All language subtitles for Les grandes gueules (The Wise Guys) (1966)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,457 --> 00:00:50,937 Mul�umesc, domnule. 2 00:00:52,937 --> 00:00:55,897 Poate sunte�i fiul b�tr�nului L�onard... 3 00:02:51,337 --> 00:02:52,497 Bun� seara. 4 00:02:52,857 --> 00:02:55,177 - Hector Valentin ? - Bun� seara. 5 00:02:59,177 --> 00:03:00,857 Nu m� recuno�ti ? 6 00:03:02,177 --> 00:03:04,297 - Therraz, poate... - Da. 7 00:03:04,657 --> 00:03:06,697 Semeni leit cu taic�-t'u ! 8 00:03:07,017 --> 00:03:09,698 Chiar �i dup� 25 de ani, nu te po�i �n�ela. 9 00:03:10,058 --> 00:03:12,737 Fabrica de cherestea de mai jos este a mea. 10 00:03:12,897 --> 00:03:15,258 - Ai observat-o c�nd ai venit ? - Nu. 11 00:03:15,738 --> 00:03:17,138 Vei vedea. 12 00:03:17,458 --> 00:03:20,698 E la marginea drumului principal �i l�ng� gar�. 13 00:03:22,698 --> 00:03:26,178 C�nd cineva este foarte izolat, e dezastru. 14 00:03:29,018 --> 00:03:30,218 Asta e veche... 15 00:03:31,018 --> 00:03:32,618 Foarte, foarte veche... 16 00:03:32,978 --> 00:03:35,818 Asta este, probabil, ultima fier�tanie din �inut... 17 00:03:37,018 --> 00:03:39,258 Tat�l t�u se hot�r�se s� v�nd�... 18 00:03:39,978 --> 00:03:41,938 Nici o femeie nu a putut sta aici... 19 00:03:42,297 --> 00:03:44,737 E prea departe de orice ! 20 00:03:46,257 --> 00:03:48,737 Nici s�rmana maic�-ta n-a rezistat... 21 00:03:49,177 --> 00:03:51,137 P�n� �i c�inele ei a plecat ! 22 00:03:59,377 --> 00:04:01,497 Mi-am dat cuv�ntul c�tre taic�-t'u, 23 00:04:01,857 --> 00:04:04,737 e valabil �i fa�� de fiu. Cump�r �n continuare. 24 00:04:05,097 --> 00:04:07,297 Am s-o folosesc ca... 25 00:04:07,657 --> 00:04:09,737 ca remiz�. 26 00:04:10,177 --> 00:04:12,698 Trebuie s� tr�ie�ti �n contemporan, �� ! 27 00:04:24,018 --> 00:04:26,498 Eu am venit s� r�m�n aici ! 28 00:04:26,858 --> 00:04:29,498 - E mo�tenirea mea ! - Tu nu �tii despre ce vorbe�ti. 29 00:04:29,858 --> 00:04:32,298 O s� ai mari necazuri ! 30 00:04:32,658 --> 00:04:35,618 Oricum, �n Canada, nu-i a�a de bine. 31 00:04:36,250 --> 00:04:38,698 Lucram pentru al�ii... �i-atunci... 32 00:04:49,115 --> 00:04:52,743 FORESTIERII 33 00:05:01,705 --> 00:05:09,624 versiunea rom�neasc�: theo_buzau@yahoo.com 34 00:06:25,098 --> 00:06:29,498 11200, 11000, 10800, 10600, 10400, 10200, 35 00:06:29,858 --> 00:06:35,498 10000 ! 9900, 9800, 9700 9600, 9500, 9400, 9300, 9200, 36 00:06:35,858 --> 00:06:40,138 9100, 9000 ! 8900, 8800... 37 00:06:40,458 --> 00:06:41,418 O iau ! 38 00:06:42,538 --> 00:06:45,258 Articolul 63, p�durea din Ormanraubage ! 39 00:06:45,778 --> 00:06:48,738 Adjudecat� dlui Vincent R�naldo, industria� din Ormanraubage ! 40 00:06:50,578 --> 00:06:51,778 Articolul 64 ! 41 00:06:52,138 --> 00:06:55,098 P�durea din Haut-Beilliard, parcela 1 ! Article 64 ! 42 00:06:58,498 --> 00:07:00,779 - 4000. 3950... - O iau ! 43 00:07:01,659 --> 00:07:04,579 Lot adjudecat dlui Casimir Therraz, 44 00:07:04,939 --> 00:07:07,899 industria� din Bas-Beilliard, pentru 3950 franci ! 45 00:07:09,779 --> 00:07:12,418 P�durea din Haut-Beilliard, parcela 2 ! Article 65 ! 46 00:07:14,018 --> 00:07:15,098 O iau ! 47 00:07:15,458 --> 00:07:17,418 Ai un pic de r�bdare, te rog ! 48 00:07:20,699 --> 00:07:22,418 - 7000, 6900... - O iau ! 49 00:07:22,778 --> 00:07:26,339 Lot adjudecat dlui Therraz pentru 6900 franci ! 50 00:07:26,698 --> 00:07:28,578 �ncepem s� pricepem ! 51 00:07:28,898 --> 00:07:31,578 S-ar zice c� e scumpete p-aici. 52 00:07:37,578 --> 00:07:42,138 Articolul 66 ! P�durea din Haut-Beilliard, parcela 3 ! 53 00:07:42,498 --> 00:07:44,218 12000... 54 00:07:45,218 --> 00:07:46,458 Eu... 55 00:07:46,818 --> 00:07:48,338 Tragem la sor�i. 56 00:07:48,818 --> 00:07:52,698 Tragere la sor�i �ntre dl Therraz din Bas-Beilliard �i domnul... 57 00:07:53,018 --> 00:07:54,898 Valentin... Hector. 58 00:07:55,258 --> 00:07:58,418 ... �i dl Valentin Hector, industria� din... Haut-Beilliard ? 59 00:07:58,778 --> 00:08:00,778 - Da, da... - Din Haut-Beilliard. 60 00:08:14,299 --> 00:08:18,778 Lot adjudecat dup� tregere la sor�i, de dl Casimir Therraz, 61 00:08:19,018 --> 00:08:20,978 industria� din Bas-Beilliard ! 62 00:08:21,338 --> 00:08:24,378 Articolul 64, p�durea din la Roche, parcela 12 ! 63 00:08:37,219 --> 00:08:39,899 Domni�oar�, un pahar de vin alb, te rog. 64 00:08:40,259 --> 00:08:43,139 Mai po�i lua lotul din p�durea din Tintrus. 65 00:08:43,459 --> 00:08:45,779 �i-o pun �n palm� pe 1000 franci. 66 00:08:45,939 --> 00:08:48,178 - 800 ! - Mereu te tocme�ti ! 67 00:08:48,498 --> 00:08:51,458 Hai s-o facem pe la mijloc. 900, e bine ? 68 00:08:51,778 --> 00:08:52,698 De acord. 69 00:09:05,258 --> 00:09:06,338 Bun� seara. 70 00:09:06,818 --> 00:09:09,178 Bun� seara tuturor. 71 00:09:09,538 --> 00:09:12,778 Bun� seara. Cum st� treaba ? Bun� seara. 72 00:09:15,138 --> 00:09:18,378 Hei, domni�oar�, umple paharele la toat� lumea ! 73 00:09:20,218 --> 00:09:22,778 - Dau un r�nd ! - Un pic cam dulceag... 74 00:09:37,978 --> 00:09:41,698 �i-apoi, eu n-am refuzat nim�nui 75 00:09:42,058 --> 00:09:44,218 s� rev�nd� loturile ! 76 00:09:44,578 --> 00:09:47,978 E de-ajuns s� mi-o cear�... politicos. 77 00:09:51,779 --> 00:09:54,739 Dac� vrei gater cu motor, n-ai dec�t s� treci pe la mine ! 78 00:09:55,019 --> 00:09:56,379 Nu m� mai regul� la cap ! 79 00:10:00,259 --> 00:10:02,219 Nu-i momentul... 80 00:10:02,579 --> 00:10:04,499 N-o s� fac� mul�i purici p-aici. 81 00:10:04,979 --> 00:10:06,419 Domni�oar�. 82 00:10:06,819 --> 00:10:10,299 C�nd ai plecat din �inut, la 20 de ani, nu se face s� vii �napoi. 83 00:10:37,780 --> 00:10:41,899 Ce-i cu harababura asta ? Am venit pentru 4 buc��i de lemne ! 84 00:10:42,259 --> 00:10:44,899 - N-am timp de pierdut ! - Te mai �ntorci ? 85 00:10:45,259 --> 00:10:47,419 Da, dar nu �tiu c�nd ! 86 00:10:47,779 --> 00:10:50,059 Ce dracu' face puturosul �sta ? 87 00:10:56,580 --> 00:10:57,859 Francois ! 88 00:11:01,899 --> 00:11:04,019 Ce-o fi f�c�nd ? 89 00:11:09,419 --> 00:11:10,579 Francois ! 90 00:11:10,939 --> 00:11:11,899 Aci sunt ! 91 00:11:14,539 --> 00:11:17,139 Mi se face sete, �efu' ! Ai adus ceva 92 00:11:17,499 --> 00:11:18,459 "pileal�" ? 93 00:11:22,099 --> 00:11:24,939 Hai, car�-te de-aici ! Car�-te ! 94 00:11:25,299 --> 00:11:27,899 Puturosule ! Tr�ntore ! 95 00:11:32,739 --> 00:11:33,779 Eei ? 96 00:11:34,139 --> 00:11:36,779 Ce tot o beli�i, pentru Dumnezeu ? 97 00:11:37,059 --> 00:11:38,019 H�� ? 98 00:11:39,539 --> 00:11:41,659 S� a�tept ! 99 00:11:42,019 --> 00:11:44,780 D�-te jos de-acolo ! D�-i drumu'�! 100 00:11:45,180 --> 00:11:48,099 S�-�i ar�t eu cum le coboar� un om cumsecade ! 101 00:11:48,419 --> 00:11:51,179 Mereu cu litroa�ca ! O s� cr�pi dracului cu asta ! 102 00:11:51,619 --> 00:11:55,099 Prostu' dracului ! N-o fi mare scofal�, nu ? 103 00:11:56,139 --> 00:11:58,139 N-ar trebui s� �ncarci at�tea. 104 00:11:59,099 --> 00:12:01,819 N-am eu preten�ii mari, dar o s�-�i ar�t eu ! 105 00:12:02,179 --> 00:12:04,339 Nu sta �n picioarele mele ! 106 00:12:04,739 --> 00:12:08,019 Animalul �sta te omoar� la urcare 107 00:12:08,379 --> 00:12:10,740 - �i te ucide la cobor�re. - Las� fleanca ! 108 00:12:14,500 --> 00:12:17,419 �mpinge ! Dac� nu te obose�te prea tare ! 109 00:13:31,580 --> 00:13:33,100 Oh, porc�ria naibii ! 110 00:13:33,460 --> 00:13:34,500 C�c�n�ria dracului ! 111 00:13:37,100 --> 00:13:38,460 Ce for�� ! 112 00:13:46,540 --> 00:13:50,260 - Cu mine vorbe�ti ? - N-am zis nimic de r�u. 113 00:13:50,620 --> 00:13:53,900 Am spus doar c� trebuie ceva for�� ca s� duci a�a ceva 114 00:13:54,260 --> 00:13:56,220 at�t de departe. Asta-i. 115 00:13:57,540 --> 00:14:00,300 - Ce vre�i ? - C�ut�m de lucru. 116 00:14:02,740 --> 00:14:05,740 Dac� v-a trimis mo� Keller, pute�i s� v� duce�i acas� ! 117 00:14:06,140 --> 00:14:07,980 Ne-a trimis o femeie. 118 00:14:08,340 --> 00:14:09,500 O femeie ? 119 00:14:09,899 --> 00:14:12,099 Are o �es�torie, mai la vale. 120 00:14:12,459 --> 00:14:14,380 �i... m� cunoa�te ea ? 121 00:14:14,740 --> 00:14:16,900 P�i, a�a se pare. 122 00:14:17,260 --> 00:14:19,300 Ne-a zis c� e�ti singur. 123 00:14:21,300 --> 00:14:24,500 Mie-mi trebuie t�ietori de lemne. Doar de-�tia... 124 00:14:37,460 --> 00:14:40,660 El nu se pricepe la nimic, dar r�m�nem �mpreun�. 125 00:14:43,700 --> 00:14:45,820 Aici, e treab� grea... 126 00:14:46,060 --> 00:14:48,220 Dar vom fi lini�ti�i. 127 00:14:49,780 --> 00:14:52,500 Dac� de via�� lini�tit� ave�i nevoie... 128 00:14:53,540 --> 00:14:56,500 La gaterul mare de jos, nu avea locuri de munc� ? 129 00:14:56,900 --> 00:14:59,500 Poate c� erau, dar prietenului meu i s-a p�rut c� 130 00:14:59,860 --> 00:15:02,540 Therraz �sta, chiar e un spurcat. 131 00:15:36,300 --> 00:15:39,100 S� nu v� a�tepta�i la c�tiguri fabuloase. 132 00:15:39,420 --> 00:15:42,420 Dau 7,50 franci pe metrul cub, adus la marginea drumului. 133 00:15:42,860 --> 00:15:45,500 Asta, la lemn t�iat. La sanie, e 10 franci metrul ster, 134 00:15:45,900 --> 00:15:48,860 la teren u�or �i 18 franci la teren greu. 135 00:15:49,220 --> 00:15:51,980 Cu mizeria aia care ucide un om ca pe o musc�... 136 00:15:52,340 --> 00:15:55,500 M� cheam� Laurent. Laurent Danecker. 137 00:15:55,860 --> 00:15:59,540 - Pe mine, Hector Valentin. - Mick Evratt. 138 00:16:03,180 --> 00:16:05,700 Drumul m-a �nsetat, m� duc s� beau o du�c�. 139 00:16:06,100 --> 00:16:08,381 Ce bei �ntre mese ? 140 00:16:08,821 --> 00:16:11,780 - Beau ap�. - E cea mai bun� din �inut. 141 00:16:19,020 --> 00:16:20,580 Ah, c�cat ! 142 00:16:23,820 --> 00:16:27,220 Ispr�ve�te-�i cump�r�turile, m� culegi la �ntoarcere. 143 00:16:27,580 --> 00:16:28,541 Bine. 144 00:16:30,140 --> 00:16:33,100 Tu r�m�i cu patronu' s�-l aju�i s� care m�rfurile. 145 00:17:29,581 --> 00:17:32,661 M�i s� fie ! S-au �ntors cu ceva mai bun ! 146 00:17:33,061 --> 00:17:35,301 Dac� nu-�i place, trebuia s� te angajezi �n alt� parte ! 147 00:17:35,661 --> 00:17:37,981 La Therraz, de exemplu ! 148 00:17:38,301 --> 00:17:41,260 - Ne ia la el ! - C�rca�i ca tine, 149 00:17:41,621 --> 00:17:44,180 nu g�se�te oriunde ! 150 00:17:53,220 --> 00:17:54,500 Eei, Laurent ! 151 00:17:56,140 --> 00:17:58,421 Nu te pune cu Pieile-Ro�ii ! 152 00:18:15,861 --> 00:18:18,421 - Salut, b�ie�i ! - Salut ! 153 00:18:18,861 --> 00:18:21,501 Cum e cu gioagla asta ? Merge c�t merge, 154 00:18:21,861 --> 00:18:23,901 dar c�nd crap�, e na�pa ! 155 00:18:24,301 --> 00:18:26,301 Deocamdat�, merge ceas ! 156 00:18:26,661 --> 00:18:29,301 Cu 10 kilometri la or� ai cale lung� de f�cut... 157 00:18:29,701 --> 00:18:32,301 Nu uita c� mai sunt �i 6 luni de z�pad�. 158 00:18:32,701 --> 00:18:34,901 �i-ar sur�de s� iei cu 20 % mai mult, 159 00:18:35,621 --> 00:18:37,101 �i o locuin�� bun� pe deasupra ? 160 00:18:37,461 --> 00:18:40,501 S� joci biliard, s� freci c�r�ile, s� te zg�ie�ti la TV, dup� robot�. 161 00:18:40,901 --> 00:18:43,261 Frumos program ! Ce p�rere ��i bagi ? 162 00:18:43,661 --> 00:18:47,381 Chestia necesit� cugetare. Mie mi-ar pl�cea. 163 00:18:47,981 --> 00:18:50,901 Patronul cunoa�te oamenii. O s� progresa�i cur�nd. 164 00:18:53,301 --> 00:18:55,861 Nu �i-e team� c� va st�rni gelozii ? 165 00:18:56,221 --> 00:18:59,181 Ce spune patronul, e bine. �i ce face, e bun f�cut. 166 00:18:59,541 --> 00:19:02,861 Nasol, eu unul m-am ata�at de fier�tania asta ! 167 00:19:03,261 --> 00:19:05,621 Nu-i a�a, Mick ? Hai, "tai-o" prostovane ! 168 00:19:05,981 --> 00:19:07,781 �ulfangeli, din c�te v�z ! 169 00:19:09,261 --> 00:19:10,661 Ne mai vedem ! 170 00:19:31,781 --> 00:19:33,581 Laurent, p�zea ! 171 00:19:41,581 --> 00:19:42,621 C�cat ! 172 00:19:44,141 --> 00:19:46,621 - Am avut noroc. - Ce s-a-nt�mplat ? 173 00:19:47,021 --> 00:19:49,901 - Nu �tiu, am... - Du-te �i caut�-i pe ceilal�i, 174 00:19:50,261 --> 00:19:53,181 nu suntem de-ajuns s� ie�im din belea ! Ce mai treab� ! 175 00:20:00,421 --> 00:20:02,381 S�-ncerc�m s�-i scoatem ! 176 00:20:02,741 --> 00:20:04,861 Trebuie ridicat �sta. 177 00:20:06,541 --> 00:20:08,061 Vii ? 178 00:20:08,381 --> 00:20:10,341 Hai... 1, 2 ! 179 00:20:13,341 --> 00:20:15,821 Hop, a�a ! U�urel ! 180 00:20:20,542 --> 00:20:22,582 S-a bulit vagonetu' �sta. 181 00:20:22,982 --> 00:20:25,062 �i �ia nu mai vin ! 182 00:20:25,382 --> 00:20:27,422 Ce-or fi f�c�nd ? 183 00:20:44,942 --> 00:20:47,582 �tiu eu unde po�i g�si m�n� de lucru. 184 00:20:47,942 --> 00:20:49,902 Muncitori str�ini ? 185 00:20:50,342 --> 00:20:53,102 Am �ncercat, dar Therraz mi i-a "suflat". 186 00:20:53,462 --> 00:20:55,422 Are pe cineva la biroul For�ei de munc�. 187 00:20:55,782 --> 00:20:58,382 - Nu, nu de asta e vorba... - Ah... 188 00:20:59,782 --> 00:21:01,742 Elibera�i condi�ionat. 189 00:21:04,342 --> 00:21:06,982 �n pu�c�rie, sunt tipi ajun�i aproape de cap�tul pedepsei. 190 00:21:07,342 --> 00:21:09,982 Ei ar putea ie�i, dac� un angajator le-ar da 191 00:21:10,382 --> 00:21:12,462 un certificat de munc� �i de cazare. 192 00:21:12,862 --> 00:21:13,822 La pu�c�rie ? 193 00:21:14,182 --> 00:21:16,102 �i tu �i �tii pe tipii �ia ? 194 00:21:17,502 --> 00:21:18,462 Nu. 195 00:21:19,342 --> 00:21:21,342 Nu, dar �tiu c� exist�. 196 00:21:21,702 --> 00:21:23,621 Cu ho�i �i criminali, nu-i a�a de simplu ! 197 00:21:24,062 --> 00:21:26,061 �tii cum sunt oameni din partea locului... 198 00:21:27,501 --> 00:21:30,421 dar c�nd o s�-i angajezi, nimeni nu �i-i mai poate �uti. 199 00:21:33,501 --> 00:21:35,661 Nu sunte�i echipa din Haut-Beilliard ? 200 00:21:36,621 --> 00:21:37,581 Eh ! 201 00:21:38,861 --> 00:21:41,381 Am avea nevoie de-o m�n� de ajutor ! 202 00:21:41,781 --> 00:21:44,061 Nu suntem cai ! 203 00:21:44,421 --> 00:21:46,141 Merge ceas, h�� ? 204 00:21:49,982 --> 00:21:52,502 Nu-i nimeni, s-au aciuat pe undeva ! 205 00:21:55,462 --> 00:21:58,462 C�c�naru' �la nici m�car nu m-a luat �n ma�in�, s� ajung mai lesne ! 206 00:21:58,822 --> 00:22:00,662 Vedem m�ine ce-i de f�cut. 207 00:22:01,061 --> 00:22:04,102 �ia 3 se vor �ntoarce. �ntotdeauna revin... 208 00:22:07,742 --> 00:22:08,662 6... 209 00:22:11,462 --> 00:22:12,502 8... 210 00:22:15,622 --> 00:22:16,701 7... 211 00:22:17,982 --> 00:22:21,062 S� vegetezi �n provincie cu a�a bulan de noroc ! 212 00:22:21,422 --> 00:22:25,182 - Zi-i tu de nu-i culmea. - Nu-mi mai spune, mor de ru�ine. 213 00:23:05,502 --> 00:23:07,382 - Bun� seara. - Bun� seara. 214 00:23:12,942 --> 00:23:15,622 M-am tot g�ndit la ce mi-ai zis azi... 215 00:23:16,342 --> 00:23:19,102 �n privin�a... Cum ai spus c� se cheam� ? 216 00:23:19,462 --> 00:23:20,742 Libera�ii... 217 00:23:21,102 --> 00:23:24,902 Condi�ional. Libera�i condi�ionat. 218 00:23:25,102 --> 00:23:26,902 Da, a�a. 219 00:23:41,142 --> 00:23:42,222 S�n�tate. 220 00:23:43,582 --> 00:23:44,742 S�n�tate. 221 00:23:47,142 --> 00:23:51,342 Da, m-am g�ndit... N-a� putea s�-i v�d mai �nt�i ? 222 00:23:52,502 --> 00:23:54,462 Adic�, s�-i treci �n revist� ? 223 00:23:54,942 --> 00:23:58,862 Doar s�-i v�d... a�a... ! S� v�d cum or ar�ta. 224 00:23:59,222 --> 00:24:01,182 Nu e gr�din� zoologic�. 225 00:24:01,982 --> 00:24:03,942 Po�i u�or s� �i-i imaginezi. 226 00:24:04,262 --> 00:24:07,102 �nainte s� fie aresta�i, �i puteai �nt�lni pe drum. 227 00:24:07,462 --> 00:24:10,222 Da, dar au fost aresta�i ! C�nd o s�-i am pe b�ie�ii �ia 228 00:24:10,582 --> 00:24:13,942 �n c�rc�, �i ei s�-�i schimbe meseria... 229 00:24:16,142 --> 00:24:17,142 E prea mare riscul. 230 00:24:17,502 --> 00:24:19,102 Treaba dumitale. 231 00:24:19,502 --> 00:24:22,783 �i-a spus-o doar ca s�-�i fac un serviciu. 232 00:24:23,303 --> 00:24:26,822 M�ine o s� �ncerc�m s� tregem bu�tenii cu ifronul. 233 00:24:27,182 --> 00:24:29,542 Hai, bun� seara, fl�c�i. 234 00:24:29,902 --> 00:24:31,862 M�ine, 'om vedea mai limpede. 235 00:24:32,222 --> 00:24:35,182 Incredibil ce devreme vin zorile �n �inutul �sta. 236 00:24:36,103 --> 00:24:38,143 - Dle Hector... - Da ? 237 00:24:40,063 --> 00:24:42,663 Mick �i cu mine... am ie�it din p�rnaie. 238 00:24:51,703 --> 00:24:55,303 Nu de prin zon�. Dar o pu�c�rie, e tot pu�c�rie. 239 00:24:57,143 --> 00:24:59,183 �i, dup� cum vezi, ar�t�m ca toat� lumea. 240 00:25:13,143 --> 00:25:15,943 - Ai fi putut s� m� previi. - Despre ce ? 241 00:25:16,263 --> 00:25:18,703 C� am venit aici pentru Reichmann. 242 00:25:19,103 --> 00:25:22,943 "Prietene, vino s� petrecem 6 luni �n Vosges !" 243 00:25:23,263 --> 00:25:26,423 "Ne mai ventil�m pl�m�nii ! Mai uit� lumea de noi !" 244 00:25:26,783 --> 00:25:28,703 Ca s� vezi ! 245 00:25:31,143 --> 00:25:33,063 Da, deci acum, 246 00:25:33,383 --> 00:25:36,903 dl Reichmann va veni aici cu �ilal�i. 247 00:25:37,263 --> 00:25:39,903 �i-n felul �sta nu mai a�tep�i 6 luni. 248 00:25:41,503 --> 00:25:43,303 Hai, Laurent ! 249 00:25:43,623 --> 00:25:46,063 De cum te-o vedea, o s� fug� ca iepurii ! 250 00:25:47,103 --> 00:25:49,263 Se vede c� nu-l cuno�ti. 251 00:25:49,663 --> 00:25:52,103 Are sigur o explica�ie preg�tit�. 252 00:25:52,463 --> 00:25:54,663 �i eu o cred ! 253 00:25:58,663 --> 00:26:02,343 �i dac� ai uita totul ? N-o ducem r�u aici, nu ? 254 00:26:02,703 --> 00:26:05,623 A� putea chiar s� uit c� am luat 5 ani �n locul lui ! 255 00:26:05,983 --> 00:26:08,783 S� uit c� mi-am pierdut nevasta �i tot avutul ! 256 00:26:09,463 --> 00:26:12,463 Tot, tot... Nu mai exagera ! 257 00:26:13,023 --> 00:26:15,103 Mai ai ma�ina ! 258 00:26:16,663 --> 00:26:19,704 Ce m� consoleaz� pe mine e c� patronul nu va accepta nicic�nd 259 00:26:20,104 --> 00:26:23,824 s� scoat� p�rn�ia�i. �i-a spus-o clar, nu ? 260 00:26:25,064 --> 00:26:27,943 Ba e chiar �n stare s� ne "u�uiasc�" m�ine diminea��... 261 00:26:29,343 --> 00:26:31,103 ... la primul ceas. 262 00:26:59,984 --> 00:27:03,064 - Bun� seara, jup�ne. - C�ra�i-v� naibii de-aici ! 263 00:27:03,424 --> 00:27:05,464 Plata de ieri, patroane ! 264 00:27:05,784 --> 00:27:07,784 �mi datora�i hrana pe o s�pt�m�n� ! 265 00:27:08,144 --> 00:27:10,584 C�re�i-v�, s� nu zic a doua oar� ! 266 00:27:12,144 --> 00:27:13,664 Canadianu' dracului ! 267 00:27:14,344 --> 00:27:17,263 Ai dracu' ! Liot� de puturo�i ! 268 00:27:17,583 --> 00:27:19,864 V� dresez eu pe voi ! 269 00:27:27,624 --> 00:27:29,304 Hai, fl�c�i ! 270 00:27:30,944 --> 00:27:32,184 Aoleu ! 271 00:27:32,824 --> 00:27:34,864 Cu m�sline e bun, Fanfan ! 272 00:27:35,224 --> 00:27:36,184 Ehei ! 273 00:27:36,544 --> 00:27:39,544 Nu-i al vostru �la ! Ce face�i aici ? 274 00:27:39,944 --> 00:27:41,744 Se mai �n�eal� omul, nu ? 275 00:27:42,104 --> 00:27:45,904 Puteai s� �ntrebi m�car ! Nu avem �nt�rziere ! 276 00:27:46,184 --> 00:27:48,944 �i-apoi, e interzis pasagerilor s� se urce pe acoperi� ! 277 00:27:49,304 --> 00:27:50,304 Oh, mai las� fleanca ! 278 00:27:51,584 --> 00:27:53,504 Fanfan... 279 00:27:54,424 --> 00:27:55,504 Vino. 280 00:28:28,304 --> 00:28:30,904 Haide, N�nesse. O s� le prezent�m omagiile noastre. 281 00:28:44,864 --> 00:28:47,224 Domnule... �ti�i dac� ne afl�m... aici ? 282 00:28:47,584 --> 00:28:49,944 N-a�i ajuns �nc� ! 283 00:28:50,344 --> 00:28:53,624 La ie�ire, o lua�i la dreapta, e direc�ia Bas-Beilliard. 284 00:28:56,904 --> 00:28:59,264 Eehei ! �nainte s� ne juc�m de-a exploratorii. 285 00:28:59,624 --> 00:29:02,264 - Ce-ar fi s� halim ceva ? - �i s� ne r�corim. 286 00:29:02,624 --> 00:29:04,824 Tu, faci de paz� la bagaje. 287 00:29:30,504 --> 00:29:32,184 E cineva pe-aici ? 288 00:29:35,744 --> 00:29:38,024 - Un Bhyrr, te rog. - Da, domnule. 289 00:29:38,384 --> 00:29:40,344 �i dvs, domnule ? 290 00:29:44,184 --> 00:29:45,224 Salut... 291 00:29:49,464 --> 00:29:51,944 - Antoine, un "�ap", te rog. - Da. 292 00:30:03,265 --> 00:30:05,585 Italieni ? Spanioli ? 293 00:30:06,465 --> 00:30:07,624 Francezi. 294 00:30:08,544 --> 00:30:11,224 �i, voi lucra�i la sonatul �la de sus ? 295 00:30:11,584 --> 00:30:12,945 Da, domnule. 296 00:30:13,304 --> 00:30:16,024 La 2 ore de mers ca s� cobori la o fat� 297 00:30:16,384 --> 00:30:18,944 ori s� bei un p�h�rel... Veni�i la noi, mai bine. 298 00:30:21,424 --> 00:30:23,465 O s� ave�i camere individuale. 299 00:30:23,825 --> 00:30:26,104 �i ve�i fi pl�ti�i mai bine. 300 00:30:26,424 --> 00:30:28,704 Din nefericire, nu putem s� schimb�m nimic. 301 00:30:29,064 --> 00:30:31,745 - Suntem �ntr-o republic�, nu ? - Drept e. 302 00:30:32,105 --> 00:30:34,225 Dar noi n-avem nici m�car drept de vot. 303 00:30:34,584 --> 00:30:35,624 Poftim ? 304 00:30:35,904 --> 00:30:38,904 Tu n-ai priceput ? Am ie�it din p�rnaie ! 305 00:30:42,024 --> 00:30:45,024 Nu e�ti tu a�a de dibaci s� ne manevrezi, mai ales acum. 306 00:30:48,104 --> 00:30:51,104 Ar fi mai bine s� nu-i �ntrebi prea multe despre trecutul lor. 307 00:30:51,464 --> 00:30:52,464 Ah... 308 00:30:54,184 --> 00:30:57,144 A propos, pe Mick �i pe mine, nu ne deranjeaz� prea tare 309 00:30:57,504 --> 00:31:00,144 dac� se �tie de unde venir�m. 310 00:31:00,464 --> 00:31:01,464 Aa, da ? 311 00:31:01,784 --> 00:31:05,624 Bun, �i dac�-�i convine... am fost �mpreun� �n Canada. 312 00:31:05,984 --> 00:31:07,504 Convenabil ? 313 00:31:10,185 --> 00:31:12,145 Voi sunte�i �ia veni�i de la Mulhouse ? 314 00:31:12,505 --> 00:31:15,265 - Da, domnule. - La mine a�i venit. 315 00:31:15,625 --> 00:31:17,585 Unde sunt ceilal�i ? 316 00:31:17,905 --> 00:31:20,465 La c�rcium�... �i p-acolo. 317 00:31:35,184 --> 00:31:36,144 Calderon. 318 00:31:36,504 --> 00:31:37,504 Prezent. 319 00:31:37,864 --> 00:31:39,024 - Bouvreuil. - Prezent. 320 00:31:39,384 --> 00:31:40,984 - Jubot. - Prezent. 321 00:31:41,304 --> 00:31:42,544 - Pellissier. - Prezent. 322 00:31:42,944 --> 00:31:43,864 Curz�pa ! 323 00:31:44,224 --> 00:31:45,984 - Prezent. - Boricki. 324 00:31:46,304 --> 00:31:47,384 Prezent. 325 00:31:47,744 --> 00:31:48,944 - Skyda. - Prezent. 326 00:31:49,304 --> 00:31:50,744 Reichmann. 327 00:31:52,064 --> 00:31:53,144 Reichmann ! 328 00:31:53,504 --> 00:31:56,304 Eliberarea lui a fost am�nat� �n ultima clip�. 329 00:31:56,664 --> 00:31:59,504 La fel �i a lui Castaing care e bolnav. A fost transferat la spital. 330 00:31:59,864 --> 00:32:02,304 Ah, a�a ? Asta �nseamn� cu 2 mai pu�ini. 331 00:32:02,624 --> 00:32:04,864 Bun... Scarella. 332 00:32:05,624 --> 00:32:07,904 - Scarella ! - Nu-i aici ? 333 00:32:08,224 --> 00:32:10,064 �tiu eu unde e. 334 00:32:10,424 --> 00:32:12,424 Ceilal�i, urca�i bagajele �n ma�in�. 335 00:32:12,744 --> 00:32:13,704 Repede ! 336 00:32:20,584 --> 00:32:23,544 Hei... Reichmann, �la, ce-a p��it ? 337 00:32:23,904 --> 00:32:27,544 Era gata de plecare. Nu trebuie s� te str�duie�ti s� pricepi... 338 00:32:27,944 --> 00:32:30,024 Va fi �n lotul urm�tor. 339 00:32:49,624 --> 00:32:50,664 Hei ! 340 00:32:56,105 --> 00:32:57,305 Vii ! 341 00:33:01,465 --> 00:33:04,745 Uite-l �i pe ultimul ! 342 00:33:06,265 --> 00:33:08,066 Hai, haide odat� ! 343 00:33:09,253 --> 00:33:11,345 GATERUL C. THERRAZ �I FIII 344 00:33:18,265 --> 00:33:21,185 - Nu aici mergem ? - Nu, nu aici. 345 00:33:22,585 --> 00:33:25,185 P�cat, p�rea s� fie mi�to ! 346 00:33:34,625 --> 00:33:36,145 Doar o clip�... 347 00:33:36,505 --> 00:33:39,945 - Atunci, aici e... - Aici ? Mira-m-a�. 348 00:33:42,545 --> 00:33:45,745 Cu mutra lui... i-ar fi greu s�-�i afle un loc ! 349 00:34:07,305 --> 00:34:10,785 - Sunt Yvonne Didier ! - Pe mine m� cheam� Valentin ! 350 00:34:11,145 --> 00:34:14,225 - Locuiesc la deal, dealul de fier ! - Da, �tiu ! 351 00:34:14,545 --> 00:34:17,386 Mmm, poftim... Vroiam s�-�i mul�umesc. 352 00:34:17,706 --> 00:34:20,025 Oh, Doamne ! Pentru ce ? 353 00:34:20,345 --> 00:34:22,538 Pentru oamenii pe care mi i-ai trimis ! 354 00:34:22,680 --> 00:34:26,091 Aa, pe cei doi, da ! Dar n-am niciun amestec, 355 00:34:26,225 --> 00:34:27,984 ei m-au �ntrebat de adresa d-tale ! 356 00:34:28,054 --> 00:34:29,545 Ah, a�a ?... 357 00:34:42,186 --> 00:34:45,385 C�nd vezi un adev�rat burghez, �ndesat, rotofei, gr�sun, 358 00:34:45,785 --> 00:34:47,705 ce faci tu, L�on, L�on ? 359 00:34:48,065 --> 00:34:49,905 Ce faci tu, L�on, L�on ? 360 00:34:50,265 --> 00:34:52,265 O s�-i sparg burdihanu'. 361 00:34:52,625 --> 00:34:55,665 C� nu-i pl�cere acolo unde este jen� ! 362 00:34:56,065 --> 00:34:58,505 - �i-o s�-i cr�p c�p���na ! - Mare dreptate mai ai ! 363 00:34:58,865 --> 00:35:01,345 C�nd un manglitor o s�-nt�lne�ti, puhav, cu punga doldora de bani... 364 00:35:01,705 --> 00:35:05,225 Ce o s� faci, L�on, L�on ? 365 00:35:05,585 --> 00:35:08,545 O s�-l bat u�or pe burt�. C� nu-i pl�cere 366 00:35:08,905 --> 00:35:10,065 acolo unde este jen�. 367 00:35:10,465 --> 00:35:14,185 O s�-l altoie�ti la dibl�, ai dreptate, L�on, L�on ! 368 00:35:14,505 --> 00:35:18,345 Dac�-nt�lne�ti o �toarf� bine mulat� �n taior, 369 00:35:18,705 --> 00:35:22,025 ce-o s� faci, L�on, L�on ? 370 00:35:22,705 --> 00:35:25,665 �i ard dou� peste buci. C� nu-i pl�cere 371 00:35:26,065 --> 00:35:28,945 - f�r� de polite�e. - �i dai o palm� peste cur, 372 00:35:29,305 --> 00:35:31,545 mare dreptate ai, L�on, L�on ! 373 00:35:31,905 --> 00:35:33,385 A�i terminat, �� ? 374 00:35:33,745 --> 00:35:35,705 Nu mergem la b�lci ! 375 00:35:49,465 --> 00:35:52,465 �i asta ! �i asta pentru ��r�noi, na ! 376 00:35:56,346 --> 00:35:58,306 At�t am g�sit mai de soi. 377 00:35:58,666 --> 00:36:01,466 Vosgianule, e pentru in�i mai sfriji�i. �ncearc-o p-asta. 378 00:36:01,826 --> 00:36:04,586 Frecventam o contes�. Ea-mi zice: "Cordaciule, " 379 00:36:04,946 --> 00:36:08,106 "nu e piept ce ai tu, ci un tanc !" 380 00:36:11,746 --> 00:36:14,666 Nu sta�i pironi�i a�a, nu sunt... 381 00:36:15,026 --> 00:36:16,905 Nu mai sunte�i �n... 382 00:36:17,266 --> 00:36:19,665 Sta�i jos, merge�i, face�i ceva ! 383 00:36:20,345 --> 00:36:22,865 Bun... Ve�i fi pl�ti�i �n acord, 384 00:36:23,225 --> 00:36:26,146 dup� tariful sindical, cu deducerea hranei. 385 00:36:26,545 --> 00:36:29,306 Plata la 15 zile. V� convine ? 386 00:36:29,666 --> 00:36:32,626 Adev�rat, educatorul mi-a vorbit de un buc�tar. 387 00:36:32,986 --> 00:36:34,866 Perfect. Vino cu mine. 388 00:36:35,226 --> 00:36:37,266 Dac� mai lipse�te c�te ceva, s�-mi zici. 389 00:36:37,706 --> 00:36:40,106 Nu m� omor cu g�titul. 390 00:36:51,826 --> 00:36:55,146 Mocassini italiene�ti ! B�ga�i de seam� c� sunt cam fini. 391 00:37:00,226 --> 00:37:02,266 Atunci, 2 franci �n plus. 392 00:37:02,626 --> 00:37:04,867 - Tu ai avut ideea cea bun� ! - Vrei �i tu una ? 393 00:37:05,267 --> 00:37:09,884 Cost� 5 franci. Vezi s� n-o spargi. O s�-i re�in din chenzina viitoare. 394 00:37:12,906 --> 00:37:15,266 Aparate de b�rbierit, am de 4 �i de 8. 395 00:37:15,626 --> 00:37:17,626 Iau 2 pachete de Gitanes �i o oglind�. 396 00:37:18,386 --> 00:37:19,866 C�t cost� ? 397 00:37:20,226 --> 00:37:22,186 20 franci N-au fost dec�t 2 perechi. 398 00:37:22,546 --> 00:37:24,586 - De acord. - Pe ce nume ? 399 00:37:30,466 --> 00:37:31,666 Mul�umesc. 400 00:37:34,666 --> 00:37:36,546 La r�ndul t�u, vrei... 401 00:37:37,186 --> 00:37:40,186 Un Gibbs cu clorofil� ! �i o "Aqua Velval"... 402 00:37:40,546 --> 00:37:42,587 "Aqua Velva" ! 403 00:37:42,947 --> 00:37:45,467 Sta�i locului ! Las�-mi aia ! 404 00:37:47,147 --> 00:37:49,907 La vale, e un tip care poate s� se deplaseze de unul singur ! 405 00:37:50,267 --> 00:37:52,227 N-o s� se piard� pe drum... 406 00:37:53,227 --> 00:37:55,547 - Ce faci ? - �mi fac valiza. 407 00:37:55,947 --> 00:37:59,387 �i tu, nu ? Dac� Reichmann n-a venit... 408 00:38:01,227 --> 00:38:02,267 Cum am stabilit... 409 00:38:02,947 --> 00:38:05,667 Nu-n�eleg. Dimpotriv�, ar trebui s� fii mul�umit... 410 00:38:06,067 --> 00:38:08,667 Fiindc� vom putea a�tepta aici tihni�i. 411 00:38:09,307 --> 00:38:11,747 Iar eu, o s� merg s�-l "culeg" c�nd va ie�i. 412 00:38:12,587 --> 00:38:13,827 Peste 5 luni 413 00:38:14,188 --> 00:38:15,428 �i 24 de zile. 414 00:38:15,748 --> 00:38:18,867 Tihni�i ? Faimosul t�u col� lini�tit, a devenit 415 00:38:19,227 --> 00:38:21,227 o tab�r� de ho�i ! Atunci, eu... 416 00:38:21,627 --> 00:38:23,027 Unde-ai s� te duci ? 417 00:38:24,467 --> 00:38:27,547 Ai uitat c� ne este interzis� �ederea �n marile ora�e ? 418 00:38:27,907 --> 00:38:30,547 Atunci, eu, dac� e s� m� duc la Neuilly-sur-Machin. 419 00:38:30,947 --> 00:38:34,228 - Ori, la Fert� sur Chaumes... - Aici, nu mai am �ncredere. 420 00:38:34,548 --> 00:38:37,787 E prea complicat... ce speri c�-i vei face s� cread� ? 421 00:38:39,028 --> 00:38:41,027 C� suntem din partea locului ? 422 00:38:44,308 --> 00:38:46,228 Am aranjat cu Hector. 423 00:38:46,548 --> 00:38:48,508 Noi am fost cu el �n Canada. 424 00:38:49,387 --> 00:38:50,907 Foarte emo�ionant... 425 00:38:55,787 --> 00:38:57,747 Bine, 7..., r�m�n. 426 00:39:07,187 --> 00:39:08,627 7 ! 427 00:39:16,748 --> 00:39:19,188 Ce dezordonat po�i fi ! 428 00:39:38,587 --> 00:39:40,987 - Oh ! - Oh ! 429 00:39:53,667 --> 00:39:55,627 Va c�nta mai pu�in disear� ! 430 00:39:59,027 --> 00:40:00,747 Hei ! P�zea ! 431 00:40:02,907 --> 00:40:05,987 Dac� vrei s� apuci chenzina,� mai uit�-te �i �n jur. 432 00:40:07,667 --> 00:40:09,547 Un registru �n 21-8. 433 00:40:09,907 --> 00:40:12,787 L-am folosit la contabilitatea de m�rfuri. 434 00:40:14,548 --> 00:40:16,708 �i un altul �n 50-40. 435 00:40:17,388 --> 00:40:20,548 Pentru deconturi individuale. Asta se cheam� o m�n� curent�. 436 00:40:20,908 --> 00:40:23,188 �n pu�c�rie erai tot contabil ? 437 00:40:23,588 --> 00:40:25,988 Nu. N-aveau �ncredere �n mine. 438 00:40:26,308 --> 00:40:29,148 Trebuie s�-�i spun c� am escrocat Trezoreria Public�. 439 00:40:30,268 --> 00:40:33,147 - Ah, a�a ? - Morile sunt subven�ionate de Stat. 440 00:40:33,913 --> 00:40:36,907 Eu m� ocupam de reparti�ia subven�iilor. 441 00:40:37,707 --> 00:40:41,267 �i-atunci, �ntr-o bun� zi, am... inventat o moar�. 442 00:40:41,627 --> 00:40:43,907 �i mi-am �nsu�it subven�ia. 443 00:40:44,307 --> 00:40:46,627 Apoi am inventat o a doua, apoi a treia... 444 00:40:47,027 --> 00:40:48,987 - Aveai "v�nt din pup�"... - Da. 445 00:40:49,307 --> 00:40:51,267 Dat �ntr-o zi, v�ntul s-a schimbat. 446 00:40:51,627 --> 00:40:54,027 Va trebui s� �nve�i s� supraveghezi gaterul. 447 00:40:54,387 --> 00:40:56,987 Asta �mi va �ng�dui s� m� ocul mai mult de debit�ri. 448 00:40:57,347 --> 00:40:58,307 Uite. 449 00:40:59,707 --> 00:41:01,627 Poftim cheile de la seif. 450 00:41:02,027 --> 00:41:04,787 Pe moment, situa�ia nu e roz�, 451 00:41:05,147 --> 00:41:06,907 dar dac� muncim... 452 00:41:09,587 --> 00:41:12,067 Mul�umesc, domnule... Mul�umesc mult. 453 00:41:26,987 --> 00:41:28,188 Aoleu ! 454 00:41:35,027 --> 00:41:36,827 Ah, m� dor �alele ! 455 00:41:50,227 --> 00:41:52,187 Cum e ? Deja nasol ? 456 00:41:58,307 --> 00:41:59,267 Merge ? 457 00:41:59,627 --> 00:42:02,067 Nu am plastilin� �n�untru ! 458 00:42:02,427 --> 00:42:04,547 Ai mai luat doar 2 centimetri. 459 00:42:04,947 --> 00:42:08,388 Dac� ne lu�m la tr�nteal� �ntr-o zi, noi doi, o s� ias� mult praf. 460 00:42:08,868 --> 00:42:10,907 De ce g�nde�ti a�a ? 461 00:42:11,267 --> 00:42:13,747 Mereu m� g�ndesc la chestii de-astea... 462 00:42:16,787 --> 00:42:19,188 P�n� mai a�tep�i, ia sania. 463 00:42:19,468 --> 00:42:21,188 O s�-�i antreneze gleznele ! 464 00:42:23,028 --> 00:42:26,508 S� �tii c� �i gleznele le am mari. Hai, s� mergem ! 465 00:42:26,828 --> 00:42:29,228 Eh, sunt unii deja zelo�i ! 466 00:42:32,028 --> 00:42:34,548 Ar fi trebuit mai degrab� s�-�i vad� de munc�, 467 00:42:34,908 --> 00:42:36,228 f�r� de-astea... 468 00:42:52,508 --> 00:42:55,188 S-ar zice c� ai interes s� mearg� treaba... 469 00:42:55,428 --> 00:42:57,348 Cum adic� ? 470 00:42:58,548 --> 00:43:02,329 - Nu �tiam c� exist� un brigadier. - De-acu', afla�i. 471 00:43:26,828 --> 00:43:28,868 Sunt foarte mul�umit. 472 00:43:29,228 --> 00:43:31,388 Par foarte cumsecade. 473 00:43:31,748 --> 00:43:35,268 Da. �ns� la cel mai mic incident, ne dai de veste de�ndat�. 474 00:43:35,588 --> 00:43:37,548 �ndeosebi �n caz de absen��. 475 00:43:37,948 --> 00:43:40,188 Ne previi �n 24 de ore. 476 00:43:40,428 --> 00:43:43,268 Altminteri, devii complice la neregul� liber�rii condi�ionate. 477 00:43:43,628 --> 00:43:45,668 Ceva cam ca o evadare. 478 00:43:46,028 --> 00:43:47,228 Complice ? 479 00:43:58,468 --> 00:44:00,388 E educatorul. 480 00:44:00,748 --> 00:44:02,708 Va trebui s� a�tept�m s� termine. 481 00:44:05,188 --> 00:44:08,068 M� �ntreb ce-�i povestesc. 482 00:44:10,028 --> 00:44:12,308 Pun pariu c� vorbesc despre Reichmann. 483 00:44:13,348 --> 00:44:15,748 Aten�ie, sunt �i ceilal�i acolo. 484 00:44:44,988 --> 00:44:47,748 O mutr� calm�, dar profit� s�-i numere. 485 00:44:52,948 --> 00:44:55,268 Comisia a crezut de cuviin�� 486 00:44:55,468 --> 00:44:58,348 c� Reichmann e un caz prea dificil 487 00:44:58,669 --> 00:45:01,669 pentru o experien�� colectiv�. Vom vedea mai t�rziu, dac� merge. 488 00:45:02,029 --> 00:45:04,029 - Va merge. - Sper. 489 00:45:44,589 --> 00:45:46,789 Am �alele zdrobite. 490 00:45:47,149 --> 00:45:50,109 Am f�cut ce-am putut, dar e o munc� inuman�. 491 00:45:50,469 --> 00:45:53,149 Puteai r�m�ne acolo. De ce ai acceptat certificatul meu de lucru ? 492 00:45:53,469 --> 00:45:56,469 Nu ne �n�elegem. Nu vreau s� creez belele. 493 00:45:56,829 --> 00:45:59,429 Ai �i-a�a destule pe cap. 494 00:46:00,589 --> 00:46:02,989 - Ce ? - Ne putem aranja. 495 00:46:03,309 --> 00:46:05,109 Am bani. 496 00:46:05,469 --> 00:46:07,589 �i prieteni care au cu gr�mada. 497 00:46:07,949 --> 00:46:09,949 Pot s�-�i las leafa. 498 00:46:10,309 --> 00:46:12,229 �i s�-�i mai dau eu una pe deasupra. 499 00:46:12,589 --> 00:46:15,429 - De acord ? - De acord cu ce ? 500 00:46:15,789 --> 00:46:18,788 M� duc la Paris, m� �ntorc pe-aici din c�nd �n c�nd. 501 00:46:19,268 --> 00:46:21,029 �i dac� educatorul �ntreab� de mine, 502 00:46:21,389 --> 00:46:24,188 �i zici c� m-ai trimis... la cump�r�turi. 503 00:46:25,588 --> 00:46:27,949 P�streaz�-�i sfaturile pentru tine. 504 00:46:28,309 --> 00:46:31,248 �i te duci la doctorul meu s� te vad�, nu oblig bolnavii s� lucreze. 505 00:46:34,309 --> 00:46:36,750 Nu faci bine s� m� iei a�a. 506 00:46:44,509 --> 00:46:46,309 - Noapte bun�. - Bun� seara. 507 00:46:49,989 --> 00:46:51,389 Poft� bun�. 508 00:46:53,549 --> 00:46:56,390 Nu-�i face inim� rea pentru asemenea in�i. 509 00:46:59,630 --> 00:47:01,270 Mai vrei oleac� ? 510 00:47:13,790 --> 00:47:15,590 Bun� ziua tuturor ! 511 00:47:15,950 --> 00:47:17,230 Ah, pardon... 512 00:47:21,190 --> 00:47:23,190 Dac� veneai �n cursul zilei, 513 00:47:23,510 --> 00:47:26,150 ai fi evitat spectacolul �sta oribil. Bun� ziua. 514 00:47:26,510 --> 00:47:28,550 - Bun� ziua. - M� cheam� Mick. 515 00:47:28,870 --> 00:47:31,710 �i-o prezint pe Jackie, fiica lui mo� Keller. 516 00:47:32,070 --> 00:47:34,389 - Un pic de cafea ? - Serviciul num�rul 1 ! 517 00:47:38,110 --> 00:47:39,910 Fl�c�i, a�i priceput ? 518 00:47:41,030 --> 00:47:45,110 Nu, Cu s�n�tatea st� bine, dar are un caracter de c�ine. 519 00:47:46,550 --> 00:47:48,630 Fii pe pace, vorbesc pentru tine ! 520 00:47:56,750 --> 00:47:59,310 - Jackie Keller. - Domni�oar�... 521 00:47:59,630 --> 00:48:02,792 - Bun�... Cafea ? - Da. 522 00:48:05,990 --> 00:48:07,710 - Lapte ? - Da. 523 00:48:13,310 --> 00:48:15,230 �i un pic de zah�r, f�r�-ndoial� ? 524 00:48:15,590 --> 00:48:16,750 Da. 525 00:48:18,309 --> 00:48:21,909 V-am spus eu... Poate c�, ung�ndu-i cu unt felia de p�ine... 526 00:48:23,430 --> 00:48:25,910 Ce clevetesc oamenii din vale ? 527 00:48:26,230 --> 00:48:29,549 Nimic. Ah, ba da... a fost o crim�. 528 00:48:35,149 --> 00:48:36,309 Ciao ! 529 00:48:36,669 --> 00:48:41,230 *V� ridica�i, repaus. 1, 2... 1, 2... 530 00:48:43,030 --> 00:48:45,389 E cunoscut... Vreau s� zic... 531 00:48:45,749 --> 00:48:48,629 - A fost arestat tipul ? - Da, la al-de Bergasse, 532 00:48:48,989 --> 00:48:50,910 �n Val des Roches. Cel mai mic din ei. 533 00:48:51,830 --> 00:48:54,750 A tras cu pu�ca �n cumnatul lui care-l denun�ase la jandarmi. 534 00:48:55,110 --> 00:48:57,149 Pentru alcool fabricat clandestin. 535 00:48:57,509 --> 00:49:00,350 - A primit ce-a meritat. - Dar, a murit ! 536 00:49:00,710 --> 00:49:03,670 �i ce dac� ? A denun�at, nu ? �i �ntre cumna�i ! 537 00:49:04,030 --> 00:49:05,990 Nu-i de-ajuns ? 538 00:49:10,750 --> 00:49:12,990 Ce l-a apucat ? 539 00:49:13,830 --> 00:49:17,270 Bun, ��m... S� m� duc dup� rufe ? 540 00:49:20,990 --> 00:49:23,909 Serviciul num�rul 2 ! �i poate nu face�i un obicei ! 541 00:49:24,269 --> 00:49:26,229 Ce vremuri ! Sunt pl�ti�i �menarii 542 00:49:26,589 --> 00:49:28,869 �i ei vorbesc aidoma st�p�nilor ! 543 00:49:29,229 --> 00:49:31,109 - El e Cordaciul. - Bun� ziua, madame. 544 00:49:31,470 --> 00:49:33,669 - Jackie Keller. - Sper c� nu te-am sup�rat ? 545 00:49:35,909 --> 00:49:37,749 Ho, mai u�or ! 546 00:49:38,109 --> 00:49:39,949 A�eaz�-te... Bine ! 547 00:49:40,349 --> 00:49:41,229 Ha ! 548 00:50:02,990 --> 00:50:06,070 Daaa, daaa ! 549 00:50:25,350 --> 00:50:26,989 Yehaa ! 550 00:50:30,349 --> 00:50:32,550 Yah Bah ! 551 00:50:36,710 --> 00:50:38,230 Daaaa ! 552 00:50:42,430 --> 00:50:43,390 Daaaa ! 553 00:50:47,630 --> 00:50:50,350 Singurele femei care merit� osteneala, sunt cele care au ceva aici, �nl�untru. 554 00:50:50,710 --> 00:50:53,670 C� sor�-mea e frumoas� de pic� 555 00:50:54,030 --> 00:50:57,510 dar sentimentele sunt pe planul �nt�i. �i ea �tie 556 00:50:57,870 --> 00:50:59,830 s� se fac� respectat�, v� spun eu. 557 00:51:00,190 --> 00:51:03,431 - Eeei, b�ie�i ! - Sor�-ta e o t�rf�. 558 00:51:03,791 --> 00:51:06,351 Cordaciul l-a t�iat pe ultimul ! 559 00:51:09,111 --> 00:51:11,991 - Ce-ai zis ? - P� sor'ta o �tiu. 560 00:51:12,311 --> 00:51:14,271 E o t�rf�. 561 00:51:14,631 --> 00:51:17,310 O s� fie zilnic duminic� ! 562 00:51:19,071 --> 00:51:21,070 Po�i s�-i repe�i �i lui ? 563 00:51:22,990 --> 00:51:25,511 Spun c� sor'ta e curv� ! 564 00:51:25,871 --> 00:51:29,111 B�, �tii c� vorbe�ti de fosta mea nevast�, nu ? 565 00:51:29,511 --> 00:51:31,471 - Nu. - Acuma, c� �tii, 566 00:51:31,831 --> 00:51:34,028 o s�-�i ceri scuze prietenului meu, illico presto ! [rapid, pe loc] 567 00:51:34,156 --> 00:51:38,392 - Altminteri..., badaboum ! - Nu cer scuze. 568 00:51:39,872 --> 00:51:41,072 Hai, Cordaciule ! 569 00:51:50,432 --> 00:51:52,552 Te-ai mai g�ndit de-adineauri ? 570 00:51:52,952 --> 00:51:55,352 Da, sor�-sa e o curv� ! 571 00:51:55,871 --> 00:51:57,831 Asta nu e de joac� ! 572 00:51:58,391 --> 00:52:00,871 Nu vreau s� v� mai atinge�i de nimic ! 573 00:52:01,351 --> 00:52:04,031 - Trebuie s� ne petrecem �i noi timpul... - V� bate�i joc de mine ? 574 00:52:04,391 --> 00:52:06,991 V� vine-a r�de, c� nu mai e de treab� ? 575 00:52:07,351 --> 00:52:09,351 Doar n-o s� pl�ngem, nu ? 576 00:52:15,591 --> 00:52:20,071 * Nu mai sunt eu �ns�mi 577 00:52:22,351 --> 00:52:26,672 * c�nd sunt �n bra�ele tale. 578 00:52:29,512 --> 00:52:33,271 * Tu, tu mi-ai ar�tat drumul 579 00:52:34,511 --> 00:52:36,271 * Danone, 425... 580 00:52:36,871 --> 00:52:39,551 Scarella. Mai pu�in cei 25 datora�i lui Stan. 581 00:52:39,951 --> 00:52:42,231 - De ce ? - Un litru de ap� de Cologne, 582 00:52:42,591 --> 00:52:44,951 un s�pun, o crem� de fa��, un ulei de p�r. 583 00:52:45,311 --> 00:52:46,351 Semneaz� aici. 584 00:52:46,631 --> 00:52:48,951 *... 235. Minus 4. 585 00:52:49,351 --> 00:52:50,231 Skyda. 586 00:52:52,511 --> 00:52:54,351 * Citroen, 160. Minus 0,140... 587 00:52:54,951 --> 00:52:57,871 Suntem obliga�i s� primim hran� de la firm� dar s� pl�tim �ntre�inerea ? 588 00:52:58,391 --> 00:53:01,031 Nu, ��i po�i face buc�t�reala singur, dac� vrei ! 589 00:53:01,391 --> 00:53:03,831 De ce ? Nu-i bun ce g�tesc eu ? 590 00:53:04,351 --> 00:53:05,391 Semneaz� aici. 591 00:53:07,471 --> 00:53:10,711 * Michelin, 828. Plus 3. 592 00:53:11,071 --> 00:53:14,071 * Alsaciana - construc�ii mecanice, 95,20 franci... 593 00:53:14,391 --> 00:53:15,951 * minus 90 centimes... 594 00:53:19,990 --> 00:53:21,110 Aparatul meu ! 595 00:53:23,870 --> 00:53:26,630 Nemernicule ! Radioul meu ! 596 00:53:30,190 --> 00:53:33,310 - �mpu�itu' dracului ! - A�i ispr�vit, ce Dumnezeu ? 597 00:53:33,670 --> 00:53:36,670 - Nemernicule ! C�c�narule ! - Pl�te�te-i radioul ! 598 00:53:37,030 --> 00:53:39,950 - �mpu�itule ! - Ia b�, nimicule, �i nu te mai smiorc�i ! 599 00:53:40,350 --> 00:53:42,350 ��i aduc eu altu', hai ! 600 00:53:42,710 --> 00:53:44,630 - Imbecilul ! - Las�, o s�-�i aduc alt aparat. 601 00:54:00,191 --> 00:54:03,111 Nu mai ai moralitate dac� folose�ti astfel de oameni ! 602 00:54:03,471 --> 00:54:05,591 De-ar fi v�zut b�tr�nul Valentin a�a ceva ! 603 00:54:07,871 --> 00:54:09,511 E o ru�ine ! 604 00:54:12,151 --> 00:54:14,871 Eu nu mai ies singur� sear�. 605 00:54:15,231 --> 00:54:17,551 �i mai sunt �i neru�ina�i... 606 00:54:24,431 --> 00:54:25,791 Eei... 607 00:54:55,351 --> 00:54:57,031 Ce putem face ? 608 00:55:01,951 --> 00:55:03,071 7 ! 609 00:55:07,351 --> 00:55:08,591 Salut. 610 00:55:12,591 --> 00:55:13,991 Huguette ! 611 00:55:15,071 --> 00:55:17,111 - Ce mai faci ? - Bine. 612 00:55:18,991 --> 00:55:22,311 Ia zi-i, patroane, acum prime�ti pe oricine ? 613 00:55:26,751 --> 00:55:29,671 - Pl�ti�i, ne gr�bim. - 400. 614 00:55:30,071 --> 00:55:33,391 - Ai grij� de casa de bani ! - Tu vrei s� iei una �n bot ? 615 00:55:33,711 --> 00:55:35,711 Cordaciule ! S� plec�m. 616 00:55:37,951 --> 00:55:39,751 Ce gur� mare are ! 617 00:55:40,111 --> 00:55:43,591 �n ziua c�nd o s�-l pocnesc, o s� zboare prin bar, 618 00:55:43,951 --> 00:55:45,711 peste strad� din fa�� �i casa de peste drum ! 619 00:55:46,071 --> 00:55:48,111 Las�, o s� ias� t�r�boi ! 620 00:55:48,471 --> 00:55:50,991 Las� ! Nu te osteni, am plecat. 621 00:55:52,831 --> 00:55:53,791 Vino ! 622 00:55:54,151 --> 00:55:55,831 Vino, hai, ce dracu' ! 623 00:55:56,551 --> 00:55:58,751 A�a, debarasa�i locul ! 624 00:56:00,671 --> 00:56:02,711 De ce te-ai �ntors ? 625 00:56:04,431 --> 00:56:06,951 Nu te duci la plimbare ? 626 00:56:07,391 --> 00:56:09,951 Nu... Da' tu ? 627 00:56:10,391 --> 00:56:12,751 Eu ?... Nu, din cauza �alelor. 628 00:56:57,151 --> 00:56:59,111 Ce e ? 629 00:57:01,031 --> 00:57:04,351 Prieteni buni. Uite-l pe patron. 630 00:57:06,471 --> 00:57:08,271 - Salut. - Salut. 631 00:57:08,671 --> 00:57:10,751 Vrem s� st�m de vorb� cum se cuvine. 632 00:57:11,111 --> 00:57:14,352 Am vrea s� �n�elegi c� e obositor. 633 00:57:14,832 --> 00:57:15,992 Nu-i a�a ? 634 00:57:16,392 --> 00:57:18,711 Despre bani s� nu-�i faci griji. 635 00:57:19,071 --> 00:57:22,072 Ia spune... Merg afacerile..., la Paris... 636 00:57:22,472 --> 00:57:25,312 - Ce s�-�i zic... - L-am adus �i pe colegul. 637 00:57:25,712 --> 00:57:27,992 Pentru rest, tu ne spui doar c�t ��i dator�m. 638 00:57:28,951 --> 00:57:32,071 Nu intru �n combina�ia voastr�. P�stra�i-v� banii. 639 00:57:32,471 --> 00:57:35,312 �i voi spune educatorului c� amicul vostru s-a c�rat. 640 00:57:35,672 --> 00:57:38,432 - A�a o iei ? - �mi pare r�u, amice, 641 00:57:38,831 --> 00:57:40,751 numai a�a �i nu altfel ! 642 00:57:50,192 --> 00:57:52,752 Pe onoarea mea, dar e numai lemn p-aici ! 643 00:58:04,391 --> 00:58:06,671 Calc-o, imediat ! 644 00:58:34,112 --> 00:58:37,352 Jigodie ! ��i ar�t eu �ie ! 645 00:59:12,392 --> 00:59:13,752 Car�-te ! 646 00:59:16,352 --> 00:59:17,512 �terge-o ! 647 00:59:19,152 --> 00:59:21,592 Pleca�i dracului ! C�ra�i-v� ! 648 00:59:34,872 --> 00:59:36,272 Jigodiilor ! 649 00:59:55,552 --> 00:59:57,472 ��i mul�umesc, ���... 650 00:59:57,832 --> 00:59:59,792 Dac� �ntr-o zi vei fi la ananghie, 651 01:00:00,192 --> 01:00:02,672 po�i s� vii la mine pe nepus� mas�. 652 01:00:03,032 --> 01:00:05,992 �n privin�a zilei de azi, avem socoteala noastr� deja. 653 01:00:06,352 --> 01:00:08,792 Cordaciul o s� crape de gelozie. 654 01:00:10,752 --> 01:00:13,432 Ia zi-i, apropos de Cordaciul �i de ceilal�i... 655 01:00:13,792 --> 01:00:16,032 vreau s�-�i vorbesc de unul... pe nume Reichmann. 656 01:00:16,432 --> 01:00:18,112 - Reichmann ? - Da. 657 01:00:18,512 --> 01:00:20,952 �la pe care n-au vrut s� mi-l dea ? 658 01:00:21,272 --> 01:00:24,312 Da, �la. E un tip pe care-l �tiu demult, 659 01:00:24,672 --> 01:00:27,472 a�a c�, dac� ai insista s�-l aduci aici... 660 01:00:27,832 --> 01:00:29,432 A� vrea eu..., dar... 661 01:00:30,952 --> 01:00:33,592 e de a�teptat viitoarea licita�ie. 662 01:00:33,992 --> 01:00:36,952 Dac� Therraz �mi sufl� tot, ca data trecut�, 663 01:00:37,992 --> 01:00:40,072 voi fi obligat s� trag obloanele. 664 01:00:40,472 --> 01:00:44,352 �i-o spun doar �n eventualitatea c� va trebui s� afli o alt� cale s�-l vezi... 665 01:01:32,993 --> 01:01:35,353 Am jucat, am pierdut... 666 01:01:36,473 --> 01:01:38,553 Mai am doi ani de isp�it. 667 01:01:38,953 --> 01:01:41,033 N-am chef s� m� �ntorc la bul�u. 668 01:01:41,393 --> 01:01:43,913 Bun, taie lemne �i �ine-�i fleanca ! 669 01:01:45,153 --> 01:01:46,113 �i... 670 01:01:48,793 --> 01:01:50,753 F�r� alcool p-aici, �� ! 671 01:01:54,232 --> 01:01:56,792 Du-te direct ! Du-te ! 672 01:01:58,032 --> 01:01:59,272 Hai ! 673 01:02:00,632 --> 01:02:02,032 Stop ! 674 01:02:03,712 --> 01:02:04,752 �napoi ! 675 01:02:05,792 --> 01:02:07,832 Stop ! Stop ! 676 01:02:08,232 --> 01:02:11,152 - Ai tu busol� �n ochi ! - Mai e un pic... 677 01:02:11,512 --> 01:02:12,472 un hop ! 678 01:02:13,552 --> 01:02:16,912 Din fericire, c� altfel patronul ne toca ! 679 01:02:17,272 --> 01:02:19,393 Gata cu gluma ! Hei ! 680 01:02:19,592 --> 01:02:21,593 Coboar� ! �i-l �ntorc eu ! 681 01:02:21,953 --> 01:02:24,793 Numai el are dreptul s� ating� camionu' ! 682 01:02:34,673 --> 01:02:37,392 Hai, mai facem o ultim� �ncercare ! 683 01:02:38,392 --> 01:02:40,552 Stop ! Stop ! 684 01:02:41,992 --> 01:02:43,392 Eei ! Oh ! 685 01:02:43,712 --> 01:02:45,752 - Lucien, ce mai faci ? - Nu-i bine, nu ? 686 01:02:49,432 --> 01:02:52,392 - Ce-a�i p��it ? - Dup� cum vezi, conduc prost... 687 01:02:52,752 --> 01:02:55,512 �tii c� transport bunuri perisabile ? 688 01:02:55,912 --> 01:02:58,512 - Te pot ajuta ? - N-ar fi rea ideea. 689 01:02:58,872 --> 01:02:59,832 Urc�. 690 01:03:04,752 --> 01:03:06,712 �i dac� o lu�m prin Plombieres ? 691 01:03:07,072 --> 01:03:09,672 Nu mai avem timp. S� ne �ntoarcem. 692 01:03:09,992 --> 01:03:12,233 Ne-au muit destul �i-a�a. 693 01:03:15,673 --> 01:03:17,353 Treapta 1, e �n jos ! 694 01:03:28,193 --> 01:03:30,993 13000, 12800, 12600, 12400... 695 01:03:32,833 --> 01:03:34,793 Po�i a�tepta s� mai coboare. 696 01:03:35,153 --> 01:03:36,233 Nu crezi ? 697 01:03:39,193 --> 01:03:40,433 O iau ! 698 01:03:42,113 --> 01:03:44,313 Adjudecat� d-lui Hector Valentin, 699 01:03:44,673 --> 01:03:47,473 industria� din Haut-Beilliard, pentru 9700 franci. 700 01:03:48,593 --> 01:03:52,113 Articolul 325, p�durea din Haut-Beilliard, parcela 23 ! 701 01:03:52,473 --> 01:03:53,513 Articolul 325 ! 702 01:03:55,433 --> 01:03:56,913 12000 ! 703 01:03:57,233 --> 01:03:59,753 11800, 11600, 11400... 704 01:04:01,473 --> 01:04:03,593 Ciudat, el a fost mereu aici... 705 01:04:03,953 --> 01:04:06,473 Poate l-a �mpiedicat ceva... 706 01:04:06,833 --> 01:04:07,793 O iau ! 707 01:04:08,393 --> 01:04:09,553 O iau ! 708 01:04:09,913 --> 01:04:11,033 O iau ! 709 01:04:11,673 --> 01:04:12,953 O iau ! 710 01:04:16,473 --> 01:04:19,433 Am toat� partea din josul lumini�ului pe o sum� ridicol�. 711 01:04:19,753 --> 01:04:22,633 Dac� muncim bine, cur�nd vom avea un nou hambar 712 01:04:22,993 --> 01:04:24,553 �i un fier�str�u circular. 713 01:04:30,474 --> 01:04:33,994 �i... s� presupunem c� n-a fost un copac de-a curmezi�ul drumului. 714 01:04:34,474 --> 01:04:37,434 - Ci un camion. - Un camion ? 715 01:04:37,674 --> 01:04:39,754 - De ce un camion ? - De ce nu... 716 01:04:47,553 --> 01:04:50,233 - Ce mai e �i asta ? - �ncercam s�-�i explic ! 717 01:04:50,593 --> 01:04:53,434 �n camion, erau ai no�tri. 718 01:04:53,794 --> 01:04:54,834 Ah, a�a ?... 719 01:04:59,234 --> 01:05:00,274 �i dac� facem 720 01:05:00,634 --> 01:05:02,634 pu�in marche-arriere ? 721 01:05:05,354 --> 01:05:07,434 Eei, Hector Valentin ? 722 01:05:07,674 --> 01:05:09,873 Ai avut o zi bun�, cred... 723 01:05:10,194 --> 01:05:12,154 Nemernicilor ! 724 01:05:12,514 --> 01:05:14,474 Nu m� lua�i pe mine cu de-astea. 725 01:05:15,754 --> 01:05:17,314 Borfa�ilor ! 726 01:05:18,394 --> 01:05:19,913 C�c�narilor ! 727 01:05:20,194 --> 01:05:21,394 Tic�lo�ilor ! 728 01:05:23,194 --> 01:05:24,154 �nceta�i ! 729 01:05:56,833 --> 01:05:58,794 E cineva pe-aici ? 730 01:06:01,474 --> 01:06:03,754 - Bun� ziua, domnule. - Bun� ziua, domni�oar�. 731 01:06:04,034 --> 01:06:06,674 �mi pute�i da o informa�ie... 732 01:06:07,034 --> 01:06:08,354 Sper. 733 01:06:09,914 --> 01:06:12,074 �l caut pe dl Evratt. 734 01:06:12,434 --> 01:06:13,394 Evratt ? 735 01:06:13,754 --> 01:06:15,714 S� nu-mi spune�i c� nu e aici. 736 01:06:16,474 --> 01:06:18,354 Dvs angaja�i din cei... ? 737 01:06:18,674 --> 01:06:19,994 Da, eu. 738 01:06:20,354 --> 01:06:22,434 Mick Evratt... Nu v� spune nimic ? 739 01:06:22,674 --> 01:06:25,194 Ah, ba da ! E pe zona de lucru, �n p�dure. 740 01:06:25,554 --> 01:06:27,234 Nu va �nt�rzia s� soseasc�. 741 01:06:27,754 --> 01:06:29,714 Sunt so�ia lui. 742 01:06:30,074 --> 01:06:31,434 �nc�ntat... 743 01:06:31,634 --> 01:06:33,594 M� numesc Valentin. 744 01:06:33,954 --> 01:06:36,034 Are noroc, dl Mick... 745 01:06:36,394 --> 01:06:39,514 Veni�i s� lua�i un loc. Be�i un p�h�rel ? 746 01:06:39,914 --> 01:06:42,554 - Da, cu mare pl�cere. - Avem doar vin ro�u. 747 01:06:42,914 --> 01:06:44,874 Cu ap�, �l mai �pri�uim. 748 01:06:45,194 --> 01:06:47,474 V� lipse�te, cu siguran��, o femeie pe-aici. 749 01:06:47,794 --> 01:06:49,914 Asta, cam a�a e. 750 01:06:50,274 --> 01:06:52,394 Preg�te�te ceva vin. Merci. 751 01:06:56,114 --> 01:06:59,793 - E �n largul lui aici ? - A venit din propria voin�� 752 01:07:00,153 --> 01:07:01,434 �i a r�mas. 753 01:07:01,753 --> 01:07:02,888 Pe el l-a preocupat mereu c�r�ile de joc, zarurile... 754 01:07:02,910 --> 01:07:06,074 - S-o fi plictisind. - Mul�am. 755 01:07:09,833 --> 01:07:11,793 Mai joac�, nu-i a�a ? 756 01:07:12,194 --> 01:07:14,914 Nu... nu joac�, munce�te. 757 01:07:15,314 --> 01:07:17,714 �i doarme. Asta e tot ce face ! 758 01:07:18,074 --> 01:07:20,114 Atunci, trebuie c� are o alur� superb�. 759 01:07:20,474 --> 01:07:21,474 Uite-i. 760 01:08:27,634 --> 01:08:29,914 E dr�gu� col�i�orul t�u... 761 01:08:40,714 --> 01:08:43,515 Stai pe loc, m� duc s� m� schimb. Vin �ndat�. 762 01:08:43,875 --> 01:08:46,435 A�teapt�-m�, nu te mi�ti de-aici. 763 01:08:51,155 --> 01:08:53,115 Hop ! Yoh ! 764 01:09:50,074 --> 01:09:52,034 - E unic�, ��, nu �i se pare ? - Hm, �h�.. 765 01:09:53,634 --> 01:09:56,194 - Cum a c�p�tat adresa ? - Habar n-am. 766 01:09:57,074 --> 01:09:58,834 Nu-i st� nimic �n cale. 767 01:09:59,194 --> 01:10:00,194 Ciao ! 768 01:10:08,155 --> 01:10:10,435 Merci. La revedere. 769 01:10:12,475 --> 01:10:14,435 Hop ! Ciao, fl�c�i ! 770 01:10:14,795 --> 01:10:16,395 Ne vedem cur�nd ! 771 01:10:31,235 --> 01:10:33,836 C�nd m� g�ndesc c� puicu�e de-astea se reguleaz� 772 01:10:34,196 --> 01:10:36,396 cu piticanii schiloade, m� apuc� damblaua ! 773 01:10:36,676 --> 01:10:39,196 Unele femei au sl�biciune pentru osatur� fin�... 774 01:10:39,556 --> 01:10:40,430 Da, da... 775 01:10:40,561 --> 01:10:42,086 �i Mick, �sta cam are �arm. 776 01:10:42,217 --> 01:10:46,290 - Asta �nseamn� �arm ! - Dovad� e c� nu ! 777 01:10:46,325 --> 01:10:49,076 Eu am avut contese. Contese ! 778 01:10:49,516 --> 01:10:52,236 Una din ele �mi zicea mereu: "Tu nu ai bra�e, " 779 01:10:52,516 --> 01:10:55,436 "ci �asiu de autobuz !" 780 01:10:58,716 --> 01:11:00,436 M� sco�i din s�rite ! 781 01:11:04,475 --> 01:11:06,675 De-ar fi v�zut contesa chestia asta ! 782 01:11:06,995 --> 01:11:08,035 Auzi�i ? 783 01:11:14,515 --> 01:11:17,796 E�ti mititel, h�� ?... O s� te aranjez oleac� ! 784 01:11:18,196 --> 01:11:20,235 O s� te-aranjez ! Sim�i ? 785 01:11:21,516 --> 01:11:24,676 - Ar fi mai bine s� te potole�ti. - �sta nu e �arm ? 786 01:11:24,996 --> 01:11:27,755 Ba da... e�ti plin de �arm... Hai ! 787 01:11:28,115 --> 01:11:29,155 Haide ! 788 01:11:29,515 --> 01:11:30,675 Hei, aten�ie ! 789 01:11:31,035 --> 01:11:33,435 - O s� omori pe cineva cu asta ! - Las-o. 790 01:11:33,795 --> 01:11:36,595 - Hai, Fanfan ! - Las-o jos ! 791 01:11:36,915 --> 01:11:38,115 Hei, hei ! 792 01:11:39,115 --> 01:11:40,796 Ai �nnebunit, ce-ai ? 793 01:11:41,156 --> 01:11:43,716 O s� omoare pe careva ! 794 01:11:44,076 --> 01:11:45,516 Fugi de-aici ! 795 01:11:45,916 --> 01:11:48,356 Acum o s� dansezi, �i-o spun eu ! 796 01:11:48,756 --> 01:11:50,476 D�-mi toporul, Fanfan. 797 01:11:51,516 --> 01:11:54,556 Hai, danseaz� ! Haide, danseaz� ! 798 01:11:54,916 --> 01:11:55,876 Danseaz� ! 799 01:11:58,835 --> 01:12:00,875 Nu face t�mpenii ! 800 01:12:04,915 --> 01:12:07,475 - Las� chestia aia jos ! - Te spintec ! 801 01:12:12,075 --> 01:12:13,995 Ai g�rg�uni la cap, h�� ? 802 01:12:14,355 --> 01:12:16,435 Te spintec ! 803 01:12:16,715 --> 01:12:18,715 Ce te-a apucat, Fanfan ? 804 01:12:19,075 --> 01:12:20,035 Opre�te-te ! 805 01:12:20,395 --> 01:12:22,195 D�-mi-l ! S-a ispr�vit ! 806 01:12:22,555 --> 01:12:24,115 - Nu ! - D�-mi-l ! 807 01:12:24,475 --> 01:12:26,035 Pentru Dumnezeu ! 808 01:12:42,595 --> 01:12:43,675 Aau ! 809 01:13:04,955 --> 01:13:07,075 Nu mi-ai scris niciodat�. 810 01:13:07,515 --> 01:13:10,075 �n anumite condi�ii, e cam greu s� scrii. 811 01:13:10,475 --> 01:13:12,075 Te vei �ntoarce la Paris ? 812 01:13:12,435 --> 01:13:15,075 - Da, o s� m�-ntorc. - Vei p�r�si p�durea ? 813 01:13:15,395 --> 01:13:17,035 Da, o voi p�r�si ! 814 01:13:17,355 --> 01:13:20,675 E�ti mai bine, te-ai vindecat. Nu mai joci ? 815 01:13:32,595 --> 01:13:35,555 Oh, e-adev�rat ! Dac� n-o duceai mai bine, 816 01:13:35,915 --> 01:13:38,595 n-ai fi ales s� tr�ie�ti �ntr-un a�a loc. 817 01:13:38,955 --> 01:13:40,955 Mai e �i oleac� de restric�ie. 818 01:13:41,315 --> 01:13:43,475 Doar pentru Seine. 819 01:13:43,795 --> 01:13:45,875 O putem ridica. 820 01:13:46,195 --> 01:13:48,875 Nu va mai fi nimic care s� te �mpiedice... Nimic ! 821 01:13:54,515 --> 01:13:55,475 Christiane... 822 01:13:56,795 --> 01:13:59,355 Vorbe�te-mi depre strad�, de lume... 823 01:14:00,595 --> 01:14:02,955 �tii, oamenii sunt la fel. 824 01:14:03,315 --> 01:14:06,035 Alearg� �ntr-una ! S� se duc� la munc�, 825 01:14:06,395 --> 01:14:09,436 c�tre cas�, seara, s� m�n�nce, la pr�nz... 826 01:14:09,796 --> 01:14:12,036 Alearg� tot timpul. Doar femeile mai z�bovesc s�-�i aleag� 827 01:14:12,396 --> 01:14:14,876 p�l�riile. Ele nu se gr�besc ! 828 01:14:15,195 --> 01:14:18,156 Dar deloc nu se gr�besc. �tii, s�pt�m�na trecut�, 829 01:14:18,516 --> 01:14:22,076 una a stat cel pu�in 3 ore �n magazin. 830 01:14:22,556 --> 01:14:25,636 Cred c� a �ncercat pe pu�in 50 de modele. 831 01:14:25,996 --> 01:14:28,476 Uite... Era cam a�a. 832 01:14:28,716 --> 01:14:31,476 �i-a�a... �i-a�a... Nu-i venea bine deloc ! 833 01:14:31,716 --> 01:14:34,156 Credeam c� ne ��c�niser�m toate trei ! 834 01:14:34,516 --> 01:14:36,476 - Acum sunte�i 3 ? - Da. 835 01:14:38,956 --> 01:14:40,996 Ne-am extins, s� �tii. 836 01:14:41,356 --> 01:14:43,436 Am mai f�cut un salon. 837 01:14:43,796 --> 01:14:45,796 Cu o anex� de boutique. 838 01:14:50,716 --> 01:14:53,236 �tii... La intrare, 839 01:14:53,596 --> 01:14:56,036 mai exist� c�lu�ul alb, 840 01:14:56,476 --> 01:14:59,116 cu un colier de perle multicolore la g�t. 841 01:14:59,436 --> 01:15:02,076 - �i are ochii ro�ii ? - Oh, da ! 842 01:15:21,396 --> 01:15:24,196 M-am s�turat de tine ! De tine �i de ceilal�i ! 843 01:15:24,556 --> 01:15:27,756 Nu pute�i s� v� purta�i de-a�a manier� ca lucrurile s� fie simple ? 844 01:15:28,116 --> 01:15:31,116 Simple ! Pricepe�i ce vreau s� zic ? 845 01:15:32,956 --> 01:15:34,116 Dle Hector... 846 01:15:40,076 --> 01:15:41,396 Unde te duci ? 847 01:15:41,756 --> 01:15:44,116 M� duc s�-i telefonez educatorului. 848 01:15:44,476 --> 01:15:46,796 - �i trimi�i �napoi la p�rnaie ! - �i dac� �la crap� ? 849 01:15:47,156 --> 01:15:49,637 Eu sunt r�spunz�tor, tu pari a fi uitat ! 850 01:15:49,996 --> 01:15:53,036 Nu uit nimic niciodat� ! Credeam c� �ii p�n� la cap�t ! 851 01:15:56,196 --> 01:15:57,156 Bun, bmm... 852 01:15:57,516 --> 01:16:00,476 O s� �ncerc s� dau de doctoru' lu' tata... 853 01:17:00,677 --> 01:17:02,877 κi recap�t� u�or cuno�tin�a. 854 01:17:03,197 --> 01:17:05,757 Porne�te de la zona de t�iere prin p�dure. 855 01:17:06,117 --> 01:17:09,637 �n astfel de cazuri, te cam gr�be�ti. �ti�i cum e... 856 01:17:09,997 --> 01:17:12,957 Pe mine, nu m� prive�te, din moment ce omul munce�te. 857 01:17:13,877 --> 01:17:15,797 - Merege la lucru mereu ? - Da. 858 01:17:16,157 --> 01:17:18,517 Sper c� ne va invita la nunt� ! 859 01:17:18,917 --> 01:17:20,957 Nici ultima dat� n-a fost aici. 860 01:17:21,357 --> 01:17:24,277 Data viitoare, �in neap�rat s�-l v�d. 861 01:17:24,677 --> 01:17:26,877 Spune-i c� e �n leg�tur� cu sora lui. 862 01:17:27,197 --> 01:17:29,157 Ce naiba o mai fi f�cut ? 863 01:17:29,517 --> 01:17:31,517 - �n privin�a lui Reichmann... - Da... 864 01:17:31,917 --> 01:17:35,437 Presupun c� unul dintre ei �i-a zis de el... 865 01:17:35,797 --> 01:17:38,757 Pe mine, unul, nu m� prive�te, e treaba dumitale. 866 01:17:39,117 --> 01:17:41,237 Totu�i, s� fii atent. 867 01:18:06,956 --> 01:18:08,436 Unde ai �nv��at 868 01:18:08,796 --> 01:18:10,116 s� joci a�a ? 869 01:18:11,436 --> 01:18:15,197 �i tovar�ul t�u... unde a �nv��at s� se bat� ? 870 01:18:21,077 --> 01:18:22,877 �n Canada, prietene ! 871 01:18:23,197 --> 01:18:27,117 O nebunie ! �tii c�te chestii se �nva�� acolo... 872 01:18:52,197 --> 01:18:53,877 - Hei, bravo ! - Bun� ziua. 873 01:18:54,197 --> 01:18:56,877 Alearg� ca v�ntul, ce i-ai f�cut ? 874 01:18:57,237 --> 01:19:00,042 - Am reglat-o, �i-at�t. - Ce e�ti ? �apinar ori mecanic ? 875 01:19:00,721 --> 01:19:02,517 Un pic din ambele. 876 01:19:02,917 --> 01:19:05,797 De ce te-ai �nfuriat zilele trecute ? 877 01:19:06,877 --> 01:19:09,557 Doar pentru povestea cu omorul ? 878 01:19:13,957 --> 01:19:15,157 Fumezi ? 879 01:19:15,517 --> 01:19:16,477 Da. 880 01:19:25,797 --> 01:19:28,477 - Merci. - Pardon... 881 01:19:45,518 --> 01:19:48,398 E mare v�lv� �n �inut cu privire la prietenii t�i de la deal. 882 01:19:48,758 --> 01:19:50,717 - Ah, da ? - E normal. 883 01:19:51,077 --> 01:19:53,877 Mai cu seam� cu al-de Therraz. Lucien mi-a zis... 884 01:19:54,198 --> 01:19:56,877 - Lucien ? - Lucien Therraz, cel mai t�n�r. 885 01:19:57,197 --> 01:19:59,157 Aa, da, l-am v�zut deja. 886 01:19:59,517 --> 01:20:01,477 - Nu arat� r�u, fizic... - Da. 887 01:20:01,837 --> 01:20:03,677 �i danseaz� foarte bine. 888 01:20:06,197 --> 01:20:08,597 �i, ce spunea dr�gu�ul de Lucien ? 889 01:20:08,957 --> 01:20:11,117 Spunea c� nu va dura mult chestia asta. 890 01:20:11,477 --> 01:20:14,277 - A turnat ap� pe foc... - Ce vrea s�-nsemne asta ? 891 01:20:14,637 --> 01:20:18,077 P�i, dac� nu mai poate dura, a �nceput prost �ntre voi. 892 01:20:18,437 --> 01:20:21,677 Nu-i nostim deloc... N-am spus c� a �nceput ceva. 893 01:20:22,037 --> 01:20:23,797 A�a se zvone�te... 894 01:20:24,157 --> 01:20:26,117 Eu am spus mereu ceea ce g�ndesc. 895 01:20:26,477 --> 01:20:27,477 Ah, daaa ?... 896 01:20:27,837 --> 01:20:29,797 �i, la ce te g�nde�ti ? 897 01:20:31,758 --> 01:20:34,198 G�ndesc c� d�nsul nu e de-ajuns. 898 01:20:35,158 --> 01:20:36,558 Ah, bun a�a ? 899 01:20:36,918 --> 01:20:39,478 �i-atunci, dac� nu dansezi, ce altceva faci ? 900 01:20:39,838 --> 01:20:41,558 C�l�resc. 901 01:20:41,958 --> 01:20:44,878 - La concursuri hipice ? - A� vrea s� te v�d, 902 01:20:45,238 --> 01:20:47,918 pe cal ! 903 01:20:50,558 --> 01:20:54,758 Nu mai merge, nu ? F�r� glum� ! 904 01:20:55,118 --> 01:20:58,038 De data asta, a�tept. 905 01:20:58,478 --> 01:21:01,038 Nu plec f�r� s�-l v�d. 906 01:21:03,998 --> 01:21:07,478 Stan, Scarella, duce�i-v� s�-l c�uta�i, poate da�i de Fanfan. 907 01:21:07,758 --> 01:21:11,318 Aduce�i-l aici. Spune�i-i c� �l a�teapt� educatorul. 908 01:21:14,038 --> 01:21:15,998 Bei un strop de vin ? 909 01:22:00,678 --> 01:22:02,478 Vroia�i s� m� vede�i ? 910 01:22:04,838 --> 01:22:05,958 Ia te uit� ! 911 01:22:06,318 --> 01:22:07,518 Uite-l pe amicul. 912 01:22:08,878 --> 01:22:11,838 Dac� nu te superi, a� vrea s� vorbesc �ntre patru ochi cu el. 913 01:22:22,478 --> 01:22:24,118 Ai febr� ! 914 01:22:24,478 --> 01:22:27,198 Mi s-a spus c� m� a�tepta�i. Am venit fuga. 915 01:22:27,558 --> 01:22:29,918 �mi da�i voie ? Sunt fr�nt. 916 01:22:30,278 --> 01:22:32,759 �ntr-adev�r, ar��i groaznic. 917 01:22:33,079 --> 01:22:35,039 Ce e cu sor�-mea ? 918 01:22:35,399 --> 01:22:38,358 Da. E la pu�c�rie. Nu e ceva grav, este pentru... 919 01:22:38,678 --> 01:22:39,998 �tiu... 920 01:22:40,518 --> 01:22:42,878 Po�ta de la tine n-a putut ajunge la ea. 921 01:22:43,278 --> 01:22:46,518 Ne�tiindu-�i adresa, ea a scris Asisten�ei noastre sociale. 922 01:22:48,178 --> 01:22:49,907 Uite adresa noii �nchisori. 923 01:22:50,198 --> 01:22:52,158 O s�-i po�i scrie direct. 924 01:22:52,518 --> 01:22:53,958 Mul�umesc... 925 01:23:09,598 --> 01:23:10,598 La revedere. 926 01:23:16,078 --> 01:23:17,038 Aau ! 927 01:23:17,398 --> 01:23:19,838 Fanfan ! Fanfan ! 928 01:23:20,158 --> 01:23:21,718 Fanfan ! 929 01:23:26,598 --> 01:23:29,238 Crap� ! Trebuie �ngrijit ! 930 01:23:29,598 --> 01:23:31,678 Trebuie s�-i spunem educatorului ! 931 01:23:32,038 --> 01:23:33,598 R�m�i pe loc, Cordaciule ! 932 01:23:33,958 --> 01:23:36,198 Cordaciule ! Cordaciule ! 933 01:23:39,198 --> 01:23:40,478 Opri�i-l ! 934 01:23:42,158 --> 01:23:43,198 Cordaciule ! 935 01:23:44,918 --> 01:23:46,558 Dle Mulot ! 936 01:23:47,518 --> 01:23:49,598 Cordaciule, pentru Dumnezeu ! 937 01:24:00,318 --> 01:24:01,838 Dle Mulot ! 938 01:24:05,518 --> 01:24:08,398 - Dlw Mulot ! �la o s� crape ! - Haida-de ! 939 01:24:08,758 --> 01:24:10,038 Opre�te-te, cretinule ! 940 01:24:11,998 --> 01:24:12,998 Fanfan... 941 01:24:13,558 --> 01:24:16,518 - Cordaciule, nu fi prost ! - O s� crape ! 942 01:24:16,878 --> 01:24:18,118 Cordaciule ! 943 01:24:18,438 --> 01:24:21,398 - Crap��� ! - Cordaciule ! 944 01:24:21,758 --> 01:24:24,278 O s� crape ! Nu ! 945 01:24:26,398 --> 01:24:27,438 Cordaciule ! 946 01:24:28,118 --> 01:24:29,598 Opre�te-te ! 947 01:24:30,198 --> 01:24:33,038 Cordaciule ! Opre�te-te odat�, pentru Dumnezeu ! 948 01:24:33,398 --> 01:24:35,958 - Opre�te-te, Cordaciule ! - O s� crape ! 949 01:24:36,318 --> 01:24:38,598 Dumnezeule, opre�te-l ! 950 01:24:51,879 --> 01:24:54,919 Am min�it ca niciodat� �n via��, din cauza ta ! 951 01:24:55,679 --> 01:24:58,479 Nu mai �ncerca s� faci binele, Cordaciule. 952 01:24:58,839 --> 01:25:01,119 Nu te mai ocup� de nimic ! 953 01:25:01,479 --> 01:25:03,479 Ce-i a�a de greu ! 954 01:25:23,599 --> 01:25:25,559 Ce s-a-nt�mplat ? 955 01:25:25,919 --> 01:25:27,799 Nu �tiu, s-a oprit. 956 01:25:36,120 --> 01:25:39,120 - Nu mai e ap� ! - Cum naiba ? 957 01:25:40,720 --> 01:25:43,479 Nu e normal, trebuie v�zut ce s-a petrecut. 958 01:25:44,720 --> 01:25:47,040 Trebuie s� fie o scurgere pe sus. 959 01:25:47,400 --> 01:25:49,600 Du-te dup� oameni, s� vin� cu unelte. 960 01:25:49,960 --> 01:25:52,160 M� ajunge�i din urm� pe firul apei. 961 01:25:52,520 --> 01:25:54,680 Urc pe p�r�u. 962 01:26:00,319 --> 01:26:02,199 Aten�ie, uite-l ! 963 01:26:02,559 --> 01:26:05,519 Ce v-a apucat ? V-a�i sonat, nu ? 964 01:26:05,879 --> 01:26:08,519 N-ave�i dreptul s�-mi bloca�i apa ! 965 01:26:08,879 --> 01:26:10,840 N-ave�i dreptul ! 966 01:26:11,200 --> 01:26:14,720 Nu ave�i dreptul ! �sta-i banditism ! 967 01:26:19,919 --> 01:26:21,479 Oh ! Oh ! 968 01:26:21,959 --> 01:26:24,839 - Bandi�ii sunt sub acoperi�ul t�u ! - O s� fac pl�ngere ! 969 01:26:25,199 --> 01:26:28,239 - Sectorul �sta e al patronului ! - Nu �i torentul, totu�i ! 970 01:26:28,599 --> 01:26:31,719 O manevr� gre�it�, se poate oricui �nt�mpla ! Nu-i a�a, fl�c�i ? 971 01:26:32,079 --> 01:26:35,199 - Ei pot da m�rturie. - Sec�tur� ! 972 01:26:49,119 --> 01:26:51,159 Nu sta�i aici, pleca�i ! 973 01:26:51,519 --> 01:26:54,239 Crezi c� ne e fric� de os�ndi�ii t�i ? 974 01:26:54,599 --> 01:26:55,679 Cordaciule ! 975 01:26:56,039 --> 01:26:58,759 útia sunt de la Saint-Therraz ! 976 01:26:59,119 --> 01:27:01,119 Vezi mai bine s� nu faci t�mpenii. 977 01:27:04,559 --> 01:27:05,519 Eei ? 978 01:27:05,919 --> 01:27:08,479 Nu e nimic... O manevr� gre�it�... 979 01:27:08,839 --> 01:27:10,279 O s� destup�m. 980 01:27:10,799 --> 01:27:12,039 S� destup�m ? 981 01:27:13,519 --> 01:27:16,479 Tu �la, dac� nu dai br�nci la treab�, te c�s�pesc ! 982 01:27:16,719 --> 01:27:17,719 Las-o balt�. 983 01:27:18,079 --> 01:27:19,479 Nu ! 984 01:27:21,399 --> 01:27:23,119 L�sa�i sculele jos, b�ie�i. 985 01:27:24,919 --> 01:27:26,879 L�sa�i jos totul, �� ! 986 01:27:28,519 --> 01:27:30,879 Nu-�i f� griji, nu ne m�njim m�inile. 987 01:27:31,199 --> 01:27:33,599 E vreunul care se pricepe la explozivi ? 988 01:27:34,519 --> 01:27:35,719 Bun... 989 01:27:36,079 --> 01:27:37,719 Vino cu mine. 990 01:27:48,039 --> 01:27:49,479 �i ? 991 01:27:56,759 --> 01:27:58,119 Sp�la�i-v� ! 992 01:28:01,159 --> 01:28:03,599 Ah nu, nu cu aia ! 993 01:28:05,919 --> 01:28:09,119 Nu cu sculele ! L�sa�i-le deoparte ! 994 01:28:10,519 --> 01:28:12,480 Nu, Cordaciule, tu nu ! 995 01:28:13,800 --> 01:28:14,760 Uurraa ! 996 01:28:16,520 --> 01:28:17,840 Cordaciule ! 997 01:28:18,160 --> 01:28:19,640 ��r�noi �mpu�i�i ! 998 01:28:38,280 --> 01:28:39,720 Ajutor ! 999 01:28:45,040 --> 01:28:47,920 Eei, fl�c�i ! Camionu' ! 1000 01:29:16,520 --> 01:29:18,520 Bunu�� dimine�ic�, h�� ? 1001 01:29:18,920 --> 01:29:20,480 Piti�i-v� ! 1002 01:29:36,320 --> 01:29:39,240 - Putem vizita ? - Da, sim�i�i-v� ca la voi acas�. 1003 01:29:39,600 --> 01:29:42,480 E super ! Aproape ca-n Evul Mediu ! 1004 01:29:42,880 --> 01:29:46,000 �i lumini�ul �sta, ce mai lumin�, ce pace ! 1005 01:29:47,640 --> 01:29:50,040 C�t prive�te tihna, este tihnit... 1006 01:29:50,400 --> 01:29:52,240 Nu-i a�a, Cordaciule ? 1007 01:29:52,640 --> 01:29:55,560 Sunt ni�te prieteni de la Paris. Le-am zis c� �tiu 1008 01:29:55,920 --> 01:29:58,640 una din ultimele curiozit��i din Vosges. �i-atunci, iat�-i. 1009 01:29:59,000 --> 01:30:01,280 E prea mult� onoare pentru b�tr�na mea ma�in�rie. 1010 01:30:01,640 --> 01:30:03,840 S-ar zice c� le place cu-adev�rat. 1011 01:30:04,160 --> 01:30:06,120 Te duce cu g�ndul la un final de plimbare, 1012 01:30:06,480 --> 01:30:08,120 nu la o existen��. 1013 01:30:11,039 --> 01:30:13,759 �ncetu' cu �ncetu', m� extind. Voi instala 1014 01:30:14,079 --> 01:30:17,120 - electricitate, telefon. - Deja ai f�cut multe. 1015 01:30:17,480 --> 01:30:20,360 Mai cu seam� cu lucr�tori at�t de ciuda�i. 1016 01:30:20,720 --> 01:30:23,040 Valoreaz� mai mult dec�t al�ii, s� �tii. 1017 01:30:23,400 --> 01:30:26,160 N-ai avut de ales. De �ndat� ce nu vor mai fi dependen�i 1018 01:30:26,520 --> 01:30:28,480 de administra�ie, vor pleca de-aici. 1019 01:30:28,880 --> 01:30:30,840 P�i, de ce s� plece ? 1020 01:30:31,200 --> 01:30:33,560 Din pricina femeilor ! 1021 01:30:34,680 --> 01:30:37,520 Chiar de-ar avea fiecare cas� lui, nicio femeie 1022 01:30:37,880 --> 01:30:39,840 n-ar veni s� tr�iasc� aici. 1023 01:30:40,200 --> 01:30:42,760 Nici m�car... una din partea locului ? 1024 01:30:43,520 --> 01:30:45,520 �ndeosebi una de prin preajm�. 1025 01:30:49,840 --> 01:30:52,720 Iarna... taic�'t'u era rupt de lume, 1026 01:30:53,080 --> 01:30:54,960 �ngropat de viu. 1027 01:30:55,520 --> 01:30:58,841 �ntr-o zi, a fost g�sit bolnav, f�r� provizii. 1028 01:30:59,161 --> 01:31:01,121 Fiindc� era singur. 1029 01:31:01,561 --> 01:31:04,520 �n Canada, am cunoscut cupluri care tr�iau 1030 01:31:04,720 --> 01:31:07,520 chiar mai departe. Iarna, acolo... 1031 01:31:08,400 --> 01:31:10,480 ... animalele s�lbatice mor... 1032 01:31:11,880 --> 01:31:15,081 Numai c�, desigur, ca s� duci o via�� �n doi, 1033 01:31:15,441 --> 01:31:17,480 trebuie mult� iubire. 1034 01:31:30,280 --> 01:31:32,960 Mai ieri, n-am vrut s� fiu prost-crescut ! 1035 01:31:33,480 --> 01:31:35,680 Atunci, m� crezi, de data asta ? 1036 01:32:03,280 --> 01:32:05,601 Nefericitule, te-ai dus p... de suflet. 1037 01:32:07,240 --> 01:32:08,200 Tac, tac ! 1038 01:32:08,560 --> 01:32:09,520 Dam� ! 1039 01:32:09,880 --> 01:32:12,960 - ��i admir� manivelele... - Ce ? 1040 01:32:13,320 --> 01:32:15,441 Jur ! Scoate-�i c�ma�a. 1041 01:32:18,041 --> 01:32:20,761 Ce solid e �apinarul �sta vosgian ! 1042 01:32:21,481 --> 01:32:23,441 Fii atent, c� sunt femei c�rora nu le place c�nd... 1043 01:32:23,841 --> 01:32:26,201 Contesa mereu �mi zicea, "Cordaciule..." 1044 01:32:26,561 --> 01:32:28,842 Poate c� s-a �ntors 1045 01:32:29,162 --> 01:32:30,121 pentru tine ! 1046 01:32:39,041 --> 01:32:40,001 Bun� ziua. 1047 01:32:40,721 --> 01:32:42,761 Bun� ziua. Ce mai faci ? 1048 01:32:44,161 --> 01:32:46,081 Am venit s� �i-l r�pesc pe Mick. 1049 01:32:46,601 --> 01:32:48,841 - Ah, a�a ? - Da, �i definitiv. 1050 01:32:49,201 --> 01:32:51,201 - Se �ntoarce cu mine la Paris. - Foarte bine. 1051 01:32:51,521 --> 01:32:53,721 Dar, nu-i aici. E plecat cu ceilal�i, prin �inut. 1052 01:33:26,121 --> 01:33:28,081 De-a ce te joci ? 1053 01:33:28,561 --> 01:33:30,401 De-a indienii sau de-a ho�ii �i vardi�tii ? 1054 01:33:36,721 --> 01:33:39,201 Trebuia s� veni�i aici �n turm�. 1055 01:33:40,601 --> 01:33:43,121 Acum, ceilal�i nu mai vin deloc. 1056 01:33:43,601 --> 01:33:46,081 Poate fiindc� au crescut, nu ? 1057 01:33:54,841 --> 01:33:56,281 Da... 1058 01:33:56,641 --> 01:33:59,081 De�i pare stupid, eu nu �mb�tr�nesc. 1059 01:34:01,001 --> 01:34:03,361 Am 25 de ani, s� �tii. 1060 01:34:06,842 --> 01:34:08,042 Da... 1061 01:34:08,402 --> 01:34:09,362 Ah... 1062 01:34:09,722 --> 01:34:12,442 Nu te schimb�. R�m�i cum e�ti. 1063 01:34:25,122 --> 01:34:26,602 Unde te duci ? 1064 01:34:27,522 --> 01:34:30,121 Te-am c�utat peste tot ! S-a semnat ! 1065 01:34:30,522 --> 01:34:32,721 Atunci, plec�m �ndat�. 1066 01:34:33,081 --> 01:34:35,641 M�i s� fie, c�nd c�tigam �i noi odat�, el pleac� ! 1067 01:34:38,321 --> 01:34:41,281 M-avem destule fise, de-aia punem �n loc piese de domino. 1068 01:34:41,641 --> 01:34:44,881 - Joac� bine, mereu c�tig� ! - Pl�te�te-le ce le datorezi. 1069 01:34:46,601 --> 01:34:48,841 - Bun� ziua, domnule. - Bun� seara, domni�oar�. 1070 01:34:52,721 --> 01:34:54,921 - Salut. - Pe m�ine. 1071 01:34:55,321 --> 01:34:57,361 - S� v� fie de bine. - S� te sim�i bine. 1072 01:35:09,801 --> 01:35:13,521 N-o iei �n serios ? Christiane, s�-�i explic... 1073 01:35:18,281 --> 01:35:19,921 Nu mai e cazul ! 1074 01:35:27,201 --> 01:35:28,601 Christiane ! 1075 01:35:42,481 --> 01:35:43,681 Bun� seara. 1076 01:35:50,441 --> 01:35:51,881 A plecat. 1077 01:35:52,281 --> 01:35:54,041 Ah, asta era... 1078 01:35:54,401 --> 01:35:56,241 O s� vin� �napoi, las� ! 1079 01:35:56,601 --> 01:35:58,922 Se vede c� n-o cuno�ti. 1080 01:35:59,562 --> 01:36:02,602 �i oricum, dac� a� fi lucrat cu frate-s'u, 1081 01:36:02,962 --> 01:36:05,202 a� fi ajuns s�-l fur ca s� m� duc s� joc. 1082 01:36:05,562 --> 01:36:07,602 Am chef s� m� duc la dracu' ! 1083 01:36:09,482 --> 01:36:11,482 �i eu, pricepi... 1084 01:36:13,642 --> 01:36:16,522 - C�t ? - Nu, e o n�zb�tie ! 1085 01:36:16,722 --> 01:36:18,762 Am �mp�r�it �n 30 de loturi. 1086 01:36:19,082 --> 01:36:20,562 Yeha ! 1087 01:36:20,922 --> 01:36:22,242 O s� te sperii, 1088 01:36:22,602 --> 01:36:25,562 sunt 2 femei �nscrise pentru titlul de cel mai bun la sania de lemne ! 1089 01:36:25,962 --> 01:36:29,842 N-a venit �nc� ziua c�nd o muiere s�-mi ia titlul ! 1090 01:36:30,602 --> 01:36:32,002 Yeha ! 1091 01:36:46,884 --> 01:36:48,602 Ma�in�ria asta debiteaz� ceva nemaipomenit. 1092 01:36:48,962 --> 01:36:52,882 Luni, tu te duci la sta�ia de autobuz. Amicul t�u, Reichmann, sose�te. 1093 01:36:53,202 --> 01:36:55,562 Uite scrisoarea de la administra�ie. 1094 01:36:55,802 --> 01:36:57,722 - ��i place ? - Yeha ! 1095 01:36:58,082 --> 01:37:01,002 - Cordaciule ! - D�-i bice ! Aminte�te-�i 1096 01:37:01,362 --> 01:37:04,202 ce-�i zicea contesa ! Tu nu ai piept, 1097 01:37:04,642 --> 01:37:06,722 ci bust de atlet ! 1098 01:37:07,922 --> 01:37:10,562 - Mereu face o boac�n� �sta ! - Hai, Cordaciule ! 1099 01:37:10,842 --> 01:37:14,002 N-o l�sa s� ia vitez� ! Laurent, ajut�-m� ! 1100 01:37:14,962 --> 01:37:17,082 Fiar� spurcat� ! 1101 01:37:25,682 --> 01:37:27,802 S�ri ! S�ri ! 1102 01:37:28,322 --> 01:37:30,882 - Aten�ie ! - S�ri din sanie ! 1103 01:37:35,042 --> 01:37:38,002 S� ai a�a t�mpit �n serviciu ! 1104 01:37:38,922 --> 01:37:40,882 - E vreun om r�nit ? - Nu prea. 1105 01:37:43,642 --> 01:37:46,042 O s�-l pun s� ia una nou�. 1106 01:37:46,442 --> 01:37:48,682 Da, �ns� tu nu te vei mai ocupa cu asta niciodat� ! 1107 01:37:49,042 --> 01:37:51,642 Ar trebui s-o la�i naibii. M� ocup eu de ea. 1108 01:37:52,002 --> 01:37:53,122 Ai o scrisoare. 1109 01:37:56,043 --> 01:37:58,642 O sanie poate ucide un om ca pe o musc�. 1110 01:37:59,922 --> 01:38:00,882 Fanfan... 1111 01:38:03,762 --> 01:38:06,322 Pentru tine nu am nimic... 1112 01:38:06,722 --> 01:38:08,842 Scarella, ia de-aici... 1113 01:38:09,202 --> 01:38:10,403 A�teapt� ! 1114 01:38:20,242 --> 01:38:22,722 Reichmann vine luni cu rata de 7. 1115 01:38:38,962 --> 01:38:40,322 Laurent... 1116 01:38:41,362 --> 01:38:43,362 Hai, e�ti aci, Laurent ! 1117 01:39:00,802 --> 01:39:04,042 - Asta e tot ce-ai g�sit ? - Da, nu vezi... 1118 01:39:04,443 --> 01:39:05,603 Un accident de munc�. 1119 01:39:05,963 --> 01:39:08,443 Doar nu-�i imaginezi c� o s� m� duc �nd�r�t 1120 01:39:08,843 --> 01:39:11,518 - pentru un jeg ca �sta ? - �i cum o s�-l aduci la sanie ? 1121 01:39:11,523 --> 01:39:14,003 Asta..., e treaba mea. 1122 01:39:22,283 --> 01:39:25,243 �n orice caz, eu, m�ine diminea��, iau trenul c�tre Paris. 1123 01:39:26,883 --> 01:39:28,683 Oricum... 1124 01:39:29,803 --> 01:39:31,802 ... tu nu mai ai nevoie de mine. 1125 01:39:32,122 --> 01:39:34,962 Tu, �n locul meu, ai l�sa-o moart�, h�� ? 1126 01:39:35,322 --> 01:39:38,562 Am a�teptat prea mult� vreme. Acum, nu mai e acela�i lucru. 1127 01:39:38,922 --> 01:39:42,362 Pentru tine. Dar eu �l visez pe c�c�narul �sta o noapte din dou� ! 1128 01:39:42,722 --> 01:39:44,722 Pentru mine, a murit deja de 100 de ori ! 1129 01:39:48,722 --> 01:39:51,322 P�i, tocmai, nu-i dejuns ? 1130 01:39:51,682 --> 01:39:53,482 Socoteala trebuie �ncheiat�. 1131 01:40:02,242 --> 01:40:04,842 �i, dac� scap�, ce te faci ? 1132 01:40:05,642 --> 01:40:08,242 Atunci, cu-at�t mai bine pentru el. 1133 01:40:12,922 --> 01:40:15,442 - Hector �tie c� pleci m�ine ? - Nu. 1134 01:40:15,842 --> 01:40:18,082 Du-te s�-l vezi, e nimica toat�. 1135 01:40:29,603 --> 01:40:31,683 Credea c� pleci �i tu. 1136 01:40:34,804 --> 01:40:37,923 A zis c� dac� s-a descurcat, asta ni se datoreaz� nou�. 1137 01:40:38,283 --> 01:40:40,843 Dar �ndeosebi �ie, de-altminteri. 1138 01:40:42,003 --> 01:40:44,403 E tare bucuros c� l-a ob�inut pe Reichmann. 1139 01:40:44,803 --> 01:40:46,683 - �i a mai zis c�... - Ia de-aci. 1140 01:40:47,043 --> 01:40:50,043 Nu uita c� mai sunt lucruri de-ale tale �n ma�in�. 1141 01:40:50,403 --> 01:40:53,683 - Nu m� conduci la gar� ? - Nu, ��i las �ie ma�ina. 1142 01:40:54,123 --> 01:40:56,123 - �i tu ? - Ce s� fac cu ea ? 1143 01:40:57,603 --> 01:41:00,083 Atunci, o s�-mi fac o intrare triumfal� ! 1144 01:41:00,403 --> 01:41:01,683 O s� ai nevoie. 1145 01:41:05,683 --> 01:41:08,804 Hector mi-a zis c� m�ine e mare s�rb�toare �n sat. 1146 01:41:09,164 --> 01:41:11,924 I-ar pl�cea s� ne duc� pe to�i acolo. 1147 01:41:12,284 --> 01:41:14,124 Ce o s� faci ? 1148 01:41:14,524 --> 01:41:16,084 Nu �tiu. 1149 01:41:16,484 --> 01:41:19,683 Sper s� nu ratezi a�a ceva ! 1150 01:41:43,964 --> 01:41:46,324 Unde te duci ? Ai vreun dezm�� de f�cut ? 1151 01:41:47,364 --> 01:41:50,684 - O vizit� de familie. - O vizit� de familie ? 1152 01:41:51,724 --> 01:41:53,284 Fiica mea. 1153 01:41:53,684 --> 01:41:56,084 - Tu ai o fat� ? - Da. 1154 01:41:56,404 --> 01:41:58,684 C�nd m-au arestat, avea 3 ani. 1155 01:41:58,964 --> 01:42:01,684 - Asta ar fi 30 de cotolani. - 30 de cotolani ?... 1156 01:42:02,484 --> 01:42:05,804 30 plus 3... Fac 33 de ani. 1157 01:42:07,044 --> 01:42:09,243 Mama ei a murit. 1158 01:42:09,563 --> 01:42:12,124 �i ea are doi puradei �i un so�. 1159 01:42:12,524 --> 01:42:14,804 E la 200 de km de-aici. 1160 01:42:15,124 --> 01:42:18,204 - �i ce-o s�-i spui ? - Doar m� �nfiin�ez. 1161 01:42:18,564 --> 01:42:21,564 O s�-i zic c� vin din partea tat�lui ei. 1162 01:42:21,964 --> 01:42:23,884 Dac� o s�-i fac� pl�cere, �i spun 1163 01:42:24,244 --> 01:42:26,364 c� taic�-s�u sunt eu. 1164 01:42:27,284 --> 01:42:29,804 Iar de nu-i va face pl�cere, 1165 01:42:30,124 --> 01:42:33,244 o s�-i zic c� taic�-s'u... a murit. 1166 01:42:36,404 --> 01:42:38,364 Vrei cafea ? 1167 01:42:40,444 --> 01:42:42,244 R�m�i cu bine, Laurent. 1168 01:42:46,244 --> 01:42:47,484 Jubot ! 1169 01:42:47,844 --> 01:42:49,284 Baft�. 1170 01:42:58,364 --> 01:42:59,684 Ah ! 1171 01:43:03,884 --> 01:43:05,924 Salut. Ce faci ? 1172 01:43:24,667 --> 01:43:30,415 S�RB�TOAREA �APINARILOR 1173 01:43:31,724 --> 01:43:34,124 Uau, e mi�to ! 1174 01:43:34,764 --> 01:43:36,724 Hei, patroane ? 1175 01:43:42,604 --> 01:43:43,684 Oh, Cordaciule ! 1176 01:43:43,924 --> 01:43:46,044 Ia, patroane ?... 1177 01:43:51,244 --> 01:43:52,684 Bag�, Cordaciule ! 1178 01:44:06,404 --> 01:44:09,204 A�i terminat ? Gata ! 1179 01:44:34,004 --> 01:44:35,644 Daaa ! 1180 01:44:38,764 --> 01:44:39,804 Hai ! 1181 01:44:51,484 --> 01:44:53,684 E pe gustul t�u ? 1182 01:44:54,044 --> 01:44:56,804 - Nu-i de v�rsta ta ! - N-am pierdut niciodat� la chestia asta. 1183 01:44:57,564 --> 01:45:00,564 - Eu �s ! - V�zu�i ? Hai, vino. 1184 01:45:00,884 --> 01:45:03,244 Domnule, a�i c�tigat o c�prioar�. 1185 01:45:13,765 --> 01:45:15,844 Papa, �i-l prezint pe Laurent Danecker. 1186 01:45:16,205 --> 01:45:17,925 �nc�ntat, domnule. 1187 01:45:39,805 --> 01:45:41,085 Bravo ! 1188 01:45:41,445 --> 01:45:42,644 Mare t�mpit ! 1189 01:45:44,844 --> 01:45:46,244 Hop ! 1190 01:46:02,645 --> 01:46:05,005 De ce n-ai venit asear� ? 1191 01:46:05,365 --> 01:46:08,645 Asear� ? Am stat de vorb� cu Mick. 1192 01:46:09,005 --> 01:46:11,445 A propos, m-a anun�at c� pleac�. 1193 01:46:11,805 --> 01:46:14,165 - Se �ntoarce la Paris ? - Da. 1194 01:46:15,165 --> 01:46:17,885 Se duce la femeia pe care am v�zut-o deun�zi ? 1195 01:46:18,165 --> 01:46:20,085 E frumoas�. 1196 01:46:52,325 --> 01:46:55,884 V�d c� ai 3 copii. 2 fete �i un n�t�ntoc ! 1197 01:46:56,244 --> 01:46:59,364 E scris aici. Vezi, linia vie�ii... 1198 01:46:59,765 --> 01:47:01,764 - Cum e, patroane ? - Te vesele�ti ? 1199 01:47:09,285 --> 01:47:11,325 �i hop ! Hopa, hop ! 1200 01:47:12,644 --> 01:47:13,885 �i gata ! 1201 01:47:30,005 --> 01:47:32,525 Stai, bre ! Nu pune m�na, ne'ic� ! 1202 01:47:34,165 --> 01:47:37,285 Asta e b�taie de joc, unde eu nu m� bag ! 1203 01:47:59,446 --> 01:48:01,686 Ce mizerie ! 1204 01:48:02,006 --> 01:48:03,606 Na, b�, jegule ! 1205 01:48:08,606 --> 01:48:11,726 Chema�i poli�ia ! 1206 01:48:24,486 --> 01:48:25,886 Aauu ! 1207 01:48:39,245 --> 01:48:42,006 Eei, fl�c�i ! 1208 01:48:42,366 --> 01:48:43,406 Am pornit ! 1209 01:48:43,766 --> 01:48:45,886 Uite-a�a va fi de Saint-Therraz ! 1210 01:48:46,246 --> 01:48:47,446 Boum ! 1211 01:49:56,966 --> 01:49:58,366 Ha ! 1212 01:50:03,606 --> 01:50:04,686 Haide, d� ! 1213 01:50:12,086 --> 01:50:13,046 B�, c�catule, na ! 1214 01:50:16,086 --> 01:50:18,606 Vino la taica ! 1215 01:50:53,607 --> 01:50:56,926 E�ti satisf�cut, h�� ? Canalia dracu' ! 1216 01:50:57,286 --> 01:50:59,286 Cine a �nceput ? 1217 01:50:59,646 --> 01:51:02,447 C�nd ai angaja�i de teapa lor, e normal s� se-nt�mple a�a ! 1218 01:51:02,807 --> 01:51:04,847 Nu e elita societ��ii ! 1219 01:51:05,206 --> 01:51:07,927 - Lua�i informa�ii din zon� ! - Ai v�zut ? 1220 01:51:08,247 --> 01:51:10,766 Un singur pumn �i a aruncat prosopu' ! 1221 01:51:11,686 --> 01:51:14,646 M� �ti�i doar, eu nu angajez dec�t oameni cumsecade ! 1222 01:51:15,006 --> 01:51:16,966 Niciodat� n-am avut belele, 1223 01:51:17,326 --> 01:51:19,366 dar au venit bandi�ii �tia ! 1224 01:51:25,806 --> 01:51:28,687 �i-am zis eu c� nu trebuia s� ratezi a�a ceva ! 1225 01:51:28,967 --> 01:51:32,126 Da, ceva de neuitat ! Uite, nu pot accepta. 1226 01:51:32,446 --> 01:51:35,766 �i, pe urm�, prefer s� m� conduci la gar�. 1227 01:51:36,126 --> 01:51:38,407 Eei da, sunt sentimental ! 1228 01:51:53,127 --> 01:51:54,087 Oh ! 1229 01:51:57,727 --> 01:51:58,807 Mick ! 1230 01:52:49,726 --> 01:52:52,246 C�l�toriile nu mai sunt pentru anii mei. 1231 01:52:54,286 --> 01:52:55,886 Mick a murit. 1232 01:52:56,246 --> 01:52:57,206 Ce ? 1233 01:54:22,527 --> 01:54:24,807 Sunte�i cumva dl Reichmann ? 1234 01:54:31,327 --> 01:54:33,447 - Dvs siunte�i dl Reichmann ? - Nu. 1235 01:55:13,368 --> 01:55:15,367 Care e problema ? 1236 01:55:19,088 --> 01:55:21,047 Un ordin al prefectului. 1237 01:55:21,927 --> 01:55:25,928 �mi pare r�u, dle Valentin, de ieri, totul a fost anulat. 1238 01:55:26,328 --> 01:55:28,328 Au curs pl�ngeri cu droaia. 1239 01:55:29,048 --> 01:55:32,008 La 30 km de aici, o cutie a milei din biseric� 1240 01:55:32,408 --> 01:55:35,168 a fost jefuit�. �n cazul lor, totul e suspect. 1241 01:55:38,768 --> 01:55:40,288 La revedere, dle Valentin... 1242 01:55:41,768 --> 01:55:45,088 Din capul locului, eu nu le-a� g�si pricin�. 1243 01:55:46,448 --> 01:55:49,288 Unor tipi care sunt deja... 1244 01:55:49,808 --> 01:55:52,328 ... ni�te oi cu 5 picioare, e cam dur aici ! 1245 01:55:52,768 --> 01:55:54,208 E departe de orice... 1246 01:56:02,328 --> 01:56:04,888 R�m�i cu bine, patroane. A fost din vina mea, h�� ? 1247 01:56:06,688 --> 01:56:08,647 Singurul lucru pe care-l regret, 1248 01:56:09,007 --> 01:56:11,247 e c� n-a venit Reichmann. 1249 01:56:11,607 --> 01:56:13,847 Reichmann ? De ce ? 1250 01:56:14,207 --> 01:56:17,287 Laurent venise dinadins �n c�tunul d-tale ca s�-l omoare. 1251 01:56:17,647 --> 01:56:19,768 Vezi baraca aia, 1252 01:56:20,008 --> 01:56:22,408 nu era chiar a�a de dep�rtat�. 1253 01:56:33,847 --> 01:56:35,288 La revedere, patroane ! 1254 01:57:12,928 --> 01:57:14,888 Pleci din cauza lui Mick ? 1255 01:57:17,288 --> 01:57:19,768 N-ai fost niciodat� �apinar, nu-i a�a ? 1256 01:57:20,008 --> 01:57:22,368 Ba da, pe timpul r�zboiului, �n Savoie. 1257 01:57:27,049 --> 01:57:29,009 Te duci departe ? 1258 01:57:29,608 --> 01:57:31,168 �n Italia. 1259 01:57:31,808 --> 01:57:33,968 Chiar am... 1260 01:57:34,768 --> 01:57:37,448 Am venit s�-�i las adresa mea. 1261 01:57:41,168 --> 01:57:44,208 E un prieten care are o mic� flotil� de pescuit. 1262 01:57:45,168 --> 01:57:48,448 Mai face cabotaj, ba un transport. 1263 01:57:53,128 --> 01:57:54,928 Nu te mai �ntorci ? 1264 01:57:55,888 --> 01:57:57,088 Nu. 1265 01:58:03,488 --> 01:58:05,408 De ce ? Nu-�i place marea ? 1266 01:58:07,768 --> 01:58:09,728 - Mizerabililor ! - �mpu�i�ilor ! 1267 01:58:16,208 --> 01:58:17,488 C�c�narilor ! 1268 01:58:17,888 --> 01:58:19,808 - Jegurile dracu' ! - Laurent ! 1269 01:58:21,728 --> 01:58:25,209 Therraz e cu noi ! 1270 01:58:25,529 --> 01:58:27,608 - Therraz e cu noi ! - Spurc�ciunilor ! 1271 01:58:31,248 --> 01:58:33,928 - B�ie�i, Laurent ! - Adio, Laurent ! 1272 01:58:34,288 --> 01:58:36,528 - La revedre, Laurent ! - La revedre ! 1273 01:58:37,969 --> 01:58:39,728 S-au c�rat ! 1274 01:58:41,768 --> 01:58:43,209 �i Hector ? 1275 01:58:43,369 --> 01:58:45,448 Ce-o s� se fac� de unul singur ? 1276 01:59:37,209 --> 01:59:38,289 Hector ! 1277 01:59:50,808 --> 01:59:51,888 Hector ! 1278 01:59:52,808 --> 01:59:53,768 Hector ! 1279 02:00:02,089 --> 02:00:03,449 Hector ! 1280 02:00:39,410 --> 02:00:40,369 Hector ! 1281 02:01:18,128 --> 02:01:20,448 - Hai, vino ! - De ce te-ai �ntors ? 1282 02:01:20,808 --> 02:01:23,808 - Fugi de-aici ! - Ascult�-m�, Hector ! 1283 02:01:24,168 --> 02:01:26,089 Am ratat totul din cauza ta ! 1284 02:01:26,449 --> 02:01:29,289 S�-l aduci pe Reichmann ca s�-l omor� la mine ! 1285 02:01:29,649 --> 02:01:30,849 Nemernicule ! 1286 02:01:31,209 --> 02:01:33,529 - Te omor ! - Opre�te-te ! 1287 02:01:35,249 --> 02:01:39,449 - Vino ! Vino ! - Mai bine cr�pai ! 1288 02:01:39,809 --> 02:01:42,849 Asasinule ! Mai bine te lua dracu' �n p�rnaie ! 1289 02:01:43,209 --> 02:01:45,209 M-am s�turat de gura ta afurisit� ! 1290 02:01:45,529 --> 02:01:47,489 Trebuie s� cr�pi ! 1291 02:01:47,849 --> 02:01:49,809 S� cr�pi, dracu' ! 1292 02:02:50,210 --> 02:02:52,410 Mai vrei s� vezi pe careva, �nainte de plecare ? 1293 02:02:53,650 --> 02:02:55,610 Nu... Pe nimeni. 1294 02:02:56,410 --> 02:02:58,330 Nici eu. Haide... 1295 02:03:19,649 --> 02:03:20,729 Hector... 1296 02:04:00,872 --> 02:04:06,607 SF�R�IT 96557

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.