All language subtitles for Hijack.1971.2024c
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
支持我们,欢迎购买VIP移除所有广告,具体:www.MY-SUBS.org
2
00:01:07,248 --> 00:01:09,248
制作投资 金英勋
3
00:01:10,493 --> 00:01:12,493
共同投资 金学允 崔平浩 金泽均 李在宇 郑洪圭
4
00:01:13,293 --> 00:01:15,293
与下列机构合作 索尼影业国际制作公司
5
00:01:16,300 --> 00:01:18,300
总投资 郑在旭 投资责任 孙善玉
6
00:01:19,368 --> 00:01:21,368
制作 姜明灿[PGK] 金景灿 郑元灿
7
00:01:21,924 --> 00:01:23,924
制作公司 完美风暴电影
8
00:01:26,890 --> 00:01:29,155
本片是一部根据历史事件改编的虚构作品
9
00:01:29,155 --> 00:01:31,609
所有角色、头衔、组织和细节都经过戏剧化处理 以达到电影效果
10
00:01:32,180 --> 00:01:34,931
导演:金成韩
11
00:01:35,338 --> 00:01:37,338
作者:金敬灿
12
00:02:00,870 --> 00:02:02,020
喂 大哥
13
00:02:02,450 --> 00:02:04,110
我们已经离开任务区
河正宇
14
00:02:04,110 --> 00:02:05,259
河正宇
15
00:02:05,741 --> 00:02:09,108
金东旭
16
00:02:10,175 --> 00:02:13,050
主演:成东日(机长)
17
00:02:13,740 --> 00:02:14,690
我们该回去了
18
00:02:14,690 --> 00:02:14,740
我们该回去了
蔡秀彬(乘务员)
19
00:02:14,740 --> 00:02:16,430
蔡秀彬(乘务员)
20
00:02:16,430 --> 00:02:16,690
为什么 累了?
蔡秀彬(乘务员)
21
00:02:16,690 --> 00:02:17,950
为什么 累了?
22
00:02:19,200 --> 00:02:21,560
根本不是 这是小菜一碟
23
00:02:22,820 --> 00:02:24,910
是吗? 伊梅尔曼转身!
24
00:02:25,503 --> 00:02:30,721
根据德国著名王牌飞行员麦克斯.伊梅尔曼的名字命名
25
00:02:32,810 --> 00:02:34,220
伊梅尔曼转身!
26
00:02:45,990 --> 00:02:46,990
下降!
27
00:03:00,090 --> 00:03:01,640
倒飞!
28
00:03:17,810 --> 00:03:19,600
怎么样?还不错吧?
29
00:03:20,660 --> 00:03:22,480
这实在令人难以忍受
30
00:03:22,910 --> 00:03:24,040
抬头看看 伙计
31
00:03:44,750 --> 00:03:47,000
东哲 你喜欢这风景吗?
32
00:03:47,620 --> 00:03:48,620
大哥
33
00:03:49,450 --> 00:03:50,450
真是....
34
00:03:50,990 --> 00:03:52,320
简直令人惊叹!
35
00:03:54,460 --> 00:03:56,580
有航班越境 战地一号 准备拦截!
36
00:03:56,600 --> 00:03:58,260
中止任务 中止任务!
37
00:03:58,660 --> 00:04:01,250
目标坐标 区域 3-1 10,000 英尺!
38
00:04:01,270 --> 00:04:02,760
这不是演习!
39
00:04:14,000 --> 00:04:16,650
江原道高城空域
40
00:04:25,740 --> 00:04:27,330
LH5208航班!
41
00:04:27,720 --> 00:04:29,930
前方是朝鲜边境 请飞机掉头!
42
00:04:30,230 --> 00:04:34,140
5208 回应 回应!
43
00:04:35,500 --> 00:04:37,380
没有回应 我去检查驾驶舱
44
00:04:55,970 --> 00:04:58,510
机长座位是空的 副驾驶掌控着局面
45
00:05:02,530 --> 00:05:03,530
敏洙?
46
00:05:05,400 --> 00:05:06,690
副驾驶身份已确认
47
00:05:07,170 --> 00:05:08,960
预备役空军上校徐敏洙!
48
00:05:10,080 --> 00:05:11,220
敏洙 是我!
49
00:05:11,750 --> 00:05:14,210
您正飞往朝鲜 请掉头!
50
00:05:18,210 --> 00:05:21,830
根据其飞行路线 副驾驶正试图叛逃!
51
00:05:22,290 --> 00:05:24,200
战地一号 发射警告弹!
52
00:05:24,500 --> 00:05:25,500
收到!
53
00:05:38,880 --> 00:05:39,880
开炮!
54
00:05:40,240 --> 00:05:41,240
目标就在眼前!
55
00:05:42,040 --> 00:05:43,260
如果你们都想死
56
00:05:43,650 --> 00:05:44,650
把它转过来
57
00:05:46,970 --> 00:05:49,030
不能射击!有异常!
58
00:05:52,500 --> 00:05:54,430
距边境 10 英里
59
00:05:55,170 --> 00:05:57,950
战地一号 请求 5208的信息报告!
60
00:05:58,090 --> 00:06:01,000
仍在向北飞行!驾驶舱里可能有人!
61
00:06:01,170 --> 00:06:03,860
战地一号!向右发动机开火并迫使其降落!
62
00:06:04,160 --> 00:06:05,370
否决!
63
00:06:05,390 --> 00:06:07,020
这是一架客机
64
00:06:07,550 --> 00:06:08,510
班长在这里!
65
00:06:08,530 --> 00:06:11,560
双引擎飞机仅用一个引擎就能着陆!着火了!
66
00:06:11,590 --> 00:06:13,150
30秒到达边境!
67
00:06:13,980 --> 00:06:16,230
如果燃料着火 每个人都会死!
68
00:06:16,530 --> 00:06:18,610
你必须立即发射 让它降落在我们的领土上!
69
00:06:19,590 --> 00:06:21,260
这是命令 立即开火!
70
00:06:21,980 --> 00:06:24,530
泰仁 来吧!开炮吧!
71
00:06:25,180 --> 00:06:26,630
10秒内跨越边境!
72
00:06:26,660 --> 00:06:29,740
你到底在干什么?!现在就开火!
73
00:06:32,610 --> 00:06:33,830
让开 我要开炮了!
74
00:06:33,870 --> 00:06:34,870
5秒!
75
00:06:35,220 --> 00:06:38,410
4,3,2!
76
00:06:38,440 --> 00:06:39,440
否决
77
00:06:41,503 --> 00:06:47,201
翻译 字幕 校轴:无心睡眠
78
00:06:52,770 --> 00:06:59,310
【 劫 机 1 9 7 1 】 韩国
79
00:07:04,000 --> 00:07:05,880
你觉得我现在挂了谁的电话?
80
00:07:08,180 --> 00:07:09,520
我不知道...
81
00:07:14,530 --> 00:07:15,530
我说过不许打扰!
82
00:07:17,590 --> 00:07:18,440
对不起长官!
83
00:07:18,460 --> 00:07:20,860
总统办公室表示 通话不断被挂断......
84
00:07:20,890 --> 00:07:22,560
让他们保持在线状态 2 分钟
85
00:07:22,920 --> 00:07:25,920
什么?好吧……
86
00:07:29,450 --> 00:07:32,490
因为你 我们有51人被带到了朝鲜
87
00:07:33,890 --> 00:07:37,030
射击巡航飞机的引擎有那么难吗?!
88
00:07:37,840 --> 00:07:41,630
我不能冒险让劫机者对飞行员采取任何行动......
89
00:07:41,760 --> 00:07:43,310
没有劫持信号!
90
00:07:44,670 --> 00:07:46,220
敏洙的举止很奇怪
91
00:07:46,970 --> 00:07:49,340
你知道他 他绝不会主动叛逃到朝鲜!
92
00:07:49,660 --> 00:07:50,660
看
93
00:07:51,450 --> 00:07:54,620
总统关心他是什么样的人吗?!
94
00:07:57,830 --> 00:08:00,830
还剩1分钟 想出一个令人信服的借口
95
00:08:04,230 --> 00:08:05,640
他们都还活着
96
00:08:06,690 --> 00:08:08,960
一旦政府启动谈判……
97
00:08:08,990 --> 00:08:10,750
与共产党谈判?!
98
00:08:16,110 --> 00:08:18,070
继续讲述枪支故障的故事吧
99
00:08:26,090 --> 00:08:28,230
你这个不听话的家伙!
100
00:08:30,430 --> 00:08:32,510
东哲 你被禁止飞行一个月
101
00:08:32,900 --> 00:08:34,440
泰仁 交出你的退伍证明
102
00:08:35,040 --> 00:08:36,040
解散
103
00:08:45,680 --> 00:08:46,680
泰仁
104
00:08:49,650 --> 00:08:51,530
您的大家庭有多少人?
105
00:08:53,830 --> 00:08:55,410
大约20个 长官
106
00:08:55,870 --> 00:08:58,540
20 乘以 51 等于多少?
107
00:08:59,340 --> 00:09:00,610
长官 刚好超过 1,000人
108
00:09:00,950 --> 00:09:01,950
记住
109
00:09:02,760 --> 00:09:06,050
所有这些人 都会因你那狭隘的人道主义决定而受苦
110
00:09:19,720 --> 00:09:21,503
YS-11飞机机组人员和乘客的遣返已经决定
111
00:09:21,503 --> 00:09:24,568
YS-11飞机机组人员和乘客的遣返已经决定
江陵监狱
112
00:09:24,568 --> 00:09:26,240
YS-11飞机机组人员和乘客的遣返已经决定
113
00:09:26,420 --> 00:09:30,190
仪式将于明天在非军事区举行 届时他们将受到家人的欢迎
114
00:09:30,220 --> 00:09:32,040
金庸昊获释
115
00:09:32,080 --> 00:09:34,400
以及国内外媒体的记者
116
00:09:34,640 --> 00:09:40,390
遣返人员将被拘留并接受彻底调查
117
00:09:40,410 --> 00:09:43,270
然后返回家园
118
00:09:43,300 --> 00:09:45,930
目前已确认返程乘客名单如下:
119
00:09:45,950 --> 00:09:48,830
刘俊锡上尉……
120
00:09:51,120 --> 00:09:52,820
雪已经铲掉了吗?
121
00:09:53,970 --> 00:09:54,970
那是什么?
122
00:09:57,820 --> 00:09:59,150
难道人们都不看新闻吗?
123
00:09:59,180 --> 00:10:01,020
敏洙的名声被洗清 已经过去好久了
124
00:10:01,780 --> 00:10:03,340
[共产党!间谍!] 把它擦掉 好吗?
125
00:10:03,750 --> 00:10:05,370
我去拿点油漆
126
00:10:05,390 --> 00:10:06,430
我拿着
127
00:10:06,460 --> 00:10:07,460
英淑!
128
00:10:08,820 --> 00:10:10,280
这边请
129
00:10:27,920 --> 00:10:29,210
食物的香味令人难以置信
130
00:10:29,260 --> 00:10:29,730
是的?
131
00:10:29,750 --> 00:10:30,460
都做完了吗?
132
00:10:30,480 --> 00:10:31,480
是啊 都完成了 太好了
133
00:10:31,510 --> 00:10:33,300
它看起来像一扇新门
134
00:10:33,330 --> 00:10:34,340
做得好
135
00:10:34,920 --> 00:10:37,130
俊宇 你会弄皱那件夹克的
136
00:10:37,420 --> 00:10:38,390
让他去吧
137
00:10:38,420 --> 00:10:40,170
想象一下他爸爸回来时的兴奋心情
138
00:10:40,400 --> 00:10:41,910
就连我们也感到很兴奋
139
00:10:44,460 --> 00:10:46,460
我和你明天应该去美发沙龙
140
00:10:47,710 --> 00:10:49,920
我看上去很糟糕吗?
141
00:10:50,960 --> 00:10:52,730
我从来没想过照镜子
142
00:10:55,260 --> 00:10:56,260
英淑
143
00:10:56,460 --> 00:10:59,420
我希望我妻子做的饭能有你的一半多好
144
00:11:00,180 --> 00:11:01,440
不想从明天开始挨饿吗?
145
00:11:01,460 --> 00:11:01,990
哇哦
146
00:11:02,480 --> 00:11:03,740
趁热吃一些
147
00:11:05,290 --> 00:11:07,290
俊宇 想吃点东西吗?
148
00:11:07,420 --> 00:11:09,080
粉丝?
149
00:11:09,580 --> 00:11:10,130
阿姨嗯?
150
00:11:10,160 --> 00:11:11,850
粉丝 哦
151
00:11:13,970 --> 00:11:15,230
你能吃 真好
152
00:11:15,260 --> 00:11:16,640
我会再给你一些
153
00:11:18,050 --> 00:11:19,050
非常棒
154
00:11:19,050 --> 00:11:20,170
是吗?
155
00:11:22,660 --> 00:11:23,970
谢谢
156
00:11:28,630 --> 00:11:29,630
为了什么?
157
00:11:30,200 --> 00:11:37,420
您对我们的照顾 我会用一生去报答您
158
00:11:37,750 --> 00:11:40,190
永远不要提起这件事 这是不值得一提的事情
159
00:11:49,550 --> 00:11:51,550
YS-11 乘客返回
160
00:11:53,620 --> 00:11:56,130
朝鲜非军事区
161
00:11:57,720 --> 00:12:00,710
不要和回国人员接触!
162
00:12:01,460 --> 00:12:03,290
调查结束后他们将被允许回家
163
00:12:03,320 --> 00:12:04,900
所以 不要靠近他们!
164
00:12:06,290 --> 00:12:09,740
你看到他了吗? 等一下
165
00:12:10,230 --> 00:12:11,550
将回国人员送上大巴
166
00:12:12,100 --> 00:12:13,820
别让他们的家人妨碍他们
167
00:12:16,460 --> 00:12:18,460
我的丈夫怎么还没来?
168
00:12:23,000 --> 00:12:24,010
那是所有人吗?
169
00:12:24,760 --> 00:12:26,780
先生 39名回国人员已全部上车
170
00:12:27,230 --> 00:12:28,230
启动公车
171
00:12:28,420 --> 00:12:29,420
队长!
172
00:12:29,680 --> 00:12:30,870
其余的人在哪儿?
173
00:12:31,430 --> 00:12:33,080
请注意!
174
00:12:33,830 --> 00:12:36,660
今天一共有39名回国人员!
175
00:12:37,410 --> 00:12:39,980
剩余7名乘客、2名机组人员、2名飞行员
176
00:12:40,530 --> 00:12:44,100
不在今天的名单上 所以请先回家吧!
177
00:12:44,120 --> 00:12:44,810
等一下!
178
00:12:44,830 --> 00:12:47,720
你不应该解释一下 为什么他们不在名单上吗?
179
00:12:47,720 --> 00:12:48,740
收队
180
00:12:49,420 --> 00:12:50,620
开动巴士!
181
00:12:53,810 --> 00:12:56,760
先生 那些不在名单上的人会怎么样呢?
182
00:12:57,640 --> 00:12:59,230
遣返请求被拒绝
183
00:13:00,140 --> 00:13:01,600
共产党没有遣送他们
184
00:13:24,890 --> 00:13:26,220
请记住
185
00:13:26,730 --> 00:13:30,040
所有这些人都会因你那狭隘的人道主义决定而受苦
186
00:13:39,960 --> 00:13:40,670
39 名大韩航空乘客已撤离回国
187
00:13:40,700 --> 00:13:45,260
50 名被绑架者中有 39 人重获自由
188
00:13:45,280 --> 00:13:47,670
另有 11 人被朝鲜扣押
189
00:13:48,390 --> 00:13:54,390
返回者证实 有 11 人被隔离并带走
190
00:13:54,450 --> 00:13:58,020
得益于他们的专业技能
191
00:13:58,150 --> 00:14:03,610
与此同时 朝鲜声称已向劫机者赵昌熙提供 200 万美元
192
00:14:03,640 --> 00:14:06,870
据称鼓励针对韩国的恐怖主义行为
193
00:14:07,150 --> 00:14:10,230
政府正在实施部署武装空警等措施……
194
00:14:12,571 --> 00:14:14,400
一年后
195
00:14:14,430 --> 00:14:16,780
束草机场
196
00:14:21,250 --> 00:14:22,290
我们已经卖完了!
197
00:14:22,620 --> 00:14:24,430
售罄!售罄!
198
00:14:33,990 --> 00:14:34,990
这是一架飞机!
199
00:14:41,780 --> 00:14:42,780
10.
200
00:14:43,300 --> 00:14:44,400
接地
201
00:14:52,560 --> 00:14:54,000
驻车制动器已设定
202
00:14:54,000 --> 00:14:55,000
已检查
203
00:14:55,280 --> 00:14:56,370
驻车制动器已设定
204
00:14:57,210 --> 00:14:58,210
已检查
205
00:15:05,530 --> 00:15:06,520
谢谢 祝你有美好的一天
206
00:15:06,550 --> 00:15:07,550
谢谢 再见
207
00:15:10,380 --> 00:15:11,380
做得好
208
00:15:15,450 --> 00:15:16,960
朝鲜必须立即遣返被绑架的韩国公民
209
00:15:16,990 --> 00:15:20,760
敏洙......我只希望他在朝鲜一切平安
210
00:15:28,490 --> 00:15:30,230
您曾经单独着陆过吗?
211
00:15:30,420 --> 00:15:31,670
还没有 机长
212
00:15:32,070 --> 00:15:34,720
都一年了 其他机长都没让你啊?
213
00:15:35,580 --> 00:15:38,500
你是说你会给我一个机会吗?
214
00:15:39,600 --> 00:15:41,490
下次 你就会有机会
215
00:15:42,210 --> 00:15:43,210
我走了
216
00:15:44,880 --> 00:15:45,880
当然
217
00:15:47,690 --> 00:15:49,410
谢谢您 机长
218
00:15:49,440 --> 00:15:50,820
谢谢您 先生保重
219
00:15:56,230 --> 00:15:57,680
玉顺 你知道吗?
220
00:15:58,240 --> 00:16:00,770
其他飞行员无法忍受那位副驾驶
221
00:16:01,470 --> 00:16:02,470
为什么?
222
00:16:02,860 --> 00:16:06,190
他就是去年那位违抗命令的战斗机飞行员
223
00:16:07,000 --> 00:16:08,720
并让那架飞机叛逃到朝鲜
224
00:16:08,860 --> 00:16:10,230
我确信这是有原因的
225
00:16:10,940 --> 00:16:11,940
什么原因?
226
00:16:12,590 --> 00:16:14,355
在我看来 他是一个被抛弃的人
227
00:16:14,890 --> 00:16:15,560
我确信如此
228
00:16:15,580 --> 00:16:18,910
朝鲜必须立即遣返被绑架的韩国公民
229
00:16:47,990 --> 00:16:51,410
系数B不是有2的倍数吗?
230
00:16:51,640 --> 00:16:52,700
平均公式
231
00:16:54,480 --> 00:16:55,940
你是来自宇昌中学的吗?
232
00:16:57,110 --> 00:16:58,110
是的
233
00:16:58,670 --> 00:17:01,160
幸运认识你 我也去过那里
234
00:17:02,430 --> 00:17:03,820
很高兴见到你
235
00:17:05,320 --> 00:17:07,110
嘿 你不愿和我一起飞吗?
236
00:17:07,890 --> 00:17:10,140
独自飞行并不好玩
237
00:17:10,210 --> 00:17:11,210
你在那里
238
00:17:12,470 --> 00:17:14,080
你想要一些巧克力吗?
239
00:17:16,430 --> 00:17:17,040
当然
240
00:17:26,060 --> 00:17:27,060
给你
241
00:17:28,490 --> 00:17:29,690
谢谢 你跑得好吗?
242
00:17:30,841 --> 00:17:31,841
是的
243
00:17:42,370 --> 00:17:43,370
躲在这儿?
244
00:17:44,290 --> 00:17:46,180
呵呵 欢迎 先生
245
00:17:47,260 --> 00:17:48,260
来吧 给我一根
246
00:17:49,660 --> 00:17:50,660
“希望”?
247
00:17:51,490 --> 00:17:52,490
好吗?
248
00:17:53,160 --> 00:17:54,160
我喜欢这个设计
249
00:18:06,430 --> 00:18:08,090
你当时为什么不开炮?
250
00:18:10,530 --> 00:18:11,820
听说敏洙是你的领导
251
00:18:12,280 --> 00:18:13,280
是的
252
00:18:14,870 --> 00:18:19,470
我想知道 您是否值得将乘客的生命托付给您
253
00:18:20,660 --> 00:18:22,110
我有点紧张
254
00:18:24,520 --> 00:18:26,700
因为敏洙在驾驶舱里?
255
00:18:27,760 --> 00:18:28,910
因为有乘客
256
00:18:32,740 --> 00:18:35,030
我看到他摇摇头
257
00:18:35,810 --> 00:18:38,740
看起来他并不想危及乘客安全
258
00:18:41,600 --> 00:18:42,920
作为一名士兵 你是一个失败者
259
00:18:44,320 --> 00:18:46,590
但商业飞行员必须这样做
260
00:18:48,430 --> 00:18:49,430
正确...
261
00:18:49,560 --> 00:18:51,860
在那种情况下 做出合理的决定?
262
00:18:51,860 --> 00:18:52,778
呵呵
263
00:18:53,820 --> 00:18:57,400
这是本能 拯救他人的本能
264
00:18:58,890 --> 00:19:04,200
如果我准确地射击了发动机 那么每个人都会安全吗?
265
00:19:07,750 --> 00:19:08,970
谁知道呢
266
00:19:09,840 --> 00:19:13,030
如果每个人都回家 没有人会注意到
267
00:19:16,030 --> 00:19:17,110
一切都关乎结果
268
00:19:28,110 --> 00:19:28,930
非常抱歉 先生
269
00:19:28,950 --> 00:19:29,950
你刚才在做什么?
270
00:19:30,480 --> 00:19:31,480
我不得不去大便...
271
00:19:34,370 --> 00:19:35,380
我们明天走吗?
272
00:19:38,180 --> 00:19:41,790
稍等 让开!
273
00:19:41,810 --> 00:19:42,840
别挤了!
274
00:19:42,860 --> 00:19:44,050
稍等一下!稍等一下!
275
00:19:44,080 --> 00:19:44,930
你在干什么?!
276
00:19:44,960 --> 00:19:46,150
对不起!
277
00:19:46,180 --> 00:19:46,970
别推!
278
00:19:46,990 --> 00:19:48,430
哎哟 好热啊!
279
00:19:55,760 --> 00:19:56,900
你能打开这扇门吗?
280
00:19:57,580 --> 00:19:58,860
把那根香烟掐灭!
281
00:20:00,730 --> 00:20:03,480
伙计 他们会像狗一样跑 对吧?
282
00:20:06,480 --> 00:20:11,210
好的 他们什么时候开始出售预留座位?
283
00:20:11,500 --> 00:20:12,500
很快
284
00:20:16,030 --> 00:20:17,310
你跑100米能有多快?
285
00:20:18,700 --> 00:20:19,700
11秒多
286
00:20:20,230 --> 00:20:21,360
我说的是100米 不是50米
287
00:20:22,610 --> 00:20:23,700
我就是这个意思
288
00:20:24,390 --> 00:20:28,180
11秒?你又不是奥运会短跑选手
289
00:21:06,100 --> 00:21:06,640
下午好 欢迎...
290
00:21:06,670 --> 00:21:07,140
这里这里!
291
00:21:07,170 --> 00:21:08,830
请不要跑!
292
00:21:08,850 --> 00:21:11,440
下午好 欢迎登机
293
00:21:11,470 --> 00:21:12,580
请进
294
00:21:14,080 --> 00:21:15,400
你真的是一名奥运会短跑运动员
295
00:21:18,500 --> 00:21:22,090
下午好 欢迎登机
296
00:21:22,110 --> 00:21:24,110
请慢慢走
297
00:21:24,140 --> 00:21:25,420
我们快到达前线了
298
00:21:25,440 --> 00:21:27,600
我会坐在窗户旁边
299
00:21:28,940 --> 00:21:30,940
下午好 欢迎登机
300
00:21:31,560 --> 00:21:32,820
客人 客人!
301
00:21:32,850 --> 00:21:33,850
客人
302
00:21:36,040 --> 00:21:37,330
你可以穿鞋的
303
00:21:39,370 --> 00:21:40,370
你的鞋子
304
00:21:40,680 --> 00:21:42,680
妈妈 你的鞋子
305
00:21:49,290 --> 00:21:50,160
我们坐在这儿吧
306
00:21:50,190 --> 00:21:54,100
哎呀!抱歉 我的包先掉在那里了
307
00:21:54,130 --> 00:21:55,130
这到底是怎么回事?
308
00:21:55,210 --> 00:21:56,210
立刻移动它
309
00:21:57,360 --> 00:21:59,070
你最好注意一下你的语气
310
00:21:59,439 --> 00:22:01,700
对长辈最好要尊敬一些
311
00:22:01,730 --> 00:22:02,730
亲爱的 我们可以坐在这里
312
00:22:02,750 --> 00:22:04,750
让开!让开!
313
00:22:04,910 --> 00:22:05,970
朴先生!
314
00:22:05,990 --> 00:22:07,180
借过!
315
00:22:07,210 --> 00:22:09,210
对不起 朴先生 这边走吧
316
00:22:09,230 --> 00:22:11,620
今天场子爆满
317
00:22:12,500 --> 00:22:13,870
先生 在这儿
318
00:22:14,580 --> 00:22:15,580
放行李的地方?
319
00:22:19,900 --> 00:22:21,210
你输给那小子了?
320
00:22:24,881 --> 00:22:26,760
请允许我将您的外套放在隔间里
321
00:22:26,790 --> 00:22:27,790
谢谢
322
00:22:28,640 --> 00:22:30,500
哦天哪 你把烟灰弹到哪儿了?
323
00:22:30,520 --> 00:22:31,520
先生
324
00:22:31,580 --> 00:22:33,890
你不应该把烟灰弹到地板上
325
00:22:34,620 --> 00:22:36,040
请使用这个烟缸
326
00:22:46,960 --> 00:22:48,470
襟翼设定 襟翼设定
327
00:22:50,500 --> 00:22:50,900
已检查
328
00:22:51,150 --> 00:22:52,380
让她一起飞吧!
329
00:22:52,670 --> 00:22:53,880
难道你不知道这是不允许的吗?
330
00:22:53,910 --> 00:22:54,910
怎么回事?
331
00:22:55,680 --> 00:22:56,650
不要对我摆出那种态度!
332
00:22:56,680 --> 00:22:58,510
这里不允许!
333
00:22:58,546 --> 00:23:01,880
哎哟 这件小事并不会使飞机变得太重
334
00:23:01,970 --> 00:23:03,190
她为什么不能?!
335
00:23:03,300 --> 00:23:05,150
听我说 先生 你不为她感到难过吗?
336
00:23:05,170 --> 00:23:06,400
不好意思!不好意思!
337
00:23:06,430 --> 00:23:07,320
看 飞行员来了
338
00:23:07,340 --> 00:23:08,340
这是怎么回事?
339
00:23:08,550 --> 00:23:09,290
大副
340
00:23:09,520 --> 00:23:11,520
机舱里有一只鸡
341
00:23:11,760 --> 00:23:12,470
一只鸡?
342
00:23:12,500 --> 00:23:14,500
我告诉过她好几次这是不允许的......
343
00:23:15,510 --> 00:23:17,110
根据航空安全法……
344
00:23:17,330 --> 00:23:19,010
不能存放在货舱吗?
345
00:23:19,030 --> 00:23:20,870
没有笼子 它可能会被行李压坏
346
00:23:20,890 --> 00:23:24,210
禁止携带宠物 就这样 明白吗?
347
00:23:24,300 --> 00:23:25,650
我的女儿病了...
348
00:23:25,740 --> 00:23:27,740
请站起来 我会想办法解决
349
00:23:28,630 --> 00:23:29,780
飞行员先生
350
00:23:30,600 --> 00:23:33,660
把那只该死的鸡除掉 让我们让飞机飞上天空!
351
00:23:33,680 --> 00:23:35,680
她会把鸡喂给她生病的女儿!
352
00:23:36,470 --> 00:23:38,270
请稍等
353
00:23:38,300 --> 00:23:40,030
我明白!
354
00:23:40,650 --> 00:23:42,650
如果机舱内出现骚动 我们就无法起飞
355
00:23:42,680 --> 00:23:45,510
公交线路停运了 不想去首尔了吗?
356
00:23:45,540 --> 00:23:47,260
我当然要去 你要去 对吧?
357
00:23:47,720 --> 00:23:49,280
你一定要去首尔 当然去了
358
00:23:49,300 --> 00:23:50,630
请您合作
359
00:23:51,290 --> 00:23:53,650
女士 请把它抱在您的怀里
360
00:23:53,670 --> 00:23:55,080
但是先生... 请稍等
361
00:23:55,940 --> 00:23:58,840
空警 我来承担责任 请准备起飞
362
00:24:03,000 --> 00:24:04,350
我们的飞机现在就要起飞了
363
00:24:12,840 --> 00:24:13,670
请系好安全带
364
00:24:13,690 --> 00:24:14,510
我们已准备起飞 请就座
365
00:24:14,540 --> 00:24:16,100
请系好安全带 谢谢
366
00:24:19,080 --> 00:24:20,080
先把这个部分抬起来
367
00:24:32,220 --> 00:24:33,660
编号5212
368
00:24:34,020 --> 00:24:35,690
风向190 风速 11 节
369
00:24:35,710 --> 00:24:37,240
已获准起飞
370
00:24:37,280 --> 00:24:38,600
已获准起飞
371
00:24:39,040 --> 00:24:42,070
跑道 05 编号5212
372
00:24:42,730 --> 00:24:43,730
跑道畅通
373
00:24:44,260 --> 00:24:46,120
起飞 滑跑起飞
374
00:24:56,410 --> 00:24:57,410
决断速度
375
00:24:58,040 --> 00:24:59,040
抬轮
376
00:25:12,690 --> 00:25:18,711
1971 年 1 月 23 日下午 1:07
377
00:25:26,320 --> 00:25:30,750
看 那栋房子有豆子那么大!
378
00:25:30,770 --> 00:25:35,350
多亏了我的检察官儿子 我才得以见证如此奇迹
379
00:25:36,630 --> 00:25:37,480
瞧 瞧
380
00:25:37,500 --> 00:25:39,660
她肯定是个哑巴 好吧
381
00:25:41,310 --> 00:25:43,310
不能说话一定很令人沮丧
382
00:25:44,190 --> 00:25:46,960
别再用手语了 太尴尬了
383
00:25:50,050 --> 00:25:51,100
那里
384
00:25:51,690 --> 00:25:52,690
天啊!
385
00:26:04,670 --> 00:26:09,020
你为什么一直在闻?这显然是鸡屎的味道
386
00:26:11,780 --> 00:26:12,900
鸡拉屎了吗?
387
00:26:13,380 --> 00:26:14,380
等等!
388
00:26:15,770 --> 00:26:16,770
啊
389
00:26:20,140 --> 00:26:21,140
哇...
390
00:26:21,610 --> 00:26:24,180
哦天哪 它下了一个蛋
391
00:26:27,430 --> 00:26:28,430
来 试试这个
392
00:26:28,770 --> 00:26:30,280
啥? 拿着
393
00:26:33,270 --> 00:26:34,790
但这太珍贵了...
394
00:26:37,430 --> 00:26:40,030
你为什么独自一人旅行?
395
00:26:40,410 --> 00:26:43,020
我的母亲去世了 我要和哥哥一起生活
396
00:26:44,800 --> 00:26:47,140
天哪 她怎么留下了这么好的儿子?
397
00:26:49,150 --> 00:26:52,280
当我从外地回来时 她已经饿死了
398
00:26:53,820 --> 00:26:55,520
我亲手将她火化了
399
00:26:56,120 --> 00:26:57,960
太可怜了 亲爱的……
400
00:26:59,780 --> 00:27:01,210
我将启动自动驾驶仪
401
00:27:01,240 --> 00:27:02,240
是的
402
00:27:03,560 --> 00:27:05,310
嘿 想试试进口香烟吗?
403
00:27:07,190 --> 00:27:08,190
我可以?
404
00:27:08,220 --> 00:27:09,730
这只是一支香烟
405
00:27:12,070 --> 00:27:13,070
谢谢
406
00:27:25,480 --> 00:27:27,480
我希望你今天能着陆
407
00:27:30,510 --> 00:27:31,640
我可以吗?
408
00:27:31,660 --> 00:27:34,690
我想看看你有多厉害
409
00:27:35,450 --> 00:27:38,290
把我的生命交到你手中
410
00:27:39,040 --> 00:27:41,380
我们现在将开始机上服务
411
00:27:41,400 --> 00:27:42,970
你要把这些给我们吗?
412
00:27:43,000 --> 00:27:45,240
我们有红茶、咖啡和小吃
413
00:27:52,580 --> 00:27:53,580
母亲
414
00:27:55,130 --> 00:27:56,600
还要很久以后
415
00:28:00,520 --> 00:28:02,040
直到你遇见你的女儿
416
00:28:02,610 --> 00:28:03,610
你喜欢吃鳗鱼吗?
417
00:28:04,330 --> 00:28:06,330
我从不吃鳗鱼
418
00:28:07,312 --> 00:28:08,322
没有烧酒
419
00:28:11,630 --> 00:28:13,050
鳗鱼和饮料是绝配
420
00:28:13,080 --> 00:28:14,080
当然
421
00:28:17,040 --> 00:28:19,560
那么 当我们到达金浦时 让我们大饱口福吧
422
00:28:20,430 --> 00:28:21,430
喝一杯
423
00:28:21,780 --> 00:28:22,850
那太好了
424
00:28:47,980 --> 00:28:48,640
炸弹!
425
00:28:48,960 --> 00:28:49,960
这是一颗炸弹!3.
426
00:28:50,430 --> 00:28:51,430
427
426
00:28:52,090 --> 00:28:53,090
1!
428
00:30:01,430 --> 00:30:03,430
机长 收油门!
429
00:30:11,440 --> 00:30:13,440
我们正在失去高度!
430
00:30:14,160 --> 00:30:15,360
800!
431
00:30:16,060 --> 00:30:17,060
7!
432
00:30:18,340 --> 00:30:19,340
6!
433
00:30:20,380 --> 00:30:21,380
5!
434
00:30:21,940 --> 00:30:22,960
4!
435
00:30:23,660 --> 00:30:25,610
3!2!
436
00:30:41,000 --> 00:30:43,700
如果这样继续下去 我们就会坠机 改出!
437
00:30:50,590 --> 00:30:51,810
全油门……
438
00:30:51,840 --> 00:30:53,430
机长 全力拉升!
439
00:30:54,220 --> 00:30:55,880
全力加速!
440
00:31:28,820 --> 00:31:30,650
检查侧倾水平
441
00:31:30,770 --> 00:31:31,950
侧倾水平
442
00:31:34,060 --> 00:31:35,290
水平稳定
443
00:31:36,700 --> 00:31:39,320
泰仁 发生什么爆炸了?
444
00:31:43,840 --> 00:31:44,950
我不知道
445
00:31:47,650 --> 00:31:48,640
检查油压
446
00:31:48,660 --> 00:31:49,660
是的
447
00:31:50,960 --> 00:31:51,960
非常好
448
00:31:59,600 --> 00:32:00,600
前往大海!
449
00:32:04,970 --> 00:32:06,970
按照我的命令
450
00:32:08,440 --> 00:32:10,450
没有人死亡
451
00:32:11,720 --> 00:32:12,910
去海边
452
00:32:13,990 --> 00:32:15,800
好的 好的
453
00:32:16,480 --> 00:32:19,660
但我需要先检查一下机舱的状况
454
00:32:20,130 --> 00:32:22,130
该死的!
455
00:32:22,470 --> 00:32:25,470
你聋了?!快去海边!
456
00:32:29,480 --> 00:32:31,190
一枚炸弹爆炸了
457
00:32:31,220 --> 00:32:33,390
状态检查 我必须先检查一下机舱
458
00:32:35,090 --> 00:32:38,190
如果你再说话 我就割掉你的舌头
459
00:32:40,500 --> 00:32:42,110
先检查状态
460
00:32:42,320 --> 00:32:44,130
我们可以去任何你想去的地方
461
00:32:45,760 --> 00:32:49,200
泰仁 回去检查一下机身
462
00:32:49,810 --> 00:32:51,810
我会调转飞机
463
00:32:52,680 --> 00:32:54,030
我有控制权!
464
00:33:33,780 --> 00:33:34,930
你能踩到这个吗?
465
00:33:35,010 --> 00:33:36,120
什么?你说什么?
466
00:33:36,150 --> 00:33:38,010
让开 我来做
467
00:33:41,580 --> 00:33:43,870
那是什么?发生了什么事?
468
00:33:44,000 --> 00:33:45,580
我们被劫持了
469
00:33:45,660 --> 00:33:49,080
我在分发红茶
470
00:33:49,330 --> 00:33:52,040
突然前排乘客开始尖叫……
471
00:33:52,080 --> 00:33:53,950
好的 很快 没关系
472
00:33:54,440 --> 00:33:56,920
但枪在哪儿?
473
00:33:57,090 --> 00:33:58,120
你看到了吗?
474
00:33:59,090 --> 00:34:02,550
如果找到它 请将其妥善隐藏
475
00:34:02,970 --> 00:34:05,220
好的 很快 我需要你的帮助
476
00:34:05,230 --> 00:34:09,610
你现在要负责机舱的安全 好吗?
477
00:34:10,360 --> 00:34:11,890
我怎么能自己做到这一点?
478
00:34:11,900 --> 00:34:13,980
你已经接受过这方面的培训 请按照手册操作
479
00:34:15,900 --> 00:34:17,600
我们先把洞堵上吧
480
00:34:17,650 --> 00:34:20,130
去后面货舱给我拿个绑带 马上
481
00:34:22,570 --> 00:34:23,570
空警?
482
00:34:24,070 --> 00:34:25,070
空警
483
00:34:25,690 --> 00:34:28,220
你能帮助我吗? 当然可以!
484
00:34:29,490 --> 00:34:31,440
到底怎么了...
485
00:34:40,760 --> 00:34:42,670
我们都会死吗?一切都还好吗?
486
00:34:42,760 --> 00:34:44,130
局势已得到控制
487
00:34:44,210 --> 00:34:44,800
请回到你的座位
488
00:34:44,840 --> 00:34:45,840
好的
489
00:34:51,360 --> 00:34:52,270
坚持下去 站在那一边
490
00:34:52,320 --> 00:34:53,320
好的
491
00:34:57,360 --> 00:34:58,820
将其在那一侧牢牢固定
492
00:34:58,900 --> 00:35:00,070
好的 已保护好
493
00:35:08,750 --> 00:35:10,670
好的 快去拿急救箱
494
00:35:12,840 --> 00:35:15,570
飞机上有医生或护士吗?
495
00:35:15,620 --> 00:35:17,380
医生或者护士?
496
00:35:31,900 --> 00:35:33,100
就是这样
497
00:35:38,240 --> 00:35:41,930
这是为了政治还是为了钱?
498
00:35:42,030 --> 00:35:43,970
我对政治不太了解
499
00:35:44,490 --> 00:35:46,040
直走就行
500
00:35:46,670 --> 00:35:47,810
去韦恩池
501
00:35:48,040 --> 00:35:49,420
在束草地区吗?
502
00:35:51,080 --> 00:35:52,620
那是你的家乡吗?
503
00:36:00,050 --> 00:36:01,550
这会有点刺痛
504
00:36:01,850 --> 00:36:03,300
我现在就把它拧紧
505
00:36:03,510 --> 00:36:04,400
哎哟!
506
00:36:04,470 --> 00:36:05,720
请忍耐一点
507
00:36:06,280 --> 00:36:07,720
我去看看
508
00:36:09,420 --> 00:36:10,860
坚持住
509
00:36:14,560 --> 00:36:16,640
好的 很快 请用镊子
510
00:36:20,396 --> 00:36:21,596
朴先生……
511
00:36:25,890 --> 00:36:26,890
坚持住
512
00:36:27,140 --> 00:36:29,770
我的钱 这是我的钱 我珍贵的钱……
513
00:36:31,000 --> 00:36:32,790
对此施加压力 你会没事的
514
00:36:32,880 --> 00:36:33,540
谢谢
515
00:36:33,670 --> 00:36:36,120
玉顺快去驾驶舱 机长也需要帮助
516
00:36:36,540 --> 00:36:37,620
飞行员先生
517
00:36:38,130 --> 00:36:40,590
我们要去哪里?
518
00:36:40,760 --> 00:36:43,050
我们要去首尔 对吧?
519
00:36:43,380 --> 00:36:43,880
是的
520
00:36:43,970 --> 00:36:45,650
我一定会送你到达目的地
521
00:36:45,680 --> 00:36:48,510
飞机上有一个洞 就像在打仗一样!
522
00:36:48,550 --> 00:36:49,840
我们怎能不担心!
523
00:36:51,680 --> 00:36:52,760
你说什么?!
524
00:37:04,530 --> 00:37:05,530
你们都看到了吗?
525
00:37:06,530 --> 00:37:07,530
啊?!
526
00:37:12,450 --> 00:37:14,900
如果你不想死 就低下你的头
527
00:37:19,000 --> 00:37:19,980
盖上这个
528
00:37:20,000 --> 00:37:21,630
都给我闭嘴!
529
00:37:22,630 --> 00:37:24,210
这架飞机目前正飞往...
530
00:37:27,470 --> 00:37:29,010
北朝鲜
531
00:37:41,690 --> 00:37:42,980
求救 求救 求救
532
00:37:43,060 --> 00:37:44,810
编号5212航班
533
00:37:46,600 --> 00:37:49,110
利马酒店 我们正处于劫持状态……
534
00:37:49,270 --> 00:37:51,460
求救 求救 飞机上有人劫持
535
00:37:51,520 --> 00:37:52,520
啊啊……!
536
00:38:07,010 --> 00:38:09,210
如果你未经我的允许就进行无线联系……
537
00:38:13,330 --> 00:38:14,640
这真是轰隆隆
538
00:38:15,430 --> 00:38:17,220
留在岸边并向北行驶
539
00:38:20,430 --> 00:38:23,680
好的 前往朝鲜
540
00:38:24,390 --> 00:38:25,510
航向290
541
00:38:41,540 --> 00:38:44,580
高度 3,000 英尺 速度 240 节
542
00:38:45,500 --> 00:38:47,410
固定方向舵
543
00:38:47,840 --> 00:38:52,260
很好!只要按照我的命令就可以了
544
00:38:57,010 --> 00:38:59,460
玉顺 快!请进来
545
00:38:59,460 --> 00:39:00,880
机长需要接受治疗
546
00:39:03,980 --> 00:39:05,350
玉顺 快点!
547
00:39:07,622 --> 00:39:08,480
进去
548
00:39:14,080 --> 00:39:15,410
机长 你的眼睛没事吧?
549
00:39:15,480 --> 00:39:18,040
没关系 失明一只眼睛不会害死我
550
00:39:19,080 --> 00:39:23,250
你为什么这么想去朝鲜?
551
00:39:24,230 --> 00:39:25,970
我们是在进行死亡行军吗?
552
00:39:26,710 --> 00:39:28,540
你知道 那里也住着人
553
00:39:28,610 --> 00:39:30,330
我的兄长在战争期间被带到了那里
554
00:39:30,370 --> 00:39:32,540
但后来却成为了一名军官 并过着上流社会的生活
555
00:39:33,140 --> 00:39:37,190
所以 你这么做是为了见你哥哥吗?
556
00:39:37,730 --> 00:39:40,330
这个人在那里成为了民族英雄
557
00:39:40,400 --> 00:39:42,560
当他从江陵乘坐飞机时
558
00:39:47,530 --> 00:39:48,960
决定入北的人民英雄赵昌熙会快乐!来吧 向北方!
559
00:39:48,990 --> 00:39:52,830
乘坐这架飞机可以给我带来 200 万美元
560
00:39:55,200 --> 00:39:56,450
我们换座位吧
561
00:39:56,790 --> 00:39:57,790
为什么?
562
00:39:58,200 --> 00:39:59,200
起来
563
00:39:59,290 --> 00:40:00,290
快点
564
00:40:03,540 --> 00:40:04,540
嘿!
565
00:40:10,270 --> 00:40:11,310
你在那里!
566
00:40:13,010 --> 00:40:18,000
等那家伙回来 我们就攻击他 把他打倒
567
00:40:19,640 --> 00:40:20,760
我们扑过去?
568
00:40:21,430 --> 00:40:22,430
是...
569
00:40:26,680 --> 00:40:29,370
如果现在把我们带走 我们一家人都会饿死
570
00:40:29,800 --> 00:40:31,960
如果你被杀了怎么办?
571
00:40:32,360 --> 00:40:36,080
像我们这样的商人在那里没用 他们会把我们遣送回去的!
572
00:40:36,210 --> 00:40:37,460
你已经忘了吗?
573
00:40:37,480 --> 00:40:39,230
朝鲜战争期间我是一名警察!
574
00:40:39,360 --> 00:40:41,360
他们怎么会知道这些?
575
00:40:43,920 --> 00:40:46,080
先生 我会加入您
576
00:40:46,870 --> 00:40:47,870
你确定吗?
577
00:40:48,250 --> 00:40:52,410
隔壁村庄的一名渔民被带到了朝鲜
578
00:40:52,710 --> 00:40:54,910
他设法回来了
579
00:40:55,040 --> 00:40:58,100
但警察不断骚扰他 因为他可能是间谍
580
00:41:17,070 --> 00:41:18,070
起来
581
00:41:21,780 --> 00:41:22,780
好了吗
582
00:41:23,330 --> 00:41:27,290
当我们越过边境时 销毁所有乘客的身份证件
583
00:41:28,380 --> 00:41:29,740
身份证明?
584
00:41:30,300 --> 00:41:31,690
我们可能不会再回去
585
00:41:48,480 --> 00:41:49,290
你准备好了吗?
586
00:41:49,310 --> 00:41:50,310
是的
587
00:41:51,270 --> 00:41:52,600
把他绑好
588
00:41:52,730 --> 00:41:54,270
一定是那样
589
00:41:56,560 --> 00:41:57,820
你再拉紧一点好吗?这样是不对的
590
00:41:57,850 --> 00:41:59,440
先生 您必须用力拉
591
00:42:00,245 --> 00:42:01,245
妈的!
592
00:42:11,590 --> 00:42:12,670
回去
593
00:42:12,800 --> 00:42:13,800
好的
594
00:42:20,720 --> 00:42:23,300
前方有乱流 抓紧控制杆
595
00:42:42,530 --> 00:42:43,530
现在动手!
596
00:42:44,150 --> 00:42:45,150
那是什么?
597
00:42:47,940 --> 00:42:48,940
我们该怎么做?
598
00:42:49,230 --> 00:42:51,480
我无法独自渡过难关
599
00:42:52,210 --> 00:42:53,920
现在就抓住他!
600
00:42:55,420 --> 00:42:56,420
不!求你了!
601
00:43:03,460 --> 00:43:04,880
你想死吗?!
602
00:43:05,270 --> 00:43:06,290
向右!
603
00:43:06,360 --> 00:43:07,860
还有余地
604
00:43:10,020 --> 00:43:12,400
吉子 让开!让开!
605
00:43:26,330 --> 00:43:27,500
要爆炸了!
606
00:43:27,540 --> 00:43:30,080
你这个共产主义者!
607
00:43:32,250 --> 00:43:34,480
一切都结束了 你这个共产主义混蛋!
608
00:43:34,710 --> 00:43:38,600
你身上的共产主义恶臭让我无法呼吸!
609
00:43:46,130 --> 00:43:47,130
下去!
610
00:43:54,610 --> 00:43:56,390
啊 啊 哎哟!
611
00:43:57,820 --> 00:43:58,920
大副!
612
00:43:59,650 --> 00:44:00,650
泰仁!
613
00:44:02,480 --> 00:44:04,610
像你这样的混蛋...
614
00:44:06,620 --> 00:44:07,070
请稍等!
615
00:44:07,120 --> 00:44:08,120
松手!
616
00:44:11,040 --> 00:44:12,040
停下来
617
00:44:12,710 --> 00:44:14,950
你是来杀我的吗?
618
00:44:15,090 --> 00:44:17,290
别伤害乘客 我求求你
619
00:44:19,500 --> 00:44:21,250
把头低下!
620
00:44:21,490 --> 00:44:22,800
低下!
621
00:44:22,900 --> 00:44:24,650
你们都想死吗?!
622
00:44:25,370 --> 00:44:28,640
你也跪下!
623
00:44:34,310 --> 00:44:35,680
我受够了!
624
00:44:35,730 --> 00:44:38,900
孩子 请不要这样做
625
00:44:40,890 --> 00:44:43,060
你没听见我说的话吗?!
626
00:44:44,560 --> 00:44:48,370
我们很快就能过境 只需要着陆即可
627
00:44:48,640 --> 00:44:49,680
请停止
628
00:45:14,980 --> 00:45:16,680
住手!住手!
629
00:45:20,780 --> 00:45:22,670
你想去朝鲜当杀手吗?
630
00:45:22,780 --> 00:45:24,370
请停下来 我求求你
631
00:45:26,490 --> 00:45:28,190
他应该受到惩罚
632
00:45:39,000 --> 00:45:40,790
飞行员先生
633
00:45:44,660 --> 00:45:49,400
朝鲜不会询问我们的过去
634
00:45:50,890 --> 00:45:53,350
明白了 明白了
635
00:46:02,890 --> 00:46:04,180
你让我走
636
00:46:16,910 --> 00:46:19,050
他会没事的
637
00:46:23,210 --> 00:46:31,210
请有人帮帮我 请帮帮我......
638
00:46:33,470 --> 00:46:34,920
让我过去
639
00:46:43,980 --> 00:46:45,230
一名男子受伤了
640
00:47:07,980 --> 00:47:09,930
请帮忙...
641
00:47:49,590 --> 00:47:52,080
女士们、先生们 我是你们的机长
642
00:47:52,970 --> 00:47:56,840
我们的航班被迫进入朝鲜
643
00:47:56,970 --> 00:48:01,050
根据空乘人员的命令 请销毁您的身份证件
644
00:48:02,810 --> 00:48:06,520
我们很快就会进入朝鲜领空
645
00:48:07,140 --> 00:48:10,770
请销毁您的身份证件
646
00:48:13,480 --> 00:48:14,890
我们真的要这样吗?
647
00:48:27,050 --> 00:48:28,190
玉顺
648
00:48:28,340 --> 00:48:30,120
你能帮我解开吗?
649
00:48:37,930 --> 00:48:41,260
请您撕毁您的身份证件并上交
650
00:48:41,839 --> 00:48:45,670
特别是军人、警察、公务员、工程师
651
00:48:49,130 --> 00:48:52,970
我们正在进入朝鲜 请撕毁你们的身份证件
652
00:48:53,430 --> 00:48:57,300
特别是军人、警察、公务员、工程师
653
00:48:57,680 --> 00:48:58,840
我们正在跨越边界
654
00:49:04,090 --> 00:49:06,260
检察官
655
00:49:06,340 --> 00:49:08,260
请撕毁你们的身份证
656
00:49:08,340 --> 00:49:12,800
特别是军人、警察、公务员、工程师
657
00:49:33,990 --> 00:49:35,280
你为什么吃那个?
658
00:49:36,450 --> 00:49:38,080
你这么做是为了什么?
659
00:49:40,080 --> 00:49:42,830
我没事
660
00:49:42,950 --> 00:49:47,240
即使在朝鲜 我也会保护你
661
00:49:49,410 --> 00:49:52,410
嘿 庸昊 你在家吗?
662
00:49:53,950 --> 00:49:56,510
我们是来检查的
663
00:49:58,140 --> 00:49:59,220
庸昊
664
00:50:00,100 --> 00:50:03,020
我听说你和朝鲜的兄弟有联系……
665
00:50:03,100 --> 00:50:04,100
这不是真的!
666
00:50:04,350 --> 00:50:07,570
请不要再提及那个共产主义者
667
00:50:07,680 --> 00:50:10,560
话可不能这样说!
668
00:50:10,930 --> 00:50:12,180
你听说过吗?
669
00:50:12,310 --> 00:50:16,310
武装共产主义游击队前来刺杀我们的总统
670
00:50:17,100 --> 00:50:19,370
你为什么会有这些共产党的传单?
671
00:50:19,480 --> 00:50:20,180
那是什么?
672
00:50:20,230 --> 00:50:21,850
它们不是我的!
673
00:50:22,930 --> 00:50:24,560
你这个共产主义混蛋!
674
00:50:25,730 --> 00:50:26,730
你这个……儿子
675
00:50:28,680 --> 00:50:31,410
你为什么要这样栽脏我?!
676
00:50:31,520 --> 00:50:33,390
我到底做错什么了?!
677
00:50:33,600 --> 00:50:35,810
让我过好自己的生活吧! 你这个混蛋!
678
00:50:35,980 --> 00:50:37,870
别再管我了!我不是共产党员!
679
00:50:37,930 --> 00:50:42,160
该死的共产主义者 你最好进监狱
680
00:50:42,810 --> 00:50:43,810
起来!
681
00:50:46,480 --> 00:50:50,350
庸昊! 啊.........
682
00:50:52,000 --> 00:50:53,560
庸昊! 啊.........
683
00:51:00,950 --> 00:51:02,070
妈妈!
684
00:51:03,411 --> 00:51:04,411
妈妈!
685
00:51:07,530 --> 00:51:08,530
妈妈!
686
00:51:17,620 --> 00:51:19,030
妈!
687
00:51:20,120 --> 00:51:21,120
妈 不!
688
00:51:23,467 --> 00:51:24,307
妈!
689
00:51:24,760 --> 00:51:27,790
哦哦!妈
690
00:51:27,820 --> 00:51:29,530
妈!
691
00:51:39,949 --> 00:51:43,990
特别是军人、警察、公务员、工程师
692
00:51:44,290 --> 00:51:45,820
解开我!
693
00:51:46,870 --> 00:51:48,590
你会让他带我们去朝鲜吗?
694
00:51:48,910 --> 00:51:52,110
让我们在越过边境之前结束这一切
695
00:51:52,320 --> 00:51:53,410
请撕毁你们的身份证
696
00:51:53,450 --> 00:51:54,110
在那里
697
00:51:54,160 --> 00:51:55,910
我想解开你
698
00:51:56,240 --> 00:51:57,570
但我很害怕……
699
00:52:07,770 --> 00:52:08,770
快点
700
00:52:09,870 --> 00:52:11,840
请出示您的身份证
701
00:52:23,070 --> 00:52:24,110
快点
702
00:52:25,150 --> 00:52:26,280
等等 稍等
703
00:52:27,610 --> 00:52:28,610
快点
704
00:52:36,700 --> 00:52:37,990
请出示身份证
705
00:52:38,150 --> 00:52:39,487
解不开
706
00:52:42,700 --> 00:52:45,280
你没找到你的身份证吗?让我来帮你
707
00:52:46,390 --> 00:52:47,390
嘿!
708
00:52:47,700 --> 00:52:49,100
稍等一下
709
00:52:50,350 --> 00:52:51,720
你把它放在这个口袋里了吗?
710
00:52:52,180 --> 00:52:53,510
在这儿?
711
00:52:54,350 --> 00:52:55,680
该死!
712
00:53:11,870 --> 00:53:13,302
就呆在这儿
713
00:53:20,890 --> 00:53:21,890
这是怎么回事?
714
00:53:21,920 --> 00:53:23,170
我们的燃料快用完了
715
00:53:24,000 --> 00:53:26,640
泰仁 让飞机降落
716
00:53:26,920 --> 00:53:27,920
是的
717
00:53:28,220 --> 00:53:30,860
又想愚弄我吗?
718
00:53:31,920 --> 00:53:34,930
看一下 看到这个油量表了吗?
719
00:53:36,630 --> 00:53:38,380
我们已经越过边界
720
00:53:38,840 --> 00:53:39,920
我们在朝鲜
721
00:53:46,110 --> 00:53:47,440
你会...
722
00:53:48,070 --> 00:53:49,940
以你的生命发誓?
723
00:53:51,200 --> 00:53:52,280
绝对的
724
00:53:54,910 --> 00:53:57,450
机长 开始下降
725
00:53:58,080 --> 00:53:59,080
下降
726
00:54:32,080 --> 00:54:33,910
机长 高度是多少?
727
00:54:37,120 --> 00:54:38,410
我看不见……
728
00:54:39,780 --> 00:54:41,620
你能自行着陆吗?
729
00:54:42,240 --> 00:54:46,260
机长 着陆后你能抓住操纵杆吗?
730
00:54:46,340 --> 00:54:47,910
并启动刹车?
731
00:54:49,770 --> 00:54:53,640
当他意识到这不是朝鲜时 他会先杀了我们
732
00:55:08,290 --> 00:55:09,490
真的假的?
733
00:55:16,910 --> 00:55:18,110
抓紧了
734
00:55:18,620 --> 00:55:20,070
如果你放手 这就会爆炸
735
00:55:20,200 --> 00:55:22,990
你疯了吗?他只是个孩子……
736
00:55:23,490 --> 00:55:24,490
什么?
737
00:55:51,120 --> 00:55:52,990
嘿 孩子
738
00:55:53,130 --> 00:55:55,020
别哭 别哭
739
00:55:55,140 --> 00:55:57,818
我说了 不要!
740
00:56:00,160 --> 00:56:05,220
你知道我们村里的大男孩对小男孩做了什么吗?
741
00:56:05,920 --> 00:56:08,170
想要铲除共产主义者
742
00:56:10,470 --> 00:56:12,900
他们把沸水浇到他身上
743
00:56:14,170 --> 00:56:16,420
不相信我?
744
00:56:17,440 --> 00:56:18,850
你看到了吗?
745
00:56:19,300 --> 00:56:20,580
看到了吗?
746
00:56:32,570 --> 00:56:33,900
抓紧了
747
00:56:37,660 --> 00:56:39,660
你在干什么?!我们要降落了!
748
00:56:40,440 --> 00:56:41,800
抬起机头
749
00:56:42,010 --> 00:56:43,340
我们在朝鲜
750
00:56:43,570 --> 00:56:45,280
我看到了花津浦湖
751
00:56:46,320 --> 00:56:49,920
您觉得那条紧急跑道看起来像是朝鲜吗?
752
00:56:50,860 --> 00:56:52,280
抬起机头
753
00:56:59,070 --> 00:57:02,960
如果你不这样做 他就会代替你死去
754
00:57:03,740 --> 00:57:04,980
对不起!我不想死!
755
00:57:05,920 --> 00:57:07,910
我不想死!
756
00:57:08,360 --> 00:57:09,360
请救我!
757
00:57:25,940 --> 00:57:27,320
我求求你了 拜托了!
758
00:57:27,360 --> 00:57:28,460
我不想死!
759
00:57:28,920 --> 00:57:29,920
机头向上!
760
00:57:30,010 --> 00:57:31,630
请救我!
761
00:57:31,710 --> 00:57:33,460
我求求你了
762
00:57:33,670 --> 00:57:36,150
请救救我!我不想死!
763
00:57:36,760 --> 00:57:38,130
机头向上!
764
00:57:38,130 --> 00:57:41,110
先生 求求你 我不想死!
765
00:57:41,600 --> 00:57:45,460
请救救我!他会杀了我的!
766
00:57:45,590 --> 00:57:47,210
先生!求你!
767
00:57:51,360 --> 00:57:52,850
复飞!
768
00:57:56,950 --> 00:57:58,570
机长 油门!
769
00:57:59,990 --> 00:58:00,990
全力加速!
770
00:58:02,030 --> 00:58:03,230
全力加速!
771
00:59:10,730 --> 00:59:11,730
泰仁!
772
00:59:12,350 --> 00:59:13,380
泰仁!
773
00:59:18,920 --> 00:59:21,370
我没事……
774
00:59:22,160 --> 00:59:23,570
够了 你这个混蛋!
775
00:59:23,960 --> 00:59:27,160
我的眼睛都瞎了 如果他出了什么事
776
00:59:27,320 --> 00:59:29,480
我们都死定了 混蛋!
777
00:59:29,940 --> 00:59:34,270
死亡?活着更可怕
778
00:59:35,210 --> 00:59:37,380
下一颗子弹就是射向你的头!
779
00:59:38,550 --> 00:59:40,510
我清楚地听到了你的声音
780
00:59:43,300 --> 00:59:45,210
我们先把那孩子送回去吧
781
00:59:45,920 --> 00:59:47,340
我们可以讨论一下这个问题
782
00:59:49,750 --> 00:59:50,750
起来
783
00:59:54,480 --> 00:59:55,480
孩子
784
00:59:55,600 --> 00:59:56,600
孩子 你没事吧……
785
00:59:56,780 --> 00:59:57,780
稍等 稍等
786
01:00:04,230 --> 01:00:05,390
飞行员先生
787
01:00:06,560 --> 01:00:07,820
我妈对我说
788
01:00:08,500 --> 01:00:10,670
同时在擦去烧伤脓液
789
01:00:11,460 --> 01:00:13,890
在生活中 我应该永远排在最后
790
01:00:15,170 --> 01:00:17,390
当我以班级第一名的成绩进入中学时
791
01:00:17,830 --> 01:00:19,830
一位老师说我给人丢脸
792
01:00:22,680 --> 01:00:27,070
去学校 因为共产主义者是最聪明的学生
793
01:00:27,720 --> 01:00:29,940
一个失败者 南方无名之辈
794
01:00:32,900 --> 01:00:34,900
可以成为北方的英雄
795
01:00:37,020 --> 01:00:39,930
飞行员先生
796
01:00:41,770 --> 01:00:43,690
你和我都可以成为英雄
797
01:00:45,020 --> 01:00:48,060
你为何要为那些无名小卒冒生命危险?
798
01:00:48,450 --> 01:00:52,320
我们可以在朝鲜过上奢侈的生活
799
01:00:54,790 --> 01:00:58,810
好的 我会按照你的要求做任何事情
800
01:00:59,510 --> 01:01:03,270
但我们先把乘客送下飞机吧
801
01:01:04,300 --> 01:01:08,760
我们将在紧急着陆跑道上进行该操作 需要 5 分钟
802
01:01:08,840 --> 01:01:13,220
无论我们过着奢侈的生活 还是成为英雄
803
01:01:13,720 --> 01:01:15,380
你要求什么我就做什么
804
01:01:23,140 --> 01:01:25,260
你当我是傻子吗?
805
01:01:27,450 --> 01:01:29,700
想留下的人就留下来
806
01:01:30,160 --> 01:01:32,220
这些乘客的大家庭有一千多个
807
01:01:32,240 --> 01:01:35,990
如果我们就这样走 他们都会被贴上共产主义的标签
808
01:01:36,160 --> 01:01:38,160
和你一样生活在痛苦之中
809
01:01:45,300 --> 01:01:47,510
你冒着生命危险去见你的兄长
810
01:01:48,840 --> 01:01:50,510
我也会冒这个险
811
01:01:50,550 --> 01:01:54,800
请让我们把他们放下吧
812
01:02:13,750 --> 01:02:15,320
我勒个去?!
813
01:02:32,380 --> 01:02:34,920
空军!这是我们的空军!
814
01:02:35,830 --> 01:02:38,040
我们的空军来了!
815
01:02:44,170 --> 01:02:45,170
泰仁
816
01:02:45,250 --> 01:02:48,220
无线电频率 转到紧急频率
817
01:02:48,230 --> 01:02:50,230
紧急频率
818
01:02:50,340 --> 01:02:51,080
...立即返回
819
01:02:51,210 --> 01:02:53,710
您正在进入禁飞区
820
01:02:54,210 --> 01:02:55,630
这是韩国空军!
821
01:02:55,840 --> 01:02:57,630
折返南方
822
01:03:00,790 --> 01:03:03,350
战地一号 对飞行路径造成干扰
823
01:03:09,010 --> 01:03:11,100
我去检查一下驾驶舱
824
01:03:11,800 --> 01:03:13,420
编号5212航班!
825
01:03:13,470 --> 01:03:15,060
这是韩国空军!
826
01:03:15,150 --> 01:03:17,720
您正在飞入禁区
827
01:03:18,470 --> 01:03:20,460
东哲 把机头转过来
828
01:03:20,550 --> 01:03:22,170
把机头转向南!
829
01:03:23,630 --> 01:03:24,630
泰仁
830
01:03:26,380 --> 01:03:27,920
泰仁 是我 东哲
831
01:03:28,170 --> 01:03:29,580
发生什么事了?
832
01:03:35,270 --> 01:03:37,670
战地中队 拦截路径!拦截路径
833
01:03:38,010 --> 01:03:41,220
战地一号 开始警告飞行 战地二号 待命
834
01:03:41,790 --> 01:03:44,410
收到 战地二号 保持位置
835
01:03:44,840 --> 01:03:45,630
收到
836
01:03:45,630 --> 01:03:47,390
启动警告飞行
837
01:03:57,980 --> 01:03:59,320
他们会向我们开火
838
01:03:59,560 --> 01:04:03,480
如果有的话 最后一架飞机是如何抵达朝鲜的?
839
01:04:08,360 --> 01:04:09,360
真的!
840
01:04:10,400 --> 01:04:13,110
别哭 空军来了
841
01:04:16,700 --> 01:04:17,990
这个怎么样?
842
01:04:18,490 --> 01:04:19,660
感觉好些了吗?
843
01:04:20,870 --> 01:04:21,990
目标航向 020
844
01:04:22,070 --> 01:04:24,570
没有回应 他们继续前行
845
01:04:24,911 --> 01:04:28,730
战区一号 警告射击 警告射击!
846
01:04:29,300 --> 01:04:30,690
主控开启
847
01:04:31,550 --> 01:04:32,970
战区二号 让开!
848
01:04:33,480 --> 01:04:34,480
收到
849
01:04:37,930 --> 01:04:39,280
开炮 开炮 开炮!
850
01:04:47,490 --> 01:04:48,490
你看?
851
01:04:48,650 --> 01:04:49,770
立即跨越边界!
852
01:04:49,900 --> 01:04:51,700
他们会射击我们的发动机 并迫使我们降落
853
01:04:51,760 --> 01:04:53,200
我们必须先躲开它
854
01:05:05,170 --> 01:05:06,300
我是李玉顺
855
01:05:06,440 --> 01:05:09,580
当喷气式飞机再次位于我们的机翼后面时 对讲机响起
856
01:05:09,690 --> 01:05:10,690
是的
857
01:05:20,100 --> 01:05:22,810
泰仁!泰仁!回应!
858
01:05:23,490 --> 01:05:25,560
东哲 是我 不要开炮!
859
01:05:25,810 --> 01:05:27,090
如果打到油箱 我们都会死
860
01:05:27,120 --> 01:05:28,950
这次的情况与上次不同
861
01:05:29,000 --> 01:05:30,810
一支朝鲜米格小队正在途中
862
01:05:30,820 --> 01:05:32,820
我们的队伍也乱成了一团
863
01:05:32,940 --> 01:05:34,600
这可能引发战争
864
01:05:35,520 --> 01:05:38,850
朝鲜米格战机从元山机场起飞
865
01:05:39,870 --> 01:05:42,910
一经发现 立即击落韩国F5战机
866
01:05:44,460 --> 01:05:47,130
战区一号 射击其发动机迫使其降落!
867
01:05:47,210 --> 01:05:48,210
收到
868
01:05:52,380 --> 01:05:53,380
好的 很快 那边
869
01:05:58,840 --> 01:06:00,180
大副!
870
01:06:03,071 --> 01:06:04,480
大副!
871
01:06:12,860 --> 01:06:15,150
射击发动机失败 射击发动机失败!
872
01:06:15,190 --> 01:06:17,400
你可以将其击落 立即开火!
873
01:06:30,797 --> 01:06:31,880
开炮!开炮!开炮!
874
01:06:40,750 --> 01:06:42,680
我将遁入云层
875
01:06:50,750 --> 01:06:54,080
朝鲜小队接近边境 立即击落!
876
01:06:55,610 --> 01:06:57,680
机长 准备放油!
877
01:06:57,910 --> 01:06:59,150
我什么也看不见
878
01:06:59,860 --> 01:07:01,680
他们将会再次紧随我们身后
879
01:07:14,760 --> 01:07:15,760
准备
880
01:07:23,180 --> 01:07:24,180
放油!
881
01:07:26,240 --> 01:07:28,280
看不到目标 能见度低 能见度低!
882
01:07:41,780 --> 01:07:45,400
我们接到命令将你击落 现在就降落在海滩上
883
01:07:45,860 --> 01:07:47,320
好的 下降
884
01:07:47,770 --> 01:07:50,240
机长 我将在海滩上登陆
885
01:07:50,600 --> 01:07:51,600
起落架放下
886
01:07:52,030 --> 01:07:53,470
别来惹我!
887
01:07:55,050 --> 01:07:56,300
我们正向北飞行
888
01:07:57,260 --> 01:07:58,510
向北走!
889
01:08:10,940 --> 01:08:14,070
你在想什么?没时间做这些!
890
01:08:15,150 --> 01:08:16,510
你真的会跨越边界吗?!
891
01:08:16,730 --> 01:08:18,730
距边境 7 英里
892
01:08:19,070 --> 01:08:21,370
红外线制导导弹 红外线制导导弹 我再说一遍红外线制导导弹!
893
01:08:21,380 --> 01:08:22,460
FOX TWO?(红外线制导导弹)
894
01:08:24,300 --> 01:08:26,790
朝鲜小队接近边境!
895
01:08:26,870 --> 01:08:28,040
立即将其击落!
896
01:08:28,160 --> 01:08:29,160
收到!
897
01:08:31,200 --> 01:08:33,870
泰仁 红外线制导导弹 红外线制导导弹!
898
01:08:34,540 --> 01:08:36,560
把飞机掉头!你在干什么?!
899
01:08:37,370 --> 01:08:38,370
红外线制导导弹...
900
01:08:38,840 --> 01:08:39,950
这是导弹信号!
901
01:08:40,060 --> 01:08:42,620
我再说一遍 5212航班
902
01:08:43,510 --> 01:08:45,920
最后警告 返回南方!
903
01:08:46,070 --> 01:08:48,530
5212!返回南方!
904
01:08:48,930 --> 01:08:50,470
这是无法回避的
905
01:08:51,260 --> 01:08:53,140
我们会被导弹击中并死在这里
906
01:08:53,220 --> 01:08:55,720
没有时间了 现在就将其击落!
907
01:08:55,800 --> 01:08:58,340
我再说一遍 把它击落!
908
01:09:00,070 --> 01:09:02,610
很高兴在通往地狱的路上有同伴
909
01:09:11,360 --> 01:09:12,400
战地二号 脱离
910
01:09:18,050 --> 01:09:20,960
导弹准备发射 确认可以攻击
911
01:09:21,090 --> 01:09:23,300
已批准交战 立即开火!
912
01:09:23,380 --> 01:09:24,380
收到
913
01:09:36,920 --> 01:09:38,300
战地二号!你在干什么?!
914
01:09:40,480 --> 01:09:41,800
走开!
915
01:09:43,400 --> 01:09:45,940
指挥中心 请求撤销击落命令
916
01:09:46,410 --> 01:09:48,220
我将迫使它紧急降落
917
01:09:48,250 --> 01:09:49,890
这是一起劫机事件
918
01:09:49,980 --> 01:09:51,500
否决!立即击落它!
919
01:09:53,040 --> 01:09:54,240
这是一起劫机事件
920
01:09:54,330 --> 01:09:56,370
劫机者正在威胁飞行员
921
01:09:58,370 --> 01:09:59,660
立即将其击落!
922
01:10:00,450 --> 01:10:02,080
我再说一遍 立即将其击落!
923
01:10:02,660 --> 01:10:05,790
战地二号 走开!立即撤出!
924
01:10:05,830 --> 01:10:07,200
最后一次请求!
925
01:10:07,430 --> 01:10:10,260
请求撤销!请求撤销!
926
01:10:10,560 --> 01:10:12,930
目标是一架客机!
927
01:10:15,060 --> 01:10:17,020
泰仁 这是你的最后一次机会
928
01:10:19,940 --> 01:10:22,090
朝鲜米格小队
929
01:10:24,950 --> 01:10:27,240
这是最后一次机会 距边境 5 英里!
930
01:10:27,570 --> 01:10:28,900
让我们降落在海滩吧
931
01:10:29,280 --> 01:10:31,380
战地一号 战地一事号 遵守命令!
932
01:10:32,200 --> 01:10:35,030
在碾死那些正在吃我妈妈的蛆虫的时候
933
01:10:36,530 --> 01:10:38,620
那一刻我就已经死了
934
01:10:41,450 --> 01:10:42,920
直飞
935
01:10:45,530 --> 01:10:46,530
泰仁
936
01:10:47,820 --> 01:10:49,280
你已经尽力了
937
01:10:50,550 --> 01:10:54,180
在越过边境之前将飞机坠毁在陆地上
938
01:10:55,600 --> 01:10:59,220
我们让他们的家人好收回尸体
939
01:11:00,690 --> 01:11:01,930
别把它转过来
940
01:11:03,900 --> 01:11:04,900
泰仁
941
01:11:06,820 --> 01:11:08,070
别扭转它!
942
01:11:51,570 --> 01:11:52,980
10秒到达边境!
943
01:11:54,580 --> 01:11:55,580
9!
944
01:11:56,020 --> 01:11:57,020
开枪
945
01:11:57,610 --> 01:11:58,960
8! 开枪打死我吧!
946
01:11:59,370 --> 01:12:00,370
开枪!
947
01:12:00,580 --> 01:12:01,580
7!
948
01:12:03,650 --> 01:12:04,650
6!
949
01:12:07,270 --> 01:12:08,270
伊梅尔曼转身!
950
01:12:25,760 --> 01:12:26,760
全力加速!
951
01:12:26,870 --> 01:12:28,140
全力加速!
952
01:12:43,080 --> 01:12:45,030
低下头并抓紧!
953
01:14:33,440 --> 01:14:36,930
LH5212航班 正在调头 向南行驶!
954
01:14:37,270 --> 01:14:38,600
向南转向
955
01:14:38,730 --> 01:14:41,930
请求撤销击落命令
956
01:14:43,690 --> 01:14:46,160
机长 请掌控局势
957
01:14:46,180 --> 01:14:48,990
泰仁 你打算怎么办?
958
01:14:49,110 --> 01:14:50,610
我什么也看不见!
959
01:14:50,790 --> 01:14:52,670
10 秒内拉动操纵杆
960
01:14:57,460 --> 01:15:01,180
机长 我回来时就会着陆
961
01:15:18,610 --> 01:15:19,610
9..
962
01:15:20,770 --> 01:15:21,770
10……
963
01:15:31,980 --> 01:15:32,980
我会做到的!
964
01:15:35,550 --> 01:15:36,940
来到驾驶舱
965
01:15:48,690 --> 01:15:49,570
机长
966
01:15:49,650 --> 01:15:52,760
坐在我旁边 做我的眼睛
967
01:15:54,530 --> 01:15:55,730
一切都结束了!
968
01:15:55,980 --> 01:15:57,320
我必须去一趟朝鲜!
969
01:15:58,530 --> 01:15:59,720
我得走了!
970
01:16:00,360 --> 01:16:01,900
我必须!
971
01:16:11,370 --> 01:16:14,050
不准动!
972
01:16:20,800 --> 01:16:21,800
别动!
973
01:16:28,680 --> 01:16:30,220
将固定栓放回去
974
01:16:33,890 --> 01:16:35,530
请停止这种行为
975
01:16:47,540 --> 01:16:49,040
我们会先给你治疗
976
01:16:50,250 --> 01:16:51,960
你必须活下去
977
01:16:54,420 --> 01:16:59,670
我们所有人都必须活下去 以确保没有人像你一样受到虐待
978
01:17:31,370 --> 01:17:32,390
飞行员先生……
979
01:17:32,540 --> 01:17:34,740
不准动!
980
01:17:36,190 --> 01:17:38,850
我警告你 别动!
981
01:18:34,640 --> 01:18:35,350
炸弹!
982
01:18:35,430 --> 01:18:36,260
低下头!
983
01:18:36,350 --> 01:18:38,010
低下头!
984
01:18:38,060 --> 01:18:39,140
这是一枚炸弹!
985
01:19:01,920 --> 01:19:03,750
5212!5212
986
01:19:03,920 --> 01:19:05,120
机长!高度正在下降!
987
01:19:05,170 --> 01:19:06,970
您的状态如何?您的机身在摇晃
988
01:19:09,000 --> 01:19:10,370
很好 成功了
989
01:19:13,750 --> 01:19:14,580
泰仁?
990
01:19:14,580 --> 01:19:15,830
大副!
991
01:19:16,940 --> 01:19:18,610
大副!
992
01:19:21,673 --> 01:19:23,530
急救!急救!
993
01:19:24,130 --> 01:19:27,100
大副!大副!大副!
994
01:19:29,481 --> 01:19:30,900
你认识到我吗?
995
01:19:32,530 --> 01:19:33,530
空警!
996
01:19:34,660 --> 01:19:36,140
发生了什么?!
997
01:19:36,210 --> 01:19:37,870
劫机者已被击毙!
998
01:19:39,040 --> 01:19:40,140
急救!
999
01:19:41,210 --> 01:19:45,410
LH5212航班 劫机者被击毙 劫机者被击毙!
1000
01:19:45,710 --> 01:19:48,770
引导我们到附近的海滩进行紧急降落
1001
01:19:48,980 --> 01:19:50,850
海滩方向 150
1002
01:19:50,880 --> 01:19:52,460
保持高度
1003
01:19:53,810 --> 01:19:55,930
泰仁 进来吧!
1004
01:19:55,950 --> 01:19:57,370
如果你还好的话 就回来吧!
1005
01:19:57,410 --> 01:19:59,830
大副!你流了很多血!
1006
01:20:01,160 --> 01:20:02,560
我们先止血吧
1007
01:20:04,200 --> 01:20:05,200
我拿着
1008
01:20:07,360 --> 01:20:09,060
LH5212航班
1009
01:20:09,190 --> 01:20:10,600
保持当前航向
1010
01:20:10,860 --> 01:20:12,480
保持当前空速
1011
01:20:26,040 --> 01:20:31,250
这是止痛药 吃了你会感觉好些
1012
01:20:33,370 --> 01:20:34,810
空警!
1013
01:20:38,190 --> 01:20:39,390
安全栓……
1014
01:20:39,970 --> 01:20:41,310
寻找安全栓!
1015
01:20:41,430 --> 01:20:43,170
大家找安全栓!
1016
01:20:43,560 --> 01:20:45,060
帮我挡住这个吧!
1017
01:20:45,250 --> 01:20:46,250
好的...
1018
01:20:48,590 --> 01:20:49,260
完成了
1019
01:20:49,260 --> 01:20:50,290
谢谢
1020
01:20:54,090 --> 01:20:55,090
空警!
1021
01:20:55,520 --> 01:20:56,900
这样可以吗?
1022
01:21:07,130 --> 01:21:08,130
你可以放手了
1023
01:21:09,130 --> 01:21:11,630
他做到了 他做到了!
1024
01:21:15,050 --> 01:21:17,750
女士 我们即将降落 请就座
1025
01:21:19,390 --> 01:21:21,510
没关系 请你去坐吧
1026
01:21:22,510 --> 01:21:24,680
5212 保持高度
1027
01:21:25,550 --> 01:21:27,260
去往海滩的方向 140
1028
01:21:28,180 --> 01:21:30,260
当前航向 150
1029
01:21:37,930 --> 01:21:40,390
系好安全带 低下头!
1030
01:21:45,180 --> 01:21:46,510
帮我一下!
1031
01:21:47,220 --> 01:21:48,220
泰仁!
1032
01:21:48,430 --> 01:21:49,550
快进来!
1033
01:21:50,510 --> 01:21:52,430
我无法自行着陆!
1034
01:21:55,220 --> 01:21:58,100
是啊 我来啦……
1035
01:22:01,470 --> 01:22:02,960
飞行员先生……
1036
01:22:03,140 --> 01:22:07,720
靠在我身上 起来吧
1037
01:22:11,150 --> 01:22:12,980
泰仁 抓住方向杆
1038
01:22:13,530 --> 01:22:14,820
我正在坚持
1039
01:22:15,100 --> 01:22:17,470
机长 起落架出现故障
1040
01:22:17,980 --> 01:22:20,250
压力阀 肯定被破坏了
1041
01:22:23,540 --> 01:22:28,750
那里的台阶下面有一个手动开关
1042
01:22:41,350 --> 01:22:44,680
当我数到三的时候 你们就用力拉!
1043
01:22:45,140 --> 01:22:46,970
一二三!
1044
01:22:47,010 --> 01:22:48,390
拉!
1045
01:22:53,684 --> 01:22:55,684
拉呀
1046
01:23:02,910 --> 01:23:03,910
它在动!
1047
01:23:04,110 --> 01:23:05,110
一!
1048
01:23:05,200 --> 01:23:06,200
二!
1049
01:23:06,280 --> 01:23:07,700
三!
1050
01:23:08,860 --> 01:23:09,490
一!
1051
01:23:09,530 --> 01:23:10,530
二!
1052
01:23:10,860 --> 01:23:12,150
三!
1053
01:23:21,112 --> 01:23:22,571
成功了
1054
01:23:26,520 --> 01:23:29,480
5212 你太快了 减速
1055
01:23:30,600 --> 01:23:34,440
好的 当速度计达到 180 时通知我?
1056
01:23:35,020 --> 01:23:36,020
好的
1057
01:23:36,960 --> 01:23:38,000
到了
1058
01:23:41,690 --> 01:23:42,700
大副
1059
01:23:44,100 --> 01:23:46,890
我没事 请准备降落
1060
01:23:48,690 --> 01:23:49,690
是的 先生
1061
01:23:50,190 --> 01:23:51,350
我将准备着陆
1062
01:23:54,300 --> 01:23:56,920
我们很快就要降落了!准备降落!
1063
01:24:01,750 --> 01:24:02,750
泰仁……
1064
01:24:02,840 --> 01:24:05,400
系好安全带 低下头 你能做到吗?
1065
01:24:05,880 --> 01:24:06,880
是的
1066
01:24:07,390 --> 01:24:08,390
好的...
1067
01:24:12,340 --> 01:24:13,660
做出宣布
1068
01:24:25,120 --> 01:24:27,590
女士们、先生们 我是副驾驶
1069
01:24:28,750 --> 01:24:34,330
我们将在海滩上紧急降落
1070
01:24:35,630 --> 01:24:39,960
如果发生撞击 请检查安全带……
1071
01:24:42,420 --> 01:24:44,380
然后低下头
1072
01:24:48,300 --> 01:24:53,090
很抱歉没能送您到达目的地
1073
01:25:01,940 --> 01:25:02,940
吉子...
1074
01:25:03,110 --> 01:25:04,690
你为什么哭?
1075
01:25:05,300 --> 01:25:07,980
你难道看不到那位飞行员有多努力吗?
1076
01:25:19,380 --> 01:25:21,670
海滩方向 140
1077
01:25:22,050 --> 01:25:23,300
祝您好运 先生们
1078
01:25:30,430 --> 01:25:31,590
我看到了海滩
1079
01:25:36,230 --> 01:25:37,500
这是怎么回事?
1080
01:25:38,190 --> 01:25:40,060
那盏灯为何经常亮?
1081
01:25:48,530 --> 01:25:49,650
引擎…
1082
01:25:53,650 --> 01:25:57,190
泰仁 我们的燃料没了……
1083
01:26:07,200 --> 01:26:07,900
泰仁……
1084
01:26:08,110 --> 01:26:10,710
大副 大副?
1085
01:26:22,240 --> 01:26:23,440
睡不着?
1086
01:26:31,830 --> 01:26:33,780
你已经尽力了
1087
01:26:39,030 --> 01:26:40,950
他们还活着
1088
01:26:41,990 --> 01:26:43,660
所以他们会回来的
1089
01:26:49,180 --> 01:26:51,270
民洙也会这么想吗?
1090
01:26:52,680 --> 01:26:54,010
至少我是这么认为的
1091
01:26:59,340 --> 01:27:03,630
只要你还活着 无论怎样我都会坚持下去
1092
01:27:34,130 --> 01:27:35,920
进入滑行模式
1093
01:27:42,020 --> 01:27:43,060
滑行
1094
01:27:43,730 --> 01:27:44,730
滑行
1095
01:28:17,020 --> 01:28:18,270
一架飞机!
1096
01:30:10,170 --> 01:30:11,840
撤离!
1097
01:30:28,570 --> 01:30:31,440
解开安全带!下飞机!
1098
01:30:31,570 --> 01:30:34,270
玉顺 你在这里吗?
1099
01:30:34,830 --> 01:30:35,610
是的
1100
01:30:35,650 --> 01:30:37,070
机长 你还好吗?
1101
01:30:37,230 --> 01:30:37,970
是的 我很好
1102
01:30:37,980 --> 01:30:38,770
大副!
1103
01:30:38,900 --> 01:30:39,900
好的
1104
01:30:40,280 --> 01:30:42,650
首先照顾乘客
1105
01:30:42,730 --> 01:30:44,070
是的 机长
1106
01:30:45,230 --> 01:30:46,230
泰仁
1107
01:30:48,730 --> 01:30:49,860
你还好没事吧?
1108
01:30:51,650 --> 01:30:52,650
是的...
1109
01:30:58,930 --> 01:30:59,930
韩峰
1110
01:31:06,220 --> 01:31:07,430
韩峰 跳!
1111
01:31:15,530 --> 01:31:17,030
往后走!
1112
01:31:21,820 --> 01:31:23,490
看那个! 我们去看看吧!
1113
01:31:27,240 --> 01:31:28,360
从后面抓住她!慢慢来!
1114
01:31:28,450 --> 01:31:29,450
当心!
1115
01:31:29,960 --> 01:31:31,500
下面扶住他!
1116
01:31:31,820 --> 01:31:33,830
先出去 慢点!
1117
01:31:35,710 --> 01:31:37,400
亲爱的没关系 跳吧!
1118
01:31:53,790 --> 01:31:54,790
当心
1119
01:32:56,210 --> 01:32:57,210
是时候了
1120
01:33:13,440 --> 01:33:14,440
泰仁
1121
01:33:16,020 --> 01:33:20,270
这真是一次出色的盲目尝试
1122
01:33:21,650 --> 01:33:25,140
机长 59名乘客全部安全!
1123
01:33:34,400 --> 01:33:35,640
大副
1124
01:33:38,550 --> 01:33:40,380
副机长 醒醒!副机长
1125
01:33:42,970 --> 01:33:45,510
先生请睁开眼睛!
1126
01:33:49,090 --> 01:33:50,840
副机长……
1127
01:33:54,340 --> 01:33:56,340
大家都还活着!
1128
01:33:58,190 --> 01:34:00,230
他们都活着!
1129
01:34:02,460 --> 01:34:04,700
恭喜您第一次着陆
1130
01:34:07,980 --> 01:34:09,140
做得好
1131
01:34:15,440 --> 01:34:16,640
泰仁……
1132
01:34:22,670 --> 01:34:23,760
做得好
1133
01:34:25,880 --> 01:34:27,330
你做到了...
1134
01:35:37,960 --> 01:35:42,950
1971 年 1 月 23 日 大韩航空F-27飞机在江原道高城郡草岛海滩上失事
1135
01:35:43,850 --> 01:35:51,270
所有 58 名乘客和机组人员都幸存下来 仅有 22 岁的劫机者死亡
1136
01:35:52,120 --> 01:35:55,278
尽管受伤 机长李康宪仍成功实施紧急降落
1137
01:35:55,278 --> 01:35:57,278
这在商业飞行史上堪称史无前例
1138
01:36:00,060 --> 01:36:04,850
1969 年被绑架的 YS-11 号航班的 11 名乘客和机组人员至今仍未返回家园
1139
01:36:05,305 --> 01:37:05,428
请点击www.osdb.link/p6tys评价此字幕帮助其他人选择最佳字幕
73598