All language subtitles for Partly.Cloudy.With.Sunny.Spells.2015.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:07,720 --> 00:01:11,560 PARTLY CLOUDY WITH SUNNY SPELLS 4 00:01:20,400 --> 00:01:23,120 In a world shattered by horrible monsters, 5 00:01:23,320 --> 00:01:27,480 only an elite few fight a heroic battle 6 00:01:27,680 --> 00:01:30,400 against these filthy swine. 7 00:01:43,520 --> 00:01:45,400 The road tax came today, what a bomb ! 8 00:01:45,600 --> 00:01:48,800 - Haven't we paid it ? - That was for trash collection. 9 00:01:49,000 --> 00:01:51,000 There's the Income tax too. 10 00:01:51,560 --> 00:01:54,960 The bank called again today, we're 90 thousand under. 11 00:01:55,160 --> 00:01:57,640 - They want to shut us down. - No one's paying. 12 00:01:57,840 --> 00:02:00,920 How can "Puffs and Sofas" give 50% discounts ? 13 00:02:01,120 --> 00:02:03,600 They don't pay into the retirement fund ! 14 00:02:03,800 --> 00:02:05,920 And that's almost 30%. 15 00:02:06,120 --> 00:02:08,680 And they have the Chinese workers sleep in the cellar. 16 00:02:08,880 --> 00:02:12,360 - Let's report them ! - Come on, Ermanno... this is Italy ! 17 00:02:12,560 --> 00:02:15,240 - So, what do we do, close ? - No, fire. 18 00:02:15,440 --> 00:02:19,360 No way, the FAU Cooperative has never fired anyone. 19 00:02:19,560 --> 00:02:22,080 Great, then we're screwed. 20 00:02:24,720 --> 00:02:27,640 If all members took salary cuts ? 21 00:02:28,680 --> 00:02:31,040 In 1951, during the flood... 22 00:02:31,240 --> 00:02:32,920 Cecco, you're already earning peanuts. 23 00:02:33,120 --> 00:02:34,120 Peanuts ? 24 00:02:35,080 --> 00:02:37,880 It's started, let's go. 25 00:02:38,080 --> 00:02:40,840 - This foolishness again ! - Like all Mondays. 26 00:02:41,040 --> 00:02:43,000 It's Giacomo's new industrial strategy. 27 00:02:43,200 --> 00:02:45,040 Diversify ! 28 00:02:45,240 --> 00:02:46,520 90. 29 00:02:46,720 --> 00:02:48,880 You start winning from the third number. 30 00:02:51,600 --> 00:02:54,400 Padre Pio gave me these numbers in a dream. 31 00:02:54,600 --> 00:02:56,040 Aren't you an atheist ? 32 00:02:56,240 --> 00:02:59,280 Sure, but we'll win 12 million euros with those numbers. 33 00:02:59,480 --> 00:03:01,200 Well worth the conversion ! 34 00:03:01,400 --> 00:03:02,920 47. 35 00:03:03,120 --> 00:03:05,800 I feel great vibes today. 36 00:03:06,000 --> 00:03:08,400 The fifth number is 79. 37 00:03:08,600 --> 00:03:09,840 Not this time either ! 38 00:03:10,040 --> 00:03:12,480 Hey, still feelin' those vibes ? 39 00:03:12,680 --> 00:03:15,640 I gotta resolve everything anyway. 40 00:03:15,840 --> 00:03:18,240 Cecco, let's go home, it's late ! 41 00:03:18,440 --> 00:03:22,640 Listen... what if we defer the income tax payment ? 42 00:03:22,840 --> 00:03:24,760 - We'd better not. - We'd better not. 43 00:03:33,240 --> 00:03:35,360 Stop, that's good. 44 00:03:35,560 --> 00:03:38,040 - It's not even three meters. - Right. 45 00:03:38,240 --> 00:03:40,720 So when we have the money, we'll dig them up and dispose of them. 46 00:03:40,920 --> 00:03:43,760 - You idiot, they're toxic. - It's just glue. 47 00:03:43,960 --> 00:03:46,960 You got me into this venture, let's go a little deeper ! 48 00:03:47,160 --> 00:03:49,920 This venture gives us two salaries. 49 00:03:50,120 --> 00:03:52,120 Choose: the workers or nature. 50 00:03:52,320 --> 00:03:56,400 I'm not choosing a fucking thing, do this crap yourself ! 51 00:03:56,600 --> 00:03:59,000 Think I can't ? Hold this ! 52 00:03:59,800 --> 00:04:02,760 I'll take these tanks down, watch ! 53 00:04:19,760 --> 00:04:23,280 Goddammit, you broke a sewer pipe, you're a clod ! 54 00:04:23,480 --> 00:04:25,400 I told you it was enough. 55 00:04:25,600 --> 00:04:27,560 'Better' is the enemy of 'good'. 56 00:04:27,760 --> 00:04:31,280 - It stinks ! - Cover it with dirt. 57 00:04:31,480 --> 00:04:35,200 You can't cover it, it's gotta come out, that's the nature of shit. 58 00:04:35,400 --> 00:04:38,160 Holy crap ! 59 00:05:10,200 --> 00:05:11,720 Stop, 60 00:05:11,920 --> 00:05:14,840 and beg forgiveness for your sins. 61 00:05:15,040 --> 00:05:17,320 You know what you're guilty of. 62 00:05:17,520 --> 00:05:20,280 Prepare to die, tiny human worm ! 63 00:05:22,880 --> 00:05:24,240 Dad ! 64 00:05:25,000 --> 00:05:27,440 - Still at it with these comics ? - They're manga. 65 00:05:27,640 --> 00:05:28,840 I'm working on a story of my own, 66 00:05:29,040 --> 00:05:31,520 I'm in a competition, the prize is a trip to Tokyo. 67 00:05:31,720 --> 00:05:34,080 Shit ! You flunked a year for these fucking comics. 68 00:05:34,280 --> 00:05:36,720 Either I do what you want or I'm a jerk. 69 00:05:38,920 --> 00:05:40,800 What's going on ? 70 00:05:43,200 --> 00:05:45,200 What's this smell ? 71 00:05:47,040 --> 00:05:50,280 Tomorrow you work at the cooperative, time to switch gears. 72 00:05:50,480 --> 00:05:51,480 Pedal, get movin' ! 73 00:05:51,680 --> 00:05:55,840 Ermanno, don't push him, he's only 17. 74 00:05:56,040 --> 00:05:57,120 No, it's okay, Mom, 75 00:05:57,320 --> 00:05:59,880 I'll be ready tomorrow at 7 ! 76 00:06:00,080 --> 00:06:01,760 Good. 77 00:06:07,600 --> 00:06:10,600 Raki's moment of truth had come: 78 00:06:10,800 --> 00:06:14,240 either he defeated the monster that brought such fear and pain 79 00:06:14,440 --> 00:06:18,000 that only he had the courage to face, 80 00:06:18,200 --> 00:06:20,400 or he'd remain an outcast, 81 00:06:20,600 --> 00:06:22,520 the usual loser. 82 00:06:22,720 --> 00:06:25,760 Raki would become a hero. 83 00:06:25,960 --> 00:06:27,480 Come out, you ornery beast ! 84 00:06:27,680 --> 00:06:30,040 You'll feel the bite of my katana. 85 00:06:34,640 --> 00:06:37,560 Shit, I drew him too big ! 86 00:06:39,160 --> 00:06:40,640 Geeze ! 87 00:06:41,240 --> 00:06:44,720 I'll free this country from your filthy presence, you ugly moron ! 88 00:06:44,920 --> 00:06:50,120 You'll soon quench my thirst for blood, you twit ! 89 00:06:50,920 --> 00:06:52,640 Choke on it ! 90 00:07:00,640 --> 00:07:02,960 What are you doing here ? Go make sofas ! 91 00:07:04,760 --> 00:07:07,920 - Pedal, get movin'. - Yeah, I'm going. 92 00:07:08,680 --> 00:07:10,440 Amazement and fear gripped Raki, 93 00:07:10,640 --> 00:07:15,520 but he'd seen who was the monster and he'd never let go. 94 00:07:16,880 --> 00:07:21,280 But if I'm crossed in love, 95 00:07:21,480 --> 00:07:22,680 I'll become... 96 00:07:24,960 --> 00:07:29,240 - Good boy, Rigoletto ! - Cecco, what's today's forecast ? 97 00:07:29,920 --> 00:07:32,560 High humidity ! 98 00:07:33,280 --> 00:07:37,240 But as soon as I see you, the sun shines, Ginetta. 99 00:07:37,440 --> 00:07:38,840 What a liar ! 100 00:07:52,400 --> 00:07:54,640 What are you doing here ? 101 00:07:55,440 --> 00:07:56,760 And Tito ? 102 00:07:56,960 --> 00:08:00,840 - He works here, starting today. - Weren't we firing ? 103 00:08:03,440 --> 00:08:04,400 It reeks ! 104 00:08:04,600 --> 00:08:08,520 A disaster happened, we broke a sewer pipe. 105 00:08:08,720 --> 00:08:10,400 Let me see. 106 00:08:11,480 --> 00:08:14,800 Dammit, we didn't need this ! 107 00:08:26,040 --> 00:08:29,440 It's a mixture of alkane and cycloalkane hydrocarbons 108 00:08:29,640 --> 00:08:33,160 with a percentage of aromatic hydrocarbons up to 20% 109 00:08:33,360 --> 00:08:38,840 with a small percentage of oxygenated sulfured or nitrate compounds. 110 00:08:40,880 --> 00:08:42,520 So what is it ? 111 00:08:42,720 --> 00:08:44,640 Oil ! 112 00:08:44,840 --> 00:08:47,200 - Quiet ! - Oil ! 113 00:08:48,160 --> 00:08:49,840 - Careful ! - Oh, shit ! 114 00:08:52,000 --> 00:08:53,240 Fuck... 115 00:08:53,440 --> 00:08:55,200 Ermanno ! 116 00:09:04,640 --> 00:09:06,400 Scared you, huh ? 117 00:09:06,600 --> 00:09:08,160 What a jerk. 118 00:09:08,360 --> 00:09:10,360 Careful ! 119 00:09:11,160 --> 00:09:13,600 Do you realize ? 120 00:09:13,800 --> 00:09:16,680 Holy shit, oil ! 121 00:09:19,000 --> 00:09:21,320 Remember, absolute silence. 122 00:09:21,520 --> 00:09:24,720 We have to tell the coop, it's positive news. 123 00:09:24,920 --> 00:09:28,480 Wait, if we go public, it'll be a mess. 124 00:09:28,680 --> 00:09:32,640 Think of lottery winners, either suicide or destitute. 125 00:09:33,880 --> 00:09:35,760 But Paola and Cecco are on the Board. 126 00:09:35,960 --> 00:09:38,920 Yeah, sure ! Let's go have a drink. 127 00:09:46,440 --> 00:09:48,920 53, 54, 38... 128 00:09:56,200 --> 00:09:57,920 Not one number today. 129 00:09:58,120 --> 00:10:02,000 - Mom, you're sure I can call him ? - Sure, he's like family. 130 00:10:02,200 --> 00:10:04,440 He's Mario's son, Mario who immigrated to America. 131 00:10:04,640 --> 00:10:07,960 - He worked on oil platforms ? - Yes, his son's in oil too. 132 00:10:08,160 --> 00:10:10,200 He's a big name ! Spends vacations here. 133 00:10:10,400 --> 00:10:14,400 - I don't know him, you call. - Paola, I'm playing ! 134 00:10:15,200 --> 00:10:17,640 - So, I can call ? - Call. 135 00:10:17,840 --> 00:10:22,080 - If I wait, we can go together ? - No, go on. 136 00:10:22,280 --> 00:10:24,040 Go with your friends. 137 00:10:24,640 --> 00:10:26,400 Make that call ! 138 00:10:26,600 --> 00:10:30,320 She can't do anything alone, she's so apprehensive. 139 00:10:31,880 --> 00:10:33,600 Three in a row ! 140 00:10:57,120 --> 00:11:00,120 Hey, Mr. Mayor, we'll slaughter them today ! 141 00:11:00,320 --> 00:11:02,680 Why say hi ? He's never taken notice of us ! 142 00:11:02,880 --> 00:11:05,160 Never mind, things change. 143 00:11:05,360 --> 00:11:08,680 - Has Paola heard from that oilman ? - Not yet. 144 00:11:10,520 --> 00:11:11,480 There he is ! 145 00:11:11,680 --> 00:11:13,800 Sharing minds. 146 00:11:17,040 --> 00:11:18,560 Go, Gabriele ! 147 00:11:49,720 --> 00:11:51,480 He's a real champion ! 148 00:11:51,680 --> 00:11:53,960 Talis pater, talis filius. 149 00:12:00,720 --> 00:12:02,920 I don't understand this game. 150 00:12:03,120 --> 00:12:07,760 It's not a game, it's a philosophy of life, there are no draws in baseball. 151 00:12:07,960 --> 00:12:09,320 Either you win or you lose. 152 00:12:09,520 --> 00:12:13,800 Time doesn't count, it can last a minute or all eternity. 153 00:12:16,240 --> 00:12:21,880 Paola spoke to this Lombelli, he'll be waiting tomorrow. 154 00:12:35,200 --> 00:12:36,320 Excuse me... 155 00:12:38,320 --> 00:12:41,160 what's the price of crude oil ? 156 00:12:41,360 --> 00:12:42,880 How do I know ! 157 00:12:45,160 --> 00:12:47,400 - Excuse him. - Okay, thank you. 158 00:12:58,200 --> 00:12:59,600 Let's move ? 159 00:13:09,120 --> 00:13:12,040 Why should Lombelli screw us ? 160 00:13:12,240 --> 00:13:16,080 He's practically Paola's family, think positive ! 161 00:13:16,280 --> 00:13:18,920 You over-simplify and say things will work out. 162 00:13:19,120 --> 00:13:20,800 That's why you and I are together: 163 00:13:21,000 --> 00:13:24,600 I'm the smart ass, so you can be pure. 164 00:13:24,800 --> 00:13:26,160 What crap ! 165 00:13:26,360 --> 00:13:30,680 Look at the great watermelons, it must be a good year. 166 00:13:49,520 --> 00:13:51,680 Same old fucking idiot ! 167 00:14:01,240 --> 00:14:03,000 It's fabulous ! 168 00:14:04,440 --> 00:14:05,400 You said it ! 169 00:14:10,840 --> 00:14:15,240 Remember, in eighth grade, when that farmer shot your ass with salt ? 170 00:14:15,440 --> 00:14:18,400 - Man, it stung ! - You were scared shitless. 171 00:14:18,600 --> 00:14:20,600 You bastards, you just left me there. 172 00:14:20,800 --> 00:14:22,880 Nah, you didn't get away in time. 173 00:14:23,080 --> 00:14:27,280 - No, you ran without telling me ! - I yelled, you just stood there. 174 00:14:27,480 --> 00:14:29,600 No way, I remember very well ! 175 00:14:30,720 --> 00:14:32,080 Holy shit... 176 00:14:38,240 --> 00:14:39,800 What if it's true ? 177 00:14:40,640 --> 00:14:42,680 This thing's a little scary. 178 00:14:43,960 --> 00:14:46,440 Besides, what do we do with all that money ? 179 00:14:46,960 --> 00:14:49,600 - If it makes us assholes ? - More than now ? 180 00:14:49,800 --> 00:14:51,200 Right ! 181 00:14:54,560 --> 00:14:56,080 You know what I'd like to do ? 182 00:14:58,280 --> 00:15:01,280 Tell them all to piss off, fly to America 183 00:15:01,480 --> 00:15:03,720 and bicycle coast-to-coast. 184 00:15:07,280 --> 00:15:09,360 Do you have a dream ? 185 00:15:12,080 --> 00:15:13,400 A dream ? 186 00:15:14,600 --> 00:15:16,160 Never thought about it. 187 00:15:29,200 --> 00:15:33,720 I don't have time for dreams, customers don't drop in our laps. 188 00:15:53,720 --> 00:15:56,640 It's gotta be him, the waitress said he's here to fish. 189 00:15:56,840 --> 00:15:58,800 Yeah, the third hut. 190 00:16:00,160 --> 00:16:01,920 Mr. Lombelli ! 191 00:16:05,280 --> 00:16:06,480 Hi ! 192 00:16:12,720 --> 00:16:15,240 Oil is an enigma, 193 00:16:15,440 --> 00:16:18,920 a torment, like a woman. 194 00:16:19,640 --> 00:16:21,760 You have to court her, 195 00:16:22,960 --> 00:16:25,480 love and respect her, 196 00:16:25,680 --> 00:16:27,520 because, if you betray her, 197 00:16:27,720 --> 00:16:30,600 oil will seek revenge. 198 00:16:30,800 --> 00:16:33,760 But then, the satisfaction 199 00:16:33,960 --> 00:16:38,080 when you pump it and it bursts forth... 200 00:16:38,280 --> 00:16:41,400 Us too, when we saw it burst out... 201 00:16:42,800 --> 00:16:46,200 Knowing if an oil well will yield 202 00:16:46,400 --> 00:16:48,320 is an art. 203 00:16:48,520 --> 00:16:52,400 Usually it's just a scam! 204 00:16:53,880 --> 00:16:56,240 - Cheers ! - Cheers ! 205 00:16:58,400 --> 00:16:59,920 But don't worry, 206 00:17:00,120 --> 00:17:04,120 they call me "99%". 207 00:17:04,320 --> 00:17:06,240 99% ! 208 00:17:06,440 --> 00:17:09,880 Michael William Lombelli never makes a mistake. 209 00:17:13,200 --> 00:17:14,480 Almost never. 210 00:17:16,320 --> 00:17:19,160 - Don't you like it ? - Yes, sure. 211 00:17:20,000 --> 00:17:21,040 My mother 212 00:17:22,400 --> 00:17:24,320 was from Texas. 213 00:17:27,760 --> 00:17:32,640 My father was Italian, he worked on a platform 214 00:17:32,840 --> 00:17:36,760 and I was raised on the legend of Mattei. 215 00:17:36,960 --> 00:17:38,440 Mattei... 216 00:17:38,640 --> 00:17:42,240 "The big companies buried him", my father said. 217 00:17:42,440 --> 00:17:46,240 He wanted national energy independence. 218 00:17:54,360 --> 00:17:57,720 I learned it in Rimini as a boy, for the foreigners. 219 00:17:58,560 --> 00:18:00,720 I even married one. 220 00:18:00,920 --> 00:18:02,120 Of course. 221 00:18:02,320 --> 00:18:05,960 I had to learn to work with the big foreign companies. 222 00:18:06,160 --> 00:18:08,720 You've got capital, right ? 223 00:18:09,560 --> 00:18:11,040 We could make a joint venture. 224 00:18:11,240 --> 00:18:15,080 Our banks are anxious to get into the business. 225 00:18:15,280 --> 00:18:17,720 We'd like to diversify, right ? 226 00:18:17,920 --> 00:18:21,480 Good. I almost forgot the most important thing. 227 00:18:23,160 --> 00:18:25,400 Silence, not a word. 228 00:18:26,040 --> 00:18:28,440 No one must know. 229 00:18:28,920 --> 00:18:32,440 The oil's not yours yet. 230 00:18:40,160 --> 00:18:43,040 Attention please ! 231 00:18:43,240 --> 00:18:44,880 A special meeting ! 232 00:18:45,080 --> 00:18:48,160 What is it, do we close or did we win the lottery ? 233 00:18:48,360 --> 00:18:50,640 Neither one. 234 00:18:50,840 --> 00:18:53,480 To make it short, we found 235 00:18:53,680 --> 00:18:55,840 a little oil in the yard. 236 00:18:56,720 --> 00:18:58,880 Enough to recharge a lighter ? 237 00:18:59,080 --> 00:19:00,080 Come on! 238 00:19:00,280 --> 00:19:01,920 The oil's really there, 239 00:19:02,120 --> 00:19:04,520 but they didn't want to tell us, to cut us out. 240 00:19:04,720 --> 00:19:07,280 - Great, comrades ! - No one's being cut out ! 241 00:19:07,480 --> 00:19:11,080 You weren't even born when I was in the hills with the partisans, jerk ! 242 00:19:11,280 --> 00:19:13,080 Commander, don't get mad. 243 00:19:14,440 --> 00:19:17,720 Ermanno and Giacomo will explain it all to you, 244 00:19:17,920 --> 00:19:22,320 they just talked to a famous American mining engineer. 245 00:19:22,520 --> 00:19:24,080 Sure, not a word ! 246 00:19:24,280 --> 00:19:28,400 I didn't know, Cecco called the meeting, Dino found it all out. 247 00:19:28,600 --> 00:19:31,160 So, everything's okay, 248 00:19:31,360 --> 00:19:36,040 Lombelli is a lovely person, but it's not as easy as it seems. 249 00:19:36,240 --> 00:19:37,320 So ? 250 00:19:37,520 --> 00:19:40,840 - First: it's state oil. - Isn't it on our land ? 251 00:19:41,040 --> 00:19:44,560 For Italian law, everything underground is the state's. 252 00:19:44,760 --> 00:19:47,280 Yeah, everybody gets a slice in Rome. 253 00:19:47,480 --> 00:19:49,120 So, what do we do ? 254 00:19:49,320 --> 00:19:50,920 There's a lot of red tape. 255 00:19:51,120 --> 00:19:53,720 To see if it's worth pumping. 256 00:19:53,920 --> 00:19:56,360 With the money we get, we pay off the bank. 257 00:19:56,560 --> 00:19:58,520 But does the oil belong to all members ? 258 00:19:58,720 --> 00:20:04,040 Relax, Ahmed, let's respect seniority. 259 00:20:04,240 --> 00:20:07,560 According to the statute, members share all assets equally. 260 00:20:07,760 --> 00:20:11,080 Just thank God they took you, or you'd be rummaging in the trash now. 261 00:20:11,280 --> 00:20:14,920 - Albanian racist... - I'm an Italian citizen now ! 262 00:20:16,000 --> 00:20:19,440 What's all this ruckus ? Stop ! 263 00:20:19,640 --> 00:20:23,040 - Good thing we're all comrades. - Friends. 264 00:20:23,240 --> 00:20:24,680 I'm not done. 265 00:20:24,880 --> 00:20:28,120 We need research to be sure there's an oil field, 266 00:20:28,320 --> 00:20:31,840 that's about 300 thousand euros. 267 00:20:32,040 --> 00:20:34,920 - The lottery was better ! - Where do we get it ? 268 00:20:35,120 --> 00:20:39,200 - That's what we have to talk about. - Let's hear "Calculator" ! 269 00:20:40,520 --> 00:20:42,240 There are 20... 270 00:20:42,440 --> 00:20:46,080 Each member gives 25 thousand euro. 271 00:20:46,280 --> 00:20:48,280 What ? 272 00:20:48,480 --> 00:20:50,200 And if there's no oil field ? 273 00:20:50,400 --> 00:20:53,360 - We lose it all. - What kind of a proposal is that ? 274 00:20:53,560 --> 00:20:55,600 Don't we vote ? The Assembly rules ! 275 00:20:55,800 --> 00:20:57,680 What the fuck do we vote ? 276 00:20:57,880 --> 00:21:01,880 If I had 25 thousand euros, I'd be on my own ! 277 00:21:02,080 --> 00:21:04,800 Put your money into the cooperative, not into non-existent oil 278 00:21:05,000 --> 00:21:07,200 Think we've never done that ? Asshole ! 279 00:21:07,400 --> 00:21:09,040 - Who's an asshole ? - You. 280 00:21:09,240 --> 00:21:11,440 Think I'm scared because you're the boss ? 281 00:21:11,640 --> 00:21:14,240 There are no bosses here ! 282 00:21:14,440 --> 00:21:17,240 He's the business manager, we're all the same ! 283 00:21:17,440 --> 00:21:21,760 - No way, I don't have an SUV ! - Hey, knock it off ! 284 00:21:30,000 --> 00:21:32,920 Raki shouldn't have been moved to pity as usual, 285 00:21:33,120 --> 00:21:35,400 he should have gone straight to his goal. 286 00:21:37,360 --> 00:21:39,360 Welcome to this awesome evening. 287 00:21:39,560 --> 00:21:41,760 Today the final clash is for the galactic title. 288 00:21:41,960 --> 00:21:44,760 Soon Giacomus, a mutant of the latest generation, 289 00:21:44,960 --> 00:21:46,960 vs. Pierus Operaius. 290 00:21:47,160 --> 00:21:49,080 The stakes, a splendid SUV ! 291 00:21:49,280 --> 00:21:53,400 Play, place your bets, exploit our odalisques... 292 00:21:53,600 --> 00:21:56,200 - Do you have the money, big boy ? - Out of my way ! 293 00:21:56,400 --> 00:21:59,080 I'll take care of you later, for free ! 294 00:21:59,640 --> 00:22:00,920 There he is ! 295 00:22:01,840 --> 00:22:04,040 Master, what is my future ? 296 00:22:04,240 --> 00:22:07,960 Will I become a worthy warrior and defeat Kobo ? 297 00:22:11,680 --> 00:22:14,000 Pedal, get movin' ! 298 00:22:14,200 --> 00:22:17,680 They're right, first we talk about cuts, then we toss money like this. 299 00:22:17,880 --> 00:22:20,040 We're not tossing it, we're investing ! 300 00:22:20,240 --> 00:22:24,040 Oil is our last hope, the banks will soon wipe us out. 301 00:22:25,880 --> 00:22:27,920 And you two, nothing to say ? 302 00:22:28,120 --> 00:22:30,200 Ermanno's right, 303 00:22:30,400 --> 00:22:33,440 your idea of mortgaging the houses, then with the interest... 304 00:22:33,640 --> 00:22:36,560 Setting up a company outside the cooperative is betrayal. 305 00:22:36,760 --> 00:22:41,640 - I don't understand bureaucracy. - We cut members out, simple. 306 00:22:41,840 --> 00:22:46,000 You're teaching me ? I'm the one who taught you about cooperatives ! 307 00:22:46,200 --> 00:22:51,120 If this works, we'll save the cooperative, then you'll see smiles ! 308 00:22:51,320 --> 00:22:52,560 Why should it work out for us ? 309 00:22:52,760 --> 00:22:56,920 You just can't think big ! 310 00:22:57,120 --> 00:22:59,000 Can't you see this is a turning point ? 311 00:22:59,200 --> 00:23:01,200 No, we'll lose our shirts. 312 00:23:01,400 --> 00:23:03,440 And it's the wrong signal to members, count me out ! 313 00:23:04,720 --> 00:23:06,800 You refuse to risk, 314 00:23:07,000 --> 00:23:09,920 because you're chicken, you've always been scared of a risk. 315 00:23:10,120 --> 00:23:14,520 And you're selfish, when it's about money, nothing stops you ! 316 00:23:16,080 --> 00:23:17,760 Fuck off ! 317 00:23:22,040 --> 00:23:24,720 You've never been a real entrepreneur, 318 00:23:24,920 --> 00:23:28,360 because it takes intuition, courage, guts. 319 00:23:28,560 --> 00:23:30,200 You know what ? 320 00:23:31,200 --> 00:23:33,920 I'll do this alone. 321 00:24:20,480 --> 00:24:22,040 Hi, Dad ! 322 00:24:22,360 --> 00:24:23,360 Still up ? 323 00:24:23,560 --> 00:24:26,280 And you ? Was the party fun ? 324 00:24:26,840 --> 00:24:29,560 The usual people, all drunk after an hour. 325 00:24:29,760 --> 00:24:32,760 Mom called, she wants to know when you'll visit. 326 00:24:33,320 --> 00:24:34,880 I don't know. 327 00:24:35,080 --> 00:24:36,880 Your grandparents will come over from Frankfurt. 328 00:24:37,080 --> 00:24:40,280 - The games are on now. - She wants to see you, Gabriele. 329 00:24:41,520 --> 00:24:43,680 She's the one that walked out. 330 00:24:46,960 --> 00:24:49,400 C'mon, come have a seat. 331 00:25:00,160 --> 00:25:01,840 It's hot ! 332 00:25:02,040 --> 00:25:03,680 It's good that way too. 333 00:25:04,800 --> 00:25:09,160 Listen, do you think I'm a selfish bastard ? 334 00:25:09,360 --> 00:25:10,440 No, 335 00:25:10,640 --> 00:25:15,080 sometimes you're just out for yourself, but that's okay. 336 00:25:16,840 --> 00:25:19,560 Would you risk everything to change your life ? 337 00:25:20,320 --> 00:25:23,320 How the hell do I know, I'm fine like this. 338 00:25:28,080 --> 00:25:29,640 And you ? 339 00:25:33,720 --> 00:25:35,440 Good question. 340 00:26:41,600 --> 00:26:44,400 It always moves me to descend 341 00:26:44,600 --> 00:26:48,280 into Mother Earth's tender belly. 342 00:26:49,080 --> 00:26:50,360 So ? 343 00:26:51,360 --> 00:26:55,280 Stratified calcareous land 344 00:26:55,480 --> 00:26:57,920 with quartz residue. 345 00:26:59,080 --> 00:27:00,400 Scent of... 346 00:27:01,280 --> 00:27:04,160 southern Arabic. 347 00:27:07,040 --> 00:27:09,360 What do you say, should we go on ? 348 00:27:10,040 --> 00:27:13,040 I'd like to be a psychic, my friend, 349 00:27:13,240 --> 00:27:15,720 but this is science: 350 00:27:16,400 --> 00:27:18,880 analyses, seismic tests... 351 00:27:19,080 --> 00:27:24,320 First, we have to apply to the Ministry. 352 00:27:28,800 --> 00:27:31,880 This is still no-man's land. 353 00:27:33,720 --> 00:27:37,000 Whoever gets there first, wins out. 354 00:27:40,080 --> 00:27:44,640 Do you have a person who's good with paperwork ? 355 00:27:46,040 --> 00:27:49,000 I can't now, I have the quarterly taxes ! 356 00:27:49,200 --> 00:27:53,000 - And how can I tell Ermanno ? - How long have we been friends ? 357 00:27:53,200 --> 00:27:55,480 Friends, exactly, why don't you cut it out ? 358 00:27:55,680 --> 00:27:56,840 So ? 359 00:27:58,520 --> 00:27:59,920 What do I have to do ? 360 00:28:00,120 --> 00:28:03,640 - There he is, I'll introduce you. - Hi, Giacomo. 361 00:28:03,840 --> 00:28:05,880 - How's it going ? - Fine. 362 00:28:06,760 --> 00:28:10,200 Mr. Michael Lombelli. Calculator... Paola. 363 00:28:10,400 --> 00:28:12,480 A pleasure, bonjour. 364 00:28:12,680 --> 00:28:14,640 Salam aleikum. 365 00:28:18,400 --> 00:28:20,080 They told me that... 366 00:28:20,280 --> 00:28:23,400 You are the mind ! 367 00:28:23,600 --> 00:28:25,080 They really did! 368 00:28:25,280 --> 00:28:28,600 Oh Lord, comme ci, comme ça, I get by, 369 00:28:28,800 --> 00:28:30,960 after so many years with numbers... 370 00:28:31,160 --> 00:28:34,040 We'll fill in the application together, 371 00:28:34,240 --> 00:28:35,760 but don't worry, 372 00:28:36,360 --> 00:28:39,120 I'll guide you across. 373 00:28:39,320 --> 00:28:41,400 - All the way to Rome ? - Yes. 374 00:28:41,600 --> 00:28:45,080 I don't know... trains give me panic attacks. 375 00:28:45,280 --> 00:28:47,920 Don't worry, I'll be with you on the train. 376 00:29:00,040 --> 00:29:01,480 What's the name of the office ? 377 00:29:01,680 --> 00:29:04,160 Monitoring, Analyses, Evaluation of Norms... 378 00:29:04,360 --> 00:29:06,120 - Okay, let's go. - Of the E.U... 379 00:29:07,160 --> 00:29:08,760 Do you have pen and paper ? 380 00:29:08,960 --> 00:29:12,000 No, but she has a phenomenal memory. 381 00:29:13,960 --> 00:29:16,440 - Tell me when you're ready. - She's ready. 382 00:29:16,640 --> 00:29:18,280 Write. 383 00:29:18,920 --> 00:29:23,000 Sworn legal certificate of company representatives, your police record. 384 00:29:23,200 --> 00:29:27,360 Consensus from the Ministry of Environmental Protection, 385 00:29:27,560 --> 00:29:31,120 consensus from the Ministry of Heritage and Cultural Activities, 386 00:29:31,320 --> 00:29:33,680 evaluation of compliance expressed by CIRM, 387 00:29:33,880 --> 00:29:37,240 consensus from the regional office for the Defense of Soil and Coasts, 388 00:29:37,440 --> 00:29:40,720 consensus from Geological Services on Environmental Compatibility, 389 00:29:40,920 --> 00:29:44,960 photostatic copy on unstamped paper of the work plan... 390 00:29:45,160 --> 00:29:48,040 - Excuse me, the Toponymy Office ? - Tomorrow. 391 00:29:48,240 --> 00:29:50,720 - But it's only 11:27. - Read what's posted. 392 00:29:50,920 --> 00:29:53,520 - We're registered. - Not with Toponymy ! 393 00:29:53,720 --> 00:29:57,200 Certificate of Compatibility from the Ministry of Environmental Protection, 394 00:29:57,400 --> 00:29:58,920 opinion from the Office of... 395 00:29:59,120 --> 00:30:01,760 Documentation of Geological Resources. 396 00:30:02,400 --> 00:30:03,840 ...with attached form... 397 00:30:04,040 --> 00:30:05,400 Request for permit... 398 00:30:25,680 --> 00:30:29,240 There's no stamp from the Natural Reserves and Park Office, I'm sorry. 399 00:30:31,400 --> 00:30:33,760 I'm pissed, call Lombelli. 400 00:30:34,880 --> 00:30:35,960 But... 401 00:30:36,800 --> 00:30:39,120 Michael William Lombelli, the engineer ? 402 00:30:39,320 --> 00:30:40,360 Yes. 403 00:30:40,560 --> 00:30:43,320 I did a masterclass with him, he's an outstanding professor, 404 00:30:43,520 --> 00:30:45,560 the most competent of all. 405 00:30:47,440 --> 00:30:50,840 - Fine. - Give me the file, I'll do it. 406 00:30:52,120 --> 00:30:56,400 And how is Michael... the engineer ? I haven't seen him since then. 407 00:30:56,600 --> 00:30:59,120 Fine, in great shape. 408 00:30:59,320 --> 00:31:01,320 In shape, yes, I remember him. 409 00:31:01,520 --> 00:31:04,600 You could have said he sent you, 410 00:31:04,800 --> 00:31:07,320 I'd have helped you compile this useless paperwork. 411 00:31:07,520 --> 00:31:08,760 Fine. 412 00:31:08,960 --> 00:31:11,880 - Will you say hello for me ? - Yes. 413 00:31:20,720 --> 00:31:21,920 Sandrone ! 414 00:31:22,120 --> 00:31:25,920 See ? Paola's with the American and the traitor. 415 00:31:26,120 --> 00:31:29,760 Ermanno, stop being such a baby. 416 00:31:30,560 --> 00:31:31,560 Tito ! 417 00:31:32,520 --> 00:31:35,560 Leave him alone, he's only 17. 418 00:31:35,760 --> 00:31:39,920 We were different, we liked football, politics... 419 00:31:40,120 --> 00:31:42,120 - Pussy. - Motorcycles. 420 00:31:43,680 --> 00:31:47,560 - These kids seem a bit like jerks. - We thought the same of you. 421 00:31:47,760 --> 00:31:49,160 What is it ? 422 00:31:49,360 --> 00:31:51,840 Go to the Chinese place and get some tea. 423 00:31:52,040 --> 00:31:54,080 - Can't you go ? - I'm on a bike. 424 00:32:07,240 --> 00:32:08,400 Hello. 425 00:32:14,120 --> 00:32:16,480 Excuse me, green tea ? 426 00:32:17,400 --> 00:32:18,360 There. 427 00:32:23,280 --> 00:32:25,440 - Sorry, is that Asami ? - Yes. 428 00:32:25,640 --> 00:32:28,440 - "The Silver-eyed Huntress" ? - You've read it ? 429 00:32:28,640 --> 00:32:30,120 I have all the issues. 430 00:32:30,320 --> 00:32:33,080 - May I ? - Sure. 431 00:32:37,760 --> 00:32:40,000 Awesome, it's in Chinese ! 432 00:32:40,200 --> 00:32:42,200 - Do you like it ? - Yes. 433 00:32:42,760 --> 00:32:45,560 I love the way the artist draws. 434 00:32:50,120 --> 00:32:51,200 Shan ! 435 00:32:52,800 --> 00:32:54,120 That's 5 euros. 436 00:32:54,320 --> 00:32:55,640 But didn't... 437 00:33:09,760 --> 00:33:12,160 I'd been on Kobo's tracks for three days, 438 00:33:12,360 --> 00:33:14,360 but it seemed like a lifetime. 439 00:33:14,560 --> 00:33:18,320 All he left behind was a tremendous stench. 440 00:33:19,480 --> 00:33:22,120 And to think we had something deeper in common... 441 00:33:32,760 --> 00:33:35,680 If she knew I'm drawing her naked, she'd kill me 442 00:33:36,120 --> 00:33:37,240 or maybe not. 443 00:33:38,640 --> 00:33:40,120 Geeze ! 444 00:33:45,840 --> 00:33:47,840 I've never seen such a... 445 00:33:48,040 --> 00:33:50,000 warrior woman ! 446 00:33:52,440 --> 00:33:54,440 What were you doing, you animal ? 447 00:33:54,640 --> 00:33:56,240 - I really... - Shut up ! 448 00:33:58,520 --> 00:33:59,880 There he is ! 449 00:34:00,080 --> 00:34:00,840 Come up ! 450 00:34:05,520 --> 00:34:06,880 C'mon, let's go get him ! 451 00:34:14,040 --> 00:34:18,000 Holy shit, they've been at for it a week now, 452 00:34:18,200 --> 00:34:21,000 they won't want to drill all the way under the cooperative, will they ? 453 00:34:21,200 --> 00:34:23,640 Better the devil you know than the one you don't. 454 00:34:25,200 --> 00:34:27,000 What the fuck's that got to do with anything ? 455 00:34:50,080 --> 00:34:51,320 Well ? 456 00:34:51,520 --> 00:34:53,560 Are you crazy ? 457 00:34:53,760 --> 00:34:57,800 This thing costs me 30,000 euros a day, take this down ! 458 00:34:58,000 --> 00:35:00,280 - This is the cooperative's land. - Then it's mine too. 459 00:35:00,480 --> 00:35:03,440 You piss me off, we can't work together anymore. 460 00:35:03,640 --> 00:35:05,600 What work ? This is the future ! 461 00:35:05,800 --> 00:35:08,120 Knock it off, the two of you ! 462 00:35:08,320 --> 00:35:10,280 Cecco, I didn't put the fence up. 463 00:35:10,480 --> 00:35:13,960 Okay, but you've messed up our lives with this fucking oil. 464 00:35:14,160 --> 00:35:15,440 Take the fence down. 465 00:35:15,640 --> 00:35:18,640 He doesn't have the right ! He's an arrogant bastard. 466 00:35:18,840 --> 00:35:21,240 I have licenses, want a war ? 467 00:35:28,440 --> 00:35:29,640 Okay. 468 00:35:30,600 --> 00:35:32,200 Don't move. 469 00:35:41,160 --> 00:35:44,120 What are you doing, stalling for time ? 470 00:35:44,320 --> 00:35:46,000 Just one more meter. 471 00:35:48,000 --> 00:35:50,760 So now you're fifty-fifty. 472 00:36:05,400 --> 00:36:08,480 They started arguing like a couple of kids, 473 00:36:08,680 --> 00:36:11,800 not even Cecco could make them reason. 474 00:36:12,000 --> 00:36:13,600 For a fucking fence ! 475 00:36:13,800 --> 00:36:16,360 And they say we're the kids. 476 00:36:16,560 --> 00:36:20,640 At least your father has a dream. Imagine if you become an oilman ! 477 00:36:20,840 --> 00:36:23,600 I'll have a gold bat made, like the sheiks. 478 00:36:26,760 --> 00:36:29,240 And you get loaded with pussy. 479 00:36:29,440 --> 00:36:30,480 C'mon ! 480 00:36:31,400 --> 00:36:33,320 There she is, go ! 481 00:36:33,520 --> 00:36:35,040 Hi, Ginetta. 482 00:36:35,920 --> 00:36:38,480 Young people who make love... 483 00:36:38,680 --> 00:36:39,480 Hi, Ginetta. 484 00:36:40,000 --> 00:36:41,600 - Hi, Shan. - Hi. 485 00:36:41,800 --> 00:36:44,040 I brought you some of my drawings. 486 00:36:45,320 --> 00:36:46,800 Thank you, but I have to go, bye. 487 00:36:47,000 --> 00:36:48,840 Tell me if you like them. 488 00:37:30,160 --> 00:37:32,240 - All your husband's fault. - Mom ! 489 00:37:32,440 --> 00:37:33,800 They want to asphyxiate us ! 490 00:37:34,000 --> 00:37:36,760 They act like bosses, they take the state road. 491 00:37:36,960 --> 00:37:39,360 My whole house is shaking. 492 00:37:39,560 --> 00:37:41,360 He just found it, then he pulled out. 493 00:37:41,560 --> 00:37:44,800 What a jerk, at least we'd die happy ! 494 00:37:45,000 --> 00:37:47,800 Even if they find oil, what's in it for the town ? 495 00:37:48,000 --> 00:37:52,040 Lots of money, we'll be like Abu Dhabi. 496 00:37:52,240 --> 00:37:54,560 We need to give a strong unified response. 497 00:37:57,160 --> 00:37:58,800 Let's collect signatures and take them to the Mayor. 498 00:37:59,000 --> 00:38:00,480 Good idea. 499 00:38:00,680 --> 00:38:03,120 - Let's do a class action. - I didn't want this war. 500 00:38:03,320 --> 00:38:05,080 But if they piss off Ermanno... 501 00:38:06,560 --> 00:38:09,640 Good, Ermanno for President ! 502 00:38:09,840 --> 00:38:12,880 We need you, we need you ! 503 00:38:13,080 --> 00:38:16,520 Great, Ermanno ! 504 00:38:26,600 --> 00:38:28,000 Go ! 505 00:39:09,840 --> 00:39:12,120 Some people scowl at me in town, 506 00:39:12,320 --> 00:39:15,360 is it about this oil thing ? 507 00:39:17,120 --> 00:39:18,840 They're jealous, huh ? 508 00:39:19,720 --> 00:39:21,080 Maybe. 509 00:39:24,480 --> 00:39:27,960 Are there any problems ? You're sure you'll find it ? 510 00:39:28,160 --> 00:39:30,400 Of course I will ! 511 00:39:32,280 --> 00:39:33,800 Lombelli's never wrong. 512 00:39:42,320 --> 00:39:43,560 Hello. 513 00:39:43,760 --> 00:39:44,920 Hello. 514 00:39:47,120 --> 00:39:48,600 How are things going ? 515 00:39:48,800 --> 00:39:51,000 - Fine, and you ? - Fine. 516 00:39:51,200 --> 00:39:53,200 It's very hot. 517 00:39:54,560 --> 00:39:57,720 It's quite a show, isn't it ? 518 00:39:58,280 --> 00:40:01,640 I've spent sleepless nights in the desert, 519 00:40:01,840 --> 00:40:04,400 dreaming in front of this beast, 520 00:40:05,800 --> 00:40:07,840 waiting for who-knows-what. 521 00:40:08,520 --> 00:40:10,520 You've been far away, haven't you ? 522 00:40:10,720 --> 00:40:13,320 Far away, alone... 523 00:40:14,360 --> 00:40:16,240 a wandering shepherd. 524 00:40:17,160 --> 00:40:21,360 I envy you, you've seen the world ! I'm scared of everything. 525 00:40:21,920 --> 00:40:24,480 Do I scare you too ? 526 00:40:26,680 --> 00:40:28,120 Excuse me... 527 00:40:31,360 --> 00:40:33,840 Drill, drill, anyway, nothing will fucking come of it. 528 00:40:34,040 --> 00:40:36,000 Yeah, poor Giacomo. 529 00:40:36,200 --> 00:40:38,440 This war's no good for anyone. 530 00:40:38,640 --> 00:40:41,800 Giacomo has stopped looking for customers, this is the last order. 531 00:40:42,000 --> 00:40:44,520 When this is done, we're on charity. 532 00:40:44,720 --> 00:40:47,600 Find a way, tell him the oil's just a dream. 533 00:40:47,800 --> 00:40:50,360 The whole town's against oil now. 534 00:40:50,560 --> 00:40:52,360 That's not true, lots of people have faith in it. 535 00:40:52,560 --> 00:40:57,560 It'll soon be over, there's no oil, he'll come crawling back. 536 00:40:59,320 --> 00:41:02,320 Don't you understand a thing ? We'll all lose out ! 537 00:41:08,400 --> 00:41:10,080 Don't even talk about it ! 538 00:41:10,280 --> 00:41:11,800 No, no... 539 00:41:12,000 --> 00:41:15,280 Don't say that or you'll put me in a tough spot. 540 00:41:16,480 --> 00:41:19,280 I called because we're friends, 541 00:41:19,480 --> 00:41:21,320 if we can't... 542 00:41:22,640 --> 00:41:25,680 If we can't turn to friends in these times... 543 00:41:25,880 --> 00:41:27,160 Alright. 544 00:41:28,000 --> 00:41:29,360 Okay, bye. 545 00:41:44,520 --> 00:41:47,560 Mario, it's Giacomo ! 546 00:41:47,760 --> 00:41:48,960 How are you ? 547 00:41:51,640 --> 00:41:53,880 Fine ! How's the family ? 548 00:41:55,160 --> 00:41:57,840 You're not at dinner ? 549 00:41:58,040 --> 00:42:01,240 Good, I'm calling because... 550 00:42:01,440 --> 00:42:04,480 You know about the oil thing, don't you ? 551 00:42:04,720 --> 00:42:08,680 No, it's going great, we're almost there. 552 00:42:09,560 --> 00:42:12,880 In fact, I was calling to ask for a little help, 553 00:42:13,080 --> 00:42:15,200 I have a cash flow problem 554 00:42:15,400 --> 00:42:17,320 and tomorrow I need to pay the workers. 555 00:42:17,520 --> 00:42:20,320 I was wondering if you could lend me, 556 00:42:20,520 --> 00:42:22,840 just for a week, then I'll repay you... 557 00:42:23,040 --> 00:42:25,480 40 thousand euros. 558 00:42:30,440 --> 00:42:31,920 You too ? 559 00:42:33,800 --> 00:42:37,160 Even 20 thousand would make the difference, 560 00:42:37,360 --> 00:42:39,080 it would partly resolve... 561 00:42:42,200 --> 00:42:43,360 I see. 562 00:42:44,000 --> 00:42:46,160 No, don't worry, 563 00:42:47,040 --> 00:42:48,240 no problem... 564 00:42:48,440 --> 00:42:53,360 I just called Antonio, times are tough for him too. 565 00:42:53,560 --> 00:42:55,120 But anyway, don't worry ! 566 00:42:55,320 --> 00:42:58,920 Bye, kiss the kids for me. 567 00:42:59,120 --> 00:43:01,400 Sure, we'll have a nice pizza. 568 00:43:01,600 --> 00:43:02,680 Bye. 569 00:43:18,680 --> 00:43:19,960 Silvio ! 570 00:43:24,880 --> 00:43:26,360 Fuck off. 571 00:43:36,040 --> 00:43:37,280 Dad ! 572 00:43:45,720 --> 00:43:47,000 Are you here ? 573 00:43:50,640 --> 00:43:53,240 What is it ? Are things okay ? 574 00:43:54,720 --> 00:43:58,720 Pack your bags, I'm taking you to your mother in Germany. 575 00:44:00,480 --> 00:44:02,160 What's the trouble ? 576 00:44:02,880 --> 00:44:04,880 We're in deep shit. 577 00:44:05,720 --> 00:44:08,280 The drilling's fruitless, I'm ruined. 578 00:44:09,240 --> 00:44:13,120 - I don't want to live in Germany ! - Please, I even lost the house. 579 00:44:13,320 --> 00:44:14,920 I can't buy groceries. 580 00:44:15,120 --> 00:44:17,040 You're so fucking selfish. 581 00:44:17,240 --> 00:44:19,400 You said there was oil ! 582 00:44:19,600 --> 00:44:22,440 It's there, a few meters away, but I can't get to it, 583 00:44:23,440 --> 00:44:25,360 it would take another 40 thousand euros. 584 00:44:25,560 --> 00:44:27,680 Then go find it ! 585 00:44:27,880 --> 00:44:29,480 Think I haven't ? 586 00:44:29,680 --> 00:44:32,520 When you're in the shit, they all disappear. 587 00:44:33,560 --> 00:44:36,360 - Go to Ermanno ! - What's he got to do with it ? 588 00:44:36,920 --> 00:44:38,880 By now, he hates me. 589 00:44:39,080 --> 00:44:40,600 No, go to Ermanno ! 590 00:44:41,560 --> 00:44:43,280 You grew up together. 591 00:44:58,680 --> 00:45:00,680 Yes, Mom, I heard. 592 00:45:00,880 --> 00:45:05,440 He's on his way home, he's always here at this time. 593 00:45:05,640 --> 00:45:08,120 Here he is, he just came in. 594 00:45:08,320 --> 00:45:10,000 - Ermanno ? - Yes ? 595 00:45:10,200 --> 00:45:11,560 - I'm here. - Hi. 596 00:45:11,760 --> 00:45:14,560 Just in case maybe she tried to make a soufflé. 597 00:45:14,760 --> 00:45:17,280 I'll tell him. Bye, Mom. 598 00:45:20,200 --> 00:45:22,760 The bank sent Giacomo a letter, 599 00:45:22,960 --> 00:45:26,400 they're closing his credit limit, he's wiped out. 600 00:45:27,520 --> 00:45:31,640 I knew it, but him: "No problem", "You're chicken"... 601 00:45:31,840 --> 00:45:34,120 And they say there's no Divine justice ! 602 00:45:34,320 --> 00:45:38,800 - Now he's in the shit, good ! - What the hell are you saying ? 603 00:45:39,000 --> 00:45:42,040 It's Giacomo, your best friend. 604 00:45:43,400 --> 00:45:45,160 Has everyone gone crazy ! 605 00:45:45,360 --> 00:45:49,080 What happened ? Look what we've become ! 606 00:45:55,000 --> 00:45:56,520 I burned the sauce. 607 00:46:27,480 --> 00:46:29,280 I have to talk to you. 608 00:46:29,480 --> 00:46:30,800 Go ahead ! 609 00:46:36,080 --> 00:46:39,040 If it's for the fence, I've already seen a lawyer. 610 00:46:39,240 --> 00:46:41,480 No, wait, I have a proposal. 611 00:46:43,360 --> 00:46:45,840 I'll sell you some of my shares in the well. 612 00:46:47,960 --> 00:46:49,080 Ermanno... 613 00:46:50,840 --> 00:46:52,560 I'm in deep shit. 614 00:46:56,200 --> 00:46:57,720 Come in. 615 00:47:03,360 --> 00:47:05,760 I need money to keep drilling. 616 00:47:05,960 --> 00:47:08,360 - And you come to me for it ? - Yes. 617 00:47:08,560 --> 00:47:13,160 After all that's happened, you ask me for money to keep drilling ? 618 00:47:13,360 --> 00:47:14,840 It's absurd. 619 00:47:15,040 --> 00:47:16,760 Friendship is absurd. 620 00:47:16,960 --> 00:47:19,840 Right, in fact, I won't give you any, you have to stop. 621 00:47:20,040 --> 00:47:22,920 I can't, I've gone too far, I'd lose everything ! 622 00:47:23,200 --> 00:47:25,320 You were right, 623 00:47:25,520 --> 00:47:28,920 I shouldn't have gone on alone, I bit off more than I could chew. 624 00:47:30,880 --> 00:47:33,600 Goddammit... 625 00:47:40,760 --> 00:47:42,440 How much do you need ? 626 00:47:43,920 --> 00:47:46,040 Forty thousand ? You're nuts ! 627 00:47:46,240 --> 00:47:48,920 Not all from you, I'll ask Cecco too, and Paola. 628 00:47:49,120 --> 00:47:51,880 Then if we strike oil, we'll split it equally. 629 00:47:52,080 --> 00:47:55,200 Sure, oil... I'm a jerk ! 630 00:47:58,080 --> 00:48:00,000 Equal partners ! 631 00:48:00,200 --> 00:48:02,480 - No, it's just a loan. - I'll see a lawyer tomorrow. 632 00:48:02,680 --> 00:48:05,320 Don't tell a soul, you'll make me look like an asshole ! 633 00:48:05,960 --> 00:48:07,560 Thank you. 634 00:48:09,760 --> 00:48:12,280 I was no longer alone in my struggle and this encouraged me, 635 00:48:12,480 --> 00:48:16,080 even if this was such a personal matter. 636 00:48:17,480 --> 00:48:19,240 A river of oil ? 637 00:48:19,880 --> 00:48:21,680 What the devil is it ? 638 00:48:21,880 --> 00:48:23,840 Everything's opposite here. 639 00:48:25,240 --> 00:48:28,320 Look ! It's an upside-down world 640 00:48:28,520 --> 00:48:30,480 and so you're crazy about me. 641 00:48:35,120 --> 00:48:38,520 For the first time in my life, he fled from me. 642 00:48:39,280 --> 00:48:41,320 I'd stopped fearing him. 643 00:48:46,240 --> 00:48:49,760 But why did the notary call me a shareholder ? Wasn't it a loan ? 644 00:48:49,960 --> 00:48:51,600 - Because... - You own a share. 645 00:48:51,800 --> 00:48:55,000 But don't worry, we just wasted that money. 646 00:48:55,200 --> 00:48:57,680 I calculated, with Giacomo's salary, 647 00:48:57,880 --> 00:49:00,880 if the cooperative doesn't close and they don't strike oil, 648 00:49:01,080 --> 00:49:03,520 it will take 15 years to get the loan back. 649 00:49:03,720 --> 00:49:06,080 See, you haven't become a capitalist. 650 00:49:06,640 --> 00:49:07,960 Let's see... 651 00:49:10,480 --> 00:49:12,840 Much better ! If you really try... 652 00:49:13,040 --> 00:49:14,480 It's smooth, 653 00:49:14,680 --> 00:49:18,360 but, to be exact, it's a single stitch, 654 00:49:18,560 --> 00:49:21,760 instead it should be double and crossed, or it won't hold. 655 00:49:25,080 --> 00:49:26,360 Dad... 656 00:49:28,360 --> 00:49:30,440 Close the valve ! 657 00:49:42,480 --> 00:49:44,120 Holy shit ! 658 00:49:48,680 --> 00:49:50,960 Make that mud heavy ! 659 00:49:51,960 --> 00:49:55,240 Secure the well ! 660 00:50:02,440 --> 00:50:04,680 I guess he was right this time. 661 00:50:08,640 --> 00:50:10,360 We're rich ! 662 00:50:10,560 --> 00:50:15,080 - He's rich, and we took it in the... - Right, he's rich. 663 00:50:15,280 --> 00:50:18,760 But we'll block it, right ? All of us or no one ! 664 00:50:18,960 --> 00:50:19,920 Yeah. 665 00:50:28,280 --> 00:50:29,760 Look! 666 00:50:33,280 --> 00:50:34,440 Not now. 667 00:50:34,640 --> 00:50:39,360 C'mon, fuck, how long's it take ? 668 00:50:39,560 --> 00:50:41,600 Tighten that pipe ! 669 00:50:41,800 --> 00:50:43,040 Fuck, tighten it ! 670 00:50:43,240 --> 00:50:46,240 Sorry, I'll tell you later. 671 00:50:59,120 --> 00:51:01,040 99% ! 672 00:51:03,040 --> 00:51:04,320 99% ! 673 00:51:07,360 --> 00:51:10,080 99% ! 674 00:51:23,040 --> 00:51:27,440 What seems positive isn't always positive. 675 00:51:27,640 --> 00:51:29,680 I never thought about it, but just with oil? 676 00:51:29,880 --> 00:51:33,520 - What does your paper say today ? - Storm coming. 677 00:51:33,720 --> 00:51:36,520 "And this is just the first of a series of oil wells 678 00:51:36,720 --> 00:51:39,240 that will revolutionize the future of Sant'Ugo 679 00:51:39,440 --> 00:51:41,240 and maybe even the whole country". 680 00:51:41,440 --> 00:51:43,320 Here's a picture ! 681 00:51:43,520 --> 00:51:45,640 It's like we're in Texas. 682 00:51:48,840 --> 00:51:51,760 Go Sant'Ugo ! 683 00:51:53,000 --> 00:51:56,680 Go, Gabriele, the final's all ours today ! 684 00:52:00,520 --> 00:52:02,320 Ermanno, come here. 685 00:52:07,160 --> 00:52:09,760 The president's here, up with the banners ! 686 00:52:16,000 --> 00:52:18,560 Hands off of Sant'Ugo ! 687 00:52:18,760 --> 00:52:20,160 Oil kills ! 688 00:52:20,360 --> 00:52:22,280 Look who's here. 689 00:52:28,600 --> 00:52:31,680 C'mon, Gabriele, make us dream ! 690 00:52:31,880 --> 00:52:34,440 The oilman's son ! 691 00:52:37,960 --> 00:52:39,680 Quiet, what's he got to do with it ? 692 00:52:39,880 --> 00:52:41,960 Bastards, it's shameful ! 693 00:52:44,400 --> 00:52:45,560 You clown ! 694 00:52:45,760 --> 00:52:48,840 Clown, clown, clown ! 695 00:52:49,040 --> 00:52:51,160 Go home ! 696 00:52:51,800 --> 00:52:55,960 - You're Fascists, shame on you ! - You're the Fascist ! 697 00:52:57,400 --> 00:53:00,400 Mind on the ball ! 698 00:53:07,520 --> 00:53:09,400 You're worthless. 699 00:53:12,640 --> 00:53:15,400 You're a bunch of dickheads ! 700 00:53:16,560 --> 00:53:18,200 Quiet ! 701 00:53:34,760 --> 00:53:36,160 Gabriele ! 702 00:53:38,240 --> 00:53:42,720 Clown, clown, clown... 703 00:53:42,920 --> 00:53:45,960 - One to nothing, ball in the center. - Stop it. 704 00:53:47,120 --> 00:53:50,040 - C'mon, don't worry. - No problem, Gabri. 705 00:53:50,240 --> 00:53:51,960 - Bye. - Bye. 706 00:54:17,240 --> 00:54:19,760 Nice hit, you're still one of the greats ! 707 00:54:21,360 --> 00:54:23,200 I used to do pretty well too. 708 00:54:24,200 --> 00:54:26,000 Why did you give it up ? 709 00:54:29,080 --> 00:54:30,920 Because... 710 00:54:31,960 --> 00:54:34,120 it was too important for me. 711 00:54:34,320 --> 00:54:37,320 When I'd come to bat, and the stadium was full, 712 00:54:37,520 --> 00:54:39,960 I'd be scared shitless. 713 00:54:41,000 --> 00:54:43,600 - Reminds me of someone. - No ! 714 00:54:44,720 --> 00:54:46,360 You have talent 715 00:54:46,760 --> 00:54:49,000 and guts too, you can make it. 716 00:54:50,520 --> 00:54:53,520 You too, I'd say... the oilman ! 717 00:54:56,120 --> 00:54:58,000 So, what's the problem ? 718 00:54:58,720 --> 00:55:02,040 This can't go on, if they find out, they'll hang me. 719 00:55:02,240 --> 00:55:04,840 Turn your shares over to the cooperative, they'll never know. 720 00:55:05,040 --> 00:55:08,720 My shares to the cooperative ? I don't think it's legal. 721 00:55:09,960 --> 00:55:12,200 You can, if you want. 722 00:55:12,400 --> 00:55:16,320 What about the "No Petrol" ? Do I give them shares too ? 723 00:55:18,320 --> 00:55:20,560 Your oilman soul has come out, huh ? 724 00:55:22,720 --> 00:55:26,280 I'll figure something, I'm always saving your ass. 725 00:55:27,400 --> 00:55:30,320 Hey, man, who came to me, with his tail between his legs ? 726 00:55:30,520 --> 00:55:32,400 Just try to keep them in line. 727 00:55:33,920 --> 00:55:36,000 Here it is, I found it ! 728 00:55:36,200 --> 00:55:38,040 Darling, listen... 729 00:55:38,720 --> 00:55:40,640 - Brugnotti's in there. - Brugnotti ? 730 00:55:40,840 --> 00:55:44,640 He wants to talk, he's sitting as if it were his own house. 731 00:55:45,960 --> 00:55:47,400 Hi, Claudio. 732 00:55:49,120 --> 00:55:52,000 Your wife makes an excellent soufflé, my compliments ! 733 00:55:54,040 --> 00:55:56,080 Please sit down. 734 00:55:57,880 --> 00:56:00,000 I understand you, you know ? 735 00:56:00,200 --> 00:56:03,160 You have scruples about Giacomo, 736 00:56:03,360 --> 00:56:04,920 but the enemy's the enemy. 737 00:56:05,120 --> 00:56:07,320 Let's say adversary. 738 00:56:07,520 --> 00:56:10,160 The machine's already moving ! 739 00:56:10,360 --> 00:56:13,000 - What machine ? - The organizational machine ! 740 00:56:13,200 --> 00:56:17,000 Tomorrow you'll lead the "No Petrol" march to the oil well. 741 00:56:17,200 --> 00:56:21,760 A march ? Isn't that too much ? We were tough at the stadium ! 742 00:56:21,960 --> 00:56:25,280 No, we have to make a strong move. 743 00:56:26,360 --> 00:56:28,680 Once Tough isn't Enough ! 744 00:56:28,880 --> 00:56:31,280 - Tomorrow at 8, behind the church. - At 8. 745 00:56:31,480 --> 00:56:33,200 - I'll be waiting ! - Okay. 746 00:56:33,400 --> 00:56:36,160 - Elena... - Goodbye ! 747 00:56:48,000 --> 00:56:50,920 Don't worry, it can happen, 748 00:56:51,120 --> 00:56:52,760 you're stressed out. 749 00:56:52,960 --> 00:56:55,680 In fact, with all this going on... 750 00:57:03,840 --> 00:57:06,080 Can I tell you something ? 751 00:57:06,880 --> 00:57:09,840 I don't really understand what you "No Petrol" people want. 752 00:57:10,040 --> 00:57:12,440 How does oil bother you ? 753 00:57:12,640 --> 00:57:15,240 That's not it, there's a problem. 754 00:57:15,440 --> 00:57:18,320 I didn't say anything because with your mother... 755 00:57:18,520 --> 00:57:21,640 - What about my mother ? - The whole town would know. 756 00:57:23,080 --> 00:57:25,280 I wanted to tell you that... 757 00:57:26,520 --> 00:57:28,080 it's our oil. 758 00:57:29,120 --> 00:57:32,160 - What ? - It's our oil. 759 00:57:35,760 --> 00:57:37,240 Meaning ? 760 00:57:37,440 --> 00:57:40,920 I gave Giacomo a loan, you asked me to help him ! 761 00:57:41,120 --> 00:57:42,120 Sure. 762 00:57:42,320 --> 00:57:46,800 - But things started collapsing and... - Things started collapsing ? 763 00:57:47,000 --> 00:57:50,400 It's ours, we have to celebrate, I'll call Tito. 764 00:57:50,600 --> 00:57:54,760 No, don't tell anyone, how will it make me look ? 765 00:57:56,920 --> 00:58:00,200 What's the harm ? You just helped a friend. 766 00:58:00,400 --> 00:58:02,520 Yeah, but now I've passed to the wrong side, 767 00:58:02,720 --> 00:58:06,200 and I've always been on the barricades. 768 00:58:07,720 --> 00:58:10,960 Elena, I was saying... 769 00:58:11,160 --> 00:58:13,480 I've always been on the barricades. 770 00:58:13,680 --> 00:58:15,040 Of course. 771 00:58:15,960 --> 00:58:19,200 But now I don't know where I am, 772 00:58:19,960 --> 00:58:22,160 I don't know where I am anymore. 773 00:58:25,600 --> 00:58:29,160 You're still Ermanno, wherever you are. 774 00:58:31,440 --> 00:58:33,720 We're rich ! 775 00:58:36,120 --> 00:58:39,440 No Petrol ! No Petrol... 776 00:58:44,840 --> 00:58:47,480 Oil is a tough one, 777 00:58:47,680 --> 00:58:51,360 because you have to court it, like a beautiful woman, 778 00:58:51,560 --> 00:58:53,080 it has its timing. 779 00:58:53,960 --> 00:58:57,360 - Oil... - Come, focus on the demonstrators ! 780 00:58:57,560 --> 00:59:02,240 We're facing some demonstrators, Councilor Brugnotti's here too . 781 00:59:02,440 --> 00:59:06,920 To safeguard the nature and the water table at Sant'Ugo, 782 00:59:07,120 --> 00:59:08,960 no petrol ! 783 00:59:09,160 --> 00:59:12,280 No Petrol ! No Petrol... 784 00:59:12,480 --> 00:59:15,720 I'll break Brugnotti's neck ! 785 00:59:15,920 --> 00:59:17,280 Come on! 786 00:59:17,480 --> 00:59:19,800 Stop ! 787 00:59:20,000 --> 00:59:25,520 Now a word from our president, Ermanno Sangalli. 788 00:59:31,720 --> 00:59:33,400 Make them respect you! 789 00:59:33,600 --> 00:59:36,160 Friends, comrades... 790 00:59:36,360 --> 00:59:38,760 Sorry, can I say something ? 791 00:59:38,960 --> 00:59:41,320 - Listen to me ! - Stop ! 792 00:59:41,520 --> 00:59:45,600 This is a democratic country, let's hear Giacomo. 793 00:59:47,920 --> 00:59:49,480 Thank you. 794 00:59:51,320 --> 00:59:53,800 I want to say that this oil well 795 00:59:54,000 --> 00:59:57,360 will bring progress, development and jobs 796 00:59:57,560 --> 00:59:59,600 and lower town taxes for Sant'Ugo. 797 00:59:59,800 --> 01:00:02,920 Sure, like in Basilicata, they're still there, waiting. 798 01:00:03,120 --> 01:00:06,280 - You didn't even ask our opinion ! - It all happened so fast. 799 01:00:06,480 --> 01:00:08,960 We can come to an agreement. 800 01:00:09,160 --> 01:00:12,680 Look, these people are ranchers, artisans, farmers... 801 01:00:12,880 --> 01:00:15,400 How many wells will you drill ? Will you expropriate ? 802 01:00:15,600 --> 01:00:19,040 This oil well will give lots of people jobs... 803 01:00:19,240 --> 01:00:22,320 Stop the demagogy ! 804 01:00:22,520 --> 01:00:24,560 Free Sant'Ugo ! 805 01:00:25,600 --> 01:00:27,480 What does free Sant'Ugo mean ? 806 01:00:31,040 --> 01:00:33,200 Fuck off ! 807 01:00:33,400 --> 01:00:35,480 Close it ! 808 01:00:40,560 --> 01:00:44,880 Get back, keep calm ! 809 01:00:45,080 --> 01:00:48,800 Watch it, rocks hurt people ! 810 01:01:44,040 --> 01:01:46,400 Come on up. 811 01:01:49,680 --> 01:01:52,880 Now all of this is yours. 812 01:01:57,720 --> 01:01:59,600 It's scary, 813 01:01:59,800 --> 01:02:04,200 but then it bewitches you like Circe the sorceress. 814 01:02:05,960 --> 01:02:07,640 It's hard to believe. 815 01:02:07,840 --> 01:02:11,560 It's an instant, a vision, 816 01:02:11,760 --> 01:02:15,520 don't become too fond of it. 817 01:02:17,480 --> 01:02:19,560 It disappears at dawn. 818 01:02:24,240 --> 01:02:26,600 Like dreams. 819 01:02:55,360 --> 01:02:58,560 Have the values of the mud settled ? Is the pressure okay now ? 820 01:02:58,760 --> 01:03:00,200 Calm down, Giacomo, 821 01:03:00,400 --> 01:03:03,840 by now nature is running its course. 822 01:03:05,000 --> 01:03:08,360 So, what have you decided ? 823 01:03:08,560 --> 01:03:12,240 - Do I go on ? - I don't know. 824 01:03:12,440 --> 01:03:15,200 There's not much time left. 825 01:03:16,600 --> 01:03:18,160 Okay. 826 01:03:23,000 --> 01:03:26,000 See ? All this is mine ! 827 01:03:26,880 --> 01:03:28,240 Yours ? 828 01:03:28,440 --> 01:03:30,920 Yes, I mean... also mine. 829 01:03:35,840 --> 01:03:37,960 What are you doing ? 830 01:03:38,160 --> 01:03:39,800 I love you, Shan. 831 01:03:40,000 --> 01:03:43,000 What's this Italian obsession with love ? 832 01:03:44,120 --> 01:03:46,320 Sorry, I didn't mean... 833 01:03:46,520 --> 01:03:48,800 Don't the Chinese ever fall in love ? 834 01:03:49,000 --> 01:03:51,480 Sure, sometimes, but it's not so important. 835 01:03:53,160 --> 01:03:55,880 Being friends is important. 836 01:03:57,440 --> 01:03:59,520 Don't friends ever kiss ? 837 01:04:00,600 --> 01:04:05,000 What are you doing ? These sofas go in the warehouse. 838 01:04:06,400 --> 01:04:08,840 - Who's she ? - A friend of mine. 839 01:04:09,040 --> 01:04:11,320 - Hello. - Do you work for "Puffs and Sofas" ? 840 01:04:11,520 --> 01:04:12,680 No. 841 01:04:13,760 --> 01:04:18,360 Put it with the others for the Pescara Fair. 842 01:04:18,560 --> 01:04:19,920 Sorry, he's my father... 843 01:04:20,120 --> 01:04:22,840 Pedal, get movin' ! 844 01:04:30,440 --> 01:04:31,880 What are you going to do ? 845 01:04:35,640 --> 01:04:38,360 No, your father will kill you. 846 01:04:39,840 --> 01:04:41,920 Sharing minds ! 847 01:04:48,880 --> 01:04:51,560 Jump on a sofa, we'll surround him ! 848 01:04:51,760 --> 01:04:53,680 He's ours ! 849 01:04:57,320 --> 01:04:58,640 You bastard ! 850 01:05:00,480 --> 01:05:03,560 Come just a little closer again. 851 01:05:03,760 --> 01:05:05,200 Dammit ! 852 01:05:08,080 --> 01:05:10,600 I'll be back for you. 853 01:05:12,640 --> 01:05:14,440 - Where are you going ? - To the cafe. 854 01:05:14,640 --> 01:05:17,440 He said you're looking well, not that you're in good shape. 855 01:05:17,640 --> 01:05:20,600 - Right, we need to celebrate. - But not a doughnut ! 856 01:05:20,800 --> 01:05:24,400 You're so boring, I'll pick up my tests alone next time. 857 01:05:24,600 --> 01:05:26,240 There he is, it's him. 858 01:05:26,440 --> 01:05:29,360 - Who ? - Mr. Lombelli, the engineer. 859 01:05:29,560 --> 01:05:32,680 - A handsome man, he has charm. - Yes. 860 01:05:32,880 --> 01:05:34,720 You can tell he's American. 861 01:05:37,120 --> 01:05:40,360 - My dear Sangalli, my dear Ranieri. - Hello, Mr. Mayor. 862 01:05:40,560 --> 01:05:44,000 I asked you here to restore peace and order, for the good of the town. 863 01:05:44,200 --> 01:05:45,840 Please sit down. 864 01:05:49,600 --> 01:05:51,960 How long have we known one another ? 865 01:05:53,200 --> 01:05:54,920 Be serious people, 866 01:05:55,120 --> 01:05:57,560 we must defend what our land has given us. 867 01:05:57,760 --> 01:06:02,280 Given... I invested money, I even mortgaged my home. 868 01:06:02,480 --> 01:06:05,040 No one's saying you didn't, Giacomo... may I use your name ? 869 01:06:05,240 --> 01:06:06,040 Please. 870 01:06:06,240 --> 01:06:10,400 We all have to take a step back, you too, Ermanno. 871 01:06:10,600 --> 01:06:14,200 We just want some reassurance, we're not irresponsible. 872 01:06:14,400 --> 01:06:15,840 I can give you that. 873 01:06:16,040 --> 01:06:19,680 Things should be done gradually, together, in synergy, 874 01:06:19,880 --> 01:06:22,600 so we want to help you, support you, 875 01:06:22,800 --> 01:06:24,480 maybe with one of our subsidiaries. 876 01:06:24,680 --> 01:06:27,560 Don't misunderstand, it's not that I don't trust you, 877 01:06:27,760 --> 01:06:30,080 but you're going from sofas to oil... 878 01:06:35,040 --> 01:06:37,160 And you from politics to business ! 879 01:06:37,360 --> 01:06:41,320 No, you're wrong, this is a common good. 880 01:06:41,520 --> 01:06:44,800 You'll need roads, storage systems, transport of the oil... 881 01:06:45,000 --> 01:06:49,600 Besides, I think you still don't have an upstream license, 882 01:06:49,800 --> 01:06:53,560 our opinion in the subcommittee could make the difference. 883 01:06:54,960 --> 01:06:55,760 I see, 884 01:06:57,000 --> 01:06:58,760 we can talk about it. 885 01:06:58,960 --> 01:07:02,600 No way, these guys want to steal the oil. 886 01:07:02,800 --> 01:07:05,560 Sangalli, what's wrong ? You should be pleased. 887 01:07:05,760 --> 01:07:09,640 - Hold your men and leave it to me. - To you ? The oil's ours ! 888 01:07:09,840 --> 01:07:12,400 Ours ? It's his too ? 889 01:07:17,640 --> 01:07:19,720 Really ? I can't believe it ! 890 01:07:19,920 --> 01:07:21,520 It's true, 891 01:07:21,720 --> 01:07:24,320 by now the whole town knows, he even went to the Mayor. 892 01:07:24,520 --> 01:07:26,800 Ermanno is a partner, just like Giacomo. 893 01:07:27,000 --> 01:07:30,360 Wasn't your son-in-law a revolutionary with the protestors ? 894 01:07:30,560 --> 01:07:33,640 Right, I've never liked that guy. 895 01:07:33,840 --> 01:07:36,360 In twenty years, never once in church. 896 01:07:36,560 --> 01:07:40,840 I don't get it, is Ermanno an oilman or a revolutionary ? 897 01:07:41,040 --> 01:07:45,200 Who knows, it's all a big mess today. 898 01:07:45,400 --> 01:07:47,280 How'll it end up now ? 899 01:07:57,600 --> 01:07:59,160 Here he is ! 900 01:07:59,360 --> 01:08:01,720 - Judah ! - Traitor ! 901 01:08:03,120 --> 01:08:05,120 - I can explain. - Traitor ! 902 01:08:05,320 --> 01:08:06,120 Hi. 903 01:08:07,200 --> 01:08:10,240 - Let me talk. - You're a double-crosser. 904 01:08:10,440 --> 01:08:13,720 I did a friend a favor, I didn't want to get into the deal. 905 01:08:13,920 --> 01:08:16,160 What a liar, then why didn't you tell us ? 906 01:08:16,360 --> 01:08:18,600 I thought they'd never find a thing, 907 01:08:18,800 --> 01:08:21,240 but maybe some good can come of all this. 908 01:08:21,440 --> 01:08:26,320 If we manage the oil, it could be a resource for the country. 909 01:08:26,520 --> 01:08:27,560 You talk like Giacomo. 910 01:08:27,760 --> 01:08:33,440 They won't let you, when there's money, the top men gobble it up. 911 01:08:33,640 --> 01:08:37,680 - Not for us, I promise. - Promise ? You're a nobody. 912 01:08:37,880 --> 01:08:41,480 You're crooked, like all the others, you betrayed us. 913 01:08:44,200 --> 01:08:45,240 It's disgraceful ! 914 01:08:46,400 --> 01:08:48,760 Clown ! 915 01:08:49,560 --> 01:08:52,080 Betrayer ! 916 01:09:29,840 --> 01:09:34,120 We of the "Petroleum Oil Company" thought we'd do some drilling 917 01:09:34,320 --> 01:09:35,680 here... 918 01:09:35,880 --> 01:09:37,280 here 919 01:09:38,320 --> 01:09:39,600 and here, 920 01:09:39,800 --> 01:09:41,840 like Engineer Lombelli suggested. 921 01:09:42,800 --> 01:09:47,040 Naturally we'll have to open a road all along here. 922 01:09:47,240 --> 01:09:49,600 It's all state-owned land, isn't it ? 923 01:09:49,800 --> 01:09:52,120 Not all of it, some is private. 924 01:09:52,320 --> 01:09:53,360 Whose is it ? 925 01:09:54,600 --> 01:09:56,520 My family's. 926 01:09:58,240 --> 01:10:01,560 It's important, that's why you're here, to end the protests 927 01:10:02,520 --> 01:10:04,840 and see that all the procedures are respected. 928 01:10:05,040 --> 01:10:09,080 Of course, one of our members will certify all the work. 929 01:10:09,720 --> 01:10:14,600 Because this town deserves the best, right, Mr. Ranieri ? 930 01:10:14,800 --> 01:10:17,520 Mr. Mayor, that's why we're here. 931 01:10:45,640 --> 01:10:47,640 What were you doing with the Mayor ? 932 01:10:47,840 --> 01:10:49,840 That's what we wanted to talk to you about. 933 01:10:50,040 --> 01:10:51,360 I'm here. 934 01:10:51,560 --> 01:10:53,000 We received a proposal. 935 01:10:57,480 --> 01:11:02,040 "Petroleum Oil" made a bid to pick up everything: 936 01:11:02,240 --> 01:11:03,840 the well, 937 01:11:04,880 --> 01:11:08,240 the drilling plans for the whole area. 938 01:11:09,440 --> 01:11:11,720 It's a very advantageous offer. 939 01:11:11,920 --> 01:11:16,200 True, but now the cooperative hates me, no one says hello in town, 940 01:11:16,400 --> 01:11:20,360 to win back their trust, I have to do something great, 941 01:11:20,560 --> 01:11:22,800 the common dream: oil. 942 01:11:23,000 --> 01:11:26,840 It's too big for us, the mayor will never give us his support. 943 01:11:29,600 --> 01:11:34,360 My friend, it was a nice adventure. 944 01:11:34,560 --> 01:11:38,160 Now they're offering 3 million euros. 945 01:11:38,360 --> 01:11:40,360 It couldn't be better, 946 01:11:40,560 --> 01:11:45,400 listen to 99% ! 947 01:11:45,600 --> 01:11:48,480 I don't care about your 3 million euros, 948 01:11:48,680 --> 01:11:50,000 I betrayed them. 949 01:11:50,200 --> 01:11:53,840 If we keep the oil, we'll go for the town's interests. 950 01:11:54,040 --> 01:11:56,800 You said so yourself: the common good, remember ? 951 01:11:57,000 --> 01:12:01,680 C'mon, they'll stop us when they want and the well might even run dry. 952 01:12:01,880 --> 01:12:05,120 - Crap, you just want to con me ! - I'm selling. 953 01:12:05,320 --> 01:12:07,680 A bird in the hand is worth two in the bush. 954 01:12:07,880 --> 01:12:11,120 You can't sell anything, you don't have a majority. 955 01:12:11,320 --> 01:12:12,880 The others are with me. 956 01:12:13,080 --> 01:12:15,800 They are ? Let's count heads ! 957 01:12:20,480 --> 01:12:23,440 It's all in your hands now, Giacomo. 958 01:12:40,040 --> 01:12:43,040 I joined the cooperative because I felt protected, 959 01:12:43,240 --> 01:12:45,160 safe, like at home. 960 01:12:45,360 --> 01:12:47,760 But in just a few months, everything's changed. 961 01:12:47,960 --> 01:12:52,000 I never thought it would come to this, we're acting crazy ! 962 01:13:16,600 --> 01:13:20,800 Too bad, we could start over together. 963 01:13:21,000 --> 01:13:22,880 If only you trusted others more... 964 01:13:23,080 --> 01:13:24,520 Start respecting others yourself. 965 01:13:24,720 --> 01:13:27,720 I did what I had to, you're the same old idealist ! 966 01:13:27,920 --> 01:13:30,880 Better an idealist than an asshole, keep my share and fuck off ! 967 01:13:31,080 --> 01:13:33,680 Holy shit, what made us like this ? 968 01:13:33,880 --> 01:13:36,840 In 1951, we were down and out, 969 01:13:37,040 --> 01:13:40,720 but when the flood came, we got down to work, 970 01:13:40,920 --> 01:13:43,640 all together, and saved the town. 971 01:13:43,840 --> 01:13:47,360 Now for a little spurt of oil, we're in a tornado ! 972 01:13:48,080 --> 01:13:51,040 Please, Cecco, you too... 973 01:13:51,840 --> 01:13:54,720 Ermanno, all I can do is make sofas. 974 01:14:02,040 --> 01:14:03,560 Judah ! 975 01:14:03,760 --> 01:14:06,200 - Stop ! - Are you nuts ? 976 01:14:06,400 --> 01:14:10,080 - Judah ! - Get out ! 977 01:14:10,280 --> 01:14:12,800 - You're chicken ! - Dickhead ! 978 01:14:13,000 --> 01:14:14,760 - Chicken ! - Dickhead ! 979 01:14:14,960 --> 01:14:16,240 - Leave me. - No. 980 01:14:16,440 --> 01:14:19,400 a month later 981 01:14:58,480 --> 01:15:02,680 Ermanno, Tito would like to tell you something. 982 01:15:06,560 --> 01:15:08,080 Pass the salt ? 983 01:15:12,760 --> 01:15:14,200 The salt ! 984 01:15:40,640 --> 01:15:41,840 Bye ! 985 01:16:25,600 --> 01:16:27,120 You're taking your old equipment ? 986 01:16:27,320 --> 01:16:30,800 They all play, maybe I'll get to join a game. 987 01:16:31,000 --> 01:16:33,640 - I'm shitting my pants ! - Me too. 988 01:16:33,840 --> 01:16:36,960 - But we made the right decision. - You did ! 989 01:16:44,200 --> 01:16:45,520 Be good, you guys ! 990 01:16:47,160 --> 01:16:48,880 C'mon, help with the boxes, 991 01:16:49,080 --> 01:16:50,360 and come to visit ! 992 01:16:50,560 --> 01:16:53,400 Shan wants to return to China, I'll come alone. 993 01:16:53,600 --> 01:16:55,880 Shan, Santo Domingo is cool ! 994 01:16:56,080 --> 01:16:57,600 I have an audition for the Premier League. 995 01:16:57,800 --> 01:17:01,160 So, you'll be in the big leagues ? That's cool ! 996 01:17:08,960 --> 01:17:10,840 Giacomo ! 997 01:17:11,040 --> 01:17:12,640 Hi, come on in ! 998 01:17:14,280 --> 01:17:15,760 Thank you. 999 01:17:17,560 --> 01:17:18,640 How's he doing ? 1000 01:17:18,840 --> 01:17:21,760 So, so. I've given up. 1001 01:17:22,480 --> 01:17:24,360 He doesn't talk, doesn't go out, 1002 01:17:24,560 --> 01:17:27,400 yesterday he even said he wants to leave Sant'Ugo. 1003 01:17:27,600 --> 01:17:29,280 Really ? 1004 01:17:29,480 --> 01:17:31,360 Ermanno, Giacomo's here. 1005 01:17:32,440 --> 01:17:34,800 Listen, everything's settled at the bank. 1006 01:17:35,000 --> 01:17:37,320 Thank you. C'mon, come inside. 1007 01:17:37,520 --> 01:17:40,680 No, I'd rather stay here on neutral territory. 1008 01:17:46,560 --> 01:17:48,360 Talk to him, go on ! 1009 01:17:50,960 --> 01:17:52,400 What do you want ? 1010 01:17:54,600 --> 01:17:56,760 - I was passing by. - And so ? 1011 01:17:58,440 --> 01:18:01,920 - I wanted to know how you are. - Just great, lovin' life. 1012 01:18:04,440 --> 01:18:06,520 - Listen, I thought that... - What ? 1013 01:18:09,880 --> 01:18:11,400 Nothing. 1014 01:18:13,680 --> 01:18:15,760 I'm glad you're feeling good. 1015 01:18:18,720 --> 01:18:19,800 I'm off. 1016 01:18:21,480 --> 01:18:23,600 - Bye. - Bye. 1017 01:18:48,080 --> 01:18:51,200 - I'm off, bye. - Bye, don't stay out late. 1018 01:18:51,400 --> 01:18:53,920 No, it's a quick thing, then I'll be back. 1019 01:18:55,880 --> 01:18:57,600 Dad, I said "bye" ! 1020 01:19:00,120 --> 01:19:01,160 Bye. 1021 01:19:01,360 --> 01:19:02,600 Dad, shit ! 1022 01:19:03,200 --> 01:19:07,240 Listen, you didn't betray anyone. 1023 01:19:07,440 --> 01:19:09,400 We need you in the cooperative. 1024 01:19:22,160 --> 01:19:23,440 Tito's right, 1025 01:19:23,640 --> 01:19:28,200 you have to stop this, react, we can't take any more ! 1026 01:19:30,360 --> 01:19:31,720 Where did he go ? 1027 01:19:31,920 --> 01:19:33,760 To the cooperative. 1028 01:19:33,960 --> 01:19:37,600 Things are starting to move again, you have to go too. 1029 01:19:39,360 --> 01:19:43,360 No way, after what happened, they can't stand me. 1030 01:19:43,560 --> 01:19:45,760 Anyway, there's Giacomo, Paola... 1031 01:19:45,960 --> 01:19:48,120 They've all left. 1032 01:19:49,920 --> 01:19:53,720 - What ? - We tried to tell you so many times. 1033 01:19:53,920 --> 01:19:56,120 They've gone, only Cecco's left. 1034 01:19:56,320 --> 01:20:00,200 What bastards, they left with the oil money ! 1035 01:20:00,400 --> 01:20:01,920 Pieces of shit ! 1036 01:20:03,040 --> 01:20:04,240 Friends... 1037 01:20:04,440 --> 01:20:06,480 Friends my ass ! 1038 01:20:56,680 --> 01:20:58,520 Still on these comics ? 1039 01:21:01,560 --> 01:21:04,160 Yes, they're going great. 1040 01:21:15,000 --> 01:21:16,360 They're nice, 1041 01:21:18,120 --> 01:21:20,200 there's something about them. 1042 01:21:33,360 --> 01:21:37,320 It went really well at the Fair, I have loads of orders. 1043 01:21:42,760 --> 01:21:44,440 You think we're jerks 1044 01:21:45,920 --> 01:21:47,360 but instead... 1045 01:21:51,040 --> 01:21:52,400 This one's nice ! 1046 01:21:53,560 --> 01:21:55,240 It looks a little like me. 1047 01:21:56,360 --> 01:21:57,520 That's Kobo. 1048 01:21:58,560 --> 01:22:02,080 He's a complex character, 1049 01:22:02,280 --> 01:22:05,520 he has a double soul, 1050 01:22:05,720 --> 01:22:07,480 intelligent, wise, 1051 01:22:08,600 --> 01:22:10,720 but a terrible pain in the ass. 1052 01:22:19,240 --> 01:22:23,280 Dad, you see things only from your viewpoint. 1053 01:22:23,480 --> 01:22:25,880 - The right one. - No, the old one. 1054 01:22:26,480 --> 01:22:30,360 - Know what the Orientals say ? - You lost it for that Chinese girl ! 1055 01:22:30,560 --> 01:22:34,160 They say: "Instead of damning the darkness, light a candle". 1056 01:22:35,920 --> 01:22:39,240 You thought it was over ! 1057 01:22:41,800 --> 01:22:43,560 I've been waiting for this moment. 1058 01:22:43,760 --> 01:22:46,800 Now I'll drink your blood. 1059 01:22:47,360 --> 01:22:50,640 Leave him to me, we have unfinished business. 1060 01:22:51,520 --> 01:22:53,680 Come on, little guy ! 1061 01:22:53,880 --> 01:22:56,520 Square off, you ugly moron ! 1062 01:22:58,000 --> 01:23:02,480 Say your last prayer, twit ! 1063 01:23:04,200 --> 01:23:05,240 Raki, watch out ! 1064 01:23:05,440 --> 01:23:06,800 Take this ! 1065 01:23:09,560 --> 01:23:10,560 No ! 1066 01:23:28,520 --> 01:23:29,280 Good boy, Rigoletto ! 1067 01:23:29,480 --> 01:23:33,080 Cecco, what's today's forecast ? 1068 01:23:48,480 --> 01:23:50,200 Tito, the alarm ! 1069 01:23:50,400 --> 01:23:51,480 - What is it ? - Come on ! 1070 01:24:02,000 --> 01:24:03,560 - What's going on ? - I don't know. 1071 01:24:20,840 --> 01:24:22,360 It stopped ? 1072 01:24:22,640 --> 01:24:23,840 Go up there ! 1073 01:24:24,040 --> 01:24:25,040 What's going on ? 1074 01:24:25,240 --> 01:24:28,520 - Close the valve 7 ! - What's going on ? 1075 01:24:28,720 --> 01:24:31,240 A sudden drop in pressure, it's stopped pumping. 1076 01:24:31,440 --> 01:24:33,280 The oil's run out. 1077 01:24:36,440 --> 01:24:39,320 - You knew it, didn't you ? - What ? 1078 01:24:39,520 --> 01:24:41,720 - That's why you sold. - No, Sandrone. 1079 01:24:41,920 --> 01:24:44,120 - I never thought you were so clever. - I didn't know... 1080 01:24:44,320 --> 01:24:47,640 You just looked after your own interests, I'd have done the same. 1081 01:24:47,840 --> 01:24:49,720 - We'll wait for you over there. - But... 1082 01:24:49,920 --> 01:24:51,960 - Cecco... - Good man ! 1083 01:24:52,160 --> 01:24:54,000 It's not true, I swear ! 1084 01:24:54,200 --> 01:24:55,520 Tito, tell them ! 1085 01:24:56,040 --> 01:24:57,760 Ermanno... 1086 01:24:59,160 --> 01:25:01,560 Cut it out or you'll convince them ! 1087 01:25:06,040 --> 01:25:08,520 You were right, the oil well ran dry. 1088 01:25:10,600 --> 01:25:12,320 I'm always right. 1089 01:25:13,640 --> 01:25:16,480 Almost always, but you didn't want to listen. 1090 01:25:17,600 --> 01:25:20,440 Lombelli is never wrong ! 1091 01:25:20,640 --> 01:25:22,960 99% ! 1092 01:25:23,160 --> 01:25:26,240 I may have lost some credibility, 1093 01:25:26,440 --> 01:25:30,360 but what satisfaction: 1094 01:25:30,920 --> 01:25:34,800 a giant kick in the ass of a big company. 1095 01:25:36,600 --> 01:25:39,200 Lombelli thought the well would run dry, sooner or later, 1096 01:25:39,400 --> 01:25:43,120 the geyser was too strong, so it had to be sold fast. 1097 01:25:43,320 --> 01:25:45,480 Understanding oil 1098 01:25:46,280 --> 01:25:47,880 is an art, 1099 01:25:48,920 --> 01:25:51,240 like with women. 1100 01:25:51,880 --> 01:25:56,240 It's a mystery that's bigger than us. 1101 01:25:56,440 --> 01:25:58,080 Hi ! 1102 01:25:58,320 --> 01:25:59,960 - Hi, Paola ! - Hi, Paola ! 1103 01:26:02,080 --> 01:26:03,280 Ermanno, 1104 01:26:03,840 --> 01:26:06,360 I finally discovered my dream. 1105 01:26:07,920 --> 01:26:10,960 To stop, live a peaceful life 1106 01:26:11,800 --> 01:26:14,000 and stop chasing after nothing. 1107 01:26:14,200 --> 01:26:17,880 I guess I'm the only idiot, you left me alone with the sofas. 1108 01:26:18,080 --> 01:26:22,200 We had to play a few tricks and you have one flaw, 1109 01:26:23,120 --> 01:26:26,320 you're too honest, Ermanno, too honest ! 1110 01:26:30,800 --> 01:26:32,000 Let's go, Tito ! 1111 01:26:43,320 --> 01:26:44,120 Dad ! 1112 01:26:59,200 --> 01:27:00,520 My hero's great. 1113 01:27:18,880 --> 01:27:23,000 And so, at the end of the story, everything went back in place. 1114 01:27:23,200 --> 01:27:25,840 Now the disorder was perfect. 1115 01:27:26,040 --> 01:27:30,560 PARTLY CLOUDY WITH SUNNY SPELLS 75799

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.