Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,320 --> 00:01:19,080
Hey, buddy,
whatcha got?
2
00:01:19,080 --> 00:01:20,800
A turtle.
3
00:01:27,400 --> 00:01:28,840
Oh, man.
4
00:01:28,840 --> 00:01:30,320
What're you gonna do
with it?
5
00:01:30,320 --> 00:01:32,440
Keep it.
6
00:01:35,160 --> 00:01:38,200
Do you want to play
turtle with me?
7
00:01:38,200 --> 00:01:39,120
If you can find another one.
8
00:01:39,120 --> 00:01:41,480
I think there's
another one in there.
9
00:01:54,280 --> 00:01:56,760
Is there 12 turtles
in that pond?
10
00:01:56,760 --> 00:01:58,520
Yeah.
11
00:01:59,600 --> 00:02:02,720
There's 11 turtles
in that pond,
12
00:02:02,720 --> 00:02:05,600
two turtles on the rock.
13
00:02:05,600 --> 00:02:07,600
Yeah, I got a turtle.
14
00:02:07,600 --> 00:02:09,160
Where are the turtles?
15
00:02:09,160 --> 00:02:11,560
- I want a turtle for Daddy.
- Hey, wait.
16
00:02:11,560 --> 00:02:13,320
Can't I get a turtle
for Daddy?
17
00:02:13,320 --> 00:02:14,880
No, you can't get one.
18
00:02:32,760 --> 00:02:35,800
Almighty God,
19
00:02:35,800 --> 00:02:39,760
see now your faithful servant...
20
00:02:39,760 --> 00:02:44,040
as he lies in great weakness...
21
00:02:44,040 --> 00:02:47,720
and bless him
with everlasting life...
22
00:02:50,800 --> 00:02:52,280
in the name
23
00:02:52,280 --> 00:02:53,960
of your Son,
24
00:02:53,960 --> 00:02:57,560
have mercy on him.
Lamb of God,
25
00:02:57,560 --> 00:02:59,720
you take away our sins.
26
00:02:59,720 --> 00:03:01,280
Have mercy on him.
27
00:03:01,280 --> 00:03:04,720
Lamb of God,
you take away our sins.
28
00:03:06,440 --> 00:03:10,120
Lamb of God,
you take away our sins.
29
00:03:10,120 --> 00:03:13,600
Lamb of God,
you take away our sins...
30
00:03:15,160 --> 00:03:16,840
Have mercy on us.
31
00:04:19,600 --> 00:04:21,400
Stop wrestling.
32
00:04:25,120 --> 00:04:26,760
Kiss, kiss.
33
00:04:26,760 --> 00:04:29,240
Kiss Mommy.
Kiss, kiss Mommy.
34
00:04:29,240 --> 00:04:33,160
I love Punky.
Nice baby.
35
00:05:05,040 --> 00:05:10,840
I love Punky.
Mommy says Punky nice baby.
36
00:05:10,840 --> 00:05:13,720
Yes.
You love Mommy?
37
00:05:15,680 --> 00:05:18,160
It's the end of wrestling.
38
00:05:53,600 --> 00:05:56,240
Back together.
Back together again.
39
00:05:56,240 --> 00:05:58,400
No--!
40
00:06:01,200 --> 00:06:03,360
That's right.
That's right...
41
00:06:14,920 --> 00:06:17,600
Hail, Lord Julien!
Hail, Lord Julien!
42
00:06:17,600 --> 00:06:22,320
He made all the people
bow down before him...
43
00:06:25,600 --> 00:06:27,200
Julien, Lord!
Julien, Lord!
44
00:06:27,200 --> 00:06:30,080
Frere Jacques,
Frere Jacques,
45
00:06:30,080 --> 00:06:33,640
Mommy too,
Mommy too,
46
00:06:33,640 --> 00:06:37,200
Ding-a-long-a-lula,
ding-a-long-a-lula,
47
00:06:37,200 --> 00:06:40,520
I'll have you,
I'll be you.
48
00:06:40,520 --> 00:06:43,480
Frere Jacques,
Frere Jacques,
49
00:06:43,480 --> 00:06:46,960
Mommy too, Mommy too,
50
00:06:46,960 --> 00:06:49,720
Where are all the monkeys?
Where are all the monkeys?
51
00:06:49,720 --> 00:06:51,760
In the zoo.
52
00:06:51,760 --> 00:06:56,880
That's what I want to know.
That's what I want to know.
53
00:06:56,880 --> 00:06:58,240
That's what I want to know.
That's what I want to know.
54
00:06:58,240 --> 00:07:00,560
That's what I want to know.
That's what I want to know.
55
00:07:00,560 --> 00:07:05,120
That's what I want to know.
That's what I want to know.
56
00:07:09,560 --> 00:07:11,520
Take your teeth out.
57
00:07:13,360 --> 00:07:14,880
Sorry, Chris.
58
00:07:16,160 --> 00:07:18,160
You don't want 'em to rust
or something.
59
00:07:18,160 --> 00:07:21,600
- I'm sorry.
- That's how you rot your teeth.
60
00:07:23,320 --> 00:07:24,520
Chris got me my, uh--
61
00:07:24,520 --> 00:07:26,840
Chris got me fronts
for my birthday.
62
00:07:26,840 --> 00:07:30,160
- They're nice, right?
- Excellent.
63
00:07:30,160 --> 00:07:33,840
I'm gonna let 'em rinse.
64
00:07:33,840 --> 00:07:36,120
You should rinse them
in fresh water.
65
00:07:36,120 --> 00:07:39,680
I only rinse them
in this juice.
66
00:07:39,680 --> 00:07:42,720
This looks like
a state dinner.
67
00:07:42,720 --> 00:07:44,520
When the queen was in Russia,
68
00:07:44,520 --> 00:07:46,800
and there was this president
and his name was Brezhnev,
69
00:07:46,800 --> 00:07:48,200
and he had these false teeth.
70
00:07:48,200 --> 00:07:50,960
And during the state dinner,
he would take out his false teeth
71
00:07:50,960 --> 00:07:54,680
and clean it with a fork.
72
00:07:54,680 --> 00:07:57,160
After he ate?
73
00:07:57,160 --> 00:08:00,080
I gotta do that as well.
74
00:08:01,320 --> 00:08:03,920
- Tell her to sit straight.
- Yeah.
75
00:08:03,920 --> 00:08:06,680
No, she should sit straight.
76
00:08:06,680 --> 00:08:09,960
Is that right?
I see.
77
00:08:09,960 --> 00:08:12,520
Tell her.
78
00:08:12,520 --> 00:08:14,240
You eat good?
You like it?
79
00:08:14,240 --> 00:08:15,920
Yes.
80
00:08:21,640 --> 00:08:24,360
- She should sit straight.
- Yeah.
81
00:08:24,360 --> 00:08:27,720
- Make her sit straight.
- Sit straight, Pearl.
82
00:08:27,720 --> 00:08:30,760
She listens to you.
83
00:08:30,760 --> 00:08:32,680
- Papa?
- Yes.
84
00:08:32,680 --> 00:08:34,960
Am I sitting straight?
85
00:08:34,960 --> 00:08:37,440
Yes, you are.
But look at your brother.
86
00:08:39,080 --> 00:08:40,720
He thinks he's a wrestler.
87
00:08:40,720 --> 00:08:42,240
Look at the guy.
88
00:08:43,280 --> 00:08:44,440
It doesn't make sense to me.
89
00:08:44,440 --> 00:08:46,800
"Warning...
90
00:08:46,800 --> 00:08:51,040
do not take product
if you are hypersensitive."
91
00:08:52,040 --> 00:08:53,720
Hypersensitive...
92
00:09:03,160 --> 00:09:05,000
Am I hypersensitive?
93
00:09:11,400 --> 00:09:14,000
Oh, my God.
94
00:09:14,000 --> 00:09:15,680
I didn't hit right.
95
00:09:17,320 --> 00:09:20,160
Am I hypersensitive?
96
00:09:20,160 --> 00:09:22,640
Am I persistent?
97
00:09:22,640 --> 00:09:24,160
Damn it.
98
00:09:29,160 --> 00:09:31,080
Natural high...
99
00:09:34,120 --> 00:09:36,480
like in the mountains,
100
00:09:36,480 --> 00:09:37,840
high up.
101
00:09:43,480 --> 00:09:45,800
Where are you,
Mount Everest?
102
00:09:46,920 --> 00:09:49,440
Give me some Everest.
103
00:09:49,560 --> 00:09:52,480
I started something like this
in the aftermath
104
00:09:52,480 --> 00:09:55,960
of the Spanish conquest
of Peru.
105
00:09:55,960 --> 00:09:58,240
There was a lot of infighting.
106
00:09:58,240 --> 00:10:00,040
They formed parties,
107
00:10:00,040 --> 00:10:03,080
and there was this unbelievable
amount of greed
108
00:10:03,080 --> 00:10:05,160
among the Spanish.
109
00:10:05,160 --> 00:10:08,080
And there was on one side,
Pizzaro and his brothers...
110
00:10:08,080 --> 00:10:11,240
And on the other side,
there was Almagro...
111
00:10:11,240 --> 00:10:14,880
And he was one
of the principal leaders,
112
00:10:14,880 --> 00:10:17,160
and boy, the guy
really looked so ugly,
113
00:10:17,160 --> 00:10:19,360
they sent a delegation
to the Spanish king
114
00:10:19,360 --> 00:10:22,760
and Almagro looked
so gross and ugly,
115
00:10:22,760 --> 00:10:25,280
they couldn't even
send him out there.
116
00:10:25,280 --> 00:10:29,280
And there's this wonderful story
117
00:10:29,280 --> 00:10:31,840
about this old
Spanish nobleman
118
00:10:31,840 --> 00:10:36,400
who was well into his 70s,
who's been involved in campaigns
119
00:10:36,400 --> 00:10:39,240
back in Europe, and then
the conquest of Mexico,
120
00:10:39,240 --> 00:10:42,560
conquest of Peru.
He was white-haired,
121
00:10:42,560 --> 00:10:46,640
and in all this fighting,
he was on one side,
122
00:10:46,640 --> 00:10:49,640
I think sticking
to Pizzaro's side,
123
00:10:49,640 --> 00:10:54,920
and all of a sudden he rides
into an ambush of his enemies,
124
00:10:54,920 --> 00:10:58,160
and he rides on his horse and
they point their muskets at him
125
00:10:58,160 --> 00:10:59,800
and they were just about
to shoot him...
126
00:10:59,800 --> 00:11:02,800
and he knows he's gonna be dead
in a minute...
127
00:11:02,800 --> 00:11:07,120
and he just defiantly
sings a song against them.
128
00:11:07,120 --> 00:11:11,720
And what he sings is,
"Little mother, two by two,
129
00:11:11,720 --> 00:11:15,840
wafts the wind on my hair."
I truly like that.
130
00:11:52,880 --> 00:11:56,560
- What are they doing?
- I don't know.
131
00:11:56,560 --> 00:11:57,760
Come here. Come here.
132
00:11:57,760 --> 00:12:00,200
See, from here
I can see all the way across
133
00:12:00,200 --> 00:12:02,720
the whole New York City,
134
00:12:02,720 --> 00:12:04,200
almost across to Los Angeles.
135
00:12:04,200 --> 00:12:05,640
It's a big town, baby!
136
00:12:05,640 --> 00:12:07,600
I can see practically from here
to the other side of America.
137
00:12:07,600 --> 00:12:09,080
I can see right over
to the west coast.
138
00:12:09,080 --> 00:12:11,880
I can see right over from
the east coast to the west coast.
139
00:12:11,880 --> 00:12:15,360
Oh, man! Thanks, man,
for telling me.
140
00:12:15,360 --> 00:12:16,480
There's no paper
in this thing.
141
00:12:16,480 --> 00:12:18,840
No, you've got paper.
It's in the plastic bottom.
142
00:12:18,840 --> 00:12:20,480
It's full.
It's full.
143
00:12:22,680 --> 00:12:24,760
- That sounded like it's moving.
- I'm trying to make it move.
144
00:12:28,840 --> 00:12:30,760
I think we need that guy
from the office.
145
00:12:30,760 --> 00:12:31,760
You'd better wash your hands.
146
00:12:44,760 --> 00:12:47,160
You'd better be
wearing shoes.
147
00:12:47,160 --> 00:12:49,400
I'm wearing shoes,
let me tell you.
148
00:12:49,400 --> 00:12:51,400
You can't wear these
in here.
149
00:12:51,400 --> 00:12:52,840
- What size?
- Huh?
150
00:12:52,840 --> 00:12:54,400
- What size?
- Uh, seven.
151
00:13:04,520 --> 00:13:07,240
It's a heavy one.
Can you hold it?
152
00:13:07,240 --> 00:13:09,560
You've got a heavy one.
This one's lighter.
153
00:13:14,440 --> 00:13:15,880
You got it!
You got it!
154
00:13:54,000 --> 00:13:57,840
Get back from the line.
Back from the line, man.
155
00:13:57,840 --> 00:13:59,760
You cheated.
You cheated already!
156
00:14:08,240 --> 00:14:09,840
Behind the line.
157
00:14:12,080 --> 00:14:14,560
- Go for it.
- Can I have some respect, my man?
158
00:14:26,960 --> 00:14:29,080
Yeah! Yeah!
159
00:14:31,160 --> 00:14:33,600
That's it.
Good boy.
160
00:14:33,600 --> 00:14:36,920
Don't scream.
I don't want you to scream.
161
00:14:36,920 --> 00:14:39,720
This is it.
Come on, keep still.
162
00:14:39,720 --> 00:14:41,560
Don't shift around.
163
00:14:41,560 --> 00:14:43,280
Come on.
Be a man.
164
00:14:43,280 --> 00:14:45,960
Be a man and quit that
moody brooding.
165
00:14:45,960 --> 00:14:48,200
- Quit that.
- It's too cold.
166
00:14:48,200 --> 00:14:50,920
- Come over here.
- Stop!
167
00:14:50,920 --> 00:14:52,680
Stop it.
168
00:14:52,680 --> 00:14:54,280
Dad!
169
00:14:56,560 --> 00:14:58,240
Come on, be a man.
170
00:15:00,680 --> 00:15:03,240
It might even
seep through your skin,
171
00:15:03,240 --> 00:15:05,320
and you'll put on
some weight.
172
00:15:05,320 --> 00:15:06,400
Shut up.
173
00:15:06,400 --> 00:15:07,720
Come on, you don't
talk like this.
174
00:15:07,720 --> 00:15:10,520
- Shut up.
- You don't talk like this.
175
00:15:10,520 --> 00:15:14,680
Just be a man.
Go down-- squat down.
176
00:15:14,680 --> 00:15:16,480
Here.
177
00:15:18,080 --> 00:15:19,880
Okay, come here.
Come here.
178
00:15:19,880 --> 00:15:22,120
I don't want this escaping.
179
00:15:22,120 --> 00:15:26,120
Just-- all this moody brooding,
I just don't like that.
180
00:15:26,120 --> 00:15:29,320
Down, down.
181
00:15:29,320 --> 00:15:30,720
Raise your arm.
182
00:15:30,720 --> 00:15:33,000
Come closer to me,
and don't be a coward.
183
00:15:33,000 --> 00:15:35,680
I don't want a coward
in the family.
184
00:15:35,680 --> 00:15:36,760
Come here.
185
00:15:36,760 --> 00:15:39,920
- You want me to win?
- Yes, I want you to win.
186
00:15:39,920 --> 00:15:41,920
And don't be a coward.
Don't be a--
187
00:15:43,720 --> 00:15:46,040
My son is not
gonna be a coward.
188
00:15:46,040 --> 00:15:47,480
Stop it!
189
00:15:48,760 --> 00:15:50,000
Stop!
190
00:15:53,400 --> 00:15:56,040
That is gonna put
some weight on you.
191
00:15:56,040 --> 00:15:57,720
Stop that shivering.
192
00:15:57,720 --> 00:15:59,720
I don't want you
to shiver like that.
193
00:15:59,720 --> 00:16:02,280
Don't shiver.
You're a man.
194
00:16:02,280 --> 00:16:04,160
Okay?
195
00:16:05,960 --> 00:16:07,880
Don't shiver like that.
196
00:16:07,880 --> 00:16:10,640
You're gonna be a winner.
Just don't shiver.
197
00:16:10,640 --> 00:16:11,720
A winner doesn't shiver.
198
00:16:36,440 --> 00:16:38,600
Fuck!
I can't ever fucking win!
199
00:16:38,600 --> 00:16:40,760
I'm gonna be a winner!
I'm gonna fucking be a winner!
200
00:16:40,760 --> 00:16:42,320
I'm tired of fucking losing.
201
00:16:42,520 --> 00:16:45,480
Lamb of God...
202
00:16:45,480 --> 00:16:51,200
You take away
the sins of the world,
203
00:16:51,200 --> 00:16:55,680
Have mercy on us.
204
00:16:57,320 --> 00:16:59,920
Lamb of God...
205
00:16:59,920 --> 00:17:05,640
You take away
the sins of the world,
206
00:17:05,640 --> 00:17:10,080
Have mercy on us.
207
00:17:11,920 --> 00:17:14,440
Lamb of God...
208
00:17:14,440 --> 00:17:20,360
You take away
the sins of the world,
209
00:17:20,360 --> 00:17:24,160
Grant us peace.
210
00:17:26,280 --> 00:17:29,640
Lean on Jesus,
211
00:17:29,640 --> 00:17:33,160
Lean on Jesus,
212
00:17:33,160 --> 00:17:39,680
Leaning on
the everlasting love.
213
00:17:46,720 --> 00:17:53,800
Leaning on
the everlasting love.
214
00:17:55,840 --> 00:17:57,160
That's cute.
215
00:18:07,960 --> 00:18:08,840
That's too dirty.
216
00:18:08,840 --> 00:18:10,960
How much are the onesies?
217
00:18:10,960 --> 00:18:13,440
- Two for a dollar.
- Two for a dollar.
218
00:18:13,440 --> 00:18:15,920
I'm looking for
more newborn stuff.
219
00:18:15,920 --> 00:18:21,480
- Did you look on the table?
- There's bigger--
220
00:18:21,480 --> 00:18:23,840
There's no real infant
clothes on the table.
221
00:18:23,840 --> 00:18:25,960
It's mostly in boxes.
I don't know what I'm gonna have,
222
00:18:25,960 --> 00:18:29,160
so I have to get,
you know, both.
223
00:18:29,160 --> 00:18:32,680
I think it might be
a boy, though.
224
00:18:32,680 --> 00:18:34,840
- First one?
- I think it might be a boy.
225
00:18:34,840 --> 00:18:36,240
- First one?
- Yeah.
226
00:18:36,240 --> 00:18:38,840
You'll be blessed, then.
227
00:18:38,840 --> 00:18:41,160
I might have seen
a teeny weenie on the sonogram.
228
00:18:41,160 --> 00:18:43,240
Yeah, well, that means
you're blessed.
229
00:18:43,240 --> 00:18:46,160
- First baby.
- My first baby.
230
00:18:46,160 --> 00:18:49,080
They say your womb is blessed
when you have a boy first.
231
00:18:49,080 --> 00:18:50,560
- Really?
- Yeah.
232
00:18:50,560 --> 00:18:52,440
That's kind of sexist,
don't you think?
233
00:18:52,440 --> 00:18:54,720
I don't know. They say,
"First a boy, second a girl."
234
00:18:54,720 --> 00:18:57,080
The girls come in after
the boys, you know that.
235
00:18:58,560 --> 00:19:00,200
Do you have 25c?
236
00:19:00,200 --> 00:19:02,360
No, I don't.
I'm sorry.
237
00:19:02,360 --> 00:19:05,800
- Here you go. Good luck.
- Thank you.
238
00:19:12,600 --> 00:19:14,280
Thank you very much.
239
00:19:17,920 --> 00:19:19,400
How are you doing?
240
00:19:21,840 --> 00:19:23,560
So now I'm gonna do
an internal on you, okay?
241
00:19:23,560 --> 00:19:24,480
Okay.
242
00:19:29,240 --> 00:19:31,960
You're gonna feel some jelly.
It's a little cold.
243
00:19:32,680 --> 00:19:36,000
Just try to relax.
You'll feel my fingers, okay?
244
00:19:36,000 --> 00:19:37,640
- Are you all right?
- Mm-hmm.
245
00:19:38,800 --> 00:19:41,080
Okay, everything feels good...
246
00:19:43,040 --> 00:19:46,040
Getting big.
247
00:19:46,040 --> 00:19:48,240
Head is down.
248
00:19:48,240 --> 00:19:49,840
Okay.
Good.
249
00:19:49,840 --> 00:19:51,920
All right, you can put
your legs together.
250
00:19:55,720 --> 00:19:58,560
- Who's the father?
- Father?
251
00:20:39,960 --> 00:20:42,680
Why is the wind blind?
The wind is blind.
252
00:20:42,680 --> 00:20:44,840
The wind's actually blind.
253
00:20:44,840 --> 00:20:47,720
'Cause...
254
00:20:47,720 --> 00:20:50,600
'cause the wind's a breeze.
255
00:20:50,600 --> 00:20:53,120
The breeze's a zephyr. The zephyr's
a yarn, a yarn is a tale.
256
00:20:53,120 --> 00:20:56,040
I can't get over it.
I can't get over it.
257
00:20:56,040 --> 00:20:58,000
I can't get--
I can't get over it.
258
00:20:58,000 --> 00:20:59,560
You know what I mean?
259
00:20:59,560 --> 00:21:03,560
I like hers as well.
I like hers as well.
260
00:21:03,560 --> 00:21:08,600
LAPD, NYPD, NYPD...
261
00:21:20,000 --> 00:21:21,360
If you make the hill
go downhill,
262
00:21:21,360 --> 00:21:23,880
it's gonna be a lot easier.
263
00:21:23,880 --> 00:21:26,680
You make it go downhill.
264
00:21:26,680 --> 00:21:28,320
It's gonna be much easier.
265
00:21:28,320 --> 00:21:30,680
The hill's going up.
266
00:21:30,680 --> 00:21:32,600
Mostly the hill goes up.
267
00:21:32,600 --> 00:21:34,120
You get a hill
that goes downhill,
268
00:21:34,120 --> 00:21:35,240
gonna be much, much easier.
269
00:21:35,240 --> 00:21:38,400
All the way, Hosanna Bay...
270
00:21:39,080 --> 00:21:40,400
Excuse me? Excuse me?
271
00:21:40,400 --> 00:21:41,560
Do you know my family tree?
272
00:21:41,560 --> 00:21:43,040
Is my family tree this tree,
or that tree?
273
00:21:43,040 --> 00:21:47,560
- I don't know.
- I had a family in my tree--
274
00:21:47,560 --> 00:21:50,800
I got one--
to the other tree.
275
00:21:50,800 --> 00:21:52,960
It's hard to tell.
It's hard to tell.
276
00:21:59,400 --> 00:22:01,080
One way you are,
the other way you are.
277
00:22:01,080 --> 00:22:04,200
The only way is the NYPD.
Don't want to argue with the NYPD.
278
00:22:04,200 --> 00:22:07,040
LAPD, NYPD.
I love the NYPD.
279
00:22:12,040 --> 00:22:14,040
My friends and my brother.
My friends and my brother.
280
00:22:14,040 --> 00:22:17,440
You do not know
what you are asking.
281
00:22:17,440 --> 00:22:21,000
Can you drink of the cup
I am to drink of?
282
00:22:21,000 --> 00:22:23,960
Jesus...
then said...
283
00:22:23,960 --> 00:22:28,520
'You know how those
who exercise authority--'"
284
00:22:28,520 --> 00:22:30,760
God is looking on me
285
00:22:30,760 --> 00:22:33,960
with disgust.
286
00:22:33,960 --> 00:22:36,280
Jesus has been seeing me.
287
00:22:36,280 --> 00:22:40,000
He thinks that
I should not be...
288
00:22:40,000 --> 00:22:43,680
a member of the church
community any longer,
289
00:22:43,680 --> 00:22:48,160
and I just feel
very difficult.
290
00:22:48,160 --> 00:22:49,800
But those sentiments
aren't from God,
291
00:22:49,800 --> 00:22:51,800
nor from Christ.
292
00:22:51,800 --> 00:22:55,800
And it flies in the face
of all that we've been taught
293
00:22:55,800 --> 00:22:57,800
about God and the ministry
of God and Jesus.
294
00:22:57,800 --> 00:23:00,840
The Father
is compassionate,
295
00:23:00,840 --> 00:23:03,160
and His rain falls upon
the just and the unjust.
296
00:23:03,160 --> 00:23:05,640
His sun shines upon the good
and the wicked,
297
00:23:05,640 --> 00:23:09,000
because that's how He is.
God is good, and God is love.
298
00:23:09,000 --> 00:23:11,480
There's no room in God
299
00:23:11,480 --> 00:23:14,520
for looking upon
a child of His with disgust,
300
00:23:14,520 --> 00:23:16,760
or wanting to cast him out
from the body of Christ
301
00:23:16,760 --> 00:23:18,360
or something like that.
302
00:23:18,360 --> 00:23:21,960
So these are thoughts
that we can impose on ourselves,
303
00:23:21,960 --> 00:23:24,200
or actually the power
of darkness can,
304
00:23:24,200 --> 00:23:26,040
as it were,
whisper them in our ear.
305
00:23:26,040 --> 00:23:28,520
But I really have to say to you
that they're not from God.
306
00:23:28,520 --> 00:23:29,960
Have you ever done
counseling with anybody,
307
00:23:29,960 --> 00:23:34,240
or therapy with anybody?
308
00:23:34,240 --> 00:23:36,960
Or psychotherapy?
309
00:23:36,960 --> 00:23:38,240
No, I haven't.
310
00:23:38,240 --> 00:23:40,920
We have a counseling center
I'll give you that, all right?
311
00:23:40,920 --> 00:23:44,960
I give that to you because there
are names and phone numbers there.
312
00:23:44,960 --> 00:23:48,400
They can be helpful
for a phone conversation,
313
00:23:48,400 --> 00:23:52,040
or just to come in one time
and have a talk,
314
00:23:52,040 --> 00:23:53,160
you know,
this kind of thing.
315
00:23:53,160 --> 00:23:56,320
But there's no reason
for a young man like yourself
316
00:23:56,320 --> 00:23:59,640
to think that being
either anxious or stressful
317
00:23:59,640 --> 00:24:01,240
is an untreatable situation.
318
00:24:01,240 --> 00:24:03,880
- Thank you very much.
- All right.
319
00:24:03,880 --> 00:24:05,800
I'll give you a blessing
before you go.
320
00:24:05,800 --> 00:24:07,080
- All right?
- Thank you, Father.
321
00:24:07,080 --> 00:24:08,680
- Very good.
- Thank you very much.
322
00:24:14,600 --> 00:24:16,440
Sometimes I get
sinful thoughts.
323
00:24:23,640 --> 00:24:26,280
My mom told me
when I was six years old,
324
00:24:26,280 --> 00:24:28,920
that all I have to do
is grab the energy.
325
00:24:28,920 --> 00:24:31,040
I don't have the strength.
I don't have the body.
326
00:24:31,040 --> 00:24:32,920
I have to have the energy.
327
00:24:32,920 --> 00:24:34,760
I grab the stake,
and that's it.
328
00:24:36,800 --> 00:24:38,720
- Look at her.
- She's got the energy.
329
00:24:38,720 --> 00:24:40,720
Yeah, yeah,
but it's backwards.
330
00:24:40,720 --> 00:24:42,680
Is it a Rittberger?
331
00:24:42,680 --> 00:24:44,480
I don't know what it is.
Who cares what it is?
332
00:24:44,480 --> 00:24:45,880
Look at her do that. See?
333
00:24:50,880 --> 00:24:52,480
- That is not gonna be an ace.
- Wanna bet?
334
00:24:52,480 --> 00:24:53,720
There it is again.
335
00:24:53,720 --> 00:24:55,920
You're are cheating.
You are cheating all the time.
336
00:24:55,920 --> 00:24:57,960
- What?
- You're cheating all the time.
337
00:24:57,960 --> 00:24:59,240
What?
Cards up my sleeve?
338
00:24:59,240 --> 00:25:00,440
I don't think so.
339
00:25:00,440 --> 00:25:02,800
You're hiding
the aces somewhere.
340
00:25:02,800 --> 00:25:05,800
I wouldn't say
up your sleeves.
341
00:25:05,800 --> 00:25:07,520
No sleeves.
See? No sleeves.
342
00:25:07,520 --> 00:25:09,760
But the aces are there.
It's true.
343
00:25:11,040 --> 00:25:13,640
I'll tell you what,
it's as simple as that...
344
00:25:13,640 --> 00:25:15,760
When you're born different,
stuff happens.
345
00:25:15,760 --> 00:25:17,320
Some stuff's good,
some stuff's bad.
346
00:25:17,320 --> 00:25:19,280
For me,
it worked out.
347
00:25:19,280 --> 00:25:22,080
Not an ace again.
There won't be an ace again.
348
00:25:22,080 --> 00:25:23,880
Sure you don't want to bet
any money on this?
349
00:25:23,880 --> 00:25:24,920
There it is again.
350
00:25:27,400 --> 00:25:30,800
Anything's possible.
It's magic.
351
00:25:30,800 --> 00:25:32,760
It's these magic toes.
352
00:25:32,760 --> 00:25:35,120
She's got magic toes, too,
but hers are in skates.
353
00:25:41,120 --> 00:25:42,280
How do you do that?
354
00:25:42,280 --> 00:25:44,760
I told you,
I learned it as a kid.
355
00:25:44,760 --> 00:25:47,240
It was my equalizer.
If you're born without arms,
356
00:25:47,240 --> 00:25:49,480
You learn to use your feet.
That's the physical part.
357
00:25:49,480 --> 00:25:50,920
The rest, that's where
you learn.
358
00:25:50,920 --> 00:25:54,000
It's the attitude.
Look, she's got attitude, too.
359
00:25:54,000 --> 00:25:55,720
You come over here
and pout about your world,
360
00:25:55,720 --> 00:25:58,680
and I'm telling you, you have
to adopt a positive attitude.
361
00:25:58,680 --> 00:26:03,560
It's not like those people on TV
that sell you stuff, it's real life.
362
00:26:03,560 --> 00:26:05,000
It's like the ace
that keeps coming up.
363
00:26:05,000 --> 00:26:07,480
We're not on TV,
we're real life.
364
00:26:07,480 --> 00:26:09,360
Grab it!
Grab it and shut up!
365
00:26:09,360 --> 00:26:11,000
Top one?
The top one?
366
00:26:11,000 --> 00:26:12,800
It could be any one.
It could be in the middle.
367
00:26:12,800 --> 00:26:13,760
It could be anywhere.
It's on top.
368
00:26:13,760 --> 00:26:15,080
There it is again.
369
00:26:15,760 --> 00:26:17,120
Attitude.
370
00:26:17,120 --> 00:26:19,400
Positive thinking--
I know it sounds like crap,
371
00:26:19,400 --> 00:26:21,280
but it works for me.
372
00:26:21,280 --> 00:26:23,040
- You're a cheater.
- You're my friend.
373
00:26:23,040 --> 00:26:25,480
I don't do to hurt you,
I do it to show you a lesson,
374
00:26:25,480 --> 00:26:27,280
to help you learn, buddy.
375
00:26:41,880 --> 00:26:43,680
Come on, Chris.
376
00:26:46,600 --> 00:26:50,200
Why don't you take
this dress?
377
00:26:50,200 --> 00:26:51,320
What you want me
to do with it?
378
00:26:53,320 --> 00:26:55,560
- It belonged to your mom.
- Yeah?
379
00:26:56,480 --> 00:26:59,160
She wore it
when we got married.
380
00:27:01,960 --> 00:27:04,200
Why don't you put it on?
381
00:27:04,200 --> 00:27:05,960
It's very nice.
382
00:27:05,960 --> 00:27:08,320
You're the only one
who looks like your mother.
383
00:27:09,720 --> 00:27:11,800
Show me the other one.
384
00:27:11,800 --> 00:27:14,200
It's a summer dress.
385
00:27:18,960 --> 00:27:22,120
Just put it on, Chris.
Just put it on...
386
00:27:22,120 --> 00:27:24,080
and dance with me.
387
00:27:26,000 --> 00:27:27,600
No.
388
00:27:28,680 --> 00:27:32,120
Since your mother left,
I've never danced.
389
00:27:32,120 --> 00:27:33,960
I'm gonna give you $10.
390
00:27:40,640 --> 00:27:42,600
No.
391
00:27:42,600 --> 00:27:44,520
Come on.
That's a lot of money.
392
00:27:45,400 --> 00:27:49,000
As much as a guy
earns in Bangladesh
393
00:27:49,000 --> 00:27:50,600
for a whole month.
394
00:27:50,600 --> 00:27:53,200
Working in the field,
he earns that much.
395
00:27:53,200 --> 00:27:55,600
It's a lot of money.
A whole family lives on that.
396
00:27:56,720 --> 00:27:59,080
Come on, Chris.
10 bucks?
397
00:28:06,680 --> 00:28:09,000
Hey!
Captured! Stop!
398
00:28:09,000 --> 00:28:10,320
Stay! Stop!
399
00:28:10,320 --> 00:28:12,240
Captured!
400
00:28:12,240 --> 00:28:15,120
Stop moving!
Shut up!
401
00:28:15,120 --> 00:28:17,960
It wasn't me.
You're a dead man, sonny.
402
00:28:17,960 --> 00:28:19,640
Don't ever come back.
403
00:28:19,640 --> 00:28:22,520
Don't ever come back.
Like in 1980, when you come back.
404
00:28:22,520 --> 00:28:25,080
You ate like a cancer.
You fucking--
405
00:28:25,080 --> 00:28:27,600
you killed the Jews,
you killed the hippies.
406
00:28:27,600 --> 00:28:29,920
You killed all
the mother's titties.
407
00:28:29,920 --> 00:28:31,400
You're a fucking cancer.
408
00:28:31,400 --> 00:28:34,080
You come back in the 1980s
dressed as a sheriff.
409
00:28:34,080 --> 00:28:35,680
You're here in my bedroom!
Motherfuckin' bedroom wall!
410
00:28:35,680 --> 00:28:37,040
What you doing?
What you doing?
411
00:28:37,040 --> 00:28:39,720
Answer me! Answer me!
Answer! Answer! Answer!
412
00:28:39,720 --> 00:28:41,200
Don't you move!
Don't you move!
413
00:28:41,200 --> 00:28:43,840
Sit down have a cup of tea.
I'm only joking.
414
00:28:43,840 --> 00:28:48,160
Come on in.
Meet my friends.
415
00:28:48,160 --> 00:28:50,520
Hey, this is Julien.
King Julien.
416
00:28:50,520 --> 00:28:52,760
Hey, Julien.
How are you doing, King Julien?
417
00:28:52,760 --> 00:28:54,560
Hey, my good friend,
how are ya doing?
418
00:28:54,560 --> 00:28:57,040
This is Adolf.
Adolf.
419
00:28:57,040 --> 00:28:59,720
He ate my mother's titties,
but hey, he's a friend.
420
00:28:59,720 --> 00:29:01,880
He's a friend.
He's a good friend of the family.
421
00:29:01,880 --> 00:29:03,400
He ate my mother's titties.
422
00:29:03,400 --> 00:29:05,200
Come in.
Come in, Adolf.
423
00:29:05,200 --> 00:29:06,400
Julien?
King Julien?
424
00:29:06,400 --> 00:29:07,640
Yes, sir.
425
00:29:07,640 --> 00:29:08,880
What is it you want
with me?
426
00:29:08,880 --> 00:29:12,040
I want you to make this man
a guest in your own home,
427
00:29:12,040 --> 00:29:14,480
and make him feel
like he can use a place--
428
00:29:14,480 --> 00:29:16,200
and don't feed him to Mommy.
429
00:29:16,200 --> 00:29:17,840
Don't feed him to grandmother.
430
00:29:17,840 --> 00:29:19,720
Don't feed him to Joyce.
431
00:29:19,720 --> 00:29:21,880
Okay. I promise.
432
00:29:21,880 --> 00:29:25,000
Okay.
So, Adolf,
433
00:29:25,000 --> 00:29:25,960
sit down.
434
00:29:25,960 --> 00:29:28,160
Now, one of the things
we want to get clear in here
435
00:29:28,160 --> 00:29:31,600
is, at which point did you
come into the Bible,
436
00:29:31,600 --> 00:29:32,800
and at which point
did you leave?
437
00:29:32,800 --> 00:29:36,200
Because in the New Testament,
it says
438
00:29:36,200 --> 00:29:41,360
that you came into the Bible
and met with some of the disciples
439
00:29:41,360 --> 00:29:43,880
at just before
the Feast of Steven.
440
00:29:43,880 --> 00:29:49,720
And it stated that you--
you took--
441
00:29:49,720 --> 00:29:53,760
you turned your left cheek to one
of the disciples and said,
442
00:29:53,760 --> 00:29:55,280
"Never hit me
on my left side,
443
00:29:55,280 --> 00:29:59,000
because if you hit me
on my left side, it hurts."
444
00:29:59,000 --> 00:30:00,360
Anyway, that's all
I wanted to ask.
445
00:30:00,360 --> 00:30:02,960
Anyway, while I make
your acquaintance,
446
00:30:02,960 --> 00:30:05,400
I'd just like to point out
a few things.
447
00:30:05,400 --> 00:30:08,520
When you want
to come in this house,
448
00:30:08,520 --> 00:30:13,360
you've got to--
you've got to--
449
00:30:13,360 --> 00:30:16,000
you've got to stay with me
at all times,
450
00:30:16,000 --> 00:30:18,680
and not upset anyone else
in my family,
451
00:30:18,680 --> 00:30:23,560
because they don't know
that I consort with known Nazis.
452
00:30:23,560 --> 00:30:26,320
That's all.
453
00:30:26,320 --> 00:30:28,920
It's my only condition,
so be at peace.
454
00:30:38,040 --> 00:30:40,840
Another hard day
in the jungle.
455
00:30:40,840 --> 00:30:43,880
Another hard day at the zoo.
456
00:30:43,880 --> 00:30:47,040
Another hard day
at the jungle.
457
00:30:47,040 --> 00:30:49,440
Another hard day at the zoo.
458
00:31:14,440 --> 00:31:15,520
Punky.
459
00:31:15,520 --> 00:31:17,760
Punky. Come on.
Come on, hurry up.
460
00:31:20,040 --> 00:31:21,920
Come on, angel.
Come on.
461
00:31:25,160 --> 00:31:28,440
Go down.
Go down. Go down.
462
00:31:30,400 --> 00:31:32,200
You don't come?
463
00:31:32,200 --> 00:31:33,720
Okay, bye bye.
464
00:31:41,800 --> 00:31:43,520
Come on.
Come on. Here.
465
00:31:45,440 --> 00:31:46,280
Come on, Punky.
Here!
466
00:31:46,280 --> 00:31:47,680
Punky! Punky!
467
00:31:47,680 --> 00:31:49,840
Okay, bye bye.
Come on!
468
00:31:49,840 --> 00:31:52,040
Come on.
Come on this time.
469
00:31:52,040 --> 00:31:54,240
Come on. Hurry up.
Come on.
470
00:31:54,240 --> 00:31:56,320
Come on!
Right away!
471
00:33:32,040 --> 00:33:35,280
Stupid fucking trash can.
472
00:33:38,600 --> 00:33:40,200
I'll fucking--
473
00:33:58,200 --> 00:34:01,680
Number one-- I don't want all
this plastic in my garden.
474
00:34:01,680 --> 00:34:04,320
Do you feel like a winner?
475
00:34:08,080 --> 00:34:10,440
Plastic, plastic, plastic.
476
00:34:10,440 --> 00:34:13,000
I was just playing.
477
00:34:13,000 --> 00:34:14,880
Yeah, but that's not
an opponent.
478
00:34:16,640 --> 00:34:19,240
You've got to be tougher.
Real tough.
479
00:34:19,240 --> 00:34:21,400
You've got to out-gut them,
out-tough them,
480
00:34:21,400 --> 00:34:23,480
outwrestle them.
481
00:34:23,480 --> 00:34:25,880
Outplastic them.
482
00:34:28,680 --> 00:34:31,440
You should be a winner.
483
00:34:31,440 --> 00:34:33,440
There's no winner
around in the house.
484
00:34:38,840 --> 00:34:40,680
I am a winner.
485
00:34:43,760 --> 00:34:45,040
I am a winner!
486
00:34:58,960 --> 00:35:02,240
Here is the subject
of the essay.
487
00:35:02,240 --> 00:35:05,080
Make sure you've marked...
488
00:36:36,760 --> 00:36:39,000
Dance for me!
Yeah!
489
00:36:39,000 --> 00:36:40,560
Oh, I love that!
490
00:37:09,960 --> 00:37:11,160
Oh, yeah!
491
00:37:13,760 --> 00:37:17,000
Well, see, I've got a problem,
Anthony, in my left eye.
492
00:37:17,000 --> 00:37:20,720
I don't even know what you call
the vision in the left eye.
493
00:37:20,720 --> 00:37:22,480
It's not shadows,
it's not anything.
494
00:37:22,480 --> 00:37:23,920
It's just like--
495
00:37:23,920 --> 00:37:28,160
imagine looking through...
496
00:37:28,160 --> 00:37:31,160
a futon plastic bag.
497
00:37:31,160 --> 00:37:33,720
That's how my sight is.
It's really weird.
498
00:37:33,720 --> 00:37:37,640
But I thank God
that I'm healthy--
499
00:37:37,640 --> 00:37:41,680
I can walk--
I pray at night.
500
00:37:43,080 --> 00:37:45,360
Do you ever think,
why God did that?
501
00:37:45,360 --> 00:37:47,440
Why God let it happen?
502
00:37:50,040 --> 00:37:51,600
No.
503
00:37:52,800 --> 00:37:54,760
But there's no reason why
He can't fix it.
504
00:37:54,760 --> 00:37:57,160
No.
505
00:37:57,160 --> 00:37:59,480
The future has a lot of things
in store for us,
506
00:37:59,480 --> 00:38:01,320
for these young
blind people.
507
00:38:04,440 --> 00:38:06,560
God gave me
the intelligence.
508
00:38:11,560 --> 00:38:14,280
My parents-- my grandparents
on both sides are ministers,
509
00:38:14,280 --> 00:38:16,080
and we always argue
about God,
510
00:38:16,080 --> 00:38:18,440
because I don't really believe
in church at all.
511
00:38:18,440 --> 00:38:21,160
I don't--
I don't necessarily believe
512
00:38:21,160 --> 00:38:23,920
that anybody can tell you
how to relate to God.
513
00:38:23,920 --> 00:38:25,640
Nobody can tell you.
It's all up to you.
514
00:38:25,640 --> 00:38:27,840
- He tells you.
- Yeah, that's right.
515
00:38:27,840 --> 00:38:29,480
He tells you.
516
00:38:29,480 --> 00:38:32,120
All he says is,
"Live just, live right,
517
00:38:32,120 --> 00:38:35,480
follow these commandments
and you'll be--"
518
00:38:35,480 --> 00:38:38,880
"Live honestly,"
He says. "Be honest.
519
00:38:38,880 --> 00:38:39,880
Be honest about
who you are."
520
00:38:39,880 --> 00:38:43,400
I say,
when I talk to him,
521
00:38:43,400 --> 00:38:44,880
I've got to thank him
for the day,
522
00:38:44,880 --> 00:38:46,000
'cause I live day by day.
523
00:38:46,000 --> 00:38:49,400
Jesus said in the Bible...
524
00:38:49,400 --> 00:38:53,240
"Cursed be he
who obstructs a blind man--
525
00:38:53,240 --> 00:38:56,960
who obstructs
a blind man's path--
526
00:38:56,960 --> 00:38:59,360
who puts an obstacle
in the path of a blind man."
527
00:38:59,360 --> 00:39:02,120
"Cursed be he who puts an obstacle
in the path of a blind man,
528
00:39:02,120 --> 00:39:05,480
and cursed is he
who sleeps with his sister."
529
00:39:05,480 --> 00:39:08,000
"Cursed be he who sleeps
with his sister."
530
00:39:09,120 --> 00:39:12,200
You know what you were saying
about the commandments?
531
00:39:12,200 --> 00:39:14,720
No, but,
he also says that,
532
00:39:14,720 --> 00:39:17,200
"Present yourself honestly--"
533
00:39:18,920 --> 00:39:21,640
"Present yourself honestly
about who you are,
534
00:39:21,640 --> 00:39:24,120
because if you don't, I'm gonna
make things really bad for you."
535
00:39:25,840 --> 00:39:28,600
"Once upon a time,
there was a young man..."
536
00:39:30,200 --> 00:39:31,520
Yeah.
537
00:39:35,520 --> 00:39:39,480
"For your mind.
Dedicated."
538
00:39:40,400 --> 00:39:42,480
"Victor's a nice man.
Yeah."
539
00:39:44,320 --> 00:39:47,080
"Go, Victor.
Go, Julien."
540
00:39:47,080 --> 00:39:49,320
- "Go, James..."
- Yeah.
541
00:39:49,320 --> 00:39:51,120
"I'm a black albino
straight from Alabama,
542
00:39:51,120 --> 00:39:52,680
way down south."
543
00:39:52,680 --> 00:39:55,640
"You know, I'm a black albino,
straight from Alabama
544
00:39:55,640 --> 00:39:56,880
way down south."
545
00:39:56,880 --> 00:39:59,080
"Then you know
that I'm a black albino,
546
00:39:59,080 --> 00:40:00,920
straight from Alabama.
Yeah."
547
00:40:00,920 --> 00:40:03,680
"Check it out.
Well, salutations from Polk,
548
00:40:03,680 --> 00:40:05,880
it's the up above.
There's no mistaking about the name,
549
00:40:05,880 --> 00:40:07,000
- because it couldn't be..."
- Yeah!
550
00:40:07,000 --> 00:40:09,920
All right! All right!
551
00:40:18,640 --> 00:40:20,080
"...black albino,
straight from Alabama..."
552
00:40:20,080 --> 00:40:21,440
- Go, James!
- "...way down south.
553
00:40:21,440 --> 00:40:23,240
Then you know
that I'm a black albino
554
00:40:23,240 --> 00:40:25,600
straight from Alabama,
way down south.
555
00:40:25,600 --> 00:40:27,520
Then you know
that I'm a black albino
556
00:40:27,520 --> 00:40:30,440
straight from Alabama,
way down south.
557
00:40:30,440 --> 00:40:31,720
Then you know
that I'm a black albino
558
00:40:31,720 --> 00:40:34,680
straight from Alabama.
You've got to be smooth.
559
00:40:34,680 --> 00:40:37,080
Oh-- smooth!
What does it mean?
560
00:40:37,080 --> 00:40:38,920
I feel just like the E.F. Hutton
of the hip-hop scene.
561
00:40:38,920 --> 00:40:41,360
I can kick a rhyme
other MCs might miss,
562
00:40:41,360 --> 00:40:42,560
and it goes a little something
like this--
563
00:40:42,560 --> 00:40:45,240
Hit it-- a long time ago,
I couldn't even flow,
564
00:40:45,240 --> 00:40:47,400
you know? I had an Afro,
and I rapped slow.
565
00:40:47,400 --> 00:40:49,280
But I took a look
inside a book,
566
00:40:49,280 --> 00:40:51,520
to find my nook in society.
I'm tired of my piety.
567
00:40:51,520 --> 00:40:53,640
The plan, understand,
was to become the grand man
568
00:40:53,640 --> 00:40:56,040
on the rap stand, and dish out
my own brand of justice,
569
00:40:56,040 --> 00:40:57,600
'cause it seems
that when I bust this,
570
00:40:57,600 --> 00:40:59,840
people gather 'round
and say, "Aw nuts!"
571
00:40:59,840 --> 00:41:01,520
This Polky bust rhymes
the public never heard before.
572
00:41:01,520 --> 00:41:03,560
The suckers bag the mike
and start heading for the door.
573
00:41:14,080 --> 00:41:16,720
...then you know
it's a black albino
574
00:41:16,720 --> 00:41:18,640
straight from Alabama,
way down south.
575
00:41:18,640 --> 00:41:20,680
Then you know
that I'm a black albino
576
00:41:20,680 --> 00:41:22,400
straight from Alabama,
way down south..."
577
00:41:25,920 --> 00:41:27,800
Go, Franklin!
Yeah!
578
00:41:34,000 --> 00:41:36,680
Back in the 50s, they had this
world championship
579
00:41:36,680 --> 00:41:41,000
of talking birds.
580
00:41:41,000 --> 00:41:46,040
And they sent all these parrots
and beals--
581
00:41:46,040 --> 00:41:49,320
it's a starling type of bird
from Borneo--
582
00:41:49,320 --> 00:41:51,600
and boy, do they speak well.
583
00:41:51,600 --> 00:41:54,040
But the championship back then
was won by a parakeet,
584
00:41:54,040 --> 00:41:55,600
a little parakeet.
585
00:41:55,600 --> 00:41:58,920
And the parakeet would say,
"Birds are smart,
586
00:41:58,920 --> 00:42:01,040
but they can not speak."
587
00:42:01,040 --> 00:42:03,400
and that really made him
588
00:42:03,400 --> 00:42:05,240
Boy, was that bird good.
589
00:42:05,240 --> 00:42:09,520
You can still buy a record which
repeats and repeats his sentence,
590
00:42:09,520 --> 00:42:11,880
"Birds are smart,
but they cannot speak."
591
00:42:11,880 --> 00:42:14,400
and you can teach your own bird.
592
00:42:14,400 --> 00:42:17,120
Maybe even dogs
are gonna talk one day.
593
00:42:21,160 --> 00:42:24,200
When we were kids arriving
at the breakfast table,
594
00:42:24,200 --> 00:42:27,640
we had to say a poem
and it went like this...
595
00:42:36,160 --> 00:42:38,320
"...Schlup, schlup, schlup,
milch ist gut..."
596
00:42:42,080 --> 00:42:45,880
Then we were allowed to have
our cereal
597
00:42:45,880 --> 00:42:48,480
and coffee and whatever
there was.
598
00:43:44,920 --> 00:43:47,080
He loves me,
he loves me not.
599
00:43:48,360 --> 00:43:50,280
He loves me,
he loves me not.
600
00:43:51,520 --> 00:43:52,640
He loves me...
601
00:43:54,000 --> 00:43:55,200
He loves me not.
602
00:43:57,040 --> 00:43:58,400
He loves me,
he loves me not.
603
00:44:00,240 --> 00:44:02,040
He loves me,
he loves me not.
604
00:44:02,040 --> 00:44:03,600
He loves me,
he loves me not.
605
00:44:04,880 --> 00:44:07,120
He loves me,
he loves me not.
606
00:44:07,120 --> 00:44:09,200
The mailman loves me,
he loves me not.
607
00:44:09,200 --> 00:44:11,400
The mailman loves me,
he loves me not.
608
00:44:11,400 --> 00:44:14,200
The mailman loves me,
he loves me not.
609
00:44:14,200 --> 00:44:16,680
I hate the mailman!
610
00:44:16,680 --> 00:44:19,680
- Hello?
- Mommy?
611
00:44:22,080 --> 00:44:24,120
- Hello, Julien?
- Mommy!?
612
00:44:24,120 --> 00:44:26,240
- Hi!
- Hi, Mommy.
613
00:44:26,240 --> 00:44:28,280
- Hi!
- Mommy.
614
00:44:28,280 --> 00:44:30,160
I can call you "Mother"?
615
00:44:30,160 --> 00:44:31,920
- Mom?
- Yes?
616
00:44:31,920 --> 00:44:34,000
- Hi.
- Hi, Julien.
617
00:44:34,000 --> 00:44:35,600
- Hi, Mom.
- How are you?
618
00:44:35,600 --> 00:44:37,520
I'm doing real good, Mom.
I'm fine.
619
00:44:37,520 --> 00:44:40,040
I'm a lot better now.
620
00:44:40,040 --> 00:44:46,040
Are you a dietitian, still,
or are you a waitress?
621
00:44:46,040 --> 00:44:47,960
No, no.
I'm neither one now.
622
00:44:47,960 --> 00:44:50,440
Okay. I know.
You're a cop.
623
00:44:50,440 --> 00:44:52,280
A traffic cop.
624
00:44:52,280 --> 00:44:54,760
Like a female police officer
of the law.
625
00:44:54,760 --> 00:44:57,680
No. No.
I'm a dentist now.
626
00:44:57,680 --> 00:45:00,000
I fix people's teeth
when they're in pain.
627
00:45:00,000 --> 00:45:01,960
Uh-huh.
628
00:45:01,960 --> 00:45:05,320
What do you do to dentist?
Did you go to law school?
629
00:45:05,320 --> 00:45:09,640
No, I'm just a basic
general dental practitioner.
630
00:45:09,640 --> 00:45:12,840
People come to see me
when they have, you know,
631
00:45:12,840 --> 00:45:14,920
mouth pain or different
sorts of ailments,
632
00:45:14,920 --> 00:45:18,120
and different sorts
of gum diseases.
633
00:45:18,120 --> 00:45:21,360
Are you going to participate
in any plastic surgery there?
634
00:45:21,360 --> 00:45:24,520
No, sometimes when people
smoke too frequently
635
00:45:24,520 --> 00:45:25,920
their teeth get dirty
636
00:45:25,920 --> 00:45:27,600
and me and my staff
will whiten them
637
00:45:27,600 --> 00:45:28,600
with special dental tools.
638
00:45:31,120 --> 00:45:32,320
What about my teeth, Mom?
639
00:45:32,320 --> 00:45:35,280
I got--
I got gold fronts.
640
00:45:35,280 --> 00:45:36,680
Chris got me
some gold fronts.
641
00:45:36,680 --> 00:45:40,040
My baby brother got me some
gold fronts for my birthday.
642
00:45:40,040 --> 00:45:41,280
That was very nice of him.
643
00:45:41,280 --> 00:45:46,120
Yeah. I can eat through
apples and table tops.
644
00:45:47,600 --> 00:45:48,840
I don't believe you.
645
00:45:48,840 --> 00:45:51,560
I love you, Mom.
646
00:45:51,560 --> 00:45:53,920
I miss you, Mom.
I wish you were still here.
647
00:45:53,920 --> 00:45:57,160
Like when I was
a little baby, Mom.
648
00:45:57,160 --> 00:45:59,160
Yeah.
649
00:45:59,160 --> 00:46:01,440
I love you too, Julien.
650
00:46:01,440 --> 00:46:03,840
And I'm watching you.
651
00:46:03,840 --> 00:46:07,240
All those voices you're hearing,
those are just friendly voices.
652
00:46:07,240 --> 00:46:10,440
No one's out to get you.
No one wants to hurt you.
653
00:46:10,440 --> 00:46:12,240
Right?
654
00:46:12,240 --> 00:46:12,920
Julien?
655
00:46:14,000 --> 00:46:16,040
I wish you were
still here, Mom,
656
00:46:16,040 --> 00:46:17,800
like when I was six,
657
00:46:17,800 --> 00:46:21,600
when I was six you sang me
"Frere Jacques."
658
00:46:21,600 --> 00:46:25,720
"Frere Jacques, Frere Jacques,
659
00:46:25,720 --> 00:46:26,720
dormez vous? "
660
00:46:29,040 --> 00:46:33,080
When I was six,
Pearl was four.
661
00:46:33,080 --> 00:46:35,320
Chris was just
a little baby, Mom.
662
00:46:35,320 --> 00:46:37,640
Remember Chris was just
a little baby?
663
00:46:37,640 --> 00:46:40,840
He killed you
in the hospital.
664
00:46:40,840 --> 00:46:42,480
When they took you away
in the hospital
665
00:46:42,480 --> 00:46:44,600
and they killed you dead.
Remember, Mom?
666
00:46:44,600 --> 00:46:45,960
Chris was just
a little baby boy.
667
00:46:45,960 --> 00:46:47,320
How are your teeth, Julien?
668
00:46:47,320 --> 00:46:51,760
- They're okay.
- Are you brushing daily?
669
00:46:51,760 --> 00:46:55,600
Remember to brush in the crevices,
and in between the teeth,
670
00:46:55,600 --> 00:46:58,400
because that's where
the majority of cavities arrive.
671
00:46:58,400 --> 00:47:00,200
And then floss weekly,
at least,
672
00:47:00,200 --> 00:47:02,520
the minimum you must floss
is once a week.
673
00:47:02,520 --> 00:47:04,600
I promise. I will, I will.
I promise, Mom.
674
00:47:04,600 --> 00:47:06,840
I'll floss like
when you were still alive,
675
00:47:06,840 --> 00:47:08,040
when you were
still in the house.
676
00:47:08,040 --> 00:47:12,040
I'll floss like I did
before you were dead, Mom.
677
00:47:12,040 --> 00:47:13,880
I'll floss like that.
I promise.
678
00:47:13,880 --> 00:47:15,200
Okay, I've got to go.
I got to go.
679
00:47:15,200 --> 00:47:16,760
I love you, Mom.
I really love you.
680
00:47:16,760 --> 00:47:18,040
I love you, too.
I love you, too.
681
00:47:18,040 --> 00:47:19,560
You're my best friend.
You're my best friend, okay?
682
00:47:19,560 --> 00:47:21,800
- Okay. I love you too, Julien.
- I love you too, Mom.
683
00:47:21,800 --> 00:47:24,640
Take good care of your teeth
and you'll always be a happy person.
684
00:47:24,640 --> 00:47:26,720
Okay, Julien?
685
00:47:26,720 --> 00:47:27,880
Bye.
686
00:47:27,880 --> 00:47:30,480
- Mom?
- Yes?
687
00:47:30,480 --> 00:47:32,000
- Bye, Mom.
- Bye.
688
00:47:32,000 --> 00:47:33,040
I love you. Bye.
689
00:47:39,640 --> 00:47:43,160
This is gonna be
the world-famous ground flip.
690
00:48:01,360 --> 00:48:04,520
Pearl, Pearl, Pearl.
691
00:48:04,520 --> 00:48:07,240
I got a--
I got a--
692
00:48:07,240 --> 00:48:09,240
I got a poem.
You want to hear it?
693
00:48:09,240 --> 00:48:10,280
Yeah.
694
00:48:10,280 --> 00:48:12,040
Daddy, can I read a poem?
695
00:48:12,040 --> 00:48:13,200
Okay.
696
00:48:14,760 --> 00:48:16,520
"Midnight chaos...
697
00:48:16,520 --> 00:48:18,040
Eternity chaos...
698
00:48:18,040 --> 00:48:20,120
Morning chaos,
eternity chaos,
699
00:48:20,120 --> 00:48:22,000
noon chaos, eternity chaos,
evening chaos,
700
00:48:22,000 --> 00:48:24,280
eternity chaos, midnight chaos,
eternity chaos,
701
00:48:24,280 --> 00:48:25,960
morning chaos, eternity chaos,
noon chaos--
702
00:48:25,960 --> 00:48:27,960
evening chaos,
eternity chaos,
703
00:48:27,960 --> 00:48:30,320
midnight chaos,
eternity chaos...
704
00:48:30,320 --> 00:48:32,080
morning chaos,
eternity chaos,
705
00:48:32,080 --> 00:48:33,760
noon chaos,
eternity chaos,
706
00:48:33,760 --> 00:48:35,080
evening chaos,
eternity chaos...
707
00:48:35,080 --> 00:48:36,360
midnight chaos,
eternity chaos,
708
00:48:36,360 --> 00:48:37,800
noon chaos, eternity chaos,
709
00:48:37,800 --> 00:48:39,880
evening chaos, eternity chaos..."
710
00:48:40,520 --> 00:48:41,440
Julien, cut it out.
711
00:48:41,440 --> 00:48:43,120
"Morning chaos, eternity chaos..."
712
00:48:43,120 --> 00:48:47,320
You're repeating "Chaos, chaos."
It doesn't even rhyme.
713
00:48:47,320 --> 00:48:50,000
- It rhyme with chaos.
- Oh, come on.
714
00:48:50,000 --> 00:48:52,320
Come on, stop that.
That's not a poem.
715
00:48:52,320 --> 00:48:53,480
I'm not finished.
716
00:48:53,480 --> 00:48:55,520
- "Midnight--"
- What kind of poem is that?
717
00:48:55,520 --> 00:48:59,880
It doesn't even rhyme.
You repeat "Chaos, chaos."
718
00:48:59,880 --> 00:49:01,280
It doesn't even rhyme.
719
00:49:01,280 --> 00:49:03,880
- How about that?
- "Midnight..."
720
00:49:03,880 --> 00:49:06,000
Shut up. Shut up.
721
00:49:06,000 --> 00:49:09,920
I don't like it because
it's so artsy-fartsy.
722
00:49:09,920 --> 00:49:12,640
You see, I like
the real stuff.
723
00:49:12,640 --> 00:49:14,960
I like something like, uh,
724
00:49:14,960 --> 00:49:16,720
the end of "Dirty Harry."
725
00:49:16,720 --> 00:49:19,720
I saw this "Dirty Harry,"
and the end is really--
726
00:49:19,720 --> 00:49:20,960
a terrific showdown.
727
00:49:20,960 --> 00:49:21,920
What?
728
00:49:21,920 --> 00:49:24,200
There was this
tremendous shoot out.
729
00:49:24,200 --> 00:49:26,320
You should better listen.
Just listen.
730
00:49:26,320 --> 00:49:29,640
Grandmama, listen.
Just listen.
731
00:49:29,640 --> 00:49:31,200
There was this shoot out.
732
00:49:31,200 --> 00:49:35,360
Dirty Harry has
this bad guy cornered.
733
00:49:35,360 --> 00:49:38,640
I mean, he was
a real bad guy,
734
00:49:38,640 --> 00:49:40,240
and there's this
tremendous shoot out.
735
00:49:40,240 --> 00:49:43,000
They're really exchanging
lots of fire.
736
00:49:43,000 --> 00:49:44,560
They're shooting bullets
at each other
737
00:49:44,560 --> 00:49:46,440
and they keep missing.
738
00:49:46,440 --> 00:49:49,280
At the end the bad guy
somehow drops his gun.
739
00:49:49,280 --> 00:49:53,080
It's just down there
on the bottom.
740
00:49:53,080 --> 00:49:56,040
Harry hovers over him,
741
00:49:56,040 --> 00:49:59,520
and now Harry, he is really
full of contempt.
742
00:49:59,520 --> 00:50:02,440
Harry's standing there,
he's totally full of contempt,
743
00:50:02,440 --> 00:50:07,080
and he says to him,
"We've wasted many of our bullets.
744
00:50:07,080 --> 00:50:10,440
Do you think there's still
a bullet left in your gun? "
745
00:50:10,440 --> 00:50:12,080
and he says to him,
746
00:50:12,080 --> 00:50:16,560
"You know, now you've got
to ask yourself a question:
747
00:50:16,560 --> 00:50:19,960
'Do I feel lucky?'"
748
00:50:19,960 --> 00:50:23,400
At that moment, the bad guy
lunges for his gun,
749
00:50:23,400 --> 00:50:26,280
raises it
and it goes, "click."
750
00:50:26,280 --> 00:50:29,160
He hasn't got a bullet left.
And Harry blasts him away.
751
00:50:29,160 --> 00:50:31,960
He blasts him into a river.
752
00:50:31,960 --> 00:50:35,320
He knocks him off the feet
and blasts him away.
753
00:50:37,640 --> 00:50:40,160
You see,
that's good stuff.
754
00:50:40,160 --> 00:50:42,000
I truly like that.
755
00:50:42,000 --> 00:50:44,400
I don't like
the artsy-fartsy thing.
756
00:50:44,400 --> 00:50:46,760
I think I hated his poem.
757
00:50:57,120 --> 00:50:59,080
Now, Chris I'd like
to see you do that.
758
00:51:00,200 --> 00:51:02,760
You see, it's all balance.
759
00:51:02,760 --> 00:51:04,760
I'd like to see that.
760
00:51:04,760 --> 00:51:06,680
You're really balancing.
761
00:51:06,680 --> 00:51:09,800
I mean, in the balance.
in the balance.
762
00:51:09,800 --> 00:51:13,400
You know what I had to do
when I was a ski jumper
763
00:51:13,400 --> 00:51:14,880
when I was your age?
764
00:51:14,880 --> 00:51:18,640
We had a real, real
mean nasty trick to do.
765
00:51:18,640 --> 00:51:22,440
We put a cigarette
on the ground--
766
00:51:22,440 --> 00:51:25,240
just like that--
767
00:51:25,240 --> 00:51:26,920
and a glass of water.
768
00:51:26,920 --> 00:51:29,600
You just gotta step
on this glass,
769
00:51:29,600 --> 00:51:32,200
and you have to pick it up,
you have to balance.
770
00:51:32,200 --> 00:51:35,240
You have to pick it up
with your mouth without falling.
771
00:51:35,240 --> 00:51:37,480
It's really a tough one.
772
00:51:37,480 --> 00:51:40,480
- You can do it?
- I don't think I can anymore,
773
00:51:40,480 --> 00:51:42,080
but you should be able
to do it.
774
00:51:45,880 --> 00:51:47,320
It's all balance.
775
00:51:53,560 --> 00:51:54,520
Argh!
776
00:51:55,560 --> 00:51:57,440
Could you ever do it?
777
00:51:57,440 --> 00:52:00,680
Yeah, it was difficult,
but I could do it.
778
00:52:00,680 --> 00:52:03,240
You see, I really wanted
to be a champion.
779
00:52:03,240 --> 00:52:05,800
I really wanted
to be good.
780
00:52:08,880 --> 00:52:10,080
He's going to do it,
Grandmama.
781
00:52:15,960 --> 00:52:17,880
Yeah, that's it.
782
00:52:19,040 --> 00:52:20,040
All right.
All right.
783
00:52:21,640 --> 00:52:23,440
Yeah, yeah,
yeah, yeah.
784
00:52:23,440 --> 00:52:25,120
That's good.
785
00:52:25,120 --> 00:52:26,760
You're gonna do it.
786
00:52:28,000 --> 00:52:29,520
In two or three weeks,
you're gonna do that.
787
00:52:29,520 --> 00:52:30,960
I just did it.
788
00:52:30,960 --> 00:52:32,640
Yeah, but you fell.
789
00:52:32,640 --> 00:52:35,640
You see you've got to
raise up again,
790
00:52:35,640 --> 00:52:37,400
and smoke the cigarette.
791
00:52:37,400 --> 00:52:41,440
That's a proud man who smokes
a cigarette like that.
792
00:52:41,440 --> 00:52:43,680
- I don't smoke.
- You'll learn it.
793
00:52:51,080 --> 00:52:52,600
All right.
All right.
794
00:52:54,720 --> 00:52:57,160
"My bonnie...
lies over the ocean."
795
00:52:58,920 --> 00:53:00,840
Everybody know that one?
796
00:53:01,120 --> 00:53:05,960
"My bonnie lies over the ocean,
797
00:53:05,960 --> 00:53:09,920
my bonnie lies
over the sea,
798
00:53:09,920 --> 00:53:14,160
my bonnie lies
over the ocean,
799
00:53:14,160 --> 00:53:18,720
oh, bring
my poor bonnie to me.
800
00:53:19,520 --> 00:53:21,520
Bring back,
801
00:53:21,520 --> 00:53:23,880
bring back,
802
00:53:23,880 --> 00:53:27,520
bring back my bonnie
to me..."
803
00:53:27,520 --> 00:53:30,240
That's my son up there!
804
00:53:30,240 --> 00:53:37,920
"My bonnie lies over
the ocean,
805
00:53:37,920 --> 00:53:41,840
but my bonnie doesn't lie
over me!"
806
00:53:48,560 --> 00:53:51,040
Let's party!
807
00:54:08,760 --> 00:54:10,240
It's a great act
for blind people.
808
00:54:17,640 --> 00:54:19,680
My first wife
did that.
809
00:54:19,680 --> 00:54:21,440
Not with cigarettes, though.
810
00:54:22,960 --> 00:54:25,080
What else
you got, man?
811
00:54:29,840 --> 00:54:33,320
Get him out of here!
Get him out of here!
812
00:55:26,560 --> 00:55:28,480
Well, that's it.
Thank you very much.
813
00:55:32,640 --> 00:55:33,880
Amen!
814
00:55:35,360 --> 00:55:36,440
A-woman!
815
00:55:37,720 --> 00:55:40,080
All right!
816
00:55:48,960 --> 00:55:51,000
"Amen...
817
00:55:51,000 --> 00:55:53,680
Amen,
818
00:55:53,680 --> 00:55:58,040
Amen, Amen, Amen
819
00:55:59,040 --> 00:56:01,440
Amen...
820
00:56:01,440 --> 00:56:04,080
Amen,
821
00:56:04,080 --> 00:56:09,520
Amen, Amen, Amen
822
00:56:09,520 --> 00:56:12,800
See the baby Jesus,
823
00:56:12,800 --> 00:56:14,720
Lying in the manger
824
00:56:14,720 --> 00:56:16,680
Amen,
825
00:56:16,680 --> 00:56:20,880
Amen, Amen, Amen..."
826
00:56:20,880 --> 00:56:24,200
The words are easy.
"Amen..." Amen!
827
00:56:24,200 --> 00:56:26,400
"Amen,
828
00:56:26,400 --> 00:56:28,920
Amen,
829
00:56:28,920 --> 00:56:31,560
Amen, Amen."
830
00:56:41,320 --> 00:56:44,720
"We don't need no music
831
00:56:44,720 --> 00:56:47,160
We don't need no music
832
00:56:48,320 --> 00:56:52,240
We don't need no music
833
00:56:52,240 --> 00:56:54,760
We don't need no music."
834
00:57:20,800 --> 00:57:21,800
"I feel good--
835
00:57:21,800 --> 00:57:23,840
nah-na, nah-na, nah-na--
836
00:57:23,840 --> 00:57:25,320
I knew that I would--
837
00:57:25,320 --> 00:57:27,520
nah-na, nah-na, nah-na
838
00:57:27,520 --> 00:57:28,400
I feel good--
839
00:57:28,400 --> 00:57:30,600
nah-na, nah-na, nah-na
840
00:57:30,600 --> 00:57:31,880
I knew that I would..."
841
00:57:31,880 --> 00:57:34,480
That's funny.
842
00:57:34,480 --> 00:57:35,760
"So good--
843
00:57:35,760 --> 00:57:37,400
so good--
844
00:57:37,400 --> 00:57:38,960
I've got you.
845
00:57:41,920 --> 00:57:43,120
I feel nice--
846
00:57:43,120 --> 00:57:44,800
nah-na, nah-na, nah-na
847
00:57:44,800 --> 00:57:46,400
like sugar and spice--
848
00:57:46,400 --> 00:57:49,120
nah-na, nah-na, nah-na..."
849
00:57:49,120 --> 00:57:50,880
That's my favorite song.
850
00:57:50,880 --> 00:57:53,760
I love that song.
851
00:57:53,760 --> 00:57:55,000
What song?
852
00:57:55,000 --> 00:57:57,800
That song--
"Nah-na, nah-na, nah.
853
00:57:57,800 --> 00:58:00,040
I feel Tosh--"
854
00:58:03,600 --> 00:58:05,400
That's a really
good song.
855
00:58:06,440 --> 00:58:08,360
I think one day
when my feet break apart,
856
00:58:08,360 --> 00:58:10,280
I'm gonna need new feet.
857
00:58:10,280 --> 00:58:14,400
I'm gonna have to sew
these feet back on.
858
00:58:14,400 --> 00:58:16,840
I met a man that was made of clay,
like me, and he said,
859
00:58:16,840 --> 00:58:19,520
"If you want to have
clay feet,
860
00:58:19,520 --> 00:58:21,080
you've got to listen
to clay tapes."
861
00:58:21,080 --> 00:58:23,200
Stop! That tickles!
862
00:58:23,200 --> 00:58:24,200
I'm sorry.
863
00:58:25,320 --> 00:58:27,720
You don't have to be sorry.
864
00:58:27,720 --> 00:58:29,800
It feels good.
865
00:58:29,800 --> 00:58:31,400
Does this tickle,
with my brush?
866
00:58:31,400 --> 00:58:33,320
Yes.
867
00:58:36,440 --> 00:58:39,360
All my boyfriends are dead,
and you're gonna die too--
868
00:58:39,360 --> 00:58:41,720
maybe you too, Julien.
869
00:58:41,720 --> 00:58:44,000
I died before, you know.
I died before.
870
00:58:44,000 --> 00:58:48,000
I'm gonna die before I die.
871
00:58:48,000 --> 00:58:49,920
I'm gonna make
a high dive,
872
00:58:49,920 --> 00:58:52,080
and then as soon
as I land in the water,
873
00:58:52,080 --> 00:58:53,600
I'm gonna die.
874
00:58:53,600 --> 00:58:55,880
- Really?
- Yeah.
875
00:58:55,880 --> 00:58:59,360
I'm gonna dive
from the 2,000 meter board,
876
00:58:59,360 --> 00:59:02,480
and then I'm gonna fall
and fall and fall,
877
00:59:02,480 --> 00:59:04,720
until I fall in the water,
and then I'm gonna die.
878
00:59:34,000 --> 00:59:38,080
Lillian, David, Sylvia,
879
00:59:38,080 --> 00:59:41,080
Simon, Casey,
880
00:59:41,080 --> 00:59:45,880
Sasha, Scott, Joshua,
881
00:59:45,880 --> 00:59:50,320
Jezebel, Harold, Harry,
882
00:59:50,320 --> 00:59:55,880
Caroline, Sarah, Sylvia,
883
00:59:55,880 --> 01:00:00,440
Simon, Lewis, Michael,
884
01:00:00,440 --> 01:00:04,800
Walter, Brendan, Olivia,
885
01:00:04,800 --> 01:00:07,760
Ethan, Eleanor,
886
01:00:07,760 --> 01:00:11,000
Gloria, or Ellen.
887
01:00:12,120 --> 01:00:14,400
Those are my favorites...
so far.
888
01:00:14,840 --> 01:00:18,160
Do it seriously, Chris.
Serious.
889
01:00:19,200 --> 01:00:22,240
What sort of outfit is that?
Come on, this is ridiculous.
890
01:00:26,280 --> 01:00:28,400
This is a bikini.
This is not a real outfit.
891
01:00:28,400 --> 01:00:31,720
- Get serious.
- Papa, Papa, Papa.
892
01:00:31,720 --> 01:00:35,240
Julien, the jammin' jabber.
Julien, the jammin' jabber.
893
01:00:35,240 --> 01:00:37,400
Julien, get serious.
Give it some rest.
894
01:00:37,400 --> 01:00:38,680
Stay in your corner.
895
01:00:38,680 --> 01:00:39,840
Chris, you get
in your corner.
896
01:00:39,840 --> 01:00:41,040
I'm gonna start
the match now.
897
01:00:41,040 --> 01:00:42,360
I want him
to wrestle for real.
898
01:00:42,360 --> 01:00:43,840
He's gonna wrestle for real.
You're gonna wrestle for real?
899
01:00:43,840 --> 01:00:48,120
- You ready?
- Chris, what's your name?
900
01:00:48,120 --> 01:00:49,600
What's your wrestling name?
901
01:00:49,600 --> 01:00:51,720
- Chris.
- No, we have to have a name.
902
01:00:51,720 --> 01:00:52,960
like a costume
and a name.
903
01:00:52,960 --> 01:00:55,400
"Julien the jammin' jabber"!
"Julien the jammin' jabber"!
904
01:00:55,400 --> 01:00:57,440
It's real wrestling.
My name's Chris.
905
01:00:57,440 --> 01:00:59,600
- It's real wrestling.
- Okay. All right.
906
01:00:59,600 --> 01:01:02,400
In the center of the ring, Julien.
In the center of the ring.
907
01:01:02,400 --> 01:01:06,520
- That's it. Get serious.
- And shake. Let's shake.
908
01:01:06,520 --> 01:01:07,640
No, no, no.
Shake hands.
909
01:01:07,640 --> 01:01:10,320
- Shake hands.
- You be serious.
910
01:01:10,320 --> 01:01:12,000
I'm referee.
I'm gonna watch them.
911
01:01:12,000 --> 01:01:13,800
- Be serious.
- I know, I know.
912
01:01:13,800 --> 01:01:15,560
You ready for the fight?
913
01:01:15,560 --> 01:01:17,560
Are you ready?
One...
914
01:01:17,560 --> 01:01:19,720
Ready?
One...
915
01:01:19,720 --> 01:01:20,960
two...
916
01:01:20,960 --> 01:01:23,240
three, wrestle!
Come on.
917
01:01:24,520 --> 01:01:26,840
- Bring it on.
- Take it serious.
918
01:01:28,480 --> 01:01:30,520
- Fucking wrestle me, man.
- Okay, okay.
919
01:01:30,520 --> 01:01:32,880
Grab him.
Get him to the ground.
920
01:01:32,880 --> 01:01:34,120
Come on, Julien.
921
01:01:34,120 --> 01:01:35,720
Julien, the jammin' jabber.
922
01:01:38,560 --> 01:01:40,320
Get into the fight.
923
01:01:45,120 --> 01:01:46,400
Oh, it looks like
he's got him!
924
01:01:46,400 --> 01:01:48,960
They're going down!
Oh, he's got him!
925
01:01:48,960 --> 01:01:52,040
The referee doesn't get
so frantic.
926
01:01:52,040 --> 01:01:54,160
Come on, Chris!
Get his--
927
01:01:54,160 --> 01:01:55,520
get his shoulders down!
928
01:01:55,520 --> 01:01:57,160
Come on, Julien.
You have to fight harder!
929
01:01:57,160 --> 01:01:58,160
Come on!
930
01:01:58,160 --> 01:01:58,920
"Julien, the jabbin' jabber"!
931
01:01:58,920 --> 01:02:00,240
Get serious.
932
01:02:06,120 --> 01:02:07,560
Get serious.
933
01:02:07,560 --> 01:02:08,960
Fight back, Julien!
Fight back! Come on!
934
01:02:08,960 --> 01:02:12,480
Julien, the jabbin' jabber!
Bring it on!
935
01:02:12,480 --> 01:02:14,040
Bring it on!
936
01:02:14,040 --> 01:02:15,320
Take it serious.
937
01:02:17,360 --> 01:02:19,080
Julien, fight back!
Fight back, Julien.
938
01:02:19,080 --> 01:02:20,520
Come on.
Fight back!
939
01:02:20,520 --> 01:02:22,800
Come on.
Fucking fight back.
940
01:02:22,800 --> 01:02:23,520
You're out.
941
01:02:23,520 --> 01:02:24,640
One...
942
01:02:24,640 --> 01:02:27,320
two...
he's up again.
943
01:02:28,800 --> 01:02:30,040
I love you, Chris.
I love you, Chris.
944
01:02:30,040 --> 01:02:32,000
No!
945
01:02:32,000 --> 01:02:33,360
Fucking wrestle me!
946
01:02:33,360 --> 01:02:35,600
What's going on there?
947
01:02:35,600 --> 01:02:36,760
What sort of shit
is that?
948
01:02:36,760 --> 01:02:39,720
Cut it out!
Take it seriously!
949
01:02:39,720 --> 01:02:42,680
God-fucking-damn it!
950
01:02:43,760 --> 01:02:46,960
Disqualified for
bad behavior.
951
01:02:46,960 --> 01:02:48,000
I'm never gonna wear
that again!
952
01:02:48,000 --> 01:02:49,400
I'm never gonna wear
that again!
953
01:02:52,240 --> 01:02:55,320
I found it--
I found it very shitty.
954
01:02:55,760 --> 01:02:56,880
Chris!
I'm sorry.
955
01:02:56,880 --> 01:02:57,880
Chris, Chris.
956
01:03:03,440 --> 01:03:05,600
Okay, okay!
I won't--
957
01:03:05,600 --> 01:03:07,800
I won't,
I won't hit you.
958
01:03:07,800 --> 01:03:09,600
I don't want
to hurt you, Chris.
959
01:03:09,600 --> 01:03:11,480
I don't want
to hurt you like--
960
01:03:11,480 --> 01:03:13,600
I don't want
to hurt you like--
961
01:03:13,600 --> 01:03:15,960
put you in the hospital...
like...
962
01:03:15,960 --> 01:03:18,160
Fucking act fucking normal
for a second,
963
01:03:18,160 --> 01:03:19,960
and fucking
take it seriously!
964
01:03:19,960 --> 01:03:23,720
I'm sorry, I'm sorry,
I'm sorry...
965
01:05:58,920 --> 01:06:00,160
Thanks.
966
01:06:01,280 --> 01:06:02,560
Excuse me, miss.
967
01:06:03,320 --> 01:06:04,400
Thank you.
968
01:06:09,280 --> 01:06:10,200
Thanks.
969
01:06:11,200 --> 01:06:13,280
Don't you want to go
970
01:06:13,280 --> 01:06:14,880
to that great city
971
01:06:14,880 --> 01:06:16,520
over there,
972
01:06:16,520 --> 01:06:18,240
where the sun
973
01:06:18,240 --> 01:06:20,160
don't ever go down?
974
01:06:20,160 --> 01:06:21,280
Over there,
975
01:06:21,280 --> 01:06:22,960
where every day,
976
01:06:22,960 --> 01:06:24,840
is a day,
977
01:06:24,840 --> 01:06:26,080
of jubilee,
978
01:06:26,080 --> 01:06:28,480
where we will sing...
979
01:06:28,480 --> 01:06:29,840
There may be one
980
01:06:29,840 --> 01:06:31,880
that's out of the ark
of safety.
981
01:06:31,880 --> 01:06:35,520
If you're here,
we invite you to come.
982
01:06:35,520 --> 01:06:37,640
The spirit said, "Come."
983
01:06:37,640 --> 01:06:41,280
And whosoever will,"
He said, "Let it come."
984
01:06:41,280 --> 01:06:43,000
If you come...
985
01:06:43,000 --> 01:06:44,680
I heard,
986
01:06:44,680 --> 01:06:45,840
Jesus said,
987
01:06:45,840 --> 01:06:47,600
"I will in no wise--"
988
01:06:47,600 --> 01:06:50,400
He will in no wise
cast you out.
989
01:06:50,400 --> 01:06:52,160
Come to him right now,
990
01:06:52,160 --> 01:06:55,440
while you still have a chance.
If you are here today.
991
01:06:55,440 --> 01:06:58,320
There is no forgiveness of sins--
992
01:06:58,320 --> 01:07:01,280
Amen--
and so by the blood of Jesus,
993
01:07:01,280 --> 01:07:05,000
Amen-- we are forgiven
for our sins. Amen.
994
01:07:05,000 --> 01:07:08,040
So I come to tell you today
that, uh...
995
01:07:08,040 --> 01:07:10,960
that the blood
of Jesus Christ
996
01:07:10,960 --> 01:07:14,760
Amen-- cleansed us from all
of our sins.
997
01:07:14,760 --> 01:07:17,840
Thank God for Jesus.
We all are forgiven,
998
01:07:17,840 --> 01:07:20,000
by that same blood.
999
01:07:20,000 --> 01:07:21,920
And I'm glad today,
beloved,
1000
01:07:21,920 --> 01:07:24,320
because when I have
done wrong,
1001
01:07:24,320 --> 01:07:26,720
and when my sins
catch up with me,
1002
01:07:26,720 --> 01:07:30,120
Jesus, Amen,
when the Lord looks at me,
1003
01:07:30,120 --> 01:07:33,280
he don't see me,
but he sees the blood of Jesus.
1004
01:07:33,280 --> 01:07:36,000
And when Jesus died
on the cross,
1005
01:07:36,000 --> 01:07:38,240
God was dying on the cross.
1006
01:07:38,240 --> 01:07:40,960
For God was in Christ Jesus,
1007
01:07:40,960 --> 01:07:44,160
reconciling the world
unto himself.
1008
01:07:44,160 --> 01:07:47,200
And I'm glad to know
that I'm justified.
1009
01:07:47,200 --> 01:07:49,880
I've been set free...
Amen--
1010
01:07:49,880 --> 01:07:51,840
because of the blood
of Jesus.
1011
01:07:51,840 --> 01:07:53,600
Not because of what
I have done,
1012
01:07:53,600 --> 01:07:56,280
but because of what
He has done.
1013
01:07:56,280 --> 01:08:00,080
And I'm glad to know
that Jesus paid the price.
1014
01:08:00,080 --> 01:08:04,800
He ransomed us from
the very gates of hell.
1015
01:08:04,800 --> 01:08:06,720
I don't know about you,
but I'm glad
1016
01:08:06,720 --> 01:08:08,760
that I've been washed
in his blood.
1017
01:08:08,760 --> 01:08:11,320
I'm glad to know
that I've been redeemed
1018
01:08:11,320 --> 01:08:12,960
by the blood of the Lamb.
1019
01:08:12,960 --> 01:08:16,760
His blood has made
my spirit clean,
1020
01:08:16,760 --> 01:08:19,800
and His blood has wrote
my name above.
1021
01:08:19,800 --> 01:08:22,240
I don't know about you,
but I was a sinner one day,
1022
01:08:22,240 --> 01:08:25,840
but I'm glad that I plunged
in that fountain,
1023
01:08:25,840 --> 01:08:28,120
Amen, and I've been set
free today.
1024
01:08:28,120 --> 01:08:30,440
And I don't know about you,
but I'm glad
1025
01:08:30,440 --> 01:08:34,880
that we can sing this song,
"What can wash away my sins? "
1026
01:08:34,880 --> 01:08:38,000
We have heard
from heaven today.
1027
01:08:38,000 --> 01:08:41,240
The Lord has stopped by
and visited us.
1028
01:08:41,240 --> 01:08:43,520
You know, I'm so glad
of one thing,
1029
01:08:43,520 --> 01:08:46,600
as we get ready to go...
1030
01:08:46,600 --> 01:08:49,200
Amen, I feel good...
1031
01:08:49,200 --> 01:08:51,840
I know that can't nobody,
1032
01:08:51,840 --> 01:08:52,920
do me like Jesus.
1033
01:08:55,720 --> 01:08:57,440
If you don't mind,
we're gonna do just a little bit
1034
01:08:57,440 --> 01:09:00,080
of that great song,
and we'll be on our way home.
1035
01:09:00,080 --> 01:09:04,160
"Can't nobody...
1036
01:09:04,160 --> 01:09:06,680
do me like Jesus,
1037
01:09:06,680 --> 01:09:09,600
Can't nobody
1038
01:09:09,600 --> 01:09:12,080
do me like the Lord
1039
01:09:12,080 --> 01:09:15,160
Can't nobody
1040
01:09:15,160 --> 01:09:17,680
do me like Jesus,
1041
01:09:17,680 --> 01:09:21,640
He's my friend."
1042
01:09:21,640 --> 01:09:23,040
Yeah!
1043
01:09:23,040 --> 01:09:25,920
"Can't nobody
1044
01:09:25,920 --> 01:09:28,240
do me like Jesus,
1045
01:09:28,240 --> 01:09:31,200
Can't nobody
1046
01:09:31,200 --> 01:09:33,520
do me like the Lord
1047
01:09:33,520 --> 01:09:36,440
Can't nobody
1048
01:09:36,440 --> 01:09:38,800
do me like Jesus,
1049
01:09:38,800 --> 01:09:43,480
He's my friend.
1050
01:09:43,480 --> 01:09:45,600
Can't nobody
1051
01:09:45,600 --> 01:09:47,840
do me like Jesus,
1052
01:09:47,840 --> 01:09:50,680
Can't nobody
1053
01:09:50,680 --> 01:09:52,960
do me like the Lord
1054
01:09:52,960 --> 01:09:55,840
Can't nobody
1055
01:09:55,840 --> 01:09:58,240
do me like Jesus,
1056
01:09:58,240 --> 01:10:02,400
He's my friend."
1057
01:10:02,400 --> 01:10:03,480
Yeah.
1058
01:10:03,480 --> 01:10:06,000
"Can't nobody
do me like Jesus,
1059
01:10:06,000 --> 01:10:08,400
Can't nobody
do me like Jesus..."
1060
01:10:30,560 --> 01:10:32,520
"Can't nobody
do me like Jesus,
1061
01:10:32,520 --> 01:10:35,280
Can't nobody
do me like Jesus.
1062
01:10:35,280 --> 01:10:37,360
Nobody, nobody.
1063
01:10:37,360 --> 01:10:39,680
Nobody, nobody.
1064
01:10:39,680 --> 01:10:42,240
I said,
nobody, nobody.
1065
01:10:42,240 --> 01:10:44,680
Nobody, nobody...
1066
01:10:44,680 --> 01:10:47,040
Can't nobody
do me like Jesus,
1067
01:10:47,040 --> 01:10:49,880
Can't nobody
do me like Jesus..."
1068
01:11:03,520 --> 01:11:06,080
"Nobody, nobody
1069
01:11:06,080 --> 01:11:08,520
Nobody, nobody
1070
01:11:08,520 --> 01:11:10,720
No, no, no, no, no,
nobody
1071
01:11:10,720 --> 01:11:13,400
No, no, no, no, no,
nobody..."
1072
01:12:32,760 --> 01:12:34,720
Julien...
1073
01:12:34,720 --> 01:12:37,840
why don't you tell your sister
that she's a dilettante?
1074
01:12:37,840 --> 01:12:40,960
She's never gonna learn
to play this harp.
1075
01:12:40,960 --> 01:12:43,680
She's a dilettante
and she's a slut.
1076
01:12:44,920 --> 01:12:46,800
You're a dila--
and a slut.
1077
01:12:46,800 --> 01:12:48,560
You're never gonna learn
to play the harp.
1078
01:12:52,600 --> 01:12:55,320
I just can't stand this
any longer!
1079
01:12:55,320 --> 01:12:57,440
I can't stand this
any longer.
1080
01:12:57,440 --> 01:13:00,480
I might accidentally
step on this here.
1081
01:13:00,480 --> 01:13:02,800
Come on, don't try
to defend your sister.
1082
01:13:02,800 --> 01:13:04,160
You'll just look stupid.
1083
01:13:04,160 --> 01:13:06,360
- I'm back.
- You're just stupid!
1084
01:13:06,360 --> 01:13:07,400
You look so stupid.
1085
01:13:07,400 --> 01:13:10,520
You look utterly
and completely
1086
01:13:10,520 --> 01:13:13,760
and irrevocably stupid.
1087
01:13:13,760 --> 01:13:16,680
You look so stupid.
If I were so stupid,
1088
01:13:16,680 --> 01:13:18,520
I would slap
my own face.
1089
01:13:20,000 --> 01:13:22,760
Well, I'm not stupid
like that.
1090
01:13:22,760 --> 01:13:24,640
I'm not even stupid
like that.
1091
01:13:24,640 --> 01:13:26,440
- Tell him to slap his face.
- No.
1092
01:13:26,440 --> 01:13:28,960
- Slap his face.
- No, Julien, relax.
1093
01:13:28,960 --> 01:13:30,400
Don't pay
any attention to him.
1094
01:13:30,400 --> 01:13:33,200
I ain't gotta be stupid
like that.
1095
01:13:33,200 --> 01:13:35,160
Slap your face.
Slap your face.
1096
01:13:35,160 --> 01:13:37,200
I ain't gonna be stupid
like that.
1097
01:13:37,200 --> 01:13:40,920
Tell him
to slap his face!
1098
01:13:40,920 --> 01:13:43,520
Slap your face.
You should slap your face!
1099
01:13:43,520 --> 01:13:45,680
You might even wake up.
1100
01:13:45,680 --> 01:13:47,840
- Just slap your face.
- No.
1101
01:13:47,840 --> 01:13:51,440
If I were as stupid,
I would slap my own face.
1102
01:13:51,440 --> 01:13:53,440
Just tell him
to slap his own face.
1103
01:13:53,440 --> 01:13:55,520
Why don't you tell him
to slap his own face?
1104
01:13:55,520 --> 01:13:57,240
Just slap your face.
1105
01:13:57,240 --> 01:13:59,600
Just slap your face.
I'll turn my back.
1106
01:13:59,600 --> 01:14:03,000
I'll turn my back and he's
gonna start to slap his face.
1107
01:14:03,000 --> 01:14:06,080
You're gonna do it,
because he will wake up.
1108
01:14:06,080 --> 01:14:09,120
Slap your face!
1109
01:14:09,120 --> 01:14:11,880
- Slap my face?
- Slap your face!
1110
01:14:11,880 --> 01:14:14,200
- Like this?
- Yeah.
1111
01:14:14,200 --> 01:14:15,640
Tell him
to slap it harder.
1112
01:14:15,640 --> 01:14:18,200
Tell him
to slap it harder.
1113
01:14:18,200 --> 01:14:19,440
I can't.
It really hurts.
1114
01:14:19,440 --> 01:14:22,240
- Slap it harder.
- I can't, it really hurts.
1115
01:14:22,240 --> 01:14:23,320
You'll become
more intelligent.
1116
01:14:23,320 --> 01:14:25,520
Can it hurt me, Pop?
Can it hurt me, Pop?
1117
01:14:25,520 --> 01:14:27,200
Yeah.
1118
01:14:29,800 --> 01:14:31,120
Why don't you lie down--
1119
01:14:31,120 --> 01:14:32,400
why don't you lie down
1120
01:14:32,400 --> 01:14:34,360
and keep on slapping
your face?
1121
01:14:34,360 --> 01:14:36,160
Just keep on
slapping your face.
1122
01:14:36,160 --> 01:14:39,200
And you take
this fucking harp--
1123
01:14:39,200 --> 01:14:40,520
slap your face!
1124
01:14:40,520 --> 01:14:42,120
Tell him to slap
his face.
1125
01:14:42,120 --> 01:14:44,640
You sing the song--
shut up,
1126
01:14:44,640 --> 01:14:47,640
sing the song.
1127
01:14:48,840 --> 01:14:52,320
You pluck this fucking thing
and you slap your face.
1128
01:14:52,320 --> 01:14:54,320
I just can't take it
any longer.
1129
01:14:54,320 --> 01:14:58,880
I just cannot
take it any longer.
1130
01:15:00,800 --> 01:15:02,440
Can it hurt me, Pop?
Can it hurt me?
1131
01:15:02,440 --> 01:15:03,840
Just sing the song.
1132
01:15:03,840 --> 01:15:05,880
Just sing, sing--
1133
01:15:05,880 --> 01:15:09,760
just sing the song.
1134
01:15:09,760 --> 01:15:11,840
- Can it hurt me...?
- Come on. Stop.
1135
01:15:11,840 --> 01:15:14,520
- Come on, sing the song.
- Can it hurt me?
1136
01:15:14,520 --> 01:15:16,560
Can it hurt me, Pop?
1137
01:15:16,560 --> 01:15:18,240
Just can't stand it.
I just can't take it.
1138
01:15:18,240 --> 01:15:20,000
- Can it hurt me, Pop?
- Stop it!
1139
01:15:32,160 --> 01:15:33,920
Can it hurt me, Pop? !
1140
01:15:33,920 --> 01:15:35,360
Shhh!
1141
01:15:40,720 --> 01:15:43,000
Shhh!
1142
01:15:44,360 --> 01:15:46,400
"An eye for an eye.
Blood for blood.
1143
01:15:46,400 --> 01:15:49,760
Eye for an eye,
tooth for tooth.
1144
01:15:49,760 --> 01:15:51,280
Hand for hand,
foot for foot.
1145
01:15:51,280 --> 01:15:54,400
The son kills the father,
and collects his blood."
1146
01:15:59,040 --> 01:16:01,160
Shhh!
1147
01:16:19,840 --> 01:16:25,000
Sorry. They're stupid,
little pieces of crap,
1148
01:16:25,000 --> 01:16:27,440
that are glued together.
1149
01:16:27,440 --> 01:16:31,040
If you fall with them,
you'll die.
1150
01:16:31,040 --> 01:16:33,120
No, no, no.
You're not gonna die.
1151
01:16:33,120 --> 01:16:36,960
Because these are the two
safest things in the world.
1152
01:16:36,960 --> 01:16:41,280
You've got double blade
technology from ice skating.
1153
01:16:41,280 --> 01:16:43,040
You've got the safest thing
in the world, a flip-flop.
1154
01:16:43,040 --> 01:16:47,040
I glued them together.
You've got something really secure.
1155
01:16:47,040 --> 01:16:49,040
And you've got shoes
you can wear in the house,
1156
01:16:49,040 --> 01:16:50,840
you've got shoes
you can wear in the park,
1157
01:16:50,840 --> 01:16:52,160
shoes you can wear
on the ice rink.
1158
01:16:52,160 --> 01:16:55,560
- It's getting big.
- Your baby's due in two months?
1159
01:16:55,560 --> 01:16:59,520
In two months' time
it's due.
1160
01:16:59,520 --> 01:17:02,800
How do you think the future
for the baby looks?
1161
01:17:02,800 --> 01:17:05,000
- Bright.
- Bright?
1162
01:17:05,000 --> 01:17:07,240
- Bright as the sun.
- Whoa.
1163
01:17:11,680 --> 01:17:16,520
How come everybody comes out of
their mother's stomach as a baby?
1164
01:17:16,520 --> 01:17:19,360
Because they have to be
so small to fit in there.
1165
01:17:19,360 --> 01:17:21,400
There's not
a lot of room.
1166
01:17:21,400 --> 01:17:24,800
They can't just come out
as 11 or 12 year olds,
1167
01:17:24,800 --> 01:17:27,680
'cause then it would be
really, really big,
1168
01:17:27,680 --> 01:17:30,520
and so painful.
1169
01:17:30,520 --> 01:17:33,360
Could you imagine?
That would be horrible.
1170
01:17:33,360 --> 01:17:35,800
10 bucks,
and your ice cream.
1171
01:17:35,800 --> 01:17:38,160
Five bucks a shoe,
and the ice cream.
1172
01:17:38,160 --> 01:17:42,120
10 bucks? I wouldn't pay
a dime for those.
1173
01:17:44,680 --> 01:17:45,880
You know...
1174
01:17:45,880 --> 01:17:49,280
I could make those myself.
1175
01:17:49,280 --> 01:17:52,800
I'd just take one of my sandals
and put two blades on top.
1176
01:17:57,520 --> 01:17:59,720
You think those are actually
gonna make you stand up?
1177
01:17:59,720 --> 01:18:03,240
Just leave me alone.
I don't want them.
1178
01:18:03,240 --> 01:18:04,960
Okay? Period.
I don't want them.
1179
01:18:04,960 --> 01:18:07,760
Ricky, Ricky, Ricky...
you gotta trust me.
1180
01:18:07,760 --> 01:18:09,200
Once you wear
my flippy-flips--
1181
01:18:09,200 --> 01:18:10,680
You're getting
on my nerves.
1182
01:18:10,680 --> 01:18:12,640
If you don't want to stop,
1183
01:18:12,640 --> 01:18:14,880
then I'm gonna have to
curse you out in Yiddish, okay?
1184
01:18:14,880 --> 01:18:17,600
You know what I used
to think?
1185
01:18:17,600 --> 01:18:20,640
I used to think
that I could see a lot,
1186
01:18:20,640 --> 01:18:24,400
but I found out
that I couldn't see very much,
1187
01:18:24,400 --> 01:18:27,360
that my vision
was almost slim to none.
1188
01:18:27,360 --> 01:18:29,280
I thought I could
almost see totally.
1189
01:18:29,280 --> 01:18:34,240
So if nobody ever told you,
you would have never known.
1190
01:18:34,240 --> 01:18:35,680
No.
1191
01:18:35,680 --> 01:18:39,920
I thought I could really see--
almost normal sight,
1192
01:18:39,920 --> 01:18:43,000
but, I found out
I'm not even close.
1193
01:18:47,160 --> 01:18:48,440
If you don't
leave me alone,
1194
01:18:48,440 --> 01:18:50,320
I'm gonna smear this
all over your face.
1195
01:18:50,320 --> 01:18:53,680
- Can I get a little bit?
- No, you're not gonna have it.
1196
01:18:53,680 --> 01:18:55,440
You're not gonna
have it, period.
1197
01:18:55,440 --> 01:18:58,240
Not even-- if you leave me alone,
I'll throw it on the floor,
1198
01:18:58,240 --> 01:18:59,280
and I'll let you lick it
off the floor.
1199
01:18:59,280 --> 01:19:01,520
Sometimes I wish
I was deaf.
1200
01:19:01,520 --> 01:19:03,800
- Why?
- I don't know.
1201
01:19:03,800 --> 01:19:05,400
The world is just
too loud.
1202
01:19:07,160 --> 01:19:12,040
How about you go home,
and go to the bathroom,
1203
01:19:12,040 --> 01:19:13,960
head in the toilet,
and then eat the shit?
1204
01:19:16,760 --> 01:19:18,920
I can glide like this.
1205
01:19:18,920 --> 01:19:21,320
No, no, no.
1206
01:19:21,320 --> 01:19:23,560
Why not?
1207
01:19:23,560 --> 01:19:24,800
It's fun.
1208
01:19:29,320 --> 01:19:30,720
Slow down.
1209
01:19:31,680 --> 01:19:33,640
Slow down, Chrissy.
1210
01:19:36,000 --> 01:19:37,160
I've got you.
1211
01:19:38,560 --> 01:19:40,800
Trust me.
1212
01:19:40,800 --> 01:19:43,040
Let's not go crazy here.
1213
01:19:44,560 --> 01:19:46,720
We can still have fun.
1214
01:19:46,720 --> 01:19:49,120
We can still have fun,
but I don't want to go fast.
1215
01:19:51,560 --> 01:19:54,560
You maybe need a better skater
when you try your tricks.
1216
01:19:54,560 --> 01:19:56,200
Oh, no, my skate's undone.
1217
01:19:56,200 --> 01:19:58,600
My lace is undone,
we have to go to the wall.
1218
01:19:59,760 --> 01:20:01,360
We don't want you
tripping and falling.
1219
01:20:20,920 --> 01:20:23,840
No, don't go too fast.
I'm way behind you here.
1220
01:20:25,320 --> 01:20:26,240
Hey, these girls
are really good.
1221
01:20:26,240 --> 01:20:27,800
Maybe one of them
will skate with you.
1222
01:20:29,040 --> 01:20:30,120
Do you want to skate
with one of these girls?
1223
01:20:30,120 --> 01:20:31,560
Yes.
1224
01:20:33,000 --> 01:20:34,600
This is really good.
1225
01:20:34,600 --> 01:20:36,280
- Are you having fun?
- Yes.
1226
01:20:36,280 --> 01:20:38,560
Good. Feeling the wind
in your hair?
1227
01:22:11,760 --> 01:22:13,320
Fire! Fire!
1228
01:22:55,680 --> 01:22:57,200
Get her in
carefully, now.
1229
01:23:05,360 --> 01:23:07,480
How are you feeling, ma'am?
1230
01:23:07,480 --> 01:23:08,920
Where does it hurt?
1231
01:23:08,920 --> 01:23:10,040
Show me with one finger
where it hurts.
1232
01:23:10,040 --> 01:23:12,240
- Right there.
- Okay.
1233
01:23:12,240 --> 01:23:13,240
What's the story here?
1234
01:23:15,040 --> 01:23:15,680
Okay.
1235
01:23:17,560 --> 01:23:19,360
Was there any bleeding?
Any hemorrhage?
1236
01:23:19,360 --> 01:23:21,120
- No, not that I know of.
- Okay.
1237
01:23:21,120 --> 01:23:23,520
- Help me, help me.
- You're gonna be okay.
1238
01:23:23,520 --> 01:23:25,280
Just try and relax.
1239
01:23:26,280 --> 01:23:27,520
Blood pressure in the field
was stable.
1240
01:24:50,200 --> 01:24:52,560
Patient at 1601.
1241
01:25:10,240 --> 01:25:11,560
Excuse me, miss?
1242
01:25:11,560 --> 01:25:13,760
Do you think I could possibly
see the baby for a moment?
1243
01:25:13,760 --> 01:25:15,680
Oh, I'm sorry,
the baby's dead.
1244
01:25:15,680 --> 01:25:19,040
I understand,
I understand, but...
1245
01:25:19,040 --> 01:25:20,000
It's my baby.
1246
01:25:20,000 --> 01:25:21,240
I'd just like--
can I just hold him
1247
01:25:21,240 --> 01:25:23,160
before you put the baby away?
Can I just hold the baby?
1248
01:26:54,160 --> 01:26:56,040
Sewanee Avenue.
1249
01:27:18,760 --> 01:27:20,200
Hill Avenue.
1250
01:27:29,960 --> 01:27:31,360
Richfield.
1251
01:27:33,160 --> 01:27:35,240
...Avenue... Doris...
1252
01:27:38,720 --> 01:27:39,840
Transfer--
Transfer--
1253
01:27:39,840 --> 01:27:41,280
Avenue--
Doris...
1254
01:27:41,280 --> 01:27:42,600
Richfield--
89482
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.