Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,790 --> 00:00:04,500
We all lost something on our way here.
2
00:00:04,580 --> 00:00:07,420
I didn't lose my wife.
I know exactly where she was.
3
00:00:07,500 --> 00:00:09,840
She was in a different city
when it happened,
4
00:00:09,920 --> 00:00:12,590
and she died because he didn't get her
to a goddamn plane.
5
00:00:16,220 --> 00:00:17,720
I saw her that night.
6
00:00:18,930 --> 00:00:20,390
I saw her.
7
00:00:22,180 --> 00:00:24,940
Got the news of the world right here.
8
00:00:25,770 --> 00:00:28,730
Agent Pace, take them out.
9
00:00:31,570 --> 00:00:34,200
People need to know
that there are survivors,
10
00:00:34,280 --> 00:00:36,030
-and I'm gonna tell them the truth.
-No, you're not.
11
00:00:36,660 --> 00:00:39,330
First Cal, then Billy.
12
00:00:39,410 --> 00:00:40,410
It was her.
13
00:00:41,120 --> 00:00:42,120
We take her down.
14
00:00:42,580 --> 00:00:45,290
It's gonna be hard taking
anybody down without weapons.
15
00:00:45,370 --> 00:00:48,130
-There are weapons.
-The sub-basement of the arena.
16
00:00:48,210 --> 00:00:51,670
You just punch in a code.
It's the day of my inauguration.
17
00:00:51,760 --> 00:00:52,880
And I know how to get 'em.
18
00:00:53,380 --> 00:00:56,220
Go upstairs and get your brother,
pack a bag,
19
00:00:56,300 --> 00:00:57,890
whatever you can fit into a backpack.
20
00:00:57,970 --> 00:01:00,510
Hey, Carl, I need to call in that favor.
21
00:01:16,030 --> 00:01:20,450
My flight is still on time.
I need to finish packing.
22
00:01:23,040 --> 00:01:26,620
Getting summoned
to the principal's office for a lecture
23
00:01:26,710 --> 00:01:29,330
-is the last thing I needed right now.
-Yeah, I know.
24
00:01:32,920 --> 00:01:34,590
She in trouble because of cake?
25
00:01:35,260 --> 00:01:36,630
Yeah, a shitload of cake.
26
00:01:41,760 --> 00:01:44,180
Hey, have you seen my blue jacket?
I need to pack it.
27
00:01:47,310 --> 00:01:48,310
What?
28
00:01:49,020 --> 00:01:51,110
Well, either you have
a problem with my jacket,
29
00:01:51,190 --> 00:01:53,650
-or you have a problem with me.
-I didn't say anything.
30
00:01:56,360 --> 00:01:58,320
My work takes me to Atlanta.
31
00:01:58,400 --> 00:02:00,490
-It's everything I've worked for, babe--
-I know.
32
00:02:04,120 --> 00:02:05,120
I know.
33
00:02:07,290 --> 00:02:09,670
Hey, if POTUS doesn't keep you
late again tonight,
34
00:02:09,750 --> 00:02:11,840
you could get home
in time to kiss me goodbye.
35
00:02:11,920 --> 00:02:13,840
Metro's been dicey this week.
36
00:02:14,500 --> 00:02:16,550
-Might even get a quickie.
-I'll be home by 5:00.
37
00:02:21,760 --> 00:02:23,430
Mr. and Mrs. Collins.
38
00:02:23,510 --> 00:02:27,020
Mr. Collins
and, uh, Dr. Rogers-Collins, actually.
39
00:02:27,100 --> 00:02:29,020
Of course. Come in.
40
00:02:32,020 --> 00:02:35,230
Each eighth-grader
was asked to explore an issue
41
00:02:35,320 --> 00:02:38,070
that is negatively impacting
our world today.
42
00:02:38,150 --> 00:02:42,700
Presley's project was entitled
"An Exhibition of Food Inequality."
43
00:02:42,780 --> 00:02:45,200
-"Inequity."
-I'm sorry?
44
00:02:46,200 --> 00:02:49,580
The title of her project was
"An Exhibition of Food Inequity,"
45
00:02:49,660 --> 00:02:50,750
not "Inequality."
46
00:02:50,830 --> 00:02:54,290
Inequities are the result
of unjust inequalities.
47
00:02:54,380 --> 00:02:56,750
-They're not the same.
-Does the title matter?
48
00:02:56,840 --> 00:02:58,460
The project was a bunch of BS.
49
00:02:58,550 --> 00:02:59,880
- Excuse me?
- Oh, boy.
50
00:02:59,970 --> 00:03:02,300
Okay, uh, we got the title. We're good.
51
00:03:03,300 --> 00:03:05,310
-Please continue.
-According to the teacher,
52
00:03:05,390 --> 00:03:09,850
Presley assigned each student a country
or a class of society to represent.
53
00:03:09,930 --> 00:03:12,600
She then passed out
one piece of cake to each student
54
00:03:12,690 --> 00:03:15,440
to show ideal global food security.
55
00:03:15,520 --> 00:03:18,230
Afterwards, she redistributed the cake
56
00:03:18,320 --> 00:03:21,820
to illustrate the current state
of food inequity.
57
00:03:21,910 --> 00:03:24,160
Yeah, she made Charlie
a goddamn billionaire.
58
00:03:24,240 --> 00:03:27,370
She took the cake away from everybody else
and shoved it all at him.
59
00:03:27,450 --> 00:03:29,910
She had all children
representing poor countries
60
00:03:30,000 --> 00:03:31,330
chanting at him to eat.
61
00:03:31,410 --> 00:03:33,120
He ate so much cake--
62
00:03:33,210 --> 00:03:36,130
Alright, okay, well,
he didn't have to eat it.
63
00:03:36,210 --> 00:03:37,340
She was making a point.
64
00:03:37,420 --> 00:03:39,210
It was a nutjob project, and you know it.
65
00:03:39,300 --> 00:03:41,090
-My daughter is not a nutjob.
-Ter.
66
00:03:41,170 --> 00:03:43,800
Five years from now, you ask those kids
whose project made an impact--
67
00:03:43,890 --> 00:03:45,510
Mrs. Collins, that's not the point.
68
00:03:45,600 --> 00:03:46,800
That's not the point?
69
00:03:46,890 --> 00:03:49,020
-Presley will be issued a warning.
-Explore an issue,
70
00:03:49,100 --> 00:03:50,640
that was the point, right?
71
00:03:50,730 --> 00:03:52,560
She explored the shit out of that issue.
72
00:03:52,640 --> 00:03:54,980
You wanted her to make a point,
she made the point.
73
00:03:55,060 --> 00:03:56,860
She made it so those kids
are gonna think twice
74
00:03:56,940 --> 00:03:59,110
before they toss
half their macaroni in the trash.
75
00:03:59,190 --> 00:04:00,740
-But you folks--
-Okay, Presley will be given
76
00:04:00,820 --> 00:04:02,400
a stern warning, we understand. Thank you.
77
00:04:02,490 --> 00:04:04,820
Charlie vomited in the garbage can.
78
00:04:04,910 --> 00:04:07,120
The kid's humiliated,
he's refusing to come to school.
79
00:04:07,200 --> 00:04:08,530
Hey, hey, here's a thought.
80
00:04:08,620 --> 00:04:10,870
Put his ass in the car
and tell him he's going to school.
81
00:04:10,950 --> 00:04:12,460
-Alright.
-Try that.
82
00:04:12,540 --> 00:04:14,870
He's gonna talk to me
about who's a goddamn nutjob.
83
00:04:14,960 --> 00:04:17,380
It's good to see you, Cliff.
84
00:04:24,590 --> 00:04:27,220
-You love me so much right now.
-Not even a little.
85
00:04:28,550 --> 00:04:30,520
The strings we pulled
to get her in this school,
86
00:04:31,140 --> 00:04:32,930
we can't be pissing off
the other parents like that.
87
00:04:33,020 --> 00:04:36,310
Oh, come on.
Those people call themselves parents?
88
00:04:36,400 --> 00:04:38,610
That Charlie is like a proper bully.
89
00:04:38,690 --> 00:04:41,440
Straight outta 1984.
He's old-school Cobra Kai.
90
00:04:42,900 --> 00:04:45,490
-The dirty duct tape incident?
-With the toilet water?
91
00:04:45,570 --> 00:04:46,780
-Uh-huh.
-That was that Charlie?
92
00:04:46,860 --> 00:04:48,450
-Uh-huh.
-I thought it was Charlie G
93
00:04:48,530 --> 00:04:50,410
-that was the bonehead.
-Yeah, no, it was him.
94
00:04:51,410 --> 00:04:53,250
X, your daughter
didn't just do a hell of a project.
95
00:04:53,330 --> 00:04:55,540
She pulled off the payback of the century.
96
00:04:55,620 --> 00:04:59,130
You didn't need to make a scene.
97
00:04:59,670 --> 00:05:00,750
That's all I'm saying.
98
00:05:01,880 --> 00:05:05,550
Well, sometimes making a scene
is the only thing you need to do.
99
00:05:06,930 --> 00:05:11,100
Sweetheart, I love you.
You are the kindest, calmest,
100
00:05:11,180 --> 00:05:13,930
most centered human being on the planet.
101
00:05:14,020 --> 00:05:16,390
But one day, you are gonna hit your limit.
102
00:05:19,770 --> 00:05:23,480
One day, some poor bastard
is gonna force you to make a scene.
103
00:05:27,610 --> 00:05:30,410
And when that happens, tell you what...
104
00:05:31,280 --> 00:05:34,250
I would not want to be the motherfucker
on the other side of it.
105
00:06:02,980 --> 00:06:04,320
Answer me this.
106
00:06:07,450 --> 00:06:09,530
How much cake did this kid
hold down before he yakked?
107
00:06:09,610 --> 00:06:11,280
At one point,
108
00:06:11,370 --> 00:06:13,910
Teri was looking like
she might take a swing at the dad.
109
00:06:14,490 --> 00:06:16,120
It's probably good
she's getting out of town.
110
00:06:18,250 --> 00:06:19,580
Atlanta again?
111
00:06:19,670 --> 00:06:21,750
Yeah, she's making big leaps at her job.
112
00:06:21,830 --> 00:06:24,630
She's, uh, she's amazing.
113
00:06:27,920 --> 00:06:29,970
Well, I'll leave you to it, sir.
114
00:06:34,310 --> 00:06:35,680
Hey, Collins, wait up.
115
00:06:35,770 --> 00:06:37,890
Yes, sir?
116
00:06:40,350 --> 00:06:42,270
Field trip. What do you say?
117
00:06:43,650 --> 00:06:46,480
It's getting late.
You don't wanna finish up here?
118
00:06:48,530 --> 00:06:50,320
What's there to do?
119
00:06:50,410 --> 00:06:51,860
It's all unfixable.
120
00:06:55,200 --> 00:06:57,580
I want you to walk me through
the Versailles protocol.
121
00:06:58,830 --> 00:07:00,830
Where do they take me
if the shit hits the fan?
122
00:07:01,830 --> 00:07:04,250
I mean, I know you don't know
any of the details
123
00:07:04,340 --> 00:07:07,460
about what the actual shit might be
and when it could hit said fan.
124
00:07:07,550 --> 00:07:10,170
But from a logistical standpoint,
how do they get me outta here?
125
00:07:10,260 --> 00:07:13,470
-You know the protocol.
-I don't, actually.
126
00:07:15,050 --> 00:07:16,430
Marsha, you wanna come in here?
127
00:07:19,230 --> 00:07:20,940
Xavier's gonna take me on a little walk.
128
00:07:21,480 --> 00:07:22,650
We can call it a night.
129
00:07:22,730 --> 00:07:24,480
Sounds good, Mr. President.
130
00:07:24,560 --> 00:07:26,860
Don't keep him up too late, Xavier,
it's a school night.
131
00:07:26,940 --> 00:07:28,190
That's a promise.
132
00:07:58,010 --> 00:08:00,680
Why are there still words on my sky?
You said you were on it.
133
00:08:01,270 --> 00:08:02,640
Turns out we can't take them down.
134
00:08:02,730 --> 00:08:03,940
What do you mean you can't?
135
00:08:04,020 --> 00:08:05,730
Whoever did this
locked us out of the system.
136
00:08:16,700 --> 00:08:18,410
- Carl Jenkins?
- Oh!
137
00:08:19,290 --> 00:08:20,750
Yes.
138
00:08:20,830 --> 00:08:23,410
Yes. And this is Lucy.
139
00:08:23,870 --> 00:08:25,540
What the fuck.
How'd you get a dog down here?
140
00:08:25,630 --> 00:08:28,250
It's why Xavier wants me to hide,
in case they go searching.
141
00:08:28,790 --> 00:08:29,960
Where do I go?
142
00:08:30,050 --> 00:08:33,300
All I know is he said to stay put.
Safest thing is to have you all here.
143
00:08:33,380 --> 00:08:35,010
The kids are in the back room.
144
00:08:42,980 --> 00:08:44,190
What are you doing?
145
00:08:46,900 --> 00:08:48,560
You're leaving?
146
00:08:48,650 --> 00:08:50,610
Dad told us to stay here
until he came back for us.
147
00:08:50,690 --> 00:08:51,730
I know what he said.
148
00:08:53,070 --> 00:08:54,320
But, James, listen to me.
149
00:08:55,400 --> 00:08:57,910
You know how you're always begging me
to let you do cool shit?
150
00:08:59,830 --> 00:09:02,160
Well, I'm gonna need you
to do some cool shit for me.
151
00:09:09,590 --> 00:09:10,590
Thank you.
152
00:09:11,500 --> 00:09:13,340
It's quite the scene out there.
153
00:09:15,220 --> 00:09:16,720
Let's cut the bullshit.
154
00:09:18,260 --> 00:09:19,640
Let's, yes, um...
155
00:09:21,850 --> 00:09:25,100
Well, I'm glad that you called me in,
because whatever's going on out there,
156
00:09:25,180 --> 00:09:27,190
we're gonna need some
carefully crafted messaging
157
00:09:27,270 --> 00:09:29,110
to calm the collective anxiety
of all of the--
158
00:09:29,190 --> 00:09:31,020
I'm sorry, I thought we just agreed
to cut the bullshit.
159
00:09:32,400 --> 00:09:33,730
"Whatever's going on out there"?
160
00:09:34,820 --> 00:09:37,320
Agent Collins is what's going on,
so no need for us
161
00:09:37,410 --> 00:09:39,160
to act like we don't know what's what.
162
00:09:40,410 --> 00:09:41,530
Xavier?
163
00:09:45,200 --> 00:09:46,410
Wowza.
164
00:09:49,830 --> 00:09:52,090
Screw a guy in the shower,
and he doesn't even tell you
165
00:09:52,170 --> 00:09:54,380
when he's gonna topple
the city-wide status quo.
166
00:09:54,460 --> 00:09:57,090
Men, am I right?
167
00:10:01,720 --> 00:10:06,850
I... I picked you up
off the floor, Samantha.
168
00:10:07,310 --> 00:10:09,650
You violated the privacy of my home?
169
00:10:09,730 --> 00:10:10,900
Here's the thing.
170
00:10:12,400 --> 00:10:15,740
You love this city. I love this city.
171
00:10:16,780 --> 00:10:18,400
If we want to preserve it,
172
00:10:19,320 --> 00:10:21,740
you need to go have a nice meal
with your man
173
00:10:21,820 --> 00:10:23,910
and find out what he's up to.
174
00:10:24,540 --> 00:10:26,250
He just checked in at the diner.
175
00:10:36,300 --> 00:10:37,590
Strange out there, huh?
176
00:10:39,380 --> 00:10:41,970
The last time you were in,
you barely touched your cheese fries.
177
00:10:42,050 --> 00:10:43,760
You wanna try again?
178
00:10:43,850 --> 00:10:45,680
I'm good with the steak, thanks.
179
00:10:55,820 --> 00:10:58,360
You know, I thought
I was gonna miss real meat more.
180
00:10:59,740 --> 00:11:01,820
I actually don't mind
this plant-based stuff.
181
00:11:02,660 --> 00:11:06,200
-Puts on a pretty convincing show.
-Xavier.
182
00:11:06,290 --> 00:11:07,660
Plus, there's this thing...
183
00:11:08,700 --> 00:11:11,120
it has been caught in my head, Doc.
184
00:11:11,210 --> 00:11:13,460
It was this thing from before.
185
00:11:14,920 --> 00:11:17,000
Before the world ended,
when we used to eat real meat.
186
00:11:19,050 --> 00:11:23,010
I can't stop thinking about how they used
to catch the cows to butcher them.
187
00:11:28,390 --> 00:11:31,020
And back then, you wouldn't let
your mind go there, but now...
188
00:11:32,270 --> 00:11:33,940
can't stop thinking about it.
189
00:11:38,190 --> 00:11:41,820
I can picture it,
what it must've looked like...
190
00:11:42,860 --> 00:11:44,070
sounded like.
191
00:11:47,080 --> 00:11:48,200
How they corralled them,
192
00:11:49,080 --> 00:11:51,580
and they shrank the space
smaller and smaller
193
00:11:51,660 --> 00:11:53,670
until the animals broke.
194
00:12:03,050 --> 00:12:06,390
They would line up single-file
195
00:12:06,470 --> 00:12:08,680
and march down a chute to their death.
196
00:12:15,520 --> 00:12:19,610
All that muscle, all that heft,
and they just surrendered.
197
00:12:22,030 --> 00:12:25,490
And it makes you wonder
if that's what she did to us.
198
00:12:27,120 --> 00:12:31,500
Led us down here, corralled us,
and sent us to slaughter.
199
00:12:33,790 --> 00:12:37,170
Xavier, what's going on? What happened?
200
00:12:41,130 --> 00:12:42,800
The president is dead.
201
00:12:44,590 --> 00:12:47,180
Billy Pace is dead.
202
00:12:48,430 --> 00:12:50,890
And now, here you are.
203
00:12:53,310 --> 00:12:56,730
So, why don't you tell me what happened?
204
00:12:57,560 --> 00:12:59,860
Why did she kill them?
205
00:13:01,320 --> 00:13:05,200
Xavier, Samantha Redmond
is a lot of things.
206
00:13:05,280 --> 00:13:07,910
-Mm-hmm.
-She's wildly imperfect.
207
00:13:08,910 --> 00:13:10,660
But she's not a monster.
208
00:13:12,790 --> 00:13:16,870
She's a mother, and she's trying
to protect the people in her charge.
209
00:13:16,960 --> 00:13:18,830
Well, what did she think of the sky?
210
00:13:22,380 --> 00:13:23,460
I did it for her.
211
00:13:26,630 --> 00:13:29,350
-She's trying to take it down.
-Yeah, no shit.
212
00:13:37,390 --> 00:13:38,650
What is it?
213
00:14:03,420 --> 00:14:04,920
Tell your girl I'm comin' for her.
214
00:14:17,180 --> 00:14:18,600
If Versailles protocol is launched,
215
00:14:18,690 --> 00:14:21,310
this is the most direct route
to the West Wing PEOC.
216
00:14:28,700 --> 00:14:30,360
You know, the first time
I saw that, I thought,
217
00:14:30,450 --> 00:14:33,120
what the hell kinda gift is that
to the White House?
218
00:14:33,830 --> 00:14:35,700
Two old women reading books.
219
00:14:37,500 --> 00:14:39,080
Then you look a little closer...
220
00:14:41,170 --> 00:14:43,540
and you realize
they're just passing time...
221
00:14:45,340 --> 00:14:46,920
covered by mosquito nets.
222
00:14:48,300 --> 00:14:50,680
Fooling themselves into thinking
there's anything they can do
223
00:14:50,760 --> 00:14:53,140
to protect from the violence of nature.
224
00:14:59,600 --> 00:15:02,190
-Good evening, sir.
-General.
225
00:15:04,570 --> 00:15:05,730
Hey.
226
00:15:05,820 --> 00:15:08,400
Well, you're in a hurry tonight.
You got someplace to be?
227
00:15:08,490 --> 00:15:10,450
Thought you wanted the tour.
228
00:15:10,530 --> 00:15:13,780
Southwest staircase
also has restricted access.
229
00:15:13,870 --> 00:15:16,410
West Wing bunker's five flights down.
230
00:15:16,490 --> 00:15:17,540
Okay.
231
00:15:18,250 --> 00:15:20,460
Hang on. Hang on.
232
00:15:22,080 --> 00:15:23,500
A little stress reliever.
233
00:15:23,580 --> 00:15:25,920
Yeah, I know.
234
00:15:26,000 --> 00:15:28,210
John McClane
didn't believe it at first either.
235
00:15:29,340 --> 00:15:32,430
Die Hard, you make little fists
with your toes, remember?
236
00:15:32,510 --> 00:15:33,640
Never saw it.
237
00:15:34,720 --> 00:15:36,600
You never seen Die Hard?
238
00:15:38,390 --> 00:15:41,060
That's a bridge too far, Collins.
We're gonna have to remedy that.
239
00:15:41,140 --> 00:15:43,190
-Yes, sir.
-Alright.
240
00:15:44,020 --> 00:15:45,020
Where would we go next?
241
00:15:50,820 --> 00:15:53,200
He said the message
in the sky was for you.
242
00:15:55,200 --> 00:15:56,580
He said he was coming for you.
243
00:15:57,160 --> 00:15:58,660
Who the hell talks like that?
244
00:15:59,540 --> 00:16:02,040
Then he hacks off his band with a knife?
245
00:16:02,120 --> 00:16:05,250
What the fuck is he doing?
I mean, besides dramatically eating.
246
00:16:07,920 --> 00:16:09,630
He was waiting at that diner.
247
00:16:11,800 --> 00:16:14,220
Waiting for me to send someone. Morton?
248
00:16:14,300 --> 00:16:16,390
-Ma'am?
-Any information on his kids?
249
00:16:16,470 --> 00:16:18,390
Um...
250
00:16:19,260 --> 00:16:21,520
He must have removed their bands, too.
251
00:16:21,600 --> 00:16:23,890
-Who else is offline?
-Band removal happens more than you think.
252
00:16:23,980 --> 00:16:26,270
Any given moment,
there's usually a couple dozen or more.
253
00:16:27,020 --> 00:16:28,980
Any of them known associates
of Xavier Collins?
254
00:16:29,070 --> 00:16:30,650
Known associates...
255
00:16:30,730 --> 00:16:33,200
A member of his team, Melvin Rainey.
256
00:16:33,280 --> 00:16:35,410
And the special agent in charge
of the Secret Service detail,
257
00:16:35,490 --> 00:16:36,820
Nicole Robinson.
258
00:16:38,660 --> 00:16:40,240
You think they're helping him?
259
00:16:40,330 --> 00:16:42,080
Before Robinson's wristband went offline,
she used it
260
00:16:42,160 --> 00:16:45,000
to access the southeast sub-basement door.
261
00:16:48,920 --> 00:16:49,920
The weapons.
262
00:16:51,670 --> 00:16:53,840
Go keep an eye on my family. Now.
263
00:17:46,310 --> 00:17:48,310
Shit. It's me.
264
00:17:49,480 --> 00:17:50,650
Sorry.
265
00:17:52,320 --> 00:17:54,360
It does feel good to have it back though.
266
00:17:54,440 --> 00:17:58,160
The weight, that recoil,
brass flipping through the air.
267
00:17:58,860 --> 00:18:00,950
-You need a moment?
-I'm good.
268
00:18:02,370 --> 00:18:03,950
Alright, who we got?
269
00:18:04,540 --> 00:18:07,080
Well, Garcia was in from go.
270
00:18:07,160 --> 00:18:08,370
Brooks.
271
00:18:08,460 --> 00:18:11,500
Told them both to get together
a crew of folks they trust,
272
00:18:11,590 --> 00:18:13,460
folks who know how to handle themselves.
273
00:18:14,050 --> 00:18:15,300
They'll be here any minute.
274
00:18:15,380 --> 00:18:17,420
-Should be enough manpower.
-Good.
275
00:18:20,220 --> 00:18:22,760
What about Jane? She with us?
276
00:18:22,850 --> 00:18:24,100
You see her yesterday?
277
00:18:24,180 --> 00:18:27,270
She was practically catatonic over Pace.
I didn't even bother.
278
00:18:27,350 --> 00:18:30,060
She's loyal. She'd be an asset.
279
00:18:30,150 --> 00:18:31,810
Xavier, even on her best day,
280
00:18:31,900 --> 00:18:34,070
she's barely a notch
above a fucking intern.
281
00:18:34,150 --> 00:18:36,400
She's Holly Hobbie with a gun.
282
00:18:36,490 --> 00:18:39,660
-How much time we got?
-It should be starting soon.
283
00:18:44,280 --> 00:18:46,160
Why the fuck is he talking
like Santa Claus?
284
00:18:46,250 --> 00:18:47,580
It's a Die Hard reference, ma'am.
285
00:19:10,270 --> 00:19:12,100
We don't know
what the subsequent messages are,
286
00:19:12,190 --> 00:19:13,560
or when they might appear.
287
00:19:13,650 --> 00:19:15,690
What we do know,
is the sky seems to be cycling
288
00:19:15,770 --> 00:19:18,030
through some kind of locked program.
289
00:19:19,110 --> 00:19:20,280
He's taunting you.
290
00:19:21,410 --> 00:19:24,070
He's threatening to expose something.
What does he have on you?
291
00:19:24,160 --> 00:19:25,740
I want it fixed.
292
00:19:25,830 --> 00:19:28,370
I want it off the sky now,
whatever it takes.
293
00:19:28,450 --> 00:19:31,000
Ma'am, we don't have a clear path
to overriding this program.
294
00:19:31,670 --> 00:19:34,250
The only other option is a hard reboot.
295
00:19:34,790 --> 00:19:36,840
We shut down the sky and turn it back on.
296
00:19:36,920 --> 00:19:38,550
How long?
297
00:19:40,260 --> 00:19:41,550
Beverly?
298
00:19:41,630 --> 00:19:43,720
We don't know.
It's never been done before.
299
00:19:45,930 --> 00:19:46,970
Absolutely not.
300
00:19:47,060 --> 00:19:50,560
Sam, a shutdown would be like
reliving everything all over again.
301
00:19:50,640 --> 00:19:54,100
The sheltering protocols,
the illusion of world being broken.
302
00:19:54,770 --> 00:19:56,020
The sky would go out.
303
00:19:56,650 --> 00:19:59,480
People would remember
they are living in a cave.
304
00:19:59,570 --> 00:20:02,320
-They know they're living in a cave.
-Okay, okay, listen, ha--
305
00:20:02,400 --> 00:20:05,370
have you ever been on a ride
at Disneyland when it breaks down?
306
00:20:05,450 --> 00:20:09,450
They turn on the lights, and then
it is never the same for you again.
307
00:20:10,450 --> 00:20:13,080
Samantha, look at me. Look at me.
308
00:20:14,920 --> 00:20:16,040
Find Xavier.
309
00:20:16,130 --> 00:20:17,590
You can work this out.
310
00:20:29,390 --> 00:20:31,270
Reboot isn't an option.
311
00:20:31,350 --> 00:20:33,190
Find another way to disable the program.
312
00:20:33,270 --> 00:20:34,560
Yes, ma'am.
313
00:20:36,520 --> 00:20:38,070
I want all authorities alerted.
314
00:20:38,150 --> 00:20:40,900
Be on the lookout for Collins.
Arrest him on sight.
315
00:20:40,980 --> 00:20:42,070
Copy that.
316
00:21:21,440 --> 00:21:24,320
-It was nice to lose the bracelet.
-Appreciate you, Garcia.
317
00:21:24,400 --> 00:21:26,200
All of you. Hey, man.
318
00:21:26,280 --> 00:21:29,410
Pace was an asshole,
but he didn't off himself.
319
00:21:29,490 --> 00:21:32,240
So, think you can handle this thing?
320
00:21:36,160 --> 00:21:38,040
Five years in the SEALs
before I got fat, baby.
321
00:21:39,710 --> 00:21:41,590
- They got a BOLO out on you.
- Good.
322
00:21:41,670 --> 00:21:43,300
It means she's taking the bait.
323
00:21:43,840 --> 00:21:45,800
Weapons stay outta sight
as much as possible.
324
00:21:45,880 --> 00:21:47,180
We're not trying to panic the people.
325
00:21:47,260 --> 00:21:49,590
- Last resort only.
- Hey, look, I am all in.
326
00:21:49,680 --> 00:21:51,680
But how the fuck are we gonna
pull this off without firing?
327
00:21:52,560 --> 00:21:54,310
Just a little bit of magic, Rainey.
328
00:21:55,520 --> 00:21:57,730
I appreciate you
taking advantage of this place.
329
00:21:57,810 --> 00:22:00,440
Most people never set foot in here.
330
00:22:01,440 --> 00:22:03,650
Yeah, well, I just, uh,
I just like the music.
331
00:22:04,780 --> 00:22:06,740
Well, if you're, uh, interested,
332
00:22:06,820 --> 00:22:08,860
you should really check out
our exhibit on the bunker design.
333
00:22:08,950 --> 00:22:10,700
You know what, I'm gonna--
I'm gonna turn on the lights...
334
00:22:20,460 --> 00:22:22,250
Dude, I really don't care how this...
335
00:22:22,340 --> 00:22:23,960
How can you just be sitting here?
336
00:22:24,960 --> 00:22:26,340
Weird stuff is happening.
337
00:22:27,470 --> 00:22:30,300
-And I need to tell you something.
-Okay.
338
00:22:34,310 --> 00:22:36,810
Billy is dead, and...
339
00:22:39,020 --> 00:22:42,980
I don't know what my dad is doing,
but I think it might be because of this.
340
00:22:45,320 --> 00:22:46,650
Where did you find that?
341
00:22:48,240 --> 00:22:52,200
Sometimes I went to your dad's
to play Wii with Billy,
342
00:22:52,280 --> 00:22:54,120
because they'd turn the cameras off.
343
00:22:54,870 --> 00:22:58,870
That's what I was doing,
I was going there that night.
344
00:23:00,330 --> 00:23:04,170
I was heading inside,
and it was just laying there.
345
00:23:08,130 --> 00:23:09,970
I shouldn't have taken it, but...
346
00:23:11,050 --> 00:23:13,510
I thought maybe it could tell me
something about my mom,
347
00:23:14,180 --> 00:23:15,850
about what happened in Atlanta.
348
00:23:17,640 --> 00:23:19,890
Maybe if I knew what happened to her...
349
00:23:21,980 --> 00:23:24,150
it won't feel so much like she died alone.
350
00:23:27,070 --> 00:23:28,150
But it's protected.
351
00:23:30,030 --> 00:23:32,910
I couldn't even get the stupid thing
to open to give me that much.
352
00:23:37,870 --> 00:23:39,000
I can help.
353
00:23:41,460 --> 00:23:44,040
They told you the president
died of natural causes.
354
00:23:45,420 --> 00:23:48,760
I saw the body. I saw the blood.
355
00:23:50,590 --> 00:23:52,260
President Bradford was murdered.
356
00:23:54,470 --> 00:23:56,430
Many of you knew Agent Billy Pace...
357
00:23:58,310 --> 00:24:00,390
and they told you he killed himself.
358
00:24:01,480 --> 00:24:02,770
And that's a lie, too.
359
00:24:05,190 --> 00:24:09,530
Samantha Redmond,
code name Sinatra, is behind this.
360
00:24:10,650 --> 00:24:12,240
She's pulling the strings,
361
00:24:12,320 --> 00:24:14,530
and the other billionaires
are marching in step.
362
00:24:15,700 --> 00:24:16,870
But that ends now...
363
00:24:18,030 --> 00:24:20,000
'cause we're taking control of the city.
364
00:24:21,500 --> 00:24:24,460
And when we do, we will find justice...
365
00:24:25,460 --> 00:24:28,210
for the president, for Billy,
366
00:24:28,300 --> 00:24:31,420
and for every one of us
who went through hell to get here.
367
00:24:33,260 --> 00:24:36,550
Because we didn't come this far
to be fed a bunch of lies.
368
00:24:37,760 --> 00:24:40,970
We didn't come this far
to nod our heads and play along.
369
00:24:42,600 --> 00:24:46,770
So, if you're with me,
we're gonna go out there
370
00:24:47,400 --> 00:24:49,940
and we're gonna rip the fucking lies
right from underneath 'em.
371
00:24:50,030 --> 00:24:52,280
- Let's go!
- We're gonna make a scene.
372
00:24:53,320 --> 00:24:54,320
You know why?
373
00:24:55,660 --> 00:24:59,080
Because sometimes making a scene
is the only thing you need to do.
374
00:25:05,920 --> 00:25:08,250
All staff cleared for Versailles
have biometric access
375
00:25:08,340 --> 00:25:09,670
to the West Wing bunker.
376
00:25:11,340 --> 00:25:14,510
Huh, nothing like being
hermetically sealed.
377
00:25:14,590 --> 00:25:17,970
Hey, I say we lock the VP out as a joke.
You imagine the look on his face?
378
00:25:18,050 --> 00:25:20,720
On the day, a special agent
in charge of evacuation
379
00:25:20,810 --> 00:25:23,390
will escort our group to Marine One.
380
00:25:23,480 --> 00:25:26,390
Now, the bunker was built
to withstand a direct nuclear hit.
381
00:25:26,480 --> 00:25:28,560
It has a self-contained
food and air supply
382
00:25:28,650 --> 00:25:31,570
that will support the entire
West Wing indefinitely.
383
00:25:31,650 --> 00:25:34,690
-Interesting.
-But no one's gonna be camping out here.
384
00:25:34,780 --> 00:25:37,160
The minute Versailles is called,
you record the speech,
385
00:25:37,240 --> 00:25:40,370
we're escorted down,
wait for confirmation of the safest route
386
00:25:40,450 --> 00:25:42,580
to Joint Base Andrews, then we're out.
387
00:25:42,660 --> 00:25:45,500
So, go to finish,
the whole thing is what, 30, 40 minutes?
388
00:25:45,580 --> 00:25:47,670
Ideally? Versailles, to bunker,
389
00:25:47,750 --> 00:25:51,290
to South Lawn tunnel, to Marine One,
to Andrews, to Air Force One,
390
00:25:51,380 --> 00:25:53,420
20 minutes tops, and then we're airborne.
391
00:25:53,510 --> 00:25:55,380
And then we soar off to Xanadu.
392
00:25:59,800 --> 00:26:00,930
What?
393
00:26:01,970 --> 00:26:03,930
Sir, I'd like to know what's happening,
394
00:26:04,640 --> 00:26:06,390
and I'd like to know when it's happening.
395
00:26:07,480 --> 00:26:09,850
I know it's not my place to ask,
but I'm asking.
396
00:26:10,860 --> 00:26:13,730
When does this mysterious shit
hit the fan,
397
00:26:13,820 --> 00:26:15,530
and where exactly are we going?
398
00:26:21,160 --> 00:26:22,160
I can't.
399
00:26:29,710 --> 00:26:30,710
Collins...
400
00:26:33,710 --> 00:26:36,130
I think it's time you put
your foot down with your wife.
401
00:26:37,970 --> 00:26:41,680
Trips to Atlanta are not as risk-free
as they used to be.
402
00:26:44,260 --> 00:26:46,890
My wife hasn't listened
to me for 20 years, sir.
403
00:26:47,930 --> 00:26:51,730
I have no details.
It all sounds so far-fetched.
404
00:26:55,280 --> 00:26:56,360
Okay.
405
00:26:57,940 --> 00:26:59,530
Well, then, if it comes to that...
406
00:27:01,450 --> 00:27:04,160
I guess we'll just have to go
pick her up from there.
407
00:27:16,590 --> 00:27:19,220
I'm gonna be the man in charge
when the world ends.
408
00:27:28,980 --> 00:27:30,230
Feels good, doesn't it?
409
00:27:32,600 --> 00:27:35,570
Stay vigilant, watch your squads,
get to your assigned posts.
410
00:27:35,650 --> 00:27:37,650
Robinson and I are going
for the explosives.
411
00:27:37,730 --> 00:27:39,990
You telling me we got RPGs
stashed somewhere around here?
412
00:27:40,070 --> 00:27:42,490
Nope. Just a little bit of magic, Rainey.
413
00:27:42,570 --> 00:27:44,070
Let's move!
414
00:27:44,160 --> 00:27:45,620
Alpha, on me!
415
00:27:45,700 --> 00:27:48,410
-Move it!
-Alright, you heard him, let's move.
416
00:27:52,460 --> 00:27:55,790
What's written on the sky
is cycling through a locked program.
417
00:27:55,880 --> 00:27:57,590
Reboot isn't an option.
418
00:27:57,670 --> 00:28:00,380
The effects on the population
would be too costly.
419
00:28:00,760 --> 00:28:03,340
Our techs are finding another way
to disable the program.
420
00:28:03,430 --> 00:28:07,310
You keep saying "program."
The message is going to change again?
421
00:28:07,390 --> 00:28:08,850
We don't know. It's possible.
422
00:28:08,930 --> 00:28:11,060
The sky is the least of our problems.
423
00:28:11,560 --> 00:28:15,310
Can we address the fact that some agent
breached the goddamn weapons cache?
424
00:28:15,400 --> 00:28:16,940
I'm sorry, what agent?
425
00:28:17,020 --> 00:28:18,820
How does he know about the weapons?
426
00:28:18,900 --> 00:28:20,570
Samantha, what do you know about this?
427
00:28:20,650 --> 00:28:22,650
We are sitting ducks here.
What does he want?
428
00:28:27,370 --> 00:28:29,160
How many people does he have?
429
00:28:30,790 --> 00:28:32,120
How are we containing this?
430
00:29:28,390 --> 00:29:30,260
Provide stability.
431
00:29:30,350 --> 00:29:32,600
We may all come from different worlds,
432
00:29:32,680 --> 00:29:35,060
but we are all on the same team now.
433
00:29:37,770 --> 00:29:39,020
You good?
434
00:29:42,320 --> 00:29:44,400
I haven't been back here
since the day we arrived.
435
00:29:46,030 --> 00:29:49,280
I was so busy barking out orders,
I never even really...
436
00:29:55,710 --> 00:29:58,330
That day... you know? I'm...
437
00:29:59,250 --> 00:30:00,500
-I'm sorry.
-It's cool.
438
00:30:01,040 --> 00:30:02,630
We're cool. Come on.
439
00:30:20,900 --> 00:30:21,980
Grandpa?
440
00:30:26,490 --> 00:30:28,530
The words, they, uh...
441
00:30:29,200 --> 00:30:31,830
They pour through.
442
00:30:32,410 --> 00:30:34,330
If I had a cup, I could catch 'em.
443
00:30:35,910 --> 00:30:39,620
Well, um, Grandpa, this is--
this is Presley.
444
00:30:39,710 --> 00:30:40,710
Remember her?
445
00:30:41,840 --> 00:30:44,050
You were right,
you-- you did see her here before,
446
00:30:44,130 --> 00:30:46,260
but she wasn't doing anything bad.
447
00:30:46,340 --> 00:30:48,300
Um, see, I'm-I'm trying to help her.
448
00:30:48,380 --> 00:30:49,800
She's-- she's, um...
449
00:30:50,970 --> 00:30:52,180
She's important to me.
450
00:30:54,890 --> 00:30:56,310
Look, Grandpa...
451
00:30:57,730 --> 00:31:01,310
we're trying to, um,
we're trying to get this open.
452
00:31:02,770 --> 00:31:03,820
Can you help?
453
00:31:06,650 --> 00:31:09,530
You get stationed on
Air Force One, you memorize all the stats.
454
00:31:10,200 --> 00:31:13,530
Like that the underbelly of this thing
is filled with defensive measures,
455
00:31:13,620 --> 00:31:17,700
including flares capable of misguiding
a targeted missile when deployed.
456
00:31:18,370 --> 00:31:21,670
We don't have to blow shit up, Robinson.
We just need her to think we are.
457
00:31:22,670 --> 00:31:24,670
Garcia for Collins.
458
00:31:25,340 --> 00:31:26,420
Go for Collins.
459
00:31:26,500 --> 00:31:27,670
Weapons secure.
460
00:31:27,760 --> 00:31:29,090
How we doing on the magic?
461
00:31:30,340 --> 00:31:31,550
We're about to bring it.
462
00:31:32,800 --> 00:31:33,800
Grandpa?
463
00:31:38,100 --> 00:31:41,730
It's not that simple, Cal. Never was.
464
00:31:46,690 --> 00:31:48,150
I've seen that before.
465
00:31:49,530 --> 00:31:50,820
I saw it that night.
466
00:31:56,990 --> 00:31:58,660
I wanna help you, son.
467
00:31:58,750 --> 00:32:00,290
-But...
-Okay, yeah.
468
00:32:01,290 --> 00:32:02,370
Yeah.
469
00:32:20,310 --> 00:32:21,480
Thank you.
470
00:32:48,710 --> 00:32:50,670
You're doing the right thing.
471
00:33:01,770 --> 00:33:03,980
Hadley has a biology test today.
472
00:33:06,060 --> 00:33:07,860
She's really been studying for it.
473
00:33:08,980 --> 00:33:10,400
We were up late prepping.
474
00:33:13,780 --> 00:33:15,700
It's amazing how much time
we spend studying
475
00:33:15,780 --> 00:33:17,820
just to forget everything when we grow up.
476
00:33:22,580 --> 00:33:25,250
You're doing the right thing
waiting this out.
477
00:33:26,290 --> 00:33:27,710
The police will find Xavier,
478
00:33:27,790 --> 00:33:29,340
and then you can talk to him.
479
00:33:30,590 --> 00:33:32,010
Find a resolution.
480
00:33:35,090 --> 00:33:36,970
Do you really think that's possible?
481
00:33:47,400 --> 00:33:48,560
What does he know?
482
00:33:56,150 --> 00:33:57,570
What? Did you find something?
483
00:33:58,660 --> 00:34:00,910
There's stuff about Atlanta on here.
484
00:34:02,580 --> 00:34:04,660
Two thermonuclear weapons hit there.
485
00:34:06,870 --> 00:34:08,620
And I found something else.
486
00:34:11,750 --> 00:34:14,010
What are you afraid of him exposing?
487
00:34:14,960 --> 00:34:16,010
Samantha.
488
00:34:17,470 --> 00:34:18,680
What did you do?
489
00:34:54,840 --> 00:34:57,300
Boss! Cleared a spot for you.
490
00:35:06,970 --> 00:35:09,440
The music is a part of the locked program.
We can't turn it off.
491
00:35:23,870 --> 00:35:26,490
Ten, nine, eight,
492
00:35:26,580 --> 00:35:29,210
seven, six, five,
493
00:35:29,290 --> 00:35:31,830
four, three,
494
00:35:31,920 --> 00:35:33,960
two, one.
495
00:35:35,590 --> 00:35:36,920
Get down, ma'am!
496
00:35:50,100 --> 00:35:52,480
- Morton.
- Samantha, wait.
497
00:35:52,560 --> 00:35:54,690
Shut it down. Shut it all down.
498
00:36:46,700 --> 00:36:48,990
Yippee-ki-yay, motherfucker.
499
00:36:54,790 --> 00:36:57,460
Listen, the bunker tour
was 11 out of 10, really.
500
00:36:57,960 --> 00:36:59,710
You even walked me home. I'm blushing.
501
00:37:01,210 --> 00:37:04,880
But, I gotta tell you,
I really undersold Die Hard.
502
00:37:04,970 --> 00:37:07,090
You gotta see it, man,
it's not all about feet.
503
00:37:07,180 --> 00:37:08,260
Yes, sir.
504
00:37:08,350 --> 00:37:10,770
-You off the clock?
-About to be, sir.
505
00:37:10,850 --> 00:37:13,810
Metro's been dicey, want to get home
before Teri heads out.
506
00:37:13,890 --> 00:37:14,980
She leaves tonight?
507
00:37:15,600 --> 00:37:17,310
Yes, sir, I told you.
508
00:37:17,400 --> 00:37:19,610
No, you told me she was leaving.
You didn't say she was leaving tonight.
509
00:37:19,690 --> 00:37:21,320
Fuck the metro, I'm gonna get you a car.
510
00:37:21,400 --> 00:37:23,070
I appreciate that, sir, thank you.
511
00:37:23,150 --> 00:37:25,740
Alright, well, just do yourself a favor
and watch the movie, will ya?
512
00:37:25,820 --> 00:37:27,370
You'll be all about Hans Gruber.
513
00:37:27,450 --> 00:37:29,910
He's the bad guy,
but he's classy-smart like you.
514
00:37:30,490 --> 00:37:32,580
You think he's doing one thing,
but really, he's just getting the FBI
515
00:37:32,660 --> 00:37:34,370
to play right into his hand.
516
00:37:34,460 --> 00:37:37,250
Yeah, can we get our boy Xavier
a car, STAT?
517
00:37:37,330 --> 00:37:38,330
Thank you.
518
00:37:38,420 --> 00:37:39,750
Reboot initiated.
519
00:37:39,840 --> 00:37:41,380
Commence shelter protocol.
520
00:37:41,880 --> 00:37:42,960
Return to your homes...
521
00:37:43,050 --> 00:37:44,920
Shelter protocol. Let's move, now.
522
00:37:45,010 --> 00:37:46,090
Stay low. This way.
523
00:37:46,180 --> 00:37:48,590
Reboot initiated...
524
00:37:48,680 --> 00:37:51,560
Mr. President, this way, sir!
525
00:37:56,560 --> 00:37:59,190
Commence
shelter protocol. Return to your homes.
526
00:37:59,270 --> 00:38:00,820
Let's go. Get in.
527
00:38:06,740 --> 00:38:08,570
Dr. Torabi, get in!
528
00:38:08,660 --> 00:38:09,660
Get in!
529
00:38:12,660 --> 00:38:14,540
Commence shelter protocol.
530
00:38:14,620 --> 00:38:16,000
Return to your homes.
531
00:38:19,130 --> 00:38:21,710
Just got word. Your husband
and daughter have landed, ma'am.
532
00:38:22,800 --> 00:38:25,300
- What's happening? Please!
- Come on with this fucking...
533
00:38:25,380 --> 00:38:26,880
What about us?!
534
00:38:30,260 --> 00:38:31,390
We need to know!
535
00:38:34,390 --> 00:38:36,850
Don't look at me like that.
This was the only way to stop him.
536
00:38:39,480 --> 00:38:42,230
Return to your homes. Conserve oxygen.
537
00:38:43,270 --> 00:38:45,570
Reboot initiated. Commence shelter...
538
00:38:45,650 --> 00:38:48,320
Everybody, can I please
get your attention?
539
00:38:48,400 --> 00:38:51,490
Whoever wrote that up there is right.
540
00:38:51,570 --> 00:38:54,040
They are lying to us.
541
00:38:57,910 --> 00:39:00,040
Where are they taking us?
542
00:39:00,120 --> 00:39:01,210
Shelter protocol.
543
00:39:01,750 --> 00:39:04,960
All senior officials and families
are taken to a secure location.
544
00:39:19,390 --> 00:39:22,650
-Everything on point?
-Sinatra's bringing up the rear.
545
00:39:25,610 --> 00:39:27,570
-We hold until all the vehicles--
-Fuck.
546
00:39:28,780 --> 00:39:29,780
Sinatra's taking off.
547
00:39:31,360 --> 00:39:33,740
-Secure the rest inside.
-Wait...
548
00:39:33,820 --> 00:39:35,330
She's not getting away.
549
00:39:35,410 --> 00:39:36,450
Xavier, wait.
550
00:39:39,330 --> 00:39:41,000
It's all made to make us feel safe.
551
00:39:41,080 --> 00:39:43,790
We are not fucking safe.
552
00:39:43,880 --> 00:39:46,500
They lied about what happened
to the four people they sent outside.
553
00:39:46,590 --> 00:39:48,260
They lie about everything!
554
00:39:48,340 --> 00:39:50,420
You think they'd tell the truth
about how my dad died?
555
00:39:50,510 --> 00:39:52,300
-Jane? Oh, my gosh.
-Hey.
556
00:39:54,430 --> 00:39:55,970
Billy. I...
557
00:39:56,060 --> 00:39:57,260
I know.
558
00:40:01,730 --> 00:40:04,020
Hands behind your heads,
up against the wall.
559
00:40:04,110 --> 00:40:05,480
Nope, hands.
560
00:40:06,480 --> 00:40:07,690
Open the door.
561
00:40:08,480 --> 00:40:09,900
Inside, both of you.
562
00:40:12,860 --> 00:40:15,660
All I can think to do
is hide from all of this,
563
00:40:15,740 --> 00:40:17,950
and eat a shitload of ice cream,
564
00:40:18,040 --> 00:40:21,290
and just wish the world
would go back to the way it was.
565
00:40:22,540 --> 00:40:24,540
-I know that sounds ridiculous.
-No.
566
00:40:24,630 --> 00:40:27,550
I just really don't want
to be alone right now.
567
00:40:27,630 --> 00:40:28,840
Would you come with me?
568
00:40:33,510 --> 00:40:34,550
I got you.
569
00:40:34,640 --> 00:40:35,800
Okay.
570
00:40:56,620 --> 00:40:58,410
I couldn't let her be one of 'em.
571
00:41:01,160 --> 00:41:02,750
Cattle down the chute.
572
00:41:03,580 --> 00:41:06,080
-She and I have history.
-You tipped her off.
573
00:41:07,290 --> 00:41:09,500
We built this place together.
574
00:41:10,460 --> 00:41:11,840
This city has to hold.
575
00:41:15,380 --> 00:41:16,390
Xavier.
576
00:41:23,270 --> 00:41:26,060
It's coming back on.
577
00:41:41,990 --> 00:41:43,040
Talk to her.
578
00:42:05,430 --> 00:42:08,060
If you're looking for my guards,
I sent them home.
579
00:42:12,530 --> 00:42:14,740
I was about to walk into that safe house.
580
00:42:16,150 --> 00:42:20,700
I would've been stuck in there
with Baines and that wife of his, oof.
581
00:42:22,410 --> 00:42:25,750
And you would have what,
ransacked my office and my computers,
582
00:42:25,830 --> 00:42:28,420
my underwear drawer looking
for proof of my sins?
583
00:42:28,500 --> 00:42:32,420
You murdered the president.
You killed Billy.
584
00:42:34,670 --> 00:42:36,220
I didn't murder the president.
585
00:42:37,510 --> 00:42:39,760
I might have if he kept digging
where he was digging.
586
00:42:39,840 --> 00:42:41,100
But I didn't.
587
00:42:42,560 --> 00:42:43,760
Billy, though...
588
00:42:46,020 --> 00:42:47,730
unfortunately, he left me no choice.
589
00:42:47,810 --> 00:42:50,310
Turn around, put your hands on your head.
590
00:42:50,400 --> 00:42:51,690
Hey!
591
00:42:51,770 --> 00:42:53,860
You cleaned out the weapons,
but there was one bullet
592
00:42:53,940 --> 00:42:55,780
-you didn't know about.
-Turn the fuck around!
593
00:42:56,820 --> 00:42:59,070
If you think I'll stand down,
you're not seeing me.
594
00:43:01,700 --> 00:43:03,530
I'm seeing you fine, Xavier.
595
00:43:06,370 --> 00:43:09,210
I'm seeing a man who loves his family.
596
00:43:10,500 --> 00:43:12,040
A man who loves his wife.
597
00:43:15,380 --> 00:43:17,380
Appreciate that, thank you.
598
00:43:29,310 --> 00:43:31,940
What's this? The president's carriage?
599
00:43:48,750 --> 00:43:49,870
Don't go.
600
00:43:52,210 --> 00:43:55,500
I love you baby, but you're late.
601
00:43:59,210 --> 00:44:00,470
See you in ten days.
602
00:44:16,110 --> 00:44:18,070
Your wife is alive out there, Xavier.
603
00:44:25,450 --> 00:44:27,280
And if you stop all this nonsense...
604
00:44:28,990 --> 00:44:30,330
I can help you find her.
46394
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.