All language subtitles for How.to.Get.Away.with.Murder.S02E02.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,268 --> 00:00:03,469 Previously on "How to Get Away with Murder"... 2 00:00:03,470 --> 00:00:05,595 Now that you've done this, you're a monster! 3 00:00:05,596 --> 00:00:07,931 I won't win his case 'cause I'm not taking it. 4 00:00:07,932 --> 00:00:09,866 Can you just do this for me, please? 5 00:00:09,867 --> 00:00:11,535 - How do you know Annalise? - We were good friends. 6 00:00:11,536 --> 00:00:12,836 I think about you every day. 7 00:00:12,837 --> 00:00:14,237 JUDGE PRUITT: Congratulations, Mr. Lahey. 8 00:00:14,238 --> 00:00:15,592 You've got yourself a new lawyer. 9 00:00:15,593 --> 00:00:17,073 Have you seen this woman before? 10 00:00:17,074 --> 00:00:18,008 Yeah. 11 00:00:18,009 --> 00:00:20,010 CONNOR: I'm moving in. 12 00:00:20,011 --> 00:00:21,194 REPORTER: Caleb and Catherine Hapstall 13 00:00:21,195 --> 00:00:23,863 accused of torturing and murdering their parents. 14 00:00:23,864 --> 00:00:26,428 I was at home, witnessing my niece and nephew murder their parents. 15 00:00:26,429 --> 00:00:27,951 - You think you were framed? - Don't you? 16 00:00:27,952 --> 00:00:31,087 Police have just now discovered a woman's body inside her car... 17 00:00:31,088 --> 00:00:32,923 none other than Helena Hapstall. 18 00:00:32,924 --> 00:00:35,525 You can't beat yourself up anymore. It's time to move on. 19 00:00:35,526 --> 00:00:37,961 (Panting) 20 00:00:37,962 --> 00:00:39,796 (Gasping) 21 00:00:44,302 --> 00:00:46,503 (Gunshot) 22 00:00:52,143 --> 00:00:53,677 LAUREL: Wes. 23 00:00:56,247 --> 00:00:58,048 - Where's Connor? - We thought you had him. 24 00:00:58,049 --> 00:00:59,282 Oh, my God, they're gonna be here any minute. 25 00:00:59,283 --> 00:01:01,818 - We can't leave without him. - Fine, but where the hell is he? 26 00:01:01,819 --> 00:01:03,420 (Sighs) 27 00:01:03,421 --> 00:01:04,955 CONNOR: No, no, no, no, no, no, no. 28 00:01:04,956 --> 00:01:06,923 This is your fault. 29 00:01:06,924 --> 00:01:08,758 (Gasping) 30 00:01:10,428 --> 00:01:11,928 It's always your fault. 31 00:01:17,935 --> 00:01:21,004 What idiot hires a new lawyer then murders their aunt? 32 00:01:21,005 --> 00:01:23,006 - Rich idiots. - What is she doing here? 33 00:01:23,007 --> 00:01:25,275 - She saw the news first. - Why aren't you in with them? 34 00:01:25,276 --> 00:01:28,311 The siblings only gave your name, so the sergeant won't let me in. 35 00:01:28,312 --> 00:01:29,980 Well, you didn't try hard enough. 36 00:01:29,981 --> 00:01:30,914 CALEB: Why are we here? 37 00:01:30,915 --> 00:01:33,350 I'll tell you if tell me where you were earlier tonight. 38 00:01:33,351 --> 00:01:35,151 I'm not talking until my lawyer is here. 39 00:01:35,152 --> 00:01:37,254 How's my sister? 40 00:01:37,255 --> 00:01:39,623 If you do anything to her, I swear to God... 41 00:01:39,624 --> 00:01:41,825 Oh, no. You keep going with that. 42 00:01:41,826 --> 00:01:43,793 I'd love to get a threat on camera. 43 00:01:45,096 --> 00:01:47,497 NORWOOD: Catherine, your silence right now 44 00:01:47,498 --> 00:01:48,965 is telling me that you weren't at home. 45 00:01:48,966 --> 00:01:50,000 I didn't say that. 46 00:01:50,001 --> 00:01:52,936 Okay. What about your brother? 47 00:01:52,937 --> 00:01:54,004 Where was he tonight? 48 00:01:54,005 --> 00:01:56,006 I didn't know you went out. 49 00:01:56,007 --> 00:01:58,842 Just a run to de-stress. 50 00:01:58,843 --> 00:02:00,944 NORWOOD: Just answer that one question... 51 00:02:00,945 --> 00:02:02,913 then we'll tell you what you've been arrested for. 52 00:02:04,715 --> 00:02:06,116 (Door opens) 53 00:02:06,117 --> 00:02:07,918 Game over, detective. 54 00:02:11,989 --> 00:02:14,624 Your aunt was murdered earlier tonight. 55 00:02:14,625 --> 00:02:15,959 Oh, my God. 56 00:02:20,298 --> 00:02:21,331 How did she die? 57 00:02:21,332 --> 00:02:23,867 Her throat was cut. 58 00:02:23,868 --> 00:02:25,902 So we've been arrested for her murder? 59 00:02:25,903 --> 00:02:27,137 I don't know. The warrant's sealed. 60 00:02:27,138 --> 00:02:28,538 They won't tell us till your arraignment. 61 00:02:28,539 --> 00:02:29,973 They can do that? 62 00:02:29,974 --> 00:02:31,341 Because you're already facing a murder charge, yes. 63 00:02:31,342 --> 00:02:32,842 Please. 64 00:02:32,843 --> 00:02:34,978 Please don't tell me you think we're dumb enough 65 00:02:34,979 --> 00:02:36,980 to kill the only eyewitness in our own trial. 66 00:02:36,981 --> 00:02:38,081 We don't know each other well enough yet. 67 00:02:38,082 --> 00:02:39,983 We didn't do this, okay? 68 00:02:39,984 --> 00:02:42,118 If anything, this proves someone's framing us. 69 00:02:46,991 --> 00:02:49,492 Okay. 70 00:02:49,493 --> 00:02:51,394 Where were you earlier tonight? 71 00:02:51,395 --> 00:02:52,929 At home. 72 00:02:52,930 --> 00:02:55,932 We've been together all night. 73 00:02:55,933 --> 00:02:59,002 Catherine, is that true? 74 00:03:01,405 --> 00:03:04,040 Of course. 75 00:03:04,041 --> 00:03:05,542 We were both home. 76 00:03:10,766 --> 00:03:13,826 Sync & corrections by Elderfel www.addic7ed.com 77 00:03:18,256 --> 00:03:20,079 (Knock on door) 78 00:03:20,080 --> 00:03:22,292 Your girlfriend's gone M.I.A. on me, bro. 79 00:03:22,293 --> 00:03:24,060 Hasn't paid rent in three months. 80 00:03:24,061 --> 00:03:25,929 She's not my girlfriend. 81 00:03:25,930 --> 00:03:27,364 Oh, no. She ghost you? 82 00:03:27,365 --> 00:03:29,065 It's not like that. 83 00:03:31,435 --> 00:03:32,469 I have to get to work. 84 00:03:32,470 --> 00:03:34,972 Okay, but do you want to go through her stuff before I throw it out? 85 00:03:34,973 --> 00:03:39,909 I don't want anything of hers, so... Move, please. 86 00:03:42,279 --> 00:03:45,248 The arraignment of the siblings is in 72 hours. 87 00:03:45,249 --> 00:03:48,506 We have to establish an alibi in order to get the charges thrown out. 88 00:03:48,507 --> 00:03:50,820 An alibi for the night that their parents were killed or their aunt? 89 00:03:50,821 --> 00:03:52,956 I'm just trying to keep track. There's so many murders. 90 00:03:52,957 --> 00:03:54,491 Alleged murders, 91 00:03:54,492 --> 00:03:56,326 and we're only dealing with the aunt today. 92 00:03:56,327 --> 00:03:58,595 Frank, try to get a copy of the sealed warrant. 93 00:04:00,064 --> 00:04:03,500 Bonnie? With me. 94 00:04:04,735 --> 00:04:07,637 You're running point on Caleb and Catherine, 95 00:04:07,638 --> 00:04:10,006 and don't you dare smile. 96 00:04:10,007 --> 00:04:11,908 The only reason why I haven't fired you 97 00:04:11,909 --> 00:04:13,677 is 'cause I can't be in two places at once. 98 00:04:13,678 --> 00:04:14,678 You screw up again, 99 00:04:14,679 --> 00:04:16,599 you're gonna be the next dead body in this house. 100 00:04:22,653 --> 00:04:24,087 That about Nate's trial? 101 00:04:24,088 --> 00:04:25,622 No. Why? 102 00:04:25,623 --> 00:04:27,791 Oh, no reason. I just... 103 00:04:27,792 --> 00:04:30,493 I like when you're the big boss lady of the house. 104 00:04:30,494 --> 00:04:33,196 You get to make the rules, I get to abide. 105 00:04:33,197 --> 00:04:34,383 (Engine turns over) 106 00:04:34,384 --> 00:04:36,506 __ 107 00:04:36,934 --> 00:04:38,935 Someone sext you a peen pic? 108 00:04:38,936 --> 00:04:41,204 Uh, I was just looking up 109 00:04:41,205 --> 00:04:43,306 what judge is presiding over Nate's hearing. 110 00:04:43,307 --> 00:04:46,443 Michaela, you are not going to Nate's hearing. 111 00:04:46,444 --> 00:04:47,977 I never said I was. 112 00:04:48,412 --> 00:04:50,213 Okay, I can't be the only one who wants to go. 113 00:04:50,214 --> 00:04:53,383 You want us, the real murderers, to go to the fake murderer's trial? 114 00:04:53,384 --> 00:04:55,385 - Annalise would kill us. - I'd kill you. 115 00:04:55,386 --> 00:04:56,920 ASHER: Why are we killing each other? 116 00:04:59,390 --> 00:05:03,159 Uh, Oliver is HIV-positive. 117 00:05:03,160 --> 00:05:05,895 And Laurel was just saying that she would kill me 118 00:05:05,896 --> 00:05:08,832 if I had sex with him before my prep kicks in. 119 00:05:08,833 --> 00:05:12,135 Wait, he has HIV, and you're gonna have sex with him? 120 00:05:12,136 --> 00:05:14,170 Yes. Lots of sex. 121 00:05:14,171 --> 00:05:15,972 Dude, no. 122 00:05:15,973 --> 00:05:19,175 Look, I get the o-man probably has a really sweet ass and all, 123 00:05:19,176 --> 00:05:21,244 but you could, like, die. 124 00:05:31,088 --> 00:05:33,823 This reminds me of that time in the library parking lot 125 00:05:33,824 --> 00:05:35,592 and Professor Carson walked by... 126 00:05:35,593 --> 00:05:37,026 Is Nate gonna do it? 127 00:05:37,027 --> 00:05:38,661 - Do what? - Lie on the stand, 128 00:05:38,662 --> 00:05:39,696 say that he fought with Sam that night. 129 00:05:39,697 --> 00:05:43,032 Okay, I may have agreed to this insane situation, 130 00:05:43,033 --> 00:05:46,269 but I did not agree to break my client's confidentiality with you. 131 00:05:46,270 --> 00:05:47,303 What confidentiality? 132 00:05:47,304 --> 00:05:49,839 The only way he wins is if he follows my plan. 133 00:05:49,840 --> 00:05:50,573 You mean my plan. 134 00:05:50,574 --> 00:05:52,408 I'm his attorney, Annalise, 135 00:05:52,409 --> 00:05:54,077 and I'm very good at my job. 136 00:05:54,078 --> 00:05:56,012 So stop trying to micromanage. 137 00:05:57,681 --> 00:05:59,549 I'm sorry. 138 00:06:00,951 --> 00:06:02,385 Do you love him? 139 00:06:04,088 --> 00:06:05,355 He's innocent. 140 00:06:05,356 --> 00:06:06,689 That's not what I asked. 141 00:06:09,093 --> 00:06:10,994 I care for him. 142 00:06:12,050 --> 00:06:14,130 And none of this can affect the way you defend him... 143 00:06:14,131 --> 00:06:16,366 What did I just say about you micromanaging? 144 00:06:19,103 --> 00:06:21,304 You're freaked out, aren't you? 145 00:06:21,305 --> 00:06:22,572 About the other night. 146 00:06:22,573 --> 00:06:23,973 Don't worry. 147 00:06:23,974 --> 00:06:26,276 It doesn't have to mean anything. 148 00:06:26,277 --> 00:06:28,278 We just... 149 00:06:28,279 --> 00:06:30,079 Had fun. 150 00:06:30,080 --> 00:06:32,749 Well, at least I did. 151 00:06:35,119 --> 00:06:36,853 So did I. 152 00:06:38,656 --> 00:06:41,057 (Both laugh) 153 00:06:48,566 --> 00:06:51,100 This is crazy, Annalise. 154 00:06:51,101 --> 00:06:54,170 I mean, I want to say I feel bad, 155 00:06:54,171 --> 00:06:57,607 or at least a little bit guilty, but... 156 00:06:57,608 --> 00:07:00,944 No wonder everyone's having affairs. 157 00:07:08,319 --> 00:07:13,857 JUDGE PRUITT: Calling case number 09682, Commonwealth vs. Lahey. 158 00:07:13,858 --> 00:07:16,826 Probable cause hearing in the death of Samuel Keating. 159 00:07:16,827 --> 00:07:18,194 Commonwealth, are you ready to proceed? 160 00:07:18,195 --> 00:07:19,495 Yes, Your Honor. 161 00:07:19,496 --> 00:07:20,563 But first, I'd like to say 162 00:07:20,564 --> 00:07:22,866 there might be cause to not have this hearing today. 163 00:07:22,867 --> 00:07:26,202 - Why's that, counselor? - Annalise Keating, the victim's wife, 164 00:07:26,203 --> 00:07:29,606 has had a long-standing relationship with the defendant's attorney. 165 00:07:29,607 --> 00:07:31,341 Your Honor, I believe Ms. Sinclair 166 00:07:31,342 --> 00:07:33,176 is referring to the fact that Ms. Keating and I 167 00:07:33,177 --> 00:07:34,878 were classmates at Harvard Law... 168 00:07:34,879 --> 00:07:36,312 They're friends, Your Honor. 169 00:07:36,313 --> 00:07:39,482 Ms. Rothlo, please explain the extent of your relationship with Ms. Keating. 170 00:07:39,483 --> 00:07:40,884 Don't spare any details. 171 00:07:40,885 --> 00:07:43,653 We were acquaintances in law school, yes, 172 00:07:43,654 --> 00:07:48,224 as I was with the 1,500 other Harvard Law students at the time. 173 00:07:48,225 --> 00:07:51,227 I also recall the both of us consulting on a federal case 10 years ago. 174 00:07:51,228 --> 00:07:52,328 10 years? 175 00:07:52,329 --> 00:07:53,863 - Nothing more recent? - Nothing. 176 00:07:53,864 --> 00:07:57,334 And I welcome any investigations into whatever Ms. Sinclair is insinuating. 177 00:07:57,335 --> 00:07:59,002 No insinuations. Just facts. 178 00:07:59,003 --> 00:08:03,240 Fact... Ms. Rothlo willfully neglected to disclose her relationship... 179 00:08:03,241 --> 00:08:05,576 If I had to disclose the names of all my classmates 180 00:08:05,577 --> 00:08:08,579 I've gone up against in court, I'd never have time to argue another case. 181 00:08:08,580 --> 00:08:10,747 - This is clearly collusion. - Let's maintain our composure. 182 00:08:10,748 --> 00:08:12,683 Oh, I suppose I'd be colluding with Ms. Sinclair, too, 183 00:08:12,684 --> 00:08:14,384 if she'd been able to get into Harvard. 184 00:08:14,385 --> 00:08:18,055 I am requesting you remove Ms. Rothlo and sanction both her and Ms. Keating... 185 00:08:18,056 --> 00:08:19,590 Ms. Sinclair is the one in need of sanctions, 186 00:08:19,591 --> 00:08:20,724 if not a tranquilizer. 187 00:08:20,725 --> 00:08:22,417 - Enough! - Because what this reveals 188 00:08:22,418 --> 00:08:25,755 about this case is that Annalise Keating helped Mr. Lahey 189 00:08:25,756 --> 00:08:28,432 commit her husband's murder. 190 00:08:28,433 --> 00:08:31,268 (Spectators murmuring) 191 00:08:43,751 --> 00:08:46,886 Researching your next murder? 192 00:08:46,887 --> 00:08:49,889 Smart to use a plastic bag, by the way. 193 00:08:49,890 --> 00:08:52,192 Made the clean-up easier. 194 00:08:52,193 --> 00:08:54,461 Please don't. 195 00:08:54,462 --> 00:08:56,730 I can't take anyone else beating me up. 196 00:08:56,731 --> 00:08:58,665 I'm not beating anyone up. 197 00:08:58,666 --> 00:09:01,000 I'm just trying to understand what you were thinking. 198 00:09:01,001 --> 00:09:02,736 I mean, at least tell me. 199 00:09:02,737 --> 00:09:04,838 Because you would have told me if it was you? 200 00:09:05,740 --> 00:09:07,407 (Gasping) 201 00:09:10,578 --> 00:09:12,612 Exactly. 202 00:09:18,018 --> 00:09:19,586 She's gonna get over it. 203 00:09:19,587 --> 00:09:21,888 (Cellphone rings) 204 00:09:21,889 --> 00:09:23,423 Speak of the devil. 205 00:09:23,424 --> 00:09:24,809 - Hey. - (Sighs) 206 00:09:24,810 --> 00:09:27,063 The D.A. found out that Eve and I know each other. 207 00:09:27,064 --> 00:09:28,533 Of course. That chick's so annoying. 208 00:09:28,534 --> 00:09:32,011 Find out what else she knows. I don't want any more surprises. 209 00:09:37,905 --> 00:09:40,407 Unclench. Everything's fine. 210 00:09:40,408 --> 00:09:41,541 (Door closes) 211 00:09:54,322 --> 00:09:57,891 ASHER: How do you think that Sinclair got the 411 about A.K. and Eve? 212 00:09:57,892 --> 00:10:00,394 BONNIE: Annalise has been humiliating the D.A.'s office for years. 213 00:10:00,395 --> 00:10:02,362 This is just them retaliating. 214 00:10:02,363 --> 00:10:03,997 Okay, but, I mean, 215 00:10:03,998 --> 00:10:06,366 don't you ever worry about all the illegal crap we do? 216 00:10:06,367 --> 00:10:09,136 I mean, you could get disbarred, or worse... 217 00:10:09,137 --> 00:10:10,237 I'm fine. 218 00:10:10,238 --> 00:10:14,341 So, will you stop worrying, 219 00:10:14,342 --> 00:10:17,010 or do I need to take you into one of these empty rooms 220 00:10:17,011 --> 00:10:17,778 to make you relax? 221 00:10:17,779 --> 00:10:19,513 MISS GUTHRIE: (Clears throat) 222 00:10:19,514 --> 00:10:21,006 Miss Guthrie, hi. We're the... 223 00:10:21,007 --> 00:10:25,252 The lawyers. I know. I won't lie for them. 224 00:10:25,253 --> 00:10:26,386 Lie? No. 225 00:10:26,387 --> 00:10:28,221 We just want to know if you saw 226 00:10:28,222 --> 00:10:30,757 Catherine and Caleb the night Helena was killed. 227 00:10:30,758 --> 00:10:31,858 No. 228 00:10:31,859 --> 00:10:33,060 No one on my staff did. 229 00:10:33,061 --> 00:10:37,064 In fact, Caleb told us all to take that night off early. 230 00:10:37,065 --> 00:10:39,933 JUDGE PRUITT: Is the prosecution prepared to call their first witness? 231 00:10:39,934 --> 00:10:41,401 We are, Your Honor. 232 00:10:41,402 --> 00:10:42,836 Annalise Keating. 233 00:10:42,837 --> 00:10:46,874 And due to the circumstances, I'll be treating her as a hostile witness. 234 00:10:46,875 --> 00:10:48,275 I'll have no need to be hostile 235 00:10:48,276 --> 00:10:50,944 if she stops acting like I'm the one on trial here, Your Honor. 236 00:10:50,945 --> 00:10:52,046 You watch yourself, Ms. Keating. 237 00:10:52,047 --> 00:10:53,847 You're a material witness here today, nothing more. 238 00:10:53,848 --> 00:10:56,050 Do you swear to tell the truth, the whole truth, 239 00:10:56,051 --> 00:10:57,818 and nothing but the truth, so help you God? 240 00:10:57,819 --> 00:10:58,819 I do. 241 00:11:02,991 --> 00:11:04,158 She just looked right at me. 242 00:11:04,159 --> 00:11:06,627 Stop. There's no way she can see us. 243 00:11:06,628 --> 00:11:08,195 If you both keep talking, she will. 244 00:11:08,196 --> 00:11:10,831 SINCLAIR: Ms. Keating, is it true you first met Mr. Lahey 245 00:11:10,832 --> 00:11:11,799 on one of your cases? 246 00:11:11,800 --> 00:11:14,968 He was the detective that the prosecution put on the stand 247 00:11:14,969 --> 00:11:15,969 during one of my trials, yes. 248 00:11:15,970 --> 00:11:18,539 Was the attraction immediate in the courtroom? 249 00:11:18,540 --> 00:11:20,874 I can't speak for Mr. Lahey, 250 00:11:20,875 --> 00:11:23,844 but I was focused on winning my case, which I did. 251 00:11:23,845 --> 00:11:25,846 So when exactly did your attraction begin? 252 00:11:27,682 --> 00:11:28,782 Over drinks at a bar. 253 00:11:28,783 --> 00:11:32,986 Was this weeks or months after you cross-examined him? 254 00:11:32,987 --> 00:11:35,355 - I don't remember the exact timing. - Okay. 255 00:11:35,356 --> 00:11:38,859 Do you recall the first time after these drinks 256 00:11:38,860 --> 00:11:40,694 you and Mr. Lahey had sex? 257 00:11:41,896 --> 00:11:43,764 Let the slut-shaming begin. 258 00:11:43,765 --> 00:11:46,233 I don't remember. 259 00:11:46,234 --> 00:11:49,169 Mr. Lahey says it happened that very same night 260 00:11:49,170 --> 00:11:51,872 in a bathroom stall at the bar, in fact. 261 00:11:51,873 --> 00:11:55,209 Your Honor, Ms. Sinclair is testifying instead of the witness. 262 00:11:55,210 --> 00:11:56,076 The hostile witness. 263 00:11:56,077 --> 00:11:57,678 I'm allowed to ask leading questions. 264 00:11:57,679 --> 00:12:00,247 Ask the questions, yes, not answer them yourself. 265 00:12:00,248 --> 00:12:02,082 Are you objecting in order to protect your client 266 00:12:02,083 --> 00:12:03,784 or in order to protect Ms. Keating? 267 00:12:03,785 --> 00:12:06,220 JUDGE PRUITT: Let's not go down this road again, counselors. 268 00:12:06,221 --> 00:12:07,921 And I agree with Ms. Sinclair. 269 00:12:07,922 --> 00:12:11,959 The questions seem fair given the witness' status. 270 00:12:11,960 --> 00:12:17,097 So at the time of your first sexual encounter with Mr. Lahey, 271 00:12:17,098 --> 00:12:20,033 were you aware that his wife had just been diagnosed 272 00:12:20,034 --> 00:12:22,503 - with stage-four ovarian cancer? - (Spectators murmuring) 273 00:12:25,334 --> 00:12:27,374 Did all that naked Nate talk make anyone else horny? 274 00:12:27,375 --> 00:12:28,609 I mean, obviously not you, 275 00:12:28,610 --> 00:12:30,277 since you probably have been having sexy time with Rebecca 276 00:12:30,278 --> 00:12:32,146 - in your apartment this whole time. - Connor... 277 00:12:32,147 --> 00:12:35,482 - He doesn't even deny it. - You want to blame this on me, fine. 278 00:12:35,483 --> 00:12:37,584 It's all my fault, but for the last time, 279 00:12:37,585 --> 00:12:39,553 I don't know or care where Rebecca is. 280 00:12:41,156 --> 00:12:44,825 Screw Oliver already if it makes you stop being such an ass. 281 00:12:44,826 --> 00:12:49,396 Excuse me. My phone died. Can I borrow one of yours? 282 00:12:49,397 --> 00:12:50,998 Uh, yeah, yeah, you can borrow mine. 283 00:12:50,999 --> 00:12:51,865 Uh, he has a boyfriend. 284 00:12:51,866 --> 00:12:54,334 His name's Oliver, and he's wonderful. 285 00:12:54,335 --> 00:12:56,136 What about you? Boyfriend? 286 00:12:56,137 --> 00:12:57,604 'Cause, uh, this is just a ploy 287 00:12:57,605 --> 00:12:59,339 for me to sneak my number into your phone. 288 00:13:01,609 --> 00:13:02,609 Levi. 289 00:13:02,610 --> 00:13:04,178 She doesn't have a boyfriend. 290 00:13:04,179 --> 00:13:05,245 Um, actually, I do. 291 00:13:05,246 --> 00:13:06,413 She's lying. 292 00:13:06,414 --> 00:13:07,181 - Connor. - It's okay. 293 00:13:07,182 --> 00:13:08,682 I get it. You're not interested. 294 00:13:08,683 --> 00:13:09,850 - Uh... - She totally is. 295 00:13:09,851 --> 00:13:11,218 I'm not. Sorry. 296 00:13:12,187 --> 00:13:15,088 What the hell? He's hot. 297 00:13:15,089 --> 00:13:17,825 And he's probably in a courthouse because he's a criminal. 298 00:13:17,826 --> 00:13:20,260 Well, you don't have to take him home to meet the parents. 299 00:13:20,261 --> 00:13:21,795 You just have to sit on him. 300 00:13:21,796 --> 00:13:23,697 Come on, do it. 301 00:13:23,698 --> 00:13:27,267 Do it for me. Please. (Chuckles) 302 00:13:27,268 --> 00:13:29,002 (Slurps) 303 00:13:29,003 --> 00:13:32,372 All that sugar's gonna mess up your liver. 304 00:13:32,373 --> 00:13:34,441 I got to get my sugar from somewhere, 305 00:13:34,442 --> 00:13:36,276 especially with you being all boring. 306 00:13:36,277 --> 00:13:38,145 I have a civpro exam this week. 307 00:13:38,146 --> 00:13:40,147 So? Let me hook you up with last year's exam. 308 00:13:40,148 --> 00:13:41,148 I'm not a cheater. 309 00:13:41,149 --> 00:13:42,716 Right. 310 00:13:42,717 --> 00:13:44,852 You're just a person who burns corpses and sticks them in dumpsters. 311 00:13:44,853 --> 00:13:46,687 Maybe I'm just trying to do what you said... 312 00:13:46,688 --> 00:13:48,188 be a normal law student. 313 00:13:48,189 --> 00:13:50,657 That way I can forget Rebecca's nowhere to be found, 314 00:13:50,658 --> 00:13:52,326 and Nate's on trial for our murder. 315 00:13:52,327 --> 00:13:53,727 That was bad advice. 316 00:13:53,728 --> 00:13:55,128 You're not normal... 317 00:13:55,129 --> 00:13:56,797 not anymore, anyway. 318 00:13:56,798 --> 00:13:57,798 Here she comes. 319 00:13:58,466 --> 00:14:01,535 The arrest warrant, as promised. 320 00:14:01,536 --> 00:14:03,637 Now, you owe me, butter, 321 00:14:03,638 --> 00:14:05,038 and don't think it's gonna be small. 322 00:14:05,039 --> 00:14:07,007 When is it ever small with me? 323 00:14:07,008 --> 00:14:08,075 - (Laughs) - Ugh. 324 00:14:08,076 --> 00:14:10,143 Okay, who is this bitch? 325 00:14:10,144 --> 00:14:11,178 FRANK: We got to go. 326 00:14:11,179 --> 00:14:12,512 Hmm. 327 00:14:13,882 --> 00:14:16,183 Butter? 328 00:14:16,184 --> 00:14:18,852 Yeah, that's not a story you'd be able to handle. 329 00:14:18,853 --> 00:14:21,255 (Papers rustle) 330 00:14:21,256 --> 00:14:23,023 Oh, come on. 331 00:14:23,024 --> 00:14:25,425 Stupid rich people. 332 00:14:38,206 --> 00:14:40,207 (Door opens) 333 00:14:42,844 --> 00:14:44,444 (Door closes, knock on stall door) 334 00:14:44,445 --> 00:14:46,713 Annalise, it's Bonnie. 335 00:14:46,714 --> 00:14:49,149 (Sniffles) Hang on. 336 00:14:54,355 --> 00:14:55,789 What is it? 337 00:14:55,790 --> 00:14:58,525 Frank got a copy of the Hapstalls' arrest warrant. 338 00:14:58,526 --> 00:15:01,395 The police found DNA in Helena's car. 339 00:15:01,396 --> 00:15:03,397 It matches Caleb's. 340 00:15:03,398 --> 00:15:08,769 Always bringing me problems, never solutions. 341 00:15:13,876 --> 00:15:15,796 We can investigate the lab that did the DNA test. 342 00:15:15,797 --> 00:15:16,731 And the chain of custody... 343 00:15:16,732 --> 00:15:17,832 Or we can accept the fact that our clients 344 00:15:17,833 --> 00:15:20,308 are going down for three murders and cut our losses. 345 00:15:20,309 --> 00:15:23,256 Yes. I say we stop hap-stallin' and hit eject on these fools. 346 00:15:23,257 --> 00:15:25,154 Catherine's our way in. 347 00:15:25,861 --> 00:15:27,907 She lied about being home with Caleb. We know that. 348 00:15:27,908 --> 00:15:29,308 We just need her to open up. 349 00:15:29,309 --> 00:15:30,510 I can talk to her. 350 00:15:30,511 --> 00:15:31,711 You're too much alike. She'll shut down. 351 00:15:31,712 --> 00:15:32,812 I can still try. 352 00:15:32,813 --> 00:15:34,247 WES: I'll be the puppy. 353 00:15:34,248 --> 00:15:36,382 It's what you say. People trust me. 354 00:15:36,383 --> 00:15:38,885 Oh, God, so we get into a Rebecca 2.0 situation? 355 00:15:38,886 --> 00:15:40,253 Why don't you sit this one out, Romeo? 356 00:15:40,254 --> 00:15:41,821 ASHER: Wait, where is the Beckster these days? 357 00:15:41,822 --> 00:15:43,256 You two still boinking? 358 00:15:43,257 --> 00:15:44,223 It's a great idea, Wes. 359 00:15:44,224 --> 00:15:45,892 - What? - It is not. 360 00:15:45,893 --> 00:15:47,927 It is! 361 00:15:47,928 --> 00:15:50,163 And I better not see either of you in that courtroom again. 362 00:15:50,164 --> 00:15:52,165 - (Door opens) - FRANK: Annalise. 363 00:15:52,166 --> 00:15:53,633 They need you back on the stand. 364 00:16:00,441 --> 00:16:01,674 Just be yourself. 365 00:16:07,448 --> 00:16:09,549 Oh. Uh... 366 00:16:09,550 --> 00:16:11,284 Sorry. 367 00:16:11,285 --> 00:16:13,886 Was Bonnie just in here? 368 00:16:13,887 --> 00:16:16,189 No. 369 00:16:16,190 --> 00:16:17,724 Who are you? 370 00:16:17,725 --> 00:16:20,193 Uh, Wes. I work for Annalise. 371 00:16:20,194 --> 00:16:23,396 I must just be early. Do you... do you mind? 372 00:16:23,397 --> 00:16:24,564 No. 373 00:16:31,405 --> 00:16:33,473 So, how are you feeling? 374 00:16:35,309 --> 00:16:37,810 Stressed, I bet. 375 00:16:37,811 --> 00:16:40,213 Well, you shouldn't be. 376 00:16:40,214 --> 00:16:42,415 Even though the DNA matches your brother, 377 00:16:42,416 --> 00:16:45,418 Annalise will figure out a way to get it thrown out. 378 00:16:45,419 --> 00:16:47,053 What do you mean the DNA matches him? 379 00:16:47,054 --> 00:16:48,221 What DNA? 380 00:16:50,094 --> 00:16:52,418 Uh, you know what? 381 00:16:52,419 --> 00:16:54,594 - Bonnie will be here any minute. I... - Tell me what you know. 382 00:16:54,595 --> 00:16:57,096 I really shouldn't have said anything. 383 00:16:57,097 --> 00:16:58,564 But you did, so tell me. 384 00:16:58,565 --> 00:17:01,267 Did they find Caleb's DNA at the crime scene? 385 00:17:04,138 --> 00:17:06,339 Oh, my God. 386 00:17:06,340 --> 00:17:08,341 (Sighs) 387 00:17:08,342 --> 00:17:09,976 Does Caleb know? 388 00:17:09,977 --> 00:17:11,477 I'm sure Bonnie's telling him right now. 389 00:17:11,478 --> 00:17:12,979 It's fine. 390 00:17:12,980 --> 00:17:14,080 You were with him that entire night. 391 00:17:14,081 --> 00:17:16,349 Okay, no one's gonna believe that over DNA evidence. 392 00:17:16,350 --> 00:17:17,917 They will if you're telling the truth. 393 00:17:17,918 --> 00:17:20,653 What is that supposed to mean? 394 00:17:20,654 --> 00:17:22,255 You're not lying, right? 395 00:17:22,256 --> 00:17:24,490 You were with Caleb that entire night. 396 00:17:24,491 --> 00:17:27,160 (Chuckles lightly) 397 00:17:27,161 --> 00:17:29,796 You were sent in here to play me. 398 00:17:32,099 --> 00:17:34,767 Just tell me where he went, Catherine. 399 00:17:34,768 --> 00:17:37,336 Tell me so we can help you. 400 00:17:37,337 --> 00:17:39,705 CALEB: I was gone for a half an hour. 401 00:17:39,706 --> 00:17:41,674 So you're admitting that you lied to us. 402 00:17:41,675 --> 00:17:43,543 Only because I knew how it would look. 403 00:17:43,544 --> 00:17:45,511 Or because you were slicing your aunt's throat. 404 00:17:45,512 --> 00:17:47,613 No! God, no. 405 00:17:47,614 --> 00:17:49,348 Then why do we have surveillance footage 406 00:17:49,349 --> 00:17:51,551 that puts you one block from your aunt's car? 407 00:17:51,552 --> 00:17:52,351 That's impossible. 408 00:17:52,352 --> 00:17:54,387 I run the same route every night... 409 00:17:54,388 --> 00:17:56,489 River Road to the park and then back home. 410 00:17:56,490 --> 00:17:58,791 That's nowhere near where they found her car, 411 00:17:58,792 --> 00:18:00,526 so if that's me on that tape... 412 00:18:00,527 --> 00:18:03,996 Don't you get it now? Someone's framing us. 413 00:18:03,997 --> 00:18:07,867 WES: Where'd you find that footage of Caleb? 414 00:18:07,868 --> 00:18:09,202 I didn't. 415 00:18:09,203 --> 00:18:10,136 You made it up? 416 00:18:10,137 --> 00:18:12,371 It was a test. He passed. 417 00:18:12,372 --> 00:18:17,310 Why did you and Mr. Keating argue the night he was killed? 418 00:18:17,311 --> 00:18:19,545 I found out he was having an affair. 419 00:18:19,546 --> 00:18:20,613 With Lila Stangard, 420 00:18:20,614 --> 00:18:22,582 who you just found out was pregnant by your husband? 421 00:18:22,583 --> 00:18:26,252 - I assumed he was the father, yes. - Did the argument get violent? 422 00:18:26,253 --> 00:18:27,420 - Not on my end. - Really? 423 00:18:27,421 --> 00:18:31,724 Because your sister-in-law testified that you once threw a paperweight at... 424 00:18:31,725 --> 00:18:33,559 Hearsay, Your Honor. 425 00:18:33,560 --> 00:18:36,262 Not your purview, Ms. Keating, although I agree. 426 00:18:36,263 --> 00:18:38,531 - Move on, Ms. Sinclair. - So let me understand. 427 00:18:38,532 --> 00:18:40,933 Here you are discovering that you're being traded in 428 00:18:40,934 --> 00:18:43,669 for a younger model. Add that to your violent history... 429 00:18:43,670 --> 00:18:45,538 - Argumentative. - What did I just say? 430 00:18:45,539 --> 00:18:47,340 Add that to your violent history 431 00:18:47,341 --> 00:18:49,575 as well as numerous indicators that proved 432 00:18:49,576 --> 00:18:51,410 you helped Mr. Lahey kill your husband... 433 00:18:51,411 --> 00:18:53,346 I will not stand for this, Your Honor. 434 00:18:53,347 --> 00:18:55,214 You know, I have the utmost respect for your court, 435 00:18:55,215 --> 00:18:57,183 but not for these speculative, antagonizing questions. 436 00:18:57,184 --> 00:18:58,251 As if I have any other choice. 437 00:18:58,252 --> 00:19:00,519 The point of this hearing was to present evidence 438 00:19:00,520 --> 00:19:01,554 against Mr. Lahey... not me. 439 00:19:01,555 --> 00:19:02,588 If that's not the case, 440 00:19:02,589 --> 00:19:04,390 then please charge me with my husband's murder, 441 00:19:04,391 --> 00:19:06,392 though I'm guessing that hasn't happened 442 00:19:06,393 --> 00:19:07,593 due to lack of evidence. 443 00:19:07,594 --> 00:19:09,362 Instead, your strategy has been 444 00:19:09,363 --> 00:19:11,631 to attack me with accusations and insinuations 445 00:19:11,632 --> 00:19:14,767 making it very clear that this is not a preliminary hearing, 446 00:19:14,768 --> 00:19:16,235 but a witch-hunt. 447 00:19:16,236 --> 00:19:18,571 And I did not put my hand on this court's Bible 448 00:19:18,572 --> 00:19:19,705 to be burnt at the stake, 449 00:19:19,706 --> 00:19:22,708 and especially by a petty, foolish, amateur prosecutor 450 00:19:22,709 --> 00:19:24,477 who doesn't deserve mine 451 00:19:24,478 --> 00:19:27,079 or anyone else in this court's respect! 452 00:19:28,949 --> 00:19:32,652 That's quite a temper, Ms. Keating. 453 00:19:32,653 --> 00:19:35,454 Seems like you're more than capable of murder. 454 00:19:49,637 --> 00:19:50,770 BONNIE: Everyone up! 455 00:19:50,771 --> 00:19:53,487 We have 36 more hours until the siblings' arraignment. 456 00:19:53,488 --> 00:19:55,422 We're all going to stay up all night, 457 00:19:55,423 --> 00:19:58,258 if that's how long it takes to get the DNA evidence tossed. 458 00:19:59,146 --> 00:20:00,346 Move! 459 00:20:01,182 --> 00:20:03,449 (Yawning) Who wants coffee? 460 00:20:03,450 --> 00:20:05,618 LAUREL: So it worked. 461 00:20:05,619 --> 00:20:06,886 Playing the puppy. 462 00:20:06,887 --> 00:20:08,421 It always works. 463 00:20:08,422 --> 00:20:10,490 OLIVER: Hey, guys. 464 00:20:10,491 --> 00:20:11,959 Hey! Oliver! 465 00:20:11,960 --> 00:20:13,794 - What are you doing here? - How's it going? 466 00:20:13,795 --> 00:20:15,862 Oh, so many questions and from so many different people. 467 00:20:15,863 --> 00:20:18,498 Oliver. Hey. Asher. 468 00:20:18,499 --> 00:20:20,300 I'm sure the C-Dawg's told you all about me. 469 00:20:20,301 --> 00:20:21,535 I'm his, uh, straight bro 470 00:20:21,536 --> 00:20:23,337 who's totally down with all your... gay stuff. 471 00:20:24,038 --> 00:20:25,038 Right. 472 00:20:25,039 --> 00:20:26,306 How you holding up, man? 473 00:20:27,308 --> 00:20:29,042 Good? 474 00:20:29,043 --> 00:20:30,711 - Asher... - I just want to say... 475 00:20:30,712 --> 00:20:33,347 that I have all the respect in the world for what you're dealing with, 476 00:20:33,348 --> 00:20:34,881 and "Philadelphia's" one of my favorite movies, 477 00:20:34,882 --> 00:20:36,016 and I just... 478 00:20:36,017 --> 00:20:38,885 I think you're really brave, man. 479 00:20:38,886 --> 00:20:40,253 Like... 480 00:20:40,554 --> 00:20:42,656 CONNOR: Oliver. 481 00:20:44,625 --> 00:20:46,359 OLIVER: I hate you! 482 00:20:46,360 --> 00:20:47,627 I know. I'm... I'm sorry. 483 00:20:47,628 --> 00:20:49,462 Sorry doesn't explain why you tell strangers 484 00:20:49,463 --> 00:20:51,331 something I haven't even told my parents yet. 485 00:20:51,332 --> 00:20:52,832 I'm just saying, it's not 1995. 486 00:20:52,833 --> 00:20:54,234 You don't need to be ashamed. 487 00:20:54,235 --> 00:20:55,201 Oh, apparently I do, 488 00:20:55,202 --> 00:20:56,469 according to your "bro" who thinks I'm dying. 489 00:20:56,470 --> 00:20:59,339 - Asher's an idiot. - No, you're the idiot because you told him. 490 00:20:59,340 --> 00:21:01,408 It's hard to explain, but everyone in there... 491 00:21:01,409 --> 00:21:04,411 we know a lot about each other, even the really bad things. 492 00:21:04,412 --> 00:21:05,912 Oh, like the fact that I'm positive? 493 00:21:05,913 --> 00:21:07,247 No. I didn't... That came out wrong. 494 00:21:07,248 --> 00:21:09,416 Everything is coming out of your mouth wrong. 495 00:21:09,417 --> 00:21:11,885 What's next? You want to finally ask how I got it? 496 00:21:11,886 --> 00:21:13,219 Because if I'm being really honest, 497 00:21:13,220 --> 00:21:14,654 you should be happy I haven't told you. 498 00:21:14,655 --> 00:21:15,755 That's how different we are. 499 00:21:15,756 --> 00:21:17,324 I keep my mouth shut about things that'll hurt you. 500 00:21:17,325 --> 00:21:19,159 What do you mean, hurt me? 501 00:21:21,829 --> 00:21:25,098 It doesn't matter. Just... Here you go. 502 00:21:25,099 --> 00:21:26,232 Keys to our apartment. 503 00:21:26,233 --> 00:21:29,169 But don't feel like you have to be in a rush to use them. 504 00:21:31,605 --> 00:21:33,273 (Door closes) 505 00:21:34,775 --> 00:21:39,279 SINCLAIR: Ms. Keating, you admit to a violent altercation 506 00:21:39,280 --> 00:21:42,382 between Mr. Lahey and your husband on the night he was murdered, 507 00:21:42,383 --> 00:21:45,051 this after having your own heated argument with him that night, 508 00:21:45,052 --> 00:21:48,555 yet you claim you had absolutely nothing to do 509 00:21:48,556 --> 00:21:51,458 with his murder, which makes me wonder... 510 00:21:51,459 --> 00:21:54,127 who do you think killed your husband? 511 00:22:00,701 --> 00:22:02,369 Ms. Keating? 512 00:22:02,370 --> 00:22:05,205 The defendant. 513 00:22:05,206 --> 00:22:08,208 I'm sorry. Louder for the court, please. 514 00:22:08,209 --> 00:22:13,279 I think Mr. Lahey killed my husband. 515 00:22:13,280 --> 00:22:14,748 (Spectators murmuring) 516 00:22:19,220 --> 00:22:20,387 NATE: I won't do it. 517 00:22:20,388 --> 00:22:22,989 Nate, please. The only way we explain your fingerprint 518 00:22:22,990 --> 00:22:25,058 on that ring is to admit to the fight with Sam. 519 00:22:25,059 --> 00:22:27,160 There was no fight! 520 00:22:27,161 --> 00:22:28,128 It was her idea. 521 00:22:28,129 --> 00:22:30,463 So then think of it as my idea. 522 00:22:30,464 --> 00:22:31,398 Who you representing here? 523 00:22:31,399 --> 00:22:33,833 Her or me? 524 00:22:33,834 --> 00:22:36,569 'Cause I'm more than happy to get on the stand 525 00:22:36,570 --> 00:22:39,105 and tell the judge the real story here. 526 00:22:39,106 --> 00:22:41,975 Annalise framed me for this, and you're in on it. 527 00:22:41,976 --> 00:22:46,012 I just didn't realize it till now, being a dumb ex-cop and all. 528 00:22:46,013 --> 00:22:47,313 Nate, there's no other way. 529 00:22:47,314 --> 00:22:48,615 There is. 530 00:22:48,616 --> 00:22:50,383 Figure it out. 531 00:23:02,296 --> 00:23:04,364 (Water turns off) 532 00:23:04,365 --> 00:23:06,366 - He won't lie on the stand. - Why not? 533 00:23:06,367 --> 00:23:08,802 (Door opens, water runs) 534 00:23:08,803 --> 00:23:11,304 Oh, isn't this a coincidence? 535 00:23:11,305 --> 00:23:12,906 (Paper towel tears) 536 00:23:18,379 --> 00:23:20,780 Do you consider yourself a good liar, Ms. Keating? 537 00:23:20,781 --> 00:23:22,549 Objection. Relevance. 538 00:23:22,550 --> 00:23:24,551 - Sustained. - Let me rephrase. 539 00:23:24,552 --> 00:23:25,718 Did you lie when you said 540 00:23:25,719 --> 00:23:28,388 - you think my client killed your husband? - Of course not. 541 00:23:28,389 --> 00:23:30,824 - So you think Mr. Lahey did it? - Yes. 542 00:23:30,825 --> 00:23:32,492 Because then you don't go away for this murder. 543 00:23:32,493 --> 00:23:34,060 Your Honor, this line of questioning is completely... 544 00:23:34,061 --> 00:23:35,061 No need to object, Ms. Sinclair. 545 00:23:35,062 --> 00:23:37,630 In fact, maybe I should join you over here, 546 00:23:37,631 --> 00:23:39,632 since we agree on so much. 547 00:23:39,633 --> 00:23:41,734 What do you think? Shall we try this one together? 548 00:23:41,735 --> 00:23:43,336 Make your point, Ms. Rothlo. 549 00:23:46,407 --> 00:23:49,509 You killed your husband on your own, didn't you, Ms. Keating? 550 00:23:49,510 --> 00:23:50,643 - No, I did not. - You did. 551 00:23:50,644 --> 00:23:54,047 Sam cheated on you with that girl, and it made you angry. 552 00:23:54,048 --> 00:23:55,548 Angry, yes. A killer, no. 553 00:23:55,549 --> 00:23:57,684 Or are you just that good of a liar? 554 00:23:57,685 --> 00:24:01,354 You spend your whole life playing a part, after all... 555 00:24:01,355 --> 00:24:03,857 the perfect wife, dedicated attorney. 556 00:24:03,858 --> 00:24:07,060 But you were faking it... faking a moral compass, 557 00:24:07,061 --> 00:24:08,728 faking being in love, 558 00:24:08,729 --> 00:24:12,599 when, really, deep down, you're out for yourself. 559 00:24:12,600 --> 00:24:16,369 Which is why you had to kill Sam, because he had the nerve 560 00:24:16,370 --> 00:24:18,938 to shatter the sham that was your marriage! 561 00:24:18,939 --> 00:24:21,174 JUDGE PRUITT: Ms. Rothlo, watch the tone. 562 00:24:23,544 --> 00:24:25,578 Do you think my client's a fool, Ms. Keating? 563 00:24:25,579 --> 00:24:28,448 - The only fool in here is you. - Cute. 564 00:24:28,449 --> 00:24:30,116 I only ask because isn't it true 565 00:24:30,117 --> 00:24:32,919 you only slept with him the night you murdered your husband 566 00:24:32,920 --> 00:24:34,120 to establish an alibi? 567 00:24:36,390 --> 00:24:39,893 Then you ran home and played the grieving widow for the police, 568 00:24:39,894 --> 00:24:41,528 all while you had someone 569 00:24:41,529 --> 00:24:44,230 transfer my client's fingerprint to that ring. 570 00:24:48,569 --> 00:24:50,703 Why aren't you defending yourself?! 571 00:24:50,704 --> 00:24:52,672 Is it 'cause it's all true? 572 00:24:54,775 --> 00:24:57,644 Shame on you, Ms. Keating. 573 00:24:57,645 --> 00:25:03,149 Shame on you for using my client as a pawn in your own murder plot. 574 00:25:03,150 --> 00:25:06,819 And shame on you for thinking we'd all be dumb enough to fall for it. 575 00:25:06,820 --> 00:25:08,988 Shame on you. 576 00:25:36,672 --> 00:25:38,073 She put it all on Annalise, 577 00:25:38,074 --> 00:25:40,508 even said she transferred Nate's print to the ring. 578 00:25:42,678 --> 00:25:45,013 You should be working on our case. 579 00:25:47,550 --> 00:25:49,918 There's no way they can prove the print was transferred, right? 580 00:25:49,919 --> 00:25:51,753 - Like I freaking know. - Bonnie. 581 00:25:51,754 --> 00:25:54,122 - I said go to work. - It's about the case. 582 00:25:54,123 --> 00:25:56,625 If Eve argued Nate's fingerprint was transferred, 583 00:25:56,626 --> 00:25:58,226 couldn't we do the same and say the police 584 00:25:58,227 --> 00:25:59,907 transferred Caleb's DNA to the crime scene? 585 00:26:01,063 --> 00:26:03,798 OLIVER: Welcome to the Philly PD database. 586 00:26:03,799 --> 00:26:07,202 - It's that easy to hack into? - Yep. 587 00:26:07,203 --> 00:26:10,605 I'm surprised my blabbermouth boyfriend hasn't told you already. 588 00:26:10,606 --> 00:26:12,107 I am so sorry about that. 589 00:26:12,108 --> 00:26:13,208 Asher's a jackass. 590 00:26:13,209 --> 00:26:15,143 - That's what I said. - Hey, buddy. 591 00:26:15,144 --> 00:26:16,811 You're not allowed to talk right now. 592 00:26:16,812 --> 00:26:20,448 Consider it practice for keeping your mouth shut. 593 00:26:20,449 --> 00:26:22,651 Sorry about your fiancé. 594 00:26:22,652 --> 00:26:26,287 Oh, did Connor open up his big mouth about that, too? 595 00:26:26,288 --> 00:26:27,989 Yep, said he was maybe bi or something. 596 00:26:27,990 --> 00:26:29,658 - Let's not talk about it. - CONNOR: No, let's. 597 00:26:29,659 --> 00:26:32,227 Let's talk about how you have terrible taste in men. 598 00:26:32,228 --> 00:26:34,562 I mean, like that guy at the courthouse today... 599 00:26:34,563 --> 00:26:35,897 how do you say no to that? 600 00:26:35,898 --> 00:26:37,232 - Uh, he wasn't my type. - What's your type? 601 00:26:37,233 --> 00:26:38,800 - Gay. - (Laughs) 602 00:26:38,801 --> 00:26:40,635 I'm with Oliver. You don't get to talk anymore. 603 00:26:40,636 --> 00:26:44,773 Well, speaking from experience, I say go out on the date. 604 00:26:44,774 --> 00:26:45,974 I mean, look at me. 605 00:26:45,975 --> 00:26:49,077 I never thought I'd end up with a self-absorbed pretty boy. 606 00:26:49,078 --> 00:26:50,078 (Keyboard clacking) 607 00:26:50,079 --> 00:26:52,814 - Oh, wow. - What? 608 00:26:52,815 --> 00:26:57,752 The police ran two DNA tests on the aunt's crime scene. 609 00:26:57,753 --> 00:26:59,320 (Beep) 610 00:26:59,321 --> 00:27:00,822 Why would they run two tests? 611 00:27:00,823 --> 00:27:03,358 BONNIE: The cops deleted the first report 612 00:27:03,359 --> 00:27:05,760 because it didn't show anything at the scene. 613 00:27:05,761 --> 00:27:08,663 But six hours later, they ran a new test, 614 00:27:08,664 --> 00:27:11,933 and that's when it matched to Caleb's DNA. 615 00:27:11,934 --> 00:27:14,569 Because they planted it. 616 00:27:16,806 --> 00:27:19,174 This is good. 617 00:27:19,175 --> 00:27:21,543 You can use this at the arraignment. 618 00:27:21,544 --> 00:27:24,546 So I can finish your job for you? 619 00:27:24,547 --> 00:27:26,614 Just like Rebecca? 620 00:27:26,615 --> 00:27:30,151 It's always gonna be like this with you, isn't it? 621 00:27:30,152 --> 00:27:33,188 You stay the little girl lost while I play the mommy, 622 00:27:33,189 --> 00:27:35,423 always there to clean up your mess. 623 00:27:37,827 --> 00:27:40,862 Do you want me to go? 624 00:27:40,863 --> 00:27:42,797 Quit? 625 00:27:42,798 --> 00:27:45,400 I will if that'll make you happier. 626 00:27:45,401 --> 00:27:47,869 You see? Every decision rests on me. 627 00:27:47,870 --> 00:27:49,204 Isn't that how you want it? 628 00:27:49,205 --> 00:27:52,373 No! No! 629 00:27:52,374 --> 00:27:55,043 I can't trust you to do anything yourself! 630 00:27:55,044 --> 00:27:57,011 Because you don't let me! 631 00:28:00,483 --> 00:28:05,086 You say you want me to be like you, 632 00:28:05,087 --> 00:28:08,423 but you don't. 633 00:28:08,424 --> 00:28:10,425 Not really. 634 00:28:10,426 --> 00:28:12,260 You want me like this 635 00:28:12,261 --> 00:28:15,764 so that I don't forget what I owe you. 636 00:28:15,765 --> 00:28:18,433 Well, I... 637 00:28:18,434 --> 00:28:20,668 I don't forget... 638 00:28:20,669 --> 00:28:23,538 Annalise. 639 00:28:23,539 --> 00:28:25,173 Ever. 640 00:28:25,174 --> 00:28:28,743 And maybe you'll never believe me, 641 00:28:28,744 --> 00:28:31,780 (voice breaking) but what I did... 642 00:28:31,781 --> 00:28:33,848 Rebecca... 643 00:28:36,118 --> 00:28:38,753 It was for you. 644 00:28:38,754 --> 00:28:42,223 To take care of you... 645 00:28:42,224 --> 00:28:44,826 The same way you took care of me. 646 00:28:47,797 --> 00:28:50,765 I didn't take care of you. 647 00:28:50,766 --> 00:28:52,267 I ruined you. 648 00:28:52,268 --> 00:28:53,334 No. 649 00:28:54,970 --> 00:28:56,905 You saved me. 650 00:28:56,906 --> 00:28:59,040 No. 651 00:28:59,041 --> 00:29:00,742 I didn't. 652 00:29:02,878 --> 00:29:04,779 And the worst part is, 653 00:29:04,780 --> 00:29:07,949 is that you still think that I did. 654 00:29:07,950 --> 00:29:11,419 No. 655 00:29:11,420 --> 00:29:17,392 You needed to be saved from me. 656 00:29:20,563 --> 00:29:23,865 And that's what you all need. 657 00:29:30,306 --> 00:29:34,242 So maybe today was a good thing, you know? 658 00:29:36,946 --> 00:29:39,447 Lock me up. 659 00:29:39,448 --> 00:29:44,052 That way, you can all finally be safe. 660 00:29:51,561 --> 00:29:53,562 JUDGE TIPTON: Caleb and Catherine Hapstall, 661 00:29:53,563 --> 00:29:55,397 you've been charged with murder in the first degree 662 00:29:55,398 --> 00:29:56,465 in the death of Helena Hapstall. 663 00:29:56,466 --> 00:29:58,200 Do you understand the charges? 664 00:29:58,201 --> 00:30:00,235 They do not, Your Honor, and neither do I. 665 00:30:00,236 --> 00:30:03,605 I have evidence that will show that these charges are without merit. 666 00:30:03,606 --> 00:30:05,373 This is a simple arraignment, Your Honor. 667 00:30:05,374 --> 00:30:07,576 ANNALISE: That we've come to based on a DNA match 668 00:30:07,577 --> 00:30:09,878 that was manufactured by the Philadelphia P.D. 669 00:30:09,879 --> 00:30:11,112 (Scoffs) Judge, please. 670 00:30:11,113 --> 00:30:12,247 I have a report right here 671 00:30:12,248 --> 00:30:15,150 that shows Caleb Hapstall's DNA was on the victim's car. 672 00:30:15,151 --> 00:30:16,618 Which is the second report you ran 673 00:30:16,619 --> 00:30:18,587 after you took a sample of my client's DNA 674 00:30:18,588 --> 00:30:20,489 and illegally placed it at the crime scene. 675 00:30:20,490 --> 00:30:21,556 That's ludicrous, Your Honor. 676 00:30:21,557 --> 00:30:23,558 Then why did your team delete the initial report? 677 00:30:23,559 --> 00:30:24,726 No such thing happened, Your Honor. 678 00:30:24,727 --> 00:30:26,628 I have evidence of both reports... 679 00:30:26,629 --> 00:30:28,497 the second manufactured lab results, 680 00:30:28,498 --> 00:30:31,299 as well as the initial report that was deleted. 681 00:30:31,300 --> 00:30:34,336 So, Mr. Eastham, 682 00:30:34,337 --> 00:30:36,505 why did you delete the original tests, hmm? 683 00:30:36,506 --> 00:30:38,940 I mean, unless you didn't want us to see it. 684 00:30:38,941 --> 00:30:41,843 Explain that to the court. 685 00:30:46,349 --> 00:30:47,415 That was awesome. 686 00:30:47,416 --> 00:30:50,585 No, we were lucky. We won by the skin of our teeth. 687 00:30:50,586 --> 00:30:52,921 You lie to me again, and I'll fire both of you. 688 00:30:52,922 --> 00:30:54,823 - Got it. - Understood. 689 00:30:54,824 --> 00:30:58,393 Now go home and don't kill anyone. 690 00:31:04,033 --> 00:31:06,101 Good God, waitlist. 691 00:31:06,102 --> 00:31:07,702 Just because there's no evidence that she killed the aunt 692 00:31:07,703 --> 00:31:09,471 doesn't make her dating material. 693 00:31:09,472 --> 00:31:12,374 Annalise, Nate's judge made her decision. 694 00:31:26,956 --> 00:31:28,456 BAILIFF: All rise. 695 00:31:32,528 --> 00:31:34,095 You may be seated. 696 00:31:40,670 --> 00:31:42,470 We came to this hearing to decide 697 00:31:42,471 --> 00:31:44,673 whether there was enough evidence against Mr. Lahey 698 00:31:44,674 --> 00:31:46,341 to go to trial. 699 00:31:46,342 --> 00:31:48,376 And yet much of the time was spent 700 00:31:48,377 --> 00:31:50,679 focused on the peccadilloes of Ms. Keating 701 00:31:50,680 --> 00:31:53,515 and whether she played the more substantial role. 702 00:31:53,516 --> 00:31:55,350 It gives rise to the question... 703 00:31:55,351 --> 00:31:57,586 Whose preliminary hearing was this? 704 00:31:57,587 --> 00:32:00,722 Frankly, Ms. Sinclair, I don't think you know, either. 705 00:32:00,723 --> 00:32:03,725 You yourself suggested that Ms. Keating, 706 00:32:03,726 --> 00:32:05,727 your own witness, was a liar. 707 00:32:05,728 --> 00:32:07,862 As such, I have no option 708 00:32:07,863 --> 00:32:10,231 but to send you back to the drawing board. 709 00:32:10,232 --> 00:32:12,367 Put together a new case... 710 00:32:12,368 --> 00:32:15,136 one where I can tell who the actual suspect is. 711 00:32:17,540 --> 00:32:19,574 Mr. Lahey, you're free to go. 712 00:32:19,575 --> 00:32:20,775 (Spectators gasp and murmur) 713 00:32:32,088 --> 00:32:33,622 Thank you. 714 00:32:34,624 --> 00:32:36,858 (Camera shutters clicking) 715 00:32:46,318 --> 00:32:47,834 Here's what's fair. 716 00:32:49,178 --> 00:32:51,246 I hurt you and I hate myself for that, 717 00:32:51,247 --> 00:32:54,349 and the only way I see us getting past this 718 00:32:54,350 --> 00:32:56,318 is if you hurt me back. 719 00:32:56,319 --> 00:32:57,986 Like punch you or something? 720 00:32:57,987 --> 00:32:59,054 Tell me how you got it. 721 00:33:00,356 --> 00:33:01,990 It doesn't matter. 722 00:33:01,991 --> 00:33:04,826 It's what I deserve, Oliver, like you said. 723 00:33:04,827 --> 00:33:06,261 Do it. 724 00:33:06,262 --> 00:33:07,496 Hurt me. 725 00:33:07,497 --> 00:33:09,364 I can take it. 726 00:33:13,369 --> 00:33:16,471 I was a mess after you cheated on me. 727 00:33:16,472 --> 00:33:18,640 Like, I didn't get out of bed for a week. 728 00:33:18,641 --> 00:33:21,176 I just kept googling that guy you hooked up with 729 00:33:21,177 --> 00:33:22,444 and staring at his abs. 730 00:33:22,445 --> 00:33:24,846 My friends forced me to go out. 731 00:33:24,847 --> 00:33:27,282 "Get laid," they said. "Rebound the pain away!" 732 00:33:27,283 --> 00:33:31,353 So I went to this bar, did shots... 733 00:33:31,354 --> 00:33:33,455 many, many shots. 734 00:33:33,456 --> 00:33:37,626 And I ended up going home with some guy. 735 00:33:37,627 --> 00:33:39,327 I barely remember anything. 736 00:33:39,328 --> 00:33:42,531 Like, if I saw him on the street, I wouldn't even recognize him. 737 00:33:42,532 --> 00:33:43,698 So... 738 00:33:43,699 --> 00:33:49,871 Yeah, that's the long, sad, cliché story of how I got it. 739 00:33:49,872 --> 00:33:51,640 Because I cheated on you. 740 00:33:51,641 --> 00:33:53,508 No. Not really. 741 00:33:53,509 --> 00:33:55,911 It was my bad decision. 742 00:33:55,912 --> 00:33:57,612 Yeah, that you made because of me. 743 00:34:00,516 --> 00:34:02,317 It's my fault. 744 00:34:09,258 --> 00:34:10,525 (Door opens) 745 00:34:10,526 --> 00:34:12,127 ANNALISE: You didn't have to come. 746 00:34:13,563 --> 00:34:14,863 Of course I did. 747 00:34:19,435 --> 00:34:22,237 You're forgiven. 748 00:34:22,238 --> 00:34:24,139 Annalise, please. 749 00:34:25,741 --> 00:34:28,610 That D.A. doesn't have enough evidence to charge you. 750 00:34:28,611 --> 00:34:29,978 I know. 751 00:34:31,848 --> 00:34:33,882 Okay, this is still how you do things. 752 00:34:33,883 --> 00:34:37,219 - How do I do things? - You avoid anything hard. 753 00:34:37,220 --> 00:34:40,388 You did it when you left me for Sam, refused to see me. 754 00:34:40,389 --> 00:34:42,363 You can't avoid this conversation by, what... 755 00:34:42,364 --> 00:34:44,426 - pretending you're hungry? - What do you mean? I forgave you. 756 00:34:44,427 --> 00:34:45,894 You don't mean it. 757 00:34:45,895 --> 00:34:47,295 Well, if you don't believe me... 758 00:34:47,296 --> 00:34:48,630 Of course I don't believe you. 759 00:34:48,631 --> 00:34:50,799 What I did to you, you get to be angry with me. 760 00:34:50,800 --> 00:34:52,467 I'm done being angry with people. 761 00:34:52,468 --> 00:34:54,436 With people, yes. But this is me. 762 00:34:54,437 --> 00:34:56,771 What do you mean? 763 00:34:56,772 --> 00:34:58,607 We don't know each other anymore. 764 00:34:58,608 --> 00:34:59,908 I don't agree with that. 765 00:34:59,909 --> 00:35:01,977 Especially after the other night. 766 00:35:01,978 --> 00:35:03,278 It was sex. Get over it. 767 00:35:03,279 --> 00:35:04,913 Okay. 768 00:35:04,914 --> 00:35:05,814 No more running, Annalise. 769 00:35:05,815 --> 00:35:07,449 This conversation is happening now... 770 00:35:07,450 --> 00:35:08,717 Why did you have to do that? 771 00:35:10,586 --> 00:35:13,555 You needed to pin it on me, I know that. 772 00:35:13,556 --> 00:35:16,625 But you didn't have to make it about me... Me. 773 00:35:16,626 --> 00:35:19,127 The things you knew would hurt me. 774 00:35:19,128 --> 00:35:20,162 You made it personal, 775 00:35:20,163 --> 00:35:22,164 and I don't understand why you had to do that, 776 00:35:22,165 --> 00:35:24,332 unless that was the point... 777 00:35:24,333 --> 00:35:26,501 to hurt me. 778 00:35:28,971 --> 00:35:31,006 Why would you do that? 779 00:35:31,007 --> 00:35:33,141 You know why. 780 00:35:33,142 --> 00:35:34,509 I don't. 781 00:35:36,279 --> 00:35:39,181 Because part of me's still in love with you. 782 00:35:39,182 --> 00:35:40,615 It's pathetic, I know. 783 00:35:40,616 --> 00:35:44,208 I mean, we were forever ago, but... 784 00:35:45,588 --> 00:35:48,356 I guess I'm just stuck. 785 00:35:48,357 --> 00:35:50,325 Yes, I've been with plenty of other women, 786 00:35:50,326 --> 00:35:52,827 buried myself in work, but... 787 00:35:52,828 --> 00:35:55,096 You show up again in my life, Annalise, 788 00:35:55,097 --> 00:35:57,465 and I'm just done. 789 00:35:57,466 --> 00:36:01,136 You still have me, and I hate it. 790 00:36:01,137 --> 00:36:04,639 I don't hate you, but I... 791 00:36:04,640 --> 00:36:07,442 I hate how you make me feel. 792 00:36:07,443 --> 00:36:08,977 Because I can't have you. 793 00:36:12,648 --> 00:36:14,149 I'm sorry. (Sniffles) 794 00:36:14,150 --> 00:36:17,619 That's all I came here to say. 795 00:36:17,620 --> 00:36:19,221 I'm sorry. 796 00:36:19,222 --> 00:36:20,322 Look at me. 797 00:36:20,323 --> 00:36:21,456 - No. - Look at me. 798 00:36:21,457 --> 00:36:23,458 - Annalise, don't do this. - Look at me. 799 00:36:26,162 --> 00:36:30,565 It was good with you. 800 00:36:30,566 --> 00:36:33,635 And real. 801 00:36:33,636 --> 00:36:35,537 Too real. 802 00:36:35,538 --> 00:36:38,139 So I got scared. 803 00:36:40,243 --> 00:36:41,643 And I left. 804 00:36:43,045 --> 00:36:44,412 (Sniffles) 805 00:36:46,716 --> 00:36:51,286 But you're the most beautiful thing that ever happened to me. 806 00:37:10,539 --> 00:37:11,773 FRANK: What do you want? 807 00:37:11,774 --> 00:37:16,211 Guess who got an "A" on her civpro exam? 808 00:37:16,212 --> 00:37:17,512 Mm-hmm. 809 00:37:17,513 --> 00:37:20,615 Oh, and with no cheating, 810 00:37:20,616 --> 00:37:23,618 which proves I can be normal. 811 00:37:23,619 --> 00:37:25,587 You couldn't have just texted me that? 812 00:37:25,588 --> 00:37:28,723 (Cold Showers' "Only Human" plays) 813 00:37:29,892 --> 00:37:31,526 Fine. 814 00:37:31,527 --> 00:37:33,695 I'll go. 815 00:37:33,696 --> 00:37:35,697 Really? 816 00:37:35,698 --> 00:37:39,534 Without getting what you came for? 817 00:37:39,535 --> 00:37:41,202 That is not why I came here. 818 00:37:41,203 --> 00:37:42,604 Yeah, it is. 819 00:37:42,605 --> 00:37:46,408 For the fast, hard, make-your-toes-curl sex 820 00:37:46,409 --> 00:37:48,710 those prep-school boys never gave you. 821 00:37:48,711 --> 00:37:50,078 (Laughs) 822 00:37:50,079 --> 00:37:52,247 You think so highly of yourself. 823 00:37:52,248 --> 00:37:53,748 No. 824 00:37:53,749 --> 00:37:55,417 I can just read your body. 825 00:37:55,418 --> 00:37:57,786 Those goose bumps on your neck, 826 00:37:57,787 --> 00:38:00,755 how fast your heart's pounding, 827 00:38:00,756 --> 00:38:04,592 and now you want me to kiss you... 828 00:38:04,593 --> 00:38:07,996 slow, deep, 829 00:38:07,997 --> 00:38:10,732 my tongue moving down your neck, 830 00:38:10,733 --> 00:38:14,602 chest, stomach, all the way till I'm under that skirt. 831 00:38:14,603 --> 00:38:17,305 My fingers sliding inside your panties. 832 00:38:17,306 --> 00:38:19,274 (Moaning) 833 00:38:22,678 --> 00:38:24,779 Too bad that's not happening tonight. 834 00:38:24,780 --> 00:38:27,015 (Scoffs) 835 00:38:27,016 --> 00:38:29,451 You're disappointed, I know, but... 836 00:38:29,452 --> 00:38:31,419 Think about how disappointing it is 837 00:38:31,420 --> 00:38:32,987 to be treated like a gigolo. 838 00:38:32,988 --> 00:38:36,858 If you're interested in me, get to know me. 839 00:38:36,859 --> 00:38:39,961 Otherwise, this is closed for business. 840 00:38:39,962 --> 00:38:43,031 ♪ An observer at that ♪ 841 00:38:43,032 --> 00:38:47,936 ♪ and if you're wary, don't believe me at that ♪ 842 00:38:47,937 --> 00:38:49,871 (Scoffs) 843 00:38:49,872 --> 00:38:54,409 ♪ When I say that I wouldn't, I wouldn't dare ♪ 844 00:39:13,529 --> 00:39:16,731 ♪ from the tip of your tongue ♪ 845 00:39:16,732 --> 00:39:21,803 ♪ mercy awaits and cuts like a knife ♪ 846 00:39:21,804 --> 00:39:24,305 ♪ bound to the badlands ♪ 847 00:39:24,306 --> 00:39:26,708 ♪ heaven's distraction ♪ 848 00:39:26,709 --> 00:39:31,479 ♪ there's no persuasion stronger than sorrow ♪ 849 00:39:31,480 --> 00:39:34,716 ♪ it's stronger than ♪ 850 00:39:34,717 --> 00:39:36,885 LEVI: You don't know who you're dealing with here. 851 00:39:36,886 --> 00:39:40,889 I'm nice with it on a pool table. 852 00:39:40,890 --> 00:39:44,859 And you're just trying to get me drunk so you can beat me. 853 00:39:44,860 --> 00:39:47,729 Not gonna happen. 854 00:39:47,730 --> 00:39:49,197 ♪ Learning to trust my hand to you ♪ 855 00:39:49,198 --> 00:39:51,699 Let's do this. 856 00:39:51,700 --> 00:39:54,369 ♪ My hand to you ♪ 857 00:39:54,370 --> 00:39:56,104 Bye, Felicia. 858 00:39:56,105 --> 00:39:57,772 That's another way to say "suck it" 859 00:39:57,773 --> 00:39:59,908 because my team threw up a "W" in court today 860 00:39:59,909 --> 00:40:01,109 and handed you yo' ass, 861 00:40:01,110 --> 00:40:03,912 which means now there's no need for me play the mole anymo'. 862 00:40:03,913 --> 00:40:05,113 I don't understand what you're saying. 863 00:40:05,114 --> 00:40:08,783 I'm saying screw you for putting me in this position. 864 00:40:08,784 --> 00:40:11,219 I almost considered leaving my lady because of this crap. 865 00:40:11,220 --> 00:40:12,253 But now I don't have to. 866 00:40:12,254 --> 00:40:14,355 In fact, I'm on my way to make sweet love with her 867 00:40:14,356 --> 00:40:16,024 all... night... long. 868 00:40:16,025 --> 00:40:17,592 You should do that. 869 00:40:17,593 --> 00:40:19,761 Oh, I will. 870 00:40:19,762 --> 00:40:23,097 And then you can give her the bad news. 871 00:40:23,098 --> 00:40:25,633 I'm the new prosecutor on the Hapstall case. 872 00:40:25,634 --> 00:40:27,969 ♪ 873 00:40:42,885 --> 00:40:45,987 - Come with me. - To New York? 874 00:40:45,988 --> 00:40:49,257 Well, not this second, but why not eventually? 875 00:40:49,258 --> 00:40:51,826 You can't stay in this house... Sam's house. 876 00:40:51,827 --> 00:40:53,795 And what else is keeping you here? 877 00:40:53,796 --> 00:40:56,130 I mean, that tabloid case is beneath you, 878 00:40:56,131 --> 00:40:58,566 and if it's teaching, I'll call Columbia. 879 00:40:59,902 --> 00:41:02,470 (Chuckling) I'm not saying marry me. 880 00:41:02,471 --> 00:41:05,907 Just... just think about it, is all. 881 00:41:05,908 --> 00:41:08,409 I'll think about it. 882 00:41:33,769 --> 00:41:36,271 She's dying. She's dying. 883 00:41:36,272 --> 00:41:37,278 She's... she's dying. 884 00:41:37,279 --> 00:41:39,641 Connor, there is nothing we can do for her. 885 00:41:39,642 --> 00:41:41,776 - No. - The police are gonna be here any second. 886 00:41:41,777 --> 00:41:44,312 - I don't care! - Damn it, Connor. 887 00:41:44,313 --> 00:41:46,347 It's the only way we end up okay... 888 00:41:46,348 --> 00:41:48,049 if we leave right now. 889 00:41:48,050 --> 00:41:50,985 Please, Connor. 890 00:41:50,986 --> 00:41:52,887 Please. Please. 891 00:41:52,888 --> 00:41:55,557 - Please. - (Annalise gasping) 892 00:42:06,002 --> 00:42:07,902 Emily Sinclair. 893 00:42:07,903 --> 00:42:10,272 Have you seen this woman before? 894 00:42:10,273 --> 00:42:12,674 I'm the new prosecutor on the Hapstall case. 895 00:42:16,997 --> 00:42:19,464 Sync & corrections by Elderfel www.addic7ed.com 62037

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.