Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
Eߣ�B��B��B�B�B��matroskaB��B��S�g �`M�t�M��S��I�fS��M��S��T�kS���M��S��S�kS����M��S��T�gS����O� I�f�*ױ�B@M��libebml v1.4.4 + libmatroska v1.7.1WA�mkvmerge v81.0 ('Milliontown') 32-bitD��AC�� Da�
���k� s��`J�!qdԢ�HH@�dT�kϮ�ׁsň���`b�Uy��U���� "���per��S_TEXT/UTF8"���faSn�.:::EmpireBestTV.Com:::.�D! C�u��&����� : مترجم
محمد غنی پور��&�C�u��(Ƞ���� همه واحدها توجه کنن��(C�u��B������ قسمت پذیرایی رو بازرسی کنید���C�u@�炛P����� طبقه بالا رو بازرسی کنید��Ƞơ��� اتاق سمته غرب خونه شبیه کلاس درسه���C�u�炴(����� اینجا نیمکت و تخته سیاه هم هست�������
x کسی اینجا نیست���C�u@�������� بازرس��������� یه چیز دیگه پیدا کردیم��ؠɡÁ
کسی غیر از تیم انگشت نگاری وارد نشه��p������ شیر فهم شد��C�u��#h����� بازرس����ȡ ـه dna آشپزخونه و دستشویی پر از آثار���C�u��80����� همراهم بیایید��8C�u��������� این چیه؟��������X شبیه ماهیه���C�u@��������� ماهی آنچویزه
(نوعی ماهی)���@��@��� بازرس، دفتره ثبت فروش که
از داروخانه "پالومه کیو" دزدیده شده بود اینجاست��8C�u@���𠬡�� توی کِشوی دِراورـه��8�����( لعنت���ѡˁ@ کسی که از بیرون کمکشون میکنه اینجا بوده���C�u@�������� تو کمتر از سی ساعت گذشته��0�ơ��
� تو تمام جاده های اطراف گشت بذارین��
(C�uA���@���� تمام جاده های اطراف خونه
به شعاع ده کیلومتری از خونه گشت زنی شوند��h�@����� احتمال حضور مظنون در همین نزدیکی ها، تکرار میکنم
در همین نزدیکی ها���C�u@����@��@�� دریافت شد، تمامی واحدها حرکت کردند
به پلیس جاده ها هم اطلاع داده میشه�� �C�u@��-Р�� بدن بازرس شروع به ترشح هورمنهای آدرنالین و کورتیزول کرد�������� تپش قلب و فشار خونش بالا رفت�� C�u@��C��ڡԁ مثل یه ماده شیر در ثانیه های قبل از شکار غزال��@�����X هیجان زده بود
و میتونست نفسهای شکارشو در نزدیکی خودش حس کنه���C�u@���p�ġ�� تا هشت نوع اثر انگشت مختلف داریم��H������ یکیشونو تا حالا آنالیز کردیم��x��ځ@ متعلق به سیلینه اولیورا، با اسم مستعار توکیو ست��C�u@��������� راکوئل دائم از خودش میپرسید��H�Ρȁh آزمایشها سرنخ واقعی رو نشون میدادن یا���C�u������ یه بن بست دیگست���C�u�������� اصلا با عقل جور در نمیاد���C�u���(����� حق با راکوئل بود��C�uA�����ہ چون پروفسور همه چیزو با دقت برنامه ریزی کرده بود�������� تا پای پلیس رو به "تولدو" بکشه������ این بود که یه صحنه جرم خیالی ؛ شایسته اسکار درست کرد��
�C�u@�����܁ ـه آدم های مختلف dna پر از
که ربط به دزدی هم نداشتن������h اما چیزی که پروفسور توی نقشه اش پیش بینی نکرده بود این بود که���C�u@��݈�@С@Ɂ مجبور بشه برگرده به جایی که صحنه جرم رو درست کرده زمانی که پلیس در حال
بررسی دی ان ای مظنون های شناسایی شده ست��Р����
...برلین، ریو��hC�u@���H����� و من�������� و همچنیین ماهی انچوویز و دفترثبت داروخونه که انداخته اونجا�� C�u@���١Ӂ فقط میخواست موریلو رو به یه بن بست هدایت کنه��@������ تا برای ما سه روز دیگه وقت بخره���C�u@��K8����� سه روز واقعا پر ثمر برای ما��p�ȡ
� هشت میلیون در ساعت پول چاپ میکردیم���C�u@��b0����� البته به لطف کمک گروگانها�� ��ށ ` سریعتر دخترها
میخوام اینو نیم ساعته برام بشمارید��
�C�u@��vР���� تو چته؟ چشمات رو باز کن��@�ơ��� ببین بقیه چطور با لبخند کار میکنن��0�ԡ !بیایید به کارمون برسیم کاره شرافتمندانه��8C�u@�����ҡ́ شریک جرم شدن به امید یک میلیون یوروئی که��ؠɡÁ� یه روزی با پست قراره به دستشون برسه���C�u���8����� ! نایروبی : تو با من میای���C�uA�� �Сʁ ولی یه چیز طبق برنامه پیش نرفت با اینکه��(���� در حالی که اونا نمیدونستن بین اون دیوارها هیچی نیست���ءҁH پروفسور فکر میکرد بررسی ها سه روز وقت بگیره��@C�u@�� (�ҡ́ اما فقط پنجاه دقیقه از وقت بازرس رو گرفت�������� سوارز��p�Ρȁ� سوارز، به آلبرتو بگو سریعا بیاد اینجا��pC�u@�������� آلبرتو شوهر سابقتون؟�� ������@ اون بهترین بازرسمون توی پزشک قانونی نیست مگه ؟
باهاش تماس بگیر�� �C�u@��>0�Ρȁ توجه، از منطقه "تولدو" با واحد مرکزی 315��ؠ@��@�x بازرس موریلو تقاضای حضور بازرس "ویکیونا" از تیم پزشک قانونی رو دارند��
�C�u��[������ : مترجم
محمد غنی پور��cxC�u@��˰�ġ�� راکوئل، جولیا هستم، معلم پائولا�� �@��@�� ` فقط خواستم اطلاع بدم پدر پائولا اینجا بود و اونو برای خوردن غذا با خودش برد���C�u��稠���� گفت یه مناسبت خانوادگیه���C�u@�� �֡Ё میخوام یه ملاقات و صحبتی با هم داشته باشیم��
(�ɡÁ
� بخاطر پائولا نیست، اون مشکلی نداره�� C�u@��0��ށ ... اما پدرش میخواد منو به قهوه بعد از کلاس دعوت کنه����̡Ɓ نمیدونم چطور با این موضوع برخورد کنم��
�C�u@��{Ƞ١Ӂ ـ نمیشه رد بشید، متاسفم
ـ من بازرسو میشناسم��������� ـ کیو ؟
ـ راکوئل���ءҁh ـ سالوا
ـ ببخشید فقط میخواستم خداحافظی کنم���C�u@���h�@��@�� ـ بابت این وضعیت در هم برهم عذر میخوام
ـ نه نه تو مشغول کاری، نگران نباش����١Ӂ
� نگران چیزی نباش
من اون جاده رو میگیرم، میرم�� �C�u@���P����� تا به روستا برسم
از اونجام یه اتوبوس برای مادرید پیدا میکنم��0������ یه لحظه وایسا، سوارز��h�ʡā� ماشینی که به سمته مادرید بره داریم؟���C�u@���P��� تا نیم ساعت دیگه شواهد و مدارک رو برای "کانیلاس" میفرستیم���Сʁ نمیخوام مزاحم بشم، یه اتوبوس سوار میشم��
�C�uA9��x��� میتونی جاده رو مستقیم بری پایین و بعد هم بری به سمت راست��h�@���� ـ اونجا یه ایستگاه اتوبوس دیدم
ـ آره اونجا یه ایستگاه اتوبوس هست��X�����` سالوا مشکلی نیست ما میرسونیمت��
(C�u�������� باشه��HC�u���Ƞ���� hour 80 of the heist��������� وقتشه��p�����x هنوز یه دقیقه به شش مونده��
�C�u@���`����� خب در این شرایط����� ` تو بهتره ادب رو رعایت کنی و بزاری ببینیم چطور پیش میره��
HC�u�� 8Ƞ���� سه بار تماس بی پاسخ��X�š��
P که میشه 18 ساعت بی خبری از پروفسور�� �C�u@�� T������ همه میدونیم معنیش چیه��������
� check-ups
cycles - protocol��������� ما هر شش ساعت یه تماس میگیریم�� �C�u@�� p����� اگر تو باهامون تماس نگیری چی؟��h�����0 یا اگه گوشیو جواب ندی؟�������� خب اگر همچین اتفاقی پیش بیاد��
�C�u@�� �H��� باید منتظر تماس بعدی بمونید
تا چرخه ۴ تا تماس کامل بشه��
p�����
� یعنی یک چرخه 24 ساعته تکمیل شه��(C�u�� �ؠϡɁ و اگه 24 ساعت تماسمون با تو قطع موند چی؟���C�u@�� �ؠ���� اونوقت مطمئن باشید که�� ��ˡŁ من بازداشت شدم و در حال بازجوئی شدنم�� �C�u@�� � �ġ�� ما در مورد پلیس هم چیزی نمیدونیم�� ����h مطمئنم بیرون یه اتفاقاتی داره میفته
حالا باید چیکار کنیم؟��
xC�u��
����� ... خب����ԡH هنوز یه تماس دیگه تا کامل شدنه چرخه داریم��XC�u@��
*������ at 12:00 am.��p������ کدوم چرخه؟����̡Ɓ ـ چرخه تخمیه سرکاری؟
ـ آروم باش دنور��
�C�u@��
JؠۡՁ پروفسور باید بعضی از کارها رو راست و ریست کنه�� 8�����
� فعلا جای نگرانی نیست��
�C�u@��
dx���� فعلا باید روی چاپ اسکناس و زیر نظر داشتن گروگان ها تمرکز کنیم��x�ѡˁ� ـ میرم یه کم استراحت کنم
ـ شوخیت گرفته؟��
�C�u@��
���� ما توی این وضعیته داغونیم و تو میری و میزاری بگا بریم؟�� ������� توکیو، لطفا��(������ ـ چی؟
ـ لازم نیست حرف زشت بزنی���C�u@��
������� اولا اینکه برات مناسب نیست������0 دوما اینکه اگر من تو این جمع برای خوشگذرونی دنبال یه نفر بودم�� C�u@��
㨠���� اول میومدم سراغ تو��`�֡Ё� در زمان حال زندگی کن و به آینده کمتر فکر کن��C�u@��
�(�ߡف اتفاقی که افتاده اینه که نقشه لعنتی بهم ریخته و��
H����� شاید واسه تو مهم نباشه��C�u��x�ҡ́ چون بیماری لا علاج داری ولی برای من مهمه��@C�u@��(����� من میرم��H������ تو یه حرومزاده ای������� ـ یکی دیگه
ـ در واقع میخوای بری که با یه گروگان بخوابی�� �C�u@��D������ کدوم؟ همون دختره بدبختی که��@�ˡŁ� مثل خدمتکارها اینور و اونور میدوئه؟��
P�ǡ�� بدبخت نه، اسمش آریانداس ، نایروبی��@C�u@��d������ ضمنا ما علائق مشترک داریم������
� روزی که ما وارد اینجا شدیم
اونطوری که آریاندا از ترس میلرزید��@C�u@���P����� برای من خیلی آشنا بود��0��ځ اون آسیب پذیری و شکنندگی ، چیزیو در من بیدار کرد�� ������8 ! چه کسشعری��pC�u@�����ہ از گاییدن گروگان چیزی نفرت انگیزتر داریم واقعا؟���ԡX بودن با یه گروگان اونقدرام بد نیست ، هست؟��0C�u@���ؠ���� چیه؟��p��݁� میتونید بهم ایراد بگیرید که خوب میگام یا بد میگام�� ������� ولی به زور اسلحه نه���C�u���Ƞ���� دنور��������� نه��p�ӡ́
� خب چی میشه مگه؟ آره، من با یکی رابطه دارم��C�u@�������� با مونیکا گازتامبیده��8�ԡ
� ـ چی داری میگی پسرم؟
ـ من جونشو نجات دادم��
xC�u@�� ����� اونم منو بغل کرد و بوسید��h�ҡ́ من مجبورش نکردم کاری کنه، از روی عشق بود��p�����0 منظورت چیه ؟ عشق آخه ابله؟�� `C�uBb�:ȠA�Aށ ـ تا حالا چیزی راجع به "سندروم استکهلم" نشنیدی؟
ـ نه نایروبی نشنیدم
پدیده ای است روانی که در آن گروگان حس یکدلی و همدردی نسبت به
گروگان گیر پیدا میکند تا حدی که از کسی که جان و مال و آزادیش را
تهدید میکند دفاع نموده و به صورت اختیاری و با علاقه خود را
تسلیمش میکند������� ولی هر سندرومو مرضی که داشته باشه
ما با هم از پسش برمیاییم���C�u@��XȠءҁ با هم از پسش بر نمیایید ، چون عامل مرضش تویی��8�@��@��� سندروم استکهلم زمانی اتفاق میفته که گروگان نسبت به گروگانگیر احساسات پیدا میکنه���C�u��~p����� دختره ترسیده�� �ʡā� اونوقت توی احمق فکر میکنی عاشقت شده��XC�u���Р���� معلومه اصلا چه مرگته؟���ġ��h ـ شما همتون چه مرگتونه ؟
ـ کافیه���C�u���P����� درسته ما جایزه نوبل نبردیم��������� ولی تحقیر کافیه��
�C�u@���p����� شرایط بحرانیه��@�@��@��� نه شرایط بحرانی نیست
اگر پروفسور تا شش ساعت دیگه تماس نگیره اونوقت بحرانی میشه���C�u��옠ȡ اونوقت نقشه "چرنوبیلو" اجرا میکنیم���C�u@��
�ȡ پروفسور چیزی راجع به اون نقشه نگفت��
P�����0 نقشه چرنوبیل دیگه چیه؟��8C�u@��
���ځ اگر همه چی خوب پیش بره لازم نمیشه راجبه اش بدونی�� `�����P پس لطفا کمی صبور باشید��
�C�u@��
=8����� خیلی خب؟��H���� حالا اگر به من اجازه بدید برم که ذهنمو کمی تخلیه کنم��
�C�u@��
�@�ȡ سالوا، بنظرت این پرونده رو ول کنم؟��8���X نمیدونم، مثلا بگم حالم خوش نیست و یه مدت کوتاه نرم سرکار���C�u@��
�p����� خب، سوالت خیلی شخصیه��0����� 8 واسه همینه که از تو میپرسم�� �@����p ما با هم خوابیدیم ... مادرمم که میشناسی، خیلی چیزای دیگه هم که میدونی��0C�u@��
���݁ منظورم اینه که فقط خودت میتونی جواب این سوالو بدی��8�ǡ��� فقط تو میدونی که واقعا چه حسی داری���C�u@����̡Ɓ فکر میکنم این پرونده برام خیلی بزرگه��p�š��
x ... اگر کسه دیگه ای رو جای من بذارن��������H اینکارو نکن راکوئل���C�u@����á�� نه، اگر تو مامور این پرونده شدی�� ��Сʁ
p معنیش اینه که کسی بهتر از تو وجود نداره��
xC�u@��5������ نمیدونم ... توی چادر���աρ
� وقتی با پروفسور حرف میزدم و مذاکره میکردم��
HC�u@��SР���� حس میکردم مفیدم�����ށP حتی اگه مجبور بودم جواب سوالایی رو مثل اینو بدم که��
pC�u@��h������ ـ "چی تنته"؟
ـ پرسید چی تنته؟����֡ЁH نمیدونم، اما اینجا تو این مزرعه و فضای باز���C�u@���X��܁ حس میکنم اون از من قویتره؛ نمیتونم از پسش بر بیام��������
p نمیدونم، ببین��`�ߡف� سی نفر از پزشک قانونی هیچکدوم نمیدونن چی به چیه���C�u���H����� نمیدونم چیکار کنم��𠥡��� حس میکنم گم شدم��HC�u����ǡ�� معذرت میخوام سالوا، حتما دیرت شده�� `�����x نه���C�u��������� نه، اصلا����СʁX بازرس "ویکونا" از تیم پزشک قانونی رسیدن��hC�u��*Р���� همراهم میای؟�������
� حتما��HC�u@��������� سلام راکوئل�����` ممنون که باهام تماس گرفتی، حرفه ای بودن تو رو میرسونه��@������ آنخل حالش چطوره؟���C�u����ǡ�� هنوز تو کماس، وضعیتش تغییری نکرده���C�u���Р���� ایشون سالوا هستن، دوستم��������0 همراه و دوست فعلیم��hC�u@��Ԁ����� سالوا��H�ġ�� ایشون بازرس "آلبرتو ویکونا" هستن��������X ... سالوادور���C�u���P����� مارتین؛ سالوادور مارتین��������� ـ خوشبختم
ـ همچنین���C�u@��𠺡�� خوشحالم که با راکوئل هستید��Ƞסс
( مزاحمتون نمیشم؛ فکر کنید که من اینجا نیستم��蠱���` یا یه جایی تو پس زمینم��@C�u���x����� این چیه دیگه؟��p������ چهار هزار و ششصد یورو�� C�u@���X�ۡՁ یکم فقط محض احتیاط در صورتیکه دستگیرمون کردن�����ށ� میتونیم با این پول وقتی زدیم بیرون از نو شروع کنیم��
xC�u@��0�á�� اینجا پشت کاشی ها قایمشون میکنم��
�̡Ɓ� یه سوراخ اینجا میزنم و روشو میپوشونم�� 8C�u@��)��@��@�� چند سال دیگه برمیگردیم و برش میداریم
و باهاش یه خونه کوچیک تو "لامانگا" میگیریم��0C�u@��L��ڡԁ البته اگه اون زمان هنوز یورو وجود داشته باشه��X�����x لعنتی، راست میگی���C�uA�tH����� گوش کن���@����` نه، باز شروع نکن
لابد باز میخوای بگی رابطه مون رو تموم کنیم، آره؟��
���X هر وقت خواستی بری، جای این حرفا یه نامه ای چیزی بذار���C�u���8����� گوش کن��H�����
� اوضاع قراره حسابی به هم بریزه�� C�u@���Рʡā منم منتظر نمیمونم هر بلایی سرم بیاد��ؠ����h من خودم بلا سر بقیه میارم��@�����` میدونم���C�u�������� نه نمیدونی��p�����
p یه کاری باید برام بکنی��(C�u���0����� ... وقتی مهمونی شروع شد�������� باید تسلیم شی���C�u@�� 0�̡Ɓ یه پرچم سفید پیدا کن و خودتو تسلیم کن�� �����@ اینطوری وقتی اوضاع بهم بریزه��
�C�u@��!ࠨ��� کمتر آسیب میبینی����ҡ́� وقتی اوضاع بهم بریزه ...من کنار تو میمونم���C�u��>������ ... وقتی مهمونی شروع شد��ؠ����` من کنار تو میمونم���C�u��W𠥡�� مهم نیست چی بشه��������8 یه چیز دیگه��`C�u��o��� من فقط زمانی پرچم سفید تکون میدم که رئال مادرید برنده بشه�� 8C�u��������� باشه��p������ خب، حالا یکم حال بکنیم؟��
xC�u���蠒��� باشه��p����� زمان مناسبی نیست��C�u�������� وقته مهمونیه پس��`C�u����� وقته مهمونیه���C�u��"������ هی، حواست به کار باشه����š��` تو در مورد سندروم چیزی میدونستی؟���C�u��D�ԡ سندروم استکهلم؟ آره یه چیزایی شنیده بودم���C�u@��XX�ӡ́ قسم میخورم بابا، من به کاری مجبورش نکردم��������
x من فقط براش غذا بردم و�������� اون دستاشو انداخت دور گردنم���C�u@��s�á�� میخواست منو ببوسه و نمیذاشت برم����ԡ
x قسم میخورم همش واقعی بود
حتی براش رقصیدم�� C�u��������� نگاش کن����¡��� تو کی دوست دختر اینطوری داشتی ؟��HC�u@��������� خب، "لاوانه" چی؟��������x ـ لاوانه؟
ـ لاوانه خوشگل بود����ɡÁ� لاوانه نه خوشگل بود نه باهوش نه خوب��
pC�u@������ށ ولی اون از دنیای تو بود و تو باهاش اشتراکاتی داشتی��
Ƞ���� منظورت چیه دنیای من؟��PC�u��� ����� یعنی دنیای داغون، نه؟��ؠ���� خوب نگاش کن���C�u��`����� نگاش کن��H�ȡ
� اولا اینکه طرف شغل رسمی داره اینجا��
PC�u@����ϡɁ یعنی اینکه تحصیل کردست و کلی درس خونده��h���� دوما اینکه آخرین دوست پسرش یه مدیر عامل شیک و پیک بوده���C�u��1��ɡÁ سوما اینکه به شدت خوشگل و با اصالته���C�u@��G������ این زن از یه لیگ دیگست پسرم��Ƞ���� نمیدونم، احتمالا از لیگ برتره����ܡց
� ـ ماها از جاده خاکی هستیم
ـ باشه کافیه، کافیه���C�u@��w������ منظورتو فهمیدم��`����� یعنی من یه بازنده ام و��(������ باید مثل یه بازنده فکر کنم و���C�u���Р���� رویاهام مثل یه بازنده باشه��P������ متوجه شدم��HC�u���𠛡�� تکون نخور��H������ گفت تکون نخور، لعنتی��𠞡��
� دستا روی سر��`C�u��蠢��� هی ؟ چه خبره ؟��
𠵡��
� مشکل اینه که خبری نیست و��PC�u@��ؠ���� کسیم زنگ نمیزنه��(�ԡh پس اگه قراره شلیک کنند و مارو بفرستن جهنم�� `�͡ǁ حداقل با تلویزیون میتونیم خبردار شیم��C�u��4������ درسته؟��pC�u��u������ چیزی نیست�������� � مونیکا گازتامبیده، وقت درمانه���C�u@���ȠɡÁ تو اولین بررسی آثار هشت نفر پیدا شد��0���� روی ته سیگار و آدامس و خلال دندون و
پیدا کردیم dna حتی ماست آثار���C�u@��� �Сʁ تا حالا بیشتر از صد نوع تست انجام دادیم������x اینطور بنظر میاد که نقشه شونو روی تخته سیاه هم نوشته باشن��
PC�u@��@�¡�� داریم سعی میکنیم بازسازیش کنیم���ʡā
� نقشه نوشته شده از خودشون جا گذاشتن؟���C�u��) ����� بله، خب��`������ سوال اینجاست که�� �����h اینا برای رد گم کردنن یا�� C�u@��B��� یا از روی تنبلی و بی عرضگی آثار و شواهد رو از بین نبردن�� �աρ
� اونا الان داخل کارخونه چاپ اسکناس و تمبرن���C�u@��Y��Ρȁ فکر نکنم از روی بی عرضگی یا حماقت بوده��
�ơ��� اینا هیچکدوم بدرد توالتم نمیخورن��hC�u@��x�Сʁ آنخل تو آثار بدست اومده از تو جلوتر بود��
�����0 ـ چه آثاری؟
ـ به تو چیزی نگفت؟��0C�u���X�ڡԁ یه وسیله شخصی پیدا کرده بود، یه قاشق چایخوری���C�u���H�ڡԁ مشابه آثاری که تو ماشین پلیس پیدا کرده بودیم��
(C�u@�����@���� آنخل تونسته بود یکیشونو پیدا کنه یا حداقل کم مونده بود که پیدا کنه����� اگه چیز بدرد بخوری اینجا باشه من میدونم کجاست، همراهم بیا��
xC�u@���H�ѡˁ اگر خواسته باشن چیزیو واقعا از بین ببرن��������p باید اینجا سوزونده باشنش���ԡ� این مطمئن ترین راه برای از بین بردن چیزیه���C�u@���h����� هر کسی باشه همین کارو میکنه��𠿡��0 ولی اینجا جز خاکستر چیزی نیست���ơ��� خاکسترها یه زمانی چوب و هیزم بودن��
C�u@�������� همینطور مدارک و عکس�� �֡Ё
� یه تیکه کاغذ وقتی میسوزه وزنشو از دست میده��0C�u@��7������ آتیش دود داغ ایجاد میکنه�� �����
� که اون تیکه های کاغذرو داخل دودکش به هوا بلند میکنه���C�u@��O��֡Ё گاهی تیکه های باقی مونده به سطح آجر میچسبن����ԡ8 اگر چیز با ارزشی وجود داشته باشه این توئه�� C�u@��m������ بذار به کارمون برسیم��`��ځ� گراندیا، عینک ایمنی و دوربین مادون قرمز رو بیار���C�u�����á�� بجنب دختر، عجله دارم، تکون بخور��������� تکون بخور��pC�u���@����� بریم سر کار��pC�u����� برگرد��������@ ـ امروز جدی هستی
ـ نه��XC�u@��)�š�� میشه تکون نخوری؟ باعث میشه بریزه��������
P آهان درسته، باعث میشه بریزه���C�u��Rࠨ��� مونیکا، جدی میگم�� �����8 چی شده؟��8C�u@��n`����� عشق شصت ساعتمون تموم شد؟����á��� فعلا تو گروگانی و منم گروگانگیر��
C�u@�������� پس هر وقت این ماجرا تموم شد و از اینجا رفتیم بیرون مشخص میشه�� ������h چی؟��H������ چی شده؟���C�u��������� پاشو��p�����P چیزی شده که من ازش خبر ندارم؟���C�u@���@���� شاید متوجه نیستی
چون به میل و اختیار خودت اینجا نیستی مونیکا�������p ولی تو سندروم داری��xC�u@��ᰠɡÁ ـ چی؟ چه سندرومی؟
ـ سندروم استکهلم��H�����
� همونی که باعث میشه عاشقه�� ����� گروگانگیر حرومزادت بشی���C�u@�����@���� عقلت رو از دست دادی اینه که باعث میشه با من مثل دوست پسرت رفتار کنی�����݁
H ـ این یه مشکل روحیه، دکترها درمانش میکنن
ـ گوش کن��
xC�u@����ہ اگه بگم این مزخرفترین چیزیه که تو عمرم شنیدم چی؟�� ������ � معلومه که اینو میگی��������P تو سندروم داری���C�uA{�,`�@���� ـ نه دنور، گوش کن، اینجوری نیست
ـ اگه توی خیابون منو دیده بودی چی؟����@�@�� یا اگه تو بار ازت پول خورد برای "ماشین اسلات" خواسته بودم چی؟
<ماشینی که پول در سوراخ آن می اندازند تا کالای مطلوب تحویل بگیرند>���C�u��H������ اونوقتم بهم توجه میکردی؟��X�����P روراست باش��HC�u��]������ فکر نکنم���C�u���蠙��� همینه پس��������
� ... تو راه خودتو برو��8C�u���0����� منم راه خودمو��蠒���
( همین��蠚���� نه صبر کن���C�u@�������� تو حسی نسبت به من داری؟��(�á��8 ـ من سندروم ندارم مونیکا
ـ دنور�� C�u���8����� نسبت به من احساسی داری؟��H�����h آره��pC�u����š�� ولی برای من واقعیه، استکهلم نیست�� ؠ���� ... ولی تو��pC�u@����ġ�� نمیتونم بذارم عقلت رو از دست بدی��������� نمیتونم��������� نمیتونم همچین کاری باهات بکنم��`C�u��������� چی تو سرته، چشم سبز؟���C�u�������� میخوام همه چیزو در موردت بدونم���C�u��`����� همه روزهایی رو که زندگی کردی��x������ همه لبخندها، همه اشکها��
PC�u@��,������ تمام لحظه های خوشی��h�ϡɁ8 آریادنا، تو برای من یه راز شگفت انگیزی�� �C�u��X(����� ... برای مثال�������� � بذار ببینم، اولین بوسه ات��@C�u��}������ یادته از طرف کی بود؟��@������ اسمش چی بود؟���C�u��� ����� رائول��P�����p رائول��pC�u@�����ӡ́ رائول باید واقعا مرد خوش شانسی بوده باشه�� ���� مثل نیل آرمسترانگ که برای اولین بار روی ماه قدم گذاشت���C�u��怠���� اولین بارها خیلی خاصند���C�u@���X����� منحصر بفرد������� با آخرین بار ها قابل مقایسه نیستند، آخرین بارها بی ارزشند���C�u��9Ƞ���� ... اما مردم��`������ معمولا اینو نمیدونن��C�u��]��ˡŁ راستش من شش ماه بیشتر از عمرم نمونده�� �C�u��t������ شایدم چهار ماه��蠤���8 شایدم حتی کمتر���C�u�������� و یکی از معدود چیزایی که��Р����h ... الان برام مهمه�� C�u���ؠ���� میدونی چیه؟��������� ... میدونی��pC�u���(����� من قراره اینجا زندگی کنم��𠧡��x اینجا ، توی ذهنت��C�u��������� برای همیشه���C�u���`����� پشت این صورت زیبا���C�u��(����� برلین��H�á�� � یه اتفاقی افتاده . یه اتفاقه مهم���C�u@��D����� معذرت میخوام، مامورهایی که قرار بود برن مادرید چی شدن؟��
Ƞǡ��� به نظر میاد کسی الان قرار نیست بره���C�u@��[�̡Ɓ میفهمم، پس پیاده بسمت جاده اصلی میرم��
�Ρȁ� میتونم یه لحظه با بازرس خداحافظی کنم؟�� 8C�u��q������ همراهم بیا���C�u@��>0����� مطمئنی میخوای این کارو بکنی؟��X�����x بهتره همه چیزو همراه خودت ببری���C�u��\0����� نه��p�̡Ɓ ... از فردا اینا دیگه خاطره نیستن، فقط��hC�u��|������ مدرکن برای گیر انداختن من��
(C�u@���p�ءҁ ازطرفی، نوستالژی ها میتونن اغوا کننده باشن��0�ݡׁ0 ... خیلی سخته بیخیاله خاطرات بشی چون فکر میکنیم��
C�u��� �ġ�� ... خاطره ها اون لحظه های شادن ولی���C�u@��������� اینطور نیست��`��� و کاریکه فردا قراره انجام بدیم زندگی در حال رو میطلبه��
�C�u��;������ نه در گذشته�� ������ اون پدرته���C�u@��Rp�@��@�� bank robber jesus marquina dies in a shootout
سارق بانک "جیزز مارکوینا" در تیراندازی کشته شد��������
p تنها چیزی که مهمه همینه���C�u�����¡�� بخاطر پدرت هم که شده موفق میشیم��xC�u@��
��@��@�� تا به این لحظه حدود پنجاه نفر در حال انجام تحقیقات در منطقه "تولیدو" میباشند����ۡՁ� که شامل بازرس کل، رییس افسران و ماموران ویژه���C�u@�� &x����� و تیم پزشک قانونی هستند��
��ہ
P که همگی در حال ادامه تحقیقات در این خانه میباشند���C�u@�� ?��ށ که احتمالا محل اصلی استقرار و هماهنگی سارقان بوده��
������
� پروفسورو دستگیر کردن���C�uA3� SȠˡŁ انگار دارن همونجا ازش بازجویی میکنن������� با وجود دستور قاضی مبنی بر محرمانه بودن اطلاعات پرونده������ بنظر میرسد پلیس پزشک قانونی موفق به یافتن شواهدی در مورد�� �C�u�� n������ ... حضور حداقل سه نفر��C�u�� ������� لعنتی��������� گندش بزنن��HC�uA,� �(�á�� امواج دیجیتال زمینی رو قطع کردن��h������ به باد رفتیم��蠲���
� نمیخوان ما خبر دار شیم����@��@�� و اگر نمیخوان ما از اوضاع بیرون خبر داشته باشیم پس حتما میخوان داخل شن��XC�u@�� � �סс میتونیم پنج ساعت بشینیم اینجا و کاری نکنیم����ǡ��H یا اینکه نقشه "چرنوبیلو" شروع کنیم�������� که بنظر من فکر بهتریه�� C�u@�� �X�¡�� نقشه چرنوبیل برای زمان ناچاریه��H��߁� من که مطمئن نیستم هنوز به بدترین شرایط رسیده باشیم��
pC�u@�� ������ هشدار میدم، با اجرای نقشه "چرنوبیل" تمام پول های دزدی از بین میره���C�u@��! �ӡ́ من شخصا علاقه ای به این کار ندارم، تو چی؟�� ��@����
� میخوایی هر چی که براش تا این لحظه این همه جنگیدیم از بین بره توکیو؟���C�u@��!*������ اونا پروفسورو دستگیر کردن��0����� ` تونل بی تونل دیگه�������� چون الان پلیس ها منتظرمونن��pC�u@��!D����� ما توی تله ایم��8����� تا پنج ساعت دیگه پروفسور تماس میگیره
من هنوز بهش اعتقاد دارم��0C�u@��!X@�@��@�� ضمنا با اینکه به دموکراسی علاقه ای ندارم
بدم نمیاد در این مورد ، رای هم بگیریم��h������ کی هنوز به پروفسور اعتقاد داره���C�u��!������ هلسینکی؟��p������ من پروفسورو قبولش دارم���C�u��!������� ریو��pC�u@��!�X�ǡ�� من به اون چه که میبینم اعتقاد دارم�������� و چیزی که میبینم اینه که دیگه به پروفسور امیدی نیست���C�u��!�(����� پس با توکیو هم نظرم��8C�u��!������� موسکو؟����ġ��� من یه سری قوانین گروهو قبول کردم��C�u@��"ؠġ�� تا بحال که اون قوانین شکسته نشدن�������� پس هنوز به پروفسور اعتماد دارم��0C�u��"Fؠ���� دنور؟��C�u@��"`(�á�� من به خارج شدن از اینجا رای میدم��������� میلیاردر شدن مناسب من نیست���C�u��"z@����� بسیار خب، دنور��x������ سه به سه شدیم���C�u��"������� نایروبی، تصمیم با توئه��`������ تساوی شکن��PC�u@��"�@�֡Ё من دلیل خیلی خوبی دارم که با پروفسور بمونم��8��ځ� و تا وقتی که زنده است، تا آخرش با پروفسور میمونم��C�u��"������ من طرف برلینم��C�u��#(������ راکوئل��pC�u@��#@���� ... راکوئل، معذرت میخوام، نمیخواستم مزاحم کارت بشم ولی�� ����� � یکم داره دیرم میشه��h�����h من اینو میبرم کانیلاس���C�u��#X���� همین الان منم میخواستم برم مادرید، البته با اتوبوس���C�u@�#nP����� من میتونم برسونمش��(������ چی ؟��p����� خب، در واقع من مشکلی ندارم��XC�u��#�0����� پس بریم��HC�u@��%�Ƞ���� در موردش قضاوت نکنید��`�͡ǁ� هلسینکی کاری رو کرد که باید میکرد���C�u@��%���š�� سربازها موقع جنگ چیکار میکنن����� 8 ما با حیوونا چیکار میکنیم وقتی که نمیخواییم زجر بکشن�� �C�u��%�x����� ... بدون نفرت و��p������ در کمال انسانیت��xC�u��%������ اسلحتو بذار زمین��8C�u��&YРǡ�� منم کاری و کردم که باید میکردم���C�u��&pȠ���� نه از روی نفرت��8�����@ از روی انسانیت���C�uA �&������� از طرفی��p�١Ӂ@ چه چیزی انسانی تر از تلاش برای بقاء هست؟�� ��@��@��6 «ارائـه شده توسط وبسایت امپایر بست تی وی»
.:::EmpireBestTV.Com:::.
*در تلگرام*
.:::@EmpireBestsTV:::.����S�kl�����&����������&�����(ȷ����E����(����B������}����������P����������Ȼ����H��������<��軔���(�����N���������������N��F��Ȼ�������������������h����������ػ������������O��p����@���������������#h�����}���������.������}����軕��80����������8���������������������������� ��������������Z��������������Z��=��8���������.����8����������.��3��軕���0�����.��G������������������0�����з�������<��
(�����跎���X����h���� ���X����������������l���� �����-з������������:��������v�� ����C�����������@����P��������a��������p����������H�������������K��x���������������������������������H�����`��������D��軕������)���������������Z����������(�����������������������������������������h����������������
����������� ����������x����� ���i�������݈�����!�����л�������!���ز�h�����H�����"����������������"����� ���������#b����@����������#b��`�������K8�����$����p����V(�����$��A�������b0�����$����� ����k������$���?��
�vз����%G����@����}`�����%G��:��0��������%G�����8�����������&%����ػ����������&%��Y��Ȼ����8�����&������� �����'����(���������'��W�������H�����'�����@���� (�����(/��������� 8�����(/��Y��p����ط����(/��o��p����������(����� �����"ط����(���7�� ػ���>0�����)�����ػ���M������)���U��
軖��[������*�����cx����˰�����*����� ����������*���K�������稷����+���������� �����,����
(����
���,��]�� ����0�����,����������"@�����,���k��
Ȼ���{ȷ����-p����������������-p��`�������0�����-p�����������h�����.Y����������(�����.Y����� ػ����P�����/N����0�����з����/N��}��h�����H�����/N�����������P�����0N���������`�����0N��w��
Ȼ����x�����1����h�����0�����1��u��X�����ط����1�����
(����������2\����H�����ȷ����2z����������H�����2z��%��p�����@�����2z��;��
������`�����2����������������2���,��
H���� 8ȷ����3�����X���� C�����3���3�� ����� T������4��������� _8�����4��8������� e(�����4��`�� ����� p�����4�����h���� wH�����4���F������� �(�����4���z��
����� �H�����5v����
p���� ������5v��s��(���� �ط����6/��������� �ط����6����� ����� ����6���8�� ����� � �����7���� ����
h�����7��K��
x����
�����7����������
`�����7�����X����
*������8P����p����
0H�����8P���������
5������8P��<��
Ȼ���
Jط����8����� 8����
Ux�����8���b��
�����
dx�����9y����x����
t@�����9y����
Ȼ���
������:Q���� �����
�������:Q��r��(����
�������:Q����������
�������;,��������
̰�����;,��A�� ����
㨷����;�����`����
렷����;���2������
�(�����<}����
H����H�����<}��f������x�����=����@����(�����={����H����,����={���������8���={��I�� �����D������>8����@����L0�����>8��A��
P����Vз����>8�����@����d������?��������r(�����?��?��@�����P�����?�����0�����`�����?���7�� ������������?������p�����跎���@����������@�����@���h��0�����ط����AV����p����˰�����AV���� �����հ�����AV��~��������ȷ����B����������p�����B����p�����`�����B��)������������B�����8����������B���7��
x���� �����C����h����#�����C��<��p����-0�����C����� `����:ȷ����C����������K������C������л���Xȷ����FW����8����h������FW��_�������~p�����G\���� �����(�����G\��(��X�����з����G����������8�����G���8��������P�����HX����������0�����HX��A��
������p�����H�����@����� �����H���*�������옷����I�����軕��
����I�����
P����
�����I���O��8����
������Jq���� `����
,���Jq��g��
Ȼ���
=8�����K����H����
C �����K�� ��
�����
�@�����K�����8����
�������K���O�������
�p�����Lg����0����
�������Lg��6�� ����
����Lg��q��0����
������Me����8����
똷����Me��j��໕��������N����p����8�����N��S������������N����������������N����� �����*�����N���J��
x����5������O���������@������O���3��
H����S���P���������Y �����P��-��
p����h������P����������z���P���D��������X�����QY����������ȷ����QY��i��`��������QY�����������H�����RN�����������RN��1��H����������R����� `����户����R���N��������������S���������������S�� ��h����*з����S���������8h�����S���(��H�����������S����������跎���S���&��@�����p�����S�����������������T�����������з����T����������� �����T���<��h����Ԁ�����UI����H����ژ�����UI����������ط����UI��a��ػ����P�����U�����������0�����U���=�����������V@����Ȼ��������V@��A��軕��"P�����V@�����@�����x�����W����p�����H�����W��)�� �����X�����Ws����������8�����Ws��b��
x����0�����XA����
�������XA��J�� 8����)������X�����0����L������Y�����X����\8�����Y���a�������tH�����Z��������x������Z����
��������Z�����������8�����[&����H�����������[&���� �����з����[�����ػ����8�����[���Q��@�����0�����[�����������������\0����p����ވ�����\0��$��(�����0�����\�����������0�����\���8��ػ��� 0�����\����� ����p�����\���S��
Ȼ���!���]����������.`�����]���/��軕��>������^����ػ���M �����^��8��軕��W����^x���������f(�����^x��,��`����o�����^����� 8�����������_F����p�����������_F����
x�����跎���_�����p�����������_���������������_�����`�������`���������"������`A���������5������`A��7�������D�����`�����໕��XX�����a$���������bз����a$��Z������k���a$�����໕��s�����a����������}������a���J�� �����������b�����������(�����b�����H�����������c����������8�����c��-�������Ő�����c��m��
p�����������c�����
Ȼ���������c���k��P����� �����db����ػ����0�����db��8��ػ���`�����d�����H���� �����d�����
P����������e,����h����!������e,��V��Ȼ���1������e����������G������fJ����Ȼ���Mз����fJ��A�������U������fJ����������w������g1����`�����������g1��,��(�����H�����g1��_��໕���з����g�����P�����p�����g���A��H���������h7����H����θ�����h7��"���ֈ�����h7��S��`����跎���h�����
�������h���)��P����ط����i����(����#@�����i��-�� `����,����i���������4������i�����p����u������j���������H�����j��"��������ȷ����jx����0�����ȷ����jx��P���� �����kJ���������x�����kJ��W��
P����@�����l����໕�����l��I�������) �����l�����`����0����l����� ����9������l���F�� ����B跎���m7���� ����Pз����m7��r�������Y������n����
����lP�����n��U��h����x�����n�����
��8�����n���W��0�����X�����oH����������H�����o�����
(�����������p��������������p�����
x�����H�����q���������긷����q��X��໕���з����q�����л����h�����r�����������r��B��軕��`�����r�����
����������r����� ����(跎���r���4��0����7������sg���� �����B������sg��=�������O������t���������b���t��]�� ����m������t�����`����ux�����t���6��������������ui����������������ui��J��p�����@�����u�����p�������u����������з����u�����X����)����vQ���������4@�����vQ��L���R���v����� ����f�����v���/��8����n`�����w.���������z@�����w.��=��
�����������w����� ������������w���|��H�����P�����w������������������xc����p�����跎���xc����������@�����x���������Ұ�����x�����x����᰷����ys����H�����x�����ys��P�� �������ys�����������������z7���������跎���z7�����
x���������{+���� �����!跎���{+��h�������'`�����{+����������,`�����{����������;8�����{�����������H������}o����X����W������}o��>��H����]������}�����������跎���}�����������з����}��� ��8�����0�����~H����軕���X�����~H��)��軕���(�����~H��=��軕���������~�����(���������~���:�� �����8�����+����H����𠷎���+��;��p��������}���� ػ���跎���}��L��p��������������������x��������K����������������e��`�����������������������������������`���������x����X�������D��
P����,���������h����?ȷ�����2�� ػ���X(�����$���������aط����$��&��@����}���������@�����跎����5�������� ����������P����������������p��������������� ����è�������Z�������怷���������������X�����&���������
@�����&��$��ػ���9ȷ���������`����EX��������$������]���������� �����t������t����軕���跎���t��+��ػ��������������л����p��������=�� �����ط����6����������h�����6��&��p�����(�����}�����ʠ�����}��=������������������������`��������������(�����F����H���� �����F���������D���������
Ȼ���P�������t�������[����n����
�g������n��S�� 8����q����������軕��>0�����@����X����M������@��E�������\0����������p����j@����������h����|������6����
(�����p�����z����0����Ƞ�����z��_��
����� �����>�������������������`����ȷ�����&��
�����;������&���� ����MH�����&��%�������Rp�����m���������_���m�����������������>����x����
�������������� P���������ػ��� &x��������
���� 0ȷ�����;��ػ��� ?����.����
����� Mط����.��k������� Sȷ�������������� \ط�������R������� dз���������� ����� n������
�������� �������C��������� �p�����C����H���� �(��������h���� �����J��軕�� �������l������� �8���������X���� � ������������� �H������^������� ���������� ���� �X��������H���� ������I��
p���� ������G����л���! ���������� �����!�������Z�������!*���������0����!4 ������@������!;X������k��p����!D�����d����8����!H������d��*��0����!X@���������h����!c����������������!�����������p����!����������!�������!�������R����p����!�X�����n���������!�����n��N�������!�(�����*����8����!�������b���������"�����b��������"ط��������������""跎������K��0����"Fط����^��������"`(�����~���������"i�����~��J�������"z@�����
����x����"������
��+�������"�������]����`����"�������]��:��P����"�@��������8����"�ȷ�����]������"������~��������#(���������p����#@����������� ����#J`��������r��h����#Q����������������#X跎�����������#nP���������(����#u�������1��p����#~h�������D��X����#�0��������H����%�ȷ���������`����%�p��������=�������%�������R�����%�з����R��L�� �����%�x���������p����%��������0��x����%������z����8����&Yз������������&pȷ��������8����&|�������1�������&�������d����p����&�������d��%�� �����&�������d�������T�gA?ssA;c��cň���`b�UygȋE��BPSD��85gȠE��DURATIOND��00:42:55.150000000gșE��NUMBER_OF_FRAMESD��496gȚE��NUMBER_OF_BYTESD��27647g��E��_STATISTICS_WRITING_APPD��mkvmerge v81.0 ('Milliontown') 32-bitgȵE��_STATISTICS_WRITING_DATE_UTCD��2025-02-18 13:59:12g��E��_STATISTICS_TAGSD��BPS DURATION NUMBER_OF_FRAMES NUMBER_OF_BYTES74508
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.