Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,407 --> 00:00:09,609
(dog barking in distance)
2
00:00:11,778 --> 00:00:13,647
VICTOR: Seriously, man.
How hard is it to pick a lock?
3
00:00:13,713 --> 00:00:15,081
MAX: If you think
it's so easy,
4
00:00:15,148 --> 00:00:16,616
why don't you have
a go at it next time?
5
00:00:16,683 --> 00:00:18,185
VICTOR: The plan was simple:
Open vault. Steal money.
6
00:00:18,251 --> 00:00:19,619
You couldn't even
get past step one.
7
00:00:19,686 --> 00:00:21,688
I was doing fine.
You set off the alarm.
8
00:00:21,755 --> 00:00:24,458
Princess NoisyPants over there
was trying to have a tea party.
9
00:00:24,524 --> 00:00:27,694
That is no way to address
your future queen!
10
00:00:27,761 --> 00:00:30,030
That dragon had enough gold,
we would've been set for life.
11
00:00:30,096 --> 00:00:32,131
Well, then maybe taunting
it wasn't the best idea.
12
00:00:32,198 --> 00:00:34,935
Guys! The game's over.
13
00:00:35,001 --> 00:00:37,838
(overlapping arguments)
14
00:00:37,904 --> 00:00:40,907
I cast a curse of silence
upon thee.
15
00:00:40,974 --> 00:00:43,577
Another word and
the great fairy spirit will
16
00:00:43,643 --> 00:00:46,413
take thy breath.
(growls softly)
17
00:00:47,747 --> 00:00:48,715
We done?
18
00:00:48,782 --> 00:00:49,716
Yeah.
19
00:00:49,783 --> 00:00:50,817
Great.
20
00:00:50,884 --> 00:00:53,053
See you all next week.
21
00:00:58,825 --> 00:01:01,194
"I cast a curse of silence
upon you."
22
00:01:01,261 --> 00:01:02,829
Yeah, right. Get real.
23
00:01:02,896 --> 00:01:05,398
Curse of silence isn't even
in the fairy spell book.
24
00:01:05,464 --> 00:01:09,436
How hard is it?
Open vault. Steal m--
25
00:01:09,503 --> 00:01:11,037
(choked gasping)
26
00:01:15,141 --> 00:01:16,977
(wheezing)
27
00:01:20,947 --> 00:01:22,949
(choking)
28
00:01:33,426 --> 00:01:35,594
♪ ♪
29
00:02:03,790 --> 00:02:05,091
Thank you for the call.
30
00:02:05,158 --> 00:02:08,093
I'm always happy
to talk to a fan. Yeah.
31
00:02:08,161 --> 00:02:10,230
Who are you texting?
32
00:02:10,295 --> 00:02:12,766
Well, you're grinning like
a boy who just got a puppy.
33
00:02:12,832 --> 00:02:15,502
Your sister, uh,
wants me to ask you,
34
00:02:15,569 --> 00:02:17,804
what happened with
Alex McGreevy
35
00:02:17,871 --> 00:02:19,906
at the eighth-grade
science fair.
36
00:02:19,973 --> 00:02:23,143
Okay, first off,
Alex McGreevy is an idiot.
37
00:02:23,209 --> 00:02:24,644
And second, he...
38
00:02:26,545 --> 00:02:28,615
Oh, no, no, no.
I'm not doing this.
39
00:02:28,682 --> 00:02:30,483
This is exactly
what I was afraid of
40
00:02:30,550 --> 00:02:32,586
when the two of you
started dating.
41
00:02:32,652 --> 00:02:33,820
I got to go.
42
00:02:33,887 --> 00:02:35,655
(phone ringing)
43
00:02:35,722 --> 00:02:37,190
NCIS. This is McGee.
44
00:02:37,257 --> 00:02:38,491
Someone forward
the switchboard
45
00:02:38,558 --> 00:02:39,926
to his desk or something?
46
00:02:39,993 --> 00:02:42,762
The next Thom E. Gemcity
book just got leaked.
47
00:02:42,829 --> 00:02:44,664
Oh.
48
00:02:44,731 --> 00:02:46,098
(quietly): Yeah,
I think that was me.
49
00:02:46,166 --> 00:02:48,134
Well, that is, uh,
very generous of you.
50
00:02:48,201 --> 00:02:49,903
Uh, I'm your manager,
so I get ten percent.
51
00:02:49,970 --> 00:02:53,173
But, uh, I am not looking for
new representation currently.
52
00:02:53,239 --> 00:02:54,874
Thank you.
53
00:02:55,742 --> 00:02:57,243
(phone ringing)
54
00:03:00,413 --> 00:03:03,083
Told you giving an advance copy
to that Marine's agent
55
00:03:03,149 --> 00:03:04,684
last Christmas was not
a good idea.
56
00:03:04,751 --> 00:03:06,019
Oh, come on!
People wouldn't be calling
57
00:03:06,086 --> 00:03:07,454
if they didn't like it.
58
00:03:07,520 --> 00:03:10,156
So, who was it?
A publisher? Agent?
59
00:03:10,223 --> 00:03:11,925
Ooh, Tom Clancy's lawyers?
60
00:03:11,992 --> 00:03:14,094
I'm just not ready
for it to be out yet, you know?
61
00:03:14,160 --> 00:03:15,829
I mean, it needs a rewrite.
62
00:03:15,895 --> 00:03:17,664
if you have enough "Rick Soares"
in there, how bad can it be?
63
00:03:17,731 --> 00:03:18,932
McGEE:
I already told you,
64
00:03:18,999 --> 00:03:20,533
any similarities
to actual persons,
65
00:03:20,600 --> 00:03:22,302
living or dead,
is purely coincidental.
66
00:03:22,369 --> 00:03:23,937
Tell that to, uh, Pimmy Jalmer.
67
00:03:24,004 --> 00:03:26,006
I want it to have depth,
you know, more depth.
68
00:03:26,072 --> 00:03:27,741
You know who had depth?
Kenny Rogers.
69
00:03:27,807 --> 00:03:29,109
The chicken guy?
70
00:03:29,175 --> 00:03:30,644
Yeah, I was listening to
"The Gambler" on the way in.
71
00:03:30,710 --> 00:03:32,012
He had a whole
life philosophy
72
00:03:32,078 --> 00:03:33,480
going on there.
73
00:03:33,545 --> 00:03:34,914
of an "Islands in the Stream"
guy, myself.
74
00:03:34,981 --> 00:03:37,017
(chuckles)
Of course you are.
75
00:03:37,083 --> 00:03:38,351
(cell phone ringing)
76
00:03:38,418 --> 00:03:42,555
Gotcha, we're on our way.
Body. Alexandria.
77
00:03:44,658 --> 00:03:46,826
There is enough Rick Soares,
in there right?
78
00:03:46,893 --> 00:03:48,495
Don't play with me.
79
00:03:50,096 --> 00:03:51,531
McGEE:
All right.
80
00:03:51,598 --> 00:03:53,566
Okay.
81
00:03:53,633 --> 00:03:55,902
Yeah. Thank you.
82
00:03:55,969 --> 00:03:57,404
Here's what I got so far.
83
00:03:57,470 --> 00:04:00,440
Local PD got a call
about 6:30 this morning.
84
00:04:00,507 --> 00:04:02,308
Victim's name is Victor Chan,
85
00:04:02,375 --> 00:04:05,478
Marine Corps reservist and
data scientist at Quantico.
86
00:04:05,545 --> 00:04:08,048
FBI have a new "barbarian"
division I'm not aware of?
87
00:04:08,114 --> 00:04:09,416
Did you guys know
that in Ancient Greece,
88
00:04:09,482 --> 00:04:11,217
the word "barbarian"
just meant "different"?
89
00:04:11,284 --> 00:04:13,687
As in someone who didn't
observe local customs?
90
00:04:13,753 --> 00:04:15,522
I'm pretty sure wearing
animal fur and a tunic
91
00:04:15,588 --> 00:04:17,223
isn't the custom anywhere
in the lower 48.
92
00:04:17,290 --> 00:04:18,692
KNIGHT:
I'm not sure he was driving.
93
00:04:18,757 --> 00:04:20,192
What is he, six-five?
94
00:04:20,259 --> 00:04:21,561
Yeah, give or take.
95
00:04:21,627 --> 00:04:22,862
and the mirrors are set up
96
00:04:22,929 --> 00:04:24,330
for somebody about
a foot shorter.
97
00:04:24,397 --> 00:04:25,699
It doesn't look like
he braced for impact.
98
00:04:25,765 --> 00:04:27,333
Uh, so someone
drove him out here,
99
00:04:27,399 --> 00:04:29,736
set him up behind the wheel,
pushed it down the hill?
100
00:04:29,803 --> 00:04:31,271
Then took off on foot.
101
00:04:31,337 --> 00:04:33,239
I got footprints
back at the road.
102
00:04:33,306 --> 00:04:34,808
Still doesn't explain
the outfit.
103
00:04:34,874 --> 00:04:36,309
This might help...
104
00:04:36,375 --> 00:04:38,111
Let me see that.
105
00:04:38,178 --> 00:04:40,947
Wow. A lot of D20s in here.
106
00:04:41,014 --> 00:04:42,248
Twenty-sided dice.
107
00:04:42,315 --> 00:04:44,451
Used in tabletop
role-playing games.
108
00:04:44,517 --> 00:04:46,386
Actually some really
nice ones in here.
109
00:04:46,453 --> 00:04:49,055
These look like they are
resin-made...
110
00:04:49,622 --> 00:04:50,824
Man, you're way cooler
than that.
111
00:04:50,890 --> 00:04:51,958
KNIGHT: Well,
looks like Chan was
112
00:04:52,024 --> 00:04:53,226
on his way home from a night
113
00:04:53,293 --> 00:04:54,728
of make-believe adventure.
114
00:04:54,794 --> 00:04:57,297
I wonder if someone took things
a little too seriously.
115
00:04:57,363 --> 00:04:58,465
Judging by the outfit,
116
00:04:58,531 --> 00:05:00,066
I'd say that answer is yes.
117
00:05:00,133 --> 00:05:01,134
I was talking about the killer.
118
00:05:01,201 --> 00:05:03,403
Okay, first step:
let's find out
119
00:05:03,470 --> 00:05:05,538
where Conan here was last night.
120
00:05:05,605 --> 00:05:07,140
He was with me. At my place.
121
00:05:07,207 --> 00:05:08,875
Kasie? How did you...?
122
00:05:08,942 --> 00:05:11,711
on my way to work, but it has
to be a mistake, okay?
123
00:05:11,778 --> 00:05:14,581
Because Victor was fine
When he left my...
124
00:05:21,521 --> 00:05:22,922
Damn.
125
00:05:30,011 --> 00:05:32,146
PARKER:
Give us some good news, Nick.
126
00:05:32,213 --> 00:05:34,181
How's Kasie doing?
127
00:05:34,248 --> 00:05:35,783
So she's taking it pretty bad.
128
00:05:35,850 --> 00:05:38,953
So it turns out Victor Chan was
a Renaissance man.
129
00:05:39,020 --> 00:05:41,255
Like, for real.
130
00:05:41,322 --> 00:05:43,557
in computer science
and art history.
131
00:05:43,624 --> 00:05:45,660
(phone ringing)
132
00:05:45,726 --> 00:05:48,162
Chan was also a member of MENSA
133
00:05:48,229 --> 00:05:50,097
and the D.C. Model Train
Society.
134
00:05:50,164 --> 00:05:51,766
And for the past six years,
135
00:05:51,832 --> 00:05:54,402
he has been an analyst
for the FBI Crime Lab.
136
00:05:54,468 --> 00:05:56,504
PARKER: This guy is
a forensic scientist?
137
00:05:56,570 --> 00:05:58,205
Well, according to Kasie,
everyone in the party was.
138
00:05:59,040 --> 00:06:00,708
McGEE: Not a group you
want to play Clue with.
139
00:06:00,775 --> 00:06:02,843
At least one friendly face
in the mix.
140
00:06:02,910 --> 00:06:05,813
Wait, Kasie had
a forensics party with Carol
141
00:06:05,880 --> 00:06:07,048
and I wasn't invited?
142
00:06:07,114 --> 00:06:08,716
Not gonna lie,
that kind of hurts.
143
00:06:08,783 --> 00:06:09,784
Probably better
you weren't there.
144
00:06:09,850 --> 00:06:10,851
Yeah, you're not kidding.
145
00:06:10,918 --> 00:06:12,219
According to toxicology, uh,
146
00:06:12,286 --> 00:06:15,723
Victor Chan had conium maculatum
in his system.
147
00:06:15,790 --> 00:06:16,657
Hemlock?
148
00:06:16,724 --> 00:06:18,259
Aw.
149
00:06:18,326 --> 00:06:19,460
You read that Toxic Plants
of North America book
150
00:06:19,527 --> 00:06:20,761
I got you for your birthday.
151
00:06:20,828 --> 00:06:22,964
Jimmy? Focus?
152
00:06:23,030 --> 00:06:24,432
Right. Uh, based on the rate
153
00:06:24,498 --> 00:06:26,734
at which this toxin
is metabolized,
154
00:06:26,801 --> 00:06:29,170
it would appear
that Victor was poisoned...
155
00:06:29,235 --> 00:06:30,404
Whoa!
156
00:06:31,072 --> 00:06:32,606
During Kasie's game night.
157
00:06:32,672 --> 00:06:34,075
So one of the guests
must have done it.
158
00:06:34,141 --> 00:06:35,476
Who wants to be the one
to tell Kasie
159
00:06:35,543 --> 00:06:36,644
that her apartment is now
a crime scene?
160
00:06:36,711 --> 00:06:38,279
Okay, let's divide and conquer.
161
00:06:38,346 --> 00:06:41,515
McGee, track down everyone that
was at Kasie's place last night.
162
00:06:41,582 --> 00:06:43,850
We'll head over
and take a look.
163
00:06:46,754 --> 00:06:50,224
Timothy McGee,
aka "Thom E. Gemcity"?
164
00:06:50,291 --> 00:06:52,560
Okay. (scoffs) This is getting
a little ridiculous.
165
00:06:52,626 --> 00:06:55,029
Listen, I do not need
an agent, okay?
166
00:06:55,096 --> 00:06:56,797
Daryl Thomas, DoD.
167
00:06:56,864 --> 00:07:00,368
The Pentagon has a few
questions about your new book.
168
00:07:01,669 --> 00:07:03,904
(lock clicks, door opens)
169
00:07:04,972 --> 00:07:08,975
I am telling you, there is
no way that anybody in my house
170
00:07:09,043 --> 00:07:12,313
poisoned anyone last night,
especially Victor.
171
00:07:12,380 --> 00:07:13,614
We've known
him for years.
172
00:07:13,681 --> 00:07:15,116
Kasie, we're just
following the evidence.
173
00:07:15,182 --> 00:07:16,683
TORRES: Yeah,
you got to trust the process.
174
00:07:16,751 --> 00:07:18,819
Yes. It's just a lot easier
to trust the process
175
00:07:18,886 --> 00:07:21,856
when it doesn't involve
your personal, private business.
176
00:07:21,922 --> 00:07:23,189
PARKER:
Yeah, we hear you, Kase.
177
00:07:23,257 --> 00:07:25,893
We'll be discreet.
Uh, Torres, living area.
178
00:07:25,960 --> 00:07:27,495
Knight, bedroom.
179
00:07:27,561 --> 00:07:29,296
(weak chuckle) No one went
in the bedroom last night.
180
00:07:29,363 --> 00:07:30,531
They all stayed out here.
181
00:07:30,598 --> 00:07:31,866
So you know
we have to treat this
182
00:07:31,932 --> 00:07:33,234
just like any other
investigation.
183
00:07:33,300 --> 00:07:35,903
(sighs) Right.
I can't interfere.
184
00:07:35,969 --> 00:07:37,705
It's just...
there are some...
185
00:07:37,772 --> 00:07:39,273
there's a few things
186
00:07:39,340 --> 00:07:41,575
that I'd rather you didn't see.
187
00:07:41,642 --> 00:07:44,111
Like Parker said,
we're gonna be discreet.
188
00:07:48,148 --> 00:07:49,650
Oh, dear God.
189
00:07:49,717 --> 00:07:50,651
KASIE:
Um...
190
00:07:50,718 --> 00:07:52,353
Jess, meet Ernesto.
191
00:07:52,420 --> 00:07:54,221
Ernesto, meet Jess.
(weak chuckle)
192
00:07:54,288 --> 00:07:55,656
(clears throat)
193
00:07:57,358 --> 00:07:59,660
PARKER: That's a lot
of dishes in the sink.
194
00:08:00,761 --> 00:08:02,128
These from last night?
195
00:08:02,196 --> 00:08:04,664
Yes. I was planning
on washing them today.
196
00:08:04,732 --> 00:08:07,368
I just didn't know that
I was going to have company.
197
00:08:07,435 --> 00:08:09,503
We'll need to...
whoa, whoa, ho, ho, ho.
198
00:08:09,570 --> 00:08:11,372
You need to leave that be
for a minute.
199
00:08:11,438 --> 00:08:14,575
We need to get these back
to NCIS, test them for poison.
200
00:08:14,642 --> 00:08:17,511
Great. Now everyone at work
will think I'm a slob.
201
00:08:18,279 --> 00:08:20,014
KNIGHT:
And why would we think that?
202
00:08:20,081 --> 00:08:22,015
Hey, Kasie?
203
00:08:22,083 --> 00:08:23,584
Why do you got three microwaves?
204
00:08:23,651 --> 00:08:24,985
Okay. Okay...
205
00:08:25,051 --> 00:08:27,955
I get it. You're thinking,
"She's a hoarder."
206
00:08:28,022 --> 00:08:30,324
Hey, we're not passing
judgment here.
207
00:08:33,360 --> 00:08:35,629
TORRES:
Here we got something.
208
00:08:35,696 --> 00:08:37,665
Under this table.
209
00:08:42,670 --> 00:08:44,171
Hey, smells musty.
210
00:08:44,238 --> 00:08:45,473
Hemlock smells musty.
211
00:08:45,539 --> 00:08:48,776
That's not mine.
212
00:08:48,843 --> 00:08:50,644
You're not seriously thinking
213
00:08:50,711 --> 00:08:52,313
that one of my friends
brought that here?
214
00:08:52,379 --> 00:08:55,449
What I'm thinking is that
we should probably save
215
00:08:55,516 --> 00:08:57,952
the questions for someplace
a little more official.
216
00:08:58,018 --> 00:08:59,652
(sighs)
217
00:08:59,720 --> 00:09:02,590
How long have you guys been
doing game night?
218
00:09:02,656 --> 00:09:04,592
Um, since college.
219
00:09:04,658 --> 00:09:08,195
It started off as a study group
for Intro to Forensics.
220
00:09:08,262 --> 00:09:11,465
It just... never stopped.
221
00:09:11,532 --> 00:09:15,369
This room does not have
a friendly vibe, by the way.
222
00:09:16,270 --> 00:09:17,972
And Carol joined later?
223
00:09:18,038 --> 00:09:20,074
Yes. Yeah. Um...
224
00:09:20,140 --> 00:09:21,809
You were there when we met.
225
00:09:21,876 --> 00:09:23,978
Jimmy and I were bleeding
from the eyes...
226
00:09:24,044 --> 00:09:25,412
I got to ask,
227
00:09:25,479 --> 00:09:26,747
to your knowledge,
228
00:09:26,813 --> 00:09:30,684
does anyone in the group
have motive...
229
00:09:30,751 --> 00:09:31,986
to kill Victor Chan?
230
00:09:32,052 --> 00:09:33,320
No!
231
00:09:33,387 --> 00:09:35,523
No. I-I-I mean, yes.
232
00:09:35,589 --> 00:09:37,825
Sometimes Max and Victor
would get into it
233
00:09:37,892 --> 00:09:40,261
whenever Max would cheat
on his critical roles...
234
00:09:40,327 --> 00:09:41,695
She said I cheat?!
235
00:09:41,762 --> 00:09:43,830
I was picking up
the die to read it.
236
00:09:44,732 --> 00:09:48,234
We found this in Victor's email.
Can you read it?
237
00:09:49,136 --> 00:09:50,571
"I'm going to kill you.
238
00:09:50,638 --> 00:09:52,173
"I'm going to boil your teeth
and make a necklace.
239
00:09:52,239 --> 00:09:53,774
"I will dry your intestines
240
00:09:53,841 --> 00:09:55,676
and make a stringed instrument
to play at your funeral."
241
00:09:55,743 --> 00:09:57,011
See where I'm going here?
242
00:09:57,077 --> 00:09:58,412
You think this means
I poisoned him?
243
00:09:58,479 --> 00:10:00,014
You should see the stuff
I send my mother.
244
00:10:00,080 --> 00:10:01,849
She's still alive.
245
00:10:01,916 --> 00:10:03,884
Max can be a hothead,
but he-he's harmless.
246
00:10:03,951 --> 00:10:05,419
Okay? I promise.
247
00:10:05,486 --> 00:10:07,755
How was she with the
rest of the group?
248
00:10:07,821 --> 00:10:10,591
You know Carol.
She's a ray of sunshine.
249
00:10:10,658 --> 00:10:12,760
Like, always.
250
00:10:12,826 --> 00:10:14,161
This is crap.
251
00:10:14,228 --> 00:10:16,263
Parker, do you know
how many times
252
00:10:16,330 --> 00:10:18,766
I've saved your team
from some world-ending virus?
253
00:10:18,832 --> 00:10:20,734
And we appreciate it.
254
00:10:20,801 --> 00:10:22,503
I work for the CDC.
255
00:10:22,570 --> 00:10:24,405
Don't you think if I wanted
to get rid of Victor,
256
00:10:24,471 --> 00:10:27,541
I'd use something more
interesting than hemlock?
257
00:10:27,608 --> 00:10:29,343
I think that you,
above all people, would know
258
00:10:29,410 --> 00:10:32,546
to use something that anyone
can get their hands on.
259
00:10:32,613 --> 00:10:33,647
Well, I didn't.
260
00:10:33,714 --> 00:10:35,950
Somebody did. Who had motive?
261
00:10:36,016 --> 00:10:37,384
Motive's not my thing.
262
00:10:37,451 --> 00:10:40,721
That's more Ilene's area
of expertise.
263
00:10:41,555 --> 00:10:43,557
Anyone who spent
more than 15 minutes
264
00:10:43,624 --> 00:10:45,459
with Victor
is going to have motive.
265
00:10:45,526 --> 00:10:48,128
Do you know how many times
I had to listen to him lecture
266
00:10:48,195 --> 00:10:51,065
about the difference
between "less" and "fewer"?
267
00:10:51,130 --> 00:10:52,766
And you think that's
reason enough to kill him?
268
00:10:52,833 --> 00:10:55,169
Not for me it's not, but...
269
00:10:55,236 --> 00:10:56,837
from a professional standpoint,
270
00:10:56,904 --> 00:10:59,740
I know there are many things
that can be a trigger.
271
00:10:59,807 --> 00:11:01,842
You're a profiler, Ms. Smyth.
272
00:11:01,909 --> 00:11:03,877
it's "Ilene" or "Doctor."
273
00:11:03,944 --> 00:11:05,145
I probably don't have
274
00:11:05,212 --> 00:11:07,414
to tell you this,
but behavioral analysis
275
00:11:07,481 --> 00:11:09,950
can be unreliable.
276
00:11:10,017 --> 00:11:12,987
What a terribly unsurprising
thing for you to say.
277
00:11:13,053 --> 00:11:15,122
You seem
278
00:11:15,189 --> 00:11:17,958
like a man who likes hard facts.
279
00:11:18,025 --> 00:11:20,227
Have you ever considered
why that might be,
280
00:11:20,294 --> 00:11:21,262
Alden?
281
00:11:21,328 --> 00:11:23,264
it's "Special Agent Parker."
282
00:11:23,330 --> 00:11:25,699
Enlighten me.
283
00:11:25,766 --> 00:11:27,468
that there are some things
in your life
284
00:11:27,534 --> 00:11:29,603
that aren't black-and-white and
285
00:11:29,670 --> 00:11:31,438
that makes you uncomfortable?
286
00:11:33,140 --> 00:11:34,575
You see, "fewer" is for things
you can count.
287
00:11:34,642 --> 00:11:36,977
"Less" is for collective nouns,
like sugar
288
00:11:37,044 --> 00:11:38,812
or bubonic plague.
289
00:11:40,147 --> 00:11:43,083
TORRES:
It's like watching an episode
of America's Next Top Nerd.
290
00:11:43,150 --> 00:11:45,319
(laughs softly)
291
00:11:45,386 --> 00:11:46,687
DoD. (sighs)
292
00:11:46,754 --> 00:11:49,156
They had some questions
about my new book.
293
00:11:49,223 --> 00:11:52,092
Apparently, it's a little
too close to reality.
294
00:11:52,159 --> 00:11:53,694
Like, classified reality.
295
00:11:53,761 --> 00:11:55,562
You wrote something
too realistic?
296
00:11:55,629 --> 00:11:57,097
And they won't tell me
what it is.
297
00:11:57,164 --> 00:11:59,133
I mean, I got to go
to this meeting at the Pentagon,
298
00:11:59,199 --> 00:12:00,701
and I don't know
what they're bumping on.
299
00:12:00,768 --> 00:12:03,369
I don't know
if it's robot dolphins
300
00:12:03,437 --> 00:12:04,872
or the moon base or what.
301
00:12:04,938 --> 00:12:06,774
Moon base?
302
00:12:06,840 --> 00:12:08,842
What's the book about?
303
00:12:08,909 --> 00:12:10,778
a hot new cryptologist.
304
00:12:10,844 --> 00:12:12,179
Delena Fleming.
305
00:12:12,246 --> 00:12:14,782
Hmm, okay. Not at all
based on your wife.
306
00:12:14,848 --> 00:12:16,850
Well, the book itself,
it's-it's more of a statement
307
00:12:16,917 --> 00:12:18,285
about the nature of joy.
308
00:12:18,352 --> 00:12:20,621
Well, can't wait to read.
309
00:12:20,688 --> 00:12:22,456
That would be great, man.
Thank you.
310
00:12:22,523 --> 00:12:23,957
I'm gonna send it to you
right now.
311
00:12:24,024 --> 00:12:25,693
Just flag anything
that might
312
00:12:25,759 --> 00:12:26,994
be classified.
313
00:12:27,061 --> 00:12:28,629
you're asking me
to make a book report?
314
00:12:28,696 --> 00:12:30,664
That'd be great, man. Thank you.
315
00:12:30,731 --> 00:12:32,232
(phone beeps)
316
00:12:32,299 --> 00:12:33,901
All right,
labs came back on that vial.
317
00:12:33,967 --> 00:12:35,069
Nothing toxic.
318
00:12:35,135 --> 00:12:36,670
Just some herbal
memory enhancer.
319
00:12:36,737 --> 00:12:38,639
Then where the hell
was the poison?
320
00:12:38,706 --> 00:12:40,541
PARKER:
It was in the fondue.
321
00:12:40,607 --> 00:12:41,842
You're lucky to be alive.
322
00:12:41,909 --> 00:12:43,444
KASIE:
No, I'm not lucky.
323
00:12:43,510 --> 00:12:45,245
Victor was a double-dipper,
and there was no way
324
00:12:45,312 --> 00:12:48,282
that any of us were
going near that s...
325
00:12:49,616 --> 00:12:50,517
Kasie?
326
00:12:50,584 --> 00:12:52,419
The fondue was from Craig.
327
00:12:52,486 --> 00:12:54,755
There was a Craig at game night?
328
00:12:54,822 --> 00:12:56,190
You said there was just four.
329
00:12:56,255 --> 00:12:57,558
No,
he couldn't make it.
330
00:12:57,624 --> 00:12:59,259
He texted that
he was busy with work,
331
00:12:59,326 --> 00:13:01,795
and he was gonna send snacks
in his place.
332
00:13:01,862 --> 00:13:03,297
Well, he sent one
hell of a snack.
333
00:13:03,364 --> 00:13:04,698
How do you even send fondue?
334
00:13:04,765 --> 00:13:06,200
It just doesn't
make sense.
335
00:13:06,266 --> 00:13:07,735
Why would he do it?
336
00:13:07,801 --> 00:13:10,003
Well, we're gonna find him
and ask him.
337
00:13:10,070 --> 00:13:11,672
JIMMY:
That's gonna be a problem.
338
00:13:11,739 --> 00:13:14,475
Landlord found him this morning
completely unresponsive.
339
00:13:14,541 --> 00:13:16,443
MPD figured it was
home invasion.
340
00:13:16,510 --> 00:13:19,079
Sure, two of Kasie's friends
end up dead
341
00:13:19,146 --> 00:13:21,382
on the same night
by random coincidence?
342
00:13:21,448 --> 00:13:23,150
That tracks.
343
00:13:23,217 --> 00:13:25,486
every monastery
12 games in a row.
344
00:13:26,487 --> 00:13:28,989
You do play Carcassonne?
345
00:13:29,056 --> 00:13:30,724
What happened
to good old Monopoly?
346
00:13:30,791 --> 00:13:34,328
Time of death was before
the get-together at Kasie's
347
00:13:34,395 --> 00:13:36,029
that I wasn't invited to.
348
00:13:37,030 --> 00:13:38,766
Which makes Craig here
349
00:13:38,832 --> 00:13:40,100
our first victim.
350
00:13:40,167 --> 00:13:41,602
The killer must
have strangled him,
351
00:13:41,668 --> 00:13:43,170
then sent the fondue.
352
00:13:43,237 --> 00:13:45,305
As one does.
353
00:13:45,372 --> 00:13:46,540
Craig was
never trying
354
00:13:46,607 --> 00:13:48,075
to poison
his game-night buddies.
355
00:13:48,142 --> 00:13:51,445
No. Someone else is trying
to kill all of them.
356
00:13:59,133 --> 00:14:01,435
ILENE:
I can't believe Craig's dead.
357
00:14:01,502 --> 00:14:03,170
Two down, four to go.
358
00:14:03,237 --> 00:14:04,571
They were trying to kill us all.
359
00:14:04,638 --> 00:14:06,340
That can't be right.
Who'd want to hurt us?
360
00:14:06,407 --> 00:14:07,908
That's what we're
trying to figure out.
361
00:14:07,975 --> 00:14:09,109
We're debriefing Carol again.
362
00:14:09,176 --> 00:14:11,145
We'll do the rest of you
one by one.
363
00:14:11,211 --> 00:14:13,914
Have we figured out who's
gonna get Craig's stuff yet?
364
00:14:13,981 --> 00:14:16,817
KASIE:
Max, this is evidence,
not probate.
365
00:14:16,884 --> 00:14:18,052
Forget about the stuff.
366
00:14:18,118 --> 00:14:19,253
We have to figure out
who the killer is.
367
00:14:19,319 --> 00:14:20,254
I bet there's a whole lot
of people
368
00:14:20,320 --> 00:14:21,288
who have it in for you.
369
00:14:21,355 --> 00:14:23,691
And everyone else?
370
00:14:23,757 --> 00:14:26,627
What exactly do you
do at game night?
371
00:14:26,694 --> 00:14:28,629
Are you being serious right now?
372
00:14:28,696 --> 00:14:30,798
It's literally called
"game night."
373
00:14:30,864 --> 00:14:31,965
(chuckles)
374
00:14:32,032 --> 00:14:34,134
(laughter)
375
00:14:34,201 --> 00:14:35,469
This guy.
376
00:14:35,536 --> 00:14:37,337
KASIE:
We play D&D sometimes,
377
00:14:37,404 --> 00:14:40,908
uh, Ferrets & Phalanxes,
uh, Yahtzee.
378
00:14:40,974 --> 00:14:42,676
No one is getting killed
because they play Yahtzee.
379
00:14:42,743 --> 00:14:44,211
Is that all?
380
00:14:44,278 --> 00:14:46,513
Sometimes we talk about cases.
381
00:14:46,580 --> 00:14:49,183
Yeah, it's like
a forensic science roundtable.
382
00:14:49,249 --> 00:14:51,018
Actually, Craig had been
bogarting discussion time
383
00:14:51,085 --> 00:14:53,020
with a lot of really
weird questions.
384
00:14:53,087 --> 00:14:55,989
Yeah, obscure aspects
of blood spatter,
385
00:14:56,056 --> 00:14:57,958
membrane permeability.
386
00:14:58,025 --> 00:14:59,526
Yeah. Fluid dynamics.
387
00:14:59,593 --> 00:15:01,462
Saturation thresholds?
388
00:15:01,528 --> 00:15:03,263
TORRES:
What was he
was working on?
389
00:15:03,330 --> 00:15:04,298
KASIE:
He wouldn't tell us,
390
00:15:04,364 --> 00:15:05,833
and we couldn't figure it out.
391
00:15:05,899 --> 00:15:07,034
That says something.
392
00:15:07,100 --> 00:15:08,469
I'm sure his old boss
would know.
393
00:15:08,535 --> 00:15:10,838
Oh, you know
who might be able to help?
394
00:15:10,904 --> 00:15:11,972
Professor Davis.
395
00:15:12,039 --> 00:15:13,373
That's our old teacher.
396
00:15:13,439 --> 00:15:15,109
I used to go to her
with difficult cases.
397
00:15:15,175 --> 00:15:16,176
Did you guys hear
she got divorced?
398
00:15:16,243 --> 00:15:18,445
You have such a mommy complex.
399
00:15:19,379 --> 00:15:20,814
Okay, fine.
400
00:15:20,881 --> 00:15:22,516
You reach out to the professor,
401
00:15:22,582 --> 00:15:24,318
I'll talk to Craig's boss.
402
00:15:24,384 --> 00:15:26,086
You're not gonna leave
me alone with them,
403
00:15:26,153 --> 00:15:27,521
are you?
404
00:15:27,588 --> 00:15:30,924
Just try not to shoot anybody.
405
00:15:36,296 --> 00:15:37,965
PARKER:
Security called.
406
00:15:38,031 --> 00:15:40,768
Craig's boss just checked in
at the gate.
407
00:15:40,834 --> 00:15:42,770
What are you reading?
Anything good?
408
00:15:42,836 --> 00:15:46,106
Uh, McGee's new book.
Torres sent it.
409
00:15:46,173 --> 00:15:48,675
And? Does it have "depth"?
410
00:15:48,742 --> 00:15:50,511
Well, I'm only
a couple pages in.
411
00:15:50,576 --> 00:15:53,080
But so far,
there's a flesh-eating virus
412
00:15:53,147 --> 00:15:55,149
and an Icelandic archer.
413
00:15:55,215 --> 00:15:58,685
Any sign on how they replace
Agent Tibbs?
414
00:15:58,752 --> 00:15:59,752
I could send it to you.
415
00:15:59,820 --> 00:16:02,156
Eh, I'll wait for the paperback.
416
00:16:04,123 --> 00:16:07,161
Actually, who am I kidding?
Okay, yeah, go ahead.
417
00:16:08,228 --> 00:16:10,230
Agent Parker?
418
00:16:10,297 --> 00:16:11,698
This is, uh,
Special Agent Knight.
419
00:16:11,765 --> 00:16:12,900
Ed Fletcher,
420
00:16:12,966 --> 00:16:14,001
Baltimore crime lab.
421
00:16:14,067 --> 00:16:15,335
You know,
you didn't have to drive
422
00:16:15,402 --> 00:16:17,204
all the way down here,
Captain Fletcher.
423
00:16:17,271 --> 00:16:19,072
We could have done this
over the phone.
424
00:16:19,139 --> 00:16:21,375
a coworker, he was a friend.
425
00:16:21,441 --> 00:16:22,576
Driving down here
426
00:16:22,643 --> 00:16:23,610
was the least I could do.
427
00:16:23,677 --> 00:16:24,578
Well, thank you.
428
00:16:24,645 --> 00:16:25,946
Sorry for your loss.
429
00:16:26,013 --> 00:16:27,548
I've been working
forensics a long time.
430
00:16:27,614 --> 00:16:29,283
Craig was one of the best.
431
00:16:32,853 --> 00:16:34,721
His case files,
as requested.
432
00:16:34,788 --> 00:16:36,089
Mind if I ask
what you're looking for?
433
00:16:36,156 --> 00:16:37,457
Craig had been asking
his colleagues
434
00:16:37,524 --> 00:16:39,259
about some strange topics
lately.
435
00:16:39,326 --> 00:16:40,794
PARKER:
We think that's what
might have got him killed.
436
00:16:40,861 --> 00:16:41,829
There's nothing
too strange
437
00:16:41,895 --> 00:16:43,263
in any of those files,
438
00:16:43,330 --> 00:16:45,032
just run-of-the-mill cases.
439
00:16:45,098 --> 00:16:47,334
Nothing really that would
rise to the level of murder.
440
00:16:47,401 --> 00:16:49,502
Of course, it could be something
not in those files.
441
00:16:49,570 --> 00:16:52,039
Craig definitely seemed like
the type to have a white whale.
442
00:16:52,104 --> 00:16:53,974
A white what?
443
00:16:54,041 --> 00:16:56,410
It's the one case
you can never let go.
444
00:16:56,476 --> 00:16:57,644
Don't worry, you'll get there.
445
00:16:57,711 --> 00:17:00,614
I've got, like... ten.
446
00:17:00,681 --> 00:17:02,216
Okay.
447
00:17:02,282 --> 00:17:04,051
White whale.
You got any ideas there?
448
00:17:04,117 --> 00:17:05,484
FLETCHER:
No.
449
00:17:05,551 --> 00:17:07,387
Craig may have been the type
to have one, but...
450
00:17:07,454 --> 00:17:09,323
he wasn't the type to share.
451
00:17:14,194 --> 00:17:15,596
Look at them.
452
00:17:15,662 --> 00:17:17,598
Time of their lives
and they don't even know it yet.
453
00:17:17,664 --> 00:17:21,167
Intro to Forensics.
This is where we all met.
454
00:17:21,234 --> 00:17:22,502
Hey.
455
00:17:22,569 --> 00:17:26,138
Hi.
456
00:17:26,205 --> 00:17:29,576
Move along, junior.
457
00:17:31,378 --> 00:17:33,614
Oh, Kasie Hines. Ooh, honey.
458
00:17:36,550 --> 00:17:39,286
I am so sorry to hear
about Craig and Victor.
459
00:17:39,353 --> 00:17:40,753
How's everybody doing?
460
00:17:40,821 --> 00:17:44,024
And tell Max it's okay to cry.
461
00:17:44,091 --> 00:17:47,427
Uh, Jessica Knight,
Professor Annabel Davis.
462
00:17:47,494 --> 00:17:48,929
Nice to meet you.
463
00:17:48,996 --> 00:17:52,199
Kasie and her crew are
my all-time favorite students.
464
00:17:52,265 --> 00:17:54,735
I still use them
as examples in my class.
465
00:17:54,801 --> 00:17:55,969
KNIGHT:
Professor,
466
00:17:56,036 --> 00:17:57,237
we need your help.
467
00:17:57,304 --> 00:17:59,039
Sure.
468
00:17:59,106 --> 00:18:01,141
This makes it seem
like Craig was looking into
469
00:18:01,208 --> 00:18:03,443
some sort of collodion process.
470
00:18:03,510 --> 00:18:06,313
Like, photography?
471
00:18:06,380 --> 00:18:07,614
But I'm impressed.
472
00:18:07,681 --> 00:18:08,949
I took photo studio
as an elective.
473
00:18:09,016 --> 00:18:10,651
Thought it was gonna be
an easy A,
474
00:18:10,717 --> 00:18:12,719
but not so much. (chuckles)
475
00:18:12,786 --> 00:18:14,688
lithography from questions
about hemoglobin
476
00:18:14,755 --> 00:18:16,056
and chemical diffusion?
477
00:18:16,123 --> 00:18:17,791
DAVIS:
Well, there
is a technique,
478
00:18:17,858 --> 00:18:20,327
but nobody teaches it
because nobody uses it anymore.
479
00:18:20,394 --> 00:18:23,196
It uses, uh, like, a
developer that acts a lot
480
00:18:23,263 --> 00:18:24,431
like blood.
481
00:18:24,498 --> 00:18:25,999
wasn't interested
in blood spatter,
482
00:18:26,066 --> 00:18:28,201
he was looking into vintage
photographic techniques.
483
00:18:28,268 --> 00:18:29,503
KNIGHT:
I don't know.
484
00:18:29,569 --> 00:18:30,837
This feels like a stretch.
485
00:18:30,904 --> 00:18:31,872
Well, you said to trust
the process.
486
00:18:31,939 --> 00:18:33,073
So this is where it leads.
487
00:18:33,140 --> 00:18:34,607
Keep going with that.
488
00:18:34,675 --> 00:18:37,377
photochemistry uses
some very specific reagents.
489
00:18:37,444 --> 00:18:40,047
If the killer was looking
into a collodion process,
490
00:18:40,113 --> 00:18:42,982
there's only a handful of
chemicals he could have used...
491
00:18:43,050 --> 00:18:45,786
(gasps)
...and they're all hazardous.
492
00:18:45,852 --> 00:18:47,187
Which means we can track them.
493
00:18:47,254 --> 00:18:49,122
Which may lead us to our killer.
494
00:18:49,189 --> 00:18:50,524
Ah, look who's the teacher now.
495
00:18:50,590 --> 00:18:51,525
(phone dialing)
496
00:18:51,591 --> 00:18:53,327
McGee. Hazmat database.
497
00:18:53,393 --> 00:18:55,128
We need to look
for any shipments
498
00:18:55,195 --> 00:18:56,596
of potassium cyanide.
499
00:18:56,663 --> 00:18:58,732
WOMAN (over P.A. system):
Attention, customers.
500
00:18:58,799 --> 00:19:00,434
Please ensure all storage units
501
00:19:00,500 --> 00:19:02,569
are securely locked
at all times.
502
00:19:02,636 --> 00:19:04,237
Okay. Thanks.
503
00:19:04,304 --> 00:19:07,240
MAN (over P.A.):
Thank you for choosing our
storage facility.
504
00:19:08,141 --> 00:19:10,243
Just talked to the manager...
505
00:19:10,310 --> 00:19:12,879
What?
506
00:19:12,946 --> 00:19:14,982
Just don't sneak up on me
like that.
507
00:19:15,048 --> 00:19:16,149
What are you talking about?
508
00:19:16,216 --> 00:19:17,684
You could literally
see me coming...
509
00:19:17,751 --> 00:19:19,853
Oh. Who were you texting?
510
00:19:19,920 --> 00:19:21,555
No one. I was
playing Monopoly Go!
511
00:19:21,621 --> 00:19:23,056
Yeah, and by that,
you mean Knight's sister again?
512
00:19:23,123 --> 00:19:24,992
Manager. What did he say?
513
00:19:25,058 --> 00:19:26,893
Well, not much,
until I told him that we traced
514
00:19:26,960 --> 00:19:29,863
an illegal shipment of potassium
cyanide to one of his units,
515
00:19:29,930 --> 00:19:31,064
and he gave me the key.
516
00:19:31,131 --> 00:19:33,000
Right here. Unit 42.
517
00:19:33,066 --> 00:19:34,701
It was rented to
a William Baden.
518
00:19:34,768 --> 00:19:35,936
Contract was done online.
519
00:19:36,003 --> 00:19:37,204
Must have been that, uh,
520
00:19:37,270 --> 00:19:39,039
white whale
that Craig was after.
521
00:19:39,106 --> 00:19:40,874
Kasie seems
to think so.
522
00:19:41,675 --> 00:19:43,377
Oh, wait. Uh, cyanide.
523
00:19:43,443 --> 00:19:45,779
Aren't we supposed to wear-wear
a mask or something?
524
00:19:45,846 --> 00:19:47,581
Nah. Not anymore.
Got an app for that.
525
00:19:47,647 --> 00:19:48,782
See this thing
right here?
526
00:19:48,849 --> 00:19:50,617
Toxic-gas detector.
527
00:19:50,684 --> 00:19:53,453
You hear "Danger Zone"
by Kenny Loggins, you run.
528
00:19:53,520 --> 00:19:55,689
Wow. You're so cute sometimes.
529
00:19:55,756 --> 00:19:57,290
(chuckles)
530
00:19:57,357 --> 00:20:00,660
(beeping steadily)
531
00:20:00,727 --> 00:20:02,929
(phone chimes)
532
00:20:02,996 --> 00:20:05,132
(phone continues beeping
steadily)
533
00:20:08,802 --> 00:20:10,704
Good so far.
534
00:20:10,771 --> 00:20:12,305
(phone chimes)
535
00:20:13,140 --> 00:20:14,441
TORRES:
I don't know what, uh,
536
00:20:14,508 --> 00:20:16,143
any of this is...
537
00:20:16,977 --> 00:20:18,245
...but it looks shady.
538
00:20:18,311 --> 00:20:19,613
You don't forge a permit
539
00:20:19,679 --> 00:20:21,848
for potassium cyanide
to bake cookies.
540
00:20:21,915 --> 00:20:23,717
TORRES:
Let's see what we have here.
541
00:20:25,519 --> 00:20:27,187
(bag unzips)
542
00:20:27,254 --> 00:20:29,089
We have a gun.
543
00:20:35,529 --> 00:20:37,731
We got some cash.
544
00:20:40,600 --> 00:20:42,602
And we got an ID.
545
00:20:42,669 --> 00:20:44,237
Wow.
546
00:20:44,304 --> 00:20:46,373
Look familiar?
547
00:20:46,440 --> 00:20:48,408
TORRES:
Yeah, Kasie's friend Craig
with a fake ID.
548
00:20:48,475 --> 00:20:51,211
And a lot of cash
for his pay grade.
549
00:20:51,278 --> 00:20:52,946
This is Craig's storage unit.
550
00:20:53,013 --> 00:20:54,881
Why do I get a funny feeling
that Kasie's friend
551
00:20:54,948 --> 00:20:56,550
wasn't investigating a crime...
552
00:20:56,616 --> 00:20:58,819
He was committing one.
553
00:21:05,865 --> 00:21:07,834
McGEE:
So, we originally
thought that Craig
554
00:21:07,900 --> 00:21:09,268
was using your
game night buddies
555
00:21:09,335 --> 00:21:10,936
to help solve
an old cold case.
556
00:21:11,003 --> 00:21:14,006
And now you think he was
using us to commit a crime?
557
00:21:14,073 --> 00:21:15,441
All because he has a fake ID?
558
00:21:15,508 --> 00:21:18,311
Didn't all of us have
a fake ID at one point?
559
00:21:18,377 --> 00:21:19,545
No comment.
560
00:21:19,612 --> 00:21:21,247
Yeah, it's, uh,
it's not just the ID.
561
00:21:21,314 --> 00:21:22,782
Went through
a laptop we found.
562
00:21:22,849 --> 00:21:26,052
Turns out he was hacking into
Baltimore PD's evidence logs.
563
00:21:26,118 --> 00:21:27,954
To do what?
564
00:21:28,020 --> 00:21:29,956
Captain Fletcher thinks he
might've been erasing records.
565
00:21:30,022 --> 00:21:32,625
PARKER:
Sorry, Kasie, I'm gonna
go with "bad guy."
566
00:21:32,692 --> 00:21:35,328
So, what kind of bad guy things
was he up to?
567
00:21:35,394 --> 00:21:38,064
Well, you processed
the equipment, Kasie.
568
00:21:38,130 --> 00:21:39,532
It's all you.
569
00:21:42,335 --> 00:21:45,471
Look, Kase, I know
he was your friend, but...
570
00:21:45,538 --> 00:21:47,807
whatever he was doing
got him killed.
571
00:21:47,874 --> 00:21:49,942
KNIGHT:
And the rest of your friends
could still be in danger.
572
00:21:50,009 --> 00:21:51,344
There is a reason why
573
00:21:51,410 --> 00:21:52,578
they're all in protective
custody right now.
574
00:21:54,247 --> 00:21:55,515
The, uh...
575
00:21:55,581 --> 00:21:58,518
chemicals,
the photographic equipment,
576
00:21:58,584 --> 00:22:03,356
it looks like Craig was set up
to make printing plates.
577
00:22:03,422 --> 00:22:06,259
Printing plates, as in...
578
00:22:06,325 --> 00:22:09,362
As in the kind
you could use to...
579
00:22:09,428 --> 00:22:10,963
counterfeit something.
580
00:22:11,030 --> 00:22:12,632
(sighs) Like that cash?
581
00:22:12,698 --> 00:22:14,667
McGEE:
No, the cash is real.
582
00:22:14,734 --> 00:22:16,202
We think he was using it
to buy equipment.
583
00:22:16,269 --> 00:22:17,837
He probably didn't want
to leave a paper trail.
584
00:22:17,904 --> 00:22:20,640
And none of the color dyes
match the specific colors
585
00:22:20,706 --> 00:22:22,775
he would need
to counterfeit cash.
586
00:22:22,842 --> 00:22:24,677
So what was he counterfeiting?
587
00:22:24,744 --> 00:22:26,479
And either I'm right,
588
00:22:26,546 --> 00:22:28,915
or Craig is
the luckiest man alive.
589
00:22:30,049 --> 00:22:33,019
Aside from, you know,
the fact that he's dead.
590
00:22:33,753 --> 00:22:35,354
When I heard that our victim
591
00:22:35,421 --> 00:22:36,888
had a huge Ferrets &
Phalanxes card collection,
592
00:22:36,956 --> 00:22:38,224
I wanted to take a look.
593
00:22:38,291 --> 00:22:39,692
Victoria and I
love that game.
594
00:22:39,759 --> 00:22:41,360
Ferrets and...?
595
00:22:41,427 --> 00:22:43,563
It's, uh, um, like
Magic: The Gathering,
596
00:22:43,629 --> 00:22:44,864
but with fewer
trademark issues.
597
00:22:44,931 --> 00:22:46,364
PARKER:
Magic the... what?
598
00:22:46,432 --> 00:22:48,834
They're CCGs.
Collectible card games.
599
00:22:48,900 --> 00:22:51,237
Yeah, you play the game,
you collect the cards.
600
00:22:51,304 --> 00:22:52,872
There's a huge market
for the rare ones.
601
00:22:52,939 --> 00:22:54,941
The more rare the card...
602
00:22:55,007 --> 00:22:56,608
Look, how much we
talking about here?
603
00:22:56,676 --> 00:22:59,078
JIMMY:
This F&P card alone,
it's worth big bucks.
604
00:22:59,144 --> 00:23:00,613
Like mucho big bucks.
605
00:23:00,680 --> 00:23:02,415
How do you know?
It's still sealed.
606
00:23:02,481 --> 00:23:05,184
I X-rayed it.
607
00:23:06,752 --> 00:23:08,955
And that's a limited edition
Mecha Ferret.
608
00:23:09,021 --> 00:23:10,957
Can someone please
give me a dollar value?
609
00:23:11,023 --> 00:23:13,191
Ten thousand.
Each.
610
00:23:13,259 --> 00:23:14,226
Each?
611
00:23:14,293 --> 00:23:15,561
How many does he have?
612
00:23:15,628 --> 00:23:17,063
That's a good question.
613
00:23:17,129 --> 00:23:18,497
Hmm.
614
00:23:19,298 --> 00:23:20,232
Hey, what are you doing?
615
00:23:20,299 --> 00:23:21,534
I'm opening it.
616
00:23:21,601 --> 00:23:23,402
No, no, no, you can't open
another man's cards.
617
00:23:23,469 --> 00:23:24,670
He's dead.
618
00:23:24,737 --> 00:23:26,706
It does not matter, okay?
It is a violation
619
00:23:26,772 --> 00:23:28,808
of every ethical
collector boundary.
620
00:23:28,874 --> 00:23:31,210
Listen, finding out
what kind of card you have
621
00:23:31,277 --> 00:23:33,279
is a very personal thing.
622
00:23:33,346 --> 00:23:35,715
Or... maybe you
don't want to know
623
00:23:35,781 --> 00:23:37,516
what Craig was really up to.
624
00:23:41,854 --> 00:23:45,324
(sighs) Okay, fine,
but let me do it.
625
00:23:45,391 --> 00:23:47,226
I was his friend.
626
00:23:47,293 --> 00:23:49,528
If he was using
my game night to commit crimes,
627
00:23:49,595 --> 00:23:51,897
I should be
the one to prove it.
628
00:23:54,166 --> 00:23:56,202
(sighs)
It's another Mecha Ferret.
629
00:23:56,267 --> 00:23:59,038
PARKER:
Looks like your friend was
counterfeiting these cards.
630
00:23:59,105 --> 00:24:01,841
That means there's over $100,000
worth of playing cards
631
00:24:01,907 --> 00:24:04,010
in just this bundle.
632
00:24:04,910 --> 00:24:06,479
I'll tell the others.
633
00:24:06,545 --> 00:24:08,914
They're not gonna be happy
about this.
634
00:24:10,216 --> 00:24:12,818
Please get that vacuum
cleaner out of the sink!
635
00:24:12,885 --> 00:24:14,120
You're gonna
electrocute yourself.
636
00:24:14,186 --> 00:24:15,621
Oh, relax, I turned
the water off.
637
00:24:15,688 --> 00:24:17,957
I'd be more worried
about him starting a fire.
638
00:24:18,024 --> 00:24:20,126
Please. I'm a professional.
639
00:24:20,192 --> 00:24:21,994
How's it going
with the package foil?
640
00:24:22,061 --> 00:24:22,895
Ooh!
641
00:24:22,962 --> 00:24:24,563
Uh, based on the arcing...
642
00:24:24,630 --> 00:24:25,998
TORRES:
You know, I don't think
643
00:24:26,065 --> 00:24:27,400
that metal is supposed
to go in there.
644
00:24:27,466 --> 00:24:29,301
I should have a rough
material breakdown soon.
645
00:24:29,368 --> 00:24:31,570
Okay, good, because Carol
needs the microwave
646
00:24:31,637 --> 00:24:33,105
to incubate
her cultures.
647
00:24:33,172 --> 00:24:34,940
Uh, Carol? Do you need help
with that next batch?
648
00:24:35,007 --> 00:24:38,844
Because based on the smell,
please say no.
649
00:24:38,911 --> 00:24:41,947
CAROL:
Do not come in here.
This is a biohazard.
650
00:24:42,014 --> 00:24:44,450
I may have overdone it
with the solvent
651
00:24:44,517 --> 00:24:46,585
And Kasie is running
out of gelatin.
652
00:24:46,652 --> 00:24:48,888
I had a whole case of gelatin.
653
00:24:48,954 --> 00:24:51,991
And what are you doing with
my Frenzied Ferret card?
654
00:24:52,058 --> 00:24:53,359
You know, comparing
the substrata
655
00:24:53,426 --> 00:24:55,027
of the authentic card
to the fake one.
656
00:24:55,094 --> 00:24:56,562
I told them to stop,
but they threatened
657
00:24:56,629 --> 00:24:58,164
to pin a murder on me.
658
00:24:58,230 --> 00:25:01,367
Mm. And Carol's creating
microbiota samples
659
00:25:01,434 --> 00:25:02,767
from everything Craig
may have touched.
660
00:25:02,835 --> 00:25:05,504
(groans) Okay,
all of you literally stop
661
00:25:05,571 --> 00:25:06,706
before I hog-tie you.
662
00:25:06,772 --> 00:25:08,641
(Kasie sighs)
663
00:25:08,708 --> 00:25:11,210
I have some news
about Craig.
664
00:25:11,277 --> 00:25:12,311
Oh, we already heard.
665
00:25:12,378 --> 00:25:13,679
CAROL:
Criminal forging.
666
00:25:13,746 --> 00:25:15,181
I totally saw that
coming, by the way.
667
00:25:15,247 --> 00:25:18,384
McGee called, and, um,
I filled them in.
668
00:25:18,451 --> 00:25:20,051
Whoa!
669
00:25:20,118 --> 00:25:23,322
Clearly, Craig got in over his
head with the wrong people.
670
00:25:23,389 --> 00:25:24,657
Oh, and they
obviously killed him.
671
00:25:24,724 --> 00:25:26,025
And then tried
to take us out, too,
672
00:25:26,092 --> 00:25:27,293
because we were helping him.
673
00:25:27,359 --> 00:25:28,861
And now we're helping NCIS.
674
00:25:28,928 --> 00:25:31,297
And, um, other than
ruining my shower curtain,
675
00:25:31,363 --> 00:25:32,898
how's it going?
676
00:25:32,965 --> 00:25:35,735
Uh, we're still in
the information-gathering phase?
677
00:25:35,801 --> 00:25:37,436
Yeah. Did any of you think
678
00:25:37,503 --> 00:25:39,905
to check Craig's
online calendar?
679
00:25:39,972 --> 00:25:40,906
Oh.
680
00:25:40,973 --> 00:25:43,508
Cool.
So, I hacked
681
00:25:43,576 --> 00:25:45,711
Craig's password
on the ride over.
682
00:25:45,778 --> 00:25:47,179
Look.
683
00:25:47,246 --> 00:25:50,816
Every event has a name,
except for these five.
684
00:25:50,883 --> 00:25:52,551
Nick, these dates
and times look familiar?
685
00:25:52,618 --> 00:25:55,221
TORRES:
Yep. They all match
the log book
686
00:25:55,287 --> 00:25:57,556
of when Craig stopped by
that, uh, storage unit.
687
00:25:57,623 --> 00:25:59,091
ILENE:
Maybe meeting up
with a buyer.
688
00:25:59,157 --> 00:26:00,760
That could be our killer.
689
00:26:00,826 --> 00:26:02,828
Oh, look, look, there's another
meeting coming up tonight.
690
00:26:02,895 --> 00:26:04,430
Whoa, look at that.
691
00:26:04,497 --> 00:26:05,865
Looks like a job
for Rick Soares.
692
00:26:05,931 --> 00:26:07,500
Hey, it's been a blast.
693
00:26:07,566 --> 00:26:10,970
I'll give you three guesses
who is not cleaning this up.
694
00:26:13,773 --> 00:26:18,110
(grunts) So, did they really
threaten to pin a murder on you?
695
00:26:18,177 --> 00:26:19,512
Yeah, I think I caught Max
696
00:26:19,578 --> 00:26:21,981
lifting my prints
off a fridge.
697
00:26:22,047 --> 00:26:23,949
That's where Craig's meet
was supposed to happen.
698
00:26:24,016 --> 00:26:26,252
PARKER: Uh-huh.
Perfect place to sell
699
00:26:26,318 --> 00:26:29,155
underground
counterfeit collectibles.
700
00:26:29,221 --> 00:26:30,856
You know what?
701
00:26:30,923 --> 00:26:33,659
Now that I think of it,
McGee's new book
702
00:26:33,726 --> 00:26:37,930
actually has a subplot
involving counterfeit Cialis.
703
00:26:37,997 --> 00:26:39,165
Cialis? Like the--
704
00:26:39,231 --> 00:26:40,966
Yeah, yeah.
That one.
705
00:26:41,032 --> 00:26:42,101
Have you read any of it?
706
00:26:42,168 --> 00:26:43,536
Uh, well, I started skimming it.
707
00:26:43,602 --> 00:26:44,937
I-I'm a skimmer.
708
00:26:45,004 --> 00:26:46,672
Well, you need to do
more than skim.
709
00:26:46,739 --> 00:26:49,975
Uh, "Rick Soares" has
some pretty steamy scenes.
710
00:26:50,042 --> 00:26:51,677
It-It's not
what I expected.
711
00:26:51,744 --> 00:26:52,945
It-It reads more
like an erotic thriller
712
00:26:53,012 --> 00:26:54,046
than a spy novel.
713
00:26:54,113 --> 00:26:56,181
Whoa. Our Timothy McGee?
714
00:26:56,248 --> 00:26:57,583
Is that the one
we're talking about?
715
00:26:57,650 --> 00:26:59,518
Sounds kind of hot.
716
00:27:00,786 --> 00:27:03,556
I feel kind of weird
now that I said that.
717
00:27:04,590 --> 00:27:07,092
This conversation
never happened.
718
00:27:11,330 --> 00:27:12,298
Here for the game?
719
00:27:12,364 --> 00:27:13,265
Yeah, sorry we're late.
720
00:27:13,332 --> 00:27:15,134
Huh? You're early.
721
00:27:15,201 --> 00:27:16,836
Oh. Then we're sorry
we're early.
722
00:27:20,639 --> 00:27:23,475
Round's almost done.
You can join the next one.
723
00:27:23,542 --> 00:27:25,578
Or if you're
looking to buy,
724
00:27:25,644 --> 00:27:27,847
the "Big Guy"
will be here soon.
725
00:27:27,913 --> 00:27:31,083
SKETCHY DUDE:
Ferret Ambush,
three spirit points.
726
00:27:31,150 --> 00:27:32,985
(laughs)
You're gonna pay for that.
727
00:27:33,052 --> 00:27:34,420
I'll take care of him.
728
00:27:34,486 --> 00:27:37,790
I conjure the Legendary
Ferret Commander.
729
00:27:37,857 --> 00:27:39,625
Ten spirit points.
730
00:27:39,692 --> 00:27:43,095
I don't suppose you know how
to play this ferret thing?
731
00:27:43,162 --> 00:27:44,964
That's a lot of cash.
732
00:27:45,030 --> 00:27:46,665
You think our killer's
sitting in there?
733
00:27:46,732 --> 00:27:48,200
You want to bust them
and find out?
734
00:27:48,267 --> 00:27:50,202
I vote we wait
for this "Big Guy."
735
00:27:50,269 --> 00:27:51,637
Sounds kind of promising.
736
00:27:51,704 --> 00:27:54,240
Brave Defender blocks
your Ferret Brigade.
737
00:27:54,306 --> 00:27:57,176
I counter with Sneaky Ferret.
(chitters)
738
00:27:58,644 --> 00:28:00,613
Mecha Ferret.
739
00:28:01,947 --> 00:28:04,416
MAN: No way.
740
00:28:04,483 --> 00:28:07,019
Where did you get
a Mecha Ferret?
741
00:28:07,086 --> 00:28:09,154
From me.
742
00:28:09,889 --> 00:28:11,156
And I've just come
across another one,
743
00:28:11,223 --> 00:28:12,992
if you're in the market.
744
00:28:13,058 --> 00:28:16,128
Actually, uh, I'm actually
in the market, Captain Fletcher.
745
00:28:16,195 --> 00:28:17,429
The only question I have is,
746
00:28:17,496 --> 00:28:19,732
where did you get
a Mecha Ferret card?
747
00:28:23,068 --> 00:28:24,336
He doesn't look like a runner.
748
00:28:24,403 --> 00:28:25,671
You want to give him
a head start?
749
00:28:25,738 --> 00:28:26,839
Wearing those boots?
Probably about, what,
750
00:28:26,906 --> 00:28:28,707
ten-- ten more seconds?
751
00:28:28,774 --> 00:28:31,911
PARKER:
This could be a down
payment on your house.
752
00:28:31,977 --> 00:28:35,080
And that's just what
we found in your trunk.
753
00:28:35,147 --> 00:28:36,482
Your Warlord of
Whiskers here
754
00:28:36,548 --> 00:28:38,284
goes for near
five grand on eBay.
755
00:28:38,350 --> 00:28:39,885
The real ones, at least.
756
00:28:39,952 --> 00:28:41,520
Which this one isn't.
757
00:28:41,587 --> 00:28:44,523
So how long have you and Craig
been forging these cards?
758
00:28:44,590 --> 00:28:46,592
I don't need
to talk to you.
759
00:28:46,659 --> 00:28:49,128
He cooked them up,
you unloaded them at that game?
760
00:28:49,194 --> 00:28:51,397
Or at least until you got tired
of the partnership
761
00:28:51,463 --> 00:28:53,165
and took Craig out.
762
00:28:53,933 --> 00:28:55,067
Wait, what?
763
00:28:55,133 --> 00:28:56,302
Then you started
making cards yourself.
764
00:28:56,368 --> 00:28:57,836
Don't play dumb, Fletcher.
765
00:28:57,903 --> 00:28:59,538
We found
counterfeiting equipment
766
00:28:59,605 --> 00:29:00,940
in your basement.
767
00:29:01,006 --> 00:29:02,308
You're trying to railroad me.
768
00:29:02,374 --> 00:29:03,609
You tried to kill
our forensic scientist.
769
00:29:03,676 --> 00:29:05,411
Taking Craig out
wasn't enough.
770
00:29:05,477 --> 00:29:06,946
McGEE:
And you were worried
your buddies
771
00:29:07,012 --> 00:29:07,880
would talk at game night.
772
00:29:07,947 --> 00:29:09,248
You are way off base here!
773
00:29:09,315 --> 00:29:10,683
So you tried to kill them, too.
774
00:29:10,749 --> 00:29:11,817
You don't have a single shred
of hard evidence
775
00:29:11,884 --> 00:29:12,818
tying me to those murders.
776
00:29:12,885 --> 00:29:14,153
McGEE:
We have motive.
777
00:29:14,219 --> 00:29:15,654
And we know that you were
working with Craig.
778
00:29:15,721 --> 00:29:17,656
I wasn't working
with Craig, okay?!
779
00:29:18,924 --> 00:29:20,926
He was investigating me.
780
00:29:20,993 --> 00:29:23,662
At least,
I'm pretty sure he was.
781
00:29:24,730 --> 00:29:26,065
All right, go on.
782
00:29:26,131 --> 00:29:28,167
Look...
783
00:29:28,233 --> 00:29:30,102
I got a gaming habit, okay?
784
00:29:30,169 --> 00:29:31,270
I've been struggling.
785
00:29:31,337 --> 00:29:33,372
Skip ahead 30 seconds.
786
00:29:33,439 --> 00:29:34,907
Yes, I was making cards.
787
00:29:35,874 --> 00:29:38,143
Craig started
getting suspicious,
788
00:29:38,210 --> 00:29:39,177
I'm not sure how.
789
00:29:39,244 --> 00:29:41,246
Skip ahead another ten seconds.
790
00:29:41,312 --> 00:29:42,915
All that stuff you found
in that storage unit.
791
00:29:42,982 --> 00:29:44,984
I-I'm guessing
Craig went undercover
792
00:29:45,050 --> 00:29:48,020
to try and replicate
my process on the DL.
793
00:29:48,787 --> 00:29:50,255
He was a good kid.
794
00:29:50,322 --> 00:29:52,291
He wouldn't come at me until
he had his facts straight.
795
00:29:52,358 --> 00:29:53,392
And those are...?
796
00:29:53,459 --> 00:29:54,994
I was counterfeiting.
797
00:29:55,060 --> 00:29:57,663
But I didn't kill Craig.
798
00:29:57,730 --> 00:29:59,999
And I sure as hell didn't try
to kill your forensic scientist,
799
00:30:00,065 --> 00:30:02,334
or poison any fondue.
800
00:30:02,401 --> 00:30:04,470
Okay, and we're just
supposed to believe you?
801
00:30:04,536 --> 00:30:06,138
Believe the flight logs.
802
00:30:06,205 --> 00:30:08,107
I was on a red-eye
from Albuquerque
803
00:30:08,173 --> 00:30:09,508
when all this
was going down.
804
00:30:09,575 --> 00:30:11,443
You got the wrong guy.
805
00:30:11,510 --> 00:30:13,979
Which means the right guy is
still out there.
806
00:30:14,046 --> 00:30:16,181
And whatever they're up to,
807
00:30:16,248 --> 00:30:19,151
it's got nothing to do
with my cards.
808
00:30:29,961 --> 00:30:32,330
Captain Fletcher was
telling the truth.
809
00:30:32,397 --> 00:30:34,499
He was waiting for a connecting
flight in Albuquerque
810
00:30:34,566 --> 00:30:36,000
when the killer
fondue showed up.
811
00:30:36,067 --> 00:30:37,769
On his way back
from a gamer convention.
812
00:30:37,836 --> 00:30:39,370
Which means he's not our killer.
813
00:30:39,437 --> 00:30:42,040
And this case has nothing to do
with trading cards.
814
00:30:42,107 --> 00:30:43,475
Back to square one.
815
00:30:43,541 --> 00:30:44,976
Maybe we're not.
816
00:30:45,043 --> 00:30:46,244
Well, we'll take it.
What do you got?
817
00:30:46,311 --> 00:30:48,213
which, you may know, is power.
818
00:30:48,279 --> 00:30:50,415
What's the one thing
that we know for sure?
819
00:30:50,482 --> 00:30:51,950
That I clearly underestimated
820
00:30:52,016 --> 00:30:54,119
the pop culture value
of ferrets.
821
00:30:54,185 --> 00:30:56,988
Understandable. But guess again.
And go back to the beginning.
822
00:30:57,055 --> 00:30:58,689
Someone tried to kill
everyone at your game night.
823
00:30:58,756 --> 00:31:00,859
Bingo. But the question is why?
824
00:31:00,925 --> 00:31:02,827
What do we all have
in common?
825
00:31:02,894 --> 00:31:04,496
At first, we thought
it might have something to do
826
00:31:04,562 --> 00:31:06,998
with one of the cases
that we discussed at game night.
827
00:31:07,065 --> 00:31:08,766
We went through those.
There's nothing there.
828
00:31:08,833 --> 00:31:11,302
Because that's not the only
thing that we have in common.
829
00:31:11,369 --> 00:31:13,571
And it has been
under our noses
830
00:31:13,638 --> 00:31:15,140
the entire time.
831
00:31:15,206 --> 00:31:17,842
Intro to Forensics.
832
00:31:17,909 --> 00:31:19,611
Professor Davis's class.
833
00:31:19,677 --> 00:31:21,412
She wasn't just
our professor,
834
00:31:21,479 --> 00:31:22,680
she was our mentor.
835
00:31:22,747 --> 00:31:23,948
But before that,
836
00:31:24,015 --> 00:31:25,216
she was the head of forensics
837
00:31:25,283 --> 00:31:26,951
for the Maryland
State Police Department.
838
00:31:27,018 --> 00:31:28,786
Now, I pulled her old case files
839
00:31:28,853 --> 00:31:31,288
to see if anything
had changed recently.
840
00:31:31,356 --> 00:31:33,958
And sure enough,
a convicted gang member
841
00:31:34,025 --> 00:31:36,561
that she testified against was
recently paroled.
842
00:31:36,628 --> 00:31:39,631
Look familiar?
843
00:31:40,465 --> 00:31:42,133
At least, I thought he did.
844
00:31:42,200 --> 00:31:43,535
Your professor put this guy away
845
00:31:43,600 --> 00:31:45,336
and now he's taking her class?
846
00:31:45,403 --> 00:31:47,338
Uh, something tells me
he wasn't there to learn.
847
00:31:47,405 --> 00:31:50,441
Where's Davis now?
848
00:31:50,508 --> 00:31:53,076
She's got a Forensic Toxicology
class in 20 minutes.
849
00:31:54,145 --> 00:31:55,213
PARKER:
Hello?
850
00:31:55,280 --> 00:31:56,981
She just cancelled
all her classes.
851
00:31:57,048 --> 00:31:59,350
Or someone cancelled
them for her.
852
00:32:00,451 --> 00:32:02,187
No, Chancellor Johnson.
853
00:32:02,253 --> 00:32:05,056
I did not cancel my classes.
854
00:32:05,123 --> 00:32:06,691
I'm fine.
855
00:32:07,725 --> 00:32:11,094
Well... (sighs)
Maybe it's a server glitch.
856
00:32:11,162 --> 00:32:13,564
I'll have the dean's office
look into it.
857
00:32:14,399 --> 00:32:17,402
Well, I'm here,
if you can figure it out.
858
00:32:18,969 --> 00:32:21,706
Ah. And there's at least
one student here.
859
00:32:21,773 --> 00:32:23,241
Okay.
860
00:32:23,308 --> 00:32:26,044
(sighs) Well, looks like you're
getting a private lesson.
861
00:32:28,279 --> 00:32:29,714
No.
862
00:32:30,515 --> 00:32:34,352
You're the one
who's going to get a lesson.
863
00:32:35,186 --> 00:32:37,487
Collin, what's going on here?
864
00:32:38,957 --> 00:32:40,625
And even now,
865
00:32:40,692 --> 00:32:42,460
you still don't
recognize me?
866
00:32:42,527 --> 00:32:45,897
My name is Jesse Winston.
867
00:32:47,465 --> 00:32:48,399
Yeah.
868
00:32:48,466 --> 00:32:50,168
Now you remember.
869
00:32:50,235 --> 00:32:51,302
NCIS!
870
00:32:51,369 --> 00:32:53,304
Drop your weapon!
871
00:32:54,005 --> 00:32:55,106
We don't want to shoot you.
872
00:32:55,173 --> 00:32:56,541
Whatever happened
before is over.
873
00:32:56,608 --> 00:32:58,743
What happened before is
she ruined my life!
874
00:32:58,810 --> 00:33:01,846
You sent me to prison
for something I didn't do!
875
00:33:01,913 --> 00:33:04,015
It wasn't my job
to decide your guilt,
876
00:33:04,082 --> 00:33:05,917
it was just to state the facts.
877
00:33:05,984 --> 00:33:07,217
I didn't rob that liquor store,
878
00:33:07,285 --> 00:33:09,687
so none of your "facts"
could say I did!
879
00:33:09,753 --> 00:33:12,223
And while I was in prison,
I lost a brother
880
00:33:12,289 --> 00:33:13,691
and nephew to the street
881
00:33:13,758 --> 00:33:16,060
because I wasn't there
to protect them!
882
00:33:16,127 --> 00:33:17,762
PARKER: Last
warning. Drop it!
883
00:33:20,765 --> 00:33:22,967
You killed Craig and Victor.
884
00:33:24,102 --> 00:33:26,070
You tried to kill them all.
885
00:33:26,137 --> 00:33:28,573
You took away everyone
I ever cared about.
886
00:33:28,640 --> 00:33:31,175
And I wanted you to know
how it feels.
887
00:33:32,010 --> 00:33:34,012
Now it's your turn
to lose everything.
888
00:33:34,078 --> 00:33:35,813
(grunting)
889
00:33:38,049 --> 00:33:40,218
(Davis gasping)
890
00:33:41,152 --> 00:33:43,888
You all right?
891
00:33:44,689 --> 00:33:46,357
No.
892
00:33:48,693 --> 00:33:50,061
No.
893
00:33:59,503 --> 00:34:01,639
Then we split up. Knight
and I went to her house,
894
00:34:01,706 --> 00:34:03,941
Torres and Parker got to
the school just in time.
895
00:34:04,008 --> 00:34:05,176
But she's okay?
896
00:34:05,243 --> 00:34:06,777
She's pretty rattled,
but she's okay.
897
00:34:06,844 --> 00:34:08,780
Yeah, Knight should be done
taking her statement.
898
00:34:08,846 --> 00:34:10,281
I got to head
to the Pentagon.
899
00:34:10,348 --> 00:34:11,783
More book stuff.
900
00:34:11,848 --> 00:34:13,518
If there really is classified
information in there,
901
00:34:13,584 --> 00:34:15,319
I'm worried they're gonna try
and pull the whole thing.
902
00:34:20,491 --> 00:34:22,527
(sighs)
903
00:34:23,361 --> 00:34:25,562
Whew. Well, I think
it's safe to say
904
00:34:25,628 --> 00:34:28,765
the parole board made
a big mistake with this one.
905
00:34:28,832 --> 00:34:30,968
Could have been a lot worse.
906
00:34:31,035 --> 00:34:32,437
Yeah, I could be dead.
907
00:34:32,502 --> 00:34:33,905
What?
908
00:34:33,971 --> 00:34:35,539
♪ That's just
how he masks his pain ♪
909
00:34:35,606 --> 00:34:38,109
♪ What he meant to say was... ♪
910
00:34:38,910 --> 00:34:40,712
I'm just glad you're okay.
911
00:34:40,778 --> 00:34:42,746
Oh. Thank you.
912
00:34:42,814 --> 00:34:44,315
Oh, my gosh.
913
00:34:44,382 --> 00:34:47,018
First of all, it's because
of all of you guys.
914
00:34:47,085 --> 00:34:48,585
But especially you, Kasie.
915
00:34:48,652 --> 00:34:51,254
I-I just can't tell you
how proud I am of you.
916
00:34:51,321 --> 00:34:54,158
Once a teacher's pet,
always a teacher's pet.
917
00:34:54,225 --> 00:34:57,895
Well, um, speaking of teachers,
can I show you something?
918
00:34:58,763 --> 00:34:59,697
Sure.
919
00:34:59,764 --> 00:35:00,998
Okay.
920
00:35:01,065 --> 00:35:03,434
Well, let us go check out
the vending machine.
921
00:35:03,501 --> 00:35:05,136
Uh, they have cookies.
922
00:35:05,203 --> 00:35:06,904
Ooh, what am I, nine?
923
00:35:06,970 --> 00:35:08,473
What kind of cookies
we talking about?
924
00:35:08,539 --> 00:35:10,108
Edible ones.
And we're walking.
925
00:35:10,174 --> 00:35:11,876
KNIGHT: Walking, walking.
926
00:35:11,943 --> 00:35:13,611
KNIGHT:
Mm-hmm.
927
00:35:13,678 --> 00:35:16,147
I know that look
in your eye, Kasie.
928
00:35:16,214 --> 00:35:17,815
You're onto something good, huh?
929
00:35:17,882 --> 00:35:19,350
Come see.
930
00:35:21,886 --> 00:35:24,021
You really couldn't tell me this
in the conference room?
931
00:35:24,088 --> 00:35:26,657
Mm, thought it was
better if I show you.
932
00:35:26,724 --> 00:35:28,292
(chuckles)
933
00:35:28,359 --> 00:35:30,261
You know, something
was bugging me.
934
00:35:30,328 --> 00:35:33,331
It just seemed so weird to me
that Jesse Winston would hold
935
00:35:33,398 --> 00:35:36,000
more of a grudge against
you than the prosecutor,
936
00:35:36,067 --> 00:35:37,602
so I pulled his file.
937
00:35:37,668 --> 00:35:39,704
Well, I was the sole
expert witness
938
00:35:39,771 --> 00:35:42,273
and my testimony did
get him convicted.
939
00:35:42,340 --> 00:35:44,976
Yeah, right. You, uh, testified
940
00:35:45,042 --> 00:35:46,878
that fibers
from a shirt he owned
941
00:35:46,944 --> 00:35:48,880
matched fibers at the scene.
942
00:35:48,946 --> 00:35:50,047
Mm, same color,
943
00:35:50,114 --> 00:35:51,115
same weave pattern.
944
00:35:51,182 --> 00:35:52,316
It was an exact match.
945
00:35:52,383 --> 00:35:53,918
Where are you going with this?
946
00:35:59,123 --> 00:36:01,058
There's a lot of settled debris
947
00:36:01,125 --> 00:36:02,994
on these fibers.
948
00:36:03,060 --> 00:36:04,395
Your point?
949
00:36:05,396 --> 00:36:07,031
You know my point.
950
00:36:08,566 --> 00:36:10,735
You're literally the person
who taught me my point.
951
00:36:10,802 --> 00:36:14,071
The settled debris indicates
these fibers laid exposed
952
00:36:14,138 --> 00:36:16,741
for six to eight hours
before they were collected.
953
00:36:16,808 --> 00:36:18,910
Winston was in
that liquor store,
954
00:36:18,976 --> 00:36:20,812
but he was long gone
before that robbery.
955
00:36:20,878 --> 00:36:23,080
Timeframe is a judgment call,
and I made a judgment.
956
00:36:23,147 --> 00:36:24,215
Do not insult me.
957
00:36:24,282 --> 00:36:26,250
You falsified
evidence.
958
00:36:26,317 --> 00:36:28,519
For a conviction.
959
00:36:30,354 --> 00:36:33,724
That guy had been
arrested a dozen times.
960
00:36:33,791 --> 00:36:36,394
Assault with a deadly weapon,
drunk driving...
961
00:36:36,461 --> 00:36:38,930
And every time,
he managed to get off.
962
00:36:38,996 --> 00:36:40,832
This was your chance
to take him down?
963
00:36:40,898 --> 00:36:44,101
This was society's chance
to get him off the streets!
964
00:36:46,204 --> 00:36:48,739
That was not your call to make.
965
00:36:48,806 --> 00:36:50,675
The problem is,
I'm pretty sure he had robbed
966
00:36:50,741 --> 00:36:52,143
that liquor store before.
967
00:36:52,210 --> 00:36:54,679
And it was just a matter of time
before he did it again.
968
00:36:54,745 --> 00:36:57,114
Or killed someone.
And that's been proven.
969
00:36:57,181 --> 00:36:58,449
Hasn't it?
970
00:36:58,516 --> 00:37:00,751
He was not a killer
before you sent him away.
971
00:37:02,553 --> 00:37:05,690
So, what are you going to do?
972
00:37:05,756 --> 00:37:07,625
When you introduced me to Ducky,
what'd you tell him?
973
00:37:07,692 --> 00:37:08,826
Kasie--
974
00:37:08,893 --> 00:37:10,127
I was one of the good ones
975
00:37:10,194 --> 00:37:11,829
and that meant something to me.
976
00:37:12,763 --> 00:37:15,733
It meant a lot to me.
977
00:37:15,800 --> 00:37:18,002
every case
that I have ever worked on
978
00:37:18,069 --> 00:37:19,570
will have grounds for an appeal.
979
00:37:19,637 --> 00:37:22,440
Do our laws matter or not?
980
00:37:22,507 --> 00:37:23,774
(sighs)
981
00:37:23,841 --> 00:37:25,309
Think about
what you're doing.
982
00:37:25,376 --> 00:37:28,045
Do you realize how many
of these cases you'd be putting
983
00:37:28,112 --> 00:37:30,314
back on the courts?
984
00:37:30,381 --> 00:37:31,582
You.
985
00:37:31,649 --> 00:37:34,051
The rules apply
to everyone.
986
00:37:34,118 --> 00:37:36,087
And you cheated.
987
00:37:56,140 --> 00:37:59,176
Fine. Let's get this over with.
988
00:37:59,243 --> 00:38:01,312
Read me my rights.
989
00:38:01,379 --> 00:38:03,347
(whistles)
990
00:38:03,414 --> 00:38:06,517
Whoa, whoa,
McGee, you dirty birdy.
991
00:38:08,419 --> 00:38:09,954
Oh, hey, Kase.
992
00:38:10,021 --> 00:38:11,989
Uh, your friends just left.
They, uh, wanted to ask you
993
00:38:12,056 --> 00:38:13,624
if you wanted to do
game night tonight.
994
00:38:13,691 --> 00:38:15,126
Uh, no.
995
00:38:15,192 --> 00:38:18,362
After I talk to the director,
I just want to be alone.
996
00:38:19,630 --> 00:38:21,098
Something wrong?
997
00:38:30,007 --> 00:38:31,576
(sighs)
998
00:38:34,845 --> 00:38:35,947
(sighs)
999
00:38:36,013 --> 00:38:38,649
You've got to be
freaking kidding me.
1000
00:38:41,953 --> 00:38:43,554
(groans)
1001
00:38:46,724 --> 00:38:48,326
(beeps, chimes)
1002
00:38:48,392 --> 00:38:51,696
I clearly need to start hanging
out with classier people.
1003
00:38:51,762 --> 00:38:53,664
Then it's a good
thing we're here.
1004
00:38:53,731 --> 00:38:55,199
(chuckles) We heard
what happened,
1005
00:38:55,266 --> 00:38:57,768
so we thought we would bring
a game night of our own.
1006
00:38:57,835 --> 00:39:01,772
Um, okay. So when I told Torres
that I wanted to be alone...
1007
00:39:01,839 --> 00:39:02,773
Yeah, he didn't listen.
1008
00:39:02,840 --> 00:39:04,141
Oh, uh, you got pizzas?
1009
00:39:04,208 --> 00:39:06,310
I got hamburgers.
1010
00:39:06,377 --> 00:39:08,045
Then why the hell did
I bring Chinese?
1011
00:39:08,112 --> 00:39:10,480
Hey, guys... (weak chuckle)
Really. I appreciate it, but--
1012
00:39:10,547 --> 00:39:12,049
McGEE: Oh. Hey.
1013
00:39:12,116 --> 00:39:14,351
Hey. Sorry I'm late.
I got stuck at the Pentagon.
1014
00:39:14,418 --> 00:39:15,453
JIMMY:
Ooh, how much trouble
are you in?
1015
00:39:15,519 --> 00:39:16,887
McGEE:
Actually, none.
1016
00:39:16,954 --> 00:39:18,189
There are no security
concerns after all.
1017
00:39:18,255 --> 00:39:19,523
It was a big game
of telephone,
1018
00:39:19,590 --> 00:39:21,459
things got blown
out of proportion.
1019
00:39:21,525 --> 00:39:22,994
Turns out SecDef is a fan.
1020
00:39:23,060 --> 00:39:24,895
Just wanted to meet me
and get a signed copy of the--
1021
00:39:24,962 --> 00:39:26,797
Hey! Hi. Hello.
1022
00:39:26,864 --> 00:39:28,799
How's it going? How are you?
Thank you for coming.
1023
00:39:28,866 --> 00:39:30,868
Hi. Um...
1024
00:39:30,935 --> 00:39:34,872
Guys, I appreciate what
you're trying to do here...
1025
00:39:41,646 --> 00:39:43,848
...but if you're here
to play the game
1026
00:39:43,914 --> 00:39:46,117
Help Kasie Clean
Her Apartment...
1027
00:39:46,183 --> 00:39:47,418
Sure.
1028
00:39:47,485 --> 00:39:48,753
Oh, I got no issues with that.
Sure.
1029
00:39:48,819 --> 00:39:51,122
Yeah? Oh.
1030
00:39:51,188 --> 00:39:52,423
No, I'm cool.
1031
00:39:52,490 --> 00:39:53,958
You got a lot of hands
here, too, so...
1032
00:39:54,025 --> 00:39:56,260
(overlapping chatter)
1033
00:39:56,327 --> 00:39:58,162
What is that?
1034
00:39:58,229 --> 00:39:59,630
'Cause I thought you were gonna
get in trouble
1035
00:39:59,697 --> 00:40:01,532
for that scene
in the cryptologist's lab.
1036
00:40:01,599 --> 00:40:02,933
Ooh.
1037
00:40:03,000 --> 00:40:04,769
Had to take a shower
after that one.
1038
00:40:04,835 --> 00:40:06,303
How do you know about the...
1039
00:40:06,370 --> 00:40:08,105
Well, I might have passed
around a copy or two.
1040
00:40:08,172 --> 00:40:09,407
Please don't be mad.
1041
00:40:09,473 --> 00:40:10,675
McGEE: So, what did
you guys think?
1042
00:40:10,741 --> 00:40:12,076
Seriously,
what'd you think?
1043
00:40:12,143 --> 00:40:13,811
Steamy. Ooh.
1044
00:40:13,878 --> 00:40:15,413
PARKER: Ooh,
yeah, I-I think
1045
00:40:15,479 --> 00:40:19,250
that, uh, Delena Fleming,
mm, she's a very lucky girl.
1046
00:40:19,316 --> 00:40:20,818
(laughs)
1047
00:40:20,885 --> 00:40:22,820
(laughing)
1048
00:40:23,688 --> 00:40:25,022
So is Kasie Hines.
1049
00:40:25,089 --> 00:40:27,024
(overlapping chatter, laughter)
1050
00:40:27,091 --> 00:40:30,194
Captioning sponsored by
CBS
1051
00:40:30,261 --> 00:40:32,963
and TOYOTA.
1052
00:40:33,030 --> 00:40:35,933
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
75864
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.