All language subtitles for J.R. Sawyers - A Trip Elsewhere - English with German Subs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,750 --> 00:00:26,375 Langjähriger Zuhörer aus Spring Lake, North Carolina. 2 00:00:27,958 --> 00:00:30,208 Es ist 2:13 Uhr morgens hier 3 00:00:30,583 --> 00:00:32,583 Und ich habe Schlaflosigkeit. 4 00:00:35,458 --> 00:00:37,416 Ich hörte auf, kurz vor der Pandemie zu trinken 5 00:00:37,541 --> 00:00:40,208 Und ich wünschte wirklich, ich hätte nicht nur gekündigt 6 00:00:40,333 --> 00:00:42,750 Trinken vor der Pandemie. 7 00:00:44,833 --> 00:00:48,041 Ich bin eine Krankenschwester, die anders arbeitet Schichten während der Woche ... 8 00:00:48,958 --> 00:00:50,041 Manchmal sehr spät. 9 00:00:50,166 --> 00:00:52,333 Antonio aus West Hollywood. 10 00:00:52,458 --> 00:00:54,791 Hier lag nur mit meiner Katze in meinem Bett. 11 00:00:56,708 --> 00:00:59,625 Ich trinke, als gäbe es kein Morgen ... 12 00:01:00,083 --> 00:01:03,333 Weil es vielleicht kein Morgen gibt. 13 00:01:05,333 --> 00:01:07,166 Ich weiß nicht, ob ich Covid habe oder 14 00:01:07,291 --> 00:01:09,333 Wenn ich nur dummes allergisch gegen diesen Kuchen bin. 15 00:01:10,708 --> 00:01:12,958 Mein Hund sitzt weiter auf meiner Hand. 16 00:01:13,083 --> 00:01:16,208 Ich gehe gerade rein Kreise um mein Wohnzimmer. 17 00:01:16,333 --> 00:01:19,166 Es ist 3 Uhr morgens in Memphis, Tennessee ... 18 00:01:19,833 --> 00:01:23,458 hellwach liegen, darüber nachdenken Meine Mutter, die gerade verstorben ist. 19 00:01:23,958 --> 00:01:26,833 Ich würde gerne einschlafen, aber ich kann nicht. 20 00:01:28,083 --> 00:01:31,166 Nicht während ich das alleine und ängstlich fühle. 21 00:01:31,291 --> 00:01:33,416 Mein Haus beginnt nach einem riesigen Aschenbecher zu riechen. 22 00:01:33,541 --> 00:01:37,250 Hallo, ich bin Denny und ich habe Schlaflosigkeit, also habe ich gerade angefangen zu zeichnen. 23 00:01:37,333 --> 00:01:39,625 Manchmal kann ich nur hören, dass die Uhr tickt. 24 00:01:39,708 --> 00:01:40,958 Ich weiß nicht mehr, was echt ist. 25 00:01:41,041 --> 00:01:42,708 Ich weiß nicht mehr, was wahr ist. 26 00:01:42,833 --> 00:01:45,708 Ich verstehe nicht, was passiert. Ich habe Angst. 27 00:01:45,833 --> 00:01:50,625 Alles hält mich weiter, geht draußen, meine Post bekommen, atmen. 28 00:01:51,250 --> 00:01:53,333 Und das waren einige unserer Anrufe von der letzten Nacht. 29 00:01:53,500 --> 00:01:54,750 Insgesamt 140. 30 00:01:55,208 --> 00:01:58,708 Ich bin Rebecca, dein Gastgeber, bei "Die gestrige Erfahrung heute" 31 00:01:58,958 --> 00:02:02,333 wo wir gerade Gespräche führen auf alles aus Leben, Geld, 32 00:02:02,458 --> 00:02:04,500 Politik und natürlich Covid. 33 00:02:12,208 --> 00:02:12,958 Hallo, Tina. 34 00:02:13,083 --> 00:02:14,291 Ist alles in Ordnung? 35 00:02:14,666 --> 00:02:15,333 Uh huh. 36 00:02:15,416 --> 00:02:16,541 Bist du bei der Arbeit? 37 00:02:16,833 --> 00:02:18,958 Ja, nur eine Rauchpause einlegen. 38 00:02:19,416 --> 00:02:21,750 Hast du genug Zeit, um Sarah zu sehen? 39 00:02:21,833 --> 00:02:23,125 Sie braucht ihre Mama -Liebe. 40 00:02:24,291 --> 00:02:25,083 Noch nicht. 41 00:02:26,333 --> 00:02:27,083 Wie ist sie? 42 00:02:27,208 --> 00:02:28,041 Liebenswert. 43 00:02:28,166 --> 00:02:29,583 Lernen, Himbeeren zu blasen. 44 00:02:31,208 --> 00:02:33,083 Könnten Sie sie für einen Moment telefonieren? 45 00:02:34,458 --> 00:02:35,375 Sicher. 46 00:02:35,833 --> 00:02:37,208 Aber du weißt, dass sie schläft. 47 00:02:37,458 --> 00:02:38,583 Oh, also macht es egal. 48 00:02:38,750 --> 00:02:40,958 ... Der große Game Changer wären Impfstoffe. 49 00:02:44,583 --> 00:02:47,208 Gehen Sie zu Ihrem Computer und nicht auflegen. 50 00:02:47,333 --> 00:02:50,458 Wenn Sie dies tun, rufe ich nicht zurück und Sie werden ins Gefängnis gehen. 51 00:02:51,000 --> 00:02:51,833 Darauf. 52 00:02:52,458 --> 00:02:54,458 Okay. Ich bin an meinem Computer. 53 00:02:54,583 --> 00:02:56,333 Gehen Sie zu Savemore.com. 54 00:02:57,083 --> 00:02:59,333 Wirklich? Savemore the Store? 55 00:02:59,500 --> 00:03:01,791 Ja. Der IRS hat eine vertragliche Vereinbarung 56 00:03:01,875 --> 00:03:04,166 mit Savemore, um diesen Zahlungsdienst bereitzustellen. 57 00:03:04,250 --> 00:03:05,333 Oh, ich verstehe. 58 00:03:05,458 --> 00:03:07,666 Ja, das macht Sinn. 59 00:03:08,208 --> 00:03:08,958 Du bist schon da? 60 00:03:09,125 --> 00:03:09,916 Sie müssen sich beeilen. 61 00:03:10,041 --> 00:03:12,666 Bitte ... ich bin ein langsamer Schreibgerät. 62 00:03:13,583 --> 00:03:15,541 S ... a ... 63 00:03:27,958 --> 00:03:30,291 M ... o ... 64 00:03:33,208 --> 00:03:34,083 NEIN... 65 00:03:35,666 --> 00:03:36,541 NEIN. 66 00:03:37,833 --> 00:03:38,583 NEIN... 67 00:03:50,583 --> 00:03:51,333 Gott, nein. 68 00:03:52,833 --> 00:03:55,208 Wische nach rechts, wenn du böse Jungs magst ... 69 00:03:55,375 --> 00:03:57,333 Weil ich in allem schlecht bin. 70 00:04:01,583 --> 00:04:03,541 Ich rocke am Wochenende eine Meeräsche. 71 00:04:03,666 --> 00:04:04,666 Ugh nein. 72 00:04:06,333 --> 00:04:08,583 Ein Wolf, der nach seinem Lamm sucht? 73 00:04:09,625 --> 00:04:10,416 NEIN. 74 00:04:13,708 --> 00:04:15,833 Sorina, komm und sieh sie dir selbst. 75 00:04:15,958 --> 00:04:18,208 Ich kann nicht. Noch nicht. 76 00:04:18,875 --> 00:04:19,958 Sie sind einem hohen Risiko ausgesetzt. 77 00:04:20,083 --> 00:04:20,875 Ich verstehe. 78 00:04:21,041 --> 00:04:23,208 Nun, danke, dass du so rücksichtsvoll bist. 79 00:04:23,375 --> 00:04:24,333 Sie scherzen? 80 00:04:25,583 --> 00:04:27,708 Danke, dass du Sarah für mich gesehen hast. 81 00:04:28,083 --> 00:04:29,458 Oh, ich liebe es. 82 00:04:29,583 --> 00:04:31,958 Aber weißt du, sie braucht ihre Mutter. 83 00:04:41,833 --> 00:04:43,625 Gott. Ich vermisse dich. 84 00:04:46,833 --> 00:04:50,833 Amy ... Amy, wir vermissen dich auch. 85 00:04:50,958 --> 00:04:53,500 Ich höre ihre Musik. Ich sehe sie aber nicht. 86 00:04:53,583 --> 00:04:54,375 Amy, bist du da? 87 00:04:54,458 --> 00:04:55,058 Hallo! 88 00:04:56,500 --> 00:04:57,833 Tut mir leid! - Da ist sie! 89 00:04:57,916 --> 00:05:00,000 Ich habe gerade ein Wi-Fi-Problem erlitten. - Keine Sorge. 90 00:05:00,083 --> 00:05:01,500 Keine Sorge. Warum machst du nicht weiter ... 91 00:05:01,583 --> 00:05:03,625 Lassen Sie uns über das Gentry -Projekt aktualisieren. 92 00:05:04,083 --> 00:05:05,458 Gehen Sie zur Geschenkkartenabteilung. 93 00:05:05,708 --> 00:05:08,666 Bestellen Sie zwei Karten. Jeweils für 1.000 Dollar. 94 00:05:08,833 --> 00:05:11,958 Bestellen Sie die Karten. Setzen Sie sich als Empfänger bei beiden. 95 00:05:12,208 --> 00:05:13,750 Warte, warte ... 96 00:05:14,708 --> 00:05:15,958 Wie buchstabierst du Geschenkkarte? 97 00:05:17,833 --> 00:05:18,541 Was? 98 00:05:18,833 --> 00:05:20,833 Ich kann mich nicht erinnern, wie man Geschenk buchstabiert. 99 00:05:21,083 --> 00:05:23,500 Gibt es ein F nach dem i oder ... 100 00:05:25,958 --> 00:05:26,599 Okay... 101 00:05:26,641 --> 00:05:27,725 Du verdammt mit mir. 102 00:05:28,833 --> 00:05:30,958 Ganz das Wortschatz dort. 103 00:05:31,041 --> 00:05:32,041 IRS Mann. 104 00:05:32,250 --> 00:05:34,458 Du Stück Scheiße. Meine Zeit verschwenden. 105 00:05:34,541 --> 00:05:35,500 Verschwenden Sie Ihre Zeit? 106 00:05:35,583 --> 00:05:37,916 Entschuldigung, du Slimeball -Betrüger. 107 00:05:38,041 --> 00:05:39,958 Du scheiße Stück, wie wäre es, wenn ich dorthin gehe ... 108 00:05:40,125 --> 00:05:41,208 Und die Scheiße aus dir heraus schlagen? 109 00:05:41,333 --> 00:05:42,208 Oh ja... 110 00:05:42,333 --> 00:05:43,833 Weißt du was? Das wäre großartig! 111 00:05:43,958 --> 00:05:46,208 Gib mir bitte etwas zu tun. 112 00:05:46,333 --> 00:05:48,458 Ich werde dich entführen und dich quälen! 113 00:05:48,958 --> 00:05:50,083 Oh ja, verdammt noch mal. 114 00:05:50,208 --> 00:05:51,625 Mach mir keine Gefälligkeiten! 115 00:05:51,833 --> 00:05:55,041 Karma wird dich verdammt noch mal holen und Deine zukünftige Blutlinie, du ein Stück Scheiße! 116 00:05:55,125 --> 00:05:56,208 Oh ja, verdammt noch mal. 117 00:05:56,291 --> 00:05:58,791 Nun, weder Sie noch Karma wissen, wo ich wohne. 118 00:05:58,875 --> 00:05:59,958 Also verdammt noch mal! 119 00:06:00,625 --> 00:06:01,833 Du lebst in Culver City! 120 00:06:03,333 --> 00:06:04,458 FALSCH. 121 00:07:10,833 --> 00:07:12,083 Warten! Warten! Warten! 122 00:07:12,333 --> 00:07:13,333 Halten Sie den Aufzug! 123 00:07:14,583 --> 00:07:15,416 Hübsch. 124 00:07:16,708 --> 00:07:19,000 Nun, das war wirklich dicklich. 125 00:07:20,416 --> 00:07:21,416 Warten Sie eine Minute... 126 00:07:21,500 --> 00:07:22,583 Ich kenne Sie. 127 00:07:22,958 --> 00:07:25,500 Du warst der Typ, der um 2 Uhr morgens schwamm. 128 00:07:25,625 --> 00:07:28,250 Am Dienstagabend, oder? Das warst du? 129 00:07:28,833 --> 00:07:31,083 Sie haben all diese leeren Bierdosen gelassen. 130 00:07:31,958 --> 00:07:32,875 HALLO? 131 00:07:33,458 --> 00:07:34,583 Sie kennen die Regeln. 132 00:07:34,833 --> 00:07:36,208 Der Pool schließt um 8. 133 00:07:36,958 --> 00:07:38,208 Du hast meinen Hund aufgewacht. 134 00:07:38,333 --> 00:07:41,291 Und als Joey aufwacht, wache ich auf. 135 00:07:42,333 --> 00:07:43,541 Nimm mich Gott. 136 00:07:43,833 --> 00:07:46,083 Danach bellte er die ganze Nacht auf. 137 00:07:46,333 --> 00:07:48,291 Er bellt schon den ganzen Tag. 138 00:07:48,458 --> 00:07:50,250 Wir brauchen keine Hilfe von Ihnen. 139 00:07:50,833 --> 00:07:52,833 Sagen Sie Joey, sie soll aufhören, die Nachrichten zu sehen. 140 00:07:53,041 --> 00:07:54,041 Arbeitet für mich. 141 00:07:54,208 --> 00:07:55,958 Ich meine, habe etwas Mitgefühl. 142 00:07:57,333 --> 00:07:58,708 Oh mein Gott... 143 00:07:59,083 --> 00:08:00,708 Du bist ein Sanitäter? 144 00:08:02,083 --> 00:08:02,958 In letzter Zeit nicht. 145 00:08:04,833 --> 00:08:06,083 Gott hilf uns allen. 146 00:08:06,458 --> 00:08:07,208 Schwanz! 147 00:08:17,500 --> 00:08:18,375 Abgelaufen? 148 00:08:22,583 --> 00:08:23,666 2015. 149 00:08:32,625 --> 00:08:33,708 Oh Scheiße. 150 00:08:54,958 --> 00:08:56,166 Amy. Hallo. 151 00:08:56,458 --> 00:08:58,708 Morgen, Liebe. Was hast du vor? 152 00:08:58,833 --> 00:09:00,208 Nur von der Arbeit aussteigen. 153 00:09:00,333 --> 00:09:02,708 Nur raus. Es ist fast 12. 154 00:09:02,833 --> 00:09:04,333 Es war eine Schicht am frühen Morgen. 155 00:09:05,333 --> 00:09:06,583 Geht es dir gut? 156 00:09:06,708 --> 00:09:08,458 Du klingst ein bisschen in den Müllkippe. 157 00:09:08,708 --> 00:09:09,708 Vielleicht ein bisschen. 158 00:09:09,833 --> 00:09:11,208 Tut mir leid, Sie zu stören, Mam. 159 00:09:11,791 --> 00:09:13,541 Könnte ich Sie für etwas Veränderung stören? 160 00:09:13,625 --> 00:09:14,333 Es tut mir Leid. 161 00:09:14,416 --> 00:09:15,958 Ich trage buchstäblich nichts. 162 00:09:16,583 --> 00:09:17,208 Nichts? 163 00:09:17,333 --> 00:09:17,992 Ich habe nichts. 164 00:09:18,034 --> 00:09:18,950 Es tut mir Leid. 165 00:09:20,583 --> 00:09:21,416 Tschüss. 166 00:09:21,500 --> 00:09:24,000 Was könnte Sie in dieser wunderbaren Welt beunruhigen? 167 00:09:24,083 --> 00:09:26,708 Ich denke, ich bin nicht so schlecht, wenn ich darüber nachdenke. 168 00:09:26,833 --> 00:09:27,916 Geht es dir gut? 169 00:09:28,625 --> 00:09:29,833 Du klingst glücklich. 170 00:09:30,083 --> 00:09:32,333 Nun, ich habe einen Kuchen zum Frühstück gebacken. 171 00:09:32,458 --> 00:09:33,833 Was war der Anlass? 172 00:09:33,958 --> 00:09:35,250 Ich wollte Kuchen. 173 00:09:36,833 --> 00:09:37,833 Beurteile mich nicht, Schlampe. 174 00:09:37,916 --> 00:09:40,833 Niemals! Ich habe nur ... ich habe noch nicht gegessen. 175 00:09:40,916 --> 00:09:42,750 Also ... du gibst mir Ideen. 176 00:09:42,833 --> 00:09:44,583 Speichern Sie Ihren Appetit. 177 00:09:45,708 --> 00:09:49,083 Ich räumte meine Schränke aus Und Sie werden nie erraten, was ich gefunden habe. 178 00:09:50,083 --> 00:09:51,208 Pfadfinder -Kekse. 179 00:09:51,333 --> 00:09:52,708 Raten Sie noch einmal. 180 00:09:52,833 --> 00:09:54,208 Lebkuchen Kekse? 181 00:09:54,333 --> 00:09:55,708 Mädchen, wie bist du so dünn? 182 00:09:57,583 --> 00:09:58,875 Es ist LSD. 183 00:09:59,333 --> 00:10:00,000 Whoa. 184 00:10:00,875 --> 00:10:01,875 Ernsthaft? 185 00:10:01,958 --> 00:10:02,875 Ja. 186 00:10:03,458 --> 00:10:06,083 Eric und ich wollten eines Tages Psychedelics ausprobieren, 187 00:10:06,208 --> 00:10:09,750 Aber er ist jetzt weg. Also... 188 00:10:09,958 --> 00:10:11,291 Also? 189 00:10:11,583 --> 00:10:13,000 Also lass es uns tun. 190 00:10:13,583 --> 00:10:15,708 Also gehörte es zu deinem Ex, 191 00:10:15,833 --> 00:10:17,500 Und jetzt willst du es tun 192 00:10:17,958 --> 00:10:18,958 aus Trotz. 193 00:10:19,125 --> 00:10:20,250 Nein, natürlich nicht. 194 00:10:21,208 --> 00:10:22,458 Ich möchte hoch werden. 195 00:10:22,583 --> 00:10:23,916 Du willst hoch werden? 196 00:10:24,083 --> 00:10:26,083 Jedenfalls nicht allein. 197 00:10:26,333 --> 00:10:28,833 Oh, Amy, ich weiß es nicht. 198 00:10:29,083 --> 00:10:29,833 Ist es nicht? 199 00:10:30,083 --> 00:10:31,458 Ich weiß nicht ... gefährlich? 200 00:10:31,583 --> 00:10:34,125 Was? Nein, es ist heutzutage praktisch Mainstream. 201 00:10:34,208 --> 00:10:35,833 Und in einigen Bereichen sogar legal. 202 00:10:35,916 --> 00:10:37,541 Aber was ist mit den Halluzinationen? 203 00:10:37,708 --> 00:10:39,208 Oh Gott, ich wünsche mir. 204 00:10:39,333 --> 00:10:41,208 Ich könnte jetzt einige davon verwenden. 205 00:10:41,833 --> 00:10:42,458 Aber nein. 206 00:10:42,583 --> 00:10:44,208 Das wird keine Sache sein. 207 00:10:45,250 --> 00:10:46,208 Ich bin Mutter. 208 00:10:46,333 --> 00:10:47,875 Und ich nähere mich 40. 209 00:10:48,416 --> 00:10:50,041 Im Ernst, wir nehmen eine kleine Dosis. 210 00:10:50,125 --> 00:10:51,166 Keine verrückten Visionen. 211 00:10:51,250 --> 00:10:52,541 Genau wie gute Stimmung. 212 00:10:54,708 --> 00:10:55,583 Sorina? 213 00:10:55,833 --> 00:10:57,125 Ich denke, ich denke. 214 00:10:58,083 --> 00:11:00,208 Schau, weißt du ... ich habe das auch noch nie gemacht, 215 00:11:01,208 --> 00:11:02,666 Aber der Merlot tötet nicht 216 00:11:02,750 --> 00:11:04,833 Die Angst wie früher. 217 00:11:08,125 --> 00:11:09,000 Ich weiß nicht. 218 00:11:10,416 --> 00:11:11,291 Aufleuchten. 219 00:11:11,583 --> 00:11:12,666 Ich brauche dich. 220 00:11:13,333 --> 00:11:16,333 Möchten Sie nicht anderswo eine Reise machen? 221 00:11:18,833 --> 00:11:19,958 Ein paar Wochen, Lenny. 222 00:11:20,083 --> 00:11:21,875 Hoffen wir, dass es nur ein paar Wochen sind. 223 00:11:21,958 --> 00:11:23,708 Rechts. Hör mich einfach raus. 224 00:11:23,833 --> 00:11:25,958 Die Szenen, die wir drehen werden ... 225 00:11:26,083 --> 00:11:29,208 Sie müssen nicht so komplex sein wie die Storyboards. 226 00:11:29,583 --> 00:11:30,875 Das spielt keine Rolle. 227 00:11:31,000 --> 00:11:32,166 Sicher. Ja, das tut es. 228 00:11:32,250 --> 00:11:35,125 Schauen Sie, wir können ein sicheres System total entwickeln. 229 00:11:35,208 --> 00:11:37,041 Okay? Wir würden trotzdem geschlossen. 230 00:11:37,125 --> 00:11:38,625 Es ist nicht nur unsere Produktion. 231 00:11:38,708 --> 00:11:40,333 Es ist jede Produktion. 232 00:11:40,416 --> 00:11:43,125 Also, was sagst du mir, dass wir nicht einmal versuchen können, das zu flügeln? 233 00:11:44,541 --> 00:11:45,333 Entschuldigung, Kumpel. 234 00:11:45,416 --> 00:11:47,000 Wir müssen nur darauf warten. 235 00:11:47,083 --> 00:11:48,291 Aber ich kann es kaum erwarten. 236 00:11:48,375 --> 00:11:50,208 Schauen Sie, meine Gläubiger beschränken sich nicht. 237 00:11:50,333 --> 00:11:52,500 Saugt, saugt aber für uns alle. 238 00:11:52,583 --> 00:11:54,458 Ich muss gehen. Ich werde dich auf dem Laufenden halten. 239 00:11:55,083 --> 00:11:56,458 Komm schon, Tom. 240 00:11:56,708 --> 00:11:59,083 Ich kann nicht weiter nein zu dir sagen, also ... 241 00:11:59,208 --> 00:12:00,625 Ich werde nur auflegen. 242 00:12:14,500 --> 00:12:15,250 Okay. 243 00:12:17,083 --> 00:12:17,750 Okay. 244 00:12:29,500 --> 00:12:30,333 Leonard? 245 00:12:31,333 --> 00:12:32,416 Oh aww! 246 00:12:33,291 --> 00:12:33,958 Oh mein Gott. 247 00:12:34,041 --> 00:12:35,166 Es tut mir so leid! 248 00:12:35,250 --> 00:12:35,958 Sorina! 249 00:12:36,583 --> 00:12:37,625 Oh, ich glaube es nicht. 250 00:12:37,708 --> 00:12:38,333 Oh mein Gott. 251 00:12:38,416 --> 00:12:40,041 Ihre Pizza tut mir so leid. 252 00:12:40,833 --> 00:12:42,458 Hey, es passiert. 253 00:12:43,125 --> 00:12:44,708 Vielleicht können wir etwas davon retten. 254 00:12:45,708 --> 00:12:46,333 Ja. 255 00:12:51,083 --> 00:12:52,375 Es ist kein ... 256 00:12:57,958 --> 00:12:59,291 Sie wissen, woher ich wusste, dass Sie es waren? 257 00:12:59,333 --> 00:13:00,625 Niemand nennt mich jemals Leonard. 258 00:13:00,833 --> 00:13:02,708 Weil ich der einzige war, der jemals erlaubt war. 259 00:13:03,250 --> 00:13:05,041 Hey, wie hast du mich mit der Maske erkannt? 260 00:13:05,125 --> 00:13:06,958 Ernsthaft? Es ist ein Kinnwächter. 261 00:13:08,375 --> 00:13:09,125 Ja. 262 00:13:11,000 --> 00:13:11,750 Hier... 263 00:13:12,833 --> 00:13:13,708 Danke. 264 00:13:16,333 --> 00:13:17,375 Du lebst hier? 265 00:13:17,833 --> 00:13:19,583 Nein, ich bin nur ... 266 00:13:20,583 --> 00:13:21,208 Also... 267 00:13:21,291 --> 00:13:22,250 Und du? 268 00:13:22,750 --> 00:13:23,958 Ich besuche einen Freund. 269 00:13:24,958 --> 00:13:26,666 Also, was hast du vor? 270 00:13:26,750 --> 00:13:28,708 Sind Sie jetzt Dr. Sorina? 271 00:13:28,791 --> 00:13:29,625 Frau Sorina? 272 00:13:31,166 --> 00:13:32,000 Was ist mit dir passiert? 273 00:13:32,083 --> 00:13:34,083 Du hast nach dem College wirklich verschwunden. 274 00:13:34,166 --> 00:13:36,333 Ich habe in den sozialen Medien nach Ihnen gesucht. 275 00:13:36,458 --> 00:13:37,208 Hast du? 276 00:13:37,583 --> 00:13:38,500 Ja. Wie ein Stalker. 277 00:13:38,583 --> 00:13:40,083 Tatsächlich denke ich, wenn ich dich gefunden hätte, 278 00:13:40,166 --> 00:13:41,625 Es wäre wirklich verfolgt. 279 00:13:41,708 --> 00:13:43,125 Aber ich habe es nicht getan. Also... 280 00:13:43,583 --> 00:13:46,458 Nun, ich bin nicht viel in den sozialen Medien. 281 00:13:46,583 --> 00:13:47,958 Ich habe aber von dir gehört ... 282 00:13:48,083 --> 00:13:49,291 Geschäftiger Filmproduzent. 283 00:13:49,375 --> 00:13:51,583 Nein, ändern Sie das Thema nicht. 284 00:13:51,708 --> 00:13:52,833 Was hast du gemacht? 285 00:13:52,916 --> 00:13:54,083 Hast du Podiatry studiert? 286 00:13:54,166 --> 00:13:55,333 Du warst die Hölle darüber gebeugt. 287 00:13:55,833 --> 00:13:59,208 Nein ... Eigentlich habe ich das College abgebrochen. 288 00:14:00,583 --> 00:14:01,958 Kann ich fragen, warum? 289 00:14:02,833 --> 00:14:03,666 Also, 290 00:14:04,958 --> 00:14:06,291 Ich hatte ein Baby 291 00:14:07,583 --> 00:14:10,333 Und der Vater kettete sich ... 292 00:14:12,083 --> 00:14:12,791 Und... 293 00:14:15,375 --> 00:14:16,250 Also, 294 00:14:18,083 --> 00:14:19,333 Meine Eltern starben 295 00:14:20,208 --> 00:14:21,583 Bei einem Bootsunfall. 296 00:14:21,791 --> 00:14:23,458 Oh mein Gott. 297 00:14:24,708 --> 00:14:25,750 Es tut mir so leid. 298 00:14:25,833 --> 00:14:27,083 Ich hatte keine Ahnung. 299 00:14:27,208 --> 00:14:28,708 Ich mochte sie immer. 300 00:14:28,833 --> 00:14:29,958 Und sie mochten dich wirklich. 301 00:14:31,958 --> 00:14:33,375 War für dich nicht einfach. 302 00:14:33,958 --> 00:14:34,833 Es ist okay. 303 00:14:34,958 --> 00:14:37,208 Mein Freund bietet mir heute etwas Pause an. 304 00:14:38,458 --> 00:14:39,833 Wow... 305 00:14:39,958 --> 00:14:41,583 Es ist so lange her. 306 00:14:42,333 --> 00:14:43,708 Ich habe dich vermisst. 307 00:14:44,208 --> 00:14:45,208 Ich habe dich auch vermisst. 308 00:14:47,833 --> 00:14:49,833 Was ist mit dir? 309 00:14:50,458 --> 00:14:52,583 Ich habe gehört, dass Sie gleich auf dem Tor Erfolg haben 310 00:14:52,833 --> 00:14:55,708 Nationale Werbespots und so weiter produzieren. 311 00:14:55,958 --> 00:14:59,083 Nein, nicht national. Nun, einer war. 312 00:14:59,208 --> 00:15:00,833 Nun, es muss lukrativer sein 313 00:15:00,916 --> 00:15:02,708 als die Hochzeitsvideos, die Sie früher gemacht haben. 314 00:15:02,791 --> 00:15:03,416 Sicher. Ja. 315 00:15:03,500 --> 00:15:04,208 Ich meine... 316 00:15:04,291 --> 00:15:06,541 Oh, sei nicht so bescheiden, Mr. Big Shot. 317 00:15:06,958 --> 00:15:09,083 Sie sollten stolz auf Ihre Leistungen sein. 318 00:15:09,333 --> 00:15:11,250 Meine verdammte Pizza! 319 00:15:13,958 --> 00:15:15,208 Du bist der Lieferjuge, oder? 320 00:15:15,291 --> 00:15:16,208 Das ist meine Pizza. 321 00:15:17,333 --> 00:15:18,958 Ich muss mich entschuldigen ... 322 00:15:19,833 --> 00:15:22,833 Es gab ein Problem mit Ihrer Pizza. 323 00:15:23,208 --> 00:15:25,458 Problem? Haben Sie es als Frisbee verwendet? 324 00:15:25,583 --> 00:15:26,208 Es ist meine Schuld. 325 00:15:26,333 --> 00:15:28,458 Nein, nein, es ist nicht deine Schuld. 326 00:15:29,583 --> 00:15:30,833 Sicher ist es. 327 00:15:30,958 --> 00:15:32,666 Sie ist die schlechteste Barista im Westen. 328 00:15:33,208 --> 00:15:34,958 Kann nicht einmal mit einem Kaffee umgehen. 329 00:15:35,208 --> 00:15:37,083 Sorina, habe ich gesagt, Sie können Gäste bringen? 330 00:15:37,208 --> 00:15:38,541 Sie wissen, dass eine Pandemie vor sich geht. 331 00:15:38,625 --> 00:15:41,166 Warum zieht mein Frühstück gerade eine Menge? 332 00:15:41,250 --> 00:15:42,000 Ihr Frühstück? 333 00:15:42,083 --> 00:15:43,208 Grüße Nachbar. 334 00:15:43,708 --> 00:15:45,208 Wir kennen uns nicht. 335 00:15:45,458 --> 00:15:46,541 Möchten Sie gerne? 336 00:15:46,708 --> 00:15:48,708 Wir gehen ins selbe Fitnessstudio. Ich bin Amy. 337 00:15:48,791 --> 00:15:49,500 Wie geht es dir? 338 00:15:49,583 --> 00:15:50,333 Frag nicht. 339 00:15:51,208 --> 00:15:52,583 Warum bist ihr nicht rein? 340 00:15:52,666 --> 00:15:53,875 Ich habe Brownies. 341 00:15:53,958 --> 00:15:55,083 Sie sind alle eingeladen. 342 00:15:55,166 --> 00:15:57,708 Ich will keine Brownies. Ich will Pizza. 343 00:15:58,166 --> 00:16:00,583 Nun, wir bekommen nicht immer das, was wir in diesem Leben wollen. 344 00:16:00,833 --> 00:16:01,708 Keine Scheiße. 345 00:16:01,833 --> 00:16:03,958 Warten Sie ... Komm schon, doc, warte. 346 00:16:05,083 --> 00:16:05,833 Ich sagte nein, danke. 347 00:16:05,916 --> 00:16:07,125 Ich nehme eher an meinem Kopfteil. 348 00:16:07,250 --> 00:16:08,333 Komm schon, mach mit. 349 00:16:08,416 --> 00:16:09,875 Warum lädst du mich ein? 350 00:16:10,000 --> 00:16:12,083 Weil es immer großartig ist einen Arzt im Haus haben. 351 00:16:12,166 --> 00:16:13,083 Sanitäter. 352 00:16:13,208 --> 00:16:16,291 Und ich weiß nicht, ob du kannst Sagen Sie, aber ich mag Leute wirklich nicht. 353 00:16:16,458 --> 00:16:17,916 Besonders wenn ich hungrig bin. 354 00:16:18,083 --> 00:16:19,041 Leute saugen. 355 00:16:19,208 --> 00:16:20,458 Sie saugen definitiv. 356 00:16:21,708 --> 00:16:23,708 Aber ich habe Drogen. 357 00:16:25,083 --> 00:16:25,958 Ich auch. 358 00:16:26,583 --> 00:16:29,666 Nein, ich meine wie Drogen. 359 00:16:30,333 --> 00:16:31,666 Ich auch. 360 00:16:32,083 --> 00:16:33,333 Ich meine wie Säure. 361 00:16:38,583 --> 00:16:41,958 Wir könnten die Hilfe eines Arztes nutzen. 362 00:16:52,875 --> 00:16:54,041 Komm rein. 363 00:16:54,583 --> 00:16:55,916 Sie lädt diesen Kerl ein. 364 00:16:56,000 --> 00:16:57,000 Komm schon, Lenny. 365 00:17:22,833 --> 00:17:23,583 Hallo. 366 00:17:37,208 --> 00:17:39,000 Sie planen einen Toilettenpapierpraxis? 367 00:17:43,333 --> 00:17:44,333 Ist es das, was ich denke? 368 00:17:45,666 --> 00:17:46,583 LSD. 369 00:17:48,083 --> 00:17:48,683 Oh. 370 00:17:49,333 --> 00:17:50,208 Ich denke nicht. 371 00:17:50,333 --> 00:17:52,958 Lysergsäure -Diethylamid. 372 00:17:53,083 --> 00:17:55,208 Trennung. Lösen. 373 00:17:55,333 --> 00:17:56,333 Entwirrung. 374 00:17:56,583 --> 00:17:57,833 Lass uns das machen. 375 00:17:58,041 --> 00:17:59,041 Wie rein ist das? 376 00:17:59,125 --> 00:17:59,875 Oh sehr. 377 00:18:01,458 --> 00:18:03,083 Können wir es messen? 378 00:18:03,208 --> 00:18:03,875 Absolut. 379 00:18:03,958 --> 00:18:06,083 Meine Mitarbeiter gaben mir ein Kit. 380 00:18:06,208 --> 00:18:06,958 Fantastisch. 381 00:18:07,208 --> 00:18:09,708 Kann ich dafür etwas Wasser und Wodka bekommen? 382 00:18:09,833 --> 00:18:10,458 Wodka? 383 00:18:11,666 --> 00:18:13,333 Hilft, die LSD besser zu bewahren. 384 00:18:13,958 --> 00:18:15,083 Komm schon! 385 00:18:16,125 --> 00:18:18,208 Entschuldigung, aber ich mache keine Arzneimittel. 386 00:18:19,416 --> 00:18:21,208 Das ist okay. Ich auch nicht. 387 00:18:21,375 --> 00:18:23,083 Ich glaube nicht, dass einer von uns das tut. 388 00:18:23,708 --> 00:18:25,708 Nun, bis auf den Profi dort. 389 00:18:25,833 --> 00:18:27,375 Pro? Nein, ich bin kein Profi. 390 00:18:27,458 --> 00:18:30,458 Ich habe einmal im College einen Blotter gemacht. 391 00:18:31,458 --> 00:18:32,083 Cool. 392 00:18:32,208 --> 00:18:34,458 Nun, ich nicht. Ich kann nicht. 393 00:18:34,708 --> 00:18:38,458 Ich meine, wenn ich vor Mittag Kaffee habe, gehe ich Batshit. 394 00:18:38,708 --> 00:18:40,916 Oh, ich vermisse Batshit Lenny. 395 00:18:41,000 --> 00:18:42,208 Du bist unter einer Minderheit. 396 00:18:42,708 --> 00:18:43,916 Korona jemand? 397 00:18:45,833 --> 00:18:47,333 Lenny, oder? 398 00:18:48,208 --> 00:18:50,208 Wenn Sie nur ein bisschen aufgehen, 399 00:18:50,375 --> 00:18:52,583 Ich bin sicher, dass Sie diesen Tag durchstehen werden. 400 00:18:54,208 --> 00:18:56,458 Hast du mir nur gesagt, ich soll es aufbauen? 401 00:18:56,583 --> 00:18:58,750 Auf die süßeste Weise möglich. 402 00:18:59,375 --> 00:19:01,500 Es tut mir Leid. Wer bist du wieder? 403 00:19:02,083 --> 00:19:02,958 Ich bin dale. 404 00:19:03,083 --> 00:19:05,208 Ich bin der Typ, dessen Pizza du gefickt hast! 405 00:19:05,333 --> 00:19:06,583 Okay ihr zwei. 406 00:19:06,708 --> 00:19:07,916 Rechts. Pizza zum Frühstück. 407 00:19:08,000 --> 00:19:10,333 Schätzen Sie den Rat nicht. Habe nicht danach gefragt. 408 00:19:10,416 --> 00:19:12,083 Ihre Absicht ist es eindeutig, mir nicht zu helfen. 409 00:19:12,208 --> 00:19:13,458 Ratet mal was, Schnurrbart? 410 00:19:13,541 --> 00:19:15,166 Ich helfe den Menschen jeden Tag. 411 00:19:15,291 --> 00:19:17,125 Es ist das, was ich tue. Es ist mein Fluch. 412 00:19:17,333 --> 00:19:19,208 Was zum Teufel machst du dann hier? 413 00:19:19,333 --> 00:19:21,583 Das ist eine wirklich gute Frage. 414 00:19:21,708 --> 00:19:22,916 Ich meine es ernst, Mann. 415 00:19:23,000 --> 00:19:25,416 Ich meine, die Krankenhäuser sind bis zum Rand gefüllt. 416 00:19:25,833 --> 00:19:27,000 Warum helfen Sie nicht? 417 00:19:27,083 --> 00:19:28,208 Ich habe meine Gründe. 418 00:19:28,833 --> 00:19:30,708 Du hast deine ... welche Gründe? 419 00:19:30,791 --> 00:19:32,666 Ich habe meine Gründe. Du willst es wirklich wissen? 420 00:19:32,750 --> 00:19:33,541 Ja, Dale. 421 00:19:35,583 --> 00:19:38,083 Weil ich ein Mann meiner Zeit bin. 422 00:19:38,458 --> 00:19:39,958 Und im Moment ist die Welt ... 423 00:19:40,083 --> 00:19:41,666 Nur unfreundlich. 424 00:19:41,791 --> 00:19:43,250 Und ich habe gerade erreicht ... 425 00:19:44,083 --> 00:19:45,875 Null Fucks Level. 426 00:19:48,333 --> 00:19:51,416 Ich würde dich lieben, wenn du dich mir anschließt, aber du musst nicht. 427 00:19:52,333 --> 00:19:54,083 Es ist schön, dich hier zu haben. 428 00:19:55,208 --> 00:19:57,083 Aber du bist so ahnungslos über dieses Zeug wie ich. 429 00:19:57,208 --> 00:19:58,833 Also bin ich. Wir alle sind. 430 00:19:58,958 --> 00:20:00,333 Deshalb habe ich den Sanitäter mitgebracht. 431 00:20:00,416 --> 00:20:01,625 Darüber mache ich mir Sorgen. 432 00:20:02,583 --> 00:20:04,708 Dieser Typ ist eindeutig ein Burnout. 433 00:20:06,125 --> 00:20:08,583 Sorina wird es gut gehen. 434 00:20:08,750 --> 00:20:10,041 Weißt du, sie ist meine beste Freundin, 435 00:20:10,125 --> 00:20:13,041 Und ich verspreche, ich würde nichts mit ihr passieren lassen. 436 00:20:13,625 --> 00:20:15,416 Wir werden uns gegenseitig beobachten. 437 00:20:15,500 --> 00:20:17,250 Sie werden sich gegenseitig den Rücken des anderen beobachten? 438 00:20:17,708 --> 00:20:19,083 Achten Sie genau auf was genau? 439 00:20:19,208 --> 00:20:22,083 Lenny, wirst du mein ausgewiesener Back -Beobachter sein? 440 00:20:22,208 --> 00:20:25,041 Wir werden uns beobachten. Du beobachtest mich, 441 00:20:25,125 --> 00:20:27,333 Ich beobachte dich. Ihr zwei beobachtet sich gegenseitig. 442 00:20:27,833 --> 00:20:28,458 Ich weiß nicht. 443 00:20:28,583 --> 00:20:30,833 Das klingt überhaupt nicht nach Spaß. 444 00:20:30,958 --> 00:20:32,541 Sie wissen, Sie müssen es gut machen ... 445 00:20:32,625 --> 00:20:33,958 Wenn Sie nicht schätzen können 446 00:20:34,041 --> 00:20:36,250 Warum wir diese Fluchtniveau jetzt wollen. 447 00:20:36,958 --> 00:20:38,958 Natürlich kann ich. 448 00:20:39,083 --> 00:20:40,583 Lenny. 449 00:20:40,708 --> 00:20:44,208 Ich mache absichtlich mehr Wäsche als ich ... 450 00:20:44,333 --> 00:20:47,958 Wie mehrmals pro Woche Nur um aus meiner Wohnung herauszukommen. 451 00:20:48,833 --> 00:20:51,458 Ich brauche das. 452 00:20:51,583 --> 00:20:52,375 Lenny. 453 00:20:53,708 --> 00:20:56,791 Wir wollen uns nur lebendig fühlen. 454 00:21:00,583 --> 00:21:01,583 Okay, gut. 455 00:21:02,833 --> 00:21:03,583 Fick es. 456 00:21:04,208 --> 00:21:05,208 Oh, gut. 457 00:21:10,708 --> 00:21:12,083 Was machst du? 458 00:21:12,208 --> 00:21:14,083 Ich schreibe nur eine kleine Notiz. 459 00:21:15,833 --> 00:21:17,708 Es ist jetzt eine Pandemie -Party! 460 00:21:19,375 --> 00:21:20,375 Ich hasse dieses Lied. 461 00:21:20,458 --> 00:21:22,250 Was? - Können wir es ausziehen? 462 00:21:22,333 --> 00:21:24,125 NEIN? - Ich bin mit gebrochenem Herzen das hören. 463 00:21:24,208 --> 00:21:25,166 Ich liebe es. 464 00:21:27,333 --> 00:21:29,458 Dies ist eine volumetrische Dosierung. 465 00:21:29,583 --> 00:21:31,333 Wir haben keine Tropfen, 466 00:21:31,416 --> 00:21:34,333 Aber wir haben Klassen geschossen und wir nur ... 467 00:21:34,458 --> 00:21:36,166 Also dann ...? 468 00:21:36,333 --> 00:21:37,416 Du hast nur ... 469 00:21:38,708 --> 00:21:41,458 Als wäre ich sicher, dass du es jeden Tag tust. Also... 470 00:21:41,791 --> 00:21:43,583 Und noch weniger für dich. 471 00:21:43,833 --> 00:21:45,833 Nur ein Haar. 472 00:21:47,583 --> 00:21:48,750 Gute Reise. 473 00:21:49,083 --> 00:21:51,083 Mögest du nie vergessen, was es wert ist, sich zu erinnern 474 00:21:51,208 --> 00:21:53,333 Und mögen Sie sich nie daran erinnern, was es am besten vergessen wird. 475 00:21:56,833 --> 00:21:57,583 Yaay. 476 00:21:57,708 --> 00:21:58,958 Toller Job. 477 00:22:00,708 --> 00:22:03,833 Nun, hier sind wir. Endlich allein. 478 00:22:04,208 --> 00:22:06,708 Eine saure Reise mit meiner Ex -Freundin. 479 00:22:06,958 --> 00:22:08,458 Kein schlechter Tag. 480 00:22:08,625 --> 00:22:09,958 Kein schlechter Tag. 481 00:22:12,166 --> 00:22:14,583 Also gut, lass es uns zusammen machen. 482 00:22:15,083 --> 00:22:16,125 Zählung von drei. 483 00:22:16,708 --> 00:22:19,833 Eins, zwei. 484 00:22:21,458 --> 00:22:22,083 Lenny! 485 00:22:22,208 --> 00:22:22,958 Entschuldigung. 486 00:22:23,083 --> 00:22:25,083 Ich schätze, ich habe das Schiff ein bisschen früh gesprungen. 487 00:22:25,958 --> 00:22:27,583 Oh, in Ordnung. 488 00:22:38,791 --> 00:22:41,958 Wow. Du hast das wirklich verspottet. 489 00:22:43,083 --> 00:22:45,833 Ich habe seit 10 Stunden nichts mehr gegessen. 490 00:22:45,958 --> 00:22:47,583 Es heißt schlafend. 491 00:22:47,708 --> 00:22:50,833 Oh, sollte ich das tun? 492 00:22:51,833 --> 00:22:52,833 Okay. 493 00:22:53,208 --> 00:22:55,333 Wie lange dauert es, bis wir etwas fühlen? 494 00:22:55,583 --> 00:22:56,416 Also... 495 00:22:58,833 --> 00:23:01,833 Ohne Googeln würde ich irgendwo sagen Zwischen jetzt und morgen. 496 00:23:02,458 --> 00:23:03,750 Okay, mit! 497 00:23:05,333 --> 00:23:06,708 Ich muss sagen ... 498 00:23:09,208 --> 00:23:11,750 für eine so erbärmliche Dosis, 499 00:23:11,833 --> 00:23:14,291 Ich habe schon wie ... etwas. 500 00:23:14,958 --> 00:23:18,833 Oh, es könnte der Brownie sein. Es ist mit Ketamin versetzt. 501 00:23:19,958 --> 00:23:21,458 Ich glaube nicht. 502 00:23:24,333 --> 00:23:25,250 Wow. 503 00:23:25,583 --> 00:23:26,416 Tal? 504 00:23:27,458 --> 00:23:28,541 Lachst du jemals? 505 00:23:31,083 --> 00:23:32,583 Wie geht es uns hier? 506 00:23:33,333 --> 00:23:34,833 Stellar, Sparky. 507 00:23:35,000 --> 00:23:37,500 Entspannen Sie sich nur einmal in Ihrem Leben. 508 00:23:37,625 --> 00:23:38,375 Schwanz. 509 00:23:38,458 --> 00:23:40,208 Ich habe dir eine kleine Dosis gegeben. 510 00:23:40,333 --> 00:23:42,500 Ihr seid nur etwas Euphorie und ... 511 00:23:43,583 --> 00:23:44,458 Whoa. 512 00:23:45,208 --> 00:23:46,000 Wow. 513 00:23:48,375 --> 00:23:52,583 Wow. Plötzlich warm hier. 514 00:24:08,833 --> 00:24:11,000 Wie lange dauert es, bis wir etwas fühlen? 515 00:24:11,416 --> 00:24:13,458 Kannst du nicht sehen, dass ich etwas fühle? 516 00:24:13,583 --> 00:24:15,083 Ihr seid, ich bin kein Experte! 517 00:24:15,250 --> 00:24:18,375 Nur ... wahrscheinlich sehr bald. 518 00:24:19,458 --> 00:24:21,000 Es tut mir Leid. 519 00:24:21,083 --> 00:24:22,000 Ich wollte dich nicht anschreien. 520 00:24:22,083 --> 00:24:23,000 Nein, es ist in Ordnung. 521 00:24:24,833 --> 00:24:26,125 Lenny, geht es dir gut? 522 00:24:27,291 --> 00:24:28,541 Ich weiß nicht. 523 00:24:28,875 --> 00:24:30,916 Ich glaube, ich kann meinen Herzschlag hören. 524 00:24:31,000 --> 00:24:33,125 Oh oh. Ist das Batshit, Lenny? 525 00:24:35,458 --> 00:24:38,125 Nein, ich kann definitiv meinen Herzschlag hören. 526 00:24:38,208 --> 00:24:40,041 Batshit Lenny würde das sagen. 527 00:25:22,583 --> 00:25:23,416 Amy? 528 00:25:23,708 --> 00:25:24,708 Ich bin ok. 529 00:25:25,083 --> 00:25:26,458 Nur sehr durstig. 530 00:25:26,708 --> 00:25:27,958 Aber warum krieschst du? 531 00:25:28,083 --> 00:25:29,833 Ich wollte nicht umfallen. 532 00:25:30,708 --> 00:25:31,583 Oh. 533 00:25:34,541 --> 00:25:35,791 Scheiße! 534 00:25:36,875 --> 00:25:38,208 Oh ... nein. 535 00:25:39,708 --> 00:25:41,208 Das fühlt sich überhaupt nicht gut an. 536 00:25:41,333 --> 00:25:43,000 Nun, was ist das? Was fühlst du? 537 00:25:43,375 --> 00:25:44,458 Wie ein ... 538 00:25:45,708 --> 00:25:46,875 Wie Angst. 539 00:25:47,083 --> 00:25:47,958 Wie ein schlechtes ... 540 00:25:48,333 --> 00:25:49,708 Angst. 541 00:25:52,958 --> 00:25:54,541 Also gut, komm vorbei. 542 00:25:54,958 --> 00:25:56,583 Alles wird in Ordnung. Komm einfach schon. 543 00:25:56,708 --> 00:25:57,375 Uh huh. 544 00:25:57,625 --> 00:25:59,958 Setzen Sie sich und ich werde Ihnen etwas Wasser besorgen? 545 00:26:00,041 --> 00:26:00,708 Uh-huh. 546 00:26:36,083 --> 00:26:37,250 Wow. 547 00:26:42,958 --> 00:26:46,083 Mikrodose meinen Arsch. 548 00:26:58,833 --> 00:27:00,291 Oh oh. 549 00:27:13,666 --> 00:27:14,708 Lenny! 550 00:27:16,333 --> 00:27:18,000 Lenny, geht es dir gut? 551 00:27:19,083 --> 00:27:20,208 Oh mein Gott. 552 00:27:21,333 --> 00:27:22,958 Lass ihn in Ruhe, Baby. Es heißt Nirvana. 553 00:27:23,083 --> 00:27:25,458 Das ist nicht lustig. Hat er OD? 554 00:27:25,583 --> 00:27:26,750 Natürlich nicht. 555 00:27:27,958 --> 00:27:29,875 Wach auf, Lenny. Aufwachen! 556 00:27:32,875 --> 00:27:34,333 Was zum Teufel? 557 00:27:34,958 --> 00:27:36,750 Okay, ich stolpere jetzt definitiv. 558 00:27:36,875 --> 00:27:39,333 Oh mein Gott. Was passiert? 559 00:27:39,583 --> 00:27:40,458 Tal? 560 00:27:41,458 --> 00:27:42,708 Was ist los? 561 00:27:43,208 --> 00:27:44,208 Bitte helfen Sie ihm. 562 00:27:44,458 --> 00:27:45,250 Tal? 563 00:27:45,458 --> 00:27:47,208 Etwas tun. Bitte. 564 00:27:48,208 --> 00:27:49,291 Lassen Sie mich sehen. 565 00:27:50,083 --> 00:27:51,583 Oh, das ist nicht gut. 566 00:27:52,458 --> 00:27:55,041 Ich weiß nicht, was los ist. 567 00:27:55,125 --> 00:27:57,083 Ich denke, ich bin auch beschissen. 568 00:27:57,208 --> 00:27:58,625 Odt er? 569 00:27:58,708 --> 00:27:59,416 Wir sind alle. 570 00:27:59,500 --> 00:28:00,166 Was? 571 00:28:00,250 --> 00:28:01,833 Worüber redest du? 572 00:28:02,041 --> 00:28:03,250 Ich dachte, das wäre eine niedrige Dosis. 573 00:28:03,333 --> 00:28:04,625 Ich hätte einen Fehler gemacht haben. 574 00:28:04,708 --> 00:28:05,458 Ein Fehler? 575 00:28:05,708 --> 00:28:07,166 Es ist nicht ganz meine Schuld. 576 00:28:07,333 --> 00:28:09,166 Das Ding war nicht kalibriert. 577 00:28:09,333 --> 00:28:10,958 Dale, die Dosis! 578 00:28:12,958 --> 00:28:13,791 Tal? 579 00:28:14,458 --> 00:28:16,583 Wie groß ein Fehler? 580 00:28:17,333 --> 00:28:19,208 Vielleicht drei Nullen. 581 00:28:19,375 --> 00:28:20,125 Es tut mir so leid! 582 00:28:20,208 --> 00:28:22,791 Ich wurde wie 24-7 übergehängt! 583 00:28:22,875 --> 00:28:24,458 Wir müssen einen Krankenwagen anrufen 584 00:28:24,833 --> 00:28:25,583 Okay. 585 00:28:25,791 --> 00:28:26,708 Wie jetzt. 586 00:28:30,458 --> 00:28:31,958 Was zum Teufel? 587 00:28:32,708 --> 00:28:33,708 Whoa! 588 00:28:34,791 --> 00:28:36,541 Was passiert mit Ihrem Telefon? 589 00:28:36,625 --> 00:28:37,458 Siehst du es auch? 590 00:28:37,541 --> 00:28:38,166 Ja. 591 00:28:38,583 --> 00:28:40,583 Warum zum Teufel sehen wir die gleiche Scheiße? 592 00:28:42,666 --> 00:28:43,583 Okay. 593 00:28:44,083 --> 00:28:46,958 Wir haben gerade die größte Dosis LSD produziert. 594 00:28:47,208 --> 00:28:49,208 Extreme Paranoia ist zwangsläufig Teil davon. 595 00:28:49,333 --> 00:28:51,041 Was? Was machen wir, Dale? 596 00:28:51,333 --> 00:28:52,666 Ich muss Luft bekommen! 597 00:28:52,750 --> 00:28:53,625 Tal! 598 00:28:55,583 --> 00:28:56,833 Jungs? 599 00:28:59,333 --> 00:29:00,291 Lenny. 600 00:29:02,208 --> 00:29:03,708 Oh, Lenny. 601 00:29:03,833 --> 00:29:04,583 Das ist meine Schuld. 602 00:29:04,666 --> 00:29:07,166 Es tut mir so leid, dass ich dich in das eingeladen habe. 603 00:29:08,833 --> 00:29:10,416 Oh, komm einfach zurück. 604 00:29:12,208 --> 00:29:13,791 Oh mein Gott. 605 00:29:40,333 --> 00:29:41,166 Tina? 606 00:29:41,583 --> 00:29:44,083 Sorina, bist du bei der Arbeit? 607 00:29:44,333 --> 00:29:45,333 Tina, was ist los? 608 00:29:45,458 --> 00:29:46,583 Ist Sarah in Ordnung? 609 00:29:48,333 --> 00:29:51,875 Ich mache mir Sorgen um etwas. 610 00:29:52,000 --> 00:29:53,208 Worüber machst du dir Sorgen? 611 00:29:53,708 --> 00:29:56,333 Nun, es gibt einen schwarzen SUV in der Einfahrt. 612 00:29:56,458 --> 00:29:57,458 Ist es deins? 613 00:29:57,708 --> 00:29:59,333 Ist das nicht deine Miete? 614 00:29:59,583 --> 00:30:00,458 Meine Miete? 615 00:30:01,083 --> 00:30:02,708 Ja, du hast es letzte Woche gemietet. 616 00:30:02,875 --> 00:30:04,333 Ich habe ein Fahrzeug gemietet? 617 00:30:04,458 --> 00:30:06,708 Ich habe keine Erinnerung daran. 618 00:30:07,333 --> 00:30:08,458 Nun, du hast es getan. 619 00:30:09,333 --> 00:30:11,333 Wo ist Fred? Fragen wir ihn. 620 00:30:12,333 --> 00:30:13,083 Scheiße. 621 00:30:14,958 --> 00:30:17,625 Tina, Ihr Mann ist vor 3 Jahren verstorben. 622 00:30:17,708 --> 00:30:18,833 Was? 623 00:30:19,458 --> 00:30:21,291 Sorina, das ist kein lustiger Witz. 624 00:30:21,375 --> 00:30:22,625 Tina, hör mir zu. 625 00:30:23,666 --> 00:30:24,750 Ich komme rüber. 626 00:30:24,833 --> 00:30:26,666 Alles wird in Ordnung. In Ordnung? Nur... 627 00:30:26,750 --> 00:30:29,875 Leg dich einfach in dein Bett, bis ich dort ankomme, okay? 628 00:30:31,833 --> 00:30:32,625 Hallo? 629 00:30:33,458 --> 00:30:34,291 Hallo? 630 00:30:57,833 --> 00:30:59,333 Tina! Da ich bin! 631 00:30:59,458 --> 00:31:00,333 Sich öffnen! 632 00:31:02,791 --> 00:31:04,500 Tina, offen! 633 00:31:06,333 --> 00:31:09,458 Sorina, warum bist du hier? Ich dachte du arbeitest. 634 00:31:09,666 --> 00:31:10,375 Nein, ich bin nicht. 635 00:31:14,583 --> 00:31:15,833 Sarah, Baby ... 636 00:31:19,875 --> 00:31:21,416 Tina, wo ist sie? 637 00:31:21,958 --> 00:31:23,000 Wo ist wer? 638 00:31:24,166 --> 00:31:25,791 Tina, wo ist sie? 639 00:31:25,916 --> 00:31:26,666 ICH... 640 00:31:27,958 --> 00:31:30,958 Vielleicht ... ich weiß nicht, wo mein Verstand ist. 641 00:31:31,208 --> 00:31:32,208 Was ist das Datum? 642 00:31:32,375 --> 00:31:33,375 Es ist der 14.. 643 00:31:33,500 --> 00:31:34,416 Nein, der Monat? 644 00:31:35,791 --> 00:31:36,625 Juni. 645 00:31:36,833 --> 00:31:38,041 Wie kann das sein? 646 00:31:38,208 --> 00:31:40,333 Mein Geburtstag war vor ein paar Wochen. 647 00:31:40,416 --> 00:31:41,500 Warum kann ich mich nicht erinnern? 648 00:31:41,583 --> 00:31:42,250 Nun, du solltest. 649 00:31:42,333 --> 00:31:45,125 Sie wurden während einer Zoomparty ziemlich summt, erinnerst du dich? 650 00:31:45,250 --> 00:31:47,250 Entschuldigung, ich nicht. 651 00:31:47,458 --> 00:31:48,333 Tina ... 652 00:31:48,708 --> 00:31:51,791 Sie müssen sich erinnern, wo Sarah ist. 653 00:31:52,958 --> 00:31:54,333 Wer ist Sarah? 654 00:31:58,000 --> 00:31:59,541 Sorina, warum bist du hier? 655 00:31:59,708 --> 00:32:01,708 Nein, ich habe es dir schon gesagt. Ich bin weg! 656 00:32:02,083 --> 00:32:03,000 Was ist das Datum? 657 00:32:03,208 --> 00:32:04,000 Was? 658 00:32:04,208 --> 00:32:05,083 Das Datum? 659 00:32:05,208 --> 00:32:05,833 Was ist das? 660 00:32:06,333 --> 00:32:07,958 Gott! Es ist der 14.. 661 00:32:08,083 --> 00:32:08,833 Jesus! 662 00:32:08,958 --> 00:32:09,708 Nein, der Monat? 663 00:32:09,833 --> 00:32:11,375 Christus, es ist Juni. 664 00:32:11,500 --> 00:32:13,166 Du hast mich das schon gefragt. 665 00:32:13,833 --> 00:32:15,208 Wie kann das sein? 666 00:32:15,333 --> 00:32:17,375 Mein Geburtstag war vor ein paar Wochen. 667 00:32:17,833 --> 00:32:19,208 Warum kann ich mich nicht erinnern? 668 00:32:20,125 --> 00:32:20,958 Tina, 669 00:32:21,666 --> 00:32:24,958 Sie müssen sich erinnern. Wer hat Sarah? 670 00:32:25,083 --> 00:32:27,208 Wer kümmert sich um sie? 671 00:32:28,083 --> 00:32:29,208 Wer ist Sarah? 672 00:32:29,416 --> 00:32:30,291 Tina! 673 00:32:31,416 --> 00:32:34,250 Sorina, warum bist du hier? Ich dachte du arbeitest. 674 00:32:34,333 --> 00:32:35,833 Tina, sie ist meine Tochter! 675 00:32:36,458 --> 00:32:37,458 Wo ist Fred? 676 00:32:37,583 --> 00:32:39,083 Vielleicht kann er das aussortieren. 677 00:32:39,208 --> 00:32:40,083 Oh mein Gott. 678 00:32:40,333 --> 00:32:41,833 Was ist mit dir los? 679 00:32:46,833 --> 00:32:48,500 911, was ist dein Notfall? 680 00:32:48,583 --> 00:32:51,750 Hallo, ich glaube, mein Freund hat welche Eine Art kurzfristiger Speicherverlust. 681 00:32:51,833 --> 00:32:53,333 Aber der wahre Notfall ist, dass sie 682 00:32:53,416 --> 00:32:55,791 sollte sich um mein Baby kümmern und ich kann nicht ... 683 00:33:00,833 --> 00:33:01,708 Hallo? 684 00:33:30,958 --> 00:33:32,208 Hey. Hey. 685 00:33:32,333 --> 00:33:33,833 Was für eine Überraschung. Du bist früh. 686 00:33:34,833 --> 00:33:35,500 Papa? 687 00:33:37,458 --> 00:33:38,208 Mama? 688 00:33:38,333 --> 00:33:39,333 Sorina? 689 00:33:40,458 --> 00:33:41,583 Bist du okay? 690 00:33:41,708 --> 00:33:43,083 Sie sehen ein wenig versteinert aus. 691 00:33:44,708 --> 00:33:46,625 Was machst ihr hier? 692 00:33:48,208 --> 00:33:49,583 Zum einen leben wir hier. 693 00:33:49,833 --> 00:33:50,916 Rechts. Aber... 694 00:33:52,083 --> 00:33:53,500 Nach euch ... 695 00:33:54,875 --> 00:33:56,083 Nach uns was? 696 00:34:04,208 --> 00:34:05,833 Oh, Liebling. 697 00:34:06,958 --> 00:34:07,958 Bist du okay? 698 00:34:08,208 --> 00:34:09,958 Oh ... komm schon. 699 00:34:10,125 --> 00:34:11,666 Hey, wie war das Finale? 700 00:34:11,791 --> 00:34:12,541 Finale? 701 00:34:12,625 --> 00:34:13,250 Ja. 702 00:34:13,333 --> 00:34:15,333 Waren sie diese Woche nicht? 703 00:34:15,458 --> 00:34:17,041 Ich weiß es nicht. 704 00:34:19,083 --> 00:34:20,958 Sorina, geht es dir gut? 705 00:34:21,583 --> 00:34:23,125 Mir geht es gut. 706 00:34:23,583 --> 00:34:25,083 Total in Ordnung. 707 00:34:29,083 --> 00:34:30,083 Wie war sie? 708 00:34:31,333 --> 00:34:32,958 Sie aß wie eine Champion. 709 00:34:33,583 --> 00:34:34,541 Willst du sie halten? 710 00:34:35,083 --> 00:34:37,083 Oh nein, ich kann es jetzt nicht. 711 00:34:37,541 --> 00:34:40,375 Warum sollte ich? Du machst so einen tollen Job. 712 00:34:40,458 --> 00:34:43,041 Finale sind so hart, dass Sie es nicht tun Ich wünsche Ihnen eine Minute Zeit, um ein Baby zu halten. 713 00:34:43,125 --> 00:34:44,458 Oh nein, es ist nicht das. 714 00:34:44,583 --> 00:34:48,333 Nur ... ich war Covid ausgesetzt. Ich muss Quarantäne. 715 00:34:48,458 --> 00:34:49,958 Ich sollte momentan nicht einmal hier sein. 716 00:34:50,708 --> 00:34:51,833 Was ist Covid? 717 00:34:56,208 --> 00:34:57,208 Weißt du was? 718 00:34:57,958 --> 00:34:59,708 Ich weiß nicht. 719 00:35:01,958 --> 00:35:03,458 Bist du sicher? 720 00:35:05,208 --> 00:35:06,208 COVID. 721 00:35:07,208 --> 00:35:08,208 COVID. 722 00:35:09,333 --> 00:35:10,958 Was für ein seltsames Wort. 723 00:35:12,208 --> 00:35:12,958 Schätzchen. 724 00:35:13,333 --> 00:35:14,833 Ich weiß nicht einmal, was ich sage. 725 00:35:22,208 --> 00:35:23,833 Ich kann mich nicht erinnern. 726 00:35:36,458 --> 00:35:37,458 Sorina! 727 00:35:38,083 --> 00:35:38,958 Lenny! 728 00:35:51,833 --> 00:35:52,625 Baby? 729 00:35:54,333 --> 00:35:55,375 Wohin gehst du? 730 00:35:57,833 --> 00:35:58,708 Eric? 731 00:35:59,333 --> 00:36:01,125 Was zum Teufel ist hier los? 732 00:36:01,708 --> 00:36:02,708 Es ist Montagabend. 733 00:36:02,833 --> 00:36:03,875 Was erwartest du? 734 00:36:17,208 --> 00:36:18,708 Was ist das? Mein Atem? 735 00:36:22,583 --> 00:36:24,333 Nein, es ist nur ... 736 00:36:24,833 --> 00:36:26,958 Ich weiß nicht, was los ist. 737 00:36:28,208 --> 00:36:30,416 Was, bist du wütend auf mich? 738 00:36:31,458 --> 00:36:33,958 Mich. Wütend. Bei dir? 739 00:36:34,666 --> 00:36:36,208 Ja, du wetten. 740 00:36:38,041 --> 00:36:39,166 Oh, es sind die Kinder, oder? 741 00:36:39,250 --> 00:36:41,125 Ich weiß, dass sie uns die ganze Nacht auf dem Laufenden hatten. 742 00:36:41,208 --> 00:36:42,125 Was? - Ich weiß. 743 00:36:42,208 --> 00:36:44,375 Es ist nur der Schlafmangel hat mich auch launisch gemacht. 744 00:36:44,458 --> 00:36:46,125 Nein, zurückspulen. Welche Kinder? 745 00:36:47,333 --> 00:36:48,208 Unsere Kinder. 746 00:36:48,333 --> 00:36:49,708 Michelle und Liam. 747 00:36:49,875 --> 00:36:51,375 Über wen würde ich noch sprechen? 748 00:36:53,583 --> 00:36:54,500 Wir haben Kinder? 749 00:36:57,958 --> 00:36:58,833 Okay... 750 00:36:58,958 --> 00:37:00,708 Hör auf, mit mir zu spielen. 751 00:37:01,333 --> 00:37:02,833 Nein, ich spiele nicht mit dir. 752 00:37:02,958 --> 00:37:05,333 Okay, gut. Was war mein Geburtsplan? 753 00:37:06,333 --> 00:37:07,833 Wo sind diese Kinder? 754 00:37:07,958 --> 00:37:10,875 Mit dem Sitter heute Abend zu Hause. 755 00:37:11,500 --> 00:37:12,208 Ja... 756 00:37:13,208 --> 00:37:15,458 Äh ja, es war dein ... es war dein Atem. 757 00:37:16,583 --> 00:37:17,333 Ja. 758 00:37:22,833 --> 00:37:23,541 Aber du ... 759 00:37:23,625 --> 00:37:24,625 Du hast mich verlassen. 760 00:37:25,208 --> 00:37:26,333 Hast du mich nicht verlassen? 761 00:37:27,958 --> 00:37:28,750 Ja. 762 00:37:29,083 --> 00:37:31,166 Ich meine, nur ins Badezimmer. 763 00:37:31,250 --> 00:37:33,916 Ich meine, war ich lange gegangen? War ich? Es tut mir Leid. 764 00:37:35,291 --> 00:37:36,125 Rechts. 765 00:37:36,208 --> 00:37:37,333 Okay. Äh... 766 00:37:37,791 --> 00:37:40,791 Ja, vielleicht ... vielleicht war es ein Traum. 767 00:37:40,958 --> 00:37:41,708 Welcher Traum? 768 00:37:41,958 --> 00:37:46,458 Ein Traum, in dem du mich verlassen hast, Und ich begann Dating -Apps zu verwenden. 769 00:37:46,958 --> 00:37:48,250 Verdammte Dating -Apps. 770 00:37:48,333 --> 00:37:49,583 Interessant. 771 00:37:49,833 --> 00:37:51,125 Nun, Baby Liebe ... 772 00:37:51,833 --> 00:37:55,333 Ich würde dich niemals verlassen. 773 00:37:55,458 --> 00:37:56,208 Rechts. Ja. 774 00:37:58,083 --> 00:38:00,083 Warum nehmen wir nicht nur unser Essen, um zu gehen? 775 00:38:00,166 --> 00:38:02,541 Essen zu gehen? Was? Nein, du musst dein Lied machen. 776 00:38:02,625 --> 00:38:03,333 Was? 777 00:38:03,833 --> 00:38:06,041 Okay. Hör auf, schüchtern zu spielen. 778 00:38:06,125 --> 00:38:08,583 Sie haben dem Besitzer versprochen, dass Sie heute Abend ein Lied machen. 779 00:38:08,666 --> 00:38:10,208 Deshalb sind wir hier. - Ich habe dem Besitzer versprochen? 780 00:38:10,291 --> 00:38:12,666 Ich kenne den Besitzer nicht einmal. Warum Würde ich jemandem versprechen zu singen? 781 00:38:12,750 --> 00:38:14,916 Ich habe nur ein kleines Musiktheater im College gemacht. 782 00:38:15,000 --> 00:38:15,916 Ich bin nicht einmal gut. 783 00:38:16,000 --> 00:38:17,541 Hör jetzt auf, bescheiden zu spielen. Aufleuchten. 784 00:38:18,083 --> 00:38:20,958 Steh einfach dort auf und zeig es ihnen Der musikalische Superstar, den du bist. 785 00:38:21,041 --> 00:38:21,833 Aufleuchten. 786 00:38:22,291 --> 00:38:23,041 Aufleuchten. 787 00:38:23,125 --> 00:38:24,500 Nein, ich bin nicht. Ich komme nicht dort auf. 788 00:38:24,583 --> 00:38:26,000 Warum? Du hast das Lied vorbereitet. 789 00:38:26,083 --> 00:38:27,750 Du kommst dort hoch! - Gehen! Ich komme nicht dort auf. 790 00:38:27,833 --> 00:38:29,791 Du bist der Sänger. Gehen! - geh rauf! Geh da hinauf! 791 00:38:43,708 --> 00:38:45,583 ♪ Es muss etwas gewesen sein ♪ 792 00:38:46,875 --> 00:38:49,250 ♪ Liebhaber nennen das Schicksal ♪ ♪ 793 00:38:50,291 --> 00:38:51,666 ♪ Ich habe mich dazu gebracht, ♪ zu sagen ♪ 794 00:38:53,000 --> 00:38:54,750 ♪ Ich muss warten ♪ 795 00:38:55,916 --> 00:38:57,583 ♪ Ich habe sie alle gesehen ♪ 796 00:38:58,208 --> 00:39:01,333 ♪ konnte einfach nicht fallen, bis wir uns trafen ♪ 797 00:39:03,583 --> 00:39:06,125 ♪ Es musste du sein ♪ ♪ 798 00:39:08,625 --> 00:39:10,750 ♪ Es musste du sein ♪ ♪ 799 00:39:10,833 --> 00:39:11,875 Das ist wirklich schlecht. 800 00:39:11,958 --> 00:39:12,875 Ich lutsche. Weißt du was. 801 00:39:12,958 --> 00:39:14,000 Ich muss gehen. 802 00:39:17,916 --> 00:39:19,083 Wirklich? 803 00:39:19,166 --> 00:39:23,041 Ja, es war, als hätten wir das jeweils sechs Fuß Kraftfeld um uns selbst, 804 00:39:23,125 --> 00:39:26,083 Und jedes Mal, wenn wir auch bekamen in der Nähe des Kraftfelds eines anderen, 805 00:39:26,166 --> 00:39:27,375 Wir würden einfach irgendwie abprallen. 806 00:39:27,458 --> 00:39:28,250 Wow. 807 00:39:28,333 --> 00:39:30,500 Und was war der Sinn der sechs Fuß wieder? 808 00:39:30,583 --> 00:39:31,208 Ja. 809 00:39:31,291 --> 00:39:34,500 Es ist wie in der Entfernung, die ein Spucke reisen kann oder so. 810 00:39:34,708 --> 00:39:35,625 Wow. 811 00:39:35,791 --> 00:39:37,875 Sie sollten ein Buch über diesen Covid -Traum lesen. 812 00:39:37,958 --> 00:39:40,125 Ja ... es war so lebendig. 813 00:39:40,875 --> 00:39:41,583 Klar. 814 00:39:41,708 --> 00:39:43,083 Klingt so. - Sehr klar. 815 00:39:43,208 --> 00:39:44,666 Sorina, möchten Sie übernehmen? 816 00:39:44,958 --> 00:39:46,708 Warum sollte ich? 817 00:39:46,833 --> 00:39:48,208 Du machst es so gut. 818 00:39:49,083 --> 00:39:50,625 Das stimmt. Du bist es wirklich. 819 00:39:50,958 --> 00:39:52,708 Jetzt solltest du mich vielleicht als nächstes füttern. 820 00:39:52,958 --> 00:39:54,958 Ich glaube nicht, dass Sie Probleme in dieser Arena haben. 821 00:39:55,833 --> 00:39:57,958 Hey, jetzt ist das nur, weil du bist 822 00:39:58,083 --> 00:39:59,333 So ein toller Koch, meine Liebe. 823 00:40:01,833 --> 00:40:03,375 In Ordnung, Opa wird die Kontrolle übernehmen. 824 00:40:03,583 --> 00:40:05,375 Ja, er ist. Hallo. 825 00:40:06,958 --> 00:40:09,208 Sorina ... 826 00:40:09,333 --> 00:40:11,041 Sorina, hör auf, mich zu ignorieren. 827 00:40:11,125 --> 00:40:12,625 Sorina, kannst du mich hören? 828 00:40:13,208 --> 00:40:14,958 Sie kann mich nicht hören. 829 00:40:24,208 --> 00:40:26,666 Sorina! Hallo. Ich muss mit dir reden. 830 00:40:27,708 --> 00:40:28,458 Es ist Lenny! 831 00:40:28,708 --> 00:40:29,583 Es ist Lenny. 832 00:40:29,708 --> 00:40:31,083 Er ist im Fernsehen. 833 00:40:31,250 --> 00:40:31,875 Lenny? 834 00:40:31,958 --> 00:40:33,041 Ja. Er... 835 00:40:34,250 --> 00:40:35,166 Er war. 836 00:40:36,208 --> 00:40:38,333 Du meinst wie ... er hat sich in etwas handelt? 837 00:40:38,416 --> 00:40:39,708 Nein, nein. Er... 838 00:40:42,708 --> 00:40:43,750 Egal. 839 00:40:44,833 --> 00:40:46,625 Ich sehe Dinge. 840 00:40:46,958 --> 00:40:49,083 Egal. Es war ein langer Tag. 841 00:40:49,208 --> 00:40:50,833 Hey, es ist okay. 842 00:40:52,000 --> 00:40:54,375 Ja. Er würde nie etwas handeln. 843 00:40:54,458 --> 00:40:56,791 Er ist eher ein hinter der Kamera -Typ. Obwohl heutzutage 844 00:40:56,875 --> 00:40:58,750 Er liefert Pizza. 845 00:40:59,333 --> 00:41:00,333 Heutzutage? 846 00:41:00,833 --> 00:41:02,625 Lenny, wovon redest du? 847 00:41:02,708 --> 00:41:03,333 Was? 848 00:41:03,416 --> 00:41:04,166 Sorina. 849 00:41:07,583 --> 00:41:08,958 Lenny ist nicht bei uns. 850 00:41:10,125 --> 00:41:10,833 Ja, ich weiß. 851 00:41:10,916 --> 00:41:12,958 Er ist hier nicht wie hier. Aber... 852 00:41:14,458 --> 00:41:15,958 Süße, er starb. 853 00:41:16,333 --> 00:41:18,208 Geht es dir gut? 854 00:41:19,458 --> 00:41:20,958 Erinnerst du dich nicht? 855 00:41:21,750 --> 00:41:22,750 Er starb. 856 00:41:22,958 --> 00:41:23,750 Gestorben an was? 857 00:41:27,583 --> 00:41:29,333 Es war ein Bootsunfall. 858 00:41:50,333 --> 00:41:51,500 Woran grinst du? 859 00:41:52,166 --> 00:41:52,791 Du. 860 00:41:53,208 --> 00:41:55,583 Du siehst ab, um zu holen. 861 00:41:55,833 --> 00:41:56,916 Oh,? 862 00:41:57,000 --> 00:41:57,875 Ja, das tust du. 863 00:41:57,958 --> 00:41:58,708 Geh holen. 864 00:41:58,833 --> 00:41:59,500 Whoa! 865 00:42:15,458 --> 00:42:17,083 Was zum Teufel war das? 866 00:42:17,250 --> 00:42:17,916 Was war was? 867 00:42:18,000 --> 00:42:19,875 Dieser Sound, den du gerade gemacht hast. Was war das? 868 00:42:19,958 --> 00:42:21,125 Du meinst mein Niesen? 869 00:42:22,166 --> 00:42:22,875 Rechts? 870 00:42:23,333 --> 00:42:24,333 Ich erinnere mich daran. 871 00:42:24,708 --> 00:42:27,583 Ich wusste nicht, wie viel es klang wie ein verwundeter Dingo. 872 00:42:27,833 --> 00:42:28,791 Hey. Autsch. 873 00:42:29,208 --> 00:42:32,458 Nein, eher wie eine Packung von Hyänen, die von Tigern getrunken werden. 874 00:42:57,333 --> 00:42:58,333 Was ist los? 875 00:42:58,458 --> 00:42:59,500 Das Bild. 876 00:43:00,583 --> 00:43:01,708 Was ist damit? 877 00:43:01,833 --> 00:43:02,958 Es gibt keine. 878 00:43:04,333 --> 00:43:07,000 Okay, wir können ein Bild bekommen. 879 00:43:09,875 --> 00:43:11,583 Das hat auch kein Bild. 880 00:43:12,458 --> 00:43:13,833 Wir können uns darum kümmern. 881 00:43:14,083 --> 00:43:16,625 - Nur Probleme der ersten Welt. - Du denkst nicht, dass das komisch ist? 882 00:43:16,708 --> 00:43:18,833 Ja, definitiv ist es. Aber... 883 00:43:21,208 --> 00:43:22,708 Warum habe ich das nicht erkannt? 884 00:43:24,708 --> 00:43:27,500 Nun, ich bin froh, dass wir beide einverstanden sind ... das ist deine Schuld. 885 00:43:42,583 --> 00:43:44,250 Äh. Was? 886 00:43:45,375 --> 00:43:46,083 Okay. 887 00:43:47,208 --> 00:43:48,375 Oh oh ... okay ... 888 00:43:48,458 --> 00:43:50,541 Was ist los? Was ist los? 889 00:43:50,625 --> 00:43:51,875 Was ist los. Mein Gott. 890 00:43:51,958 --> 00:43:54,208 Oh mein Gott. Oh mein Gott. 891 00:43:54,833 --> 00:43:56,333 Es ist nicht real. Das ist nicht dein Leben. 892 00:43:56,458 --> 00:43:58,333 Das ist nicht dein Freund. 893 00:43:58,416 --> 00:44:00,666 Du musst aufstehen. Du musst aufwachen. 894 00:44:00,750 --> 00:44:02,500 Sie müssen zurück zu Sorina und Lenny und ... 895 00:44:03,833 --> 00:44:05,333 Tal. Sogar Dale. Oh mein Gott. 896 00:44:05,458 --> 00:44:06,958 Ich muss nur aufstehen. Aufwachen. 897 00:44:07,083 --> 00:44:07,708 Du hast das. 898 00:44:08,166 --> 00:44:09,791 Nur. Schließen Sie einfach Ihre Augen. 899 00:44:10,125 --> 00:44:11,125 Klicken Sie auf Ihre Fersen. 900 00:44:11,208 --> 00:44:12,833 Wach einfach auf! Weck einfach den Fick Up, Amy! 901 00:44:12,958 --> 00:44:15,083 Steh einfach auf. Aufwachen. Okay. 902 00:44:15,208 --> 00:44:16,791 Eins zwei drei. 903 00:44:16,875 --> 00:44:18,125 Aufwachen! 904 00:44:18,333 --> 00:44:20,666 Ich werde nicht. Ich werde nicht mehr trinken. 905 00:44:21,208 --> 00:44:21,958 Vielleicht ein bisschen. 906 00:44:22,041 --> 00:44:23,125 Nur ein bisschen. 907 00:44:23,833 --> 00:44:25,458 Ok, ich werde nicht trinken. Wach einfach auf. 908 00:44:25,833 --> 00:44:27,208 Wach auf ... wach auf. 909 00:44:32,291 --> 00:44:33,208 Tal? 910 00:45:32,041 --> 00:45:34,666 Hon, versuche mein Ohr nicht abzuschneiden. 911 00:45:34,750 --> 00:45:36,291 Oh, sei kein solches Baby. 912 00:45:36,375 --> 00:45:38,291 Du klebst mich. - Wirklich? 913 00:45:38,375 --> 00:45:40,000 Ja, du bist wie der Friseur von Sevilla. 914 00:45:40,083 --> 00:45:41,500 Ich habe dir gesagt, dass ich nicht weiß, was ich tue. 915 00:45:41,583 --> 00:45:42,416 Ich weiß. Und deshalb 916 00:45:42,541 --> 00:45:44,125 Ich war total auf einen schlechten Haarschnitt vorbereitet. 917 00:45:44,208 --> 00:45:46,208 Dabei nicht physisch vernarbt sein. 918 00:45:46,291 --> 00:45:47,250 Okay, na ja ... 919 00:45:47,708 --> 00:45:49,708 Ich bin fertig. Das ist gut genug. 920 00:45:49,833 --> 00:45:51,583 Oh gut. Ich kann es kaum erwarten auf einen Spiegel. 921 00:45:55,791 --> 00:45:57,166 Was zum Teufel machst du hier? 922 00:45:57,250 --> 00:45:58,916 Mich? Was ist mit dir? 923 00:46:00,208 --> 00:46:01,916 Das ist mein Airbnb. 924 00:46:03,458 --> 00:46:06,333 Mit wem hat du diese Frau gesprochen? 925 00:46:06,458 --> 00:46:08,333 Diese Frau? Das ist Melanie. 926 00:46:08,833 --> 00:46:09,958 Dein Friseur? 927 00:46:10,041 --> 00:46:10,708 Ha! 928 00:46:11,583 --> 00:46:12,583 Sie ist keine Friseurin. 929 00:46:12,666 --> 00:46:13,791 Sie ist eher eine Sadistin. 930 00:46:13,916 --> 00:46:14,708 Stoppen. 931 00:46:17,583 --> 00:46:18,625 Sie ist meine liebe Frau. 932 00:46:20,666 --> 00:46:21,625 Deine Frau? 933 00:46:23,208 --> 00:46:24,958 Aber ... du ... 934 00:46:25,583 --> 00:46:26,583 Aber ich was? 935 00:46:28,708 --> 00:46:29,583 Egal. 936 00:46:30,791 --> 00:46:33,166 Hey, Baby, kannst du Orangensaft abholen? 937 00:46:33,250 --> 00:46:34,625 Sicher, Hon. Es wird einfach sein. 938 00:46:34,708 --> 00:46:35,833 Ich meinte vom Markt. 939 00:46:36,083 --> 00:46:38,083 Genauso einfach, Hon. Es wiegt dort das gleiche. 940 00:46:38,208 --> 00:46:40,833 Was denkst du über meine Haare? Hat sie einen guten Job gemacht? 941 00:46:40,958 --> 00:46:42,500 Hey, ich habe es kaum berührt. 942 00:46:42,708 --> 00:46:44,125 Sie lügt. Was denken Sie? 943 00:46:45,208 --> 00:46:47,208 Dale, hör mir zu. 944 00:46:48,333 --> 00:46:51,833 Bist du echt ... oder nur ein anderer Charakter? 945 00:46:51,958 --> 00:46:53,583 Wie eine Erfindung meines Geistes. 946 00:46:54,458 --> 00:46:56,041 Worüber zum Teufel redest du? 947 00:46:56,208 --> 00:46:58,333 Erinnerst du dich, wie du hierher gekommen bist? 948 00:47:17,208 --> 00:47:18,875 Dale, erinnerst du dich? 949 00:47:21,833 --> 00:47:23,291 Die Ayahuasca, oder? 950 00:47:23,375 --> 00:47:25,750 Wir haben es in Ihrer Wohnung gemacht. Dort bekommst du es. 951 00:47:25,833 --> 00:47:26,750 Es war LSD. 952 00:47:26,833 --> 00:47:28,458 LSD. Deshalb sagte ich. Ich erinnere mich. 953 00:47:31,750 --> 00:47:32,750 Und dann ... 954 00:47:33,333 --> 00:47:34,916 Ja, ich bekam einen Haarschnitt. 955 00:47:35,083 --> 00:47:36,583 Sie finden nichts von so seltsam? 956 00:47:36,666 --> 00:47:37,541 Welcher Teil? Die LSD? 957 00:47:37,625 --> 00:47:39,083 Oder der Haarschnitt? - Welcher Teil? 958 00:47:39,166 --> 00:47:40,333 Wie wäre es mit der ganzen Sache? 959 00:47:40,750 --> 00:47:42,708 Ich habe von fremden Dingen gehört. 960 00:47:43,958 --> 00:47:46,875 Dale, ich denke nicht, dass dies real ist. 961 00:47:48,125 --> 00:47:50,500 Sie denken also, wir teilen den gleichen Traum? 962 00:47:50,583 --> 00:47:51,791 Das macht für dich mehr Sinn? 963 00:47:51,875 --> 00:47:52,541 Erinnern? 964 00:47:52,625 --> 00:47:54,958 Wir sahen die gleichen Dinge Als diese ganze Sache begann. 965 00:47:55,041 --> 00:47:57,541 Du hast es selbst gesagt. Die größte Dosis produziert. 966 00:47:57,958 --> 00:47:58,666 Absurd. 967 00:47:58,750 --> 00:48:00,041 Was auch immer. Ich kann es nicht erklären. 968 00:48:00,125 --> 00:48:01,375 Nun, wenn Sie können, lassen Sie es mich wissen. 969 00:48:01,458 --> 00:48:02,458 Sie wartet auf mich. 970 00:48:15,958 --> 00:48:16,875 Tal! 971 00:48:23,708 --> 00:48:24,583 Es tut mir leid, Sorina. 972 00:48:24,708 --> 00:48:25,583 Ich komme für dich. 973 00:48:40,083 --> 00:48:41,375 Ich schätze das. 974 00:48:41,458 --> 00:48:43,333 Das ist süß von dir. Also, 975 00:48:44,500 --> 00:48:47,708 Ich denke du weißt du, wenn du bist 976 00:48:49,208 --> 00:48:52,083 Dann werden die Dinge als Eltern durcheinander 977 00:48:52,208 --> 00:48:54,083 Lass es deine Kinder einfach nicht wissen. 978 00:48:55,291 --> 00:48:56,083 Oh. 979 00:48:56,208 --> 00:48:56,958 Ja. 980 00:48:57,958 --> 00:48:59,791 Jetzt möchte ich wissen, wie viel Sie durcheinander gebracht haben. 981 00:48:59,958 --> 00:49:01,541 Machst du aber wirklich? 982 00:49:01,708 --> 00:49:02,458 Ich schätze. 983 00:49:02,583 --> 00:49:04,250 Ich weiß nicht. Ein Teil von mir tut es. 984 00:49:06,083 --> 00:49:10,458 Du scheinst einfach der perfekte Mutter ohne Lernkurve. 985 00:49:10,541 --> 00:49:12,000 Oh, das ist süß von dir. 986 00:49:12,083 --> 00:49:13,500 Es schien wirklich nur so. 987 00:49:13,583 --> 00:49:16,458 Ich meine, bis zum Alter von vier Jahren hatten Sie kaum eine Erinnerung. 988 00:49:16,541 --> 00:49:19,250 Und vorher war die Kurve ... es war ein steiler. 989 00:49:19,583 --> 00:49:21,083 Ja, ich denke das stimmt. 990 00:49:21,166 --> 00:49:22,166 Wenn ähm ... 991 00:49:23,208 --> 00:49:26,375 Ich habe dich früher dieses Spiel gespielt ... wohin ich gehen würde und 992 00:49:26,458 --> 00:49:30,083 Verstecke deine Puppen im ganzen Haus, Und du müsstest sie finden. 993 00:49:30,208 --> 00:49:32,875 Ja, das haben wir jede Woche so gemacht. 994 00:49:32,958 --> 00:49:34,166 Das haben wir jede Woche gemacht. - Es hat Spaß gemacht. 995 00:49:34,250 --> 00:49:35,708 Ja, es hat Spaß gemacht. 996 00:49:35,791 --> 00:49:36,666 Ich habe das vergessen. 997 00:49:36,791 --> 00:49:38,375 Nun, während Sie im Haus herumgelaufen sind 998 00:49:38,458 --> 00:49:41,041 eine tolle Zeit haben, überall nach ihnen suchen, 999 00:49:41,375 --> 00:49:43,583 Ich habe mir ein Glas Wein gegossen. 1000 00:49:44,416 --> 00:49:45,791 Du? - Ich weiß! 1001 00:49:46,708 --> 00:49:50,541 Ich dachte nur, ein wenig zu haben Moment für mich, weißt du? 1002 00:49:51,083 --> 00:49:51,958 Es wurde gebraucht. 1003 00:49:53,083 --> 00:49:54,083 Schatz. 1004 00:49:54,916 --> 00:49:56,791 Hey, Baby, was ist los? 1005 00:49:56,875 --> 00:49:57,833 Was ist los? 1006 00:50:00,458 --> 00:50:02,208 Hast du noch diese Albträume? 1007 00:50:02,416 --> 00:50:05,208 Es ist nur ... der letzte. 1008 00:50:05,458 --> 00:50:06,875 Ich habe Probleme 1009 00:50:07,958 --> 00:50:09,583 Die Effekte abschütten. 1010 00:50:09,958 --> 00:50:10,833 Okay. 1011 00:50:10,958 --> 00:50:12,583 Kannst du mir mehr darüber erzählen? 1012 00:50:14,791 --> 00:50:16,291 Das Ganze war ... 1013 00:50:17,333 --> 00:50:18,583 Einfach schrecklich. 1014 00:50:18,708 --> 00:50:19,708 Es war nicht 1015 00:50:20,458 --> 00:50:22,708 Nur eine Pandemie. 1016 00:50:22,833 --> 00:50:24,500 Ich meine, das war schon schlimm genug, aber 1017 00:50:26,625 --> 00:50:28,333 Es war eine Welt, in der, 1018 00:50:30,708 --> 00:50:32,583 Weißt du, du und Papa waren nicht mehr hier. 1019 00:50:32,875 --> 00:50:33,875 Oh Baby. 1020 00:50:35,625 --> 00:50:37,375 Und weißt du, ich hatte niemanden 1021 00:50:37,458 --> 00:50:39,375 um mir mit Sarah zu helfen. Also... 1022 00:50:40,875 --> 00:50:42,750 Ich musste die Schule verlassen 1023 00:50:42,875 --> 00:50:45,250 und hebe sie alleine. 1024 00:50:48,958 --> 00:50:52,333 Meine Güte, das klingt nach einem schrecklichen Traum. 1025 00:50:53,208 --> 00:50:56,333 Aber es war nur ein Traum. 1026 00:50:57,083 --> 00:51:00,708 Dein Vater und ich sind hier, Und wir gehen nirgendwo hin. 1027 00:51:01,458 --> 00:51:03,333 Okay? Ich verspreche. 1028 00:51:11,916 --> 00:51:12,958 Wer ist Sarah? 1029 00:51:14,583 --> 00:51:15,333 Hmm? 1030 00:51:15,833 --> 00:51:17,208 Sie haben eine Sarah erwähnt. 1031 00:51:21,083 --> 00:51:22,666 Meine Tochter Sarah. 1032 00:51:24,458 --> 00:51:27,958 Warten? Was sagst du mir? 1033 00:51:28,583 --> 00:51:29,791 Meine Tochter. 1034 00:51:30,583 --> 00:51:32,458 Du hast sie gestern gefüttert. 1035 00:51:33,333 --> 00:51:35,958 Du meinst Becca, das Baby im Stubenhaus? 1036 00:51:36,083 --> 00:51:39,333 Das ist unser Nachbar. Wir beobachten sie nur. 1037 00:51:42,958 --> 00:51:46,750 Warum erzählst du mir von einer Tochter? 1038 00:51:50,208 --> 00:51:52,708 Bist du schwanger oder so? 1039 00:51:52,958 --> 00:51:54,708 Verzeihung. Ich muss nur zum Klo. 1040 00:52:14,708 --> 00:52:15,458 Leonard! 1041 00:52:15,708 --> 00:52:16,958 Ich weiß, was du sagen wirst. 1042 00:52:17,041 --> 00:52:19,375 Ja, mir merke, dass ich im Frauenbad bin. 1043 00:52:19,458 --> 00:52:20,166 Leonard. 1044 00:52:20,250 --> 00:52:21,125 Es war ein ehrlicher Fehler. 1045 00:52:21,208 --> 00:52:23,875 Ich schwöre bei Gott, ich glaube, ich habe irgendwo eine falsche Wendung gemacht. 1046 00:52:23,958 --> 00:52:27,041 Leonard, Lenny, ich möchte dich umarmen, aber ich ... 1047 00:52:27,208 --> 00:52:29,583 Ja, ich wünschte, ich könnte dich auch umarmen. 1048 00:52:30,166 --> 00:52:32,208 Es ist schön dich zu sehen. Und gesehen werden. 1049 00:52:33,375 --> 00:52:34,125 Lenny. 1050 00:52:34,208 --> 00:52:36,750 Ich bin so dankbar, dass du am Leben bist. 1051 00:52:37,208 --> 00:52:39,583 Ich dachte, dass du gestorben bist oder so. 1052 00:52:39,708 --> 00:52:41,583 Ich tot? Niemals. 1053 00:52:42,166 --> 00:52:43,833 Eigentlich vielleicht nie, niemals, niemals. 1054 00:52:43,958 --> 00:52:46,083 Sie haben die LSD überdosiert. 1055 00:52:46,208 --> 00:52:46,916 Ich erinnere mich. 1056 00:52:47,000 --> 00:52:48,416 Ich konnte dich nicht wecken. 1057 00:52:48,583 --> 00:52:50,833 Mir geht es gut. Sehr wach. 1058 00:52:51,041 --> 00:52:52,916 Die Frage ist, oder? 1059 00:52:56,083 --> 00:52:58,083 Warum denkst jeder, dass du tot bist? 1060 00:52:59,041 --> 00:53:01,333 Wirklich? Es ist lustig. 1061 00:53:01,458 --> 00:53:03,458 Ich weiß nicht. Hören Sie jetzt zum ersten Mal davon. 1062 00:53:04,083 --> 00:53:06,125 Ernsthaft. Meine Eltern, meine Freunde. 1063 00:53:06,333 --> 00:53:07,583 Das ist lächerlich. 1064 00:53:07,958 --> 00:53:10,458 Wenn ich tot wäre, wie könnte ich das möglicherweise tun? 1065 00:53:14,458 --> 00:53:15,333 Was ist zu tun? 1066 00:53:24,208 --> 00:53:25,958 Oh mein Gott. 1067 00:53:28,708 --> 00:53:30,458 Wo sind wir? 1068 00:53:30,708 --> 00:53:31,583 Nun, ich weiß es nicht. 1069 00:53:31,791 --> 00:53:34,041 War nicht ganz ich. Dein Unterbewusstsein hatte einen Teil. 1070 00:53:34,125 --> 00:53:34,750 Okay. 1071 00:53:34,833 --> 00:53:37,958 Das hilft mir nicht glaube, dass du noch am Leben bist. 1072 00:53:38,583 --> 00:53:40,708 Tatsächlich bin ich jetzt nicht sicher, ob ich es auch bin. 1073 00:53:40,958 --> 00:53:42,291 Oh, komm schon, Sorina. 1074 00:53:42,333 --> 00:53:44,583 Als wir zusammen waren, haben Sie nur darüber gesprochen 1075 00:53:44,666 --> 00:53:46,083 war, wie viel Sie reisen wollten. 1076 00:53:46,208 --> 00:53:47,833 Lenny, warum sind wir hier? 1077 00:53:47,958 --> 00:53:49,375 Warum bist du hier? 1078 00:53:52,458 --> 00:53:53,625 Ich mag dich. 1079 00:53:54,958 --> 00:53:56,833 Ich habe das Gefühl, dass wir nie einen guten Abschied bekommen haben. 1080 00:53:56,958 --> 00:53:59,083 Sie wissen, wir gingen zu getrennten Colleges. 1081 00:53:59,208 --> 00:54:02,208 Wir dürfen uns nicht verabschieden so viel wie ich es mir gewünscht hätte. 1082 00:54:02,333 --> 00:54:04,000 Und jetzt sind wir wieder im Leben des anderen. 1083 00:54:05,125 --> 00:54:06,208 Es muss etwas bedeuten. 1084 00:54:07,458 --> 00:54:09,708 Ich habe auch viel über dich nachgedacht, Lenny. 1085 00:54:10,958 --> 00:54:12,333 Ich bin wirklich froh, dass du zurück bist. 1086 00:54:14,708 --> 00:54:16,208 Aber es ist nur das ... 1087 00:54:19,583 --> 00:54:20,416 Du bist ... 1088 00:54:22,000 --> 00:54:22,958 Ich bin was? 1089 00:54:23,333 --> 00:54:24,333 Ich bin tot? 1090 00:54:24,958 --> 00:54:26,458 Ja, das sagen sie. 1091 00:54:27,333 --> 00:54:29,208 Nun, sie verletzen meine Gefühle. 1092 00:54:29,583 --> 00:54:31,250 Ich lebe, ich schwöre. 1093 00:54:31,833 --> 00:54:33,416 Und du bist der einzige, der es glauben muss. 1094 00:54:34,083 --> 00:54:35,583 Sie müssen sich nur selbst sehen. 1095 00:54:36,083 --> 00:54:38,166 Okay? Wie? 1096 00:54:38,916 --> 00:54:40,833 Du musst nur einen Gefallen für mich tun. 1097 00:54:43,708 --> 00:54:45,208 Du musst für mich aufwachen. 1098 00:54:46,583 --> 00:54:47,333 Aufwachen? 1099 00:55:07,333 --> 00:55:08,625 Oh, Gott sei Dank. 1100 00:55:09,416 --> 00:55:10,583 Sorina, was ist los? 1101 00:55:10,791 --> 00:55:11,708 Nichts. 1102 00:55:12,083 --> 00:55:13,291 Ich freue mich, dich zu sehen. 1103 00:55:13,416 --> 00:55:15,666 Schön dich auch zu sehen, Süße. - Was machst du? 1104 00:55:15,750 --> 00:55:18,708 Oh, weißt du, nur diese Tiky Toky -Videos zu sehen. 1105 00:55:18,958 --> 00:55:20,708 Oh, das ist schade. 1106 00:55:20,833 --> 00:55:22,833 Ich hatte gehofft, ich habe diese App geträumt. 1107 00:55:26,958 --> 00:55:28,958 Mama, wie lange kümmern wir uns um Becca? 1108 00:55:29,208 --> 00:55:31,208 Sie wird heute Abend abgeholt. 1109 00:55:31,333 --> 00:55:32,041 Ich verstehe. 1110 00:55:33,000 --> 00:55:34,416 Und Lenny ... 1111 00:55:36,083 --> 00:55:37,375 Er ist immer noch bei uns? 1112 00:55:39,208 --> 00:55:40,458 Lenny? Wie meinst du das? 1113 00:55:41,083 --> 00:55:44,708 Ich hatte gerade diesen wirklich seltsamen Traum in meinem Auto, wo er tot war. 1114 00:55:46,083 --> 00:55:48,333 Aber ... er hat gestorben. 1115 00:55:48,583 --> 00:55:49,958 Erinnerst du dich nicht? 1116 00:55:50,708 --> 00:55:52,791 Lass mich raten. Bootsunfall? 1117 00:55:55,333 --> 00:55:58,875 Aber das kann nicht sein. Das macht einfach keinen Sinn. 1118 00:55:59,458 --> 00:56:01,125 Warum hast du in deinem Auto geschlafen? 1119 00:56:01,875 --> 00:56:03,083 Das liegt daran, dass ich ... 1120 00:56:07,333 --> 00:56:09,083 Oh mein Gott. Ich erinnere mich nicht. 1121 00:56:09,708 --> 00:56:11,833 Ich fange an, mir um dich zu sorgen. 1122 00:56:12,458 --> 00:56:14,958 Ich denke, vielleicht sollten wir einen Arzt anrufen. 1123 00:56:15,458 --> 00:56:16,208 Ja, bitte. 1124 00:56:17,708 --> 00:56:19,625 Es ist dir egal, ob ich mich hineinlehe, oder? 1125 00:56:20,458 --> 00:56:22,750 Ich meine, so ist es normalerweise im Fernsehen. 1126 00:56:23,125 --> 00:56:24,666 Was auch immer dich bequem macht. 1127 00:56:24,750 --> 00:56:27,958 Ja, das tut sicher. Besonders mit diesem Kissen. 1128 00:56:28,083 --> 00:56:28,833 Danke schön. 1129 00:56:31,541 --> 00:56:33,291 Also, was ist die Drogen? 1130 00:56:33,375 --> 00:56:35,083 Für psychotische Zusammenbrüche heutzutage? 1131 00:56:35,833 --> 00:56:38,458 Glaubst du, du hast einen psychotischen Zusammenbruch? 1132 00:56:38,708 --> 00:56:40,083 Wahrscheinlich nicht. 1133 00:56:40,333 --> 00:56:42,583 Vielleicht eher eine Art mentaler Zusammenbruch. 1134 00:56:43,041 --> 00:56:44,833 Ich dachte nur, wenn wir dieses Ding behandeln wollen, 1135 00:56:44,875 --> 00:56:46,500 Wir könnten den ganzen Weg genauso gut gehen. 1136 00:56:46,583 --> 00:56:50,583 Glaubst du nicht, wir sollten uns mehr unterhalten Bevor wir über Drogen sprechen? 1137 00:56:50,708 --> 00:56:52,333 Alles in oder nichts. 1138 00:56:52,458 --> 00:56:55,583 Außerdem bekommst du normalerweise nicht Mehr bezahlt, wenn Sie eine Pille bewerben? 1139 00:56:56,083 --> 00:56:56,958 Ich bin ein Käufer. 1140 00:56:57,125 --> 00:56:58,833 Lassen Sie uns diese Show auf die Straße bringen. 1141 00:56:59,458 --> 00:57:00,583 Nun, das ist nicht ... 1142 00:57:00,833 --> 00:57:02,958 Okay, ich bin damit fertig, introspektiv zu sein. 1143 00:57:04,083 --> 00:57:06,958 Alles, was ich den ganzen Tag mache, ist introspektiert. 1144 00:57:07,083 --> 00:57:09,000 Mein Gehirn tut weh. 1145 00:57:09,333 --> 00:57:13,583 Was macht, wie du es ausdrückst, dein Gehirn verletzt? 1146 00:57:13,958 --> 00:57:17,083 Nun, lass uns gestern nehmen, sollen wir? 1147 00:57:17,333 --> 00:57:20,500 Ich verbrachte den ganzen Tag damit, auf eine Wand zu starren, 1148 00:57:20,708 --> 00:57:24,333 erinnern sich an einen Traum, den ich hatte in dem meine Eltern tot waren. 1149 00:57:24,708 --> 00:57:27,833 Ich zog eine Tochter während einer bösartigen Pandemie auf, 1150 00:57:28,708 --> 00:57:31,833 Und unser Präsident war ein Reality -TV -Star. 1151 00:57:32,708 --> 00:57:34,083 Das ist interessant. 1152 00:57:34,333 --> 00:57:37,958 Und es wird noch ärgerlicher Wenn mein toter Ex beschließt, einzusteigen. 1153 00:57:38,208 --> 00:57:40,083 Okay. Lassen Sie uns über diesen toten Ex sprechen. 1154 00:57:40,208 --> 00:57:42,583 Würden Sie sagen, dass er gutaussehend ist? 1155 00:57:43,833 --> 00:57:45,583 Er ist nicht schlecht, denke ich. 1156 00:57:45,958 --> 00:57:46,875 Nicht schlecht. 1157 00:57:48,375 --> 00:57:49,416 Was zum Teufel? 1158 00:57:49,500 --> 00:57:51,000 Ich dachte, ich würde niemals Ihre Aufmerksamkeit erregen. 1159 00:57:51,083 --> 00:57:52,708 Ich habe stundenlang versucht, durchzubrechen. 1160 00:57:52,875 --> 00:57:54,375 Also träume ich immer noch? 1161 00:57:54,666 --> 00:57:55,500 Was zum Teufel? 1162 00:57:55,666 --> 00:57:57,041 Was zur verdammten Hölle? 1163 00:57:57,125 --> 00:57:59,458 Es ist okay, ich kann dir dabei helfen. 1164 00:57:59,583 --> 00:58:01,208 Habe ich gehört, dass du Pillen wolltest? 1165 00:58:01,333 --> 00:58:03,208 Nun, ich habe dir Pillen bekommen. 1166 00:58:08,333 --> 00:58:10,875 Also ... Sie können die blaue Pille nehmen 1167 00:58:11,333 --> 00:58:14,083 Und sehen Sie, wie weit das Kaninchenloch hinunter geht 1168 00:58:14,208 --> 00:58:17,875 Oder Sie können die rote Pille nehmen und in La La Land bleiben. 1169 00:58:17,958 --> 00:58:18,708 Warten... 1170 00:58:19,750 --> 00:58:20,625 Shhh ... 1171 00:58:21,958 --> 00:58:23,458 Sollte das die blaue Pille sein? 1172 00:58:23,541 --> 00:58:25,291 Ich glaube, ich habe sie gemischt. Schießen! 1173 00:58:25,375 --> 00:58:28,041 Ist es rot zum Aufwachen und blau zum Träumen? 1174 00:58:28,166 --> 00:58:30,750 Dies wäre so viel einfacher Wenn ich die Bedeutung verstanden habe 1175 00:58:30,833 --> 00:58:31,583 der Farben. 1176 00:58:31,833 --> 00:58:33,875 Es ist, als ob Rot viel bedrohlicher ist, 1177 00:58:33,958 --> 00:58:36,625 Beim Aufwachen sollte Sei wirklich eine angenehme Erfahrung. 1178 00:58:36,708 --> 00:58:38,625 Ich denke, es hängt davon ab, wen Sie neben dem aufwachen. 1179 00:58:38,708 --> 00:58:39,541 Habe ich recht? 1180 00:58:39,625 --> 00:58:41,125 Auch die Qualität Ihres Kaffees. 1181 00:58:41,208 --> 00:58:42,208 Oh mein Gott. 1182 00:58:42,333 --> 00:58:43,000 Was? 1183 00:58:43,458 --> 00:58:44,708 Lenny, ich sehe Dinge. 1184 00:58:44,958 --> 00:58:45,708 Ich weiß. 1185 00:58:45,958 --> 00:58:47,333 Ich sehe es auch. 1186 00:58:47,583 --> 00:58:49,458 Wach einfach auf. 1187 00:58:49,583 --> 00:58:52,583 Einfach aufwachen? Lenny, wie? 1188 00:58:52,708 --> 00:58:54,708 Ich weiß nicht. Ich kann es nicht für dich tun. 1189 00:58:58,458 --> 00:58:59,583 Lass uns einen Spaziergang machen. 1190 00:58:59,708 --> 00:59:00,583 Ein Spaziergang? 1191 00:59:00,708 --> 00:59:01,958 Ja, lass uns spazieren gehen. 1192 00:59:02,083 --> 00:59:04,083 Ich möchte nirgendwo hingehen. 1193 00:59:04,333 --> 00:59:05,000 Das ist cool. 1194 00:59:05,125 --> 00:59:06,458 Wir können hier bleiben. 1195 00:59:06,541 --> 00:59:09,541 Aber ich glaube, du wirst nicht geklebt. 1196 00:59:10,500 --> 00:59:12,708 Es ist okay. Das wird alles aufhören. 1197 00:59:12,791 --> 00:59:13,583 Aber du ... 1198 00:59:13,666 --> 00:59:15,500 Oh mein Gott! Wenn Sie mir sagen, ich soll aufwachen 1199 00:59:15,583 --> 00:59:17,541 Nochmal schwöre ich, ich werde es verlieren! 1200 00:59:17,625 --> 00:59:18,750 Ich wollte sagen, beruhige dich. 1201 00:59:18,833 --> 00:59:21,083 Dies wird alles aufhören, wenn Sie sich beruhigen. 1202 00:59:21,208 --> 00:59:22,958 Ruhig? Ruhig? 1203 00:59:23,083 --> 00:59:23,958 Wie? 1204 00:59:30,708 --> 00:59:31,958 Willst du tanzen? 1205 00:59:32,458 --> 00:59:34,708 Was? 1206 00:59:34,958 --> 00:59:36,541 Wo sind wir? 1207 00:59:36,958 --> 00:59:37,833 Ich weiß nicht. 1208 00:59:38,583 --> 00:59:40,625 Patagonien. Serengeti. 1209 00:59:41,208 --> 00:59:42,708 Orange County, Kalifornien. 1210 00:59:44,875 --> 00:59:46,541 Das Tanzen schien dich immer zu beruhigen. 1211 00:59:46,666 --> 00:59:49,333 Okay, Lenny, ich weiß nicht, wie ich das sagen soll, aber 1212 00:59:49,458 --> 00:59:51,375 Du warst immer ein schrecklicher Tänzer. 1213 00:59:52,208 --> 00:59:54,083 Klingt so, als wüssten Sie genau das. 1214 00:59:54,833 --> 00:59:55,750 Sorina ... 1215 00:59:57,208 --> 00:59:58,208 Vermisst du mich noch? 1216 00:59:58,333 --> 00:59:59,541 Im Moment... 1217 01:00:00,458 --> 01:00:01,208 NEIN. 1218 01:00:03,458 --> 01:00:06,083 Okay, Lenny, es ist Zeit zu gehen. 1219 01:00:06,708 --> 01:00:07,833 Nimm mich zurück. 1220 01:00:07,958 --> 01:00:10,583 Sie können überall hin gehen wie. Es ist deine Welt. Ihre Regeln. 1221 01:00:10,708 --> 01:00:11,708 Meine Regeln? 1222 01:00:11,833 --> 01:00:15,583 Wenn es wirklich meine Regeln wäre, wäre ich jetzt in Barcelona. 1223 01:00:15,750 --> 01:00:16,458 Ich sollte klären. 1224 01:00:16,541 --> 01:00:18,208 Es ist eher die Regeln Ihres Unterbewusstseins. 1225 01:00:18,291 --> 01:00:20,208 Ich dachte du wärst mein Unterbewusstsein. 1226 01:00:20,333 --> 01:00:22,416 Weil ich gerne mit meiner Familie zurück sein möchte. 1227 01:00:22,500 --> 01:00:23,500 Ich bin nicht dein Unterbewusstsein. 1228 01:00:23,708 --> 01:00:24,791 Was bist du dann? 1229 01:00:24,958 --> 01:00:26,458 Neben einem Schmerz im Nacken. 1230 01:00:28,583 --> 01:00:29,833 Ich bin mir nicht sicher. 1231 01:00:31,833 --> 01:00:32,708 Lenny. 1232 01:00:32,875 --> 01:00:34,500 Ich muss mit meiner Familie zusammen sein. 1233 01:00:35,333 --> 01:00:37,416 Sorina, du hast eine Familie ... 1234 01:00:37,541 --> 01:00:38,833 Warten auf Sie auf der anderen Seite. 1235 01:00:38,958 --> 01:00:40,166 Nein, das ist meine Familie! 1236 01:00:40,250 --> 01:00:42,041 Sorina. - Lenny, hör auf! 1237 01:00:42,708 --> 01:00:43,833 Hör einfach auf. 1238 01:00:43,958 --> 01:00:45,833 Das ist meine wahre Familie. 1239 01:00:46,625 --> 01:00:49,625 Über wen sprichst du? Du? 1240 01:00:50,333 --> 01:00:52,708 Du warst nur ein Highschool -Schatz. 1241 01:00:53,125 --> 01:00:54,458 Nichts mehr. 1242 01:00:56,541 --> 01:00:57,416 Hör zu Lenny, ich ... 1243 01:00:57,500 --> 01:01:00,083 Sorina, ich spreche über deine Tochter. 1244 01:01:00,333 --> 01:01:01,750 Ich habe keine Tochter. 1245 01:01:01,833 --> 01:01:02,583 Sorina. 1246 01:01:02,666 --> 01:01:05,083 Aber ich habe eine Mutter und einen Vater, 1247 01:01:05,208 --> 01:01:07,083 Und ich liebe sie sehr! 1248 01:01:07,166 --> 01:01:09,375 Sorina, sehen Sie Sie nicht, was hier passiert? 1249 01:01:09,458 --> 01:01:10,958 Je länger du hier bleibst, 1250 01:01:11,083 --> 01:01:12,625 Je mehr Sie Ihr wirkliches Leben vergessen. 1251 01:01:12,791 --> 01:01:13,958 Lass mich in ruhe! 1252 01:01:14,083 --> 01:01:16,250 Sorina, lass dich nicht von diesem Ort konsumieren. 1253 01:01:36,333 --> 01:01:37,375 Es tut mir Leid? 1254 01:01:37,583 --> 01:01:38,541 Geht es dir gut? 1255 01:01:38,625 --> 01:01:39,625 Lenny? 1256 01:01:42,375 --> 01:01:43,333 Äh ... 1257 01:01:44,125 --> 01:01:45,208 Es tut mir Leid. 1258 01:01:47,583 --> 01:01:48,375 Sorina. 1259 01:01:49,083 --> 01:01:50,583 Sorina, du musst aufwachen. 1260 01:01:51,583 --> 01:01:52,583 Sorina. 1261 01:01:53,791 --> 01:01:55,875 Sorina, komm schon, du musst aufwachen. 1262 01:01:57,208 --> 01:01:58,333 Ich weiß nicht, was ich tun soll. 1263 01:02:00,083 --> 01:02:01,000 Sorina, komm schon. 1264 01:02:01,625 --> 01:02:02,500 Sorina, hör zu. 1265 01:02:04,458 --> 01:02:05,708 Aufleuchten. 1266 01:02:06,958 --> 01:02:08,125 Aufleuchten. 1267 01:02:09,208 --> 01:02:12,208 Sorina, du musst aufwachen. 1268 01:02:31,458 --> 01:02:33,666 Was ich momentan nicht für eine Rolltreppe tun würde. 1269 01:02:33,750 --> 01:02:35,333 Ich nehme an, du bist kein Wanderer. 1270 01:02:35,416 --> 01:02:36,333 Kommt darauf an. 1271 01:02:38,583 --> 01:02:40,375 Okay, ich beiße. Kommt darauf an, was? 1272 01:02:40,458 --> 01:02:42,208 Wenn es am Ende des Weges ein McDonalds gibt. 1273 01:02:43,875 --> 01:02:45,041 Was ist das für ein Klang? 1274 01:02:46,125 --> 01:02:47,208 Welches Geräusch? 1275 01:02:47,291 --> 01:02:48,791 Dieser Ring. 1276 01:02:49,833 --> 01:02:50,875 Du meinst meine Glocke? 1277 01:02:50,958 --> 01:02:51,625 Ja! 1278 01:02:52,083 --> 01:02:54,083 Oh. Ich habe das in einem Geschäft gekauft. 1279 01:02:54,250 --> 01:02:55,083 Dachte das. 1280 01:02:55,583 --> 01:02:58,708 Ich fragte den Ladenbesitzer um eine dieser klingenden Glocken 1281 01:02:58,791 --> 01:02:59,916 dass sie in einem Bärenland tragen. 1282 01:03:00,000 --> 01:03:01,416 Wir sind im Bärenland? 1283 01:03:01,500 --> 01:03:04,458 Anscheinend hilft es dabei, die zu warnen Bären, dass Menschen kommen. 1284 01:03:05,583 --> 01:03:07,708 Sie werden also nicht überrascht und greifen uns an. 1285 01:03:08,166 --> 01:03:10,208 Sie alarmieren Bären auf unsere Existenz 1286 01:03:10,291 --> 01:03:11,375 Und das ist eine gute Sache? 1287 01:03:12,291 --> 01:03:13,291 Warum bist du nervös? 1288 01:03:13,375 --> 01:03:15,166 Du hast nicht einmal gedacht, dass das real war. Erinnern? 1289 01:03:15,250 --> 01:03:15,958 Ich hoffe jetzt. 1290 01:03:16,041 --> 01:03:17,750 Sie beide können mich leicht entspannen. 1291 01:03:22,458 --> 01:03:24,041 Hey, hey, hey ... 1292 01:03:31,583 --> 01:03:33,708 Hey, wofür machst du das? 1293 01:03:34,333 --> 01:03:35,833 Hörst du das? 1294 01:03:36,208 --> 01:03:36,833 Was? 1295 01:03:38,291 --> 01:03:40,750 Jetzt, wo Ihre Glocke die Klappe hält, können wir die Musik hören. 1296 01:03:40,833 --> 01:03:41,916 Welche Musik? 1297 01:03:42,250 --> 01:03:43,458 Du meinst die Natur? 1298 01:03:43,541 --> 01:03:44,166 NEIN. 1299 01:03:44,666 --> 01:03:47,333 Es hat früher auf meiner Wiedergabeliste gespielt. Hörst du das nicht? 1300 01:03:48,458 --> 01:03:49,458 Hmm. NEIN. 1301 01:03:49,541 --> 01:03:50,541 Wenn es etwas gibt, das ich hasse 1302 01:03:50,625 --> 01:03:52,750 Mehr als andere Menschen sind die Musik anderer Menschen. 1303 01:03:52,833 --> 01:03:54,125 Und jetzt denke ich, du bist verrückt. 1304 01:03:54,208 --> 01:03:56,958 Okay, ich weiß, ich bin verrückt, aber nicht darüber. 1305 01:04:00,708 --> 01:04:01,916 Wo ist Melanie? 1306 01:04:02,666 --> 01:04:04,125 Ich kann nicht glauben, dass ich sie gerade verloren habe. 1307 01:04:04,208 --> 01:04:05,875 Dale, das ist nicht echt! 1308 01:04:06,125 --> 01:04:07,375 Wir müssen hier raus! 1309 01:04:07,458 --> 01:04:09,166 Das ist nicht echt! - Okay! Okay! 1310 01:04:09,250 --> 01:04:10,375 Kein Stopp! Warum bekommst du das nicht? 1311 01:04:10,458 --> 01:04:12,958 In Ordnung! In Ordnung! Ich bekomme hier Schleudertrauma! 1312 01:04:15,333 --> 01:04:16,333 In Ordnung. 1313 01:04:16,458 --> 01:04:18,458 Weißt du, du scheinst außer Atem. 1314 01:04:18,583 --> 01:04:20,708 Atmen in dieser imaginären Luft. 1315 01:04:20,833 --> 01:04:23,250 Vielleicht verstehen meine Lungen nicht, was mein Verstand tut. 1316 01:04:23,333 --> 01:04:24,166 Hören, 1317 01:04:24,333 --> 01:04:27,833 Es gibt eine Theorie, dass die Realität relational ist, oder? 1318 01:04:28,458 --> 01:04:29,333 Es ist so etwas wie, 1319 01:04:30,958 --> 01:04:33,041 Das Universum ist keine Sichtweise Gottes. 1320 01:04:33,125 --> 01:04:34,833 Es ist eher wie Spiegel von Spiegeln. 1321 01:04:34,916 --> 01:04:38,708 Sie wissen, wie alles im Universum 1322 01:04:38,833 --> 01:04:42,458 ist von seiner Beziehung abhängig zum Zustand von allem anderen. 1323 01:04:42,958 --> 01:04:45,083 Im Grunde genommen Zeit und Raum. 1324 01:04:45,208 --> 01:04:49,208 Diese Berge. Diese Bäume. Sie sind real für uns ... 1325 01:04:49,958 --> 01:04:51,958 Weil wir es als real beobachten. 1326 01:04:52,333 --> 01:04:53,541 Horseshit! Sehen! 1327 01:04:54,583 --> 01:04:57,708 Um Ficks willen, schwimmt ein Wal am Himmel! 1328 01:04:59,541 --> 01:05:00,375 Okay, 1329 01:05:00,583 --> 01:05:02,458 Gibt es nicht immer Wale 1330 01:05:02,625 --> 01:05:03,875 am Himmel fliegen? 1331 01:05:06,583 --> 01:05:08,333 Ehrlich gesagt kann ich mich nicht erinnern. 1332 01:05:08,833 --> 01:05:09,791 Vielleicht. 1333 01:05:10,708 --> 01:05:11,708 Okay. 1334 01:05:16,708 --> 01:05:17,458 Was ist das? 1335 01:05:17,833 --> 01:05:19,958 Es sind nur meine Mitarbeiter 1336 01:05:20,833 --> 01:05:21,875 aus dem Krankenhaus. 1337 01:05:23,333 --> 01:05:24,458 Sie brauchen dich? 1338 01:05:24,958 --> 01:05:27,791 Ja, sie werden von Patienten überflutet. 1339 01:05:29,458 --> 01:05:31,625 Also ... warum bist du nicht da? 1340 01:05:32,333 --> 01:05:33,583 Wo ist Melanie? 1341 01:05:33,708 --> 01:05:36,333 Im Ernst, ich weiß nicht, wie zum Teufel wir sie verloren haben. 1342 01:05:36,416 --> 01:05:38,666 Ich weiß nicht. Sie ist eine bessere Wandererin als wir. 1343 01:05:38,750 --> 01:05:40,500 Weißt du, vielleicht hat sie sich gelangweilt. 1344 01:05:40,958 --> 01:05:41,958 Tu mir einfach einen Gefallen. 1345 01:05:42,041 --> 01:05:43,416 Hör einfach auf, mich abzulenken, okay? 1346 01:05:45,041 --> 01:05:46,000 Melanie! 1347 01:05:47,625 --> 01:05:48,583 Melanie! 1348 01:05:51,708 --> 01:05:52,958 Da ist sie! 1349 01:06:27,833 --> 01:06:28,666 Willkommen zurück. 1350 01:06:30,541 --> 01:06:32,583 Es tut mir so leid wegen des letzten Males. 1351 01:06:33,833 --> 01:06:35,083 Ich weiß nicht, was passiert. 1352 01:06:35,333 --> 01:06:36,083 Das ist okay. 1353 01:06:36,333 --> 01:06:37,458 Wir fangen von vorne an. 1354 01:06:40,083 --> 01:06:42,083 Ich habe so viel Schmerz. 1355 01:06:43,208 --> 01:06:44,500 Mein Kopf tut weh. 1356 01:06:45,083 --> 01:06:46,541 Benötigen Sie ein Aspirin? 1357 01:06:48,958 --> 01:06:49,625 Wieder 1358 01:06:49,708 --> 01:06:51,416 Tut mir leid, Dr. Harris. 1359 01:06:51,708 --> 01:06:52,708 Mein Name ist Abby. 1360 01:06:52,833 --> 01:06:54,166 Sie können mich Abby nennen. 1361 01:06:56,208 --> 01:06:59,208 So viele meiner Patienten kommen nach einem Verlust zu mir, 1362 01:07:00,208 --> 01:07:02,458 zu trauern, einen Sinn daraus zu machen. 1363 01:07:03,583 --> 01:07:06,333 Deine Eltern haben mir gesagt, dass jemand in Ihrer Nähe in Ihrer Nähe gestorben ist? 1364 01:07:06,625 --> 01:07:07,416 Ja. 1365 01:07:08,208 --> 01:07:10,208 Wir alle trauern auf unterschiedliche Weise. 1366 01:07:11,083 --> 01:07:14,958 Manchmal sogar vorstellen Eine Welt, in der sie noch leben. 1367 01:07:15,791 --> 01:07:16,625 Ja. 1368 01:07:17,708 --> 01:07:20,375 Manchmal kann dies nur realisiert werden, wenn wir noch sind. 1369 01:07:21,583 --> 01:07:25,458 Dann können unsere Sinne uns helfen, wirklich zu verstehen. 1370 01:07:25,583 --> 01:07:26,458 Ich bin still. 1371 01:07:28,583 --> 01:07:30,208 Bist du unglücklich? 1372 01:07:30,583 --> 01:07:31,250 Ja. 1373 01:07:33,583 --> 01:07:35,333 Nun, in meinem Traum war ich. 1374 01:07:36,833 --> 01:07:39,666 Warum sollte ich mir eine Welt vorstellen, in der ich so unglücklich bin? 1375 01:07:41,333 --> 01:07:42,000 Rechts. 1376 01:07:42,083 --> 01:07:45,833 Nun, du warst wegen des Todes unglücklich. 1377 01:07:46,083 --> 01:07:46,708 Ja. 1378 01:07:47,208 --> 01:07:48,333 Die Pandemie. 1379 01:07:49,083 --> 01:07:50,333 Der Verlust Ihres Jobs? 1380 01:07:50,458 --> 01:07:51,208 Ja. 1381 01:07:51,583 --> 01:07:52,833 Mutter sein. 1382 01:07:54,083 --> 01:07:55,125 Eine Mutter? 1383 01:07:55,666 --> 01:07:56,375 Ja. 1384 01:07:58,208 --> 01:07:58,958 Rechts. 1385 01:08:01,708 --> 01:08:05,083 Aber ich habe es tatsächlich geliebt, Mutter zu sein. 1386 01:08:06,708 --> 01:08:08,458 Tatsächlich war das der beste Teil davon. 1387 01:08:09,833 --> 01:08:11,458 Warum warst du dann unglücklich? 1388 01:08:13,333 --> 01:08:16,583 Ich war unglücklich, dass ich nicht mehr für sie sein konnte. 1389 01:08:19,333 --> 01:08:20,750 Sie brauchte eine gute Mutter. 1390 01:08:22,083 --> 01:08:23,583 Ich war nicht. 1391 01:08:23,958 --> 01:08:25,583 Warum würdest du das sagen? 1392 01:08:26,333 --> 01:08:27,125 Was ist passiert? 1393 01:08:30,333 --> 01:08:32,541 Weil ich sie fast verlassen habe. 1394 01:08:37,583 --> 01:08:39,541 Ich war niedrig. 1395 01:08:40,333 --> 01:08:41,250 Sehr niedrig. 1396 01:08:43,833 --> 01:08:46,333 Ich war so müde. 1397 01:08:48,125 --> 01:08:50,083 Ich hatte seit Tagen nicht viel geschlafen. 1398 01:08:51,208 --> 01:08:53,333 Und ich habe endlich nur schwarz. 1399 01:08:55,208 --> 01:08:57,375 Und ich starrte nur an und starrte. 1400 01:09:01,458 --> 01:09:02,583 Ein Teil von mir, der hofft 1401 01:09:02,666 --> 01:09:04,958 dass jemand kommen und sie wegnehmen würde. 1402 01:09:08,041 --> 01:09:09,083 Ein kleiner Teil, 1403 01:09:09,875 --> 01:09:11,708 Aber genug, um mich jetzt zu erschrecken. 1404 01:09:15,208 --> 01:09:18,333 Schließlich kam ein Fremder vorbei und sagte mir, ich solle es rausschnappen. 1405 01:09:20,875 --> 01:09:21,833 Aber nicht vor a 1406 01:09:21,958 --> 01:09:25,083 Das Auto raste durch und schlug sie fast. 1407 01:09:30,458 --> 01:09:31,750 Ich bin nur schrecklich. 1408 01:09:34,791 --> 01:09:36,166 Ich bin eine schreckliche Person 1409 01:09:36,333 --> 01:09:39,458 Und ich verdiene das Schlimmste, was mir in den Weg kommt. 1410 01:09:40,166 --> 01:09:41,416 Das ist nicht wahr. 1411 01:09:41,583 --> 01:09:42,625 Ja, das ist es. 1412 01:09:45,375 --> 01:09:46,750 Noch zuvor, 1413 01:09:47,458 --> 01:09:49,250 Ich würde mir vorstellen, sie gehen zu lassen. 1414 01:09:52,833 --> 01:09:54,083 Ich liebe meine Tochter. 1415 01:09:54,208 --> 01:09:55,708 Natürlich tue ich das. 1416 01:09:56,833 --> 01:09:58,583 Aber ich würde sie immer jedes Mal gehen lassen. 1417 01:10:03,833 --> 01:10:05,833 Und jetzt habe ich sie wirklich weggegeben. 1418 01:10:09,208 --> 01:10:10,125 Sorina. 1419 01:10:14,458 --> 01:10:15,333 Sorina. 1420 01:10:19,583 --> 01:10:21,500 Es ist möglich, weiterzumachen. 1421 01:10:22,166 --> 01:10:23,666 Weitergehen? 1422 01:10:24,500 --> 01:10:25,583 Ja. 1423 01:10:29,708 --> 01:10:31,291 Was meinen Sie... 1424 01:10:32,583 --> 01:10:34,583 von meiner Tochter weitermachen? 1425 01:10:34,833 --> 01:10:35,458 Ja. 1426 01:10:37,083 --> 01:10:40,166 So viel Trost wie sie dir in deinen Träumen gegeben hat, 1427 01:10:40,458 --> 01:10:42,250 Sie müssen sie vergessen. 1428 01:10:44,333 --> 01:10:45,333 Versuchen Sie das. 1429 01:10:45,458 --> 01:10:47,291 Stellen Sie sich vor, sie ist auf einer Insel 1430 01:10:47,375 --> 01:10:49,416 Sie können immer schwimmen. 1431 01:10:50,958 --> 01:10:52,958 Aber ich möchte sie nicht vergessen. 1432 01:10:56,083 --> 01:10:57,791 Verzeihung. 1433 01:11:09,208 --> 01:11:09,833 Mama. 1434 01:11:10,166 --> 01:11:11,166 Papa. 1435 01:11:19,916 --> 01:11:20,750 Scheiße. 1436 01:11:25,333 --> 01:11:26,458 Wo ist Sarah? 1437 01:11:27,125 --> 01:11:28,125 Wo ist mein Baby? 1438 01:11:30,458 --> 01:11:31,291 Stoppen Sie es! 1439 01:11:32,041 --> 01:11:32,666 Stoppen Sie es! 1440 01:11:35,458 --> 01:11:36,166 Sarah. 1441 01:11:37,833 --> 01:11:38,708 Sarah Baby? 1442 01:11:38,791 --> 01:11:40,875 Hallo Mama! Was ist los? 1443 01:11:42,791 --> 01:11:43,500 Was ist los? 1444 01:11:43,583 --> 01:11:44,458 Wo ist Sarah? 1445 01:11:46,708 --> 01:11:47,458 Tina ... 1446 01:11:48,583 --> 01:11:50,708 Was machst du? Hand sie übergeben. 1447 01:11:50,833 --> 01:11:52,166 Nein, ich werde es nicht tun. 1448 01:11:52,291 --> 01:11:53,750 Tina, gib mir mein Baby zurück. 1449 01:11:53,875 --> 01:11:55,041 Nein, ich gebe sie nicht zurück. 1450 01:11:55,208 --> 01:11:56,333 Tina verdammt! 1451 01:11:56,458 --> 01:11:57,958 Gib sie mir zurück! 1452 01:11:58,041 --> 01:11:59,416 Nein, das werde ich nicht! 1453 01:11:59,708 --> 01:12:00,875 Lenny, wo bist du? 1454 01:12:02,333 --> 01:12:03,708 Ich träume immer noch. 1455 01:12:03,958 --> 01:12:05,833 Aufwachen! Sorina, wach auf! 1456 01:12:25,208 --> 01:12:26,083 Melanie! 1457 01:12:26,708 --> 01:12:27,583 Melanie! 1458 01:12:28,083 --> 01:12:30,041 Ich schreibe im Grunde genommen Code in eine Höhle. 1459 01:12:30,208 --> 01:12:32,083 Es spielt keine Rolle, ob es sich um eine Wohnung oder ein Büro handelt. 1460 01:12:32,208 --> 01:12:33,208 Es ist immer noch eine Höhle. 1461 01:12:33,833 --> 01:12:34,541 Es muss hart sein. 1462 01:12:34,708 --> 01:12:35,541 Ich weiß, ich weiß. 1463 01:12:35,625 --> 01:12:37,833 Ich habe einen tollen Job und ich bin sehr dankbar. 1464 01:12:40,333 --> 01:12:41,583 Melanie! 1465 01:12:42,666 --> 01:12:43,916 Melanie! 1466 01:12:52,083 --> 01:12:52,750 Was ist los? 1467 01:12:52,833 --> 01:12:53,541 Nichts, was ich nur ... 1468 01:12:55,041 --> 01:12:57,583 Die Programme, die ich heute schreibe ersetzen nur oft Programme 1469 01:12:57,666 --> 01:12:59,333 Jemand anderes hat vor Jahren geschrieben. 1470 01:12:59,583 --> 01:13:02,583 Ziemlich bald wird jemand anderes sein Ersetzen der Programme, die ich geschrieben habe. 1471 01:13:02,708 --> 01:13:03,875 Wahrscheinlich ai. 1472 01:13:05,000 --> 01:13:07,666 Ich beginne jeden Tag bei Null und baue auf 10. 1473 01:13:07,750 --> 01:13:09,333 Dann am nächsten Tag zurück zu Null. 1474 01:13:10,333 --> 01:13:11,625 Ich habe nie wirklich etwas geschaffen. 1475 01:13:12,291 --> 01:13:14,416 Nichts mit Wert von einem Tag zum nächsten. 1476 01:13:15,708 --> 01:13:17,625 Amy, wenn du was nicht liebst, was Sie tun, finden Sie einfach etwas anderes. 1477 01:13:17,708 --> 01:13:18,791 Kein Do-Over. 1478 01:13:19,083 --> 01:13:20,000 Nicht im wirklichen Leben. 1479 01:13:20,416 --> 01:13:22,791 Sobald Sie Ihren Lebensunterhalt verdienen, zahlen Sie die Rechnungen. 1480 01:13:23,083 --> 01:13:25,333 Die nie beendeten Studentenkredite sind vorbei. 1481 01:13:25,541 --> 01:13:27,125 Du bist ein Leben lang gefangen. 1482 01:13:44,833 --> 01:13:46,208 Vielleicht ist es nicht mein Job. 1483 01:13:47,541 --> 01:13:49,250 Vielleicht liegt es daran, dass ich 40 und allein schaue. 1484 01:13:50,458 --> 01:13:52,708 Ich erinnere mich zu Beginn dieses großen schlechten Virus 1485 01:13:52,833 --> 01:13:54,166 so glücklich sein 1486 01:13:54,333 --> 01:13:55,833 Weil ich zumindest einen Freund hatte. 1487 01:13:56,958 --> 01:13:58,958 Und er stellte sich heraus, dass er ein totales A-Loch war. 1488 01:13:59,041 --> 01:14:00,166 Ich kann nicht mehr. 1489 01:14:00,250 --> 01:14:01,083 Einfach bitte. 1490 01:14:04,333 --> 01:14:05,041 Was? 1491 01:14:07,000 --> 01:14:07,750 Nur... 1492 01:14:07,875 --> 01:14:09,375 Bitte nicht mehr. Nur. 1493 01:14:10,083 --> 01:14:11,083 Ich kann nicht mehr hören. 1494 01:14:11,208 --> 01:14:12,458 Kann einfach nicht. 1495 01:14:12,583 --> 01:14:13,583 Weißt du was? 1496 01:14:15,083 --> 01:14:16,458 Du bist auch ein Arschloch. 1497 01:14:17,708 --> 01:14:18,958 Warum bist du ein Arschloch? 1498 01:14:19,083 --> 01:14:20,458 Ich bin ein Arschloch! 1499 01:14:20,833 --> 01:14:22,083 Aber du weißt ... 1500 01:14:22,333 --> 01:14:23,416 Ihre Probleme ... 1501 01:14:27,583 --> 01:14:30,458 Vor ein paar Jahren scheinen sie mir auch wirklich groß zu sein. 1502 01:14:30,708 --> 01:14:33,583 Aber im Moment sind sie nur ein bisschen klein. 1503 01:14:33,708 --> 01:14:34,333 Wirklich? 1504 01:14:34,708 --> 01:14:35,375 Ja. 1505 01:14:36,708 --> 01:14:37,541 Ja. 1506 01:14:37,958 --> 01:14:38,833 Ich meine... 1507 01:14:40,083 --> 01:14:40,916 Sie hassen Ihren Job? 1508 01:14:41,208 --> 01:14:42,083 Aufhören. 1509 01:14:42,333 --> 01:14:43,833 Ich bin sicher, Sie haben Einsparungen. 1510 01:14:44,333 --> 01:14:45,333 Du fühlst dich einsam? 1511 01:14:45,458 --> 01:14:46,833 Wir alle fühlen uns einsam. 1512 01:14:48,208 --> 01:14:48,958 Okay? 1513 01:14:49,083 --> 01:14:50,083 Steigen in die Schlange. 1514 01:14:50,958 --> 01:14:52,708 Diese Pandemie versichere ich Ihnen, 1515 01:14:52,833 --> 01:14:54,333 wird nicht für immer da sein. 1516 01:14:54,458 --> 01:14:55,458 Es ist vorübergehend. 1517 01:14:55,583 --> 01:14:56,958 Aber weißt du 1518 01:14:57,083 --> 01:14:58,333 Was ist nicht vorübergehend? 1519 01:14:59,333 --> 01:15:00,541 Was ist für immer? 1520 01:15:01,458 --> 01:15:04,083 Meine Frau ist tot. 1521 01:15:05,833 --> 01:15:08,000 Sie ist für immer weg. 1522 01:15:08,583 --> 01:15:09,500 Das war's. 1523 01:15:10,458 --> 01:15:11,458 Es tut mir Leid. 1524 01:15:13,708 --> 01:15:14,958 Ich wusste nichts über deine Frau. 1525 01:15:20,708 --> 01:15:25,958 Als sie am Leben war, rettete sie mich wie jeden Tag. 1526 01:15:27,083 --> 01:15:28,333 Und jetzt, wo sie weg ist ... 1527 01:15:29,833 --> 01:15:32,333 Ich fühle mich nur so verdammt verloren. 1528 01:15:33,875 --> 01:15:36,833 Ich meine, ich bin so verloren ... 1529 01:15:38,208 --> 01:15:41,083 Dass ich sie buchstäblich durch den Kopf jage. 1530 01:15:44,333 --> 01:15:46,791 Also stimmen Sie zu? 1531 01:15:47,958 --> 01:15:49,416 Dass das nicht real ist? 1532 01:15:49,916 --> 01:15:51,083 Ja. Ja. 1533 01:15:53,083 --> 01:15:55,083 Ja ... es ist nicht real. 1534 01:15:58,125 --> 01:16:00,125 Sag mir einfach, wie ich aus diesem Ort herauskommt. 1535 01:16:00,958 --> 01:16:02,333 Wie zum Teufel kommen wir hier raus? 1536 01:16:02,458 --> 01:16:03,333 Ich weiß nicht. 1537 01:16:03,833 --> 01:16:05,458 Ich habe dir die ganze Zeit gefolgt. 1538 01:16:07,375 --> 01:16:10,041 Dann ist das die schlimmste Entscheidung, die Sie bisher getroffen haben. 1539 01:16:11,833 --> 01:16:16,333 Okay. Wie lange dauern die Auswirkungen einer LSD -Überdosis? 1540 01:16:18,625 --> 01:16:20,958 1000 Jahre hier ... 1541 01:16:21,208 --> 01:16:23,791 könnte die Zeit sein, die es ist Nimmt da draußen eine Brezel. 1542 01:16:24,583 --> 01:16:26,375 Oh, ich glaube nicht, dass wir hier so lange halten werden. 1543 01:16:57,458 --> 01:16:58,958 Es macht uns auch etwas aus. 1544 01:17:04,416 --> 01:17:07,833 Ablehnung ist nicht nur ein Fluss in Ägypten, Dale. 1545 01:17:10,208 --> 01:17:11,166 Jungs? 1546 01:17:11,333 --> 01:17:12,166 Hallo? 1547 01:17:18,333 --> 01:17:19,458 Hallo? 1548 01:17:20,333 --> 01:17:21,125 Amy? 1549 01:17:22,083 --> 01:17:23,083 Lenny? 1550 01:17:24,041 --> 01:17:25,000 Hallo? 1551 01:18:07,458 --> 01:18:09,000 Haben wir sie wieder verloren? 1552 01:18:09,083 --> 01:18:09,708 NEIN. 1553 01:18:09,916 --> 01:18:11,125 Sie ist da drin. 1554 01:18:11,833 --> 01:18:13,958 Dies ist die Haustür zu meiner Wohnung. 1555 01:18:15,458 --> 01:18:16,416 Woher weißt du das? 1556 01:18:18,833 --> 01:18:20,833 Woher kam das? 1557 01:18:29,458 --> 01:18:30,833 Dies ist der Tag. 1558 01:18:31,083 --> 01:18:32,458 Welcher Tag? 1559 01:18:33,333 --> 01:18:36,083 Ich wollte Melanie ein paar Blumen bringen. Und äh ... 1560 01:18:37,333 --> 01:18:40,458 Alle Geschäfte waren geschlossen, Wegen der Quarantäne. Und ich ... 1561 01:18:41,958 --> 01:18:44,083 Ich habe diese aus dem Vorgarten eines Menschen herausgerissen ... 1562 01:18:44,208 --> 01:18:45,458 und rannte einfach weg. 1563 01:18:45,833 --> 01:18:46,583 Wie romantisch. 1564 01:18:46,833 --> 01:18:47,625 Nein ... 1565 01:18:50,208 --> 01:18:51,791 Ich konnte sie nicht geben. 1566 01:18:52,458 --> 01:18:55,333 Ich kam nach Hause 1567 01:18:55,833 --> 01:18:57,541 aus einer Schicht im Krankenhaus. 1568 01:18:58,208 --> 01:18:59,750 Und als ich diese Tür öffnete, 1569 01:19:02,458 --> 01:19:03,958 Ich entdecke ihren Körper. 1570 01:19:05,583 --> 01:19:08,583 Melanie hat sich früh mit dem Virus beauftragt ... 1571 01:19:08,958 --> 01:19:12,333 Und es wurde schlecht. Wie wirklich schlecht. 1572 01:19:12,625 --> 01:19:15,625 Und ich sollte mich um sie kümmern. 1573 01:19:16,833 --> 01:19:18,500 Und ich wollte mich um sie kümmern. 1574 01:19:19,333 --> 01:19:20,916 Aber auf dem Höhepunkt des Anstiegs ... 1575 01:19:26,125 --> 01:19:28,708 Stattdessen tauschte ich das Leben meiner Frau ein 1576 01:19:29,083 --> 01:19:32,125 für das Leben eines Haufens egoistischer Fremder. 1577 01:19:34,333 --> 01:19:35,875 Weißt du, wie das ist? 1578 01:19:36,416 --> 01:19:37,333 Nur ... 1579 01:19:40,625 --> 01:19:41,500 Diesmal 1580 01:19:42,333 --> 01:19:43,583 Wenn ich diese Tür öffne 1581 01:19:44,083 --> 01:19:45,125 Sie wird am Leben sein. 1582 01:19:45,458 --> 01:19:47,750 Diesmal mache ich es richtig. 1583 01:19:48,208 --> 01:19:49,541 Sie wird am Leben sein. 1584 01:19:50,458 --> 01:19:52,208 Ich werde sie zur Gesundheit fördern. 1585 01:19:52,333 --> 01:19:56,208 Und nicht diese egozentrischen, undankbaren Fremden. 1586 01:19:56,291 --> 01:19:58,458 Hier ist nichts wichtig, wenn es ein Traum ist, Dale. 1587 01:19:58,708 --> 01:20:01,333 Ernsthaft, Amy? Was? Was ist ein Traum? 1588 01:20:01,458 --> 01:20:03,375 Ich meine, wenn es dauert, 1589 01:20:03,750 --> 01:20:05,875 Und dann fühlt es sich real an ... dann ... 1590 01:20:06,083 --> 01:20:07,083 erraten Sie, was? 1591 01:20:07,958 --> 01:20:09,208 Es ist echt genug für mich. 1592 01:20:14,333 --> 01:20:15,208 Lenny! 1593 01:20:28,833 --> 01:20:29,833 Lenny! 1594 01:20:32,458 --> 01:20:34,458 Lenny! Können Sie mich hören? 1595 01:20:45,333 --> 01:20:46,083 Tal? 1596 01:20:46,333 --> 01:20:48,333 Lass mich einfach sein, Amy. Einfach geh! 1597 01:20:51,958 --> 01:20:52,583 Tal! 1598 01:20:52,750 --> 01:20:54,333 Es ist genug! Bitte nur ... 1599 01:20:54,708 --> 01:20:55,416 Gehen! 1600 01:20:59,458 --> 01:21:00,208 Tal. 1601 01:21:00,333 --> 01:21:01,958 Amy, nur! 1602 01:21:07,833 --> 01:21:08,916 Melanie? 1603 01:21:09,833 --> 01:21:11,166 Ich bin hier, Dale. 1604 01:21:30,416 --> 01:21:32,500 Sorina, hör zu. Sorina ... 1605 01:21:33,333 --> 01:21:34,875 Aufwachen. 1606 01:21:35,958 --> 01:21:37,708 Sorina, wach auf! 1607 01:21:52,333 --> 01:21:53,583 Melanie. 1608 01:21:53,708 --> 01:21:55,000 Es ist okay, Baby. 1609 01:21:55,458 --> 01:21:56,416 Es ist okay. 1610 01:22:05,833 --> 01:22:07,583 Sie wissen, was zu tun ist. 1611 01:22:07,833 --> 01:22:08,875 Du musst zurück. 1612 01:22:09,708 --> 01:22:11,458 Warum? Weil das ... ist ... 1613 01:22:11,833 --> 01:22:14,875 Dies ist eine Art psychedelische Traumwelt, oder? 1614 01:22:14,958 --> 01:22:16,791 Und du bist nicht real. 1615 01:22:17,583 --> 01:22:20,666 Ja. Diese Welt gehört dir nicht. 1616 01:22:22,083 --> 01:22:23,416 Aber ich bin real. 1617 01:22:34,458 --> 01:22:36,333 Lenny! 1618 01:22:49,041 --> 01:22:52,750 Lenny, bitte hilf mir! Ich kann nicht aufwachen! 1619 01:22:53,208 --> 01:22:55,916 Was? Wie meinst du das? 1620 01:22:56,291 --> 01:22:57,208 Ich bin echt. 1621 01:22:58,208 --> 01:22:58,958 Aber... 1622 01:23:00,833 --> 01:23:01,583 Wie? 1623 01:23:02,208 --> 01:23:03,166 Ich bin hier, 1624 01:23:03,583 --> 01:23:06,416 Aber ich meine, ich bin auch woanders. 1625 01:23:06,708 --> 01:23:08,958 Und wenn du nach Hause gehst, gehe ich nach Hause. 1626 01:23:09,083 --> 01:23:12,166 Ich dusche, esse zu Abend, schlafe und ... 1627 01:23:13,291 --> 01:23:14,833 mach alles noch einmal. 1628 01:23:15,083 --> 01:23:16,708 Dann lebe ich mit was auch immer ... 1629 01:23:17,166 --> 01:23:18,583 Version von Melanie Sie sind. 1630 01:23:20,166 --> 01:23:21,250 Du kannst nicht. 1631 01:23:22,500 --> 01:23:23,208 Warum nicht? 1632 01:23:24,041 --> 01:23:25,166 Ich kann dich nicht wieder verlieren. 1633 01:23:25,583 --> 01:23:26,625 Du wirst es nicht tun. 1634 01:23:27,333 --> 01:23:28,458 Du hast es nie wirklich getan. 1635 01:23:29,333 --> 01:23:30,041 Bleiben. 1636 01:23:31,083 --> 01:23:32,666 Lass mich einfach bleiben. 1637 01:23:32,833 --> 01:23:33,750 Was auch immer das ist. 1638 01:23:33,958 --> 01:23:34,833 Sie können nicht bleiben. 1639 01:23:38,333 --> 01:23:39,458 Öffne deine Augen. 1640 01:23:39,583 --> 01:23:40,291 NEIN! 1641 01:23:54,708 --> 01:23:55,708 Wir sehen uns bald. 1642 01:23:56,708 --> 01:23:59,041 Nein, nein! Wo du ... 1643 01:24:15,625 --> 01:24:16,541 Jesus! 1644 01:24:16,791 --> 01:24:18,041 Verdammt! Ficken. 1645 01:24:18,166 --> 01:24:19,416 Oh mein Gott. Tal. 1646 01:24:19,583 --> 01:24:20,333 Tal. 1647 01:24:21,291 --> 01:24:22,791 Oh Gott. 1648 01:24:23,083 --> 01:24:24,291 Mir geht es gut. 1649 01:24:24,708 --> 01:24:25,708 Mir geht es gut. 1650 01:24:27,041 --> 01:24:28,916 Mir geht es gut. Wo zum Teufel sind wir? 1651 01:24:29,125 --> 01:24:30,000 Ich weiß nicht. 1652 01:24:30,125 --> 01:24:31,708 Wir haben uns nur hier ausgeschlossen. 1653 01:24:32,208 --> 01:24:33,208 Okay. 1654 01:24:33,875 --> 01:24:34,791 In Ordnung. 1655 01:24:37,333 --> 01:24:38,041 Hallo. 1656 01:24:38,208 --> 01:24:39,083 Hallo. 1657 01:24:45,333 --> 01:24:46,416 Was ist das? 1658 01:24:48,708 --> 01:24:49,875 Ich habe Hunger. 1659 01:24:51,708 --> 01:24:52,625 Hier. 1660 01:24:52,833 --> 01:24:54,958 Ich meine, der Typ benutzt einen Löffel, um Spaghetti zu essen. 1661 01:24:56,208 --> 01:24:57,416 Wow. Lustig. 1662 01:24:57,583 --> 01:24:58,958 Nein, das ist es nicht. Es ist stressig. 1663 01:24:59,208 --> 01:25:01,333 Außerdem war er immer ein Arschloch für mich. 1664 01:25:01,458 --> 01:25:03,125 Und das habe ich bis jetzt nie bemerkt. 1665 01:25:03,833 --> 01:25:05,666 Warum warst du so lange bei Lou? 1666 01:25:05,833 --> 01:25:06,750 Es ist Eric. 1667 01:25:07,166 --> 01:25:08,416 Das habe ich gesagt. Eric. 1668 01:25:08,541 --> 01:25:10,333 Ich weiß nicht. Ich glaube, ich suchte nach 1669 01:25:10,458 --> 01:25:13,583 Jemand, den ich tolerieren kann, und Zahlen Sie schließlich Rechnungen mit zusammen. 1670 01:25:14,583 --> 01:25:16,375 Er war auch sehr gut in Fellatio. 1671 01:25:18,083 --> 01:25:18,958 Oh mein Gott. Tal! 1672 01:25:19,208 --> 01:25:20,208 Oh mein Gott. Oh mein Gott. 1673 01:25:20,333 --> 01:25:21,541 Festhalten, festhalten. 1674 01:25:24,000 --> 01:25:25,125 Oh mein Gott. Oh mein Gott. 1675 01:25:26,291 --> 01:25:26,916 Hallo. Ja? 1676 01:25:27,000 --> 01:25:29,541 Können Sie bitte jemanden schicken? Mein Freund erstickt! 1677 01:25:32,083 --> 01:25:34,291 Ich weiß nicht! Wir sind wie auf einem Parkplatz ... 1678 01:25:34,458 --> 01:25:36,458 Hey, hey! Du bist ok? Bist du okay? 1679 01:25:36,833 --> 01:25:38,708 Atmen! Atmen! 1680 01:25:51,208 --> 01:25:52,458 Tal? 1681 01:25:59,208 --> 01:26:00,458 Oh mein Gott. 1682 01:26:01,708 --> 01:26:02,833 Bist du okay, Kumpel? 1683 01:26:04,833 --> 01:26:06,208 Woher wusstest du, wie man das macht? 1684 01:26:08,708 --> 01:26:09,833 Ich war ein Mediziner. 1685 01:26:12,708 --> 01:26:13,583 Wow. 1686 01:26:14,958 --> 01:26:15,958 Bist du okay? 1687 01:26:18,208 --> 01:26:20,916 Muss gehen, okay? Seien Sie vorsichtig. 1688 01:26:21,416 --> 01:26:22,041 Tschüss. 1689 01:26:22,166 --> 01:26:22,791 Danke. 1690 01:26:27,583 --> 01:26:29,500 Bitte nimm mich einfach zurück. 1691 01:26:31,083 --> 01:26:32,708 Bitte Gott! 1692 01:26:32,833 --> 01:26:34,250 Ich brauche sie! 1693 01:26:35,208 --> 01:26:36,750 Ich brauche mein Baby! 1694 01:26:39,541 --> 01:26:40,708 Bitte! 1695 01:26:44,208 --> 01:26:45,833 Bitte. 1696 01:27:01,083 --> 01:27:02,000 Sorina. 1697 01:27:03,333 --> 01:27:04,333 Sorina. 1698 01:27:06,833 --> 01:27:08,083 Oh mein Gott. 1699 01:27:10,708 --> 01:27:11,458 Oh mein Gott. 1700 01:27:12,583 --> 01:27:14,583 Lenny, bist du das wirklich? 1701 01:27:14,708 --> 01:27:16,166 Ja. Ja, ich bin es. 1702 01:27:16,333 --> 01:27:17,375 Wo bin ich? 1703 01:27:17,625 --> 01:27:19,416 Wir sind immer noch in Amys Wohnung. 1704 01:27:19,583 --> 01:27:20,916 Oh mein Gott. 1705 01:27:21,083 --> 01:27:22,458 Hallo schläfriger Kopf. 1706 01:27:22,833 --> 01:27:23,458 Amy. 1707 01:27:23,958 --> 01:27:25,166 Der einzige und nur. 1708 01:27:25,333 --> 01:27:26,750 Sie haben uns wirklich für eine Minute dort gelassen. 1709 01:27:27,083 --> 01:27:28,083 Hier, Baby. Trinke das. 1710 01:27:28,208 --> 01:27:29,208 Danke schön. 1711 01:27:31,333 --> 01:27:34,000 So viele seltsame Dinge. 1712 01:27:34,583 --> 01:27:35,875 So verrückt. 1713 01:27:39,458 --> 01:27:40,666 Ich habe euch vermisst. 1714 01:27:40,833 --> 01:27:42,333 Es ist toll, Ihre Gesichter zu sehen. 1715 01:27:43,333 --> 01:27:45,833 Verrückt ist definitiv das Wort der Stunde. 1716 01:27:46,541 --> 01:27:48,333 Ich denke, wir können uns alle darauf einigen. 1717 01:27:48,416 --> 01:27:50,041 Auf jeden Fall verrückt. 1718 01:27:50,958 --> 01:27:52,583 Ich habe euch vermisst. 1719 01:27:52,958 --> 01:27:54,166 Wir haben dich vermisst. 1720 01:27:54,500 --> 01:27:56,458 Lenny hier hat die ganze Zeit mit dir gesprochen. 1721 01:27:56,958 --> 01:27:58,583 Buchstäblich nicht die Klappe. 1722 01:27:59,791 --> 01:28:01,583 Ich dachte, wenn du eine vertraute Stimme gehört hast, 1723 01:28:01,708 --> 01:28:03,041 Könnte Sie davon abhalten, sich zu verlieren. 1724 01:28:03,416 --> 01:28:04,583 Es war einen Versuch wert. 1725 01:28:04,916 --> 01:28:06,583 Ja, Lenny, das war es. 1726 01:28:07,333 --> 01:28:08,333 Es war. 1727 01:28:10,208 --> 01:28:11,333 Und Sarah? 1728 01:28:11,916 --> 01:28:12,750 Meine Sarah. 1729 01:28:13,708 --> 01:28:15,708 Ich habe mein Baby so sehr vermisst. 1730 01:28:17,291 --> 01:28:18,333 Wer ist Sarah? 1731 01:28:21,583 --> 01:28:23,375 Amy ... du kennst Sarah. 1732 01:28:24,583 --> 01:28:26,000 Dein Baby? 1733 01:28:26,166 --> 01:28:27,333 Du hast ein Baby? 1734 01:28:28,208 --> 01:28:29,208 Ja. Sarah. 1735 01:28:30,583 --> 01:28:31,833 Sarah, meine Tochter. 1736 01:28:32,958 --> 01:28:34,208 Oh, Baby. 1737 01:28:34,458 --> 01:28:35,958 Aber du hast keine Tochter. 1738 01:28:37,166 --> 01:28:38,541 Wenn sie wahnhaft wird, 1739 01:28:38,625 --> 01:28:40,083 Wir sollten wahrscheinlich das Krankenhaus anrufen. 1740 01:28:40,166 --> 01:28:41,166 Aber du hast keine Tochter. 1741 01:28:41,250 --> 01:28:42,250 Aber du hast keine Tochter. 1742 01:28:49,583 --> 01:28:50,541 Oh mein Gott! 1743 01:28:50,625 --> 01:28:52,041 Sorina, es ist okay. Es ist okay. 1744 01:28:52,125 --> 01:28:52,875 Wo ist Sarah? 1745 01:28:52,958 --> 01:28:53,750 Wo ist Sarah? 1746 01:28:53,833 --> 01:28:55,500 Sorina, Baby. Du hast mir gesagt, dass sie betreut wird. 1747 01:28:55,583 --> 01:28:56,916 Ja. Sie ist. 1748 01:28:57,333 --> 01:28:58,291 Sie ist. 1749 01:28:58,833 --> 01:28:59,833 Sorina, wohin gehst du? 1750 01:29:00,458 --> 01:29:01,625 Meine Tochter bekommen. 1751 01:29:41,833 --> 01:29:42,458 Sorina. 1752 01:29:42,583 --> 01:29:43,791 Wunderbar zu sehen ... 1753 01:29:46,458 --> 01:29:47,541 Hallo. 1754 01:29:48,708 --> 01:29:49,708 Hallo Sarah. 1755 01:29:50,500 --> 01:29:52,333 Oh, ich habe dich vermisst. 1756 01:29:53,916 --> 01:29:55,541 Hallo Schatz. 1757 01:30:07,541 --> 01:30:08,750 Hallo Süße. 120494

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.