All language subtitles for Killing.Eleanor.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,476 --> 00:00:15,476 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:16,481 --> 00:00:18,384 Greg, alcoholic. 3 00:00:18,417 --> 00:00:20,053 Hi, Greg. 4 00:00:20,085 --> 00:00:22,120 You know, I really didn't want to come today. 5 00:00:22,153 --> 00:00:23,722 My whole drive here I was thinking, 6 00:00:23,756 --> 00:00:24,990 "This is bullshit. 7 00:00:25,024 --> 00:00:27,794 I can skip just one more day." 8 00:00:27,827 --> 00:00:31,030 But that's what I got to tell myself, right? 9 00:00:31,062 --> 00:00:32,798 Because those thoughts, I mean, that's... 10 00:00:32,832 --> 00:00:35,368 that's my fucking disease talking, 11 00:00:35,401 --> 00:00:37,370 that says that I don't need to be here, 12 00:00:37,402 --> 00:00:39,604 I don't belong here, I'm not like you. 13 00:00:39,637 --> 00:00:41,973 You people are fucking losers. 14 00:00:49,314 --> 00:00:51,116 Natalie, breaks are seven minutes. 15 00:00:51,149 --> 00:00:52,818 It's been nine already. 16 00:00:52,851 --> 00:00:54,019 She was a fucking loser 17 00:00:54,052 --> 00:00:55,754 who just dragged me down, right? 18 00:00:55,787 --> 00:00:57,522 I was just a sucker who got caught 19 00:00:57,555 --> 00:00:58,757 acting like a loser. 20 00:00:58,790 --> 00:01:00,425 I don't need to be here. 21 00:01:00,459 --> 00:01:04,162 I'm not like you. 22 00:01:04,195 --> 00:01:06,531 And then I look in the mirror, 23 00:01:06,564 --> 00:01:11,471 and I go, "Oh, shit, that fucking loser is me." 24 00:01:13,506 --> 00:01:15,073 How was the mission trip? 25 00:01:15,106 --> 00:01:16,876 Your mom told me it was quite an adventure. 26 00:01:16,909 --> 00:01:18,978 - Nigeria, right? - Nicaragua. 27 00:01:19,010 --> 00:01:19,978 Right, that's what you said. 28 00:01:20,012 --> 00:01:21,546 I always get those two confused. 29 00:01:21,579 --> 00:01:23,748 Well, good for you doing the Lord's work. 30 00:01:23,781 --> 00:01:25,584 Must have been so depressing, though. 31 00:01:25,617 --> 00:01:26,952 All those poor people. 32 00:01:26,986 --> 00:01:28,254 I want to do something like that, 33 00:01:28,287 --> 00:01:29,889 but I just worry about the mosquitoes. 34 00:01:29,921 --> 00:01:32,057 Weren't you worried about the mosquitoes? 35 00:01:32,090 --> 00:01:35,327 But, today, I know that the day I actually start 36 00:01:35,361 --> 00:01:37,430 believing that I don't need this program, 37 00:01:37,462 --> 00:01:40,932 that I don't need other people to help me stay sober, 38 00:01:40,965 --> 00:01:44,970 that's the day that I take my next drink. 39 00:01:45,004 --> 00:01:47,606 Guess who my roommate was. 40 00:01:47,640 --> 00:01:49,575 - Guess. - Who? 41 00:01:49,608 --> 00:01:52,177 Cassie Rubinec. 42 00:01:52,210 --> 00:01:54,112 If they'd had "most likely to end up in rehab," 43 00:01:54,146 --> 00:01:57,516 like, I definitely would've voted for Cassie. 44 00:01:57,549 --> 00:01:59,751 So I have to tell those thoughts that tell me 45 00:01:59,784 --> 00:02:02,087 that I don't belong here, that I don't need you people 46 00:02:02,120 --> 00:02:03,355 to shut the fuck up 47 00:02:03,388 --> 00:02:05,290 because that is my disease talking, 48 00:02:05,323 --> 00:02:07,959 and my disease is trying to fucking kill me. 49 00:02:07,992 --> 00:02:09,528 And it will, I've seen it. 50 00:02:09,562 --> 00:02:12,298 It does. It killed her. 51 00:02:14,066 --> 00:02:17,402 My sponsor is always saying that, um, 52 00:02:17,436 --> 00:02:19,939 some must die so that others may live, 53 00:02:19,972 --> 00:02:23,376 and that's just some really heavy shit. 54 00:02:25,477 --> 00:02:26,611 I don't know. 55 00:02:26,645 --> 00:02:30,216 I'm just... I'm just gonna keep coming back, 56 00:02:30,248 --> 00:02:33,451 because I didn't end up in these rooms by accident. 57 00:02:33,485 --> 00:02:34,954 Right? 58 00:02:34,986 --> 00:02:37,490 None of us did. 59 00:02:37,522 --> 00:02:39,824 Right? 60 00:03:03,514 --> 00:03:05,483 - Nat? - Yeah. 61 00:03:05,516 --> 00:03:07,919 Can I come in? 62 00:03:07,953 --> 00:03:09,688 - Guess what I found? - Mm. 63 00:03:09,722 --> 00:03:11,356 - Honey, don't pick. - I'm not picking. 64 00:03:11,389 --> 00:03:13,091 - Now, look, it's all red. - It's fine. 65 00:03:13,125 --> 00:03:14,092 What did you find, Mom? 66 00:03:14,126 --> 00:03:16,229 Well, Anya needs some photographs 67 00:03:16,262 --> 00:03:18,463 for her campaign, so I was going through 68 00:03:18,497 --> 00:03:22,368 all our old albums and I found this. 69 00:03:24,068 --> 00:03:26,538 Do you remember this? 70 00:03:26,572 --> 00:03:28,007 Mm-hm. 71 00:03:28,039 --> 00:03:31,243 That was your last dance concert in New York. 72 00:03:31,276 --> 00:03:33,878 You were so beautiful. 73 00:03:33,912 --> 00:03:36,048 Makes me wish you hadn't quit. 74 00:03:36,080 --> 00:03:38,783 Yeah? You like me better with an eating disorder? 75 00:03:38,817 --> 00:03:40,686 Oh, stop it. 76 00:03:40,718 --> 00:03:44,623 You didn't have an eating disorder. 77 00:03:44,657 --> 00:03:46,492 Okay, Mom. 78 00:03:48,993 --> 00:03:51,463 How was the meeting? 79 00:03:51,497 --> 00:03:52,665 It was fine. 80 00:03:52,698 --> 00:03:53,966 Did you find a sponsor? 81 00:03:53,998 --> 00:03:56,201 Uh, I think, yeah, maybe. 82 00:03:56,235 --> 00:03:57,870 What's her name? 83 00:03:57,902 --> 00:03:59,204 He. Greg. 84 00:03:59,237 --> 00:04:01,606 Greg. I always liked that name. 85 00:04:01,639 --> 00:04:02,707 Yeah, we'll see. 86 00:04:02,741 --> 00:04:03,809 Uh, honey, we have some takeout 87 00:04:03,842 --> 00:04:04,844 from that place on Main Street. 88 00:04:04,877 --> 00:04:06,078 Can I... can I bring you a tray? 89 00:04:06,110 --> 00:04:07,579 No, I'm tired. I'm just gonna go to bed. 90 00:04:07,612 --> 00:04:10,716 - Okay. Little soup? - No. Thanks, Mom. Good night. 91 00:04:10,748 --> 00:04:12,717 - Hot tea? - No, thank you. 92 00:04:12,751 --> 00:04:14,954 Okay, good night. 93 00:04:24,362 --> 00:04:27,365 Ooh, I can go all night. 94 00:04:27,399 --> 00:04:31,269 Wishin' that you'd know where to find me. 95 00:04:31,302 --> 00:04:35,141 Ooh, I can't hide. 96 00:04:35,173 --> 00:04:39,411 Wishin' that you'd know where to find me. 97 00:04:39,444 --> 00:04:43,516 Feed me lines, feed me lines. 98 00:04:43,548 --> 00:04:45,183 Feed me lines. 99 00:04:45,216 --> 00:04:48,520 Go on, feed me lines. 100 00:04:58,596 --> 00:05:01,866 Oh, hi there, do you have an appointment? 101 00:05:01,899 --> 00:05:04,502 Um, hello? 102 00:05:04,536 --> 00:05:05,670 Excuse me. 103 00:05:05,704 --> 00:05:07,038 Can I help you? 104 00:05:07,072 --> 00:05:09,675 Family dinner tonight, 5:30 at Anya's. 105 00:05:09,708 --> 00:05:12,678 I can't, Mom, I've got a meeting at 6:00. 106 00:05:12,711 --> 00:05:13,679 Excuse me. 107 00:05:13,711 --> 00:05:16,514 Oh, wait, wait, wait, wait. 108 00:05:16,548 --> 00:05:18,918 It's time. 109 00:05:18,951 --> 00:05:19,985 I'm sorry? 110 00:05:20,017 --> 00:05:21,887 You owe me. 111 00:05:21,920 --> 00:05:23,622 Um... 112 00:05:23,654 --> 00:05:25,957 I'm so sorry, we don't take walk-ins. 113 00:05:25,990 --> 00:05:28,193 Um, Laurie will take you back to the desk 114 00:05:28,226 --> 00:05:29,227 and make an appointment for you. 115 00:05:29,261 --> 00:05:31,831 I have an appointment with her. 116 00:05:33,798 --> 00:05:37,402 You want to do this in front of everybody? 117 00:05:42,574 --> 00:05:45,144 I... sorry, that took me a minute. 118 00:05:45,177 --> 00:05:47,146 It was a free trial, right? 119 00:05:47,178 --> 00:05:49,814 Like, it was eyebrow threading. 120 00:05:49,848 --> 00:05:52,718 Let's just get you set up in the pink room, okay? 121 00:05:52,750 --> 00:05:54,286 I'll be right in. 122 00:05:54,319 --> 00:05:55,721 I'm ready to collect. 123 00:05:55,754 --> 00:05:58,758 Yeah, no, that sounds great. 124 00:05:58,790 --> 00:05:59,759 Just give me one sec. 125 00:06:01,894 --> 00:06:04,997 You guys, her wristband says "Paradise Lane Nursing Home," 126 00:06:05,029 --> 00:06:07,132 so just look 'em up and see if they're missing a patient. 127 00:06:07,165 --> 00:06:08,334 Okay. Do you know her? 128 00:06:08,367 --> 00:06:09,902 Of course I don't know her, Mom. 129 00:06:09,935 --> 00:06:11,137 She's delusional. 130 00:06:11,170 --> 00:06:13,572 Can you just call them, okay, and I will keep her company. 131 00:06:13,605 --> 00:06:14,907 Are you really gonna give her free threading? 132 00:06:14,939 --> 00:06:16,776 Do we do that? 133 00:06:31,255 --> 00:06:34,225 I know I know you, I just... 134 00:06:34,259 --> 00:06:36,061 I can't place it. 135 00:06:36,093 --> 00:06:37,796 Oh, for fuck's sake. 136 00:06:37,829 --> 00:06:39,464 You worked for me. 137 00:06:39,497 --> 00:06:42,701 Ramona's Lavender Farm. 138 00:06:45,403 --> 00:06:46,639 Oh. 139 00:06:46,672 --> 00:06:47,840 Right, right, right, right, right, right, right. 140 00:06:47,872 --> 00:06:52,010 Okay, to be fair, that was, like, high school. 141 00:06:52,043 --> 00:06:53,278 Wait, no, no, no, hold on. 142 00:06:53,312 --> 00:06:54,513 It was the summer after high school 143 00:06:54,545 --> 00:06:57,682 because I was saving up and I was, like... 144 00:06:57,716 --> 00:06:59,884 God, somebody that I knew or did ballet with 145 00:06:59,918 --> 00:07:03,055 or something, was it Caitlyn, did her aunt... 146 00:07:03,088 --> 00:07:04,990 Ramona. 147 00:07:05,023 --> 00:07:07,927 Ramona. There you go. I got it. 148 00:07:07,959 --> 00:07:10,495 Okay. 149 00:07:10,528 --> 00:07:12,163 So... 150 00:07:12,197 --> 00:07:14,365 - You owe me... - I owe you. 151 00:07:14,399 --> 00:07:17,536 - ...and I'm here to collect. - Uh-huh. 152 00:07:17,569 --> 00:07:18,704 Uh-huh. 153 00:07:18,737 --> 00:07:21,173 Um, that was, what, that was 15 years ago? 154 00:07:21,206 --> 00:07:23,408 - That's a long time. - Not to me. 155 00:07:23,442 --> 00:07:25,244 Okay, well, it is to me. 156 00:07:25,276 --> 00:07:28,814 And I don't really remember... 157 00:07:31,382 --> 00:07:32,918 ...really anything from that summer 158 00:07:32,951 --> 00:07:34,453 or, like, that time of my life. 159 00:07:34,485 --> 00:07:38,022 Um, honestly, I was... 160 00:07:38,055 --> 00:07:39,358 I was really fucked up back then, 161 00:07:39,391 --> 00:07:43,729 so I have no idea what I could owe you. 162 00:07:48,432 --> 00:07:50,502 "To Eleanor Magnus, 163 00:07:50,536 --> 00:07:53,238 I'm sorry I stole your money. 164 00:07:53,271 --> 00:07:55,875 I promise to make it right. 165 00:07:55,908 --> 00:07:57,810 IOU." 166 00:07:57,843 --> 00:08:00,913 Signed Natalie Grillo. 167 00:08:05,483 --> 00:08:09,621 Oh my God, this is amazing. 168 00:08:09,654 --> 00:08:12,123 I don't remember signing this. 169 00:08:12,156 --> 00:08:13,959 But you did. 170 00:08:13,992 --> 00:08:15,995 This is so funny. 171 00:08:16,028 --> 00:08:18,230 This is so... you know what, I am really impressed 172 00:08:18,262 --> 00:08:19,564 that you held on to this this whole time. 173 00:08:19,598 --> 00:08:21,667 Like, you might be the first person 174 00:08:21,699 --> 00:08:25,036 in the history of IOUs to actually collect on an IOU. 175 00:08:25,069 --> 00:08:26,906 Are you dim? 176 00:08:26,939 --> 00:08:29,775 That's the point. 177 00:08:29,807 --> 00:08:32,311 Read it. IOU. 178 00:08:32,344 --> 00:08:34,914 Yeah, no, I get it. I was just... 179 00:08:36,447 --> 00:08:38,583 That's so funny. 180 00:08:38,616 --> 00:08:39,784 Okay. 181 00:08:39,817 --> 00:08:40,752 Okay, how much? 182 00:08:40,785 --> 00:08:42,220 And I'm really sorry about that, by the way. 183 00:08:42,254 --> 00:08:43,489 That is fucked up, but how much? 184 00:08:43,522 --> 00:08:45,257 I will pay you back. 185 00:08:45,289 --> 00:08:47,659 I don't want the money. 186 00:08:49,427 --> 00:08:52,364 What do you want? 187 00:08:52,397 --> 00:08:54,867 I want you to help me die. 188 00:09:03,975 --> 00:09:05,577 Wait, wait. 189 00:09:07,211 --> 00:09:08,212 Wait, wait, wait, wait, wait. 190 00:09:08,245 --> 00:09:09,881 Read it, IOU. 191 00:09:09,914 --> 00:09:11,516 Mm-hm, yeah. 192 00:09:11,549 --> 00:09:12,951 No, I know what that says, 193 00:09:12,985 --> 00:09:15,821 but that is not an IOU kind of thing. 194 00:09:15,854 --> 00:09:18,389 Where does it say in that that you have approval... 195 00:09:18,423 --> 00:09:21,961 This is not legally binding, and I was... 196 00:09:21,994 --> 00:09:24,863 You know what? I was chasing my Adderall with vodka 197 00:09:24,895 --> 00:09:26,731 when I signed this, like, that's just not the headspace 198 00:09:26,764 --> 00:09:28,466 one should be in when promising things. 199 00:09:28,500 --> 00:09:29,868 Well, that's not my problem, is it? 200 00:09:29,900 --> 00:09:31,669 Wow, God, I think I'm being really cool 201 00:09:31,702 --> 00:09:33,271 just offering to pay you back at all. 202 00:09:33,304 --> 00:09:37,809 Are you under the impression that we're negotiating? 203 00:09:37,842 --> 00:09:40,044 Okay, can we just think about this for a minute? 204 00:09:40,077 --> 00:09:43,115 I have thought about this 205 00:09:43,148 --> 00:09:45,951 for a long time. 206 00:09:49,821 --> 00:09:51,523 You want to die? 207 00:09:51,556 --> 00:09:53,725 As soon as possible. 208 00:09:55,059 --> 00:09:57,095 You did the right thing, you did the right thing. 209 00:09:57,129 --> 00:09:58,797 I'm very proud of you. 210 00:09:58,830 --> 00:10:00,499 Hey, hey. 211 00:10:00,532 --> 00:10:01,567 Did you guys call? 212 00:10:01,600 --> 00:10:04,036 Yeah, they're on their way. 213 00:10:04,068 --> 00:10:07,572 - She's so old, it's so sad. - Yeah, it's really sad, 214 00:10:07,605 --> 00:10:08,974 she doesn't even know who she is. 215 00:10:09,006 --> 00:10:10,241 God, if I ever get like that, promise me 216 00:10:10,274 --> 00:10:12,745 you're just gonna take me outside and shoot me. 217 00:10:17,249 --> 00:10:20,351 I could've kicked you out when I caught you, 218 00:10:20,384 --> 00:10:23,221 called the cops. 219 00:10:23,254 --> 00:10:25,890 Ramona wouldn't let me. 220 00:10:27,525 --> 00:10:28,960 Okay, I'm trying to remember Ramona. 221 00:10:28,994 --> 00:10:31,463 Was she like a real hippie with lots of freckles? 222 00:10:31,495 --> 00:10:33,499 She wasn't a hippie. 223 00:10:33,532 --> 00:10:35,934 She just had freckles. 224 00:10:35,966 --> 00:10:36,835 Yeah. 225 00:10:36,868 --> 00:10:40,339 Yeah, no, I totally remember her. 226 00:10:40,371 --> 00:10:42,206 She liked you. 227 00:10:42,240 --> 00:10:44,777 Never understood why. 228 00:10:44,809 --> 00:10:47,011 That's where we're gonna do it. 229 00:10:47,044 --> 00:10:50,348 The lavender farm. 230 00:10:50,381 --> 00:10:52,884 Oh. 231 00:10:52,918 --> 00:10:54,519 Yes. 232 00:10:56,087 --> 00:10:58,389 Okay. 233 00:10:58,423 --> 00:10:59,792 How? 234 00:10:59,825 --> 00:11:01,794 Well... 235 00:11:01,826 --> 00:11:05,431 I figure enough of that Addall stuff that you do. 236 00:11:05,464 --> 00:11:06,865 Adderall? 237 00:11:06,898 --> 00:11:08,300 Is that what you meant, Adderall? 238 00:11:08,332 --> 00:11:09,567 Yeah. 239 00:11:09,600 --> 00:11:11,870 Not gonna kill you. 240 00:11:11,903 --> 00:11:14,406 Sorry. Big shot of heroin, that'd do it. 241 00:11:14,438 --> 00:11:16,641 Okay, heroin. 242 00:11:18,210 --> 00:11:21,413 Dude, I haven't done that shit in a really long time. 243 00:11:21,446 --> 00:11:24,850 Okay, like, I wouldn't even know. 244 00:11:29,221 --> 00:11:31,456 I'm sober. 245 00:11:31,490 --> 00:11:33,424 So, another way. 246 00:11:33,457 --> 00:11:37,096 - How? - I don't know. 247 00:11:37,129 --> 00:11:40,800 Just not in that horrible place. 248 00:11:42,933 --> 00:11:45,971 So, what, you live in, like, a nursing home? 249 00:11:46,004 --> 00:11:47,706 It's not a home. 250 00:11:47,739 --> 00:11:50,075 It's a torture chamber. 251 00:11:50,107 --> 00:11:52,777 They pump me full of pills to keep my heart beating. 252 00:11:52,811 --> 00:11:54,747 For what? 253 00:11:54,779 --> 00:11:57,548 They get paid every month to keep me laying there, 254 00:11:57,581 --> 00:12:00,619 dying slowly. 255 00:12:03,254 --> 00:12:07,125 I want to be still 256 00:12:07,158 --> 00:12:09,660 the way I want to get still. 257 00:12:09,693 --> 00:12:12,030 That's all. 258 00:12:15,933 --> 00:12:17,568 Ms. Magnus? 259 00:12:20,038 --> 00:12:21,373 What did you do? 260 00:12:21,405 --> 00:12:23,908 - I... - What did you do? 261 00:12:23,942 --> 00:12:26,144 - Ms. Magnus? - What did you do? 262 00:12:26,177 --> 00:12:27,278 - Hi. - No. 263 00:12:27,312 --> 00:12:28,614 - It's okay. - No, please! 264 00:12:28,647 --> 00:12:30,115 We're here to take you back home. 265 00:12:30,148 --> 00:12:31,550 - No. - It's okay. 266 00:12:31,582 --> 00:12:34,019 No! Don't touch me. No! 267 00:12:34,052 --> 00:12:35,486 We're here to help you, it's all right. 268 00:12:35,519 --> 00:12:37,422 No! No! 269 00:12:37,455 --> 00:12:39,424 Don't let 'em do this, please! 270 00:12:39,456 --> 00:12:41,058 Please, don't let them take me! 271 00:12:41,091 --> 00:12:42,693 It's not gonna be okay! 272 00:12:42,726 --> 00:12:43,828 Don't let them! 273 00:12:46,398 --> 00:12:48,167 Young lady? 274 00:12:50,999 --> 00:12:52,004 Young lady... 275 00:12:55,139 --> 00:12:57,809 Would you like to share? 276 00:12:59,610 --> 00:13:01,947 Young lady? 277 00:13:07,418 --> 00:13:09,954 Um, yeah, sorry. 278 00:13:09,988 --> 00:13:11,156 Um, I'm Natalie. 279 00:13:11,188 --> 00:13:14,592 Mm, yeah, alcoholic and addict. 280 00:13:14,625 --> 00:13:16,761 Hi, Natalie. 281 00:13:18,196 --> 00:13:19,965 And? 282 00:13:22,000 --> 00:13:24,001 Um... 283 00:13:24,034 --> 00:13:28,874 I... I don't know, I've got, like, um... 284 00:13:28,907 --> 00:13:32,578 I mean, like, I think tomorrow will be, like, 285 00:13:32,610 --> 00:13:34,580 uh, is it like... I think six weeks, 286 00:13:34,613 --> 00:13:36,648 something like that. 287 00:13:36,681 --> 00:13:39,184 Congratulations on six weeks. 288 00:13:39,216 --> 00:13:41,986 - Yeah. - Mm-hm. 289 00:13:42,019 --> 00:13:43,889 Thank you. 290 00:13:43,922 --> 00:13:45,658 Yeah. 291 00:13:49,461 --> 00:13:51,663 Sorry, what? 292 00:13:51,696 --> 00:13:54,066 You can pass if you want to. 293 00:13:54,099 --> 00:13:56,335 Great, yeah. 294 00:13:56,368 --> 00:13:58,204 I want to. 295 00:14:00,371 --> 00:14:02,306 Okay. 296 00:14:02,340 --> 00:14:04,043 Andrew. 297 00:14:48,753 --> 00:14:51,123 I told you that she would be late. 298 00:14:51,155 --> 00:14:52,356 This is ridiculous. 299 00:14:54,658 --> 00:14:57,395 Okay, okay, okay, okay. 300 00:14:57,428 --> 00:15:00,731 Come on, it's weird, right? 301 00:15:00,764 --> 00:15:03,467 Hey, hi, Natalie! 302 00:15:03,500 --> 00:15:05,036 So you found an earlier meeting, huh? 303 00:15:05,070 --> 00:15:07,739 - Yeah. Yeah, yeah, yeah. - Oh, happy to see you. 304 00:15:07,772 --> 00:15:09,775 Okay, shoes off. 305 00:15:09,807 --> 00:15:11,409 Okay, why are you freaking out? 306 00:15:11,442 --> 00:15:13,412 I just had the floors redone. 307 00:15:13,445 --> 00:15:15,247 Did you not see my note? 308 00:15:15,279 --> 00:15:16,881 What note? 309 00:15:16,914 --> 00:15:18,783 Did you lock the door? 310 00:15:18,817 --> 00:15:20,818 Yes, Anya, we're safe in the suburbs. 311 00:15:20,851 --> 00:15:22,620 Don't worry. 312 00:15:22,653 --> 00:15:24,789 - Hi, Daddy. - Oh, hi. 313 00:15:24,822 --> 00:15:26,591 - Hey. - Hi, guys. 314 00:15:26,624 --> 00:15:27,759 It's so good to see you. 315 00:15:27,792 --> 00:15:29,461 - How are you? - I'm good. 316 00:15:29,494 --> 00:15:31,562 Hi! 317 00:15:31,596 --> 00:15:34,298 - Can you say hi? - Hi, Chloe, hi. 318 00:15:34,331 --> 00:15:35,933 Ooh, those look good. 319 00:15:35,966 --> 00:15:37,869 Wow, she's gotten so big! 320 00:15:37,902 --> 00:15:40,238 Okay, could we just... hi. 321 00:15:40,270 --> 00:15:41,439 There's some things that we need 322 00:15:41,472 --> 00:15:42,807 to go over, everybody. 323 00:15:42,841 --> 00:15:46,010 So, Natalie, we have all discussed this already. 324 00:15:46,043 --> 00:15:48,279 Oh, this is a family meeting. 325 00:15:48,312 --> 00:15:50,115 Mom, I thought you said it was a family dinner. 326 00:15:50,148 --> 00:15:52,017 Oh, it i... it's a family dinner. 327 00:15:52,049 --> 00:15:55,553 - It's a family meeting. - And a dinner, Anya. 328 00:15:55,586 --> 00:15:57,755 Which this pizza is getting pretty cold, everybody. 329 00:15:57,788 --> 00:15:59,256 Come on, let's grab a plate. 330 00:16:01,826 --> 00:16:05,564 Um, Natalie was telling me how she, uh, 331 00:16:05,596 --> 00:16:07,031 she may have found a sponsor. 332 00:16:07,065 --> 00:16:09,801 - Oh, that's great. - Yeah, it's hard work. 333 00:16:09,833 --> 00:16:10,868 Uh, Greg? 334 00:16:10,902 --> 00:16:12,336 Greg? Was that it? 335 00:16:12,370 --> 00:16:13,471 I thought that women 336 00:16:13,504 --> 00:16:15,374 were supposed to sponsor other women. 337 00:16:15,407 --> 00:16:16,775 Well, Anya, it depends. 338 00:16:16,807 --> 00:16:18,744 Well, so tell us all about him. 339 00:16:18,777 --> 00:16:20,912 Actually, I don't think it's gonna work out with him. 340 00:16:20,945 --> 00:16:23,382 I'm a little bit worried he might be hitting on me. 341 00:16:23,414 --> 00:16:25,716 That's why women are supposed to sponsor women. 342 00:16:25,750 --> 00:16:27,284 Do you want to be my sponsor, Anya? 343 00:16:27,317 --> 00:16:29,388 Do you want to go and fuck yourself, Natalie? 344 00:16:29,421 --> 00:16:31,723 Hey, can we try not to use F-bombs, please? 345 00:16:31,755 --> 00:16:33,057 - Little ears. - I'm sorry. 346 00:16:33,091 --> 00:16:36,293 I'm sorry. She's, you know... 347 00:16:36,326 --> 00:16:38,663 Am I the only one eating pepperoni here? 348 00:16:38,696 --> 00:16:40,399 Nat, let me fix you a plate. 349 00:16:40,432 --> 00:16:43,100 - I don't eat meat, Daddy. - Still? 350 00:16:43,134 --> 00:16:44,836 Haven't eaten meat since I was 13. 351 00:16:44,869 --> 00:16:46,571 Oh, he knows that. 352 00:16:46,604 --> 00:16:48,440 Ed, you know that. 353 00:16:48,472 --> 00:16:51,008 I know that. 354 00:16:51,042 --> 00:16:53,577 Did you see? We got a whole one 355 00:16:53,610 --> 00:16:56,213 of just mushroom and spinach. 356 00:16:56,246 --> 00:16:57,548 Great, I'm gonna get a piece in a minute, Mom. 357 00:16:57,581 --> 00:16:58,682 And I have salad. 358 00:16:58,716 --> 00:16:59,817 Do you want me to make you a plate? 359 00:16:59,850 --> 00:17:02,586 Oh my God, Mom, she can get her own food. 360 00:17:02,620 --> 00:17:06,791 Okay. Okay, Nat, so is there like a central sign-up, 361 00:17:06,825 --> 00:17:08,293 or how does the sponsor thing work? 362 00:17:08,326 --> 00:17:11,529 Uh, Dad, would you like to join this conversation, 363 00:17:11,563 --> 00:17:13,198 or... 364 00:17:13,230 --> 00:17:14,665 Ed? 365 00:17:14,699 --> 00:17:15,967 Are you paying attention? 366 00:17:16,000 --> 00:17:17,234 I'm listening, I'm here. 367 00:17:17,268 --> 00:17:18,836 I'm finishing a message, thank you. 368 00:17:18,869 --> 00:17:20,771 - Yeah, he's listening. - Okay. 369 00:17:20,805 --> 00:17:22,307 So my campaign is heating up, 370 00:17:22,339 --> 00:17:24,308 and I'm going to need everybody's help. 371 00:17:24,342 --> 00:17:27,145 Oh, cool, I can help. 372 00:17:27,178 --> 00:17:29,781 No, Natalie, I don't nee... 373 00:17:29,814 --> 00:17:31,283 Okay. 374 00:17:31,316 --> 00:17:34,719 I need to know that you are not gonna fuck this up. 375 00:17:34,751 --> 00:17:35,953 Oh, Anya, please. 376 00:17:35,987 --> 00:17:37,456 Mom, I'm serious! 377 00:17:37,489 --> 00:17:38,923 How would I fuck it up? 378 00:17:38,957 --> 00:17:40,759 Are you joking? Is she joking? 379 00:17:40,791 --> 00:17:42,793 Let's do that, yeah. 380 00:17:42,826 --> 00:17:44,663 I think what Anya is doing is huge, right, 381 00:17:44,695 --> 00:17:47,131 and I'm only gonna speak for myself. 382 00:17:47,164 --> 00:17:48,700 I know that I don't want to mess it up for her. 383 00:17:48,732 --> 00:17:49,867 - Yeah. - And I think if we all 384 00:17:49,901 --> 00:17:52,204 work together as a family to do our best, 385 00:17:52,237 --> 00:17:53,171 that it would be good to know 386 00:17:53,203 --> 00:17:55,706 that you're doing the same, right? 387 00:17:55,740 --> 00:17:58,242 What does that mean? 388 00:17:58,276 --> 00:17:59,978 - Maybe I'm not... - No, what is it? 389 00:18:00,010 --> 00:18:01,546 I'm really asking. What does that mean? 390 00:18:01,578 --> 00:18:04,382 Mom, go ahead, go ahead. 391 00:18:04,414 --> 00:18:05,517 What? 392 00:18:05,549 --> 00:18:08,519 Mom, what? 393 00:18:13,924 --> 00:18:17,261 As long as you are living at home... 394 00:18:17,295 --> 00:18:18,964 ...and make no doubt about it, 395 00:18:18,997 --> 00:18:22,100 you are welcome to live at home for however long it takes, 396 00:18:22,133 --> 00:18:27,072 but, um, as long as you are living in our house... 397 00:18:27,105 --> 00:18:29,641 Weekly drug tests, Natalie. 398 00:18:29,673 --> 00:18:30,975 Are you kidding? 399 00:18:31,009 --> 00:18:33,077 We all feel like we deserve to know 400 00:18:33,111 --> 00:18:35,113 whether or not you are using or drinking. 401 00:18:35,145 --> 00:18:38,782 I have not had a drink or, like, anything in, I mean... 402 00:18:38,816 --> 00:18:40,152 Tomorrow is gonna be six weeks. 403 00:18:40,184 --> 00:18:41,185 - That's great! - But why 404 00:18:41,219 --> 00:18:42,487 isn't that enough for you? 405 00:18:42,519 --> 00:18:44,221 Ugh. 406 00:18:44,255 --> 00:18:46,658 Nat... 407 00:18:46,691 --> 00:18:48,860 Nat, we are so proud of you. 408 00:18:48,893 --> 00:18:51,997 I have to get this, okay? 409 00:18:52,029 --> 00:18:53,632 Dr. Grillo. 410 00:18:53,664 --> 00:18:55,099 Uh-huh. 411 00:18:55,133 --> 00:18:57,269 - How long? - Seriously? 412 00:18:57,301 --> 00:19:00,571 - He's on call, honey. - Oh my God. 413 00:19:00,605 --> 00:19:02,641 Just tell me that you get this. 414 00:19:02,673 --> 00:19:06,177 If one of those tests comes back positive, 415 00:19:06,211 --> 00:19:07,378 they are gonna kick you out, Natalie, 416 00:19:07,412 --> 00:19:08,747 and this time it's for real. 417 00:19:08,779 --> 00:19:10,248 - Oh, Anya, please. - What? 418 00:19:10,280 --> 00:19:12,082 Mom, this is what we agreed to. 419 00:19:12,115 --> 00:19:13,884 Oh, no, no, I haven't agreed to anything. 420 00:19:13,917 --> 00:19:15,853 Okay, but, Nat, you have nothing to hide, right? 421 00:19:15,886 --> 00:19:16,954 - So what is... - Are you... 422 00:19:16,988 --> 00:19:18,823 There's a clinic in the city. 423 00:19:18,855 --> 00:19:19,990 It is very hush-hush. 424 00:19:20,023 --> 00:19:21,192 Jeremy has some connections. 425 00:19:21,226 --> 00:19:23,829 Jeremy. Is that your fuck buddy? 426 00:19:25,195 --> 00:19:27,298 Jeremy, my campaign manager. 427 00:19:27,332 --> 00:19:29,935 - Who you used to fuck. - Oh my God! 428 00:19:29,968 --> 00:19:31,436 Natalie, that was in college. 429 00:19:31,469 --> 00:19:33,638 - He's gay now. - He's gay now? 430 00:19:33,671 --> 00:19:35,507 No, see, I don't think that's politically correct. 431 00:19:35,539 --> 00:19:38,175 I think the LGBTQ community would argue 432 00:19:38,209 --> 00:19:39,277 that he was always gay 433 00:19:39,309 --> 00:19:40,912 and find that statement offensive. 434 00:19:40,944 --> 00:19:42,646 So, you know, maybe I'm not the one 435 00:19:42,680 --> 00:19:46,485 you need to worry about fucking up your campaign. 436 00:19:50,922 --> 00:19:53,124 I also need you to start volunteering. 437 00:19:53,156 --> 00:19:54,792 - Oh, you need me to start. - Just in case 438 00:19:54,826 --> 00:19:57,461 someone gets wind of anything, 439 00:19:57,494 --> 00:19:59,630 we can point out the contrast in your life 440 00:19:59,663 --> 00:20:02,300 between then and now. 441 00:20:03,768 --> 00:20:05,370 I'm already volunteering. 442 00:20:05,403 --> 00:20:07,239 You are? Where? 443 00:20:07,271 --> 00:20:08,740 An old person's home. 444 00:20:08,772 --> 00:20:10,274 A geriatric facility. 445 00:20:10,307 --> 00:20:12,810 - Which one? - Uh, it's called Paradise Lane. 446 00:20:12,844 --> 00:20:13,845 Look it up. 447 00:20:13,877 --> 00:20:15,179 Paradise La... 448 00:20:15,212 --> 00:20:16,748 Pa... 449 00:20:16,780 --> 00:20:18,983 Was that the place today with the lady? 450 00:20:19,017 --> 00:20:20,218 - What lady? - There was this lady, 451 00:20:20,250 --> 00:20:22,420 this homeless, yeah, crazy lady, 452 00:20:22,452 --> 00:20:24,388 and she just comes waltzing into the sal... 453 00:20:24,422 --> 00:20:26,825 Mom, she's not crazy and she's not homeless. 454 00:20:26,857 --> 00:20:28,225 Okay, her name is Eleanor. 455 00:20:28,259 --> 00:20:31,596 - So you do know her? - Yeah, okay, I... 456 00:20:31,628 --> 00:20:33,197 I didn't want to make a big thing of it. 457 00:20:33,230 --> 00:20:35,599 This is why we can't trust you 458 00:20:35,633 --> 00:20:38,269 because you are constantly being caught in lies. 459 00:20:38,303 --> 00:20:41,306 - Oh, come on, she... - Anya, stop. Okay, come on. 460 00:20:41,338 --> 00:20:43,340 I just started volunteering there 461 00:20:43,374 --> 00:20:45,876 when I was an inpatient, it's like this program 462 00:20:45,910 --> 00:20:47,646 where you can choose where you want to do service. 463 00:20:47,679 --> 00:20:49,480 It's like this huge piece of recovery. 464 00:20:49,513 --> 00:20:51,750 - That's it. - That's wonderful. 465 00:20:51,782 --> 00:20:53,050 Why didn't you tell us that? 466 00:20:53,084 --> 00:20:54,653 I just... 467 00:20:54,685 --> 00:20:56,553 Look, I didn't think you guys were gonna understand 468 00:20:56,586 --> 00:20:59,557 'cause, like, you know, I've got to work every day, 469 00:20:59,589 --> 00:21:01,358 but I'm supposed to go to a meeting every day. 470 00:21:01,392 --> 00:21:02,927 And, you know, according to the program, 471 00:21:02,960 --> 00:21:04,461 like, service is really important. 472 00:21:04,494 --> 00:21:06,397 And Eleanor knows I work at Bella's. 473 00:21:06,431 --> 00:21:10,468 I think she just wandered out and got lost. 474 00:21:10,500 --> 00:21:12,170 You really expect us to believe that? 475 00:21:12,202 --> 00:21:14,004 - Jesus Christ, Anya. - Okay, listen, you know what? 476 00:21:14,038 --> 00:21:16,807 This has all been very productive, okay? 477 00:21:16,840 --> 00:21:19,209 I will let Jeremy know that he can make arrangements 478 00:21:19,242 --> 00:21:20,644 for the weekly drug tests. 479 00:21:20,678 --> 00:21:22,647 I will tell my team that you already have 480 00:21:22,680 --> 00:21:25,450 a steady volunteer position just in case anybody wants, 481 00:21:25,482 --> 00:21:27,117 you know, some proof that you're no longer 482 00:21:27,151 --> 00:21:28,853 a criminal and a drug addict. 483 00:21:28,885 --> 00:21:30,120 - Oh, Anya. - Hmm? 484 00:21:30,153 --> 00:21:31,323 Great, that was smooth enough. 485 00:21:31,355 --> 00:21:34,224 Yeah. Oh, and, Nat, if you don't die 486 00:21:34,258 --> 00:21:36,394 from a drug overdose, but you do die from lung cancer, 487 00:21:36,426 --> 00:21:38,462 that is really gonna piss me off. 488 00:21:38,496 --> 00:21:41,032 So why don't you just get a fucking nicotine patch 489 00:21:41,065 --> 00:21:42,567 and cut this shit out? 490 00:21:42,599 --> 00:21:45,069 - I don't smoke. - She doesn't smoke. 491 00:21:45,103 --> 00:21:48,239 I don't... I have an early morning. 492 00:21:48,271 --> 00:21:50,008 She doesn't smoke. 493 00:21:50,040 --> 00:21:52,777 She doesn't smoke, and I can walk on water. 494 00:21:52,809 --> 00:21:54,378 Jesus. 495 00:21:54,412 --> 00:21:57,548 Oh my God, she needs to get laid. 496 00:21:57,582 --> 00:21:58,683 All right. 497 00:21:58,715 --> 00:22:00,517 Well, I got to get Chloe back, so, um... 498 00:22:00,550 --> 00:22:02,920 - Well, I've got to find your... - This was great. 499 00:22:02,953 --> 00:22:04,556 Real fun. 500 00:22:04,588 --> 00:22:06,256 I got to find your dad. 501 00:22:06,289 --> 00:22:07,459 - Mom, she's... - You okay? 502 00:22:07,491 --> 00:22:09,527 No, she's out of control. 503 00:22:09,559 --> 00:22:10,894 Ed? 504 00:22:10,928 --> 00:22:12,931 We have to go now, honey. 505 00:22:12,963 --> 00:22:14,700 Ed? 506 00:22:54,505 --> 00:22:57,041 Okay. 507 00:23:11,689 --> 00:23:13,725 Fuck. 508 00:24:11,682 --> 00:24:13,284 Can I help you? 509 00:24:13,317 --> 00:24:14,818 Uh, yeah. 510 00:24:14,852 --> 00:24:15,954 Hi, Jillian. 511 00:24:15,987 --> 00:24:19,123 I'm here to see Eleanor Magnus. 512 00:24:19,155 --> 00:24:21,558 - Are you family? - Yeah. 513 00:24:21,592 --> 00:24:24,496 Really? I didn't think she had any family except her son. 514 00:24:24,528 --> 00:24:26,263 - Are you her... - I'm her son's daughter. 515 00:24:26,297 --> 00:24:28,266 I'm her... so her granddaughter. 516 00:24:28,298 --> 00:24:31,001 Wow, I did not know she had a granddaughter. 517 00:24:31,035 --> 00:24:32,971 - Mm-hm. - From Midland, right? 518 00:24:33,003 --> 00:24:34,738 Mm, yeah, it's a good memory. 519 00:24:34,771 --> 00:24:36,374 Well, I remember thinking it was strange 520 00:24:36,406 --> 00:24:38,175 he put in her a home so far away, 521 00:24:38,209 --> 00:24:40,178 but who am I to judge? 522 00:24:40,211 --> 00:24:41,546 When was that? 523 00:24:41,578 --> 00:24:44,648 Had to have been about three years ago now. 524 00:24:44,682 --> 00:24:46,683 Wow. 525 00:24:46,717 --> 00:24:48,620 Yeah, no, three years, that's about right, that's... 526 00:24:48,653 --> 00:24:50,421 Well, she's not the only one. 527 00:24:50,453 --> 00:24:51,788 Tons of them like that. 528 00:24:51,821 --> 00:24:55,225 Nobody comes to visit, not one single soul. 529 00:24:55,259 --> 00:24:58,663 Anyway, what's your name? 530 00:24:58,695 --> 00:24:59,663 Uh, Anya. 531 00:24:59,696 --> 00:25:01,398 - Magnus? - Yeah. 532 00:25:01,432 --> 00:25:04,434 Hm, I don't see your name on the visitor list. 533 00:25:04,468 --> 00:25:06,204 - Really? - But I can add you. 534 00:25:06,237 --> 00:25:09,274 - Okay, that'd be great. - Can I see your ID, please? 535 00:25:09,307 --> 00:25:13,076 Oh, this is so stupid, but my wallet was stolen 536 00:25:13,109 --> 00:25:14,678 a couple of days ago, so I don't have anything. 537 00:25:14,711 --> 00:25:16,881 I don't have a bank card or... 538 00:25:16,913 --> 00:25:19,116 Oh, that's okay. Let me just call your dad 539 00:25:19,150 --> 00:25:22,854 - and he can verify that... - No, can you not do that? 540 00:25:22,886 --> 00:25:25,490 Um... 541 00:25:25,522 --> 00:25:27,190 Sorry, that's awkward, but he just doesn't know 542 00:25:27,223 --> 00:25:29,961 that I'm here. 543 00:25:29,993 --> 00:25:32,129 Um... 544 00:25:32,163 --> 00:25:35,767 Look, I drove all the way from Midland to see her. 545 00:25:37,535 --> 00:25:40,271 Please? 546 00:25:40,304 --> 00:25:42,641 She's my grandmother. 547 00:25:44,008 --> 00:25:45,109 Nurse? 548 00:25:47,612 --> 00:25:49,214 Nurse? 549 00:25:50,615 --> 00:25:51,915 - Nurse? - No, I'm not... 550 00:25:51,949 --> 00:25:54,285 Let me see if I can... 551 00:25:54,317 --> 00:25:55,853 - Nurse? - Um... 552 00:25:55,885 --> 00:25:58,021 Oh, hey, hey, I think she might need something. 553 00:25:58,055 --> 00:26:00,424 Oh, she's fine. 554 00:26:02,292 --> 00:26:04,662 Nurse? 555 00:26:08,965 --> 00:26:10,968 Nurse? 556 00:26:38,295 --> 00:26:40,264 I'm sorry. 557 00:26:40,297 --> 00:26:41,399 I want you to leave. 558 00:26:41,432 --> 00:26:44,134 I panicked, I just... 559 00:26:44,167 --> 00:26:45,869 Look, I didn't mean for that to happen. 560 00:26:45,903 --> 00:26:48,373 You're a monster. 561 00:26:52,742 --> 00:26:56,480 Okay, yeah, that's fair. 562 00:26:58,782 --> 00:27:01,218 Yeah, I'm a monster, you're absolutely right. 563 00:27:01,251 --> 00:27:02,019 Get out of my room. 564 00:27:02,053 --> 00:27:03,187 Okay, here's the thing. I can't. 565 00:27:03,220 --> 00:27:04,288 - Nurse! - Okay, first, 566 00:27:04,320 --> 00:27:06,089 have you met the staff in here? 567 00:27:06,123 --> 00:27:09,594 Like, good luck getting any attention from them. 568 00:27:11,261 --> 00:27:15,599 Okay, and, second, I can't leave, okay, I can't 569 00:27:15,633 --> 00:27:18,769 because if I leave, then all I have ever done 570 00:27:18,803 --> 00:27:22,073 is just destroy everything and, like, everyone, 571 00:27:22,105 --> 00:27:24,307 and I haven't followed through on anything ever, 572 00:27:24,340 --> 00:27:26,977 and that just can't be my life. 573 00:27:27,010 --> 00:27:29,346 It can't. 574 00:27:29,380 --> 00:27:32,350 It can't. 575 00:27:32,383 --> 00:27:35,553 And I do realize that... 576 00:27:35,586 --> 00:27:39,990 ...that killing you might not be the best example 577 00:27:40,023 --> 00:27:41,725 of doing good, but I'm pretty sure 578 00:27:41,759 --> 00:27:43,560 it's better than doing nothing 579 00:27:43,594 --> 00:27:46,931 and, like, leaving you in here to rot. 580 00:27:52,435 --> 00:27:53,837 And I might also need some urine. 581 00:27:53,871 --> 00:27:55,673 - Oh, God. - Hey, look at me. 582 00:27:55,705 --> 00:27:58,475 This is not... this is not a deal-breaker. 583 00:27:58,509 --> 00:27:59,777 It's not. 584 00:27:59,809 --> 00:28:01,178 That is nothing 585 00:28:01,211 --> 00:28:06,183 for breaking you out of here and murdering you. 586 00:28:09,420 --> 00:28:12,423 Come on. 587 00:28:20,163 --> 00:28:23,267 Side door. 588 00:28:23,299 --> 00:28:26,169 By the trash cans. 589 00:28:26,202 --> 00:28:27,838 Midnight. 590 00:28:40,718 --> 00:28:41,919 What's, uh, what's going on? 591 00:28:41,951 --> 00:28:45,056 Um, so, Mom, I think I found a s... 592 00:28:45,088 --> 00:28:48,692 I mean, no, I know I found a sponsor. 593 00:28:48,726 --> 00:28:50,495 - That's wonderful. - Yeah. 594 00:28:50,528 --> 00:28:51,895 - Is it a woman? - Yes. 595 00:28:51,929 --> 00:28:52,897 Good, good. 596 00:28:52,930 --> 00:28:55,199 - What's her name? - Jillian. 597 00:28:55,231 --> 00:28:56,834 Oh, I've always liked that name. 598 00:28:56,866 --> 00:28:58,235 Yeah, yeah. 599 00:28:58,269 --> 00:29:00,304 So, here's the thing, she thinks that I need 600 00:29:00,336 --> 00:29:03,540 to, like, immerse myself more in the program, 601 00:29:03,574 --> 00:29:05,076 and I think she's right. 602 00:29:05,108 --> 00:29:06,144 Okay. 603 00:29:06,176 --> 00:29:08,411 Okay, uh... 604 00:29:08,444 --> 00:29:09,480 What does that mean? 605 00:29:09,512 --> 00:29:11,816 Well, there's this, like, woman sobriety group 606 00:29:11,848 --> 00:29:13,083 that she thinks that I should join, 607 00:29:13,116 --> 00:29:14,652 that you, like, meet once a month 608 00:29:14,684 --> 00:29:15,720 in, like, different places. 609 00:29:15,752 --> 00:29:18,054 It's like this weekend intensive, I guess. 610 00:29:18,087 --> 00:29:21,558 And this weekend they're meeting in South Haven. 611 00:29:21,592 --> 00:29:24,762 So, I just thought, you know... 612 00:29:24,795 --> 00:29:26,163 I mean, since the condo is there 613 00:29:26,196 --> 00:29:28,465 that maybe I could just go. 614 00:29:33,671 --> 00:29:35,405 You know, honey, if this were just up to me... 615 00:29:35,439 --> 00:29:38,242 I mean, I... 616 00:29:38,275 --> 00:29:39,644 I'm fine with you missing work, 617 00:29:39,676 --> 00:29:42,146 obviously, but... 618 00:29:47,785 --> 00:29:49,954 But your father and the other kids, 619 00:29:49,987 --> 00:29:53,024 we agreed to these rules, honey, and we agreed 620 00:29:53,057 --> 00:29:55,425 that we are going to stick to 'em 621 00:29:55,459 --> 00:29:57,228 if you want to move back home. 622 00:29:57,260 --> 00:29:59,730 I know, I know. 623 00:29:59,762 --> 00:30:01,531 And the doctor was the one who... 624 00:30:01,565 --> 00:30:02,933 who helped us with those rules. 625 00:30:02,967 --> 00:30:05,036 I mean, we didn't make them up. 626 00:30:05,068 --> 00:30:08,905 And you are not supposed to spend nights alone, right? 627 00:30:08,939 --> 00:30:11,676 Right. 628 00:30:11,709 --> 00:30:13,945 And, you know, that is why Jillian suggested 629 00:30:13,978 --> 00:30:16,980 that we both stay at Campbell's. 630 00:30:17,013 --> 00:30:19,750 Campbell's? 631 00:30:19,782 --> 00:30:21,184 That place is so overpriced. 632 00:30:21,218 --> 00:30:23,888 I know, that is why I offered up the condo 633 00:30:23,921 --> 00:30:27,325 just because, you know, it's there. 634 00:30:30,994 --> 00:30:33,263 So, so... 635 00:30:33,297 --> 00:30:36,601 Jillian would be staying with you at the condo. 636 00:30:36,634 --> 00:30:37,934 Yeah, yes. 637 00:30:37,968 --> 00:30:41,739 No, I would be with sober women the whole time. 638 00:30:41,771 --> 00:30:44,674 Okay, sober, Christian women. 639 00:30:44,708 --> 00:30:46,878 It's a church thing. 640 00:30:46,911 --> 00:30:48,746 I know. 641 00:30:48,778 --> 00:30:50,548 It's good. 642 00:30:50,580 --> 00:30:53,083 I, uh... 643 00:30:53,116 --> 00:30:54,751 We're gonna talk about this tonight. 644 00:30:54,785 --> 00:30:56,621 No, I can't, actually, that's the thing. 645 00:30:56,653 --> 00:30:57,922 I'd have to leave this afternoon 646 00:30:57,954 --> 00:31:00,124 because they have this welcome dinner 647 00:31:00,156 --> 00:31:02,425 and this opening prayer, and it's all tonight, 648 00:31:02,459 --> 00:31:06,898 and I guess if you miss that, then you can't participate. 649 00:31:06,931 --> 00:31:09,200 So... 650 00:31:13,304 --> 00:31:14,906 Okay. It's okay. 651 00:31:14,939 --> 00:31:16,941 I'm just going to tell Jillian I can't this weekend 652 00:31:16,973 --> 00:31:18,576 and, um... 653 00:31:18,608 --> 00:31:21,011 Honey, just... just wait, wait. 654 00:31:21,045 --> 00:31:22,980 Uh... 655 00:31:25,782 --> 00:31:28,485 It's just for this weekend, right? 656 00:31:28,519 --> 00:31:30,020 Yeah. 657 00:31:30,054 --> 00:31:34,125 And, like, I'll leave a urine sample behind for Anya. 658 00:31:35,659 --> 00:31:37,662 Could we meet Jillian? 659 00:31:37,694 --> 00:31:39,998 It's anonymous, Mom. 660 00:31:41,298 --> 00:31:42,933 But maybe I could have her call you, 661 00:31:42,967 --> 00:31:46,170 like, I don't know, she might be willing to do that. 662 00:31:46,202 --> 00:31:48,105 - Maybe? - Okay. 663 00:31:48,137 --> 00:31:50,573 Uh, that would be my stipulation. 664 00:31:50,606 --> 00:31:53,344 Okay, she... she has to call us. 665 00:31:53,376 --> 00:31:55,046 Okay. 666 00:32:00,416 --> 00:32:02,419 This is, uh, for an emergency. 667 00:32:02,452 --> 00:32:04,888 If you need gas, no, if you need anything. 668 00:32:04,922 --> 00:32:06,324 - It's fine. - You have been living 669 00:32:06,356 --> 00:32:10,394 on such a tight budget lately, and, uh, just... 670 00:32:10,426 --> 00:32:11,795 This is... 671 00:32:11,828 --> 00:32:14,698 This is between us, okay? 672 00:32:14,731 --> 00:32:17,999 Okay. 673 00:32:21,571 --> 00:32:24,975 I'm gonna figure this out, Mom. 674 00:32:28,211 --> 00:32:29,747 Run to the storm. 675 00:32:29,779 --> 00:32:31,382 Get the wind in your hair. 676 00:32:31,414 --> 00:32:32,582 Let it take you. 677 00:32:32,615 --> 00:32:34,652 Whoa, oh, oh. 678 00:32:34,684 --> 00:32:36,153 Run to the storm. 679 00:32:36,185 --> 00:32:39,189 When the sky falls down, it will break you. 680 00:32:39,222 --> 00:32:40,890 Whoa, oh, oh. 681 00:32:40,923 --> 00:32:43,360 They might call you a sinner. 682 00:32:43,394 --> 00:32:47,498 When the fire hails, everybody is guilty. 683 00:32:47,530 --> 00:32:49,966 I'll pray for the winter. 684 00:32:50,000 --> 00:32:54,505 You'll be long gone if the angels see ya. 685 00:32:54,538 --> 00:32:57,575 Ooh. 686 00:32:57,607 --> 00:33:01,077 Run to the storm. 687 00:33:01,111 --> 00:33:04,215 Ooh. 688 00:33:04,248 --> 00:33:06,417 Run to the storm. 689 00:33:06,450 --> 00:33:09,819 Run to the storm, don't say no goodbyes, oh, no. 690 00:33:09,853 --> 00:33:12,656 Run to the storm. 691 00:33:12,689 --> 00:33:16,293 The reaper don't sleep, don't close your eyes, oh, no. 692 00:33:16,326 --> 00:33:19,063 Run to the storm. 693 00:33:19,096 --> 00:33:22,566 So run to the storm, don't say no goodbyes, oh, no. 694 00:33:22,598 --> 00:33:25,336 Run to the storm. 695 00:33:25,368 --> 00:33:28,938 Ain't nobody gonna speak, won't hear no lies no more. 696 00:33:28,971 --> 00:33:31,908 Run to the storm. 697 00:33:31,942 --> 00:33:35,546 So run to the storm, don't say no goodbyes, oh, no. 698 00:33:35,578 --> 00:33:38,315 No goodbyes. 699 00:33:38,347 --> 00:33:42,853 The reaper don't sleep, don't close your eyes, oh, no. 700 00:33:54,832 --> 00:33:57,435 Okay, come on, hi. 701 00:34:01,137 --> 00:34:03,073 Come on. 702 00:34:05,608 --> 00:34:07,377 Oh my God. 703 00:34:07,411 --> 00:34:09,813 Hey, come on, get in. 704 00:34:09,847 --> 00:34:10,881 Jesus Christ. 705 00:34:27,063 --> 00:34:29,232 Where are your pants? 706 00:34:29,266 --> 00:34:31,402 Laundry day. 707 00:35:10,641 --> 00:35:12,209 Oh my God, you're alive. 708 00:35:12,242 --> 00:35:14,478 You know, I actually started to wonder if you died. 709 00:35:14,510 --> 00:35:16,614 And if you had, I was gonna be super happy for you, 710 00:35:16,646 --> 00:35:19,951 like, mission accomplished. 711 00:35:21,418 --> 00:35:23,220 Jesus. 712 00:35:23,253 --> 00:35:27,490 They keep a very tight control over my fluid intake. 713 00:35:27,523 --> 00:35:28,893 That's all I could get. 714 00:35:28,925 --> 00:35:30,661 Just never seen pee this orange. 715 00:35:30,693 --> 00:35:32,396 No, no, no, it's good, it's good. 716 00:35:32,429 --> 00:35:34,632 It's just... it's gross, but it's good. 717 00:35:48,144 --> 00:35:50,748 Oh my God, I wish I could see her face in the morning. 718 00:35:50,780 --> 00:35:54,083 Okay, I would like to have this finished by tomorrow, 719 00:35:54,117 --> 00:35:56,187 Sunday at the latest. 720 00:35:57,753 --> 00:36:00,423 Okay, uh... 721 00:36:03,693 --> 00:36:05,429 Here. 722 00:36:07,831 --> 00:36:10,233 Get that thing off. 723 00:36:15,539 --> 00:36:18,376 Just let me do it. 724 00:36:24,280 --> 00:36:25,983 Thank you. 725 00:36:27,483 --> 00:36:29,385 You're welcome. 726 00:36:33,356 --> 00:36:36,427 Go to the mountain, we need higher ground, 727 00:36:36,460 --> 00:36:40,197 where rivers and valleys won't break us down. 728 00:36:40,230 --> 00:36:43,534 Mothers and brothers all gather round, 729 00:36:43,567 --> 00:36:46,336 look up to the... 730 00:36:46,369 --> 00:36:49,272 So how are we gonna do this? 731 00:36:49,306 --> 00:36:50,441 What? 732 00:36:50,474 --> 00:36:52,610 Close my final chapter. 733 00:36:52,643 --> 00:36:54,445 Oh, I don't know. 734 00:36:54,478 --> 00:36:57,981 Have you thought about, like, how you want to... 735 00:36:58,014 --> 00:37:00,317 I don't want any surprises. 736 00:37:00,349 --> 00:37:01,451 Okay. 737 00:37:01,485 --> 00:37:04,021 - I don't want to suffocate. - Uh-huh. 738 00:37:04,054 --> 00:37:06,257 Or cut my wrists, anything bloody. 739 00:37:06,289 --> 00:37:08,092 - Right. - And I don't want 740 00:37:08,125 --> 00:37:11,295 to be in pain when it's happening. 741 00:37:12,795 --> 00:37:15,031 - Okay. - Okay. 742 00:37:17,900 --> 00:37:21,271 Is that it? Is that all you got? 743 00:37:21,304 --> 00:37:24,474 I'd like to hear your thoughts. 744 00:37:24,507 --> 00:37:27,010 Oh. Um... 745 00:37:28,811 --> 00:37:33,083 I think, like, um... 746 00:37:34,583 --> 00:37:36,753 I mean... 747 00:37:36,786 --> 00:37:38,955 Illuminating. 748 00:37:38,989 --> 00:37:41,257 Look, it's been a really long day, okay? 749 00:37:41,291 --> 00:37:43,059 I mean, my homicidal instincts would be 750 00:37:43,092 --> 00:37:46,996 way more impressive over coffee. 751 00:37:47,030 --> 00:37:49,700 Save yourself. 752 00:37:49,733 --> 00:37:53,871 Don't hide in the shadows that hit the room. 753 00:37:53,903 --> 00:37:56,606 Save yourself. 754 00:37:56,639 --> 00:38:01,411 Don't run in the shadows, run to the moon. 755 00:40:49,211 --> 00:40:50,713 He rocks in a treetop... 756 00:40:50,746 --> 00:40:51,848 Oh, make it stop. 757 00:40:51,882 --> 00:40:54,751 Hoppin' and a-boppin' and a-singin' his song. 758 00:40:54,784 --> 00:40:57,688 All the little birds on Jaybird Street 759 00:40:57,721 --> 00:41:00,324 love to hear the robin go tweet, tweet, tweet. 760 00:41:00,356 --> 00:41:04,126 Rockin' robin, oh, rockin' robin. 761 00:41:04,159 --> 00:41:07,029 - Tweet, tweet. - Rock, rock, robin. 762 00:41:07,063 --> 00:41:08,097 Tweet, tweet. 763 00:41:08,130 --> 00:41:09,132 Oh, yeah. 764 00:41:13,670 --> 00:41:15,840 What the fuck? 765 00:41:22,177 --> 00:41:24,947 Those things will kill ya. 766 00:41:24,981 --> 00:41:26,917 Want one? 767 00:41:33,923 --> 00:41:36,626 What does that say? Trudy? 768 00:41:38,327 --> 00:41:40,596 - Truly. - What does that mean? 769 00:41:40,630 --> 00:41:42,666 You don't know what "truly" means? 770 00:41:42,699 --> 00:41:44,034 No. 771 00:41:44,067 --> 00:41:45,369 Obviously, I know what it means. 772 00:41:45,402 --> 00:41:46,702 Why did you get it tattooed on your arm? 773 00:41:46,735 --> 00:41:47,971 It's none of your business. 774 00:41:48,003 --> 00:41:49,405 Oh my God, what's your problem? 775 00:41:49,438 --> 00:41:51,841 We have no fucking plan. 776 00:41:51,875 --> 00:41:53,277 I'm thinking. 777 00:42:04,253 --> 00:42:05,556 Oh, shit. 778 00:42:05,588 --> 00:42:07,590 - Oh, I completely forgot. - What? 779 00:42:07,623 --> 00:42:09,058 Here, put it out, I need a favor. 780 00:42:09,092 --> 00:42:09,893 Just put it out, please. 781 00:42:09,925 --> 00:42:11,161 It's the last favor, I promise. 782 00:42:11,193 --> 00:42:12,228 Please put it out, please put it out. 783 00:42:12,262 --> 00:42:15,032 It's gonna be fast. 784 00:42:15,065 --> 00:42:17,099 Okay, so just remember, Jillian, 785 00:42:17,132 --> 00:42:20,303 and we just met yesterday, and you are very Christian. 786 00:42:20,336 --> 00:42:22,306 Only idiots believe that shit. 787 00:42:22,338 --> 00:42:23,673 Well, my mom believes that shit. 788 00:42:23,706 --> 00:42:25,842 Well, she must have a small brain. 789 00:42:25,875 --> 00:42:27,610 Can you... 790 00:42:29,878 --> 00:42:31,781 Okay, okay, just please get it right, okay? 791 00:42:31,815 --> 00:42:33,383 Just say that we're here and it's all good. 792 00:42:33,416 --> 00:42:34,818 - And then... - What? 793 00:42:34,851 --> 00:42:37,287 Okay, okay, we can kill you however you want. 794 00:42:37,320 --> 00:42:40,090 - Go. - Natalie? 795 00:42:40,123 --> 00:42:42,159 Uh, no, this is Jillian. 796 00:42:42,192 --> 00:42:43,827 I'm Natalie's sponsor. 797 00:42:43,860 --> 00:42:45,429 Yes, yes, of course! 798 00:42:45,461 --> 00:42:47,396 It is so good to hear from you. 799 00:42:47,429 --> 00:42:49,332 I have been calling Natalie over and over, 800 00:42:49,365 --> 00:42:51,735 and it just... it goes to voicemail. 801 00:42:51,768 --> 00:42:54,403 You know, I keep telling her, "Don't let your phone die," 802 00:42:54,436 --> 00:42:56,572 but I don't know, maybe the program feels 803 00:42:56,606 --> 00:42:59,409 differently about that, I just... 804 00:42:59,442 --> 00:43:01,277 You know, I just always go to the worst place 805 00:43:01,311 --> 00:43:02,278 when I don't hear from her. 806 00:43:02,311 --> 00:43:04,714 I understand. 807 00:43:04,748 --> 00:43:07,317 So, you, uh, you're at the condo. 808 00:43:07,349 --> 00:43:09,585 Yes, it's beautiful. 809 00:43:09,619 --> 00:43:12,722 - Such a lovely home you have. - Thank you. 810 00:43:12,755 --> 00:43:15,625 I'm so glad this all worked out. 811 00:43:15,659 --> 00:43:17,327 So, is Natalie there? 812 00:43:17,360 --> 00:43:21,264 She's in the other room, praying. 813 00:43:21,297 --> 00:43:22,432 - Really? - Really? 814 00:43:22,465 --> 00:43:24,233 That's wonderful. 815 00:43:24,266 --> 00:43:28,871 I know you must have been through a lot with her. 816 00:43:28,905 --> 00:43:31,375 Yes. Yeah, we... 817 00:43:31,407 --> 00:43:32,476 We all have. 818 00:43:32,509 --> 00:43:35,177 It's been very hard, yes. 819 00:43:35,210 --> 00:43:37,613 What was the hardest thing? 820 00:43:37,646 --> 00:43:40,217 Well, I think the hardest part has been on her. 821 00:43:40,250 --> 00:43:43,019 I can't imagine what she's going through. 822 00:43:43,052 --> 00:43:45,955 I'm not an addictive person and neither is her father, 823 00:43:45,989 --> 00:43:48,992 so we're just... we're just so confused. 824 00:43:49,025 --> 00:43:52,930 Anything you tell me remains between us. 825 00:44:05,141 --> 00:44:07,510 It's the lies. 826 00:44:10,679 --> 00:44:15,217 She lies about so many things. 827 00:44:15,251 --> 00:44:17,254 Maybe not anymore. 828 00:44:17,286 --> 00:44:20,823 Oh my God, that'd be wonderful for all of us, but... 829 00:44:22,592 --> 00:44:25,762 The hardest part is the lies. 830 00:44:28,364 --> 00:44:30,132 She's my baby. 831 00:44:30,166 --> 00:44:32,036 I love her. 832 00:44:33,737 --> 00:44:36,807 I want to trust her. 833 00:44:39,509 --> 00:44:42,045 I want to trust her too. 834 00:44:57,025 --> 00:44:58,728 You don't have to do this, you know? 835 00:44:58,762 --> 00:45:00,530 Like, I mean, I sprung you. 836 00:45:00,563 --> 00:45:03,365 You're out of that shithole. 837 00:45:03,398 --> 00:45:05,634 I should just run off into the sunset? 838 00:45:05,668 --> 00:45:07,304 You're obviously not gonna run, 839 00:45:07,336 --> 00:45:09,773 but, you know, yeah. 840 00:45:12,108 --> 00:45:14,244 My time is almost up 841 00:45:14,277 --> 00:45:18,414 now that I've stopped taking all that crap. 842 00:45:18,447 --> 00:45:20,783 I'm a dead woman walking. 843 00:45:23,052 --> 00:45:26,890 God, that's a great name for a band. 844 00:45:26,922 --> 00:45:28,625 Jesus. 845 00:45:32,262 --> 00:45:34,431 What's wrong with you? 846 00:45:34,463 --> 00:45:37,666 They say I have a big, baggy heart. 847 00:45:37,699 --> 00:45:40,803 So, why don't you just wait? 848 00:45:40,836 --> 00:45:43,340 I mean, if your heart is just gonna give out anyway. 849 00:45:43,373 --> 00:45:46,844 Because people are saved. 850 00:45:48,545 --> 00:45:52,014 The body might want to go, 851 00:45:52,047 --> 00:45:54,416 but folks intervene. 852 00:45:54,449 --> 00:45:57,019 They can't bear to let it happen. 853 00:45:57,052 --> 00:46:00,956 So the poor old sucker ends up in intensive care 854 00:46:00,989 --> 00:46:03,459 on life support. 855 00:46:05,561 --> 00:46:08,798 You ever seen that up close? 856 00:46:11,099 --> 00:46:13,103 Well, I have. 857 00:46:15,103 --> 00:46:17,106 With Ramona. 858 00:46:19,541 --> 00:46:22,880 And I'm not letting that happen to me. 859 00:46:32,922 --> 00:46:35,692 Okay, um... 860 00:46:40,530 --> 00:46:42,833 Well, what about your son? 861 00:46:45,802 --> 00:46:49,139 I don't have a son. 862 00:46:49,172 --> 00:46:50,472 Yes, you do. 863 00:46:50,505 --> 00:46:53,109 - No, I don't. - Yeah... 864 00:47:05,021 --> 00:47:07,624 So... 865 00:47:07,657 --> 00:47:10,327 You have a son. 866 00:47:10,360 --> 00:47:13,096 And I just feel like... 867 00:47:14,697 --> 00:47:15,999 ...like whatever your situation is with him, 868 00:47:16,032 --> 00:47:18,635 like, I don't know, but I just think 869 00:47:18,668 --> 00:47:20,202 that he should be me, you know? 870 00:47:20,235 --> 00:47:22,739 Like, he should be the one who is with you in the end. 871 00:47:22,771 --> 00:47:25,241 - Absolutely not. - Well, he should 872 00:47:25,275 --> 00:47:26,776 at least get a chance to say goodbye. 873 00:47:26,809 --> 00:47:28,445 He doesn't want to say goodbye. 874 00:47:28,478 --> 00:47:30,914 Are you sure? 875 00:47:30,947 --> 00:47:32,883 I mean, sometimes I worry that my parents think 876 00:47:32,916 --> 00:47:34,918 I hate them, but I don't. 877 00:47:34,951 --> 00:47:39,623 And I would be really, really hurt if they... 878 00:47:46,929 --> 00:47:49,799 He lives in Midland, right? 879 00:47:51,567 --> 00:47:52,835 I know he lives in Midland. 880 00:47:52,869 --> 00:47:55,739 - You manipulative little shit. - That's three hours... 881 00:47:55,771 --> 00:47:58,741 We are not going to Midland! 882 00:47:58,775 --> 00:48:02,112 You are taking me to the farm! 883 00:48:04,681 --> 00:48:06,916 Pull the trigger, draw the line. 884 00:48:06,949 --> 00:48:10,119 Stay on your side, and I'll lie on mine. 885 00:48:10,152 --> 00:48:11,654 Gun, gun, gun. 886 00:48:11,688 --> 00:48:12,722 Whoa. 887 00:48:12,755 --> 00:48:14,557 Gun, gun, gun. 888 00:48:14,590 --> 00:48:15,759 Whoa. 889 00:48:15,791 --> 00:48:17,860 Pull the trigger. 890 00:48:17,893 --> 00:48:19,561 So what's your son's name? 891 00:48:19,594 --> 00:48:21,430 Stop talking about him. 892 00:48:21,463 --> 00:48:25,034 I can't even ask his name? 893 00:48:25,068 --> 00:48:27,671 Henry. 894 00:48:27,704 --> 00:48:30,106 I always liked that name. 895 00:48:35,478 --> 00:48:38,148 So what happened with you guys? 896 00:48:38,181 --> 00:48:40,884 Oh, shit, just don't say anything, okay? 897 00:48:40,916 --> 00:48:43,552 I just got to deal with this. 898 00:48:43,585 --> 00:48:45,120 - Hi, Mom. - Oh my goodness! 899 00:48:45,153 --> 00:48:48,458 Oh! I am so glad you answered, honey. 900 00:48:48,490 --> 00:48:52,027 Uh, yeah, I'm on speakerphone here with your dad. 901 00:48:52,061 --> 00:48:54,164 - Hi, Nat. - Hi, Daddy. 902 00:48:54,197 --> 00:48:56,066 We, uh, we wanted to just check in 903 00:48:56,099 --> 00:48:59,803 and see how everything was, and, uh, is the group good? 904 00:48:59,835 --> 00:49:01,704 Yeah, it's great, I'm learning a lot. 905 00:49:01,737 --> 00:49:03,672 What's that noise? Are you driving? 906 00:49:03,706 --> 00:49:06,576 Yeah, we're just driving to an... 907 00:49:06,608 --> 00:49:08,043 It's an overnight meeting. 908 00:49:08,077 --> 00:49:10,313 Um, at a church in Grand Rapids. 909 00:49:10,346 --> 00:49:12,048 Well, that sounds like fun. 910 00:49:12,081 --> 00:49:14,517 Yeah, it's kind of like sleep-away camp 911 00:49:14,550 --> 00:49:15,752 but without the alcohol. 912 00:49:15,784 --> 00:49:17,420 But with Jesus. 913 00:49:17,452 --> 00:49:18,554 That's what we say. 914 00:49:18,588 --> 00:49:21,091 No to alcohol, yes to Jesus. 915 00:49:21,123 --> 00:49:23,826 I like the sound of that. Ooh! 916 00:49:25,128 --> 00:49:28,097 So, Jillian, does this group have a name? 917 00:49:28,130 --> 00:49:30,833 Oh, we don't believe in labels. 918 00:49:30,867 --> 00:49:33,103 Okay, good. 919 00:49:33,135 --> 00:49:35,538 Look, Nat, I have to take this call. 920 00:49:35,570 --> 00:49:37,973 I'll see you soon. 921 00:49:38,007 --> 00:49:40,510 Okay, honey, so I forgot to tell you, 922 00:49:40,543 --> 00:49:44,146 Anya's campaign is doing a video about the family, 923 00:49:44,179 --> 00:49:45,848 and they went to the nursing home 924 00:49:45,882 --> 00:49:48,385 because they wanted to get a sound bite about you 925 00:49:48,418 --> 00:49:51,387 and that sad, old lady you take care of. 926 00:49:51,420 --> 00:49:53,188 Wait, what? 927 00:49:53,222 --> 00:49:56,126 Hey, no, Mom, she is really private, okay? 928 00:49:56,159 --> 00:49:58,061 That's... can Anya not do that? 929 00:49:58,094 --> 00:49:59,362 Can she just wait until I get home? 930 00:49:59,394 --> 00:50:01,297 I think she's there already maybe, 931 00:50:01,329 --> 00:50:03,032 but I know she tried to call you, 932 00:50:03,065 --> 00:50:05,868 so don't worry about it. 933 00:50:05,902 --> 00:50:07,403 Everything is gonna be fine. 934 00:50:07,436 --> 00:50:08,837 Um, all right. 935 00:50:08,871 --> 00:50:09,939 Okay, I love you. 936 00:50:09,972 --> 00:50:11,174 Take care of each other. 937 00:50:11,206 --> 00:50:13,175 Bye-bye. 938 00:50:15,344 --> 00:50:19,715 Am I the sad old lady you take care of? 939 00:50:22,217 --> 00:50:24,788 How sweet. 940 00:50:31,793 --> 00:50:32,761 Why are we stopping? 941 00:50:32,795 --> 00:50:35,132 I got to get something. 942 00:50:53,014 --> 00:50:54,516 - What are you doing? - Uh, nothing. 943 00:50:54,550 --> 00:50:57,620 Just hold on one minute. 944 00:51:02,190 --> 00:51:03,459 - Who are you writing? - No one. 945 00:51:03,492 --> 00:51:05,527 Can you just please give me a minute? 946 00:51:05,561 --> 00:51:08,731 The only thing you should be focusing on right now is me. 947 00:51:08,764 --> 00:51:11,000 Anything else can wait. 948 00:51:11,032 --> 00:51:12,367 Okay, here's what I don't get. 949 00:51:12,400 --> 00:51:13,869 Why aren't you just going to someone 950 00:51:13,902 --> 00:51:15,270 who can help you die? 951 00:51:15,304 --> 00:51:17,574 I mean, they have assisted suicides, right? 952 00:51:17,606 --> 00:51:22,077 I told you, I am not dying in the hospital. 953 00:51:22,110 --> 00:51:23,779 - Yeah. - I am dying 954 00:51:23,813 --> 00:51:25,414 in the lavender farm. 955 00:51:25,447 --> 00:51:27,549 All I'm saying is that the drugs exist. 956 00:51:27,583 --> 00:51:28,851 Not around here they don't. 957 00:51:28,885 --> 00:51:31,121 Um, Oregon. 958 00:51:31,153 --> 00:51:34,423 You want to take a side trip to Oregon? 959 00:51:37,626 --> 00:51:38,827 - Canada! - What? 960 00:51:38,860 --> 00:51:40,762 Yeah, Canada. 961 00:51:40,795 --> 00:51:42,965 Canada. I could steal them for you. 962 00:51:42,998 --> 00:51:45,634 And how do you propose to get us into Canada 963 00:51:45,668 --> 00:51:48,271 without passports? 964 00:51:48,304 --> 00:51:49,639 I'm not. 965 00:51:49,672 --> 00:51:51,673 I'm not proposing that... 966 00:51:51,706 --> 00:51:52,975 Look, you know what? 967 00:51:53,009 --> 00:51:54,476 We don't even need to steal them. 968 00:51:54,510 --> 00:51:56,412 I don't even need to steal them because I know a guy 969 00:51:56,445 --> 00:51:57,780 and he's... 970 00:51:57,813 --> 00:51:59,215 He's in Canada, but I know him 971 00:51:59,248 --> 00:52:00,782 because I've gotten stuff from him before 972 00:52:00,815 --> 00:52:03,352 and he could just, like, meet us at the border 973 00:52:03,385 --> 00:52:07,990 and get us the drugs, so that's just... 974 00:52:08,023 --> 00:52:11,494 God, I mean, that's a great plan, right? 975 00:52:16,932 --> 00:52:18,902 Okay. 976 00:52:18,934 --> 00:52:20,969 Fine. 977 00:52:21,003 --> 00:52:23,273 Call your guy. 978 00:52:38,621 --> 00:52:41,157 All right, I just texted him. 979 00:52:53,603 --> 00:52:54,871 That's him. 980 00:52:54,903 --> 00:52:57,172 We're all good. 981 00:52:57,206 --> 00:52:59,009 Good. 982 00:53:04,847 --> 00:53:07,317 What are you waiting for? 983 00:53:10,286 --> 00:53:13,255 Okay, here's the deal. 984 00:53:13,289 --> 00:53:16,526 I will get those drugs for you, I promise, okay? 985 00:53:19,161 --> 00:53:20,329 We have to drive through Midland... 986 00:53:20,362 --> 00:53:21,931 - No, no. - ...and see your son. 987 00:53:21,963 --> 00:53:22,965 - I already said no. - We have to. 988 00:53:22,998 --> 00:53:24,067 Come on, and then we could just like 989 00:53:24,099 --> 00:53:25,134 - jump over to Canada. - No! 990 00:53:25,166 --> 00:53:26,835 It is basically on the way. 991 00:53:26,869 --> 00:53:29,239 Do not ask me again. 992 00:53:36,679 --> 00:53:38,780 Look, I don't wanna have to play this card, 993 00:53:38,813 --> 00:53:41,317 okay, but you need me. 994 00:53:45,353 --> 00:53:46,922 Please? 995 00:53:55,364 --> 00:53:58,668 And I won't back down to my father's call. 996 00:53:58,701 --> 00:54:01,704 Wolves in the valley, and the furnace on. 997 00:54:01,737 --> 00:54:04,740 I know... 998 00:54:04,773 --> 00:54:08,644 I know. 999 00:54:55,557 --> 00:54:56,693 Can I help you? 1000 00:54:58,827 --> 00:55:00,096 Are you Sarah? 1001 00:55:00,128 --> 00:55:02,531 I'm Mrs. Magnus, who are you? 1002 00:55:02,565 --> 00:55:04,567 I'm Eleanor, 1003 00:55:04,599 --> 00:55:07,536 Henry's mother. 1004 00:55:07,570 --> 00:55:09,706 Oh. 1005 00:55:09,739 --> 00:55:13,009 Does Henry know you're here... Henry? 1006 00:55:27,255 --> 00:55:29,326 What are you doing here? 1007 00:55:31,927 --> 00:55:34,064 I came to say goodbye. 1008 00:55:38,567 --> 00:55:39,702 Goodbye. 1009 00:56:00,021 --> 00:56:03,092 What... come on. 1010 00:56:05,960 --> 00:56:07,696 What happened? 1011 00:56:07,730 --> 00:56:10,666 Exactly what I said would happen. 1012 00:56:10,699 --> 00:56:12,902 Now I've done what you've asked. 1013 00:56:12,934 --> 00:56:14,269 What? 1014 00:56:18,007 --> 00:56:19,842 No, no, no. 1015 00:56:19,875 --> 00:56:21,143 No, no, no, no, no. 1016 00:56:21,177 --> 00:56:23,211 Nope, that's not happening. 1017 00:56:23,244 --> 00:56:24,045 No, no, no. 1018 00:56:31,253 --> 00:56:32,255 Who are you? 1019 00:56:32,288 --> 00:56:35,690 Uh, I'm a friend of your Mom's. 1020 00:56:35,724 --> 00:56:37,327 Okay, what do you want? 1021 00:56:39,795 --> 00:56:41,130 Um. 1022 00:56:44,266 --> 00:56:46,536 She's dying. 1023 00:56:46,568 --> 00:56:48,036 Hmm. 1024 00:56:48,070 --> 00:56:52,408 And she wants to die even faster than she's dying, 1025 00:56:52,440 --> 00:56:54,943 and that is really fast. 1026 00:56:54,976 --> 00:56:56,512 I understand. 1027 00:56:59,315 --> 00:57:01,284 I thought that... 1028 00:57:03,485 --> 00:57:05,855 ...that if I got her here that you could stop her, 1029 00:57:05,887 --> 00:57:08,290 or that you could help her, or that... 1030 00:57:08,324 --> 00:57:09,692 that you'd just know what to do. 1031 00:57:09,724 --> 00:57:12,894 Hmm, all I can do, all anyone can do 1032 00:57:12,927 --> 00:57:15,630 is pray for her. 1033 00:57:15,664 --> 00:57:17,834 - Wait, no, no, no. - No, look. 1034 00:57:17,867 --> 00:57:19,735 I did my part. 1035 00:57:19,768 --> 00:57:20,903 I found her a home. 1036 00:57:20,936 --> 00:57:23,840 Um, that place that you put her, that's not a home. 1037 00:57:23,873 --> 00:57:25,775 If she would rather die on the streets, 1038 00:57:25,807 --> 00:57:27,943 that's her prerogative. 1039 00:57:27,976 --> 00:57:31,379 How can you... 1040 00:57:31,413 --> 00:57:33,583 I mean, she's your mom! 1041 00:57:36,284 --> 00:57:39,020 My mom died nearly six months ago, 1042 00:57:39,054 --> 00:57:43,759 and her name was Karen. 1043 00:57:43,791 --> 00:57:44,693 My father married her 1044 00:57:44,726 --> 00:57:49,264 when my biological mother abandoned me. 1045 00:57:49,297 --> 00:57:50,932 She what? 1046 00:57:50,965 --> 00:57:52,768 She made her choice, 1047 00:57:52,800 --> 00:57:56,405 and I have been living with it my whole life. 1048 00:57:58,106 --> 00:58:01,878 She has to live with it now. 1049 00:58:01,911 --> 00:58:04,347 Now please get off my property. 1050 00:58:34,376 --> 00:58:37,013 Canada, here we come. 1051 00:59:34,869 --> 00:59:35,670 Oh, shit. 1052 00:59:35,704 --> 00:59:36,472 - What? - Oh! 1053 00:59:36,505 --> 00:59:37,539 I think we're, like, out of, 1054 00:59:37,572 --> 00:59:40,442 - out of gas. - You've got what? 1055 00:59:40,476 --> 00:59:42,912 Oh, no, oh, shit, shit, shit, shit, shit. 1056 00:59:42,945 --> 00:59:47,650 - You're... you're outta gas? - I mean, I don't... I have, like... 1057 00:59:47,682 --> 00:59:51,119 - You ran outta gas. - Shit! 1058 00:59:51,152 --> 00:59:53,722 - How did ya let that happen? - I didn't let... 1059 00:59:53,755 --> 00:59:55,156 My car stopped working, okay? 1060 00:59:55,190 --> 00:59:56,992 I mean, usually there's, like, this little light that comes on 1061 00:59:57,025 --> 00:59:58,159 that tells me that it's getting low, 1062 00:59:58,193 --> 01:00:00,363 but it didn't, or, like, I didn't see it. 1063 01:00:00,396 --> 01:00:01,731 You didn't see it. 1064 01:00:01,764 --> 01:00:03,599 No. 1065 01:00:03,632 --> 01:00:06,302 Great, that's just great. 1066 01:00:45,474 --> 01:00:47,476 Hey, oh, dude, where have you been? 1067 01:00:47,509 --> 01:00:49,445 - I'm dying over here. - Sorry, my bad. 1068 01:00:49,478 --> 01:00:51,380 - Shit's been busy. - I don't, I don't give a fuck. 1069 01:00:51,413 --> 01:00:52,548 I just need to know if you know anybody 1070 01:00:52,581 --> 01:00:54,583 in eastern fucking Michigan. 1071 01:00:54,615 --> 01:00:55,751 No, I don't. 1072 01:00:55,784 --> 01:00:59,889 Fuck, fuck, okay, uh, all right, well, what are you up to? 1073 01:00:59,922 --> 01:01:02,124 Can you come, like, I mean, I don't give a fuck. 1074 01:01:02,157 --> 01:01:03,292 I will, I will do anything. 1075 01:01:03,324 --> 01:01:04,059 I will pay you double. 1076 01:01:04,092 --> 01:01:05,460 I don't care, you tell me. 1077 01:01:05,494 --> 01:01:07,262 Dude, what? 1078 01:01:07,295 --> 01:01:09,297 No. 1079 01:01:09,331 --> 01:01:10,666 Matt? 1080 01:01:13,235 --> 01:01:14,570 Fuck! 1081 01:01:20,476 --> 01:01:23,012 What? 1082 01:01:45,501 --> 01:01:48,104 Come on before he takes off, come on. 1083 01:01:48,137 --> 01:01:49,105 Do you know him? 1084 01:01:49,137 --> 01:01:50,706 How would I know him? 1085 01:01:50,739 --> 01:01:53,842 You want us to get into a semi with a complete stranger? 1086 01:01:53,876 --> 01:01:55,611 Uh, maybe he's a psycho killer, 1087 01:01:55,643 --> 01:01:58,346 and he'll solve our problem for us, now come on. 1088 01:01:58,380 --> 01:02:00,015 Ah, what a bad idea. 1089 01:02:00,047 --> 01:02:02,717 You are the hardest person to help, come on, this way. 1090 01:02:02,751 --> 01:02:05,454 He's this way. 1091 01:02:09,324 --> 01:02:11,827 - You okay? - Yeah. 1092 01:02:20,469 --> 01:02:23,539 - Uh, hi. - Hey, hi, hi. 1093 01:02:23,572 --> 01:02:25,840 Um, our car ran outta gas. 1094 01:02:25,873 --> 01:02:26,808 Oh, shit. 1095 01:02:26,842 --> 01:02:30,311 Yeah, I know, so we need a gas can. 1096 01:02:30,344 --> 01:02:32,480 And some gas. 1097 01:02:32,514 --> 01:02:34,517 Yeah, both would be good. 1098 01:02:34,550 --> 01:02:36,818 I've got a gas can. 1099 01:02:36,851 --> 01:02:39,187 - Really? - Yeah, where's your car? 1100 01:02:39,221 --> 01:02:40,722 Oh, it's just, like, a couple miles, 1101 01:02:40,755 --> 01:02:42,090 like, up that way. 1102 01:02:42,123 --> 01:02:45,226 Oh, that's easy, I can give you guys a lift. 1103 01:02:45,260 --> 01:02:46,762 Wow, thanks, um, 1104 01:02:46,795 --> 01:02:49,532 all right, just the gas then. 1105 01:02:57,972 --> 01:02:59,407 Here ya go. 1106 01:02:59,440 --> 01:03:00,542 Thanks. 1107 01:03:00,576 --> 01:03:03,144 So, uh, where you two headed? 1108 01:03:03,177 --> 01:03:06,347 We're, uh, headed to the Upper Peninsula, actually, 1109 01:03:06,380 --> 01:03:08,183 but sort of by way of Canada. 1110 01:03:08,217 --> 01:03:10,719 Whew, that is a long drive. 1111 01:03:10,751 --> 01:03:12,855 What's up in Canada? 1112 01:03:12,887 --> 01:03:14,322 Death. 1113 01:03:14,356 --> 01:03:18,093 Is that some kind of online thing that I don't know about? 1114 01:03:18,126 --> 01:03:21,163 No, just death. 1115 01:03:21,195 --> 01:03:22,498 Like, death, death? 1116 01:03:22,530 --> 01:03:25,034 Yeah, death, death. 1117 01:03:25,067 --> 01:03:27,036 Whose death? 1118 01:03:27,068 --> 01:03:28,538 My death. 1119 01:03:31,172 --> 01:03:33,742 Oh, your death. 1120 01:03:36,445 --> 01:03:38,047 Hey, so, uh, pump nine is good to go. 1121 01:03:38,079 --> 01:03:40,181 - Do you, uh, want me to... - Yeah, yeah, that'd be great 1122 01:03:40,215 --> 01:03:41,150 so I don't soak us all 1123 01:03:41,182 --> 01:03:43,585 - with gasoline. - Yeah. 1124 01:03:43,619 --> 01:03:44,954 Although. 1125 01:03:58,532 --> 01:04:00,435 Thank you again so much. 1126 01:04:00,469 --> 01:04:02,637 My pleasure. It was nothing. 1127 01:04:04,873 --> 01:04:07,842 Eleanor. 1128 01:04:07,876 --> 01:04:10,778 My mom died about three years ago. 1129 01:04:10,811 --> 01:04:14,516 We all knew it was coming, but... 1130 01:04:14,548 --> 01:04:17,085 She was a lot like you. 1131 01:04:17,119 --> 01:04:21,457 She was ready, unafraid, 1132 01:04:21,489 --> 01:04:22,991 and I was lucky enough 1133 01:04:23,025 --> 01:04:25,927 to be there when she crossed over. 1134 01:04:25,960 --> 01:04:28,596 It was one of the true miracles of my life 1135 01:04:28,630 --> 01:04:31,166 being with her in that moment. 1136 01:04:31,199 --> 01:04:33,135 You know, I think, 1137 01:04:33,168 --> 01:04:35,237 I think the way we die 1138 01:04:35,269 --> 01:04:38,673 is just as important as how we live. 1139 01:04:42,277 --> 01:04:46,048 And you have to promise me to stay strong for her. 1140 01:04:46,081 --> 01:04:50,286 We need to give our loved ones permission to go. 1141 01:04:50,318 --> 01:04:52,487 They stick around for us, 1142 01:04:52,521 --> 01:04:56,659 so you just have to tell her everything's gonna be okay. 1143 01:04:56,692 --> 01:04:58,193 I'll take that. 1144 01:05:38,532 --> 01:05:40,368 Hey, listen, I think that we should, 1145 01:05:40,402 --> 01:05:42,838 uh, get a place for the night 1146 01:05:42,871 --> 01:05:44,639 'cause, you know, it's just late, 1147 01:05:44,672 --> 01:05:47,175 and, um, we're not gonna get all the way to the farm tonight. 1148 01:05:47,208 --> 01:05:49,544 Like, we can't, so I just think that we should 1149 01:05:49,577 --> 01:05:50,579 get some sleep, you know? 1150 01:05:50,612 --> 01:05:53,782 Get the drugs in the morning. 1151 01:05:53,815 --> 01:05:56,251 Well, if you think we should. 1152 01:05:59,721 --> 01:06:01,090 Yeah, I do. 1153 01:06:08,130 --> 01:06:09,097 We need a room. 1154 01:06:09,130 --> 01:06:10,565 Fantasy suite? 1155 01:06:10,599 --> 01:06:12,334 No, just, like, a regular room. 1156 01:06:12,367 --> 01:06:15,204 All our rooms are fantasy suites. 1157 01:06:15,237 --> 01:06:18,474 Okay, yeah, then, yes fantasy suite. 1158 01:06:18,507 --> 01:06:20,976 $67.84 with tax. 1159 01:06:23,677 --> 01:06:27,181 Okay, Martina, you got ID? 1160 01:06:27,215 --> 01:06:30,653 - I don't, I... - We have cash. 1161 01:06:35,222 --> 01:06:37,192 That's $80. 1162 01:06:37,224 --> 01:06:40,128 20, 40, 60, 80. 1163 01:06:42,396 --> 01:06:44,799 Ya got five, ya got ten, 1164 01:06:44,833 --> 01:06:50,106 - eleven, twelve, and sixteen. - That's right, thank you. 1165 01:07:24,572 --> 01:07:27,643 You're trying to get us caught. 1166 01:07:36,684 --> 01:07:39,387 She can trace us through that card. 1167 01:07:39,420 --> 01:07:44,926 They can find us if you use the card. 1168 01:07:44,960 --> 01:07:46,795 Oh, my God. 1169 01:07:46,827 --> 01:07:49,731 You are so paranoid it's ridiculous. 1170 01:07:51,500 --> 01:07:53,135 - Really? - Mm-hmm. 1171 01:07:59,807 --> 01:08:04,445 There is no going to Canada, is there? 1172 01:08:04,478 --> 01:08:05,847 Is there? 1173 01:08:08,182 --> 01:08:11,119 Okay, so. 1174 01:08:11,152 --> 01:08:14,422 What's gonna happen to me? 1175 01:08:14,456 --> 01:08:16,592 You just gonna... 1176 01:08:16,625 --> 01:08:18,527 abandon me? 1177 01:08:18,560 --> 01:08:23,664 Just one more thing you didn't follow through with? 1178 01:08:23,698 --> 01:08:26,902 One more big lie? 1179 01:08:34,576 --> 01:08:36,177 God, leave me the fuck alone! 1180 01:08:36,211 --> 01:08:38,780 - Who can blame 'em? - Oh, don't, don't, 1181 01:08:38,813 --> 01:08:41,083 don't, don't. 1182 01:08:41,115 --> 01:08:44,118 You have no idea how fucked up everything is right now. 1183 01:08:44,152 --> 01:08:45,554 Okay? 1184 01:08:45,587 --> 01:08:48,957 Oh, you poor little thing. 1185 01:08:48,989 --> 01:08:50,725 You really wanna antagonize me right now? 1186 01:08:50,759 --> 01:08:52,528 - Yes, I do, yes, I do. - Is that what you wanna do? 1187 01:08:52,560 --> 01:08:54,295 - Really, why? - Yes! 1188 01:08:54,328 --> 01:08:56,631 Because I am so 1189 01:08:56,664 --> 01:08:59,268 - angry at you. - At me? 1190 01:08:59,301 --> 01:09:01,904 I am risking everything for you. 1191 01:09:03,537 --> 01:09:05,273 I mean, if this goes bad, 1192 01:09:05,306 --> 01:09:08,644 my family will literally cut me off. 1193 01:09:08,676 --> 01:09:10,311 And, like, that matters to me! 1194 01:09:10,345 --> 01:09:13,215 Like, you could give a fuck about your family. 1195 01:09:13,247 --> 01:09:15,416 You don't know anything about me and my family. 1196 01:09:15,449 --> 01:09:19,453 Except that you walked out on them. 1197 01:09:19,487 --> 01:09:22,123 Get out! 1198 01:09:22,157 --> 01:09:24,393 Get out! 1199 01:09:24,426 --> 01:09:26,428 Get the fuck outta here! 1200 01:09:26,461 --> 01:09:27,596 Fine. 1201 01:09:37,238 --> 01:09:38,373 Fuck. 1202 01:09:42,444 --> 01:09:43,579 Fuck! 1203 01:10:05,166 --> 01:10:09,136 Natalie, it's Mom. 1204 01:10:09,170 --> 01:10:10,538 I don't know, I just thought maybe if I called 1205 01:10:10,572 --> 01:10:13,742 on Dad's phone you'd answer, 1206 01:10:13,774 --> 01:10:15,943 but I don't know what's going on. 1207 01:10:15,976 --> 01:10:17,011 I don't know where you are. 1208 01:10:17,045 --> 01:10:18,279 I don't know... 1209 01:10:18,313 --> 01:10:20,315 I feel like such a fool. 1210 01:10:20,347 --> 01:10:23,252 No one in that nursing home's ever heard of you. 1211 01:10:23,284 --> 01:10:25,953 God, I have tried so hard, but this is it. 1212 01:10:25,987 --> 01:10:27,189 I'm, I'm, I give up. 1213 01:10:27,221 --> 01:10:30,992 I never thought I'd say that, but I just... 1214 01:10:31,025 --> 01:10:33,394 I won't do this anymore. 1215 01:10:33,427 --> 01:10:35,796 I love you, Natalie, I'll always love you. 1216 01:10:35,829 --> 01:10:39,033 And I have to... I'm gonna say goodbye to you. 1217 01:10:39,067 --> 01:10:41,470 But you need to fix yourself. 1218 01:10:41,502 --> 01:10:43,838 And until you do, 1219 01:10:43,872 --> 01:10:47,175 I won't be a part of your life. 1220 01:11:17,471 --> 01:11:23,978 I spend days in a haze 1221 01:11:25,979 --> 01:11:28,949 cryin' over you, babe. 1222 01:11:28,983 --> 01:11:31,420 Well, those days are gone. 1223 01:11:31,453 --> 01:11:37,192 I hope you know I ain't lonesome no more. 1224 01:11:39,194 --> 01:11:44,600 I spend nights wronging rights 1225 01:11:47,601 --> 01:11:50,404 without you by my side. 1226 01:11:50,438 --> 01:11:55,077 So if you stay, I hope you know 1227 01:11:55,109 --> 01:11:59,414 I ain't lonesome no more. 1228 01:12:01,582 --> 01:12:07,321 Well, I know I'm hasty, but time is wasting. 1229 01:12:07,354 --> 01:12:11,592 Baby, I've gotta know. 1230 01:12:11,626 --> 01:12:14,730 Oh, if you hear what I'm sayin', 1231 01:12:14,762 --> 01:12:21,336 'cause darlin' I'll be waitin' with no tears on the floor. 1232 01:12:23,238 --> 01:12:28,643 If you hear, hold me close 1233 01:12:28,676 --> 01:12:33,782 like the way you did when I was low. 1234 01:12:33,814 --> 01:12:36,283 At least I'll know 1235 01:12:36,317 --> 01:12:42,657 that I ain't lonesome, lonesome no more. 1236 01:13:08,850 --> 01:13:11,520 These eyes ain't no fool. 1237 01:13:11,552 --> 01:13:14,823 What you do, I see right through. 1238 01:13:14,855 --> 01:13:17,992 Heart shinin' so pretty when broken. 1239 01:13:18,025 --> 01:13:21,162 On edge, don't come any closer. 1240 01:13:21,195 --> 01:13:24,131 Call me alley cat, you wanna take home. 1241 01:13:24,164 --> 01:13:27,101 Make my day, fill up my bowl. 1242 01:13:27,135 --> 01:13:30,204 I'm a bad dog you wanna own. 1243 01:13:30,238 --> 01:13:33,642 Everyone asks you where I bury my bones. 1244 01:13:33,675 --> 01:13:36,445 Grip, grip, I've got you in my grip. 1245 01:13:36,478 --> 01:13:40,047 Oh, la la, now I've gone too far. 1246 01:13:40,081 --> 01:13:42,650 Hey, hey, now I've got your picture. 1247 01:13:42,684 --> 01:13:45,787 Oh, la la, now I've gone too far. 1248 01:13:45,819 --> 01:13:49,523 Oh, la la, now I've gone too far. 1249 01:13:49,556 --> 01:13:51,693 Hey. 1250 01:13:51,725 --> 01:13:52,527 It's you, right? 1251 01:13:52,560 --> 01:13:53,929 This is crazy, I thought you guys 1252 01:13:53,962 --> 01:13:55,363 - would be long gone by now. - Oh, yeah, no, 1253 01:13:55,395 --> 01:13:56,931 we decided to get a place for the night, 1254 01:13:56,965 --> 01:13:57,833 - so. - Oh, that's cool, 1255 01:13:57,865 --> 01:13:59,134 that's very cool. 1256 01:13:59,167 --> 01:14:02,370 It's kinda cool. 1257 01:14:02,403 --> 01:14:03,438 What are you drinkin'? 1258 01:14:03,470 --> 01:14:06,207 Oh, PBR. 1259 01:14:06,240 --> 01:14:07,908 Do you want one? 1260 01:14:45,345 --> 01:14:46,947 You're in the spotlight. 1261 01:14:46,980 --> 01:14:48,617 The night is ageless. 1262 01:14:48,649 --> 01:14:49,784 So... 1263 01:14:52,319 --> 01:14:53,654 what's your thing? 1264 01:14:53,688 --> 01:14:54,489 My thing, 1265 01:14:54,521 --> 01:14:56,557 - like? - Like, I know you work 1266 01:14:56,591 --> 01:15:00,228 - at a gas station. - Kinda, only on the weekends. 1267 01:15:00,261 --> 01:15:03,532 Okay, wait, oh my... 1268 01:15:03,564 --> 01:15:05,000 Please tell me you're not in high school. 1269 01:15:05,033 --> 01:15:08,503 No, no, no, no, I'm in college, I'm 21, I'm 21. 1270 01:15:08,536 --> 01:15:11,105 Okay, 21 is, like, slightly better than high school, 1271 01:15:11,139 --> 01:15:12,106 but at least, you know, 1272 01:15:12,140 --> 01:15:14,042 flirting with you is not illegal. 1273 01:15:14,074 --> 01:15:16,778 So, cheers to that. 1274 01:15:18,579 --> 01:15:22,350 You're flirting with me? 1275 01:15:22,382 --> 01:15:23,318 Apparently not very well 1276 01:15:23,350 --> 01:15:27,054 - if you have to ask. - No, no, sorry, I just... 1277 01:15:27,087 --> 01:15:27,855 Cool. 1278 01:15:27,889 --> 01:15:29,224 Cool. 1279 01:15:55,216 --> 01:15:56,451 Okay. 1280 01:15:56,484 --> 01:15:58,219 Tryin' it again. 1281 01:15:58,252 --> 01:16:00,121 - What's your thing? - I don't know, I guess I'm, 1282 01:16:00,154 --> 01:16:01,890 I'm just tryin' to... I guess the thing is, like, 1283 01:16:01,922 --> 01:16:04,358 - I just wanna get outta here. - You wanna get outta here, okay. 1284 01:16:04,391 --> 01:16:06,427 I really want to, but... 1285 01:16:06,461 --> 01:16:08,029 no, I just need to save money. 1286 01:16:08,061 --> 01:16:09,029 I just need to save up, 1287 01:16:09,063 --> 01:16:10,798 and make sure that I can, like, stay afloat, 1288 01:16:10,832 --> 01:16:14,302 and, you know, not end up falling back over here. 1289 01:16:14,335 --> 01:16:15,671 Yeah. 1290 01:16:17,337 --> 01:16:19,239 What about you, what's your thing? 1291 01:16:23,310 --> 01:16:24,813 I'm a dancer. 1292 01:16:24,845 --> 01:16:27,214 - No way! - Yeah. 1293 01:16:27,247 --> 01:16:29,951 Like, like a pole dancer? 1294 01:16:29,984 --> 01:16:31,953 No, no! 1295 01:16:31,985 --> 01:16:33,654 Not a pole dancer. 1296 01:16:33,688 --> 01:16:35,023 Well, I shouldn't say it like that. 1297 01:16:35,055 --> 01:16:38,726 I mean, not professionally, not a professional pole dancer. 1298 01:16:40,595 --> 01:16:44,065 No, I do modern dance with this company in New York. 1299 01:16:44,097 --> 01:16:45,332 That's where I live. 1300 01:16:45,365 --> 01:16:47,502 - That is so fuckin' cool. - Yeah. 1301 01:16:47,534 --> 01:16:50,238 Is it just like, you know, like in the movies or TV? 1302 01:16:50,270 --> 01:16:53,707 It is the shittiest place on Earth. 1303 01:16:53,740 --> 01:16:56,444 But I am madly in love with it. 1304 01:17:38,653 --> 01:17:43,158 So do you have anything stronger? 1305 01:17:43,190 --> 01:17:45,659 - Like, what? - Like, 1306 01:17:45,693 --> 01:17:48,563 I don't... like, anything really. 1307 01:17:48,595 --> 01:17:50,364 I mean, I don't really do that much. 1308 01:17:50,398 --> 01:17:53,435 Like, I'm not that into, like, coke, coke, or E, or... 1309 01:17:53,467 --> 01:17:55,603 No, no, I know that shit's disgusting. 1310 01:17:55,636 --> 01:17:58,773 I just, I mean more like, um, 1311 01:17:58,805 --> 01:18:03,143 painkillers, or like, pills, like Xanax. 1312 01:18:03,176 --> 01:18:04,778 Yeah, actually, my Dad 1313 01:18:04,811 --> 01:18:07,481 he had this surgery for his knee, 1314 01:18:07,515 --> 01:18:09,484 and they gave him something for the pain, 1315 01:18:09,516 --> 01:18:14,354 and he didn't take any of it, so... 1316 01:18:14,387 --> 01:18:15,756 I don't know, I mean, 1317 01:18:15,789 --> 01:18:19,760 I don't know if you wanted to come back home with me. 1318 01:18:19,793 --> 01:18:22,529 Gettin' high just to live for the weekend. 1319 01:18:22,563 --> 01:18:24,265 See me live, baby. 1320 01:18:24,297 --> 01:18:28,103 I know what you're thinkin'. 1321 01:18:28,136 --> 01:18:29,170 Sure. 1322 01:18:29,203 --> 01:18:32,607 Knockin' at your door. 1323 01:18:32,640 --> 01:18:34,042 You want a winner. 1324 01:18:34,074 --> 01:18:35,309 Well, I'm a winner. 1325 01:18:35,342 --> 01:18:39,514 When you think you know, you ain't never gonna get her. 1326 01:18:39,546 --> 01:18:44,551 Oh, playin' in your walls. 1327 01:18:44,585 --> 01:18:45,854 Wait a minute, what about the pills? 1328 01:18:45,886 --> 01:18:47,188 I'll get 'em after, I'll get 'em after. 1329 01:18:47,220 --> 01:18:48,689 Get 'em now, get 'em now, get 'em now. 1330 01:18:48,722 --> 01:18:49,690 Get 'em now. 1331 01:18:49,724 --> 01:18:52,193 I'll be so much better, trust me. 1332 01:18:52,225 --> 01:18:54,561 Trust me, okay? 1333 01:18:54,595 --> 01:18:56,530 You want a winner. 1334 01:18:56,564 --> 01:18:58,867 - Okay. - When you think you know 1335 01:18:58,899 --> 01:19:01,469 you ain't ever gonna get her. 1336 01:19:06,673 --> 01:19:09,511 - Hey, hey. - I got something. 1337 01:19:14,548 --> 01:19:16,050 What, what? 1338 01:19:16,082 --> 01:19:18,519 Wait. 1339 01:19:18,552 --> 01:19:21,890 Let's take a pill together... 1340 01:19:25,091 --> 01:19:27,362 ...and make love, come with me. 1341 01:19:27,395 --> 01:19:28,263 I'm okay. 1342 01:19:28,296 --> 01:19:29,731 No, come on, I want us to experience 1343 01:19:29,764 --> 01:19:31,967 this whole night together. 1344 01:19:36,237 --> 01:19:38,940 Do it, do it. 1345 01:19:38,972 --> 01:19:40,108 Okay. 1346 01:19:46,479 --> 01:19:48,716 - Hey, hey, hey. - What? 1347 01:19:53,119 --> 01:19:56,157 You're great, come here, come here. 1348 01:19:56,189 --> 01:19:57,658 How 'bout you close your eyes for a second? 1349 01:19:57,692 --> 01:19:58,458 Close your eyes for a second. 1350 01:19:58,492 --> 01:20:00,094 Close your eyes 1351 01:20:00,127 --> 01:20:02,397 Okay, okay, okay. 1352 01:20:02,430 --> 01:20:04,532 - All right. - Just trust me. 1353 01:20:04,564 --> 01:20:06,701 Trust me, there you go. 1354 01:20:11,238 --> 01:20:14,007 You just gotta let it kick in, okay? 1355 01:20:14,041 --> 01:20:15,177 Okay. 1356 01:20:22,350 --> 01:20:24,119 Feels good. 1357 01:20:29,189 --> 01:20:32,827 My mom used to do this when she tucked me in. 1358 01:20:39,734 --> 01:20:42,037 You're a good guy, Dillon. 1359 01:20:44,505 --> 01:20:46,074 You're good. 1360 01:20:53,581 --> 01:20:55,684 No, I'm not. 1361 01:21:02,555 --> 01:21:05,025 Sorry I lied to you. 1362 01:21:09,663 --> 01:21:13,268 I really wanna stop lying. 1363 01:21:13,301 --> 01:21:15,070 It's just... 1364 01:21:18,439 --> 01:21:21,142 I feel so trapped, you know. 1365 01:21:28,983 --> 01:21:31,319 I guess I just need to wake up tomorrow morning, 1366 01:21:31,351 --> 01:21:33,054 and just... 1367 01:21:35,155 --> 01:21:38,592 ...decide I'm not gonna lie anymore. 1368 01:21:40,360 --> 01:21:43,898 If I could just tell the truth for a whole day. 1369 01:21:49,670 --> 01:21:52,606 Then maybe for a whole week. 1370 01:21:55,643 --> 01:21:57,311 Then maybe for a whole month. 1371 01:21:57,345 --> 01:21:59,847 Maybe for a whole year. 1372 01:22:04,819 --> 01:22:07,088 I could do that. 1373 01:22:12,359 --> 01:22:15,729 Yeah, I could do that. 1374 01:22:31,878 --> 01:22:34,948 What the fuck? 1375 01:22:34,981 --> 01:22:36,117 Oh. 1376 01:23:27,801 --> 01:23:29,202 Hey, Eleanor? 1377 01:23:33,073 --> 01:23:34,742 Eleanor? 1378 01:23:40,613 --> 01:23:42,716 Hey, Eleanor? 1379 01:24:30,530 --> 01:24:31,865 Hey. 1380 01:24:33,533 --> 01:24:35,036 Hey! 1381 01:24:35,069 --> 01:24:36,938 - Hey! - What? 1382 01:24:36,970 --> 01:24:38,205 You know that woman I came in with? 1383 01:24:38,238 --> 01:24:40,740 - Look who's back. - Do you know where she is? 1384 01:24:46,012 --> 01:24:47,715 I am so sorry. 1385 01:24:47,747 --> 01:24:50,650 I'm so sorry to hear that. 1386 01:24:50,684 --> 01:24:52,220 Well, like I said, I am so sorry to hear that. 1387 01:24:52,252 --> 01:24:55,622 I need to see Eleanor Magnus, she was admitted last night. 1388 01:24:55,655 --> 01:24:57,591 I'm so sorry. 1389 01:24:57,625 --> 01:24:59,961 I really am so... 1390 01:25:02,863 --> 01:25:04,499 Now, how may I help you? 1391 01:25:04,532 --> 01:25:05,800 I need to see Eleanor Magnus. 1392 01:25:05,832 --> 01:25:07,268 - Eleanor, okay. - Okay, I think she had 1393 01:25:07,301 --> 01:25:08,636 - a heart attack. - Eleanor, you said? 1394 01:25:08,668 --> 01:25:09,670 - Uh-huh. - Uh-huh. 1395 01:25:09,703 --> 01:25:11,539 Uh-huh. 1396 01:25:11,572 --> 01:25:14,609 I don't see a... what was the last name again? 1397 01:25:14,641 --> 01:25:15,742 - Magnus. - Magnus. 1398 01:25:15,775 --> 01:25:18,078 - Are you family? - I... 1399 01:25:19,979 --> 01:25:24,417 - Oh, fuck me. - I'm sorry? 1400 01:25:24,451 --> 01:25:26,621 Look, I said I wasn't gonna lie anymore, okay, 1401 01:25:26,654 --> 01:25:27,755 and I'm really trying not to, 1402 01:25:27,787 --> 01:25:31,258 so just please don't make me lie. 1403 01:25:31,292 --> 01:25:33,194 Just ask me something else. 1404 01:25:33,226 --> 01:25:34,694 - I'm sorry, I... - Please, just anything else. 1405 01:25:34,728 --> 01:25:36,463 - Okay, I don't know... - Just ask me anything. 1406 01:25:36,497 --> 01:25:38,032 - You can ask me anything else. - Okay, I'm sorry, 1407 01:25:38,064 --> 01:25:39,132 I'm afraid I don't understand 1408 01:25:39,166 --> 01:25:40,534 - what you're... - Hey, that... that is Eleanor. 1409 01:25:40,568 --> 01:25:42,970 - Oh, that's Eleanor. - Yes, that's Eleanor! 1410 01:25:43,002 --> 01:25:44,005 No, we've been trying to figure out 1411 01:25:44,037 --> 01:25:45,038 - who she is. - Wait, is she okay? 1412 01:25:45,072 --> 01:25:48,208 Uh, let's get you checked in, and you are? 1413 01:25:48,242 --> 01:25:49,677 - Natalie. - Okay. 1414 01:25:49,710 --> 01:25:50,744 Grillo. 1415 01:25:50,778 --> 01:25:52,213 - "l-l-o"? - Yes. 1416 01:25:52,246 --> 01:25:55,949 - And you said Eleanor Magnus? - Yes. 1417 01:25:55,983 --> 01:25:58,552 Oh, do you have her Social, off hand? 1418 01:25:58,586 --> 01:25:59,954 No. 1419 01:25:59,987 --> 01:26:02,088 Okay, she have insurance, Medicaid? 1420 01:26:02,122 --> 01:26:03,490 I honestly don't know. 1421 01:26:03,524 --> 01:26:04,425 Okay. 1422 01:26:04,457 --> 01:26:07,228 Uh, primary residence? 1423 01:26:08,628 --> 01:26:09,963 Um. 1424 01:26:11,698 --> 01:26:13,433 Does she have a residence? 1425 01:26:16,337 --> 01:26:17,805 Not really. 1426 01:26:17,837 --> 01:26:19,472 Is she homeless? 1427 01:26:19,506 --> 01:26:20,675 Yes. 1428 01:26:20,707 --> 01:26:21,741 - Yes! - Oh. 1429 01:26:21,774 --> 01:26:22,710 That is not a lie. 1430 01:26:22,743 --> 01:26:23,978 Sorry, I didn't mean to get that excited, 1431 01:26:24,011 --> 01:26:26,581 but no, yes, she's homeless. 1432 01:26:26,613 --> 01:26:30,584 Uh, and your relationship is? 1433 01:26:30,618 --> 01:26:33,221 She's my friend. 1434 01:26:33,253 --> 01:26:34,689 The bad news is your friend's heart 1435 01:26:34,721 --> 01:26:37,123 is way too weak on its own. 1436 01:26:37,157 --> 01:26:39,393 What we call cardiomyopathy with a-fib. 1437 01:26:39,426 --> 01:26:41,128 But if she sticks to a strict protocol, 1438 01:26:41,161 --> 01:26:44,030 she's got a good shot. 1439 01:26:44,064 --> 01:26:46,534 A good shot at what? 1440 01:26:46,567 --> 01:26:48,101 Time. 1441 01:26:48,135 --> 01:26:50,538 That's what it's all about. 1442 01:26:50,570 --> 01:26:52,939 Right. 1443 01:26:52,972 --> 01:26:54,574 You can go in there for a while if you want, 1444 01:26:54,608 --> 01:26:56,010 but let her sleep, okay? 1445 01:26:56,042 --> 01:26:58,045 She needs to rest. 1446 01:27:03,684 --> 01:27:04,418 Hey. 1447 01:27:04,451 --> 01:27:07,954 - Sorry. - Get the fuck off me. 1448 01:27:07,988 --> 01:27:09,590 Hey, don't go back to sleep. 1449 01:27:09,622 --> 01:27:11,458 Hey, can you just open your eyes please? 1450 01:27:11,492 --> 01:27:12,627 Come on. 1451 01:27:16,296 --> 01:27:17,464 Hey. 1452 01:27:28,775 --> 01:27:31,511 You're still here. 1453 01:27:31,545 --> 01:27:33,581 I'm just sort of sitting here trying to figure out 1454 01:27:33,613 --> 01:27:35,915 how I'm gonna break you out of this place. 1455 01:27:45,225 --> 01:27:46,861 I mean, you know, I could go get a wheelchair, 1456 01:27:46,894 --> 01:27:48,695 and I could just, 1457 01:27:48,729 --> 01:27:49,664 like, strap you into it, 1458 01:27:49,697 --> 01:27:53,266 and just, like, wheel you outta here, 1459 01:27:53,300 --> 01:27:55,770 you know, when they're all distracted. 1460 01:27:55,802 --> 01:28:00,041 I mean, that probably is, like, the best plan, but... 1461 01:28:01,641 --> 01:28:03,077 ...I mean, you know, I think they have 1462 01:28:03,109 --> 01:28:06,680 cameras and stuff, and so... 1463 01:28:06,713 --> 01:28:09,382 I'm pretty sure that's kidnapping. 1464 01:28:09,416 --> 01:28:12,386 And then, and then they'd be looking for me, 1465 01:28:12,418 --> 01:28:13,988 and then they find me, and then you're dead, 1466 01:28:14,020 --> 01:28:15,021 and I think that, 1467 01:28:15,055 --> 01:28:18,826 I think that's probably murder, so... 1468 01:28:18,859 --> 01:28:21,295 Just sort of, you know, 1469 01:28:21,328 --> 01:28:23,030 going over everything in my head. 1470 01:28:23,063 --> 01:28:26,000 - Just trying to figure out... - Stop. 1471 01:28:29,636 --> 01:28:31,339 It's over. 1472 01:28:32,805 --> 01:28:35,643 What are you talking about, no it's not. 1473 01:28:35,676 --> 01:28:37,678 - It's over - No, it's not. 1474 01:28:37,711 --> 01:28:39,713 - It is. - No, it is not. 1475 01:28:39,747 --> 01:28:42,016 Hey, I got the drugs. 1476 01:28:42,048 --> 01:28:43,516 - What? - Yeah. 1477 01:28:43,550 --> 01:28:45,152 I got the drugs. 1478 01:28:45,185 --> 01:28:46,520 I mean, I didn't, 1479 01:28:46,552 --> 01:28:48,389 I didn't get the drugs... Fuck! 1480 01:28:48,421 --> 01:28:52,225 You know, this telling the truth thing is so fucking hard. 1481 01:28:55,162 --> 01:28:57,565 I got drugs... 1482 01:29:01,335 --> 01:29:05,872 ...and they'll definitely do the trick. 1483 01:29:05,905 --> 01:29:07,908 So give 'em to me. 1484 01:29:07,940 --> 01:29:09,909 No! 1485 01:29:09,943 --> 01:29:11,712 No, you're not dying in here. 1486 01:29:11,744 --> 01:29:14,681 You're dying in the lavender farm. 1487 01:29:26,260 --> 01:29:28,529 It's where she is, right? 1488 01:29:32,899 --> 01:29:34,501 Ramona? 1489 01:29:41,507 --> 01:29:42,643 Okay. 1490 01:29:44,211 --> 01:29:46,614 Then that's where you have to be. 1491 01:29:50,884 --> 01:29:53,253 And I have to get you there. 1492 01:29:58,391 --> 01:30:01,128 It's the only thing in my life... 1493 01:30:04,131 --> 01:30:06,734 ...that means anything. 1494 01:30:08,668 --> 01:30:10,470 Just please. 1495 01:30:18,212 --> 01:30:19,580 What are you doing? 1496 01:30:19,613 --> 01:30:21,816 No, please don't call them, please don't call them. 1497 01:30:21,849 --> 01:30:23,551 I will just sit here, I won't talk, okay. 1498 01:30:23,583 --> 01:30:25,618 I won't say anything if you don't want me to bother you. 1499 01:30:25,652 --> 01:30:27,320 I'm just gonna sit here with you. 1500 01:30:27,354 --> 01:30:29,789 Hi, Eleanor, do you need something? 1501 01:30:29,823 --> 01:30:32,693 I'd like to check out. 1502 01:30:32,725 --> 01:30:34,661 Oh, God. 1503 01:30:34,694 --> 01:30:36,296 Oh, okay. 1504 01:30:36,329 --> 01:30:38,097 I'll get the doctor. 1505 01:30:38,131 --> 01:30:39,867 They're not gonna let you just check out. 1506 01:30:39,899 --> 01:30:43,136 It will be all right. 1507 01:30:43,170 --> 01:30:45,271 Fuck. 1508 01:30:45,305 --> 01:30:48,175 You're awake. 1509 01:30:48,207 --> 01:30:51,911 How are you feeling? 1510 01:30:51,944 --> 01:30:53,847 I wanna check out. 1511 01:30:53,881 --> 01:30:57,685 That's not advisable, Ms. Magnus. 1512 01:30:57,717 --> 01:31:00,587 I wanna check out. 1513 01:31:00,621 --> 01:31:02,155 Now. 1514 01:31:02,189 --> 01:31:04,592 Wait, you can do that? 1515 01:31:04,625 --> 01:31:05,993 Sorry, I'm sorry, can she do that? 1516 01:31:06,025 --> 01:31:07,327 Of course she can, 1517 01:31:07,360 --> 01:31:09,829 but she'd be leaving against medical advice. 1518 01:31:09,863 --> 01:31:10,731 Ms. Magnus, 1519 01:31:10,764 --> 01:31:12,833 you have a very serious condition. 1520 01:31:12,865 --> 01:31:15,836 Even with treatment, it's tenuous, 1521 01:31:15,868 --> 01:31:19,372 and it would be unethical to allow you to leave. 1522 01:31:19,405 --> 01:31:20,940 But you just said she doesn't need 1523 01:31:20,974 --> 01:31:24,345 your permission, right? 1524 01:31:24,377 --> 01:31:26,179 You know what, why don't we go outside, 1525 01:31:26,212 --> 01:31:28,414 and let's let her get some sleep. 1526 01:31:28,448 --> 01:31:30,718 I don't need sleep. 1527 01:31:30,751 --> 01:31:34,288 I need to get the hell outta here! 1528 01:31:37,291 --> 01:31:38,793 You heard her. 1529 01:31:48,135 --> 01:31:51,305 Okay, put your head back. 1530 01:31:51,337 --> 01:31:53,474 Is that comfortable? 1531 01:31:53,506 --> 01:31:55,308 - It's cozy. - Okay. 1532 01:31:55,341 --> 01:31:56,777 It's good. 1533 01:31:56,810 --> 01:31:58,179 Okay. 1534 01:32:01,213 --> 01:32:02,550 Here. 1535 01:32:04,350 --> 01:32:07,454 I can't take it with me. 1536 01:32:10,623 --> 01:32:14,127 Don't spend that on drugs. 1537 01:32:14,161 --> 01:32:16,931 I mean, this wouldn't buy me even one drug. 1538 01:32:20,233 --> 01:32:21,569 I won't. 1539 01:32:24,738 --> 01:32:27,307 So... 1540 01:32:27,341 --> 01:32:29,677 that's... 1541 01:32:29,710 --> 01:32:35,416 $60 and 16 cents you've taken from me. 1542 01:32:35,448 --> 01:32:37,784 That seems right. 1543 01:32:37,818 --> 01:32:40,154 For everything. 1544 01:32:40,186 --> 01:32:41,521 Yeah. 1545 01:32:45,458 --> 01:32:49,729 Hold up, are you saying that I only stole $50 from you? 1546 01:32:49,762 --> 01:32:52,533 Only? 1547 01:32:52,565 --> 01:32:56,103 This whole thing started over $50? 1548 01:32:56,136 --> 01:32:59,773 Well, technically, 1549 01:32:59,805 --> 01:33:05,111 this whole thing is ending over $50. 1550 01:33:12,019 --> 01:33:13,487 Okay. 1551 01:33:17,990 --> 01:33:20,527 We are glorious, glorious 1552 01:33:20,560 --> 01:33:22,363 like a burnin' red sky. 1553 01:33:22,395 --> 01:33:25,231 And we are champions, champions. 1554 01:33:25,265 --> 01:33:27,468 We're gonna dance in the sun. 1555 01:33:27,501 --> 01:33:29,737 There are stories of us 1556 01:33:29,770 --> 01:33:32,306 about the fire in our eyes 1557 01:33:32,338 --> 01:33:34,541 and the battles we've won. 1558 01:33:34,573 --> 01:33:37,277 We're forever young, forever young. 1559 01:33:37,310 --> 01:33:41,749 Oh, we are glorious, glorious. 1560 01:33:46,752 --> 01:33:53,426 Oh, we are champions, champions. 1561 01:34:00,399 --> 01:34:05,538 When we walk into the light, I can hear the callin', 1562 01:34:05,572 --> 01:34:09,877 and in my heart it's like a beating drum. 1563 01:34:09,909 --> 01:34:12,412 When there's nothin' left to fight, 1564 01:34:12,445 --> 01:34:14,814 even if we're fallin', 1565 01:34:14,847 --> 01:34:20,520 jump in yourself, they've come to take us home. 1566 01:34:22,521 --> 01:34:27,827 We are glorious, glorious. 1567 01:34:27,860 --> 01:34:33,400 Oh, we are champions, champions. 1568 01:34:36,403 --> 01:34:38,639 Oh, we are young, 1569 01:34:38,671 --> 01:34:41,474 and we are free. 1570 01:34:41,507 --> 01:34:47,014 We are glorious, glorious. 1571 01:34:47,046 --> 01:34:49,015 Glorious! 1572 01:35:06,432 --> 01:35:08,435 Down there. 1573 01:36:50,871 --> 01:36:51,971 Okay. 1574 01:36:52,005 --> 01:36:53,006 All right. 1575 01:36:53,038 --> 01:36:55,408 Okay, hang on. 1576 01:37:13,326 --> 01:37:15,162 You ready? 1577 01:37:15,194 --> 01:37:16,697 Yes. 1578 01:37:30,510 --> 01:37:33,747 I don't know how long this will take. 1579 01:37:35,849 --> 01:37:38,552 Well, I've got nowhere to be. 1580 01:37:41,121 --> 01:37:42,288 Okay. 1581 01:38:05,211 --> 01:38:07,247 I don't want you to go. 1582 01:38:10,082 --> 01:38:12,786 I'm sorry, I know that that's selfish. 1583 01:38:12,819 --> 01:38:16,723 It's not selfish. 1584 01:38:16,756 --> 01:38:19,393 And you're not a monster. 1585 01:38:26,899 --> 01:38:29,502 - Okay. - Okay. 1586 01:38:39,945 --> 01:38:41,113 Okay. 1587 01:38:51,291 --> 01:38:52,458 Okay. 1588 01:39:36,502 --> 01:39:39,105 It's okay. 1589 01:39:39,139 --> 01:39:40,708 You can go. 1590 01:42:23,569 --> 01:42:26,739 Hey, um, can people get addicted to getting tattoos? 1591 01:42:26,773 --> 01:42:28,375 Absolutely. 1592 01:42:30,944 --> 01:42:32,012 Shit. 1593 01:42:34,630 --> 01:42:36,512 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1594 01:42:36,582 --> 01:42:41,387 Wipe that look off of your face. 1595 01:42:41,421 --> 01:42:45,057 What the hell is your beef, anyway? 1596 01:42:45,091 --> 01:42:48,028 Oh, oh, as if I give a damn 1597 01:42:48,060 --> 01:42:50,863 'bout anything you think. 1598 01:42:50,896 --> 01:42:53,800 Check this look I got on my face. 1599 01:42:57,703 --> 01:43:02,241 Oh, the more I piss you off. 1600 01:43:02,274 --> 01:43:07,012 Oh, the less my choices cost. 1601 01:43:07,046 --> 01:43:11,585 Oh, so it ain't no big loss. 1602 01:43:11,618 --> 01:43:16,789 Oh, 'cause I'm livin' like a, livin' like a boss. 1603 01:43:16,823 --> 01:43:21,161 I don't fit your Midwest mold 1604 01:43:21,194 --> 01:43:24,864 'cause I'm of California gold. 1605 01:43:24,896 --> 01:43:30,670 Oh, and I don't give a damn about what you think of me. 1606 01:43:30,703 --> 01:43:35,442 I don't think about you that's why I'm free. 1607 01:43:37,810 --> 01:43:42,215 Oh, the more I piss you off, 1608 01:43:42,247 --> 01:43:47,086 Oh, the less my choices cost. 1609 01:43:47,119 --> 01:43:51,557 Oh, so it ain't no big loss. 1610 01:43:51,591 --> 01:43:57,664 Oh, 'cause I'm livin' like a, livin' like a boss. 1611 01:44:10,409 --> 01:44:13,613 Let the will to die I breathed in, 1612 01:44:13,645 --> 01:44:16,382 I think it's poison. 1613 01:44:16,416 --> 01:44:22,087 Let the will to live, yeah, pass by a door half open. 1614 01:44:22,121 --> 01:44:25,158 A kiss for an extra handful of almonds, 1615 01:44:25,190 --> 01:44:28,193 all motives to keep me inside. 1616 01:44:28,226 --> 01:44:30,095 Last bit of lavender picked, 1617 01:44:30,128 --> 01:44:31,698 there is nothing, there's nothing, 1618 01:44:31,730 --> 01:44:33,432 there's nothing, there's nothing, 1619 01:44:33,466 --> 01:44:35,702 there's nothing to hide. 1620 01:44:35,734 --> 01:44:38,671 Now some pray to the angels, 1621 01:44:38,704 --> 01:44:41,207 our spirit guides our backs. 1622 01:44:41,239 --> 01:44:44,710 We'll do pirouettes on train tracks 1623 01:44:44,743 --> 01:44:48,081 and laugh ourselves to death. 1624 01:44:48,113 --> 01:44:51,116 Laugh ourselves to death. 1625 01:44:51,149 --> 01:44:52,851 Laugh ourselves to death. 1626 01:44:52,885 --> 01:44:59,192 I think I spend too much time lost in thinking. 1627 01:44:59,225 --> 01:45:02,295 We're either running out of time, 1628 01:45:02,328 --> 01:45:04,998 there's only time left. 1629 01:45:05,030 --> 01:45:07,667 On my way out, I made a plan 1630 01:45:07,699 --> 01:45:11,371 to knock all the doors to say my goodbyes. 1631 01:45:11,404 --> 01:45:13,239 There is nothing, there's nothing, 1632 01:45:13,271 --> 01:45:14,640 there's nothing, there's nothing, 1633 01:45:14,673 --> 01:45:16,242 there's nothing, there's nothing, 1634 01:45:16,274 --> 01:45:18,377 there's nothing to hide. 1635 01:45:18,411 --> 01:45:21,480 While some pray to the angels, 1636 01:45:21,514 --> 01:45:24,250 our spirit guides our backs. 1637 01:45:24,283 --> 01:45:27,820 We'll do pirouettes on train tracks, 1638 01:45:27,854 --> 01:45:31,091 and laugh ourselves to death. 1639 01:45:31,123 --> 01:45:34,226 Laugh ourselves to death. 1640 01:45:34,260 --> 01:45:36,229 Laugh ourselves to death. 1641 01:45:36,261 --> 01:45:39,298 I don't know who you think I am, 1642 01:45:39,332 --> 01:45:42,335 but nice to meet you. 1643 01:45:42,368 --> 01:45:48,108 I was about to leave, but now I think I'll stay here. 1644 01:45:48,140 --> 01:45:51,210 Is this a memory that we are both making? 1645 01:45:51,243 --> 01:45:54,346 These are the measures we think about taking. 1646 01:45:54,380 --> 01:45:57,217 Now I am sleeping, so, darling, don't wake me. 1647 01:45:57,250 --> 01:45:58,685 There's nothing, there's nothing, 1648 01:45:58,717 --> 01:46:01,720 there's nothing, there's nothing to hide. 1649 01:46:01,753 --> 01:46:04,757 While some pray to the angels, 1650 01:46:04,791 --> 01:46:07,293 our spirit guides our backs. 1651 01:46:07,326 --> 01:46:10,863 We'll do pirouettes on train tracks, 1652 01:46:10,896 --> 01:46:14,199 and laugh ourselves to death. 1653 01:46:14,233 --> 01:46:16,235 Laugh ourselves to death.115230

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.