All language subtitles for Pitch Black (2000) (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,318 --> 00:01:23,318 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:01:23,318 --> 00:01:28,318 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:01:28,318 --> 00:01:32,822 (Riddick) 'They say most of your brain shuts down in cryosleep. 4 00:01:34,741 --> 00:01:37,243 'All but the primitive side... 5 00:01:39,996 --> 00:01:42,081 '...the animal side. 6 00:01:49,339 --> 00:01:51,507 'No wonder I'm still awake. 7 00:01:54,469 --> 00:01:57,055 "Transporting me with civilians. 8 00:01:58,348 --> 00:02:00,933 'Sounded like 40, 40-plus. 9 00:02:02,018 --> 00:02:03,936 'Heard an Arab voice, 10 00:02:04,062 --> 00:02:06,189 'some hoodoo holy man, 11 00:02:06,314 --> 00:02:08,900 ''probably on his way to New Mecca. 12 00:02:09,025 --> 00:02:10,860 'But what route? 13 00:02:10,985 --> 00:02:12,653 "What route? 14 00:02:13,404 --> 00:02:15,239 'Smelled a woman. 15 00:02:15,365 --> 00:02:18,576 'Sweat, boots, tool belt, leather. 16 00:02:18,701 --> 00:02:20,370 'Prospector type. 17 00:02:21,245 --> 00:02:23,081 'Free settlers. 18 00:02:23,623 --> 00:02:26,042 'And they only take the back roads. 19 00:02:28,002 --> 00:02:30,880 ''And here's my real problem. 20 00:02:31,005 --> 00:02:33,091 'Mr. Johns, 21 00:02:33,216 --> 00:02:35,551 'the blue-eyed devil. 22 00:02:35,676 --> 00:02:38,930 'Plannin' on taking me back to slam, 23 00:02:39,055 --> 00:02:41,641 'only this time he picked a ghost lane.' 24 00:02:41,766 --> 00:02:42,767 (Clanking) 25 00:02:43,810 --> 00:02:46,312 'Along time between stops. 26 00:02:48,856 --> 00:02:51,359 'Along time for something to go wrong. 27 00:02:58,741 --> 00:03:02,829 (Alarm beeping) 28 00:03:17,802 --> 00:03:19,137 (Grunting) 29 00:03:20,388 --> 00:03:23,516 (Alarm beeping rapidly) 30 00:03:28,980 --> 00:03:30,064 (Groans) 31 00:03:34,110 --> 00:03:36,362 Why did I fall on you? 32 00:03:36,487 --> 00:03:38,406 He's dead. 33 00:03:38,531 --> 00:03:41,367 The captain's dead. 34 00:03:41,492 --> 00:03:43,327 I was looking right at him. 35 00:03:43,453 --> 00:03:45,371 The chrono shows we are 22 weeks out, 36 00:03:45,496 --> 00:03:48,416 So... so gravity was not supposed to kick in for another 19. 37 00:03:48,541 --> 00:03:50,710 - Why'd I fall at all? - Did you hear what I said? 38 00:03:50,835 --> 00:03:53,546 The captain's dead. 39 00:03:53,671 --> 00:03:56,048 (Meteors striking) 40 00:03:56,174 --> 00:03:57,758 (Computer beeping) 41 00:03:57,884 --> 00:03:59,218 1550 millibars... 42 00:04:00,386 --> 00:04:02,138 ...dropping 20mb per minute. 43 00:04:02,263 --> 00:04:06,767 Shit! We're hemorrhaging air. Something took a swipe at us. 44 00:04:06,893 --> 00:04:09,145 Come on. Just tell me we're still in the shipping lane. 45 00:04:09,270 --> 00:04:11,689 Just show me all those stars. Come on! 46 00:04:11,814 --> 00:04:13,232 Those big, bright... 47 00:04:13,357 --> 00:04:14,692 (Alarm beeping) 48 00:04:14,817 --> 00:04:15,860 What? 49 00:04:27,538 --> 00:04:29,123 (Owens) This is an emergency dispatch 50 00:04:29,248 --> 00:04:32,168 from merchant vessel Hunter Gratzner en route to the Tangier system 51 00:04:32,293 --> 00:04:35,129 with 40 commercial passengers on board. 52 00:04:35,254 --> 00:04:37,256 'We have been knocked out of our shipping lane 53 00:04:37,381 --> 00:04:39,217 'and are currently entering the atmosphere 54 00:04:39,342 --> 00:04:43,012 'of a planetary body in this position: X-38-stroke-5, 55 00:04:43,137 --> 00:04:45,848 'Y-95-stroke-8, Z-21..." 56 00:04:45,973 --> 00:04:48,142 (Rumbling) 57 00:04:49,560 --> 00:04:51,646 Fry, where the hell's our comms? 58 00:04:59,070 --> 00:05:01,989 (Gasps) 59 00:05:07,912 --> 00:05:10,915 (Electronic voice) 'Rate of descent beyond known limits. 60 00:05:11,040 --> 00:05:12,291 'Rate of descent beyond... 61 00:05:12,416 --> 00:05:14,377 They trained you for this, Fry, right? 62 00:05:26,639 --> 00:05:28,975 (Computer) 'Deploy lower air brakes now. 63 00:05:29,100 --> 00:05:30,101 'Deploy lower air brakes...' 64 00:05:30,226 --> 00:05:32,812 (Electronic voice) 'Center of gravity too far aft. 65 00:05:32,937 --> 00:05:36,566 'Recommend purging ballast now.' 66 00:05:40,570 --> 00:05:43,239 What the...? Was that a purge, Fry? 67 00:05:43,364 --> 00:05:46,325 Too heavy in the ass. I can't get my fucking nose down. 68 00:05:53,457 --> 00:05:55,626 (Owens) 'Crisis program selected number 2 of this system 69 00:05:55,751 --> 00:05:57,253 'because it shows at least some oxygen.' 70 00:05:57,378 --> 00:06:00,381 Maximum terrain 220 meters over mean surface, 71 00:06:00,506 --> 00:06:03,676 largely cinder and gypsum with some evaporite deposits. 72 00:06:03,801 --> 00:06:05,720 (Clanging) 73 00:06:07,930 --> 00:06:09,682 Fry, what the hell are you doing? 74 00:06:10,725 --> 00:06:11,809 I gotta drop more load. 75 00:06:11,934 --> 00:06:13,394 (Beeping) 76 00:06:22,403 --> 00:06:24,488 Look, I tried everything else. I still got no horizon. 77 00:06:24,614 --> 00:06:27,283 Better try everything twice, cos we don't just flush out... 78 00:06:27,408 --> 00:06:30,161 Look, if you know something I don't, get up here and take the chair, Owens. 79 00:06:30,286 --> 00:06:32,121 Listen, company says we are responsible 80 00:06:32,246 --> 00:06:34,040 for every single one of those people, Fry. 81 00:06:34,165 --> 00:06:37,209 What, we both die out of sheer fucking nobility? 82 00:06:37,335 --> 00:06:39,378 Don't you touch that handle, Fry! 83 00:06:47,470 --> 00:06:48,721 (Beeping) 84 00:06:48,846 --> 00:06:50,306 (Grunting) 85 00:06:50,431 --> 00:06:52,099 (Clanging) 86 00:06:53,142 --> 00:06:54,560 I'm not gonna die for them. 87 00:06:56,771 --> 00:06:57,897 (Electronic voice) 'Air-lock doors not secure.' 88 00:06:58,022 --> 00:06:59,523 Owens! 89 00:06:59,649 --> 00:07:00,733 (Alarm beeping) 90 00:07:00,858 --> 00:07:04,695 70 seconds, Fry. You still have 70 seconds to level this beast out. 91 00:07:04,820 --> 00:07:08,991 Shit. Shit! 92 00:07:09,116 --> 00:07:11,994 'Air-lock doors... 93 00:07:12,119 --> 00:07:15,289 'Air-lock doors not secure. Air-lock doors...' 94 00:07:17,208 --> 00:07:18,918 (Glass shattering) 95 00:07:20,252 --> 00:07:22,421 What the fuck is happening up there? 96 00:07:56,205 --> 00:07:58,207 (Explosion) 97 00:08:26,902 --> 00:08:29,071 (Man speaking Arabic) 98 00:08:30,030 --> 00:08:32,199 (Child yelling) 99 00:08:34,118 --> 00:08:36,203 (People coughing) 100 00:08:39,540 --> 00:08:41,208 Yeah, I-Imam? 101 00:08:41,333 --> 00:08:43,002 (Woman) Zeke? 102 00:09:33,427 --> 00:09:36,472 (Both grunting) 103 00:09:45,272 --> 00:09:48,442 Somebody's gonna get hurt one of these days. 104 00:09:48,567 --> 00:09:49,735 It ain't gonna be me. 105 00:09:53,739 --> 00:09:55,574 (Grunting) 106 00:09:59,995 --> 00:10:01,497 Here, Shazza. 107 00:10:05,042 --> 00:10:06,961 So I guess something went wrong. 108 00:10:07,878 --> 00:10:09,380 Oh! 109 00:10:14,260 --> 00:10:15,761 I'm sorry. 110 00:10:18,764 --> 00:10:21,350 Get it out of me! 111 00:10:24,645 --> 00:10:26,772 (Panting) 112 00:10:28,566 --> 00:10:30,317 Don't touch it! 113 00:10:30,442 --> 00:10:32,695 Don't... don't you touch that handle! 114 00:10:32,820 --> 00:10:33,821 Get it out of him! 115 00:10:33,946 --> 00:10:36,574 No, no, no, it's too close to his heart. 116 00:10:37,908 --> 00:10:40,452 There's some Anestaphine in the med-lock in the back of the cabin. 117 00:10:40,578 --> 00:10:42,079 (Groaning) 118 00:10:42,788 --> 00:10:45,207 Not anymore, there's not. 119 00:10:46,041 --> 00:10:48,669 Get out of here, everyone. 120 00:10:49,879 --> 00:10:52,840 (Moaning) 121 00:10:53,924 --> 00:10:55,426 Get out of here. 122 00:11:22,953 --> 00:11:26,957 Allahu Akbar... 123 00:11:27,082 --> 00:11:31,587 Allahu Akbar... 124 00:11:32,379 --> 00:11:34,632 (Praying in Arabic continues) 125 00:11:39,053 --> 00:11:42,014 That will teach me for flying coach. 126 00:11:49,271 --> 00:11:51,106 Interesting. 127 00:12:05,079 --> 00:12:07,581 (Paris) Is anyone else having difficulties breathing? 128 00:12:07,706 --> 00:12:09,959 (Shazza) Yeah, I feel one lung short. 129 00:12:10,084 --> 00:12:11,669 All of us. 130 00:12:11,794 --> 00:12:16,632 (Jack) I feel like I just ran or something. 131 00:12:16,757 --> 00:12:19,259 There was talk of a scouting party looking for other people, 132 00:12:19,385 --> 00:12:21,553 but then we saw this. 133 00:12:34,441 --> 00:12:36,276 What the bloody hell happened? 134 00:12:36,402 --> 00:12:38,237 (Fry) It could have been a meteor storm. 135 00:12:38,362 --> 00:12:40,614 Might have been a rogue comet. 136 00:12:41,991 --> 00:12:42,992 I don't know. 137 00:12:43,117 --> 00:12:46,704 Well, I, for one, am thoroughly grateful. 138 00:12:46,829 --> 00:12:48,414 This beast wasn't made to land like this, 139 00:12:48,539 --> 00:12:50,749 but... I think you did well. 140 00:12:52,084 --> 00:12:54,545 Actually, the only reason we're alive is because of her. 141 00:12:54,670 --> 00:12:56,839 Yes, I suppose you're right. 142 00:12:56,964 --> 00:12:58,132 Thanks very much. 143 00:12:58,257 --> 00:13:00,592 (Jack) Yeah, thanks for saving our dicks. 144 00:13:00,718 --> 00:13:03,887 (Paris) No, really. Thanks awfully. 145 00:13:04,013 --> 00:13:05,014 (Shazza) Well done. 146 00:13:08,308 --> 00:13:12,062 He just escaped from a maximum prison. 147 00:13:13,480 --> 00:13:15,566 So do we just keep him locked up forever? 148 00:13:15,691 --> 00:13:18,193 Well, that would be my choice. 149 00:13:18,318 --> 00:13:19,820 (Whispering) Is he really that dangerous? 150 00:13:19,945 --> 00:13:21,280 (Scoffs) Only around humans. 151 00:13:21,405 --> 00:13:24,950 (Paris) The whole bloody container is upside down. It's all topsy-turvy. 152 00:13:29,079 --> 00:13:30,080 (Sighing) 153 00:13:30,205 --> 00:13:33,417 Well, thank goodness it's not a total loss. 154 00:13:33,542 --> 00:13:35,586 Booze? This is what you have to drink? 155 00:13:35,711 --> 00:13:37,963 I'm gonna need a receipt for that, for all of these. 156 00:13:38,088 --> 00:13:40,507 - This is my personal stuff. - Mmm-hmm. 157 00:13:41,216 --> 00:13:43,135 (Fry) I don't suppose this will help you at all. 158 00:13:43,260 --> 00:13:46,722 Unfortunately it is not permitted, especially while on hajj. 159 00:13:46,847 --> 00:13:49,683 You do realize there's no water, don't you? 160 00:13:49,808 --> 00:13:52,895 All deserts have water. It only waits to be found. 161 00:13:53,020 --> 00:13:54,354 I hope you're right. 162 00:13:55,147 --> 00:13:57,524 All the more for me then. 163 00:14:24,176 --> 00:14:26,595 (Grunting) 164 00:14:44,863 --> 00:14:46,365 (Panting) 165 00:14:49,785 --> 00:14:51,787 Motherfucker. 166 00:15:04,633 --> 00:15:06,135 What the hell are these? 167 00:15:06,260 --> 00:15:08,011 Maratha war picks from northern India. 168 00:15:08,137 --> 00:15:10,222 - Very rare. - And this? 169 00:15:10,347 --> 00:15:13,183 That's a hunting blow-dart pipe from northern Papua New Guinea. 170 00:15:13,308 --> 00:15:16,395 That's very, very rare since the tribe is now extinct. 171 00:15:16,520 --> 00:15:19,189 They couldn't hunt shit with these things, would be my guess. 172 00:15:19,314 --> 00:15:20,566 What's the point anyway? 173 00:15:20,691 --> 00:15:22,776 I mean, if the man is gone, he's gone. Why should he bother us? 174 00:15:22,901 --> 00:15:25,404 Maybe to take what you got. 175 00:15:26,780 --> 00:15:29,032 Maybe to work your nerves. 176 00:15:30,033 --> 00:15:33,078 Or maybe to just come back and skull-fuck you in your sleep. 177 00:15:33,996 --> 00:15:35,998 He sounds like a charmer. 178 00:15:48,343 --> 00:15:50,220 For you. 179 00:15:50,345 --> 00:15:53,599 Let's just get... Here we go. Yeah. 180 00:15:54,725 --> 00:15:56,643 - Yeah? - Yeah. 181 00:15:56,768 --> 00:15:59,771 Imam, if we're looking for water, we should leave soon, 182 00:15:59,897 --> 00:16:03,317 before nightfall, while it's cooler. 183 00:16:03,442 --> 00:16:04,943 All. 184 00:16:08,071 --> 00:16:10,032 Excuse me. 185 00:16:10,157 --> 00:16:11,617 I think you should see this. 186 00:16:14,203 --> 00:16:16,205 Three suns? 187 00:16:23,670 --> 00:16:25,005 Bloody hell. 188 00:16:26,423 --> 00:16:29,009 So much for your nightfall. 189 00:16:29,134 --> 00:16:31,470 So much for my cocktail hour. 190 00:16:31,595 --> 00:16:34,348 We take this as a good sign. 191 00:16:34,473 --> 00:16:37,476 A path, direction from Allah. 192 00:16:37,601 --> 00:16:39,144 Blue sun, blue water. 193 00:16:39,269 --> 00:16:41,271 Ever wondered why I'm an atheist? 194 00:16:41,396 --> 00:16:43,899 It's a bit of a bad sign. That's Riddick's direction. 195 00:16:44,024 --> 00:16:47,277 I thought you found his restraints over there, towards sunset. 196 00:16:47,402 --> 00:16:50,405 Right. Which means he went towards sunrise. 197 00:16:50,530 --> 00:16:52,866 Zeke. 198 00:16:52,991 --> 00:16:54,826 Fully loaded clip. Safety's on. 199 00:16:54,952 --> 00:16:56,286 One shot if you spot him, OK? 200 00:16:56,411 --> 00:16:58,330 - Don't tell me you're going, too. - Yeah. 201 00:16:58,455 --> 00:17:00,415 What happens if Mr. Riddick spots us first? 202 00:17:00,540 --> 00:17:01,959 (Laughing) 203 00:17:02,084 --> 00:17:03,418 There'll be no shots. 204 00:17:04,503 --> 00:17:09,925 (Imam chanting in Arabic) 205 00:17:15,097 --> 00:17:17,849 Allahu Akbar... 206 00:17:17,975 --> 00:17:20,769 Quiet! Shh, shh, shh. 207 00:17:20,894 --> 00:17:23,063 (Stones clattering) 208 00:17:34,199 --> 00:17:35,534 (Hassan shouting) 209 00:17:36,827 --> 00:17:38,704 Seven stones to keep the devil at bay. 210 00:17:39,830 --> 00:17:41,415 You're on a trip to New Mecca, right? 211 00:17:42,124 --> 00:17:45,961 Once in every lifetime, should there be a great hajj. 212 00:17:46,086 --> 00:17:47,254 A great pilgrimage. 213 00:17:47,879 --> 00:17:48,964 To get to know Allah better? 214 00:17:49,089 --> 00:17:52,426 Yes, but to know yourself, as well. 215 00:17:54,261 --> 00:17:55,512 Yeah. 216 00:17:55,637 --> 00:17:58,932 We are all on the same hajj now. 217 00:18:13,071 --> 00:18:13,905 (Gasps) 218 00:18:14,031 --> 00:18:15,699 (Gun clicking) 219 00:18:15,824 --> 00:18:17,326 Sorry. 220 00:18:19,411 --> 00:18:21,621 So did you see anything? 221 00:18:22,497 --> 00:18:24,249 No Riddick. 222 00:18:25,459 --> 00:18:28,003 Trees... trees mean water. 223 00:18:38,013 --> 00:18:39,264 You comfy up there? 224 00:18:39,389 --> 00:18:41,558 Yes. It's amazing how you can do without necessities of life, 225 00:18:41,683 --> 00:18:43,101 provided you have the little luxuries. 226 00:18:43,226 --> 00:18:45,562 Just keep your bloody eyes open. 227 00:18:45,687 --> 00:18:49,024 I don't want that dog sneaking up on my bloody arse. 228 00:18:55,989 --> 00:18:58,075 Yes, well, you dig the graves. 229 00:18:58,200 --> 00:18:59,201 I'll hold the fort, old boy. 230 00:18:59,326 --> 00:19:00,577 (Gasps) Christ! 231 00:19:00,702 --> 00:19:03,288 He could probably get you right here, right under the jaw 232 00:19:03,413 --> 00:19:05,248 and you'd never even hear him coming, 233 00:19:05,374 --> 00:19:07,125 cos that's how good Riddick is. 234 00:19:07,250 --> 00:19:08,919 Tell me something, did you run away from your parents 235 00:19:09,044 --> 00:19:11,088 or did they run away from you? 236 00:19:11,588 --> 00:19:14,716 (Men speaking Arabic) 237 00:19:40,367 --> 00:19:42,953 (Imam) It's a communal graveyard, perhaps, 238 00:19:43,078 --> 00:19:44,830 like the elephants of Earth. 239 00:19:44,955 --> 00:19:47,290 (Man speaking Arabic) 240 00:19:47,999 --> 00:19:52,003 He asks what could have killed so many great things. 241 00:19:53,130 --> 00:19:55,006 Is this whole planet dead? 242 00:20:55,775 --> 00:20:57,277 Drink? 243 00:20:59,738 --> 00:21:01,990 Probably shouldn't do this. 244 00:21:02,115 --> 00:21:03,366 It dehydrates you even more. 245 00:21:04,534 --> 00:21:05,952 You're probably right. 246 00:21:06,077 --> 00:21:07,579 Mmm. 247 00:21:07,704 --> 00:21:10,457 You know, you could have stayed back at the ship. Probably should've. 248 00:21:10,582 --> 00:21:12,083 If we don't find water, you know what happens. 249 00:21:12,209 --> 00:21:13,543 I wanted to get away. 250 00:21:13,668 --> 00:21:15,670 I've never seen a captain so ready to leave her ship. 251 00:21:17,547 --> 00:21:19,633 I think we should keep moving. 252 00:21:19,758 --> 00:21:23,261 What did Owens mean about not touching the handle? 253 00:21:29,851 --> 00:21:33,605 It's just between you and me, Carolyn. I promise. 254 00:21:37,651 --> 00:21:39,444 I'm not your captain. 255 00:21:41,279 --> 00:21:42,280 During the landing, 256 00:21:42,405 --> 00:21:49,538 when... things were at their worst, Owens was at his best. 257 00:21:49,663 --> 00:21:51,831 He's the one that stopped the docking pilot 258 00:21:51,957 --> 00:21:54,376 from dumping the main cabin. 259 00:21:57,170 --> 00:21:58,255 The passengers. 260 00:21:58,380 --> 00:22:01,049 And the docking pilot being? 261 00:22:08,390 --> 00:22:11,476 I guess I'm a little more glad to be here than I thought. 262 00:22:40,380 --> 00:22:41,798 (Gun clicking) 263 00:23:02,402 --> 00:23:04,154 Hassan. Suleiman. 264 00:23:08,366 --> 00:23:09,367 Captain. 265 00:23:09,492 --> 00:23:11,536 (Speaking Arabic) 266 00:23:13,872 --> 00:23:15,832 (Whirring) 267 00:23:24,466 --> 00:23:29,304 (Man chattering in Arabic) 268 00:23:33,350 --> 00:23:36,770 (Jack) Is there anyone here? 269 00:23:42,609 --> 00:23:44,778 (Rattling) 270 00:23:55,497 --> 00:23:56,748 There was water here. 271 00:24:02,629 --> 00:24:04,130 Lights? 272 00:24:06,508 --> 00:24:08,343 Lights on? 273 00:24:09,761 --> 00:24:11,179 OK. 274 00:24:27,070 --> 00:24:30,824 (Speaking Arabic) 275 00:24:31,533 --> 00:24:33,410 They are saying God is great. 276 00:24:33,535 --> 00:24:35,787 Allahu Akbar. Yes. 277 00:24:35,912 --> 00:24:37,247 This is the source of the water. 278 00:24:43,378 --> 00:24:45,213 No darkness. 279 00:24:46,756 --> 00:24:48,591 No lights because no darkness. 280 00:25:01,896 --> 00:25:04,023 (Fry whooping) 281 00:25:04,816 --> 00:25:06,484 Hello, Mecca! 282 00:25:18,997 --> 00:25:21,332 (Clanging) 283 00:25:34,596 --> 00:25:36,765 Tell me that was you just now. 284 00:25:36,890 --> 00:25:38,558 What are you going on about? 285 00:25:38,683 --> 00:25:40,101 He's been right here helping me. 286 00:25:40,226 --> 00:25:42,479 Back of the ship. That noise. 287 00:25:42,604 --> 00:25:44,105 You trying to tell me that was someone... 288 00:25:44,230 --> 00:25:46,107 - (Clanging) - ...else? 289 00:25:54,324 --> 00:25:55,325 (Mouths) 290 00:26:20,725 --> 00:26:22,769 - No! - (Gasps) 291 00:26:23,436 --> 00:26:25,772 Oh, my God! I thought I was the only one 292 00:26:25,897 --> 00:26:26,981 who got out of the crash alive. 293 00:26:27,106 --> 00:26:30,610 (Gun firing) 294 00:26:30,735 --> 00:26:32,987 (Paris) Christ! 295 00:26:34,906 --> 00:26:36,491 (Jack) It was just somebody else. 296 00:26:36,616 --> 00:26:40,620 It was just somebody else from the crash! 297 00:26:40,745 --> 00:26:43,581 Crikey! I thought it was him. 298 00:26:43,706 --> 00:26:45,458 I thought it was Riddick. 299 00:26:54,592 --> 00:26:56,177 No juice. 300 00:26:56,302 --> 00:26:58,721 It looks like it's been laid up for years. 301 00:26:58,847 --> 00:27:00,348 But we might be able to adapt it to... 302 00:27:00,473 --> 00:27:01,891 Shut up. 303 00:27:05,270 --> 00:27:07,522 Sorry. I thought I heard something. 304 00:27:07,647 --> 00:27:11,234 - Like what? - Gunshots. 305 00:27:20,326 --> 00:27:22,161 (Grunting) 306 00:27:22,287 --> 00:27:24,289 (Panting) 307 00:27:54,611 --> 00:27:57,572 (Gun firing) 308 00:27:59,699 --> 00:28:01,409 (Zeke screaming) 309 00:28:01,534 --> 00:28:02,619 (Gun firing) 310 00:28:13,338 --> 00:28:14,756 Zeke! 311 00:28:18,217 --> 00:28:19,552 (Panting) 312 00:28:33,691 --> 00:28:34,651 (Grunting) 313 00:28:38,279 --> 00:28:40,114 Piece of shit! 314 00:28:41,115 --> 00:28:42,992 What did you do to Zeke? 315 00:28:44,494 --> 00:28:47,163 What did you do to him? Just Kill him. 316 00:28:47,288 --> 00:28:49,290 Just somebody goddamn kill him before he... 317 00:28:55,421 --> 00:28:57,256 So where's the body? 318 00:29:00,635 --> 00:29:03,805 Well, do you want to tell me about the sounds? 319 00:29:03,930 --> 00:29:06,182 Look, you told Johns you heard something. 320 00:29:09,060 --> 00:29:11,312 That's fine. 321 00:29:11,437 --> 00:29:12,939 You don't wanna talk to me, that's your choice, 322 00:29:13,064 --> 00:29:14,899 but just so you know... 323 00:29:16,734 --> 00:29:18,236 ...there's a debate right now as to whether 324 00:29:18,361 --> 00:29:20,613 we should leave you here to die. 325 00:29:20,738 --> 00:29:23,157 You mean the whispers? 326 00:29:36,337 --> 00:29:37,338 What whispers? 327 00:29:37,463 --> 00:29:39,132 The ones telling me to go for the sweet spot 328 00:29:39,257 --> 00:29:41,926 just to the left of the spine. 329 00:29:42,051 --> 00:29:45,722 4th lumbar down, the abdominal aorta. 330 00:29:45,847 --> 00:29:48,933 It's a metallic taste, human blood. 331 00:29:49,058 --> 00:29:50,059 Copperish. 332 00:29:50,184 --> 00:29:52,020 If you cut it with peppermint schnapps, it goes away... 333 00:29:52,145 --> 00:29:54,647 Do you want to shock me with the truth now? 334 00:29:56,524 --> 00:29:59,610 All you people are so scared of me. 335 00:30:01,404 --> 00:30:04,157 Most days, I'd take that as a compliment. 336 00:30:05,491 --> 00:30:07,744 But it ain't me you gotta worry about now. 337 00:30:08,953 --> 00:30:11,122 Show me your eyes, Riddick. 338 00:30:11,247 --> 00:30:13,791 You'd have to come a lot closer for that. 339 00:30:28,890 --> 00:30:30,558 Closer. 340 00:30:53,873 --> 00:30:55,625 Where the hell can I get eyes like that? 341 00:30:56,417 --> 00:30:58,836 - You gotta kill a few people. -OK, I can do it. 342 00:31:00,630 --> 00:31:02,215 Then you gotta get sent to a slam, 343 00:31:02,340 --> 00:31:04,175 where they tell you you'll never see daylight again. 344 00:31:06,177 --> 00:31:10,014 You dig up a doctor and you pay him 20 menthol Kools 345 00:31:10,139 --> 00:31:13,810 to do a surgical shine job on your eyeballs. 346 00:31:13,935 --> 00:31:16,229 So you can see who's sneaking up on you in the dark? 347 00:31:16,354 --> 00:31:18,064 - Exactly. - Leave! 348 00:31:19,774 --> 00:31:21,400 Leave. 349 00:31:25,988 --> 00:31:27,824 Cute kid. 350 00:31:28,699 --> 00:31:31,285 Did I kill a few people? 351 00:31:32,411 --> 00:31:33,412 Sure. 352 00:31:33,913 --> 00:31:35,915 Did I kill Zeke? 353 00:31:38,709 --> 00:31:40,128 No. 354 00:31:40,253 --> 00:31:41,337 You got the wrong Killer. 355 00:31:41,462 --> 00:31:44,715 He's not in the hole. We looked. 356 00:31:45,383 --> 00:31:47,552 Look deeper. 357 00:31:50,346 --> 00:31:52,515 (Johns) Let me tell you what I think happened. 358 00:31:52,640 --> 00:31:55,059 I think he went off on the guy and buried him in the hills somewhere. 359 00:31:55,184 --> 00:31:57,019 Now he's got you believing there's something else out there. 360 00:31:57,145 --> 00:31:59,730 - Well, let's just be sure. - Look, murders aside, 361 00:31:59,856 --> 00:32:02,608 Riddick belongs in the asshole hall of fame. 362 00:32:02,733 --> 00:32:04,986 He loves to jaw-jack and loves to make you feel afraid, 363 00:32:05,111 --> 00:32:07,280 because that's all he has. You're playing right into it. 364 00:32:07,405 --> 00:32:09,240 Why am I trying to explain this to you, Johns? 365 00:32:09,365 --> 00:32:11,534 You're a cop. For God's sake, we've gotta find his body. 366 00:32:11,659 --> 00:32:14,078 - Hey! I'll go. - Look, no one is going. 367 00:32:14,203 --> 00:32:15,413 Stay here. 368 00:32:15,538 --> 00:32:18,624 Look, being ballsy with your life doesn't change what came before. 369 00:32:18,749 --> 00:32:19,750 It's just stupid. 370 00:32:19,876 --> 00:32:22,753 What, do you think I'm trying to prove something? 371 00:32:23,379 --> 00:32:25,214 Well, are you? 372 00:33:49,298 --> 00:33:51,550 They're hollow. 373 00:34:00,434 --> 00:34:02,228 (Rustling) 374 00:34:40,308 --> 00:34:42,893 (Screeching) 375 00:34:51,902 --> 00:34:53,738 (Grunting) 376 00:35:01,495 --> 00:35:02,872 (Yells) 377 00:35:04,457 --> 00:35:05,708 (Screaming) 378 00:35:12,006 --> 00:35:13,758 I'm in here! 379 00:35:16,552 --> 00:35:18,596 I'm in here. I'm inside! 380 00:35:23,642 --> 00:35:26,062 I thought I heard something. 381 00:35:26,187 --> 00:35:28,606 Please, can you hear me? 382 00:35:32,234 --> 00:35:35,029 (Fry yelling) 383 00:35:39,033 --> 00:35:41,035 Help me. 384 00:36:05,643 --> 00:36:07,978 Give me your goddamn hand. 385 00:36:08,104 --> 00:36:09,855 (Jack) I heard you, Fry. I heard you first. 386 00:36:09,980 --> 00:36:12,733 - Come on. - Fry, are you OK? 387 00:36:12,858 --> 00:36:14,693 What's down there? What is it? 388 00:36:14,819 --> 00:36:16,654 - Did you find Zeke? - (Paris) You're all right. 389 00:36:16,779 --> 00:36:19,490 - Fry, are you OK? - (Johns) OK. 390 00:36:19,615 --> 00:36:20,699 Fuck! 391 00:36:20,825 --> 00:36:23,244 That was so fucking stupid. 392 00:36:23,369 --> 00:36:25,663 I don't know what the fuck is in there... 393 00:36:26,705 --> 00:36:28,749 ...but whatever it is, it got Zeke and it nearly got me! 394 00:36:28,874 --> 00:36:30,501 (Yelling) 395 00:36:33,754 --> 00:36:35,089 Get it off me! 396 00:36:36,132 --> 00:36:38,509 Get it off me! Get it off me! 397 00:36:38,634 --> 00:36:40,845 Watch it. Watch your head. 398 00:36:47,977 --> 00:36:52,398 Finally found something worse than me, huh? 399 00:36:52,523 --> 00:36:54,400 (Johns) So here's the deal. 400 00:36:54,525 --> 00:36:59,196 You work without chains, without bit, and without shivs. 401 00:36:59,321 --> 00:37:00,948 You do what I say, when I say it. 402 00:37:01,073 --> 00:37:03,325 For what? 403 00:37:03,451 --> 00:37:06,245 The honor of going back to some asshole of a cell? Fuck you. 404 00:37:07,663 --> 00:37:11,417 The truth is... I'm tired of chasing you. 405 00:37:15,337 --> 00:37:16,922 Are you saying you'd cut me loose? 406 00:37:18,174 --> 00:37:19,842 I'm thinking you could have died in the crash. 407 00:37:21,760 --> 00:37:24,096 My recommendation: do me. 408 00:37:25,681 --> 00:37:29,101 Don't take the chance that I'll get shiv-happy on your wanna-be ass. 409 00:37:29,226 --> 00:37:29,894 OK. 410 00:37:30,019 --> 00:37:32,480 Ghost me, motherfucker. That's what I'd do to you. 411 00:37:42,823 --> 00:37:44,408 I want you to remember this moment. 412 00:37:45,409 --> 00:37:47,703 The way it could have gone and didn't. 413 00:37:47,828 --> 00:37:48,787 Here. 414 00:37:58,297 --> 00:37:59,965 - Take it easy. - Fuck you! 415 00:38:00,925 --> 00:38:02,927 (Gun clicking) 416 00:38:03,886 --> 00:38:05,304 Do we have a deal? 417 00:38:10,392 --> 00:38:12,895 I want you to remember this moment. 418 00:38:27,785 --> 00:38:29,620 - Just one? - For now. 419 00:38:40,089 --> 00:38:43,300 So, click your fingers, and he's one of us now? 420 00:38:43,425 --> 00:38:44,927 I didn't say that, 421 00:38:45,052 --> 00:38:47,888 but at least this way, I don't have to worry about y'all 422 00:38:48,013 --> 00:38:50,182 falling asleep and not waking up. 423 00:38:50,307 --> 00:38:51,475 So, can I talk to him now? 424 00:38:51,600 --> 00:38:53,102 - (Shazza) No. - (Johns) No. 425 00:38:56,772 --> 00:38:58,274 Blast. 426 00:39:06,156 --> 00:39:07,908 Paris P. Ogilvie. 427 00:39:08,033 --> 00:39:10,536 Antiquities dealer, entrepreneur. 428 00:39:11,954 --> 00:39:13,539 Richard B. Riddick. 429 00:39:13,664 --> 00:39:16,500 Escaped convict, murderer. 430 00:39:16,625 --> 00:39:18,460 That's... that's a particularly good Shiraz. 431 00:39:18,586 --> 00:39:20,588 It's... it's a lovely drop. 432 00:39:20,713 --> 00:39:23,132 It's... it's very expensive. 433 00:39:23,257 --> 00:39:26,427 By all means, please help yourself. 434 00:39:27,970 --> 00:39:29,638 I mean, normally I can appreciate antiques. 435 00:39:29,763 --> 00:39:31,765 But this, this is something else. 436 00:39:31,890 --> 00:39:33,559 It will work. 437 00:39:33,684 --> 00:39:36,520 It's nothing we can't repair, so long as the electrical adapts. 438 00:39:36,645 --> 00:39:38,981 Well, it's not a star-jumper. 439 00:39:39,106 --> 00:39:40,482 (Riddick) It doesn't need to be. 440 00:39:40,608 --> 00:39:44,361 Take a 2-seater like this back up to the Sol-Track shipping lanes. 441 00:39:44,486 --> 00:39:48,073 Stick out her thumb, bound to get picked up. 442 00:39:48,198 --> 00:39:49,950 Ain't that right, captain? 443 00:39:52,161 --> 00:39:54,913 Can I have a little help here? 444 00:39:55,039 --> 00:39:57,374 I got it. Come on. 445 00:39:58,876 --> 00:40:00,961 Whoa, whoa, whoa, whoa. 446 00:40:02,004 --> 00:40:03,589 Do me a favor. 447 00:40:03,714 --> 00:40:05,132 Check these containers out 448 00:40:05,257 --> 00:40:10,262 and, uh... see what we can patch these wings up with. 449 00:40:10,387 --> 00:40:11,930 All right? 450 00:40:13,223 --> 00:40:16,226 (Squeaking) 451 00:40:34,203 --> 00:40:35,371 (Chuckling) 452 00:40:35,496 --> 00:40:36,538 Mine! 453 00:40:37,414 --> 00:40:38,832 Insha Allah! 454 00:40:38,957 --> 00:40:41,543 All right, all right. My turn. 455 00:40:42,670 --> 00:40:44,088 Are you all right? 456 00:40:44,213 --> 00:40:45,214 (Speaking Arabic) 457 00:40:46,173 --> 00:40:47,424 (Fry) OK. 458 00:40:47,549 --> 00:40:49,093 (Whirring) 459 00:40:49,218 --> 00:40:50,761 (Beeping) 460 00:40:50,886 --> 00:40:53,055 And we are getting there. 461 00:40:53,180 --> 00:40:57,017 So... we've got enough power for a sys-check, 462 00:40:57,142 --> 00:40:59,978 but we'll still need more cells. 463 00:41:00,104 --> 00:41:02,272 How many are we talking about? 464 00:41:02,398 --> 00:41:05,484 Um... let's see, we got a 90-gig draw. 465 00:41:05,609 --> 00:41:08,195 The other ship takes 20-gig cells. 466 00:41:08,320 --> 00:41:10,072 So that would be five. 467 00:41:10,197 --> 00:41:12,783 Five total to launch. 468 00:41:12,908 --> 00:41:17,246 - 35 kilos each, huh? Fuck. - Well, that's pretty heavy. 469 00:41:17,371 --> 00:41:19,206 Well, you know that old sand cat out there? 470 00:41:19,331 --> 00:41:22,584 - Mmm-hmm. - I might be able to get it going. 471 00:41:22,710 --> 00:41:27,631 Yeah. Do it if you can, but if you need a hand... 472 00:41:27,756 --> 00:41:29,258 Where did Riddick go? 473 00:41:38,267 --> 00:41:40,269 Let's go. 474 00:41:58,704 --> 00:42:00,956 (Rattling) 475 00:42:19,516 --> 00:42:20,684 (Johns whistling) 476 00:42:20,809 --> 00:42:23,479 You're missing the party. 477 00:42:23,604 --> 00:42:25,522 Come on, boy. 478 00:42:26,648 --> 00:42:27,649 (Gasps) 479 00:42:28,984 --> 00:42:31,487 You're missing the party. Come on. 480 00:42:32,446 --> 00:42:33,739 Oh, man. 481 00:42:33,864 --> 00:42:36,366 (Whirring) 482 00:42:36,492 --> 00:42:39,203 (Imam speaking Arabic) 483 00:42:39,328 --> 00:42:43,332 All praises be Allah, for His many blessings to us. 484 00:42:49,004 --> 00:42:50,005 What? 485 00:42:50,547 --> 00:42:52,049 It's the winner of the look-alike contest. 486 00:43:05,562 --> 00:43:07,564 (Beeping) 487 00:43:09,942 --> 00:43:11,777 Who were these people anyway, miners? 488 00:43:11,902 --> 00:43:13,487 I don't know. Looks like geologists. 489 00:43:13,612 --> 00:43:15,864 You know, an advance team, moves around from rock to rock. 490 00:43:15,989 --> 00:43:19,409 Nice of them to leave so much stuff here. 491 00:43:19,535 --> 00:43:21,245 Why did they leave their ship? 492 00:43:26,041 --> 00:43:28,627 (Whirring) 493 00:43:32,005 --> 00:43:33,882 (Creatures stirring) 494 00:43:34,633 --> 00:43:36,051 It's not a ship, it's a skiff. 495 00:43:36,176 --> 00:43:37,511 And it's disposable, really. 496 00:43:37,636 --> 00:43:39,888 It's more like an emergency life raft, right? 497 00:43:40,013 --> 00:43:42,808 Yeah, they probably had a big drop ship take them off planet. 498 00:43:42,933 --> 00:43:44,893 These people didn't leave. Come on. 499 00:43:45,018 --> 00:43:47,855 Whoever got Zeke got them. 500 00:43:47,980 --> 00:43:49,064 They're all dead. 501 00:43:53,861 --> 00:43:57,531 You don't really think they left with their clothes on the hooks, 502 00:43:57,656 --> 00:43:58,740 photos on the shelves. 503 00:43:58,866 --> 00:44:01,034 Maybe they had weight limits. You don't know. 504 00:44:01,159 --> 00:44:03,161 I know you don't prep your emergency ship 505 00:44:03,287 --> 00:44:04,454 unless there's a fucking emergency. 506 00:44:04,580 --> 00:44:07,040 - He's fucking right. - Watch your mouth. 507 00:44:07,165 --> 00:44:09,668 He's just saying what we're all thinking. 508 00:44:12,921 --> 00:44:15,048 So what happened? Where are they? 509 00:44:15,173 --> 00:44:18,343 Has anyone seen the little one? Ali? 510 00:44:18,468 --> 00:44:19,970 Has anyone checked the coring room? 511 00:44:28,854 --> 00:44:31,523 (Screeching) 512 00:44:32,649 --> 00:44:33,483 (Yelling) 513 00:44:35,235 --> 00:44:36,612 All. 514 00:44:36,737 --> 00:44:37,571 Come on. 515 00:44:41,950 --> 00:44:44,036 (Screaming) 516 00:44:44,161 --> 00:44:45,829 (Gasping) 517 00:44:49,708 --> 00:44:52,711 (Panting) 518 00:44:55,589 --> 00:44:58,258 (Creature breathing) 519 00:45:01,219 --> 00:45:04,056 (Gun firing) 520 00:45:14,983 --> 00:45:15,984 - (Imam) Ali. - Slowly. 521 00:45:16,109 --> 00:45:17,861 Jack, wait. Wait! 522 00:45:17,986 --> 00:45:19,404 (Imam) Ali. 523 00:45:19,529 --> 00:45:21,198 All. 524 00:45:23,116 --> 00:45:24,618 All. 525 00:45:34,044 --> 00:45:35,879 (Gasps) 526 00:45:51,603 --> 00:45:53,021 Ali? 527 00:45:57,109 --> 00:45:58,443 (Yells) 528 00:46:07,494 --> 00:46:10,497 (Creatures screeching) 529 00:46:23,552 --> 00:46:25,220 (Johns) Imam? 530 00:46:26,763 --> 00:46:28,015 Imam? 531 00:46:40,819 --> 00:46:45,574 (Speaking Arabic) 532 00:47:02,549 --> 00:47:04,968 (Riddick) Other buildings weren't secure... 533 00:47:07,637 --> 00:47:09,473 ...So they ran here. 534 00:47:09,598 --> 00:47:11,433 Heaviest doors. 535 00:47:11,558 --> 00:47:14,853 Thought they'd be safe inside, but they forgot to lock the cellar. 536 00:47:25,989 --> 00:47:27,491 Here. 537 00:47:31,953 --> 00:47:34,623 What, it's broken? 538 00:47:34,748 --> 00:47:36,833 No. There's still a few hits. 539 00:47:36,958 --> 00:47:40,962 Actually, you asshole, I'm trying to say that I'm sorry. 540 00:47:42,506 --> 00:47:46,343 OK, let's board this place up and get the hell out of here. 541 00:47:51,556 --> 00:47:54,392 Whatever the fuck those things were, they seem to stick to darkness. 542 00:47:54,518 --> 00:47:56,561 So, if we stick to daylight, we should be all right, OK? 543 00:47:56,686 --> 00:47:57,771 Let's go. 544 00:47:57,896 --> 00:48:00,649 22 years ago. 545 00:48:00,774 --> 00:48:02,192 What? 546 00:48:02,317 --> 00:48:04,486 These coring samples are dated. 547 00:48:04,611 --> 00:48:06,363 Last one's 22 years ago this month. 548 00:48:06,488 --> 00:48:09,658 OK, is there something special about that, Carolyn? 549 00:48:09,783 --> 00:48:12,118 I don't know. 550 00:48:12,244 --> 00:48:14,329 There could be. 551 00:48:53,076 --> 00:48:54,911 An eclipse. 552 00:49:02,127 --> 00:49:03,962 You're not afraid of the dark, are you? 553 00:49:05,839 --> 00:49:07,674 So we gotta get the power cells. 554 00:49:07,799 --> 00:49:09,968 Shit, I've still gotta check on the hull and patch the wings. 555 00:49:10,093 --> 00:49:11,094 Wait on the power cells. 556 00:49:11,219 --> 00:49:13,471 What? Wait for what? Until it's too dark to get back? 557 00:49:13,597 --> 00:49:15,515 We don't know when it'll happen. Let's not get overexcited. 558 00:49:15,640 --> 00:49:18,393 Just get the fucking cells here, Johns. 559 00:49:18,518 --> 00:49:20,604 What... what is the discussion? 560 00:49:20,729 --> 00:49:22,814 Maybe I should tell you how Riddick escaped. 561 00:49:22,939 --> 00:49:24,774 (Fry) He can pilot? 562 00:49:24,900 --> 00:49:26,401 (Johns) He hijacked a prison transport, 563 00:49:26,526 --> 00:49:29,529 made a hell of a good run before I tracked his ass down. 564 00:49:29,654 --> 00:49:31,072 (Fry) OK, OK, maybe that's a good thing. 565 00:49:31,197 --> 00:49:33,700 Maybe we can use him to help us navigate or something. 566 00:49:33,825 --> 00:49:36,244 (Johns) He also figured out how to kill the pilot. 567 00:49:38,663 --> 00:49:40,081 Look, you told me we could trust him. 568 00:49:40,206 --> 00:49:41,541 You said that we had a deal, Johns. 569 00:49:41,666 --> 00:49:45,086 Now, you may have noticed that chains don't work on this guy. 570 00:49:46,338 --> 00:49:48,089 Now the only way you people are truly safe 571 00:49:48,214 --> 00:49:50,634 is if he believes he's going free. 572 00:49:50,759 --> 00:49:52,093 Let's just say he stops believing... 573 00:49:52,218 --> 00:49:54,054 You mean if he realizes that we're going to royally fuck him over. 574 00:49:54,179 --> 00:49:55,805 I want you to listen to me for a second. 575 00:49:55,931 --> 00:49:59,017 If we bring the cells up at the last possible minute 576 00:49:59,142 --> 00:50:00,977 when the wings are ready and we're ready to launch... 577 00:50:01,102 --> 00:50:04,105 He hasn't harmed any of us. He hasn't even lied to us. 578 00:50:04,230 --> 00:50:06,399 - Let's just stick to the deal, Johns. - He's a killer. 579 00:50:06,524 --> 00:50:08,526 And the law says he has to do his bid. 580 00:50:08,652 --> 00:50:11,821 There's nothing I can do about that. You hear me? 581 00:50:11,947 --> 00:50:14,449 You're dancing on razor blades here. 582 00:50:14,574 --> 00:50:18,578 I'm not gonna give him a chance to grab another ship 583 00:50:18,703 --> 00:50:20,872 or slash another pilot's throat. 584 00:50:21,873 --> 00:50:23,708 Not on my watch. 585 00:50:33,927 --> 00:50:35,261 (Groaning) 586 00:50:37,055 --> 00:50:39,474 (Riddick) Bad sign. 587 00:50:42,268 --> 00:50:44,854 Shaking like that in this heat. 588 00:50:47,357 --> 00:50:49,943 I thought I said no shivs... shivs. 589 00:50:50,068 --> 00:50:51,569 This? 590 00:50:51,695 --> 00:50:54,698 This is just a personal grooming appliance. 591 00:51:13,508 --> 00:51:15,802 Thanking you. 592 00:51:18,763 --> 00:51:21,516 Looks like we're a few shy. 593 00:51:22,142 --> 00:51:23,977 Power cells. 594 00:51:24,602 --> 00:51:25,770 They're coming. 595 00:51:25,895 --> 00:51:28,940 It's strange, not doing a run-up on the main drive yet. 596 00:51:32,444 --> 00:51:34,112 Unless... 597 00:51:35,530 --> 00:51:40,869 Unless he told you the particulars of my escape. 598 00:51:42,203 --> 00:51:44,122 I got the quick and ugly version. 599 00:51:44,247 --> 00:51:45,749 Now you're worried about a repeat of history. 600 00:51:45,874 --> 00:51:47,876 It has entered our minds. 601 00:51:52,964 --> 00:51:54,799 I asked what you thought. 602 00:51:56,009 --> 00:51:58,887 You scare me, Riddick. That's what you want to hear, isn't it? 603 00:51:59,012 --> 00:52:01,514 Now can I just get back to work? 604 00:52:01,639 --> 00:52:04,851 I've been meaning to catch up with you alone, 605 00:52:04,976 --> 00:52:06,811 unrestrained. 606 00:52:07,979 --> 00:52:09,481 Do you think... 607 00:52:09,606 --> 00:52:13,485 You think Johns is a do-right man? 608 00:52:13,610 --> 00:52:17,197 You think I can trust him to cut me loose? 609 00:52:17,322 --> 00:52:19,824 Why? What did you hear? 610 00:52:19,949 --> 00:52:26,206 Well, guess if it were trickeration, he'd just "X" me out, huh? 611 00:52:26,331 --> 00:52:28,083 He'd kill me. 612 00:52:29,375 --> 00:52:33,797 Then again, I am worth twice as much alive. 613 00:52:34,923 --> 00:52:37,842 Oh, you didn't know that? 614 00:52:37,967 --> 00:52:41,554 Your Johns ain't a cop. 615 00:52:42,472 --> 00:52:45,725 He's got that nickel-slick badge... 616 00:52:48,103 --> 00:52:50,939 ...and that blue uniform... 617 00:52:52,899 --> 00:52:55,401 ...but he's just a Merc. 618 00:53:01,616 --> 00:53:04,619 And I'm just a payday. 619 00:53:04,744 --> 00:53:07,580 That's why he won't kill me, see? 620 00:53:07,705 --> 00:53:11,709 - The creed is greed. - Don't waste my time. 621 00:53:12,919 --> 00:53:16,798 We're not gonna turn on each other, no matter how hard you try. 622 00:53:18,800 --> 00:53:20,802 (Clicking) 623 00:53:21,886 --> 00:53:24,806 I don't know truly what's gonna happen when the lights go out, Carolyn. 624 00:53:25,765 --> 00:53:29,102 But I do know once the dying starts, 625 00:53:29,227 --> 00:53:33,565 this little psycho-fuck family of ours is gonna rip itself apart. 626 00:53:38,444 --> 00:53:40,864 Ever wonder why Johns shakes like that? 627 00:53:40,989 --> 00:53:43,408 Ask him. 628 00:53:43,533 --> 00:53:48,663 Ask why your crew pal had to scream so painfully before he died. 629 00:54:25,658 --> 00:54:27,994 So who are you, really? 630 00:54:29,162 --> 00:54:30,496 You're not a cop, are you? 631 00:54:30,622 --> 00:54:32,290 I never said I was a cop. 632 00:54:33,666 --> 00:54:34,918 No, you didn't. 633 00:54:39,547 --> 00:54:41,382 And you never said you were a hype, either. 634 00:54:43,301 --> 00:54:47,889 You have caffeine in the morning, I have a little morphine. So what? 635 00:54:48,014 --> 00:54:51,267 You got two mornings every day. Wow, you were born lucky. 636 00:54:51,392 --> 00:54:52,602 It's not a problem unless... 637 00:54:52,727 --> 00:54:56,981 No, it becomes a problem when you let Owens die like that. 638 00:54:57,941 --> 00:55:00,526 We have enough drugs here to knock out a fucking mule team. 639 00:55:00,652 --> 00:55:02,654 Owens was already dead. 640 00:55:02,779 --> 00:55:06,366 His brain just hadn't caught on to the facts. 641 00:55:06,491 --> 00:55:09,244 Is there anything else I should know about you, Johns? 642 00:55:13,164 --> 00:55:14,832 You know, I... 643 00:55:14,958 --> 00:55:17,001 I'm letting you roll the dice on our lives. 644 00:55:17,126 --> 00:55:18,294 It is not unreasonable... 645 00:55:24,008 --> 00:55:26,594 Do you feel that? That's my first run-in with Riddick. 646 00:55:27,595 --> 00:55:30,848 He went for the sweet spot and missed. 647 00:55:30,974 --> 00:55:33,643 They had to leave a piece of the shiv in there, Carolyn, 648 00:55:33,768 --> 00:55:37,355 and I can feel it pressing against the cord. 649 00:55:37,480 --> 00:55:41,985 So maybe the care and feeding of my nerve endings is my business. 650 00:55:52,370 --> 00:55:56,124 It's just that you could've done something, and you didn't. 651 00:55:57,166 --> 00:55:59,669 Yeah, well, look to thine own ass first. Right, Carolyn? 652 00:55:59,794 --> 00:56:00,920 (Hassan) Captain! Captain! 653 00:56:01,045 --> 00:56:04,465 (Speaking Arabic) 654 00:56:04,590 --> 00:56:06,509 I'm not your fucking captain. 655 00:56:29,532 --> 00:56:31,117 What are my eyes seeing? 656 00:56:37,081 --> 00:56:40,418 If we need anything from the crash ship, I suggest we kick on. 657 00:56:40,543 --> 00:56:42,879 That sand cat's solar. 658 00:56:51,012 --> 00:56:52,430 Where's Riddick? 659 00:56:52,555 --> 00:56:54,140 Leave him. He wouldn't wait for us. 660 00:56:57,769 --> 00:56:59,604 Thought we'd lost you. 661 00:56:59,729 --> 00:57:01,147 Johns! 662 00:57:23,044 --> 00:57:24,545 Whoah! 663 00:57:55,284 --> 00:57:56,702 Hey! Where are you going? 664 00:57:56,828 --> 00:57:59,497 I'm just gonna get a couple things. I'll only be a few minutes. 665 00:58:03,543 --> 00:58:05,711 You wouldn't leave without me, would you? 666 00:58:38,327 --> 00:58:40,830 (Chattering) 667 00:59:16,574 --> 00:59:18,075 (Muttering) 668 00:59:18,201 --> 00:59:19,619 Shit. 669 00:59:21,746 --> 00:59:23,623 (Screeching) 670 00:59:27,585 --> 00:59:29,670 (Wind howling) 671 00:59:29,795 --> 00:59:32,048 (Creature wailing) 672 00:59:52,026 --> 00:59:54,195 How many are there? 673 01:00:01,702 --> 01:00:03,704 Beautiful. 674 01:00:04,247 --> 01:00:05,665 Allah. 675 01:00:10,836 --> 01:00:13,798 People, just a suggestion. 676 01:00:13,923 --> 01:00:15,633 Perhaps you should flee! 677 01:00:15,758 --> 01:00:17,343 Let's go! 678 01:00:17,468 --> 01:00:19,512 Come on, run! 679 01:00:19,637 --> 01:00:20,763 Shit! 680 01:00:26,894 --> 01:00:28,187 Come on! 681 01:00:32,149 --> 01:00:35,653 (Creatures screeching) 682 01:00:37,029 --> 01:00:38,864 (Fry) Get in! 683 01:00:41,325 --> 01:00:43,077 Get down! 684 01:00:44,996 --> 01:00:46,330 (Grunts) 685 01:01:00,303 --> 01:01:01,804 No... no. 686 01:01:05,641 --> 01:01:09,312 Stay there! Stay down, Shazza! Just stay down. 687 01:01:09,437 --> 01:01:10,855 Come back here! 688 01:01:13,733 --> 01:01:15,234 (Gasping) 689 01:01:16,152 --> 01:01:18,237 Shazza, stay down! 690 01:01:21,824 --> 01:01:23,075 (Screaming) 691 01:01:44,889 --> 01:01:47,058 Please, I really think we should go inside. 692 01:01:47,183 --> 01:01:48,517 We have to be inside to be able to close the door. 693 01:01:48,642 --> 01:01:51,354 Come on, let's go! Go, go, go. 694 01:01:53,314 --> 01:01:55,733 (Creatures wailing) 695 01:01:55,858 --> 01:01:57,443 (Rumbling) 696 01:02:11,957 --> 01:02:15,002 What is it, Riddick? What is it now? 697 01:02:15,127 --> 01:02:20,049 Like I said, it ain't me you gotta worry about. 698 01:02:49,203 --> 01:02:51,038 (Jack) She should've stayed down. 699 01:02:51,163 --> 01:02:53,499 If she only would have stayed down, she'd be OK. 700 01:02:53,624 --> 01:02:55,209 She wouldn't have died. 701 01:02:55,334 --> 01:02:58,421 (Johns) You remember the boneyard? 702 01:02:58,546 --> 01:02:59,964 These just might be the fuckers 703 01:03:00,089 --> 01:03:02,508 that killed every living thing on this planet. 704 01:03:02,633 --> 01:03:06,679 (Jack) What are we gonna do now? 705 01:03:06,804 --> 01:03:09,223 (Paris) Are these the only lights we have? Is this everything? 706 01:03:09,348 --> 01:03:11,934 There's a cutting torch on the floor here somewhere. 707 01:03:12,059 --> 01:03:13,060 I just can't find it. 708 01:03:13,185 --> 01:03:14,437 (Imam) Quiet, please, everyone. 709 01:03:16,856 --> 01:03:20,443 (Creatures wailing) 710 01:03:23,237 --> 01:03:26,490 Why do they do that, make that sound? 711 01:03:26,615 --> 01:03:31,829 Perhaps it's the way they see with sound reflecting back... 712 01:03:31,954 --> 01:03:34,457 (Rattling) 713 01:03:41,130 --> 01:03:43,924 Could be a breach in the hull. I don't know. 714 01:03:46,385 --> 01:03:51,098 Come on, Johns. You got the big gauge. 715 01:03:51,223 --> 01:03:55,269 (Johns) I'd rather piss glass. Why don't you go fucking check? 716 01:03:55,394 --> 01:03:56,729 (Paris) I'm not staying here anymore. 717 01:03:56,854 --> 01:03:58,189 (Johns) Where you going? Hey! Hey! 718 01:03:58,314 --> 01:04:00,149 (Fry) Paris! Paris! 719 01:04:00,274 --> 01:04:01,859 (Johns) Sit him down. 720 01:04:02,776 --> 01:04:05,779 - You don't know what's out there. - I know what's in here. 721 01:04:05,905 --> 01:04:07,907 (Grunting) 722 01:04:10,075 --> 01:04:12,328 (Speaking Arabic) 723 01:04:12,453 --> 01:04:13,871 Hurry! 724 01:04:20,961 --> 01:04:24,215 (Paris) Now we're trapped in a much smaller space. I hate this! 725 01:04:29,386 --> 01:04:30,387 (Yelling) 726 01:04:35,309 --> 01:04:37,269 (Gun firing) 727 01:05:06,090 --> 01:05:07,925 (Grunting) 728 01:06:01,061 --> 01:06:02,730 (Gasps) 729 01:06:04,523 --> 01:06:09,069 Extremely bad timing. 730 01:06:20,748 --> 01:06:22,458 Just don't run. 731 01:06:23,876 --> 01:06:25,836 Riddick? 732 01:06:25,961 --> 01:06:28,756 Don't stop burning. 733 01:06:28,881 --> 01:06:30,299 Take this. 734 01:06:30,424 --> 01:06:32,676 - Take that. - OK. 735 01:06:49,360 --> 01:06:50,903 Hassan. Where is Hassan? 736 01:07:03,499 --> 01:07:04,500 (Screeching) 737 01:07:15,344 --> 01:07:17,346 (Yells) 738 01:07:18,347 --> 01:07:20,933 (Gun firing) 739 01:07:27,106 --> 01:07:28,857 (Screaming) 740 01:07:34,780 --> 01:07:36,198 Is it alive? 741 01:07:42,788 --> 01:07:45,082 (Sizzling) 742 01:07:46,125 --> 01:07:48,085 (Paris) It's like the light is scalding it. 743 01:07:48,210 --> 01:07:51,672 It hurts them. Light actually hurts them. 744 01:07:51,797 --> 01:07:54,383 (Gasping) 745 01:07:54,508 --> 01:07:56,009 (Creatures squealing) 746 01:07:59,430 --> 01:08:00,431 Is that Hassan? 747 01:08:00,556 --> 01:08:03,058 We'll burn a candle for him later. 748 01:08:03,183 --> 01:08:04,435 Come on, let's get out of here. 749 01:08:06,311 --> 01:08:10,733 (Fry) So we got one cutting torch, we got two hand lights. 750 01:08:10,858 --> 01:08:13,861 There's gotta be something we can rip out of the crash ship. 751 01:08:13,986 --> 01:08:15,821 (Paris) Spirits. 752 01:08:15,946 --> 01:08:18,699 Anything over 45 proof burns rather well. 753 01:08:18,824 --> 01:08:21,326 - (Fry) How many bottles you got? - (Paris) I don't know. Maybe ten. 754 01:08:21,452 --> 01:08:25,456 OK, Johns, you got some flares. 755 01:08:25,581 --> 01:08:29,877 - So, maybe we've got enough light. - Enough for fucking what? 756 01:08:30,002 --> 01:08:32,171 We stick to the plan. 757 01:08:32,296 --> 01:08:35,132 We get the four cells back to the skiff, 758 01:08:35,257 --> 01:08:36,633 we're off this rock. 759 01:08:36,759 --> 01:08:39,720 Look, I hate to ruin a beautiful theory with an ugly fact, 760 01:08:39,845 --> 01:08:43,432 but that sand cat is solar. It won't run at night. 761 01:08:43,557 --> 01:08:45,726 So we carry the cells. 762 01:08:45,851 --> 01:08:47,853 We drag them, whatever it takes. 763 01:08:47,978 --> 01:08:50,522 You mean tonight, with all those things still out there? 764 01:08:50,647 --> 01:08:52,649 All right, how long can this last? 765 01:08:53,525 --> 01:08:56,695 A few hours? A day, tops? 766 01:08:56,820 --> 01:09:00,491 I have the impression from the model. 767 01:09:00,616 --> 01:09:03,869 The two planets were moving as one, 768 01:09:03,994 --> 01:09:06,079 and there would be a lasting darkness. 769 01:09:06,205 --> 01:09:09,041 (Johns) Mmm. These suns gotta come up sometime. 770 01:09:09,166 --> 01:09:12,836 And if these creatures are phobic about light, then we just sit tight, 771 01:09:12,961 --> 01:09:13,962 and we let the sun come up. 772 01:09:14,087 --> 01:09:18,926 I'm sure somebody else said that locked inside that coring room. 773 01:09:19,885 --> 01:09:22,012 We need to think about everybody now, especially the kid. 774 01:09:22,137 --> 01:09:24,223 How scared will he be in the dark? 775 01:09:24,348 --> 01:09:25,432 Don't use him like that. 776 01:09:25,557 --> 01:09:27,142 - Like what? - As a smoke screen. 777 01:09:27,267 --> 01:09:28,268 You deal with your own fear. 778 01:09:28,393 --> 01:09:30,896 Why don't you shut your fucking mouth for two seconds 779 01:09:31,021 --> 01:09:33,982 and let me come up with a plan that doesn't involve mass suicide. 780 01:09:34,107 --> 01:09:36,652 (Creatures wailing) 781 01:09:37,444 --> 01:09:39,279 I'm waiting. 782 01:09:40,656 --> 01:09:43,492 - How much you weigh, Johns? - What's it matter, Carolyn? 783 01:09:43,617 --> 01:09:45,702 How much? 784 01:09:45,828 --> 01:09:47,579 Around 79 kilos. 785 01:09:47,704 --> 01:09:49,623 Cos you're 79 kilos of gutless white meat. 786 01:09:49,748 --> 01:09:50,874 That's why you can't think... 787 01:09:50,999 --> 01:09:52,668 Is that fucking right? 788 01:09:52,793 --> 01:09:54,002 Where are you going? 789 01:09:54,127 --> 01:09:55,838 This solves nothing. 790 01:10:05,138 --> 01:10:06,640 OK. 791 01:10:14,106 --> 01:10:16,525 They're afraid of our light. 792 01:10:16,650 --> 01:10:18,527 That means we don't have to be so afraid of them. 793 01:10:18,652 --> 01:10:22,865 And you are sure you can get us there, even in the dark? 794 01:10:25,075 --> 01:10:27,077 No, I can't. 795 01:10:28,495 --> 01:10:29,997 But he can. 796 01:10:50,642 --> 01:10:52,477 (Whispering) Stay close. 797 01:11:02,446 --> 01:11:04,281 OK, wait. Wait! 798 01:11:12,497 --> 01:11:14,333 Riddick. 799 01:11:28,931 --> 01:11:30,766 Looks clear. 800 01:11:35,395 --> 01:11:37,356 (Screeching) 801 01:11:39,983 --> 01:11:42,235 - You said "clear". - I said it looks clear. 802 01:11:43,487 --> 01:11:45,489 What's it look like now? 803 01:11:49,826 --> 01:11:50,827 Looks clear. 804 01:12:11,807 --> 01:12:13,475 I'll be running about ten paces ahead. 805 01:12:13,600 --> 01:12:16,353 I want light on my back, but not my eyes. 806 01:12:16,478 --> 01:12:17,980 And check your cuts. 807 01:12:18,105 --> 01:12:20,524 These bad boys know our blood now. 808 01:12:34,830 --> 01:12:37,249 Are we actually going to do this? 809 01:12:39,793 --> 01:12:42,796 We stay together, we keep the light burning. 810 01:12:44,381 --> 01:12:47,551 That's all we gotta do to live through this thing. 811 01:12:59,021 --> 01:13:01,023 Are you ready, Johns? 812 01:13:01,148 --> 01:13:02,983 Mmm. 813 01:13:04,276 --> 01:13:06,695 Look, we're just wasting light here. 814 01:13:09,322 --> 01:13:13,326 You give him the cells and the ship 815 01:13:13,452 --> 01:13:16,788 and he'll leave you all out there to die. 816 01:13:16,913 --> 01:13:19,166 He'll leave all of you. 817 01:13:19,791 --> 01:13:21,793 I don't get it, Johns. 818 01:13:23,336 --> 01:13:25,172 What is so goddamn valuable in your life 819 01:13:25,297 --> 01:13:27,299 that you're worried about losing? 820 01:13:27,424 --> 01:13:29,009 Is there anything at all... 821 01:13:30,093 --> 01:13:32,220 ...besides your next spike? 822 01:14:24,815 --> 01:14:26,066 (Gasps) 823 01:14:27,901 --> 01:14:29,653 Stay close. 824 01:14:37,994 --> 01:14:38,995 Wait. 825 01:14:40,831 --> 01:14:42,332 Jack! 826 01:14:44,126 --> 01:14:46,753 (Screeching) 827 01:14:48,547 --> 01:14:50,132 Be careful! 828 01:14:52,008 --> 01:14:53,426 - (Grunts) - Jack. 829 01:14:55,137 --> 01:14:56,263 (Gasps) 830 01:15:02,102 --> 01:15:05,438 This can't be happening. This can't be happening. 831 01:15:05,564 --> 01:15:07,232 Paris, get back here! 832 01:15:18,410 --> 01:15:19,494 Are you all right? 833 01:15:19,619 --> 01:15:22,122 This can't be happening. This can't be happening. 834 01:15:25,709 --> 01:15:27,544 (Creature hissing) 835 01:15:30,130 --> 01:15:31,965 (Moans) 836 01:15:37,012 --> 01:15:39,764 I was supposed to die in France. 837 01:15:41,057 --> 01:15:42,934 I never even saw France. 838 01:15:46,813 --> 01:15:49,399 (Creatures screeching) 839 01:15:59,701 --> 01:16:02,120 Well, it's good to see you're OK. 840 01:16:12,172 --> 01:16:14,299 Do I even wanna know? 841 01:16:34,361 --> 01:16:36,947 Are we getting close? 842 01:16:37,072 --> 01:16:39,324 Can we pick up the pace? 843 01:16:41,785 --> 01:16:43,954 (Speaking Arabic) 844 01:16:45,205 --> 01:16:46,957 Wanna tell me what the hell's going on? 845 01:16:47,082 --> 01:16:48,667 We crossed our own tracks. 846 01:16:48,792 --> 01:16:50,543 Why have we circled? Are we lost? 847 01:16:50,669 --> 01:16:52,254 Listen. 848 01:16:52,379 --> 01:16:54,839 - Do you even know where we are? - Listen! 849 01:16:54,965 --> 01:16:57,676 (Screeching in the distance) 850 01:17:03,765 --> 01:17:06,768 Canyon ahead. I circled once to buy some time to think. 851 01:17:08,687 --> 01:17:10,188 I think we should go now. 852 01:17:10,313 --> 01:17:12,649 Oh, I don't know about that. 853 01:17:12,774 --> 01:17:15,110 That's death row up there. 854 01:17:15,235 --> 01:17:17,570 Especially with the girl bleeding. 855 01:17:17,696 --> 01:17:18,780 What? 856 01:17:18,905 --> 01:17:21,074 What are you talking about? She's not cut. 857 01:17:21,199 --> 01:17:22,867 Not her. 858 01:17:24,995 --> 01:17:26,663 Her. 859 01:17:33,545 --> 01:17:35,380 You've gotta be kidding me. 860 01:17:36,214 --> 01:17:39,634 ... I just thought it'd be better if people took me for a guy. 861 01:17:39,759 --> 01:17:41,594 - I thought they'd leave me alone... - Jesus, Jack! 862 01:17:41,720 --> 01:17:43,555 ...instead of always messing with me. 863 01:17:45,724 --> 01:17:47,642 (Sobs) 864 01:17:47,767 --> 01:17:49,602 I'm sorry. 865 01:17:49,728 --> 01:17:51,563 I'm sorry, sweetheart. 866 01:17:51,688 --> 01:17:53,023 Are you really bleeding? 867 01:17:53,148 --> 01:17:57,319 You could've left me at the ship, Fry. That's why I didn't say anything sooner. 868 01:17:58,028 --> 01:18:01,197 They've been nose-open for her ever since we left. 869 01:18:01,323 --> 01:18:04,326 In case you haven't noticed, they go off blood. 870 01:18:04,451 --> 01:18:07,620 Look, this is not gonna work. 871 01:18:07,746 --> 01:18:10,040 We're gonna have to go back. 872 01:18:10,165 --> 01:18:11,374 What'd you say? 873 01:18:13,126 --> 01:18:15,462 You're the one who got us out here in the first place. 874 01:18:15,587 --> 01:18:17,255 I was wrong. I admit it. 875 01:18:17,380 --> 01:18:19,507 OK, can we just get back to the ship? 876 01:18:19,632 --> 01:18:22,510 I don't know, Carolyn. Nice breeze, wide-open space. 877 01:18:22,635 --> 01:18:24,721 I'm starting to enjoy my fucking self out here. 878 01:18:24,846 --> 01:18:27,390 What, are you high again? Just listen to yourself, Johns. 879 01:18:27,515 --> 01:18:29,684 No, no, you're right, Carolyn. What's to be afraid of? 880 01:18:29,809 --> 01:18:33,146 My life is a steaming pile of meaningless shit anyhow, 881 01:18:33,271 --> 01:18:35,273 so I say mush on. 882 01:18:35,398 --> 01:18:36,900 The canyon's only a couple hundred meters, 883 01:18:37,025 --> 01:18:38,860 and after that it's skiff city. 884 01:18:38,985 --> 01:18:42,405 So why don't you butch up, stuff a cork in this fucking kid and let's go. 885 01:18:42,530 --> 01:18:44,616 She is the captain. We should listen to her. 886 01:18:44,741 --> 01:18:46,576 Listen to her? 887 01:18:47,952 --> 01:18:49,788 When she was so willing to sacrifice us all. 888 01:18:49,913 --> 01:18:51,581 - What's he talking about? - This does not help us. 889 01:18:51,706 --> 01:18:54,459 During the crash, she tried to blow the whole passenger cabin, 890 01:18:54,584 --> 01:18:56,252 - tried to kill us in our sleep. - Shut your mouth. 891 01:18:56,378 --> 01:18:59,255 We are fucking disposable. We're just walking ghosts to you. 892 01:18:59,381 --> 01:19:00,715 Shut your fucking blowhole! 893 01:19:01,800 --> 01:19:03,802 Fine. Fine! 894 01:19:04,552 --> 01:19:06,638 You've made your point. 895 01:19:06,763 --> 01:19:08,181 We'll all be scared. 896 01:19:08,306 --> 01:19:12,143 Oh, Carolyn, how much do you weigh now? 897 01:19:12,268 --> 01:19:15,605 The verdict's in. The light moves forward. 898 01:19:25,156 --> 01:19:27,242 Ain't all of us gonna make it. 899 01:19:27,367 --> 01:19:29,369 Just realize that? 900 01:19:30,370 --> 01:19:32,205 Six of us left. 901 01:19:33,623 --> 01:19:36,126 If we can make it through the canyon and lose just one, 902 01:19:36,251 --> 01:19:38,044 - that'd be quite a feat, huh? - Not if I'm the one. 903 01:19:38,169 --> 01:19:40,839 What if you're one of five? 904 01:19:40,964 --> 01:19:43,633 (Screeching in the distance) 905 01:19:45,343 --> 01:19:47,178 I'm listening. 906 01:19:52,267 --> 01:19:53,518 What are they doing up there? 907 01:19:53,643 --> 01:19:57,397 They're talking about the canyon, I suppose. How to get us through. 908 01:19:58,690 --> 01:20:00,942 Battlefield doctors decide who lives and dies, 909 01:20:01,067 --> 01:20:02,485 it's called triage. 910 01:20:02,610 --> 01:20:04,612 You kept calling it murder when I did it. 911 01:20:04,737 --> 01:20:07,574 Either way, I figure it's something you can grab onto. 912 01:20:09,576 --> 01:20:10,827 (Riddick) Sacrifice play. 913 01:20:10,952 --> 01:20:14,372 Hack up a body, leave it at the start of the canyon 914 01:20:14,497 --> 01:20:16,166 like a bucket of bait. 915 01:20:16,291 --> 01:20:19,419 (Johns) Trawl with it. We got extra cable on the sled. 916 01:20:19,544 --> 01:20:21,713 We drag the body 40, 50 feet behind us. 917 01:20:21,838 --> 01:20:22,922 Nice embellishment. 918 01:20:23,047 --> 01:20:25,884 Well, I don't wanna feed 'em. I just wanna keep 'em off our scent. 919 01:20:26,009 --> 01:20:28,845 - So, which one caught your eye? - No, no, don't look. 920 01:20:28,970 --> 01:20:31,723 Christ. What the hell's wrong with you? 921 01:20:34,559 --> 01:20:36,394 Imam, slow down. 922 01:20:36,519 --> 01:20:38,438 Just a little more space between us and them. 923 01:20:40,482 --> 01:20:42,650 All right, enough of this shit. 924 01:20:42,775 --> 01:20:44,777 You do the girl, and I'll keep the others off your back. 925 01:20:50,241 --> 01:20:52,327 It's not too big a job for you, is it? 926 01:20:55,079 --> 01:20:57,207 I'm just wondering if we don't need a bigger piece of bait. 927 01:20:58,625 --> 01:20:59,709 Like who? 928 01:21:10,178 --> 01:21:12,180 Leave the sled! Let's move! 929 01:21:12,305 --> 01:21:13,848 (Gun firing) 930 01:21:13,973 --> 01:21:15,141 (Fry) Let's go! Let's go! 931 01:21:16,476 --> 01:21:17,894 (Both grunting) 932 01:21:39,874 --> 01:21:41,376 (Creature hissing) 933 01:21:52,679 --> 01:21:54,264 One rule. 934 01:21:59,185 --> 01:22:01,020 Stay in the light. 935 01:22:04,065 --> 01:22:05,692 (Both grunting) 936 01:22:11,614 --> 01:22:12,782 Remember that moment. 937 01:22:19,163 --> 01:22:21,416 (Groaning) 938 01:22:25,837 --> 01:22:27,922 You should've never taken the chains off, Johns. 939 01:22:32,051 --> 01:22:33,469 You were one brave fuck before. 940 01:22:35,972 --> 01:22:37,390 You were Billy Badass. 941 01:22:38,766 --> 01:22:39,892 The chains. 942 01:22:41,603 --> 01:22:42,645 The gauge. 943 01:22:44,314 --> 01:22:45,732 The badge. 944 01:22:49,986 --> 01:22:52,071 I told you to ghost me. 945 01:22:56,034 --> 01:22:58,286 (Creatures wailing) 946 01:23:03,625 --> 01:23:05,627 (Grunting) 947 01:23:08,921 --> 01:23:10,548 (Gun clicking) 948 01:23:12,925 --> 01:23:14,761 (Yelling) 949 01:23:24,604 --> 01:23:25,897 (Crunching) 950 01:23:39,077 --> 01:23:41,329 (Screams) 951 01:23:41,454 --> 01:23:42,997 Back to the ship, huh? 952 01:23:43,956 --> 01:23:46,125 Just huddle together until the lights burn out. 953 01:23:46,250 --> 01:23:49,420 - Get away from us. - Till you can't see what's eating you. 954 01:23:49,545 --> 01:23:51,673 - That the big plan? - Where's Johns? 955 01:23:52,715 --> 01:23:53,883 Which half? 956 01:23:54,008 --> 01:23:56,427 We're gonna lose everybody out here. 957 01:23:57,679 --> 01:23:59,180 We should've stayed at the ship. 958 01:23:59,305 --> 01:24:00,807 He died fast. 959 01:24:00,932 --> 01:24:03,184 If we have any choice about it, that's the way we should all go out. 960 01:24:07,313 --> 01:24:09,482 Don't you cry for Johns. 961 01:24:10,233 --> 01:24:12,068 Don't you dare. 962 01:24:40,012 --> 01:24:41,264 Blind spot. 963 01:24:41,389 --> 01:24:43,224 Shall we pray together? 964 01:24:49,564 --> 01:24:51,983 I have already prayed with the others. 965 01:24:54,944 --> 01:24:56,487 It is painless. 966 01:24:56,612 --> 01:24:57,655 It's pointless. 967 01:24:57,780 --> 01:24:59,490 Because you do not believe in God 968 01:24:59,615 --> 01:25:01,033 does not mean God does not believe in you. 969 01:25:01,159 --> 01:25:04,328 Think someone can spend half of their life in a slam 970 01:25:04,454 --> 01:25:06,122 with a horse bit in their mouth and not believe? 971 01:25:07,665 --> 01:25:10,001 Think he could start out in some liquor store trash bin 972 01:25:10,126 --> 01:25:13,212 with an umbilical cord wrapped around his neck 973 01:25:13,337 --> 01:25:15,089 and not believe? 974 01:25:16,591 --> 01:25:19,260 You got it all wrong, holy man. 975 01:25:20,261 --> 01:25:22,764 I absolutely believe in God. 976 01:25:24,348 --> 01:25:26,184 And I absolutely hate the fucker. 977 01:25:27,477 --> 01:25:29,145 He is with us, nonetheless. 978 01:25:29,270 --> 01:25:32,273 Two of your boys are already dead. 979 01:25:32,398 --> 01:25:35,401 How much faith do you have left, Father? 980 01:25:55,755 --> 01:25:57,590 I only see one way. 981 01:25:57,715 --> 01:26:00,009 That way. It's the only way off this rock. 982 01:26:02,470 --> 01:26:05,056 Just keep the girl between you. 983 01:26:06,474 --> 01:26:08,309 What about the cells? 984 01:26:10,812 --> 01:26:12,814 I'll take those. 985 01:26:18,945 --> 01:26:21,155 - Move. - Are you sure you can keep up? 986 01:26:21,280 --> 01:26:22,281 Move! 987 01:26:53,813 --> 01:26:55,231 (Creatures squealing) 988 01:26:58,484 --> 01:27:00,152 (Gasps) 989 01:27:06,284 --> 01:27:07,535 Do not look up! 990 01:27:08,703 --> 01:27:10,621 Do not look up! 991 01:27:10,746 --> 01:27:13,040 They're killing each other. 992 01:27:38,983 --> 01:27:40,776 (Riddick) Move! Keep moving! 993 01:27:40,902 --> 01:27:42,904 Keep moving! 994 01:28:00,671 --> 01:28:02,340 (Yelling) 995 01:28:03,049 --> 01:28:05,259 (Shouting in Arabic) 996 01:28:11,223 --> 01:28:12,141 (Screeching) 997 01:28:17,521 --> 01:28:20,066 Riddick! Wait! 998 01:28:24,070 --> 01:28:25,821 Riddick! 999 01:28:35,831 --> 01:28:37,166 (Yelling) 1000 01:28:38,584 --> 01:28:40,795 (Screaming) 1001 01:28:54,475 --> 01:28:56,435 Get off her! 1002 01:29:04,235 --> 01:29:06,237 Get off her! 1003 01:29:11,242 --> 01:29:13,661 (Yelling) 1004 01:29:14,370 --> 01:29:15,788 (Fry) It's OK. 1005 01:29:24,046 --> 01:29:26,048 (Grunting) 1006 01:29:29,260 --> 01:29:30,803 (Creature squealing) 1007 01:29:45,776 --> 01:29:47,945 He did not know who he was fucking with. 1008 01:29:51,198 --> 01:30:04,962 (Creatures wailing) 1009 01:30:05,087 --> 01:30:07,506 - Get up. - (Fry) Pull him up. 1010 01:30:07,631 --> 01:30:09,050 Come on. Pull him up. 1011 01:30:09,175 --> 01:30:12,011 - Stand up. - Get up. Come on. 1012 01:30:21,979 --> 01:30:22,980 Oh, no. 1013 01:30:29,278 --> 01:30:33,699 (Riddick laughing) 1014 01:30:35,242 --> 01:30:37,745 So, where the hell's your God now? 1015 01:31:00,184 --> 01:31:02,019 (Groaning) 1016 01:31:03,020 --> 01:31:04,522 Riddick! 1017 01:31:06,148 --> 01:31:08,150 Are we close? 1018 01:31:10,569 --> 01:31:14,532 Just tell me that the settlement is right there. 1019 01:31:17,451 --> 01:31:19,370 We can't make it. 1020 01:31:22,832 --> 01:31:26,043 (Yelling in Arabic) 1021 01:31:33,425 --> 01:31:35,594 (Creature hissing) 1022 01:31:38,514 --> 01:31:40,933 Hide here! Now! 1023 01:32:08,961 --> 01:32:10,546 Why is he still out there? 1024 01:32:42,369 --> 01:32:45,623 He's not coming back, is he? 1025 01:33:11,106 --> 01:33:12,858 (Scratching) 1026 01:33:22,117 --> 01:33:25,120 (Creature wailing) 1027 01:34:26,473 --> 01:34:28,892 (Whirring) 1028 01:35:25,824 --> 01:35:28,410 That's the last I could find. 1029 01:35:29,912 --> 01:35:32,498 (Thudding) 1030 01:36:05,114 --> 01:36:08,117 Strong survival instinct. 1031 01:36:08,242 --> 01:36:09,743 I admire that in a woman. 1032 01:36:09,868 --> 01:36:14,456 I promised them that we would go back with more light. 1033 01:36:14,581 --> 01:36:16,417 Did you? 1034 01:36:17,459 --> 01:36:19,586 Hmm. 1035 01:36:19,711 --> 01:36:20,879 What, are you afraid? 1036 01:36:21,004 --> 01:36:23,006 (Laughing) 1037 01:36:23,132 --> 01:36:24,299 Me, afraid? 1038 01:36:27,761 --> 01:36:29,513 Come on, Riddick. 1039 01:36:29,638 --> 01:36:32,474 There's gotta be some part of you that wants to rejoin the human race. 1040 01:36:35,227 --> 01:36:37,604 Truthfully, I wouldn't know how. 1041 01:36:37,729 --> 01:36:39,565 Well, then just give me more light for them. 1042 01:36:39,690 --> 01:36:42,693 - I'll go back by myself. - OK. 1043 01:36:46,947 --> 01:36:48,699 There you go. 1044 01:36:51,201 --> 01:36:52,703 Please just come with me. 1045 01:36:53,245 --> 01:36:55,080 I got a better idea. 1046 01:36:55,831 --> 01:36:57,082 Come with me. 1047 01:37:04,256 --> 01:37:05,924 You're fucking with me, I know you are. 1048 01:37:06,508 --> 01:37:08,177 You know I am? 1049 01:37:10,929 --> 01:37:12,598 You don't know anything about me. 1050 01:37:15,225 --> 01:37:17,144 I will leave you here. 1051 01:37:18,312 --> 01:37:20,063 Step inside. 1052 01:37:23,775 --> 01:37:25,277 I can't. 1053 01:37:25,402 --> 01:37:27,446 - Sure you can. - I can't. 1054 01:37:27,571 --> 01:37:29,948 Here, I'll make it easy on you. 1055 01:37:30,741 --> 01:37:32,576 Take my hand. 1056 01:37:32,701 --> 01:37:34,203 Come on. 1057 01:37:34,786 --> 01:37:36,622 Come on. 1058 01:37:36,747 --> 01:37:38,165 (Crying) 1059 01:37:38,290 --> 01:37:41,460 Look, no one's gonna blame you. Save yourself, Carolyn. 1060 01:37:43,420 --> 01:37:45,047 I... 1061 01:37:45,172 --> 01:37:47,132 Come on. 1062 01:37:47,716 --> 01:37:49,218 Come on. 1063 01:37:51,845 --> 01:37:54,556 That's it. That's it. 1064 01:37:56,808 --> 01:37:58,310 Good girl. 1065 01:38:00,062 --> 01:38:02,397 (Creature wailing) 1066 01:38:14,076 --> 01:38:16,328 (Screaming) 1067 01:38:16,453 --> 01:38:20,082 Now you... you listen to me! 1068 01:38:20,207 --> 01:38:22,793 I am the captain of this ship 1069 01:38:22,918 --> 01:38:25,087 and I am not leaving anyone on this rock 1070 01:38:25,212 --> 01:38:26,880 with those fucking things, even if it means... 1071 01:38:27,839 --> 01:38:29,091 (Grunting) 1072 01:38:32,052 --> 01:38:34,054 - Get that thing off my neck. - Shut up! 1073 01:38:35,764 --> 01:38:37,432 You'd die for them? 1074 01:38:37,558 --> 01:38:39,768 I would try for them. 1075 01:38:39,893 --> 01:38:41,812 You didn't answer me. 1076 01:38:42,729 --> 01:38:45,399 Yes, I would, Riddick. 1077 01:38:45,524 --> 01:38:46,858 I would. 1078 01:38:46,984 --> 01:38:48,819 I would die for them. 1079 01:38:55,033 --> 01:38:57,119 How interesting. 1080 01:38:58,161 --> 01:39:00,581 (Thudding) 1081 01:39:17,097 --> 01:39:18,682 Never had a doubt. 1082 01:39:19,725 --> 01:39:20,934 Anyone not ready for this? 1083 01:39:21,685 --> 01:39:23,604 There is my God, Mr. Riddick. 1084 01:39:41,830 --> 01:39:44,750 (Screeching) 1085 01:39:47,002 --> 01:39:49,338 (Wailing) 1086 01:40:11,818 --> 01:40:13,695 (Screeching) 1087 01:40:14,988 --> 01:40:17,491 Don't stop. Don't stop! 1088 01:40:18,033 --> 01:40:21,578 Come on! Move! Move! 1089 01:40:22,120 --> 01:40:23,580 You know the way! 1090 01:40:44,726 --> 01:40:48,146 On board! Come on! Get on. 1091 01:41:32,691 --> 01:41:34,693 (Wailing) 1092 01:41:43,702 --> 01:41:45,203 Carolyn. 1093 01:41:50,625 --> 01:41:52,043 Come. 1094 01:41:54,504 --> 01:41:55,922 Now. 1095 01:42:03,054 --> 01:42:05,724 - (Riddick yelling) - Wait. 1096 01:42:13,982 --> 01:42:15,484 Riddick. 1097 01:42:19,946 --> 01:42:21,448 Riddick. 1098 01:42:23,867 --> 01:42:25,285 (Gasps) 1099 01:42:28,538 --> 01:42:30,624 (Panting) 1100 01:42:33,877 --> 01:42:37,297 OK, hold onto me. Hold onto me. 1101 01:42:37,422 --> 01:42:38,924 We're gonna get out of here. 1102 01:42:39,049 --> 01:42:41,176 I got you. Come on. 1103 01:42:41,301 --> 01:42:44,805 Come on, Riddick! Get up! Get up! 1104 01:42:44,930 --> 01:42:46,223 Get up! 1105 01:42:48,975 --> 01:42:50,477 I said I'd die for them, not you. 1106 01:42:50,602 --> 01:42:53,605 Let's move. Come on. Come on. 1107 01:42:54,606 --> 01:42:56,024 All right. 1108 01:42:57,859 --> 01:42:59,611 (Gasps) 1109 01:43:30,350 --> 01:43:32,686 Not for me. 1110 01:43:33,728 --> 01:43:35,730 Not for me! 1111 01:43:46,491 --> 01:43:49,327 With so much prayer to make up for, 1112 01:43:49,452 --> 01:43:51,872 I scarcely know where to begin. 1113 01:43:53,123 --> 01:43:55,125 I know where I'd start. 1114 01:44:21,568 --> 01:44:24,154 Riddick, what are you doing? 1115 01:44:38,168 --> 01:44:40,712 (Clanging) 1116 01:44:49,888 --> 01:44:51,932 Can we just get the hell out of here now? 1117 01:44:52,057 --> 01:44:53,475 We can't leave... 1118 01:44:54,059 --> 01:44:55,560 (Gasps) 1119 01:44:58,271 --> 01:44:59,689 ...without saying good night. 1120 01:45:01,733 --> 01:45:04,569 (Creatures screeching) 1121 01:45:31,721 --> 01:45:34,724 A lot of questions, whoever we run into. 1122 01:45:34,849 --> 01:45:36,935 Could even be a Merc ship. 1123 01:45:39,396 --> 01:45:41,231 So, what the hell do we tell them about you? 1124 01:45:42,816 --> 01:45:45,235 Tell 'em Riddick's dead. 1125 01:45:49,406 --> 01:45:51,324 He died somewhere on that planet. 1126 01:45:51,324 --> 01:45:56,324 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1127 01:45:51,324 --> 01:46:01,324 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 73315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.