All language subtitles for NCIS_ Origins_S01E13_Monsoon_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,738 --> 00:00:07,274 FRANKS: I ain't letting this guy get away with what he done to you. 2 00:00:07,340 --> 00:00:09,342 TISH: I told you to let the FBI do their job. 3 00:00:09,409 --> 00:00:10,844 FRANKS: They ain't doing it. 4 00:00:10,911 --> 00:00:12,179 TISH: This is the last time I'm telling you. 5 00:00:12,245 --> 00:00:14,848 Let it go. 6 00:00:14,915 --> 00:00:17,651 I will. 7 00:00:19,386 --> 00:00:21,521 ("Whiter Shade of Pale" by Procol Harum playing) 8 00:00:21,588 --> 00:00:23,790 (thunder rumbling) 9 00:00:24,858 --> 00:00:27,093 (shouting in distance) 10 00:00:29,830 --> 00:00:31,832 (helicopter flies past) 11 00:00:31,898 --> 00:00:34,267 (explosions in distance) 12 00:00:34,334 --> 00:00:36,136 (gunfire in distance) 13 00:00:36,203 --> 00:00:38,472 (man shouting in distance) 14 00:00:39,473 --> 00:00:42,375 MAN 2: Fifty meters! RPG! RPG! 15 00:00:42,442 --> 00:00:43,710 (shouting continues) 16 00:00:43,777 --> 00:00:46,012 MAN 3: Franks is down! 17 00:00:46,079 --> 00:00:47,814 Franks, you alive? 18 00:00:47,881 --> 00:00:50,150 Can you grab your rifle? 19 00:00:50,217 --> 00:00:53,587 Grab your rifle. Franks! 20 00:00:53,653 --> 00:00:55,021 Franks! 21 00:00:55,088 --> 00:00:56,423 OLDER GIBBS: Most people-- 22 00:00:56,490 --> 00:00:57,924 they want to be seen for who they are. 23 00:00:57,991 --> 00:01:00,494 They want to be understood. 24 00:01:00,560 --> 00:01:02,996 WOMAN: Your brother called last night. 25 00:01:04,531 --> 00:01:06,199 Mike, you hear me? 26 00:01:06,266 --> 00:01:08,502 Said your brother called. 27 00:01:08,568 --> 00:01:10,570 Someone's scamming you, Mary. 28 00:01:10,637 --> 00:01:12,873 I ain't got no brother. 29 00:01:12,939 --> 00:01:14,274 (knocking continues) 30 00:01:14,341 --> 00:01:16,510 I'm coming. 31 00:01:17,310 --> 00:01:18,545 (grunts softly) 32 00:01:20,112 --> 00:01:21,081 Ms. O'Neill? 33 00:01:21,147 --> 00:01:22,983 (chortles) 34 00:01:23,049 --> 00:01:24,818 Got a big one for you. 35 00:01:24,885 --> 00:01:26,219 Going to California. 36 00:01:26,286 --> 00:01:27,554 San Diego. 37 00:01:27,621 --> 00:01:30,257 Buyer needs it by Friday. You get it there on time 38 00:01:30,323 --> 00:01:33,393 without no heat, you're good. 39 00:01:35,161 --> 00:01:36,096 How good? 40 00:01:36,162 --> 00:01:38,064 Two grand. 41 00:01:48,707 --> 00:01:50,944 Hey. You leave here again, 42 00:01:51,011 --> 00:01:52,445 don't bother coming back. 43 00:01:53,612 --> 00:01:55,749 OLDER GIBBS: Franks was like anyone else. 44 00:01:56,582 --> 00:01:59,319 He wanted to be seen for who he was. 45 00:01:59,386 --> 00:02:02,222 He wanted to be understood. 46 00:02:02,289 --> 00:02:04,624 Tish found him. 47 00:02:04,691 --> 00:02:06,760 She understood him. 48 00:02:06,826 --> 00:02:09,028 And he loved her for that. 49 00:02:09,829 --> 00:02:12,232 But then he made her a promise 50 00:02:12,299 --> 00:02:13,833 he couldn't keep. 51 00:02:13,900 --> 00:02:15,735 (entry bell jingles) 52 00:02:19,239 --> 00:02:20,440 Ma'am. 53 00:02:20,507 --> 00:02:22,142 OLDER GIBBS: He couldn't stand by 54 00:02:22,208 --> 00:02:24,277 when the man that hurt her was out there. 55 00:02:25,512 --> 00:02:27,013 So... 56 00:02:27,080 --> 00:02:28,515 he broke his promise 57 00:02:28,582 --> 00:02:30,650 and he waited. 58 00:02:31,451 --> 00:02:35,255 He waited for the person that hurt his person. 59 00:02:36,856 --> 00:02:39,893 He should have told me about it when it was happening, 60 00:02:39,960 --> 00:02:42,162 'cause I would have understood that 61 00:02:42,228 --> 00:02:44,764 pretty damn well. 62 00:02:45,665 --> 00:02:47,801 ♪ ♪ 63 00:02:57,544 --> 00:03:01,214 No. No, I thought I'd be home, too, babe. 64 00:03:03,149 --> 00:03:04,918 Still stuck at the office. 65 00:03:06,720 --> 00:03:08,121 (chuckles) 66 00:03:08,188 --> 00:03:09,489 Nah, I'll just shower here 67 00:03:09,556 --> 00:03:12,258 before everyone starts barking at me. 68 00:03:13,693 --> 00:03:15,695 Yeah. Okay. I love you, too. 69 00:03:15,762 --> 00:03:17,530 MAN (in distance): You understand what I'm saying? 70 00:03:17,597 --> 00:03:18,832 MAN 2: I don't want to complicate... 71 00:03:18,898 --> 00:03:20,300 MAN: I need you to calm down. 72 00:03:20,367 --> 00:03:22,335 MAN 2: Well, I-I'm just trying to report it. 73 00:03:22,402 --> 00:03:24,504 this is a public area. You cannot be staying here 74 00:03:24,571 --> 00:03:25,872 with your friends. You cannot stay here. 75 00:03:25,939 --> 00:03:27,440 Look, man, I'm just... 76 00:03:27,507 --> 00:03:28,942 to calm down. 77 00:03:29,009 --> 00:03:30,610 Take a step back or... 78 00:03:30,677 --> 00:03:32,379 You're not listening! 79 00:03:32,445 --> 00:03:34,981 I didn't... I'm asking... 80 00:03:35,048 --> 00:03:36,216 Guy's loitering. 81 00:03:36,282 --> 00:03:37,783 I'm not loitering. 82 00:03:37,851 --> 00:03:39,686 You were in the Corps? 83 00:03:39,753 --> 00:03:42,021 2/26 in Khe Sanh. 84 00:03:43,790 --> 00:03:44,991 I got him. 85 00:03:45,058 --> 00:03:46,359 You sure? I don't want to dump that on you. 86 00:03:46,426 --> 00:03:48,194 I'm good. 87 00:03:50,497 --> 00:03:52,832 Can't be here, brother. 88 00:03:52,899 --> 00:03:54,134 Want a lift to a shelter? 89 00:03:54,200 --> 00:03:55,468 I'm not loitering, man. 90 00:03:55,535 --> 00:03:58,004 I walked up to ask him for help. 91 00:03:59,305 --> 00:04:01,007 My buddy is gone. 92 00:04:01,074 --> 00:04:02,942 Underpass ain't far from here. 93 00:04:03,009 --> 00:04:04,411 Think he could have gone there? 94 00:04:04,477 --> 00:04:05,378 No, man. 95 00:04:05,445 --> 00:04:07,881 He's gone. 96 00:04:07,947 --> 00:04:10,150 He's dead. 97 00:04:12,952 --> 00:04:14,320 Where? 98 00:04:14,387 --> 00:04:16,022 (camera shutter clicking) 99 00:04:19,959 --> 00:04:21,261 A friend led you here? 100 00:04:21,327 --> 00:04:23,229 Yeah. 101 00:04:23,296 --> 00:04:25,865 Wonder how long they've been living out here. 102 00:04:26,933 --> 00:04:28,368 Friend give us the victim's name? 103 00:04:28,435 --> 00:04:30,737 Marine Lance Corporal Peter Rice. 104 00:04:31,638 --> 00:04:33,840 He was with 2/26 in Vietnam. 105 00:04:34,674 --> 00:04:36,710 I didn't find anything up the hill. 106 00:04:36,776 --> 00:04:38,812 Anything down here need tagging? 107 00:04:38,878 --> 00:04:41,247 Brick, brick. 108 00:04:41,314 --> 00:04:42,615 RANDY: Looks like our murder weapon, huh? 109 00:04:42,682 --> 00:04:43,783 LALA: Yeah. 110 00:04:43,850 --> 00:04:45,418 Red mark on the outside of the hood 111 00:04:45,485 --> 00:04:47,253 lines up with the wound. 112 00:04:47,320 --> 00:04:49,923 Who knew brick could disintegrate like that? 113 00:04:49,989 --> 00:04:52,826 It's old enough and you swing it hard enough, why not? 114 00:04:52,892 --> 00:04:55,829 RANDY: You okay, boss? You look exhausted. 115 00:04:55,895 --> 00:04:58,631 Not in a bad way. You just have 116 00:04:58,698 --> 00:05:00,633 huge bags under your eyes. 117 00:05:00,700 --> 00:05:02,235 Long night. 118 00:05:02,302 --> 00:05:03,436 I'm still fuzzy on the details. 119 00:05:03,503 --> 00:05:05,004 You were walking down the street 120 00:05:05,071 --> 00:05:07,140 and the victim's friend flagged you down? 121 00:05:07,207 --> 00:05:08,775 I didn't know he was walking. 122 00:05:08,842 --> 00:05:11,711 Why were you walking in Oceanside at the crack of dawn? 123 00:05:11,778 --> 00:05:13,279 You thought he was driving? Why would that 124 00:05:13,346 --> 00:05:15,215 make more sense than walking? 125 00:05:15,281 --> 00:05:16,449 What were you doing on the street? 126 00:05:16,516 --> 00:05:18,451 I was helping him. 127 00:05:18,518 --> 00:05:21,454 His name's Tom Molina. Lance corporal. 128 00:05:21,521 --> 00:05:23,123 He's taking it hard. 129 00:05:27,994 --> 00:05:29,429 Okay. 130 00:05:29,496 --> 00:05:30,797 GIBBS: You were the one that found him? 131 00:05:30,864 --> 00:05:31,898 TOM: Yeah. I mean, we went to sleep, 132 00:05:31,965 --> 00:05:33,199 same as always. 133 00:05:33,266 --> 00:05:36,669 Then I woke up and he was gone. 134 00:05:36,736 --> 00:05:38,738 I walked out and I saw him just... 135 00:05:38,805 --> 00:05:40,573 l-laying there. 136 00:05:41,608 --> 00:05:42,675 And we head down that way 137 00:05:42,742 --> 00:05:43,843 to go to the bathroom or something. 138 00:05:43,910 --> 00:05:46,346 Maybe he got up to go in the night. 139 00:05:47,080 --> 00:05:48,815 Someone hit him on the way. 140 00:05:51,351 --> 00:05:53,920 You hear anything? See anything? 141 00:05:55,789 --> 00:05:57,157 No. 142 00:06:02,562 --> 00:06:04,230 In Vietnam... 143 00:06:05,098 --> 00:06:06,800 ...Pete saved my life. 144 00:06:08,768 --> 00:06:12,372 He pulled me and three other guys out of a VC tunnel. 145 00:06:16,075 --> 00:06:17,577 We got home... 146 00:06:18,378 --> 00:06:20,313 ...and people spit on us. 147 00:06:22,015 --> 00:06:24,050 They kicked us when we were down. 148 00:06:25,685 --> 00:06:28,054 And we couldn't find a way to get back up. 149 00:06:31,124 --> 00:06:32,492 People never saw him as the guy 150 00:06:32,559 --> 00:06:34,527 that pulled us out of that tunnel. 151 00:06:40,266 --> 00:06:42,000 Hello? 152 00:06:44,904 --> 00:06:46,172 Stay here. Federal agent. 153 00:06:46,239 --> 00:06:48,274 I just want to... Hey. 154 00:06:48,341 --> 00:06:49,676 Hey! 155 00:06:51,911 --> 00:06:53,213 Hey! 156 00:06:53,279 --> 00:06:54,581 Stop! 157 00:06:57,550 --> 00:06:59,819 Stop! Hey! 158 00:07:01,020 --> 00:07:02,455 (grunts) 159 00:07:02,522 --> 00:07:04,390 Hey! 160 00:07:04,457 --> 00:07:06,292 Federal agent! 161 00:07:07,427 --> 00:07:09,696 (panting) 162 00:07:09,762 --> 00:07:11,097 Damn it! 163 00:07:17,769 --> 00:07:20,205 Mary Jo. Living it up at the front desk. 164 00:07:20,271 --> 00:07:21,372 Hey. How you doing? 165 00:07:21,439 --> 00:07:23,074 We seeing any action on that BOLO? 166 00:07:23,141 --> 00:07:24,742 Which one was yours? 167 00:07:24,809 --> 00:07:27,245 guy that ran from Gibbs at our crime scene. Denim jacket, 168 00:07:27,312 --> 00:07:28,379 eagle on the back. 169 00:07:28,446 --> 00:07:30,048 Yeah, no. No one's called it in. 170 00:07:30,115 --> 00:07:31,716 Okay. 171 00:07:31,783 --> 00:07:32,884 They weren't supposed to fold these. 172 00:07:32,951 --> 00:07:33,818 Mm. What is it? 173 00:07:33,885 --> 00:07:35,353 Motivational posters. 174 00:07:35,420 --> 00:07:37,422 There's this new store at the mall. 175 00:07:37,489 --> 00:07:38,957 They didn't have the ones I wanted, 176 00:07:39,023 --> 00:07:40,258 so they said they'd mail them. 177 00:07:40,325 --> 00:07:42,694 But all of these have creases. 178 00:07:42,760 --> 00:07:43,895 Hey, MJ. 179 00:07:43,962 --> 00:07:45,563 Any hit on our BOLO? 180 00:07:45,630 --> 00:07:47,599 How about I let you know if anybody sees the guy. 181 00:07:47,665 --> 00:07:49,734 Like every other BOLO before. 182 00:07:49,801 --> 00:07:51,636 May I? "Teamwork. 183 00:07:51,703 --> 00:07:53,171 "Reaching toward tomorrow 184 00:07:53,238 --> 00:07:54,672 "before the end 185 00:07:54,739 --> 00:07:55,974 of today." 186 00:07:56,040 --> 00:07:57,475 That's actually not what teamwork is 187 00:07:57,542 --> 00:07:58,643 at all. 188 00:07:58,710 --> 00:08:00,378 Kind of sounds more like "scheduling." 189 00:08:03,414 --> 00:08:05,583 ♪ ♪ 190 00:08:07,519 --> 00:08:08,419 Morning. 191 00:08:08,486 --> 00:08:11,055 How are you? 192 00:08:11,122 --> 00:08:12,724 it's nice to just be asked. 193 00:08:12,790 --> 00:08:14,459 How may I help you? 194 00:08:14,526 --> 00:08:15,860 Oceanside PD. 195 00:08:15,927 --> 00:08:17,462 An Agent Franks 196 00:08:17,529 --> 00:08:19,097 put out a BOLO. 197 00:08:19,164 --> 00:08:21,130 Yeah. You Franks? 198 00:08:21,198 --> 00:08:23,434 Franks is in with a witness. This is Agent Dominguez. 199 00:08:23,501 --> 00:08:24,969 Hi. 200 00:08:25,036 --> 00:08:27,105 Well, I got some stuff on your guy. 201 00:08:27,172 --> 00:08:28,306 I'm underselling it. 202 00:08:28,373 --> 00:08:29,474 I've got this whole 203 00:08:29,541 --> 00:08:30,642 huge folder I can run you through. 204 00:08:30,708 --> 00:08:31,976 Yeah, great. Follow me. 205 00:08:32,043 --> 00:08:34,245 Thank you. 206 00:08:39,016 --> 00:08:40,184 Vera. 207 00:08:40,251 --> 00:08:41,853 Oceanside detective just came through. 208 00:08:41,920 --> 00:08:45,557 Easy on the eyes, normal, no ring. 209 00:08:46,558 --> 00:08:48,993 No, girl, not for me, I'm talking about for you. 210 00:08:49,060 --> 00:08:50,394 ARCHER: Front and back. 211 00:08:50,461 --> 00:08:52,463 That the guy you're looking for? 212 00:08:52,530 --> 00:08:54,299 Yeah, that's him. 213 00:08:54,364 --> 00:08:56,000 Beautiful. 214 00:08:56,067 --> 00:08:58,001 How's that for interagency cooperation? 215 00:08:58,069 --> 00:08:59,604 Heck, yeah. 216 00:09:01,272 --> 00:09:02,774 Name's Jonathan Smith. 217 00:09:02,840 --> 00:09:05,176 Homeless, another veteran. He was the victim of 218 00:09:05,243 --> 00:09:07,612 a similar attack two weeks ago, few miles from yours. 219 00:09:07,679 --> 00:09:10,648 Suspect hit him in the ribs with a pipe and then fled. 220 00:09:10,715 --> 00:09:11,683 You mind? 221 00:09:11,749 --> 00:09:12,850 No, take 'em all, buddy. 222 00:09:12,917 --> 00:09:14,419 Whole file's for you. 223 00:09:14,485 --> 00:09:15,920 walks up to our crime scene 224 00:09:15,987 --> 00:09:18,089 wondering if our killer was the same guy that hurt him. 225 00:09:18,156 --> 00:09:19,257 Then why'd he run? 226 00:09:19,324 --> 00:09:20,258 Scared of cops. 227 00:09:20,325 --> 00:09:21,326 He's terrified. 228 00:09:21,392 --> 00:09:22,660 I managed to take those photos, 229 00:09:22,727 --> 00:09:24,529 but he's been dodging us ever since. 230 00:09:24,596 --> 00:09:25,830 You've been looking for him? 231 00:09:25,897 --> 00:09:28,366 Smith's the only solid witness we've got. 232 00:09:28,433 --> 00:09:31,002 We've documented four other attacks 233 00:09:31,069 --> 00:09:32,270 on homeless in the area 234 00:09:32,337 --> 00:09:33,938 over the past three months, 235 00:09:34,005 --> 00:09:35,740 all by the same suspect. 236 00:09:35,807 --> 00:09:38,042 White male, wears a hoodie and a low cap. 237 00:09:38,109 --> 00:09:39,877 Sometimes uses his fists, 238 00:09:39,944 --> 00:09:41,379 sometimes he uses a pipe. 239 00:09:41,446 --> 00:09:42,614 He's a real class act. 240 00:09:42,680 --> 00:09:44,214 Yours was the first time he used a brick. 241 00:09:44,282 --> 00:09:47,018 His first homicide. But, makes sense. 242 00:09:47,085 --> 00:09:48,720 Guy gets his rocks off 243 00:09:48,786 --> 00:09:50,053 doing random violence. 244 00:09:50,121 --> 00:09:51,856 Sorry to interrupt. 245 00:09:51,923 --> 00:09:53,891 Um, I do profiling. 246 00:09:53,958 --> 00:09:55,026 That's what I do. 247 00:09:55,093 --> 00:09:56,227 My two cents, uh, 248 00:09:56,294 --> 00:09:58,428 your guy has a superiority complex. 249 00:09:58,496 --> 00:09:59,998 He, uh, preys on people 250 00:10:00,064 --> 00:10:02,200 he thinks nobody cares about. 251 00:10:02,267 --> 00:10:03,835 Profiling, huh? 252 00:10:03,901 --> 00:10:05,837 Yeah. But don't mind me, 253 00:10:05,903 --> 00:10:07,572 I'm just, uh, 254 00:10:07,639 --> 00:10:10,775 delivering paper clips for Mary Jo. 255 00:10:11,676 --> 00:10:13,077 Last attack, 256 00:10:13,144 --> 00:10:14,879 we tracked the suspect back 257 00:10:14,946 --> 00:10:16,748 to Markley's Tavern on 5th. 258 00:10:16,814 --> 00:10:18,283 Photos of all the viable suspects 259 00:10:18,349 --> 00:10:19,617 in the bar that night. 260 00:10:19,684 --> 00:10:21,786 I questioned them at length, they all denied it. 261 00:10:21,853 --> 00:10:23,655 But you think our guy is somewhere in this group? 262 00:10:23,721 --> 00:10:25,923 And you're looking for the one witness that can ID him. 263 00:10:25,990 --> 00:10:27,792 Our friend in the eagle jacket. 264 00:10:27,859 --> 00:10:29,594 Jonathan Smith. 265 00:10:29,661 --> 00:10:31,829 Smith was the only victim who got a good look. 266 00:10:31,896 --> 00:10:33,631 But now that I've got the suspects, 267 00:10:33,698 --> 00:10:34,799 I can't track him down. 268 00:10:34,866 --> 00:10:36,301 Even if you manage to, 269 00:10:36,367 --> 00:10:37,602 good luck getting him to talk. 270 00:10:37,669 --> 00:10:39,771 Like I said, he's terrified of cops. 271 00:10:39,837 --> 00:10:40,872 You'll keep me in the loop? 272 00:10:40,938 --> 00:10:42,507 I got to run. 273 00:10:42,573 --> 00:10:44,008 Got some more crime to fight? 274 00:10:45,176 --> 00:10:46,744 Something like that. 275 00:10:46,811 --> 00:10:48,513 VERA: Yeah. (chuckles) 276 00:10:50,181 --> 00:10:51,549 Wow. He's got, like, 277 00:10:51,616 --> 00:10:53,351 a real Kevin Costner thing going on, right? 278 00:10:53,418 --> 00:10:54,686 Like Robin Hood: Prince of Thieves. 279 00:10:54,752 --> 00:10:55,887 Oh, yeah! 280 00:10:55,952 --> 00:10:57,055 VERA: He's like Robin Hood, 281 00:10:57,121 --> 00:10:58,523 but with a beard. 282 00:10:58,589 --> 00:10:59,857 I love that movie. 283 00:10:59,924 --> 00:11:02,694 Oh. So good. 284 00:11:04,128 --> 00:11:06,064 You sure you didn't know the guy that was running? 285 00:11:06,130 --> 00:11:08,399 I never seen him before. 286 00:11:10,968 --> 00:11:14,172 Once you get something to eat, I'll take you over to the VA. 287 00:11:15,473 --> 00:11:17,608 They'll help find you a place to stay. 288 00:11:18,376 --> 00:11:20,345 I was thinking I should write down, 289 00:11:20,411 --> 00:11:21,646 like, what I know about Pete. 290 00:11:21,713 --> 00:11:24,082 You know, um, his stories. 291 00:11:24,148 --> 00:11:25,483 Maybe one of his family members 292 00:11:25,550 --> 00:11:28,820 will come forward and... and they'll want 'em. 293 00:11:28,886 --> 00:11:31,489 He's got a niece somewhere. 294 00:11:31,556 --> 00:11:33,190 That's good thinking. 295 00:11:34,859 --> 00:11:37,495 What we saw over there shouldn't get buried. 296 00:11:38,329 --> 00:11:40,765 Even if nobody wants to hear it. 297 00:11:43,034 --> 00:11:44,302 Draft get you? 298 00:11:44,369 --> 00:11:48,473 Army. I went Marines instead. 299 00:11:51,576 --> 00:11:55,012 I got a tattoo. (chuckles) 300 00:11:55,079 --> 00:11:57,648 It's a butterfly. (grunts) 301 00:11:57,714 --> 00:12:01,519 We saw a whole swarm of them one day in the jungle. 302 00:12:01,586 --> 00:12:04,856 Couple of us guys got the tattoo when we came back. 303 00:12:09,527 --> 00:12:11,095 Pete, too. 304 00:12:13,164 --> 00:12:15,933 I don't know what it's supposed to mean. 305 00:12:16,000 --> 00:12:18,603 (grunts) We were drunk when we got 'em. 306 00:12:19,404 --> 00:12:22,707 You think I should draw that here for the niece? 307 00:12:28,312 --> 00:12:31,048 You mind if we stop at my place on the way to the VA? 308 00:12:31,115 --> 00:12:33,084 We can eat there. 309 00:12:33,151 --> 00:12:34,185 Sure. 310 00:12:34,252 --> 00:12:36,487 (motorcycle engine rumbling) 311 00:12:43,995 --> 00:12:47,064 ♪ ♪ 312 00:13:16,060 --> 00:13:17,695 Hey, how much gas you want? 313 00:13:17,762 --> 00:13:19,363 Pay me now. I'll pump while you clean up. 314 00:13:19,430 --> 00:13:22,400 I'm good. Nothing for today, thanks. 315 00:13:25,837 --> 00:13:26,971 (sighs) 316 00:13:27,038 --> 00:13:29,173 Then you're stealing water from me. 317 00:13:29,240 --> 00:13:30,741 Come on, man. 318 00:13:30,808 --> 00:13:32,443 No, you pull your bike up, make it look like 319 00:13:32,510 --> 00:13:34,145 you're filling up so's you got time to steal my water. 320 00:13:34,212 --> 00:13:36,414 I'm thirsty. Give me a break. 321 00:13:36,481 --> 00:13:37,849 (scoffs) 322 00:13:37,915 --> 00:13:39,984 Zero scruples, people like you. 323 00:13:41,219 --> 00:13:43,354 Look, I got just enough gas to get me where I'm going. 324 00:13:43,421 --> 00:13:45,156 I got a package to deliver. 325 00:13:45,223 --> 00:13:47,391 Way back, I'll have the money to fill up here. 326 00:13:47,458 --> 00:13:49,961 (chuckles) Yeah, sure you will. 327 00:13:50,027 --> 00:13:52,129 I can tell just by looking at you. 328 00:13:52,196 --> 00:13:55,466 Zero scruples. Zero honor. 329 00:14:01,873 --> 00:14:04,075 (motorcycle engine rumbling) 330 00:14:05,243 --> 00:14:06,943 FRANKS: Son of a bitch. 331 00:14:07,011 --> 00:14:08,579 Stop! Hey! 332 00:14:12,316 --> 00:14:13,985 Hey! 333 00:14:14,051 --> 00:14:15,987 Hey! 334 00:14:20,892 --> 00:14:23,027 This is delicious. Thank you. 335 00:14:23,094 --> 00:14:24,996 Not a problem. 336 00:14:28,866 --> 00:14:30,468 Sure you don't mind? 337 00:14:35,940 --> 00:14:38,576 We'll just wet you down for now. 338 00:14:41,479 --> 00:14:43,381 You're welcome to take a shower when you're done. 339 00:14:44,248 --> 00:14:46,317 Wash off the hair. 340 00:14:48,219 --> 00:14:49,954 Thank you, ma'am. 341 00:14:51,022 --> 00:14:53,024 Let's scoot you a little closer. 342 00:14:55,793 --> 00:14:59,130 This thing takes forever to get warm. Sorry. 343 00:15:00,064 --> 00:15:01,332 That's okay. 344 00:15:03,768 --> 00:15:05,068 TISH: Here we go. 345 00:15:05,136 --> 00:15:06,437 Let me know how this is. 346 00:15:06,504 --> 00:15:08,773 (thunder rumbling) 347 00:15:11,542 --> 00:15:13,611 Still too cold? 348 00:15:13,678 --> 00:15:16,013 (men shouting) 349 00:15:19,650 --> 00:15:20,551 Mike! 350 00:15:20,618 --> 00:15:22,086 Mike. 351 00:15:22,153 --> 00:15:24,322 (panting) 352 00:15:26,991 --> 00:15:29,393 I'm sorry, it's the s-sound. 353 00:15:29,460 --> 00:15:31,829 (crying) 354 00:15:35,166 --> 00:15:37,868 Them jungle monsoons-- 355 00:15:37,935 --> 00:15:40,671 they slide back to you real easy, don't they? 356 00:15:42,940 --> 00:15:44,575 Yeah, me too. 357 00:15:47,011 --> 00:15:48,913 You ain't alone. 358 00:15:54,383 --> 00:15:57,052 RANDY: ♪ Look into my eyes, you will find ♪ 359 00:15:57,119 --> 00:15:59,488 ♪ What you mean ♪ 360 00:15:59,555 --> 00:16:01,757 ♪ To me. ♪ Oh, gosh. 361 00:16:01,824 --> 00:16:04,326 Where are the addresses? (groans) 362 00:16:04,393 --> 00:16:06,395 (grunts) Hey, Mary Jo? 363 00:16:06,461 --> 00:16:08,063 MARY JO: Why'd you stop singing? 364 00:16:08,864 --> 00:16:10,332 Didn't know you were back here. 365 00:16:10,399 --> 00:16:12,668 Mm, that Robin Hood song really gets you going, huh? 366 00:16:12,734 --> 00:16:14,303 Yeah, it's-it's stuck in my head 367 00:16:14,369 --> 00:16:16,572 'cause that detective reminded Vera of Kevin Costner. 368 00:16:16,638 --> 00:16:18,273 Hey, I can't find the... 369 00:16:18,340 --> 00:16:21,910 I marked all the suspects for you on the map, clear as day. 370 00:16:21,977 --> 00:16:24,413 Yes, but I need the actual addresses instead of... 371 00:16:24,479 --> 00:16:27,816 Back of the file, just like I told you. 372 00:16:28,617 --> 00:16:30,819 Oh, thanks. 373 00:16:30,886 --> 00:16:32,721 No one's gonna see your poster back there. 374 00:16:32,787 --> 00:16:34,089 (sighs) I don't like the creases, 375 00:16:34,156 --> 00:16:35,757 but I don't want them going to waste. 376 00:16:35,824 --> 00:16:37,559 This is Randolf. 377 00:16:37,626 --> 00:16:39,394 Checking in. 378 00:16:39,461 --> 00:16:40,896 We got a hit on the BOLO. 379 00:16:40,963 --> 00:16:42,564 Yeah, I know all that. I talked to Gibbs earlier. 380 00:16:42,631 --> 00:16:44,533 Oh. Well, I'm about to head out, chat with our suspects. 381 00:16:44,600 --> 00:16:47,002 Gibbs is at Doc Tango's. Lala's back at the crime scene, 382 00:16:47,069 --> 00:16:48,971 canvassing for our witness, Jonathan Smith, 383 00:16:49,037 --> 00:16:51,306 eagle jacket. 384 00:16:51,373 --> 00:16:53,709 Well, if anyone can get him to do it, it's Lala. 385 00:16:53,775 --> 00:16:55,177 Anyway, we got to find the guy first. 386 00:16:55,244 --> 00:16:57,546 We tried getting info on him from the VA, 387 00:16:57,613 --> 00:17:00,215 but they didn't have him on file, so... 388 00:17:00,282 --> 00:17:01,750 I'm here with Molina now. 389 00:17:01,817 --> 00:17:02,951 You're still at the VA? 390 00:17:03,018 --> 00:17:04,386 Yeah, I'm trying to get him signed up. 391 00:17:04,453 --> 00:17:05,854 He wasn't registered, either. 392 00:17:05,921 --> 00:17:07,556 Lot of these guys got back from the war, 393 00:17:07,623 --> 00:17:08,923 last thing we wanted 394 00:17:08,989 --> 00:17:10,826 was anything to do with the government. 395 00:17:11,727 --> 00:17:12,561 Right. 396 00:17:12,628 --> 00:17:14,162 Listen, front desk is backed up. 397 00:17:14,229 --> 00:17:15,931 We've been waiting in the hall the past hour. 398 00:17:15,998 --> 00:17:17,231 I don't know when I'll be back. 399 00:17:17,298 --> 00:17:18,667 We got it covered, boss. 400 00:17:19,534 --> 00:17:21,036 All right. 401 00:17:25,106 --> 00:17:27,042 (grunts softly) 402 00:17:27,108 --> 00:17:29,077 Haircut looks good on you. 403 00:17:31,046 --> 00:17:33,782 TANGO: Death is a direct result of cerebral trauma 404 00:17:33,849 --> 00:17:37,052 caused by multiple blunt force impacts to the head. 405 00:17:38,053 --> 00:17:39,421 Wasn't much blood at the scene. 406 00:17:39,488 --> 00:17:40,789 Well, his hood was up. 407 00:17:40,856 --> 00:17:43,458 Attacker struck him on the outside of it. 408 00:17:43,525 --> 00:17:44,626 It was pretty absorbent, though, 409 00:17:44,693 --> 00:17:46,094 far as containing the spatter 410 00:17:46,161 --> 00:17:47,262 and soaking up the bleeding. 411 00:17:47,328 --> 00:17:49,096 We were careful to preserve 412 00:17:49,164 --> 00:17:51,633 any of the fragments on the outside of the hood. 413 00:17:51,700 --> 00:17:52,801 Woody should be able to confirm 414 00:17:52,868 --> 00:17:54,036 the brick was your murder weapon. 415 00:17:55,003 --> 00:17:56,772 Tell him the rest of the stuff. 416 00:17:56,838 --> 00:17:58,440 Irrelevant to the cause of death. 417 00:17:58,507 --> 00:17:59,608 Yeah, 418 00:17:59,675 --> 00:18:01,476 we gave him the cause of death, and now 419 00:18:01,542 --> 00:18:04,079 we are moving on to the impressions and musings. 420 00:18:04,980 --> 00:18:07,182 Between his haircut and my haircut, 421 00:18:07,249 --> 00:18:09,184 you wouldn't guess that I'm the one 422 00:18:09,251 --> 00:18:11,453 who's in touch with the universe. 423 00:18:12,521 --> 00:18:13,922 (sighs) 424 00:18:13,989 --> 00:18:16,925 Both his legs and torso were riddled with shrapnel. 425 00:18:18,026 --> 00:18:20,562 He had half a bullet lodged in his left shoulder. 426 00:18:20,629 --> 00:18:23,398 His right kneecap was obliterated. 427 00:18:23,465 --> 00:18:25,567 GIBBS: Vietnam? 428 00:18:25,634 --> 00:18:27,169 FRIEDMAN: His lungs were a mess. 429 00:18:27,235 --> 00:18:29,137 Whatever he breathed in over there 430 00:18:29,204 --> 00:18:31,606 has been slowly killing him for years. 431 00:18:31,673 --> 00:18:33,842 Agent Orange. 432 00:18:33,909 --> 00:18:35,243 Likely. 433 00:18:44,086 --> 00:18:45,687 What's the "universe" part? 434 00:18:48,991 --> 00:18:50,892 When he was a baby... 435 00:18:52,194 --> 00:18:53,695 ...somebody cared. 436 00:18:53,762 --> 00:18:55,731 Somebody changed his diapers. 437 00:18:55,797 --> 00:18:57,699 Somebody fed him. 438 00:18:57,766 --> 00:19:00,035 Somebody loved him, probably. 439 00:19:00,102 --> 00:19:01,636 And somehow, 440 00:19:01,703 --> 00:19:04,373 he has a body full of metal 441 00:19:04,439 --> 00:19:07,476 and he was living on the streets. 442 00:19:09,578 --> 00:19:11,413 Murdered. 443 00:19:12,814 --> 00:19:14,116 Prime example 444 00:19:14,182 --> 00:19:18,086 of a universe out of whack. 445 00:19:23,592 --> 00:19:25,193 WOMAN: San Diego Veterans Affairs. 446 00:19:25,260 --> 00:19:26,528 FRANKS: Hello. 447 00:19:26,595 --> 00:19:28,630 San Diego VA, can I help you? 448 00:19:28,697 --> 00:19:31,466 Yeah, I'm out here, my bike just got lifted, 449 00:19:31,533 --> 00:19:33,868 everything got taken. I just, I, um... I... 450 00:19:33,935 --> 00:19:36,138 Are you registered with us? 451 00:19:36,204 --> 00:19:38,073 No, but I am a vet. 452 00:19:38,140 --> 00:19:39,641 I just... 453 00:19:39,708 --> 00:19:41,343 I need someone to come out here and pick me up. 454 00:19:41,410 --> 00:19:43,278 Sir, before I can help you with any request, 455 00:19:43,345 --> 00:19:44,946 I'll need you to come down and register. 456 00:19:45,013 --> 00:19:46,748 Do you have a family member that could pick you up 457 00:19:46,815 --> 00:19:47,883 and bring you into the office? 458 00:19:47,949 --> 00:19:48,884 No. 459 00:19:48,950 --> 00:19:50,485 What about a neighbor or-or... 460 00:19:50,552 --> 00:19:52,954 ("My Deranged Heart" by Smashing Orange playing) 461 00:19:59,261 --> 00:20:01,430 (engine rumbling) 462 00:20:16,745 --> 00:20:19,681 ♪ Maybe this is what you want ♪ 463 00:20:21,083 --> 00:20:23,318 ♪ Make me believe ♪ 464 00:20:23,385 --> 00:20:25,987 ♪ That I am here ♪ 465 00:20:26,054 --> 00:20:27,355 ♪ And if there's ♪ 466 00:20:27,422 --> 00:20:30,859 ♪ One more chance ♪ 467 00:20:30,926 --> 00:20:32,928 ♪ I'll give you the vial... ♪ 468 00:20:32,994 --> 00:20:34,262 (tire flapping) 469 00:20:34,329 --> 00:20:36,665 Hey! Hey, stop. 470 00:20:36,731 --> 00:20:37,966 Your tire! 471 00:20:38,032 --> 00:20:39,701 Stop! 472 00:20:39,768 --> 00:20:42,504 Hey, your tire's flat. Hold up. 473 00:20:45,207 --> 00:20:46,374 (music stops) 474 00:20:52,447 --> 00:20:54,616 You're driving on the rim. 475 00:20:56,985 --> 00:20:58,587 (sighs) Damn it. 476 00:20:58,653 --> 00:21:01,022 Didn't hear it? 477 00:21:01,089 --> 00:21:02,491 My radio was up. 478 00:21:02,557 --> 00:21:04,659 Didn't feel it hit nothing? 479 00:21:04,726 --> 00:21:07,929 If I would have felt it hit something, I would have stopped. 480 00:21:16,171 --> 00:21:19,074 You got a minute to help me with the spare? 481 00:21:21,309 --> 00:21:25,113 WOMAN: Agent Franks, if you'll sign right here at the bottom... 482 00:21:26,114 --> 00:21:27,249 Agent Franks? 483 00:21:28,049 --> 00:21:29,851 If I could just get your signature, 484 00:21:29,918 --> 00:21:32,254 we can help Mr. Molina from here. 485 00:21:32,320 --> 00:21:33,822 Apologies for the wait. 486 00:21:33,889 --> 00:21:36,258 FRANKS: Find him a place to stay? 487 00:21:36,324 --> 00:21:38,593 We'll keep you posted on where he lands. 488 00:21:38,660 --> 00:21:41,363 You'll be able to contact him when you need to. 489 00:21:43,665 --> 00:21:45,567 You good? 490 00:21:45,633 --> 00:21:47,402 I left some stuff back at your office. 491 00:21:47,469 --> 00:21:49,104 I-I don't need the jacket, but... 492 00:21:49,171 --> 00:21:52,941 you'll get what I wrote to Pete's niece if she asks for it? 493 00:21:53,008 --> 00:21:54,676 I will. 494 00:21:57,379 --> 00:21:58,647 I'll be in touch. 495 00:21:58,713 --> 00:22:01,550 I'll let you know when we catch the guy. 496 00:22:13,128 --> 00:22:15,063 Boss. 497 00:22:15,130 --> 00:22:16,998 Hey. 498 00:22:17,065 --> 00:22:18,667 Molina's all set? 499 00:22:18,733 --> 00:22:20,235 You went to Doc Tango's? 500 00:22:20,302 --> 00:22:21,269 Yeah. 501 00:22:21,336 --> 00:22:22,771 I had a thought. 502 00:22:22,837 --> 00:22:25,440 Our witness, Jonathan Smith. 503 00:22:25,507 --> 00:22:27,876 He's a vet, right? 504 00:22:27,943 --> 00:22:29,578 I figure if anyone knows where he is, 505 00:22:29,644 --> 00:22:31,213 if anyone understands him, 506 00:22:31,279 --> 00:22:33,782 maybe knows how to ease his mind, 507 00:22:33,848 --> 00:22:36,984 get him to talk to us, it'd be another vet. 508 00:22:37,052 --> 00:22:38,753 I knew they had support groups here. 509 00:22:38,820 --> 00:22:40,655 Lady up front said that there's a bunch of 'em meeting today. 510 00:22:40,722 --> 00:22:43,992 I thought that we could ask around. 511 00:22:44,059 --> 00:22:45,760 Least we might get people talking, 512 00:22:45,827 --> 00:22:47,963 asking their friends. 513 00:22:48,029 --> 00:22:49,998 These guys that come here, 514 00:22:50,065 --> 00:22:52,367 they make it a point to be connected. 515 00:22:53,435 --> 00:22:57,239 Someone's got to know someone that knows him, right? 516 00:22:58,440 --> 00:23:00,141 We find him, 517 00:23:00,208 --> 00:23:02,811 then all we got to do is get him to talk. 518 00:23:02,877 --> 00:23:05,046 Mr. Smith. Hello. 519 00:23:06,615 --> 00:23:09,050 Have a seat, please. 520 00:23:09,117 --> 00:23:10,952 That's fine. Standing is good, too. 521 00:23:11,019 --> 00:23:13,321 I'm Cecilia. 522 00:23:14,723 --> 00:23:15,991 I can't. I can't. 523 00:23:16,057 --> 00:23:17,492 It's okay. You're okay. 524 00:23:18,827 --> 00:23:20,595 That's better, right? 525 00:23:20,662 --> 00:23:22,697 Look at that. 526 00:23:22,764 --> 00:23:25,500 Just like candlelight Mass on Christmas Eve. 527 00:23:25,567 --> 00:23:27,002 (panting) 528 00:23:28,403 --> 00:23:30,005 He goes to my church sometimes. 529 00:23:30,071 --> 00:23:32,173 That's how we know each other. 530 00:23:33,275 --> 00:23:36,044 Mr. Smith, we can do this really fast 531 00:23:36,111 --> 00:23:37,879 and you can be on your way. 532 00:23:37,946 --> 00:23:39,848 You don't have to be afraid. 533 00:23:39,914 --> 00:23:41,883 The man that hurt you... 534 00:23:43,418 --> 00:23:45,687 ...he's hurting other people, too. 535 00:23:47,656 --> 00:23:49,991 We just want to stop him from doing it again. 536 00:23:50,058 --> 00:23:51,393 I didn't do nothing wrong. 537 00:23:51,459 --> 00:23:53,428 I know. I know that. 538 00:23:53,495 --> 00:23:55,430 After this, you're gonna lock me up. 539 00:23:55,497 --> 00:23:56,865 I'm-I'm... 540 00:23:56,931 --> 00:23:58,667 and he's gonna come back and get me! 541 00:23:58,733 --> 00:24:00,502 No. I won't tell. 542 00:24:00,568 --> 00:24:02,504 I won't tell. 543 00:24:03,905 --> 00:24:05,707 You have my word. 544 00:24:07,742 --> 00:24:09,144 Hm? 545 00:24:16,618 --> 00:24:17,886 Mr. Smith, 546 00:24:17,952 --> 00:24:20,755 do you see the man that hit you? 547 00:24:26,427 --> 00:24:28,095 It's okay. 548 00:24:41,776 --> 00:24:43,578 Don't let him hurt me again. 549 00:24:52,877 --> 00:24:54,245 Jeremy R. Brody. 550 00:24:54,312 --> 00:24:55,313 (door closes) 551 00:24:55,380 --> 00:24:56,714 Ignore the other pictures. 552 00:24:56,781 --> 00:24:58,683 That you? 553 00:25:01,553 --> 00:25:02,854 You know why you're here? 554 00:25:02,921 --> 00:25:04,455 Not really. 555 00:25:04,522 --> 00:25:06,257 I explained the whole thing on the ride over. 556 00:25:06,324 --> 00:25:08,159 FRANKS: What were you up to last night? 557 00:25:08,226 --> 00:25:09,827 (exhales) Sleeping. 558 00:25:09,894 --> 00:25:11,329 FRANKS: Got anyone that can verify that? 559 00:25:11,396 --> 00:25:13,765 I already told him. I live alone. 560 00:25:16,534 --> 00:25:17,735 What, you got plans? 561 00:25:17,802 --> 00:25:19,237 So do I, man. 562 00:25:19,304 --> 00:25:20,672 This isn't necessary. 563 00:25:20,738 --> 00:25:23,207 Wait... You think I'm out killing people? 564 00:25:23,274 --> 00:25:24,409 I was home sleeping. 565 00:25:24,475 --> 00:25:27,011 That's what I do at night. I sleep. 566 00:25:30,315 --> 00:25:31,883 I called Detective Archer. 567 00:25:31,950 --> 00:25:33,651 Left a message with an update. 568 00:25:33,718 --> 00:25:35,553 Vera had this guy pegged. 569 00:25:35,620 --> 00:25:38,156 Superiority complex, big time. 570 00:25:38,222 --> 00:25:40,024 FRANKS: We got a witness. ID'd you. 571 00:25:40,091 --> 00:25:41,392 Said you hit a homeless guy in the head 572 00:25:41,459 --> 00:25:42,827 with a pipe two weeks ago. 573 00:25:42,894 --> 00:25:44,896 Who's the witness? 574 00:25:44,963 --> 00:25:46,197 Like I said, we don't divulge... 575 00:25:46,264 --> 00:25:47,265 None of your damn business. 576 00:25:47,332 --> 00:25:48,533 Well, whoever it is, 577 00:25:48,600 --> 00:25:49,567 you better go get their eyes checked. 578 00:25:49,634 --> 00:25:51,402 I didn't hit anyone. 579 00:25:51,469 --> 00:25:53,705 Ask the other cop. I told him all this before. 580 00:25:53,771 --> 00:25:54,938 He was writing it all down. 581 00:25:55,006 --> 00:25:56,474 Detective Archer? 582 00:25:56,541 --> 00:25:58,142 Grilled me about it for two hours. 583 00:25:58,209 --> 00:26:01,846 Searched my car for that pipe, didn't find anything. 584 00:26:05,450 --> 00:26:07,118 We found the pipe. 585 00:26:11,422 --> 00:26:13,658 Has your prints on it. 586 00:26:15,360 --> 00:26:16,928 LALA: Watch and learn. 587 00:26:16,995 --> 00:26:19,631 Franks can sell a lie like no other. 588 00:26:24,535 --> 00:26:25,870 Yeah, okay. 589 00:26:25,937 --> 00:26:27,639 I hit a guy with that pipe. 590 00:26:27,705 --> 00:26:29,407 I was wasted. 591 00:26:29,473 --> 00:26:30,775 It was a joke, man. 592 00:26:30,842 --> 00:26:32,510 I knocked him down and he stood right back up. 593 00:26:32,577 --> 00:26:34,044 Wasn't no joke. 594 00:26:37,048 --> 00:26:39,150 I did the pipe and I hit the other guys, 595 00:26:39,217 --> 00:26:40,785 but that's it. 596 00:26:40,852 --> 00:26:42,387 I didn't kill anyone. 597 00:26:45,189 --> 00:26:46,691 You own this room? 598 00:26:47,792 --> 00:26:50,762 You stand here getting guys to admit to things they didn't do? 599 00:26:51,729 --> 00:26:53,131 You don't own me. 600 00:26:53,197 --> 00:26:54,499 I didn't kill no one 601 00:26:54,565 --> 00:26:56,601 and you're not gonna get me to say that I did. 602 00:26:58,436 --> 00:27:00,972 You're nothing but a badge in pants, man. 603 00:27:01,939 --> 00:27:03,341 You're nothing. 604 00:27:09,614 --> 00:27:11,015 (laughs) 605 00:27:15,620 --> 00:27:16,721 Boss. 606 00:27:16,788 --> 00:27:18,790 Randy's getting him booked for the assault. 607 00:27:18,856 --> 00:27:20,224 Let him simmer for the night. 608 00:27:20,291 --> 00:27:22,593 He'll be ready to talk about our victim come morning. 609 00:27:36,708 --> 00:27:38,910 (entry bell jingles) 610 00:28:00,732 --> 00:28:02,166 Got a problem? 611 00:28:08,172 --> 00:28:09,774 (clears throat) 612 00:28:10,842 --> 00:28:13,077 (lighter clicks) 613 00:28:16,514 --> 00:28:17,648 (grunts) 614 00:28:18,882 --> 00:28:20,985 Good as new. 615 00:28:21,052 --> 00:28:22,687 It'll get you to where you need to go. 616 00:28:22,754 --> 00:28:24,522 I appreciate it. 617 00:28:39,437 --> 00:28:40,370 (sighs) 618 00:28:40,438 --> 00:28:41,739 (engine starts) 619 00:28:41,806 --> 00:28:44,142 ("A Whiter Shade of Pale" by Procol Harum playing) 620 00:28:45,843 --> 00:28:49,647 ♪ I was feeling kind of seasick ♪ 621 00:28:52,350 --> 00:28:56,821 ♪ But the crowd called out for more... ♪ 622 00:28:56,888 --> 00:28:58,156 Hey. 623 00:28:58,956 --> 00:29:02,393 ♪ The room was humming harder... ♪ 624 00:29:04,395 --> 00:29:05,463 Thanks again. 625 00:29:05,530 --> 00:29:08,800 ♪ As the ceiling flew away... ♪ 626 00:29:10,468 --> 00:29:12,937 It's not a handout. You helped me. 627 00:29:13,004 --> 00:29:14,639 ♪ For another drink... ♪ 628 00:29:14,705 --> 00:29:17,642 I was on a plane once, going overseas. 629 00:29:18,776 --> 00:29:20,244 Kid next to me was playing this song 630 00:29:20,311 --> 00:29:22,013 on one of them little radios. 631 00:29:22,079 --> 00:29:24,549 ♪ And so it was... ♪ 632 00:29:24,615 --> 00:29:26,884 He didn't want to leave home, you know? 633 00:29:28,352 --> 00:29:30,488 You a veteran? 634 00:29:31,956 --> 00:29:33,858 You an Indian? 635 00:29:35,059 --> 00:29:36,727 Among other things. 636 00:29:37,562 --> 00:29:39,130 ♪ That her face... ♪ 637 00:29:39,197 --> 00:29:41,098 Things like what? 638 00:29:42,700 --> 00:29:45,002 I'm a hairdresser. 639 00:29:45,069 --> 00:29:48,439 ♪ Shade of pale... ♪ 640 00:29:51,943 --> 00:29:54,378 What do you charge for a cut? 641 00:29:56,180 --> 00:29:58,382 (shower running) 642 00:30:06,524 --> 00:30:08,726 (shower shuts off) 643 00:30:15,700 --> 00:30:16,968 (exhales) You scared me. 644 00:30:17,034 --> 00:30:19,370 I thought you were working late. 645 00:30:28,946 --> 00:30:31,949 I meant to stop going after him like you said. 646 00:30:33,751 --> 00:30:35,953 Took this to the office to shred it. 647 00:30:36,854 --> 00:30:39,624 But I put it in my desk drawer instead. 648 00:30:40,958 --> 00:30:44,028 Got Wheeler to call in another favor at the FBI. 649 00:30:47,798 --> 00:30:49,367 They said that... 650 00:30:50,835 --> 00:30:52,603 ...part of your statement... 651 00:30:56,140 --> 00:30:58,676 ...was that, when he held you down... 652 00:31:02,013 --> 00:31:04,715 ...you saw burn scars on his neck. 653 00:31:05,650 --> 00:31:07,618 They got a tip that one of his victims saw him 654 00:31:07,685 --> 00:31:11,155 coming out of a laundromat in Oceanside, middle of the night. 655 00:31:14,926 --> 00:31:16,894 I've been staking it out since Monday. 656 00:31:19,096 --> 00:31:21,132 I lied to you about being at work. 657 00:31:23,834 --> 00:31:26,137 Now, I'm in that laundromat... 658 00:31:28,372 --> 00:31:30,908 ...and I'm watching the clothes go around. 659 00:31:33,711 --> 00:31:36,414 And all I can think about is you. 660 00:31:37,281 --> 00:31:39,650 Rolling up in that old Chevy. 661 00:31:42,787 --> 00:31:44,789 And saving me. 662 00:31:47,224 --> 00:31:49,126 (crying softly) 663 00:31:49,193 --> 00:31:52,363 And I know there's no saving you back. 664 00:31:54,999 --> 00:31:56,400 And I know I promised you 665 00:31:56,467 --> 00:31:59,070 that I would stop going after him, but... 666 00:32:00,671 --> 00:32:02,340 ...I can't. 667 00:32:04,542 --> 00:32:07,411 Now, I'm asking you to love me anyway. 668 00:32:09,847 --> 00:32:11,048 Can you? 669 00:32:25,429 --> 00:32:27,631 I don't know. 670 00:32:33,170 --> 00:32:35,373 (door closes) 671 00:32:36,741 --> 00:32:39,210 Uh-huh. Yeah. 672 00:32:39,276 --> 00:32:41,412 Okay. Thank you, Woody. 673 00:32:42,580 --> 00:32:44,015 Murder weapon was the brick 674 00:32:44,081 --> 00:32:45,816 we found at the crime scene. Woody confirmed it. 675 00:32:45,883 --> 00:32:47,251 We'll let Franks know 676 00:32:47,318 --> 00:32:48,986 before he questions Brody again in the morning. 677 00:32:49,053 --> 00:32:51,889 Randy's just finishing up with the booking paperwork. 678 00:32:51,956 --> 00:32:55,026 You ever hear back from Kevin Costner? 679 00:32:55,092 --> 00:32:58,029 No. Left him another message with an update. 680 00:32:58,095 --> 00:33:00,965 Holding pattern till tomorrow, then. 681 00:33:02,233 --> 00:33:03,868 Franks couldn't wait to get out of here tonight. 682 00:33:03,934 --> 00:33:04,969 You know why? 683 00:33:05,036 --> 00:33:06,971 Maybe to check on Molina. 684 00:33:07,038 --> 00:33:09,707 He's at a shelter now, right? 685 00:33:13,577 --> 00:33:16,247 Has Franks ever talked to you about Vietnam? 686 00:33:17,415 --> 00:33:18,749 No. 687 00:33:18,816 --> 00:33:20,284 You? 688 00:33:22,352 --> 00:33:24,155 You think he would ever 689 00:33:24,221 --> 00:33:26,624 go to one of those groups at the VA? 690 00:33:26,689 --> 00:33:27,924 A support group? 691 00:33:27,991 --> 00:33:29,660 (chuckling): Oh, hell no. 692 00:33:29,727 --> 00:33:31,662 Yeah. (chuckles) 693 00:33:34,565 --> 00:33:36,333 You think those groups help? 694 00:33:40,471 --> 00:33:42,339 Feeling... 695 00:33:42,406 --> 00:33:44,708 understood or... 696 00:33:46,811 --> 00:33:49,647 ...getting the universe back on track? 697 00:33:51,949 --> 00:33:53,184 Wait. 698 00:33:53,250 --> 00:33:54,418 Wh-What do... 699 00:33:54,485 --> 00:33:55,786 Hey. (chuckles) 700 00:33:55,853 --> 00:33:57,254 I got your messages. 701 00:33:57,321 --> 00:33:58,622 The hell? 702 00:33:58,689 --> 00:33:59,657 You find Smith? 703 00:33:59,723 --> 00:34:01,058 You get him to ID Brody? 704 00:34:01,125 --> 00:34:02,726 You get Brody to confess? (chuckles) 705 00:34:02,793 --> 00:34:04,895 Feeling pretty awful about my skills over here. 706 00:34:04,962 --> 00:34:06,497 Sorry to barge in, there was no one 707 00:34:06,564 --> 00:34:08,232 at the front desk. 708 00:34:08,299 --> 00:34:10,968 He confessed to your homicide, too? 709 00:34:11,035 --> 00:34:12,236 He's claiming he was at home sleeping 710 00:34:12,303 --> 00:34:13,404 when Peter Rice was killed. 711 00:34:13,471 --> 00:34:14,738 We're gonna let him simmer. 712 00:34:14,805 --> 00:34:16,373 Question him again in the morning. 713 00:34:17,308 --> 00:34:18,776 You mind if I give it a go? 714 00:34:18,843 --> 00:34:20,578 I put in some time questioning him on the assault. 715 00:34:20,643 --> 00:34:22,580 Got to know him a little. 716 00:34:22,645 --> 00:34:24,381 His buttons. 717 00:34:24,448 --> 00:34:26,183 I mean, you guys got him on the ropes. 718 00:34:26,250 --> 00:34:27,718 Maybe I could help out. 719 00:34:33,124 --> 00:34:34,424 Mr. Brody. 720 00:34:34,491 --> 00:34:36,993 (door closes) 721 00:34:37,060 --> 00:34:38,596 How's life? 722 00:34:38,662 --> 00:34:41,397 You eat yet? 723 00:34:41,464 --> 00:34:44,301 Detective Archer's trying to get your guy to cop to murder-- 724 00:34:44,368 --> 00:34:46,604 that's, uh, that's interesting. 725 00:34:46,670 --> 00:34:47,904 You didn't hear? 726 00:34:47,971 --> 00:34:49,807 What? No, no. 727 00:34:49,874 --> 00:34:51,408 No, I, uh, I just came down here 728 00:34:51,475 --> 00:34:53,978 to see if you saw the inspirational poster 729 00:34:54,044 --> 00:34:55,346 in the bathroom. 730 00:34:55,412 --> 00:34:56,680 ("Everything I Do" by Bryan Adams playing) 731 00:34:56,747 --> 00:35:00,317 ♪ Look into your heart ♪ 732 00:35:00,384 --> 00:35:03,320 ♪ You will find ♪ 733 00:35:03,387 --> 00:35:05,890 ♪ There's nothin' ♪ 734 00:35:05,956 --> 00:35:09,160 ♪ There to hide ♪ 735 00:35:09,827 --> 00:35:12,997 ♪ I can't help it ♪ 736 00:35:13,063 --> 00:35:16,934 ♪ There's nothin' I want more ♪ 737 00:35:17,001 --> 00:35:19,336 ♪ Yeah, I would fight... ♪ 738 00:35:19,403 --> 00:35:21,472 Archer's got a little bad cop in him, huh? 739 00:35:21,539 --> 00:35:23,407 Should we let Franks know he's in there? 740 00:35:23,474 --> 00:35:25,476 BRODY: You a big, tough guy? 741 00:35:26,143 --> 00:35:28,846 You're nothing but a badge in pants, man. 742 00:35:28,913 --> 00:35:30,548 You're nothing. 743 00:35:32,283 --> 00:35:34,118 Come here! 744 00:35:34,185 --> 00:35:35,586 Oh, crap. 745 00:35:35,653 --> 00:35:36,754 Get off me! Off... 746 00:35:36,820 --> 00:35:37,821 Get the hell off me! 747 00:35:37,888 --> 00:35:39,423 Get off! 748 00:35:39,490 --> 00:35:41,625 (indistinct shouting) 749 00:35:41,692 --> 00:35:44,929 Too good to be friggin' true. 750 00:35:51,577 --> 00:35:53,746 You good with black? 751 00:35:53,812 --> 00:35:55,814 Um, uh, yeah. 752 00:35:56,715 --> 00:35:58,851 Yeah, thanks. 753 00:36:00,719 --> 00:36:03,255 That stuff that kid said in there-- 754 00:36:03,322 --> 00:36:05,457 about me being nothing? 755 00:36:06,892 --> 00:36:09,328 My wife said pretty much the same thing. 756 00:36:10,362 --> 00:36:11,964 Then she left me. 757 00:36:12,031 --> 00:36:13,832 Anyway. 758 00:36:13,899 --> 00:36:15,834 I got behind at work. 759 00:36:15,901 --> 00:36:19,271 I should have been able to close this case two weeks ago. 760 00:36:19,338 --> 00:36:22,241 Maybe your victim would still be here. 761 00:36:24,476 --> 00:36:26,145 You know, people 762 00:36:26,211 --> 00:36:28,948 think that I've got it all together. 763 00:36:32,785 --> 00:36:35,955 Sorry, I sound like I need a shrink. 764 00:36:41,460 --> 00:36:43,228 Think it would help? 765 00:36:44,063 --> 00:36:45,664 (door opens) 766 00:36:45,731 --> 00:36:47,900 Detective Archer? 767 00:36:47,967 --> 00:36:48,968 Yeah. 768 00:36:49,034 --> 00:36:50,235 Mike Franks. 769 00:36:50,302 --> 00:36:52,037 I'll walk you out. 770 00:37:00,879 --> 00:37:03,182 Meet me in the bullpen. 771 00:37:07,286 --> 00:37:08,287 Is he mad? 772 00:37:08,354 --> 00:37:09,420 Was he icy? 773 00:37:09,488 --> 00:37:11,090 Icy is definitely the worst. 774 00:37:11,156 --> 00:37:14,026 But icy followed by yelling-- that's just duck and cover. 775 00:37:15,127 --> 00:37:17,663 The detective is on his way home to think about what he done. 776 00:37:17,730 --> 00:37:19,898 I'm having it out with his captain in the morning. 777 00:37:19,965 --> 00:37:22,634 Now, which one of y'all let him into my room? 778 00:37:22,701 --> 00:37:24,169 Me. 779 00:37:24,235 --> 00:37:26,872 You should know better than that. 780 00:37:26,938 --> 00:37:28,307 So should you. 781 00:37:28,374 --> 00:37:29,775 Sorry, boss. 782 00:37:29,842 --> 00:37:31,210 Sorry's a sign of weakness. 783 00:37:31,276 --> 00:37:33,112 Ain't y'all ever watched the Duke? 784 00:37:34,013 --> 00:37:36,615 Well, what are you waiting for-- the guy do it or not? 785 00:37:36,682 --> 00:37:38,417 He lawyered up. 786 00:37:38,484 --> 00:37:41,120 Dominguez, thanks to you all, he ain't gonna talk to me now. 787 00:37:41,186 --> 00:37:43,422 I'm asking if he killed our Marine. 788 00:37:43,489 --> 00:37:45,157 (phone ringing) 789 00:37:45,224 --> 00:37:47,359 Get the damn phone, Rando. 790 00:37:47,426 --> 00:37:48,860 Yes, sir. 791 00:37:50,729 --> 00:37:52,898 Special Agent Randolf. 792 00:37:52,965 --> 00:37:55,234 Jeremy Brody admitted the assault, 793 00:37:55,300 --> 00:37:56,802 denies our murder. 794 00:37:56,869 --> 00:37:58,937 he was at home sleeping when Rice was killed. 795 00:37:59,771 --> 00:38:02,341 Alibi is basically nonexistent. 796 00:38:02,408 --> 00:38:05,210 Woody confirmed the brick was our murder weapon, but nothing 797 00:38:05,277 --> 00:38:07,079 to tie it to Brody. 798 00:38:07,146 --> 00:38:08,914 Boss? 799 00:38:13,452 --> 00:38:15,054 That was the VA. 800 00:38:15,853 --> 00:38:17,256 There was an incident at the shelter 801 00:38:17,322 --> 00:38:19,525 where they placed Molina. 802 00:38:20,993 --> 00:38:23,529 He woke up having some kind of war flashback. 803 00:38:24,329 --> 00:38:27,066 He got violent with another guy in there. 804 00:38:27,132 --> 00:38:30,002 He didn't realize what he was doing. 805 00:38:30,769 --> 00:38:33,272 The staff intervened, no one got injured, 806 00:38:33,338 --> 00:38:34,773 but... 807 00:38:34,840 --> 00:38:37,643 I guess it was pretty bad. 808 00:38:56,295 --> 00:38:59,131 FRANKS: We tested the particles with Forensics. 809 00:39:00,232 --> 00:39:03,302 They match the brick that was the murder weapon. 810 00:39:04,870 --> 00:39:07,106 Think you had a flashback, 811 00:39:07,172 --> 00:39:09,641 like what happened at the shelter last night. 812 00:39:10,709 --> 00:39:12,745 I don't remember what happened at the shelter. 813 00:39:13,545 --> 00:39:16,281 All I know is I woke up and everyone was... 814 00:39:16,348 --> 00:39:18,216 yelling. 815 00:39:18,283 --> 00:39:20,652 Yeah, I know. 816 00:39:22,287 --> 00:39:24,456 I killed Pete? 817 00:39:40,005 --> 00:39:42,240 It wasn't really you. 818 00:39:43,575 --> 00:39:44,977 It was the war. 819 00:39:48,180 --> 00:39:50,415 I'll make sure they take that into account 820 00:39:50,482 --> 00:39:52,985 when it comes to sentencing. 821 00:39:59,258 --> 00:40:00,993 Nah, keep it. 822 00:40:01,059 --> 00:40:03,695 Keep it till you can't. 823 00:40:12,371 --> 00:40:14,506 They train you to kill. 824 00:40:15,974 --> 00:40:19,645 How come they don't untrain you when you come back? 825 00:40:25,818 --> 00:40:28,120 ("Whiter Shade of Pale" by Procol Harum playing) 826 00:40:30,289 --> 00:40:31,924 OLDER GIBBS: Most people, 827 00:40:31,990 --> 00:40:33,992 they want to be seen for who they are. 828 00:40:34,059 --> 00:40:36,461 They want to be understood. 829 00:40:36,528 --> 00:40:37,996 It's good to see you again. 830 00:40:38,063 --> 00:40:39,431 Glad you decided to join us. 831 00:40:39,498 --> 00:40:40,833 Take a seat wherever. 832 00:40:40,899 --> 00:40:42,668 There's coffee, then let's start. 833 00:40:42,734 --> 00:40:44,236 Thanks. 834 00:40:46,705 --> 00:40:48,307 This taken? 835 00:40:51,443 --> 00:40:52,711 Leroy. 836 00:40:52,778 --> 00:40:56,849 ♪ We skipped the light fandango ♪ 837 00:40:59,318 --> 00:41:02,955 ♪ Turned cartwheels 'cross the floor ♪ 838 00:41:05,424 --> 00:41:07,759 ♪ I was feeling kind of seasick... ♪ 839 00:41:07,826 --> 00:41:10,462 OLDER GIBBS: Franks was like anyone else. 840 00:41:11,763 --> 00:41:14,466 He wanted to be seen for who he was. 841 00:41:14,533 --> 00:41:16,235 ♪ For more... ♪ 842 00:41:18,070 --> 00:41:20,472 He wanted to be understood. 843 00:41:25,143 --> 00:41:28,313 ♪ As the ceiling flew away... ♪ 844 00:41:29,481 --> 00:41:31,550 I do love you anyway. 845 00:41:31,617 --> 00:41:35,587 ♪ She said there is no reason ♪ 846 00:41:35,654 --> 00:41:37,189 ♪ And the truth... ♪ 847 00:41:37,256 --> 00:41:39,825 But I can't be with you anymore. 848 00:41:42,861 --> 00:41:44,195 I'm sorry. 849 00:41:44,263 --> 00:41:45,898 ♪ My playing cards... ♪ 850 00:41:45,964 --> 00:41:48,667 OLDER GIBBS: Tish found him. She understood him. 851 00:41:48,734 --> 00:41:51,036 ♪ Would not her be... ♪ 852 00:41:51,103 --> 00:41:52,938 And he loved her for that. 853 00:41:55,173 --> 00:41:59,244 ♪ One of 16 vestal virgins ♪ 854 00:42:01,179 --> 00:42:05,250 ♪ Who were leaving for the coast ♪ 855 00:42:08,453 --> 00:42:12,724 ♪ And although my eyes were open ♪ 856 00:42:14,326 --> 00:42:17,963 ♪ They might just as well been closed ♪ 857 00:42:18,030 --> 00:42:19,898 ♪ And so it was... ♪ 858 00:42:19,965 --> 00:42:22,167 I think we should keep some. 859 00:42:22,234 --> 00:42:26,138 ♪ Later ♪ 860 00:42:27,506 --> 00:42:31,076 ♪ As the miller told his tale ♪ 861 00:42:33,679 --> 00:42:37,816 ♪ That her face, at first just ghostly... ♪ 862 00:42:37,883 --> 00:42:39,484 There you are. 863 00:42:39,551 --> 00:42:42,120 ♪ Turned a whiter ♪ 864 00:42:42,187 --> 00:42:44,556 ♪ Shade of pale. ♪ 865 00:42:50,485 --> 00:42:53,522 Captioning sponsored by CBS 866 00:42:53,588 --> 00:42:56,324 and TOYOTA. 867 00:42:56,391 --> 00:42:59,828 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 58405

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.