Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:01,990 --> 00:02:03,110
Tomorrow morning,
2
00:02:03,150 --> 00:02:04,310
Shang Gongjue's messenger pigeon
3
00:02:04,510 --> 00:02:06,870
will fly back into the Gong's residence with the information.
4
00:02:08,190 --> 00:02:08,990
Yes.
5
00:02:09,710 --> 00:02:10,590
I know.
6
00:02:13,190 --> 00:02:14,510
Are you ready?
7
00:02:15,510 --> 00:02:16,590
Just waiting for the result.
8
00:02:17,390 --> 00:02:19,030
There's nothing to prepare.
9
00:02:20,430 --> 00:02:22,590
What if the result is different
10
00:02:22,590 --> 00:02:23,590
from what you expected?
11
00:02:24,430 --> 00:02:25,670
What if we made
12
00:02:25,910 --> 00:02:26,950
the wrong bet?
13
00:02:30,270 --> 00:02:31,590
It can't be helped.
14
00:02:35,270 --> 00:02:36,310
It can.
15
00:02:47,110 --> 00:02:48,630
Take someone as hostage,
16
00:02:48,829 --> 00:02:50,350
and escape unscathed.
17
00:02:53,510 --> 00:02:55,870
Everyone in the Gong family is unfathomable.
18
00:02:57,630 --> 00:02:58,910
Even the Eldest Young Miss
19
00:02:58,910 --> 00:02:59,510
whom we
20
00:02:59,510 --> 00:03:01,750
normally take lightly of,
21
00:03:05,070 --> 00:03:07,310
we may not even be her match.
22
00:03:08,430 --> 00:03:10,430
Then take hostage of someone
23
00:03:10,630 --> 00:03:12,430
that you think will most likely succeed.
24
00:03:14,110 --> 00:03:14,910
Who is that?
25
00:03:17,470 --> 00:03:18,550
Me.
26
00:03:21,430 --> 00:03:22,470
You?
27
00:03:25,829 --> 00:03:27,310
Why do you think
28
00:03:28,470 --> 00:03:30,350
Gong Family would spare
29
00:03:30,910 --> 00:03:32,910
and assassin from Wufeng for you?
30
00:03:34,710 --> 00:03:36,829
Do you think Gong Shangjue chose you
31
00:03:38,030 --> 00:03:39,510
because he really loves you?
32
00:03:41,630 --> 00:03:42,670
He doesn't love me
33
00:03:43,670 --> 00:03:45,550
He only loves himself.
34
00:03:51,630 --> 00:03:53,510
Do you know why he chose me?
35
00:04:05,510 --> 00:04:07,350
Because the jade pendant on my waist
36
00:04:07,590 --> 00:04:09,550
belongs to him.
37
00:04:10,310 --> 00:04:12,150
He must be curious
38
00:04:12,150 --> 00:04:13,950
why I have this jade pendant.
39
00:04:14,470 --> 00:04:16,550
So before he figures this out,
40
00:04:17,390 --> 00:04:19,630
he won't let me die so easily.
41
00:04:23,190 --> 00:04:24,470
You're gambling.
42
00:04:26,670 --> 00:04:28,190
You are, too.
43
00:04:28,790 --> 00:04:30,230
We're all gambling.
44
00:04:31,350 --> 00:04:32,750
What if we lose?
45
00:04:38,670 --> 00:04:39,950
Regardless of whether Gong Shangjue
46
00:04:39,950 --> 00:04:41,710
cares about my life or not,
47
00:04:42,430 --> 00:04:43,830
I believe
48
00:04:44,710 --> 00:04:46,790
you won't really hurt me.
49
00:04:48,510 --> 00:04:49,550
Killing me
50
00:04:49,550 --> 00:04:51,030
will do no good to you.
51
00:04:52,270 --> 00:04:53,710
With your ability,
52
00:04:54,350 --> 00:04:55,670
you can't kill me.
53
00:04:55,870 --> 00:04:57,310
At most, you can only hurt me.
54
00:04:58,630 --> 00:05:00,030
If you hurt me,
55
00:05:00,190 --> 00:05:01,550
it's even better.
56
00:05:02,390 --> 00:05:04,710
Run away if you hurt me.
57
00:05:05,230 --> 00:05:07,750
If you can survive after you run away,
58
00:05:07,750 --> 00:05:09,030
count yourself lucky.
59
00:05:11,030 --> 00:05:12,710
If I die,
60
00:05:13,430 --> 00:05:14,870
it's even better.
61
00:05:15,990 --> 00:05:18,270
It can further prove that I have nothing
62
00:05:18,870 --> 00:05:20,030
to do with Wufeng.
63
00:05:26,750 --> 00:05:28,350
You have already planned everything, haven't you.
64
00:05:32,510 --> 00:05:34,350
Two wolves disguised as dogs,
65
00:05:34,350 --> 00:05:35,670
sneaking into a herd of sheep.
66
00:05:35,870 --> 00:05:37,990
If one of the wolves is exposed,
67
00:05:38,270 --> 00:05:39,670
the other wolf
68
00:05:39,670 --> 00:05:41,310
should bite him immediately.
69
00:05:42,230 --> 00:05:43,710
The remaining wolf
70
00:05:43,950 --> 00:05:45,630
will become a dog forever
71
00:05:45,830 --> 00:05:47,350
and become one with the herd of sheep,
72
00:05:48,350 --> 00:05:50,470
eating one sheep a day.
73
00:05:51,070 --> 00:05:52,230
No one will suspect
74
00:05:52,230 --> 00:05:53,630
that fake dog.
75
00:05:55,310 --> 00:05:56,830
Because it once killed a wolf.
76
00:05:59,230 --> 00:06:00,750
You're really amazing.
77
00:06:05,350 --> 00:06:07,390
If your identity is exposed,
78
00:06:08,510 --> 00:06:10,270
before you die,
79
00:06:11,590 --> 00:06:13,230
wouldn't it be good
80
00:06:13,350 --> 00:06:14,390
to protect me?
81
00:06:16,950 --> 00:06:17,910
Besides,
82
00:06:18,350 --> 00:06:19,950
this is just the worst scenario.
83
00:06:20,710 --> 00:06:23,270
If Wufeng had already made necessary arrangements for your identity,
84
00:06:23,830 --> 00:06:25,230
then none of this
85
00:06:25,910 --> 00:06:27,030
would ever happen.
86
00:06:28,990 --> 00:06:30,150
You're so cold-blooded.
87
00:06:32,110 --> 00:06:34,310
I thought you would have emotions.
88
00:06:39,190 --> 00:06:41,070
Why are we at the Gong Residence?
89
00:06:42,070 --> 00:06:43,510
To make friends?
90
00:06:46,830 --> 00:06:47,909
Calling
91
00:06:48,670 --> 00:06:50,909
each other sisters everyday...
92
00:06:52,350 --> 00:06:53,830
Really made you think we are sisters?
93
00:06:55,310 --> 00:06:56,830
Come to your senses.
94
00:07:05,190 --> 00:07:06,710
Are Mei people
95
00:07:08,550 --> 00:07:10,150
so cruel?
96
00:07:15,190 --> 00:07:16,790
That's because you haven't seen
97
00:07:17,190 --> 00:07:18,270
Wang and Liang.
98
00:07:25,070 --> 00:07:26,910
Miss Yun Weishan and Miss Shangguan Qian,
99
00:07:26,910 --> 00:07:28,230
please head to the Sword Wielder Hall.
100
00:07:31,990 --> 00:07:33,190
It's late.
101
00:07:33,710 --> 00:07:35,550
Why are you summoning us
102
00:07:35,670 --> 00:07:36,909
in such a hurry?
103
00:07:37,070 --> 00:07:39,310
I heard that the identity of you two
104
00:07:39,310 --> 00:07:41,710
have been sent back to the valley ahead of time.
105
00:08:03,230 --> 00:08:04,110
After verification,
106
00:08:04,190 --> 00:08:06,830
Miss Shangguan Qian from Dafu City's identity is verified.
107
00:08:07,070 --> 00:08:08,270
There is nothing unusual.
108
00:08:09,270 --> 00:08:10,110
After verification,
109
00:08:10,110 --> 00:08:11,910
Miss Yun Weishan from Lixi Town's identity
110
00:08:12,990 --> 00:08:14,350
is inaccurate.
111
00:08:21,150 --> 00:08:22,070
Young Master Shangjue,
112
00:08:23,870 --> 00:08:25,790
what's inaccurate about my identity?
113
00:08:27,990 --> 00:08:29,150
I have a few questions
114
00:08:29,950 --> 00:08:31,790
I'd like to ask you first.
115
00:08:32,630 --> 00:08:33,470
Go ahead.
116
00:08:34,710 --> 00:08:36,270
On the day you left home,
117
00:08:36,549 --> 00:08:39,070
did you meet with thieves in your residence?
118
00:08:49,150 --> 00:08:50,950
There was indeed a thief who came to rob.
119
00:08:51,990 --> 00:08:53,510
We lost some gold and silver jewellery.
120
00:08:54,150 --> 00:08:56,310
Fortunately, no one was injured or killed.
121
00:08:56,310 --> 00:08:57,790
Why didn't you report it?
122
00:08:59,750 --> 00:09:02,430
We encountered bad people and evil things on my wedding day.
123
00:09:02,830 --> 00:09:04,390
It felt a little inauspicious.
124
00:09:04,790 --> 00:09:06,230
I was afraid that the Gong Family would not like it.
125
00:09:06,710 --> 00:09:08,350
Also, my family was not injured.
126
00:09:08,710 --> 00:09:10,110
I thought it was a small matter,
127
00:09:10,470 --> 00:09:11,710
so I hid it.
128
00:09:17,110 --> 00:09:18,510
Please punish me, Sword Wielder.
129
00:09:19,350 --> 00:09:20,470
It's human nature.
130
00:09:20,910 --> 00:09:21,950
I understand.
131
00:09:24,590 --> 00:09:25,870
That's all you found?
132
00:09:26,830 --> 00:09:28,030
Just with this trivial matter,
133
00:09:28,510 --> 00:09:30,270
you are saying her identity is not accurate?
134
00:09:31,310 --> 00:09:32,390
The guards from Gong Residence
135
00:09:32,910 --> 00:09:34,750
went to Yun Weishan's hometown,
136
00:09:34,750 --> 00:09:35,670
Lixi Town.
137
00:09:39,630 --> 00:09:40,910
Do you know this Miss Yun Weishan?
138
00:09:40,910 --> 00:09:42,910
With the portrait the painter drew,
139
00:09:42,910 --> 00:09:44,590
they went to ask Yun Family about her.
140
00:09:45,750 --> 00:09:46,550
However,
141
00:09:47,750 --> 00:09:50,070
no one recognized your portrait.
142
00:09:53,550 --> 00:09:54,750
Ziyu.
143
00:09:55,670 --> 00:09:56,710
This...
144
00:09:57,110 --> 00:09:58,990
is not a trivial matter, right?
145
00:10:04,550 --> 00:10:05,590
Miss Yun,
146
00:10:08,910 --> 00:10:10,630
did you really lie to us?
147
00:10:15,030 --> 00:10:15,910
Do it!
148
00:10:24,630 --> 00:10:25,710
Remember what I said.
149
00:10:26,510 --> 00:10:27,470
No matter what,
150
00:10:27,830 --> 00:10:29,310
you have to hold firm to your identity.
151
00:10:43,630 --> 00:10:45,790
I grew up in the Yun family in Lixi Town.
152
00:10:46,910 --> 00:10:48,750
I've seen the portrait by the painter.
153
00:10:49,990 --> 00:10:51,830
The painting and strokes are exquisite.
154
00:10:53,550 --> 00:10:54,550
My neighbors
155
00:10:54,950 --> 00:10:56,070
and the servants in my residence
156
00:10:57,430 --> 00:10:58,510
wouldn't have not been able
157
00:10:58,550 --> 00:11:00,390
to recognize me from the portrait.
158
00:11:01,470 --> 00:11:03,630
I don't understand why they'd say that.
159
00:11:05,390 --> 00:11:06,190
Unless...
160
00:11:08,390 --> 00:11:09,870
Unless it is a different portrait
161
00:11:09,870 --> 00:11:11,190
that you have brought to shown them.
162
00:11:13,990 --> 00:11:16,390
If Young Master Shangjue thinks my identity is fake,
163
00:11:18,110 --> 00:11:19,630
you can kill
164
00:11:20,270 --> 00:11:20,990
or arrest me.
165
00:11:21,310 --> 00:11:22,590
I have nothing to say.
166
00:11:24,870 --> 00:11:26,390
But I am the eldest daughter of Lixi Town's
167
00:11:27,070 --> 00:11:28,950
Yun family, Yun Weishan.
168
00:11:44,230 --> 00:11:45,670
Why are you so nervous?
169
00:11:55,270 --> 00:11:56,510
Miss Yun's identity...
170
00:12:01,670 --> 00:12:03,310
Isn't this Miss Yun Weishan?
171
00:12:03,550 --> 00:12:04,790
Nanny, are you getting old?
172
00:12:04,790 --> 00:12:06,430
Is your eyesight deteriorating?
173
00:12:06,790 --> 00:12:08,150
It's painted so well.
174
00:12:11,230 --> 00:12:12,030
Gosh.
175
00:12:13,990 --> 00:12:15,430
It's really is Weishan.
176
00:12:15,430 --> 00:12:16,150
Gosh.
177
00:12:16,150 --> 00:12:17,030
My goodness.
178
00:12:18,350 --> 00:12:19,710
Miss Yun's identity...
179
00:12:21,390 --> 00:12:22,710
was verified.
180
00:12:24,950 --> 00:12:26,710
It was just a pressure test.
181
00:12:28,030 --> 00:12:29,270
Please forgive me.
182
00:12:29,870 --> 00:12:30,750
After all,
183
00:12:31,550 --> 00:12:33,790
you're the bride chosen by Ziyu.
184
00:12:34,550 --> 00:12:36,310
Of course I should be more cautious.
185
00:12:41,350 --> 00:12:42,430
By the way, Miss Yun.
186
00:12:43,750 --> 00:12:44,830
After you left home,
187
00:12:45,110 --> 00:12:46,590
your mother missed you very much.
188
00:12:47,590 --> 00:12:49,430
My men have already conveyed that
189
00:12:49,790 --> 00:12:51,510
you're doing well in the Gong Family.
190
00:12:52,430 --> 00:12:54,070
Madam Yun wants to pass you a message.
191
00:12:55,030 --> 00:12:55,830
She said...
192
00:12:56,990 --> 00:12:58,910
being able to enter the Gong Family,
193
00:12:59,070 --> 00:13:00,630
and be chosen by Ziyu,
194
00:13:01,350 --> 00:13:02,670
is your luck.
195
00:13:04,030 --> 00:13:04,910
Miss Yun,
196
00:13:05,470 --> 00:13:07,070
you must serve Young Lord Hanyu
197
00:13:07,590 --> 00:13:09,590
well.
198
00:13:14,870 --> 00:13:16,070
This matter has been concluded.
199
00:13:17,030 --> 00:13:18,310
There is no problem
200
00:13:18,990 --> 00:13:19,990
with Yun Weishan's identity.
201
00:13:20,550 --> 00:13:21,670
Both ladies' identities
202
00:13:21,910 --> 00:13:22,950
are fine.
203
00:13:23,270 --> 00:13:24,510
This matter
204
00:13:24,710 --> 00:13:25,670
will end here.
205
00:13:28,110 --> 00:13:29,470
They are fine,
206
00:13:30,230 --> 00:13:31,630
but I'm not sure about you.
207
00:13:35,030 --> 00:13:35,830
Jin Fan.
208
00:13:36,670 --> 00:13:38,070
Go get Housekeeper Jia.
209
00:13:38,270 --> 00:13:38,950
Yes.
210
00:13:44,750 --> 00:13:45,630
Housekeeper Jia,
211
00:13:46,510 --> 00:13:48,550
tell them everything
212
00:13:48,550 --> 00:13:49,510
you've told me before.
213
00:13:49,950 --> 00:13:50,470
Yes.
214
00:14:01,710 --> 00:14:02,670
The person who ordered me
215
00:14:02,670 --> 00:14:05,350
to replace the Ethereal Flowers needed for the Herb Elixir
216
00:14:05,710 --> 00:14:06,990
with Spirit Herb...
217
00:14:07,430 --> 00:14:08,470
was...
218
00:14:09,950 --> 00:14:11,030
Young Master Yuanzhi.
219
00:14:12,230 --> 00:14:13,430
Bastard!
220
00:14:13,430 --> 00:14:14,630
What bullshit are you talking about?
221
00:14:15,910 --> 00:14:16,710
Hold it!
222
00:14:17,030 --> 00:14:18,110
How inappropriate!
223
00:14:19,590 --> 00:14:20,910
Who ordered you to frame me?
224
00:14:20,910 --> 00:14:21,470
Speak!
225
00:14:21,510 --> 00:14:22,350
Yuanzhi.
226
00:14:24,070 --> 00:14:24,910
Housekeeper Jia.
227
00:14:24,910 --> 00:14:25,710
Make it clear!
228
00:14:26,310 --> 00:14:27,830
When Young Master gave the order,
229
00:14:28,390 --> 00:14:30,830
I thought he had developed
230
00:14:30,870 --> 00:14:32,030
a better prescription
231
00:14:32,390 --> 00:14:33,310
and that there was a replacement.
232
00:14:33,670 --> 00:14:34,830
I didn't know
233
00:14:34,830 --> 00:14:36,710
the former Sword Wielder and Young Master would die because of this.
234
00:14:37,110 --> 00:14:39,390
Otherwise, I wouldn't have dared to
235
00:14:39,390 --> 00:14:40,950
no matter how bold I am.
236
00:14:41,750 --> 00:14:42,910
Please be fair.
237
00:14:46,430 --> 00:14:47,230
Brother.
238
00:14:47,710 --> 00:14:48,790
I didn't do it.
239
00:14:50,590 --> 00:14:52,350
It's all Gong Ziyue who bribed this bastard servant
240
00:14:52,350 --> 00:14:53,190
to frame me.
241
00:14:54,270 --> 00:14:56,510
Both Yuanzhi and Housekeeper Jia have differing statements.
242
00:14:56,710 --> 00:14:58,190
We shouldn't be biased.
243
00:14:59,030 --> 00:15:00,230
This is an important matter.
244
00:15:00,590 --> 00:15:01,670
How about
245
00:15:01,670 --> 00:15:04,230
we imprison Housekeeper Jia to interrogate him first?
246
00:15:04,830 --> 00:15:06,670
See if there was someone
247
00:15:06,670 --> 00:15:08,070
who was trying to set someone up.
248
00:15:09,270 --> 00:15:10,350
We have witness and evidence.
249
00:15:10,430 --> 00:15:11,590
What's there to interrogate?
250
00:15:12,110 --> 00:15:13,110
Besides,
251
00:15:13,470 --> 00:15:15,390
you said we shouldn't be biased.
252
00:15:15,390 --> 00:15:16,870
We should interrogate both of them together.
253
00:15:18,070 --> 00:15:18,710
Sure.
254
00:15:18,710 --> 00:15:20,030
I'll leave Yuanzhi to you.
255
00:15:20,030 --> 00:15:21,030
Feel free to interrogate him any way you want.
256
00:15:21,030 --> 00:15:23,150
There are tons of poisons in Zhi Lineage that will make life worse than death.
257
00:15:23,310 --> 00:15:24,710
It's not impossible that you'd end up
258
00:15:24,710 --> 00:15:25,630
forcing a false testimony out of him.
259
00:15:25,630 --> 00:15:27,070
Whatever method or poison we use,
260
00:15:27,270 --> 00:15:29,270
you can do the same too.
261
00:15:29,710 --> 00:15:30,750
If you don't have it,
262
00:15:31,190 --> 00:15:32,950
I can get someone to send it from the Zhi Lineage.
263
00:15:36,110 --> 00:15:37,230
-Stop! -Housekeeper Jia!
264
00:16:14,550 --> 00:16:15,110
Oh no.
265
00:16:20,030 --> 00:16:20,550
Sword Wielder!
266
00:16:22,950 --> 00:16:23,470
Fool.
267
00:17:18,510 --> 00:17:19,589
Gong Yuanzhi!
268
00:17:19,589 --> 00:17:20,829
I'm afraid he'd run away.
269
00:17:21,150 --> 00:17:22,510
You're trying to kill him among the chaos
270
00:17:22,510 --> 00:17:23,910
so the evidence will be destroyed along with him!
271
00:17:24,470 --> 00:17:25,390
Gong Ziyu,
272
00:17:25,750 --> 00:17:27,270
you're someone of the Gong Family after all.
273
00:17:27,270 --> 00:17:28,310
Aren't you afraid
274
00:17:28,310 --> 00:17:29,710
you'd be laughed at for saying something like this?
275
00:17:30,350 --> 00:17:31,470
My secret weapon
276
00:17:31,470 --> 00:17:32,950
is laced with paralysis poison.
277
00:17:33,390 --> 00:17:35,990
It just made his meridians stiff and him unable to move.
278
00:17:36,190 --> 00:17:38,550
He died from the poison pouch between his teeth that he bit.
279
00:17:38,630 --> 00:17:39,590
That's but a one-sided statement!
280
00:17:39,790 --> 00:17:41,110
Send the body to the clinic,
281
00:17:41,110 --> 00:17:41,910
have it examined and you will know.
282
00:17:41,910 --> 00:17:42,830
I will.
283
00:17:43,750 --> 00:17:44,910
But before the truth comes out,
284
00:17:45,190 --> 00:17:46,390
you can't be rid of suspicions.
285
00:17:46,790 --> 00:17:48,350
He ran away in fear of his crimes just now.
286
00:17:48,350 --> 00:17:49,950
Isn't that enough to prove my innocence?
287
00:17:50,990 --> 00:17:53,550
Since Gong Yuanzhi is the most suspicious now,
288
00:17:54,470 --> 00:17:56,590
we should arrest him first.
289
00:17:58,310 --> 00:17:58,750
Brother.
290
00:18:00,830 --> 00:18:02,310
We'll have to bother the elders
291
00:18:02,310 --> 00:18:04,310
to dispatch Yellow Jade Guardians for the investigation.
292
00:18:04,750 --> 00:18:07,270
If it's proven that it's really done by Gong Yuanzhi,
293
00:18:07,910 --> 00:18:09,150
we can't let him off easily.
294
00:18:13,870 --> 00:18:15,190
But if we find out that
295
00:18:16,110 --> 00:18:18,510
someone is setting up Yuanzhi,
296
00:18:19,390 --> 00:18:21,150
or torture him to get a statement,
297
00:18:21,310 --> 00:18:22,910
or even use poison to murder him,
298
00:18:24,030 --> 00:18:26,230
I will make them pay with his life.
299
00:18:27,590 --> 00:18:29,110
No matter who it is.
300
00:18:36,190 --> 00:18:37,110
Brother.
301
00:18:38,270 --> 00:18:39,070
I'll listen to you.
302
00:18:41,310 --> 00:18:42,110
Jin Fan.
303
00:18:42,830 --> 00:18:43,790
Take him away.
304
00:18:44,830 --> 00:18:45,630
Yes.
305
00:18:50,350 --> 00:18:51,390
Let go!
306
00:18:52,310 --> 00:18:53,630
I know the way to the prison.
307
00:18:54,110 --> 00:18:55,150
I can walk by myself.
308
00:18:57,430 --> 00:18:58,270
By the way,
309
00:18:59,430 --> 00:19:00,750
if you need any medicine,
310
00:19:00,750 --> 00:19:02,510
I can get someone to have it delivered to you.
311
00:19:56,950 --> 00:19:58,310
What are you angry about?
312
00:19:58,830 --> 00:20:00,750
Gong Shangjue is too overbearing.
313
00:20:02,550 --> 00:20:04,750
No matter what, you're still the Sword Wielder.
314
00:20:05,070 --> 00:20:05,990
He completely...
315
00:20:09,110 --> 00:20:10,630
Disrespects me.
316
00:20:12,990 --> 00:20:13,870
I know.
317
00:20:15,230 --> 00:20:16,430
Not only him,
318
00:20:17,670 --> 00:20:19,150
in the eyes of the elders,
319
00:20:20,470 --> 00:20:21,910
I don't deserve to be the Sword Wielder either.
320
00:20:25,790 --> 00:20:26,710
In terms of status,
321
00:20:27,670 --> 00:20:28,750
ability,
322
00:20:28,750 --> 00:20:29,750
and morality,
323
00:20:31,630 --> 00:20:33,150
I don't deserve to be the Sword Wielder.
324
00:20:35,750 --> 00:20:38,630
If it weren't for the family rule for the inheritance that can't be breached,
325
00:20:41,470 --> 00:20:42,830
I believe the elders
326
00:20:42,830 --> 00:20:44,150
would have also chosen Gong Shangjue.
327
00:20:44,150 --> 00:20:45,230
Sword Wielder...
328
00:20:50,430 --> 00:20:52,230
When the poisonous smoke exploded just now,
329
00:20:53,030 --> 00:20:53,910
it was Shang Gongjue who
330
00:20:53,910 --> 00:20:56,030
stood in front of the elders immediately.
331
00:20:59,150 --> 00:21:00,470
In his eyes,
332
00:21:01,190 --> 00:21:02,790
family bloodline
333
00:21:03,830 --> 00:21:05,310
always comes first.
334
00:21:06,190 --> 00:21:07,550
And my internal force
335
00:21:09,350 --> 00:21:11,630
is not enough to even dispel the poisonous smoke in the hall.
336
00:21:16,710 --> 00:21:18,270
If Gong Shangjue weren't here todya,
337
00:21:19,710 --> 00:21:21,150
the consequences would be unimaginable.
338
00:21:29,590 --> 00:21:30,910
It's laughable.
339
00:21:31,990 --> 00:21:33,750
I'm the Sword Wielder,
340
00:21:37,150 --> 00:21:39,390
yet I don't even have the ability to protect everyone.
341
00:21:40,390 --> 00:21:41,110
Father.
342
00:21:41,830 --> 00:21:42,710
I'm cold.
343
00:21:43,710 --> 00:21:44,950
Why isn't Huanyu cold?
344
00:21:50,190 --> 00:21:51,590
You slack off every time you practice.
345
00:21:51,830 --> 00:21:53,270
You don't deserve to be the son of the Sword Wielder.
346
00:21:57,190 --> 00:21:58,990
The elders have taken the Herb Elixir.
347
00:22:00,230 --> 00:22:01,550
They will be fine.
348
00:22:01,750 --> 00:22:03,230
But my father and the others
349
00:22:05,190 --> 00:22:06,790
also took the Herb Elixir.
350
00:22:12,030 --> 00:22:12,430
Take it.
351
00:22:19,910 --> 00:22:20,550
Brother.
352
00:22:20,550 --> 00:22:21,390
Yes?
353
00:22:22,030 --> 00:22:23,550
I really don't like wielding swords.
354
00:22:24,790 --> 00:22:27,430
Fighting and killing all day messes with my mind.
355
00:22:30,470 --> 00:22:32,430
You should at least learn to protect yourself.
356
00:22:36,670 --> 00:22:37,750
Is Wufeng...
357
00:22:38,390 --> 00:22:39,830
really that scary?
358
00:22:45,510 --> 00:22:46,430
Yes.
359
00:22:52,150 --> 00:22:52,950
Brother.
360
00:22:54,190 --> 00:22:55,630
You'll protect me, right?
361
00:22:55,910 --> 00:22:56,630
Of course.
362
00:22:57,950 --> 00:22:58,950
What about you?
363
00:22:59,550 --> 00:23:00,950
Don't you have anyone you want to protect?
364
00:23:04,910 --> 00:23:05,750
No.
365
00:23:06,590 --> 00:23:08,590
Don't you want to protect your family?
366
00:23:14,470 --> 00:23:15,910
My family is stronger than me.
367
00:23:16,350 --> 00:23:17,750
They don't need my protection.
368
00:23:21,190 --> 00:23:22,590
You have to protect
369
00:23:23,310 --> 00:23:24,350
the girl you like, right?
370
00:23:24,750 --> 00:23:25,750
I don't have one either.
371
00:23:30,590 --> 00:23:31,630
There will be one.
372
00:23:39,710 --> 00:23:41,390
You don't have to find excuses for me.
373
00:23:43,310 --> 00:23:44,110
Maybe...
374
00:23:47,310 --> 00:23:48,790
I just don't deserve it.
375
00:24:01,630 --> 00:24:02,510
Sir,
376
00:24:02,510 --> 00:24:03,750
there is a secret compartment in the drawer.
377
00:24:05,510 --> 00:24:06,630
You leave too.
378
00:24:43,190 --> 00:24:44,030
Mei...
379
00:24:58,350 --> 00:24:59,630
All these years,
380
00:25:00,430 --> 00:25:02,310
has no one succeeded before?
381
00:25:03,110 --> 00:25:03,910
No.
382
00:25:05,390 --> 00:25:06,670
In the past 20 years,
383
00:25:07,190 --> 00:25:08,950
everyone who sneaked into Gong Residence
384
00:25:09,190 --> 00:25:10,710
has gone missing.
385
00:25:11,790 --> 00:25:12,950
Not a single news.
386
00:25:13,550 --> 00:25:15,030
No body was found either.
387
00:25:15,950 --> 00:25:17,790
As if they disappeared into thin air.
388
00:25:20,070 --> 00:25:21,070
Except...
389
00:25:29,510 --> 00:25:30,670
Except for Yun Que.
390
00:25:34,950 --> 00:25:36,790
Are you still upset about Yun Que's death?
391
00:25:37,230 --> 00:25:38,950
She's my only sister.
392
00:25:44,030 --> 00:25:45,070
All the more
393
00:25:45,670 --> 00:25:47,390
you have to take revenge on the Gong Family for her.
394
00:25:50,270 --> 00:25:52,670
Since you know that there is no chance of winning sending people into the Gong Family,
395
00:25:54,070 --> 00:25:56,590
why do you keep sending people to die?
396
00:26:09,230 --> 00:26:11,390
We thought we had no chance of winning too.
397
00:26:12,430 --> 00:26:13,950
But someone succeeded.
398
00:26:14,990 --> 00:26:16,950
Their success changed everything.
399
00:26:18,190 --> 00:26:19,350
22 years ago,
400
00:26:19,630 --> 00:26:21,230
they successfully sneaked into the Gong Family,
401
00:26:21,590 --> 00:26:23,230
but no one heard from him ever again.
402
00:26:24,150 --> 00:26:26,550
When Wufeng assumed that their identity was exposed and had died,
403
00:26:26,990 --> 00:26:28,990
he delivered a message back.
404
00:26:30,150 --> 00:26:31,830
This is the first assassin
405
00:26:31,990 --> 00:26:33,350
since Wufeng's establishment,
406
00:26:33,990 --> 00:26:36,030
that was able to deliver a secret letter from within Gong Residence.
407
00:26:36,830 --> 00:26:38,030
That secret letter
408
00:26:38,470 --> 00:26:39,790
changed everything.
409
00:26:41,550 --> 00:26:42,590
The marriage selection?
410
00:26:43,110 --> 00:26:43,910
Yes.
411
00:26:44,670 --> 00:26:46,510
The Gong Family's marriage selection is quite an event,
412
00:26:47,230 --> 00:26:48,750
but it keeps a low profile.
413
00:26:50,270 --> 00:26:51,910
The gossip among the martial world
414
00:26:52,150 --> 00:26:53,750
are just groundless rumors.
415
00:26:53,950 --> 00:26:55,950
But the letter of Anonymous
416
00:26:55,950 --> 00:26:57,510
proved all speculations.
417
00:26:58,110 --> 00:26:59,190
And
418
00:26:59,350 --> 00:27:01,110
he mentioned the most important thing of all,
419
00:27:02,430 --> 00:27:04,470
that the next marriage selection of the Gong Family
420
00:27:05,350 --> 00:27:06,910
will be in 20 years.
421
00:27:09,390 --> 00:27:10,790
It's been almost 20 years
422
00:27:12,390 --> 00:27:14,230
since I entered Wufeng.
423
00:27:14,950 --> 00:27:16,630
It was also from then on
424
00:27:16,830 --> 00:27:18,550
that all the new members of Wufeng
425
00:27:19,110 --> 00:27:20,630
became women.
426
00:27:25,950 --> 00:27:26,870
Is this person
427
00:27:27,990 --> 00:27:28,950
still alive?
428
00:27:29,590 --> 00:27:30,470
I don't know.
429
00:27:31,830 --> 00:27:32,470
Since then
430
00:27:32,470 --> 00:27:34,230
we've never heard from him.
431
00:27:35,150 --> 00:27:37,150
The Gong Family pushed the marriage selection
432
00:27:37,150 --> 00:27:38,870
to be before 20 years.
433
00:27:39,550 --> 00:27:40,470
It seems
434
00:27:40,750 --> 00:27:42,510
this person has been exposed.
435
00:27:44,590 --> 00:27:45,710
Who is he?
436
00:27:46,550 --> 00:27:47,990
Because he's too special,
437
00:27:48,310 --> 00:27:49,430
his identity
438
00:27:49,430 --> 00:27:50,070
age,
439
00:27:50,070 --> 00:27:50,830
gender,
440
00:27:50,830 --> 00:27:51,670
and name,
441
00:27:52,110 --> 00:27:53,510
are strictly sealed.
442
00:27:53,670 --> 00:27:54,990
The confidentiality is high.
443
00:27:55,630 --> 00:27:56,910
I'm afraid not many people
444
00:27:57,630 --> 00:27:59,190
knows about them within Wufeng.
445
00:28:00,030 --> 00:28:01,870
So everyone calls them
446
00:28:03,550 --> 00:28:04,590
Anonymous.
447
00:28:07,550 --> 00:28:08,510
I didn't expect Anonymous
448
00:28:08,510 --> 00:28:11,150
is able to live in the Gong Residence for so long.
449
00:28:12,110 --> 00:28:14,270
No matter how long they've lived, they're about to die now.
450
00:28:15,230 --> 00:28:16,870
Since the token has been exposed,
451
00:28:17,430 --> 00:28:18,870
the Gong Family will definitely
452
00:28:18,870 --> 00:28:20,630
continue to trace down this clue.
453
00:28:21,350 --> 00:28:23,150
The Gong Family can think of
454
00:28:24,190 --> 00:28:26,110
what we can think of.
455
00:28:26,950 --> 00:28:27,830
It seems
456
00:28:29,270 --> 00:28:31,110
this Wufeng spy
457
00:28:31,110 --> 00:28:32,830
has been hiding for many years.
458
00:28:33,590 --> 00:28:34,950
On the night before the marriage selection,
459
00:28:36,750 --> 00:28:38,030
he got a chance
460
00:28:38,030 --> 00:28:39,510
to switch the previous Sword Wielder and
461
00:28:39,510 --> 00:28:41,070
and Young Lord's Herb Elixir.
462
00:28:41,750 --> 00:28:43,750
With Zheng Nanyi, the Wufeng spy that managed to sneak in,
463
00:28:43,750 --> 00:28:44,910
they collaborated
464
00:28:44,950 --> 00:28:46,870
and completed this assassination.
465
00:28:47,030 --> 00:28:47,750
Yes.
466
00:28:47,750 --> 00:28:49,470
Since it's Wufeng who is doing this,
467
00:28:50,310 --> 00:28:53,390
we can't fall into this trap where they try to sow discord among us.
468
00:28:54,030 --> 00:28:56,430
The Gong Family always prioritizes our bloodline.
469
00:28:57,190 --> 00:29:00,710
It is inevitable that we will face instability as we transition between the former and current Sword Wielder.
470
00:29:01,030 --> 00:29:02,230
We shouldn't
471
00:29:02,230 --> 00:29:05,230
doubt each other in our bloodline,
472
00:29:05,590 --> 00:29:06,790
and lose our harmony.
473
00:29:07,110 --> 00:29:09,430
Wouldn't that be exactly what Wufeng wants?
474
00:29:10,230 --> 00:29:11,430
From now on,
475
00:29:11,710 --> 00:29:14,990
the Gong Family should never show anything as disgraceful as internal feuds.
476
00:29:14,990 --> 00:29:16,910
This will be the end of it.
477
00:29:17,630 --> 00:29:19,030
The world has been notified of the change of
478
00:29:19,310 --> 00:29:20,630
Gong Family's Sword Wielder.
479
00:29:21,230 --> 00:29:22,510
It will be taking it too lightly
480
00:29:23,030 --> 00:29:24,390
if were to change it again now.
481
00:29:25,430 --> 00:29:26,430
But
482
00:29:27,470 --> 00:29:29,550
for a useless man
483
00:29:29,870 --> 00:29:31,590
to be taking the position of the Sword Wielder,
484
00:29:31,910 --> 00:29:33,430
will only make Gong Family
485
00:29:33,710 --> 00:29:35,030
a laughing stock in the martial world.
486
00:29:35,030 --> 00:29:36,270
Who are you calling a laughing stock?
487
00:29:39,390 --> 00:29:40,390
All the former Sword Wielders
488
00:29:40,750 --> 00:29:42,230
were selected from the most outstanding
489
00:29:42,230 --> 00:29:43,510
heirs of the Gong Family.
490
00:29:43,990 --> 00:29:44,990
Even I,
491
00:29:45,150 --> 00:29:46,710
and the former Young Lord Gong Huanyu
492
00:29:46,950 --> 00:29:48,110
had to successfully pass
493
00:29:48,110 --> 00:29:49,510
the Trial of the Three Realms at the back mountain
494
00:29:49,790 --> 00:29:50,750
to get the
495
00:29:50,750 --> 00:29:52,270
candidacy of the Young Lord.
496
00:29:53,510 --> 00:29:54,630
In terms of martial arts and wisdom,
497
00:29:55,430 --> 00:29:56,950
in terms of expectations of the martial world,
498
00:29:57,470 --> 00:29:58,270
Gong Ziyu
499
00:29:58,990 --> 00:30:00,270
doesn't deserve the position.
500
00:30:01,390 --> 00:30:03,430
He managed to take on this position
501
00:30:03,590 --> 00:30:04,950
taking the advantage of
502
00:30:05,430 --> 00:30:06,510
the ancestral rules due to sudden occurrences.
503
00:30:07,670 --> 00:30:08,670
Elders,
504
00:30:09,270 --> 00:30:10,750
if we want to follow the rules,
505
00:30:11,430 --> 00:30:12,270
the rule that the successor
506
00:30:12,270 --> 00:30:13,150
must pass
507
00:30:13,150 --> 00:30:14,870
the Trial of the Three Realms at the back mountain,
508
00:30:16,870 --> 00:30:18,230
should also be adhered, right?
509
00:30:20,750 --> 00:30:21,710
At that time,
510
00:30:21,950 --> 00:30:23,270
it was urgent.
511
00:30:23,790 --> 00:30:24,870
That was the only way.
512
00:30:24,870 --> 00:30:25,710
But now,
513
00:30:26,390 --> 00:30:27,750
we have plenty of time.
514
00:30:29,630 --> 00:30:32,070
If Ziyu can pass the Trial of the Three Realms
515
00:30:32,350 --> 00:30:33,710
in a month,
516
00:30:35,550 --> 00:30:37,070
I'll accept his position as the Sword Wielder.
517
00:30:39,190 --> 00:30:40,630
One month's time.
518
00:30:42,110 --> 00:30:43,350
You might as well just
519
00:30:43,350 --> 00:30:44,510
take away my position as the Sword Wielder.
520
00:30:44,790 --> 00:30:46,110
Why make things difficult for me intentionally?
521
00:30:47,310 --> 00:30:49,590
If you can't pass, it can only mean that it is injustifiable.
522
00:30:52,030 --> 00:30:53,350
And the martial world is dangerous.
523
00:30:53,710 --> 00:30:54,390
Wufeng
524
00:30:54,870 --> 00:30:56,870
is eager to get rid of the Gong Family.
525
00:30:57,630 --> 00:30:59,070
How can a weak Sword Wielder
526
00:31:00,070 --> 00:31:01,710
protect the bloodline of the Gong Family?
527
00:31:06,950 --> 00:31:08,350
It's only natural
528
00:31:08,950 --> 00:31:10,230
for you to pass the Trial of the Three Realms.
529
00:31:11,110 --> 00:31:12,470
How did it become
530
00:31:12,630 --> 00:31:14,070
I'm making things difficult for you?
531
00:31:14,830 --> 00:31:17,950
One month is putting him on a tight spot.
532
00:31:18,590 --> 00:31:19,350
Shangjue,
533
00:31:20,390 --> 00:31:22,950
I remember you took three months
534
00:31:23,590 --> 00:31:26,870
to prepare for the Trial of the Three Realms.
535
00:31:27,750 --> 00:31:28,910
Three months then.
536
00:31:29,750 --> 00:31:32,190
Lest Elder Yue thinks I have bad intentions.
537
00:31:33,550 --> 00:31:34,350
Ziyu...
538
00:31:34,830 --> 00:31:36,110
Three months then.
539
00:31:36,430 --> 00:31:38,310
There's no precedent of a Sword Wielder
540
00:31:38,350 --> 00:31:40,750
participating in the Trial of the Three Realms.
541
00:31:41,070 --> 00:31:43,870
What if an accident occurs during the trial?
542
00:31:43,870 --> 00:31:44,910
What are you afraid of?
543
00:31:46,270 --> 00:31:47,830
We will just follow the ancestral rule
544
00:31:48,270 --> 00:31:49,790
for the heir next-in-line to inherit.
545
00:31:51,030 --> 00:31:52,510
There are many people in the Gong Family.
546
00:31:57,070 --> 00:31:57,950
Wishing you all the best.
547
00:31:57,950 --> 00:31:59,030
You don't need to.
548
00:32:01,070 --> 00:32:02,670
I won't let you down.
549
00:32:03,470 --> 00:32:04,790
I will pass the test.
550
00:32:05,630 --> 00:32:06,470
You should
551
00:32:07,190 --> 00:32:09,150
wait until you get to the back mountain to say that.
552
00:32:34,190 --> 00:32:35,030
Hey!
553
00:32:35,390 --> 00:32:36,190
Where are you going?
554
00:32:38,350 --> 00:32:39,270
Just wandering around.
555
00:32:39,550 --> 00:32:40,390
Oh...
556
00:32:40,790 --> 00:32:42,230
Liar.
557
00:32:42,550 --> 00:32:44,590
You are going to pick up Miss Yun, right?
558
00:32:46,030 --> 00:32:47,110
Why do you ask if you already know?
559
00:32:48,150 --> 00:32:49,510
You're so thirsty.
560
00:32:50,550 --> 00:32:52,030
I'm still mourning now,
561
00:32:52,750 --> 00:32:54,270
I can't talk about marriage easily.
562
00:32:54,590 --> 00:32:55,550
But I can't just...
563
00:32:55,550 --> 00:32:57,350
leave Miss Yun in the Ladies' Hostel.
564
00:32:57,990 --> 00:32:59,790
Her identity has also been verified.
565
00:33:00,190 --> 00:33:02,590
I plan to take her back to the Yu Lineage for a peace of mind.
566
00:33:03,590 --> 00:33:04,750
An unmarried man and woman
567
00:33:04,870 --> 00:33:06,070
living together before marriage...
568
00:33:06,190 --> 00:33:07,430
The world is getting worse.
569
00:33:07,430 --> 00:33:08,670
I can't agree with that.
570
00:33:09,670 --> 00:33:10,510
What dirty things
571
00:33:10,510 --> 00:33:12,190
do you have on your mind?
572
00:33:12,990 --> 00:33:14,430
Don’t say that about Jin Fan.
573
00:33:14,790 --> 00:33:15,510
-Huh? -What?
574
00:33:15,710 --> 00:33:18,430
All I have in my mind is Jin Fan.
575
00:33:20,750 --> 00:33:22,510
You only worry about Jin Fan all day.
576
00:33:22,790 --> 00:33:24,470
You're not worried about your brother who has to go through the trials
577
00:33:24,470 --> 00:33:25,230
whether he is in danger,
578
00:33:25,230 --> 00:33:26,230
or will he fail?
579
00:33:27,510 --> 00:33:29,110
Your conscience has been eaten by a dog.
580
00:33:29,790 --> 00:33:30,870
Why are you talking about Jin Fan again?
581
00:33:34,710 --> 00:33:35,510
What?
582
00:33:35,830 --> 00:33:37,390
Infinite Heat?
583
00:33:37,630 --> 00:33:38,430
Yes.
584
00:33:39,350 --> 00:33:40,470
Infinite Heat.
585
00:33:41,350 --> 00:33:43,390
The Wufeng assassin that sneaked in among the brides
586
00:33:43,390 --> 00:33:44,750
has been identified.
587
00:33:45,350 --> 00:33:46,230
She is...
588
00:33:46,230 --> 00:33:48,110
the second daughter of the Hunyuan Zheng family,
589
00:33:48,390 --> 00:33:49,310
Zheng Nanyi.
590
00:33:54,350 --> 00:33:56,550
When I interrogated her personally just now,
591
00:33:56,990 --> 00:33:58,230
I found something amiss.
592
00:33:58,790 --> 00:34:00,030
Just tell me the result.
593
00:34:04,590 --> 00:34:06,270
I found a secret letter
594
00:34:06,270 --> 00:34:07,790
on Miss Zheng.
595
00:34:08,190 --> 00:34:09,750
The letter mentioned
596
00:34:11,870 --> 00:34:12,909
Infinite Heat.
597
00:34:17,469 --> 00:34:18,310
Are you sure?
598
00:34:34,590 --> 00:34:37,510
Infinite Heat is the top secret of the Gong Family.
599
00:34:38,270 --> 00:34:39,630
How could it be leaked?
600
00:34:40,350 --> 00:34:41,989
Infinite Heat...
601
00:34:41,989 --> 00:34:44,070
If it falls into the hands of Wufeng,
602
00:34:44,830 --> 00:34:47,190
there will never be peace to the Gong Family.
603
00:34:48,830 --> 00:34:49,909
In the front mountain,
604
00:34:50,830 --> 00:34:52,790
other than the Sword Wielder,
605
00:34:53,350 --> 00:34:54,830
and the three Elders,
606
00:34:55,270 --> 00:34:56,750
the only people who knows about Infinite Heat,
607
00:34:57,910 --> 00:34:59,350
is you and me.
608
00:35:01,790 --> 00:35:03,110
You suspect me?
609
00:35:04,150 --> 00:35:06,230
I suspect
610
00:35:07,310 --> 00:35:08,830
anyone possible.
611
00:35:11,190 --> 00:35:12,750
You're not less suspicious than I am.
612
00:35:12,750 --> 00:35:13,550
Enough!
613
00:35:14,350 --> 00:35:15,830
We should not doubt
614
00:35:16,190 --> 00:35:17,510
among the Gong Family bloodline.
615
00:35:17,830 --> 00:35:19,030
Have you forgotten
616
00:35:19,030 --> 00:35:20,390
our ancestors' teachings?
617
00:35:21,550 --> 00:35:23,150
We must investigate it immediately.
618
00:35:23,670 --> 00:35:24,510
But!
619
00:35:24,830 --> 00:35:26,670
Don't let anyone know for the time being.
620
00:35:29,790 --> 00:35:32,350
The Zheng Family's trump card is in the hands of Young Master Shangjue.
621
00:35:33,390 --> 00:35:35,630
If Young Master Shangjue investigates it himself,
622
00:35:36,390 --> 00:35:37,870
he should be able to find out the truth.
623
00:35:38,870 --> 00:35:39,510
Shangjue.
624
00:35:40,070 --> 00:35:41,030
Outside the valley,
625
00:35:41,670 --> 00:35:42,750
you're the one most looked up to.
626
00:35:42,750 --> 00:35:44,390
You have the most means and methods too.
627
00:35:44,590 --> 00:35:45,310
I will count on you
628
00:35:45,470 --> 00:35:46,510
to make a trip to the Zheng Family.
629
00:35:47,710 --> 00:35:48,830
Understood.
630
00:35:50,550 --> 00:35:51,350
Huanyu,
631
00:35:51,430 --> 00:35:53,230
bring the female assassin here now.
632
00:35:53,870 --> 00:35:55,630
I want to interrogate her myself.
633
00:35:57,590 --> 00:35:58,190
Yes,
634
00:35:58,190 --> 00:35:58,910
Father.
635
00:36:05,390 --> 00:36:06,790
I can't believe it.
636
00:36:07,910 --> 00:36:10,030
I still don't understand
637
00:36:10,550 --> 00:36:13,870
how a bride who just entered Jiuchen Valley
638
00:36:14,990 --> 00:36:17,270
would know about the Infinite Heat?
639
00:36:18,310 --> 00:36:19,830
Fortunately,
640
00:36:19,990 --> 00:36:22,910
the secret letter did not mention too much about Infinite Heat.
641
00:36:23,270 --> 00:36:26,150
I think Wufeng didn't get much information.
642
00:36:26,270 --> 00:36:28,350
It's not a big crisis.
643
00:36:28,350 --> 00:36:29,150
No.
644
00:36:30,270 --> 00:36:31,830
I'm sure you elders are aware of
645
00:36:32,470 --> 00:36:34,550
the power of Infinite Heat.
646
00:36:35,310 --> 00:36:36,630
Just by letting the people of Wufeng know
647
00:36:36,630 --> 00:36:38,390
the existence of if,
648
00:36:38,990 --> 00:36:40,070
is already the biggest crisis Gong Family has had
649
00:36:40,070 --> 00:36:41,590
in over hundreds of years.
650
00:36:46,750 --> 00:36:47,550
By the way,
651
00:36:48,910 --> 00:36:51,270
since we've identified Housekeeper Jia's identity,
652
00:36:52,390 --> 00:36:54,230
can I release Yuanzhi
653
00:36:54,350 --> 00:36:55,750
from the prison?
654
00:36:57,150 --> 00:36:57,910
Of course.
655
00:36:58,350 --> 00:36:59,190
Of course.
656
00:37:11,830 --> 00:37:12,590
Brother.
657
00:37:34,070 --> 00:37:34,870
Let's go.
658
00:37:38,430 --> 00:37:39,830
The Trial of the Three Realms
659
00:37:40,670 --> 00:37:42,550
is essentially the battle of the Young Masters.
660
00:37:43,510 --> 00:37:45,430
It has been difficult in the past years,
661
00:37:45,590 --> 00:37:46,670
and many had suffered casualties and injuries.
662
00:37:46,990 --> 00:37:49,150
Those who can pass three trials at once
663
00:37:49,670 --> 00:37:50,750
are the cream of the crop.
664
00:37:53,150 --> 00:37:55,150
The last people who passed the Trial of the Three Realms
665
00:37:55,430 --> 00:37:57,390
were your brothers Gong Huanyu and Gong Shangjue.
666
00:38:00,990 --> 00:38:02,310
Father told me
667
00:38:02,630 --> 00:38:04,190
Gong Shangjue was the first person
668
00:38:04,190 --> 00:38:05,710
to pass the three trials.
669
00:38:06,150 --> 00:38:06,790
Huh?
670
00:38:06,790 --> 00:38:07,790
Then why was Huanyu
671
00:38:07,790 --> 00:38:09,190
the one who became the Young Lord?
672
00:38:09,190 --> 00:38:10,630
This is the first time I've heard of it.
673
00:38:10,910 --> 00:38:12,230
Because the Sword Wielder and the elders
674
00:38:12,230 --> 00:38:14,670
all thought he was more suitable to inherit the position of the Sword Wielder.
675
00:38:15,710 --> 00:38:16,750
What?
676
00:38:17,230 --> 00:38:19,110
Could Gong Shangjue agree to that?
677
00:38:19,270 --> 00:38:20,630
Of course not.
678
00:38:20,750 --> 00:38:22,830
He had dissatisfied written all over his face.
679
00:38:23,070 --> 00:38:24,550
Can't you see?
680
00:38:25,310 --> 00:38:26,550
Your eyesight is so bad.
681
00:38:28,510 --> 00:38:29,190
Jin Fan,
682
00:38:29,590 --> 00:38:31,630
don't say that about yourself.
683
00:38:31,830 --> 00:38:32,830
No matter what,
684
00:38:33,150 --> 00:38:34,830
I have to pass the Trial of the Three Realms as soon as possible
685
00:38:35,070 --> 00:38:37,390
so that no one will doubt me anymore.
686
00:38:38,670 --> 00:38:40,230
I support you.
687
00:38:40,630 --> 00:38:41,510
But,
688
00:38:41,510 --> 00:38:42,590
when did you
689
00:38:42,590 --> 00:38:44,590
become so enthusiastic about being the Sword Wielder?
690
00:38:45,750 --> 00:38:47,390
Do you remember when we were young...
691
00:38:47,990 --> 00:38:49,990
we skipped practice together...
692
00:38:49,990 --> 00:38:51,110
You've changed!
693
00:38:51,350 --> 00:38:52,670
It's not that I've changed.
694
00:38:54,590 --> 00:38:56,590
The more Gong Shangjue doesn't want me to be the Sword Wielder,
695
00:38:56,790 --> 00:38:58,310
the more I want to be the Sword Wielder.
696
00:38:59,590 --> 00:39:00,550
Besides,
697
00:39:01,350 --> 00:39:02,670
I must find out
698
00:39:02,950 --> 00:39:04,510
the truth behind my father and brother's death...
699
00:39:05,790 --> 00:39:07,070
and avenge them.
700
00:39:08,470 --> 00:39:09,270
Hey.
701
00:39:09,510 --> 00:39:10,070
Hey.
702
00:39:10,510 --> 00:39:11,790
We've already found out the truth.
703
00:39:11,790 --> 00:39:12,630
Wufeng did it.
704
00:39:12,630 --> 00:39:13,430
You didn't tell him?
705
00:39:13,470 --> 00:39:14,710
Think about it.
706
00:39:14,950 --> 00:39:16,310
He has been been hiding for so many years.
707
00:39:16,430 --> 00:39:18,910
Why did we find the Wufeng token only now?
708
00:39:19,670 --> 00:39:20,830
And why was it
709
00:39:21,110 --> 00:39:22,630
Gong Shangjue who found it?
710
00:39:23,830 --> 00:39:24,670
Besides,
711
00:39:24,990 --> 00:39:25,990
why would someone from Wufeng
712
00:39:26,550 --> 00:39:27,230
bring something
713
00:39:27,230 --> 00:39:28,750
as dangerous along with them?
714
00:39:32,110 --> 00:39:33,910
My back is so cold.
715
00:39:33,910 --> 00:39:34,950
-Hold me tight. -Okay.
716
00:39:36,870 --> 00:39:37,750
But now,
717
00:39:38,110 --> 00:39:39,710
there are no more clues.
718
00:39:41,190 --> 00:39:42,710
I have to pass the Trial of the Three Realms.
719
00:39:44,190 --> 00:39:44,790
Sister.
720
00:39:44,790 --> 00:39:45,350
Yes?
721
00:39:45,350 --> 00:39:46,990
Do you know what the first trial
722
00:39:47,270 --> 00:39:48,350
of the Trial of the Three Realms is?
723
00:39:48,990 --> 00:39:51,310
How would I, a weak lady,
724
00:39:51,310 --> 00:39:52,630
know?
725
00:39:52,790 --> 00:39:54,750
I don't even have the right to participate in the trial.
726
00:39:55,310 --> 00:39:56,230
You have no idea at all?
727
00:39:56,310 --> 00:39:58,310
Hahaha.
728
00:39:58,310 --> 00:39:59,390
No idea at all.
729
00:40:01,630 --> 00:40:02,670
I know.
730
00:40:28,630 --> 00:40:29,190
Brother.
731
00:40:29,190 --> 00:40:30,390
Add in some Shi Hu for me.
732
00:40:31,430 --> 00:40:32,150
Okay.
733
00:40:39,110 --> 00:40:40,350
Is that Housekeeper Jia
734
00:40:41,310 --> 00:40:42,750
really someone from Wufeng?
735
00:40:43,750 --> 00:40:45,590
You've worked with him for so many years.
736
00:40:46,870 --> 00:40:48,470
Shouldn't you know better.
737
00:40:49,670 --> 00:40:51,070
Of course I do.
738
00:40:52,270 --> 00:40:53,550
That's why it's strange.
739
00:40:56,430 --> 00:40:57,790
But that Wufeng token
740
00:40:57,790 --> 00:40:59,750
was indeed found in his room.
741
00:41:04,110 --> 00:41:04,910
Could it be...
742
00:41:05,070 --> 00:41:06,350
you made a fake Wufeng token
743
00:41:06,350 --> 00:41:07,910
in order to save me.
744
00:41:10,030 --> 00:41:11,350
Nonsense.
745
00:41:12,870 --> 00:41:14,470
The token is real.
746
00:41:15,990 --> 00:41:17,110
But I think
747
00:41:18,070 --> 00:41:20,350
someone left it in Housekeeper Jia's room on purpose.
748
00:41:21,790 --> 00:41:22,950
Who is this person?
749
00:41:25,190 --> 00:41:26,070
I can't find him.
750
00:41:28,390 --> 00:41:30,070
Why did they help me?
751
00:41:31,750 --> 00:41:32,990
Help you?
752
00:41:34,910 --> 00:41:36,750
I think they're trying to harm you.
753
00:41:45,070 --> 00:41:47,030
We let Gong Ziyu have the first step this time.
754
00:41:47,030 --> 00:41:48,190
It's so annoying.
755
00:41:49,710 --> 00:41:50,750
And when I think about how
756
00:41:50,750 --> 00:41:52,510
I have to greet him as the Sword Wielder in the future
757
00:41:53,070 --> 00:41:54,190
makes me feel nauseated.
758
00:41:55,150 --> 00:41:56,830
A man should learn how to yield.
759
00:41:56,910 --> 00:41:58,230
Don't rush it.
760
00:41:59,150 --> 00:42:01,070
He won't be able to pass the Trial of the Three Realms.
761
00:42:01,710 --> 00:42:02,510
Unfortunately,
762
00:42:04,110 --> 00:42:05,470
I wanted to force him to hand over the position
763
00:42:05,470 --> 00:42:07,030
of the Sword Wielder in a month.
764
00:42:07,510 --> 00:42:09,590
But Elder Yue pleaded for him.
765
00:42:10,590 --> 00:42:12,030
I couldn't say more.
766
00:42:13,230 --> 00:42:14,390
Elder Yue
767
00:42:14,390 --> 00:42:16,350
always helps Gong Ziyu.
768
00:42:16,430 --> 00:42:17,390
It's really irritating.
769
00:42:17,430 --> 00:42:18,790
Don't talk about the elders.
770
00:42:21,510 --> 00:42:22,790
Among the three elders,
771
00:42:23,030 --> 00:42:24,630
Elder Yue is the kindest.
772
00:42:24,710 --> 00:42:25,750
He's easy to talk to,
773
00:42:26,430 --> 00:42:29,230
He pitied Gong Ziyu for losing his father and brother,
774
00:42:29,470 --> 00:42:31,430
and was assigned to be the Sword Wielder when he was in danger.
775
00:42:32,030 --> 00:42:33,830
Of course he'd support him a little more.
776
00:42:36,390 --> 00:42:37,630
Be it a month,
777
00:42:38,310 --> 00:42:39,630
or three months...
778
00:42:40,230 --> 00:42:41,470
It doesn't matter.
779
00:42:42,110 --> 00:42:43,270
As long as the result
780
00:42:43,470 --> 00:42:45,390
is as we expected.
781
00:42:45,390 --> 00:42:46,310
Of course.
782
00:42:47,790 --> 00:42:48,870
Back then,
783
00:42:49,150 --> 00:42:51,750
it took you so much to pass the Trial of the Three Realms.
784
00:42:53,030 --> 00:42:55,150
I don't think Gong Ziyu can even pass the first trial.
785
00:42:56,750 --> 00:42:58,470
Just wait to laugh at him.
786
00:43:05,510 --> 00:43:06,510
Yuanzhi,
787
00:43:07,430 --> 00:43:10,030
there's something that's inconvenient for me to do personally.
788
00:43:10,270 --> 00:43:11,670
But I don't trust to
789
00:43:12,110 --> 00:43:13,350
leave it to others.
790
00:43:14,790 --> 00:43:15,590
Brother,
791
00:43:15,710 --> 00:43:16,790
just tell me.
792
00:43:19,190 --> 00:43:20,150
I want you
793
00:43:20,510 --> 00:43:21,790
to bring Shangguan Qian
794
00:43:22,030 --> 00:43:24,230
from the Ladies' Hostel,
795
00:43:24,590 --> 00:43:25,870
and have her stay in the Jue Lineage for the time being.
796
00:43:32,150 --> 00:43:32,950
So soon?
797
00:43:34,030 --> 00:43:35,710
It's a marriage that's already been arranged.
798
00:43:36,590 --> 00:43:37,670
No matter it's fast,
799
00:43:38,230 --> 00:43:39,230
or slow,
800
00:43:40,350 --> 00:43:41,550
is there any difference?
801
00:43:43,150 --> 00:43:43,950
No.
802
00:43:44,950 --> 00:43:45,590
Mm.
803
00:43:47,430 --> 00:43:48,030
Brother.
804
00:43:48,150 --> 00:43:49,830
I understand that it's inconvenient for you
805
00:43:49,830 --> 00:43:50,910
to pick her up.
806
00:43:51,990 --> 00:43:54,030
But I don't understand why
807
00:43:54,430 --> 00:43:55,630
you can't trust others with this.
808
00:43:56,190 --> 00:43:57,590
What's there to not trust?
809
00:43:58,190 --> 00:43:59,950
Everyone knows you chose her.
810
00:44:00,750 --> 00:44:02,230
In this Gong Residence,
811
00:44:02,590 --> 00:44:04,310
could there be someone who would put her on the spot?
812
00:44:05,710 --> 00:44:07,030
What danger could she be in?
813
00:44:07,710 --> 00:44:09,150
I'm afraid
814
00:44:09,150 --> 00:44:10,830
others will be in danger.
815
00:44:15,710 --> 00:44:17,630
The prettier a woman is,
816
00:44:18,150 --> 00:44:19,350
the more dangerous she is.
817
00:44:24,270 --> 00:44:25,350
Is she pretty?
818
00:44:28,590 --> 00:44:29,710
Let me ask you a question.
819
00:44:31,590 --> 00:44:33,750
Who is prettier between
820
00:44:34,430 --> 00:44:35,670
Yun Weishan and Shangguan Qian?
821
00:44:39,830 --> 00:44:40,670
They're both...
822
00:44:41,470 --> 00:44:42,430
pretty.
823
00:44:43,870 --> 00:44:45,270
They are pretty in their own ways.
824
00:44:46,550 --> 00:44:47,790
That's right.
825
00:44:48,910 --> 00:44:49,870
So,
826
00:44:51,070 --> 00:44:53,110
they all have their dangers in their own ways.
827
00:44:57,790 --> 00:44:58,590
Brother,
828
00:44:59,150 --> 00:45:00,390
besides being pretty,
829
00:45:00,910 --> 00:45:02,790
what else do you like about Shangguan Qian?
830
00:45:30,670 --> 00:45:31,590
Young Master Yuanzhi.
831
00:45:33,550 --> 00:45:34,990
Thank you for picking me up.
832
00:45:38,190 --> 00:45:39,230
Young Master Yuanzhi...
833
00:45:39,390 --> 00:45:41,310
Doesn't talk much, do you?
834
00:45:43,110 --> 00:45:45,270
No wonder the servants in the other lineages
835
00:45:45,630 --> 00:45:47,030
were scared
836
00:45:47,190 --> 00:45:48,750
when they see you.
837
00:45:50,910 --> 00:45:52,110
It's better to be feared
838
00:45:52,350 --> 00:45:53,710
than to be afraid of others.
839
00:45:55,230 --> 00:45:56,190
That seems true.
840
00:45:59,670 --> 00:46:00,630
Young Master Yuanzhi!
841
00:46:00,790 --> 00:46:01,750
I want to ask...
842
00:46:02,110 --> 00:46:02,910
Ah!
843
00:46:11,750 --> 00:46:12,750
What do you want to ask?
844
00:46:14,150 --> 00:46:15,670
I want to ask...
845
00:46:15,790 --> 00:46:17,710
how far is the Jue Lineage from here?
846
00:46:18,430 --> 00:46:20,190
I'm afraid Young Master Shangjue
847
00:46:20,390 --> 00:46:22,230
will wait too long, and be anxious.
848
00:46:22,910 --> 00:46:24,350
He's not anxious.
849
00:46:24,950 --> 00:46:26,670
I think you are the one who's more anxious.
850
00:46:40,150 --> 00:46:41,350
Miss Shangguan Qian,
851
00:46:41,670 --> 00:46:43,670
where are you going with Young Master Yuanzhi?
852
00:46:43,910 --> 00:46:45,390
I’m here to take Miss Shangguan
853
00:46:45,470 --> 00:46:46,710
to stay at the Jue Lineage.
854
00:46:47,030 --> 00:46:47,910
Gong Ziyu.
855
00:46:48,350 --> 00:46:49,830
Where are you going?
856
00:46:50,070 --> 00:46:51,030
Young Master Yuanzhi,
857
00:46:52,270 --> 00:46:53,110
according to the etiquette,
858
00:46:53,310 --> 00:46:55,150
you should call him the Sword Wielder.
859
00:46:55,550 --> 00:46:56,350
Oh?
860
00:46:57,390 --> 00:46:58,830
He passed the Trial of the Three Realms
861
00:46:58,830 --> 00:47:00,110
in such a short time?
862
00:47:01,910 --> 00:47:02,670
Not yet.
863
00:47:02,790 --> 00:47:03,870
I'm sorry then.
864
00:47:03,950 --> 00:47:04,950
I can't call you
865
00:47:05,070 --> 00:47:06,190
the Sword Wielder.
866
00:47:08,190 --> 00:47:08,790
Then...
867
00:47:09,030 --> 00:47:10,830
call me sister.
868
00:47:15,870 --> 00:47:16,670
Sister.
869
00:47:18,190 --> 00:47:19,310
What about brother?
870
00:47:21,230 --> 00:47:22,190
That's enough.
871
00:47:22,270 --> 00:47:23,230
Enough.
872
00:47:23,710 --> 00:47:25,670
Don’t make it difficult for Yuanzhi.
873
00:47:25,950 --> 00:47:27,230
He's right.
874
00:47:27,230 --> 00:47:28,790
I'm not the Sword Wielder yet.
875
00:47:29,190 --> 00:47:30,030
But
876
00:47:30,790 --> 00:47:32,190
I will be soon.
877
00:47:32,350 --> 00:47:34,070
That's why we are just taking a walk around
878
00:47:34,190 --> 00:47:35,270
to get used to it.
879
00:47:36,350 --> 00:47:38,350
This is the way to the Ladies' Hostel.
880
00:47:38,390 --> 00:47:39,550
You're being too obvious
881
00:47:39,710 --> 00:47:41,270
walking around here.
882
00:47:42,190 --> 00:47:43,550
You're going to go pick up Yun Weishan,
883
00:47:44,230 --> 00:47:44,870
right?
884
00:47:45,070 --> 00:47:46,710
I didn't plan to do that.
885
00:47:47,550 --> 00:47:49,430
After all, it's inappropriate
886
00:47:49,670 --> 00:47:51,390
for an unmarried man and woman to stay together
887
00:47:51,710 --> 00:47:52,830
before getting married.
888
00:47:54,030 --> 00:47:55,430
But now it seems
889
00:47:56,110 --> 00:47:57,310
Gong Shangjue
890
00:47:58,070 --> 00:47:59,430
doesn't really care about etiquette either.
891
00:48:00,310 --> 00:48:01,950
So I'm just learning from him.
892
00:48:02,110 --> 00:48:03,110
There's nothing inappropriate about me
893
00:48:03,190 --> 00:48:04,390
picking Yun Weishan up.
894
00:48:10,270 --> 00:48:11,510
There are many things
895
00:48:11,670 --> 00:48:12,470
you still have to learn.
896
00:48:32,590 --> 00:48:33,470
Gosh.
897
00:48:35,590 --> 00:48:36,670
What now?
898
00:48:37,070 --> 00:48:38,830
I forgot something important.
899
00:48:38,830 --> 00:48:39,950
I need to go back and get it.
900
00:48:40,510 --> 00:48:41,910
There's everything in the Jue Lineage.
901
00:48:41,910 --> 00:48:42,830
Don't bother.
902
00:48:42,870 --> 00:48:43,470
Let's go.
903
00:48:43,550 --> 00:48:44,470
Jue Lineage...
904
00:48:45,230 --> 00:48:46,550
won't have it.
905
00:48:50,670 --> 00:48:51,550
What is it?
906
00:48:51,990 --> 00:48:52,990
It's so rare?
907
00:48:53,670 --> 00:48:55,910
A gift I prepared for Young Master Shangjue.
908
00:48:56,110 --> 00:48:57,350
My brother needs nothing.
909
00:48:57,830 --> 00:48:59,110
There are too many people
910
00:48:59,350 --> 00:49:00,230
who gives him gifts.
911
00:49:02,150 --> 00:49:03,350
That's different.
912
00:49:03,750 --> 00:49:05,390
Love between two...
913
00:49:07,750 --> 00:49:09,190
You are still young.
914
00:49:09,830 --> 00:49:10,710
Of course you don't understand.
915
00:49:16,110 --> 00:49:16,910
Forget it.
916
00:49:17,350 --> 00:49:18,590
I'll wait for you here.
917
00:49:18,790 --> 00:49:19,830
Go and come back quickly.
918
00:49:29,710 --> 00:49:32,030
Gong Shangjue is always ahead of us.
919
00:49:32,030 --> 00:49:32,990
It's as if he's calculated it.
920
00:49:32,990 --> 00:49:35,310
He's even a step ahead of us to pick up his bride.
921
00:49:35,310 --> 00:49:36,550
How annoying.
922
00:49:39,750 --> 00:49:40,950
Miss Shangguan.
923
00:49:44,350 --> 00:49:45,390
Sword Wielder.
924
00:49:46,430 --> 00:49:47,510
Why did you return?
925
00:49:48,470 --> 00:49:50,150
I forgot something.
926
00:49:51,070 --> 00:49:52,590
I'm really sorry.
927
00:49:53,750 --> 00:49:54,910
Sword Wielder.
928
00:49:54,910 --> 00:49:56,750
You are here to pick up Miss Yun, right?
929
00:49:56,870 --> 00:49:58,230
I'll get her for you.
930
00:49:58,270 --> 00:49:59,070
No need.
931
00:49:59,990 --> 00:50:01,110
It's such a trivial matter,
932
00:50:01,110 --> 00:50:02,790
I won’t bother you.
933
00:50:05,710 --> 00:50:07,350
Call Miss Yun Weishan for me.
934
00:50:09,870 --> 00:50:10,550
Yes.
935
00:50:16,390 --> 00:50:17,710
Thank you, Sword Wielder.
936
00:50:17,790 --> 00:50:19,230
I was thoughtless.
937
00:50:49,910 --> 00:50:52,110
The secret weapons at the Gong Family are laced with deadly poisonous.
938
00:50:52,470 --> 00:50:54,030
So they carry these
939
00:50:54,030 --> 00:50:55,670
special-made gloves
940
00:50:55,710 --> 00:50:56,750
soaked in special dye
941
00:50:56,750 --> 00:50:58,270
so they won't come into direct contact with the secret weapon.
942
00:50:59,630 --> 00:51:01,670
You can get poisoned even without a wound.
943
00:51:02,310 --> 00:51:04,070
Gong Family's poison is highly toxic.
944
00:51:04,510 --> 00:51:05,910
It can enter through
945
00:51:05,910 --> 00:51:07,270
the sweat glands and pores
946
00:51:07,430 --> 00:51:08,230
on the surface of your skin.
947
00:51:08,710 --> 00:51:09,630
And wax
948
00:51:09,910 --> 00:51:12,430
is the simplest and easiest to get.
949
00:51:12,670 --> 00:51:13,990
It can temporarily isolate
950
00:51:13,990 --> 00:51:15,470
the skin pores.
951
00:51:38,350 --> 00:51:39,590
Jin Fan.
952
00:51:39,590 --> 00:51:40,670
Look at them.
953
00:51:40,670 --> 00:51:42,390
How happy they are swimming.
954
00:51:43,270 --> 00:51:44,590
The fishes are just swimming.
955
00:51:45,350 --> 00:51:47,110
How do you know they are happy?
956
00:51:47,350 --> 00:51:48,070
What do you mean?
957
00:51:48,070 --> 00:51:49,190
Why are you acting
958
00:51:49,190 --> 00:51:50,470
all weird today?
959
00:51:52,470 --> 00:51:53,270
Miss Yun.
960
00:51:57,710 --> 00:51:59,110
You've already packed up?
961
00:51:59,590 --> 00:52:01,470
Don't worry. I can wait for you.
962
00:52:01,510 --> 00:52:02,870
Don't forget anything.
963
00:52:03,390 --> 00:52:05,390
I didn't have anything much.
964
00:52:07,350 --> 00:52:08,550
You do lack some stuff.
965
00:52:08,990 --> 00:52:10,430
I'll ask the servants tomorrow
966
00:52:10,430 --> 00:52:11,870
to prepare some clothes for you.
967
00:52:12,230 --> 00:52:13,270
There should be
968
00:52:13,270 --> 00:52:14,950
some jewellery in the Yu Lineage.
969
00:52:15,310 --> 00:52:16,550
If you like anything,
970
00:52:16,550 --> 00:52:17,670
you can pick some.
971
00:52:18,750 --> 00:52:19,870
If you need anything,
972
00:52:19,990 --> 00:52:20,990
just let me know.
973
00:52:25,190 --> 00:52:26,030
Miss Yun.
974
00:52:26,030 --> 00:52:27,550
Don't be shy.
975
00:52:27,550 --> 00:52:29,590
From now on, the Yu Lineage will be your family.
976
00:52:29,870 --> 00:52:32,270
You're going to be the wife of the Sword Wielder soon.
977
00:52:33,270 --> 00:52:34,870
If you need anything, just ask.
978
00:52:35,310 --> 00:52:36,350
Except for Jin Fan.
979
00:52:36,590 --> 00:52:38,070
Don't look for him.
980
00:52:38,310 --> 00:52:40,310
He lacks focus.
981
00:52:40,430 --> 00:52:42,590
He can't resist temptation
982
00:52:42,710 --> 00:52:44,310
when he sees beauties like both of us.
983
00:52:44,870 --> 00:52:46,310
What are you talking about?
984
00:52:50,550 --> 00:52:51,350
Miss Yun.
985
00:52:52,310 --> 00:52:53,750
We're not married yet.
986
00:52:53,790 --> 00:52:55,190
I'm afraid you have to
987
00:52:55,630 --> 00:52:57,670
live in the Yu Lineage first as an attendant.
988
00:52:57,950 --> 00:52:59,390
That is all right.
989
00:52:59,910 --> 00:53:01,350
You came to pick me up.
990
00:53:01,470 --> 00:53:03,110
I should be happy.
991
00:53:04,910 --> 00:53:06,390
I still like it more
992
00:53:06,590 --> 00:53:07,830
when you call me Young Master Huanyu.
993
00:53:08,350 --> 00:53:09,830
Calling me Sword Wielder
994
00:53:10,150 --> 00:53:11,430
leaves a distance between us.
995
00:53:13,270 --> 00:53:14,390
Miss Yun.
996
00:53:14,390 --> 00:53:16,270
If anyone bullies you in the Gong Residence,
997
00:53:16,270 --> 00:53:17,630
just tell Gong Ziyu.
998
00:53:17,630 --> 00:53:19,270
If Gong Ziyu bullies you,
999
00:53:19,270 --> 00:53:20,350
just tell me.
1000
00:53:20,590 --> 00:53:21,390
Although
1001
00:53:21,390 --> 00:53:22,550
I can't deal with him,
1002
00:53:22,550 --> 00:53:23,830
but I can annoy him.
1003
00:53:25,030 --> 00:53:26,070
What are you talking about?
1004
00:53:26,550 --> 00:53:27,710
Just kidding.
1005
00:53:27,710 --> 00:53:29,590
Can't you see Miss Yun is nervous?
1006
00:53:30,350 --> 00:53:32,030
But I'm afraid he will have to put his mind to
1007
00:53:32,030 --> 00:53:34,030
the Trial of the Three Realms in the future.
1008
00:53:34,030 --> 00:53:35,990
He won't have the time to bully you.
1009
00:53:37,110 --> 00:53:38,550
The Trial of the Three Realms?
1010
00:53:38,990 --> 00:53:40,070
What is that?
1011
00:53:40,190 --> 00:53:40,710
Oh?
1012
00:53:44,550 --> 00:53:45,710
Miss Yun.
1013
00:53:46,030 --> 00:53:47,990
Come along with me if you're done packing.
1014
00:53:48,630 --> 00:53:49,590
Thank you, Sword–
1015
00:53:51,150 --> 00:53:51,950
Hmm...
1016
00:53:53,470 --> 00:53:54,790
Thank you, Young Master Ziyu.
1017
00:53:57,910 --> 00:53:58,710
But...
1018
00:53:59,510 --> 00:54:00,110
Young Master Ziyu,
1019
00:54:00,110 --> 00:54:00,790
you didn't have to
1020
00:54:00,790 --> 00:54:02,750
to pick me up from the Ladies' Hostel.
1021
00:54:03,070 --> 00:54:04,710
You could've sent someone to inform me.
1022
00:54:06,630 --> 00:54:08,950
I'm afraid others will gossip
1023
00:54:08,950 --> 00:54:10,190
and cause you trouble.
1024
00:54:12,790 --> 00:54:14,430
If anyone dares to gossip,
1025
00:54:14,550 --> 00:54:16,150
I will teach them the rules.
1026
00:54:16,590 --> 00:54:17,510
Besides,
1027
00:54:18,550 --> 00:54:20,230
I'm here to pick up my fiancee.
1028
00:54:20,550 --> 00:54:21,310
What’s wrong?
1029
00:54:26,430 --> 00:54:27,190
Miss Shangguan.
1030
00:54:31,910 --> 00:54:32,910
You took what you left behind?
1031
00:54:33,190 --> 00:54:33,990
Yes.
1032
00:54:35,710 --> 00:54:38,670
Miss Yun Weishan, it's best you go have a check too.
1033
00:54:38,790 --> 00:54:40,190
Don't be like me.
1034
00:54:40,190 --> 00:54:41,110
I realized I forgot something only halfway there
1035
00:54:41,110 --> 00:54:42,310
and had to come back for it.
1036
00:54:42,310 --> 00:54:43,470
It's a waste of time.
1037
00:54:43,790 --> 00:54:45,990
It's getting dark.
1038
00:54:47,790 --> 00:54:48,910
Sword Wielder,
1039
00:54:48,910 --> 00:54:49,910
I'll take my leave.
1040
00:54:49,990 --> 00:54:51,310
Young Master Yuanzhi is waiting for me.
1041
00:55:18,750 --> 00:55:19,550
Miss Yun?
1042
00:55:21,990 --> 00:55:23,270
In that case,
1043
00:55:23,270 --> 00:55:24,950
I'll go check again.
64217
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.