All language subtitles for Hijack.1971.2024c

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 支持我们,欢迎购买VIP移除所有广告,具体:www.MY-SUBS.org 2 00:01:07,248 --> 00:01:09,248 制作投资 金英勋 3 00:01:10,493 --> 00:01:12,493 共同投资 金学允 崔平浩 金泽均 李在宇 郑洪圭 4 00:01:13,293 --> 00:01:15,293 与下列机构合作 索尼影业国际制作公司 5 00:01:16,300 --> 00:01:18,300 总投资 郑在旭 投资责任 孙善玉 6 00:01:19,368 --> 00:01:21,368 制作 姜明灿[PGK] 金景灿 郑元灿 7 00:01:21,924 --> 00:01:23,924 制作公司 完美风暴电影 8 00:01:26,890 --> 00:01:29,155 本片是一部根据历史事件改编的虚构作品 9 00:01:29,155 --> 00:01:31,609 所有角色、头衔、组织和细节都经过戏剧化处理 以达到电影效果 10 00:01:32,180 --> 00:01:34,931 导演:金成韩 11 00:01:35,338 --> 00:01:37,338 作者:金敬灿 12 00:02:00,870 --> 00:02:02,020 喂 大哥 13 00:02:02,450 --> 00:02:04,110 我们已经离开任务区 河正宇 14 00:02:04,110 --> 00:02:05,259 河正宇 15 00:02:05,741 --> 00:02:09,108 金东旭 16 00:02:10,175 --> 00:02:13,050 主演:成东日(机长) 17 00:02:13,740 --> 00:02:14,690 我们该回去了 18 00:02:14,690 --> 00:02:14,740 我们该回去了 蔡秀彬(乘务员) 19 00:02:14,740 --> 00:02:16,430 蔡秀彬(乘务员) 20 00:02:16,430 --> 00:02:16,690 为什么 累了? 蔡秀彬(乘务员) 21 00:02:16,690 --> 00:02:17,950 为什么 累了? 22 00:02:19,200 --> 00:02:21,560 根本不是 这是小菜一碟 23 00:02:22,820 --> 00:02:24,910 是吗? 伊梅尔曼转身! 24 00:02:25,503 --> 00:02:30,721 根据德国著名王牌飞行员麦克斯.伊梅尔曼的名字命名 25 00:02:32,810 --> 00:02:34,220 伊梅尔曼转身! 26 00:02:45,990 --> 00:02:46,990 下降! 27 00:03:00,090 --> 00:03:01,640 倒飞! 28 00:03:17,810 --> 00:03:19,600 怎么样?还不错吧? 29 00:03:20,660 --> 00:03:22,480 这实在令人难以忍受 30 00:03:22,910 --> 00:03:24,040 抬头看看 伙计 31 00:03:44,750 --> 00:03:47,000 东哲 你喜欢这风景吗? 32 00:03:47,620 --> 00:03:48,620 大哥 33 00:03:49,450 --> 00:03:50,450 真是.... 34 00:03:50,990 --> 00:03:52,320 简直令人惊叹! 35 00:03:54,460 --> 00:03:56,580 有航班越境 战地一号 准备拦截! 36 00:03:56,600 --> 00:03:58,260 中止任务 中止任务! 37 00:03:58,660 --> 00:04:01,250 目标坐标 区域 3-1 10,000 英尺! 38 00:04:01,270 --> 00:04:02,760 这不是演习! 39 00:04:14,000 --> 00:04:16,650 江原道高城空域 40 00:04:25,740 --> 00:04:27,330 LH5208航班! 41 00:04:27,720 --> 00:04:29,930 前方是朝鲜边境 请飞机掉头! 42 00:04:30,230 --> 00:04:34,140 5208 回应 回应! 43 00:04:35,500 --> 00:04:37,380 没有回应 我去检查驾驶舱 44 00:04:55,970 --> 00:04:58,510 机长座位是空的 副驾驶掌控着局面 45 00:05:02,530 --> 00:05:03,530 敏洙? 46 00:05:05,400 --> 00:05:06,690 副驾驶身份已确认 47 00:05:07,170 --> 00:05:08,960 预备役空军上校徐敏洙! 48 00:05:10,080 --> 00:05:11,220 敏洙 是我! 49 00:05:11,750 --> 00:05:14,210 您正飞往朝鲜 请掉头! 50 00:05:18,210 --> 00:05:21,830 根据其飞行路线 副驾驶正试图叛逃! 51 00:05:22,290 --> 00:05:24,200 战地一号 发射警告弹! 52 00:05:24,500 --> 00:05:25,500 收到! 53 00:05:38,880 --> 00:05:39,880 开炮! 54 00:05:40,240 --> 00:05:41,240 目标就在眼前! 55 00:05:42,040 --> 00:05:43,260 如果你们都想死 56 00:05:43,650 --> 00:05:44,650 把它转过来 57 00:05:46,970 --> 00:05:49,030 不能射击!有异常! 58 00:05:52,500 --> 00:05:54,430 距边境 10 英里 59 00:05:55,170 --> 00:05:57,950 战地一号 请求 5208的信息报告! 60 00:05:58,090 --> 00:06:01,000 仍在向北飞行!驾驶舱里可能有人! 61 00:06:01,170 --> 00:06:03,860 战地一号!向右发动机开火并迫使其降落! 62 00:06:04,160 --> 00:06:05,370 否决! 63 00:06:05,390 --> 00:06:07,020 这是一架客机 64 00:06:07,550 --> 00:06:08,510 班长在这里! 65 00:06:08,530 --> 00:06:11,560 双引擎飞机仅用一个引擎就能着陆!着火了! 66 00:06:11,590 --> 00:06:13,150 30秒到达边境! 67 00:06:13,980 --> 00:06:16,230 如果燃料着火 每个人都会死! 68 00:06:16,530 --> 00:06:18,610 你必须立即发射 让它降落在我们的领土上! 69 00:06:19,590 --> 00:06:21,260 这是命令 立即开火! 70 00:06:21,980 --> 00:06:24,530 泰仁 来吧!开炮吧! 71 00:06:25,180 --> 00:06:26,630 10秒内跨越边境! 72 00:06:26,660 --> 00:06:29,740 你到底在干什么?!现在就开火! 73 00:06:32,610 --> 00:06:33,830 让开 我要开炮了! 74 00:06:33,870 --> 00:06:34,870 5秒! 75 00:06:35,220 --> 00:06:38,410 4,3,2! 76 00:06:38,440 --> 00:06:39,440 否决 77 00:06:41,503 --> 00:06:47,201 翻译 字幕 校轴:无心睡眠 78 00:06:52,770 --> 00:06:59,310 【 劫 机 1 9 7 1 】 韩国 79 00:07:04,000 --> 00:07:05,880 你觉得我现在挂了谁的电话? 80 00:07:08,180 --> 00:07:09,520 我不知道... 81 00:07:14,530 --> 00:07:15,530 我说过不许打扰! 82 00:07:17,590 --> 00:07:18,440 对不起长官! 83 00:07:18,460 --> 00:07:20,860 总统办公室表示 通话不断被挂断...... 84 00:07:20,890 --> 00:07:22,560 让他们保持在线状态 2 分钟 85 00:07:22,920 --> 00:07:25,920 什么?好吧…… 86 00:07:29,450 --> 00:07:32,490 因为你 我们有51人被带到了朝鲜 87 00:07:33,890 --> 00:07:37,030 射击巡航飞机的引擎有那么难吗?! 88 00:07:37,840 --> 00:07:41,630 我不能冒险让劫机者对飞行员采取任何行动...... 89 00:07:41,760 --> 00:07:43,310 没有劫持信号! 90 00:07:44,670 --> 00:07:46,220 敏洙的举止很奇怪 91 00:07:46,970 --> 00:07:49,340 你知道他 他绝不会主动叛逃到朝鲜! 92 00:07:49,660 --> 00:07:50,660 看 93 00:07:51,450 --> 00:07:54,620 总统关心他是什么样的人吗?! 94 00:07:57,830 --> 00:08:00,830 还剩1分钟 想出一个令人信服的借口 95 00:08:04,230 --> 00:08:05,640 他们都还活着 96 00:08:06,690 --> 00:08:08,960 一旦政府启动谈判…… 97 00:08:08,990 --> 00:08:10,750 与共产党谈判?! 98 00:08:16,110 --> 00:08:18,070 继续讲述枪支故障的故事吧 99 00:08:26,090 --> 00:08:28,230 你这个不听话的家伙! 100 00:08:30,430 --> 00:08:32,510 东哲 你被禁止飞行一个月 101 00:08:32,900 --> 00:08:34,440 泰仁 交出你的退伍证明 102 00:08:35,040 --> 00:08:36,040 解散 103 00:08:45,680 --> 00:08:46,680 泰仁 104 00:08:49,650 --> 00:08:51,530 您的大家庭有多少人? 105 00:08:53,830 --> 00:08:55,410 大约20个 长官 106 00:08:55,870 --> 00:08:58,540 20 乘以 51 等于多少? 107 00:08:59,340 --> 00:09:00,610 长官 刚好超过 1,000人 108 00:09:00,950 --> 00:09:01,950 记住 109 00:09:02,760 --> 00:09:06,050 所有这些人 都会因你那狭隘的人道主义决定而受苦 110 00:09:19,720 --> 00:09:21,503 YS-11飞机机组人员和乘客的遣返已经决定 111 00:09:21,503 --> 00:09:24,568 YS-11飞机机组人员和乘客的遣返已经决定 江陵监狱 112 00:09:24,568 --> 00:09:26,240 YS-11飞机机组人员和乘客的遣返已经决定 113 00:09:26,420 --> 00:09:30,190 仪式将于明天在非军事区举行 届时他们将受到家人的欢迎 114 00:09:30,220 --> 00:09:32,040 金庸昊获释 115 00:09:32,080 --> 00:09:34,400 以及国内外媒体的记者 116 00:09:34,640 --> 00:09:40,390 遣返人员将被拘留并接受彻底调查 117 00:09:40,410 --> 00:09:43,270 然后返回家园 118 00:09:43,300 --> 00:09:45,930 目前已确认返程乘客名单如下: 119 00:09:45,950 --> 00:09:48,830 刘俊锡上尉…… 120 00:09:51,120 --> 00:09:52,820 雪已经铲掉了吗? 121 00:09:53,970 --> 00:09:54,970 那是什么? 122 00:09:57,820 --> 00:09:59,150 难道人们都不看新闻吗? 123 00:09:59,180 --> 00:10:01,020 敏洙的名声被洗清 已经过去好久了 124 00:10:01,780 --> 00:10:03,340 [共产党!间谍!] 把它擦掉 好吗? 125 00:10:03,750 --> 00:10:05,370 我去拿点油漆 126 00:10:05,390 --> 00:10:06,430 我拿着 127 00:10:06,460 --> 00:10:07,460 英淑! 128 00:10:08,820 --> 00:10:10,280 这边请 129 00:10:27,920 --> 00:10:29,210 食物的香味令人难以置信 130 00:10:29,260 --> 00:10:29,730 是的? 131 00:10:29,750 --> 00:10:30,460 都做完了吗? 132 00:10:30,480 --> 00:10:31,480 是啊 都完成了 太好了 133 00:10:31,510 --> 00:10:33,300 它看起来像一扇新门 134 00:10:33,330 --> 00:10:34,340 做得好 135 00:10:34,920 --> 00:10:37,130 俊宇 你会弄皱那件夹克的 136 00:10:37,420 --> 00:10:38,390 让他去吧 137 00:10:38,420 --> 00:10:40,170 想象一下他爸爸回来时的兴奋心情 138 00:10:40,400 --> 00:10:41,910 就连我们也感到很兴奋 139 00:10:44,460 --> 00:10:46,460 我和你明天应该去美发沙龙 140 00:10:47,710 --> 00:10:49,920 我看上去很糟糕吗? 141 00:10:50,960 --> 00:10:52,730 我从来没想过照镜子 142 00:10:55,260 --> 00:10:56,260 英淑 143 00:10:56,460 --> 00:10:59,420 我希望我妻子做的饭能有你的一半多好 144 00:11:00,180 --> 00:11:01,440 不想从明天开始挨饿吗? 145 00:11:01,460 --> 00:11:01,990 哇哦 146 00:11:02,480 --> 00:11:03,740 趁热吃一些 147 00:11:05,290 --> 00:11:07,290 俊宇 想吃点东西吗? 148 00:11:07,420 --> 00:11:09,080 粉丝? 149 00:11:09,580 --> 00:11:10,130 阿姨嗯? 150 00:11:10,160 --> 00:11:11,850 粉丝 哦 151 00:11:13,970 --> 00:11:15,230 你能吃 真好 152 00:11:15,260 --> 00:11:16,640 我会再给你一些 153 00:11:18,050 --> 00:11:19,050 非常棒 154 00:11:19,050 --> 00:11:20,170 是吗? 155 00:11:22,660 --> 00:11:23,970 谢谢 156 00:11:28,630 --> 00:11:29,630 为了什么? 157 00:11:30,200 --> 00:11:37,420 您对我们的照顾 我会用一生去报答您 158 00:11:37,750 --> 00:11:40,190 永远不要提起这件事 这是不值得一提的事情 159 00:11:49,550 --> 00:11:51,550 YS-11 乘客返回 160 00:11:53,620 --> 00:11:56,130 朝鲜非军事区 161 00:11:57,720 --> 00:12:00,710 不要和回国人员接触! 162 00:12:01,460 --> 00:12:03,290 调查结束后他们将被允许回家 163 00:12:03,320 --> 00:12:04,900 所以 不要靠近他们! 164 00:12:06,290 --> 00:12:09,740 你看到他了吗? 等一下 165 00:12:10,230 --> 00:12:11,550 将回国人员送上大巴 166 00:12:12,100 --> 00:12:13,820 别让他们的家人妨碍他们 167 00:12:16,460 --> 00:12:18,460 我的丈夫怎么还没来? 168 00:12:23,000 --> 00:12:24,010 那是所有人吗? 169 00:12:24,760 --> 00:12:26,780 先生 39名回国人员已全部上车 170 00:12:27,230 --> 00:12:28,230 启动公车 171 00:12:28,420 --> 00:12:29,420 队长! 172 00:12:29,680 --> 00:12:30,870 其余的人在哪儿? 173 00:12:31,430 --> 00:12:33,080 请注意! 174 00:12:33,830 --> 00:12:36,660 今天一共有39名回国人员! 175 00:12:37,410 --> 00:12:39,980 剩余7名乘客、2名机组人员、2名飞行员 176 00:12:40,530 --> 00:12:44,100 不在今天的名单上 所以请先回家吧! 177 00:12:44,120 --> 00:12:44,810 等一下! 178 00:12:44,830 --> 00:12:47,720 你不应该解释一下 为什么他们不在名单上吗? 179 00:12:47,720 --> 00:12:48,740 收队 180 00:12:49,420 --> 00:12:50,620 开动巴士! 181 00:12:53,810 --> 00:12:56,760 先生 那些不在名单上的人会怎么样呢? 182 00:12:57,640 --> 00:12:59,230 遣返请求被拒绝 183 00:13:00,140 --> 00:13:01,600 共产党没有遣送他们 184 00:13:24,890 --> 00:13:26,220 请记住 185 00:13:26,730 --> 00:13:30,040 所有这些人都会因你那狭隘的人道主义决定而受苦 186 00:13:39,960 --> 00:13:40,670 39 名大韩航空乘客已撤离回国 187 00:13:40,700 --> 00:13:45,260 50 名被绑架者中有 39 人重获自由 188 00:13:45,280 --> 00:13:47,670 另有 11 人被朝鲜扣押 189 00:13:48,390 --> 00:13:54,390 返回者证实 有 11 人被隔离并带走 190 00:13:54,450 --> 00:13:58,020 得益于他们的专业技能 191 00:13:58,150 --> 00:14:03,610 与此同时 朝鲜声称已向劫机者赵昌熙提供 200 万美元 192 00:14:03,640 --> 00:14:06,870 据称鼓励针对韩国的恐怖主义行为 193 00:14:07,150 --> 00:14:10,230 政府正在实施部署武装空警等措施…… 194 00:14:12,571 --> 00:14:14,400 一年后 195 00:14:14,430 --> 00:14:16,780 束草机场 196 00:14:21,250 --> 00:14:22,290 我们已经卖完了! 197 00:14:22,620 --> 00:14:24,430 售罄!售罄! 198 00:14:33,990 --> 00:14:34,990 这是一架飞机! 199 00:14:41,780 --> 00:14:42,780 10. 200 00:14:43,300 --> 00:14:44,400 接地 201 00:14:52,560 --> 00:14:54,000 驻车制动器已设定 202 00:14:54,000 --> 00:14:55,000 已检查 203 00:14:55,280 --> 00:14:56,370 驻车制动器已设定 204 00:14:57,210 --> 00:14:58,210 已检查 205 00:15:05,530 --> 00:15:06,520 谢谢 祝你有美好的一天 206 00:15:06,550 --> 00:15:07,550 谢谢 再见 207 00:15:10,380 --> 00:15:11,380 做得好 208 00:15:15,450 --> 00:15:16,960 朝鲜必须立即遣返被绑架的韩国公民 209 00:15:16,990 --> 00:15:20,760 敏洙......我只希望他在朝鲜一切平安 210 00:15:28,490 --> 00:15:30,230 您曾经单独着陆过吗? 211 00:15:30,420 --> 00:15:31,670 还没有 机长 212 00:15:32,070 --> 00:15:34,720 都一年了 其他机长都没让你啊? 213 00:15:35,580 --> 00:15:38,500 你是说你会给我一个机会吗? 214 00:15:39,600 --> 00:15:41,490 下次 你就会有机会 215 00:15:42,210 --> 00:15:43,210 我走了 216 00:15:44,880 --> 00:15:45,880 当然 217 00:15:47,690 --> 00:15:49,410 谢谢您 机长 218 00:15:49,440 --> 00:15:50,820 谢谢您 先生保重 219 00:15:56,230 --> 00:15:57,680 玉顺 你知道吗? 220 00:15:58,240 --> 00:16:00,770 其他飞行员无法忍受那位副驾驶 221 00:16:01,470 --> 00:16:02,470 为什么? 222 00:16:02,860 --> 00:16:06,190 他就是去年那位违抗命令的战斗机飞行员 223 00:16:07,000 --> 00:16:08,720 并让那架飞机叛逃到朝鲜 224 00:16:08,860 --> 00:16:10,230 我确信这是有原因的 225 00:16:10,940 --> 00:16:11,940 什么原因? 226 00:16:12,590 --> 00:16:14,355 在我看来 他是一个被抛弃的人 227 00:16:14,890 --> 00:16:15,560 我确信如此 228 00:16:15,580 --> 00:16:18,910 朝鲜必须立即遣返被绑架的韩国公民 229 00:16:47,990 --> 00:16:51,410 系数B不是有2的倍数吗? 230 00:16:51,640 --> 00:16:52,700 平均公式 231 00:16:54,480 --> 00:16:55,940 你是来自宇昌中学的吗? 232 00:16:57,110 --> 00:16:58,110 是的 233 00:16:58,670 --> 00:17:01,160 幸运认识你 我也去过那里 234 00:17:02,430 --> 00:17:03,820 很高兴见到你 235 00:17:05,320 --> 00:17:07,110 嘿 你不愿和我一起飞吗? 236 00:17:07,890 --> 00:17:10,140 独自飞行并不好玩 237 00:17:10,210 --> 00:17:11,210 你在那里 238 00:17:12,470 --> 00:17:14,080 你想要一些巧克力吗? 239 00:17:16,430 --> 00:17:17,040 当然 240 00:17:26,060 --> 00:17:27,060 给你 241 00:17:28,490 --> 00:17:29,690 谢谢 你跑得好吗? 242 00:17:30,841 --> 00:17:31,841 是的 243 00:17:42,370 --> 00:17:43,370 躲在这儿? 244 00:17:44,290 --> 00:17:46,180 呵呵 欢迎 先生 245 00:17:47,260 --> 00:17:48,260 来吧 给我一根 246 00:17:49,660 --> 00:17:50,660 “希望”? 247 00:17:51,490 --> 00:17:52,490 好吗? 248 00:17:53,160 --> 00:17:54,160 我喜欢这个设计 249 00:18:06,430 --> 00:18:08,090 你当时为什么不开炮? 250 00:18:10,530 --> 00:18:11,820 听说敏洙是你的领导 251 00:18:12,280 --> 00:18:13,280 是的 252 00:18:14,870 --> 00:18:19,470 我想知道 您是否值得将乘客的生命托付给您 253 00:18:20,660 --> 00:18:22,110 我有点紧张 254 00:18:24,520 --> 00:18:26,700 因为敏洙在驾驶舱里? 255 00:18:27,760 --> 00:18:28,910 因为有乘客 256 00:18:32,740 --> 00:18:35,030 我看到他摇摇头 257 00:18:35,810 --> 00:18:38,740 看起来他并不想危及乘客安全 258 00:18:41,600 --> 00:18:42,920 作为一名士兵 你是一个失败者 259 00:18:44,320 --> 00:18:46,590 但商业飞行员必须这样做 260 00:18:48,430 --> 00:18:49,430 正确... 261 00:18:49,560 --> 00:18:51,860 在那种情况下 做出合理的决定? 262 00:18:51,860 --> 00:18:52,778 呵呵 263 00:18:53,820 --> 00:18:57,400 这是本能 拯救他人的本能 264 00:18:58,890 --> 00:19:04,200 如果我准确地射击了发动机 那么每个人都会安全吗? 265 00:19:07,750 --> 00:19:08,970 谁知道呢 266 00:19:09,840 --> 00:19:13,030 如果每个人都回家 没有人会注意到 267 00:19:16,030 --> 00:19:17,110 一切都关乎结果 268 00:19:28,110 --> 00:19:28,930 非常抱歉 先生 269 00:19:28,950 --> 00:19:29,950 你刚才在做什么? 270 00:19:30,480 --> 00:19:31,480 我不得不去大便... 271 00:19:34,370 --> 00:19:35,380 我们明天走吗? 272 00:19:38,180 --> 00:19:41,790 稍等 让开! 273 00:19:41,810 --> 00:19:42,840 别挤了! 274 00:19:42,860 --> 00:19:44,050 稍等一下!稍等一下! 275 00:19:44,080 --> 00:19:44,930 你在干什么?! 276 00:19:44,960 --> 00:19:46,150 对不起! 277 00:19:46,180 --> 00:19:46,970 别推! 278 00:19:46,990 --> 00:19:48,430 哎哟 好热啊! 279 00:19:55,760 --> 00:19:56,900 你能打开这扇门吗? 280 00:19:57,580 --> 00:19:58,860 把那根香烟掐灭! 281 00:20:00,730 --> 00:20:03,480 伙计 他们会像狗一样跑 对吧? 282 00:20:06,480 --> 00:20:11,210 好的 他们什么时候开始出售预留座位? 283 00:20:11,500 --> 00:20:12,500 很快 284 00:20:16,030 --> 00:20:17,310 你跑100米能有多快? 285 00:20:18,700 --> 00:20:19,700 11秒多 286 00:20:20,230 --> 00:20:21,360 我说的是100米 不是50米 287 00:20:22,610 --> 00:20:23,700 我就是这个意思 288 00:20:24,390 --> 00:20:28,180 11秒?你又不是奥运会短跑选手 289 00:21:06,100 --> 00:21:06,640 下午好 欢迎... 290 00:21:06,670 --> 00:21:07,140 这里这里! 291 00:21:07,170 --> 00:21:08,830 请不要跑! 292 00:21:08,850 --> 00:21:11,440 下午好 欢迎登机 293 00:21:11,470 --> 00:21:12,580 请进 294 00:21:14,080 --> 00:21:15,400 你真的是一名奥运会短跑运动员 295 00:21:18,500 --> 00:21:22,090 下午好 欢迎登机 296 00:21:22,110 --> 00:21:24,110 请慢慢走 297 00:21:24,140 --> 00:21:25,420 我们快到达前线了 298 00:21:25,440 --> 00:21:27,600 我会坐在窗户旁边 299 00:21:28,940 --> 00:21:30,940 下午好 欢迎登机 300 00:21:31,560 --> 00:21:32,820 客人 客人! 301 00:21:32,850 --> 00:21:33,850 客人 302 00:21:36,040 --> 00:21:37,330 你可以穿鞋的 303 00:21:39,370 --> 00:21:40,370 你的鞋子 304 00:21:40,680 --> 00:21:42,680 妈妈 你的鞋子 305 00:21:49,290 --> 00:21:50,160 我们坐在这儿吧 306 00:21:50,190 --> 00:21:54,100 哎呀!抱歉 我的包先掉在那里了 307 00:21:54,130 --> 00:21:55,130 这到底是怎么回事? 308 00:21:55,210 --> 00:21:56,210 立刻移动它 309 00:21:57,360 --> 00:21:59,070 你最好注意一下你的语气 310 00:21:59,439 --> 00:22:01,700 对长辈最好要尊敬一些 311 00:22:01,730 --> 00:22:02,730 亲爱的 我们可以坐在这里 312 00:22:02,750 --> 00:22:04,750 让开!让开! 313 00:22:04,910 --> 00:22:05,970 朴先生! 314 00:22:05,990 --> 00:22:07,180 借过! 315 00:22:07,210 --> 00:22:09,210 对不起 朴先生 这边走吧 316 00:22:09,230 --> 00:22:11,620 今天场子爆满 317 00:22:12,500 --> 00:22:13,870 先生 在这儿 318 00:22:14,580 --> 00:22:15,580 放行李的地方? 319 00:22:19,900 --> 00:22:21,210 你输给那小子了? 320 00:22:24,881 --> 00:22:26,760 请允许我将您的外套放在隔间里 321 00:22:26,790 --> 00:22:27,790 谢谢 322 00:22:28,640 --> 00:22:30,500 哦天哪 你把烟灰弹到哪儿了? 323 00:22:30,520 --> 00:22:31,520 先生 324 00:22:31,580 --> 00:22:33,890 你不应该把烟灰弹到地板上 325 00:22:34,620 --> 00:22:36,040 请使用这个烟缸 326 00:22:46,960 --> 00:22:48,470 襟翼设定 襟翼设定 327 00:22:50,500 --> 00:22:50,900 已检查 328 00:22:51,150 --> 00:22:52,380 让她一起飞吧! 329 00:22:52,670 --> 00:22:53,880 难道你不知道这是不允许的吗? 330 00:22:53,910 --> 00:22:54,910 怎么回事? 331 00:22:55,680 --> 00:22:56,650 不要对我摆出那种态度! 332 00:22:56,680 --> 00:22:58,510 这里不允许! 333 00:22:58,546 --> 00:23:01,880 哎哟 这件小事并不会使飞机变得太重 334 00:23:01,970 --> 00:23:03,190 她为什么不能?! 335 00:23:03,300 --> 00:23:05,150 听我说 先生 你不为她感到难过吗? 336 00:23:05,170 --> 00:23:06,400 不好意思!不好意思! 337 00:23:06,430 --> 00:23:07,320 看 飞行员来了 338 00:23:07,340 --> 00:23:08,340 这是怎么回事? 339 00:23:08,550 --> 00:23:09,290 大副 340 00:23:09,520 --> 00:23:11,520 机舱里有一只鸡 341 00:23:11,760 --> 00:23:12,470 一只鸡? 342 00:23:12,500 --> 00:23:14,500 我告诉过她好几次这是不允许的...... 343 00:23:15,510 --> 00:23:17,110 根据航空安全法…… 344 00:23:17,330 --> 00:23:19,010 不能存放在货舱吗? 345 00:23:19,030 --> 00:23:20,870 没有笼子 它可能会被行李压坏 346 00:23:20,890 --> 00:23:24,210 禁止携带宠物 就这样 明白吗? 347 00:23:24,300 --> 00:23:25,650 我的女儿病了... 348 00:23:25,740 --> 00:23:27,740 请站起来 我会想办法解决 349 00:23:28,630 --> 00:23:29,780 飞行员先生 350 00:23:30,600 --> 00:23:33,660 把那只该死的鸡除掉 让我们让飞机飞上天空! 351 00:23:33,680 --> 00:23:35,680 她会把鸡喂给她生病的女儿! 352 00:23:36,470 --> 00:23:38,270 请稍等 353 00:23:38,300 --> 00:23:40,030 我明白! 354 00:23:40,650 --> 00:23:42,650 如果机舱内出现骚动 我们就无法起飞 355 00:23:42,680 --> 00:23:45,510 公交线路停运了 不想去首尔了吗? 356 00:23:45,540 --> 00:23:47,260 我当然要去 你要去 对吧? 357 00:23:47,720 --> 00:23:49,280 你一定要去首尔 当然去了 358 00:23:49,300 --> 00:23:50,630 请您合作 359 00:23:51,290 --> 00:23:53,650 女士 请把它抱在您的怀里 360 00:23:53,670 --> 00:23:55,080 但是先生... 请稍等 361 00:23:55,940 --> 00:23:58,840 空警 我来承担责任 请准备起飞 362 00:24:03,000 --> 00:24:04,350 我们的飞机现在就要起飞了 363 00:24:12,840 --> 00:24:13,670 请系好安全带 364 00:24:13,690 --> 00:24:14,510 我们已准备起飞 请就座 365 00:24:14,540 --> 00:24:16,100 请系好安全带 谢谢 366 00:24:19,080 --> 00:24:20,080 先把这个部分抬起来 367 00:24:32,220 --> 00:24:33,660 编号5212 368 00:24:34,020 --> 00:24:35,690 风向190 风速 11 节 369 00:24:35,710 --> 00:24:37,240 已获准起飞 370 00:24:37,280 --> 00:24:38,600 已获准起飞 371 00:24:39,040 --> 00:24:42,070 跑道 05 编号5212 372 00:24:42,730 --> 00:24:43,730 跑道畅通 373 00:24:44,260 --> 00:24:46,120 起飞 滑跑起飞 374 00:24:56,410 --> 00:24:57,410 决断速度 375 00:24:58,040 --> 00:24:59,040 抬轮 376 00:25:12,690 --> 00:25:18,711 1971 年 1 月 23 日下午 1:07 377 00:25:26,320 --> 00:25:30,750 看 那栋房子有豆子那么大! 378 00:25:30,770 --> 00:25:35,350 多亏了我的检察官儿子 我才得以见证如此奇迹 379 00:25:36,630 --> 00:25:37,480 瞧 瞧 380 00:25:37,500 --> 00:25:39,660 她肯定是个哑巴 好吧 381 00:25:41,310 --> 00:25:43,310 不能说话一定很令人沮丧 382 00:25:44,190 --> 00:25:46,960 别再用手语了 太尴尬了 383 00:25:50,050 --> 00:25:51,100 那里 384 00:25:51,690 --> 00:25:52,690 天啊! 385 00:26:04,670 --> 00:26:09,020 你为什么一直在闻?这显然是鸡屎的味道 386 00:26:11,780 --> 00:26:12,900 鸡拉屎了吗? 387 00:26:13,380 --> 00:26:14,380 等等! 388 00:26:15,770 --> 00:26:16,770 啊 389 00:26:20,140 --> 00:26:21,140 哇... 390 00:26:21,610 --> 00:26:24,180 哦天哪 它下了一个蛋 391 00:26:27,430 --> 00:26:28,430 来 试试这个 392 00:26:28,770 --> 00:26:30,280 啥? 拿着 393 00:26:33,270 --> 00:26:34,790 但这太珍贵了... 394 00:26:37,430 --> 00:26:40,030 你为什么独自一人旅行? 395 00:26:40,410 --> 00:26:43,020 我的母亲去世了 我要和哥哥一起生活 396 00:26:44,800 --> 00:26:47,140 天哪 她怎么留下了这么好的儿子? 397 00:26:49,150 --> 00:26:52,280 当我从外地回来时 她已经饿死了 398 00:26:53,820 --> 00:26:55,520 我亲手将她火化了 399 00:26:56,120 --> 00:26:57,960 太可怜了 亲爱的…… 400 00:26:59,780 --> 00:27:01,210 我将启动自动驾驶仪 401 00:27:01,240 --> 00:27:02,240 是的 402 00:27:03,560 --> 00:27:05,310 嘿 想试试进口香烟吗? 403 00:27:07,190 --> 00:27:08,190 我可以? 404 00:27:08,220 --> 00:27:09,730 这只是一支香烟 405 00:27:12,070 --> 00:27:13,070 谢谢 406 00:27:25,480 --> 00:27:27,480 我希望你今天能着陆 407 00:27:30,510 --> 00:27:31,640 我可以吗? 408 00:27:31,660 --> 00:27:34,690 我想看看你有多厉害 409 00:27:35,450 --> 00:27:38,290 把我的生命交到你手中 410 00:27:39,040 --> 00:27:41,380 我们现在将开始机上服务 411 00:27:41,400 --> 00:27:42,970 你要把这些给我们吗? 412 00:27:43,000 --> 00:27:45,240 我们有红茶、咖啡和小吃 413 00:27:52,580 --> 00:27:53,580 母亲 414 00:27:55,130 --> 00:27:56,600 还要很久以后 415 00:28:00,520 --> 00:28:02,040 直到你遇见你的女儿 416 00:28:02,610 --> 00:28:03,610 你喜欢吃鳗鱼吗? 417 00:28:04,330 --> 00:28:06,330 我从不吃鳗鱼 418 00:28:07,312 --> 00:28:08,322 没有烧酒 419 00:28:11,630 --> 00:28:13,050 鳗鱼和饮料是绝配 420 00:28:13,080 --> 00:28:14,080 当然 421 00:28:17,040 --> 00:28:19,560 那么 当我们到达金浦时 让我们大饱口福吧 422 00:28:20,430 --> 00:28:21,430 喝一杯 423 00:28:21,780 --> 00:28:22,850 那太好了 424 00:28:47,980 --> 00:28:48,640 炸弹! 425 00:28:48,960 --> 00:28:49,960 这是一颗炸弹!3. 426 00:28:50,430 --> 00:28:51,430 427 426 00:28:52,090 --> 00:28:53,090 1! 428 00:30:01,430 --> 00:30:03,430 机长 收油门! 429 00:30:11,440 --> 00:30:13,440 我们正在失去高度! 430 00:30:14,160 --> 00:30:15,360 800! 431 00:30:16,060 --> 00:30:17,060 7! 432 00:30:18,340 --> 00:30:19,340 6! 433 00:30:20,380 --> 00:30:21,380 5! 434 00:30:21,940 --> 00:30:22,960 4! 435 00:30:23,660 --> 00:30:25,610 3!2! 436 00:30:41,000 --> 00:30:43,700 如果这样继续下去 我们就会坠机 改出! 437 00:30:50,590 --> 00:30:51,810 全油门…… 438 00:30:51,840 --> 00:30:53,430 机长 全力拉升! 439 00:30:54,220 --> 00:30:55,880 全力加速! 440 00:31:28,820 --> 00:31:30,650 检查侧倾水平 441 00:31:30,770 --> 00:31:31,950 侧倾水平 442 00:31:34,060 --> 00:31:35,290 水平稳定 443 00:31:36,700 --> 00:31:39,320 泰仁 发生什么爆炸了? 444 00:31:43,840 --> 00:31:44,950 我不知道 445 00:31:47,650 --> 00:31:48,640 检查油压 446 00:31:48,660 --> 00:31:49,660 是的 447 00:31:50,960 --> 00:31:51,960 非常好 448 00:31:59,600 --> 00:32:00,600 前往大海! 449 00:32:04,970 --> 00:32:06,970 按照我的命令 450 00:32:08,440 --> 00:32:10,450 没有人死亡 451 00:32:11,720 --> 00:32:12,910 去海边 452 00:32:13,990 --> 00:32:15,800 好的 好的 453 00:32:16,480 --> 00:32:19,660 但我需要先检查一下机舱的状况 454 00:32:20,130 --> 00:32:22,130 该死的! 455 00:32:22,470 --> 00:32:25,470 你聋了?!快去海边! 456 00:32:29,480 --> 00:32:31,190 一枚炸弹爆炸了 457 00:32:31,220 --> 00:32:33,390 状态检查 我必须先检查一下机舱 458 00:32:35,090 --> 00:32:38,190 如果你再说话 我就割掉你的舌头 459 00:32:40,500 --> 00:32:42,110 先检查状态 460 00:32:42,320 --> 00:32:44,130 我们可以去任何你想去的地方 461 00:32:45,760 --> 00:32:49,200 泰仁 回去检查一下机身 462 00:32:49,810 --> 00:32:51,810 我会调转飞机 463 00:32:52,680 --> 00:32:54,030 我有控制权! 464 00:33:33,780 --> 00:33:34,930 你能踩到这个吗? 465 00:33:35,010 --> 00:33:36,120 什么?你说什么? 466 00:33:36,150 --> 00:33:38,010 让开 我来做 467 00:33:41,580 --> 00:33:43,870 那是什么?发生了什么事? 468 00:33:44,000 --> 00:33:45,580 我们被劫持了 469 00:33:45,660 --> 00:33:49,080 我在分发红茶 470 00:33:49,330 --> 00:33:52,040 突然前排乘客开始尖叫…… 471 00:33:52,080 --> 00:33:53,950 好的 很快 没关系 472 00:33:54,440 --> 00:33:56,920 但枪在哪儿? 473 00:33:57,090 --> 00:33:58,120 你看到了吗? 474 00:33:59,090 --> 00:34:02,550 如果找到它 请将其妥善隐藏 475 00:34:02,970 --> 00:34:05,220 好的 很快 我需要你的帮助 476 00:34:05,230 --> 00:34:09,610 你现在要负责机舱的安全 好吗? 477 00:34:10,360 --> 00:34:11,890 我怎么能自己做到这一点? 478 00:34:11,900 --> 00:34:13,980 你已经接受过这方面的培训 请按照手册操作 479 00:34:15,900 --> 00:34:17,600 我们先把洞堵上吧 480 00:34:17,650 --> 00:34:20,130 去后面货舱给我拿个绑带 马上 481 00:34:22,570 --> 00:34:23,570 空警? 482 00:34:24,070 --> 00:34:25,070 空警 483 00:34:25,690 --> 00:34:28,220 你能帮助我吗? 当然可以! 484 00:34:29,490 --> 00:34:31,440 到底怎么了... 485 00:34:40,760 --> 00:34:42,670 我们都会死吗?一切都还好吗? 486 00:34:42,760 --> 00:34:44,130 局势已得到控制 487 00:34:44,210 --> 00:34:44,800 请回到你的座位 488 00:34:44,840 --> 00:34:45,840 好的 489 00:34:51,360 --> 00:34:52,270 坚持下去 站在那一边 490 00:34:52,320 --> 00:34:53,320 好的 491 00:34:57,360 --> 00:34:58,820 将其在那一侧牢牢固定 492 00:34:58,900 --> 00:35:00,070 好的 已保护好 493 00:35:08,750 --> 00:35:10,670 好的 快去拿急救箱 494 00:35:12,840 --> 00:35:15,570 飞机上有医生或护士吗? 495 00:35:15,620 --> 00:35:17,380 医生或者护士? 496 00:35:31,900 --> 00:35:33,100 就是这样 497 00:35:38,240 --> 00:35:41,930 这是为了政治还是为了钱? 498 00:35:42,030 --> 00:35:43,970 我对政治不太了解 499 00:35:44,490 --> 00:35:46,040 直走就行 500 00:35:46,670 --> 00:35:47,810 去韦恩池 501 00:35:48,040 --> 00:35:49,420 在束草地区吗? 502 00:35:51,080 --> 00:35:52,620 那是你的家乡吗? 503 00:36:00,050 --> 00:36:01,550 这会有点刺痛 504 00:36:01,850 --> 00:36:03,300 我现在就把它拧紧 505 00:36:03,510 --> 00:36:04,400 哎哟! 506 00:36:04,470 --> 00:36:05,720 请忍耐一点 507 00:36:06,280 --> 00:36:07,720 我去看看 508 00:36:09,420 --> 00:36:10,860 坚持住 509 00:36:14,560 --> 00:36:16,640 好的 很快 请用镊子 510 00:36:20,396 --> 00:36:21,596 朴先生…… 511 00:36:25,890 --> 00:36:26,890 坚持住 512 00:36:27,140 --> 00:36:29,770 我的钱 这是我的钱 我珍贵的钱…… 513 00:36:31,000 --> 00:36:32,790 对此施加压力 你会没事的 514 00:36:32,880 --> 00:36:33,540 谢谢 515 00:36:33,670 --> 00:36:36,120 玉顺快去驾驶舱 机长也需要帮助 516 00:36:36,540 --> 00:36:37,620 飞行员先生 517 00:36:38,130 --> 00:36:40,590 我们要去哪里? 518 00:36:40,760 --> 00:36:43,050 我们要去首尔 对吧? 519 00:36:43,380 --> 00:36:43,880 是的 520 00:36:43,970 --> 00:36:45,650 我一定会送你到达目的地 521 00:36:45,680 --> 00:36:48,510 飞机上有一个洞 就像在打仗一样! 522 00:36:48,550 --> 00:36:49,840 我们怎能不担心! 523 00:36:51,680 --> 00:36:52,760 你说什么?! 524 00:37:04,530 --> 00:37:05,530 你们都看到了吗? 525 00:37:06,530 --> 00:37:07,530 啊?! 526 00:37:12,450 --> 00:37:14,900 如果你不想死 就低下你的头 527 00:37:19,000 --> 00:37:19,980 盖上这个 528 00:37:20,000 --> 00:37:21,630 都给我闭嘴! 529 00:37:22,630 --> 00:37:24,210 这架飞机目前正飞往... 530 00:37:27,470 --> 00:37:29,010 北朝鲜 531 00:37:41,690 --> 00:37:42,980 求救 求救 求救 532 00:37:43,060 --> 00:37:44,810 编号5212航班 533 00:37:46,600 --> 00:37:49,110 利马酒店 我们正处于劫持状态…… 534 00:37:49,270 --> 00:37:51,460 求救 求救 飞机上有人劫持 535 00:37:51,520 --> 00:37:52,520 啊啊……! 536 00:38:07,010 --> 00:38:09,210 如果你未经我的允许就进行无线联系…… 537 00:38:13,330 --> 00:38:14,640 这真是轰隆隆 538 00:38:15,430 --> 00:38:17,220 留在岸边并向北行驶 539 00:38:20,430 --> 00:38:23,680 好的 前往朝鲜 540 00:38:24,390 --> 00:38:25,510 航向290 541 00:38:41,540 --> 00:38:44,580 高度 3,000 英尺 速度 240 节 542 00:38:45,500 --> 00:38:47,410 固定方向舵 543 00:38:47,840 --> 00:38:52,260 很好!只要按照我的命令就可以了 544 00:38:57,010 --> 00:38:59,460 玉顺 快!请进来 545 00:38:59,460 --> 00:39:00,880 机长需要接受治疗 546 00:39:03,980 --> 00:39:05,350 玉顺 快点! 547 00:39:07,622 --> 00:39:08,480 进去 548 00:39:14,080 --> 00:39:15,410 机长 你的眼睛没事吧? 549 00:39:15,480 --> 00:39:18,040 没关系 失明一只眼睛不会害死我 550 00:39:19,080 --> 00:39:23,250 你为什么这么想去朝鲜? 551 00:39:24,230 --> 00:39:25,970 我们是在进行死亡行军吗? 552 00:39:26,710 --> 00:39:28,540 你知道 那里也住着人 553 00:39:28,610 --> 00:39:30,330 我的兄长在战争期间被带到了那里 554 00:39:30,370 --> 00:39:32,540 但后来却成为了一名军官 并过着上流社会的生活 555 00:39:33,140 --> 00:39:37,190 所以 你这么做是为了见你哥哥吗? 556 00:39:37,730 --> 00:39:40,330 这个人在那里成为了民族英雄 557 00:39:40,400 --> 00:39:42,560 当他从江陵乘坐飞机时 558 00:39:47,530 --> 00:39:48,960 决定入北的人民英雄赵昌熙会快乐!来吧 向北方! 559 00:39:48,990 --> 00:39:52,830 乘坐这架飞机可以给我带来 200 万美元 560 00:39:55,200 --> 00:39:56,450 我们换座位吧 561 00:39:56,790 --> 00:39:57,790 为什么? 562 00:39:58,200 --> 00:39:59,200 起来 563 00:39:59,290 --> 00:40:00,290 快点 564 00:40:03,540 --> 00:40:04,540 嘿! 565 00:40:10,270 --> 00:40:11,310 你在那里! 566 00:40:13,010 --> 00:40:18,000 等那家伙回来 我们就攻击他 把他打倒 567 00:40:19,640 --> 00:40:20,760 我们扑过去? 568 00:40:21,430 --> 00:40:22,430 是... 569 00:40:26,680 --> 00:40:29,370 如果现在把我们带走 我们一家人都会饿死 570 00:40:29,800 --> 00:40:31,960 如果你被杀了怎么办? 571 00:40:32,360 --> 00:40:36,080 像我们这样的商人在那里没用 他们会把我们遣送回去的! 572 00:40:36,210 --> 00:40:37,460 你已经忘了吗? 573 00:40:37,480 --> 00:40:39,230 朝鲜战争期间我是一名警察! 574 00:40:39,360 --> 00:40:41,360 他们怎么会知道这些? 575 00:40:43,920 --> 00:40:46,080 先生 我会加入您 576 00:40:46,870 --> 00:40:47,870 你确定吗? 577 00:40:48,250 --> 00:40:52,410 隔壁村庄的一名渔民被带到了朝鲜 578 00:40:52,710 --> 00:40:54,910 他设法回来了 579 00:40:55,040 --> 00:40:58,100 但警察不断骚扰他 因为他可能是间谍 580 00:41:17,070 --> 00:41:18,070 起来 581 00:41:21,780 --> 00:41:22,780 好了吗 582 00:41:23,330 --> 00:41:27,290 当我们越过边境时 销毁所有乘客的身份证件 583 00:41:28,380 --> 00:41:29,740 身份证明? 584 00:41:30,300 --> 00:41:31,690 我们可能不会再回去 585 00:41:48,480 --> 00:41:49,290 你准备好了吗? 586 00:41:49,310 --> 00:41:50,310 是的 587 00:41:51,270 --> 00:41:52,600 把他绑好 588 00:41:52,730 --> 00:41:54,270 一定是那样 589 00:41:56,560 --> 00:41:57,820 你再拉紧一点好吗?这样是不对的 590 00:41:57,850 --> 00:41:59,440 先生 您必须用力拉 591 00:42:00,245 --> 00:42:01,245 妈的! 592 00:42:11,590 --> 00:42:12,670 回去 593 00:42:12,800 --> 00:42:13,800 好的 594 00:42:20,720 --> 00:42:23,300 前方有乱流 抓紧控制杆 595 00:42:42,530 --> 00:42:43,530 现在动手! 596 00:42:44,150 --> 00:42:45,150 那是什么? 597 00:42:47,940 --> 00:42:48,940 我们该怎么做? 598 00:42:49,230 --> 00:42:51,480 我无法独自渡过难关 599 00:42:52,210 --> 00:42:53,920 现在就抓住他! 600 00:42:55,420 --> 00:42:56,420 不!求你了! 601 00:43:03,460 --> 00:43:04,880 你想死吗?! 602 00:43:05,270 --> 00:43:06,290 向右! 603 00:43:06,360 --> 00:43:07,860 还有余地 604 00:43:10,020 --> 00:43:12,400 吉子 让开!让开! 605 00:43:26,330 --> 00:43:27,500 要爆炸了! 606 00:43:27,540 --> 00:43:30,080 你这个共产主义者! 607 00:43:32,250 --> 00:43:34,480 一切都结束了 你这个共产主义混蛋! 608 00:43:34,710 --> 00:43:38,600 你身上的共产主义恶臭让我无法呼吸! 609 00:43:46,130 --> 00:43:47,130 下去! 610 00:43:54,610 --> 00:43:56,390 啊 啊 哎哟! 611 00:43:57,820 --> 00:43:58,920 大副! 612 00:43:59,650 --> 00:44:00,650 泰仁! 613 00:44:02,480 --> 00:44:04,610 像你这样的混蛋... 614 00:44:06,620 --> 00:44:07,070 请稍等! 615 00:44:07,120 --> 00:44:08,120 松手! 616 00:44:11,040 --> 00:44:12,040 停下来 617 00:44:12,710 --> 00:44:14,950 你是来杀我的吗? 618 00:44:15,090 --> 00:44:17,290 别伤害乘客 我求求你 619 00:44:19,500 --> 00:44:21,250 把头低下! 620 00:44:21,490 --> 00:44:22,800 低下! 621 00:44:22,900 --> 00:44:24,650 你们都想死吗?! 622 00:44:25,370 --> 00:44:28,640 你也跪下! 623 00:44:34,310 --> 00:44:35,680 我受够了! 624 00:44:35,730 --> 00:44:38,900 孩子 请不要这样做 625 00:44:40,890 --> 00:44:43,060 你没听见我说的话吗?! 626 00:44:44,560 --> 00:44:48,370 我们很快就能过境 只需要着陆即可 627 00:44:48,640 --> 00:44:49,680 请停止 628 00:45:14,980 --> 00:45:16,680 住手!住手! 629 00:45:20,780 --> 00:45:22,670 你想去朝鲜当杀手吗? 630 00:45:22,780 --> 00:45:24,370 请停下来 我求求你 631 00:45:26,490 --> 00:45:28,190 他应该受到惩罚 632 00:45:39,000 --> 00:45:40,790 飞行员先生 633 00:45:44,660 --> 00:45:49,400 朝鲜不会询问我们的过去 634 00:45:50,890 --> 00:45:53,350 明白了 明白了 635 00:46:02,890 --> 00:46:04,180 你让我走 636 00:46:16,910 --> 00:46:19,050 他会没事的 637 00:46:23,210 --> 00:46:31,210 请有人帮帮我 请帮帮我...... 638 00:46:33,470 --> 00:46:34,920 让我过去 639 00:46:43,980 --> 00:46:45,230 一名男子受伤了 640 00:47:07,980 --> 00:47:09,930 请帮忙... 641 00:47:49,590 --> 00:47:52,080 女士们、先生们 我是你们的机长 642 00:47:52,970 --> 00:47:56,840 我们的航班被迫进入朝鲜 643 00:47:56,970 --> 00:48:01,050 根据空乘人员的命令 请销毁您的身份证件 644 00:48:02,810 --> 00:48:06,520 我们很快就会进入朝鲜领空 645 00:48:07,140 --> 00:48:10,770 请销毁您的身份证件 646 00:48:13,480 --> 00:48:14,890 我们真的要这样吗? 647 00:48:27,050 --> 00:48:28,190 玉顺 648 00:48:28,340 --> 00:48:30,120 你能帮我解开吗? 649 00:48:37,930 --> 00:48:41,260 请您撕毁您的身份证件并上交 650 00:48:41,839 --> 00:48:45,670 特别是军人、警察、公务员、工程师 651 00:48:49,130 --> 00:48:52,970 我们正在进入朝鲜 请撕毁你们的身份证件 652 00:48:53,430 --> 00:48:57,300 特别是军人、警察、公务员、工程师 653 00:48:57,680 --> 00:48:58,840 我们正在跨越边界 654 00:49:04,090 --> 00:49:06,260 检察官 655 00:49:06,340 --> 00:49:08,260 请撕毁你们的身份证 656 00:49:08,340 --> 00:49:12,800 特别是军人、警察、公务员、工程师 657 00:49:33,990 --> 00:49:35,280 你为什么吃那个? 658 00:49:36,450 --> 00:49:38,080 你这么做是为了什么? 659 00:49:40,080 --> 00:49:42,830 我没事 660 00:49:42,950 --> 00:49:47,240 即使在朝鲜 我也会保护你 661 00:49:49,410 --> 00:49:52,410 嘿 庸昊 你在家吗? 662 00:49:53,950 --> 00:49:56,510 我们是来检查的 663 00:49:58,140 --> 00:49:59,220 庸昊 664 00:50:00,100 --> 00:50:03,020 我听说你和朝鲜的兄弟有联系…… 665 00:50:03,100 --> 00:50:04,100 这不是真的! 666 00:50:04,350 --> 00:50:07,570 请不要再提及那个共产主义者 667 00:50:07,680 --> 00:50:10,560 话可不能这样说! 668 00:50:10,930 --> 00:50:12,180 你听说过吗? 669 00:50:12,310 --> 00:50:16,310 武装共产主义游击队前来刺杀我们的总统 670 00:50:17,100 --> 00:50:19,370 你为什么会有这些共产党的传单? 671 00:50:19,480 --> 00:50:20,180 那是什么? 672 00:50:20,230 --> 00:50:21,850 它们不是我的! 673 00:50:22,930 --> 00:50:24,560 你这个共产主义混蛋! 674 00:50:25,730 --> 00:50:26,730 你这个……儿子 675 00:50:28,680 --> 00:50:31,410 你为什么要这样栽脏我?! 676 00:50:31,520 --> 00:50:33,390 我到底做错什么了?! 677 00:50:33,600 --> 00:50:35,810 让我过好自己的生活吧! 你这个混蛋! 678 00:50:35,980 --> 00:50:37,870 别再管我了!我不是共产党员! 679 00:50:37,930 --> 00:50:42,160 该死的共产主义者 你最好进监狱 680 00:50:42,810 --> 00:50:43,810 起来! 681 00:50:46,480 --> 00:50:50,350 庸昊! 啊......... 682 00:50:52,000 --> 00:50:53,560 庸昊! 啊......... 683 00:51:00,950 --> 00:51:02,070 妈妈! 684 00:51:03,411 --> 00:51:04,411 妈妈! 685 00:51:07,530 --> 00:51:08,530 妈妈! 686 00:51:17,620 --> 00:51:19,030 妈! 687 00:51:20,120 --> 00:51:21,120 妈 不! 688 00:51:23,467 --> 00:51:24,307 妈! 689 00:51:24,760 --> 00:51:27,790 哦哦!妈 690 00:51:27,820 --> 00:51:29,530 妈! 691 00:51:39,949 --> 00:51:43,990 特别是军人、警察、公务员、工程师 692 00:51:44,290 --> 00:51:45,820 解开我! 693 00:51:46,870 --> 00:51:48,590 你会让他带我们去朝鲜吗? 694 00:51:48,910 --> 00:51:52,110 让我们在越过边境之前结束这一切 695 00:51:52,320 --> 00:51:53,410 请撕毁你们的身份证 696 00:51:53,450 --> 00:51:54,110 在那里 697 00:51:54,160 --> 00:51:55,910 我想解开你 698 00:51:56,240 --> 00:51:57,570 但我很害怕…… 699 00:52:07,770 --> 00:52:08,770 快点 700 00:52:09,870 --> 00:52:11,840 请出示您的身份证 701 00:52:23,070 --> 00:52:24,110 快点 702 00:52:25,150 --> 00:52:26,280 等等 稍等 703 00:52:27,610 --> 00:52:28,610 快点 704 00:52:36,700 --> 00:52:37,990 请出示身份证 705 00:52:38,150 --> 00:52:39,487 解不开 706 00:52:42,700 --> 00:52:45,280 你没找到你的身份证吗?让我来帮你 707 00:52:46,390 --> 00:52:47,390 嘿! 708 00:52:47,700 --> 00:52:49,100 稍等一下 709 00:52:50,350 --> 00:52:51,720 你把它放在这个口袋里了吗? 710 00:52:52,180 --> 00:52:53,510 在这儿? 711 00:52:54,350 --> 00:52:55,680 该死! 712 00:53:11,870 --> 00:53:13,302 就呆在这儿 713 00:53:20,890 --> 00:53:21,890 这是怎么回事? 714 00:53:21,920 --> 00:53:23,170 我们的燃料快用完了 715 00:53:24,000 --> 00:53:26,640 泰仁 让飞机降落 716 00:53:26,920 --> 00:53:27,920 是的 717 00:53:28,220 --> 00:53:30,860 又想愚弄我吗? 718 00:53:31,920 --> 00:53:34,930 看一下 看到这个油量表了吗? 719 00:53:36,630 --> 00:53:38,380 我们已经越过边界 720 00:53:38,840 --> 00:53:39,920 我们在朝鲜 721 00:53:46,110 --> 00:53:47,440 你会... 722 00:53:48,070 --> 00:53:49,940 以你的生命发誓? 723 00:53:51,200 --> 00:53:52,280 绝对的 724 00:53:54,910 --> 00:53:57,450 机长 开始下降 725 00:53:58,080 --> 00:53:59,080 下降 726 00:54:32,080 --> 00:54:33,910 机长 高度是多少? 727 00:54:37,120 --> 00:54:38,410 我看不见…… 728 00:54:39,780 --> 00:54:41,620 你能自行着陆吗? 729 00:54:42,240 --> 00:54:46,260 机长 着陆后你能抓住操纵杆吗? 730 00:54:46,340 --> 00:54:47,910 并启动刹车? 731 00:54:49,770 --> 00:54:53,640 当他意识到这不是朝鲜时 他会先杀了我们 732 00:55:08,290 --> 00:55:09,490 真的假的? 733 00:55:16,910 --> 00:55:18,110 抓紧了 734 00:55:18,620 --> 00:55:20,070 如果你放手 这就会爆炸 735 00:55:20,200 --> 00:55:22,990 你疯了吗?他只是个孩子…… 736 00:55:23,490 --> 00:55:24,490 什么? 737 00:55:51,120 --> 00:55:52,990 嘿 孩子 738 00:55:53,130 --> 00:55:55,020 别哭 别哭 739 00:55:55,140 --> 00:55:57,818 我说了 不要! 740 00:56:00,160 --> 00:56:05,220 你知道我们村里的大男孩对小男孩做了什么吗? 741 00:56:05,920 --> 00:56:08,170 想要铲除共产主义者 742 00:56:10,470 --> 00:56:12,900 他们把沸水浇到他身上 743 00:56:14,170 --> 00:56:16,420 不相信我? 744 00:56:17,440 --> 00:56:18,850 你看到了吗? 745 00:56:19,300 --> 00:56:20,580 看到了吗? 746 00:56:32,570 --> 00:56:33,900 抓紧了 747 00:56:37,660 --> 00:56:39,660 你在干什么?!我们要降落了! 748 00:56:40,440 --> 00:56:41,800 抬起机头 749 00:56:42,010 --> 00:56:43,340 我们在朝鲜 750 00:56:43,570 --> 00:56:45,280 我看到了花津浦湖 751 00:56:46,320 --> 00:56:49,920 您觉得那条紧急跑道看起来像是朝鲜吗? 752 00:56:50,860 --> 00:56:52,280 抬起机头 753 00:56:59,070 --> 00:57:02,960 如果你不这样做 他就会代替你死去 754 00:57:03,740 --> 00:57:04,980 对不起!我不想死! 755 00:57:05,920 --> 00:57:07,910 我不想死! 756 00:57:08,360 --> 00:57:09,360 请救我! 757 00:57:25,940 --> 00:57:27,320 我求求你了 拜托了! 758 00:57:27,360 --> 00:57:28,460 我不想死! 759 00:57:28,920 --> 00:57:29,920 机头向上! 760 00:57:30,010 --> 00:57:31,630 请救我! 761 00:57:31,710 --> 00:57:33,460 我求求你了 762 00:57:33,670 --> 00:57:36,150 请救救我!我不想死! 763 00:57:36,760 --> 00:57:38,130 机头向上! 764 00:57:38,130 --> 00:57:41,110 先生 求求你 我不想死! 765 00:57:41,600 --> 00:57:45,460 请救救我!他会杀了我的! 766 00:57:45,590 --> 00:57:47,210 先生!求你! 767 00:57:51,360 --> 00:57:52,850 复飞! 768 00:57:56,950 --> 00:57:58,570 机长 油门! 769 00:57:59,990 --> 00:58:00,990 全力加速! 770 00:58:02,030 --> 00:58:03,230 全力加速! 771 00:59:10,730 --> 00:59:11,730 泰仁! 772 00:59:12,350 --> 00:59:13,380 泰仁! 773 00:59:18,920 --> 00:59:21,370 我没事…… 774 00:59:22,160 --> 00:59:23,570 够了 你这个混蛋! 775 00:59:23,960 --> 00:59:27,160 我的眼睛都瞎了 如果他出了什么事 776 00:59:27,320 --> 00:59:29,480 我们都死定了 混蛋! 777 00:59:29,940 --> 00:59:34,270 死亡?活着更可怕 778 00:59:35,210 --> 00:59:37,380 下一颗子弹就是射向你的头! 779 00:59:38,550 --> 00:59:40,510 我清楚地听到了你的声音 780 00:59:43,300 --> 00:59:45,210 我们先把那孩子送回去吧 781 00:59:45,920 --> 00:59:47,340 我们可以讨论一下这个问题 782 00:59:49,750 --> 00:59:50,750 起来 783 00:59:54,480 --> 00:59:55,480 孩子 784 00:59:55,600 --> 00:59:56,600 孩子 你没事吧…… 785 00:59:56,780 --> 00:59:57,780 稍等 稍等 786 01:00:04,230 --> 01:00:05,390 飞行员先生 787 01:00:06,560 --> 01:00:07,820 我妈对我说 788 01:00:08,500 --> 01:00:10,670 同时在擦去烧伤脓液 789 01:00:11,460 --> 01:00:13,890 在生活中 我应该永远排在最后 790 01:00:15,170 --> 01:00:17,390 当我以班级第一名的成绩进入中学时 791 01:00:17,830 --> 01:00:19,830 一位老师说我给人丢脸 792 01:00:22,680 --> 01:00:27,070 去学校 因为共产主义者是最聪明的学生 793 01:00:27,720 --> 01:00:29,940 一个失败者 南方无名之辈 794 01:00:32,900 --> 01:00:34,900 可以成为北方的英雄 795 01:00:37,020 --> 01:00:39,930 飞行员先生 796 01:00:41,770 --> 01:00:43,690 你和我都可以成为英雄 797 01:00:45,020 --> 01:00:48,060 你为何要为那些无名小卒冒生命危险? 798 01:00:48,450 --> 01:00:52,320 我们可以在朝鲜过上奢侈的生活 799 01:00:54,790 --> 01:00:58,810 好的 我会按照你的要求做任何事情 800 01:00:59,510 --> 01:01:03,270 但我们先把乘客送下飞机吧 801 01:01:04,300 --> 01:01:08,760 我们将在紧急着陆跑道上进行该操作 需要 5 分钟 802 01:01:08,840 --> 01:01:13,220 无论我们过着奢侈的生活 还是成为英雄 803 01:01:13,720 --> 01:01:15,380 你要求什么我就做什么 804 01:01:23,140 --> 01:01:25,260 你当我是傻子吗? 805 01:01:27,450 --> 01:01:29,700 想留下的人就留下来 806 01:01:30,160 --> 01:01:32,220 这些乘客的大家庭有一千多个 807 01:01:32,240 --> 01:01:35,990 如果我们就这样走 他们都会被贴上共产主义的标签 808 01:01:36,160 --> 01:01:38,160 和你一样生活在痛苦之中 809 01:01:45,300 --> 01:01:47,510 你冒着生命危险去见你的兄长 810 01:01:48,840 --> 01:01:50,510 我也会冒这个险 811 01:01:50,550 --> 01:01:54,800 请让我们把他们放下吧 812 01:02:13,750 --> 01:02:15,320 我勒个去?! 813 01:02:32,380 --> 01:02:34,920 空军!这是我们的空军! 814 01:02:35,830 --> 01:02:38,040 我们的空军来了! 815 01:02:44,170 --> 01:02:45,170 泰仁 816 01:02:45,250 --> 01:02:48,220 无线电频率 转到紧急频率 817 01:02:48,230 --> 01:02:50,230 紧急频率 818 01:02:50,340 --> 01:02:51,080 ...立即返回 819 01:02:51,210 --> 01:02:53,710 您正在进入禁飞区 820 01:02:54,210 --> 01:02:55,630 这是韩国空军! 821 01:02:55,840 --> 01:02:57,630 折返南方 822 01:03:00,790 --> 01:03:03,350 战地一号 对飞行路径造成干扰 823 01:03:09,010 --> 01:03:11,100 我去检查一下驾驶舱 824 01:03:11,800 --> 01:03:13,420 编号5212航班! 825 01:03:13,470 --> 01:03:15,060 这是韩国空军! 826 01:03:15,150 --> 01:03:17,720 您正在飞入禁区 827 01:03:18,470 --> 01:03:20,460 东哲 把机头转过来 828 01:03:20,550 --> 01:03:22,170 把机头转向南! 829 01:03:23,630 --> 01:03:24,630 泰仁 830 01:03:26,380 --> 01:03:27,920 泰仁 是我 东哲 831 01:03:28,170 --> 01:03:29,580 发生什么事了? 832 01:03:35,270 --> 01:03:37,670 战地中队 拦截路径!拦截路径 833 01:03:38,010 --> 01:03:41,220 战地一号 开始警告飞行 战地二号 待命 834 01:03:41,790 --> 01:03:44,410 收到 战地二号 保持位置 835 01:03:44,840 --> 01:03:45,630 收到 836 01:03:45,630 --> 01:03:47,390 启动警告飞行 837 01:03:57,980 --> 01:03:59,320 他们会向我们开火 838 01:03:59,560 --> 01:04:03,480 如果有的话 最后一架飞机是如何抵达朝鲜的? 839 01:04:08,360 --> 01:04:09,360 真的! 840 01:04:10,400 --> 01:04:13,110 别哭 空军来了 841 01:04:16,700 --> 01:04:17,990 这个怎么样? 842 01:04:18,490 --> 01:04:19,660 感觉好些了吗? 843 01:04:20,870 --> 01:04:21,990 目标航向 020 844 01:04:22,070 --> 01:04:24,570 没有回应 他们继续前行 845 01:04:24,911 --> 01:04:28,730 战区一号 警告射击 警告射击! 846 01:04:29,300 --> 01:04:30,690 主控开启 847 01:04:31,550 --> 01:04:32,970 战区二号 让开! 848 01:04:33,480 --> 01:04:34,480 收到 849 01:04:37,930 --> 01:04:39,280 开炮 开炮 开炮! 850 01:04:47,490 --> 01:04:48,490 你看? 851 01:04:48,650 --> 01:04:49,770 立即跨越边界! 852 01:04:49,900 --> 01:04:51,700 他们会射击我们的发动机 并迫使我们降落 853 01:04:51,760 --> 01:04:53,200 我们必须先躲开它 854 01:05:05,170 --> 01:05:06,300 我是李玉顺 855 01:05:06,440 --> 01:05:09,580 当喷气式飞机再次位于我们的机翼后面时 对讲机响起 856 01:05:09,690 --> 01:05:10,690 是的 857 01:05:20,100 --> 01:05:22,810 泰仁!泰仁!回应! 858 01:05:23,490 --> 01:05:25,560 东哲 是我 不要开炮! 859 01:05:25,810 --> 01:05:27,090 如果打到油箱 我们都会死 860 01:05:27,120 --> 01:05:28,950 这次的情况与上次不同 861 01:05:29,000 --> 01:05:30,810 一支朝鲜米格小队正在途中 862 01:05:30,820 --> 01:05:32,820 我们的队伍也乱成了一团 863 01:05:32,940 --> 01:05:34,600 这可能引发战争 864 01:05:35,520 --> 01:05:38,850 朝鲜米格战机从元山机场起飞 865 01:05:39,870 --> 01:05:42,910 一经发现 立即击落韩国F5战机 866 01:05:44,460 --> 01:05:47,130 战区一号 射击其发动机迫使其降落! 867 01:05:47,210 --> 01:05:48,210 收到 868 01:05:52,380 --> 01:05:53,380 好的 很快 那边 869 01:05:58,840 --> 01:06:00,180 大副! 870 01:06:03,071 --> 01:06:04,480 大副! 871 01:06:12,860 --> 01:06:15,150 射击发动机失败 射击发动机失败! 872 01:06:15,190 --> 01:06:17,400 你可以将其击落 立即开火! 873 01:06:30,797 --> 01:06:31,880 开炮!开炮!开炮! 874 01:06:40,750 --> 01:06:42,680 我将遁入云层 875 01:06:50,750 --> 01:06:54,080 朝鲜小队接近边境 立即击落! 876 01:06:55,610 --> 01:06:57,680 机长 准备放油! 877 01:06:57,910 --> 01:06:59,150 我什么也看不见 878 01:06:59,860 --> 01:07:01,680 他们将会再次紧随我们身后 879 01:07:14,760 --> 01:07:15,760 准备 880 01:07:23,180 --> 01:07:24,180 放油! 881 01:07:26,240 --> 01:07:28,280 看不到目标 能见度低 能见度低! 882 01:07:41,780 --> 01:07:45,400 我们接到命令将你击落 现在就降落在海滩上 883 01:07:45,860 --> 01:07:47,320 好的 下降 884 01:07:47,770 --> 01:07:50,240 机长 我将在海滩上登陆 885 01:07:50,600 --> 01:07:51,600 起落架放下 886 01:07:52,030 --> 01:07:53,470 别来惹我! 887 01:07:55,050 --> 01:07:56,300 我们正向北飞行 888 01:07:57,260 --> 01:07:58,510 向北走! 889 01:08:10,940 --> 01:08:14,070 你在想什么?没时间做这些! 890 01:08:15,150 --> 01:08:16,510 你真的会跨越边界吗?! 891 01:08:16,730 --> 01:08:18,730 距边境 7 英里 892 01:08:19,070 --> 01:08:21,370 红外线制导导弹 红外线制导导弹 我再说一遍红外线制导导弹! 893 01:08:21,380 --> 01:08:22,460 FOX TWO?(红外线制导导弹) 894 01:08:24,300 --> 01:08:26,790 朝鲜小队接近边境! 895 01:08:26,870 --> 01:08:28,040 立即将其击落! 896 01:08:28,160 --> 01:08:29,160 收到! 897 01:08:31,200 --> 01:08:33,870 泰仁 红外线制导导弹 红外线制导导弹! 898 01:08:34,540 --> 01:08:36,560 把飞机掉头!你在干什么?! 899 01:08:37,370 --> 01:08:38,370 红外线制导导弹... 900 01:08:38,840 --> 01:08:39,950 这是导弹信号! 901 01:08:40,060 --> 01:08:42,620 我再说一遍 5212航班 902 01:08:43,510 --> 01:08:45,920 最后警告 返回南方! 903 01:08:46,070 --> 01:08:48,530 5212!返回南方! 904 01:08:48,930 --> 01:08:50,470 这是无法回避的 905 01:08:51,260 --> 01:08:53,140 我们会被导弹击中并死在这里 906 01:08:53,220 --> 01:08:55,720 没有时间了 现在就将其击落! 907 01:08:55,800 --> 01:08:58,340 我再说一遍 把它击落! 908 01:09:00,070 --> 01:09:02,610 很高兴在通往地狱的路上有同伴 909 01:09:11,360 --> 01:09:12,400 战地二号 脱离 910 01:09:18,050 --> 01:09:20,960 导弹准备发射 确认可以攻击 911 01:09:21,090 --> 01:09:23,300 已批准交战 立即开火! 912 01:09:23,380 --> 01:09:24,380 收到 913 01:09:36,920 --> 01:09:38,300 战地二号!你在干什么?! 914 01:09:40,480 --> 01:09:41,800 走开! 915 01:09:43,400 --> 01:09:45,940 指挥中心 请求撤销击落命令 916 01:09:46,410 --> 01:09:48,220 我将迫使它紧急降落 917 01:09:48,250 --> 01:09:49,890 这是一起劫机事件 918 01:09:49,980 --> 01:09:51,500 否决!立即击落它! 919 01:09:53,040 --> 01:09:54,240 这是一起劫机事件 920 01:09:54,330 --> 01:09:56,370 劫机者正在威胁飞行员 921 01:09:58,370 --> 01:09:59,660 立即将其击落! 922 01:10:00,450 --> 01:10:02,080 我再说一遍 立即将其击落! 923 01:10:02,660 --> 01:10:05,790 战地二号 走开!立即撤出! 924 01:10:05,830 --> 01:10:07,200 最后一次请求! 925 01:10:07,430 --> 01:10:10,260 请求撤销!请求撤销! 926 01:10:10,560 --> 01:10:12,930 目标是一架客机! 927 01:10:15,060 --> 01:10:17,020 泰仁 这是你的最后一次机会 928 01:10:19,940 --> 01:10:22,090 朝鲜米格小队 929 01:10:24,950 --> 01:10:27,240 这是最后一次机会 距边境 5 英里! 930 01:10:27,570 --> 01:10:28,900 让我们降落在海滩吧 931 01:10:29,280 --> 01:10:31,380 战地一号 战地一事号 遵守命令! 932 01:10:32,200 --> 01:10:35,030 在碾死那些正在吃我妈妈的蛆虫的时候 933 01:10:36,530 --> 01:10:38,620 那一刻我就已经死了 934 01:10:41,450 --> 01:10:42,920 直飞 935 01:10:45,530 --> 01:10:46,530 泰仁 936 01:10:47,820 --> 01:10:49,280 你已经尽力了 937 01:10:50,550 --> 01:10:54,180 在越过边境之前将飞机坠毁在陆地上 938 01:10:55,600 --> 01:10:59,220 我们让他们的家人好收回尸体 939 01:11:00,690 --> 01:11:01,930 别把它转过来 940 01:11:03,900 --> 01:11:04,900 泰仁 941 01:11:06,820 --> 01:11:08,070 别扭转它! 942 01:11:51,570 --> 01:11:52,980 10秒到达边境! 943 01:11:54,580 --> 01:11:55,580 9! 944 01:11:56,020 --> 01:11:57,020 开枪 945 01:11:57,610 --> 01:11:58,960 8! 开枪打死我吧! 946 01:11:59,370 --> 01:12:00,370 开枪! 947 01:12:00,580 --> 01:12:01,580 7! 948 01:12:03,650 --> 01:12:04,650 6! 949 01:12:07,270 --> 01:12:08,270 伊梅尔曼转身! 950 01:12:25,760 --> 01:12:26,760 全力加速! 951 01:12:26,870 --> 01:12:28,140 全力加速! 952 01:12:43,080 --> 01:12:45,030 低下头并抓紧! 953 01:14:33,440 --> 01:14:36,930 LH5212航班 正在调头 向南行驶! 954 01:14:37,270 --> 01:14:38,600 向南转向 955 01:14:38,730 --> 01:14:41,930 请求撤销击落命令 956 01:14:43,690 --> 01:14:46,160 机长 请掌控局势 957 01:14:46,180 --> 01:14:48,990 泰仁 你打算怎么办? 958 01:14:49,110 --> 01:14:50,610 我什么也看不见! 959 01:14:50,790 --> 01:14:52,670 10 秒内拉动操纵杆 960 01:14:57,460 --> 01:15:01,180 机长 我回来时就会着陆 961 01:15:18,610 --> 01:15:19,610 9.. 962 01:15:20,770 --> 01:15:21,770 10…… 963 01:15:31,980 --> 01:15:32,980 我会做到的! 964 01:15:35,550 --> 01:15:36,940 来到驾驶舱 965 01:15:48,690 --> 01:15:49,570 机长 966 01:15:49,650 --> 01:15:52,760 坐在我旁边 做我的眼睛 967 01:15:54,530 --> 01:15:55,730 一切都结束了! 968 01:15:55,980 --> 01:15:57,320 我必须去一趟朝鲜! 969 01:15:58,530 --> 01:15:59,720 我得走了! 970 01:16:00,360 --> 01:16:01,900 我必须! 971 01:16:11,370 --> 01:16:14,050 不准动! 972 01:16:20,800 --> 01:16:21,800 别动! 973 01:16:28,680 --> 01:16:30,220 将固定栓放回去 974 01:16:33,890 --> 01:16:35,530 请停止这种行为 975 01:16:47,540 --> 01:16:49,040 我们会先给你治疗 976 01:16:50,250 --> 01:16:51,960 你必须活下去 977 01:16:54,420 --> 01:16:59,670 我们所有人都必须活下去 以确保没有人像你一样受到虐待 978 01:17:31,370 --> 01:17:32,390 飞行员先生…… 979 01:17:32,540 --> 01:17:34,740 不准动! 980 01:17:36,190 --> 01:17:38,850 我警告你 别动! 981 01:18:34,640 --> 01:18:35,350 炸弹! 982 01:18:35,430 --> 01:18:36,260 低下头! 983 01:18:36,350 --> 01:18:38,010 低下头! 984 01:18:38,060 --> 01:18:39,140 这是一枚炸弹! 985 01:19:01,920 --> 01:19:03,750 5212!5212 986 01:19:03,920 --> 01:19:05,120 机长!高度正在下降! 987 01:19:05,170 --> 01:19:06,970 您的状态如何?您的机身在摇晃 988 01:19:09,000 --> 01:19:10,370 很好 成功了 989 01:19:13,750 --> 01:19:14,580 泰仁? 990 01:19:14,580 --> 01:19:15,830 大副! 991 01:19:16,940 --> 01:19:18,610 大副! 992 01:19:21,673 --> 01:19:23,530 急救!急救! 993 01:19:24,130 --> 01:19:27,100 大副!大副!大副! 994 01:19:29,481 --> 01:19:30,900 你认识到我吗? 995 01:19:32,530 --> 01:19:33,530 空警! 996 01:19:34,660 --> 01:19:36,140 发生了什么?! 997 01:19:36,210 --> 01:19:37,870 劫机者已被击毙! 998 01:19:39,040 --> 01:19:40,140 急救! 999 01:19:41,210 --> 01:19:45,410 LH5212航班 劫机者被击毙 劫机者被击毙! 1000 01:19:45,710 --> 01:19:48,770 引导我们到附近的海滩进行紧急降落 1001 01:19:48,980 --> 01:19:50,850 海滩方向 150 1002 01:19:50,880 --> 01:19:52,460 保持高度 1003 01:19:53,810 --> 01:19:55,930 泰仁 进来吧! 1004 01:19:55,950 --> 01:19:57,370 如果你还好的话 就回来吧! 1005 01:19:57,410 --> 01:19:59,830 大副!你流了很多血! 1006 01:20:01,160 --> 01:20:02,560 我们先止血吧 1007 01:20:04,200 --> 01:20:05,200 我拿着 1008 01:20:07,360 --> 01:20:09,060 LH5212航班 1009 01:20:09,190 --> 01:20:10,600 保持当前航向 1010 01:20:10,860 --> 01:20:12,480 保持当前空速 1011 01:20:26,040 --> 01:20:31,250 这是止痛药 吃了你会感觉好些 1012 01:20:33,370 --> 01:20:34,810 空警! 1013 01:20:38,190 --> 01:20:39,390 安全栓…… 1014 01:20:39,970 --> 01:20:41,310 寻找安全栓! 1015 01:20:41,430 --> 01:20:43,170 大家找安全栓! 1016 01:20:43,560 --> 01:20:45,060 帮我挡住这个吧! 1017 01:20:45,250 --> 01:20:46,250 好的... 1018 01:20:48,590 --> 01:20:49,260 完成了 1019 01:20:49,260 --> 01:20:50,290 谢谢 1020 01:20:54,090 --> 01:20:55,090 空警! 1021 01:20:55,520 --> 01:20:56,900 这样可以吗? 1022 01:21:07,130 --> 01:21:08,130 你可以放手了 1023 01:21:09,130 --> 01:21:11,630 他做到了 他做到了! 1024 01:21:15,050 --> 01:21:17,750 女士 我们即将降落 请就座 1025 01:21:19,390 --> 01:21:21,510 没关系 请你去坐吧 1026 01:21:22,510 --> 01:21:24,680 5212 保持高度 1027 01:21:25,550 --> 01:21:27,260 去往海滩的方向 140 1028 01:21:28,180 --> 01:21:30,260 当前航向 150 1029 01:21:37,930 --> 01:21:40,390 系好安全带 低下头! 1030 01:21:45,180 --> 01:21:46,510 帮我一下! 1031 01:21:47,220 --> 01:21:48,220 泰仁! 1032 01:21:48,430 --> 01:21:49,550 快进来! 1033 01:21:50,510 --> 01:21:52,430 我无法自行着陆! 1034 01:21:55,220 --> 01:21:58,100 是啊 我来啦…… 1035 01:22:01,470 --> 01:22:02,960 飞行员先生…… 1036 01:22:03,140 --> 01:22:07,720 靠在我身上 起来吧 1037 01:22:11,150 --> 01:22:12,980 泰仁 抓住方向杆 1038 01:22:13,530 --> 01:22:14,820 我正在坚持 1039 01:22:15,100 --> 01:22:17,470 机长 起落架出现故障 1040 01:22:17,980 --> 01:22:20,250 压力阀 肯定被破坏了 1041 01:22:23,540 --> 01:22:28,750 那里的台阶下面有一个手动开关 1042 01:22:41,350 --> 01:22:44,680 当我数到三的时候 你们就用力拉! 1043 01:22:45,140 --> 01:22:46,970 一二三! 1044 01:22:47,010 --> 01:22:48,390 拉! 1045 01:22:53,684 --> 01:22:55,684 拉呀 1046 01:23:02,910 --> 01:23:03,910 它在动! 1047 01:23:04,110 --> 01:23:05,110 一! 1048 01:23:05,200 --> 01:23:06,200 二! 1049 01:23:06,280 --> 01:23:07,700 三! 1050 01:23:08,860 --> 01:23:09,490 一! 1051 01:23:09,530 --> 01:23:10,530 二! 1052 01:23:10,860 --> 01:23:12,150 三! 1053 01:23:21,112 --> 01:23:22,571 成功了 1054 01:23:26,520 --> 01:23:29,480 5212 你太快了 减速 1055 01:23:30,600 --> 01:23:34,440 好的 当速度计达到 180 时通知我? 1056 01:23:35,020 --> 01:23:36,020 好的 1057 01:23:36,960 --> 01:23:38,000 到了 1058 01:23:41,690 --> 01:23:42,700 大副 1059 01:23:44,100 --> 01:23:46,890 我没事 请准备降落 1060 01:23:48,690 --> 01:23:49,690 是的 先生 1061 01:23:50,190 --> 01:23:51,350 我将准备着陆 1062 01:23:54,300 --> 01:23:56,920 我们很快就要降落了!准备降落! 1063 01:24:01,750 --> 01:24:02,750 泰仁…… 1064 01:24:02,840 --> 01:24:05,400 系好安全带 低下头 你能做到吗? 1065 01:24:05,880 --> 01:24:06,880 是的 1066 01:24:07,390 --> 01:24:08,390 好的... 1067 01:24:12,340 --> 01:24:13,660 做出宣布 1068 01:24:25,120 --> 01:24:27,590 女士们、先生们 我是副驾驶 1069 01:24:28,750 --> 01:24:34,330 我们将在海滩上紧急降落 1070 01:24:35,630 --> 01:24:39,960 如果发生撞击 请检查安全带…… 1071 01:24:42,420 --> 01:24:44,380 然后低下头 1072 01:24:48,300 --> 01:24:53,090 很抱歉没能送您到达目的地 1073 01:25:01,940 --> 01:25:02,940 吉子... 1074 01:25:03,110 --> 01:25:04,690 你为什么哭? 1075 01:25:05,300 --> 01:25:07,980 你难道看不到那位飞行员有多努力吗? 1076 01:25:19,380 --> 01:25:21,670 海滩方向 140 1077 01:25:22,050 --> 01:25:23,300 祝您好运 先生们 1078 01:25:30,430 --> 01:25:31,590 我看到了海滩 1079 01:25:36,230 --> 01:25:37,500 这是怎么回事? 1080 01:25:38,190 --> 01:25:40,060 那盏灯为何经常亮? 1081 01:25:48,530 --> 01:25:49,650 引擎… 1082 01:25:53,650 --> 01:25:57,190 泰仁 我们的燃料没了…… 1083 01:26:07,200 --> 01:26:07,900 泰仁…… 1084 01:26:08,110 --> 01:26:10,710 大副 大副? 1085 01:26:22,240 --> 01:26:23,440 睡不着? 1086 01:26:31,830 --> 01:26:33,780 你已经尽力了 1087 01:26:39,030 --> 01:26:40,950 他们还活着 1088 01:26:41,990 --> 01:26:43,660 所以他们会回来的 1089 01:26:49,180 --> 01:26:51,270 民洙也会这么想吗? 1090 01:26:52,680 --> 01:26:54,010 至少我是这么认为的 1091 01:26:59,340 --> 01:27:03,630 只要你还活着 无论怎样我都会坚持下去 1092 01:27:34,130 --> 01:27:35,920 进入滑行模式 1093 01:27:42,020 --> 01:27:43,060 滑行 1094 01:27:43,730 --> 01:27:44,730 滑行 1095 01:28:17,020 --> 01:28:18,270 一架飞机! 1096 01:30:10,170 --> 01:30:11,840 撤离! 1097 01:30:28,570 --> 01:30:31,440 解开安全带!下飞机! 1098 01:30:31,570 --> 01:30:34,270 玉顺 你在这里吗? 1099 01:30:34,830 --> 01:30:35,610 是的 1100 01:30:35,650 --> 01:30:37,070 机长 你还好吗? 1101 01:30:37,230 --> 01:30:37,970 是的 我很好 1102 01:30:37,980 --> 01:30:38,770 大副! 1103 01:30:38,900 --> 01:30:39,900 好的 1104 01:30:40,280 --> 01:30:42,650 首先照顾乘客 1105 01:30:42,730 --> 01:30:44,070 是的 机长 1106 01:30:45,230 --> 01:30:46,230 泰仁 1107 01:30:48,730 --> 01:30:49,860 你还好没事吧? 1108 01:30:51,650 --> 01:30:52,650 是的... 1109 01:30:58,930 --> 01:30:59,930 韩峰 1110 01:31:06,220 --> 01:31:07,430 韩峰 跳! 1111 01:31:15,530 --> 01:31:17,030 往后走! 1112 01:31:21,820 --> 01:31:23,490 看那个! 我们去看看吧! 1113 01:31:27,240 --> 01:31:28,360 从后面抓住她!慢慢来! 1114 01:31:28,450 --> 01:31:29,450 当心! 1115 01:31:29,960 --> 01:31:31,500 下面扶住他! 1116 01:31:31,820 --> 01:31:33,830 先出去 慢点! 1117 01:31:35,710 --> 01:31:37,400 亲爱的没关系 跳吧! 1118 01:31:53,790 --> 01:31:54,790 当心 1119 01:32:56,210 --> 01:32:57,210 是时候了 1120 01:33:13,440 --> 01:33:14,440 泰仁 1121 01:33:16,020 --> 01:33:20,270 这真是一次出色的盲目尝试 1122 01:33:21,650 --> 01:33:25,140 机长 59名乘客全部安全! 1123 01:33:34,400 --> 01:33:35,640 大副 1124 01:33:38,550 --> 01:33:40,380 副机长 醒醒!副机长 1125 01:33:42,970 --> 01:33:45,510 先生请睁开眼睛! 1126 01:33:49,090 --> 01:33:50,840 副机长…… 1127 01:33:54,340 --> 01:33:56,340 大家都还活着! 1128 01:33:58,190 --> 01:34:00,230 他们都活着! 1129 01:34:02,460 --> 01:34:04,700 恭喜您第一次着陆 1130 01:34:07,980 --> 01:34:09,140 做得好 1131 01:34:15,440 --> 01:34:16,640 泰仁…… 1132 01:34:22,670 --> 01:34:23,760 做得好 1133 01:34:25,880 --> 01:34:27,330 你做到了... 1134 01:35:37,960 --> 01:35:42,950 1971 年 1 月 23 日 大韩航空F-27飞机在江原道高城郡草岛海滩上失事 1135 01:35:43,850 --> 01:35:51,270 所有 58 名乘客和机组人员都幸存下来 仅有 22 岁的劫机者死亡 1136 01:35:52,120 --> 01:35:55,278 尽管受伤 机长李康宪仍成功实施紧急降落 1137 01:35:55,278 --> 01:35:57,278 这在商业飞行史上堪称史无前例 1138 01:36:00,060 --> 01:36:04,850 1969 年被绑架的 YS-11 号航班的 11 名乘客和机组人员至今仍未返回家园 1139 01:36:05,305 --> 01:37:05,428 请点击www.osdb.link/p6tys评价此字幕帮助其他人选择最佳字幕 73598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.