Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,098 --> 00:00:10,372
♪ Hello there, my old friend ♪
2
00:00:10,374 --> 00:00:12,572
♪ Not so long ago ♪
3
00:00:12,574 --> 00:00:15,169
♪ It was till the end ♪
4
00:00:15,171 --> 00:00:17,433
Her name's
Savannah.
5
00:00:17,435 --> 00:00:20,894
She sits right in front
of me in biology.
6
00:00:20,896 --> 00:00:23,180
She's pretty, smart...
7
00:00:23,182 --> 00:00:24,417
Ask her out.
8
00:00:24,419 --> 00:00:25,813
Can't.
9
00:00:25,815 --> 00:00:27,311
She's too...
10
00:00:29,045 --> 00:00:30,900
Never mind.
11
00:00:30,902 --> 00:00:33,762
“Tell me who you love,
and I'll tell you who you are.”
12
00:00:33,764 --> 00:00:35,560
The hell's that
supposed to mean?
13
00:00:35,562 --> 00:00:37,657
Creole proverb.
Means there's still hope
14
00:00:37,659 --> 00:00:39,186
for your dumb ass.
15
00:00:39,188 --> 00:00:40,584
How would you know?
16
00:00:40,586 --> 00:00:42,412
All you've ever loved
is that damn dog.
17
00:00:42,414 --> 00:00:44,847
Well, sure.
What's not to love?
18
00:00:46,711 --> 00:00:49,947
So... Savannah, huh?
19
00:00:51,448 --> 00:00:52,804
What?
20
00:00:52,806 --> 00:00:54,737
Nothing.
21
00:00:54,739 --> 00:00:56,807
It's stupid.
Come on.
22
00:00:56,809 --> 00:00:58,676
I'm your brother. Tell me.
23
00:00:58,678 --> 00:01:01,408
What did you say?
24
00:01:01,410 --> 00:01:03,376
I can't.
25
00:01:03,378 --> 00:01:06,038
What?
I can't tell you.
26
00:01:06,040 --> 00:01:08,401
Tell me.
27
00:01:08,403 --> 00:01:11,401
Stop that. Stop.
Oh. Mmm. Tell me
28
00:01:11,403 --> 00:01:14,164
what you said. No.
You better stop that.
29
00:01:14,166 --> 00:01:15,899
Tell me what you said to Cade about me.
Savannah, stop.
30
00:01:15,901 --> 00:01:16,961
Come on. Stop it. Stop.
Wait.
31
00:01:16,963 --> 00:01:18,263
Wait, wait, wait. Look, look.
32
00:01:18,265 --> 00:01:19,294
I got something for you.
33
00:01:19,296 --> 00:01:21,227
Do you?
Yeah.
34
00:01:21,229 --> 00:01:23,562
Top right drawer.
35
00:01:35,065 --> 00:01:38,466
Chris Lasalle, if you want me
to spend more time here,
36
00:01:38,468 --> 00:01:41,093
this girl's gonna need
more than an empty drawer.
37
00:01:43,196 --> 00:01:45,558
That can be arranged.
38
00:01:57,360 --> 00:01:58,526
It's Cade.
39
00:01:58,528 --> 00:02:01,091
But it's so late.
40
00:02:01,093 --> 00:02:06,127
Hey, brother. What's up?
41
00:02:17,022 --> 00:02:19,554
Baby brother.
42
00:02:21,761 --> 00:02:23,525
I'm in trouble.
43
00:02:23,527 --> 00:02:26,754
What's going on?
44
00:02:26,756 --> 00:02:28,990
You shouldn't have brought her.
45
00:02:28,992 --> 00:02:30,925
Cade, I'm just here
to help.
46
00:02:30,927 --> 00:02:33,659
A shrink's not
gonna fix this.
47
00:02:33,661 --> 00:02:37,157
Look, just tell us
what happened, all right?
48
00:02:37,159 --> 00:02:39,723
We're here
to help you out.
49
00:02:41,522 --> 00:02:44,116
Open the trunk.
50
00:03:00,091 --> 00:03:02,559
It's okay.
51
00:03:02,607 --> 00:03:06,607
♪ NCIS:New Orleans 1x21 ♪
You'll Do
Original Air Date on April 28, 2015
52
00:03:06,632 --> 00:03:09,195
♪ Boom, boom, boom, boom ♪
53
00:03:09,197 --> 00:03:11,825
♪ Bang, bang, bang, bang ♪
54
00:03:11,827 --> 00:03:14,330
♪ Boom, boom, boom, boom ♪
55
00:03:14,332 --> 00:03:15,635
♪ How, how, how, how ♪
56
00:03:15,637 --> 00:03:18,237
♪ Hey, hey ♪
57
00:03:23,813 --> 00:03:24,843
♪ You gotta come on. ♪
58
00:03:24,844 --> 00:03:28,844
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
59
00:03:28,846 --> 00:03:30,621
Her name's Windi Stewart.
60
00:03:30,623 --> 00:03:33,594
Cade's been dating her
for about a month now.
61
00:03:33,596 --> 00:03:35,292
He claims to
have found her
62
00:03:35,294 --> 00:03:36,700
in his trunk?
63
00:03:36,702 --> 00:03:38,132
I know how this looks.
64
00:03:38,134 --> 00:03:39,701
You touch anything?
65
00:03:39,703 --> 00:03:41,804
Yeah, I opened the trunk.
66
00:03:41,806 --> 00:03:44,108
But, look, other than
the drinking tonight,
67
00:03:44,110 --> 00:03:45,772
Cade's been doing great.
68
00:03:45,774 --> 00:03:48,044
He's cleaned up.
He's got a new job.
69
00:03:48,046 --> 00:03:49,708
He's been going to
all his meetings.
70
00:03:49,710 --> 00:03:51,076
Even taking his
medication.
71
00:03:51,078 --> 00:03:52,580
But you shouldn't
have called me.
72
00:03:52,582 --> 00:03:54,212
You should've called NOPD.
73
00:03:54,214 --> 00:03:56,253
Look, he didn't do this.
All right, King?
74
00:03:56,255 --> 00:03:58,653
You got to believe me.
Someone's setting him up.
75
00:03:58,655 --> 00:04:02,722
You're too damn close, and
this is not our jurisdiction.
76
00:04:02,724 --> 00:04:04,321
There's NOPD.
77
00:04:04,323 --> 00:04:06,561
Detective Messier.
He's agreed to let you
78
00:04:06,563 --> 00:04:08,024
take Cade
to the station.
79
00:04:08,026 --> 00:04:10,621
Dwayne.
Jim.
80
00:04:16,734 --> 00:04:19,700
Bloody handprint
on the trunk latch of your car.
81
00:04:19,702 --> 00:04:21,869
Any chance
that's yours?
82
00:04:21,871 --> 00:04:25,175
I think I... touched
Windi when I found her.
83
00:04:25,177 --> 00:04:28,215
Maybe the latch, yeah.
84
00:04:28,217 --> 00:04:30,480
And what about these marks
on Windi's neck?
85
00:04:31,851 --> 00:04:33,652
Please take that away.
86
00:04:33,654 --> 00:04:34,988
I'm sorry.
87
00:04:34,990 --> 00:04:36,990
Photos are tough
to look at.
88
00:04:36,992 --> 00:04:38,497
Just one more.
89
00:04:40,036 --> 00:04:43,206
Recognize
this rope?
90
00:04:43,208 --> 00:04:44,807
No, I've never seen it before.
91
00:04:44,809 --> 00:04:47,849
See, that looks like blood
right there.
92
00:04:47,851 --> 00:04:49,484
Lab's gonna run it
for prints.
93
00:04:49,486 --> 00:04:51,893
Good. Then you'll see I
never touched that thing.
94
00:04:51,895 --> 00:04:53,827
Look, I wouldn't hurt her.
95
00:04:53,829 --> 00:04:55,691
So you guys,
you never argued,
96
00:04:55,693 --> 00:04:56,690
you never got into it?
97
00:04:56,692 --> 00:04:59,426
I didn't do this.
98
00:05:00,300 --> 00:05:01,562
Then who did?
99
00:05:01,564 --> 00:05:02,865
Bogeyman?
100
00:05:02,867 --> 00:05:04,800
I don't know. I...
101
00:05:04,802 --> 00:05:07,168
Okay, look,
there was this other guy...
102
00:05:07,170 --> 00:05:08,401
Oh, there's this other guy?
103
00:05:08,403 --> 00:05:09,801
Last night?
104
00:05:09,803 --> 00:05:11,341
No, of course not.
105
00:05:11,343 --> 00:05:13,680
Look, Windi was afraid, okay?
106
00:05:13,682 --> 00:05:15,951
She-she didn't feel safe
at her place.
107
00:05:15,953 --> 00:05:20,425
Something about this
other guy in her past.
108
00:05:20,427 --> 00:05:22,592
Windi give you his name?
109
00:05:24,498 --> 00:05:26,265
No.
110
00:05:26,267 --> 00:05:27,930
So some mystery man
111
00:05:27,932 --> 00:05:30,438
with no name who wasn't
actually there last night.
112
00:05:30,440 --> 00:05:33,440
And you really want us
to believe that you...?
113
00:05:33,442 --> 00:05:35,513
Minor offenses
and bipolar disorder
114
00:05:35,515 --> 00:05:37,082
doesn't add up to motive.
115
00:05:37,084 --> 00:05:38,514
He needs his
attorney in there.
116
00:05:38,516 --> 00:05:40,217
Waived his right.
117
00:05:40,219 --> 00:05:42,057
You should be thanking
your lucky stars
118
00:05:42,059 --> 00:05:43,722
you're not in there
for obstruction.
119
00:05:43,724 --> 00:05:46,690
Look, you heard him. All
right? There's another guy.
120
00:05:46,692 --> 00:05:48,763
Maybe you should be out there
looking for him.
121
00:05:48,765 --> 00:05:50,701
Christopher.
122
00:05:50,703 --> 00:05:52,239
Step outside.
123
00:06:02,284 --> 00:06:04,617
Apologies.
124
00:06:04,619 --> 00:06:06,585
If that was my brother,
I'd have shattered the glass
125
00:06:06,587 --> 00:06:08,520
and pulled him out of there
by now.
126
00:06:10,322 --> 00:06:12,959
We've known each other
a long time, Pride.
127
00:06:12,961 --> 00:06:14,727
This is a tough one.
128
00:06:14,729 --> 00:06:18,294
It'd be easier if you'd run
interference with the D.A.
129
00:06:18,296 --> 00:06:20,630
Help Cade make bail
if he gets charged.
130
00:06:20,632 --> 00:06:22,901
You have my guarantee
he won't leave the city.
131
00:06:22,903 --> 00:06:25,596
I'd be happy to oblige
under different circumstances,
132
00:06:25,598 --> 00:06:27,133
but this is a murder case.
133
00:06:27,135 --> 00:06:28,774
Then let us ride shotgun.
134
00:06:28,776 --> 00:06:32,045
Joint investigation?
Yeah, you lead.
135
00:06:32,047 --> 00:06:35,047
We review the evidence,
the body, talk to witnesses.
136
00:06:35,049 --> 00:06:36,552
Agreed.
137
00:06:36,554 --> 00:06:38,450
As long as
Agent Lasalle
138
00:06:38,452 --> 00:06:40,292
doesn't muddy the water.
139
00:06:41,126 --> 00:06:42,797
You have my word.
140
00:06:42,799 --> 00:06:44,564
Thank you.
141
00:06:44,566 --> 00:06:48,163
God, she's been
brutalized.
142
00:06:48,165 --> 00:06:50,530
No skin under the fingernails.
143
00:06:50,532 --> 00:06:52,435
No defensive wounds.
144
00:06:52,437 --> 00:06:55,506
Which suggests she
trusted her attacker.
145
00:06:55,508 --> 00:06:59,369
There's marks here and here.
146
00:06:59,371 --> 00:07:01,473
It's consistent
with being bound,
147
00:07:01,475 --> 00:07:03,473
and there's evidence
of rough sex.
148
00:07:03,475 --> 00:07:04,442
She may have been raped.
149
00:07:04,444 --> 00:07:05,884
Lab's running samples
150
00:07:05,886 --> 00:07:07,486
and the tox screen now.
151
00:07:07,488 --> 00:07:09,023
Cause of death?
152
00:07:09,025 --> 00:07:10,790
Mechanical asphyxia.
153
00:07:10,792 --> 00:07:12,894
The killer strangled her
with some sort of rope,
154
00:07:12,896 --> 00:07:15,189
and he pulled
it so hard
155
00:07:15,191 --> 00:07:18,396
it left these indentations here.
156
00:07:18,398 --> 00:07:19,565
What about the cut?
157
00:07:19,567 --> 00:07:21,732
It's from the necklace.
158
00:07:23,237 --> 00:07:27,139
The rope pushed
against the charm,
159
00:07:27,141 --> 00:07:29,170
causing it to slice
into her skin.
160
00:07:29,172 --> 00:07:31,567
Interesting charm.
161
00:07:31,569 --> 00:07:35,370
The symbol of
the voodoo goddess Erzulie.
162
00:07:35,372 --> 00:07:37,570
If your life is in disorder,
163
00:07:37,572 --> 00:07:39,002
you make an offering to her
164
00:07:39,004 --> 00:07:40,370
and she sets it right.
165
00:07:40,372 --> 00:07:42,876
Guess it's up to
us to do that.
166
00:07:42,878 --> 00:07:45,243
Deputies found this behind a
Dumpster at the crime scene.
167
00:07:45,245 --> 00:07:48,019
Give it here.
168
00:07:51,620 --> 00:07:53,753
Perfect match.
169
00:07:53,755 --> 00:07:54,889
Dust it for prints.
170
00:07:54,891 --> 00:07:56,823
I already did.
171
00:07:56,825 --> 00:07:58,720
And what'd you find?
172
00:08:03,835 --> 00:08:06,328
What the hell's going on?
Messier?
173
00:08:06,330 --> 00:08:08,264
Lab confirmed
his prints are on the rope.
174
00:08:09,603 --> 00:08:11,106
Cade Lasalle,
you're under arrest
175
00:08:11,108 --> 00:08:13,041
for the murder of Windi Stewart.
176
00:08:13,043 --> 00:08:15,043
But I didn't do it.
Let's go.
177
00:08:15,044 --> 00:08:16,127
Hey, there's no way.
178
00:08:16,151 --> 00:08:17,714
Someone's setting him up.
Christopher.
179
00:08:17,715 --> 00:08:19,682
Christopher, don't.
King, they got the wrong guy.
180
00:08:19,684 --> 00:08:22,282
Messier, you got the wrong guy! Hey!
Chris. Hey, hey. Hey, Chris.
181
00:08:22,284 --> 00:08:23,849
- Chris.
- Chris!
182
00:08:23,851 --> 00:08:26,216
Cade! I'll figure this out!
Don't worry!
183
00:08:26,218 --> 00:08:28,024
King, we gotta do something!
We will.
184
00:08:28,026 --> 00:08:29,457
But not like this.
185
00:08:44,796 --> 00:08:46,162
Messier's boys are e-mailing
186
00:08:46,164 --> 00:08:48,028
the case files
and crime scene photos.
187
00:08:48,030 --> 00:08:49,701
Already coming in.
Where's Chris?
188
00:08:49,703 --> 00:08:51,936
Trying to get with Cade--
ask more about
189
00:08:51,938 --> 00:08:53,904
this guy Windi
was afraid of.
190
00:08:56,209 --> 00:08:57,440
Speak.
191
00:08:57,442 --> 00:08:58,945
No name, no
description.
192
00:08:58,947 --> 00:09:00,851
This guy pops up
out of nowhere
193
00:09:00,853 --> 00:09:02,619
after an hour
of questioning?
194
00:09:02,621 --> 00:09:04,251
Let NOPD play skeptic.
195
00:09:04,253 --> 00:09:06,290
Family's on the line
for murder here.
196
00:09:06,292 --> 00:09:10,596
Least we can do is offer them
another set of eyes.
197
00:09:10,598 --> 00:09:11,797
Okay.
198
00:09:11,799 --> 00:09:13,796
So what do we know?
199
00:09:13,798 --> 00:09:16,163
Windi was found
in Cade's car.
200
00:09:16,165 --> 00:09:17,865
She was strangled with a rope.
201
00:09:17,867 --> 00:09:19,096
Cade's prints are all over it.
202
00:09:19,098 --> 00:09:20,965
Add to that--
cursory exam suggests
203
00:09:20,967 --> 00:09:22,500
Windi knew her killer.
204
00:09:22,502 --> 00:09:24,636
Cade doesn't have an alibi.
205
00:09:24,638 --> 00:09:27,303
Everything about this
bolsters NOPD's case.
206
00:09:27,305 --> 00:09:28,774
None of it speaks to motive.
207
00:09:28,776 --> 00:09:31,142
Bipolar disorder,
issues with substance abuse.
208
00:09:31,144 --> 00:09:32,645
Cade shouldn't have
been in that bar.
209
00:09:32,647 --> 00:09:33,972
He shouldn't have
been drinking.
210
00:09:33,974 --> 00:09:35,643
But he's on meds.
211
00:09:35,645 --> 00:09:37,579
Maybe he had some kind of
psychotic break or something.
212
00:09:37,581 --> 00:09:38,914
Cade's version of crazy
213
00:09:38,916 --> 00:09:40,483
is painting
Chris's house
214
00:09:40,485 --> 00:09:42,020
like a Jackson Pollock.
215
00:09:42,022 --> 00:09:44,117
Since that night,
he's been going to group,
216
00:09:44,119 --> 00:09:45,958
he's been holding down
a construction job.
217
00:09:45,960 --> 00:09:48,093
No signs pointing
to this kind of violence.
218
00:09:51,326 --> 00:09:52,762
Agent Pride.
219
00:09:53,995 --> 00:09:55,656
Thank you.
220
00:09:55,658 --> 00:09:57,894
Windi's mom
agreed to a meet.
221
00:09:57,896 --> 00:09:59,597
Come with.
222
00:09:59,599 --> 00:10:02,500
Maybe she'll, uh,
shed some light
223
00:10:02,502 --> 00:10:05,131
on this guy that
Cade's talking about.
224
00:10:06,302 --> 00:10:08,932
Windi was my joy.
225
00:10:08,934 --> 00:10:12,139
We are so sorry for
your loss, Ms. Stewart.
226
00:10:12,141 --> 00:10:13,971
I told the police
I had a feeling
227
00:10:13,973 --> 00:10:17,347
about that guy
they've got in custody.
228
00:10:17,349 --> 00:10:18,611
Cade.
229
00:10:18,613 --> 00:10:21,746
Windi brought him
by the house a few times,
230
00:10:21,748 --> 00:10:24,250
pretending to dote on her,
231
00:10:24,252 --> 00:10:28,449
acting all polite and nice.
232
00:10:29,924 --> 00:10:31,258
I didn't believe it.
233
00:10:31,260 --> 00:10:33,058
Why is that?
234
00:10:34,765 --> 00:10:37,300
I know his type.
235
00:10:37,302 --> 00:10:41,267
Windi didn't have
very good taste in men,
236
00:10:41,269 --> 00:10:43,035
just like her mama.
237
00:10:43,037 --> 00:10:44,707
Let me ask this.
238
00:10:44,709 --> 00:10:46,477
Before Cade...
239
00:10:46,479 --> 00:10:48,011
were there others?
240
00:10:48,013 --> 00:10:50,275
- Others?
- Other boyfriends
241
00:10:50,277 --> 00:10:53,747
that... Windi might have
been afraid of?
242
00:10:53,749 --> 00:10:55,947
Maybe.
243
00:10:56,780 --> 00:10:59,386
Some guy at work...
244
00:10:59,388 --> 00:11:02,120
in college...
245
00:11:02,122 --> 00:11:04,622
someone she met in a bar.
246
00:11:04,624 --> 00:11:06,085
Could you give us their names?
247
00:11:06,087 --> 00:11:08,524
So you can keep me
from finding out the truth?
248
00:11:08,526 --> 00:11:10,556
Cops told me
249
00:11:10,558 --> 00:11:12,492
Cade's related to one of you.
250
00:11:12,494 --> 00:11:14,028
Ms. Stewart...
251
00:11:14,030 --> 00:11:16,933
we want the same thing.
252
00:11:16,935 --> 00:11:20,069
We want justice
for your daughter.
253
00:11:20,071 --> 00:11:23,205
We just need to look
at every possibility.
254
00:11:25,511 --> 00:11:28,140
Steve Jackowski,
Windi's former fiancé.
255
00:11:28,142 --> 00:11:30,276
He threw a bottle
at her head
256
00:11:30,278 --> 00:11:31,947
after she broke up with him.
257
00:11:31,949 --> 00:11:34,280
Rap sheet?
Assault and petty theft.
258
00:11:34,282 --> 00:11:36,048
Then there's this Romeo.
259
00:11:36,050 --> 00:11:38,909
Joe Seibel, truck driver.
No direct threat,
260
00:11:38,911 --> 00:11:40,981
but he's got a rap sheet
for assault and battery.
261
00:11:40,983 --> 00:11:43,317
Windi's mom also mentioned
a college boyfriend.
262
00:11:43,319 --> 00:11:45,440
She thinks he's the
reason she dropped out.
263
00:11:45,464 --> 00:11:46,054
She give you a name?
264
00:11:46,055 --> 00:11:48,453
Didn't know it. I called the
school; haven't heard back.
265
00:11:48,455 --> 00:11:49,955
Okay, the last thing
Cade remembers
266
00:11:49,957 --> 00:11:51,386
is meeting Windi
at the bar.
267
00:11:51,388 --> 00:11:53,256
So we take these photos
and show 'em around.
268
00:11:53,258 --> 00:11:55,090
All right.
Not we. Just Brody.
269
00:11:55,092 --> 00:11:57,163
Got something else for you.
Just talked to our ATF friend
270
00:11:57,165 --> 00:11:58,933
who's undercover with Baitfish.
271
00:11:58,935 --> 00:12:01,101
Baitfish?
Unrelated. This other case
272
00:12:01,103 --> 00:12:03,503
has nothing to do with him--
or Sasha Broussard.
273
00:12:03,505 --> 00:12:04,905
Our friend has info
274
00:12:04,907 --> 00:12:06,947
on stolen guns
from a Navy base.
275
00:12:06,949 --> 00:12:08,180
You're putting me
on another case
276
00:12:08,182 --> 00:12:09,779
while my brother
sits in jail?
277
00:12:09,781 --> 00:12:11,514
I gave Messier my word
you wouldn't be involved.
278
00:12:11,516 --> 00:12:12,954
Like hell you did, King.
279
00:12:12,956 --> 00:12:14,849
If this was your brother...
I'd break rules.
280
00:12:14,851 --> 00:12:17,456
I would. But I can't
have you on this.
281
00:12:17,458 --> 00:12:19,488
I can't for
Cade's sake.
282
00:12:19,490 --> 00:12:21,159
This address, one hour.
283
00:12:21,161 --> 00:12:24,157
Meantime, Brody,
you go to the bar.
284
00:12:24,159 --> 00:12:26,860
I'll follow up
with Wade and Messier.
285
00:12:38,712 --> 00:12:40,741
You drinking a milk shake?
286
00:12:40,743 --> 00:12:42,770
Thought you went vegan.
Hemp milk.
287
00:12:42,772 --> 00:12:44,777
Lot of omega-3's.
Want some?
288
00:12:44,779 --> 00:12:46,009
No, thanks.
289
00:12:46,011 --> 00:12:47,641
So, what's this Navy case?
290
00:12:47,643 --> 00:12:49,744
That gang I'm dialed
into, 4th Street,
291
00:12:49,746 --> 00:12:54,183
they got a new venture--
stolen, top-of-the-line M9s,
292
00:12:54,185 --> 00:12:56,518
M16's, Navy issue.
293
00:12:56,520 --> 00:12:59,851
Gang starts using them,
Navy's got serious issues.
294
00:12:59,853 --> 00:13:02,787
Well, supplier's a petty officer
out of Belle Chasse.
295
00:13:05,527 --> 00:13:07,327
I heard about
your brother.
296
00:13:07,329 --> 00:13:09,864
I got family in prison.
It's tough.
297
00:13:09,866 --> 00:13:13,036
You trying to bond with me, Percy.
I'm a realist.
298
00:13:13,038 --> 00:13:15,174
Want me to say a prayer,
give you false hope?
299
00:13:15,176 --> 00:13:17,480
It ends badly.
Then what?
300
00:13:18,849 --> 00:13:20,551
This Navy case,
what do you need?
301
00:13:20,553 --> 00:13:22,917
I take delivery for this gang
302
00:13:22,919 --> 00:13:24,517
tomorrow.
303
00:13:24,519 --> 00:13:27,923
I need you and your brain there
to help make an arrest.
304
00:13:27,925 --> 00:13:29,723
We will be.
305
00:13:29,725 --> 00:13:32,797
Wouldn't mind a few
surveillance pictures, too.
306
00:13:32,799 --> 00:13:34,565
Whatever you want.
307
00:13:34,567 --> 00:13:37,300
We're NCIS-- we multitask.
308
00:13:37,302 --> 00:13:40,066
Windi's killer likedto play games.
309
00:13:40,068 --> 00:13:43,906
Her over-distended
lungs present
310
00:13:43,908 --> 00:13:45,033
pulmonary edema.
311
00:13:45,035 --> 00:13:46,137
I've seen this often
312
00:13:46,139 --> 00:13:47,769
in victims of erotic asphyxia.
313
00:13:47,771 --> 00:13:49,042
One partner strangles the other
314
00:13:49,044 --> 00:13:50,474
to the point of passing out.
315
00:13:50,476 --> 00:13:51,977
Right. The depletion of oxygen
316
00:13:51,979 --> 00:13:53,913
brings about a euphoric state.
317
00:13:53,915 --> 00:13:56,944
And in Windi's case...
she died.
318
00:13:56,946 --> 00:13:58,552
So...
319
00:13:58,554 --> 00:14:00,952
sex game gone wrong.
320
00:14:00,954 --> 00:14:03,521
Given the damage
inflicted on this girl,
321
00:14:03,523 --> 00:14:05,553
I doubt she was a
willing participant.
322
00:14:06,564 --> 00:14:07,995
Lab results are inconclusive
323
00:14:07,997 --> 00:14:09,827
for trace and DNA
off of Windi's body.
324
00:14:09,829 --> 00:14:11,899
It's been great seeing everyone.
Have a nice day.
325
00:14:11,901 --> 00:14:13,563
Lund.
326
00:14:13,565 --> 00:14:15,668
What about
the tox results?
327
00:14:17,375 --> 00:14:21,345
Uh, both Cade and Windi had
blood alcohol levels above .14.
328
00:14:21,347 --> 00:14:22,946
Uh, Windi was clean for drugs.
329
00:14:22,948 --> 00:14:24,619
Cade tested positive
for oxcarbazepine.
330
00:14:24,621 --> 00:14:27,021
That's a treatment
for bipolar disorder.
331
00:14:27,023 --> 00:14:30,260
Added with alcohol, would that
explain Cade's memory loss?
332
00:14:30,262 --> 00:14:31,692
Yep. See you.
333
00:14:31,694 --> 00:14:33,659
Wait.
334
00:14:33,661 --> 00:14:38,099
Could the combo platter
also cause anger, rage?
335
00:14:38,101 --> 00:14:40,067
I'm sorry,
what's your question?
336
00:14:40,069 --> 00:14:44,842
Could Cade's intoxicated state
inspire him to strangle Windi?
337
00:14:45,708 --> 00:14:47,306
Sebastian,
338
00:14:47,308 --> 00:14:49,506
we're all just
doing our jobs.
339
00:14:49,508 --> 00:14:51,517
Yeah, well, mine sucks, okay?
Lasalle's gonna hate me.
340
00:14:51,519 --> 00:14:53,086
It's all right, Sebastian.
341
00:14:53,088 --> 00:14:55,087
Uh...
342
00:14:55,089 --> 00:14:57,087
The med itself has
intense side effects.
343
00:14:57,089 --> 00:14:59,928
Uh, when combined
with alcohol,
344
00:14:59,930 --> 00:15:01,928
yes, it could cause
violent behavior.
345
00:15:03,835 --> 00:15:05,833
Cade didn't need a motive.
346
00:15:05,835 --> 00:15:08,001
Meds may have done this for him.
347
00:15:08,003 --> 00:15:10,674
We got some leads we still
want to keep pursuing.
348
00:15:10,676 --> 00:15:13,674
Be my guest, but I have to say,
349
00:15:13,676 --> 00:15:16,009
I think you're chasing ghosts.
350
00:15:18,776 --> 00:15:20,446
Cops already asked.
351
00:15:20,448 --> 00:15:22,246
Told 'em I didn't
see these guys.
352
00:15:22,248 --> 00:15:24,647
What about them?
353
00:15:24,649 --> 00:15:27,352
Yeah, they were here.
354
00:15:27,354 --> 00:15:30,122
Something was definitely off with him.
What do you mean?
355
00:15:30,124 --> 00:15:32,130
Came in wanting to order
a grapefruit juice,
356
00:15:32,132 --> 00:15:33,762
and then starts
pounding drinks.
357
00:15:33,764 --> 00:15:35,363
Did he seem upset?
358
00:15:35,365 --> 00:15:37,868
No, but he was acting
weird with her.
359
00:15:37,870 --> 00:15:39,702
And the way he was
holding her by the elbow,
360
00:15:39,704 --> 00:15:41,038
and scared look
in her eyes.
361
00:15:43,406 --> 00:15:45,876
Sorry. Thanks.
362
00:15:45,878 --> 00:15:47,780
Hey, Brody,
I've got something. Lasalle?
363
00:15:47,782 --> 00:15:49,644
Cops aren't loo... right place.
I-I can't hear you.
364
00:15:49,646 --> 00:15:50,652
There's too much static.
365
00:15:50,654 --> 00:15:52,254
I'm at Windi's apart...
366
00:15:52,256 --> 00:15:53,551
You're where?
367
00:15:55,392 --> 00:15:57,220
You broke into Windi's
apartment to search it?
368
00:15:57,222 --> 00:15:59,019
I was thinking about
what my brother said.
369
00:15:59,021 --> 00:16:00,859
Windi's scared to be
in her own place.
370
00:16:00,861 --> 00:16:02,260
Lasalle, this is
the victim's apartment.
371
00:16:02,262 --> 00:16:04,289
Your brother is
a prime suspect in her murder.
372
00:16:04,291 --> 00:16:05,295
Was, okay?
373
00:16:05,297 --> 00:16:07,325
Was a prime suspect.
374
00:16:07,327 --> 00:16:09,891
Look at the new bling
on the door and windows.
375
00:16:09,893 --> 00:16:12,690
Deadbolts,
bars on the windows.
376
00:16:12,692 --> 00:16:14,665
But NOPD called me,
377
00:16:14,667 --> 00:16:16,696
and Jackowski
and Seibel alibied out.
378
00:16:16,698 --> 00:16:18,432
Well, it must be that guy
from Windi's college
379
00:16:18,434 --> 00:16:19,969
her mom talked about.
I called the school.
380
00:16:19,971 --> 00:16:22,472
Couldn't get an answer.
Try again.
381
00:16:26,908 --> 00:16:28,809
Too much static.
382
00:16:30,211 --> 00:16:32,575
There was static when I
called you from here, too.
383
00:16:32,577 --> 00:16:34,781
Call me.
384
00:16:36,718 --> 00:16:39,582
Let's move around.
385
00:16:40,754 --> 00:16:43,490
You think the interference
is caused by a bug?
386
00:16:43,492 --> 00:16:45,090
Yeah. Stronger
in this room.
387
00:16:45,092 --> 00:16:46,762
Keep going.
388
00:16:48,268 --> 00:16:49,962
Somewhere over here.
389
00:16:49,964 --> 00:16:52,002
Stop.
390
00:17:04,282 --> 00:17:05,815
It's not a bug.
391
00:17:05,817 --> 00:17:07,446
It's a camera.
392
00:17:07,448 --> 00:17:10,012
Looks like Windi had
a secret admirer.
393
00:17:10,014 --> 00:17:11,643
Cade was right.
394
00:17:11,645 --> 00:17:13,777
There is someone else.
395
00:17:28,845 --> 00:17:31,243
Hey, got your message.
396
00:17:31,520 --> 00:17:33,242
What the hell is going on?
I told you...
397
00:17:33,243 --> 00:17:35,045
Hang on. Hang on.
Just listen.
398
00:17:35,047 --> 00:17:36,420
Someone's spying
on Windi.
399
00:17:36,422 --> 00:17:37,620
Tracked the serial number
400
00:17:37,622 --> 00:17:39,558
on the smoke alarm camera
to a spy shop.
401
00:17:39,560 --> 00:17:40,862
Owner gave up the name.
402
00:17:40,864 --> 00:17:42,231
Reid Gorie,
serial stalker.
403
00:17:42,233 --> 00:17:43,694
Two stints in
sex rehab,
404
00:17:43,696 --> 00:17:45,364
restraining order
by an ex-girlfriend,
405
00:17:45,366 --> 00:17:47,394
and he went to the
same college as Windi.
406
00:17:47,396 --> 00:17:48,729
Lives in that house
up there.
407
00:17:48,731 --> 00:17:50,570
Look, Gorie
stalks Windi,
408
00:17:50,572 --> 00:17:53,771
gets jealous of Cade,
kills her and sets him up.
409
00:17:53,773 --> 00:17:56,641
You got it all figured out.
410
00:17:56,643 --> 00:17:58,577
I told you to lay low.
411
00:17:58,579 --> 00:18:00,305
Look, this camera's
solid evidence.
412
00:18:00,307 --> 00:18:02,408
Which isn't admissible
because of your illegal search.
413
00:18:02,410 --> 00:18:03,807
King, uh, I'm telling...
414
00:18:03,809 --> 00:18:04,806
Go back to the car.
415
00:18:04,808 --> 00:18:05,846
Look, just let me...
416
00:18:05,848 --> 00:18:06,909
Go back to the car.
417
00:18:06,911 --> 00:18:08,181
Stay there.
418
00:18:09,917 --> 00:18:11,946
This guy's got motive.
419
00:18:16,787 --> 00:18:18,552
You should have
called me
420
00:18:18,554 --> 00:18:20,457
the second you knew
he was in that apartment.
421
00:18:20,459 --> 00:18:22,427
I know. I'm sorry.
422
00:18:22,429 --> 00:18:25,495
You still want to do this even
though nothing's admissible?
423
00:18:25,497 --> 00:18:27,470
We're here.
424
00:18:27,472 --> 00:18:30,162
Let's see if Mr. Gorie says
something that is.
425
00:18:31,532 --> 00:18:33,771
I've been expecting yousince I saw you
426
00:18:33,773 --> 00:18:35,403
in Windi's apartment.
427
00:18:35,405 --> 00:18:38,108
Camera loves you, Agent Brody.
428
00:18:38,110 --> 00:18:40,778
Where were you last night
around 11:00 p.m., Mr. Gorie?
429
00:18:40,780 --> 00:18:42,746
Bachelor auction.
430
00:18:42,748 --> 00:18:44,946
I was the handsome guy
in the tux.
431
00:18:44,948 --> 00:18:46,481
Where'd you get that scratch?
432
00:18:47,986 --> 00:18:49,984
You know what, I thought
about calling my attorney,
433
00:18:49,986 --> 00:18:52,688
but then that would be
a waste of all our time.
434
00:18:52,690 --> 00:18:54,224
I didn't kill Windi.
435
00:18:54,226 --> 00:18:55,686
You just liked to watch.
436
00:18:55,688 --> 00:18:58,893
I was protecting her
from her bad choices in men.
437
00:19:00,662 --> 00:19:02,028
Like Cade Lasalle.
438
00:19:02,030 --> 00:19:04,661
The guy's a violent
lowlife.
439
00:19:04,663 --> 00:19:06,134
He's got a rap sheet.
440
00:19:06,136 --> 00:19:08,536
His own brother put him
in a psych lock-up.
441
00:19:08,538 --> 00:19:10,365
You've done your homework.
Here.
442
00:19:10,367 --> 00:19:12,205
If you don't
believe me,
443
00:19:12,207 --> 00:19:13,774
take this.
444
00:19:13,776 --> 00:19:14,943
What is it?
445
00:19:14,945 --> 00:19:19,414
Proof Cade Lasalle
murdered Windi.
446
00:19:42,901 --> 00:19:45,533
Cade say anything
to you about this?
447
00:19:48,470 --> 00:19:50,506
Chris?
448
00:19:50,508 --> 00:19:52,673
Cade said they never argued.
449
00:19:54,874 --> 00:19:57,007
This has to be doctored.
450
00:19:57,009 --> 00:19:58,774
Gorie's done
something to it.
451
00:19:58,776 --> 00:20:00,477
Talked to the owners at
the bachelor auction.
452
00:20:00,479 --> 00:20:02,548
So far, no one remembers
Gorie being there.
453
00:20:02,550 --> 00:20:04,475
That's 'cause he was
busy killing Windi.
454
00:20:04,477 --> 00:20:05,883
Let's get this to Sebastian.
455
00:20:05,885 --> 00:20:07,212
Bring NOPD in.
456
00:20:07,214 --> 00:20:08,621
You can't help here.
457
00:20:08,623 --> 00:20:10,023
King.
458
00:20:10,025 --> 00:20:11,856
You know me.
You know how I work.
459
00:20:11,858 --> 00:20:15,328
Even though every
bone in my body
460
00:20:15,330 --> 00:20:18,168
says Cade didn't do this,
461
00:20:18,170 --> 00:20:19,863
I don't speak for him.
462
00:20:21,830 --> 00:20:24,763
I don't speak for NOPD
463
00:20:24,765 --> 00:20:27,170
or NCIS, all right?
464
00:20:27,172 --> 00:20:30,233
I speak for that
dead girl, Windi.
465
00:20:31,973 --> 00:20:34,638
More than anyone,
I want justice for her.
466
00:20:36,438 --> 00:20:40,368
Best way to help both of them
is for you to stay away.
467
00:20:41,842 --> 00:20:44,775
What's going on
with the Navy case?
468
00:20:44,777 --> 00:20:46,775
Sonja's picking me up
in a couple hours.
469
00:20:46,777 --> 00:20:48,879
We're going to do
recon for the gun buy.
470
00:20:48,881 --> 00:20:50,310
Go home.
471
00:20:50,312 --> 00:20:51,813
Wait for her there.
472
00:20:51,815 --> 00:20:52,981
Chris.
473
00:20:54,582 --> 00:20:57,084
Be in touch with you later.
474
00:21:05,123 --> 00:21:07,193
Get this to Sebastian,
475
00:21:07,195 --> 00:21:09,160
see what he can find.
476
00:21:09,162 --> 00:21:10,455
I'll talk to Cade.
477
00:21:10,457 --> 00:21:13,229
Why'd you lie to the cops?
478
00:21:19,301 --> 00:21:21,605
Windi was dead
in my car.
479
00:21:21,607 --> 00:21:24,270
I'm gonna tell them I got
in an argument with her?
480
00:21:26,436 --> 00:21:28,435
Tell me.
481
00:21:28,437 --> 00:21:31,861
Windi was upset about the guy
that was bothering her.
482
00:21:31,863 --> 00:21:33,759
I wanted her
to tell me his name.
483
00:21:33,761 --> 00:21:35,156
She wouldn't.
484
00:21:35,158 --> 00:21:36,553
You saying you were jealous?
485
00:21:36,555 --> 00:21:38,454
I wanted to help her.
486
00:21:39,759 --> 00:21:41,325
We ended up
getting into it,
487
00:21:41,327 --> 00:21:44,062
but I called her later
and told her I was sorry.
488
00:21:48,695 --> 00:21:50,133
You ever see him?
489
00:21:50,135 --> 00:21:52,964
Reid Gorie?
490
00:21:52,966 --> 00:21:54,371
No.
491
00:21:54,373 --> 00:21:55,699
Maybe at the bar.
492
00:21:55,701 --> 00:21:57,705
Outside of it.
493
00:21:57,707 --> 00:22:00,072
Cade, try to remember.
494
00:22:00,074 --> 00:22:01,607
I can't.
495
00:22:01,609 --> 00:22:03,375
Okay, I messed up.
496
00:22:03,377 --> 00:22:07,079
I had a few drinks,
I woke up, and she was dead.
497
00:22:08,650 --> 00:22:10,744
And I keep asking myself,
498
00:22:10,746 --> 00:22:13,183
“Did I do this?
499
00:22:13,185 --> 00:22:17,084
Am I so gone that
I actually killed Windi?”
500
00:22:17,086 --> 00:22:18,988
Christopher doesn't think so.
501
00:22:23,290 --> 00:22:25,519
He told me you saved him.
502
00:22:25,521 --> 00:22:28,560
Back when he quit Vice.
503
00:22:28,562 --> 00:22:31,389
When he was all
low and angry.
504
00:22:31,391 --> 00:22:34,963
You're kind of like
the dad he never had.
505
00:22:36,860 --> 00:22:39,930
It's my understanding that, uh,
506
00:22:39,932 --> 00:22:42,833
you carried some of that weight.
507
00:22:46,307 --> 00:22:48,906
We'll figure this out.
508
00:22:48,908 --> 00:22:51,108
Understood?
509
00:22:56,688 --> 00:22:58,789
The detectives called me.
510
00:22:58,791 --> 00:23:00,516
They asked for Cade's
psych records.
511
00:23:00,518 --> 00:23:02,419
Told them to get a subpoena.
512
00:23:02,421 --> 00:23:04,187
Sorry you're involved in this.
513
00:23:04,189 --> 00:23:05,656
You know, when I let you
514
00:23:05,658 --> 00:23:07,151
cheat off my papers
in high school,
515
00:23:07,153 --> 00:23:09,588
I had no idea
what I was getting into.
516
00:23:09,590 --> 00:23:11,421
You didn't even know I existed.
517
00:23:11,423 --> 00:23:12,891
What-- cute guy
with the big ears?
518
00:23:12,893 --> 00:23:14,185
I knew you were back there.
519
00:23:16,994 --> 00:23:19,362
Is that your other girlfriend?
520
00:23:20,628 --> 00:23:22,864
It's the other case
Pride's got me on.
521
00:23:24,330 --> 00:23:25,800
Well...
522
00:23:25,802 --> 00:23:28,000
when you're done, then.
523
00:23:30,202 --> 00:23:32,175
So, what's up
with the Little Mermaid?
524
00:23:32,177 --> 00:23:33,344
Excuse me?
525
00:23:33,346 --> 00:23:34,912
Oh, red hair-- Little Mermaid.
526
00:23:34,914 --> 00:23:36,776
Her name's Savannah.
527
00:23:36,778 --> 00:23:38,944
Ah.
528
00:23:38,946 --> 00:23:40,951
They find something else
on your brother?
529
00:23:40,953 --> 00:23:42,517
Empathize much?
530
00:23:42,519 --> 00:23:44,643
That's what mermaids are for.
531
00:23:44,645 --> 00:23:46,051
There's seriously
something wrong with you.
532
00:23:46,053 --> 00:23:47,546
Like I said,
533
00:23:47,548 --> 00:23:49,553
I've been down this road,
and I've learned.
534
00:23:49,555 --> 00:23:51,249
Keep your distance, kid.
535
00:23:51,251 --> 00:23:52,754
It's better that way.
536
00:23:54,091 --> 00:23:56,393
So, this gun deal--
what's the timeline?
537
00:23:56,395 --> 00:23:58,860
Navy guy arrives
tomorrow at noon.
538
00:23:58,862 --> 00:24:02,797
Buy is 10K for a couple
untraceable M9's and M16's.
539
00:24:02,799 --> 00:24:05,699
I figure you get
your camera set up here,
540
00:24:05,701 --> 00:24:07,937
you'll stay hidden
from view.
541
00:24:07,939 --> 00:24:11,534
Yeah, crouched down in
a pile of pigeon poop.
542
00:24:11,536 --> 00:24:13,174
Where exactly is
it taking place?
543
00:24:13,176 --> 00:24:15,142
Oh, the loading dock
over there.
544
00:24:15,144 --> 00:24:17,143
That's quite a
distance from here.
545
00:24:17,145 --> 00:24:19,047
What if I have to run
interference?
546
00:24:19,049 --> 00:24:20,743
Well, use your worldly charms.
547
00:24:20,745 --> 00:24:23,615
I don't have much
of that right now.
548
00:24:23,617 --> 00:24:26,953
Aw, I bet the Little Mermaid
would beg to differ.
549
00:24:32,426 --> 00:24:34,193
What's all this?
550
00:24:34,195 --> 00:24:35,665
The grassy knoll.
551
00:24:35,667 --> 00:24:37,728
These guys represent
the bystanders that were there
552
00:24:37,730 --> 00:24:39,000
when Kennedy's limo drove by.
553
00:24:39,002 --> 00:24:40,032
Relevance?
554
00:24:40,034 --> 00:24:41,536
The Zapruder film.
555
00:24:41,538 --> 00:24:42,600
In it, the bystanders
on the lawn
556
00:24:42,602 --> 00:24:43,768
don't look at the limo
557
00:24:43,770 --> 00:24:45,441
after Kennedy is shot.
Instead...
558
00:24:45,443 --> 00:24:47,706
they look beyond it.
Meaning that the background
559
00:24:47,708 --> 00:24:49,274
was out of synch
with the main action.
560
00:24:49,276 --> 00:24:51,379
You're saying the
Zapruder film was altered.
561
00:24:51,381 --> 00:24:53,317
Yeah, so was yours, just not in
the way that Lasalle thought.
562
00:24:53,319 --> 00:24:55,886
So, I isolated
the background action
563
00:24:55,888 --> 00:24:59,223
from the main action on
the flash drive Gorie gave you.
564
00:24:59,225 --> 00:25:01,630
Okay, you see the shadow from
the sun on the living room wall?
565
00:25:01,632 --> 00:25:03,230
Watch this.
566
00:25:03,232 --> 00:25:06,061
And... Oliver Stone!
567
00:25:06,063 --> 00:25:07,429
Shadow skipped.
Yeah.
568
00:25:07,431 --> 00:25:08,733
Given where the
sun rose and set
569
00:25:08,735 --> 00:25:10,364
on this manufactured day,
570
00:25:10,366 --> 00:25:12,572
I'd guess that maybe
three hours are missing.
571
00:25:12,574 --> 00:25:14,602
Gorie pulled the flash drive
right out of his laptop.
572
00:25:14,604 --> 00:25:16,399
The missing footage could still
be on the laptop's hard drive.
573
00:25:16,401 --> 00:25:18,807
I'll get a judge.
I'll call Pride.
574
00:25:28,077 --> 00:25:29,578
Federal agents, Mr. Gorie.
575
00:25:29,580 --> 00:25:30,809
Open up!
576
00:25:30,811 --> 00:25:33,616
We've got a warrant, Mr. Gorie.
577
00:25:34,482 --> 00:25:36,152
We'll go around back.
578
00:25:37,419 --> 00:25:38,416
He's running!
579
00:25:42,493 --> 00:25:44,933
Gorie, stop!
He's got the laptop!
580
00:26:05,399 --> 00:26:06,301
You all right?
581
00:26:06,303 --> 00:26:07,638
Got it.
Computer!
582
00:26:41,720 --> 00:26:43,716
Captain, they only have
this video because
583
00:26:43,717 --> 00:26:47,320
Agent Lasalle illegally
searched Windi's apartment.
584
00:26:47,322 --> 00:26:50,625
Mr. Gorie, all I know is
my office got an anonymous tip
585
00:26:50,627 --> 00:26:52,289
about an illegal camera
in there.
586
00:26:52,291 --> 00:26:54,561
The lab tracked the signal
to your laptop.
587
00:26:54,563 --> 00:26:57,203
We were in the area.
588
00:26:57,205 --> 00:26:59,374
This is collusion.
589
00:27:00,240 --> 00:27:01,575
It's obsession.
590
00:27:01,577 --> 00:27:04,513
Yours.
591
00:27:05,241 --> 00:27:07,744
Footage you left off
the flash drive you gave us.
592
00:27:07,746 --> 00:27:09,010
Showtime.
593
00:27:09,012 --> 00:27:11,178
Look at you-- in
Windi's apartment
594
00:27:11,180 --> 00:27:12,881
after Cade left.
595
00:27:12,883 --> 00:27:15,955
How you got
that scratch.
596
00:27:19,991 --> 00:27:21,962
Watching her wasn't enough.
597
00:27:21,964 --> 00:27:23,729
You had to see her.
598
00:27:23,731 --> 00:27:25,225
Touch her.
599
00:27:25,227 --> 00:27:26,896
And when she refused you,
600
00:27:26,898 --> 00:27:28,560
you killed her.
She was alone.
601
00:27:28,562 --> 00:27:31,366
Why didn't I just
kill her right there?
602
00:27:31,368 --> 00:27:33,332
Maybe you wanted Cade Lasalle
to take the fall.
603
00:27:33,334 --> 00:27:34,429
Strangled her.
604
00:27:34,431 --> 00:27:36,534
Put the rope in his hands.
605
00:27:41,912 --> 00:27:44,573
Cade did this.
606
00:27:44,575 --> 00:27:47,474
I bet you he's
even done it before.
607
00:27:47,476 --> 00:27:48,610
You would know.
608
00:27:48,612 --> 00:27:49,911
Stalking other girls...
609
00:27:49,913 --> 00:27:52,015
I went to rehab
for-for my issues.
610
00:27:52,017 --> 00:27:54,351
You raped and tortured Windi
because of your issues.
611
00:27:54,353 --> 00:27:55,615
No alibi, Gorie!
612
00:27:55,617 --> 00:27:58,181
No one saw you
at that auction!
613
00:28:01,988 --> 00:28:04,786
I was across the street
614
00:28:04,788 --> 00:28:07,923
from her apartment
all night,
615
00:28:07,925 --> 00:28:10,764
waiting for her to come back.
616
00:28:10,766 --> 00:28:13,363
And she never did.
617
00:28:19,975 --> 00:28:23,175
Surveillance from a street cam
outside Windi's apartment.
618
00:28:23,177 --> 00:28:24,647
Taken during Windi's
time of death.
619
00:28:24,649 --> 00:28:25,816
Guy's a psycho.
620
00:28:25,818 --> 00:28:28,315
Psycho with an alibi.
621
00:28:28,317 --> 00:28:30,052
Anything from your side?
622
00:28:30,054 --> 00:28:31,523
Where we started.
623
00:28:31,525 --> 00:28:33,228
As is the evidence.
624
00:28:33,230 --> 00:28:34,691
So, that's it?
625
00:28:34,693 --> 00:28:36,657
We all wanted
a different outcome here.
626
00:28:36,659 --> 00:28:39,125
With all due respect,
we got to stop digging.
627
00:28:39,127 --> 00:28:41,525
For Lasalle's sake
and for Windi's family.
628
00:28:43,897 --> 00:28:46,567
Didn't matter what Gorie said--
his mind is set.
629
00:28:46,569 --> 00:28:48,504
Just like yours.
630
00:28:48,506 --> 00:28:50,736
About Cade.
631
00:28:50,738 --> 00:28:51,735
But not anymore?
632
00:28:51,737 --> 00:28:53,671
Gorie was a stalker.
633
00:28:53,673 --> 00:28:55,344
He went to sex rehab.
634
00:28:55,346 --> 00:28:56,480
He likes playing games.
635
00:28:56,482 --> 00:28:58,113
He fits this. Cade doesn't.
636
00:28:58,115 --> 00:29:00,114
If the theory is he
snapped, probably not.
637
00:29:00,116 --> 00:29:01,554
What did Cade say
when he talked to you?
638
00:29:01,556 --> 00:29:03,387
Just...
639
00:29:03,389 --> 00:29:06,091
just that he didn't remember.
640
00:29:07,526 --> 00:29:09,532
Come on, Brody.
641
00:29:09,534 --> 00:29:13,266
What if whoever did this
was like Gorie?
642
00:29:13,268 --> 00:29:15,268
Calculating, ruthless.
643
00:29:15,270 --> 00:29:16,899
Made Cade black out somehow.
644
00:29:16,901 --> 00:29:18,036
Tied up Windi.
645
00:29:18,038 --> 00:29:19,108
Killed her.
646
00:29:19,110 --> 00:29:20,236
Dumped the car.
647
00:29:20,238 --> 00:29:22,004
Setting Cade up
for the whole thing.
648
00:29:22,006 --> 00:29:23,541
Takes planning, experience.
649
00:29:23,543 --> 00:29:25,548
I doubt it was the first time.
650
00:29:25,550 --> 00:29:27,445
So, go back through everything.
651
00:29:27,447 --> 00:29:28,949
Everything. Fine-tooth comb.
652
00:29:28,951 --> 00:29:30,715
All we got on this case.
653
00:29:30,717 --> 00:29:32,114
I'll call Loretta,
654
00:29:32,116 --> 00:29:34,250
tell her to do the same
thing on her end.
655
00:29:34,252 --> 00:29:36,120
All right.
656
00:29:37,457 --> 00:29:39,224
Suspect on my brother's case
657
00:29:39,226 --> 00:29:41,920
alibied out.
Back to square one.
658
00:29:41,922 --> 00:29:43,126
Looking for more suspects.
659
00:29:43,128 --> 00:29:44,589
Other than your brother.
660
00:29:44,591 --> 00:29:45,661
He didn't do this.
661
00:29:45,663 --> 00:29:47,827
How are you so sure?
662
00:29:52,060 --> 00:29:54,193
This one summer...
663
00:29:54,195 --> 00:29:56,731
before Cade got sick,
664
00:29:56,733 --> 00:29:58,540
he found this dog
that was boarded up...
665
00:29:58,542 --> 00:30:00,804
Story time?
...but he saved it.
666
00:30:00,806 --> 00:30:03,244
All right? A broken
piece of misery
667
00:30:03,246 --> 00:30:06,243
that everyone thought
should just be put down.
668
00:30:06,245 --> 00:30:07,443
Cade felt otherwise.
669
00:30:07,445 --> 00:30:08,977
Nursed it back to health.
670
00:30:10,715 --> 00:30:14,281
And he loved that dog
when no one else would.
671
00:30:14,283 --> 00:30:17,016
Is that the kind of kid
672
00:30:17,018 --> 00:30:19,423
that grows up to
murder someone?
673
00:30:20,953 --> 00:30:22,456
I don't know.
674
00:30:22,458 --> 00:30:24,025
I like cats.
675
00:30:24,027 --> 00:30:26,362
What?
Listen.
676
00:30:26,364 --> 00:30:28,801
Lasalle, I'm not
your shrink, okay?
677
00:30:28,803 --> 00:30:31,936
But, um... it was a nice story.
678
00:30:31,938 --> 00:30:34,137
Now, look out.
He's here.
679
00:30:34,139 --> 00:30:35,441
Are we good, though?
680
00:30:35,443 --> 00:30:36,971
I mean, you need a hug
or something?
681
00:30:36,973 --> 00:30:38,443
'Cause I feel like...
Fine. I'm okay.
682
00:30:38,445 --> 00:30:40,244
All right, good.
Yeah. Thank you.
683
00:30:45,749 --> 00:30:48,821
Cats.
684
00:30:55,966 --> 00:30:57,500
Lyons, you're late.
685
00:30:57,502 --> 00:30:58,867
90-series M9.
686
00:30:58,869 --> 00:31:02,130
Official sidearm of
the U.S. military.
687
00:31:02,132 --> 00:31:04,369
Want to see the action?
Hang on.
688
00:31:05,770 --> 00:31:06,966
Sure.
689
00:31:06,968 --> 00:31:08,933
You buy in the next
five minutes,
690
00:31:08,935 --> 00:31:10,133
I'll throw in the silencer.
691
00:31:10,135 --> 00:31:11,733
The hell is this-- QVC?
692
00:31:11,735 --> 00:31:13,006
It's 10K.
693
00:31:13,008 --> 00:31:14,342
We got a deal?
694
00:31:16,648 --> 00:31:18,743
Yo! What the hell
is your problem?
695
00:31:18,745 --> 00:31:20,183
This all the cash you got?
696
00:31:20,185 --> 00:31:22,183
You robbing me?
697
00:31:22,185 --> 00:31:24,287
Wait till I tell the
players at 4th Street
698
00:31:24,289 --> 00:31:26,392
their supplier's a thief.
699
00:31:26,394 --> 00:31:28,056
Why don't we tell
them together? NCIS!
700
00:31:28,058 --> 00:31:32,127
Get your hands up.
701
00:31:32,129 --> 00:31:33,991
“NCIS”-- the hell is that?
702
00:31:33,993 --> 00:31:36,166
Naval Criminal
Investigative Service.
703
00:31:36,168 --> 00:31:38,430
Now, lovebirds!
704
00:31:53,884 --> 00:31:57,295
Navy guy's headed
for base lockup.
705
00:31:57,297 --> 00:32:00,162
I'll send you the
surveillance photos.
706
00:32:00,164 --> 00:32:02,500
Thanks.
707
00:32:02,502 --> 00:32:04,604
For having my back.
708
00:32:04,606 --> 00:32:06,506
Ah, no problem.
709
00:32:06,508 --> 00:32:09,610
And I hope everything
works out for your brother.
710
00:32:10,676 --> 00:32:12,241
I'll say some prayers.
711
00:32:12,243 --> 00:32:14,378
You going soft on me, Percy?
712
00:32:14,380 --> 00:32:16,348
Nah.
713
00:32:16,350 --> 00:32:19,619
Just 'cause mine weren't
answered doesn't mean
714
00:32:19,621 --> 00:32:22,656
your brother shouldn't get
a little divine intervention.
715
00:32:58,644 --> 00:33:00,312
Nothing there.
716
00:33:11,266 --> 00:33:14,263
That is not your necklace.
717
00:33:15,633 --> 00:33:17,005
The killer put it on her?
718
00:33:17,006 --> 00:33:19,728
Yes, I think as some kind
of sick message or ritual.
719
00:33:19,729 --> 00:33:21,295
And you were right,
there were others.
720
00:33:21,297 --> 00:33:23,094
Cops didn't get anything
because the necklaces
721
00:33:23,096 --> 00:33:25,027
were catalogued
as personal items.
722
00:33:25,029 --> 00:33:26,762
How many cases?
723
00:33:26,764 --> 00:33:29,299
Three victims were raped
and strangled with a rope.
724
00:33:29,301 --> 00:33:30,835
Most recent case--
Laura Anderson.
725
00:33:30,837 --> 00:33:32,763
No suspects,
but there's a witness
726
00:33:32,765 --> 00:33:34,171
and she lives close.
727
00:33:34,173 --> 00:33:36,604
907 Moss Hill Road.
728
00:33:36,606 --> 00:33:38,307
All right, go.
Learn things.
729
00:33:38,309 --> 00:33:39,604
King. Deal's done.
730
00:33:39,606 --> 00:33:40,773
Suspects in custody,
731
00:33:40,775 --> 00:33:42,614
and Sonja took
the guns to ATF.
732
00:33:42,616 --> 00:33:45,046
Lasalle!
733
00:33:45,048 --> 00:33:46,950
Excuse his enthusiasm.
734
00:33:46,952 --> 00:33:48,317
What's going on?
735
00:33:48,319 --> 00:33:49,589
Dr. Wade
and I went rogue.
736
00:33:49,591 --> 00:33:51,989
Like minds, Pride.
737
00:33:51,991 --> 00:33:54,954
I was reviewing Cade's
tox report when you called.
738
00:33:54,956 --> 00:33:56,625
Oxcar and alcohol
739
00:33:56,627 --> 00:33:59,390
could explain
a three-hour blackout.
740
00:33:59,392 --> 00:34:01,789
The time between the bar
and when he called me?
741
00:34:01,791 --> 00:34:03,557
Yes. However,
blackouts are porous,
742
00:34:03,559 --> 00:34:07,031
and over time, people begin
to remember missing pieces.
743
00:34:07,033 --> 00:34:09,064
But Cade insists that
he doesn't remember anything.
744
00:34:09,066 --> 00:34:11,104
Yeah, so we ran a tox
on Cade's blood.
745
00:34:11,106 --> 00:34:12,471
I thought you already did that.
Well, we did,
746
00:34:12,473 --> 00:34:14,406
but NOPD requested
the standard report.
747
00:34:14,408 --> 00:34:16,302
But for roofies, you have to do
a whole separate test.
748
00:34:16,304 --> 00:34:17,671
Cade was roofied?
749
00:34:17,673 --> 00:34:20,406
Yeah. Flunitrazepam.
At least two milligrams.
750
00:34:20,408 --> 00:34:21,910
How incapacitated
would that make him?
751
00:34:21,912 --> 00:34:23,478
You ever see
that episode of Star Trek
752
00:34:23,480 --> 00:34:25,215
when Kirk gets tanked up
on Saurian Brandy?
753
00:34:25,985 --> 00:34:27,487
Try again.
754
00:34:27,489 --> 00:34:28,856
Yeah, uh... flunitrazepam
755
00:34:28,858 --> 00:34:30,690
is ten times more potent
than Diazepam.
756
00:34:30,692 --> 00:34:31,891
There was enough inside of Cade
757
00:34:31,893 --> 00:34:33,762
to impair him
for five to six hours
758
00:34:33,764 --> 00:34:35,194
and cause the memory loss.
759
00:34:35,196 --> 00:34:36,729
Lasalle, Cade wouldn't have had
760
00:34:36,731 --> 00:34:38,161
the strength to strangle Windi.
761
00:34:40,866 --> 00:34:42,000
Thank you, bud.
762
00:34:42,002 --> 00:34:43,831
Always here for you, bro.
763
00:34:43,833 --> 00:34:45,238
Should we fist-bump now, or...?
764
00:34:45,240 --> 00:34:47,006
Nah, I'm good.
Yeah, I'm good, too.
765
00:34:47,008 --> 00:34:49,805
Right, so Cade's memory stops
right after he left the bar.
766
00:34:49,807 --> 00:34:53,444
Yeah, the bartender told Brody
that Cade and Windi sat alone.
767
00:34:53,446 --> 00:34:56,012
And he's the one
that pours the drinks.
768
00:34:56,014 --> 00:34:57,979
Name and address.
769
00:34:57,981 --> 00:35:00,482
Kai Bryant.
907 Moss Hill Road.
770
00:35:00,484 --> 00:35:02,914
Where?
907 Moss Hill Road.
771
00:35:02,916 --> 00:35:04,386
Brody.
772
00:35:11,195 --> 00:35:12,825
NCIS.
773
00:35:12,827 --> 00:35:14,225
Come on in.
774
00:35:17,994 --> 00:35:20,464
NCIS Special Agent
Meredith Brody.
775
00:35:20,466 --> 00:35:22,033
I'm looking for Eloise Sanchez.
776
00:35:22,035 --> 00:35:24,035
You got her.
What can I do you for?
777
00:35:24,037 --> 00:35:26,108
I'm here in regards to
the Laura Anderson case.
778
00:35:26,110 --> 00:35:27,983
It's been a while.
779
00:35:27,985 --> 00:35:31,080
Y'all still investigating that?
780
00:35:34,459 --> 00:35:36,353
You live here alone,
Ms. Sanchez?
781
00:35:36,355 --> 00:35:37,561
Nah.
782
00:35:37,563 --> 00:35:38,825
The doctors say it's no good
783
00:35:38,827 --> 00:35:40,497
for me to be by myself.
784
00:35:40,499 --> 00:35:42,593
Why don't you stay?
785
00:35:44,202 --> 00:35:47,172
Keep her company?
786
00:36:01,940 --> 00:36:04,044
Shouldn't have come here, bitch.
787
00:36:04,046 --> 00:36:05,277
Cops know I'm here.
788
00:36:05,279 --> 00:36:06,582
They're on the way.
789
00:36:06,584 --> 00:36:08,485
Well, that don't matter.
790
00:36:10,853 --> 00:36:12,346
Homey.
791
00:36:12,348 --> 00:36:13,817
Shut up.
792
00:36:21,322 --> 00:36:22,655
On your knees.
793
00:36:34,069 --> 00:36:36,836
This all part
of your little game?
794
00:36:36,838 --> 00:36:39,604
This is what you did
with the others, isn't it?
795
00:36:41,206 --> 00:36:42,907
Windi Stewart, Laura Anderson--
796
00:36:42,909 --> 00:36:44,475
you-you played with them?
797
00:36:44,477 --> 00:36:45,738
You could say that.
798
00:36:45,740 --> 00:36:47,346
Couldn't you, sweetheart?
799
00:36:51,821 --> 00:36:53,252
He finds them...
800
00:36:53,254 --> 00:36:55,221
I adorn them.
801
00:36:55,223 --> 00:36:57,959
Teamwork.
802
00:36:57,961 --> 00:37:00,032
Which one of you gets off
on strangling them?
803
00:37:01,162 --> 00:37:02,265
The bartender, Bryant,
804
00:37:02,267 --> 00:37:03,497
doesn't have a record,
805
00:37:03,499 --> 00:37:05,137
but his girlfriend
806
00:37:05,139 --> 00:37:06,904
did a stint
in a juvie psych ward.
807
00:37:06,906 --> 00:37:09,439
Seems she gets off
on watching things die.
808
00:37:09,441 --> 00:37:10,703
Let me guess.
809
00:37:10,705 --> 00:37:11,973
To calm her nerves.
810
00:37:11,975 --> 00:37:14,634
She prays to the... Erzulie.
811
00:37:16,444 --> 00:37:19,139
You really buy into her crap?
812
00:37:20,813 --> 00:37:22,114
I love her.
813
00:37:22,116 --> 00:37:24,617
Sure.
814
00:37:24,619 --> 00:37:26,385
What's not to love?
815
00:37:42,242 --> 00:37:43,639
Anything?
816
00:37:43,641 --> 00:37:45,406
No. Brody's not answering.
817
00:38:03,698 --> 00:38:04,992
Brody.
818
00:38:04,994 --> 00:38:06,437
Take the back.
819
00:38:21,144 --> 00:38:24,479
Let's get you out of here.
820
00:38:24,481 --> 00:38:26,750
♪ ♪
821
00:38:36,092 --> 00:38:40,862
♪ Honey, honey up in the trees ♪
822
00:38:40,864 --> 00:38:45,662
♪ Fields of flowers
deep in his dreams ♪
823
00:38:45,664 --> 00:38:50,043
♪ Lead them out to sea
by the east ♪
824
00:38:50,045 --> 00:38:52,579
♪ Honey, honey,
food for the bees ♪
825
00:38:52,581 --> 00:38:55,451
Windi said
that you were good to her.
826
00:38:56,718 --> 00:38:58,988
I just didn't want
to believe it.
827
00:39:02,790 --> 00:39:05,827
Thank you for being kind
to my girl.
828
00:39:08,164 --> 00:39:10,362
I'll miss her, too.
829
00:39:12,298 --> 00:39:16,429
♪ Honey, honey, out on the sea ♪
830
00:39:16,431 --> 00:39:21,135
♪ In the doldrums
thinking of me ♪
831
00:39:21,137 --> 00:39:23,871
Hardest thing ever.
832
00:39:23,873 --> 00:39:26,177
Thanks for sticking
by me, Chris.
833
00:39:26,179 --> 00:39:28,039
Any time, brother.
834
00:39:28,041 --> 00:39:29,774
Let's go home.
835
00:39:29,776 --> 00:39:31,143
I'm not going home with you.
836
00:39:31,145 --> 00:39:33,280
What do you mean?
837
00:39:33,282 --> 00:39:35,521
After all this...
838
00:39:35,523 --> 00:39:37,289
I want to see Mom.
839
00:39:37,291 --> 00:39:39,992
And you need to spend time
with your lady.
840
00:39:41,660 --> 00:39:43,896
Savannah is cooking dinner
for us.
841
00:39:45,233 --> 00:39:47,032
Don't get me wrong,
she's cute and all,
842
00:39:47,034 --> 00:39:48,600
but Mom's a better cook.
843
00:39:49,667 --> 00:39:51,504
True.
844
00:39:53,202 --> 00:39:56,776
Remember what you said about her
at the lake, way back when?
845
00:39:56,778 --> 00:39:59,240
Had that goofy grin
smothering your face?
846
00:40:00,441 --> 00:40:03,811
I'm gonna marry her,
Cade, someday.
847
00:40:03,813 --> 00:40:06,578
I'm gonna marry
Savannah.
848
00:40:06,580 --> 00:40:08,882
You still remember that?
Hey.
849
00:40:08,884 --> 00:40:10,883
That was the best summer
of my life.
850
00:40:10,885 --> 00:40:13,482
Me, my dog, Alabama sun...
851
00:40:13,484 --> 00:40:15,017
my little brother,
852
00:40:15,019 --> 00:40:16,848
blissfully lost in love.
853
00:40:22,689 --> 00:40:27,294
♪ Honey, honey, out on the sea ♪
854
00:40:27,296 --> 00:40:31,764
♪ In the doldrums
waiting for me... ♪
855
00:40:33,365 --> 00:40:35,435
Glad it worked out
for Lasalle and his brother.
856
00:40:35,437 --> 00:40:37,403
Little faith
goes a long way.
857
00:40:37,405 --> 00:40:39,738
I guess for
some people it can.
858
00:40:39,740 --> 00:40:41,874
Yours is about
to pay off.
859
00:40:42,909 --> 00:40:46,245
Baitfish?
860
00:40:46,247 --> 00:40:47,613
Where is he?
861
00:40:47,615 --> 00:40:49,550
Don't know, but he did
call to thank me
862
00:40:49,552 --> 00:40:50,948
for delivering his drugs
863
00:40:50,950 --> 00:40:54,046
and wants me around
for his next venture.
864
00:40:54,048 --> 00:40:56,276
Something connected
to Sasha Broussard?
865
00:40:56,278 --> 00:40:57,683
Maybe, maybe not,
866
00:40:57,685 --> 00:40:59,578
but I got the vibe
he's planning a hit.
867
00:40:59,580 --> 00:41:00,881
Target?
868
00:41:00,883 --> 00:41:02,184
Someone in town.
869
00:41:02,186 --> 00:41:04,287
Still trying
to figure out who.
870
00:41:04,289 --> 00:41:06,953
♪ ♪
871
00:41:10,595 --> 00:41:15,634
♪ Honey, honey, out on the sea ♪
872
00:41:15,636 --> 00:41:20,267
♪ In the doldrums
waiting for me ♪
873
00:41:20,269 --> 00:41:24,372
♪ Me in my boat
searching for he ♪
874
00:41:24,374 --> 00:41:28,077
♪ Honey, honey,
food for the bees. ♪
875
00:41:28,079 --> 00:41:29,581
Chris?
876
00:41:29,583 --> 00:41:31,349
That was fast.
877
00:41:38,457 --> 00:41:40,950
Oh, God.
878
00:41:40,952 --> 00:41:43,452
Where is Lasalle?
879
00:41:43,454 --> 00:41:46,724
I need to get a message
to his boss.
880
00:41:46,726 --> 00:41:49,690
I don't know.
881
00:41:49,692 --> 00:41:52,161
I swear.
882
00:41:58,436 --> 00:42:01,036
No worries.
883
00:42:07,628 --> 00:42:09,465
You'll do.
884
00:42:13,759 --> 00:42:20,259
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
61176
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.