All language subtitles for Next.2007.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:27,728 --> 00:03:30,231 Ladies and gentlemen, please welcome the man 2 00:03:30,314 --> 00:03:32,650 who knows what you're going to do before you do it. 3 00:03:32,733 --> 00:03:35,403 The amazing Frank Cadillac! 4 00:03:40,241 --> 00:03:42,076 Here's to world peace. 5 00:03:49,500 --> 00:03:52,920 Good evening. Welcome to beautiful downtown Las Vegas. 6 00:03:53,170 --> 00:03:56,841 How many people are here from the Orient? Raise your hands. 7 00:03:57,425 --> 00:03:59,260 You, sir. Where are you from? 8 00:03:59,427 --> 00:04:01,178 No, wait! Wait. Don't tell me. 9 00:04:01,262 --> 00:04:04,265 I'm sensing you must have soul. 10 00:04:05,266 --> 00:04:06,934 You're a Seoul man. 11 00:04:07,268 --> 00:04:09,687 Why don't you share with everyone where you're from? 12 00:04:09,770 --> 00:04:11,772 - Korea. - How about that, folks? 13 00:04:12,106 --> 00:04:15,943 And may I assume that this charming young lady is your daughter? 14 00:04:16,527 --> 00:04:19,196 - She's my wife! - Well, of course she is! 15 00:04:19,280 --> 00:04:22,283 And what happens in Vegas stays in Vegas. 16 00:04:22,533 --> 00:04:24,368 - What's your name? - Yong Kyunge. 17 00:04:24,452 --> 00:04:25,786 Yong Kyunge. 18 00:04:25,953 --> 00:04:28,706 Would you be kind enough to join me up on stage, please? 19 00:04:28,789 --> 00:04:31,625 Are you serious about this guy? This a joke? 20 00:04:32,877 --> 00:04:35,296 Want me to round up some mimes and clowns while we're at it? 21 00:04:35,379 --> 00:04:37,465 Yong Kyunge, what if I told you 22 00:04:37,631 --> 00:04:40,051 that that pretty necklace you're wearing has a broken catch, 23 00:04:40,134 --> 00:04:42,803 and on my count of three, will fall into your drink? 24 00:04:42,928 --> 00:04:45,389 Wouldrt that be something? Wouldrt that just blow your mind? 25 00:04:45,556 --> 00:04:46,557 - Yeah. - Yes! 26 00:04:46,724 --> 00:04:48,726 Wouldrt it blow all your minds? 27 00:04:48,976 --> 00:04:51,604 Three, two, one, now. 28 00:04:53,981 --> 00:04:55,733 Did somebody say "spooky"? 29 00:04:56,484 --> 00:04:59,236 Wait a minute. Look at your glass. Where'd it go? 30 00:05:00,154 --> 00:05:02,823 Yong Kyunge, why don't you look inside my pocket? 31 00:05:02,990 --> 00:05:04,700 Reach in. Dig deep. 32 00:05:05,910 --> 00:05:08,496 Let's have a big hand for Yong Kyunge. 33 00:05:09,663 --> 00:05:12,583 That's magic, folks, and that's why I'm here. 34 00:05:16,003 --> 00:05:18,339 You've probably seen a lot of those shows. 35 00:05:18,422 --> 00:05:21,425 Mentalists. Magicians. Illusionists. 36 00:05:21,842 --> 00:05:24,595 You'd be shocked to know that sometimes, 37 00:05:24,762 --> 00:05:27,181 not often, but sometimes, 38 00:05:27,473 --> 00:05:29,141 it's the real deal. 39 00:05:29,350 --> 00:05:31,268 Masquerading as an act. 40 00:05:31,602 --> 00:05:34,188 Hiding behind a few $50 tricks. 41 00:05:34,355 --> 00:05:35,981 Hiding in plain sight. 42 00:05:36,524 --> 00:05:39,235 Because if the magician doesn't do that, 43 00:05:39,402 --> 00:05:42,863 the alternative is impossible for others to live with. 44 00:05:43,614 --> 00:05:47,368 Anyway, Wednesday night at the Back Page doesn't pay very well, 45 00:05:47,451 --> 00:05:48,619 so I gamble. 46 00:05:48,786 --> 00:05:52,623 But I don't play against other people. Only against the house. 47 00:05:56,210 --> 00:06:00,131 So, no mega-jackpots, no long shots. 48 00:06:00,798 --> 00:06:02,883 The idea is to go unnoticed. 49 00:06:03,050 --> 00:06:05,386 That way, I can keep coming back. 50 00:06:07,805 --> 00:06:09,306 I'm not a god. 51 00:06:09,390 --> 00:06:11,642 I can't see everyone's future. 52 00:06:11,726 --> 00:06:13,144 Only my own. 53 00:06:13,227 --> 00:06:15,312 And only within two minutes. 54 00:06:15,730 --> 00:06:17,648 Except for when I saw her. 55 00:06:17,732 --> 00:06:19,483 But we'll come back to that. 56 00:06:19,984 --> 00:06:21,819 There's no pattern to this guy. He's all over the map. 57 00:06:21,902 --> 00:06:25,156 Well, he's not counting. Not off the top of a five-deck shoe. 58 00:06:25,322 --> 00:06:26,824 Wait a minute. 59 00:06:27,074 --> 00:06:29,827 Isn't that that two-bit magic act over at the Back Page? 60 00:06:29,994 --> 00:06:31,996 - What's his name? - Cadillac. 61 00:06:33,164 --> 00:06:35,082 Yeah, that's Frank Cadillac. 62 00:06:35,249 --> 00:06:37,585 Is he pulling tricks on us? Is that legal? 63 00:06:37,752 --> 00:06:39,670 You can't trick the deck. 64 00:06:40,421 --> 00:06:42,590 I'm telling you, that little prick knows what's coming. 65 00:06:42,673 --> 00:06:44,842 If he's running that good a system, why is he not betting more? 66 00:06:45,009 --> 00:06:47,261 That's going to be my second question. 67 00:06:48,929 --> 00:06:50,848 Look at that. He's looking right at us. 68 00:06:50,931 --> 00:06:52,933 It's like he can hear us. 69 00:06:53,017 --> 00:06:55,102 - What table was that? - 27. 70 00:06:55,603 --> 00:06:58,272 This is Roybal. Give me two men on table 27. I'm coming right down. 71 00:06:58,356 --> 00:07:00,274 Place your bets, please. 72 00:07:00,775 --> 00:07:03,194 Here's the thing about the future. 73 00:07:03,277 --> 00:07:04,862 Every time you look at it, 74 00:07:05,029 --> 00:07:07,615 it changes because you looked at it. 75 00:07:08,449 --> 00:07:11,369 - Hi. - And that changes everything else. 76 00:07:11,535 --> 00:07:14,538 $9,070. 77 00:07:16,540 --> 00:07:18,542 Empty the drawer. Move! 78 00:07:19,960 --> 00:07:21,379 Drop the gun! Now! 79 00:07:29,470 --> 00:07:32,390 $9,070. 80 00:07:37,812 --> 00:07:39,814 Drop the gun! Step back! 81 00:07:40,231 --> 00:07:42,733 It's his gun. He was going to shoot two people! 82 00:07:42,900 --> 00:07:45,236 Step back. We'll settle this right now. 83 00:07:45,486 --> 00:07:47,071 What's he doing? 84 00:07:47,905 --> 00:07:52,076 Secure the doors, elevators, escalators, every way out of this damn place! Now! 85 00:07:52,159 --> 00:07:56,414 Freeman, seal off the blackjack tables. Sullivan, link up with Roybal. 86 00:08:07,174 --> 00:08:09,593 We're on the floor. On the floor right now. 87 00:08:09,677 --> 00:08:11,512 Bring up the other cameras. 88 00:08:15,516 --> 00:08:17,268 That way. This way. 89 00:08:32,533 --> 00:08:35,453 He's right next to you. $10 slots, aisle 14. 90 00:08:50,718 --> 00:08:54,305 There he is! Behind you! Your left! Turn around! 91 00:08:54,472 --> 00:08:56,057 He's right between you! 92 00:09:01,896 --> 00:09:05,316 He's in the mens room near the gift shop. Gift shop! Gift shop! 93 00:09:33,803 --> 00:09:35,888 Davis, where the hell is he? 94 00:09:37,765 --> 00:09:40,267 Black T-shirt, straw hat! Heading towards the entrance! 95 00:09:40,351 --> 00:09:41,936 Come on, let's go. 96 00:10:01,205 --> 00:10:02,456 Call Vegas P.D. 97 00:10:02,540 --> 00:10:05,209 Just stole a silver Charger, tag 585G4S. 98 00:11:50,147 --> 00:11:51,732 Drop the gun! Step back. 99 00:11:51,899 --> 00:11:55,152 He rose to the top of our gambling fraud wish list about two months ago. 100 00:11:55,236 --> 00:11:58,406 What he does has nothing to do with luck. It's definable ability. 101 00:11:58,572 --> 00:12:00,908 Look at him. He knows exactly what to do and not be caught. 102 00:12:00,991 --> 00:12:03,077 Can you explain that to me? 103 00:12:03,244 --> 00:12:06,247 No, I can't explain it, Callie, nor do I have the time. 104 00:12:06,414 --> 00:12:09,667 The Russian Federation has a 10-kiloton nuclear munition 105 00:12:09,750 --> 00:12:11,669 - unaccounted for. - I understand that. 106 00:12:11,752 --> 00:12:15,840 I'm not sure you do. We need every agent available beating the street. 107 00:12:16,006 --> 00:12:19,927 That bomb was stolen five weeks ago. We've just been informed of it now. 108 00:12:20,094 --> 00:12:22,930 Which means it could be parked under this truck for all we know. 109 00:12:23,013 --> 00:12:25,099 I need actionable intelligence, 110 00:12:25,266 --> 00:12:27,935 not paranormals and bullshit magicians. 111 00:12:28,102 --> 00:12:29,353 With all due respect, sir, 112 00:12:29,520 --> 00:12:31,856 this bullshit magiciars shown a pattern of advanced awareness 113 00:12:31,939 --> 00:12:33,441 that is statistically impossible. 114 00:12:33,524 --> 00:12:36,861 You let me bring him in and you'll get what you want. 115 00:12:38,696 --> 00:12:40,865 Five days, Callie. That's it. 116 00:12:45,119 --> 00:12:47,204 Get me the head of casino security. 117 00:12:52,710 --> 00:12:54,378 - You Roybal? - It's Roybal. 118 00:12:54,462 --> 00:12:55,629 Whatever. 119 00:12:55,713 --> 00:12:58,382 - Who are you? - Cavanaugh. Take a walk. 120 00:13:01,052 --> 00:13:04,305 Hey, Roybal, this isn't a pissing contest. Come on. 121 00:13:16,067 --> 00:13:18,652 - What'd you do? You got a new car? - Stole it. 122 00:13:19,820 --> 00:13:21,405 Look at this. 123 00:13:21,906 --> 00:13:24,408 Twenty minutes to walk 20 steps. 124 00:13:24,492 --> 00:13:27,995 Well, that's what you get from two packs a day. 125 00:13:28,162 --> 00:13:29,413 Oh, hey. 126 00:13:31,499 --> 00:13:34,085 - I got you two sandwiches. - Two sandwiches? 127 00:13:34,835 --> 00:13:37,254 - That's 20 grand. - Take it. I love you. 128 00:13:37,338 --> 00:13:38,756 Oh, jeez. 129 00:13:39,006 --> 00:13:40,758 How can I repay you? 130 00:13:43,844 --> 00:13:46,263 Must be a bitch to park this thing. 131 00:13:49,684 --> 00:13:52,269 Chief Roybal. Special Agent Ferris. 132 00:13:52,353 --> 00:13:53,938 I'm sure Agent Cavanaugh has explained to you 133 00:13:54,021 --> 00:13:55,439 that everything you say is admissible in court 134 00:13:55,523 --> 00:13:58,025 and anything you knowingly admit can be used against you. 135 00:13:58,109 --> 00:14:00,194 Do we understand each other? 136 00:14:00,361 --> 00:14:01,362 Sure. 137 00:14:01,445 --> 00:14:03,864 - Tell me about Cris Johnson. - I don't know who that is. 138 00:14:03,948 --> 00:14:05,116 How about Frank Cadillac? 139 00:14:05,282 --> 00:14:06,701 You chased him out of your casino tonight. 140 00:14:06,784 --> 00:14:09,537 - He stole a car from valet parking. - Yeah, I know Cadillac. 141 00:14:09,620 --> 00:14:10,955 I thought he was cheating us at cards. 142 00:14:11,038 --> 00:14:12,790 Next thing I know, he's tackling some guy and waving a gun. 143 00:14:12,957 --> 00:14:14,041 The gun wasn't his. 144 00:14:14,125 --> 00:14:16,877 The man he tackled is wanted for two casino killings in Reno. 145 00:14:17,044 --> 00:14:18,629 He's in custody now. 146 00:14:18,713 --> 00:14:20,965 Come on, I want to show you something. 147 00:14:22,049 --> 00:14:23,634 You remember this? 148 00:14:25,386 --> 00:14:28,139 Oh, yeah, of course I do. We were saying he's looking right at us. 149 00:14:28,222 --> 00:14:30,808 - How'd you get this? - Think carefully. 150 00:14:31,058 --> 00:14:33,144 What were you talking about right when he looked up? 151 00:14:33,310 --> 00:14:35,312 We were saying, if he has a system, why isn't he betting more? 152 00:14:35,479 --> 00:14:37,648 You sure you weren't doing or saying anything else? 153 00:14:37,815 --> 00:14:39,817 I was going down to pick him up, I was reaching for my radio... 154 00:14:39,900 --> 00:14:42,319 And right then? That's when he looked up? Be very specific. 155 00:14:42,403 --> 00:14:43,821 That's what I said. 156 00:14:44,155 --> 00:14:45,656 He looked up, really. 157 00:14:47,825 --> 00:14:49,326 So he doesn't have to be there to do it. 158 00:14:49,410 --> 00:14:52,079 Once you enter his consciousness, he can pick it up. 159 00:14:52,246 --> 00:14:53,998 Is that to work his system? 160 00:14:54,081 --> 00:14:55,750 Thank you. We're finished. 161 00:15:00,421 --> 00:15:03,924 Done some good here, Mr. Roybal, but none of it is up for discussion. 162 00:15:04,008 --> 00:15:07,011 Now, as far as you're concerned, Cris Johnson never existed. 163 00:15:07,178 --> 00:15:10,848 That's going to be difficult considering 100 cameras saw him at the casino. 164 00:15:10,931 --> 00:15:13,517 Not to worry. Those tapes have been destroyed. 165 00:15:14,268 --> 00:15:15,936 Hey. Is she single? 166 00:15:17,021 --> 00:15:20,858 Cris, you can't keep stealing cars and having people chase you. 167 00:15:20,941 --> 00:15:22,693 That's not a life. 168 00:15:22,860 --> 00:15:26,447 But you got to forget this girl that you keep seeing in your head. 169 00:15:26,781 --> 00:15:28,783 I'm not going anywhere until I meet her. 170 00:15:28,949 --> 00:15:31,202 Well, suppose she don't show up? 171 00:15:31,285 --> 00:15:34,789 She already did, at the diner. 8:09. 172 00:15:34,955 --> 00:15:38,042 Well, you got a couple hours. How about a game of pool? 173 00:15:38,125 --> 00:15:39,377 All right, Irv. 174 00:15:39,627 --> 00:15:41,462 We'll shoot some pool. 175 00:15:41,629 --> 00:15:43,047 We timed every hand of blackjack. 176 00:15:43,214 --> 00:15:46,717 The longest was 89 seconds, when Johnson pulled a six-card 21. 177 00:15:46,801 --> 00:15:49,720 So we know he can see at least a minute and a half ahead. 178 00:15:49,804 --> 00:15:52,807 I had our techs run a radio frequency spectrum analysis. 179 00:15:52,890 --> 00:15:56,811 Came up dry, so he's not receiving any form of electronic help. 180 00:15:57,228 --> 00:16:00,648 At one point, there was a two-minute, 16-second delay. 181 00:16:00,981 --> 00:16:03,067 He never bet, just got up and walked away. 182 00:16:03,234 --> 00:16:05,903 Well, maybe 2:16's too long. He can't see that far. 183 00:16:05,986 --> 00:16:08,406 Narrows our window a little bit, anyway. 184 00:16:09,323 --> 00:16:12,827 Got him. Vegas P.D. Got a LoJack hit on the stolen vehicle. 185 00:16:18,499 --> 00:16:19,750 Okay. 186 00:16:19,917 --> 00:16:21,752 Listen, about that girl. 187 00:16:22,169 --> 00:16:25,423 When you looked at the clock, did you happen to see a calendar? 188 00:16:25,506 --> 00:16:29,593 Because it could be 10 years from now she gets hungry. 189 00:16:29,760 --> 00:16:31,512 It's got to be soon. 190 00:16:31,595 --> 00:16:34,265 I've never seen further ahead than two minutes. 191 00:16:34,682 --> 00:16:36,017 Except for her. 192 00:16:36,183 --> 00:16:39,103 Now, what do you think the reason is for that? 193 00:16:39,353 --> 00:16:42,106 I don't know. Maybe she doesn't scare easy. 194 00:16:43,190 --> 00:16:44,942 Maybe she's the one. 195 00:16:46,694 --> 00:16:50,781 Well, when you get like this there's no talking to you. 196 00:16:52,366 --> 00:16:53,951 She's almost here. 197 00:16:54,618 --> 00:16:56,037 What happened to the diner? 198 00:16:56,203 --> 00:17:00,124 - Somebody else, a cop. - A cop? Well, then, you got to go. 199 00:17:00,207 --> 00:17:03,794 Hold on. I want to see how much she knows. What she wants from me. 200 00:17:06,630 --> 00:17:07,798 Cris Johnson. Still here, huh? 201 00:17:07,798 --> 00:17:08,966 Cris Johnson. Still here, huh? 202 00:17:09,050 --> 00:17:10,968 Where else would I be? 203 00:17:11,302 --> 00:17:12,636 Special Agent Ferris. 204 00:17:12,720 --> 00:17:14,972 Next time, steal a car without LoJack. 205 00:17:16,807 --> 00:17:18,726 Can we speak privately? 206 00:17:20,644 --> 00:17:22,146 It's okay, Irv. 207 00:17:22,313 --> 00:17:23,647 Go ahead. Thanks. 208 00:17:29,737 --> 00:17:31,655 I'm sure you know why I'm here. 209 00:17:32,073 --> 00:17:36,160 Because you're the man who knows what I'm going to do before I do it, right? 210 00:17:37,828 --> 00:17:40,915 Oh, the show, right. Right! 211 00:17:41,916 --> 00:17:43,084 I saw you there. 212 00:17:43,167 --> 00:17:45,669 Wonderful. You like magic tricks. 213 00:17:45,753 --> 00:17:49,757 Yeah, yeah, I do like your magic tricks, clairvoyance... 214 00:17:50,007 --> 00:17:51,759 Whatever you're calling it. 215 00:17:52,343 --> 00:17:54,428 Let's talk about something hard. 216 00:17:54,512 --> 00:17:57,515 A stolen nuclear munition is being smuggled into the United States, 217 00:17:57,598 --> 00:18:00,059 or may, in fact, already be here. 218 00:18:01,727 --> 00:18:05,439 I want you to look ahead and tell me where it's going to be deployed. 219 00:18:08,693 --> 00:18:13,030 I think you've got the wrong guy. It's a magic act. 220 00:18:13,364 --> 00:18:15,282 You going to stick with that story? 221 00:18:15,366 --> 00:18:17,284 Because millions of lives are at risk 222 00:18:17,451 --> 00:18:20,538 and you could, maybe, prevent a major catastrophe. 223 00:18:25,126 --> 00:18:27,962 On a practical note, we're standing in front of a stolen vehicle 224 00:18:28,129 --> 00:18:31,090 and you are wanted for assault involving a weapon at the casino. 225 00:18:31,132 --> 00:18:33,175 All right, that was an accident. He had a gun. 226 00:18:33,300 --> 00:18:35,970 - He was going to shoot two people. - Yeah? 227 00:18:37,972 --> 00:18:39,724 How'd you know that? 228 00:18:44,770 --> 00:18:48,065 No good deed goes unpunished, does it? 229 00:18:48,983 --> 00:18:51,652 I can fix your legal problems, buddy, but you've got to step up. 230 00:18:51,777 --> 00:18:56,115 Otherwise, your next magic show is going to be at Folsom State Prison. 231 00:18:57,992 --> 00:19:02,413 It's ironic, but people like you who try to help 232 00:19:02,997 --> 00:19:07,418 have been torturing me, in the full sense of the word, since I was three years old. 233 00:19:08,836 --> 00:19:10,588 What did they call it? 234 00:19:10,921 --> 00:19:12,173 Oh, yeah. 235 00:19:12,256 --> 00:19:14,884 Observed play therapy. 236 00:19:15,259 --> 00:19:18,345 Featuring the marathon, 36-hour, 237 00:19:18,429 --> 00:19:21,140 can-you-guess-the-next-flash-card game. 238 00:19:22,683 --> 00:19:25,436 So, please, leave me alone 239 00:19:26,062 --> 00:19:29,023 and let me live some semblance of a normal life. 240 00:19:29,940 --> 00:19:31,817 I'd love to indulge your feelings, 241 00:19:31,942 --> 00:19:34,612 but I am dealing with a slightly larger picture right now. 242 00:19:34,779 --> 00:19:37,656 Now, you can exercise your responsibility to help your fellow man 243 00:19:37,782 --> 00:19:40,451 or I will exercise that responsibility for you. 244 00:19:49,001 --> 00:19:51,045 You're right. I got to go. 245 00:20:07,228 --> 00:20:08,813 He's gone, right? 246 00:20:11,315 --> 00:20:13,734 I missed him by seconds, didn't I? 247 00:20:21,200 --> 00:20:23,327 Excuse me, honey, can you get off my car? 248 00:20:23,494 --> 00:20:25,579 Yeah, thank you. Jeez. 249 00:20:25,913 --> 00:20:28,916 - Mr. Roybal? - It's Roybal. Can I help you, man? 250 00:20:28,999 --> 00:20:31,919 I have a few questions if this is a good time. 251 00:20:33,254 --> 00:20:34,672 Gaming Commission? It's after hours. 252 00:20:34,755 --> 00:20:37,007 You guys should be at a strip club, right? Come on. 253 00:20:37,174 --> 00:20:39,844 What can you tell us about Cris Johnson? 254 00:20:42,763 --> 00:20:45,349 I don't know who you're talking about. 255 00:20:58,029 --> 00:21:00,197 Let me rephrase the question. 256 00:21:09,123 --> 00:21:10,374 It's destiny. 257 00:22:27,618 --> 00:22:29,620 - Here you go, hon. - Thanks. 258 00:22:41,132 --> 00:22:42,466 Excuse me. 259 00:22:42,550 --> 00:22:43,718 Hello. 260 00:22:45,636 --> 00:22:48,723 I noticed you were alone, too. Do you mind if I join you? 261 00:22:49,640 --> 00:22:50,891 Actually, I do. 262 00:23:08,743 --> 00:23:12,163 Sorry to bother you, but I have a question about the coffee. 263 00:23:12,413 --> 00:23:13,914 The bean they use... 264 00:23:14,081 --> 00:23:17,251 Isn't that something you should probably ask your waitress? 265 00:23:18,419 --> 00:23:19,587 Yes, it is. 266 00:23:27,178 --> 00:23:29,180 Excuse me, do you have a light? 267 00:23:29,930 --> 00:23:31,432 I don't smoke. 268 00:23:32,767 --> 00:23:34,769 - Here you go, hon. - Thanks. 269 00:23:37,271 --> 00:23:38,356 Please. 270 00:23:38,856 --> 00:23:39,857 Don't. 271 00:23:57,291 --> 00:23:58,542 Hey, Liz. 272 00:23:58,876 --> 00:24:00,211 Did you follow me here, Kendall? 273 00:24:00,294 --> 00:24:02,880 No! No, I just thought we could talk. 274 00:24:04,048 --> 00:24:06,217 You know, we got really nothing to talk about. 275 00:24:06,300 --> 00:24:08,302 And I told you that three weeks ago. 276 00:24:08,386 --> 00:24:12,640 Liz, come on, all right? I had an off day. Just give me another shot. 277 00:24:13,724 --> 00:24:16,727 It's not gonna happen. Okay? So maybe you should just go. 278 00:24:16,811 --> 00:24:19,313 Do you know how hard it was to find you? 279 00:24:19,647 --> 00:24:22,233 I was at your apartment. I tried the Starbucks on Lexington. 280 00:24:22,400 --> 00:24:24,485 I was at the dry cleaner. All I am asking for 281 00:24:24,652 --> 00:24:28,406 is a few minutes of your time so that we can work things out. 282 00:24:29,323 --> 00:24:32,326 - Okay, Jesus, you are stalking me now. - Don't! 283 00:24:32,660 --> 00:24:36,247 Don't say that, please. That's a terrible thing to say to somebody. 284 00:24:36,330 --> 00:24:37,832 Let go of me, Kendall. 285 00:24:37,998 --> 00:24:40,668 Look, I just... I thought we could talk, maybe we could take a drive. 286 00:24:40,751 --> 00:24:41,919 And now you are ruining it. 287 00:24:42,002 --> 00:24:43,087 You're hurting me. 288 00:24:43,254 --> 00:24:45,840 Kendall, I think you're having another off day. 289 00:24:46,006 --> 00:24:48,592 - Who the hell are you? - I'm her future. 290 00:24:49,427 --> 00:24:50,344 Really? 291 00:24:53,848 --> 00:24:55,850 Hi, my name's Cris. 292 00:24:59,353 --> 00:25:00,688 You okay, Kendall? 293 00:25:04,108 --> 00:25:08,029 See, the thing is, I feel connected to you. I don't know the reason why. 294 00:25:08,863 --> 00:25:11,449 - See, now, listen. - All right. 295 00:25:11,699 --> 00:25:14,952 I think it's only fair that you pay for the lady's breakfast. 296 00:25:16,037 --> 00:25:18,789 What are you having? Pecan pie is amazing. 297 00:25:20,041 --> 00:25:23,210 Excuse me, I can pay for my own breakfast. 298 00:25:23,294 --> 00:25:24,545 And you know what? 299 00:25:24,712 --> 00:25:26,630 You two work things out. 300 00:25:27,465 --> 00:25:28,549 Okay. 301 00:25:30,468 --> 00:25:31,469 You're hurting me. 302 00:25:31,635 --> 00:25:34,138 Kendall, I think you're having another off day. 303 00:25:34,221 --> 00:25:36,474 - Who the hell are you? - I'm her future. 304 00:25:37,391 --> 00:25:38,309 Really? 305 00:25:38,726 --> 00:25:39,894 Incoming. 306 00:25:41,562 --> 00:25:42,897 Did you see that? 307 00:25:43,397 --> 00:25:44,648 Goddamn it! Kendall! 308 00:25:44,732 --> 00:25:46,984 What? Don't blame me. This is your fault. 309 00:25:47,151 --> 00:25:50,404 Get out of here! Will somebody please call the cops? 310 00:25:51,072 --> 00:25:51,739 I am so sorry. 311 00:25:51,739 --> 00:25:52,490 I am so sorry. 312 00:25:52,823 --> 00:25:55,076 Are you okay? Let me help you. 313 00:25:55,493 --> 00:25:57,995 Come on, let's get you cleaned up. 314 00:25:58,913 --> 00:26:00,164 Come on. 315 00:26:03,584 --> 00:26:04,668 Okay. 316 00:26:07,088 --> 00:26:09,340 Oh, yeah, I'm seeing some stars. 317 00:26:09,924 --> 00:26:10,925 Yeah. 318 00:26:12,176 --> 00:26:13,344 I'm Liz. 319 00:26:13,928 --> 00:26:15,012 Cris. 320 00:26:16,263 --> 00:26:19,517 You must have a death wish getting involved in that. 321 00:26:19,767 --> 00:26:21,185 Here. Just... 322 00:26:21,769 --> 00:26:23,187 - Okay. - Just... 323 00:26:23,938 --> 00:26:26,023 Okay, hold it there for a little bit. 324 00:26:26,107 --> 00:26:27,525 - Okay. - Yeah. 325 00:26:34,198 --> 00:26:35,533 It will. 326 00:26:36,450 --> 00:26:39,453 - What will? - Your luck. It's going to change. 327 00:26:40,871 --> 00:26:42,873 What are you? A leprechaun? 328 00:26:49,296 --> 00:26:53,050 Do leprechauns get punched in the face or have their car stolen? 329 00:26:53,134 --> 00:26:54,885 Your car was stolen? 330 00:26:55,052 --> 00:26:57,638 Yeah. I'm hoping they find it today. 331 00:26:59,223 --> 00:27:01,559 I'm supposed to be in Flagstaff. 332 00:27:03,978 --> 00:27:06,230 Hey, is this tooth loose here? 333 00:27:08,065 --> 00:27:10,317 I don't know. I don't think so. 334 00:27:11,569 --> 00:27:12,653 Hurts. 335 00:27:15,489 --> 00:27:17,241 Well, listen, maybe I could give you a ride, 336 00:27:17,324 --> 00:27:18,909 and I'm kind of going that way. 337 00:27:19,076 --> 00:27:22,329 That would really be helpful, Liz. Thank you. 338 00:27:22,496 --> 00:27:24,832 Well, I do have to make a stop, though. 339 00:27:24,999 --> 00:27:26,167 It's okay. 340 00:27:26,333 --> 00:27:29,587 And it might take a few hours, so if you're cool with that. 341 00:27:29,754 --> 00:27:33,257 Hey, look, if you're uncomfortable with this, 342 00:27:34,175 --> 00:27:36,093 - I'll take the bus. - No, no, no. 343 00:27:36,177 --> 00:27:38,929 It's fine, it's fine. You're not a psycho. 344 00:27:41,182 --> 00:27:42,266 Right? 345 00:27:43,017 --> 00:27:45,770 Because the first psycho vibe I get, you're out of the car. 346 00:27:45,853 --> 00:27:47,938 - Okay. Yes, ma'am. - Okay. 347 00:27:49,023 --> 00:27:50,107 Deal. 348 00:27:51,776 --> 00:27:52,860 Deal. 349 00:28:02,787 --> 00:28:04,622 It's amazing, isn't it? 350 00:28:04,705 --> 00:28:06,791 I end up in a diner where you are, 351 00:28:07,541 --> 00:28:10,044 and we're both headed in the same direction. 352 00:28:11,712 --> 00:28:13,631 I don't know if I would call it amazing, but... 353 00:28:13,714 --> 00:28:14,965 Destiny. 354 00:28:15,466 --> 00:28:17,134 That's what it really is. 355 00:28:18,052 --> 00:28:20,554 Okay, I'm starting to get that psycho vibe. 356 00:28:20,721 --> 00:28:23,557 Oh no. You don't believe in destiny? 357 00:28:25,309 --> 00:28:27,311 Well, even if it does exist, 358 00:28:27,645 --> 00:28:29,313 I don't think I want to know. 359 00:28:29,397 --> 00:28:32,733 I mean, if every move we make is preordained, 360 00:28:33,067 --> 00:28:34,151 then what is the point of that? 361 00:28:34,235 --> 00:28:37,071 I mean, life is supposed to be a surprise. 362 00:28:38,072 --> 00:28:39,323 Isn't it? 363 00:28:40,908 --> 00:28:42,493 It would be nice. 364 00:28:45,413 --> 00:28:46,497 Yeah. 365 00:28:47,581 --> 00:28:48,666 Yeah. 366 00:28:56,257 --> 00:28:59,844 So he came in twice a day for a week at exactly 8:09? 367 00:28:59,927 --> 00:29:03,431 Yeah, he'd stay a few minutes, have a martini, and then he'd go. 368 00:29:03,514 --> 00:29:05,099 Till today, when he met that lady. 369 00:29:05,182 --> 00:29:07,685 You didn't find anything strange about that? 370 00:29:07,935 --> 00:29:09,437 Not strange enough to call the police. 371 00:29:09,603 --> 00:29:11,355 We got a regular that counts the corn flakes in his bowl 372 00:29:11,522 --> 00:29:12,690 because it has to be an even number. 373 00:29:12,857 --> 00:29:14,108 Got any cameras? 374 00:29:14,191 --> 00:29:15,860 Inside? No. 375 00:29:16,027 --> 00:29:17,194 Outside? 376 00:29:18,529 --> 00:29:19,530 No. 377 00:29:19,613 --> 00:29:21,532 Did you notice what kind of car he was driving? 378 00:29:21,615 --> 00:29:23,200 Maybe overhear where they were going? 379 00:29:23,367 --> 00:29:25,453 I don't know what car, but they were headed up to Flagstaff. 380 00:29:25,536 --> 00:29:27,455 - Flagstaff. - That's what they said. 381 00:29:27,621 --> 00:29:29,373 Got another regular, she's always on a diet. 382 00:29:29,540 --> 00:29:31,709 Brings in a scale and her own salad dressing. 383 00:29:31,792 --> 00:29:33,961 - Thank you. - You're welcome. 384 00:29:35,963 --> 00:29:38,966 Guy knows we're after him, but he still risks coming here. 385 00:29:39,050 --> 00:29:41,385 - 8:09, twice a day. - Doesrt even know if it's day or night. 386 00:29:41,552 --> 00:29:43,804 Just the time. He was waiting for her. 387 00:29:43,971 --> 00:29:45,556 All right, there's a traffic cam over there, 388 00:29:45,723 --> 00:29:47,141 a bank, a 7-Eleven across the street. 389 00:29:47,308 --> 00:29:49,977 Just run all the tapes. Maybe we'll get lucky and catch him in wide. 390 00:29:50,144 --> 00:29:52,063 Your buddy Roybal, the casino chief? 391 00:29:52,229 --> 00:29:54,565 Had his throat cut last night after getting a kneecap shot off. 392 00:29:54,648 --> 00:29:57,234 You're telling me this now? We just talked to him about Johnson. 393 00:29:57,401 --> 00:29:59,487 - Hey, I just found out. - All right. 394 00:30:00,488 --> 00:30:02,323 - Local weapon? - Dead end. 395 00:30:02,406 --> 00:30:04,992 And forensics came up empty. Not a hair, not a fiber. 396 00:30:05,076 --> 00:30:06,243 Somebody wants information. 397 00:30:06,327 --> 00:30:08,412 Now, the next time anything happens relative to Johnson, 398 00:30:08,496 --> 00:30:09,747 I want to know right away. 399 00:30:09,830 --> 00:30:11,499 I don't care if it's a paper cut. 400 00:30:11,665 --> 00:30:13,000 Okay, boss. 401 00:30:35,106 --> 00:30:37,024 That's good! Good. Right there! 402 00:31:37,918 --> 00:31:41,005 The head of casino security, what did you learn from him? 403 00:31:41,589 --> 00:31:44,091 For a macho guy, he screams like a girl. 404 00:31:44,258 --> 00:31:47,261 But he was questioned by federal agents looking for Cris Johnson, 405 00:31:47,428 --> 00:31:48,429 yes? 406 00:31:48,512 --> 00:31:51,015 He said they haven't found him yet. 407 00:31:51,766 --> 00:31:53,434 Do you believe this shit? 408 00:31:54,268 --> 00:31:56,771 He can see things before they happen? 409 00:31:57,605 --> 00:32:00,191 It makes no difference what I believe. 410 00:32:00,608 --> 00:32:03,277 Look, we spent two years setting this up 411 00:32:03,444 --> 00:32:05,279 and that man out there is worried all this will be 412 00:32:05,446 --> 00:32:07,281 compromised by Johnson. 413 00:32:07,948 --> 00:32:11,118 We're wasting our time looking for some magician. 414 00:32:11,786 --> 00:32:14,205 We're being paid to secure the operation, Jones, 415 00:32:14,288 --> 00:32:16,374 not to hunt down some carnival barker. 416 00:32:16,457 --> 00:32:19,043 Really? Then why are the same authorities 417 00:32:19,126 --> 00:32:22,046 that are looking for us so interested in him? 418 00:32:24,715 --> 00:32:26,217 Get rid of him. 419 00:32:27,385 --> 00:32:28,719 Do it now. 420 00:32:54,662 --> 00:32:55,663 Hey. 421 00:32:56,997 --> 00:32:59,750 Havasupai Reservation. I teach here once a week. 422 00:33:00,251 --> 00:33:02,253 The conditions are pretty lousy. 423 00:33:02,420 --> 00:33:05,589 But it's in the Canyon, one of the Eight Wonders of the World. 424 00:33:05,673 --> 00:33:07,091 - Hey, Sam. - Hey, Liz. 425 00:33:07,174 --> 00:33:09,760 Well, a couple hundred years ago, this tribe was booming. 426 00:33:09,844 --> 00:33:13,431 Plenty of food and a thriving culture. They should be better off. 427 00:33:13,514 --> 00:33:16,183 But I guess this was just their destiny. 428 00:33:16,851 --> 00:33:18,936 I'd like to meet their shaman. 429 00:33:19,020 --> 00:33:21,856 I read once that in many North American tribes 430 00:33:21,939 --> 00:33:24,275 their shamars purpose wasrt only healing 431 00:33:24,442 --> 00:33:27,278 but they also claimed to have power over the atmosphere. 432 00:33:27,361 --> 00:33:29,864 To bring on or stop rain. 433 00:33:31,699 --> 00:33:33,701 Even know future events. 434 00:33:34,368 --> 00:33:35,119 Do you think that's possible? 435 00:33:35,119 --> 00:33:35,870 Do you think that's possible? 436 00:33:36,037 --> 00:33:38,205 Well, I believe anything is possible. 437 00:33:39,540 --> 00:33:40,791 Me, too. 438 00:33:48,799 --> 00:33:51,385 - Whose birthday? - One of my students'. 439 00:33:53,137 --> 00:33:54,889 Hey! Hi! 440 00:33:55,890 --> 00:33:57,391 How's it going? 441 00:33:57,725 --> 00:34:00,227 Hello! How is everybody? Good? 442 00:34:10,154 --> 00:34:12,740 - That's good. - Oh, I was close. 443 00:34:12,823 --> 00:34:14,825 That was a lot. You messed up on the last part. 444 00:34:14,909 --> 00:34:16,827 On the last part. Yeah. 445 00:34:17,078 --> 00:34:19,330 I thought you werert coming back until next Monday. 446 00:34:19,413 --> 00:34:22,833 Well, I'm not, but it's Jake's birthday. How could I miss that? 447 00:34:22,917 --> 00:34:24,668 Who's that man you're with? 448 00:34:25,169 --> 00:34:26,921 Is he your boyfriend? 449 00:34:27,088 --> 00:34:29,924 No, no, he's not my boyfriend. He's just my friend. 450 00:34:30,424 --> 00:34:31,926 I think he likes you. 451 00:34:33,761 --> 00:34:35,346 Well, why would you say that? 452 00:34:35,429 --> 00:34:38,933 Because he looked at you like my brother looks at his girlfriend. 453 00:34:55,866 --> 00:34:58,285 Hey, Jake, you want to see some magic? 454 00:34:58,452 --> 00:35:00,287 I'll show you something. Come here. 455 00:35:00,454 --> 00:35:02,289 I found this rock out in the Canyon 456 00:35:02,373 --> 00:35:04,709 and I want you to hold it because it's a magic rock. 457 00:35:04,792 --> 00:35:08,045 That's right. Hold it really tight. Keep squeezing. 458 00:35:09,296 --> 00:35:10,631 It's magic. 459 00:35:16,053 --> 00:35:17,555 He won't bite. 460 00:35:17,638 --> 00:35:19,140 Happy birthday. 461 00:35:23,144 --> 00:35:24,729 So, you're a magician? 462 00:35:25,479 --> 00:35:26,480 Well... 463 00:35:27,148 --> 00:35:29,817 I have a small magic act back in Vegas. 464 00:35:30,151 --> 00:35:31,819 The Frank Cadillac Show. 465 00:35:32,653 --> 00:35:34,739 - I thought your name was Cris. - It is. 466 00:35:34,822 --> 00:35:36,907 Frank Cadillac is my stage name. 467 00:35:37,491 --> 00:35:39,410 How did you come up with that? 468 00:35:40,286 --> 00:35:43,581 I picked two things I really liked and I put them together. 469 00:35:43,831 --> 00:35:45,916 Frankenstein and Cadillacs. 470 00:35:47,918 --> 00:35:49,253 You are odd. 471 00:35:50,004 --> 00:35:51,255 Charming, 472 00:35:51,839 --> 00:35:53,090 but odd. 473 00:36:02,183 --> 00:36:04,518 Cease fire! Visitor on the range! 474 00:36:06,187 --> 00:36:07,188 Nice. 475 00:36:07,772 --> 00:36:09,482 A little close, though. 476 00:36:12,693 --> 00:36:13,861 Okay. 477 00:36:14,862 --> 00:36:18,032 You were right about the traffic cam. We got a positive ID. 478 00:36:40,638 --> 00:36:41,889 I'm sorry. 479 00:36:42,723 --> 00:36:43,808 Don't be. 480 00:36:44,642 --> 00:36:45,810 It's okay. 481 00:36:48,229 --> 00:36:49,480 Did I drool? 482 00:36:49,897 --> 00:36:51,065 - Drool? - Yeah. 483 00:36:51,315 --> 00:36:52,566 Drool? No. 484 00:36:56,570 --> 00:36:59,073 Oh, my God, it's coming down so hard. 485 00:36:59,240 --> 00:37:00,324 Yeah. 486 00:37:01,742 --> 00:37:03,202 I like rain. 487 00:37:06,497 --> 00:37:08,124 I like rain, too. 488 00:37:10,167 --> 00:37:13,254 You know, once, I think it was in Denmark, 489 00:37:13,671 --> 00:37:15,256 it rained fish. 490 00:37:15,339 --> 00:37:18,009 Because the sun dehydrated the water 491 00:37:18,050 --> 00:37:20,177 and took it up into the atmosphere, 492 00:37:20,636 --> 00:37:24,098 rehydrated the fish eggs and they hatched 493 00:37:24,557 --> 00:37:26,350 and it rained fish. 494 00:37:26,684 --> 00:37:27,852 Is that true? 495 00:37:27,935 --> 00:37:31,522 Yeah, in the clouds. True story. It happened 50 years ago. 496 00:37:33,107 --> 00:37:35,526 I just felt like sharing that with you. 497 00:37:45,286 --> 00:37:47,496 Road's washed out ahead. You can't cross till morning. 498 00:37:47,621 --> 00:37:49,081 Not even then if this keeps up. 499 00:37:49,123 --> 00:37:50,958 You want to spin around and go back about two miles, 500 00:37:51,042 --> 00:37:53,294 take your second left. There'll be a motel there called... 501 00:37:53,461 --> 00:37:55,129 "The Cliffhanger." Thanks. 502 00:37:56,464 --> 00:37:57,548 Right. 503 00:38:06,307 --> 00:38:07,475 Him, right? 504 00:38:09,560 --> 00:38:10,686 That's it? 505 00:38:11,645 --> 00:38:14,357 There's no front plate. Where's the other side? 506 00:38:15,399 --> 00:38:16,734 I don't have it. 507 00:38:17,485 --> 00:38:19,570 What was that on the front window? Go back. 508 00:38:19,653 --> 00:38:20,988 Back, back. 509 00:38:21,489 --> 00:38:23,491 Back. There! Zoom in. 510 00:38:28,245 --> 00:38:29,830 That's a permit. 511 00:38:29,997 --> 00:38:31,916 Track it and find her. 512 00:38:40,508 --> 00:38:42,176 I'll light a fire. 513 00:38:52,853 --> 00:38:54,772 Cris, one little problem. 514 00:38:56,107 --> 00:38:58,943 Oh, no, no, I'm going to sleep in the car. 515 00:39:04,115 --> 00:39:05,116 Okay. 516 00:39:06,617 --> 00:39:07,618 Here. 517 00:39:08,577 --> 00:39:10,121 - Thanks. - Sure. 518 00:39:11,038 --> 00:39:14,875 Hey, did you hear the joke about the Zen master who ordered the hot dog? 519 00:39:15,710 --> 00:39:16,711 No. 520 00:39:17,378 --> 00:39:19,964 He said he'd have one with everything. 521 00:39:23,551 --> 00:39:24,969 Good night. 522 00:39:25,553 --> 00:39:26,887 Good night. 523 00:40:23,527 --> 00:40:24,945 What do we have? 524 00:40:25,029 --> 00:40:27,698 They're at the Cliffhanger Motel outside Flagstaff. 525 00:40:27,823 --> 00:40:30,618 We found an Arizona DOT foreman who remembered the Land Cruiser. 526 00:40:30,701 --> 00:40:31,869 Why would he do that? 527 00:40:31,952 --> 00:40:35,706 The road was flooded. He was about to suggest a place to stay. 528 00:40:36,123 --> 00:40:38,042 But Johnson already knew. Right? 529 00:40:38,125 --> 00:40:39,377 Exactly. 530 00:40:39,710 --> 00:40:41,712 Callie. It just got worse. 531 00:40:45,549 --> 00:40:48,052 All right, people, we've got a nuclear alert. 532 00:40:48,219 --> 00:40:52,056 Code Red, in the Southern California region. L.A. To San Diego. 533 00:40:52,139 --> 00:40:53,891 95% certainty. 534 00:40:54,058 --> 00:40:57,561 Nuclear emergency search teams are on the way, but until they get here, 535 00:40:57,728 --> 00:41:01,565 can somebody please tell me what my agency, the FBI, is doing about it? 536 00:41:01,691 --> 00:41:04,652 Sir, tier-one suspects have been interrogated. 537 00:41:04,819 --> 00:41:07,071 Cars and premises have been checked, friends and acquaintances. 538 00:41:07,196 --> 00:41:09,573 We've opened up surveillance on tier-two and three suspects, 539 00:41:09,657 --> 00:41:10,825 but nothing actionable yet. 540 00:41:10,991 --> 00:41:13,452 Oh, is that what we're doing, waiting for something actionable? 541 00:41:13,577 --> 00:41:15,913 There are eight million lives that are precarious at best. 542 00:41:16,038 --> 00:41:17,998 I say we widen the net to "slightly suspicious" 543 00:41:18,124 --> 00:41:22,044 and get some decent intel before this nuke blows up Los Angeles. 544 00:41:22,420 --> 00:41:23,921 All right, Callie. 545 00:41:24,130 --> 00:41:26,340 What do you propose we do next? 546 00:41:26,674 --> 00:41:28,426 I believe that the urgency of this situation 547 00:41:28,509 --> 00:41:31,512 compels the use of any and all resources to obtain Cris Johnson. 548 00:41:31,679 --> 00:41:34,557 We know where he is. Let my team pick him up. 549 00:41:47,445 --> 00:41:49,155 He said they're mobilizing. 550 00:41:49,280 --> 00:41:52,283 Standard procedure when security is escalated. 551 00:41:53,034 --> 00:41:54,618 Tell him to wrap it up. 552 00:41:54,785 --> 00:41:56,954 They'll lead us straight to Johnson. 553 00:42:15,973 --> 00:42:18,601 You hungry? There's a coffee shop down the road. 554 00:42:18,726 --> 00:42:20,936 I'd rather eat here, if that's okay. 555 00:42:21,228 --> 00:42:22,271 Sure. 556 00:42:32,948 --> 00:42:33,991 What? 557 00:42:39,580 --> 00:42:42,750 There's an Italian painter named Carlotti, 558 00:42:46,504 --> 00:42:48,047 and he defined beauty. 559 00:42:49,090 --> 00:42:51,759 He said it was the summation of the parts 560 00:42:52,677 --> 00:42:54,845 working together in such a way 561 00:42:55,346 --> 00:42:59,350 that nothing needed to be added, taken away or altered. 562 00:43:00,768 --> 00:43:02,103 That's you. 563 00:43:05,022 --> 00:43:06,691 You're beautiful. 564 00:43:11,112 --> 00:43:12,113 Wow. 565 00:43:23,124 --> 00:43:24,625 That was incredible. 566 00:43:26,127 --> 00:43:27,378 What was? 567 00:43:29,005 --> 00:43:30,047 This. 568 00:43:52,319 --> 00:43:54,488 Right here gives us a good standoff position 569 00:43:54,572 --> 00:43:56,073 and open view of the front of the motel. 570 00:43:56,157 --> 00:43:58,075 We can run multiple point and area surveillances 571 00:43:58,159 --> 00:44:00,077 from this road here, that turn out. 572 00:44:00,161 --> 00:44:01,829 Get a team with a parabolic set right here. 573 00:44:01,912 --> 00:44:04,248 That's fine, but I also want mobile surveillance. 574 00:44:04,415 --> 00:44:05,499 And give me two or three roamers. 575 00:44:05,666 --> 00:44:07,835 If he rabbits on us, I want to be flexible. 576 00:44:08,002 --> 00:44:09,128 Ferris. 577 00:44:11,672 --> 00:44:13,424 Call the local police in Flagstaff. 578 00:44:13,549 --> 00:44:15,009 Tell them to hold the outside perimeter. 579 00:44:15,134 --> 00:44:17,261 I want that area locked down. 580 00:44:18,095 --> 00:44:19,555 A body turned up in an apartment 581 00:44:19,680 --> 00:44:21,390 with a line of sight to my office. 582 00:44:21,515 --> 00:44:23,434 Slit throat, like Roybal. 583 00:44:23,476 --> 00:44:26,270 Somebody's trying to follow us to Johnson. 584 00:44:40,785 --> 00:44:41,869 Cris. 585 00:44:43,954 --> 00:44:44,955 Yeah. 586 00:44:47,708 --> 00:44:50,461 Maybe there is such a thing as destiny. 587 00:45:25,079 --> 00:45:26,831 Give it 40 seconds. 588 00:45:33,504 --> 00:45:35,756 So, after two minutes, he just stops seeing what's going to happen? 589 00:45:35,840 --> 00:45:37,758 I sure as hell hope so. 590 00:45:56,444 --> 00:45:58,029 Elizabeth Cooper? 591 00:45:58,529 --> 00:46:00,531 - Yeah. - Federal Agent Ferris. 592 00:46:03,701 --> 00:46:04,952 What is this about? 593 00:46:05,119 --> 00:46:07,621 I'm going to need a few minutes of your time. 594 00:46:13,794 --> 00:46:15,212 Yeah, okay. 595 00:46:26,223 --> 00:46:28,142 They're putting her in the car. 596 00:46:33,647 --> 00:46:35,483 Drop the gun! Step back. 597 00:46:36,484 --> 00:46:39,487 It's his gun. He was going to shoot two people! 598 00:46:46,243 --> 00:46:47,411 This was three days ago? 599 00:46:47,495 --> 00:46:49,914 He used you to get away from us in Vegas. 600 00:46:50,081 --> 00:46:52,583 You can be pretty sure that everything he told you is a lie. 601 00:46:52,666 --> 00:46:54,919 He's delusional. A sociopath. 602 00:46:59,840 --> 00:47:01,092 Oh, my God. 603 00:47:02,343 --> 00:47:03,761 Oh, my God. 604 00:47:04,595 --> 00:47:05,763 Oh, shit. 605 00:47:06,847 --> 00:47:08,099 Oh, shit. 606 00:47:10,017 --> 00:47:11,769 Go back to the motel. 607 00:47:12,019 --> 00:47:14,939 Have a drink. Put one of these in his glass. 608 00:47:15,106 --> 00:47:16,691 It'll take five minutes to put him to sleep. 609 00:47:16,774 --> 00:47:18,109 Then we'll come in and get him. 610 00:47:18,275 --> 00:47:19,276 Nobody's been hurt. 611 00:47:19,443 --> 00:47:20,611 But this is important. 612 00:47:20,695 --> 00:47:22,697 You need to do it at least two minutes 613 00:47:22,780 --> 00:47:25,116 after you get him out of the room. 614 00:47:28,703 --> 00:47:31,789 Why do you need me? Why can't you just get him? 615 00:47:32,123 --> 00:47:35,626 Liz, as I understand it, you work for a federally funded program 616 00:47:35,710 --> 00:47:38,546 teaching on various reservations. Is that true? 617 00:47:40,214 --> 00:47:41,799 Yes, that's true. 618 00:47:41,966 --> 00:47:44,468 Well, I'd think you'd be eager to help us. 619 00:47:44,635 --> 00:47:46,554 We're on the same team. 620 00:48:01,902 --> 00:48:03,988 Now they're letting her go. 621 00:48:23,591 --> 00:48:24,675 Hey. 622 00:48:24,759 --> 00:48:25,843 Hey. 623 00:48:26,177 --> 00:48:27,845 Thanks for the note. 624 00:48:27,928 --> 00:48:29,096 Sure. 625 00:48:29,263 --> 00:48:31,349 - Did you have a nice walk? - I did. 626 00:48:31,515 --> 00:48:34,018 You know, it's really beautiful here. 627 00:48:36,771 --> 00:48:39,023 I have a present for you. 628 00:48:41,108 --> 00:48:42,693 Oh, thanks. 629 00:48:43,527 --> 00:48:45,279 - I need that. - Yeah. 630 00:49:02,630 --> 00:49:04,382 Is something wrong? 631 00:49:05,383 --> 00:49:07,134 Oh, no, no, I'm fine. 632 00:49:07,551 --> 00:49:10,554 Why don't you go wash up and I'm gonna make us breakfast? 633 00:49:10,721 --> 00:49:12,056 - Okay. - Okay. 634 00:50:03,441 --> 00:50:04,942 45 seconds. 635 00:50:30,051 --> 00:50:31,802 One minute, thirty. 636 00:50:59,997 --> 00:51:01,916 And that's two. 637 00:51:17,515 --> 00:51:19,517 - Looks good. - You think so? 638 00:51:20,434 --> 00:51:21,602 Thank you. 639 00:51:33,864 --> 00:51:35,449 Don't drink that! 640 00:51:36,117 --> 00:51:37,535 It's drugged. 641 00:51:37,952 --> 00:51:39,787 Oh, God, I don't know what I'm doing. 642 00:51:39,954 --> 00:51:41,872 I have no idea what I'm doing. 643 00:51:41,956 --> 00:51:44,542 Some federal agent came up to me and said 644 00:51:44,709 --> 00:51:47,628 that you were a delusional sociopath and showed me this tape. 645 00:51:47,795 --> 00:51:49,380 So maybe you are. 646 00:51:49,547 --> 00:51:50,715 But I don't want to believe that. 647 00:51:50,798 --> 00:51:52,550 I don't think I can believe that. 648 00:51:52,633 --> 00:51:54,802 And she also said that if you ran, 649 00:51:54,969 --> 00:51:56,721 they would shoot you. 650 00:51:57,304 --> 00:51:59,473 So I should drug you instead. 651 00:52:00,224 --> 00:52:03,310 Even if what they said is true, I don't want you to die. 652 00:52:03,894 --> 00:52:05,896 I don't want you to die. 653 00:52:10,401 --> 00:52:12,069 Cris, is it true? 654 00:52:17,575 --> 00:52:18,826 Oh, shit. 655 00:52:46,937 --> 00:52:50,191 Get me broadband noise reduction. I don't like hearing this! 656 00:52:50,358 --> 00:52:52,610 Speak quietly and act normally. 657 00:52:53,194 --> 00:52:56,030 How long did they say the drugs would take? 658 00:52:57,948 --> 00:52:59,617 About five minutes. 659 00:53:11,045 --> 00:53:12,630 What is he doing? 660 00:53:12,797 --> 00:53:15,132 He's drinking. Give it a minute. 661 00:53:16,467 --> 00:53:18,052 Got a clean shot? 662 00:53:20,971 --> 00:53:22,139 Not yet. 663 00:53:30,398 --> 00:53:33,484 The man in that casino would have killed two people. 664 00:53:35,152 --> 00:53:36,487 It happened. 665 00:53:36,987 --> 00:53:39,073 It just hadrt happened yet. 666 00:53:41,409 --> 00:53:43,661 Oh, my God, you are delusional. 667 00:53:51,502 --> 00:53:54,505 Fluffy cranberry or a stack of chocolate chip pancakes for the kids. 668 00:53:54,588 --> 00:53:57,591 Fluffy cranberry or a stack of chocolate chip pancakes 669 00:53:57,758 --> 00:53:58,843 for the kids in an instant. 670 00:53:59,010 --> 00:54:00,428 Safe? Who knows what's safe? 671 00:54:00,511 --> 00:54:03,431 I knew a man who dropped dead from looking at his wife. 672 00:54:03,597 --> 00:54:06,350 Safe? Who knows what's safe? 673 00:54:06,767 --> 00:54:08,769 I knew a man dropped dead from looking at his wife. 674 00:54:08,853 --> 00:54:12,273 You can't get lost in the woods if you never go into the woods. 675 00:54:12,857 --> 00:54:14,191 You can't get lost in the woods 676 00:54:14,275 --> 00:54:16,277 if you never go into the woods. 677 00:54:18,195 --> 00:54:21,615 That's right, sir. You're the only person authorized to do so. 678 00:54:22,616 --> 00:54:26,203 That's right, sir. You are the only person authorized to do so. 679 00:54:26,370 --> 00:54:27,955 How are you doing this? 680 00:54:28,122 --> 00:54:30,624 I have no idea how, but I can. 681 00:54:31,292 --> 00:54:33,377 I was born with it. 682 00:54:36,630 --> 00:54:37,882 Is this some kind of a trick? 683 00:54:37,965 --> 00:54:40,551 You know we don't have time for that. 684 00:54:40,634 --> 00:54:42,970 You said anything was possible. 685 00:54:47,808 --> 00:54:50,227 So, you see things before they happen? 686 00:54:52,313 --> 00:54:53,397 You see the future? 687 00:54:53,481 --> 00:54:57,068 My future. What'll affect me, and only two minutes ahead. 688 00:54:58,152 --> 00:54:59,487 Except you. 689 00:55:00,071 --> 00:55:02,156 For some reason, I saw you. 690 00:55:03,908 --> 00:55:05,326 For some reason, I saw you 691 00:55:05,409 --> 00:55:08,746 far beyond anything I'd ever seen before and I don't know why. 692 00:55:12,166 --> 00:55:14,335 What do you mean, you saw me? 693 00:55:15,670 --> 00:55:17,004 You've been... 694 00:55:17,088 --> 00:55:19,256 You've been doing that to me? 695 00:55:20,257 --> 00:55:22,593 You know what I'm going to do and what I'm going to say? 696 00:55:22,677 --> 00:55:24,178 That you've just been setting me up? 697 00:55:24,261 --> 00:55:25,763 No, I haven't. 698 00:55:26,514 --> 00:55:30,434 I wanted to find you because I needed to know why I was seeing you. 699 00:55:30,518 --> 00:55:31,936 And because I... 700 00:55:37,608 --> 00:55:39,276 It wasrt a setup. 701 00:55:56,544 --> 00:55:58,629 What do they want from you? 702 00:56:06,971 --> 00:56:10,057 They think I can help them in matters of national security. 703 00:56:11,726 --> 00:56:13,227 ...call code is received. 704 00:56:13,978 --> 00:56:17,148 The normal SSB radios in the aircraft... 705 00:56:17,732 --> 00:56:21,318 I don't understand. If you can help, then why don't you? 706 00:56:22,236 --> 00:56:23,821 Because I can't. 707 00:56:25,489 --> 00:56:27,992 I can only give them a two-minute head start. 708 00:56:28,075 --> 00:56:30,995 And that's if my life is personally involved. 709 00:56:32,913 --> 00:56:34,999 But with me, you can see further. 710 00:56:35,082 --> 00:56:36,250 Yeah. 711 00:56:36,584 --> 00:56:38,586 But they don't know that. 712 00:56:49,930 --> 00:56:52,600 There's almost $10,000 in this envelope. 713 00:56:52,850 --> 00:56:56,103 They know about you. You need to get away from here. 714 00:56:57,104 --> 00:56:58,939 What time do you have? 715 00:57:00,441 --> 00:57:01,359 9:10. 716 00:57:01,525 --> 00:57:03,361 Set your watch to 9:17. 717 00:57:08,783 --> 00:57:10,034 Read this when I leave 718 00:57:10,117 --> 00:57:13,621 and wait exactly 45 seconds before you do what it says. 719 00:57:13,788 --> 00:57:15,790 I'll take Ferris with me. 720 00:57:16,457 --> 00:57:18,542 It might be a week or a month, 721 00:57:18,626 --> 00:57:21,128 but if you can wait, I'll find you. 722 00:57:38,396 --> 00:57:42,733 ...and yes, gentlemen, they are on their way and no one can bring them back. 723 00:57:42,817 --> 00:57:44,485 Something's wrong. 724 00:58:14,849 --> 00:58:16,267 Don't do it. 725 00:58:16,934 --> 00:58:18,436 I already have. 726 00:58:24,108 --> 00:58:26,110 Go get him! Alive! 727 00:58:26,277 --> 00:58:27,194 Let's go! 728 00:59:00,978 --> 00:59:02,480 Bitch! Come on! 729 00:59:13,824 --> 00:59:15,326 Are you crazy? 730 00:59:28,589 --> 00:59:29,757 Oh, shit! 731 00:59:50,611 --> 00:59:52,863 Watch out! Get down! 732 01:00:25,396 --> 01:00:26,564 Johnson. 733 01:00:30,317 --> 01:00:32,486 You know you're not going to shoot. 734 01:00:42,747 --> 01:00:44,665 You going to let me die? 735 01:01:14,445 --> 01:01:17,615 Hey, I need some help! Let's get him out of here! 736 01:01:21,452 --> 01:01:24,038 - Let's get him out of here. - I got him. 737 01:01:28,459 --> 01:01:30,378 You all right? You okay? 738 01:01:30,795 --> 01:01:32,880 Open your eyes. Look at me. 739 01:01:33,631 --> 01:01:36,217 No good deed goes unpunished, does it? 740 01:01:41,472 --> 01:01:42,807 She got him. 741 01:01:43,140 --> 01:01:44,392 Now what? 742 01:01:47,728 --> 01:01:48,896 You see her? 743 01:02:18,676 --> 01:02:19,844 Smoke? 744 01:02:31,605 --> 01:02:32,940 Thanks for today. 745 01:02:33,941 --> 01:02:36,527 Could've let me die. I appreciate it. 746 01:02:37,528 --> 01:02:39,697 That was a real show of character. 747 01:02:43,784 --> 01:02:46,370 I know I seem like the bad guy in all this, 748 01:02:46,454 --> 01:02:48,956 but in the interests of preserving our freedom 749 01:02:49,123 --> 01:02:51,375 there are larger issues at play. 750 01:02:56,047 --> 01:02:57,882 What about my freedom? 751 01:02:58,382 --> 01:03:00,885 With freedom comes responsibility. 752 01:03:01,469 --> 01:03:04,388 I have rights. 753 01:03:05,056 --> 01:03:06,474 This isn't about you. 754 01:03:06,557 --> 01:03:09,310 This is about eight million other people. 755 01:03:11,062 --> 01:03:14,732 If I do what you want, you'll keep me in this chair forever. 756 01:03:16,901 --> 01:03:20,071 There is a nuclear bomb somewhere in Los Angeles. 757 01:03:20,821 --> 01:03:23,074 And every television station in the world 758 01:03:23,157 --> 01:03:26,077 will broadcast the precise details of its detonation. 759 01:03:26,160 --> 01:03:30,081 So, go on, push that two minutes as far as you can 760 01:03:30,915 --> 01:03:32,249 and find it. 761 01:03:33,334 --> 01:03:35,503 The system, which is still just a tropical storm, 762 01:03:35,586 --> 01:03:37,838 is picking up steam and heading for the U.S. 763 01:03:37,922 --> 01:03:39,507 Experts fear this storm 764 01:03:39,590 --> 01:03:43,260 has a good chance of growing to an F3 status before making landfall. 765 01:03:43,761 --> 01:03:45,930 More worrisome, though, is the strong possibility 766 01:03:46,097 --> 01:03:48,933 that it could travel through what is known as Hurricane Alley 767 01:03:49,016 --> 01:03:50,518 into the Gulf of Mexico. 768 01:03:50,601 --> 01:03:54,188 The warm Gulf waters would cause the storm to intensify quickly. 769 01:03:54,271 --> 01:03:56,857 Evacuation plans are already in place... 770 01:04:18,129 --> 01:04:19,630 ...broadcast this afternoon for 771 01:04:19,714 --> 01:04:22,133 breaking news out of downtown Los Angeles. 772 01:04:22,550 --> 01:04:25,386 ...largest technology corporations oppose this idea, 773 01:04:25,636 --> 01:04:28,806 and tech lobbying is blamed for stalling the proposal... 774 01:04:28,973 --> 01:04:30,975 ...members of the LAPD bomb squad 775 01:04:31,058 --> 01:04:32,810 are staging in that area. 776 01:04:32,893 --> 01:04:36,731 We go live now to reporter Lisa Joyner at the scene for the very latest. Lisa. 777 01:04:36,814 --> 01:04:40,234 Jeff, the standoff began when police received an anonymous phone call 778 01:04:40,317 --> 01:04:43,821 stating that explosives would be detonated at this parking garage 779 01:04:44,155 --> 01:04:46,657 at 2nd and Broadway at 6:00 tonight. 780 01:04:46,907 --> 01:04:49,744 There's no... They have no idea on a motive. 781 01:04:49,827 --> 01:04:51,162 The victim, however... 782 01:04:51,245 --> 01:04:52,830 Liz, I'm sorry. 783 01:04:53,164 --> 01:04:54,165 What? 784 01:04:54,832 --> 01:04:56,167 What did you say? 785 01:04:56,250 --> 01:04:58,836 The LAPD has surrounded the area. They've secured a perimeter. 786 01:04:58,919 --> 01:05:01,339 But now the bomb squad is making their way 787 01:05:01,505 --> 01:05:04,008 onto the deck of this building. 788 01:05:04,175 --> 01:05:07,845 And they're the men that are walking up with black suits on and such. 789 01:05:13,351 --> 01:05:14,518 Oh, my God. 790 01:05:16,854 --> 01:05:19,357 There's been... There's been an explosion. 791 01:05:19,440 --> 01:05:21,275 There's been an explosion... 792 01:05:22,193 --> 01:05:23,778 Oh, my God. 793 01:05:24,695 --> 01:05:26,864 The victim has been identified 794 01:05:27,031 --> 01:05:29,033 as Elizabeth Cooper of Las Vegas. 795 01:05:29,533 --> 01:05:33,037 She was strapped to a wheelchair. 796 01:05:43,714 --> 01:05:44,882 Sorry. 797 01:05:49,970 --> 01:05:53,724 Approximately 10% of U.S. Workers receive stock options. 798 01:05:53,808 --> 01:05:56,227 Many technology companies give the options away... 799 01:05:56,310 --> 01:05:59,230 - Tell me what just happened. - Yeah, I can't. 800 01:05:59,563 --> 01:06:01,565 It won't work like this. 801 01:06:01,649 --> 01:06:03,984 Get me out of this room and I'll do what you want. 802 01:06:04,068 --> 01:06:06,487 I beg you, please get me out of this room. 803 01:06:16,247 --> 01:06:17,665 Let him out! 804 01:06:29,093 --> 01:06:31,262 - Callie! Callie, wait up. - What? 805 01:06:32,513 --> 01:06:34,098 Forensics report on Betty Peterson. 806 01:06:34,181 --> 01:06:37,018 The dead girl in the apartment? Her throat was cut, bled out. 807 01:06:37,101 --> 01:06:40,104 Otherwise, nothing to DNA. The place was immaculate again. 808 01:06:40,271 --> 01:06:41,272 How'd it go with Johnson? 809 01:06:41,439 --> 01:06:43,107 Well, something happened, but he's not sharing. 810 01:06:43,190 --> 01:06:45,026 You know, there are traces of potassium iodide. 811 01:06:45,109 --> 01:06:46,610 Some medication Peterson was taking? 812 01:06:46,777 --> 01:06:48,446 - They found an empty pillbox. - No. 813 01:06:48,529 --> 01:06:52,366 The only reason to take it is to prevent radiation poisoning. 814 01:07:01,042 --> 01:07:04,712 Hey, wait, can I get a smoke or something? I need to relax. 815 01:07:09,383 --> 01:07:10,551 Thanks. 816 01:07:11,552 --> 01:07:13,471 Hey, can I get a light? 817 01:07:15,806 --> 01:07:17,308 Look at this. Look. 818 01:07:17,725 --> 01:07:18,976 Ta-da! 819 01:08:22,873 --> 01:08:24,542 Get it up here! Let's go! 820 01:08:25,376 --> 01:08:28,629 Base, Air 1. Base, Air 1. I've got visual. 821 01:08:28,713 --> 01:08:31,799 Subject is spotted heading south on 5th Street. 822 01:08:38,389 --> 01:08:41,559 Be advised, subject is turning east onto Broadway. 823 01:09:03,748 --> 01:09:06,167 Stay here. Let me deal with this. 824 01:09:54,632 --> 01:09:56,217 Why are you here? 825 01:09:58,052 --> 01:09:59,637 They killed her. 826 01:10:01,222 --> 01:10:02,973 Two hours from now. 827 01:10:05,226 --> 01:10:06,811 They killed Liz. 828 01:10:07,311 --> 01:10:09,146 Tell me what you saw. 829 01:10:10,481 --> 01:10:12,400 I saw them execute her. 830 01:10:14,985 --> 01:10:16,404 Right there. 831 01:10:17,488 --> 01:10:18,823 On the roof. 832 01:10:24,495 --> 01:10:27,498 It hasn't happened yet and I know who has her. 833 01:10:28,416 --> 01:10:29,834 It's the same people we're after. 834 01:10:29,917 --> 01:10:32,837 There's a reason that they brought you here. They're using Liz as bait. 835 01:10:33,004 --> 01:10:34,422 10-1 you go out on that roof, 836 01:10:34,505 --> 01:10:36,007 they're going to put a bullet in your brain. 837 01:10:36,090 --> 01:10:37,258 I know. 838 01:10:37,842 --> 01:10:40,261 Right now, she's still alive. 839 01:10:40,428 --> 01:10:42,263 She is, you are, we all are. 840 01:10:42,680 --> 01:10:44,265 Let's try to keep it that way. 841 01:10:44,348 --> 01:10:46,851 I help you, you help me, all right? 842 01:10:49,687 --> 01:10:51,605 I want a two-mile radius. 843 01:10:51,856 --> 01:10:55,192 Every telephone grid, shortwave, cell tower. 844 01:10:55,276 --> 01:10:56,694 Shut it down. 845 01:10:57,278 --> 01:10:58,946 What do you want me to do? 846 01:11:00,281 --> 01:11:01,949 Let him shoot you. 847 01:11:42,490 --> 01:11:44,325 Your call cannot be completed as dialed. 848 01:11:44,408 --> 01:11:46,410 Check the number and dial again. 849 01:11:50,414 --> 01:11:52,750 Your call cannot be completed as dialed. 850 01:11:52,917 --> 01:11:54,669 FBI! Down on your knees! 851 01:12:04,178 --> 01:12:06,681 You okay? That looked pretty close. 852 01:12:07,181 --> 01:12:08,766 Sleight of hand. 853 01:12:10,851 --> 01:12:13,521 - You didn't get him. - Not alive. He fired on the chopper. 854 01:12:13,688 --> 01:12:15,690 But it doesn't matter. He couldn't call in the hit. 855 01:12:15,815 --> 01:12:17,608 So as far as they're concerned, you're not here yet. 856 01:12:17,692 --> 01:12:19,276 It buys us time. 857 01:12:23,114 --> 01:12:26,033 Every way I try this, she still ends up dead. 858 01:12:27,827 --> 01:12:28,953 What if you do it earlier? 859 01:12:29,120 --> 01:12:30,204 They have to bring her here in a vehicle, right? 860 01:12:30,287 --> 01:12:32,790 - Looking for a license plate. - Right. 861 01:12:41,799 --> 01:12:43,300 Can you see it? 862 01:12:44,802 --> 01:12:47,388 It helps if you don't speak right now. 863 01:13:42,860 --> 01:13:44,612 California plate number 864 01:13:45,488 --> 01:13:48,866 50KF272 50KF272. 865 01:13:49,283 --> 01:13:53,329 California tag. 5, 0, kilo, foxtrot, 2, 7, 2. 866 01:14:11,889 --> 01:14:13,891 Please, where are you taking me? 867 01:14:15,893 --> 01:14:17,895 What do you want with me? 868 01:14:24,318 --> 01:14:26,404 Who the hell are you people? 869 01:14:29,490 --> 01:14:31,158 SITREP, Cavanaugh. 870 01:14:31,325 --> 01:14:32,451 Local SWAT has been deployed and the 871 01:14:32,576 --> 01:14:34,036 regional team just showed to back us up. 872 01:14:34,161 --> 01:14:35,246 All right, listen up. 873 01:14:35,329 --> 01:14:37,832 A van carrying Elizabeth Cooper will exit the warehouse 874 01:14:37,915 --> 01:14:40,751 across from Pier 18 compound in approximately five minutes. 875 01:14:40,835 --> 01:14:42,753 Four minutes and 27 seconds. 876 01:14:42,878 --> 01:14:44,755 - Do you mind? - Not anymore. Go ahead. 877 01:14:44,922 --> 01:14:48,342 They've got her wrapped in explosives, wired to a cell phone. 878 01:14:48,426 --> 01:14:50,761 Remote trigger. Another cell phone sets it off. 879 01:14:50,928 --> 01:14:52,221 Usually a one-button speed dial. 880 01:14:52,263 --> 01:14:55,266 They'll take this route to the entrance gate. 881 01:14:55,391 --> 01:14:57,935 At that point, Alpha and Bravo will swarm the entrance... 882 01:14:58,019 --> 01:15:01,272 If you could just be quiet and do exactly what I say, 883 01:15:01,439 --> 01:15:03,190 I'll save your life. 884 01:15:04,442 --> 01:15:05,860 We need to stop the vehicle here 885 01:15:06,027 --> 01:15:07,194 before they get through the gates. 886 01:15:07,319 --> 01:15:09,780 Alpha and Bravo will hold and contain here. 887 01:15:09,864 --> 01:15:12,116 Sniper teams will initiate on Johnsors call. 888 01:15:12,283 --> 01:15:14,160 On his call. Are we clear? 889 01:15:14,869 --> 01:15:17,038 All elements shoot to kill any hostiles. 890 01:15:17,121 --> 01:15:18,372 What about intel? 891 01:15:18,456 --> 01:15:20,458 We don't need them. We have him. 892 01:15:21,292 --> 01:15:23,544 All right, everybody! Let's go! 893 01:15:23,794 --> 01:15:25,463 Move out! Let's go! 894 01:16:08,172 --> 01:16:10,257 Go! Let's go! Move! 895 01:16:12,009 --> 01:16:14,011 Back up! Back up! Back up! 896 01:16:29,193 --> 01:16:30,361 Go, go, go! 897 01:16:31,320 --> 01:16:34,115 - Stop the van. - Not yet. You'll kill her. 898 01:16:39,161 --> 01:16:39,537 Now. 899 01:16:39,537 --> 01:16:40,204 Now. 900 01:16:52,383 --> 01:16:54,301 You're good to go! Now, now! 901 01:16:57,471 --> 01:17:00,391 This is Charlie 1 on approach, east side of building. 902 01:17:21,746 --> 01:17:23,247 Move back! Move back! 903 01:17:23,914 --> 01:17:26,542 This is Alpha Unit, Alpha-U! We're taking fire! 904 01:17:27,084 --> 01:17:29,712 Take out the guy on the crane, northeast corner. 905 01:17:30,087 --> 01:17:32,590 - Negative on a visual. - Give me that. 906 01:17:33,424 --> 01:17:36,927 Aim for the doorway, eight inches above the guardrail. 907 01:17:41,015 --> 01:17:42,600 On me, let's go! 908 01:18:21,138 --> 01:18:23,641 Zed David, Charlie 1 at entry point. 909 01:18:39,323 --> 01:18:40,741 Turn right. 910 01:18:41,325 --> 01:18:42,743 You're clear. 911 01:18:56,215 --> 01:18:57,800 You're good! Go! Go! 912 01:18:58,509 --> 01:18:59,927 Come on! Let's go! 913 01:19:07,018 --> 01:19:08,102 Number 2 loading dock. 914 01:19:08,185 --> 01:19:09,812 Repeat. Number 2 loading dock. 915 01:19:10,312 --> 01:19:11,439 Stop. 916 01:19:14,275 --> 01:19:15,276 No! 917 01:19:17,028 --> 01:19:18,112 Go. 918 01:20:08,204 --> 01:20:11,582 This is Charlie 1 element, moving and clearing, over. 919 01:21:19,233 --> 01:21:20,401 Thanks. 920 01:21:46,344 --> 01:21:51,098 There are explosives there, there and there. 921 01:21:51,599 --> 01:21:52,975 Stay close. 922 01:22:22,380 --> 01:22:23,798 - Sniper. - Where? 923 01:22:23,881 --> 01:22:25,466 - Behind us. - Sniper, six o'clock. 924 01:22:25,549 --> 01:22:27,635 - Got a visual? - Nobody move! 925 01:22:27,718 --> 01:22:29,220 I'll find him. 926 01:22:35,059 --> 01:22:36,894 Catwalk, second level. 927 01:22:37,561 --> 01:22:39,647 Catwalk, six o'clock. Second level. 928 01:22:40,815 --> 01:22:42,024 Got him. 929 01:23:02,753 --> 01:23:04,338 We'll have to clear this deck by deck. 930 01:23:04,422 --> 01:23:06,966 You take this one. I'll do the rest. 931 01:23:07,258 --> 01:23:09,093 Let's sweep and clear. 932 01:24:50,820 --> 01:24:52,905 She's near the engine room. 933 01:25:02,456 --> 01:25:03,874 Come on, man. 934 01:25:04,375 --> 01:25:07,128 Release the hostage. You can still get out of this. 935 01:25:07,294 --> 01:25:08,713 Don't patronize me. 936 01:25:12,633 --> 01:25:14,468 How good are you with that gun? 937 01:25:14,552 --> 01:25:15,636 Very. 938 01:25:17,805 --> 01:25:19,306 You're going to be okay, Liz. 939 01:25:19,432 --> 01:25:20,516 Back off! 940 01:25:23,394 --> 01:25:25,896 I've seen every possible ending here. 941 01:25:26,772 --> 01:25:28,357 None of them are good for you. 942 01:25:28,482 --> 01:25:30,317 I'll take my chances. 943 01:25:32,403 --> 01:25:34,071 One more step, fortune teller, 944 01:25:34,238 --> 01:25:36,574 and it definitely won't be good for you. 945 01:25:46,417 --> 01:25:48,336 You have one way out of this. 946 01:25:50,671 --> 01:25:52,256 That wasrt it. 947 01:25:55,009 --> 01:25:56,344 Liz, look at me. 948 01:25:56,927 --> 01:25:57,970 It's okay. 949 01:25:58,054 --> 01:25:59,930 Look at me. It's over. 950 01:26:02,433 --> 01:26:03,851 It's over. 951 01:26:04,185 --> 01:26:05,353 No, it's not. 952 01:26:11,442 --> 01:26:15,237 The nuclear device was moved. We need to find its exact location. 953 01:26:15,446 --> 01:26:18,616 Now, this registers any significant detonation in the earth's crust. 954 01:26:18,783 --> 01:26:20,868 Take a look. Tell me what you see. 955 01:26:27,708 --> 01:26:29,335 Something's wrong. 956 01:26:33,130 --> 01:26:34,799 I made a mistake. 957 01:26:36,300 --> 01:26:37,385 What? 958 01:26:37,802 --> 01:26:39,387 I made a mistake. 959 01:26:40,388 --> 01:26:41,639 - It's happening. - When? 960 01:26:41,764 --> 01:26:42,807 Now! 961 01:27:24,557 --> 01:27:25,933 All right, I got four teams in place. 962 01:27:26,017 --> 01:27:27,184 We're just waiting on the road crew. 963 01:27:27,351 --> 01:27:28,602 All right. 964 01:27:28,686 --> 01:27:30,312 - Ferris. - It's me. 965 01:27:33,357 --> 01:27:35,443 I'll do it, but I have conditions. 966 01:27:38,946 --> 01:27:40,740 I want her left out of it. 967 01:27:42,700 --> 01:27:45,036 I'm sure we can work something out. 968 01:28:11,729 --> 01:28:12,730 Liz? 969 01:28:17,151 --> 01:28:18,152 Liz? 970 01:28:21,322 --> 01:28:22,490 Hey. 971 01:28:26,077 --> 01:28:27,662 Come back to bed. 972 01:28:28,204 --> 01:28:29,580 I got to go. 973 01:28:32,333 --> 01:28:33,417 Go where? 974 01:28:37,546 --> 01:28:41,509 There's something I have to do. I can't put it off any longer. 975 01:28:56,023 --> 01:28:57,525 Are you coming back? 976 01:28:57,608 --> 01:28:58,693 Yeah. 977 01:29:02,947 --> 01:29:04,865 It may be a week 978 01:29:05,366 --> 01:29:06,742 or a month. 979 01:29:08,786 --> 01:29:11,122 But if you can wait, I'll find you. 980 01:29:48,659 --> 01:29:51,037 Here's the thing about the future. 981 01:29:51,120 --> 01:29:52,747 Every time you look at it, 982 01:29:52,830 --> 01:29:56,083 it changes because you looked at it. 983 01:29:56,167 --> 01:29:58,753 And that changes everything else. 984 01:30:12,975 --> 01:30:14,268 You ready? 985 01:30:15,269 --> 01:30:16,354 Yeah. 72509

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.