Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,585 --> 00:00:04,878
Xavier, will you ever
be able to forgive me
2
00:00:04,879 --> 00:00:06,506
for what happened?
3
00:00:07,966 --> 00:00:09,925
I got the gig for another four years
4
00:00:09,926 --> 00:00:12,136
until I get to retire somewhere beautiful.
5
00:00:12,137 --> 00:00:15,181
Unless, of course,
somebody shoots me first.
6
00:00:16,182 --> 00:00:17,891
Wildcat is down.
7
00:00:17,892 --> 00:00:19,269
It's a code red.
8
00:00:19,769 --> 00:00:20,978
Someone had to know a lot.
9
00:00:20,979 --> 00:00:22,522
Someone had to have a lot of access.
10
00:00:23,106 --> 00:00:24,940
I was wondering where you were,
Agent Robinson.
11
00:00:24,941 --> 00:00:27,609
Oh, I'm right here, Agent Collins.
12
00:00:27,610 --> 00:00:29,695
The First Lady
who will take the kid
13
00:00:29,696 --> 00:00:32,614
and leave me the second I'm out of office.
14
00:00:32,615 --> 00:00:34,199
I know, you're not wrong, Xavier.
15
00:00:34,200 --> 00:00:35,827
What's in here will definitely kill me.
16
00:00:38,747 --> 00:00:40,622
Agent Collins,
you're about to be entrusted
17
00:00:40,623 --> 00:00:42,166
with top-secret information.
18
00:00:42,167 --> 00:00:43,417
It's a fancy way of saying
19
00:00:43,418 --> 00:00:45,127
that's the most important
box in the world.
20
00:00:45,128 --> 00:00:47,796
We are preparing
for a massive catastrophe
21
00:00:47,797 --> 00:00:49,882
that could cause an extinction level
event for humanity
22
00:00:49,883 --> 00:00:51,508
in the very real future.
23
00:01:18,953 --> 00:01:20,246
Hi, everyone.
24
00:01:21,456 --> 00:01:22,874
Thank you for joining me here.
25
00:01:24,584 --> 00:01:26,752
Thank you for signing the various NDAs.
26
00:01:26,753 --> 00:01:29,254
I know it's all been
a bit cloak and dagger,
27
00:01:29,255 --> 00:01:31,840
and for that, I apologize.
28
00:01:31,841 --> 00:01:33,550
Also for the shitty coffee.
29
00:01:36,971 --> 00:01:38,305
I know some of you have traveled in
30
00:01:38,306 --> 00:01:39,848
from all over the country,
31
00:01:39,849 --> 00:01:42,226
and I know you've been asked
32
00:01:42,227 --> 00:01:45,021
not to exchange pleasantries
or introductions.
33
00:01:46,189 --> 00:01:47,315
I know it's weird.
34
00:01:49,943 --> 00:01:51,235
The people in this room
35
00:01:51,236 --> 00:01:53,320
are some of the country's preeminent minds
36
00:01:53,321 --> 00:01:55,531
in multiple fields.
37
00:01:55,532 --> 00:01:58,701
If you're in this room,
it's because you're extremely special.
38
00:01:59,953 --> 00:02:02,287
And you're about to be entrusted
with something massive.
39
00:02:05,542 --> 00:02:06,876
If you'll follow me.
40
00:02:34,362 --> 00:02:36,197
My husband's a terrible flyer.
41
00:02:38,408 --> 00:02:41,119
I met him at a bar almost 10 years ago.
42
00:02:41,619 --> 00:02:42,619
Totally random.
43
00:02:42,620 --> 00:02:44,414
Love at first sight type of thing.
44
00:02:46,332 --> 00:02:47,958
If I had known he was
such a wimp in the air,
45
00:02:47,959 --> 00:02:50,002
I might not have given him a chance.
46
00:02:51,754 --> 00:02:56,049
If it makes you feel any better,
this plane cost me $250 million.
47
00:02:56,050 --> 00:02:58,845
I didn't spend 250 mil
on a plane so it could crash.
48
00:02:59,888 --> 00:03:01,347
And nobody ever does.
49
00:03:06,477 --> 00:03:08,061
So, you're the guy who builds cities?
50
00:03:09,731 --> 00:03:12,357
I'm the founder of an architecture
and urban planning firm,
51
00:03:12,358 --> 00:03:14,109
expressing a new architectural language
52
00:03:14,110 --> 00:03:16,696
focused on the needs
of self-sustaining communities.
53
00:03:19,073 --> 00:03:20,617
Can I toss a hypothetical at you?
54
00:03:21,576 --> 00:03:22,577
It's your plane.
55
00:03:28,708 --> 00:03:31,211
If I gave you unlimited resources,
56
00:03:32,212 --> 00:03:34,504
resources gathered by a few friends
57
00:03:34,505 --> 00:03:38,885
and business acquaintances,
in my situation,
58
00:03:40,220 --> 00:03:43,305
if I told you to design me
an underground city,
59
00:03:43,306 --> 00:03:44,973
something that could
safely weather anything
60
00:03:44,974 --> 00:03:47,894
from a nuclear blast
to environmental catastrophe,
61
00:03:48,561 --> 00:03:50,604
if I told you I wanted you to make it feel
62
00:03:50,605 --> 00:03:52,232
like Anywhere, USA,
63
00:03:53,274 --> 00:03:54,983
a city for 25,000 people
64
00:03:54,984 --> 00:03:57,527
that felt like any city up here,
a city with cars,
65
00:03:57,528 --> 00:04:00,657
and cell phones, and trees,
what would you say?
66
00:04:01,658 --> 00:04:03,701
Well, first, I'd, uh, laugh.
67
00:04:05,411 --> 00:04:06,411
Okay, and then?
68
00:04:06,412 --> 00:04:09,289
Well, then I'd-- I'd laugh again.
69
00:04:09,290 --> 00:04:11,917
Then, I'd-- I'd tell you it's impossible.
70
00:04:11,918 --> 00:04:15,630
You know, I mean,
25,000 people...
71
00:04:16,923 --> 00:04:19,800
I mean, you-you-
you'd have to have a space
72
00:04:19,801 --> 00:04:23,220
the size of, like, uh, Toledo.
73
00:04:23,221 --> 00:04:24,721
So, there's no amount of money
74
00:04:24,722 --> 00:04:26,682
that would allow you
to excavate a space so large
75
00:04:26,683 --> 00:04:29,017
that an underground space
would actually feel like...
76
00:04:29,018 --> 00:04:32,021
well, like Toledo. It's not possible.
77
00:04:34,857 --> 00:04:36,150
Of course.
78
00:04:38,236 --> 00:04:39,612
This is what I've been told.
79
00:04:43,199 --> 00:04:45,451
If you have to tinkle, now's the time.
80
00:04:46,577 --> 00:04:47,953
We'll be landing shortly.
81
00:07:02,296 --> 00:07:04,172
Build me my city.
82
00:08:39,560 --> 00:08:41,645
I know, me again.
83
00:08:41,646 --> 00:08:43,313
It didn't work at the grocery store again.
84
00:08:43,314 --> 00:08:44,773
I get it.
We can take care of that.
85
00:09:40,329 --> 00:09:43,331
♪ Don't get in debt ♪
86
00:09:43,332 --> 00:09:46,334
Hi. You have champagne by the glass?
87
00:09:46,335 --> 00:09:47,794
I've got white wine.
88
00:09:47,795 --> 00:09:49,254
I can give you a straw if you want.
89
00:09:49,255 --> 00:09:51,089
- You can blow bubbles in it.
- No, thank you.
90
00:09:51,090 --> 00:09:52,507
- White wine is fine.
- Ah.
91
00:09:52,508 --> 00:09:54,384
No straw. Thank you.
92
00:09:56,762 --> 00:09:58,556
Celebrating?
93
00:10:00,725 --> 00:10:01,892
Something like that.
94
00:10:04,145 --> 00:10:06,479
Mysterious. That's cool.
95
00:10:09,609 --> 00:10:10,692
Thank you.
96
00:10:10,693 --> 00:10:12,028
- Yeah. Thanks.
- Okay.
97
00:10:14,155 --> 00:10:15,905
I just sold my startup.
98
00:10:15,906 --> 00:10:17,867
Oh yeah? Congrats.
99
00:10:19,160 --> 00:10:21,870
- You're not impressed?
- We're in San Francisco.
100
00:10:21,871 --> 00:10:24,665
Half this bar probably
just sold their startups.
101
00:10:25,875 --> 00:10:27,876
It's a cloud storage startup. Demesne?
102
00:10:27,877 --> 00:10:29,544
- Oh.
- You've probably read about it.
103
00:10:29,545 --> 00:10:31,171
Nah, I'm more of an analog guy.
104
00:10:31,172 --> 00:10:32,797
But good for you. Sounds like a big deal.
105
00:10:32,798 --> 00:10:34,925
Yeah, well, if the...
106
00:10:36,510 --> 00:10:38,678
stock moves the way I think it will,
107
00:10:38,679 --> 00:10:41,057
next year, this time, I'll be worth...
108
00:10:43,643 --> 00:10:45,811
$14 billion.
109
00:10:49,106 --> 00:10:53,401
I just became the richest
self-made woman in the world.
110
00:10:55,571 --> 00:10:57,238
Sorry, I don't know why I told you that.
111
00:10:57,239 --> 00:10:59,908
I think I just kind of needed
to say it out-- out loud.
112
00:10:59,909 --> 00:11:01,243
No, I get it.
113
00:11:02,328 --> 00:11:03,329
Yeah, I...
114
00:11:05,414 --> 00:11:09,167
Actually, I'm celebrating too.
115
00:11:09,168 --> 00:11:11,462
- You are?
- Yeah.
116
00:11:12,630 --> 00:11:14,965
My softball team won
the championship tonight.
117
00:11:17,593 --> 00:11:18,844
Whoa!
118
00:11:19,887 --> 00:11:21,221
It's fast-pitch softball.
119
00:11:21,222 --> 00:11:23,223
Well, I'm actually gonna be worth
120
00:11:23,224 --> 00:11:25,475
34 billion, not 14 billion.
121
00:11:25,476 --> 00:11:27,061
I don't know why I lied.
122
00:11:29,146 --> 00:11:30,480
It was slow-pitch softball.
123
00:11:32,149 --> 00:11:34,901
I lied because I was hoping
you'd wanna have sex with me.
124
00:11:34,902 --> 00:11:37,779
- Oh!
- What was your excuse?
125
00:11:44,537 --> 00:11:47,832
You are gonna completely fuck up
my life plan, aren't you?
126
00:11:48,833 --> 00:11:50,750
♪ Jesus Christ ♪
127
00:11:50,751 --> 00:11:53,211
I guess it depends
on what your life plan is.
128
00:11:53,212 --> 00:11:56,339
♪ What you been doing all this time ♪
129
00:12:14,316 --> 00:12:15,526
I'm here.
130
00:12:16,861 --> 00:12:18,778
I'm here, babe.
131
00:12:26,704 --> 00:12:27,997
I'm here.
132
00:12:30,166 --> 00:12:32,041
I'm here, babe.
133
00:12:33,419 --> 00:12:35,879
Can you hear me?
134
00:12:35,880 --> 00:12:37,839
Are you still there, Xavier?
135
00:12:37,840 --> 00:12:39,132
I'm here. I'm here.
136
00:13:00,279 --> 00:13:02,280
Hey, batter, batter, batter,
batter, batter, batter.
137
00:13:02,281 --> 00:13:04,949
Swing, batter, batter.
138
00:13:04,950 --> 00:13:08,036
You see what I'm doing there?
This is pancake batter.
139
00:13:08,037 --> 00:13:09,829
It's very funny.
It plays on a lot of levels.
140
00:13:09,830 --> 00:13:12,999
- Robinson loves it.
- Agent Pace, enough.
141
00:13:13,000 --> 00:13:14,334
She's playing it cool right now,
142
00:13:14,335 --> 00:13:16,044
but I'm telling you,
she thinks I'm a hoot.
143
00:13:16,045 --> 00:13:18,296
Alright, watch this. Here we go.
144
00:13:18,297 --> 00:13:21,424
And a fastball
right across the middle, and...
145
00:13:21,425 --> 00:13:23,051
- Hey!
- Whoo!
146
00:13:23,052 --> 00:13:27,723
And the crowd goes wild
as the batter touches the plate.
147
00:13:30,851 --> 00:13:32,185
Agent Collins,
148
00:13:32,186 --> 00:13:33,686
I'm gonna need you to come with me.
149
00:13:36,941 --> 00:13:39,108
Go on.
150
00:13:39,109 --> 00:13:40,610
I came to help the kids get to school,
151
00:13:40,611 --> 00:13:42,862
and I had Pres pack the lunches
152
00:13:42,863 --> 00:13:45,783
so they'll have nutrients, or whatever.
153
00:13:48,661 --> 00:13:50,578
Nothing to worry about, gang.
Everything's fine.
154
00:13:50,579 --> 00:13:53,082
Uh, go get your backpacks
ready for school, please.
155
00:14:11,350 --> 00:14:12,852
Nobody knows what happened yet.
156
00:14:13,519 --> 00:14:14,645
And the people who do,
157
00:14:15,187 --> 00:14:17,189
they're in an absolute fucking frenzy.
158
00:14:17,606 --> 00:14:18,774
So...
159
00:14:20,734 --> 00:14:22,194
do you have a suspect?
160
00:14:29,952 --> 00:14:31,537
Have you found the murder weapon?
161
00:14:36,667 --> 00:14:38,752
Did you collect any samples for DNA?
162
00:14:40,462 --> 00:14:42,589
Agent Robinson,
do you have any matches on DNA?
163
00:14:42,590 --> 00:14:44,884
Jesus, Collins. No.
164
00:14:45,718 --> 00:14:47,052
No prime suspects.
165
00:14:48,304 --> 00:14:50,222
Dad and the ex-wife alibied out.
166
00:14:51,056 --> 00:14:52,724
No weapon.
167
00:14:52,725 --> 00:14:54,517
Brooks and Rainey
are digging through the trash
168
00:14:54,518 --> 00:14:55,603
and they're pissy about it.
169
00:14:56,604 --> 00:14:57,897
Autopsy's tomorrow.
170
00:14:58,480 --> 00:15:02,318
And yes, of course, we ran the DNA.
171
00:15:03,527 --> 00:15:05,862
Unfortunately, our resources
down here are limited,
172
00:15:05,863 --> 00:15:08,990
considering that the DNA tech
basically exists to make sure
173
00:15:08,991 --> 00:15:11,327
people don't start marrying
their cousins in 100 years.
174
00:15:16,582 --> 00:15:17,875
You got something to say?
175
00:15:19,168 --> 00:15:20,169
Say it.
176
00:15:22,171 --> 00:15:24,297
I just don't understand
why of all the people
177
00:15:24,298 --> 00:15:26,466
that could be heading this up,
they chose the one person
178
00:15:26,467 --> 00:15:28,594
who was sleeping with the victim.
179
00:15:31,639 --> 00:15:33,474
I'm clean, Xavier.
180
00:15:34,558 --> 00:15:35,892
The camera feed was down
181
00:15:35,893 --> 00:15:38,937
from 10:42 until 12:13 that night
182
00:15:38,938 --> 00:15:41,105
while your boy was asleep on the couch.
183
00:15:41,106 --> 00:15:43,776
And from 10:42 until 12:13 that night,
184
00:15:44,693 --> 00:15:47,613
I was at the tavern
having drinks with some friends.
185
00:15:48,572 --> 00:15:51,240
The other reason, and this could just
be me spit-balling,
186
00:15:51,241 --> 00:15:53,285
is that I actually cared about the victim,
187
00:15:54,161 --> 00:15:56,454
and I'm not gonna rest
until I find some answers.
188
00:15:56,455 --> 00:15:57,997
You're too close to this.
189
00:15:57,998 --> 00:16:00,333
Or maybe I didn't secretly hate the victim
190
00:16:00,334 --> 00:16:03,461
and then shut down the crime scene
for a full 30 minutes
191
00:16:03,462 --> 00:16:05,588
before calling in
the first ever murder down here.
192
00:16:05,589 --> 00:16:07,716
The murder of our president.
193
00:16:13,138 --> 00:16:14,515
His tablet is missing.
194
00:16:16,100 --> 00:16:18,477
Very important people are very upset.
195
00:16:20,145 --> 00:16:21,647
You better get your game face on.
196
00:16:22,898 --> 00:16:24,107
They've got questions.
197
00:16:39,415 --> 00:16:40,874
{\an8}We're gonna need your weapon.
198
00:16:43,544 --> 00:16:45,712
It's a glorified Nerf gun, not a weapon.
199
00:16:45,713 --> 00:16:48,715
But sure. Go nuts.
200
00:16:48,716 --> 00:16:51,176
If you got nothing to hide,
then it shouldn't be a problem.
201
00:16:52,928 --> 00:16:54,220
Take a seat.
202
00:17:05,983 --> 00:17:07,067
Arms up.
203
00:17:08,736 --> 00:17:10,696
Should we be
worried about our safety?
204
00:17:11,321 --> 00:17:12,947
Now, let's not overreact here.
205
00:17:12,948 --> 00:17:14,991
- Overreact?
- Come on, Henry.
206
00:17:14,992 --> 00:17:16,951
The president
had a full security detail
207
00:17:16,952 --> 00:17:18,286
and he was murdered
208
00:17:18,287 --> 00:17:20,122
- in the residence.
- No, he wasn't.
209
00:17:21,415 --> 00:17:23,833
Cal Bradford died of natural causes,
210
00:17:23,834 --> 00:17:25,585
likely a heart attack.
211
00:17:25,586 --> 00:17:28,588
If you seriously think
you're gonna be able to contain this...
212
00:17:32,760 --> 00:17:34,844
Henry, we need some
solutions here.
213
00:17:37,306 --> 00:17:40,725
So, should I make lasagna
or should we order in?
214
00:17:40,726 --> 00:17:43,352
You're in the middle of the merger, hon.
You got the board up your ass.
215
00:17:43,353 --> 00:17:44,937
Let's just order in and make life easier.
216
00:17:44,938 --> 00:17:46,731
Oh, fair point. That said...
217
00:17:46,732 --> 00:17:48,232
Lasagna!
218
00:17:48,233 --> 00:17:49,942
I mean, the people have spoken.
219
00:17:51,070 --> 00:17:52,737
Hey, Dylan, not too far ahead, please.
220
00:17:52,738 --> 00:17:53,821
Mom, come on.
221
00:17:53,822 --> 00:17:55,615
Can we do the ice cream thing?
222
00:17:55,616 --> 00:17:59,703
Um... Daddy, can we?
223
00:18:01,705 --> 00:18:03,582
I'll get the rest of the stuff.
I'll meet you outside.
224
00:18:04,583 --> 00:18:06,042
Mm.
225
00:18:06,043 --> 00:18:07,919
You're very sexy when you do what I want.
226
00:18:07,920 --> 00:18:09,213
I know.
227
00:18:12,591 --> 00:18:14,009
Mm-hmm.
228
00:18:16,261 --> 00:18:17,387
You see it?
229
00:18:18,972 --> 00:18:20,723
I see it.
230
00:18:20,724 --> 00:18:25,186
Is it a sandwich, a cone, or a cup?
231
00:18:25,187 --> 00:18:26,729
Sandwich.
232
00:18:26,730 --> 00:18:29,982
- Rectangular or circular?
- Rectangle.
233
00:18:29,983 --> 00:18:32,319
Okay. I'll see what I can do.
234
00:18:47,960 --> 00:18:49,670
- Horse?
- Horse.
235
00:18:56,135 --> 00:18:57,552
We're gonna have dessert,
236
00:18:57,553 --> 00:18:59,304
and you can have broccoli or a rice cake.
237
00:19:00,889 --> 00:19:02,765
What's this?
238
00:19:02,766 --> 00:19:04,433
Oh.
239
00:19:04,434 --> 00:19:06,060
- Or I'll just eat it.
- Okay.
240
00:19:08,772 --> 00:19:10,356
Make it fast.
241
00:19:10,357 --> 00:19:11,816
- Want a bite?
- Mm-hmm.
242
00:19:11,817 --> 00:19:13,110
- No.
- Fine, I'll eat it.
243
00:19:14,444 --> 00:19:15,445
Okay, good.
244
00:19:16,572 --> 00:19:17,698
I'll call you later.
245
00:19:20,951 --> 00:19:22,869
Board approved the merger.
246
00:19:22,870 --> 00:19:26,080
It's going through.
247
00:19:26,081 --> 00:19:27,582
- Wow, you hear this?
- Oh.
248
00:19:27,583 --> 00:19:29,375
Well, that was a lot
of worrying about nothing.
249
00:19:29,376 --> 00:19:31,795
- No.
- Yeah. I'll eat the whole thing.
250
00:19:32,796 --> 00:19:33,881
Dylan?
251
00:19:35,757 --> 00:19:39,011
Dylan. Hey.
252
00:19:40,012 --> 00:19:41,596
Dylan!
253
00:19:48,395 --> 00:19:49,520
Enough!
254
00:19:53,942 --> 00:19:56,694
In 10 minutes,
the community will get an alert
255
00:19:56,695 --> 00:19:58,322
for an emergency town hall.
256
00:19:59,448 --> 00:20:02,158
They will gather here, and we will share
the shocking news
257
00:20:02,159 --> 00:20:03,993
that the president has passed
258
00:20:03,994 --> 00:20:07,456
of natural causes quietly in his bed.
259
00:20:08,248 --> 00:20:10,208
We will then immediately swear in Henry,
260
00:20:10,209 --> 00:20:11,751
which will settle everyone,
261
00:20:11,752 --> 00:20:14,045
because it will remind our community
262
00:20:14,046 --> 00:20:16,798
that we have a functional system in place.
263
00:20:18,050 --> 00:20:20,760
As for the rest of you,
your security will be increased
264
00:20:20,761 --> 00:20:23,304
until we find some answers.
265
00:20:23,305 --> 00:20:26,891
So, if you gentlemen will
just pour yourselves a drink
266
00:20:26,892 --> 00:20:29,101
or tug on your dicks,
267
00:20:29,102 --> 00:20:31,062
or do whatever it is you need to do
268
00:20:31,063 --> 00:20:32,605
to calm yourselves the fuck down,
269
00:20:32,606 --> 00:20:35,651
so that we can present a united front...
270
00:20:39,446 --> 00:20:40,989
well, that would be super.
271
00:20:47,079 --> 00:20:49,373
- Dr. Torabi, will you come with me?
- Yes.
272
00:20:53,669 --> 00:20:55,711
Arm straight for me.
Fingers flat.
273
00:21:19,653 --> 00:21:21,362
[over speakers] He's set.
274
00:21:21,363 --> 00:21:26,075
For the record,
your name is Xavier Collins.
275
00:21:26,076 --> 00:21:27,576
Correct?
276
00:21:27,577 --> 00:21:29,120
[over speakers] Last I checked.
277
00:21:29,121 --> 00:21:31,247
Yes or no, please.
278
00:21:31,248 --> 00:21:32,665
Yes.
279
00:21:32,666 --> 00:21:37,712
You have two children,
James and Presley, correct?
280
00:21:37,713 --> 00:21:38,796
Yes.
281
00:21:38,797 --> 00:21:41,841
Your wife was Dr. Teri Collins.
282
00:21:41,842 --> 00:21:44,135
She is deceased, correct?
283
00:21:44,136 --> 00:21:46,470
Dr. Teri Rogers-Collins. She hyphenated.
284
00:21:46,471 --> 00:21:48,307
Answer the question, please.
285
00:21:49,516 --> 00:21:53,352
Yes. Dr. Teri Rogers-Collins was my wife.
286
00:21:53,353 --> 00:21:55,147
Yes, she is deceased.
287
00:21:56,523 --> 00:21:59,525
When was the last time
you saw Cal Bradford alive?
288
00:21:59,526 --> 00:22:02,069
As I stated yesterday,
I walked the president to his room
289
00:22:02,070 --> 00:22:04,031
where he turned in at 22:04.
290
00:22:05,032 --> 00:22:07,325
And when did
you discover the body?
291
00:22:07,326 --> 00:22:10,161
I knocked on his door at 08:01.
292
00:22:10,162 --> 00:22:12,581
That's when I found him
lying next to his bed.
293
00:22:13,248 --> 00:22:15,207
How long were you in there?
294
00:22:15,208 --> 00:22:17,543
- [over speakers] I don't know.
- You don't know?
295
00:22:17,544 --> 00:22:20,338
I don't know how long
I looked at him like that.
296
00:22:20,339 --> 00:22:21,715
I just knew that he was gone.
297
00:22:24,009 --> 00:22:25,635
I just knew that I'd lost him.
298
00:22:30,223 --> 00:22:31,975
Did you take anything
from the scene?
299
00:22:36,396 --> 00:22:37,688
No.
300
00:22:37,689 --> 00:22:39,440
Then, why the delay?
301
00:22:39,441 --> 00:22:41,567
Why did you call Agent Pace?
302
00:22:41,568 --> 00:22:43,778
Agent Pace was the only person
I felt I could trust.
303
00:22:43,779 --> 00:22:46,114
- Are you covering for Agent Pace?
- No.
304
00:22:47,366 --> 00:22:49,450
I didn't feel comfortable
going through normal channels,
305
00:22:49,451 --> 00:22:51,452
because my boss
was sleeping with the president,
306
00:22:51,453 --> 00:22:53,829
and he was laying in there
on the floor dead.
307
00:22:53,830 --> 00:22:56,707
You all know she was
sleeping with him, right?
308
00:22:56,708 --> 00:22:58,542
Wasn't a big secret, but still,
309
00:22:58,543 --> 00:23:01,213
it feels like an important bit of context.
310
00:23:02,881 --> 00:23:05,299
You were the last person
to see the president alive.
311
00:23:05,300 --> 00:23:07,802
Nobody entered that room
from the time that you shut the door--
312
00:23:07,803 --> 00:23:09,721
Just ask the fucking question.
313
00:23:14,184 --> 00:23:15,352
Did you kill him?
314
00:23:17,187 --> 00:23:18,188
No.
315
00:23:20,232 --> 00:23:22,316
I did not murder Cal Bradford.
316
00:23:24,444 --> 00:23:26,362
- Take me through the steps.
- May I?
317
00:23:26,363 --> 00:23:28,739
What happened in that
time? In that room?
318
00:23:30,742 --> 00:23:32,034
The president is normally up
319
00:23:32,035 --> 00:23:33,285
and about before 8:00 a.m.,
320
00:23:33,286 --> 00:23:34,913
but he wasn't on this particular day.
321
00:23:35,914 --> 00:23:38,290
I knocked on his door
three times before I entered.
322
00:23:38,291 --> 00:23:40,709
I saw his body on the ground
covered in blood.
323
00:23:40,710 --> 00:23:43,380
I checked his pulse. There was nothing.
324
00:23:43,964 --> 00:23:45,881
I was concerned that there
could have been some theft--
325
00:23:47,134 --> 00:23:48,927
Thank you, Agent Robinson.
326
00:23:52,055 --> 00:23:53,181
- I was--
- Thank you.
327
00:24:04,901 --> 00:24:07,028
Xavier. Hi.
328
00:24:08,196 --> 00:24:10,823
My name is Gabriela Torabi.
Do you remember me?
329
00:24:10,824 --> 00:24:12,534
You were the president's therapist.
330
00:24:13,577 --> 00:24:14,786
I was yours, too.
331
00:24:15,787 --> 00:24:17,079
Once.
332
00:24:17,080 --> 00:24:18,497
That's right, yes.
333
00:24:18,498 --> 00:24:23,170
Uh, we did one session together, early on.
334
00:24:24,171 --> 00:24:26,505
I have just one other
question for you, if I may.
335
00:24:26,506 --> 00:24:28,966
It's, um...
336
00:24:28,967 --> 00:24:30,384
It's a little less formal,
337
00:24:30,385 --> 00:24:31,470
so if you can,
338
00:24:32,554 --> 00:24:33,847
try to answer honestly.
339
00:24:36,766 --> 00:24:38,517
Is a part of you happy that Cal is dead?
340
00:24:57,329 --> 00:24:58,330
Yes.
341
00:25:11,593 --> 00:25:14,179
As I've told you about 19 times,
I'm not an interrogator.
342
00:25:15,305 --> 00:25:17,973
But you saw his vitals
remained stable throughout.
343
00:25:21,228 --> 00:25:22,687
What do you think?
344
00:25:24,773 --> 00:25:27,149
I think he's telling the truth.
345
00:25:27,150 --> 00:25:28,235
Why?
346
00:25:29,778 --> 00:25:32,821
Well, if he's such a well-practiced liar,
347
00:25:32,822 --> 00:25:34,658
then why would he admit
348
00:25:35,367 --> 00:25:36,825
to hating the man that was murdered?
349
00:25:36,826 --> 00:25:38,619
It doesn't track.
350
00:26:01,351 --> 00:26:04,645
Mr. and Mrs. Redmond,
thank you for seeing me.
351
00:26:04,646 --> 00:26:07,983
We've been treating Dylan
for over a year and a half.
352
00:26:08,984 --> 00:26:10,568
He has gotten better care than
353
00:26:10,569 --> 00:26:12,695
frankly any patient I've ever seen.
354
00:26:12,696 --> 00:26:16,116
Best doctors in the world,
cutting-edge treatments.
355
00:26:17,117 --> 00:26:21,746
Unfortunately, I think it's time
for an impossible conversation.
356
00:26:22,706 --> 00:26:23,957
- What? Oh...
- No.
357
00:26:25,750 --> 00:26:27,084
- Oh my--
- No.
358
00:26:27,085 --> 00:26:30,004
The specialist in Japan was optimistic,
359
00:26:30,005 --> 00:26:32,965
which I've been telling you all
360
00:26:32,966 --> 00:26:35,342
is something that we could use
a lot more of around here.
361
00:26:35,343 --> 00:26:37,261
And he was gonna look
at the latest scans and--
362
00:26:37,262 --> 00:26:38,430
He did.
363
00:26:39,931 --> 00:26:41,016
He did.
364
00:26:43,268 --> 00:26:44,853
I will find someone else.
365
00:26:46,855 --> 00:26:48,481
I will find someone better.
366
00:26:52,694 --> 00:26:54,779
I've, uh, asked someone to join us.
367
00:27:01,119 --> 00:27:02,370
Hello.
368
00:27:04,122 --> 00:27:06,123
This is Dr. Gabriela Torabi.
369
00:27:06,124 --> 00:27:09,169
She's a world-class therapist
and grief specialist.
370
00:27:10,170 --> 00:27:13,005
She has done incredible work
helping many people in your situation.
371
00:27:13,006 --> 00:27:14,090
No.
372
00:27:16,217 --> 00:27:17,217
- Come here.
- No.
373
00:27:17,218 --> 00:27:18,302
No, just--
374
00:27:18,303 --> 00:27:20,347
- Mrs. Redmond.
- Excuse me.
375
00:27:26,436 --> 00:27:28,562
- [over speakers] Arms up.
- You better be right.
376
00:27:30,690 --> 00:27:32,692
You brought me here
because I'm always right.
377
00:27:33,777 --> 00:27:36,488
I brought you here because
I admire your pantsuits.
378
00:27:38,281 --> 00:27:39,574
Well, shit, Samantha.
379
00:27:40,533 --> 00:27:42,409
That might be the nicest thing
you've ever said to me.
380
00:27:56,841 --> 00:27:58,926
Agent Collins, come with me.
381
00:28:07,227 --> 00:28:08,853
I appreciate you going through all that.
382
00:28:10,230 --> 00:28:12,232
Obviously, we're all on edge here.
383
00:28:14,359 --> 00:28:15,694
Do you know what I do here?
384
00:28:16,319 --> 00:28:17,362
Yes, ma'am.
385
00:28:18,446 --> 00:28:20,699
I know that everyone
seems to take direction from you.
386
00:28:21,866 --> 00:28:24,327
I know that the president seemed
to take direction from you.
387
00:28:25,704 --> 00:28:28,039
Do you know why my detail
calls me Sinatra?
388
00:28:30,542 --> 00:28:33,001
You can speak freely, Agent Collins.
389
00:28:33,002 --> 00:28:35,088
I always assumed it was
because of the hats.
390
00:28:36,673 --> 00:28:39,134
- Cute.
- Thank you.
391
00:28:48,226 --> 00:28:50,811
I became an absolute walking encyclopedia
392
00:28:50,812 --> 00:28:52,981
on all things Agent Collins last night.
393
00:28:54,149 --> 00:28:55,816
Only child.
394
00:28:55,817 --> 00:28:57,861
Grandfather, a Tuskegee Airman.
395
00:28:59,070 --> 00:29:02,197
Your father was one of the first
Black commercial airline pilots.
396
00:29:02,198 --> 00:29:03,408
That's quite a legacy.
397
00:29:04,701 --> 00:29:06,870
They must have been so proud of you...
398
00:29:08,747 --> 00:29:10,457
the man who took a bullet
for the president.
399
00:29:12,834 --> 00:29:15,085
Last few days must have been
especially hard on you.
400
00:29:20,925 --> 00:29:23,594
Agent Robinson
will continue the investigation,
401
00:29:23,595 --> 00:29:25,929
but to preserve his memory,
we'll be telling everyone
402
00:29:25,930 --> 00:29:28,849
that President Bradford
died of natural causes.
403
00:29:28,850 --> 00:29:31,144
We think it's what's best
for the community.
404
00:29:32,771 --> 00:29:34,439
Why did your wife use a hyphenate?
405
00:29:35,440 --> 00:29:37,399
Her father died when she was very young.
406
00:29:37,400 --> 00:29:40,027
She couldn't bear the thought
of his name dying with him.
407
00:29:40,028 --> 00:29:43,280
Well, that makes sense.
Do you have the tablet?
408
00:29:43,281 --> 00:29:44,783
No. No, I do not.
409
00:29:47,243 --> 00:29:48,869
You'll remain on leave
for the next two weeks,
410
00:29:48,870 --> 00:29:50,245
and then we'll reassign you.
411
00:29:50,246 --> 00:29:51,872
Ma'am, I think I'd be better utilized--
412
00:29:51,873 --> 00:29:53,373
And I do not. And I'm more important.
413
00:29:58,588 --> 00:30:00,590
Robinson tells me you have children.
414
00:30:01,674 --> 00:30:04,469
Yes, I do. A boy and a girl.
415
00:30:07,347 --> 00:30:09,182
God, that must be tough without their mom.
416
00:30:14,604 --> 00:30:15,896
I had two children.
417
00:30:31,746 --> 00:30:33,122
Thank you for seeing me.
418
00:30:35,291 --> 00:30:36,584
It's been a while.
419
00:30:39,087 --> 00:30:40,380
How are you?
420
00:30:47,887 --> 00:30:50,681
I'm not great, honestly.
421
00:31:01,860 --> 00:31:03,570
Everyone said time would help.
422
00:31:07,699 --> 00:31:08,825
But it isn't.
423
00:31:11,870 --> 00:31:13,705
It's been six months. So...
424
00:31:17,542 --> 00:31:18,877
It's not helping.
425
00:31:21,921 --> 00:31:24,172
Time is actually making it worse,
426
00:31:24,173 --> 00:31:26,885
because it's taking me further away...
427
00:31:33,683 --> 00:31:35,143
...from when he was here.
428
00:31:40,523 --> 00:31:42,567
You were kind to me then.
429
00:31:44,485 --> 00:31:45,904
You helped me.
430
00:31:48,114 --> 00:31:49,782
And I need your help.
431
00:31:52,869 --> 00:31:54,578
Right now.
432
00:31:54,579 --> 00:31:56,663
Of course. Yes. Yes.
433
00:31:56,664 --> 00:32:02,462
Um, but healing is a long, slow process.
434
00:32:04,672 --> 00:32:09,092
Yeah, I have no desire to be...
435
00:32:09,093 --> 00:32:11,596
...healed.
436
00:32:14,390 --> 00:32:17,726
I-I'm-- I'm broken forever.
437
00:32:17,727 --> 00:32:20,646
My marriage is broken forever.
438
00:32:20,647 --> 00:32:22,064
But I have a business,
439
00:32:22,065 --> 00:32:24,984
a giant business, where there are
440
00:32:25,777 --> 00:32:28,780
tens of thousands
of people who rely on me.
441
00:32:37,914 --> 00:32:39,581
And I have a daughter.
442
00:32:39,582 --> 00:32:41,792
I still have my daughter.
443
00:32:41,793 --> 00:32:46,463
And if she so much as sneezes,
then my-- my heart stops.
444
00:32:48,216 --> 00:32:51,051
And I need to be functional for her.
445
00:32:51,052 --> 00:32:53,053
I don't need to be healed.
446
00:32:53,054 --> 00:32:54,638
I just need to be functional enough
447
00:32:54,639 --> 00:32:55,931
that I can think about something
448
00:32:55,932 --> 00:32:59,226
other than throwing myself
off a fucking roof!
449
00:33:07,276 --> 00:33:08,694
I'll pay you.
450
00:33:08,695 --> 00:33:11,738
I-- you will be richer
than your wildest dreams.
451
00:33:11,739 --> 00:33:13,365
You won't need a single other client.
452
00:33:13,366 --> 00:33:14,993
- Oh--
- So, I'll just--
453
00:33:17,078 --> 00:33:19,079
She's all I have,
so I need you to help me.
454
00:33:24,043 --> 00:33:26,254
- Samantha--
- Please help me.
455
00:33:28,381 --> 00:33:29,632
I need you to help me.
456
00:33:34,345 --> 00:33:35,555
Will you help me?
457
00:33:40,893 --> 00:33:43,229
I had two children and I lost one of them.
458
00:33:45,189 --> 00:33:47,692
Trust me, Agent Collins,
that is something you never get over.
459
00:33:51,404 --> 00:33:54,866
Take the leave of absence.
Leave this alone.
460
00:33:56,826 --> 00:33:58,326
Mic check
461
00:33:58,327 --> 00:33:59,703
in five minutes, everybody.
462
00:33:59,704 --> 00:34:02,457
There's gonna be a
mic check in five minutes.
463
00:34:15,178 --> 00:34:19,056
My God, First Boy looks
extra pathetic today.
464
00:34:19,057 --> 00:34:21,641
Did his sad eyelashes get even longer?
465
00:34:21,642 --> 00:34:24,728
- Lisa.
- I mean it in a good way.
466
00:34:24,729 --> 00:34:27,272
It, like, enhances his whole look.
467
00:34:37,408 --> 00:34:38,909
Everyone, I don't know what this is,
468
00:34:38,910 --> 00:34:40,911
but let's all head over together.
469
00:34:40,912 --> 00:34:42,662
We're going this way, folks. Come on.
470
00:35:16,656 --> 00:35:20,534
Hi, did a guy come through here,
around my age?
471
00:35:20,535 --> 00:35:21,743
Stupid haircut?
472
00:35:21,744 --> 00:35:24,038
Everyone your age has stupid haircuts,
473
00:35:24,997 --> 00:35:26,748
but if you're referring
to Jeremy Bradford,
474
00:35:26,749 --> 00:35:27,958
he's in the media rotunda.
475
00:35:27,959 --> 00:35:29,460
Cool, thanks.
476
00:35:55,653 --> 00:35:57,113
Why aren't you at the town hall thing?
477
00:35:58,197 --> 00:35:59,240
Why aren't you?
478
00:36:30,021 --> 00:36:31,147
Hello, Xavier.
479
00:36:32,273 --> 00:36:36,068
Madam First Lady. How are you holding up?
480
00:36:39,071 --> 00:36:42,991
Honestly, I have no fucking clue, Xavier.
481
00:36:45,536 --> 00:36:48,371
I've been pretending for so long,
482
00:36:48,372 --> 00:36:51,124
pretending to be part
of this all-American family
483
00:36:51,125 --> 00:36:54,920
while living in separate houses,
pretending to be a loving wife
484
00:36:54,921 --> 00:36:57,757
until the moment his term ended.
485
00:37:02,595 --> 00:37:04,138
It wasn't all pretend.
486
00:37:05,514 --> 00:37:06,599
I know.
487
00:37:08,351 --> 00:37:10,060
- He worshipped you.
- Oh, geez.
488
00:37:10,061 --> 00:37:11,728
He did.
489
00:37:11,729 --> 00:37:13,313
Do you remember that time when you joined
490
00:37:13,314 --> 00:37:15,023
Saturday morning basketball
491
00:37:15,024 --> 00:37:16,608
- at the White House?
- I do.
492
00:37:17,985 --> 00:37:21,279
Cal was so excited
to have you on his team,
493
00:37:21,280 --> 00:37:25,368
because he-- he just assumed
that you'd be good.
494
00:37:26,494 --> 00:37:27,495
Cal was...
495
00:37:28,913 --> 00:37:30,080
Racist.
496
00:37:30,081 --> 00:37:32,666
He loved an outdated stereotype.
497
00:37:32,667 --> 00:37:34,335
- We'll leave it at that.
- Okay.
498
00:37:36,629 --> 00:37:39,381
He was surprised, of course,
to find out that you were--
499
00:37:39,382 --> 00:37:40,882
you were just an average player.
500
00:37:40,883 --> 00:37:43,260
You know, he came running into the bedroom
501
00:37:43,261 --> 00:37:44,344
dripping with sweat,
502
00:37:44,345 --> 00:37:46,179
hair plastered against his forehead
503
00:37:46,180 --> 00:37:47,431
like a six-year-old boy.
504
00:37:48,683 --> 00:37:50,892
- "I'm better than him, babe."
- He was not better than me.
505
00:37:50,893 --> 00:37:53,728
Well, I wasn't there.
506
00:37:53,729 --> 00:37:54,981
Okay.
507
00:37:58,192 --> 00:38:00,278
But he couldn't get over
how hard you played.
508
00:38:03,572 --> 00:38:05,241
How you never stopped.
509
00:38:06,367 --> 00:38:08,744
"The man is relentless," he said.
510
00:38:15,626 --> 00:38:18,462
They're about to tell everybody
that Cal died of natural causes.
511
00:38:20,464 --> 00:38:21,589
I know.
512
00:38:21,590 --> 00:38:24,051
They wouldn't let me look at the body.
513
00:38:26,262 --> 00:38:28,139
I saw the body.
514
00:38:37,273 --> 00:38:38,399
He loved you.
515
00:38:39,483 --> 00:38:42,152
The man who was everything
he felt he wasn't.
516
00:38:42,153 --> 00:38:43,946
The relentless man...
517
00:38:45,114 --> 00:38:46,532
who never stopped.
518
00:39:02,048 --> 00:39:03,924
Mommy?
519
00:39:06,802 --> 00:39:08,720
Where are you going, Mommy?
520
00:39:08,721 --> 00:39:10,555
I have a work trip, remember?
521
00:39:10,556 --> 00:39:12,224
But I don't want you
to leave forever.
522
00:39:18,731 --> 00:39:19,899
Hey.
523
00:39:23,277 --> 00:39:24,362
Listen.
524
00:39:27,156 --> 00:39:29,699
I'll always come back, okay?
525
00:39:29,700 --> 00:39:31,827
I'll always come back to take care of you.
526
00:39:39,460 --> 00:39:40,753
Go see him.
527
00:39:43,839 --> 00:39:44,840
Hey, kiddo.
528
00:39:49,261 --> 00:39:51,346
Pst, pst.
529
00:40:00,815 --> 00:40:02,899
Welcome, ladies and gentlemen,
530
00:40:02,900 --> 00:40:05,402
to this year's conference.
531
00:40:05,403 --> 00:40:08,696
We have some scintillating
conversations lined up for you,
532
00:40:08,697 --> 00:40:11,866
covering global security,
cyber engineering,
533
00:40:11,867 --> 00:40:14,994
climate change, and much more.
534
00:40:14,995 --> 00:40:17,372
We are here to begin
what we hope will become,
535
00:40:17,373 --> 00:40:19,833
not just conversations or projects,
536
00:40:19,834 --> 00:40:22,168
but the future of our world.
537
00:40:22,169 --> 00:40:24,712
Within a year, 20% of all livestock
538
00:40:24,713 --> 00:40:26,841
will perish from fluorosis poisoning.
539
00:40:31,512 --> 00:40:34,431
Well, I guess I'll go ahead
and start wrapping up,
540
00:40:34,432 --> 00:40:37,517
since this talk has proven
to be the one to miss.
541
00:40:38,853 --> 00:40:42,022
Ironic, because it's
the only one that matters.
542
00:40:45,025 --> 00:40:48,361
Listen, I know this all
sounds pretty far-fetched,
543
00:40:48,362 --> 00:40:51,030
but you know when it
won't seem far-fetched?
544
00:40:51,031 --> 00:40:52,574
In less than a decade,
545
00:40:52,575 --> 00:40:55,034
when a tsunami plunges
the entire Eastern Seaboard
546
00:40:55,035 --> 00:40:57,287
of the United States underwater.
547
00:41:08,674 --> 00:41:10,091
Well, I'm done.
548
00:41:10,092 --> 00:41:12,427
Try not to get trampled on the way out
549
00:41:12,428 --> 00:41:14,388
unless you prefer that to being drowned.
550
00:41:24,356 --> 00:41:26,400
Hey, wait. Sam.
551
00:41:31,280 --> 00:41:33,364
Well, that guy was a barrel
of laughs, wasn't he?
552
00:41:33,365 --> 00:41:34,450
Yeah.
553
00:41:35,784 --> 00:41:36,827
How you been?
554
00:41:38,913 --> 00:41:41,122
I'm fine. Thanks, senator.
555
00:41:41,123 --> 00:41:42,291
Yeah?
556
00:41:43,959 --> 00:41:45,919
It's been just over a year, right?
557
00:41:45,920 --> 00:41:47,087
Since you lost your son?
558
00:41:49,298 --> 00:41:51,050
One year, that's...
559
00:41:52,843 --> 00:41:53,969
That's hard.
560
00:41:55,596 --> 00:41:57,556
That must feel like no time at all to you.
561
00:42:00,267 --> 00:42:01,519
I can't imagine.
562
00:42:03,938 --> 00:42:05,564
God, he was such a cute kid.
563
00:42:06,565 --> 00:42:08,900
I remember him
running around a little sandbox.
564
00:42:08,901 --> 00:42:10,401
He just-- with big old handfuls of sand
565
00:42:10,402 --> 00:42:11,903
and just dump it on his head.
566
00:42:13,989 --> 00:42:15,574
I'm sorry, Sam, I didn't...
567
00:42:17,159 --> 00:42:19,119
No, don't be.
568
00:42:22,998 --> 00:42:24,749
No one's...
569
00:42:29,380 --> 00:42:31,215
No one's talked to me about Dylan
570
00:42:32,049 --> 00:42:34,343
for a very long time, that directly.
571
00:42:38,305 --> 00:42:39,557
Thanks, Cal.
572
00:42:41,225 --> 00:42:43,018
I think I finally see why people like you.
573
00:42:43,602 --> 00:42:44,727
It's mainly the hair.
574
00:42:44,728 --> 00:42:48,064
Mm-hmm.
575
00:42:48,065 --> 00:42:51,776
You, however, you got the real stuff, Sam.
576
00:42:51,777 --> 00:42:53,027
You got the stuff that makes people
577
00:42:53,028 --> 00:42:54,487
sit up straight when you walk in a room.
578
00:42:54,488 --> 00:42:57,366
My old man,
I hear it from him all the time.
579
00:42:59,326 --> 00:43:02,745
- How is your dad?
- Still just a light touch of dementia.
580
00:43:02,746 --> 00:43:04,998
- Mm.
- But he's still him.
581
00:43:04,999 --> 00:43:07,585
Still crushing me with blows like,
582
00:43:08,168 --> 00:43:09,836
"You think you're Dean Martin
583
00:43:09,837 --> 00:43:11,212
"walking around with your cock out.
584
00:43:11,213 --> 00:43:13,840
"You ain't Dean. You're a joke.
You're Peter Lawford.
585
00:43:13,841 --> 00:43:16,092
You're only in the band
'cause of who you're related to."
586
00:43:16,093 --> 00:43:17,261
- Jesus.
- Yeah. Yeah.
587
00:43:17,845 --> 00:43:19,304
That's Christmas morning, mind you.
588
00:43:19,305 --> 00:43:20,931
My loving daddy.
589
00:43:21,432 --> 00:43:24,017
Yeah.
590
00:43:24,018 --> 00:43:25,311
He says...
591
00:43:26,395 --> 00:43:28,564
he says you're Sinatra, by the way.
592
00:43:30,232 --> 00:43:31,775
The clear leader. The one.
593
00:43:33,319 --> 00:43:34,819
I don't know about that.
594
00:43:34,820 --> 00:43:36,404
Mm.
595
00:43:36,405 --> 00:43:37,865
No, I have this thing...
596
00:43:39,033 --> 00:43:42,620
this disorder where I pick at my hair.
597
00:43:43,912 --> 00:43:45,164
I'm getting a bald spot.
598
00:43:46,540 --> 00:43:48,334
Sometimes I have to wear hats.
599
00:43:51,378 --> 00:43:52,504
I'm no Sinatra.
600
00:43:57,593 --> 00:43:58,761
I miss my kid.
601
00:44:00,137 --> 00:44:02,222
- I know.
- Hey!
602
00:44:07,519 --> 00:44:10,146
- If that stuff happens--
- It's going to happen.
603
00:44:10,147 --> 00:44:12,191
And it's going to happen
in the next decade.
604
00:44:13,192 --> 00:44:14,485
So, what do we do?
605
00:44:17,446 --> 00:44:18,739
I have a daughter.
606
00:44:23,827 --> 00:44:25,162
What do we do?
607
00:44:26,455 --> 00:44:30,000
You dig the biggest
hole you can, and you get in.
608
00:44:34,046 --> 00:44:35,713
Jesus, somebody ought to get that guy
609
00:44:35,714 --> 00:44:37,257
a slot at the Laugh Factory.
610
00:44:38,842 --> 00:44:40,177
You going to the next talk?
611
00:44:41,970 --> 00:44:43,555
No, I'm done talking.
612
00:44:46,058 --> 00:44:47,559
Thanks for asking about Dylan.
613
00:44:49,728 --> 00:44:51,396
Hey, wait up.
614
00:44:55,943 --> 00:44:58,945
Samantha, a couple of thoughts
on the speech.
615
00:44:58,946 --> 00:45:00,488
- Here, it--
- Just read it, Henry.
616
00:45:00,489 --> 00:45:02,533
We didn't pick you to have thoughts.
617
00:45:16,755 --> 00:45:20,926
My fellow Americans,
I'm afraid I have terrible news.
618
00:45:22,386 --> 00:45:23,886
President Cal Bradford
619
00:45:23,887 --> 00:45:25,763
passed away early yesterday morning.
620
00:45:31,979 --> 00:45:33,063
You okay?
621
00:45:42,281 --> 00:45:43,407
My dad is dead.
622
00:45:45,993 --> 00:45:49,621
They, uh... they took everyone
to the arena to tell them.
623
00:45:52,082 --> 00:45:55,753
I asked that everyone
learn this awful news together
624
00:45:56,378 --> 00:45:58,588
so that we could be
comforted by our friends
625
00:45:58,589 --> 00:46:00,007
and our community.
626
00:46:00,591 --> 00:46:02,425
Those who've helped us grieve
627
00:46:02,426 --> 00:46:04,803
and heal over the past three years.
628
00:46:07,097 --> 00:46:08,932
I ghosted him yesterday.
629
00:46:10,434 --> 00:46:13,103
And that means that,
that our fight last week was...
630
00:46:14,563 --> 00:46:16,482
It was the last time I ever talked to him.
631
00:46:17,983 --> 00:46:21,361
I told him that he was the reason
so many people are gone.
632
00:46:22,738 --> 00:46:26,658
I told him that I wished he was dead.
633
00:46:28,452 --> 00:46:30,703
It's the last thing I ever said to my dad.
634
00:46:30,704 --> 00:46:33,498
In a few moments,
I will take the oath of office
635
00:46:33,499 --> 00:46:35,750
and become our next president.
636
00:46:35,751 --> 00:46:39,838
But first, I'd like to say
a few words about Cal.
637
00:46:41,006 --> 00:46:46,720
He, um... he loved this shitty
'80s and '90s rock music.
638
00:46:47,763 --> 00:46:50,598
And when I was younger,
he would dance around with me
639
00:46:50,599 --> 00:46:54,269
and scream it at the
top of his lungs, and, uh...
640
00:46:57,773 --> 00:47:00,399
And then I grew up, and just told him
641
00:47:00,400 --> 00:47:02,861
how lame I thought his music was
every chance I got.
642
00:47:04,780 --> 00:47:05,948
Now, here I am,
643
00:47:06,532 --> 00:47:10,244
listening to the music that my dad loved.
644
00:47:12,329 --> 00:47:14,248
The music I told him I hated.
645
00:47:14,748 --> 00:47:17,291
Cal was the kind of guy
646
00:47:17,292 --> 00:47:20,337
who would go up to a complete stranger
in a parking lot
647
00:47:21,004 --> 00:47:22,840
and say something tender to them,
648
00:47:23,465 --> 00:47:25,466
something they really needed,
649
00:47:25,467 --> 00:47:28,387
just because he could sense
they were in pain.
650
00:47:32,641 --> 00:47:34,726
My dad's into planes.
651
00:47:36,770 --> 00:47:40,065
He-- he got his pilot's license
and everything.
652
00:47:43,360 --> 00:47:47,698
He used to talk about planes all the time.
653
00:47:48,740 --> 00:47:51,325
And each time, I'd tell him
what a massive dork he was.
654
00:47:51,326 --> 00:47:52,910
He would tell us that we must...
655
00:47:52,911 --> 00:47:55,247
He never talks about
them anymore.
656
00:47:58,333 --> 00:47:59,917
Oh, what I'd give to listen to him
657
00:47:59,918 --> 00:48:02,086
ramble on about planes again.
658
00:48:06,842 --> 00:48:09,135
What were you, uh, listening to
659
00:48:09,136 --> 00:48:12,179
of your dad's lame '80s and '90s rock?
660
00:48:12,180 --> 00:48:13,432
Um...
661
00:48:15,267 --> 00:48:16,976
Do, uh...
662
00:48:16,977 --> 00:48:19,229
- you know this one?
- Mm-mm.
663
00:48:22,149 --> 00:48:23,400
Play it for me?
664
00:48:23,817 --> 00:48:26,528
I take no responsibility
for what you're about to hear.
665
00:48:36,955 --> 00:48:40,416
♪ We built this city on rock and roll ♪
666
00:48:40,417 --> 00:48:43,252
- ♪ Built this city ♪
- And I will...
667
00:48:43,253 --> 00:48:48,841
♪ We built this city on rock and roll ♪
668
00:49:05,067 --> 00:49:06,318
And?
669
00:49:07,486 --> 00:49:10,404
Maybe it's not so bad
that the world ended.
670
00:49:10,405 --> 00:49:11,572
Yeah.
671
00:49:11,573 --> 00:49:13,616
The bastards were asking for it.
672
00:49:18,538 --> 00:49:21,416
Do, uh... do you wanna see something cool?
673
00:49:24,586 --> 00:49:25,628
- Yeah?
- Yeah.
674
00:49:25,629 --> 00:49:27,005
Okay. Come on.
675
00:49:30,842 --> 00:49:33,553
- Go have a drink.
- Yeah. We will.
676
00:49:43,605 --> 00:49:44,856
You good?
677
00:49:50,862 --> 00:49:54,365
Can you think of any important
six-digit codes down here?
678
00:49:54,366 --> 00:49:55,867
Password? Symbol?
679
00:49:57,786 --> 00:49:59,203
No. Why?
680
00:50:02,332 --> 00:50:04,835
I spent 15 years as an agent
in the real world.
681
00:50:06,253 --> 00:50:08,546
The main question I'd always get,
682
00:50:08,547 --> 00:50:11,382
"Is it hard always watching everything,
683
00:50:11,383 --> 00:50:13,551
always listening, never talking?"
684
00:50:13,552 --> 00:50:15,887
- Hmm.
- And I'd always answer,
685
00:50:16,930 --> 00:50:18,265
"That's my job."
686
00:50:20,767 --> 00:50:22,686
I was real good at my job, Billy.
687
00:50:24,354 --> 00:50:26,815
And I've been watching her.
688
00:50:28,191 --> 00:50:29,443
Sinatra.
689
00:50:30,527 --> 00:50:32,279
I've been listening to her.
690
00:50:33,822 --> 00:50:35,906
And something's not right with that woman.
691
00:50:35,907 --> 00:50:37,950
I can feel it in my gut.
692
00:50:37,951 --> 00:50:39,660
Our guy is gone,
693
00:50:39,661 --> 00:50:41,663
and she's smack in the middle
of the whole thing.
694
00:50:45,292 --> 00:50:48,462
She's pretty much the most powerful
person down here.
695
00:50:49,921 --> 00:50:51,006
Yeah.
696
00:50:52,174 --> 00:50:53,717
And I'm gonna take her down.
697
00:50:57,012 --> 00:50:58,013
How?
698
00:50:59,723 --> 00:51:01,600
Very fuckin' carefully.
699
00:51:11,568 --> 00:51:12,569
Hey, Mom.
700
00:51:23,246 --> 00:51:24,414
Everything okay?
701
00:51:26,208 --> 00:51:28,125
You hanging in?
702
00:51:28,126 --> 00:51:30,087
Yeah, I'm fine.
703
00:51:30,879 --> 00:51:32,630
Don't stay up too late.
704
00:51:50,273 --> 00:51:51,941
No one's really allowed down here.
705
00:52:09,626 --> 00:52:12,379
Holy shit.
706
00:52:18,385 --> 00:52:20,219
♪ Say you don't know me ♪
707
00:52:22,764 --> 00:52:25,058
- ♪ Or recognize my face ♪
- Watch out for this right here.
708
00:52:26,643 --> 00:52:32,899
♪ Say you don't care who
goes to that kind of place ♪
709
00:52:35,068 --> 00:52:37,696
♪ Knee deep in the hoopla ♪
710
00:52:39,156 --> 00:52:41,658
♪ Sinking in your fight ♪
711
00:52:43,410 --> 00:52:46,787
- ♪ Too many runaways ♪
- Mom?
712
00:52:46,788 --> 00:52:49,374
Yes, my love. Yes, I'm right here.
713
00:52:51,418 --> 00:52:53,587
Am I going to heaven?
714
00:52:55,714 --> 00:53:02,052
♪ Listen to the radio,
don't you remember ♪
715
00:53:02,053 --> 00:53:03,138
It's okay.
716
00:53:04,514 --> 00:53:08,184
You can tell me. I want you to tell me.
717
00:53:08,185 --> 00:53:14,608
♪ We built this city on rock and roll ♪
718
00:53:16,860 --> 00:53:19,446
- ♪ Someone's always playing ♪
- I think you are.
719
00:53:21,990 --> 00:53:23,741
Yes.
720
00:53:23,742 --> 00:53:26,285
What do you think it's like?
721
00:53:26,286 --> 00:53:31,666
♪ They're always changing
corporation names ♪
722
00:53:33,460 --> 00:53:40,467
♪ We just wanna dance here,
someone stole the stage ♪
723
00:53:41,635 --> 00:53:48,642
♪ They call us irresponsible,
write us off the page ♪
724
00:53:50,435 --> 00:53:57,316
♪ Marconi plays the mamba,
listen to the radio ♪
725
00:53:57,317 --> 00:53:59,694
♪ Don't you remember ♪
726
00:54:01,196 --> 00:54:02,530
Do, uh...
727
00:54:03,323 --> 00:54:04,908
do you remember this place?
728
00:54:06,785 --> 00:54:08,452
- ♪ We built this city ♪
- Yep.
729
00:54:13,792 --> 00:54:16,085
- Where are we?
- Dad, is Mom coming?
730
00:54:16,086 --> 00:54:17,461
Dad, is she gonna make it?
731
00:54:17,462 --> 00:54:19,421
I want Mom!
732
00:54:19,422 --> 00:54:23,467
- ♪ We built this city on rock and roll ♪
- Come on.
733
00:54:23,468 --> 00:54:26,304
♪ We built this city ♪
734
00:54:27,472 --> 00:54:31,809
♪ We built this city on rock and roll ♪
735
00:54:31,810 --> 00:54:34,062
♪ Built this city ♪
736
00:54:35,897 --> 00:54:40,025
♪ We built this city on rock and roll ♪
737
00:54:40,026 --> 00:54:43,154
- ♪ Built this city ♪
- The thing about heaven is...
738
00:54:44,364 --> 00:54:47,742
it's anything you want it to be.
739
00:54:48,785 --> 00:54:50,745
♪ Built this city ♪
740
00:54:52,539 --> 00:54:55,375
So, you tell me.
741
00:54:56,751 --> 00:54:58,794
♪ Built this city ♪
742
00:54:58,795 --> 00:55:00,964
What do you want it to be like?
743
00:55:02,090 --> 00:55:08,013
I want it to be just like here,
but with more horse rides.
744
00:55:09,306 --> 00:55:13,767
♪ We built this city on rock and roll ♪
745
00:55:13,768 --> 00:55:16,187
- ♪ Built this city ♪
- Well, then...
746
00:55:18,690 --> 00:55:20,441
Well, then that's what it will be like.
747
00:55:20,442 --> 00:55:23,069
♪ On rock and roll ♪
54399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.