Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,750 --> 00:00:26,375
Langjähriger Zuhörer aus Spring Lake, North Carolina.
2
00:00:27,958 --> 00:00:30,208
Es ist 2:13 Uhr morgens hier
3
00:00:30,583 --> 00:00:32,583
Und ich habe Schlaflosigkeit.
4
00:00:35,458 --> 00:00:37,416
Ich hörte auf, kurz vor der Pandemie zu trinken
5
00:00:37,541 --> 00:00:40,208
Und ich wünschte wirklich, ich hätte nicht nur gekündigt
6
00:00:40,333 --> 00:00:42,750
Trinken vor der Pandemie.
7
00:00:44,833 --> 00:00:48,041
Ich bin eine Krankenschwester, die anders arbeitet
Schichten während der Woche ...
8
00:00:48,958 --> 00:00:50,041
Manchmal sehr spät.
9
00:00:50,166 --> 00:00:52,333
Antonio aus West Hollywood.
10
00:00:52,458 --> 00:00:54,791
Hier lag nur mit meiner Katze in meinem Bett.
11
00:00:56,708 --> 00:00:59,625
Ich trinke, als gäbe es kein Morgen ...
12
00:01:00,083 --> 00:01:03,333
Weil es vielleicht kein Morgen gibt.
13
00:01:05,333 --> 00:01:07,166
Ich weiß nicht, ob ich Covid habe oder
14
00:01:07,291 --> 00:01:09,333
Wenn ich nur dummes allergisch gegen diesen Kuchen bin.
15
00:01:10,708 --> 00:01:12,958
Mein Hund sitzt weiter auf meiner Hand.
16
00:01:13,083 --> 00:01:16,208
Ich gehe gerade rein
Kreise um mein Wohnzimmer.
17
00:01:16,333 --> 00:01:19,166
Es ist 3 Uhr morgens in Memphis, Tennessee ...
18
00:01:19,833 --> 00:01:23,458
hellwach liegen, darüber nachdenken
Meine Mutter, die gerade verstorben ist.
19
00:01:23,958 --> 00:01:26,833
Ich würde gerne einschlafen, aber ich kann nicht.
20
00:01:28,083 --> 00:01:31,166
Nicht während ich das alleine und ängstlich fühle.
21
00:01:31,291 --> 00:01:33,416
Mein Haus beginnt nach einem riesigen Aschenbecher zu riechen.
22
00:01:33,541 --> 00:01:37,250
Hallo, ich bin Denny und ich habe
Schlaflosigkeit, also habe ich gerade angefangen zu zeichnen.
23
00:01:37,333 --> 00:01:39,625
Manchmal kann ich nur hören, dass die Uhr tickt.
24
00:01:39,708 --> 00:01:40,958
Ich weiß nicht mehr, was echt ist.
25
00:01:41,041 --> 00:01:42,708
Ich weiß nicht mehr, was wahr ist.
26
00:01:42,833 --> 00:01:45,708
Ich verstehe nicht, was passiert. Ich habe Angst.
27
00:01:45,833 --> 00:01:50,625
Alles hält mich weiter, geht
draußen, meine Post bekommen, atmen.
28
00:01:51,250 --> 00:01:53,333
Und das waren einige unserer Anrufe von der letzten Nacht.
29
00:01:53,500 --> 00:01:54,750
Insgesamt 140.
30
00:01:55,208 --> 00:01:58,708
Ich bin Rebecca, dein Gastgeber, bei
"Die gestrige Erfahrung heute"
31
00:01:58,958 --> 00:02:02,333
wo wir gerade Gespräche führen
auf alles aus Leben, Geld,
32
00:02:02,458 --> 00:02:04,500
Politik und natürlich Covid.
33
00:02:12,208 --> 00:02:12,958
Hallo, Tina.
34
00:02:13,083 --> 00:02:14,291
Ist alles in Ordnung?
35
00:02:14,666 --> 00:02:15,333
Uh huh.
36
00:02:15,416 --> 00:02:16,541
Bist du bei der Arbeit?
37
00:02:16,833 --> 00:02:18,958
Ja, nur eine Rauchpause einlegen.
38
00:02:19,416 --> 00:02:21,750
Hast du genug Zeit, um Sarah zu sehen?
39
00:02:21,833 --> 00:02:23,125
Sie braucht ihre Mama -Liebe.
40
00:02:24,291 --> 00:02:25,083
Noch nicht.
41
00:02:26,333 --> 00:02:27,083
Wie ist sie?
42
00:02:27,208 --> 00:02:28,041
Liebenswert.
43
00:02:28,166 --> 00:02:29,583
Lernen, Himbeeren zu blasen.
44
00:02:31,208 --> 00:02:33,083
Könnten Sie sie für einen Moment telefonieren?
45
00:02:34,458 --> 00:02:35,375
Sicher.
46
00:02:35,833 --> 00:02:37,208
Aber du weißt, dass sie schläft.
47
00:02:37,458 --> 00:02:38,583
Oh, also macht es egal.
48
00:02:38,750 --> 00:02:40,958
... Der große Game Changer wären Impfstoffe.
49
00:02:44,583 --> 00:02:47,208
Gehen Sie zu Ihrem Computer und nicht
auflegen.
50
00:02:47,333 --> 00:02:50,458
Wenn Sie dies tun, rufe ich nicht zurück und Sie werden ins Gefängnis gehen.
51
00:02:51,000 --> 00:02:51,833
Darauf.
52
00:02:52,458 --> 00:02:54,458
Okay. Ich bin an meinem Computer.
53
00:02:54,583 --> 00:02:56,333
Gehen Sie zu Savemore.com.
54
00:02:57,083 --> 00:02:59,333
Wirklich? Savemore the Store?
55
00:02:59,500 --> 00:03:01,791
Ja. Der IRS hat eine vertragliche Vereinbarung
56
00:03:01,875 --> 00:03:04,166
mit Savemore, um diesen Zahlungsdienst bereitzustellen.
57
00:03:04,250 --> 00:03:05,333
Oh, ich verstehe.
58
00:03:05,458 --> 00:03:07,666
Ja, das macht Sinn.
59
00:03:08,208 --> 00:03:08,958
Du bist schon da?
60
00:03:09,125 --> 00:03:09,916
Sie müssen sich beeilen.
61
00:03:10,041 --> 00:03:12,666
Bitte ... ich bin ein langsamer Schreibgerät.
62
00:03:13,583 --> 00:03:15,541
S ... a ...
63
00:03:27,958 --> 00:03:30,291
M ... o ...
64
00:03:33,208 --> 00:03:34,083
NEIN...
65
00:03:35,666 --> 00:03:36,541
NEIN.
66
00:03:37,833 --> 00:03:38,583
NEIN...
67
00:03:50,583 --> 00:03:51,333
Gott, nein.
68
00:03:52,833 --> 00:03:55,208
Wische nach rechts, wenn du böse Jungs magst ...
69
00:03:55,375 --> 00:03:57,333
Weil ich in allem schlecht bin.
70
00:04:01,583 --> 00:04:03,541
Ich rocke am Wochenende eine Meeräsche.
71
00:04:03,666 --> 00:04:04,666
Ugh nein.
72
00:04:06,333 --> 00:04:08,583
Ein Wolf, der nach seinem Lamm sucht?
73
00:04:09,625 --> 00:04:10,416
NEIN.
74
00:04:13,708 --> 00:04:15,833
Sorina, komm und sieh sie dir selbst.
75
00:04:15,958 --> 00:04:18,208
Ich kann nicht. Noch nicht.
76
00:04:18,875 --> 00:04:19,958
Sie sind einem hohen Risiko ausgesetzt.
77
00:04:20,083 --> 00:04:20,875
Ich verstehe.
78
00:04:21,041 --> 00:04:23,208
Nun, danke, dass du so rücksichtsvoll bist.
79
00:04:23,375 --> 00:04:24,333
Sie scherzen?
80
00:04:25,583 --> 00:04:27,708
Danke, dass du Sarah für mich gesehen hast.
81
00:04:28,083 --> 00:04:29,458
Oh, ich liebe es.
82
00:04:29,583 --> 00:04:31,958
Aber weißt du, sie braucht ihre Mutter.
83
00:04:41,833 --> 00:04:43,625
Gott. Ich vermisse dich.
84
00:04:46,833 --> 00:04:50,833
Amy ... Amy, wir vermissen dich auch.
85
00:04:50,958 --> 00:04:53,500
Ich höre ihre Musik. Ich sehe sie aber nicht.
86
00:04:53,583 --> 00:04:54,375
Amy, bist du da?
87
00:04:54,458 --> 00:04:55,058
Hallo!
88
00:04:56,500 --> 00:04:57,833
Tut mir leid! - Da ist sie!
89
00:04:57,916 --> 00:05:00,000
Ich habe gerade ein Wi-Fi-Problem erlitten. - Keine Sorge.
90
00:05:00,083 --> 00:05:01,500
Keine Sorge. Warum machst du nicht weiter ...
91
00:05:01,583 --> 00:05:03,625
Lassen Sie uns über das Gentry -Projekt aktualisieren.
92
00:05:04,083 --> 00:05:05,458
Gehen Sie zur Geschenkkartenabteilung.
93
00:05:05,708 --> 00:05:08,666
Bestellen Sie zwei Karten. Jeweils für 1.000 Dollar.
94
00:05:08,833 --> 00:05:11,958
Bestellen Sie die Karten. Setzen Sie sich
als Empfänger bei beiden.
95
00:05:12,208 --> 00:05:13,750
Warte, warte ...
96
00:05:14,708 --> 00:05:15,958
Wie buchstabierst du Geschenkkarte?
97
00:05:17,833 --> 00:05:18,541
Was?
98
00:05:18,833 --> 00:05:20,833
Ich kann mich nicht erinnern, wie man Geschenk buchstabiert.
99
00:05:21,083 --> 00:05:23,500
Gibt es ein F nach dem i oder ...
100
00:05:25,958 --> 00:05:26,599
Okay...
101
00:05:26,641 --> 00:05:27,725
Du verdammt mit mir.
102
00:05:28,833 --> 00:05:30,958
Ganz das Wortschatz dort.
103
00:05:31,041 --> 00:05:32,041
IRS Mann.
104
00:05:32,250 --> 00:05:34,458
Du Stück Scheiße. Meine Zeit verschwenden.
105
00:05:34,541 --> 00:05:35,500
Verschwenden Sie Ihre Zeit?
106
00:05:35,583 --> 00:05:37,916
Entschuldigung, du Slimeball -Betrüger.
107
00:05:38,041 --> 00:05:39,958
Du scheiße Stück, wie wäre es, wenn ich dorthin gehe ...
108
00:05:40,125 --> 00:05:41,208
Und die Scheiße aus dir heraus schlagen?
109
00:05:41,333 --> 00:05:42,208
Oh ja...
110
00:05:42,333 --> 00:05:43,833
Weißt du was? Das wäre großartig!
111
00:05:43,958 --> 00:05:46,208
Gib mir bitte etwas zu tun.
112
00:05:46,333 --> 00:05:48,458
Ich werde dich entführen und dich quälen!
113
00:05:48,958 --> 00:05:50,083
Oh ja, verdammt noch mal.
114
00:05:50,208 --> 00:05:51,625
Mach mir keine Gefälligkeiten!
115
00:05:51,833 --> 00:05:55,041
Karma wird dich verdammt noch mal holen und
Deine zukünftige Blutlinie, du ein Stück Scheiße!
116
00:05:55,125 --> 00:05:56,208
Oh ja, verdammt noch mal.
117
00:05:56,291 --> 00:05:58,791
Nun, weder Sie noch Karma wissen, wo ich wohne.
118
00:05:58,875 --> 00:05:59,958
Also verdammt noch mal!
119
00:06:00,625 --> 00:06:01,833
Du lebst in Culver City!
120
00:06:03,333 --> 00:06:04,458
FALSCH.
121
00:07:10,833 --> 00:07:12,083
Warten! Warten! Warten!
122
00:07:12,333 --> 00:07:13,333
Halten Sie den Aufzug!
123
00:07:14,583 --> 00:07:15,416
Hübsch.
124
00:07:16,708 --> 00:07:19,000
Nun, das war wirklich dicklich.
125
00:07:20,416 --> 00:07:21,416
Warten Sie eine Minute...
126
00:07:21,500 --> 00:07:22,583
Ich kenne Sie.
127
00:07:22,958 --> 00:07:25,500
Du warst der Typ, der um 2 Uhr morgens schwamm.
128
00:07:25,625 --> 00:07:28,250
Am Dienstagabend, oder? Das warst du?
129
00:07:28,833 --> 00:07:31,083
Sie haben all diese leeren Bierdosen gelassen.
130
00:07:31,958 --> 00:07:32,875
HALLO?
131
00:07:33,458 --> 00:07:34,583
Sie kennen die Regeln.
132
00:07:34,833 --> 00:07:36,208
Der Pool schließt um 8.
133
00:07:36,958 --> 00:07:38,208
Du hast meinen Hund aufgewacht.
134
00:07:38,333 --> 00:07:41,291
Und als Joey aufwacht, wache ich auf.
135
00:07:42,333 --> 00:07:43,541
Nimm mich Gott.
136
00:07:43,833 --> 00:07:46,083
Danach bellte er die ganze Nacht auf.
137
00:07:46,333 --> 00:07:48,291
Er bellt schon den ganzen Tag.
138
00:07:48,458 --> 00:07:50,250
Wir brauchen keine Hilfe von Ihnen.
139
00:07:50,833 --> 00:07:52,833
Sagen Sie Joey, sie soll aufhören, die Nachrichten zu sehen.
140
00:07:53,041 --> 00:07:54,041
Arbeitet für mich.
141
00:07:54,208 --> 00:07:55,958
Ich meine, habe etwas Mitgefühl.
142
00:07:57,333 --> 00:07:58,708
Oh mein Gott...
143
00:07:59,083 --> 00:08:00,708
Du bist ein Sanitäter?
144
00:08:02,083 --> 00:08:02,958
In letzter Zeit nicht.
145
00:08:04,833 --> 00:08:06,083
Gott hilf uns allen.
146
00:08:06,458 --> 00:08:07,208
Schwanz!
147
00:08:17,500 --> 00:08:18,375
Abgelaufen?
148
00:08:22,583 --> 00:08:23,666
2015.
149
00:08:32,625 --> 00:08:33,708
Oh Scheiße.
150
00:08:54,958 --> 00:08:56,166
Amy. Hallo.
151
00:08:56,458 --> 00:08:58,708
Morgen, Liebe. Was hast du vor?
152
00:08:58,833 --> 00:09:00,208
Nur von der Arbeit aussteigen.
153
00:09:00,333 --> 00:09:02,708
Nur raus. Es ist fast 12.
154
00:09:02,833 --> 00:09:04,333
Es war eine Schicht am frühen Morgen.
155
00:09:05,333 --> 00:09:06,583
Geht es dir gut?
156
00:09:06,708 --> 00:09:08,458
Du klingst ein bisschen in den Müllkippe.
157
00:09:08,708 --> 00:09:09,708
Vielleicht ein bisschen.
158
00:09:09,833 --> 00:09:11,208
Tut mir leid, Sie zu stören, Mam.
159
00:09:11,791 --> 00:09:13,541
Könnte ich Sie für etwas Veränderung stören?
160
00:09:13,625 --> 00:09:14,333
Es tut mir Leid.
161
00:09:14,416 --> 00:09:15,958
Ich trage buchstäblich nichts.
162
00:09:16,583 --> 00:09:17,208
Nichts?
163
00:09:17,333 --> 00:09:17,992
Ich habe nichts.
164
00:09:18,034 --> 00:09:18,950
Es tut mir Leid.
165
00:09:20,583 --> 00:09:21,416
Tschüss.
166
00:09:21,500 --> 00:09:24,000
Was könnte Sie in dieser wunderbaren Welt beunruhigen?
167
00:09:24,083 --> 00:09:26,708
Ich denke, ich bin nicht so schlecht, wenn ich darüber nachdenke.
168
00:09:26,833 --> 00:09:27,916
Geht es dir gut?
169
00:09:28,625 --> 00:09:29,833
Du klingst glücklich.
170
00:09:30,083 --> 00:09:32,333
Nun, ich habe einen Kuchen zum Frühstück gebacken.
171
00:09:32,458 --> 00:09:33,833
Was war der Anlass?
172
00:09:33,958 --> 00:09:35,250
Ich wollte Kuchen.
173
00:09:36,833 --> 00:09:37,833
Beurteile mich nicht, Schlampe.
174
00:09:37,916 --> 00:09:40,833
Niemals! Ich habe nur ... ich habe noch nicht gegessen.
175
00:09:40,916 --> 00:09:42,750
Also ... du gibst mir Ideen.
176
00:09:42,833 --> 00:09:44,583
Speichern Sie Ihren Appetit.
177
00:09:45,708 --> 00:09:49,083
Ich räumte meine Schränke aus
Und Sie werden nie erraten, was ich gefunden habe.
178
00:09:50,083 --> 00:09:51,208
Pfadfinder -Kekse.
179
00:09:51,333 --> 00:09:52,708
Raten Sie noch einmal.
180
00:09:52,833 --> 00:09:54,208
Lebkuchen Kekse?
181
00:09:54,333 --> 00:09:55,708
Mädchen, wie bist du so dünn?
182
00:09:57,583 --> 00:09:58,875
Es ist LSD.
183
00:09:59,333 --> 00:10:00,000
Whoa.
184
00:10:00,875 --> 00:10:01,875
Ernsthaft?
185
00:10:01,958 --> 00:10:02,875
Ja.
186
00:10:03,458 --> 00:10:06,083
Eric und ich wollten eines Tages Psychedelics ausprobieren,
187
00:10:06,208 --> 00:10:09,750
Aber er ist jetzt weg. Also...
188
00:10:09,958 --> 00:10:11,291
Also?
189
00:10:11,583 --> 00:10:13,000
Also lass es uns tun.
190
00:10:13,583 --> 00:10:15,708
Also gehörte es zu deinem Ex,
191
00:10:15,833 --> 00:10:17,500
Und jetzt willst du es tun
192
00:10:17,958 --> 00:10:18,958
aus Trotz.
193
00:10:19,125 --> 00:10:20,250
Nein, natürlich nicht.
194
00:10:21,208 --> 00:10:22,458
Ich möchte hoch werden.
195
00:10:22,583 --> 00:10:23,916
Du willst hoch werden?
196
00:10:24,083 --> 00:10:26,083
Jedenfalls nicht allein.
197
00:10:26,333 --> 00:10:28,833
Oh, Amy, ich weiß es nicht.
198
00:10:29,083 --> 00:10:29,833
Ist es nicht?
199
00:10:30,083 --> 00:10:31,458
Ich weiß nicht ... gefährlich?
200
00:10:31,583 --> 00:10:34,125
Was? Nein, es ist heutzutage praktisch Mainstream.
201
00:10:34,208 --> 00:10:35,833
Und in einigen Bereichen sogar legal.
202
00:10:35,916 --> 00:10:37,541
Aber was ist mit den Halluzinationen?
203
00:10:37,708 --> 00:10:39,208
Oh Gott, ich wünsche mir.
204
00:10:39,333 --> 00:10:41,208
Ich könnte jetzt einige davon verwenden.
205
00:10:41,833 --> 00:10:42,458
Aber nein.
206
00:10:42,583 --> 00:10:44,208
Das wird keine Sache sein.
207
00:10:45,250 --> 00:10:46,208
Ich bin Mutter.
208
00:10:46,333 --> 00:10:47,875
Und ich nähere mich 40.
209
00:10:48,416 --> 00:10:50,041
Im Ernst, wir nehmen eine kleine Dosis.
210
00:10:50,125 --> 00:10:51,166
Keine verrückten Visionen.
211
00:10:51,250 --> 00:10:52,541
Genau wie gute Stimmung.
212
00:10:54,708 --> 00:10:55,583
Sorina?
213
00:10:55,833 --> 00:10:57,125
Ich denke, ich denke.
214
00:10:58,083 --> 00:11:00,208
Schau, weißt du ... ich habe das auch noch nie gemacht,
215
00:11:01,208 --> 00:11:02,666
Aber der Merlot tötet nicht
216
00:11:02,750 --> 00:11:04,833
Die Angst wie früher.
217
00:11:08,125 --> 00:11:09,000
Ich weiß nicht.
218
00:11:10,416 --> 00:11:11,291
Aufleuchten.
219
00:11:11,583 --> 00:11:12,666
Ich brauche dich.
220
00:11:13,333 --> 00:11:16,333
Möchten Sie nicht anderswo eine Reise machen?
221
00:11:18,833 --> 00:11:19,958
Ein paar Wochen, Lenny.
222
00:11:20,083 --> 00:11:21,875
Hoffen wir, dass es nur ein paar Wochen sind.
223
00:11:21,958 --> 00:11:23,708
Rechts. Hör mich einfach raus.
224
00:11:23,833 --> 00:11:25,958
Die Szenen, die wir drehen werden ...
225
00:11:26,083 --> 00:11:29,208
Sie müssen nicht so komplex sein wie die Storyboards.
226
00:11:29,583 --> 00:11:30,875
Das spielt keine Rolle.
227
00:11:31,000 --> 00:11:32,166
Sicher. Ja, das tut es.
228
00:11:32,250 --> 00:11:35,125
Schauen Sie, wir können ein sicheres System total entwickeln.
229
00:11:35,208 --> 00:11:37,041
Okay? Wir würden trotzdem geschlossen.
230
00:11:37,125 --> 00:11:38,625
Es ist nicht nur unsere Produktion.
231
00:11:38,708 --> 00:11:40,333
Es ist jede Produktion.
232
00:11:40,416 --> 00:11:43,125
Also, was sagst du mir, dass wir nicht einmal versuchen können, das zu flügeln?
233
00:11:44,541 --> 00:11:45,333
Entschuldigung, Kumpel.
234
00:11:45,416 --> 00:11:47,000
Wir müssen nur darauf warten.
235
00:11:47,083 --> 00:11:48,291
Aber ich kann es kaum erwarten.
236
00:11:48,375 --> 00:11:50,208
Schauen Sie, meine Gläubiger beschränken sich nicht.
237
00:11:50,333 --> 00:11:52,500
Saugt, saugt aber für uns alle.
238
00:11:52,583 --> 00:11:54,458
Ich muss gehen. Ich werde dich auf dem Laufenden halten.
239
00:11:55,083 --> 00:11:56,458
Komm schon, Tom.
240
00:11:56,708 --> 00:11:59,083
Ich kann nicht weiter nein zu dir sagen, also ...
241
00:11:59,208 --> 00:12:00,625
Ich werde nur auflegen.
242
00:12:14,500 --> 00:12:15,250
Okay.
243
00:12:17,083 --> 00:12:17,750
Okay.
244
00:12:29,500 --> 00:12:30,333
Leonard?
245
00:12:31,333 --> 00:12:32,416
Oh aww!
246
00:12:33,291 --> 00:12:33,958
Oh mein Gott.
247
00:12:34,041 --> 00:12:35,166
Es tut mir so leid!
248
00:12:35,250 --> 00:12:35,958
Sorina!
249
00:12:36,583 --> 00:12:37,625
Oh, ich glaube es nicht.
250
00:12:37,708 --> 00:12:38,333
Oh mein Gott.
251
00:12:38,416 --> 00:12:40,041
Ihre Pizza tut mir so leid.
252
00:12:40,833 --> 00:12:42,458
Hey, es passiert.
253
00:12:43,125 --> 00:12:44,708
Vielleicht können wir etwas davon retten.
254
00:12:45,708 --> 00:12:46,333
Ja.
255
00:12:51,083 --> 00:12:52,375
Es ist kein ...
256
00:12:57,958 --> 00:12:59,291
Sie wissen, woher ich wusste, dass Sie es waren?
257
00:12:59,333 --> 00:13:00,625
Niemand nennt mich jemals Leonard.
258
00:13:00,833 --> 00:13:02,708
Weil ich der einzige war, der jemals erlaubt war.
259
00:13:03,250 --> 00:13:05,041
Hey, wie hast du mich mit der Maske erkannt?
260
00:13:05,125 --> 00:13:06,958
Ernsthaft? Es ist ein Kinnwächter.
261
00:13:08,375 --> 00:13:09,125
Ja.
262
00:13:11,000 --> 00:13:11,750
Hier...
263
00:13:12,833 --> 00:13:13,708
Danke.
264
00:13:16,333 --> 00:13:17,375
Du lebst hier?
265
00:13:17,833 --> 00:13:19,583
Nein, ich bin nur ...
266
00:13:20,583 --> 00:13:21,208
Also...
267
00:13:21,291 --> 00:13:22,250
Und du?
268
00:13:22,750 --> 00:13:23,958
Ich besuche einen Freund.
269
00:13:24,958 --> 00:13:26,666
Also, was hast du vor?
270
00:13:26,750 --> 00:13:28,708
Sind Sie jetzt Dr. Sorina?
271
00:13:28,791 --> 00:13:29,625
Frau Sorina?
272
00:13:31,166 --> 00:13:32,000
Was ist mit dir passiert?
273
00:13:32,083 --> 00:13:34,083
Du hast nach dem College wirklich verschwunden.
274
00:13:34,166 --> 00:13:36,333
Ich habe in den sozialen Medien nach Ihnen gesucht.
275
00:13:36,458 --> 00:13:37,208
Hast du?
276
00:13:37,583 --> 00:13:38,500
Ja. Wie ein Stalker.
277
00:13:38,583 --> 00:13:40,083
Tatsächlich denke ich, wenn ich dich gefunden hätte,
278
00:13:40,166 --> 00:13:41,625
Es wäre wirklich verfolgt.
279
00:13:41,708 --> 00:13:43,125
Aber ich habe es nicht getan. Also...
280
00:13:43,583 --> 00:13:46,458
Nun, ich bin nicht viel in den sozialen Medien.
281
00:13:46,583 --> 00:13:47,958
Ich habe aber von dir gehört ...
282
00:13:48,083 --> 00:13:49,291
Geschäftiger Filmproduzent.
283
00:13:49,375 --> 00:13:51,583
Nein, ändern Sie das Thema nicht.
284
00:13:51,708 --> 00:13:52,833
Was hast du gemacht?
285
00:13:52,916 --> 00:13:54,083
Hast du Podiatry studiert?
286
00:13:54,166 --> 00:13:55,333
Du warst die Hölle darüber gebeugt.
287
00:13:55,833 --> 00:13:59,208
Nein ... Eigentlich habe ich das College abgebrochen.
288
00:14:00,583 --> 00:14:01,958
Kann ich fragen, warum?
289
00:14:02,833 --> 00:14:03,666
Also,
290
00:14:04,958 --> 00:14:06,291
Ich hatte ein Baby
291
00:14:07,583 --> 00:14:10,333
Und der Vater kettete sich ...
292
00:14:12,083 --> 00:14:12,791
Und...
293
00:14:15,375 --> 00:14:16,250
Also,
294
00:14:18,083 --> 00:14:19,333
Meine Eltern starben
295
00:14:20,208 --> 00:14:21,583
Bei einem Bootsunfall.
296
00:14:21,791 --> 00:14:23,458
Oh mein Gott.
297
00:14:24,708 --> 00:14:25,750
Es tut mir so leid.
298
00:14:25,833 --> 00:14:27,083
Ich hatte keine Ahnung.
299
00:14:27,208 --> 00:14:28,708
Ich mochte sie immer.
300
00:14:28,833 --> 00:14:29,958
Und sie mochten dich wirklich.
301
00:14:31,958 --> 00:14:33,375
War für dich nicht einfach.
302
00:14:33,958 --> 00:14:34,833
Es ist okay.
303
00:14:34,958 --> 00:14:37,208
Mein Freund bietet mir heute etwas Pause an.
304
00:14:38,458 --> 00:14:39,833
Wow...
305
00:14:39,958 --> 00:14:41,583
Es ist so lange her.
306
00:14:42,333 --> 00:14:43,708
Ich habe dich vermisst.
307
00:14:44,208 --> 00:14:45,208
Ich habe dich auch vermisst.
308
00:14:47,833 --> 00:14:49,833
Was ist mit dir?
309
00:14:50,458 --> 00:14:52,583
Ich habe gehört, dass Sie gleich auf dem Tor Erfolg haben
310
00:14:52,833 --> 00:14:55,708
Nationale Werbespots und so weiter produzieren.
311
00:14:55,958 --> 00:14:59,083
Nein, nicht national. Nun, einer war.
312
00:14:59,208 --> 00:15:00,833
Nun, es muss lukrativer sein
313
00:15:00,916 --> 00:15:02,708
als die Hochzeitsvideos, die Sie früher gemacht haben.
314
00:15:02,791 --> 00:15:03,416
Sicher. Ja.
315
00:15:03,500 --> 00:15:04,208
Ich meine...
316
00:15:04,291 --> 00:15:06,541
Oh, sei nicht so bescheiden, Mr. Big Shot.
317
00:15:06,958 --> 00:15:09,083
Sie sollten stolz auf Ihre Leistungen sein.
318
00:15:09,333 --> 00:15:11,250
Meine verdammte Pizza!
319
00:15:13,958 --> 00:15:15,208
Du bist der Lieferjuge, oder?
320
00:15:15,291 --> 00:15:16,208
Das ist meine Pizza.
321
00:15:17,333 --> 00:15:18,958
Ich muss mich entschuldigen ...
322
00:15:19,833 --> 00:15:22,833
Es gab ein Problem mit Ihrer Pizza.
323
00:15:23,208 --> 00:15:25,458
Problem? Haben Sie es als Frisbee verwendet?
324
00:15:25,583 --> 00:15:26,208
Es ist meine Schuld.
325
00:15:26,333 --> 00:15:28,458
Nein, nein, es ist nicht deine Schuld.
326
00:15:29,583 --> 00:15:30,833
Sicher ist es.
327
00:15:30,958 --> 00:15:32,666
Sie ist die schlechteste Barista im Westen.
328
00:15:33,208 --> 00:15:34,958
Kann nicht einmal mit einem Kaffee umgehen.
329
00:15:35,208 --> 00:15:37,083
Sorina, habe ich gesagt, Sie können Gäste bringen?
330
00:15:37,208 --> 00:15:38,541
Sie wissen, dass eine Pandemie vor sich geht.
331
00:15:38,625 --> 00:15:41,166
Warum zieht mein Frühstück gerade eine Menge?
332
00:15:41,250 --> 00:15:42,000
Ihr Frühstück?
333
00:15:42,083 --> 00:15:43,208
Grüße Nachbar.
334
00:15:43,708 --> 00:15:45,208
Wir kennen uns nicht.
335
00:15:45,458 --> 00:15:46,541
Möchten Sie gerne?
336
00:15:46,708 --> 00:15:48,708
Wir gehen ins selbe Fitnessstudio. Ich bin Amy.
337
00:15:48,791 --> 00:15:49,500
Wie geht es dir?
338
00:15:49,583 --> 00:15:50,333
Frag nicht.
339
00:15:51,208 --> 00:15:52,583
Warum bist ihr nicht rein?
340
00:15:52,666 --> 00:15:53,875
Ich habe Brownies.
341
00:15:53,958 --> 00:15:55,083
Sie sind alle eingeladen.
342
00:15:55,166 --> 00:15:57,708
Ich will keine Brownies. Ich will Pizza.
343
00:15:58,166 --> 00:16:00,583
Nun, wir bekommen nicht immer das, was wir in diesem Leben wollen.
344
00:16:00,833 --> 00:16:01,708
Keine Scheiße.
345
00:16:01,833 --> 00:16:03,958
Warten Sie ... Komm schon, doc, warte.
346
00:16:05,083 --> 00:16:05,833
Ich sagte nein, danke.
347
00:16:05,916 --> 00:16:07,125
Ich nehme eher an meinem Kopfteil.
348
00:16:07,250 --> 00:16:08,333
Komm schon, mach mit.
349
00:16:08,416 --> 00:16:09,875
Warum lädst du mich ein?
350
00:16:10,000 --> 00:16:12,083
Weil es immer großartig ist
einen Arzt im Haus haben.
351
00:16:12,166 --> 00:16:13,083
Sanitäter.
352
00:16:13,208 --> 00:16:16,291
Und ich weiß nicht, ob du kannst
Sagen Sie, aber ich mag Leute wirklich nicht.
353
00:16:16,458 --> 00:16:17,916
Besonders wenn ich hungrig bin.
354
00:16:18,083 --> 00:16:19,041
Leute saugen.
355
00:16:19,208 --> 00:16:20,458
Sie saugen definitiv.
356
00:16:21,708 --> 00:16:23,708
Aber ich habe Drogen.
357
00:16:25,083 --> 00:16:25,958
Ich auch.
358
00:16:26,583 --> 00:16:29,666
Nein, ich meine wie Drogen.
359
00:16:30,333 --> 00:16:31,666
Ich auch.
360
00:16:32,083 --> 00:16:33,333
Ich meine wie Säure.
361
00:16:38,583 --> 00:16:41,958
Wir könnten die Hilfe eines Arztes nutzen.
362
00:16:52,875 --> 00:16:54,041
Komm rein.
363
00:16:54,583 --> 00:16:55,916
Sie lädt diesen Kerl ein.
364
00:16:56,000 --> 00:16:57,000
Komm schon, Lenny.
365
00:17:22,833 --> 00:17:23,583
Hallo.
366
00:17:37,208 --> 00:17:39,000
Sie planen einen Toilettenpapierpraxis?
367
00:17:43,333 --> 00:17:44,333
Ist es das, was ich denke?
368
00:17:45,666 --> 00:17:46,583
LSD.
369
00:17:48,083 --> 00:17:48,683
Oh.
370
00:17:49,333 --> 00:17:50,208
Ich denke nicht.
371
00:17:50,333 --> 00:17:52,958
Lysergsäure -Diethylamid.
372
00:17:53,083 --> 00:17:55,208
Trennung. Lösen.
373
00:17:55,333 --> 00:17:56,333
Entwirrung.
374
00:17:56,583 --> 00:17:57,833
Lass uns das machen.
375
00:17:58,041 --> 00:17:59,041
Wie rein ist das?
376
00:17:59,125 --> 00:17:59,875
Oh sehr.
377
00:18:01,458 --> 00:18:03,083
Können wir es messen?
378
00:18:03,208 --> 00:18:03,875
Absolut.
379
00:18:03,958 --> 00:18:06,083
Meine Mitarbeiter gaben mir ein Kit.
380
00:18:06,208 --> 00:18:06,958
Fantastisch.
381
00:18:07,208 --> 00:18:09,708
Kann ich dafür etwas Wasser und Wodka bekommen?
382
00:18:09,833 --> 00:18:10,458
Wodka?
383
00:18:11,666 --> 00:18:13,333
Hilft, die LSD besser zu bewahren.
384
00:18:13,958 --> 00:18:15,083
Komm schon!
385
00:18:16,125 --> 00:18:18,208
Entschuldigung, aber ich mache keine Arzneimittel.
386
00:18:19,416 --> 00:18:21,208
Das ist okay. Ich auch nicht.
387
00:18:21,375 --> 00:18:23,083
Ich glaube nicht, dass einer von uns das tut.
388
00:18:23,708 --> 00:18:25,708
Nun, bis auf den Profi dort.
389
00:18:25,833 --> 00:18:27,375
Pro? Nein, ich bin kein Profi.
390
00:18:27,458 --> 00:18:30,458
Ich habe einmal im College einen Blotter gemacht.
391
00:18:31,458 --> 00:18:32,083
Cool.
392
00:18:32,208 --> 00:18:34,458
Nun, ich nicht. Ich kann nicht.
393
00:18:34,708 --> 00:18:38,458
Ich meine, wenn ich vor Mittag Kaffee habe, gehe ich Batshit.
394
00:18:38,708 --> 00:18:40,916
Oh, ich vermisse Batshit Lenny.
395
00:18:41,000 --> 00:18:42,208
Du bist unter einer Minderheit.
396
00:18:42,708 --> 00:18:43,916
Korona jemand?
397
00:18:45,833 --> 00:18:47,333
Lenny, oder?
398
00:18:48,208 --> 00:18:50,208
Wenn Sie nur ein bisschen aufgehen,
399
00:18:50,375 --> 00:18:52,583
Ich bin sicher, dass Sie diesen Tag durchstehen werden.
400
00:18:54,208 --> 00:18:56,458
Hast du mir nur gesagt, ich soll es aufbauen?
401
00:18:56,583 --> 00:18:58,750
Auf die süßeste Weise möglich.
402
00:18:59,375 --> 00:19:01,500
Es tut mir Leid. Wer bist du wieder?
403
00:19:02,083 --> 00:19:02,958
Ich bin dale.
404
00:19:03,083 --> 00:19:05,208
Ich bin der Typ, dessen Pizza du gefickt hast!
405
00:19:05,333 --> 00:19:06,583
Okay ihr zwei.
406
00:19:06,708 --> 00:19:07,916
Rechts. Pizza zum Frühstück.
407
00:19:08,000 --> 00:19:10,333
Schätzen Sie den Rat nicht. Habe nicht danach gefragt.
408
00:19:10,416 --> 00:19:12,083
Ihre Absicht ist es eindeutig, mir nicht zu helfen.
409
00:19:12,208 --> 00:19:13,458
Ratet mal was, Schnurrbart?
410
00:19:13,541 --> 00:19:15,166
Ich helfe den Menschen jeden Tag.
411
00:19:15,291 --> 00:19:17,125
Es ist das, was ich tue. Es ist mein Fluch.
412
00:19:17,333 --> 00:19:19,208
Was zum Teufel machst du dann hier?
413
00:19:19,333 --> 00:19:21,583
Das ist eine wirklich gute Frage.
414
00:19:21,708 --> 00:19:22,916
Ich meine es ernst, Mann.
415
00:19:23,000 --> 00:19:25,416
Ich meine, die Krankenhäuser sind bis zum Rand gefüllt.
416
00:19:25,833 --> 00:19:27,000
Warum helfen Sie nicht?
417
00:19:27,083 --> 00:19:28,208
Ich habe meine Gründe.
418
00:19:28,833 --> 00:19:30,708
Du hast deine ... welche Gründe?
419
00:19:30,791 --> 00:19:32,666
Ich habe meine Gründe. Du willst es wirklich wissen?
420
00:19:32,750 --> 00:19:33,541
Ja, Dale.
421
00:19:35,583 --> 00:19:38,083
Weil ich ein Mann meiner Zeit bin.
422
00:19:38,458 --> 00:19:39,958
Und im Moment ist die Welt ...
423
00:19:40,083 --> 00:19:41,666
Nur unfreundlich.
424
00:19:41,791 --> 00:19:43,250
Und ich habe gerade erreicht ...
425
00:19:44,083 --> 00:19:45,875
Null Fucks Level.
426
00:19:48,333 --> 00:19:51,416
Ich würde dich lieben, wenn du dich mir anschließt, aber du musst nicht.
427
00:19:52,333 --> 00:19:54,083
Es ist schön, dich hier zu haben.
428
00:19:55,208 --> 00:19:57,083
Aber du bist so ahnungslos über dieses Zeug wie ich.
429
00:19:57,208 --> 00:19:58,833
Also bin ich. Wir alle sind.
430
00:19:58,958 --> 00:20:00,333
Deshalb habe ich den Sanitäter mitgebracht.
431
00:20:00,416 --> 00:20:01,625
Darüber mache ich mir Sorgen.
432
00:20:02,583 --> 00:20:04,708
Dieser Typ ist eindeutig ein Burnout.
433
00:20:06,125 --> 00:20:08,583
Sorina wird es gut gehen.
434
00:20:08,750 --> 00:20:10,041
Weißt du, sie ist meine beste Freundin,
435
00:20:10,125 --> 00:20:13,041
Und ich verspreche, ich würde nichts mit ihr passieren lassen.
436
00:20:13,625 --> 00:20:15,416
Wir werden uns gegenseitig beobachten.
437
00:20:15,500 --> 00:20:17,250
Sie werden sich gegenseitig den Rücken des anderen beobachten?
438
00:20:17,708 --> 00:20:19,083
Achten Sie genau auf was genau?
439
00:20:19,208 --> 00:20:22,083
Lenny, wirst du mein ausgewiesener Back -Beobachter sein?
440
00:20:22,208 --> 00:20:25,041
Wir werden uns beobachten. Du beobachtest mich,
441
00:20:25,125 --> 00:20:27,333
Ich beobachte dich. Ihr zwei beobachtet sich gegenseitig.
442
00:20:27,833 --> 00:20:28,458
Ich weiß nicht.
443
00:20:28,583 --> 00:20:30,833
Das klingt überhaupt nicht nach Spaß.
444
00:20:30,958 --> 00:20:32,541
Sie wissen, Sie müssen es gut machen ...
445
00:20:32,625 --> 00:20:33,958
Wenn Sie nicht schätzen können
446
00:20:34,041 --> 00:20:36,250
Warum wir diese Fluchtniveau jetzt wollen.
447
00:20:36,958 --> 00:20:38,958
Natürlich kann ich.
448
00:20:39,083 --> 00:20:40,583
Lenny.
449
00:20:40,708 --> 00:20:44,208
Ich mache absichtlich mehr Wäsche als ich ...
450
00:20:44,333 --> 00:20:47,958
Wie mehrmals pro Woche
Nur um aus meiner Wohnung herauszukommen.
451
00:20:48,833 --> 00:20:51,458
Ich brauche das.
452
00:20:51,583 --> 00:20:52,375
Lenny.
453
00:20:53,708 --> 00:20:56,791
Wir wollen uns nur lebendig fühlen.
454
00:21:00,583 --> 00:21:01,583
Okay, gut.
455
00:21:02,833 --> 00:21:03,583
Fick es.
456
00:21:04,208 --> 00:21:05,208
Oh, gut.
457
00:21:10,708 --> 00:21:12,083
Was machst du?
458
00:21:12,208 --> 00:21:14,083
Ich schreibe nur eine kleine Notiz.
459
00:21:15,833 --> 00:21:17,708
Es ist jetzt eine Pandemie -Party!
460
00:21:19,375 --> 00:21:20,375
Ich hasse dieses Lied.
461
00:21:20,458 --> 00:21:22,250
Was? - Können wir es ausziehen?
462
00:21:22,333 --> 00:21:24,125
NEIN? - Ich bin mit gebrochenem Herzen das hören.
463
00:21:24,208 --> 00:21:25,166
Ich liebe es.
464
00:21:27,333 --> 00:21:29,458
Dies ist eine volumetrische Dosierung.
465
00:21:29,583 --> 00:21:31,333
Wir haben keine Tropfen,
466
00:21:31,416 --> 00:21:34,333
Aber wir haben Klassen geschossen und wir nur ...
467
00:21:34,458 --> 00:21:36,166
Also dann ...?
468
00:21:36,333 --> 00:21:37,416
Du hast nur ...
469
00:21:38,708 --> 00:21:41,458
Als wäre ich sicher, dass du es jeden Tag tust. Also...
470
00:21:41,791 --> 00:21:43,583
Und noch weniger für dich.
471
00:21:43,833 --> 00:21:45,833
Nur ein Haar.
472
00:21:47,583 --> 00:21:48,750
Gute Reise.
473
00:21:49,083 --> 00:21:51,083
Mögest du nie vergessen, was es wert ist, sich zu erinnern
474
00:21:51,208 --> 00:21:53,333
Und mögen Sie sich nie daran erinnern, was es am besten vergessen wird.
475
00:21:56,833 --> 00:21:57,583
Yaay.
476
00:21:57,708 --> 00:21:58,958
Toller Job.
477
00:22:00,708 --> 00:22:03,833
Nun, hier sind wir. Endlich allein.
478
00:22:04,208 --> 00:22:06,708
Eine saure Reise mit meiner Ex -Freundin.
479
00:22:06,958 --> 00:22:08,458
Kein schlechter Tag.
480
00:22:08,625 --> 00:22:09,958
Kein schlechter Tag.
481
00:22:12,166 --> 00:22:14,583
Also gut, lass es uns zusammen machen.
482
00:22:15,083 --> 00:22:16,125
Zählung von drei.
483
00:22:16,708 --> 00:22:19,833
Eins, zwei.
484
00:22:21,458 --> 00:22:22,083
Lenny!
485
00:22:22,208 --> 00:22:22,958
Entschuldigung.
486
00:22:23,083 --> 00:22:25,083
Ich schätze, ich habe das Schiff ein bisschen früh gesprungen.
487
00:22:25,958 --> 00:22:27,583
Oh, in Ordnung.
488
00:22:38,791 --> 00:22:41,958
Wow. Du hast das wirklich verspottet.
489
00:22:43,083 --> 00:22:45,833
Ich habe seit 10 Stunden nichts mehr gegessen.
490
00:22:45,958 --> 00:22:47,583
Es heißt schlafend.
491
00:22:47,708 --> 00:22:50,833
Oh, sollte ich das tun?
492
00:22:51,833 --> 00:22:52,833
Okay.
493
00:22:53,208 --> 00:22:55,333
Wie lange dauert es, bis wir etwas fühlen?
494
00:22:55,583 --> 00:22:56,416
Also...
495
00:22:58,833 --> 00:23:01,833
Ohne Googeln würde ich irgendwo sagen
Zwischen jetzt und morgen.
496
00:23:02,458 --> 00:23:03,750
Okay, mit!
497
00:23:05,333 --> 00:23:06,708
Ich muss sagen ...
498
00:23:09,208 --> 00:23:11,750
für eine so erbärmliche Dosis,
499
00:23:11,833 --> 00:23:14,291
Ich habe schon wie ... etwas.
500
00:23:14,958 --> 00:23:18,833
Oh, es könnte der Brownie sein. Es ist mit Ketamin versetzt.
501
00:23:19,958 --> 00:23:21,458
Ich glaube nicht.
502
00:23:24,333 --> 00:23:25,250
Wow.
503
00:23:25,583 --> 00:23:26,416
Tal?
504
00:23:27,458 --> 00:23:28,541
Lachst du jemals?
505
00:23:31,083 --> 00:23:32,583
Wie geht es uns hier?
506
00:23:33,333 --> 00:23:34,833
Stellar, Sparky.
507
00:23:35,000 --> 00:23:37,500
Entspannen Sie sich nur einmal in Ihrem Leben.
508
00:23:37,625 --> 00:23:38,375
Schwanz.
509
00:23:38,458 --> 00:23:40,208
Ich habe dir eine kleine Dosis gegeben.
510
00:23:40,333 --> 00:23:42,500
Ihr seid nur etwas Euphorie und ...
511
00:23:43,583 --> 00:23:44,458
Whoa.
512
00:23:45,208 --> 00:23:46,000
Wow.
513
00:23:48,375 --> 00:23:52,583
Wow. Plötzlich warm hier.
514
00:24:08,833 --> 00:24:11,000
Wie lange dauert es, bis wir etwas fühlen?
515
00:24:11,416 --> 00:24:13,458
Kannst du nicht sehen, dass ich etwas fühle?
516
00:24:13,583 --> 00:24:15,083
Ihr seid, ich bin kein Experte!
517
00:24:15,250 --> 00:24:18,375
Nur ... wahrscheinlich sehr bald.
518
00:24:19,458 --> 00:24:21,000
Es tut mir Leid.
519
00:24:21,083 --> 00:24:22,000
Ich wollte dich nicht anschreien.
520
00:24:22,083 --> 00:24:23,000
Nein, es ist in Ordnung.
521
00:24:24,833 --> 00:24:26,125
Lenny, geht es dir gut?
522
00:24:27,291 --> 00:24:28,541
Ich weiß nicht.
523
00:24:28,875 --> 00:24:30,916
Ich glaube, ich kann meinen Herzschlag hören.
524
00:24:31,000 --> 00:24:33,125
Oh oh. Ist das Batshit, Lenny?
525
00:24:35,458 --> 00:24:38,125
Nein, ich kann definitiv meinen Herzschlag hören.
526
00:24:38,208 --> 00:24:40,041
Batshit Lenny würde das sagen.
527
00:25:22,583 --> 00:25:23,416
Amy?
528
00:25:23,708 --> 00:25:24,708
Ich bin ok.
529
00:25:25,083 --> 00:25:26,458
Nur sehr durstig.
530
00:25:26,708 --> 00:25:27,958
Aber warum krieschst du?
531
00:25:28,083 --> 00:25:29,833
Ich wollte nicht umfallen.
532
00:25:30,708 --> 00:25:31,583
Oh.
533
00:25:34,541 --> 00:25:35,791
Scheiße!
534
00:25:36,875 --> 00:25:38,208
Oh ... nein.
535
00:25:39,708 --> 00:25:41,208
Das fühlt sich überhaupt nicht gut an.
536
00:25:41,333 --> 00:25:43,000
Nun, was ist das? Was fühlst du?
537
00:25:43,375 --> 00:25:44,458
Wie ein ...
538
00:25:45,708 --> 00:25:46,875
Wie Angst.
539
00:25:47,083 --> 00:25:47,958
Wie ein schlechtes ...
540
00:25:48,333 --> 00:25:49,708
Angst.
541
00:25:52,958 --> 00:25:54,541
Also gut, komm vorbei.
542
00:25:54,958 --> 00:25:56,583
Alles wird in Ordnung. Komm einfach schon.
543
00:25:56,708 --> 00:25:57,375
Uh huh.
544
00:25:57,625 --> 00:25:59,958
Setzen Sie sich und ich werde Ihnen etwas Wasser besorgen?
545
00:26:00,041 --> 00:26:00,708
Uh-huh.
546
00:26:36,083 --> 00:26:37,250
Wow.
547
00:26:42,958 --> 00:26:46,083
Mikrodose meinen Arsch.
548
00:26:58,833 --> 00:27:00,291
Oh oh.
549
00:27:13,666 --> 00:27:14,708
Lenny!
550
00:27:16,333 --> 00:27:18,000
Lenny, geht es dir gut?
551
00:27:19,083 --> 00:27:20,208
Oh mein Gott.
552
00:27:21,333 --> 00:27:22,958
Lass ihn in Ruhe, Baby. Es heißt Nirvana.
553
00:27:23,083 --> 00:27:25,458
Das ist nicht lustig. Hat er OD?
554
00:27:25,583 --> 00:27:26,750
Natürlich nicht.
555
00:27:27,958 --> 00:27:29,875
Wach auf, Lenny. Aufwachen!
556
00:27:32,875 --> 00:27:34,333
Was zum Teufel?
557
00:27:34,958 --> 00:27:36,750
Okay, ich stolpere jetzt definitiv.
558
00:27:36,875 --> 00:27:39,333
Oh mein Gott. Was passiert?
559
00:27:39,583 --> 00:27:40,458
Tal?
560
00:27:41,458 --> 00:27:42,708
Was ist los?
561
00:27:43,208 --> 00:27:44,208
Bitte helfen Sie ihm.
562
00:27:44,458 --> 00:27:45,250
Tal?
563
00:27:45,458 --> 00:27:47,208
Etwas tun. Bitte.
564
00:27:48,208 --> 00:27:49,291
Lassen Sie mich sehen.
565
00:27:50,083 --> 00:27:51,583
Oh, das ist nicht gut.
566
00:27:52,458 --> 00:27:55,041
Ich weiß nicht, was los ist.
567
00:27:55,125 --> 00:27:57,083
Ich denke, ich bin auch beschissen.
568
00:27:57,208 --> 00:27:58,625
Odt er?
569
00:27:58,708 --> 00:27:59,416
Wir sind alle.
570
00:27:59,500 --> 00:28:00,166
Was?
571
00:28:00,250 --> 00:28:01,833
Worüber redest du?
572
00:28:02,041 --> 00:28:03,250
Ich dachte, das wäre eine niedrige Dosis.
573
00:28:03,333 --> 00:28:04,625
Ich hätte einen Fehler gemacht haben.
574
00:28:04,708 --> 00:28:05,458
Ein Fehler?
575
00:28:05,708 --> 00:28:07,166
Es ist nicht ganz meine Schuld.
576
00:28:07,333 --> 00:28:09,166
Das Ding war nicht kalibriert.
577
00:28:09,333 --> 00:28:10,958
Dale, die Dosis!
578
00:28:12,958 --> 00:28:13,791
Tal?
579
00:28:14,458 --> 00:28:16,583
Wie groß ein Fehler?
580
00:28:17,333 --> 00:28:19,208
Vielleicht drei Nullen.
581
00:28:19,375 --> 00:28:20,125
Es tut mir so leid!
582
00:28:20,208 --> 00:28:22,791
Ich wurde wie 24-7 übergehängt!
583
00:28:22,875 --> 00:28:24,458
Wir müssen einen Krankenwagen anrufen
584
00:28:24,833 --> 00:28:25,583
Okay.
585
00:28:25,791 --> 00:28:26,708
Wie jetzt.
586
00:28:30,458 --> 00:28:31,958
Was zum Teufel?
587
00:28:32,708 --> 00:28:33,708
Whoa!
588
00:28:34,791 --> 00:28:36,541
Was passiert mit Ihrem Telefon?
589
00:28:36,625 --> 00:28:37,458
Siehst du es auch?
590
00:28:37,541 --> 00:28:38,166
Ja.
591
00:28:38,583 --> 00:28:40,583
Warum zum Teufel sehen wir die gleiche Scheiße?
592
00:28:42,666 --> 00:28:43,583
Okay.
593
00:28:44,083 --> 00:28:46,958
Wir haben gerade die größte Dosis LSD produziert.
594
00:28:47,208 --> 00:28:49,208
Extreme Paranoia ist zwangsläufig Teil davon.
595
00:28:49,333 --> 00:28:51,041
Was? Was machen wir, Dale?
596
00:28:51,333 --> 00:28:52,666
Ich muss Luft bekommen!
597
00:28:52,750 --> 00:28:53,625
Tal!
598
00:28:55,583 --> 00:28:56,833
Jungs?
599
00:28:59,333 --> 00:29:00,291
Lenny.
600
00:29:02,208 --> 00:29:03,708
Oh, Lenny.
601
00:29:03,833 --> 00:29:04,583
Das ist meine Schuld.
602
00:29:04,666 --> 00:29:07,166
Es tut mir so leid, dass ich dich in das eingeladen habe.
603
00:29:08,833 --> 00:29:10,416
Oh, komm einfach zurück.
604
00:29:12,208 --> 00:29:13,791
Oh mein Gott.
605
00:29:40,333 --> 00:29:41,166
Tina?
606
00:29:41,583 --> 00:29:44,083
Sorina, bist du bei der Arbeit?
607
00:29:44,333 --> 00:29:45,333
Tina, was ist los?
608
00:29:45,458 --> 00:29:46,583
Ist Sarah in Ordnung?
609
00:29:48,333 --> 00:29:51,875
Ich mache mir Sorgen um etwas.
610
00:29:52,000 --> 00:29:53,208
Worüber machst du dir Sorgen?
611
00:29:53,708 --> 00:29:56,333
Nun, es gibt einen schwarzen SUV in der Einfahrt.
612
00:29:56,458 --> 00:29:57,458
Ist es deins?
613
00:29:57,708 --> 00:29:59,333
Ist das nicht deine Miete?
614
00:29:59,583 --> 00:30:00,458
Meine Miete?
615
00:30:01,083 --> 00:30:02,708
Ja, du hast es letzte Woche gemietet.
616
00:30:02,875 --> 00:30:04,333
Ich habe ein Fahrzeug gemietet?
617
00:30:04,458 --> 00:30:06,708
Ich habe keine Erinnerung daran.
618
00:30:07,333 --> 00:30:08,458
Nun, du hast es getan.
619
00:30:09,333 --> 00:30:11,333
Wo ist Fred? Fragen wir ihn.
620
00:30:12,333 --> 00:30:13,083
Scheiße.
621
00:30:14,958 --> 00:30:17,625
Tina, Ihr Mann ist vor 3 Jahren verstorben.
622
00:30:17,708 --> 00:30:18,833
Was?
623
00:30:19,458 --> 00:30:21,291
Sorina, das ist kein lustiger Witz.
624
00:30:21,375 --> 00:30:22,625
Tina, hör mir zu.
625
00:30:23,666 --> 00:30:24,750
Ich komme rüber.
626
00:30:24,833 --> 00:30:26,666
Alles wird in Ordnung. In Ordnung? Nur...
627
00:30:26,750 --> 00:30:29,875
Leg dich einfach in dein Bett, bis ich dort ankomme, okay?
628
00:30:31,833 --> 00:30:32,625
Hallo?
629
00:30:33,458 --> 00:30:34,291
Hallo?
630
00:30:57,833 --> 00:30:59,333
Tina! Da ich bin!
631
00:30:59,458 --> 00:31:00,333
Sich öffnen!
632
00:31:02,791 --> 00:31:04,500
Tina, offen!
633
00:31:06,333 --> 00:31:09,458
Sorina, warum bist du hier? Ich dachte du arbeitest.
634
00:31:09,666 --> 00:31:10,375
Nein, ich bin nicht.
635
00:31:14,583 --> 00:31:15,833
Sarah, Baby ...
636
00:31:19,875 --> 00:31:21,416
Tina, wo ist sie?
637
00:31:21,958 --> 00:31:23,000
Wo ist wer?
638
00:31:24,166 --> 00:31:25,791
Tina, wo ist sie?
639
00:31:25,916 --> 00:31:26,666
ICH...
640
00:31:27,958 --> 00:31:30,958
Vielleicht ... ich weiß nicht, wo mein Verstand ist.
641
00:31:31,208 --> 00:31:32,208
Was ist das Datum?
642
00:31:32,375 --> 00:31:33,375
Es ist der 14..
643
00:31:33,500 --> 00:31:34,416
Nein, der Monat?
644
00:31:35,791 --> 00:31:36,625
Juni.
645
00:31:36,833 --> 00:31:38,041
Wie kann das sein?
646
00:31:38,208 --> 00:31:40,333
Mein Geburtstag war vor ein paar Wochen.
647
00:31:40,416 --> 00:31:41,500
Warum kann ich mich nicht erinnern?
648
00:31:41,583 --> 00:31:42,250
Nun, du solltest.
649
00:31:42,333 --> 00:31:45,125
Sie wurden während einer Zoomparty ziemlich summt, erinnerst du dich?
650
00:31:45,250 --> 00:31:47,250
Entschuldigung, ich nicht.
651
00:31:47,458 --> 00:31:48,333
Tina ...
652
00:31:48,708 --> 00:31:51,791
Sie müssen sich erinnern, wo Sarah ist.
653
00:31:52,958 --> 00:31:54,333
Wer ist Sarah?
654
00:31:58,000 --> 00:31:59,541
Sorina, warum bist du hier?
655
00:31:59,708 --> 00:32:01,708
Nein, ich habe es dir schon gesagt. Ich bin weg!
656
00:32:02,083 --> 00:32:03,000
Was ist das Datum?
657
00:32:03,208 --> 00:32:04,000
Was?
658
00:32:04,208 --> 00:32:05,083
Das Datum?
659
00:32:05,208 --> 00:32:05,833
Was ist das?
660
00:32:06,333 --> 00:32:07,958
Gott! Es ist der 14..
661
00:32:08,083 --> 00:32:08,833
Jesus!
662
00:32:08,958 --> 00:32:09,708
Nein, der Monat?
663
00:32:09,833 --> 00:32:11,375
Christus, es ist Juni.
664
00:32:11,500 --> 00:32:13,166
Du hast mich das schon gefragt.
665
00:32:13,833 --> 00:32:15,208
Wie kann das sein?
666
00:32:15,333 --> 00:32:17,375
Mein Geburtstag war vor ein paar Wochen.
667
00:32:17,833 --> 00:32:19,208
Warum kann ich mich nicht erinnern?
668
00:32:20,125 --> 00:32:20,958
Tina,
669
00:32:21,666 --> 00:32:24,958
Sie müssen sich erinnern. Wer hat Sarah?
670
00:32:25,083 --> 00:32:27,208
Wer kümmert sich um sie?
671
00:32:28,083 --> 00:32:29,208
Wer ist Sarah?
672
00:32:29,416 --> 00:32:30,291
Tina!
673
00:32:31,416 --> 00:32:34,250
Sorina, warum bist du hier? Ich dachte du arbeitest.
674
00:32:34,333 --> 00:32:35,833
Tina, sie ist meine Tochter!
675
00:32:36,458 --> 00:32:37,458
Wo ist Fred?
676
00:32:37,583 --> 00:32:39,083
Vielleicht kann er das aussortieren.
677
00:32:39,208 --> 00:32:40,083
Oh mein Gott.
678
00:32:40,333 --> 00:32:41,833
Was ist mit dir los?
679
00:32:46,833 --> 00:32:48,500
911, was ist dein Notfall?
680
00:32:48,583 --> 00:32:51,750
Hallo, ich glaube, mein Freund hat welche
Eine Art kurzfristiger Speicherverlust.
681
00:32:51,833 --> 00:32:53,333
Aber der wahre Notfall ist, dass sie
682
00:32:53,416 --> 00:32:55,791
sollte sich um mein Baby kümmern und ich kann nicht ...
683
00:33:00,833 --> 00:33:01,708
Hallo?
684
00:33:30,958 --> 00:33:32,208
Hey. Hey.
685
00:33:32,333 --> 00:33:33,833
Was für eine Überraschung. Du bist früh.
686
00:33:34,833 --> 00:33:35,500
Papa?
687
00:33:37,458 --> 00:33:38,208
Mama?
688
00:33:38,333 --> 00:33:39,333
Sorina?
689
00:33:40,458 --> 00:33:41,583
Bist du okay?
690
00:33:41,708 --> 00:33:43,083
Sie sehen ein wenig versteinert aus.
691
00:33:44,708 --> 00:33:46,625
Was machst ihr hier?
692
00:33:48,208 --> 00:33:49,583
Zum einen leben wir hier.
693
00:33:49,833 --> 00:33:50,916
Rechts. Aber...
694
00:33:52,083 --> 00:33:53,500
Nach euch ...
695
00:33:54,875 --> 00:33:56,083
Nach uns was?
696
00:34:04,208 --> 00:34:05,833
Oh, Liebling.
697
00:34:06,958 --> 00:34:07,958
Bist du okay?
698
00:34:08,208 --> 00:34:09,958
Oh ... komm schon.
699
00:34:10,125 --> 00:34:11,666
Hey, wie war das Finale?
700
00:34:11,791 --> 00:34:12,541
Finale?
701
00:34:12,625 --> 00:34:13,250
Ja.
702
00:34:13,333 --> 00:34:15,333
Waren sie diese Woche nicht?
703
00:34:15,458 --> 00:34:17,041
Ich weiß es nicht.
704
00:34:19,083 --> 00:34:20,958
Sorina, geht es dir gut?
705
00:34:21,583 --> 00:34:23,125
Mir geht es gut.
706
00:34:23,583 --> 00:34:25,083
Total in Ordnung.
707
00:34:29,083 --> 00:34:30,083
Wie war sie?
708
00:34:31,333 --> 00:34:32,958
Sie aß wie eine Champion.
709
00:34:33,583 --> 00:34:34,541
Willst du sie halten?
710
00:34:35,083 --> 00:34:37,083
Oh nein, ich kann es jetzt nicht.
711
00:34:37,541 --> 00:34:40,375
Warum sollte ich? Du machst so einen tollen Job.
712
00:34:40,458 --> 00:34:43,041
Finale sind so hart, dass Sie es nicht tun
Ich wünsche Ihnen eine Minute Zeit, um ein Baby zu halten.
713
00:34:43,125 --> 00:34:44,458
Oh nein, es ist nicht das.
714
00:34:44,583 --> 00:34:48,333
Nur ... ich war Covid ausgesetzt. Ich muss Quarantäne.
715
00:34:48,458 --> 00:34:49,958
Ich sollte momentan nicht einmal hier sein.
716
00:34:50,708 --> 00:34:51,833
Was ist Covid?
717
00:34:56,208 --> 00:34:57,208
Weißt du was?
718
00:34:57,958 --> 00:34:59,708
Ich weiß nicht.
719
00:35:01,958 --> 00:35:03,458
Bist du sicher?
720
00:35:05,208 --> 00:35:06,208
COVID.
721
00:35:07,208 --> 00:35:08,208
COVID.
722
00:35:09,333 --> 00:35:10,958
Was für ein seltsames Wort.
723
00:35:12,208 --> 00:35:12,958
Schätzchen.
724
00:35:13,333 --> 00:35:14,833
Ich weiß nicht einmal, was ich sage.
725
00:35:22,208 --> 00:35:23,833
Ich kann mich nicht erinnern.
726
00:35:36,458 --> 00:35:37,458
Sorina!
727
00:35:38,083 --> 00:35:38,958
Lenny!
728
00:35:51,833 --> 00:35:52,625
Baby?
729
00:35:54,333 --> 00:35:55,375
Wohin gehst du?
730
00:35:57,833 --> 00:35:58,708
Eric?
731
00:35:59,333 --> 00:36:01,125
Was zum Teufel ist hier los?
732
00:36:01,708 --> 00:36:02,708
Es ist Montagabend.
733
00:36:02,833 --> 00:36:03,875
Was erwartest du?
734
00:36:17,208 --> 00:36:18,708
Was ist das? Mein Atem?
735
00:36:22,583 --> 00:36:24,333
Nein, es ist nur ...
736
00:36:24,833 --> 00:36:26,958
Ich weiß nicht, was los ist.
737
00:36:28,208 --> 00:36:30,416
Was, bist du wütend auf mich?
738
00:36:31,458 --> 00:36:33,958
Mich. Wütend. Bei dir?
739
00:36:34,666 --> 00:36:36,208
Ja, du wetten.
740
00:36:38,041 --> 00:36:39,166
Oh, es sind die Kinder, oder?
741
00:36:39,250 --> 00:36:41,125
Ich weiß, dass sie uns die ganze Nacht auf dem Laufenden hatten.
742
00:36:41,208 --> 00:36:42,125
Was? - Ich weiß.
743
00:36:42,208 --> 00:36:44,375
Es ist nur der Schlafmangel hat mich auch launisch gemacht.
744
00:36:44,458 --> 00:36:46,125
Nein, zurückspulen. Welche Kinder?
745
00:36:47,333 --> 00:36:48,208
Unsere Kinder.
746
00:36:48,333 --> 00:36:49,708
Michelle und Liam.
747
00:36:49,875 --> 00:36:51,375
Über wen würde ich noch sprechen?
748
00:36:53,583 --> 00:36:54,500
Wir haben Kinder?
749
00:36:57,958 --> 00:36:58,833
Okay...
750
00:36:58,958 --> 00:37:00,708
Hör auf, mit mir zu spielen.
751
00:37:01,333 --> 00:37:02,833
Nein, ich spiele nicht mit dir.
752
00:37:02,958 --> 00:37:05,333
Okay, gut. Was war mein Geburtsplan?
753
00:37:06,333 --> 00:37:07,833
Wo sind diese Kinder?
754
00:37:07,958 --> 00:37:10,875
Mit dem Sitter heute Abend zu Hause.
755
00:37:11,500 --> 00:37:12,208
Ja...
756
00:37:13,208 --> 00:37:15,458
Äh ja, es war dein ... es war dein Atem.
757
00:37:16,583 --> 00:37:17,333
Ja.
758
00:37:22,833 --> 00:37:23,541
Aber du ...
759
00:37:23,625 --> 00:37:24,625
Du hast mich verlassen.
760
00:37:25,208 --> 00:37:26,333
Hast du mich nicht verlassen?
761
00:37:27,958 --> 00:37:28,750
Ja.
762
00:37:29,083 --> 00:37:31,166
Ich meine, nur ins Badezimmer.
763
00:37:31,250 --> 00:37:33,916
Ich meine, war ich lange gegangen? War ich? Es tut mir Leid.
764
00:37:35,291 --> 00:37:36,125
Rechts.
765
00:37:36,208 --> 00:37:37,333
Okay. Äh...
766
00:37:37,791 --> 00:37:40,791
Ja, vielleicht ... vielleicht war es ein Traum.
767
00:37:40,958 --> 00:37:41,708
Welcher Traum?
768
00:37:41,958 --> 00:37:46,458
Ein Traum, in dem du mich verlassen hast,
Und ich begann Dating -Apps zu verwenden.
769
00:37:46,958 --> 00:37:48,250
Verdammte Dating -Apps.
770
00:37:48,333 --> 00:37:49,583
Interessant.
771
00:37:49,833 --> 00:37:51,125
Nun, Baby Liebe ...
772
00:37:51,833 --> 00:37:55,333
Ich würde dich niemals verlassen.
773
00:37:55,458 --> 00:37:56,208
Rechts. Ja.
774
00:37:58,083 --> 00:38:00,083
Warum nehmen wir nicht nur unser Essen, um zu gehen?
775
00:38:00,166 --> 00:38:02,541
Essen zu gehen? Was? Nein, du musst dein Lied machen.
776
00:38:02,625 --> 00:38:03,333
Was?
777
00:38:03,833 --> 00:38:06,041
Okay. Hör auf, schüchtern zu spielen.
778
00:38:06,125 --> 00:38:08,583
Sie haben dem Besitzer versprochen, dass Sie heute Abend ein Lied machen.
779
00:38:08,666 --> 00:38:10,208
Deshalb sind wir hier. - Ich habe dem Besitzer versprochen?
780
00:38:10,291 --> 00:38:12,666
Ich kenne den Besitzer nicht einmal. Warum
Würde ich jemandem versprechen zu singen?
781
00:38:12,750 --> 00:38:14,916
Ich habe nur ein kleines Musiktheater im College gemacht.
782
00:38:15,000 --> 00:38:15,916
Ich bin nicht einmal gut.
783
00:38:16,000 --> 00:38:17,541
Hör jetzt auf, bescheiden zu spielen. Aufleuchten.
784
00:38:18,083 --> 00:38:20,958
Steh einfach dort auf und zeig es ihnen
Der musikalische Superstar, den du bist.
785
00:38:21,041 --> 00:38:21,833
Aufleuchten.
786
00:38:22,291 --> 00:38:23,041
Aufleuchten.
787
00:38:23,125 --> 00:38:24,500
Nein, ich bin nicht. Ich komme nicht dort auf.
788
00:38:24,583 --> 00:38:26,000
Warum? Du hast das Lied vorbereitet.
789
00:38:26,083 --> 00:38:27,750
Du kommst dort hoch! - Gehen! Ich komme nicht dort auf.
790
00:38:27,833 --> 00:38:29,791
Du bist der Sänger. Gehen! - geh rauf! Geh da hinauf!
791
00:38:43,708 --> 00:38:45,583
♪ Es muss etwas gewesen sein ♪
792
00:38:46,875 --> 00:38:49,250
♪ Liebhaber nennen das Schicksal ♪ ♪
793
00:38:50,291 --> 00:38:51,666
♪ Ich habe mich dazu gebracht, ♪ zu sagen ♪
794
00:38:53,000 --> 00:38:54,750
♪ Ich muss warten ♪
795
00:38:55,916 --> 00:38:57,583
♪ Ich habe sie alle gesehen ♪
796
00:38:58,208 --> 00:39:01,333
♪ konnte einfach nicht fallen, bis wir uns trafen ♪
797
00:39:03,583 --> 00:39:06,125
♪ Es musste du sein ♪ ♪
798
00:39:08,625 --> 00:39:10,750
♪ Es musste du sein ♪ ♪
799
00:39:10,833 --> 00:39:11,875
Das ist wirklich schlecht.
800
00:39:11,958 --> 00:39:12,875
Ich lutsche. Weißt du was.
801
00:39:12,958 --> 00:39:14,000
Ich muss gehen.
802
00:39:17,916 --> 00:39:19,083
Wirklich?
803
00:39:19,166 --> 00:39:23,041
Ja, es war, als hätten wir das jeweils
sechs Fuß Kraftfeld um uns selbst,
804
00:39:23,125 --> 00:39:26,083
Und jedes Mal, wenn wir auch bekamen
in der Nähe des Kraftfelds eines anderen,
805
00:39:26,166 --> 00:39:27,375
Wir würden einfach irgendwie abprallen.
806
00:39:27,458 --> 00:39:28,250
Wow.
807
00:39:28,333 --> 00:39:30,500
Und was war der Sinn der sechs Fuß wieder?
808
00:39:30,583 --> 00:39:31,208
Ja.
809
00:39:31,291 --> 00:39:34,500
Es ist wie in der Entfernung, die ein Spucke reisen kann oder so.
810
00:39:34,708 --> 00:39:35,625
Wow.
811
00:39:35,791 --> 00:39:37,875
Sie sollten ein Buch über diesen Covid -Traum lesen.
812
00:39:37,958 --> 00:39:40,125
Ja ... es war so lebendig.
813
00:39:40,875 --> 00:39:41,583
Klar.
814
00:39:41,708 --> 00:39:43,083
Klingt so. - Sehr klar.
815
00:39:43,208 --> 00:39:44,666
Sorina, möchten Sie übernehmen?
816
00:39:44,958 --> 00:39:46,708
Warum sollte ich?
817
00:39:46,833 --> 00:39:48,208
Du machst es so gut.
818
00:39:49,083 --> 00:39:50,625
Das stimmt. Du bist es wirklich.
819
00:39:50,958 --> 00:39:52,708
Jetzt solltest du mich vielleicht als nächstes füttern.
820
00:39:52,958 --> 00:39:54,958
Ich glaube nicht, dass Sie Probleme in dieser Arena haben.
821
00:39:55,833 --> 00:39:57,958
Hey, jetzt ist das nur, weil du bist
822
00:39:58,083 --> 00:39:59,333
So ein toller Koch, meine Liebe.
823
00:40:01,833 --> 00:40:03,375
In Ordnung, Opa wird die Kontrolle übernehmen.
824
00:40:03,583 --> 00:40:05,375
Ja, er ist. Hallo.
825
00:40:06,958 --> 00:40:09,208
Sorina ...
826
00:40:09,333 --> 00:40:11,041
Sorina, hör auf, mich zu ignorieren.
827
00:40:11,125 --> 00:40:12,625
Sorina, kannst du mich hören?
828
00:40:13,208 --> 00:40:14,958
Sie kann mich nicht hören.
829
00:40:24,208 --> 00:40:26,666
Sorina! Hallo. Ich muss mit dir reden.
830
00:40:27,708 --> 00:40:28,458
Es ist Lenny!
831
00:40:28,708 --> 00:40:29,583
Es ist Lenny.
832
00:40:29,708 --> 00:40:31,083
Er ist im Fernsehen.
833
00:40:31,250 --> 00:40:31,875
Lenny?
834
00:40:31,958 --> 00:40:33,041
Ja. Er...
835
00:40:34,250 --> 00:40:35,166
Er war.
836
00:40:36,208 --> 00:40:38,333
Du meinst wie ... er hat sich in etwas handelt?
837
00:40:38,416 --> 00:40:39,708
Nein, nein. Er...
838
00:40:42,708 --> 00:40:43,750
Egal.
839
00:40:44,833 --> 00:40:46,625
Ich sehe Dinge.
840
00:40:46,958 --> 00:40:49,083
Egal. Es war ein langer Tag.
841
00:40:49,208 --> 00:40:50,833
Hey, es ist okay.
842
00:40:52,000 --> 00:40:54,375
Ja. Er würde nie etwas handeln.
843
00:40:54,458 --> 00:40:56,791
Er ist eher ein hinter der
Kamera -Typ. Obwohl heutzutage
844
00:40:56,875 --> 00:40:58,750
Er liefert Pizza.
845
00:40:59,333 --> 00:41:00,333
Heutzutage?
846
00:41:00,833 --> 00:41:02,625
Lenny, wovon redest du?
847
00:41:02,708 --> 00:41:03,333
Was?
848
00:41:03,416 --> 00:41:04,166
Sorina.
849
00:41:07,583 --> 00:41:08,958
Lenny ist nicht bei uns.
850
00:41:10,125 --> 00:41:10,833
Ja, ich weiß.
851
00:41:10,916 --> 00:41:12,958
Er ist hier nicht wie hier. Aber...
852
00:41:14,458 --> 00:41:15,958
Süße, er starb.
853
00:41:16,333 --> 00:41:18,208
Geht es dir gut?
854
00:41:19,458 --> 00:41:20,958
Erinnerst du dich nicht?
855
00:41:21,750 --> 00:41:22,750
Er starb.
856
00:41:22,958 --> 00:41:23,750
Gestorben an was?
857
00:41:27,583 --> 00:41:29,333
Es war ein Bootsunfall.
858
00:41:50,333 --> 00:41:51,500
Woran grinst du?
859
00:41:52,166 --> 00:41:52,791
Du.
860
00:41:53,208 --> 00:41:55,583
Du siehst ab, um zu holen.
861
00:41:55,833 --> 00:41:56,916
Oh,?
862
00:41:57,000 --> 00:41:57,875
Ja, das tust du.
863
00:41:57,958 --> 00:41:58,708
Geh holen.
864
00:41:58,833 --> 00:41:59,500
Whoa!
865
00:42:15,458 --> 00:42:17,083
Was zum Teufel war das?
866
00:42:17,250 --> 00:42:17,916
Was war was?
867
00:42:18,000 --> 00:42:19,875
Dieser Sound, den du gerade gemacht hast. Was war das?
868
00:42:19,958 --> 00:42:21,125
Du meinst mein Niesen?
869
00:42:22,166 --> 00:42:22,875
Rechts?
870
00:42:23,333 --> 00:42:24,333
Ich erinnere mich daran.
871
00:42:24,708 --> 00:42:27,583
Ich wusste nicht, wie viel es
klang wie ein verwundeter Dingo.
872
00:42:27,833 --> 00:42:28,791
Hey. Autsch.
873
00:42:29,208 --> 00:42:32,458
Nein, eher wie eine Packung von Hyänen, die von Tigern getrunken werden.
874
00:42:57,333 --> 00:42:58,333
Was ist los?
875
00:42:58,458 --> 00:42:59,500
Das Bild.
876
00:43:00,583 --> 00:43:01,708
Was ist damit?
877
00:43:01,833 --> 00:43:02,958
Es gibt keine.
878
00:43:04,333 --> 00:43:07,000
Okay, wir können ein Bild bekommen.
879
00:43:09,875 --> 00:43:11,583
Das hat auch kein Bild.
880
00:43:12,458 --> 00:43:13,833
Wir können uns darum kümmern.
881
00:43:14,083 --> 00:43:16,625
- Nur Probleme der ersten Welt.
- Du denkst nicht, dass das komisch ist?
882
00:43:16,708 --> 00:43:18,833
Ja, definitiv ist es. Aber...
883
00:43:21,208 --> 00:43:22,708
Warum habe ich das nicht erkannt?
884
00:43:24,708 --> 00:43:27,500
Nun, ich bin froh, dass wir beide einverstanden sind ... das ist deine Schuld.
885
00:43:42,583 --> 00:43:44,250
Äh. Was?
886
00:43:45,375 --> 00:43:46,083
Okay.
887
00:43:47,208 --> 00:43:48,375
Oh oh ... okay ...
888
00:43:48,458 --> 00:43:50,541
Was ist los? Was ist los?
889
00:43:50,625 --> 00:43:51,875
Was ist los. Mein Gott.
890
00:43:51,958 --> 00:43:54,208
Oh mein Gott. Oh mein Gott.
891
00:43:54,833 --> 00:43:56,333
Es ist nicht real. Das ist nicht dein Leben.
892
00:43:56,458 --> 00:43:58,333
Das ist nicht dein Freund.
893
00:43:58,416 --> 00:44:00,666
Du musst aufstehen. Du musst aufwachen.
894
00:44:00,750 --> 00:44:02,500
Sie müssen zurück zu Sorina und Lenny und ...
895
00:44:03,833 --> 00:44:05,333
Tal. Sogar Dale. Oh mein Gott.
896
00:44:05,458 --> 00:44:06,958
Ich muss nur aufstehen. Aufwachen.
897
00:44:07,083 --> 00:44:07,708
Du hast das.
898
00:44:08,166 --> 00:44:09,791
Nur. Schließen Sie einfach Ihre Augen.
899
00:44:10,125 --> 00:44:11,125
Klicken Sie auf Ihre Fersen.
900
00:44:11,208 --> 00:44:12,833
Wach einfach auf! Weck einfach den Fick Up, Amy!
901
00:44:12,958 --> 00:44:15,083
Steh einfach auf. Aufwachen. Okay.
902
00:44:15,208 --> 00:44:16,791
Eins zwei drei.
903
00:44:16,875 --> 00:44:18,125
Aufwachen!
904
00:44:18,333 --> 00:44:20,666
Ich werde nicht. Ich werde nicht mehr trinken.
905
00:44:21,208 --> 00:44:21,958
Vielleicht ein bisschen.
906
00:44:22,041 --> 00:44:23,125
Nur ein bisschen.
907
00:44:23,833 --> 00:44:25,458
Ok, ich werde nicht trinken. Wach einfach auf.
908
00:44:25,833 --> 00:44:27,208
Wach auf ... wach auf.
909
00:44:32,291 --> 00:44:33,208
Tal?
910
00:45:32,041 --> 00:45:34,666
Hon, versuche mein Ohr nicht abzuschneiden.
911
00:45:34,750 --> 00:45:36,291
Oh, sei kein solches Baby.
912
00:45:36,375 --> 00:45:38,291
Du klebst mich. - Wirklich?
913
00:45:38,375 --> 00:45:40,000
Ja, du bist wie der Friseur von Sevilla.
914
00:45:40,083 --> 00:45:41,500
Ich habe dir gesagt, dass ich nicht weiß, was ich tue.
915
00:45:41,583 --> 00:45:42,416
Ich weiß. Und deshalb
916
00:45:42,541 --> 00:45:44,125
Ich war total auf einen schlechten Haarschnitt vorbereitet.
917
00:45:44,208 --> 00:45:46,208
Dabei nicht physisch vernarbt sein.
918
00:45:46,291 --> 00:45:47,250
Okay, na ja ...
919
00:45:47,708 --> 00:45:49,708
Ich bin fertig. Das ist gut genug.
920
00:45:49,833 --> 00:45:51,583
Oh gut. Ich kann es kaum erwarten auf einen Spiegel.
921
00:45:55,791 --> 00:45:57,166
Was zum Teufel machst du hier?
922
00:45:57,250 --> 00:45:58,916
Mich? Was ist mit dir?
923
00:46:00,208 --> 00:46:01,916
Das ist mein Airbnb.
924
00:46:03,458 --> 00:46:06,333
Mit wem hat du diese Frau gesprochen?
925
00:46:06,458 --> 00:46:08,333
Diese Frau? Das ist Melanie.
926
00:46:08,833 --> 00:46:09,958
Dein Friseur?
927
00:46:10,041 --> 00:46:10,708
Ha!
928
00:46:11,583 --> 00:46:12,583
Sie ist keine Friseurin.
929
00:46:12,666 --> 00:46:13,791
Sie ist eher eine Sadistin.
930
00:46:13,916 --> 00:46:14,708
Stoppen.
931
00:46:17,583 --> 00:46:18,625
Sie ist meine liebe Frau.
932
00:46:20,666 --> 00:46:21,625
Deine Frau?
933
00:46:23,208 --> 00:46:24,958
Aber ... du ...
934
00:46:25,583 --> 00:46:26,583
Aber ich was?
935
00:46:28,708 --> 00:46:29,583
Egal.
936
00:46:30,791 --> 00:46:33,166
Hey, Baby, kannst du Orangensaft abholen?
937
00:46:33,250 --> 00:46:34,625
Sicher, Hon. Es wird einfach sein.
938
00:46:34,708 --> 00:46:35,833
Ich meinte vom Markt.
939
00:46:36,083 --> 00:46:38,083
Genauso einfach, Hon. Es wiegt dort das gleiche.
940
00:46:38,208 --> 00:46:40,833
Was denkst du über meine Haare? Hat sie einen guten Job gemacht?
941
00:46:40,958 --> 00:46:42,500
Hey, ich habe es kaum berührt.
942
00:46:42,708 --> 00:46:44,125
Sie lügt. Was denken Sie?
943
00:46:45,208 --> 00:46:47,208
Dale, hör mir zu.
944
00:46:48,333 --> 00:46:51,833
Bist du echt ... oder nur ein anderer Charakter?
945
00:46:51,958 --> 00:46:53,583
Wie eine Erfindung meines Geistes.
946
00:46:54,458 --> 00:46:56,041
Worüber zum Teufel redest du?
947
00:46:56,208 --> 00:46:58,333
Erinnerst du dich, wie du hierher gekommen bist?
948
00:47:17,208 --> 00:47:18,875
Dale, erinnerst du dich?
949
00:47:21,833 --> 00:47:23,291
Die Ayahuasca, oder?
950
00:47:23,375 --> 00:47:25,750
Wir haben es in Ihrer Wohnung gemacht.
Dort bekommst du es.
951
00:47:25,833 --> 00:47:26,750
Es war LSD.
952
00:47:26,833 --> 00:47:28,458
LSD. Deshalb sagte ich. Ich erinnere mich.
953
00:47:31,750 --> 00:47:32,750
Und dann ...
954
00:47:33,333 --> 00:47:34,916
Ja, ich bekam einen Haarschnitt.
955
00:47:35,083 --> 00:47:36,583
Sie finden nichts von so seltsam?
956
00:47:36,666 --> 00:47:37,541
Welcher Teil? Die LSD?
957
00:47:37,625 --> 00:47:39,083
Oder der Haarschnitt? - Welcher Teil?
958
00:47:39,166 --> 00:47:40,333
Wie wäre es mit der ganzen Sache?
959
00:47:40,750 --> 00:47:42,708
Ich habe von fremden Dingen gehört.
960
00:47:43,958 --> 00:47:46,875
Dale, ich denke nicht, dass dies real ist.
961
00:47:48,125 --> 00:47:50,500
Sie denken also, wir teilen den gleichen Traum?
962
00:47:50,583 --> 00:47:51,791
Das macht für dich mehr Sinn?
963
00:47:51,875 --> 00:47:52,541
Erinnern?
964
00:47:52,625 --> 00:47:54,958
Wir sahen die gleichen Dinge
Als diese ganze Sache begann.
965
00:47:55,041 --> 00:47:57,541
Du hast es selbst gesagt. Die größte Dosis produziert.
966
00:47:57,958 --> 00:47:58,666
Absurd.
967
00:47:58,750 --> 00:48:00,041
Was auch immer. Ich kann es nicht erklären.
968
00:48:00,125 --> 00:48:01,375
Nun, wenn Sie können, lassen Sie es mich wissen.
969
00:48:01,458 --> 00:48:02,458
Sie wartet auf mich.
970
00:48:15,958 --> 00:48:16,875
Tal!
971
00:48:23,708 --> 00:48:24,583
Es tut mir leid, Sorina.
972
00:48:24,708 --> 00:48:25,583
Ich komme für dich.
973
00:48:40,083 --> 00:48:41,375
Ich schätze das.
974
00:48:41,458 --> 00:48:43,333
Das ist süß von dir. Also,
975
00:48:44,500 --> 00:48:47,708
Ich denke du weißt du, wenn du bist
976
00:48:49,208 --> 00:48:52,083
Dann werden die Dinge als Eltern durcheinander
977
00:48:52,208 --> 00:48:54,083
Lass es deine Kinder einfach nicht wissen.
978
00:48:55,291 --> 00:48:56,083
Oh.
979
00:48:56,208 --> 00:48:56,958
Ja.
980
00:48:57,958 --> 00:48:59,791
Jetzt möchte ich wissen, wie viel Sie durcheinander gebracht haben.
981
00:48:59,958 --> 00:49:01,541
Machst du aber wirklich?
982
00:49:01,708 --> 00:49:02,458
Ich schätze.
983
00:49:02,583 --> 00:49:04,250
Ich weiß nicht. Ein Teil von mir tut es.
984
00:49:06,083 --> 00:49:10,458
Du scheinst einfach der perfekte
Mutter ohne Lernkurve.
985
00:49:10,541 --> 00:49:12,000
Oh, das ist süß von dir.
986
00:49:12,083 --> 00:49:13,500
Es schien wirklich nur so.
987
00:49:13,583 --> 00:49:16,458
Ich meine, bis zum Alter von vier Jahren hatten Sie kaum eine Erinnerung.
988
00:49:16,541 --> 00:49:19,250
Und vorher war die Kurve ... es war ein steiler.
989
00:49:19,583 --> 00:49:21,083
Ja, ich denke das stimmt.
990
00:49:21,166 --> 00:49:22,166
Wenn ähm ...
991
00:49:23,208 --> 00:49:26,375
Ich habe dich früher dieses Spiel gespielt ... wohin ich gehen würde und
992
00:49:26,458 --> 00:49:30,083
Verstecke deine Puppen im ganzen Haus,
Und du müsstest sie finden.
993
00:49:30,208 --> 00:49:32,875
Ja, das haben wir jede Woche so gemacht.
994
00:49:32,958 --> 00:49:34,166
Das haben wir jede Woche gemacht. - Es hat Spaß gemacht.
995
00:49:34,250 --> 00:49:35,708
Ja, es hat Spaß gemacht.
996
00:49:35,791 --> 00:49:36,666
Ich habe das vergessen.
997
00:49:36,791 --> 00:49:38,375
Nun, während Sie im Haus herumgelaufen sind
998
00:49:38,458 --> 00:49:41,041
eine tolle Zeit haben, überall nach ihnen suchen,
999
00:49:41,375 --> 00:49:43,583
Ich habe mir ein Glas Wein gegossen.
1000
00:49:44,416 --> 00:49:45,791
Du? - Ich weiß!
1001
00:49:46,708 --> 00:49:50,541
Ich dachte nur, ein wenig zu haben
Moment für mich, weißt du?
1002
00:49:51,083 --> 00:49:51,958
Es wurde gebraucht.
1003
00:49:53,083 --> 00:49:54,083
Schatz.
1004
00:49:54,916 --> 00:49:56,791
Hey, Baby, was ist los?
1005
00:49:56,875 --> 00:49:57,833
Was ist los?
1006
00:50:00,458 --> 00:50:02,208
Hast du noch diese Albträume?
1007
00:50:02,416 --> 00:50:05,208
Es ist nur ... der letzte.
1008
00:50:05,458 --> 00:50:06,875
Ich habe Probleme
1009
00:50:07,958 --> 00:50:09,583
Die Effekte abschütten.
1010
00:50:09,958 --> 00:50:10,833
Okay.
1011
00:50:10,958 --> 00:50:12,583
Kannst du mir mehr darüber erzählen?
1012
00:50:14,791 --> 00:50:16,291
Das Ganze war ...
1013
00:50:17,333 --> 00:50:18,583
Einfach schrecklich.
1014
00:50:18,708 --> 00:50:19,708
Es war nicht
1015
00:50:20,458 --> 00:50:22,708
Nur eine Pandemie.
1016
00:50:22,833 --> 00:50:24,500
Ich meine, das war schon schlimm genug, aber
1017
00:50:26,625 --> 00:50:28,333
Es war eine Welt, in der,
1018
00:50:30,708 --> 00:50:32,583
Weißt du, du und Papa waren nicht mehr hier.
1019
00:50:32,875 --> 00:50:33,875
Oh Baby.
1020
00:50:35,625 --> 00:50:37,375
Und weißt du, ich hatte niemanden
1021
00:50:37,458 --> 00:50:39,375
um mir mit Sarah zu helfen. Also...
1022
00:50:40,875 --> 00:50:42,750
Ich musste die Schule verlassen
1023
00:50:42,875 --> 00:50:45,250
und hebe sie alleine.
1024
00:50:48,958 --> 00:50:52,333
Meine Güte, das klingt nach einem schrecklichen Traum.
1025
00:50:53,208 --> 00:50:56,333
Aber es war nur ein Traum.
1026
00:50:57,083 --> 00:51:00,708
Dein Vater und ich sind hier,
Und wir gehen nirgendwo hin.
1027
00:51:01,458 --> 00:51:03,333
Okay? Ich verspreche.
1028
00:51:11,916 --> 00:51:12,958
Wer ist Sarah?
1029
00:51:14,583 --> 00:51:15,333
Hmm?
1030
00:51:15,833 --> 00:51:17,208
Sie haben eine Sarah erwähnt.
1031
00:51:21,083 --> 00:51:22,666
Meine Tochter Sarah.
1032
00:51:24,458 --> 00:51:27,958
Warten? Was sagst du mir?
1033
00:51:28,583 --> 00:51:29,791
Meine Tochter.
1034
00:51:30,583 --> 00:51:32,458
Du hast sie gestern gefüttert.
1035
00:51:33,333 --> 00:51:35,958
Du meinst Becca, das Baby im Stubenhaus?
1036
00:51:36,083 --> 00:51:39,333
Das ist unser Nachbar. Wir beobachten sie nur.
1037
00:51:42,958 --> 00:51:46,750
Warum erzählst du mir von einer Tochter?
1038
00:51:50,208 --> 00:51:52,708
Bist du schwanger oder so?
1039
00:51:52,958 --> 00:51:54,708
Verzeihung. Ich muss nur zum Klo.
1040
00:52:14,708 --> 00:52:15,458
Leonard!
1041
00:52:15,708 --> 00:52:16,958
Ich weiß, was du sagen wirst.
1042
00:52:17,041 --> 00:52:19,375
Ja, mir merke, dass ich im Frauenbad bin.
1043
00:52:19,458 --> 00:52:20,166
Leonard.
1044
00:52:20,250 --> 00:52:21,125
Es war ein ehrlicher Fehler.
1045
00:52:21,208 --> 00:52:23,875
Ich schwöre bei Gott, ich glaube, ich habe irgendwo eine falsche Wendung gemacht.
1046
00:52:23,958 --> 00:52:27,041
Leonard, Lenny, ich möchte dich umarmen, aber ich ...
1047
00:52:27,208 --> 00:52:29,583
Ja, ich wünschte, ich könnte dich auch umarmen.
1048
00:52:30,166 --> 00:52:32,208
Es ist schön dich zu sehen. Und gesehen werden.
1049
00:52:33,375 --> 00:52:34,125
Lenny.
1050
00:52:34,208 --> 00:52:36,750
Ich bin so dankbar, dass du am Leben bist.
1051
00:52:37,208 --> 00:52:39,583
Ich dachte, dass du gestorben bist oder so.
1052
00:52:39,708 --> 00:52:41,583
Ich tot? Niemals.
1053
00:52:42,166 --> 00:52:43,833
Eigentlich vielleicht nie, niemals, niemals.
1054
00:52:43,958 --> 00:52:46,083
Sie haben die LSD überdosiert.
1055
00:52:46,208 --> 00:52:46,916
Ich erinnere mich.
1056
00:52:47,000 --> 00:52:48,416
Ich konnte dich nicht wecken.
1057
00:52:48,583 --> 00:52:50,833
Mir geht es gut. Sehr wach.
1058
00:52:51,041 --> 00:52:52,916
Die Frage ist, oder?
1059
00:52:56,083 --> 00:52:58,083
Warum denkst jeder, dass du tot bist?
1060
00:52:59,041 --> 00:53:01,333
Wirklich? Es ist lustig.
1061
00:53:01,458 --> 00:53:03,458
Ich weiß nicht. Hören Sie jetzt zum ersten Mal davon.
1062
00:53:04,083 --> 00:53:06,125
Ernsthaft. Meine Eltern, meine Freunde.
1063
00:53:06,333 --> 00:53:07,583
Das ist lächerlich.
1064
00:53:07,958 --> 00:53:10,458
Wenn ich tot wäre, wie könnte ich das möglicherweise tun?
1065
00:53:14,458 --> 00:53:15,333
Was ist zu tun?
1066
00:53:24,208 --> 00:53:25,958
Oh mein Gott.
1067
00:53:28,708 --> 00:53:30,458
Wo sind wir?
1068
00:53:30,708 --> 00:53:31,583
Nun, ich weiß es nicht.
1069
00:53:31,791 --> 00:53:34,041
War nicht ganz ich. Dein Unterbewusstsein hatte einen Teil.
1070
00:53:34,125 --> 00:53:34,750
Okay.
1071
00:53:34,833 --> 00:53:37,958
Das hilft mir nicht
glaube, dass du noch am Leben bist.
1072
00:53:38,583 --> 00:53:40,708
Tatsächlich bin ich jetzt nicht sicher, ob ich es auch bin.
1073
00:53:40,958 --> 00:53:42,291
Oh, komm schon, Sorina.
1074
00:53:42,333 --> 00:53:44,583
Als wir zusammen waren, haben Sie nur darüber gesprochen
1075
00:53:44,666 --> 00:53:46,083
war, wie viel Sie reisen wollten.
1076
00:53:46,208 --> 00:53:47,833
Lenny, warum sind wir hier?
1077
00:53:47,958 --> 00:53:49,375
Warum bist du hier?
1078
00:53:52,458 --> 00:53:53,625
Ich mag dich.
1079
00:53:54,958 --> 00:53:56,833
Ich habe das Gefühl, dass wir nie einen guten Abschied bekommen haben.
1080
00:53:56,958 --> 00:53:59,083
Sie wissen, wir gingen zu getrennten Colleges.
1081
00:53:59,208 --> 00:54:02,208
Wir dürfen uns nicht verabschieden
so viel wie ich es mir gewünscht hätte.
1082
00:54:02,333 --> 00:54:04,000
Und jetzt sind wir wieder im Leben des anderen.
1083
00:54:05,125 --> 00:54:06,208
Es muss etwas bedeuten.
1084
00:54:07,458 --> 00:54:09,708
Ich habe auch viel über dich nachgedacht, Lenny.
1085
00:54:10,958 --> 00:54:12,333
Ich bin wirklich froh, dass du zurück bist.
1086
00:54:14,708 --> 00:54:16,208
Aber es ist nur das ...
1087
00:54:19,583 --> 00:54:20,416
Du bist ...
1088
00:54:22,000 --> 00:54:22,958
Ich bin was?
1089
00:54:23,333 --> 00:54:24,333
Ich bin tot?
1090
00:54:24,958 --> 00:54:26,458
Ja, das sagen sie.
1091
00:54:27,333 --> 00:54:29,208
Nun, sie verletzen meine Gefühle.
1092
00:54:29,583 --> 00:54:31,250
Ich lebe, ich schwöre.
1093
00:54:31,833 --> 00:54:33,416
Und du bist der einzige, der es glauben muss.
1094
00:54:34,083 --> 00:54:35,583
Sie müssen sich nur selbst sehen.
1095
00:54:36,083 --> 00:54:38,166
Okay? Wie?
1096
00:54:38,916 --> 00:54:40,833
Du musst nur einen Gefallen für mich tun.
1097
00:54:43,708 --> 00:54:45,208
Du musst für mich aufwachen.
1098
00:54:46,583 --> 00:54:47,333
Aufwachen?
1099
00:55:07,333 --> 00:55:08,625
Oh, Gott sei Dank.
1100
00:55:09,416 --> 00:55:10,583
Sorina, was ist los?
1101
00:55:10,791 --> 00:55:11,708
Nichts.
1102
00:55:12,083 --> 00:55:13,291
Ich freue mich, dich zu sehen.
1103
00:55:13,416 --> 00:55:15,666
Schön dich auch zu sehen, Süße. - Was machst du?
1104
00:55:15,750 --> 00:55:18,708
Oh, weißt du, nur diese Tiky Toky -Videos zu sehen.
1105
00:55:18,958 --> 00:55:20,708
Oh, das ist schade.
1106
00:55:20,833 --> 00:55:22,833
Ich hatte gehofft, ich habe diese App geträumt.
1107
00:55:26,958 --> 00:55:28,958
Mama, wie lange kümmern wir uns um Becca?
1108
00:55:29,208 --> 00:55:31,208
Sie wird heute Abend abgeholt.
1109
00:55:31,333 --> 00:55:32,041
Ich verstehe.
1110
00:55:33,000 --> 00:55:34,416
Und Lenny ...
1111
00:55:36,083 --> 00:55:37,375
Er ist immer noch bei uns?
1112
00:55:39,208 --> 00:55:40,458
Lenny? Wie meinst du das?
1113
00:55:41,083 --> 00:55:44,708
Ich hatte gerade diesen wirklich seltsamen Traum
in meinem Auto, wo er tot war.
1114
00:55:46,083 --> 00:55:48,333
Aber ... er hat gestorben.
1115
00:55:48,583 --> 00:55:49,958
Erinnerst du dich nicht?
1116
00:55:50,708 --> 00:55:52,791
Lass mich raten. Bootsunfall?
1117
00:55:55,333 --> 00:55:58,875
Aber das kann nicht sein. Das macht einfach keinen Sinn.
1118
00:55:59,458 --> 00:56:01,125
Warum hast du in deinem Auto geschlafen?
1119
00:56:01,875 --> 00:56:03,083
Das liegt daran, dass ich ...
1120
00:56:07,333 --> 00:56:09,083
Oh mein Gott. Ich erinnere mich nicht.
1121
00:56:09,708 --> 00:56:11,833
Ich fange an, mir um dich zu sorgen.
1122
00:56:12,458 --> 00:56:14,958
Ich denke, vielleicht sollten wir einen Arzt anrufen.
1123
00:56:15,458 --> 00:56:16,208
Ja, bitte.
1124
00:56:17,708 --> 00:56:19,625
Es ist dir egal, ob ich mich hineinlehe, oder?
1125
00:56:20,458 --> 00:56:22,750
Ich meine, so ist es normalerweise im Fernsehen.
1126
00:56:23,125 --> 00:56:24,666
Was auch immer dich bequem macht.
1127
00:56:24,750 --> 00:56:27,958
Ja, das tut sicher. Besonders mit diesem Kissen.
1128
00:56:28,083 --> 00:56:28,833
Danke schön.
1129
00:56:31,541 --> 00:56:33,291
Also, was ist die Drogen?
1130
00:56:33,375 --> 00:56:35,083
Für psychotische Zusammenbrüche heutzutage?
1131
00:56:35,833 --> 00:56:38,458
Glaubst du, du hast einen psychotischen Zusammenbruch?
1132
00:56:38,708 --> 00:56:40,083
Wahrscheinlich nicht.
1133
00:56:40,333 --> 00:56:42,583
Vielleicht eher eine Art mentaler Zusammenbruch.
1134
00:56:43,041 --> 00:56:44,833
Ich dachte nur, wenn wir dieses Ding behandeln wollen,
1135
00:56:44,875 --> 00:56:46,500
Wir könnten den ganzen Weg genauso gut gehen.
1136
00:56:46,583 --> 00:56:50,583
Glaubst du nicht, wir sollten uns mehr unterhalten
Bevor wir über Drogen sprechen?
1137
00:56:50,708 --> 00:56:52,333
Alles in oder nichts.
1138
00:56:52,458 --> 00:56:55,583
Außerdem bekommst du normalerweise nicht
Mehr bezahlt, wenn Sie eine Pille bewerben?
1139
00:56:56,083 --> 00:56:56,958
Ich bin ein Käufer.
1140
00:56:57,125 --> 00:56:58,833
Lassen Sie uns diese Show auf die Straße bringen.
1141
00:56:59,458 --> 00:57:00,583
Nun, das ist nicht ...
1142
00:57:00,833 --> 00:57:02,958
Okay, ich bin damit fertig, introspektiv zu sein.
1143
00:57:04,083 --> 00:57:06,958
Alles, was ich den ganzen Tag mache, ist introspektiert.
1144
00:57:07,083 --> 00:57:09,000
Mein Gehirn tut weh.
1145
00:57:09,333 --> 00:57:13,583
Was macht, wie du es ausdrückst, dein Gehirn verletzt?
1146
00:57:13,958 --> 00:57:17,083
Nun, lass uns gestern nehmen, sollen wir?
1147
00:57:17,333 --> 00:57:20,500
Ich verbrachte den ganzen Tag damit, auf eine Wand zu starren,
1148
00:57:20,708 --> 00:57:24,333
erinnern sich an einen Traum, den ich hatte
in dem meine Eltern tot waren.
1149
00:57:24,708 --> 00:57:27,833
Ich zog eine Tochter während einer bösartigen Pandemie auf,
1150
00:57:28,708 --> 00:57:31,833
Und unser Präsident war ein Reality -TV -Star.
1151
00:57:32,708 --> 00:57:34,083
Das ist interessant.
1152
00:57:34,333 --> 00:57:37,958
Und es wird noch ärgerlicher
Wenn mein toter Ex beschließt, einzusteigen.
1153
00:57:38,208 --> 00:57:40,083
Okay. Lassen Sie uns über diesen toten Ex sprechen.
1154
00:57:40,208 --> 00:57:42,583
Würden Sie sagen, dass er gutaussehend ist?
1155
00:57:43,833 --> 00:57:45,583
Er ist nicht schlecht, denke ich.
1156
00:57:45,958 --> 00:57:46,875
Nicht schlecht.
1157
00:57:48,375 --> 00:57:49,416
Was zum Teufel?
1158
00:57:49,500 --> 00:57:51,000
Ich dachte, ich würde niemals Ihre Aufmerksamkeit erregen.
1159
00:57:51,083 --> 00:57:52,708
Ich habe stundenlang versucht, durchzubrechen.
1160
00:57:52,875 --> 00:57:54,375
Also träume ich immer noch?
1161
00:57:54,666 --> 00:57:55,500
Was zum Teufel?
1162
00:57:55,666 --> 00:57:57,041
Was zur verdammten Hölle?
1163
00:57:57,125 --> 00:57:59,458
Es ist okay, ich kann dir dabei helfen.
1164
00:57:59,583 --> 00:58:01,208
Habe ich gehört, dass du Pillen wolltest?
1165
00:58:01,333 --> 00:58:03,208
Nun, ich habe dir Pillen bekommen.
1166
00:58:08,333 --> 00:58:10,875
Also ... Sie können die blaue Pille nehmen
1167
00:58:11,333 --> 00:58:14,083
Und sehen Sie, wie weit das Kaninchenloch hinunter geht
1168
00:58:14,208 --> 00:58:17,875
Oder Sie können die rote Pille nehmen und in La La Land bleiben.
1169
00:58:17,958 --> 00:58:18,708
Warten...
1170
00:58:19,750 --> 00:58:20,625
Shhh ...
1171
00:58:21,958 --> 00:58:23,458
Sollte das die blaue Pille sein?
1172
00:58:23,541 --> 00:58:25,291
Ich glaube, ich habe sie gemischt. Schießen!
1173
00:58:25,375 --> 00:58:28,041
Ist es rot zum Aufwachen und blau zum Träumen?
1174
00:58:28,166 --> 00:58:30,750
Dies wäre so viel einfacher
Wenn ich die Bedeutung verstanden habe
1175
00:58:30,833 --> 00:58:31,583
der Farben.
1176
00:58:31,833 --> 00:58:33,875
Es ist, als ob Rot viel bedrohlicher ist,
1177
00:58:33,958 --> 00:58:36,625
Beim Aufwachen sollte
Sei wirklich eine angenehme Erfahrung.
1178
00:58:36,708 --> 00:58:38,625
Ich denke, es hängt davon ab, wen Sie neben dem aufwachen.
1179
00:58:38,708 --> 00:58:39,541
Habe ich recht?
1180
00:58:39,625 --> 00:58:41,125
Auch die Qualität Ihres Kaffees.
1181
00:58:41,208 --> 00:58:42,208
Oh mein Gott.
1182
00:58:42,333 --> 00:58:43,000
Was?
1183
00:58:43,458 --> 00:58:44,708
Lenny, ich sehe Dinge.
1184
00:58:44,958 --> 00:58:45,708
Ich weiß.
1185
00:58:45,958 --> 00:58:47,333
Ich sehe es auch.
1186
00:58:47,583 --> 00:58:49,458
Wach einfach auf.
1187
00:58:49,583 --> 00:58:52,583
Einfach aufwachen? Lenny, wie?
1188
00:58:52,708 --> 00:58:54,708
Ich weiß nicht. Ich kann es nicht für dich tun.
1189
00:58:58,458 --> 00:58:59,583
Lass uns einen Spaziergang machen.
1190
00:58:59,708 --> 00:59:00,583
Ein Spaziergang?
1191
00:59:00,708 --> 00:59:01,958
Ja, lass uns spazieren gehen.
1192
00:59:02,083 --> 00:59:04,083
Ich möchte nirgendwo hingehen.
1193
00:59:04,333 --> 00:59:05,000
Das ist cool.
1194
00:59:05,125 --> 00:59:06,458
Wir können hier bleiben.
1195
00:59:06,541 --> 00:59:09,541
Aber ich glaube, du wirst nicht geklebt.
1196
00:59:10,500 --> 00:59:12,708
Es ist okay. Das wird alles aufhören.
1197
00:59:12,791 --> 00:59:13,583
Aber du ...
1198
00:59:13,666 --> 00:59:15,500
Oh mein Gott! Wenn Sie mir sagen, ich soll aufwachen
1199
00:59:15,583 --> 00:59:17,541
Nochmal schwöre ich, ich werde es verlieren!
1200
00:59:17,625 --> 00:59:18,750
Ich wollte sagen, beruhige dich.
1201
00:59:18,833 --> 00:59:21,083
Dies wird alles aufhören, wenn Sie sich beruhigen.
1202
00:59:21,208 --> 00:59:22,958
Ruhig? Ruhig?
1203
00:59:23,083 --> 00:59:23,958
Wie?
1204
00:59:30,708 --> 00:59:31,958
Willst du tanzen?
1205
00:59:32,458 --> 00:59:34,708
Was?
1206
00:59:34,958 --> 00:59:36,541
Wo sind wir?
1207
00:59:36,958 --> 00:59:37,833
Ich weiß nicht.
1208
00:59:38,583 --> 00:59:40,625
Patagonien. Serengeti.
1209
00:59:41,208 --> 00:59:42,708
Orange County, Kalifornien.
1210
00:59:44,875 --> 00:59:46,541
Das Tanzen schien dich immer zu beruhigen.
1211
00:59:46,666 --> 00:59:49,333
Okay, Lenny, ich weiß nicht, wie ich das sagen soll, aber
1212
00:59:49,458 --> 00:59:51,375
Du warst immer ein schrecklicher Tänzer.
1213
00:59:52,208 --> 00:59:54,083
Klingt so, als wüssten Sie genau das.
1214
00:59:54,833 --> 00:59:55,750
Sorina ...
1215
00:59:57,208 --> 00:59:58,208
Vermisst du mich noch?
1216
00:59:58,333 --> 00:59:59,541
Im Moment...
1217
01:00:00,458 --> 01:00:01,208
NEIN.
1218
01:00:03,458 --> 01:00:06,083
Okay, Lenny, es ist Zeit zu gehen.
1219
01:00:06,708 --> 01:00:07,833
Nimm mich zurück.
1220
01:00:07,958 --> 01:00:10,583
Sie können überall hin gehen
wie. Es ist deine Welt. Ihre Regeln.
1221
01:00:10,708 --> 01:00:11,708
Meine Regeln?
1222
01:00:11,833 --> 01:00:15,583
Wenn es wirklich meine Regeln wäre, wäre ich jetzt in Barcelona.
1223
01:00:15,750 --> 01:00:16,458
Ich sollte klären.
1224
01:00:16,541 --> 01:00:18,208
Es ist eher die Regeln Ihres Unterbewusstseins.
1225
01:00:18,291 --> 01:00:20,208
Ich dachte du wärst mein Unterbewusstsein.
1226
01:00:20,333 --> 01:00:22,416
Weil ich gerne mit meiner Familie zurück sein möchte.
1227
01:00:22,500 --> 01:00:23,500
Ich bin nicht dein Unterbewusstsein.
1228
01:00:23,708 --> 01:00:24,791
Was bist du dann?
1229
01:00:24,958 --> 01:00:26,458
Neben einem Schmerz im Nacken.
1230
01:00:28,583 --> 01:00:29,833
Ich bin mir nicht sicher.
1231
01:00:31,833 --> 01:00:32,708
Lenny.
1232
01:00:32,875 --> 01:00:34,500
Ich muss mit meiner Familie zusammen sein.
1233
01:00:35,333 --> 01:00:37,416
Sorina, du hast eine Familie ...
1234
01:00:37,541 --> 01:00:38,833
Warten auf Sie auf der anderen Seite.
1235
01:00:38,958 --> 01:00:40,166
Nein, das ist meine Familie!
1236
01:00:40,250 --> 01:00:42,041
Sorina. - Lenny, hör auf!
1237
01:00:42,708 --> 01:00:43,833
Hör einfach auf.
1238
01:00:43,958 --> 01:00:45,833
Das ist meine wahre Familie.
1239
01:00:46,625 --> 01:00:49,625
Über wen sprichst du? Du?
1240
01:00:50,333 --> 01:00:52,708
Du warst nur ein Highschool -Schatz.
1241
01:00:53,125 --> 01:00:54,458
Nichts mehr.
1242
01:00:56,541 --> 01:00:57,416
Hör zu Lenny, ich ...
1243
01:00:57,500 --> 01:01:00,083
Sorina, ich spreche über deine Tochter.
1244
01:01:00,333 --> 01:01:01,750
Ich habe keine Tochter.
1245
01:01:01,833 --> 01:01:02,583
Sorina.
1246
01:01:02,666 --> 01:01:05,083
Aber ich habe eine Mutter und einen Vater,
1247
01:01:05,208 --> 01:01:07,083
Und ich liebe sie sehr!
1248
01:01:07,166 --> 01:01:09,375
Sorina, sehen Sie Sie nicht, was hier passiert?
1249
01:01:09,458 --> 01:01:10,958
Je länger du hier bleibst,
1250
01:01:11,083 --> 01:01:12,625
Je mehr Sie Ihr wirkliches Leben vergessen.
1251
01:01:12,791 --> 01:01:13,958
Lass mich in ruhe!
1252
01:01:14,083 --> 01:01:16,250
Sorina, lass dich nicht von diesem Ort konsumieren.
1253
01:01:36,333 --> 01:01:37,375
Es tut mir Leid?
1254
01:01:37,583 --> 01:01:38,541
Geht es dir gut?
1255
01:01:38,625 --> 01:01:39,625
Lenny?
1256
01:01:42,375 --> 01:01:43,333
Äh ...
1257
01:01:44,125 --> 01:01:45,208
Es tut mir Leid.
1258
01:01:47,583 --> 01:01:48,375
Sorina.
1259
01:01:49,083 --> 01:01:50,583
Sorina, du musst aufwachen.
1260
01:01:51,583 --> 01:01:52,583
Sorina.
1261
01:01:53,791 --> 01:01:55,875
Sorina, komm schon, du musst aufwachen.
1262
01:01:57,208 --> 01:01:58,333
Ich weiß nicht, was ich tun soll.
1263
01:02:00,083 --> 01:02:01,000
Sorina, komm schon.
1264
01:02:01,625 --> 01:02:02,500
Sorina, hör zu.
1265
01:02:04,458 --> 01:02:05,708
Aufleuchten.
1266
01:02:06,958 --> 01:02:08,125
Aufleuchten.
1267
01:02:09,208 --> 01:02:12,208
Sorina, du musst aufwachen.
1268
01:02:31,458 --> 01:02:33,666
Was ich momentan nicht für eine Rolltreppe tun würde.
1269
01:02:33,750 --> 01:02:35,333
Ich nehme an, du bist kein Wanderer.
1270
01:02:35,416 --> 01:02:36,333
Kommt darauf an.
1271
01:02:38,583 --> 01:02:40,375
Okay, ich beiße. Kommt darauf an, was?
1272
01:02:40,458 --> 01:02:42,208
Wenn es am Ende des Weges ein McDonalds gibt.
1273
01:02:43,875 --> 01:02:45,041
Was ist das für ein Klang?
1274
01:02:46,125 --> 01:02:47,208
Welches Geräusch?
1275
01:02:47,291 --> 01:02:48,791
Dieser Ring.
1276
01:02:49,833 --> 01:02:50,875
Du meinst meine Glocke?
1277
01:02:50,958 --> 01:02:51,625
Ja!
1278
01:02:52,083 --> 01:02:54,083
Oh. Ich habe das in einem Geschäft gekauft.
1279
01:02:54,250 --> 01:02:55,083
Dachte das.
1280
01:02:55,583 --> 01:02:58,708
Ich fragte den Ladenbesitzer um eine dieser klingenden Glocken
1281
01:02:58,791 --> 01:02:59,916
dass sie in einem Bärenland tragen.
1282
01:03:00,000 --> 01:03:01,416
Wir sind im Bärenland?
1283
01:03:01,500 --> 01:03:04,458
Anscheinend hilft es dabei, die zu warnen
Bären, dass Menschen kommen.
1284
01:03:05,583 --> 01:03:07,708
Sie werden also nicht überrascht und greifen uns an.
1285
01:03:08,166 --> 01:03:10,208
Sie alarmieren Bären auf unsere Existenz
1286
01:03:10,291 --> 01:03:11,375
Und das ist eine gute Sache?
1287
01:03:12,291 --> 01:03:13,291
Warum bist du nervös?
1288
01:03:13,375 --> 01:03:15,166
Du hast nicht einmal gedacht, dass das real war. Erinnern?
1289
01:03:15,250 --> 01:03:15,958
Ich hoffe jetzt.
1290
01:03:16,041 --> 01:03:17,750
Sie beide können mich leicht entspannen.
1291
01:03:22,458 --> 01:03:24,041
Hey, hey, hey ...
1292
01:03:31,583 --> 01:03:33,708
Hey, wofür machst du das?
1293
01:03:34,333 --> 01:03:35,833
Hörst du das?
1294
01:03:36,208 --> 01:03:36,833
Was?
1295
01:03:38,291 --> 01:03:40,750
Jetzt, wo Ihre Glocke die Klappe hält, können wir die Musik hören.
1296
01:03:40,833 --> 01:03:41,916
Welche Musik?
1297
01:03:42,250 --> 01:03:43,458
Du meinst die Natur?
1298
01:03:43,541 --> 01:03:44,166
NEIN.
1299
01:03:44,666 --> 01:03:47,333
Es hat früher auf meiner Wiedergabeliste gespielt. Hörst du das nicht?
1300
01:03:48,458 --> 01:03:49,458
Hmm. NEIN.
1301
01:03:49,541 --> 01:03:50,541
Wenn es etwas gibt, das ich hasse
1302
01:03:50,625 --> 01:03:52,750
Mehr als andere Menschen sind die Musik anderer Menschen.
1303
01:03:52,833 --> 01:03:54,125
Und jetzt denke ich, du bist verrückt.
1304
01:03:54,208 --> 01:03:56,958
Okay, ich weiß, ich bin verrückt, aber nicht darüber.
1305
01:04:00,708 --> 01:04:01,916
Wo ist Melanie?
1306
01:04:02,666 --> 01:04:04,125
Ich kann nicht glauben, dass ich sie gerade verloren habe.
1307
01:04:04,208 --> 01:04:05,875
Dale, das ist nicht echt!
1308
01:04:06,125 --> 01:04:07,375
Wir müssen hier raus!
1309
01:04:07,458 --> 01:04:09,166
Das ist nicht echt! - Okay! Okay!
1310
01:04:09,250 --> 01:04:10,375
Kein Stopp! Warum bekommst du das nicht?
1311
01:04:10,458 --> 01:04:12,958
In Ordnung! In Ordnung! Ich bekomme hier Schleudertrauma!
1312
01:04:15,333 --> 01:04:16,333
In Ordnung.
1313
01:04:16,458 --> 01:04:18,458
Weißt du, du scheinst außer Atem.
1314
01:04:18,583 --> 01:04:20,708
Atmen in dieser imaginären Luft.
1315
01:04:20,833 --> 01:04:23,250
Vielleicht verstehen meine Lungen nicht, was mein Verstand tut.
1316
01:04:23,333 --> 01:04:24,166
Hören,
1317
01:04:24,333 --> 01:04:27,833
Es gibt eine Theorie, dass die Realität relational ist, oder?
1318
01:04:28,458 --> 01:04:29,333
Es ist so etwas wie,
1319
01:04:30,958 --> 01:04:33,041
Das Universum ist keine Sichtweise Gottes.
1320
01:04:33,125 --> 01:04:34,833
Es ist eher wie Spiegel von Spiegeln.
1321
01:04:34,916 --> 01:04:38,708
Sie wissen, wie alles im Universum
1322
01:04:38,833 --> 01:04:42,458
ist von seiner Beziehung abhängig
zum Zustand von allem anderen.
1323
01:04:42,958 --> 01:04:45,083
Im Grunde genommen Zeit und Raum.
1324
01:04:45,208 --> 01:04:49,208
Diese Berge. Diese Bäume. Sie sind real für uns ...
1325
01:04:49,958 --> 01:04:51,958
Weil wir es als real beobachten.
1326
01:04:52,333 --> 01:04:53,541
Horseshit! Sehen!
1327
01:04:54,583 --> 01:04:57,708
Um Ficks willen, schwimmt ein Wal am Himmel!
1328
01:04:59,541 --> 01:05:00,375
Okay,
1329
01:05:00,583 --> 01:05:02,458
Gibt es nicht immer Wale
1330
01:05:02,625 --> 01:05:03,875
am Himmel fliegen?
1331
01:05:06,583 --> 01:05:08,333
Ehrlich gesagt kann ich mich nicht erinnern.
1332
01:05:08,833 --> 01:05:09,791
Vielleicht.
1333
01:05:10,708 --> 01:05:11,708
Okay.
1334
01:05:16,708 --> 01:05:17,458
Was ist das?
1335
01:05:17,833 --> 01:05:19,958
Es sind nur meine Mitarbeiter
1336
01:05:20,833 --> 01:05:21,875
aus dem Krankenhaus.
1337
01:05:23,333 --> 01:05:24,458
Sie brauchen dich?
1338
01:05:24,958 --> 01:05:27,791
Ja, sie werden von Patienten überflutet.
1339
01:05:29,458 --> 01:05:31,625
Also ... warum bist du nicht da?
1340
01:05:32,333 --> 01:05:33,583
Wo ist Melanie?
1341
01:05:33,708 --> 01:05:36,333
Im Ernst, ich weiß nicht, wie zum Teufel wir sie verloren haben.
1342
01:05:36,416 --> 01:05:38,666
Ich weiß nicht. Sie ist eine bessere Wandererin als wir.
1343
01:05:38,750 --> 01:05:40,500
Weißt du, vielleicht hat sie sich gelangweilt.
1344
01:05:40,958 --> 01:05:41,958
Tu mir einfach einen Gefallen.
1345
01:05:42,041 --> 01:05:43,416
Hör einfach auf, mich abzulenken, okay?
1346
01:05:45,041 --> 01:05:46,000
Melanie!
1347
01:05:47,625 --> 01:05:48,583
Melanie!
1348
01:05:51,708 --> 01:05:52,958
Da ist sie!
1349
01:06:27,833 --> 01:06:28,666
Willkommen zurück.
1350
01:06:30,541 --> 01:06:32,583
Es tut mir so leid wegen des letzten Males.
1351
01:06:33,833 --> 01:06:35,083
Ich weiß nicht, was passiert.
1352
01:06:35,333 --> 01:06:36,083
Das ist okay.
1353
01:06:36,333 --> 01:06:37,458
Wir fangen von vorne an.
1354
01:06:40,083 --> 01:06:42,083
Ich habe so viel Schmerz.
1355
01:06:43,208 --> 01:06:44,500
Mein Kopf tut weh.
1356
01:06:45,083 --> 01:06:46,541
Benötigen Sie ein Aspirin?
1357
01:06:48,958 --> 01:06:49,625
Wieder
1358
01:06:49,708 --> 01:06:51,416
Tut mir leid, Dr. Harris.
1359
01:06:51,708 --> 01:06:52,708
Mein Name ist Abby.
1360
01:06:52,833 --> 01:06:54,166
Sie können mich Abby nennen.
1361
01:06:56,208 --> 01:06:59,208
So viele meiner Patienten kommen nach einem Verlust zu mir,
1362
01:07:00,208 --> 01:07:02,458
zu trauern, einen Sinn daraus zu machen.
1363
01:07:03,583 --> 01:07:06,333
Deine Eltern haben mir gesagt, dass jemand in Ihrer Nähe in Ihrer Nähe gestorben ist?
1364
01:07:06,625 --> 01:07:07,416
Ja.
1365
01:07:08,208 --> 01:07:10,208
Wir alle trauern auf unterschiedliche Weise.
1366
01:07:11,083 --> 01:07:14,958
Manchmal sogar vorstellen
Eine Welt, in der sie noch leben.
1367
01:07:15,791 --> 01:07:16,625
Ja.
1368
01:07:17,708 --> 01:07:20,375
Manchmal kann dies nur realisiert werden, wenn wir noch sind.
1369
01:07:21,583 --> 01:07:25,458
Dann können unsere Sinne uns helfen, wirklich zu verstehen.
1370
01:07:25,583 --> 01:07:26,458
Ich bin still.
1371
01:07:28,583 --> 01:07:30,208
Bist du unglücklich?
1372
01:07:30,583 --> 01:07:31,250
Ja.
1373
01:07:33,583 --> 01:07:35,333
Nun, in meinem Traum war ich.
1374
01:07:36,833 --> 01:07:39,666
Warum sollte ich mir eine Welt vorstellen, in der ich so unglücklich bin?
1375
01:07:41,333 --> 01:07:42,000
Rechts.
1376
01:07:42,083 --> 01:07:45,833
Nun, du warst wegen des Todes unglücklich.
1377
01:07:46,083 --> 01:07:46,708
Ja.
1378
01:07:47,208 --> 01:07:48,333
Die Pandemie.
1379
01:07:49,083 --> 01:07:50,333
Der Verlust Ihres Jobs?
1380
01:07:50,458 --> 01:07:51,208
Ja.
1381
01:07:51,583 --> 01:07:52,833
Mutter sein.
1382
01:07:54,083 --> 01:07:55,125
Eine Mutter?
1383
01:07:55,666 --> 01:07:56,375
Ja.
1384
01:07:58,208 --> 01:07:58,958
Rechts.
1385
01:08:01,708 --> 01:08:05,083
Aber ich habe es tatsächlich geliebt, Mutter zu sein.
1386
01:08:06,708 --> 01:08:08,458
Tatsächlich war das der beste Teil davon.
1387
01:08:09,833 --> 01:08:11,458
Warum warst du dann unglücklich?
1388
01:08:13,333 --> 01:08:16,583
Ich war unglücklich, dass ich nicht mehr für sie sein konnte.
1389
01:08:19,333 --> 01:08:20,750
Sie brauchte eine gute Mutter.
1390
01:08:22,083 --> 01:08:23,583
Ich war nicht.
1391
01:08:23,958 --> 01:08:25,583
Warum würdest du das sagen?
1392
01:08:26,333 --> 01:08:27,125
Was ist passiert?
1393
01:08:30,333 --> 01:08:32,541
Weil ich sie fast verlassen habe.
1394
01:08:37,583 --> 01:08:39,541
Ich war niedrig.
1395
01:08:40,333 --> 01:08:41,250
Sehr niedrig.
1396
01:08:43,833 --> 01:08:46,333
Ich war so müde.
1397
01:08:48,125 --> 01:08:50,083
Ich hatte seit Tagen nicht viel geschlafen.
1398
01:08:51,208 --> 01:08:53,333
Und ich habe endlich nur schwarz.
1399
01:08:55,208 --> 01:08:57,375
Und ich starrte nur an und starrte.
1400
01:09:01,458 --> 01:09:02,583
Ein Teil von mir, der hofft
1401
01:09:02,666 --> 01:09:04,958
dass jemand kommen und sie wegnehmen würde.
1402
01:09:08,041 --> 01:09:09,083
Ein kleiner Teil,
1403
01:09:09,875 --> 01:09:11,708
Aber genug, um mich jetzt zu erschrecken.
1404
01:09:15,208 --> 01:09:18,333
Schließlich kam ein Fremder
vorbei und sagte mir, ich solle es rausschnappen.
1405
01:09:20,875 --> 01:09:21,833
Aber nicht vor a
1406
01:09:21,958 --> 01:09:25,083
Das Auto raste durch und schlug sie fast.
1407
01:09:30,458 --> 01:09:31,750
Ich bin nur schrecklich.
1408
01:09:34,791 --> 01:09:36,166
Ich bin eine schreckliche Person
1409
01:09:36,333 --> 01:09:39,458
Und ich verdiene das Schlimmste, was mir in den Weg kommt.
1410
01:09:40,166 --> 01:09:41,416
Das ist nicht wahr.
1411
01:09:41,583 --> 01:09:42,625
Ja, das ist es.
1412
01:09:45,375 --> 01:09:46,750
Noch zuvor,
1413
01:09:47,458 --> 01:09:49,250
Ich würde mir vorstellen, sie gehen zu lassen.
1414
01:09:52,833 --> 01:09:54,083
Ich liebe meine Tochter.
1415
01:09:54,208 --> 01:09:55,708
Natürlich tue ich das.
1416
01:09:56,833 --> 01:09:58,583
Aber ich würde sie immer jedes Mal gehen lassen.
1417
01:10:03,833 --> 01:10:05,833
Und jetzt habe ich sie wirklich weggegeben.
1418
01:10:09,208 --> 01:10:10,125
Sorina.
1419
01:10:14,458 --> 01:10:15,333
Sorina.
1420
01:10:19,583 --> 01:10:21,500
Es ist möglich, weiterzumachen.
1421
01:10:22,166 --> 01:10:23,666
Weitergehen?
1422
01:10:24,500 --> 01:10:25,583
Ja.
1423
01:10:29,708 --> 01:10:31,291
Was meinen Sie...
1424
01:10:32,583 --> 01:10:34,583
von meiner Tochter weitermachen?
1425
01:10:34,833 --> 01:10:35,458
Ja.
1426
01:10:37,083 --> 01:10:40,166
So viel Trost wie sie dir in deinen Träumen gegeben hat,
1427
01:10:40,458 --> 01:10:42,250
Sie müssen sie vergessen.
1428
01:10:44,333 --> 01:10:45,333
Versuchen Sie das.
1429
01:10:45,458 --> 01:10:47,291
Stellen Sie sich vor, sie ist auf einer Insel
1430
01:10:47,375 --> 01:10:49,416
Sie können immer schwimmen.
1431
01:10:50,958 --> 01:10:52,958
Aber ich möchte sie nicht vergessen.
1432
01:10:56,083 --> 01:10:57,791
Verzeihung.
1433
01:11:09,208 --> 01:11:09,833
Mama.
1434
01:11:10,166 --> 01:11:11,166
Papa.
1435
01:11:19,916 --> 01:11:20,750
Scheiße.
1436
01:11:25,333 --> 01:11:26,458
Wo ist Sarah?
1437
01:11:27,125 --> 01:11:28,125
Wo ist mein Baby?
1438
01:11:30,458 --> 01:11:31,291
Stoppen Sie es!
1439
01:11:32,041 --> 01:11:32,666
Stoppen Sie es!
1440
01:11:35,458 --> 01:11:36,166
Sarah.
1441
01:11:37,833 --> 01:11:38,708
Sarah Baby?
1442
01:11:38,791 --> 01:11:40,875
Hallo Mama! Was ist los?
1443
01:11:42,791 --> 01:11:43,500
Was ist los?
1444
01:11:43,583 --> 01:11:44,458
Wo ist Sarah?
1445
01:11:46,708 --> 01:11:47,458
Tina ...
1446
01:11:48,583 --> 01:11:50,708
Was machst du? Hand sie übergeben.
1447
01:11:50,833 --> 01:11:52,166
Nein, ich werde es nicht tun.
1448
01:11:52,291 --> 01:11:53,750
Tina, gib mir mein Baby zurück.
1449
01:11:53,875 --> 01:11:55,041
Nein, ich gebe sie nicht zurück.
1450
01:11:55,208 --> 01:11:56,333
Tina verdammt!
1451
01:11:56,458 --> 01:11:57,958
Gib sie mir zurück!
1452
01:11:58,041 --> 01:11:59,416
Nein, das werde ich nicht!
1453
01:11:59,708 --> 01:12:00,875
Lenny, wo bist du?
1454
01:12:02,333 --> 01:12:03,708
Ich träume immer noch.
1455
01:12:03,958 --> 01:12:05,833
Aufwachen! Sorina, wach auf!
1456
01:12:25,208 --> 01:12:26,083
Melanie!
1457
01:12:26,708 --> 01:12:27,583
Melanie!
1458
01:12:28,083 --> 01:12:30,041
Ich schreibe im Grunde genommen Code in eine Höhle.
1459
01:12:30,208 --> 01:12:32,083
Es spielt keine Rolle, ob es sich um eine Wohnung oder ein Büro handelt.
1460
01:12:32,208 --> 01:12:33,208
Es ist immer noch eine Höhle.
1461
01:12:33,833 --> 01:12:34,541
Es muss hart sein.
1462
01:12:34,708 --> 01:12:35,541
Ich weiß, ich weiß.
1463
01:12:35,625 --> 01:12:37,833
Ich habe einen tollen Job und ich bin sehr dankbar.
1464
01:12:40,333 --> 01:12:41,583
Melanie!
1465
01:12:42,666 --> 01:12:43,916
Melanie!
1466
01:12:52,083 --> 01:12:52,750
Was ist los?
1467
01:12:52,833 --> 01:12:53,541
Nichts, was ich nur ...
1468
01:12:55,041 --> 01:12:57,583
Die Programme, die ich heute schreibe
ersetzen nur oft Programme
1469
01:12:57,666 --> 01:12:59,333
Jemand anderes hat vor Jahren geschrieben.
1470
01:12:59,583 --> 01:13:02,583
Ziemlich bald wird jemand anderes sein
Ersetzen der Programme, die ich geschrieben habe.
1471
01:13:02,708 --> 01:13:03,875
Wahrscheinlich ai.
1472
01:13:05,000 --> 01:13:07,666
Ich beginne jeden Tag bei Null und baue auf 10.
1473
01:13:07,750 --> 01:13:09,333
Dann am nächsten Tag zurück zu Null.
1474
01:13:10,333 --> 01:13:11,625
Ich habe nie wirklich etwas geschaffen.
1475
01:13:12,291 --> 01:13:14,416
Nichts mit Wert von einem Tag zum nächsten.
1476
01:13:15,708 --> 01:13:17,625
Amy, wenn du was nicht liebst, was
Sie tun, finden Sie einfach etwas anderes.
1477
01:13:17,708 --> 01:13:18,791
Kein Do-Over.
1478
01:13:19,083 --> 01:13:20,000
Nicht im wirklichen Leben.
1479
01:13:20,416 --> 01:13:22,791
Sobald Sie Ihren Lebensunterhalt verdienen, zahlen Sie die Rechnungen.
1480
01:13:23,083 --> 01:13:25,333
Die nie beendeten Studentenkredite sind vorbei.
1481
01:13:25,541 --> 01:13:27,125
Du bist ein Leben lang gefangen.
1482
01:13:44,833 --> 01:13:46,208
Vielleicht ist es nicht mein Job.
1483
01:13:47,541 --> 01:13:49,250
Vielleicht liegt es daran, dass ich 40 und allein schaue.
1484
01:13:50,458 --> 01:13:52,708
Ich erinnere mich zu Beginn dieses großen schlechten Virus
1485
01:13:52,833 --> 01:13:54,166
so glücklich sein
1486
01:13:54,333 --> 01:13:55,833
Weil ich zumindest einen Freund hatte.
1487
01:13:56,958 --> 01:13:58,958
Und er stellte sich heraus, dass er ein totales A-Loch war.
1488
01:13:59,041 --> 01:14:00,166
Ich kann nicht mehr.
1489
01:14:00,250 --> 01:14:01,083
Einfach bitte.
1490
01:14:04,333 --> 01:14:05,041
Was?
1491
01:14:07,000 --> 01:14:07,750
Nur...
1492
01:14:07,875 --> 01:14:09,375
Bitte nicht mehr. Nur.
1493
01:14:10,083 --> 01:14:11,083
Ich kann nicht mehr hören.
1494
01:14:11,208 --> 01:14:12,458
Kann einfach nicht.
1495
01:14:12,583 --> 01:14:13,583
Weißt du was?
1496
01:14:15,083 --> 01:14:16,458
Du bist auch ein Arschloch.
1497
01:14:17,708 --> 01:14:18,958
Warum bist du ein Arschloch?
1498
01:14:19,083 --> 01:14:20,458
Ich bin ein Arschloch!
1499
01:14:20,833 --> 01:14:22,083
Aber du weißt ...
1500
01:14:22,333 --> 01:14:23,416
Ihre Probleme ...
1501
01:14:27,583 --> 01:14:30,458
Vor ein paar Jahren scheinen sie mir auch wirklich groß zu sein.
1502
01:14:30,708 --> 01:14:33,583
Aber im Moment sind sie nur ein bisschen klein.
1503
01:14:33,708 --> 01:14:34,333
Wirklich?
1504
01:14:34,708 --> 01:14:35,375
Ja.
1505
01:14:36,708 --> 01:14:37,541
Ja.
1506
01:14:37,958 --> 01:14:38,833
Ich meine...
1507
01:14:40,083 --> 01:14:40,916
Sie hassen Ihren Job?
1508
01:14:41,208 --> 01:14:42,083
Aufhören.
1509
01:14:42,333 --> 01:14:43,833
Ich bin sicher, Sie haben Einsparungen.
1510
01:14:44,333 --> 01:14:45,333
Du fühlst dich einsam?
1511
01:14:45,458 --> 01:14:46,833
Wir alle fühlen uns einsam.
1512
01:14:48,208 --> 01:14:48,958
Okay?
1513
01:14:49,083 --> 01:14:50,083
Steigen in die Schlange.
1514
01:14:50,958 --> 01:14:52,708
Diese Pandemie versichere ich Ihnen,
1515
01:14:52,833 --> 01:14:54,333
wird nicht für immer da sein.
1516
01:14:54,458 --> 01:14:55,458
Es ist vorübergehend.
1517
01:14:55,583 --> 01:14:56,958
Aber weißt du
1518
01:14:57,083 --> 01:14:58,333
Was ist nicht vorübergehend?
1519
01:14:59,333 --> 01:15:00,541
Was ist für immer?
1520
01:15:01,458 --> 01:15:04,083
Meine Frau ist tot.
1521
01:15:05,833 --> 01:15:08,000
Sie ist für immer weg.
1522
01:15:08,583 --> 01:15:09,500
Das war's.
1523
01:15:10,458 --> 01:15:11,458
Es tut mir Leid.
1524
01:15:13,708 --> 01:15:14,958
Ich wusste nichts über deine Frau.
1525
01:15:20,708 --> 01:15:25,958
Als sie am Leben war, rettete sie mich wie jeden Tag.
1526
01:15:27,083 --> 01:15:28,333
Und jetzt, wo sie weg ist ...
1527
01:15:29,833 --> 01:15:32,333
Ich fühle mich nur so verdammt verloren.
1528
01:15:33,875 --> 01:15:36,833
Ich meine, ich bin so verloren ...
1529
01:15:38,208 --> 01:15:41,083
Dass ich sie buchstäblich durch den Kopf jage.
1530
01:15:44,333 --> 01:15:46,791
Also stimmen Sie zu?
1531
01:15:47,958 --> 01:15:49,416
Dass das nicht real ist?
1532
01:15:49,916 --> 01:15:51,083
Ja. Ja.
1533
01:15:53,083 --> 01:15:55,083
Ja ... es ist nicht real.
1534
01:15:58,125 --> 01:16:00,125
Sag mir einfach, wie ich aus diesem Ort herauskommt.
1535
01:16:00,958 --> 01:16:02,333
Wie zum Teufel kommen wir hier raus?
1536
01:16:02,458 --> 01:16:03,333
Ich weiß nicht.
1537
01:16:03,833 --> 01:16:05,458
Ich habe dir die ganze Zeit gefolgt.
1538
01:16:07,375 --> 01:16:10,041
Dann ist das die schlimmste Entscheidung, die Sie bisher getroffen haben.
1539
01:16:11,833 --> 01:16:16,333
Okay. Wie lange dauern die Auswirkungen einer LSD -Überdosis?
1540
01:16:18,625 --> 01:16:20,958
1000 Jahre hier ...
1541
01:16:21,208 --> 01:16:23,791
könnte die Zeit sein, die es ist
Nimmt da draußen eine Brezel.
1542
01:16:24,583 --> 01:16:26,375
Oh, ich glaube nicht, dass wir hier so lange halten werden.
1543
01:16:57,458 --> 01:16:58,958
Es macht uns auch etwas aus.
1544
01:17:04,416 --> 01:17:07,833
Ablehnung ist nicht nur ein Fluss in Ägypten, Dale.
1545
01:17:10,208 --> 01:17:11,166
Jungs?
1546
01:17:11,333 --> 01:17:12,166
Hallo?
1547
01:17:18,333 --> 01:17:19,458
Hallo?
1548
01:17:20,333 --> 01:17:21,125
Amy?
1549
01:17:22,083 --> 01:17:23,083
Lenny?
1550
01:17:24,041 --> 01:17:25,000
Hallo?
1551
01:18:07,458 --> 01:18:09,000
Haben wir sie wieder verloren?
1552
01:18:09,083 --> 01:18:09,708
NEIN.
1553
01:18:09,916 --> 01:18:11,125
Sie ist da drin.
1554
01:18:11,833 --> 01:18:13,958
Dies ist die Haustür zu meiner Wohnung.
1555
01:18:15,458 --> 01:18:16,416
Woher weißt du das?
1556
01:18:18,833 --> 01:18:20,833
Woher kam das?
1557
01:18:29,458 --> 01:18:30,833
Dies ist der Tag.
1558
01:18:31,083 --> 01:18:32,458
Welcher Tag?
1559
01:18:33,333 --> 01:18:36,083
Ich wollte Melanie ein paar Blumen bringen. Und äh ...
1560
01:18:37,333 --> 01:18:40,458
Alle Geschäfte waren geschlossen,
Wegen der Quarantäne. Und ich ...
1561
01:18:41,958 --> 01:18:44,083
Ich habe diese aus dem Vorgarten eines Menschen herausgerissen ...
1562
01:18:44,208 --> 01:18:45,458
und rannte einfach weg.
1563
01:18:45,833 --> 01:18:46,583
Wie romantisch.
1564
01:18:46,833 --> 01:18:47,625
Nein ...
1565
01:18:50,208 --> 01:18:51,791
Ich konnte sie nicht geben.
1566
01:18:52,458 --> 01:18:55,333
Ich kam nach Hause
1567
01:18:55,833 --> 01:18:57,541
aus einer Schicht im Krankenhaus.
1568
01:18:58,208 --> 01:18:59,750
Und als ich diese Tür öffnete,
1569
01:19:02,458 --> 01:19:03,958
Ich entdecke ihren Körper.
1570
01:19:05,583 --> 01:19:08,583
Melanie hat sich früh mit dem Virus beauftragt ...
1571
01:19:08,958 --> 01:19:12,333
Und es wurde schlecht. Wie wirklich schlecht.
1572
01:19:12,625 --> 01:19:15,625
Und ich sollte mich um sie kümmern.
1573
01:19:16,833 --> 01:19:18,500
Und ich wollte mich um sie kümmern.
1574
01:19:19,333 --> 01:19:20,916
Aber auf dem Höhepunkt des Anstiegs ...
1575
01:19:26,125 --> 01:19:28,708
Stattdessen tauschte ich das Leben meiner Frau ein
1576
01:19:29,083 --> 01:19:32,125
für das Leben eines Haufens egoistischer Fremder.
1577
01:19:34,333 --> 01:19:35,875
Weißt du, wie das ist?
1578
01:19:36,416 --> 01:19:37,333
Nur ...
1579
01:19:40,625 --> 01:19:41,500
Diesmal
1580
01:19:42,333 --> 01:19:43,583
Wenn ich diese Tür öffne
1581
01:19:44,083 --> 01:19:45,125
Sie wird am Leben sein.
1582
01:19:45,458 --> 01:19:47,750
Diesmal mache ich es richtig.
1583
01:19:48,208 --> 01:19:49,541
Sie wird am Leben sein.
1584
01:19:50,458 --> 01:19:52,208
Ich werde sie zur Gesundheit fördern.
1585
01:19:52,333 --> 01:19:56,208
Und nicht diese egozentrischen, undankbaren Fremden.
1586
01:19:56,291 --> 01:19:58,458
Hier ist nichts wichtig, wenn es ein Traum ist, Dale.
1587
01:19:58,708 --> 01:20:01,333
Ernsthaft, Amy? Was? Was ist ein Traum?
1588
01:20:01,458 --> 01:20:03,375
Ich meine, wenn es dauert,
1589
01:20:03,750 --> 01:20:05,875
Und dann fühlt es sich real an ... dann ...
1590
01:20:06,083 --> 01:20:07,083
erraten Sie, was?
1591
01:20:07,958 --> 01:20:09,208
Es ist echt genug für mich.
1592
01:20:14,333 --> 01:20:15,208
Lenny!
1593
01:20:28,833 --> 01:20:29,833
Lenny!
1594
01:20:32,458 --> 01:20:34,458
Lenny! Können Sie mich hören?
1595
01:20:45,333 --> 01:20:46,083
Tal?
1596
01:20:46,333 --> 01:20:48,333
Lass mich einfach sein, Amy. Einfach geh!
1597
01:20:51,958 --> 01:20:52,583
Tal!
1598
01:20:52,750 --> 01:20:54,333
Es ist genug! Bitte nur ...
1599
01:20:54,708 --> 01:20:55,416
Gehen!
1600
01:20:59,458 --> 01:21:00,208
Tal.
1601
01:21:00,333 --> 01:21:01,958
Amy, nur!
1602
01:21:07,833 --> 01:21:08,916
Melanie?
1603
01:21:09,833 --> 01:21:11,166
Ich bin hier, Dale.
1604
01:21:30,416 --> 01:21:32,500
Sorina, hör zu. Sorina ...
1605
01:21:33,333 --> 01:21:34,875
Aufwachen.
1606
01:21:35,958 --> 01:21:37,708
Sorina, wach auf!
1607
01:21:52,333 --> 01:21:53,583
Melanie.
1608
01:21:53,708 --> 01:21:55,000
Es ist okay, Baby.
1609
01:21:55,458 --> 01:21:56,416
Es ist okay.
1610
01:22:05,833 --> 01:22:07,583
Sie wissen, was zu tun ist.
1611
01:22:07,833 --> 01:22:08,875
Du musst zurück.
1612
01:22:09,708 --> 01:22:11,458
Warum? Weil das ... ist ...
1613
01:22:11,833 --> 01:22:14,875
Dies ist eine Art psychedelische Traumwelt, oder?
1614
01:22:14,958 --> 01:22:16,791
Und du bist nicht real.
1615
01:22:17,583 --> 01:22:20,666
Ja. Diese Welt gehört dir nicht.
1616
01:22:22,083 --> 01:22:23,416
Aber ich bin real.
1617
01:22:34,458 --> 01:22:36,333
Lenny!
1618
01:22:49,041 --> 01:22:52,750
Lenny, bitte hilf mir! Ich kann nicht aufwachen!
1619
01:22:53,208 --> 01:22:55,916
Was? Wie meinst du das?
1620
01:22:56,291 --> 01:22:57,208
Ich bin echt.
1621
01:22:58,208 --> 01:22:58,958
Aber...
1622
01:23:00,833 --> 01:23:01,583
Wie?
1623
01:23:02,208 --> 01:23:03,166
Ich bin hier,
1624
01:23:03,583 --> 01:23:06,416
Aber ich meine, ich bin auch woanders.
1625
01:23:06,708 --> 01:23:08,958
Und wenn du nach Hause gehst, gehe ich nach Hause.
1626
01:23:09,083 --> 01:23:12,166
Ich dusche, esse zu Abend, schlafe und ...
1627
01:23:13,291 --> 01:23:14,833
mach alles noch einmal.
1628
01:23:15,083 --> 01:23:16,708
Dann lebe ich mit was auch immer ...
1629
01:23:17,166 --> 01:23:18,583
Version von Melanie Sie sind.
1630
01:23:20,166 --> 01:23:21,250
Du kannst nicht.
1631
01:23:22,500 --> 01:23:23,208
Warum nicht?
1632
01:23:24,041 --> 01:23:25,166
Ich kann dich nicht wieder verlieren.
1633
01:23:25,583 --> 01:23:26,625
Du wirst es nicht tun.
1634
01:23:27,333 --> 01:23:28,458
Du hast es nie wirklich getan.
1635
01:23:29,333 --> 01:23:30,041
Bleiben.
1636
01:23:31,083 --> 01:23:32,666
Lass mich einfach bleiben.
1637
01:23:32,833 --> 01:23:33,750
Was auch immer das ist.
1638
01:23:33,958 --> 01:23:34,833
Sie können nicht bleiben.
1639
01:23:38,333 --> 01:23:39,458
Öffne deine Augen.
1640
01:23:39,583 --> 01:23:40,291
NEIN!
1641
01:23:54,708 --> 01:23:55,708
Wir sehen uns bald.
1642
01:23:56,708 --> 01:23:59,041
Nein, nein! Wo du ...
1643
01:24:15,625 --> 01:24:16,541
Jesus!
1644
01:24:16,791 --> 01:24:18,041
Verdammt! Ficken.
1645
01:24:18,166 --> 01:24:19,416
Oh mein Gott. Tal.
1646
01:24:19,583 --> 01:24:20,333
Tal.
1647
01:24:21,291 --> 01:24:22,791
Oh Gott.
1648
01:24:23,083 --> 01:24:24,291
Mir geht es gut.
1649
01:24:24,708 --> 01:24:25,708
Mir geht es gut.
1650
01:24:27,041 --> 01:24:28,916
Mir geht es gut. Wo zum Teufel sind wir?
1651
01:24:29,125 --> 01:24:30,000
Ich weiß nicht.
1652
01:24:30,125 --> 01:24:31,708
Wir haben uns nur hier ausgeschlossen.
1653
01:24:32,208 --> 01:24:33,208
Okay.
1654
01:24:33,875 --> 01:24:34,791
In Ordnung.
1655
01:24:37,333 --> 01:24:38,041
Hallo.
1656
01:24:38,208 --> 01:24:39,083
Hallo.
1657
01:24:45,333 --> 01:24:46,416
Was ist das?
1658
01:24:48,708 --> 01:24:49,875
Ich habe Hunger.
1659
01:24:51,708 --> 01:24:52,625
Hier.
1660
01:24:52,833 --> 01:24:54,958
Ich meine, der Typ benutzt einen Löffel, um Spaghetti zu essen.
1661
01:24:56,208 --> 01:24:57,416
Wow. Lustig.
1662
01:24:57,583 --> 01:24:58,958
Nein, das ist es nicht. Es ist stressig.
1663
01:24:59,208 --> 01:25:01,333
Außerdem war er immer ein Arschloch für mich.
1664
01:25:01,458 --> 01:25:03,125
Und das habe ich bis jetzt nie bemerkt.
1665
01:25:03,833 --> 01:25:05,666
Warum warst du so lange bei Lou?
1666
01:25:05,833 --> 01:25:06,750
Es ist Eric.
1667
01:25:07,166 --> 01:25:08,416
Das habe ich gesagt. Eric.
1668
01:25:08,541 --> 01:25:10,333
Ich weiß nicht. Ich glaube, ich suchte nach
1669
01:25:10,458 --> 01:25:13,583
Jemand, den ich tolerieren kann, und
Zahlen Sie schließlich Rechnungen mit zusammen.
1670
01:25:14,583 --> 01:25:16,375
Er war auch sehr gut in Fellatio.
1671
01:25:18,083 --> 01:25:18,958
Oh mein Gott. Tal!
1672
01:25:19,208 --> 01:25:20,208
Oh mein Gott. Oh mein Gott.
1673
01:25:20,333 --> 01:25:21,541
Festhalten, festhalten.
1674
01:25:24,000 --> 01:25:25,125
Oh mein Gott. Oh mein Gott.
1675
01:25:26,291 --> 01:25:26,916
Hallo. Ja?
1676
01:25:27,000 --> 01:25:29,541
Können Sie bitte jemanden schicken? Mein Freund erstickt!
1677
01:25:32,083 --> 01:25:34,291
Ich weiß nicht! Wir sind wie auf einem Parkplatz ...
1678
01:25:34,458 --> 01:25:36,458
Hey, hey! Du bist ok? Bist du okay?
1679
01:25:36,833 --> 01:25:38,708
Atmen! Atmen!
1680
01:25:51,208 --> 01:25:52,458
Tal?
1681
01:25:59,208 --> 01:26:00,458
Oh mein Gott.
1682
01:26:01,708 --> 01:26:02,833
Bist du okay, Kumpel?
1683
01:26:04,833 --> 01:26:06,208
Woher wusstest du, wie man das macht?
1684
01:26:08,708 --> 01:26:09,833
Ich war ein Mediziner.
1685
01:26:12,708 --> 01:26:13,583
Wow.
1686
01:26:14,958 --> 01:26:15,958
Bist du okay?
1687
01:26:18,208 --> 01:26:20,916
Muss gehen, okay? Seien Sie vorsichtig.
1688
01:26:21,416 --> 01:26:22,041
Tschüss.
1689
01:26:22,166 --> 01:26:22,791
Danke.
1690
01:26:27,583 --> 01:26:29,500
Bitte nimm mich einfach zurück.
1691
01:26:31,083 --> 01:26:32,708
Bitte Gott!
1692
01:26:32,833 --> 01:26:34,250
Ich brauche sie!
1693
01:26:35,208 --> 01:26:36,750
Ich brauche mein Baby!
1694
01:26:39,541 --> 01:26:40,708
Bitte!
1695
01:26:44,208 --> 01:26:45,833
Bitte.
1696
01:27:01,083 --> 01:27:02,000
Sorina.
1697
01:27:03,333 --> 01:27:04,333
Sorina.
1698
01:27:06,833 --> 01:27:08,083
Oh mein Gott.
1699
01:27:10,708 --> 01:27:11,458
Oh mein Gott.
1700
01:27:12,583 --> 01:27:14,583
Lenny, bist du das wirklich?
1701
01:27:14,708 --> 01:27:16,166
Ja. Ja, ich bin es.
1702
01:27:16,333 --> 01:27:17,375
Wo bin ich?
1703
01:27:17,625 --> 01:27:19,416
Wir sind immer noch in Amys Wohnung.
1704
01:27:19,583 --> 01:27:20,916
Oh mein Gott.
1705
01:27:21,083 --> 01:27:22,458
Hallo schläfriger Kopf.
1706
01:27:22,833 --> 01:27:23,458
Amy.
1707
01:27:23,958 --> 01:27:25,166
Der einzige und nur.
1708
01:27:25,333 --> 01:27:26,750
Sie haben uns wirklich für eine Minute dort gelassen.
1709
01:27:27,083 --> 01:27:28,083
Hier, Baby. Trinke das.
1710
01:27:28,208 --> 01:27:29,208
Danke schön.
1711
01:27:31,333 --> 01:27:34,000
So viele seltsame Dinge.
1712
01:27:34,583 --> 01:27:35,875
So verrückt.
1713
01:27:39,458 --> 01:27:40,666
Ich habe euch vermisst.
1714
01:27:40,833 --> 01:27:42,333
Es ist toll, Ihre Gesichter zu sehen.
1715
01:27:43,333 --> 01:27:45,833
Verrückt ist definitiv das Wort der Stunde.
1716
01:27:46,541 --> 01:27:48,333
Ich denke, wir können uns alle darauf einigen.
1717
01:27:48,416 --> 01:27:50,041
Auf jeden Fall verrückt.
1718
01:27:50,958 --> 01:27:52,583
Ich habe euch vermisst.
1719
01:27:52,958 --> 01:27:54,166
Wir haben dich vermisst.
1720
01:27:54,500 --> 01:27:56,458
Lenny hier hat die ganze Zeit mit dir gesprochen.
1721
01:27:56,958 --> 01:27:58,583
Buchstäblich nicht die Klappe.
1722
01:27:59,791 --> 01:28:01,583
Ich dachte, wenn du eine vertraute Stimme gehört hast,
1723
01:28:01,708 --> 01:28:03,041
Könnte Sie davon abhalten, sich zu verlieren.
1724
01:28:03,416 --> 01:28:04,583
Es war einen Versuch wert.
1725
01:28:04,916 --> 01:28:06,583
Ja, Lenny, das war es.
1726
01:28:07,333 --> 01:28:08,333
Es war.
1727
01:28:10,208 --> 01:28:11,333
Und Sarah?
1728
01:28:11,916 --> 01:28:12,750
Meine Sarah.
1729
01:28:13,708 --> 01:28:15,708
Ich habe mein Baby so sehr vermisst.
1730
01:28:17,291 --> 01:28:18,333
Wer ist Sarah?
1731
01:28:21,583 --> 01:28:23,375
Amy ... du kennst Sarah.
1732
01:28:24,583 --> 01:28:26,000
Dein Baby?
1733
01:28:26,166 --> 01:28:27,333
Du hast ein Baby?
1734
01:28:28,208 --> 01:28:29,208
Ja. Sarah.
1735
01:28:30,583 --> 01:28:31,833
Sarah, meine Tochter.
1736
01:28:32,958 --> 01:28:34,208
Oh, Baby.
1737
01:28:34,458 --> 01:28:35,958
Aber du hast keine Tochter.
1738
01:28:37,166 --> 01:28:38,541
Wenn sie wahnhaft wird,
1739
01:28:38,625 --> 01:28:40,083
Wir sollten wahrscheinlich das Krankenhaus anrufen.
1740
01:28:40,166 --> 01:28:41,166
Aber du hast keine Tochter.
1741
01:28:41,250 --> 01:28:42,250
Aber du hast keine Tochter.
1742
01:28:49,583 --> 01:28:50,541
Oh mein Gott!
1743
01:28:50,625 --> 01:28:52,041
Sorina, es ist okay. Es ist okay.
1744
01:28:52,125 --> 01:28:52,875
Wo ist Sarah?
1745
01:28:52,958 --> 01:28:53,750
Wo ist Sarah?
1746
01:28:53,833 --> 01:28:55,500
Sorina, Baby. Du hast mir gesagt, dass sie betreut wird.
1747
01:28:55,583 --> 01:28:56,916
Ja. Sie ist.
1748
01:28:57,333 --> 01:28:58,291
Sie ist.
1749
01:28:58,833 --> 01:28:59,833
Sorina, wohin gehst du?
1750
01:29:00,458 --> 01:29:01,625
Meine Tochter bekommen.
1751
01:29:41,833 --> 01:29:42,458
Sorina.
1752
01:29:42,583 --> 01:29:43,791
Wunderbar zu sehen ...
1753
01:29:46,458 --> 01:29:47,541
Hallo.
1754
01:29:48,708 --> 01:29:49,708
Hallo Sarah.
1755
01:29:50,500 --> 01:29:52,333
Oh, ich habe dich vermisst.
1756
01:29:53,916 --> 01:29:55,541
Hallo Schatz.
1757
01:30:07,541 --> 01:30:08,750
Hallo Süße.
120494
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.