All language subtitles for Phantoms.1998.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX].eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,369 --> 00:01:42,538
Ronnie? It's Lisa.
2
00:01:42,913 --> 00:01:43,956
I know, I know.
3
00:01:44,248 --> 00:01:45,457
I want to, baby...
4
00:01:45,708 --> 00:01:47,710
but I can't. I've basically been
5
00:01:49,545 --> 00:01:51,130
abducted.
6
00:01:53,007 --> 00:01:55,134
She looks like my older sister.
7
00:01:55,926 --> 00:01:57,094
The Surgeon General.
8
00:01:58,637 --> 00:02:00,014
You know...
9
00:02:02,182 --> 00:02:03,350
Me too.
10
00:02:04,268 --> 00:02:05,352
Ditto.
11
00:02:05,686 --> 00:02:07,271
Listen, I can't talk here.
12
00:02:07,521 --> 00:02:09,064
Take my number. Call me back.
13
00:02:09,857 --> 00:02:11,859
It's area code 303-560...
14
00:02:12,192 --> 00:02:13,360
Ronnie?
15
00:02:16,030 --> 00:02:17,072
That was low.
16
00:02:17,656 --> 00:02:19,408
That was really low.
17
00:02:19,825 --> 00:02:21,285
Thank you so much.
18
00:02:29,626 --> 00:02:30,586
Okay, fine.
19
00:02:30,836 --> 00:02:34,048
I'll stay a month.
A month won't be so bad, right?
20
00:02:34,423 --> 00:02:38,218
No offense, but I don't think
Snowfield can compare to L.A.
21
00:02:38,510 --> 00:02:40,095
activity-wise.
22
00:02:40,679 --> 00:02:42,181
And besides...
23
00:02:42,723 --> 00:02:44,058
Mom needs me back.
24
00:02:44,558 --> 00:02:47,227
Mom will be fine, Lisa.
25
00:02:47,895 --> 00:02:50,481
Anyway, it's healthier up here.
26
00:02:50,731 --> 00:02:53,192
Less smog, less gunfire.
27
00:02:53,525 --> 00:02:54,985
I like smog and gunfire.
28
00:02:55,152 --> 00:02:57,404
- Less Ronnie.
- You don't know him.
29
00:02:57,654 --> 00:02:59,114
I know the type.
30
00:03:01,658 --> 00:03:02,618
He's cute.
31
00:03:02,993 --> 00:03:04,620
They always are.
32
00:03:28,852 --> 00:03:29,687
Many people here?
33
00:03:29,937 --> 00:03:31,647
400, in the winter.
34
00:03:31,855 --> 00:03:35,651
In the summer, with tourists,
it can be 4,000.
35
00:03:38,195 --> 00:03:41,240
It's kind of cute,
in a dorky sort of way.
36
00:03:41,949 --> 00:03:43,659
Is it always this quiet?
37
00:03:43,909 --> 00:03:45,160
No.
38
00:03:46,036 --> 00:03:47,496
No, it isn't.
39
00:04:35,711 --> 00:04:37,838
Hilda, we're home!
40
00:04:38,130 --> 00:04:40,883
You'll love Hilda.
Housekeeper of the Gods.
41
00:04:41,800 --> 00:04:44,803
When I left this morning,
she was promising apple pie.
42
00:04:57,441 --> 00:04:59,151
No message.
43
00:05:04,990 --> 00:05:06,533
Jenny!
44
00:05:06,992 --> 00:05:09,370
Go. Go stand over there. Go.
45
00:05:19,129 --> 00:05:22,216
Looks like someone
beat the shit out of her.
46
00:05:24,510 --> 00:05:26,303
She died suddenly.
47
00:05:26,887 --> 00:05:28,347
How do you know?
48
00:05:28,639 --> 00:05:30,099
There's no blood.
49
00:05:32,142 --> 00:05:34,895
There's no sign of struggle.
50
00:05:49,785 --> 00:05:51,453
What's going on?
51
00:05:52,913 --> 00:05:54,623
Phone's dead.
52
00:05:55,124 --> 00:05:58,419
Out of order now, it's
strange, don't you think?
53
00:06:01,046 --> 00:06:02,715
What if she was killed?
54
00:06:04,967 --> 00:06:07,636
What if the killer's
still in the house?
55
00:06:23,110 --> 00:06:24,653
Shit!
56
00:06:27,031 --> 00:06:28,866
Police station's four blocks.
57
00:06:29,074 --> 00:06:30,409
We'll walk.
58
00:06:40,377 --> 00:06:43,005
- You okay?
- I'm going to be sick.
59
00:06:43,213 --> 00:06:45,341
We're almost there.
60
00:07:02,358 --> 00:07:04,443
- It's a disease.
- Just wait.
61
00:07:04,735 --> 00:07:06,153
I don't want to die like this.
62
00:07:08,113 --> 00:07:09,656
We're not going to die.
63
00:07:09,907 --> 00:07:10,532
Let go!
64
00:07:11,367 --> 00:07:12,785
- Calm down.
- Why?
65
00:07:13,077 --> 00:07:14,328
You brought me here!
66
00:07:18,832 --> 00:07:19,792
I'm sorry.
67
00:07:20,793 --> 00:07:22,586
You're just scared.
68
00:07:23,420 --> 00:07:24,505
I am too.
69
00:07:26,590 --> 00:07:28,258
Just let me do this.
70
00:07:31,428 --> 00:07:32,805
Here, check the phone.
71
00:07:46,860 --> 00:07:48,320
Anybody...
72
00:07:54,785 --> 00:07:55,661
Nothing.
73
00:08:01,542 --> 00:08:04,837
You weren't shooting
at a disease, were you Paul?
74
00:08:06,255 --> 00:08:08,924
- He got off three rounds.
- More.
75
00:08:09,174 --> 00:08:12,219
He's a pro, right?
He hits what he aims at.
76
00:08:12,803 --> 00:08:13,721
So?
77
00:08:14,096 --> 00:08:15,889
Where's the blood, Jenny?
78
00:08:23,731 --> 00:08:25,190
Why do you need a gun?
79
00:08:25,482 --> 00:08:26,483
For whatever.
80
00:08:28,485 --> 00:08:29,570
Know how to use it?
81
00:08:29,820 --> 00:08:32,197
I understand the concept.
82
00:08:34,908 --> 00:08:36,452
It's like this.
83
00:08:42,583 --> 00:08:44,543
See? L.A.'s good for something.
84
00:09:09,777 --> 00:09:11,570
Everybody's dead.
85
00:09:12,446 --> 00:09:14,406
No, it can't be.
86
00:09:14,948 --> 00:09:16,950
Not a whole town.
87
00:09:17,493 --> 00:09:19,286
Is there a nuke plant around?
88
00:09:19,495 --> 00:09:20,704
No.
89
00:09:21,580 --> 00:09:23,082
Big military base?
90
00:09:23,374 --> 00:09:24,875
No.
91
00:09:26,001 --> 00:09:27,586
Thought maybe...
92
00:09:28,295 --> 00:09:30,214
it's radiation?
93
00:09:32,132 --> 00:09:34,093
Radiation doesn't kill in a blink.
94
00:09:35,219 --> 00:09:36,720
Besides...
95
00:09:37,012 --> 00:09:39,390
there'd be burns, lesions.
96
00:09:47,690 --> 00:09:49,775
It was running before.
97
00:09:50,484 --> 00:09:51,902
I saw it.
98
00:09:59,034 --> 00:10:02,830
Jacob and Anna. It's their
bakery. They're always here.
99
00:10:07,918 --> 00:10:09,753
Let's go around in back.
100
00:10:40,034 --> 00:10:41,035
Something's up there.
101
00:10:41,368 --> 00:10:43,120
Keep moving!
102
00:10:49,418 --> 00:10:51,128
Jacob!
103
00:10:52,004 --> 00:10:53,547
Anna?
104
00:11:02,014 --> 00:11:03,182
What the hell?
105
00:11:07,102 --> 00:11:09,438
The stump's, like, cauterized.
106
00:11:10,105 --> 00:11:12,316
It's some freaking maniac.
107
00:11:13,359 --> 00:11:15,319
One maniac can't wipe out a town.
108
00:11:40,302 --> 00:11:41,428
Just a Bundt cake.
109
00:11:42,388 --> 00:11:43,931
It's just a Bundt cake.
110
00:12:14,461 --> 00:12:16,296
Not that way. Out the front!
111
00:12:38,485 --> 00:12:39,987
Who are you?
112
00:12:41,530 --> 00:12:43,824
- What do you want?
- What is it?
113
00:12:45,325 --> 00:12:46,827
Come on.
114
00:13:20,903 --> 00:13:21,987
How you doing?
115
00:13:24,615 --> 00:13:26,158
What's going on here.
116
00:13:34,291 --> 00:13:36,335
Stu, let's go!
117
00:13:46,720 --> 00:13:48,430
Stu, you okay?
118
00:13:51,975 --> 00:13:53,143
Yeah.
119
00:13:55,771 --> 00:13:56,939
Fine.
120
00:14:00,067 --> 00:14:01,610
Can we go yet?
121
00:14:01,985 --> 00:14:03,445
No, not yet.
122
00:14:03,737 --> 00:14:05,698
I want to get a forensic here.
123
00:14:06,031 --> 00:14:07,491
Right? Get a coroner.
124
00:14:07,741 --> 00:14:08,867
You can't do that.
125
00:14:09,118 --> 00:14:10,744
Get 3 more deputies.
126
00:14:11,203 --> 00:14:12,371
Sheriff Hammond?
127
00:14:12,705 --> 00:14:14,164
You can't bring people.
128
00:14:14,790 --> 00:14:16,166
It could be toxic.
129
00:14:16,500 --> 00:14:17,960
Toxic? Yeah.
130
00:14:18,252 --> 00:14:20,629
Whatever got those,
definitely toxic.
131
00:14:21,088 --> 00:14:22,172
They were decapitated.
132
00:14:26,010 --> 00:14:27,720
Not your deputy, Henderson.
133
00:14:27,970 --> 00:14:30,389
Or my housekeeper.
It was something else.
134
00:14:38,355 --> 00:14:39,732
We should get them out.
135
00:14:39,982 --> 00:14:41,358
You don't know what it is.
136
00:14:41,692 --> 00:14:42,985
Just calm down.
137
00:14:43,318 --> 00:14:44,528
You can't risk spread...
138
00:14:44,820 --> 00:14:47,406
Doctor, I'm in charge here!
All right?
139
00:14:49,199 --> 00:14:51,076
I'm going to get on the radio.
140
00:14:51,785 --> 00:14:53,537
I'll figure this out.
141
00:15:01,670 --> 00:15:02,421
Good. Let's go.
142
00:15:03,922 --> 00:15:08,093
Henderson was on the phone.
The line just went dead.
143
00:15:08,344 --> 00:15:10,054
We got here as soon as we could.
144
00:15:10,346 --> 00:15:12,848
He used to be FBI, like me and Bryce.
145
00:15:14,099 --> 00:15:15,517
He was a good cop.
146
00:15:15,726 --> 00:15:18,187
Why didn't Paul see
an attack coming?
147
00:15:20,606 --> 00:15:21,690
He didn't make mistakes.
148
00:15:21,940 --> 00:15:22,900
Just one.
149
00:15:23,442 --> 00:15:24,443
Excuse me?
150
00:16:30,801 --> 00:16:33,554
If anybody was alive,
that would have brought them out.
151
00:16:37,474 --> 00:16:39,435
Those lights are the Candleglow Inn.
152
00:16:41,770 --> 00:16:43,355
Steve, bring them along.
153
00:16:50,904 --> 00:16:52,406
Are you okay?
154
00:16:53,991 --> 00:16:55,242
Yeah.
155
00:16:57,119 --> 00:17:00,497
Okay, because I need
you to be okay here.
156
00:17:01,165 --> 00:17:02,541
All right?
157
00:17:04,752 --> 00:17:06,003
I'm okay.
158
00:17:06,253 --> 00:17:07,588
You okay?
159
00:17:08,213 --> 00:17:09,506
Yeah.
160
00:17:12,384 --> 00:17:13,719
Okay, then.
161
00:17:14,511 --> 00:17:16,889
Have you heard any barking.
162
00:17:17,097 --> 00:17:18,807
Barking? No.
163
00:17:20,059 --> 00:17:23,228
- Seen any dogs or cats?
- No.
164
00:17:29,526 --> 00:17:31,945
There are only 4 rooms booked.
165
00:17:32,237 --> 00:17:33,697
All upstairs.
166
00:17:33,947 --> 00:17:37,326
There might be someone
in the manager's apartment.
167
00:17:37,951 --> 00:17:38,952
Where you want...
168
00:17:39,578 --> 00:17:40,829
to start, chief?
169
00:19:30,189 --> 00:19:31,357
Nothing.
170
00:19:32,858 --> 00:19:34,068
All right.
171
00:19:58,425 --> 00:19:59,927
Holy shit!
172
00:21:19,715 --> 00:21:20,758
Hi.
173
00:21:26,430 --> 00:21:28,515
Want to tell me what happened?
174
00:21:46,075 --> 00:21:46,784
What are you doing?
175
00:21:50,412 --> 00:21:51,830
Jesus.
176
00:21:52,414 --> 00:21:53,374
I was just...
177
00:21:53,749 --> 00:21:54,833
Looking for clues?
178
00:21:55,125 --> 00:21:56,085
Yeah.
179
00:21:57,544 --> 00:21:58,796
Watch the hallway.
180
00:22:12,184 --> 00:22:13,352
Are you okay?
181
00:22:13,644 --> 00:22:14,645
You feel sick?
182
00:22:14,895 --> 00:22:15,979
I feel good.
183
00:22:18,982 --> 00:22:19,733
Doctor?
184
00:22:24,488 --> 00:22:25,864
Stay here.
185
00:22:27,616 --> 00:22:28,784
Be careful.
186
00:22:29,159 --> 00:22:30,869
Watch the hallway, Stu.
187
00:22:32,621 --> 00:22:34,999
This door was locked from the inside.
188
00:22:35,249 --> 00:22:36,875
I had to break it open.
189
00:22:38,669 --> 00:22:41,422
Nobody in there.
So how'd she get out?
190
00:22:43,132 --> 00:22:44,925
- Window?
- There is no window.
191
00:22:46,051 --> 00:22:46,969
Look at this.
192
00:22:57,563 --> 00:22:59,106
You want to see something?
193
00:23:00,482 --> 00:23:01,483
What?
194
00:23:01,900 --> 00:23:03,444
You want to see something?
195
00:23:03,736 --> 00:23:04,820
No.
196
00:23:05,112 --> 00:23:06,655
Who's Timothy Flyte?
197
00:23:06,864 --> 00:23:09,366
I've no idea.
I was hoping you would know.
198
00:23:09,950 --> 00:23:11,660
He's no one local.
199
00:23:12,995 --> 00:23:15,122
- Think it's one of the killers?
- It seems so.
200
00:23:15,456 --> 00:23:18,959
She locks herself in here, to
get away from him, and writes...
201
00:23:19,460 --> 00:23:21,754
Then why not write a clear message?
202
00:23:22,046 --> 00:23:23,422
She wrote it in lipstick.
203
00:23:24,506 --> 00:23:26,300
But where's the tube?
204
00:23:28,052 --> 00:23:29,219
Vanished.
205
00:23:29,511 --> 00:23:30,763
along with whoever used it...
206
00:23:31,055 --> 00:23:33,098
from a locked, windowless room.
207
00:24:10,969 --> 00:24:12,262
What is this?
208
00:24:16,392 --> 00:24:18,602
Whatever it is, it wasn't here before.
209
00:24:20,896 --> 00:24:22,231
That's a gold tooth.
210
00:24:23,023 --> 00:24:24,650
Like Nazis.
211
00:24:24,942 --> 00:24:27,569
In the camps, they'd
leave anything of value.
212
00:24:27,778 --> 00:24:28,404
This is junk.
213
00:24:28,612 --> 00:24:29,530
Don't touch it.
214
00:24:30,072 --> 00:24:31,448
Buttons.
215
00:24:31,824 --> 00:24:33,534
Strips them to their skins.
216
00:24:34,410 --> 00:24:35,619
Beyond the skin.
217
00:24:36,370 --> 00:24:38,914
Jenny, what is that?
218
00:24:40,290 --> 00:24:41,333
It's a pacemaker.
219
00:24:43,293 --> 00:24:44,378
Got to be kidding.
220
00:24:46,255 --> 00:24:47,798
Now this guy...
221
00:24:48,132 --> 00:24:50,259
this guy's got an edge.
222
00:24:51,343 --> 00:24:53,721
There's been no guest Timothy Flyte.
223
00:24:53,971 --> 00:24:56,390
There are 7 people in those 4 rooms.
224
00:24:56,682 --> 00:24:57,891
Only found one body.
225
00:24:58,308 --> 00:24:59,601
Where's everybody?
226
00:24:59,852 --> 00:25:01,353
Maybe they're still alive...
227
00:25:01,937 --> 00:25:03,272
somewhere.
228
00:25:11,655 --> 00:25:14,074
No mistake. We were to come here...
229
00:25:14,783 --> 00:25:16,493
and find that message.
230
00:25:18,120 --> 00:25:21,498
I'll run the name Flyte
by headquarters and see what it does.
231
00:25:21,999 --> 00:25:22,958
What?
232
00:25:23,542 --> 00:25:24,501
I don't like this.
233
00:25:25,961 --> 00:25:27,755
- That was not here before!
- No way.
234
00:25:28,005 --> 00:25:29,048
We'd have seen it.
235
00:25:47,524 --> 00:25:49,568
I fall to pieces...
236
00:25:54,365 --> 00:25:55,324
Help!
237
00:25:55,574 --> 00:25:57,159
- Help me!
- Bryce, cover me.
238
00:25:57,326 --> 00:25:58,327
Steve, wait!
239
00:26:18,597 --> 00:26:21,934
The message read: "Timothy Flyte,
The Ancient Enemy."
240
00:26:22,184 --> 00:26:24,853
- That's Flyte: F-L-Y-T-E.
- 10-4, Sheriff.
241
00:26:25,104 --> 00:26:27,064
Set up a roadblock at the turnoff,
242
00:26:27,272 --> 00:26:29,525
and close the town down tight.
243
00:26:29,775 --> 00:26:31,568
Nothing comes in, nothing goes out.
244
00:26:31,860 --> 00:26:33,153
Federal assistance.
245
00:26:33,404 --> 00:26:35,990
- Armed federal specialists.
- 10-1.
246
00:26:36,281 --> 00:26:37,825
Receiving poorly, Sheriff.
247
00:26:38,242 --> 00:26:42,496
There is an anti-terrorist unit
for chemical/bacteriological threats.
248
00:26:42,746 --> 00:26:43,872
Breaking up! Repeat.
249
00:26:44,915 --> 00:26:48,085
Fort Sherwood, all right?
The whole strike force.
250
00:26:48,335 --> 00:26:50,587
Big firepower, full
analytical assistance...
251
00:26:50,796 --> 00:26:52,339
Send everyone they have.
252
00:26:52,548 --> 00:26:54,341
One, possibly two officers dead.
253
00:26:54,591 --> 00:26:56,176
I may have hundreds dead.
254
00:26:58,262 --> 00:26:59,179
Jesus! Joe!
255
00:26:59,513 --> 00:27:01,265
Come on, Joe!
256
00:27:01,515 --> 00:27:02,725
Hello?!
257
00:27:11,483 --> 00:27:12,234
What is this?
258
00:27:12,985 --> 00:27:13,902
Same thing on the phone.
259
00:27:18,115 --> 00:27:19,283
They didn't get the message.
260
00:27:20,200 --> 00:27:21,744
There won't be any help coming.
261
00:27:22,619 --> 00:27:24,246
Of course there will, Lisa.
262
00:27:26,123 --> 00:27:27,541
Not in time.
263
00:27:30,377 --> 00:27:31,420
So...
264
00:27:32,880 --> 00:27:34,631
Guess we're on our own.
265
00:27:35,674 --> 00:27:37,176
Wait a minute, Stu.
266
00:27:40,304 --> 00:27:43,265
Nobody's going off.
We have a chain of command.
267
00:27:44,266 --> 00:27:46,518
This has to be a managed response.
268
00:27:48,228 --> 00:27:50,189
"Managed response?"
269
00:27:51,148 --> 00:27:52,775
I'm sorry, Sheriff.
270
00:27:53,025 --> 00:27:55,694
Don't have my book on me.
Is that an FBI term?
271
00:27:56,111 --> 00:27:57,112
What's your problem?
272
00:27:58,197 --> 00:27:59,531
Nothing.
273
00:28:00,199 --> 00:28:03,744
I'm just trying to learn
to be a better cop.
274
00:28:28,977 --> 00:28:31,772
You know what?
The doctor sure is cute.
275
00:28:32,314 --> 00:28:34,983
I'm not going to have
this conversation with you.
276
00:28:35,859 --> 00:28:37,027
What conversation?
277
00:28:37,569 --> 00:28:39,446
- Any conversation.
- I'm saying...
278
00:28:39,780 --> 00:28:41,949
it seems like you two
are hitting it off.
279
00:28:42,241 --> 00:28:44,493
I don't know what your problem is.
280
00:28:44,785 --> 00:28:47,287
I know what you are trying,
so cut it off.
281
00:28:48,288 --> 00:28:50,249
I like the little sister, though.
282
00:28:52,793 --> 00:28:53,711
Stop!
283
00:28:54,920 --> 00:28:56,839
Shut up, all right? Enough!
284
00:28:58,632 --> 00:29:00,342
Easy, chief.
285
00:29:00,551 --> 00:29:01,844
Easy.
286
00:29:03,554 --> 00:29:04,722
I got Witnesses.
287
00:29:07,891 --> 00:29:09,643
Why don't you calm down.
288
00:29:18,485 --> 00:29:20,404
Is that what you meant by...
289
00:29:20,654 --> 00:29:22,156
a "managed response"?
290
00:30:04,948 --> 00:30:05,866
Who are you?
291
00:30:27,846 --> 00:30:28,931
What was that?
292
00:30:29,390 --> 00:30:30,516
It came from over here.
293
00:30:30,724 --> 00:30:31,684
No, it's over here.
294
00:30:31,934 --> 00:30:32,810
The window!
295
00:30:38,023 --> 00:30:39,024
Was that a bird?
296
00:30:39,400 --> 00:30:40,150
No way.
297
00:31:26,822 --> 00:31:29,116
If help's coming,
it won't be till daybreak.
298
00:31:32,119 --> 00:31:33,037
I wouldn't worry.
299
00:31:33,829 --> 00:31:37,082
Wahtever it was won't
be coming back in here.
300
00:31:39,335 --> 00:31:41,045
What makes you so sure?
301
00:31:43,339 --> 00:31:45,215
Well, for one thing...
302
00:31:45,466 --> 00:31:48,719
we probably just shot it
about thirty times, Sheriff.
303
00:31:51,555 --> 00:31:53,265
That doesn't mean it's dead.
304
00:33:31,322 --> 00:33:34,116
It ate through his face...
305
00:33:35,242 --> 00:33:36,994
consumed the eyes...
306
00:33:38,787 --> 00:33:41,123
most of the soft tissue...
307
00:33:42,374 --> 00:33:43,584
and the entire brain.
308
00:33:44,626 --> 00:33:47,838
Impossible. The brain alone
weighs 6 or 7 pounds.
309
00:33:48,088 --> 00:33:50,924
It just devoured it in seconds.
310
00:33:53,844 --> 00:33:55,429
It almost got Lisa.
311
00:33:57,014 --> 00:33:58,057
No.
312
00:33:59,224 --> 00:34:01,685
It wanted Deputy Wargle first.
313
00:34:03,020 --> 00:34:05,356
It wants men like him most of all.
314
00:34:05,689 --> 00:34:07,775
What do you mean, "men like him"?
315
00:34:08,692 --> 00:34:11,070
It's the devil, don't you think?
316
00:34:11,445 --> 00:34:13,489
Come up from hell tonight.
317
00:34:16,200 --> 00:34:18,702
I think he wants to dance with us.
318
00:35:18,262 --> 00:35:19,805
Dr. Flyte?
319
00:35:20,681 --> 00:35:22,307
Wilson and Hawthorne.
320
00:35:22,516 --> 00:35:23,767
FBI.
321
00:35:24,977 --> 00:35:26,478
We're here to ask questions...
322
00:35:26,770 --> 00:35:28,856
about articles you've written.
323
00:35:30,399 --> 00:35:33,193
The FBI reads Wide World News?
324
00:35:33,527 --> 00:35:35,321
Only if it's about...
325
00:35:36,030 --> 00:35:37,239
"The Ancient Enemy".
326
00:35:37,573 --> 00:35:40,576
They're based on a treatise
I published at Oxford.
327
00:35:40,826 --> 00:35:41,910
Got you kicked off.
328
00:35:42,244 --> 00:35:45,080
They weren't that rude.
No boot to the bottom.
329
00:35:45,372 --> 00:35:47,374
It's a pretty radical theory.
330
00:35:47,666 --> 00:35:49,001
I believed any theory...
331
00:35:49,293 --> 00:35:52,755
published with evidence
became open to discussion.
332
00:35:54,673 --> 00:35:59,136
But I've learned how vicious
the academic community can be.
333
00:35:59,386 --> 00:36:03,098
They're swine. Polite swine,
but swine, nonetheless.
334
00:36:03,390 --> 00:36:06,226
Convincing the world
to consider a new idea...
335
00:36:06,435 --> 00:36:09,396
takes patience, perseverance,
and willingness to fight...
336
00:36:09,688 --> 00:36:11,982
in any media forum one can find.
337
00:36:13,484 --> 00:36:15,110
Which is why a bigtime...
338
00:36:15,361 --> 00:36:17,780
paleobiologist, like yourself,
works here.
339
00:36:18,113 --> 00:36:19,782
No. I need the money.
340
00:36:20,032 --> 00:36:21,408
Come with us.
341
00:36:21,659 --> 00:36:24,286
Whatever for? I merely
exercised my rights to...
342
00:36:24,495 --> 00:36:25,996
National security.
343
00:36:55,317 --> 00:36:56,360
You okay?
344
00:37:16,338 --> 00:37:18,340
Your sister's holding up...
345
00:37:18,590 --> 00:37:19,842
I don't know.
346
00:37:20,342 --> 00:37:22,428
She had a rough time.
347
00:37:23,929 --> 00:37:26,432
Our mother is not exactly...
348
00:37:26,974 --> 00:37:28,308
the best role model.
349
00:37:28,642 --> 00:37:31,186
- How do you mean?
- She drinks.
350
00:37:32,062 --> 00:37:36,316
But I thought bringing Lisa
up here would help.
351
00:37:37,318 --> 00:37:38,277
Help you, or her?
352
00:37:40,487 --> 00:37:42,156
Both of us.
353
00:37:43,824 --> 00:37:46,368
I have this need to...
354
00:37:46,618 --> 00:37:47,619
take charge.
355
00:37:47,995 --> 00:37:48,954
I noticed that.
356
00:38:07,973 --> 00:38:09,266
So...
357
00:38:09,516 --> 00:38:10,934
Harvard...
358
00:38:11,810 --> 00:38:13,729
a few years with the FBI.
359
00:38:15,230 --> 00:38:16,940
What are you doing here?
360
00:38:22,363 --> 00:38:23,530
Yeah.
361
00:38:24,323 --> 00:38:25,616
See...
362
00:38:34,041 --> 00:38:35,709
He had a gun.
363
00:38:37,294 --> 00:38:39,421
He was hiding in a closet.
364
00:38:42,341 --> 00:38:44,593
And the gun turned out to be a toy.
365
00:38:52,184 --> 00:38:53,894
Carrying his picture with you...
366
00:38:55,813 --> 00:38:57,898
Why torture yourself?
367
00:38:59,692 --> 00:39:01,110
He shouldn't be forgotten.
368
00:39:08,993 --> 00:39:09,868
I need an escort.
369
00:39:11,662 --> 00:39:12,746
I'll do it.
370
00:39:30,931 --> 00:39:32,683
Okay, you're all set.
371
00:39:33,976 --> 00:39:35,602
This is so embarrassing.
372
00:39:35,853 --> 00:39:37,396
I'll be right outside.
373
00:40:16,226 --> 00:40:18,103
That was stupid.
374
00:41:10,864 --> 00:41:11,907
Want to see something?
375
00:41:17,705 --> 00:41:19,957
You are so fucking cute.
376
00:41:21,834 --> 00:41:23,460
My God, he's in there!
377
00:41:41,603 --> 00:41:43,147
There's nobody in there.
378
00:41:43,397 --> 00:41:44,481
Yes, there was.
379
00:41:54,908 --> 00:41:56,618
They couldn't just evaporate.
380
00:41:56,869 --> 00:42:00,414
It's like that bathroom.
No windows, a locked door...
381
00:42:18,057 --> 00:42:19,099
Yes!
382
00:42:21,185 --> 00:42:23,604
- They're here!
- Thank God!
383
00:42:35,949 --> 00:42:37,117
What the hell?
384
00:42:37,326 --> 00:42:38,535
Come on!
385
00:42:43,916 --> 00:42:45,042
Reconnaissance.
386
00:42:45,250 --> 00:42:48,003
Infrared photography.
It's not going to stop.
387
00:42:55,928 --> 00:42:58,347
Get your stuff.
I'll get you out of here.
388
00:43:02,267 --> 00:43:06,313
I am a legal resident
of the United States.
389
00:43:06,605 --> 00:43:09,066
I have the right to an attorney.
390
00:43:09,358 --> 00:43:12,319
If I'm not arrested,
this could be construed...
391
00:43:12,653 --> 00:43:14,029
as kidnapping.
392
00:43:16,991 --> 00:43:19,952
If you people really know
where Elvis is...
393
00:43:20,160 --> 00:43:21,620
we'd like to know.
394
00:43:23,831 --> 00:43:24,790
What?
395
00:43:25,916 --> 00:43:28,460
We've been looking
for him a long time.
396
00:43:29,378 --> 00:43:30,838
Yes, sir.
397
00:43:31,964 --> 00:43:33,590
The King sure is slippery.
398
00:43:41,682 --> 00:43:45,019
You can't stay here alone,
miles from anyplace.
399
00:43:45,269 --> 00:43:46,979
Someone has to be here.
400
00:43:47,271 --> 00:43:48,981
Just go, okay?
401
00:43:52,234 --> 00:43:54,778
- Come on!
- AI right, pop the hood.
402
00:43:59,658 --> 00:44:00,951
You got to be kidding.
403
00:44:02,328 --> 00:44:04,955
Looks like it's been
crushed in a press.
404
00:44:06,999 --> 00:44:09,668
Help me! Somebody! Please!
405
00:44:09,960 --> 00:44:13,422
Please! For God's sake! Help me!
406
00:44:14,590 --> 00:44:16,425
No one's really out there.
407
00:44:16,675 --> 00:44:18,344
It's just trying to bait us.
408
00:44:18,635 --> 00:44:20,554
Like your deputy at the inn.
409
00:44:23,098 --> 00:44:24,475
Let's go back inside.
410
00:44:30,647 --> 00:44:32,066
Gun's won't do it, General.
411
00:44:32,316 --> 00:44:34,068
We're not just about guns.
412
00:44:35,861 --> 00:44:38,781
Why not shoot me dead
right here, right now...
413
00:44:39,073 --> 00:44:40,282
and save trouble?
414
00:44:41,992 --> 00:44:45,245
Do you people hire
only stunt drivers?
415
00:44:45,621 --> 00:44:47,665
We're interested in
"The Ancient Enemy".
416
00:44:47,915 --> 00:44:50,459
Not the tabloid stuff.
The hard science.
417
00:44:52,002 --> 00:44:55,714
History is filled with
mysterious disappearances...
418
00:44:55,964 --> 00:44:59,009
and neither archeologists
nor anthropologists can provide...
419
00:44:59,301 --> 00:45:01,011
- explanations.
- For instance?
420
00:45:01,303 --> 00:45:04,807
December 10th, 1939, in the
hills outside Nanking, in China...
421
00:45:05,099 --> 00:45:07,059
an army of 3,000 Chinese soldiers...
422
00:45:07,351 --> 00:45:09,478
vanished without a trace...
423
00:45:09,645 --> 00:45:11,689
long before reaching the battlefield.
424
00:45:11,980 --> 00:45:14,900
No bodies. No graves. No Witnesses.
425
00:45:16,652 --> 00:45:20,572
The Mayan cities of Cop�n,
Piedras Negras, Palenque...
426
00:45:20,823 --> 00:45:23,575
back in 60 A.D. Deserted overnight.
427
00:45:23,826 --> 00:45:26,537
Hundreds of thousands
of Mayans missing.
428
00:45:26,829 --> 00:45:29,498
Theories of disease
or war don't explain...
429
00:45:29,748 --> 00:45:32,251
why there were no mass graves.
There's evidence...
430
00:45:32,543 --> 00:45:34,461
that Mayan families vanished
431
00:45:34,753 --> 00:45:38,132
after preparing dinners,
but before eating them.
432
00:45:38,465 --> 00:45:41,260
There is the disappearance
of the English colony...
433
00:45:41,552 --> 00:45:43,971
on Roanoke Island, in 1590.
434
00:45:44,346 --> 00:45:45,848
Many others. Many.
435
00:45:47,933 --> 00:45:49,852
Just what is this thing?
436
00:45:50,561 --> 00:45:51,812
Chaos.
437
00:45:52,187 --> 00:45:53,981
Chaos in the flesh.
438
00:46:01,822 --> 00:46:03,699
You're looking at our field lab.
439
00:46:03,907 --> 00:46:05,576
It's bacteriologically secure.
440
00:46:05,826 --> 00:46:08,495
It's armored to withstand
point-blank mortar fire.
441
00:46:08,746 --> 00:46:10,372
No terrorist can take it out.
442
00:46:10,581 --> 00:46:11,832
We operate on the basis of...
443
00:46:12,082 --> 00:46:14,126
very broken communication,
444
00:46:14,376 --> 00:46:16,879
and an aerial recon.
Both inconclusive.
445
00:46:17,755 --> 00:46:20,966
Our scientific team, grouped
for every contingency.
446
00:46:21,216 --> 00:46:25,471
Let me remind you that Dr. Flyte's
name was found in Snowfield.
447
00:46:25,804 --> 00:46:27,264
A victim scrawled it on a mirror.
448
00:46:28,015 --> 00:46:29,725
A desperate, dying act.
449
00:46:29,933 --> 00:46:33,520
The victim must've seen something
to lend credence to Dr. Flyte's theory.
450
00:46:56,627 --> 00:46:57,670
Got a little...
451
00:46:57,920 --> 00:46:59,630
breakfast and dinner here.
452
00:47:00,047 --> 00:47:03,008
We're never going to get
out of here. None of us.
453
00:47:03,300 --> 00:47:04,927
Hey, listen.
454
00:47:05,260 --> 00:47:06,637
I don't know what it is...
455
00:47:07,346 --> 00:47:08,764
but it's playing with us.
456
00:47:09,098 --> 00:47:10,724
The lights, noises on the phone...
457
00:47:11,308 --> 00:47:12,518
the moth with Wargle.
458
00:47:12,810 --> 00:47:16,772
I don't know, but if we keep
our heads straight, we'll get out.
459
00:47:17,231 --> 00:47:20,234
- I promise you.
- How can you be so sure?
460
00:48:32,473 --> 00:48:34,391
Maybe we are going to make it.
461
00:48:36,435 --> 00:48:37,519
Sheriff Hammond?
462
00:48:38,187 --> 00:48:40,272
Deputies Wargle and
Shannon were here?
463
00:48:40,856 --> 00:48:43,942
They were. They were killed
during the night.
464
00:48:44,234 --> 00:48:45,402
Then it is ongoing.
465
00:48:47,154 --> 00:48:49,448
The name on the mirror.
� How do you fit into this?
466
00:48:49,698 --> 00:48:50,949
Reluctantly.
467
00:48:51,241 --> 00:48:53,285
We need to know
what we're dealing with.
468
00:48:53,744 --> 00:48:55,412
What kind of threat it is.
469
00:48:55,746 --> 00:48:56,997
Biological, chemical or other.
470
00:49:01,418 --> 00:49:02,878
I'm leaning toward "other."
471
00:49:16,558 --> 00:49:20,688
Bernstein house, 214 Vail Street.
472
00:49:21,021 --> 00:49:24,274
They were evidently
about to have dinner...
473
00:49:26,568 --> 00:49:28,153
when something happened.
474
00:49:28,696 --> 00:49:31,615
Recording. Residence
of Dr. Jennifer Pailey.
475
00:49:31,907 --> 00:49:34,660
Kitchen. Evidence of
severe trauma, perhaps...
476
00:49:34,910 --> 00:49:36,161
toxicological injury.
477
00:49:42,751 --> 00:49:43,669
In the 48 hours...
478
00:49:44,003 --> 00:49:47,589
prior to these events, did you
get reports of power failures...
479
00:49:47,840 --> 00:49:49,967
phone interruptions, strange lights?
480
00:49:50,342 --> 00:49:52,928
We haven't seen flying saucers,
if that's what you mean.
481
00:49:58,726 --> 00:50:01,020
Should be a junction box here.
482
00:50:01,395 --> 00:50:03,522
We'll tap into it, power up the lab.
483
00:50:26,503 --> 00:50:27,463
Doctor!
484
00:50:33,469 --> 00:50:34,345
Look at this.
485
00:50:38,474 --> 00:50:41,852
Recording. At the base of
the statue of Mary...
486
00:50:42,394 --> 00:50:45,147
almost like an offering...
487
00:50:45,648 --> 00:50:48,400
there's a large accumulation
of metal buttons...
488
00:50:49,068 --> 00:50:51,403
wristwatches, jewelry...
489
00:50:51,695 --> 00:50:52,655
Everything metal.
490
00:50:52,946 --> 00:50:54,406
Not an offering.
491
00:50:55,240 --> 00:50:57,117
Undigested remains.
492
00:51:00,162 --> 00:51:02,081
And a little something preserved...
493
00:51:02,331 --> 00:51:04,583
and put aside for later...
494
00:51:04,917 --> 00:51:07,711
like a spider might do it.
495
00:51:09,630 --> 00:51:10,589
Got something.
496
00:51:12,424 --> 00:51:14,718
Looks like a breach in the trunk lines.
497
00:51:15,511 --> 00:51:17,513
That's the interrupted phone service.
498
00:51:38,534 --> 00:51:42,454
Little ones to Him are drawn.
499
00:51:43,163 --> 00:51:44,999
They are weak.
500
00:51:45,332 --> 00:51:47,209
But he is strong.
501
00:51:47,459 --> 00:51:48,627
Where's it coming from?
502
00:51:48,794 --> 00:51:51,296
Yes, Jesus loves me.
503
00:52:46,602 --> 00:52:47,853
It's nothing.
504
00:52:50,439 --> 00:52:52,066
Oh, God! Oh, God!
505
00:52:52,399 --> 00:52:53,734
Hold it, goddamn it!
506
00:53:02,576 --> 00:53:04,328
It's sludge, man.
507
00:53:04,620 --> 00:53:05,704
It's just...
508
00:53:05,996 --> 00:53:08,207
plain, old stinking sewage.
509
00:53:36,694 --> 00:53:38,195
Oh, my God.
510
00:54:27,161 --> 00:54:28,537
You make that connection?
511
00:54:28,871 --> 00:54:30,831
- Something here.
- What do you got?
512
00:54:31,790 --> 00:54:33,334
In the next tunnel.
513
00:54:36,587 --> 00:54:39,882
What the hell is that?
Move your ass out of there now!
514
00:54:44,219 --> 00:54:45,262
Get out of there!
515
00:54:45,554 --> 00:54:46,597
Move it! Now!
516
00:54:57,775 --> 00:54:58,942
Reach, man!
517
00:55:08,911 --> 00:55:10,245
Jesus Christ!
518
00:55:15,584 --> 00:55:18,420
Sergeant Harker, meet me
outside CWB, right now.
519
00:55:23,634 --> 00:55:26,553
I'm registering
no toxic fumes of any kind.
520
00:55:40,442 --> 00:55:41,485
Here fella.
521
00:55:42,653 --> 00:55:43,654
Here, boy!
522
00:55:43,946 --> 00:55:45,280
He lived through it.
523
00:55:45,572 --> 00:55:46,740
Come on!
524
00:55:47,366 --> 00:55:49,410
But how did he live through it?
525
00:55:55,708 --> 00:55:57,167
That's a good dog.
526
00:55:57,751 --> 00:56:00,087
It's okay. That's a good dog.
527
00:56:00,337 --> 00:56:02,589
That's a good boy. It's okay, yeah.
528
00:56:02,923 --> 00:56:03,841
Better...
529
00:56:05,050 --> 00:56:06,677
Better get away from him.
530
00:56:08,512 --> 00:56:10,014
You like that, don't you?
531
00:56:17,313 --> 00:56:18,647
Jesus, what the hell?
532
00:56:18,897 --> 00:56:20,274
What is it?
533
00:56:34,121 --> 00:56:35,706
Lockland, get out!
534
00:56:36,081 --> 00:56:37,791
- Get away!
- Soldier, get up here!
535
00:56:38,417 --> 00:56:39,793
Now!
536
00:57:56,495 --> 00:57:57,496
Flyte.
537
00:58:08,924 --> 00:58:12,261
You were brought here, Dr. Flyte.
Do your research.
538
00:58:12,761 --> 00:58:14,888
Write the gospel.
539
00:58:15,139 --> 00:58:16,140
Go.
540
00:58:41,123 --> 00:58:42,041
It's here.
541
00:58:42,333 --> 00:58:44,710
It's everywhere! All around us!
542
00:58:51,091 --> 00:58:52,801
Holy Jesus!
543
00:58:56,555 --> 00:58:57,848
Dr. Flyte, what is this?
544
01:00:01,453 --> 01:00:02,871
My flesh.
545
01:00:04,289 --> 01:00:05,749
Study it.
546
01:00:06,375 --> 01:00:08,210
Write the gospel.
547
01:00:09,670 --> 01:00:12,423
But do not try to leave.
548
01:00:13,590 --> 01:00:16,343
Witnesses to the miracle.
549
01:00:37,239 --> 01:00:39,616
I have to run an analysis.
550
01:00:40,659 --> 01:00:43,412
And that's what I was born to do.
551
01:00:43,787 --> 01:00:47,124
The lab is a tank. We are
getting out of here.
552
01:00:48,208 --> 01:00:51,003
Against this thing,
the lab's vulnerable.
553
01:00:51,253 --> 01:00:53,005
There are a hundred ways...
554
01:00:53,297 --> 01:00:55,299
it could stop us.
555
01:01:09,480 --> 01:01:12,983
Why aren't we dead,
like the rest of them?
556
01:01:15,069 --> 01:01:16,362
It needed us...
557
01:01:17,279 --> 01:01:18,906
to get to Flyte.
558
01:01:20,532 --> 01:01:22,242
It's like he's some kind of...
559
01:01:22,743 --> 01:01:24,203
disciple or something.
560
01:01:25,204 --> 01:01:26,497
"Write the gospel".
561
01:01:27,706 --> 01:01:29,792
And now Flyte's here.
562
01:01:36,090 --> 01:01:40,386
If it can think, really think,
then we're finished.
563
01:01:42,304 --> 01:01:43,972
Maybe it's like...
564
01:01:44,348 --> 01:01:45,516
flatworm learning.
565
01:01:45,975 --> 01:01:46,850
Like what?
566
01:01:47,059 --> 01:01:49,687
Flatworms can learn
to negotiate a maze.
567
01:01:50,020 --> 01:01:51,397
If you grind them up...
568
01:01:51,730 --> 01:01:54,900
and feed them to another
batch of flatworms, batch two
569
01:01:55,150 --> 01:01:57,486
can run the same maze
on the first try.
570
01:01:57,736 --> 01:02:00,489
They absorb the knowledge
with the flesh.
571
01:02:12,084 --> 01:02:13,836
They gave me a tour.
572
01:02:20,175 --> 01:02:23,220
The oldest living thing
on the planet.
573
01:02:23,512 --> 01:02:26,265
We would have heard of
it by now. It wasn't shy.
574
01:02:26,515 --> 01:02:29,018
It lives out of sight, in the earth...
575
01:02:29,226 --> 01:02:31,687
in deep geological structures.
576
01:02:32,021 --> 01:02:34,773
- But if it comes up to feed...
- Rarely.
577
01:02:35,232 --> 01:02:38,986
Mostly it sifts life
forms from the soil...
578
01:02:39,236 --> 01:02:41,864
like a whale sifts
tiny krill and plankton...
579
01:02:42,156 --> 01:02:45,909
from the ocean. No doubt
it feeds on marine life too.
580
01:02:46,160 --> 01:02:50,164
It may lie dormant between
feeding for years or decades.
581
01:02:50,956 --> 01:02:53,584
Over centuries, only
a tiny percentage
582
01:02:53,917 --> 01:02:56,211
of its prey has been human beings.
583
01:02:56,420 --> 01:02:58,380
It has absorbed knowledge...
584
01:02:58,797 --> 01:03:00,799
acquired intelligence.
585
01:03:01,091 --> 01:03:05,012
This thing can assume the form
of anything it's absorbed?
586
01:03:05,429 --> 01:03:07,348
Maybe even imaginary creatures.
587
01:03:08,015 --> 01:03:09,892
Anything the victim may have seen
588
01:03:10,559 --> 01:03:12,394
or even dreamed about.
589
01:03:12,686 --> 01:03:14,605
It knows everything people knew
590
01:03:15,397 --> 01:03:16,982
about you, Dr. Flyte...
591
01:03:17,608 --> 01:03:19,026
and about me.
592
01:03:44,301 --> 01:03:45,302
What's happening?
593
01:03:46,261 --> 01:03:48,263
Vocal mode initiated.
594
01:03:51,100 --> 01:03:54,603
Tell the world the end begins here.
595
01:03:54,937 --> 01:03:55,980
Who are you.
596
01:03:57,272 --> 01:03:58,524
I am Baal.
597
01:03:58,816 --> 01:04:00,317
I am Belial.
598
01:04:00,818 --> 01:04:02,611
Demons. Devils.
599
01:04:02,903 --> 01:04:06,281
Some victims must have thought
it was the devil.
600
01:04:06,657 --> 01:04:09,702
It absorbed that
concept from them...
601
01:04:10,244 --> 01:04:12,121
and believes that's what it is.
602
01:04:12,454 --> 01:04:13,580
Why kill those people?
603
01:04:14,331 --> 01:04:15,749
They are cattle.
604
01:04:16,166 --> 01:04:17,209
Nut you let us live.
605
01:04:17,918 --> 01:04:20,671
One of you has
theorized my existence.
606
01:04:21,380 --> 01:04:24,133
It's like a pet monkey
learning a difficult trick.
607
01:04:26,385 --> 01:04:27,594
He is my Matthew...
608
01:04:27,928 --> 01:04:30,597
Mark, Luke and John.
609
01:04:30,889 --> 01:04:34,476
Only in me can you
achieve immortality.
610
01:04:34,768 --> 01:04:36,186
Not in God...
611
01:04:36,395 --> 01:04:37,479
not in Christ...
612
01:04:38,022 --> 01:04:39,648
only in me.
613
01:04:43,110 --> 01:04:45,070
If we do what you say...
614
01:04:45,529 --> 01:04:46,613
will we live?
615
01:04:53,662 --> 01:04:55,706
- Hold on!
- What's happening?
616
01:04:56,457 --> 01:04:57,666
It's playing with us.
617
01:04:57,958 --> 01:05:00,252
Warning. Lab stability threatened.
618
01:05:00,544 --> 01:05:01,670
All right, enough!
619
01:05:01,962 --> 01:05:05,257
It's not a god, it's not a devil.
It's just a fucking animal!
620
01:05:05,424 --> 01:05:06,550
Any living thing can be killed!
621
01:05:06,800 --> 01:05:08,802
It is what wiped out the dinosaurs...
622
01:05:09,053 --> 01:05:11,180
which were pretty tough customers!
623
01:05:11,513 --> 01:05:14,391
I'm just saying I know
it's got a weakness!
624
01:05:14,767 --> 01:05:16,226
- What weakness!
- Ego!
625
01:05:16,560 --> 01:05:17,603
It thinks its Satan.
626
01:05:18,646 --> 01:05:21,357
Satan had the biggest ego of all.
627
01:05:21,649 --> 01:05:22,691
And he took a fall.
628
01:05:22,983 --> 01:05:24,151
Right!
629
01:05:25,152 --> 01:05:26,945
And turned the town into a fun house.
630
01:05:27,237 --> 01:05:30,407
It manipulates us into
bringing you here, Dr. Flyte.
631
01:05:30,866 --> 01:05:33,619
It wanted you to see it.
It wanted you to!
632
01:05:34,078 --> 01:05:36,705
Show me how to kill
this fucking thing.
633
01:05:36,997 --> 01:05:40,918
If there were a way, we wouldn't
have been given the tissue sample!
634
01:05:41,293 --> 01:05:43,921
You're not listening.
It thinks it's all-powerful!
635
01:05:44,213 --> 01:05:46,674
It's lived too long without fear.
636
01:05:46,924 --> 01:05:50,594
For years nothing could kill it!
That makes it vulnerable.
637
01:06:26,588 --> 01:06:29,216
What are these other
things we've seen?
638
01:06:29,591 --> 01:06:31,176
Drones, phantoms...
639
01:06:31,427 --> 01:06:32,803
detached, sent on a task.
640
01:06:34,013 --> 01:06:35,764
They return to the mother mass...
641
01:06:36,056 --> 01:06:37,266
underground.
642
01:06:40,019 --> 01:06:42,896
Warning. Lab stability threatened.
643
01:06:43,147 --> 01:06:44,398
Guess so.
644
01:06:45,607 --> 01:06:47,026
How big is this thing?
645
01:06:47,985 --> 01:06:48,986
Big.
646
01:06:49,278 --> 01:06:51,071
How do you know for sure?
647
01:06:51,447 --> 01:06:52,448
Logical deduction.
648
01:06:52,781 --> 01:06:54,241
Logical deduction, yeah.
649
01:06:54,533 --> 01:06:57,244
From a guy who writes
about Bigfoot for a living.
650
01:06:57,619 --> 01:06:59,747
What about chemicals or acid?
651
01:06:59,997 --> 01:07:01,457
You'd need a truckload.
652
01:07:01,707 --> 01:07:04,251
And how would you
deliver it to the target?
653
01:07:04,918 --> 01:07:05,919
Maybe nukes?
654
01:07:06,128 --> 01:07:07,671
Same problem.
655
01:07:07,880 --> 01:07:10,591
How do you find the target,
deliver a bomb to it...
656
01:07:10,799 --> 01:07:12,426
and be sure you got it all?
657
01:07:20,809 --> 01:07:23,520
Warning. Microbe
sample vault is open.
658
01:08:06,480 --> 01:08:07,690
Thank you.
659
01:08:09,817 --> 01:08:11,276
You're welcome.
660
01:08:19,284 --> 01:08:20,244
You okay?
661
01:08:20,744 --> 01:08:22,705
I was just wondering...
662
01:08:23,038 --> 01:08:23,914
What?
663
01:08:24,206 --> 01:08:27,042
Do you think all those
people it's taken...
664
01:08:27,334 --> 01:08:29,044
they're still trapped and aware?
665
01:08:29,420 --> 01:08:30,462
No.
666
01:08:31,130 --> 01:08:33,090
No. They're gone.
667
01:08:33,382 --> 01:08:34,425
Dead and gone.
668
01:08:35,676 --> 01:08:38,929
Being trapped inside of it
would be like being in hell.
669
01:08:40,931 --> 01:08:42,725
It's not that way.
670
01:08:50,357 --> 01:08:52,276
I don't want to go to hell.
671
01:08:59,742 --> 01:09:00,743
What?
672
01:09:02,828 --> 01:09:03,912
Got something?
673
01:09:15,841 --> 01:09:17,468
Petrolatum.
674
01:09:17,801 --> 01:09:21,347
It's a lot more complex
than the composition...
675
01:09:21,722 --> 01:09:23,641
of petroleum jelly, of course.
676
01:09:23,849 --> 01:09:27,269
But there are similarities in the
ratio of hydrocarbons.
677
01:09:27,519 --> 01:09:31,565
And a longer list of minerals
and chemicals than in the human body.
678
01:09:32,441 --> 01:09:34,610
Hydrocarbons.
679
01:09:37,863 --> 01:09:39,281
I wonder...
680
01:09:46,455 --> 01:09:50,000
- What is it?
- Samples of bacteria, virus...
681
01:09:50,292 --> 01:09:53,420
Plus a selection of
man-made microbes.
682
01:09:53,671 --> 01:09:55,964
Oh, glorious day!
683
01:10:02,262 --> 01:10:05,182
CBW 123, this is command post.
Do you copy?
684
01:10:06,141 --> 01:10:07,184
What do you got?
685
01:10:07,393 --> 01:10:10,521
CBW hasn't reported in.
I can't raise them.
686
01:10:10,813 --> 01:10:12,856
Major, you'd better check this out.
687
01:10:32,001 --> 01:10:34,837
It could hear us through
the electronics, not now.
688
01:10:35,129 --> 01:10:36,255
What's in the vial?
689
01:10:36,505 --> 01:10:40,175
Biosan-14. A genetically
engineered bacteria.
690
01:10:40,509 --> 01:10:42,094
- A man-made disease?
- No.
691
01:10:42,386 --> 01:10:44,888
Harmless to us,
it's a working bacterium.
692
01:10:45,097 --> 01:10:48,767
Eats crude oil and excretes
harmless byproducts.
693
01:10:48,976 --> 01:10:51,603
They use it to break
up oil spills.
694
01:10:51,812 --> 01:10:55,065
Biosan-14 is new,
the most aggressive strain yet.
695
01:10:55,274 --> 01:10:58,444
It can survive only in an
oil-rich environment. But then...
696
01:10:58,777 --> 01:11:03,032
each microorganism reproduces
itself every 11 seconds.
697
01:11:03,490 --> 01:11:04,783
That would swarm through oil.
698
01:11:04,992 --> 01:11:08,037
Since the Gulf War,
they've carried a sample in case...
699
01:11:08,370 --> 01:11:10,998
terrorists contaminate
an oil field with it.
700
01:11:11,332 --> 01:11:14,585
You're saying that we
can use this stuff...
701
01:11:14,835 --> 01:11:16,879
to attack The Ancient Enemy...
702
01:11:17,129 --> 01:11:20,215
like it was an oil spill,
and infect it?
703
01:11:21,008 --> 01:11:24,595
If its hydrocarbon structures
are similar to petroleum...
704
01:11:24,803 --> 01:11:28,432
It's a big stretch, but...
705
01:11:29,433 --> 01:11:31,644
It'll wonder why the power's off.
706
01:11:32,144 --> 01:11:35,606
- It'll know we're up to something.
- It doesn't fear us.
707
01:11:35,898 --> 01:11:37,232
It believes it's immortal.
708
01:11:37,483 --> 01:11:38,567
Maybe it is.
709
01:11:38,776 --> 01:11:40,986
Is one vial enough?
710
01:11:41,570 --> 01:11:45,449
If it reproduces every 11 seconds,
we can have a lot in 1 hour.
711
01:11:45,741 --> 01:11:46,700
True.
712
01:11:48,035 --> 01:11:50,204
We need to find a way
to get at the mother mass...
713
01:11:50,412 --> 01:11:51,914
and we need some kind of a...
714
01:11:52,122 --> 01:11:54,291
delivery system for this stuff.
715
01:11:54,541 --> 01:11:56,210
But if we do that...
716
01:11:57,336 --> 01:11:58,587
will it kill it at all?
717
01:11:58,796 --> 01:12:00,798
Unless there's a small inner core...
718
01:12:01,006 --> 01:12:04,343
that can tear loose from the
mass and survive on its own.
719
01:12:05,010 --> 01:12:07,388
I really just wanted you to say yes.
720
01:14:27,111 --> 01:14:29,071
Jesus Christ.
721
01:16:34,488 --> 01:16:36,198
I only want to tell the world.
722
01:17:55,110 --> 01:17:57,905
So how do you propose to draw...
723
01:17:58,280 --> 01:17:59,531
the whole mass to us?
724
01:18:02,201 --> 01:18:03,202
What?
725
01:18:09,625 --> 01:18:10,959
No.
726
01:18:14,880 --> 01:18:16,507
Oh, no.
727
01:18:57,506 --> 01:18:59,008
I'm here.
728
01:19:00,843 --> 01:19:03,721
Your witness.
729
01:19:06,890 --> 01:19:10,769
If I'm to tell the world,
I need to see...
730
01:19:12,354 --> 01:19:13,772
all of you...
731
01:19:14,023 --> 01:19:15,899
not just a drone.
732
01:19:25,576 --> 01:19:28,162
You wonder what's going on in there?
733
01:19:28,912 --> 01:19:31,665
They're preparing a weapon...
734
01:19:32,124 --> 01:19:35,336
possibly a means to destroy you.
735
01:19:35,627 --> 01:19:38,339
I don't believe him.
He's selling us out.
736
01:19:38,672 --> 01:19:40,758
He's trying to save his own ass.
737
01:19:41,508 --> 01:19:43,302
Wait for him to play his hand.
738
01:19:43,927 --> 01:19:47,389
Specifically, it's a genetically
engineered bacterium...
739
01:19:47,598 --> 01:19:50,517
capable of devouring your flesh.
740
01:19:50,809 --> 01:19:52,770
Capable, they think,
741
01:19:52,936 --> 01:19:54,355
of killing you.
742
01:19:57,316 --> 01:20:00,486
They don't understand
that death is for mortals...
743
01:20:00,778 --> 01:20:03,238
not for gods.
744
01:20:03,572 --> 01:20:06,825
Even after all they've
witnessed tonight...
745
01:20:07,117 --> 01:20:11,288
they still don't believe.
They still think you are an animal...
746
01:20:11,538 --> 01:20:13,374
only a thing.
747
01:20:20,089 --> 01:20:22,675
Show yourself.
748
01:20:24,551 --> 01:20:27,972
Gods have nothing to fear.
749
01:20:34,812 --> 01:20:37,189
Or do they?
750
01:21:46,800 --> 01:21:47,968
Now.
751
01:21:48,719 --> 01:21:51,639
Now would be a good time.
752
01:22:07,154 --> 01:22:08,155
It's pissed off.
753
01:22:08,405 --> 01:22:09,657
Infected.
754
01:22:11,408 --> 01:22:12,451
Get in the lab.
755
01:22:19,166 --> 01:22:19,917
Run!
756
01:22:23,629 --> 01:22:24,797
I think we got it.
757
01:22:25,047 --> 01:22:26,840
We got to get off the street.
758
01:22:33,180 --> 01:22:34,431
I think it's infected.
759
01:22:34,682 --> 01:22:35,641
Maybe.
760
01:22:35,891 --> 01:22:38,185
Come on. It's crawling away to die.
761
01:22:38,435 --> 01:22:40,646
Makes it even more dangerous.
762
01:22:42,481 --> 01:22:44,316
Fuck you!
763
01:22:49,238 --> 01:22:50,322
Dead yet?
764
01:23:33,198 --> 01:23:34,616
Let's go.
765
01:23:48,172 --> 01:23:49,757
Come on, you bastard.
766
01:23:59,475 --> 01:24:00,768
You got some guns.
767
01:24:01,393 --> 01:24:02,353
Ladies...
768
01:24:02,936 --> 01:24:05,022
you wouldn't shoot an unarmed man.
769
01:24:07,566 --> 01:24:08,817
A dumb question.
770
01:24:29,463 --> 01:24:30,673
I fall...
771
01:24:30,965 --> 01:24:32,508
...to pieces...
772
01:24:36,804 --> 01:24:39,515
each time I see you again.
773
01:24:46,021 --> 01:24:47,272
You want to see something?
774
01:25:07,960 --> 01:25:09,461
It's limbo time!
775
01:25:09,670 --> 01:25:11,380
How low can you go?
776
01:25:11,755 --> 01:25:12,840
Get down!
777
01:25:16,593 --> 01:25:18,220
Go! Go!
778
01:25:36,238 --> 01:25:38,699
You girls slip me a Mickey?
779
01:26:40,219 --> 01:26:41,220
Why are you killing me?
780
01:26:59,238 --> 01:27:00,239
Help!
781
01:27:48,954 --> 01:27:50,372
I'm going to let you live.
782
01:27:51,457 --> 01:27:52,791
Let you live in me.
783
01:27:53,208 --> 01:27:54,126
Forever.
784
01:27:54,376 --> 01:27:55,461
Fuck you.
785
01:28:21,362 --> 01:28:23,989
Always that urge
to shoot little boys.
786
01:28:24,657 --> 01:28:26,867
No. This time I'm going to miss.
787
01:29:40,941 --> 01:29:42,401
It's all right.
788
01:29:44,611 --> 01:29:45,696
It's gone.
789
01:29:48,365 --> 01:29:50,492
All those souls, maybe...
790
01:29:51,327 --> 01:29:52,870
they're at peace.
791
01:29:53,245 --> 01:29:54,455
Yes.
792
01:29:54,830 --> 01:29:56,623
One wonders.
793
01:29:57,082 --> 01:29:59,043
Still... it won.
794
01:29:59,501 --> 01:30:00,627
What do you mean?
795
01:30:00,836 --> 01:30:02,880
It wanted me to tell the world...
796
01:30:03,464 --> 01:30:05,924
and that's what I'm going to do.
797
01:30:17,436 --> 01:30:19,813
The Earth endures.
798
01:30:20,230 --> 01:30:24,318
Over the eons, countless
species have flourished...
799
01:30:24,526 --> 01:30:26,278
then perished.
800
01:30:26,487 --> 01:30:29,073
In the town of Snowfield,
the four of us...
801
01:30:29,323 --> 01:30:33,285
met and bested
an inhuman intelligence...
802
01:30:34,370 --> 01:30:35,788
not from the stars...
803
01:30:36,038 --> 01:30:37,998
but from the deep and secret realms...
804
01:30:38,207 --> 01:30:41,960
of our own infinitely
misterious world.
805
01:30:43,170 --> 01:30:45,381
This supremely powerful life force...
806
01:30:45,756 --> 01:30:48,425
so adaptable, seemingly immortal...
807
01:30:48,759 --> 01:30:50,469
is it gone?
808
01:30:51,804 --> 01:30:53,430
If not...
809
01:30:54,056 --> 01:30:58,268
it may one day be the cause
of humanity's extinction.
810
01:30:58,936 --> 01:30:59,895
You believe that crap?
811
01:31:00,354 --> 01:31:02,898
I don't know.
Stranger things have happened.
812
01:31:03,190 --> 01:31:05,567
Patti said Glen was
abducted by aliens.
813
01:31:05,901 --> 01:31:08,153
Glen wasn't abducted. He run off to L.A.
814
01:31:08,362 --> 01:31:10,864
And you would too if
you was married to Patti.
815
01:31:14,159 --> 01:31:15,619
Does that sound funny...
816
01:31:16,453 --> 01:31:17,871
officer?
817
01:31:20,582 --> 01:31:21,959
No, ma'am.
818
01:31:25,963 --> 01:31:27,339
You want to see something?
54004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.