Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,009 --> 00:00:11,144
♪ ♪
2
00:00:26,526 --> 00:00:28,795
(Pachelbel's "Canon in D Major"
playing)
3
00:00:47,981 --> 00:00:49,449
PRIEST:
Welcome.
4
00:00:49,516 --> 00:00:52,052
Dearly beloved,
we are here today
5
00:00:52,118 --> 00:00:53,487
to join this man
6
00:00:53,553 --> 00:00:55,222
and this woman
7
00:00:55,288 --> 00:00:57,891
in holy matrimony.
8
00:01:01,528 --> 00:01:03,663
♪ ♪
9
00:01:34,995 --> 00:01:36,362
Good morning.
10
00:01:36,429 --> 00:01:38,265
Uh, in honor
of this slow Monday,
11
00:01:38,331 --> 00:01:41,835
I thought we could catch up
on some long overdue paperwork.
12
00:01:41,902 --> 00:01:43,837
I know, I know,
but it's got to get done.
13
00:01:43,904 --> 00:01:45,038
Here's for you.
14
00:01:45,105 --> 00:01:47,106
Oh, after action reports.
Yummy.
15
00:01:47,173 --> 00:01:49,609
And here's for you, McGee.
16
00:01:49,676 --> 00:01:50,810
Much obliged.
17
00:01:50,877 --> 00:01:54,247
And here's for you, Tor...
18
00:01:54,314 --> 00:01:56,616
(snoring)
19
00:01:59,686 --> 00:02:01,788
Oh! Uh, yeah, paperwork,
we're on it.
20
00:02:01,855 --> 00:02:03,123
Hey, you okay?
21
00:02:03,189 --> 00:02:05,592
Yeah, I'm just, uh,
just a little tired.
22
00:02:05,659 --> 00:02:06,927
More like exhausted.
23
00:02:06,993 --> 00:02:08,929
That's been
happening a lot lately.
24
00:02:08,995 --> 00:02:12,299
You, uh, pulling
some late nights, are you?
25
00:02:12,365 --> 00:02:14,167
Bet I can guess with who.
26
00:02:15,669 --> 00:02:17,704
What? Just saying.
27
00:02:17,771 --> 00:02:19,940
I'm sorry, what are we
talking about here?
28
00:02:20,006 --> 00:02:22,408
Nick's been dating
Knight's sister Robin.
29
00:02:22,475 --> 00:02:24,411
Oh. Right.
30
00:02:24,477 --> 00:02:26,980
And, apparently,
someone isn't cool with it,
31
00:02:27,047 --> 00:02:28,648
even though she said she was.
32
00:02:28,715 --> 00:02:30,750
Oh, I am cool with it.
33
00:02:30,817 --> 00:02:32,085
Yeah, well,
could have fooled me.
34
00:02:32,152 --> 00:02:33,587
I'm just pointing out that
35
00:02:33,653 --> 00:02:35,322
you've been spending
a lot of time with her lately
36
00:02:35,388 --> 00:02:37,457
and that's why you've been
neglecting your work duties.
37
00:02:38,258 --> 00:02:40,093
I closed my eyes
for five seconds.
38
00:02:40,160 --> 00:02:41,628
You were snoring.
39
00:02:41,695 --> 00:02:44,197
Can we drop this, please,
and get back to the paperwork?
40
00:02:44,264 --> 00:02:45,598
But this is so much
more interesting.
41
00:02:45,665 --> 00:02:47,500
(phone chiming)
42
00:02:47,567 --> 00:02:49,636
All right, we got a body
in a park in D.C.
43
00:02:49,703 --> 00:02:51,271
Thank God. (sighs)
44
00:02:51,338 --> 00:02:53,973
She's not cool with it.
45
00:02:57,877 --> 00:03:00,146
Morning jogger found
the body, called it in.
46
00:03:00,213 --> 00:03:01,481
According to his ID,
47
00:03:01,548 --> 00:03:03,917
he was Navy Lieutenant
David Fripp.
48
00:03:03,984 --> 00:03:06,186
Found this stuff
in the grass nearby.
49
00:03:06,252 --> 00:03:08,588
ChapStick, hip flask
and a lighter.
50
00:03:08,655 --> 00:03:10,156
They might belong
to our, uh, killer.
51
00:03:10,223 --> 00:03:11,825
Have Kasie check it for prints.
52
00:03:11,891 --> 00:03:14,628
Hey, guys. Sorry I'm late.
53
00:03:14,694 --> 00:03:16,363
Had a little trouble
getting started this morning.
54
00:03:16,429 --> 00:03:18,665
I had quite the late night
last night.
55
00:03:18,732 --> 00:03:20,500
Well, I heard
that's going around.
56
00:03:21,334 --> 00:03:23,670
Yeah, Victoria's school is
having a daddy-daughter dance.
57
00:03:23,737 --> 00:03:24,938
I don't want to embarrass her,
58
00:03:25,005 --> 00:03:26,339
so I'm taking dance lessons.
59
00:03:26,406 --> 00:03:28,642
I don't know if you guys
know this about me:
60
00:03:28,708 --> 00:03:31,177
I am not the strongest dancer.
61
00:03:31,244 --> 00:03:32,612
Is that right?
62
00:03:32,679 --> 00:03:34,214
I never noticed that, did you?
63
00:03:34,280 --> 00:03:35,815
No, that's impossible.
64
00:03:35,882 --> 00:03:37,217
But my instructor said
65
00:03:37,283 --> 00:03:38,884
I'm the best student
in the class.
66
00:03:38,952 --> 00:03:40,253
The youngest, too.
67
00:03:40,320 --> 00:03:41,755
Mostly senior citizens.
68
00:03:41,821 --> 00:03:43,723
Do you guys want to see me
do the cha-cha slide?
69
00:03:43,790 --> 00:03:45,859
Uh, can we get
to the body, please?
70
00:03:45,925 --> 00:03:47,527
Right. Uh, let's see.
71
00:03:47,594 --> 00:03:50,096
Multiple GSWs
in his upper torso.
72
00:03:50,163 --> 00:03:51,631
They're all exit wounds,
73
00:03:51,698 --> 00:03:54,234
so let's take a look
at the other side.
74
00:03:54,300 --> 00:03:55,702
(grunts)
75
00:03:59,806 --> 00:04:02,809
Rigor mortis tells us that
he has been dead between
76
00:04:02,876 --> 00:04:04,310
eight and 12 hours.
77
00:04:04,377 --> 00:04:06,546
Not a lot of blood
around the body.
78
00:04:06,613 --> 00:04:07,714
(coughs)
79
00:04:07,781 --> 00:04:09,716
So, most likely,
he was killed elsewhere,
80
00:04:09,783 --> 00:04:11,418
his body dumped here.
81
00:04:11,484 --> 00:04:12,852
(coughs)
82
00:04:12,919 --> 00:04:14,587
Hey. You okay, Nick?
83
00:04:14,654 --> 00:04:15,689
You all right?
84
00:04:15,755 --> 00:04:16,756
I don't know, man.
85
00:04:16,822 --> 00:04:18,191
I think you were right.
86
00:04:18,257 --> 00:04:20,026
I think my exhaustion
is catching up to me.
87
00:04:20,093 --> 00:04:22,529
I think I'm... I'm coming down
with something.
88
00:04:22,595 --> 00:04:23,797
Feel like you have a fever?
89
00:04:23,863 --> 00:04:25,498
You want me to take
your temperature?
90
00:04:25,565 --> 00:04:27,567
No, I think I just need
to go home and get some rest.
91
00:04:27,634 --> 00:04:29,636
Yeah, sure. Okay.
92
00:04:31,071 --> 00:04:32,305
Feel better.
93
00:04:32,372 --> 00:04:33,973
Yeah. (coughs)
94
00:04:35,108 --> 00:04:37,077
Has he ever done that before?
95
00:04:37,143 --> 00:04:38,678
Left a crime scene?
96
00:04:38,745 --> 00:04:39,779
First time.
97
00:04:39,846 --> 00:04:41,481
That was weird.
98
00:04:41,548 --> 00:04:43,049
You know what, so's this.
99
00:04:43,116 --> 00:04:44,951
Data chip inside
the ID is wrong.
100
00:04:45,018 --> 00:04:47,120
It's a hex pattern.
Should be a grid pattern.
101
00:04:47,187 --> 00:04:48,588
ID's fake.
102
00:04:48,655 --> 00:04:50,890
So he wasn't military?
103
00:04:50,957 --> 00:04:52,524
Then who was he?
104
00:04:52,592 --> 00:04:54,694
KASIE:
Vince Kelso, a career criminal
out of Baltimore
105
00:04:54,761 --> 00:04:56,629
with a long rap sheet.
106
00:04:56,696 --> 00:04:58,965
Assault, robbery, petty theft.
107
00:04:59,733 --> 00:05:01,000
What about the items
we found near the body--
108
00:05:01,067 --> 00:05:02,335
any hits on them?
109
00:05:02,402 --> 00:05:04,571
Uh, all three had
Kelso's prints on them,
110
00:05:04,637 --> 00:05:06,706
which means they probably
fell out of his pocket,
111
00:05:06,773 --> 00:05:09,375
but the hip flask
had a second set of prints.
112
00:05:09,442 --> 00:05:11,511
Running them now.
Might belong to our killer.
113
00:05:11,578 --> 00:05:13,113
Thanks, Kase.
114
00:05:13,179 --> 00:05:14,981
Oh, hey, uh, how's Nick feeling?
115
00:05:15,048 --> 00:05:17,283
Jimmy told me about what
happened at the crime scene.
116
00:05:17,350 --> 00:05:20,253
Sure he's fine.
117
00:05:20,320 --> 00:05:21,387
What's the matter--
118
00:05:21,454 --> 00:05:23,089
things still chilly
between you two?
119
00:05:23,156 --> 00:05:24,557
More like arctic.
120
00:05:24,624 --> 00:05:26,259
You said you were not
gonna let this bother you.
121
00:05:26,326 --> 00:05:29,562
I'm trying not to.
But he's dating my sister.
122
00:05:29,629 --> 00:05:30,797
And you know how she is.
123
00:05:30,864 --> 00:05:33,233
Oh, yes, I know how Robin is.
124
00:05:33,299 --> 00:05:35,301
I means, he goes through
boyfriends like they're water.
125
00:05:35,368 --> 00:05:37,203
And I don't want to have
to choose between her and Torres
126
00:05:37,270 --> 00:05:38,505
when they break up.
127
00:05:38,571 --> 00:05:39,906
Do you know how awkward
that's gonna be,
128
00:05:39,973 --> 00:05:41,174
me being in the middle?
129
00:05:41,241 --> 00:05:44,144
No.
I have no idea.
130
00:05:45,512 --> 00:05:46,679
Fair enough.
131
00:05:46,746 --> 00:05:49,182
Have you talked to Torres
about how you feel?
132
00:05:49,249 --> 00:05:51,217
I tried.
133
00:05:51,284 --> 00:05:53,753
He told me that
I am overreacting
134
00:05:53,820 --> 00:05:55,488
and that the two of them
were just casual.
135
00:05:55,555 --> 00:05:57,791
Oh, well, then there you go.
Don't sweat it so much.
136
00:05:57,857 --> 00:05:59,726
This whole thing
could be over in a week.
137
00:05:59,793 --> 00:06:01,327
Like, two, tops.
138
00:06:02,128 --> 00:06:03,730
Maybe I'm just being silly.
139
00:06:06,332 --> 00:06:08,501
Ooh, I think Torres
dating your sister
140
00:06:08,568 --> 00:06:10,470
might be the least
of our worries.
141
00:06:10,537 --> 00:06:13,907
The prints on the hip flask--
results just came in.
142
00:06:18,211 --> 00:06:19,679
The prints belong to Torres?
143
00:06:19,746 --> 00:06:23,149
The same Torres that just
bailed on the crime scene.
144
00:06:32,317 --> 00:06:36,187
Torres. Parker. Call me
as soon as you get this.
145
00:06:36,254 --> 00:06:37,422
Anything?
146
00:06:37,489 --> 00:06:39,457
No. Talked to his sister
and to Robin.
147
00:06:39,524 --> 00:06:40,625
Nobody's heard from him.
148
00:06:40,692 --> 00:06:42,861
Well, no sign of Nick
at his apartment.
149
00:06:42,927 --> 00:06:44,729
Neighbors haven't
heard from him either.
150
00:06:44,796 --> 00:06:46,131
Where the hell is he?
151
00:06:46,197 --> 00:06:47,565
His prints are
at the scene,
152
00:06:47,632 --> 00:06:49,466
he disappears.
Doesn't look good.
153
00:06:49,534 --> 00:06:53,138
So, what do we do--
put out a BOLO?
154
00:06:53,204 --> 00:06:54,806
We're not there yet.
155
00:06:54,873 --> 00:06:57,442
There's got to be a
reasonable explanation.
156
00:06:58,810 --> 00:07:00,345
What about our
victim, Kelso--
157
00:07:00,412 --> 00:07:01,946
is there any connection
between him and Torres?
158
00:07:02,013 --> 00:07:03,381
We're still looking.
159
00:07:03,448 --> 00:07:04,816
Kasie's going through
Kelso's phone records
160
00:07:04,883 --> 00:07:06,518
to see if they
ever communicated.
161
00:07:07,419 --> 00:07:09,054
Keep trying to find him.
162
00:07:09,120 --> 00:07:11,022
I'll be on my cell
if you need me.
163
00:07:11,089 --> 00:07:12,123
Where you going?
164
00:07:12,991 --> 00:07:14,759
Playing a hunch.
165
00:07:20,365 --> 00:07:22,267
I understand it was
a difficult decision,
166
00:07:22,333 --> 00:07:25,270
but you made the right play.
You had no choice.
167
00:07:25,336 --> 00:07:26,971
Yeah, it still
doesn't sit right.
168
00:07:27,038 --> 00:07:28,606
You know, lying to my team, I...
169
00:07:28,673 --> 00:07:30,175
I should have just told them
what I was doing.
170
00:07:30,241 --> 00:07:32,510
I have a feeling
they already know.
171
00:07:32,577 --> 00:07:35,547
Hey, guys.
Mind if I join?
172
00:07:35,613 --> 00:07:37,315
This isn't what
it looks like?
173
00:07:37,382 --> 00:07:39,284
Agent Parker...
174
00:07:39,350 --> 00:07:41,319
uh, what it looks like
is you guys
175
00:07:41,386 --> 00:07:45,090
are discussing how Torres
is on a secret undercover op.
176
00:07:45,857 --> 00:07:47,859
I figured the dead guy
in the park was part of it,
177
00:07:47,926 --> 00:07:49,194
that's why you split.
178
00:07:49,260 --> 00:07:51,496
In case, uh, someone
connected to the op
179
00:07:51,563 --> 00:07:54,064
saw you and your cover
was blown.
180
00:07:54,132 --> 00:07:55,233
Who told you?
181
00:07:55,300 --> 00:07:57,302
Nobody.
I put it together myself.
182
00:07:57,368 --> 00:07:58,802
This isn't the first time
183
00:07:58,870 --> 00:08:00,872
that you've kept
a side hustle from me.
184
00:08:00,939 --> 00:08:02,373
So you tell me,
185
00:08:02,439 --> 00:08:04,876
exactly how many ops
do you have running?
186
00:08:04,943 --> 00:08:07,078
In total or just
in North America?
187
00:08:07,145 --> 00:08:08,513
Unbelievable.
188
00:08:08,580 --> 00:08:10,381
All right, if you're
looking to blame someone
189
00:08:10,448 --> 00:08:12,951
for keeping you in the dark,
Parker, you can blame me.
190
00:08:13,016 --> 00:08:14,853
This op came
straight from SECNAV,
191
00:08:14,919 --> 00:08:16,888
need-to-know only.
192
00:08:16,955 --> 00:08:18,790
Well, considering
that we now have
193
00:08:18,857 --> 00:08:20,425
a dead body in our morgue,
194
00:08:20,492 --> 00:08:22,326
I guess I need to know, don't I?
195
00:08:22,393 --> 00:08:24,528
All right, for a while now,
I've been undercover,
196
00:08:24,596 --> 00:08:28,466
trying to infiltrate this, uh,
criminal gang out of Baltimore.
197
00:08:28,533 --> 00:08:29,701
Who's the gang?
198
00:08:29,767 --> 00:08:32,904
It's run by Roman Sobchek.
199
00:08:32,971 --> 00:08:34,305
Real piece of work.
200
00:08:34,372 --> 00:08:37,075
TORRES:
Yeah, he's, uh, using
fake military IDs
201
00:08:37,142 --> 00:08:39,210
to steal goods
off, uh, Navy bases
202
00:08:39,277 --> 00:08:41,012
and selling them
on the black market.
203
00:08:41,079 --> 00:08:43,414
And the dead guy
in the park-- Kelso?
204
00:08:43,481 --> 00:08:46,784
One of, uh, Sobchek's top guys.
205
00:08:46,851 --> 00:08:48,119
I saw him last weekend.
206
00:08:48,186 --> 00:08:50,288
That's why my prints
were on his flask.
207
00:08:50,354 --> 00:08:51,856
Any idea who killed him?
208
00:08:51,923 --> 00:08:53,224
Not yet.
209
00:08:53,291 --> 00:08:56,628
So, if you've infiltrated
this Sobchek already,
210
00:08:56,694 --> 00:08:58,429
why haven't you busted him?
What's the hold-up?
211
00:08:58,496 --> 00:09:00,398
'Cause Sobchek's
just the middleman.
212
00:09:00,465 --> 00:09:02,300
We still don't know
who his boss is.
213
00:09:02,366 --> 00:09:05,403
All that we have is that
he goes by the name Wilk.
214
00:09:05,470 --> 00:09:07,005
Yeah, which is Polish
for "wolf."
215
00:09:07,071 --> 00:09:09,007
And that he might live in D.C.
216
00:09:09,073 --> 00:09:10,842
And you think this Wolf
took out Kelso?
217
00:09:10,909 --> 00:09:12,810
Well, that's what
you're gonna find out.
218
00:09:12,877 --> 00:09:15,246
Your team will work the
murder case, Torres will
219
00:09:15,313 --> 00:09:17,080
go back undercover, full-time,
220
00:09:17,148 --> 00:09:19,250
into Sobchek's gang.
221
00:09:19,317 --> 00:09:20,919
Any questions?
222
00:09:21,920 --> 00:09:23,087
Okay.
223
00:09:23,154 --> 00:09:25,190
Hey, hey.
224
00:09:25,256 --> 00:09:27,959
Things might be
a little frosty over there,
225
00:09:28,026 --> 00:09:31,596
with one of their own killed,
so just watch yourself.
226
00:09:31,663 --> 00:09:33,331
Always do, sir.
227
00:09:40,138 --> 00:09:42,140
♪ ♪
228
00:09:42,207 --> 00:09:44,409
(indistinct chatter)
229
00:09:47,378 --> 00:09:48,746
No way!
230
00:09:48,813 --> 00:09:50,848
Donny Rico. My man.
231
00:09:50,915 --> 00:09:52,250
What up, Lenny?
232
00:09:52,317 --> 00:09:55,553
Where were you?
We tried calling.
233
00:09:55,620 --> 00:09:56,554
I was busy.
234
00:09:56,621 --> 00:09:57,455
Doing what?
235
00:09:57,522 --> 00:09:59,591
None of your damn business.
236
00:10:00,558 --> 00:10:02,360
What's with the 20 questions?
237
00:10:02,427 --> 00:10:04,128
Didn't you hear?
238
00:10:04,195 --> 00:10:05,663
Kelso was killed last night.
239
00:10:05,729 --> 00:10:07,498
For real?
240
00:10:07,565 --> 00:10:09,000
Y'all know who did it?
241
00:10:09,067 --> 00:10:10,635
Nah, man.
242
00:10:11,636 --> 00:10:14,372
We're thinking maybe
that Venezuelan crew
243
00:10:14,439 --> 00:10:16,040
up in Highlandtown.
244
00:10:17,875 --> 00:10:19,544
It's a shame, though.
245
00:10:19,611 --> 00:10:21,512
Kelso was good people.
246
00:10:21,579 --> 00:10:22,780
A real loss.
247
00:10:22,847 --> 00:10:24,249
That's one way to look at it.
248
00:10:24,315 --> 00:10:27,652
Oh, yeah?
What's the other way?
249
00:10:28,886 --> 00:10:30,388
Opportunity.
250
00:10:30,455 --> 00:10:32,657
You know, with
Kelso gone...
251
00:10:33,491 --> 00:10:35,560
...it opens up a spot
252
00:10:35,627 --> 00:10:37,362
for somebody to move on up.
253
00:10:37,428 --> 00:10:39,264
And that somebody's who?
254
00:10:39,330 --> 00:10:40,565
You?
255
00:10:40,632 --> 00:10:41,899
Well, I could think of worse.
256
00:10:41,966 --> 00:10:43,868
You serious, man?
257
00:10:43,935 --> 00:10:45,303
Kelso was my friend.
258
00:10:45,370 --> 00:10:46,638
Come on, Frank,
he didn't mean nothing.
259
00:10:46,703 --> 00:10:47,905
He ain't even
in the ground yet
260
00:10:47,972 --> 00:10:49,239
and you're already
making a move.
261
00:10:49,306 --> 00:10:50,907
Just because
your little friend died,
262
00:10:50,975 --> 00:10:52,543
I'm gonna give you a pass,
but if you touch me again...
263
00:10:52,610 --> 00:10:55,513
You're gonna do what, Rico?
Huh?
264
00:10:56,881 --> 00:10:58,082
MAN:
Hey! Hey, hey, hey.
265
00:10:59,017 --> 00:11:00,752
What the hell is going on?
266
00:11:00,818 --> 00:11:04,188
If anybody's gonna beat
somebody's ass with a pool cue,
267
00:11:04,255 --> 00:11:06,391
it's gonna be me,
do you understand?
268
00:11:08,192 --> 00:11:10,895
He was disrespecting Kelso, Pop.
269
00:11:10,962 --> 00:11:12,230
He's trying to take his spot.
270
00:11:12,297 --> 00:11:14,065
Is that true?
271
00:11:14,132 --> 00:11:16,167
Vincent Kelso
was one of our top earners.
272
00:11:16,234 --> 00:11:17,302
You know that, right?
273
00:11:17,368 --> 00:11:19,604
All due respect, Mr. Sobchek,
274
00:11:19,671 --> 00:11:21,773
Kelso was slipping.
275
00:11:21,839 --> 00:11:23,574
Wasn't good
for business.
276
00:11:23,641 --> 00:11:25,443
You know it and I know it.
277
00:11:25,510 --> 00:11:26,944
Now, it's a shame
that he's dead,
278
00:11:27,011 --> 00:11:28,379
but the real shame
is that you didn't
279
00:11:28,446 --> 00:11:30,515
fire his ass
when you had the chance.
280
00:11:37,655 --> 00:11:39,324
(chuckles)
281
00:11:39,390 --> 00:11:40,625
See?
282
00:11:40,692 --> 00:11:43,194
See, that's why I like this guy.
283
00:11:43,261 --> 00:11:44,462
He's a straight shooter.
284
00:11:44,529 --> 00:11:46,064
You know what,
I'm branching out
285
00:11:46,130 --> 00:11:47,065
into a new territory
286
00:11:47,131 --> 00:11:48,566
and I could use
287
00:11:48,633 --> 00:11:49,967
some fresh talent like you.
288
00:11:50,034 --> 00:11:51,569
But, Pop...
289
00:11:53,871 --> 00:11:56,007
You come back tomorrow, Donny.
290
00:11:56,074 --> 00:11:57,575
We'll see what I have for you.
291
00:11:57,642 --> 00:11:59,610
Thank you, Mr. Sobchek.
292
00:12:03,081 --> 00:12:05,049
♪ I want to be cool
just like you ♪
293
00:12:05,116 --> 00:12:07,552
♪ I know it's stupid
but it's true ♪
294
00:12:07,618 --> 00:12:11,089
♪ I wish I could be
one of the cool kids ♪
295
00:12:11,155 --> 00:12:13,391
♪ Too stuck in my pool,
not like you ♪
296
00:12:13,458 --> 00:12:15,693
♪ I know it's stupid
but it's true... ♪
297
00:12:15,760 --> 00:12:17,662
Wow, Jimmy.
298
00:12:17,729 --> 00:12:19,130
Getting down.
299
00:12:19,197 --> 00:12:20,598
I'm practicing for the, uh,
300
00:12:20,665 --> 00:12:21,999
daddy-daughter dance.
301
00:12:22,066 --> 00:12:23,368
I think I'm getting it,
you know?
302
00:12:23,434 --> 00:12:24,869
Like, I finally
got the boogie in me.
303
00:12:24,936 --> 00:12:27,205
Right, the boogie.
(chuckles) Totally.
304
00:12:27,271 --> 00:12:29,006
(phone rings)
305
00:12:29,073 --> 00:12:30,508
(sighs)
306
00:12:30,575 --> 00:12:31,809
All right, so what do we got?
307
00:12:31,876 --> 00:12:33,678
Uh, Vincent Kelso's
cause of death
308
00:12:33,745 --> 00:12:34,746
was massive blood loss
309
00:12:34,812 --> 00:12:36,314
due to multiple gunshot wounds.
310
00:12:36,381 --> 00:12:37,849
He was shot at
close range,
311
00:12:37,915 --> 00:12:38,950
no defensive wounds.
312
00:12:39,016 --> 00:12:40,184
So he could have
known his killer.
313
00:12:40,251 --> 00:12:41,686
Yeah.
I also pulled a bullet
314
00:12:41,753 --> 00:12:42,920
from his rib cage,
315
00:12:42,987 --> 00:12:44,655
sent it to Kasie for analysis.
316
00:12:44,722 --> 00:12:46,324
(phone rings)
317
00:12:47,458 --> 00:12:48,493
Everything okay?
318
00:12:48,559 --> 00:12:49,927
It's just my sister
319
00:12:49,994 --> 00:12:52,196
calling about Torres.
Again.
320
00:12:52,263 --> 00:12:53,498
She's probably just worried.
321
00:12:53,564 --> 00:12:54,866
(sighs)
I told her that he's fine,
322
00:12:54,932 --> 00:12:56,167
but she won't stop bugging me.
323
00:12:56,234 --> 00:12:57,502
For a casual
relationship,
324
00:12:57,568 --> 00:12:59,103
she's not taking this casually.
325
00:12:59,170 --> 00:13:00,738
Oh, it is not casual.
326
00:13:00,805 --> 00:13:02,306
Nick told me that
she already has a drawer
327
00:13:02,373 --> 00:13:03,975
at his apartment.
(chuckles)
328
00:13:04,041 --> 00:13:05,376
Excuse me?
329
00:13:05,443 --> 00:13:07,712
Probably shouldn't have
told you that.
330
00:13:08,579 --> 00:13:10,415
A drawer?
331
00:13:10,481 --> 00:13:11,816
When did this happen?
332
00:13:11,883 --> 00:13:14,318
Uh... Oh, that's the time?
333
00:13:14,385 --> 00:13:16,020
I just remembered,
I have to be...
334
00:13:16,087 --> 00:13:18,122
anywhere but here
right now, so...
335
00:13:18,189 --> 00:13:19,590
Oh, no, no, no.
336
00:13:20,357 --> 00:13:21,993
You're not getting
out of this room alive
337
00:13:22,059 --> 00:13:23,294
until you start talking.
338
00:13:23,361 --> 00:13:25,196
Okay, Nick told me
that he gave her a drawer
339
00:13:25,263 --> 00:13:27,398
about two weeks ago. I mean,
it's probably not a big deal.
340
00:13:27,465 --> 00:13:29,333
Oh, it's a big deal.
(chuckles)
341
00:13:29,400 --> 00:13:30,701
It is a drawer.
342
00:13:30,768 --> 00:13:32,537
That is a commitment.
343
00:13:32,603 --> 00:13:33,771
We waited six months
344
00:13:33,838 --> 00:13:35,406
until I even had
a drawer at your place.
345
00:13:35,473 --> 00:13:36,908
That-that's true. I mean,
I didn't even have a drawer
346
00:13:36,974 --> 00:13:38,576
at your place until, like...
347
00:13:38,643 --> 00:13:40,878
Come to think of it, I never
had a drawer at your place.
348
00:13:40,945 --> 00:13:43,047
(laughs)
349
00:13:43,114 --> 00:13:45,049
I can't believe this,
because they are both
350
00:13:45,116 --> 00:13:46,684
deliberately
keeping that from me.
351
00:13:46,751 --> 00:13:48,152
Why didn't I have a drawer
at your place?
352
00:13:48,219 --> 00:13:50,188
You need to tell me
everything you know
353
00:13:50,254 --> 00:13:52,223
about this relationship now.
354
00:13:52,290 --> 00:13:53,524
(phone chimes)
355
00:13:54,357 --> 00:13:55,927
(groans)
I'm late for a meeting.
356
00:13:55,993 --> 00:13:57,829
Thank God.
357
00:13:57,895 --> 00:13:59,363
Maybe don't mention
that it was me
358
00:13:59,430 --> 00:14:01,199
who told you about the...
359
00:14:01,265 --> 00:14:03,134
drawer?
360
00:14:05,970 --> 00:14:07,405
They're as much
in the dark
361
00:14:07,472 --> 00:14:08,840
as we are about
who killed Kelso.
362
00:14:08,906 --> 00:14:11,075
They think it was a
rival gang or something.
363
00:14:11,142 --> 00:14:12,910
Gangs, right.
364
00:14:12,977 --> 00:14:14,779
Also...
365
00:14:14,846 --> 00:14:15,913
I just moved
up in the...
366
00:14:15,980 --> 00:14:17,114
in the crew.
367
00:14:17,181 --> 00:14:18,316
Which is good,
because Sobchek
368
00:14:18,382 --> 00:14:19,951
is escalating
his operations.
369
00:14:20,017 --> 00:14:21,319
Are you...
are you listening, Jess?
370
00:14:21,385 --> 00:14:23,488
You gave Robin a drawer.
371
00:14:23,554 --> 00:14:26,757
What?
372
00:14:26,824 --> 00:14:28,426
Are we really
gonna talk about this?
373
00:14:28,493 --> 00:14:30,495
I mean,
I'm in the middle of an op.
374
00:14:30,561 --> 00:14:31,629
Why didn't you tell me?
375
00:14:31,696 --> 00:14:33,130
Because of this.
Because I knew
376
00:14:33,197 --> 00:14:34,699
you were gonna freak out.
377
00:14:34,765 --> 00:14:37,869
you gave Robin a drawer.
That is a commitment.
378
00:14:37,935 --> 00:14:39,403
It was like a little...
379
00:14:39,470 --> 00:14:42,073
like a small, little drawer.
I... It's not a big deal.
380
00:14:42,139 --> 00:14:43,741
Okay, maybe to you it is,
but you obviously
381
00:14:43,808 --> 00:14:45,643
don't know Robin
the way that I do, okay?
382
00:14:45,710 --> 00:14:47,478
She has been engaged five times.
383
00:14:47,545 --> 00:14:49,046
She is addicted to this,
384
00:14:49,113 --> 00:14:50,615
and this is how
it always starts, okay?
385
00:14:50,681 --> 00:14:52,183
You give her a little drawer,
386
00:14:52,250 --> 00:14:53,518
and the next thing you know,
you give her
387
00:14:53,584 --> 00:14:54,986
a key to your apartment,
388
00:14:55,052 --> 00:14:56,521
and then you're buying her
a wedding ring.
389
00:14:57,388 --> 00:14:59,724
Sobchek's men.
They must have tailed me.
390
00:15:00,558 --> 00:15:01,659
Rico.
391
00:15:01,726 --> 00:15:04,595
Nice surprise.
Out for a stroll?
392
00:15:04,661 --> 00:15:06,631
Oh, you following me now, Frank?
393
00:15:06,697 --> 00:15:08,499
I'm just
enjoying our fair city,
394
00:15:08,565 --> 00:15:10,001
same as you.
395
00:15:10,067 --> 00:15:11,936
Who's this?
396
00:15:12,002 --> 00:15:13,738
I don't answer to you.
397
00:15:13,804 --> 00:15:15,873
Oh, I think
you do.
398
00:15:16,674 --> 00:15:19,577
First, you leave the
pool hall all alone,
399
00:15:19,644 --> 00:15:20,912
and now I find you out here,
400
00:15:20,978 --> 00:15:23,114
having a secret powwow with her?
401
00:15:24,348 --> 00:15:26,017
So I'm gonna
ask you again.
402
00:15:26,083 --> 00:15:30,121
Who is this?
403
00:15:30,988 --> 00:15:33,224
I'm his fiancée.
404
00:15:37,428 --> 00:15:39,430
We are engaged.
405
00:15:47,159 --> 00:15:49,395
Engaged?
You're kidding.
406
00:15:49,462 --> 00:15:51,363
PARKER:
Wow. Wow.
407
00:15:51,430 --> 00:15:53,199
How'd you come up with that?
408
00:15:53,265 --> 00:15:54,233
I don't know.
409
00:15:54,300 --> 00:15:55,701
We were talking about my sister
410
00:15:55,768 --> 00:15:57,369
and how she's
been engaged a million times,
411
00:15:57,436 --> 00:16:00,372
and it just kinda... popped out.
412
00:16:00,438 --> 00:16:02,074
So, you guys have
a-a date planned
413
00:16:02,141 --> 00:16:03,509
for the wedding?
You registered anywhere?
414
00:16:03,576 --> 00:16:05,678
Next time there's
an update meeting with Torres,
415
00:16:05,745 --> 00:16:06,879
one of you two are gonna go.
416
00:16:06,946 --> 00:16:08,514
Okay, speaking of updates,
417
00:16:08,581 --> 00:16:11,484
where are we at with our, uh,
victim, Kelso-- any leads?
418
00:16:11,550 --> 00:16:12,585
Unfortunately, no.
419
00:16:12,651 --> 00:16:14,086
Kasie analyzed the bullet
420
00:16:14,153 --> 00:16:15,688
that we pulled out of his body,
couldn't trace it.
421
00:16:15,755 --> 00:16:17,089
All right, we need to focus then
422
00:16:17,156 --> 00:16:19,024
on what Kelso was doing in D.C.
423
00:16:19,091 --> 00:16:21,026
Was he meeting
with the big boss,
424
00:16:21,093 --> 00:16:22,962
this, uh, Wolf guy?
425
00:16:23,028 --> 00:16:24,463
Jess.
426
00:16:26,198 --> 00:16:27,967
I've been worried sick.
427
00:16:28,033 --> 00:16:28,968
Have you heard from him?
428
00:16:29,034 --> 00:16:30,269
What are you doing here?
429
00:16:30,336 --> 00:16:31,670
I thought I was gonna
call you later.
430
00:16:31,737 --> 00:16:33,272
Well, I couldn't
sit at home any longer.
431
00:16:33,339 --> 00:16:35,441
Yeah, we c...
432
00:16:36,242 --> 00:16:39,178
Guys, you remember my...
my sister, Robin, right?
433
00:16:39,245 --> 00:16:40,346
Yeah, nice to see you again.
434
00:16:40,412 --> 00:16:41,547
Uh, you two probably
435
00:16:41,614 --> 00:16:42,782
have a lot
to catch up on,
436
00:16:42,848 --> 00:16:44,350
so, uh...
437
00:16:44,416 --> 00:16:45,484
we'll give you the room.
438
00:16:45,551 --> 00:16:47,920
No, you don't have to...
It's...
439
00:16:47,987 --> 00:16:50,089
If you just
want to stay, it's...
440
00:16:50,156 --> 00:16:53,192
So, how is Nick?
Is he okay?
441
00:16:54,460 --> 00:16:55,561
(groans)
442
00:16:55,628 --> 00:16:57,463
Like I told you
earlier, he is fine,
443
00:16:57,529 --> 00:16:59,932
okay?
He's just busy working a case.
444
00:16:59,999 --> 00:17:02,168
But why won't
he return my calls?
445
00:17:02,234 --> 00:17:03,769
And why isn't he
at his apartment?
446
00:17:03,836 --> 00:17:05,838
I am not supposed
to tell you this, okay?
447
00:17:05,904 --> 00:17:08,474
So you have to promise
to keep this quiet.
448
00:17:09,508 --> 00:17:12,310
Nick is working
an undercover op.
449
00:17:13,511 --> 00:17:14,879
Undercover?
450
00:17:14,946 --> 00:17:15,880
Yeah.
451
00:17:15,948 --> 00:17:17,715
Like, with a fake identity
452
00:17:17,782 --> 00:17:19,084
and everything?
453
00:17:19,151 --> 00:17:21,052
Yeah.
454
00:17:21,921 --> 00:17:23,189
That is so...
455
00:17:24,255 --> 00:17:25,657
...hot.
456
00:17:25,724 --> 00:17:27,626
Okay.
457
00:17:27,693 --> 00:17:29,594
Oh. No, no, no.
No, no. We're done, we're done.
458
00:17:29,662 --> 00:17:30,629
I'm sorry.
459
00:17:30,696 --> 00:17:31,664
I'm sorry. Come back.
460
00:17:31,730 --> 00:17:32,765
No, we're done.
461
00:17:32,832 --> 00:17:34,466
Thank you
for telling me.
462
00:17:34,533 --> 00:17:35,600
Him ghosting me now
463
00:17:35,668 --> 00:17:36,969
makes so much more sense.
464
00:17:37,035 --> 00:17:39,305
Okay, Robin.
465
00:17:39,371 --> 00:17:41,005
About you and Nick--
466
00:17:41,073 --> 00:17:42,975
have you actually
thought this relationship
467
00:17:43,042 --> 00:17:44,543
all the way through?
468
00:17:45,978 --> 00:17:47,413
I knew this was coming.
469
00:17:48,247 --> 00:17:50,716
He's one of my best friends
and I love him very much,
470
00:17:50,783 --> 00:17:52,918
but he is a man that
comes with a lot of baggage,
471
00:17:52,985 --> 00:17:55,955
and I'm just not sure
that you can handle that.
472
00:17:56,021 --> 00:17:58,624
Well, first of all, you don't
know what I can handle.
473
00:17:58,691 --> 00:18:01,060
Second, it's
none of your business.
474
00:18:01,126 --> 00:18:03,162
Well, you're my sister
and he's my partner,
475
00:18:03,229 --> 00:18:04,964
so, yeah, it kind of is.
476
00:18:05,030 --> 00:18:06,565
Look,
477
00:18:06,632 --> 00:18:08,100
Robin...
478
00:18:09,001 --> 00:18:10,636
I'm just looking out for you.
479
00:18:10,703 --> 00:18:13,639
No. You're trying
to parent me again,
480
00:18:13,706 --> 00:18:15,507
like you always do.
481
00:18:16,842 --> 00:18:18,444
I am an adult, Jess.
482
00:18:18,510 --> 00:18:20,980
Sooner or later,
you're gonna have to trust me
483
00:18:21,046 --> 00:18:22,948
to make my own choices.
484
00:18:28,387 --> 00:18:29,989
Come on, baby.
485
00:18:30,055 --> 00:18:31,523
One night.
486
00:18:31,590 --> 00:18:33,425
I'll rock your
world, I promise.
487
00:18:33,492 --> 00:18:35,661
You'll rock my world?
488
00:18:36,462 --> 00:18:38,397
Baby, come on.
489
00:18:38,464 --> 00:18:39,398
I'm a closer.
490
00:18:39,465 --> 00:18:41,800
Lenny, she ain't the one.
491
00:18:41,867 --> 00:18:43,569
She's not interested.
492
00:18:43,636 --> 00:18:46,505
You should listen
to your cute friend here.
493
00:18:47,740 --> 00:18:48,841
Thanks.
494
00:18:48,908 --> 00:18:50,342
Don't mention it.
495
00:18:50,409 --> 00:18:52,811
I'm Lana, by the way.
And you are?
496
00:18:52,878 --> 00:18:54,013
Engaged.
497
00:18:54,079 --> 00:18:55,848
Sorry, lady.
498
00:18:55,915 --> 00:18:58,617
Shame.
All the good ones are taken.
499
00:18:58,684 --> 00:19:00,219
Let me know
500
00:19:00,286 --> 00:19:02,688
if your situation changes.
501
00:19:06,659 --> 00:19:09,028
Man.
How do you do it?
502
00:19:09,094 --> 00:19:11,263
Hmm?
503
00:19:12,197 --> 00:19:13,365
Where's Roman?
504
00:19:13,432 --> 00:19:14,767
In the back.
505
00:19:16,268 --> 00:19:19,705
Hey, maybe you could
teach me how to pick up women.
506
00:19:19,772 --> 00:19:21,140
Give me some advice?
507
00:19:21,206 --> 00:19:23,742
Try not opening your mouth
as much.
508
00:19:28,681 --> 00:19:30,382
Help you with something, Rico?
509
00:19:30,449 --> 00:19:31,984
Roman said to show up for work.
510
00:19:32,051 --> 00:19:33,051
Oh, that's right.
511
00:19:33,118 --> 00:19:35,187
He told me
512
00:19:35,254 --> 00:19:37,723
he had a real important job
for you and Lenny.
513
00:19:37,789 --> 00:19:39,390
What is this?
514
00:19:39,458 --> 00:19:42,227
Kelso's car's out back.
Scrub it and dump it.
515
00:19:42,294 --> 00:19:44,863
Roman doesn't want anything
tying us to Kelso.
516
00:19:44,930 --> 00:19:46,031
That's grunt work.
517
00:19:46,098 --> 00:19:49,335
Sorry.
Roman's orders.
518
00:19:55,274 --> 00:19:57,076
Found Kelso's car
in an abandoned lot
519
00:19:57,142 --> 00:19:58,377
about ten miles
from the pool hall.
520
00:19:58,444 --> 00:19:59,878
Right where Torres
said it would be.
521
00:19:59,945 --> 00:20:02,347
Thank you, Torres.
Was there anything in it?
522
00:20:02,414 --> 00:20:04,883
Empty, except for these.
523
00:20:05,851 --> 00:20:06,952
Ghost guns?
524
00:20:07,019 --> 00:20:08,787
Yeah.
We found them in the trunk,
525
00:20:08,854 --> 00:20:10,422
stuffed under the spare tire.
526
00:20:10,489 --> 00:20:14,059
All homemade, unserialized
and completely untraceable.
527
00:20:14,126 --> 00:20:16,395
So, Sobchek's selling
ghost guns now?
528
00:20:16,462 --> 00:20:19,031
Well, Torres did say that they
were escalating their operation.
529
00:20:19,098 --> 00:20:20,632
Yeah, but why leave
the guns in the car
530
00:20:20,699 --> 00:20:21,700
for someone to find?
531
00:20:21,767 --> 00:20:23,802
Maybe Sobchek didn't know.
532
00:20:23,869 --> 00:20:25,337
Kelso could have hid them.
533
00:20:25,404 --> 00:20:26,638
Okay. Why?
534
00:20:26,705 --> 00:20:29,308
Because he was
collecting evidence for me.
535
00:20:30,409 --> 00:20:34,046
Detective Martin Alonzo.
Baltimore P.D.
536
00:20:34,813 --> 00:20:36,015
Yeah, sorry to drop in
537
00:20:36,081 --> 00:20:37,683
unannounced, but, uh,
when I heard
538
00:20:37,750 --> 00:20:40,352
that you guys
caught the Kelso case, I, uh,
539
00:20:40,419 --> 00:20:42,254
I thought I'd swing by and...
540
00:20:42,321 --> 00:20:44,790
fill you in.
541
00:20:44,857 --> 00:20:47,359
So, uh, Vincent Kelso
was your informant?
542
00:20:47,426 --> 00:20:49,828
Busted him
about three months ago
543
00:20:49,895 --> 00:20:50,896
and flipped him.
544
00:20:50,963 --> 00:20:52,531
He was feeding us info
545
00:20:52,598 --> 00:20:54,266
on, uh, Sobchek and his crew.
546
00:20:54,333 --> 00:20:56,869
How long have you known that
they were selling ghost guns?
547
00:20:56,935 --> 00:20:58,070
Not until recently.
548
00:20:58,137 --> 00:20:59,571
Kelso, uh, stole some
549
00:20:59,638 --> 00:21:01,106
from an incoming shipment,
550
00:21:01,173 --> 00:21:02,875
but before we could meet,
he was killed.
551
00:21:02,941 --> 00:21:05,844
Sobchek must have
figured out that, uh,
552
00:21:05,911 --> 00:21:07,579
Kelso was an informant
and took him out.
553
00:21:07,646 --> 00:21:10,349
Kelso ever give you anything
on Sobchek's boss?
554
00:21:10,416 --> 00:21:14,453
No. Kelso had no clue
who that guy was.
555
00:21:15,254 --> 00:21:17,790
Why? Uh, what
do you know about him?
556
00:21:17,856 --> 00:21:20,459
Not much, yet,
but we're learning.
557
00:21:20,526 --> 00:21:22,861
Uh, how? Oh.
558
00:21:22,928 --> 00:21:25,197
You got a man on the inside.
559
00:21:28,300 --> 00:21:30,235
All right, well,
then I wish you luck.
560
00:21:30,302 --> 00:21:33,172
And tell your man
to watch his back.
561
00:21:33,238 --> 00:21:36,375
Sobchek is not someone
that you want to fool with.
562
00:21:40,012 --> 00:21:41,613
This is crap.
563
00:21:41,680 --> 00:21:42,881
First they got us
dumping a car,
564
00:21:42,948 --> 00:21:44,650
and now we're
making deliveries?
565
00:21:44,716 --> 00:21:47,619
When you say I shouldn't
open my mouth with women,
566
00:21:47,686 --> 00:21:49,655
do you mean, like, never?
567
00:21:49,721 --> 00:21:51,990
You know, Roman
is wasting my talents.
568
00:21:52,057 --> 00:21:53,459
I should go over his head
569
00:21:53,525 --> 00:21:55,427
and talk to the guy
who's really in charge.
570
00:21:55,494 --> 00:21:58,931
No way, man.
No one talks to Wilk.
571
00:21:58,997 --> 00:22:01,300
He keeps himself
totally private.
572
00:22:01,366 --> 00:22:03,135
I'm not even sure
Roman has ever met him.
573
00:22:03,202 --> 00:22:06,738
Supposedly they communicate
remotely or something.
574
00:22:06,805 --> 00:22:08,440
(door opens)
575
00:22:10,142 --> 00:22:12,511
Okay, you're done.
576
00:22:12,578 --> 00:22:13,946
Go home.
577
00:22:14,012 --> 00:22:15,981
Not you, Rico.
578
00:22:16,048 --> 00:22:17,983
Pop wants to see you.
579
00:22:18,050 --> 00:22:19,218
What about?
580
00:22:33,665 --> 00:22:35,901
You wanted to talk to me,
Mr. Sobchek?
581
00:22:37,603 --> 00:22:40,405
Something you're not
telling me, Donny?
582
00:22:42,574 --> 00:22:44,910
I don't know
what you're talking about.
583
00:22:46,411 --> 00:22:48,847
I think you do.
584
00:22:51,750 --> 00:22:54,353
I think you're
hiding something from me.
585
00:22:54,419 --> 00:22:56,455
What are you...
586
00:22:56,522 --> 00:22:57,956
Is this a joke?
587
00:22:58,023 --> 00:23:01,493
How long did you think
you could keep this from me?
588
00:23:03,328 --> 00:23:05,864
Did you think I
wouldn't find out?
589
00:23:10,969 --> 00:23:13,071
You're getting married?
590
00:23:13,138 --> 00:23:14,673
Congratulations.
591
00:23:14,740 --> 00:23:16,842
(laughs) Oh, I had you
going there, though, right?
592
00:23:16,909 --> 00:23:18,343
Yeah, you did.
593
00:23:18,410 --> 00:23:20,579
Well, you should have seen
the look on your face.
594
00:23:21,180 --> 00:23:23,682
Why didn't you tell me
about the wedding?
595
00:23:23,749 --> 00:23:25,484
Guess it just
kind of slipped my mind.
596
00:23:25,551 --> 00:23:27,518
Marriage is a wonderful thing.
597
00:23:27,586 --> 00:23:29,488
It shows stability and loyalty.
598
00:23:29,555 --> 00:23:31,423
Makes you a real man, not some
599
00:23:31,490 --> 00:23:33,625
playboy chasing
girls all day.
600
00:23:33,691 --> 00:23:35,093
So, when is the big date?
601
00:23:35,160 --> 00:23:36,728
Uh, well, you
know how it is.
602
00:23:36,795 --> 00:23:38,497
My girl and I
are still planning it.
603
00:23:38,564 --> 00:23:39,731
Oh, I love weddings.
604
00:23:39,798 --> 00:23:41,333
So, when you know the date,
605
00:23:41,400 --> 00:23:42,768
you tell me,
I'm going to stop by,
606
00:23:42,834 --> 00:23:44,803
going to bring you
a beautiful wedding gift.
607
00:23:44,870 --> 00:23:46,071
Oh, well, thank you.
608
00:23:46,138 --> 00:23:47,573
I'd rather be cut in
609
00:23:47,639 --> 00:23:49,174
in that big score
you keep talking about, though.
610
00:23:49,241 --> 00:23:52,477
(laughs)
The jajkas on this kid.
611
00:23:52,544 --> 00:23:54,012
Hey, I tell you what.
612
00:23:54,079 --> 00:23:56,215
I'm expecting
a big shipment soon.
613
00:23:56,281 --> 00:23:58,650
It's going to make
all of us very rich.
614
00:23:58,717 --> 00:23:59,952
We'll talk.
615
00:24:00,018 --> 00:24:01,620
(pager beeps)
616
00:24:06,658 --> 00:24:08,227
Everybody out.
617
00:24:13,398 --> 00:24:14,900
TORRES:
Along with his pager,
618
00:24:14,967 --> 00:24:17,035
he had this older handheld
device, a PalmPilot.
619
00:24:17,102 --> 00:24:18,003
Definitely old-school.
620
00:24:18,070 --> 00:24:19,171
So this is what he used
621
00:24:19,238 --> 00:24:20,872
when he communicated with Wilk?
622
00:24:20,939 --> 00:24:22,941
McGEE:
Well, it's outdated equipment.
623
00:24:23,008 --> 00:24:24,209
Can't trace it or hack it.
624
00:24:24,276 --> 00:24:25,509
KNIGHT:
Same with the ghost guns.
625
00:24:25,576 --> 00:24:27,312
These guys sure are
covering their asses.
626
00:24:27,379 --> 00:24:29,514
We need to get our hands
on Roman's device.
627
00:24:29,581 --> 00:24:30,782
It's probably got
628
00:24:30,849 --> 00:24:32,751
delivery routes, payments,
Wilk's identity.
629
00:24:32,818 --> 00:24:34,453
Enough evidence
to take 'em down.
630
00:24:34,519 --> 00:24:35,754
It's not gonna be easy.
631
00:24:35,821 --> 00:24:38,090
Sobchek keeps it
with him at all times,
632
00:24:38,156 --> 00:24:40,425
surrounded by
bodyguards 24-7.
633
00:24:40,492 --> 00:24:42,461
Can we clone it
without him knowing?
634
00:24:42,527 --> 00:24:44,830
Possibly. But we'd
have to get near the device
635
00:24:44,896 --> 00:24:45,998
for a period of time.
636
00:24:46,064 --> 00:24:47,299
He might get suspicious.
637
00:24:47,366 --> 00:24:49,901
We would need a distraction.
638
00:24:50,736 --> 00:24:52,104
Like, say, a wedding?
639
00:24:52,170 --> 00:24:54,640
What are you talking about?
640
00:24:54,706 --> 00:24:58,010
PARKER:
Suppose we stage a wedding
between the two of you
641
00:24:58,076 --> 00:25:01,647
and invite Sobchek and then
get access to his device
642
00:25:01,713 --> 00:25:03,081
and take down his entire crew.
643
00:25:03,148 --> 00:25:05,017
You can't be serious, Parker.
A fake wedding?
644
00:25:05,083 --> 00:25:06,918
Yeah. It's the craziest idea
I've ever heard.
645
00:25:06,985 --> 00:25:10,122
Why? Sobchek already thinks
you two are getting married.
646
00:25:10,188 --> 00:25:11,390
And you said it yourself--
647
00:25:11,456 --> 00:25:12,891
he likes you,
he'll probably come.
648
00:25:12,958 --> 00:25:15,127
But it will never work.
649
00:25:15,193 --> 00:25:16,628
Been done before.
650
00:25:16,695 --> 00:25:18,964
Michigan police force in 1990
651
00:25:19,031 --> 00:25:20,499
and the FBI in 2009.
652
00:25:20,565 --> 00:25:23,135
Both staged weddings
to catch criminals.
653
00:25:23,201 --> 00:25:25,470
There you go.
We have precedent.
654
00:25:25,537 --> 00:25:27,806
That is all your
fault, you know.
655
00:25:27,873 --> 00:25:29,441
Yeah, if you hadn't
made up that whole story
656
00:25:29,508 --> 00:25:31,877
about us being engaged.
657
00:25:31,943 --> 00:25:34,379
And it only came up because
you gave Robin a drawer.
658
00:25:34,446 --> 00:25:35,981
It was a small drawer.
659
00:25:36,048 --> 00:25:40,185
So, who wants
to throw a wedding?
660
00:25:50,292 --> 00:25:51,894
You want to do what?
661
00:25:51,960 --> 00:25:54,630
Stage a fake wedding
between Torres and Knight.
662
00:25:54,697 --> 00:25:55,964
No, I heard you.
663
00:25:56,031 --> 00:25:57,366
I just can't believe
that you're serious.
664
00:25:57,433 --> 00:25:59,168
If SECNAV wants us
to take down Sobchek's
665
00:25:59,234 --> 00:26:01,470
and Wilk's crew, trust me,
this is our best play.
666
00:26:01,537 --> 00:26:02,538
It's foolproof.
667
00:26:02,604 --> 00:26:03,706
Yeah, I've heard that before.
668
00:26:03,772 --> 00:26:05,307
Our agents will be
there undercover,
669
00:26:05,374 --> 00:26:06,709
in control the whole time.
670
00:26:06,775 --> 00:26:08,711
As soon as Sobchek shows
up, we get close enough
671
00:26:08,777 --> 00:26:11,213
to clone his handheld device
and then we pack it up.
672
00:26:11,280 --> 00:26:12,748
He'll never know what hit him.
673
00:26:12,815 --> 00:26:13,982
And you and Agent Torres--
674
00:26:14,049 --> 00:26:15,217
you're comfortable
with all this?
675
00:26:15,284 --> 00:26:17,219
I wouldn't use
the word "comfortable."
676
00:26:17,286 --> 00:26:19,088
"Horrified," maybe.
677
00:26:19,154 --> 00:26:21,156
And you really think
all this is worth it,
678
00:26:21,223 --> 00:26:22,624
just for this device?
679
00:26:22,691 --> 00:26:25,527
It is if it contains
what we think it does, yes.
680
00:26:25,594 --> 00:26:27,029
But why clone it?
681
00:26:27,096 --> 00:26:29,264
Why don't you just
arrest Sobchek when he shows up
682
00:26:29,331 --> 00:26:30,699
at the wedding
and take it from him?
683
00:26:30,766 --> 00:26:32,468
Too risky.
If Wilk finds out,
684
00:26:32,534 --> 00:26:34,236
he'll run
and we'll never find him.
685
00:26:34,303 --> 00:26:37,406
But if we can clone it
and have nobody notice
686
00:26:37,473 --> 00:26:38,607
and get the details
687
00:26:38,674 --> 00:26:40,008
of the next
ghost gun shipment...
688
00:26:40,075 --> 00:26:41,710
You'll be there
to take them all down.
689
00:26:41,777 --> 00:26:43,078
Foolproof.
690
00:26:45,447 --> 00:26:48,584
All right, so, how much
is this wedding gonna cost me?
691
00:26:48,650 --> 00:26:50,052
Well, it's not gonna be cheap.
692
00:26:50,119 --> 00:26:51,252
Okay, here we go.
693
00:26:51,320 --> 00:26:54,156
We need to make it
convincing, don't we?
694
00:26:54,223 --> 00:26:57,025
So, that means catering,
music, drinks, everything.
695
00:26:57,092 --> 00:26:58,660
You can have a cash bar,
696
00:26:58,727 --> 00:27:01,163
you can have a buffet and a DJ.
697
00:27:01,230 --> 00:27:03,766
No live music.
I'm not made of money.
698
00:27:03,832 --> 00:27:06,435
Everybody hates DJs.
699
00:27:06,502 --> 00:27:08,036
If I find out
that there was a band
700
00:27:08,103 --> 00:27:10,539
playing "She's a Bad Mama Jama,"
I'm going to lose it.
701
00:27:10,606 --> 00:27:11,740
Fine.
702
00:27:13,674 --> 00:27:14,710
What's your timeframe?
703
00:27:14,777 --> 00:27:16,245
Tight. Sobchek told Torres
704
00:27:16,311 --> 00:27:17,613
that there was a big shipment
705
00:27:17,679 --> 00:27:19,281
of ghost guns coming in
at the end of next week.
706
00:27:19,348 --> 00:27:20,616
So if we want to be there,
707
00:27:20,682 --> 00:27:23,317
this wedding needs
to happen ASAP.
708
00:27:23,385 --> 00:27:25,954
One week to plan
a whole wedding?
709
00:27:26,021 --> 00:27:27,589
Good luck.
710
00:27:27,656 --> 00:27:29,191
You'll need help.
711
00:27:29,257 --> 00:27:31,994
I might know of someone.
712
00:27:32,060 --> 00:27:35,964
No. I want the ivory tablecloth
with the green napkins, okay?
713
00:27:36,031 --> 00:27:39,635
Ah! Okay.
(hums)
714
00:27:39,701 --> 00:27:42,805
Too sweet. Let's go with
the red velvet, please.
715
00:27:42,871 --> 00:27:44,173
Mm-hmm.
716
00:27:44,239 --> 00:27:45,507
Oh, I need those
seating arrangements.
717
00:27:45,573 --> 00:27:48,844
Uh, Robin, this is,
uh, Agent Piotter.
718
00:27:48,911 --> 00:27:51,680
He's gonna be playing the part
of the priest at the ceremony.
719
00:27:51,747 --> 00:27:54,850
I studied theology in college,
so I know all the lingo.
720
00:27:54,917 --> 00:27:56,518
Go see Olivia to get fitted.
721
00:27:56,584 --> 00:27:57,986
Come on.
I thought of the perfect place
722
00:27:58,053 --> 00:27:59,288
where you can hide your gun.
723
00:27:59,354 --> 00:28:00,823
(chuckles softly)
724
00:28:00,889 --> 00:28:02,391
Hey, your sister's
pretty good at this.
725
00:28:02,457 --> 00:28:05,160
Well, I mean, she should be.
She's been engaged enough times.
726
00:28:05,227 --> 00:28:07,462
Planned enough weddings,
obviously.
727
00:28:07,529 --> 00:28:08,997
Hey.
728
00:28:09,064 --> 00:28:11,033
Hey.
729
00:28:11,099 --> 00:28:12,401
Whoever thought I'd be planning
730
00:28:12,467 --> 00:28:14,369
my sister's wedding
to my own boyfriend?
731
00:28:14,436 --> 00:28:15,938
(both chuckling)
732
00:28:16,004 --> 00:28:18,874
So, want to go check out
wedding dress options?
733
00:28:18,941 --> 00:28:21,043
Considering it's your dress,
I thought we could go together.
734
00:28:21,109 --> 00:28:22,177
Could be fun.
735
00:28:22,244 --> 00:28:23,645
Oh. No, it's fine.
You just
736
00:28:23,712 --> 00:28:24,980
pick up whatever
and I'll be fine with that.
737
00:28:25,047 --> 00:28:27,349
Uh, okay.
738
00:28:27,416 --> 00:28:29,418
Okay, people, where are
we with the salad forks?
739
00:28:29,484 --> 00:28:32,554
You know, I think she was trying
to extend an olive branch there.
740
00:28:32,621 --> 00:28:34,556
Was she?
741
00:28:34,623 --> 00:28:35,824
Weddings are supposed to be fun.
742
00:28:35,891 --> 00:28:37,526
You know I'm a total sucker
for 'em.
743
00:28:37,593 --> 00:28:39,928
As long as she and Torres
don't get any ideas from this.
744
00:28:39,995 --> 00:28:41,563
Eh, so what if they do?
745
00:28:41,630 --> 00:28:43,232
Ugh, please, no.
746
00:28:43,298 --> 00:28:46,568
Jess, come on.
What are you so afraid of here?
747
00:28:46,635 --> 00:28:48,503
Nothing.
I mean, besides the fact
748
00:28:48,570 --> 00:28:50,839
that they're completely wrong
for each other.
749
00:28:50,906 --> 00:28:53,542
I'm just trying to protect them
from getting hurt.
750
00:28:53,609 --> 00:28:55,577
Or could it be
maybe you're afraid
751
00:28:55,644 --> 00:28:56,979
that if it doesn't
work out for them,
752
00:28:57,045 --> 00:28:58,347
that you'll have to pick sides?
753
00:28:58,413 --> 00:28:59,915
And if it does
work out for them,
754
00:28:59,982 --> 00:29:01,316
that you'll be left out
in the cold?
755
00:29:01,383 --> 00:29:02,751
Don't be ridiculous.
756
00:29:02,818 --> 00:29:05,187
Have you seen them together?
757
00:29:05,254 --> 00:29:06,922
They're really happy, Jess.
758
00:29:07,789 --> 00:29:10,792
So, who are you really
trying to protect here?
759
00:29:18,834 --> 00:29:21,103
(Mendelssohn's "Wedding March"
playing)
760
00:29:21,169 --> 00:29:22,237
I do.
761
00:29:22,304 --> 00:29:23,572
I do.
762
00:29:23,639 --> 00:29:26,775
I now pronounce you
husband and wife.
763
00:29:26,842 --> 00:29:29,077
Oh.
764
00:29:34,983 --> 00:29:37,952
(guests cheering,
whistling, whooping)
765
00:29:46,561 --> 00:29:48,931
♪ ♪
766
00:29:48,997 --> 00:29:51,066
(indistinct chatter)
767
00:29:51,967 --> 00:29:55,037
Bring out the crab cakes first,
then the mini sliders.
768
00:29:58,073 --> 00:29:59,508
Thank you for coming.
769
00:29:59,574 --> 00:30:01,510
Hey, thank you. Enjoy.
770
00:30:01,576 --> 00:30:03,478
Congratulations, Donny.
771
00:30:03,545 --> 00:30:04,479
You remember Lana?
772
00:30:04,546 --> 00:30:05,480
I do.
773
00:30:05,546 --> 00:30:06,848
Your advice worked.
774
00:30:06,914 --> 00:30:09,551
I've barely said
three words to her all day.
775
00:30:11,119 --> 00:30:12,454
Congrats, Donny.
776
00:30:12,521 --> 00:30:14,890
(clears throat) Sorry.
This is, uh, my wife.
777
00:30:14,957 --> 00:30:16,191
(chuckles softly)
778
00:30:16,258 --> 00:30:18,160
Can't get over hearing that.
(chuckles)
779
00:30:18,226 --> 00:30:19,895
(both chuckling)
780
00:30:19,962 --> 00:30:23,231
(clears throat)
Uh, the bar's that way.
781
00:30:23,298 --> 00:30:25,634
There's still time
to change your mind.
782
00:30:28,637 --> 00:30:30,472
I was just standing here.
783
00:30:32,140 --> 00:30:33,308
Congratulations.
784
00:30:33,375 --> 00:30:34,842
Frank, thanks
for making it, man.
785
00:30:34,910 --> 00:30:36,278
Where's your pops?
786
00:30:36,345 --> 00:30:38,213
He's running late.
Said he'd be, uh, here soon.
787
00:30:38,280 --> 00:30:40,048
You have an ETA?
'Cause, uh, I don't want him
788
00:30:40,115 --> 00:30:41,416
to miss out on the cake.
789
00:30:41,483 --> 00:30:44,686
He'll get here
when he gets here, hmm?
790
00:30:51,326 --> 00:30:53,228
(indistinct chatter)
791
00:30:55,163 --> 00:30:56,264
Nice party.
792
00:30:56,331 --> 00:30:57,933
Alonzo?
What are you doing here?
793
00:30:58,000 --> 00:31:00,635
A friend in your department
told me what you were up to
794
00:31:00,702 --> 00:31:02,938
and, uh, I figured
I had to see this for myself.
795
00:31:03,005 --> 00:31:05,073
You just keep a
low profile, okay?
796
00:31:05,140 --> 00:31:07,542
Because if any of Sobchek's
guys recognize you,
797
00:31:07,609 --> 00:31:10,212
this is not gonna...
798
00:31:10,278 --> 00:31:12,848
You think all this
is gonna work?
799
00:31:12,914 --> 00:31:15,083
Well, it better,
or else it's my ass.
800
00:31:15,150 --> 00:31:16,485
Mm.
801
00:31:16,551 --> 00:31:19,187
Either way, hell of a party.
802
00:31:25,227 --> 00:31:26,561
I should be
out there, Kase.
803
00:31:26,628 --> 00:31:28,397
That dance floor
is calling my name.
804
00:31:28,463 --> 00:31:29,564
Cool your Capezios.
805
00:31:29,631 --> 00:31:31,933
Our job is here,
behind the monitors.
806
00:31:32,000 --> 00:31:34,236
Oh, this is torture.
807
00:31:34,302 --> 00:31:36,204
Really caging a peacock here.
808
00:31:36,271 --> 00:31:38,206
Hey.
Any sign of Roman?
809
00:31:38,273 --> 00:31:39,975
No, not yet.
He is giving new meaning
810
00:31:40,042 --> 00:31:41,576
to the term "fashionably late."
811
00:31:41,643 --> 00:31:43,145
Yeah, and when he does show up,
are you sure that that thing
812
00:31:43,211 --> 00:31:44,780
is gonna be able to
clone his device?
813
00:31:44,846 --> 00:31:46,148
That's the idea.
814
00:31:46,214 --> 00:31:48,116
No, I should be able to pick
up the Bluetooth signal,
815
00:31:48,183 --> 00:31:49,918
copy over the contents.
816
00:31:49,985 --> 00:31:50,919
Unfortunately...
817
00:31:50,986 --> 00:31:52,454
Roman's device is 30 years old
818
00:31:52,521 --> 00:31:53,889
with old Bluetooth technology.
819
00:31:53,955 --> 00:31:55,791
Exactly.
So, in order for it to work,
820
00:31:55,857 --> 00:31:57,259
I'm gonna have to get
pretty close to him.
821
00:31:57,325 --> 00:31:59,628
Uh, you're about
to get your chance,
822
00:31:59,694 --> 00:32:02,464
'cause look who just showed up.
823
00:32:05,366 --> 00:32:07,002
Thank you
for coming.
824
00:32:07,069 --> 00:32:09,104
Yeah.
825
00:32:10,272 --> 00:32:13,008
Oh, well, thank you
for coming, Mr. Sobchek.
826
00:32:13,075 --> 00:32:14,209
There she is.
827
00:32:14,276 --> 00:32:15,610
Donny has told me
so much about you.
828
00:32:15,677 --> 00:32:17,379
Oh, likewise, except
he did not tell me
829
00:32:17,446 --> 00:32:18,713
you were this gorgeous.
830
00:32:18,780 --> 00:32:19,915
Oh.
831
00:32:19,981 --> 00:32:21,850
Oh. I almost forgot.
832
00:32:21,917 --> 00:32:23,151
This is for you.
833
00:32:23,217 --> 00:32:25,287
Oh. We-we can't accept this.
834
00:32:25,353 --> 00:32:26,588
It's just a little something
835
00:32:26,655 --> 00:32:28,657
for you to start
your family together.
836
00:32:28,723 --> 00:32:31,793
You two-- you're going to make
beautiful babies together.
837
00:32:32,594 --> 00:32:33,862
(chuckles weakly)
838
00:32:33,929 --> 00:32:36,331
But today is-is
about the two of you, uh?
839
00:32:36,398 --> 00:32:39,634
To, uh, to the happy couple.
840
00:32:39,701 --> 00:32:41,436
Yes, yes,
come on.
841
00:32:41,503 --> 00:32:43,705
No, it's fine. It's...
No, it's... Come on.
842
00:32:43,772 --> 00:32:45,974
You don't have to do that.
843
00:32:46,041 --> 00:32:48,276
Okay, they're not sitting down.
844
00:32:49,077 --> 00:32:51,813
Okay, they're not sitting down.
845
00:32:51,880 --> 00:32:54,082
(guests cheering)
846
00:32:56,585 --> 00:32:58,320
Yes. You know what,
jump in there.
847
00:32:58,386 --> 00:33:00,288
I'll get-I'll get
one of the three of you.
848
00:33:00,355 --> 00:33:01,656
Oh, come on.
Something for the memory book.
849
00:33:01,723 --> 00:33:02,991
Big smiles,
everyone.
850
00:33:03,058 --> 00:33:04,793
SOBCHEK:
I said no photos.
851
00:33:05,627 --> 00:33:06,862
All right, never mind.
852
00:33:06,928 --> 00:33:08,296
Never mind.
853
00:33:13,401 --> 00:33:14,769
DJ:
Ladies and gentlemen,
please direct
854
00:33:14,836 --> 00:33:16,605
your attention
to the dance floor
855
00:33:16,671 --> 00:33:19,441
as our newlyweds
will share their first dance
856
00:33:19,508 --> 00:33:21,743
as husband and wife.
857
00:33:21,810 --> 00:33:23,445
("At Last" by Etta James)
858
00:33:23,512 --> 00:33:25,647
All right, let's
get this over with.
859
00:33:28,750 --> 00:33:33,054
♪ At last... ♪
860
00:33:34,222 --> 00:33:37,425
By the way, I'm hating
this as much as you are.
861
00:33:37,491 --> 00:33:38,592
Mm.
862
00:33:38,660 --> 00:33:40,795
♪ Has come along... ♪
863
00:33:43,098 --> 00:33:45,600
For whatever it's worth,
864
00:33:45,667 --> 00:33:48,036
you look great tonight.
865
00:33:48,103 --> 00:33:50,205
Thanks.
866
00:33:50,272 --> 00:33:51,606
You too.
867
00:33:51,673 --> 00:33:53,575
I got to go to the head.
868
00:33:53,642 --> 00:33:57,078
Something, uh, funny
happening with my stomach.
869
00:34:00,415 --> 00:34:03,418
I can do this by myself,
all right?
870
00:34:03,485 --> 00:34:05,754
♪ At last ♪
871
00:34:08,990 --> 00:34:11,760
♪ The skies above ♪
872
00:34:11,825 --> 00:34:14,896
♪ Are blue... ♪
873
00:34:14,963 --> 00:34:16,731
Got it.
874
00:34:16,798 --> 00:34:17,999
Oh, great.
875
00:34:18,066 --> 00:34:20,400
Oh. You mean
the party's over?
876
00:34:20,467 --> 00:34:21,736
McGEE:
Why, haven't you had enough?
877
00:34:21,803 --> 00:34:23,004
Well, it's just that, you know,
878
00:34:23,071 --> 00:34:24,338
we've been cooped up
this whole time.
879
00:34:24,405 --> 00:34:25,506
I was thinking
Kasie and I might be able
880
00:34:25,573 --> 00:34:26,942
to sneak out
on the dance floor,
881
00:34:27,008 --> 00:34:28,243
give Nick and Jess
a run for their money.
882
00:34:28,309 --> 00:34:30,511
Uh, you may want
to hold off there,
883
00:34:30,578 --> 00:34:32,347
Flashdance.
We got a problem.
884
00:34:32,414 --> 00:34:34,282
Sniffer's empty.
885
00:34:37,484 --> 00:34:38,720
Wait, the cloning didn't work?
886
00:34:38,787 --> 00:34:40,088
No, it did,
there were just no files
887
00:34:40,155 --> 00:34:42,724
left on Roman's device
left to clone.
888
00:34:42,791 --> 00:34:44,693
They've been
recently wiped clean.
889
00:34:44,759 --> 00:34:45,894
How recently?
890
00:34:45,961 --> 00:34:47,428
KASIE: Ugh.
Within the past ten minutes.
891
00:34:47,495 --> 00:34:49,129
Somebody got there
before we did.
892
00:34:49,196 --> 00:34:51,166
Well, who could have
deleted 'em-- Roman?
893
00:34:51,233 --> 00:34:53,001
I doubt that.
894
00:34:53,068 --> 00:34:53,901
Why?
895
00:34:53,968 --> 00:34:54,970
Because Roman's lying dead
896
00:34:55,035 --> 00:34:56,605
on the bathroom floor.
897
00:35:04,959 --> 00:35:06,561
MCGEE:
This is bad.
898
00:35:06,627 --> 00:35:08,096
PARKER:
Very, very bad.
899
00:35:08,162 --> 00:35:09,564
Has anyone else seen this?
900
00:35:09,630 --> 00:35:11,299
Only me.
I followed him in
901
00:35:11,366 --> 00:35:13,701
to keep an eye on him,
then I found him like this.
902
00:35:13,768 --> 00:35:16,003
Dilated pupils,
discoloration of the tongue.
903
00:35:16,070 --> 00:35:17,338
This could be poison.
904
00:35:17,405 --> 00:35:18,873
First Roman's device
gets wiped clean,
905
00:35:18,940 --> 00:35:20,942
now we find him dead,
poisoned on the floor?
906
00:35:21,008 --> 00:35:22,543
This can't be a coincidence.
907
00:35:22,610 --> 00:35:25,780
Got to be the Wolf.
He's here, tying up loose ends.
908
00:35:25,847 --> 00:35:27,115
He's got to be on to us.
909
00:35:27,181 --> 00:35:28,783
If he isn't, he will be soon.
910
00:35:28,850 --> 00:35:30,284
This is Parker.
911
00:35:30,351 --> 00:35:31,986
I want agents
guarding the reception doors.
912
00:35:32,053 --> 00:35:33,187
Nobody leaves.
913
00:35:33,254 --> 00:35:34,956
I repeat: nobody leaves.
914
00:35:35,022 --> 00:35:36,624
S-So, what do we do now? We...
915
00:35:36,691 --> 00:35:38,426
Want to just, uh, shut down
the party, arrest everyone?
916
00:35:38,493 --> 00:35:40,061
No way.
Too many bad guys with guns.
917
00:35:40,128 --> 00:35:42,029
We need to keep this
quiet for now,
918
00:35:42,096 --> 00:35:43,765
until we can review
the surveillance cams.
919
00:35:43,831 --> 00:35:46,234
Find out who got close enough
to Roman to poison him.
920
00:35:46,300 --> 00:35:47,535
All right,
I'll tell Knight and Torres
921
00:35:47,602 --> 00:35:48,636
to buy us some more time.
922
00:35:48,703 --> 00:35:51,572
(in distance): ♪ At last ♪
923
00:35:56,077 --> 00:35:58,279
Could they have picked
a longer song?
924
00:35:58,346 --> 00:36:01,616
What is this,
the extended remix?
925
00:36:06,187 --> 00:36:08,589
I wanted to talk to you
about something.
926
00:36:09,557 --> 00:36:11,159
Now I'd like to welcome
all of our guests
927
00:36:11,225 --> 00:36:13,794
to join the happy couple
on the dance floor
928
00:36:13,861 --> 00:36:15,897
and get down!
929
00:36:15,963 --> 00:36:18,733
("Get the Party Started"
by Rupert Pope & Giles Palmer)
930
00:36:19,534 --> 00:36:20,968
Mind if I cut in?
931
00:36:21,035 --> 00:36:22,804
Please.
932
00:36:24,405 --> 00:36:27,542
♪ Let the music ♪
933
00:36:27,608 --> 00:36:31,312
♪ Set you free... ♪
934
00:36:32,079 --> 00:36:34,148
Just keep smiling as I talk.
935
00:36:34,215 --> 00:36:35,716
Roman Sobchek is dead.
936
00:36:35,782 --> 00:36:38,052
We don't know how.
We need to figure it out.
937
00:36:38,119 --> 00:36:39,754
So you and Nick, stall.
938
00:36:39,821 --> 00:36:41,722
Make sure no one leaves.
939
00:36:41,788 --> 00:36:43,024
Okay.
940
00:36:43,090 --> 00:36:45,960
♪ For such a long time... ♪
941
00:36:47,995 --> 00:36:49,464
You seen my dad?
942
00:36:49,530 --> 00:36:51,766
Uh, no.
943
00:36:53,468 --> 00:36:54,635
Hi.
944
00:36:54,702 --> 00:36:56,737
(music quiets)
945
00:36:57,672 --> 00:36:59,073
Hi.
946
00:36:59,139 --> 00:37:00,875
I just wanted to give a...
947
00:37:00,942 --> 00:37:03,978
a little toast
to my new husband...
948
00:37:04,045 --> 00:37:04,979
(mouths)
949
00:37:05,046 --> 00:37:06,214
...Donny.
950
00:37:06,280 --> 00:37:07,815
You know, when my father
first found out
951
00:37:07,882 --> 00:37:11,319
that Donny and I were dating,
952
00:37:11,385 --> 00:37:13,154
he wasn't very happy.
953
00:37:13,221 --> 00:37:15,156
He didn't think we were
right for each other,
954
00:37:15,223 --> 00:37:18,526
he thought this was
never gonna work out.
955
00:37:18,593 --> 00:37:21,963
He had fooled himself
into thinking
956
00:37:22,029 --> 00:37:25,166
that he was just protecting us
from heartbreak.
957
00:37:26,934 --> 00:37:30,271
But really, all he was doing
was protecting himself.
958
00:37:31,372 --> 00:37:33,007
Because he was afraid.
959
00:37:33,074 --> 00:37:36,177
He was afraid that he was
gonna lose two of the people
960
00:37:36,244 --> 00:37:39,547
that he loves most
in this world.
961
00:37:40,481 --> 00:37:41,749
But the point is...
962
00:37:41,816 --> 00:37:44,685
(clears throat)
um...
963
00:37:46,487 --> 00:37:48,689
...if you love someone,
964
00:37:48,756 --> 00:37:50,258
you got to let them go and trust
965
00:37:50,324 --> 00:37:52,660
that they are always
gonna be there.
966
00:37:53,461 --> 00:37:56,631
And if my father
were here today...
967
00:37:57,398 --> 00:37:59,300
...he would want
to give both of you--
968
00:37:59,367 --> 00:38:01,969
uh, both of us--
969
00:38:02,036 --> 00:38:03,704
his blessing.
970
00:38:03,771 --> 00:38:06,274
And wish
971
00:38:06,340 --> 00:38:08,476
both of you... both of us...
972
00:38:09,310 --> 00:38:11,312
...nothing but happiness.
973
00:38:12,647 --> 00:38:14,181
That's it.
(laughs)
974
00:38:14,248 --> 00:38:15,616
Great, let's keep dancing.
975
00:38:15,683 --> 00:38:17,885
Party's just starting.
(whoops)
976
00:38:17,952 --> 00:38:20,888
("Like It's your Birthday"
by Sons of Val)
977
00:38:20,955 --> 00:38:22,390
♪ Yeah ♪
978
00:38:22,456 --> 00:38:24,258
♪ I like this one,
let get it, let get it ♪
979
00:38:24,325 --> 00:38:25,760
♪ Let get it, let get it ♪
980
00:38:25,826 --> 00:38:27,795
♪ Are you outside tonight... ♪
981
00:38:27,862 --> 00:38:29,263
Anything?
982
00:38:29,330 --> 00:38:30,865
We have scrubbed through
all the footage
983
00:38:30,932 --> 00:38:32,667
from the time
Roman entered the reception
984
00:38:32,733 --> 00:38:33,935
to when he went to the bathroom,
985
00:38:34,001 --> 00:38:35,803
but there's just
too many people.
986
00:38:35,870 --> 00:38:37,071
Any one of them
could have gotten
987
00:38:37,138 --> 00:38:38,339
close enough to poison him.
988
00:38:38,406 --> 00:38:39,774
And since we don't know
how he was poisoned,
989
00:38:39,840 --> 00:38:42,143
it's like looking
for a needle in a haystack.
990
00:38:42,209 --> 00:38:44,011
Wait, wait.
991
00:38:46,747 --> 00:38:48,282
What's that?
992
00:38:49,149 --> 00:38:50,651
KASIE:
Looks like whiskey.
993
00:38:50,718 --> 00:38:52,653
We're not serving hard liquor
at the reception.
994
00:38:52,720 --> 00:38:54,822
Only beer and wine.
Vance wouldn't pay for it.
995
00:38:54,889 --> 00:38:56,423
Okay, so maybe the poison's
in the whiskey,
996
00:38:56,490 --> 00:38:58,259
but if we didn't serve it,
where'd he get it?
997
00:38:58,326 --> 00:39:00,328
Kasie, can you pull up
the camera footage from the bar?
998
00:39:00,394 --> 00:39:02,296
Way ahead of you.
999
00:39:02,363 --> 00:39:04,565
There it is.
1000
00:39:08,869 --> 00:39:11,105
Leaving so soon?
1001
00:39:11,172 --> 00:39:12,540
I have somewhere to be.
1002
00:39:12,607 --> 00:39:13,741
But you can't leave now,
1003
00:39:13,808 --> 00:39:15,509
you're gonna miss
the cake, Lana.
1004
00:39:16,477 --> 00:39:18,479
Or is it, uh, Wilk?
1005
00:39:18,546 --> 00:39:19,814
Or the Wolf?
1006
00:39:19,880 --> 00:39:22,082
Which one do you prefer?
'Cause I can't keep track.
1007
00:39:22,149 --> 00:39:23,651
You're Roman Sobchek's boss.
1008
00:39:23,718 --> 00:39:25,987
After you learned there was
an informant in your midst,
1009
00:39:26,053 --> 00:39:27,355
you decided to pull up stakes.
1010
00:39:27,421 --> 00:39:29,457
But first
you had to cover your tracks.
1011
00:39:29,523 --> 00:39:31,158
Which meant, uh,
deleting the info
1012
00:39:31,225 --> 00:39:33,761
on Roman's handheld device
and then...
1013
00:39:33,828 --> 00:39:35,730
deleting Roman himself.
1014
00:39:35,796 --> 00:39:37,665
Only problem was how
to get close to him.
1015
00:39:37,732 --> 00:39:40,468
The wedding provided you
the perfect opportunity.
1016
00:39:40,534 --> 00:39:42,169
The Wolf?
1017
00:39:42,236 --> 00:39:44,639
Save it.
We've got surveillance footage
1018
00:39:44,705 --> 00:39:46,874
of you giving the bartender
a bottle of whiskey
1019
00:39:46,941 --> 00:39:48,275
to serve to Roman.
1020
00:39:48,342 --> 00:39:50,578
Same whiskey
that was laced with poison.
1021
00:39:53,180 --> 00:39:55,082
KASIE:
Parker and McGee
are making their move.
1022
00:39:55,149 --> 00:39:56,817
They're cops!
1023
00:39:57,785 --> 00:39:59,820
Cops! They're cops!
1024
00:39:59,887 --> 00:40:01,322
Stop her! She's the Wolf!
1025
00:40:01,389 --> 00:40:02,657
On the ground, now!
1026
00:40:03,524 --> 00:40:04,992
Get out of the way!
1027
00:40:05,926 --> 00:40:07,361
Move!
1028
00:40:09,630 --> 00:40:12,466
(grunts)
1029
00:40:15,803 --> 00:40:17,438
You're under arrest.
1030
00:40:20,708 --> 00:40:23,077
Come on.
1031
00:40:23,144 --> 00:40:24,879
That's quite a haul.
1032
00:40:24,945 --> 00:40:26,447
Not bad for a day's work.
1033
00:40:26,514 --> 00:40:28,382
FRANK:
I always knew you were a rat!
1034
00:40:28,449 --> 00:40:30,284
From the moment I met you!
1035
00:40:30,351 --> 00:40:31,619
AGENT:
Keep moving. Let's go.
1036
00:40:31,686 --> 00:40:33,320
Great. All right,
I'll see you later.
1037
00:40:33,387 --> 00:40:35,556
That was McGee.
The location that Lana gave us
1038
00:40:35,623 --> 00:40:38,225
for where the ghost guns
are being stored checked out.
1039
00:40:38,292 --> 00:40:40,127
They're safely in our hands,
case closed.
1040
00:40:40,194 --> 00:40:41,595
Well, not exactly.
There's still
1041
00:40:41,662 --> 00:40:42,997
the little matter
of the wedding bill.
1042
00:40:43,064 --> 00:40:44,098
Uh-oh.
1043
00:40:44,165 --> 00:40:45,866
A four-tiered wedding cake?
1044
00:40:45,933 --> 00:40:47,435
I did not authorize that.
1045
00:40:47,501 --> 00:40:49,336
It had to look convincing. What
did you expect us to serve--
1046
00:40:49,402 --> 00:40:50,671
cupcakes?
1047
00:40:50,738 --> 00:40:52,807
This wedding is gonna
bankrupt me, Parker.
1048
00:40:52,873 --> 00:40:55,443
Relax. Come on, I saved you
a slice in the break room.
1049
00:40:55,509 --> 00:40:57,745
You'll love it.
1050
00:40:58,879 --> 00:41:00,715
Is it chocolate?
1051
00:41:00,781 --> 00:41:03,184
All right, well, since I paid
for it, maybe I'll have a bite.
1052
00:41:03,250 --> 00:41:06,087
Well, night is still young
and I'm still amped.
1053
00:41:06,153 --> 00:41:07,688
Want to grab a drink
and celebrate
1054
00:41:07,755 --> 00:41:09,356
our marital separation?
1055
00:41:09,423 --> 00:41:12,460
Man, I'd love to, but, uh,
I already made plans with Robin.
1056
00:41:12,526 --> 00:41:14,995
I haven't seen her a lot
since I went undercover.
1057
00:41:15,062 --> 00:41:16,764
Yeah, totally get it.
It's fine.
1058
00:41:16,831 --> 00:41:19,467
Wait, actually, you know what?
I can just call her and cancel.
1059
00:41:19,533 --> 00:41:20,634
No. Go.
1060
00:41:20,700 --> 00:41:22,837
Have fun.
I'm good.
1061
00:41:25,172 --> 00:41:26,540
Really.
1062
00:41:28,876 --> 00:41:30,277
Why don't you just come with?
1063
00:41:31,278 --> 00:41:33,581
I mean, obviously,
we'd love to have you.
1064
00:41:35,683 --> 00:41:37,384
I'd love that.
1065
00:41:39,386 --> 00:41:41,222
Oh, you know what we could do?
1066
00:41:41,288 --> 00:41:43,424
We could go through the wedding
photos that McGee sent us.
1067
00:41:43,491 --> 00:41:44,892
Ugh, sounds too painful.
1068
00:41:44,959 --> 00:41:46,961
I mean, it's too close
to the divorce.
1069
00:41:47,027 --> 00:41:50,064
Captioning sponsored by
CBS
1070
00:41:50,131 --> 00:41:52,867
and TOYOTA.
1071
00:41:52,933 --> 00:41:56,370
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
74927
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.