,979 --> 01:30:22,980
Oh, no.
1013
01:30:29,278 --> 01:30:33,699
(Riddick laughing)
1014
01:30:35,242 --> 01:30:37,745
So, where the hell's
your God now?
1015
01:31:00,184 --> 01:31:02,019
(Groaning)
1016
01:31:03,020 --> 01:31:04,522
Riddick!
1017
01:31:06,148 --> 01:31:08,150
Are we close?
1018
01:31:10,569 --> 01:31:14,532
Just tell me that the settlement
is right there.
1019
01:31:17,451 --> 01:31:19,370
We can't make it.
1020
01:31:22,832 --> 01:31:26,043
(Yelling in Arabic)
1021
01:31:33,425 --> 01:31:35,594
(Creature hissing)
1022
01:31:38,514 --> 01:31:40,933
Hide here! Now!
1023
01:32:08,961 --> 01:32:10,546
Why is he still out there?
1024
01:32:42,369 --> 01:32:45,623
He's not coming back, is he?
1025
01:33:11,106 --> 01:33:12,858
(Scratching)
1026
01:33:22,117 --> 01:33:25,120
(Creature wailing)
1027
01:34:26,473 --> 01:34:28,892
(Whirring)
1028
01:35:25,824 --> 01:35:28,410
That's the last I could find.
1029
01:35:29,912 --> 01:35:32,498
(Thudding)
1030
01:36:05,114 --> 01:36:08,117
Strong survival instinct.
1031
01:36:08,242 --> 01:36:09,743
I admire that in a woman.
1032
01:36:09,868 --> 01:36:14,456
I promised them that we would go back
with more light.
1033
01:36:14,581 --> 01:36:16,417
Did you?
1034
01:36:17,459 --> 01:36:19,586
Hmm.
1035
01:36:19,711 --> 01:36:20,879
What, are you afraid?
1036
01:36:21,004 --> 01:36:23,006
(Laughing)
1037
01:36:23,132 --> 01:36:24,299
Me, afraid?
1038
01:36:27,761 --> 01:36:29,513
Come on, Riddick.
1039
01:36:29,638 --> 01:36:32,474
There's gotta be some part of you
that wants to rejoin the human race.
1040
01:36:35,227 --> 01:36:37,604
Truthfully, I wouldn't know how.
1041
01:36:37,729 --> 01:36:39,565
Well, then just give me
more light for them.
1042
01:36:39,690 --> 01:36:42,693
- I'll go back by myself.
- OK.
1043
01:36:46,947 --> 01:36:48,699
There you go.
1044
01:36:51,201 --> 01:36:52,703
Please just come with me.
1045
01:36:53,245 --> 01:36:55,080
I got a better idea.
1046
01:36:55,831 --> 01:36:57,082
Come with me.
1047
01:37:04,256 --> 01:37:05,924
You're fucking with me,
I know you are.
1048
01:37:06,508 --> 01:37:08,177
You know I am?
1049
01:37:10,929 --> 01:37:12,598
You don't know
anything about me.
1050
01:37:15,225 --> 01:37:17,144
I will leave you here.
1051
01:37:18,312 --> 01:37:20,063
Step inside.
1052
01:37:23,775 --> 01:37:25,277
I can't.
1053
01:37:25,402 --> 01:37:27,446
- Sure you can.
- I can't.
1054
01:37:27,571 --> 01:37:29,948
Here, I'll make it easy
on you.
1055
01:37:30,741 --> 01:37:32,576
Take my hand.
1056
01:37:32,701 --> 01:37:34,203
Come on.
1057
01:37:34,786 --> 01:37:36,622
Come on.
1058
01:37:36,747 --> 01:37:38,165
(Crying)
1059
01:37:38,290 --> 01:37:41,460
Look, no one's gonna blame you.
Save yourself, Carolyn.
1060
01:37:43,420 --> 01:37:45,047
I...
1061
01:37:45,172 --> 01:37:47,132
Come on.
1062
01:37:47,716 --> 01:37:49,218
Come on.
1063
01:37:51,845 --> 01:37:54,556
That's it. That's it.
1064
01:37:56,808 --> 01:37:58,310
Good girl.
1065
01:38:00,062 --> 01:38:02,397
(Creature wailing)
1066
01:38:14,076 --> 01:38:16,328
(Screaming)
1067
01:38:16,453 --> 01:38:20,082
Now you... you listen to me!
1068
01:38:20,207 --> 01:38:22,793
I am the captain of this ship
1069
01:38:22,918 --> 01:38:25,087
and I am not leaving
anyone on this rock
1070
01:38:25,212 --> 01:38:26,880
with those fucking things,
even if it means...
1071
01:38:27,839 --> 01:38:29,091
(Grunting)
1072
01:38:32,052 --> 01:38:34,054
- Get that thing off my neck.
- Shut up!
1073
01:38:35,764 --> 01:38:37,432
You'd die for them?
1074
01:38:37,558 --> 01:38:39,768
I would try for them.
1075
01:38:39,893 --> 01:38:41,812
You didn't answer me.
1076
01:38:42,729 --> 01:38:45,399
Yes, I would, Riddick.
1077
01:38:45,524 --> 01:38:46,858
I would.
1078
01:38:46,984 --> 01:38:48,819
I would die for them.
1079
01:38:55,033 --> 01:38:57,119
How interesting.
1080
01:38:58,161 --> 01:39:00,581
(Thudding)
1081
01:39:17,097 --> 01:39:18,682
Never had a doubt.
1082
01:39:19,725 --> 01:39:20,934
Anyone not ready for this?
1083
01:39:21,685 --> 01:39:23,604
There is my God, Mr. Riddick.
1084
01:39:41,830 --> 01:39:44,750
(Screeching)
1085
01:39:47,002 --> 01:39:49,338
(Wailing)
1086
01:40:11,818 --> 01:40:13,695
(Screeching)
1087
01:40:14,988 --> 01:40:17,491
Don't stop. Don't stop!
1088
01:40:18,033 --> 01:40:21,578
Come on! Move! Move!
1089
01:40:22,120 --> 01:40:23,580
You know the way!
1090
01:40:44,726 --> 01:40:48,146
On board!
Come on! Get on.
1091
01:41:32,691 --> 01:41:34,693
(Wailing)
1092
01:41:43,702 --> 01:41:45,203
Carolyn.
1093
01:41:50,625 --> 01:41:52,043
Come.
1094
01:41:54,504 --> 01:41:55,922
Now.
1095
01:42:03,054 --> 01:42:05,724
- (Riddick yelling)
- Wait.
1096
01:42:13,982 --> 01:42:15,484
Riddick.
1097
01:42:19,946 --> 01:42:21,448
Riddick.
1098
01:42:23,867 --> 01:42:25,285
(Gasps)
1099
01:42:28,538 --> 01:42:30,624
(Panting)
1100
01:42:33,877 --> 01:42:37,297
OK, hold onto me.
Hold onto me.
1101
01:42:37,422 --> 01:42:38,924
We're gonna get out of here.
1102
01:42:39,049 --> 01:42:41,176
I got you. Come on.
1103
01:42:41,301 --> 01:42:44,805
Come on, Riddick!
Get up! Get up!
1104
01:42:44,930 --> 01:42:46,223
Get up!
1105
01:42:48,975 --> 01:42:50,477
I said I'd die for them,
not you.
1106
01:42:50,602 --> 01:42:53,605
Let's move.
Come on. Come on.
1107
01:42:54,606 --> 01:42:56,024
All right.
1108
01:42:57,859 --> 01:42:59,611
(Gasps)
1109
01:43:30,350 --> 01:43:32,686
Not for me.
1110
01:43:33,728 --> 01:43:35,730
Not for me!
1111
01:43:46,491 --> 01:43:49,327
With so much prayer
to make up for,
1112
01:43:49,452 --> 01:43:51,872
I scarcely know
where to begin.
1113
01:43:53,123 --> 01:43:55,125
I know where I'd start.
1114
01:44:21,568 --> 01:44:24,154
Riddick, what are you doing?
1115
01:44:38,168 --> 01:44:40,712
(Clanging)
1116
01:44:49,888 --> 01:44:51,932
Can we just get the hell
out of here now?
1117
01:44:52,057 --> 01:44:53,475
We can't leave...
1118
01:44:54,059 --> 01:44:55,560
(Gasps)
1119
01:44:58,271 --> 01:44:59,689
...without saying good night.
1120
01:45:01,733 --> 01:45:04,569
(Creatures screeching)
1121
01:45:31,721 --> 01:45:34,724
A lot of questions,
whoever we run into.
1122
01:45:34,849 --> 01:45:36,935
Could even be a Merc ship.
1123
01:45:39,396 --> 01:45:41,231
So, what the hell
do we tell them about you?
1124
01:45:42,816 --> 01:45:45,235
Tell 'em Riddick's dead.
1125
01:45:49,406 --> 01:45:51,324
He died somewhere
on that planet.
1126
01:45:51,324 --> 01:45:56,324
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1127
01:45:51,324 --> 01:46:01,324
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
73315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.