Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,500 --> 00:00:28,139
Ich werd dich auffressen!
2
00:00:29,060 --> 00:00:34,088
Ja, das ist es, du Schwein!
Oh, ja. Ja, ja! Ja!
3
00:00:39,540 --> 00:00:41,371
Ich will dich sehen!
4
00:00:45,300 --> 00:00:48,133
Fuck! Fuck! Oh Gott, ich liebe dich!
5
00:00:49,740 --> 00:00:51,776
Nicht so doll!
6
00:00:57,500 --> 00:01:02,654
Oh, ja, sieh mich an!
Ja, sieh mich an. Ja.
7
00:01:03,260 --> 00:01:07,219
Gefällt dir das?
- Oh, ja! Ja!
8
00:01:09,220 --> 00:01:10,733
Oh Fuck!
9
00:01:33,020 --> 00:01:34,419
Oh Mann!
10
00:01:42,140 --> 00:01:43,698
Ich liebe dich.
11
00:01:44,700 --> 00:01:46,691
Ich dich auch.
12
00:02:10,820 --> 00:02:13,050
Das ist schön.
13
00:04:29,380 --> 00:04:31,052
Ganz schön heiß, oder?
14
00:04:32,020 --> 00:04:34,773
Scheiße! Wer bist du?
15
00:04:34,980 --> 00:04:37,574
Die Besitzerin des Hauses.
Und wer bist du?
16
00:04:39,020 --> 00:04:40,214
Die Besitzerin?
17
00:04:40,500 --> 00:04:41,774
Ich hab keine Ahnung, wie
du hier reingekommen bist,
18
00:04:41,980 --> 00:04:44,494
aber am besten packst du deine
Sachen und verschwindest. Okay?
19
00:04:45,580 --> 00:04:46,854
Vergiss es, ich werd nicht gehen.
20
00:04:47,020 --> 00:04:49,488
Wenn du nicht gehst, rufe
ich die Bullen. Willst du das?
21
00:04:49,700 --> 00:04:51,531
Schrei nicht so.
22
00:04:51,660 --> 00:04:55,016
Bitte? Wieso nicht?
- Weil mein Ehemann schläft.
23
00:04:55,220 --> 00:04:57,731
Ist mir scheißegal.
Dann weck ihn auf!
24
00:05:01,820 --> 00:05:03,333
Du wirst überhaupt keine Bullen anrufen.
25
00:05:03,900 --> 00:05:07,290
Ach, nein?
- Nein. Das ist nicht dein Haus.
26
00:05:08,900 --> 00:05:11,130
Du musstest vor 15 Tagen
die Wohnung zwangsräumen.
27
00:05:13,700 --> 00:05:15,531
Wer hat dir das gesagt?
28
00:05:16,820 --> 00:05:18,219
Möchtest du was trinken?
29
00:05:18,660 --> 00:05:19,775
Das ist mir egal.
30
00:05:20,300 --> 00:05:21,972
Ihr habt keine Ahnung in was
für Schwierigkeiten ihr kommt,
31
00:05:22,140 --> 00:05:23,289
also verschwindet von hier.
32
00:05:23,500 --> 00:05:25,456
Ich weiß, was ich tue.
Du hast hier nichts verloren.
33
00:05:27,260 --> 00:05:29,649
Wieso redest du so mit mir?
Ich versuche freundlich zu sein.
34
00:05:30,300 --> 00:05:32,256
Was wollt ihr denn? Geld?
- Mhm. Ja.
35
00:05:32,420 --> 00:05:34,411
Wie wär's mit 500 Dollar?
36
00:05:37,020 --> 00:05:39,058
Ich brauch nix, bin glücklich.
37
00:05:39,420 --> 00:05:41,809
Wir bleiben solange hier, wie's uns gefällt.
38
00:05:41,980 --> 00:05:44,653
Diese Wohnung gehört mir!
Mein Onkel hat sie mir vererbt!
39
00:05:44,820 --> 00:05:46,139
Ich geh mich anziehen.
40
00:05:46,340 --> 00:05:47,534
Hey, komm her.
41
00:05:47,700 --> 00:05:50,260
Guten Morgen, Schatz.
42
00:05:59,940 --> 00:06:00,975
Geh ins Schlafzimmer.
43
00:06:03,940 --> 00:06:05,658
Du hast mir gar nix zu sagen.
Jetzt geh und mach endlich die Tür auf!
44
00:06:05,860 --> 00:06:07,213
Vielleicht sind's die Prüfer.
45
00:06:26,580 --> 00:06:27,690
Hier, für dich.
46
00:06:28,500 --> 00:06:29,819
Du bezahlst es!
47
00:06:38,140 --> 00:06:40,335
Wir haben's geschafft,
wir haben's geschafft.
48
00:06:40,460 --> 00:06:43,532
Wir haben's geschafft, wir haben's
geschafft. Na komm her, komm her!
49
00:06:45,100 --> 00:06:46,499
Geschafft!
50
00:07:13,860 --> 00:07:15,373
Und wie seh ich aus?
51
00:07:16,380 --> 00:07:19,531
Keine Ahnung. Wie ein Esel.
52
00:07:25,220 --> 00:07:29,930
Und urplötzlich attackierte
der Handtuch-Mann
53
00:07:30,060 --> 00:07:34,815
die Möchtegern-Chinesin, weil sie
einen so gemeinen Witz gemacht hat.
54
00:07:39,100 --> 00:07:41,091
Lass mich los!
55
00:07:41,820 --> 00:07:43,253
Lass mich los!
- Nimm erst zurück, was du gesagt hast.
56
00:07:43,860 --> 00:07:44,770
Lass mich los, du
ruinierst noch mein Make-up!
57
00:07:45,340 --> 00:07:46,190
Nimm es erst zurück!
58
00:07:46,620 --> 00:07:47,177
Nein!
59
00:07:47,780 --> 00:07:49,611
Sag: Ich bin ein Esel!
60
00:07:50,820 --> 00:07:52,458
Ich bin ein Esel.
61
00:07:52,620 --> 00:07:53,450
Ich hab nix gehört.
62
00:07:53,620 --> 00:07:55,451
Ich bin ein Esel.
63
00:07:55,620 --> 00:07:56,769
Lauter!
64
00:07:56,940 --> 00:08:03,778
Mein Gott! Hör auf! Au, au, au!
Au, au! Ich bin ein Esel! Esel, Esel, Esel!
65
00:08:12,940 --> 00:08:14,692
Danke, meine Sklavin!
66
00:08:27,060 --> 00:08:33,738
Geh noch nicht.
- Doch, doch, warte.
67
00:08:34,460 --> 00:08:36,132
Ich werde mich beeilen, okay?
68
00:08:36,340 --> 00:08:37,898
Ich bring dir was zu essen mit.
69
00:10:10,980 --> 00:10:12,572
Guten Morgen, Süße!
70
00:11:04,180 --> 00:11:05,898
Möchtest du einen Tee?
71
00:13:54,820 --> 00:13:57,015
Hör mal, ich hab keine Ahnung, wie du hier
reingekommen bist; und ehrlich gesagt...
72
00:13:57,540 --> 00:14:00,771
Dir auch einen schönen Morgen!
- Auf jeden Fall müsst ihr gehen!
73
00:14:02,540 --> 00:14:05,293
Man wird euch eh rausschmeißen.
74
00:14:08,420 --> 00:14:10,490
Hey, du hast Tee gemacht.
75
00:14:11,340 --> 00:14:13,092
Kann ich welchen haben?
76
00:14:13,980 --> 00:14:16,016
Ich hoffe es ist kein Tila,
davon werd ich immer so müde.
77
00:14:16,620 --> 00:14:18,611
Was, wenn ich dir sage, dass
ich bereits beim Wohnungsamt war,
78
00:14:18,780 --> 00:14:20,691
und ihr in weniger als einer
Woche hier raus sein werdet?
79
00:14:26,980 --> 00:14:27,851
Was?
80
00:14:28,100 --> 00:14:29,533
Du hast richtig gehört.
81
00:14:36,860 --> 00:14:39,533
Und was, wenn ich dir sage,
dass Lia schwanger ist?
82
00:14:53,060 --> 00:14:54,891
Ich werd aufmachen.
83
00:15:00,860 --> 00:15:02,373
Guten Morgen.
- Guten Morgen.
84
00:15:03,100 --> 00:15:07,093
Sie sind Tania Hernandez, oder?
- Ja. - Okay.
85
00:15:07,860 --> 00:15:11,011
Nun. ich bin aus dem Grund hier...
Na ja, Sie wissen schon...
86
00:15:11,180 --> 00:15:12,329
Nein
87
00:15:13,220 --> 00:15:14,573
Ich bin vom Wohnungsamt.
88
00:15:14,780 --> 00:15:18,819
Wegen dem Illegalen.
- Ja, richtig. Kommen Sie rein.
89
00:15:20,060 --> 00:15:22,335
Aber es sind zwei.
- Zwei was? - Zwei.
90
00:15:23,100 --> 00:15:27,491
Zwei Illegale? Sind sie gerade in der
Wohnung? Zwei Illegale sind in der Wohnung?
91
00:15:27,660 --> 00:15:28,854
Einer von ihnen, ja.
92
00:15:28,980 --> 00:15:30,698
Darf ich reinkommen?
- Ja, natürlich.
93
00:15:31,820 --> 00:15:33,173
Soll ich dir Tür schließen?
- Ja, bitte.
94
00:15:42,420 --> 00:15:43,569
Kommen Sie hierher.
95
00:15:50,700 --> 00:15:52,019
Mach die Tür auf!
96
00:15:53,460 --> 00:15:55,178
Vielleicht schläft er?
97
00:15:55,780 --> 00:15:58,897
Nein, ganz sicher nicht, er ist erst
vor ein paar Minuten dort reingegangen.
98
00:15:59,380 --> 00:16:00,529
Mach sofort die Tür auf!
99
00:16:01,060 --> 00:16:02,891
Kommen Sie hier lang.
100
00:16:03,380 --> 00:16:06,690
Das ist eine ziemlich hohe Decke. Hier
könnte man viele Zwischengeschosse bauen.
101
00:16:07,260 --> 00:16:08,613
Bitte, Sie müssen mir helfen.
102
00:16:08,780 --> 00:16:12,375
Da liegt ein Mann in meinem Bett und ich hab
keine Ahnung wer er ist, oder wie er heißt.
103
00:16:12,860 --> 00:16:15,010
Der Illegale?
- Ja, sicher, der Illegale!
104
00:16:15,660 --> 00:16:16,809
Sehen Sie mal hier.
105
00:16:16,940 --> 00:16:19,135
Okay, was soll ich sehen?
106
00:16:22,180 --> 00:16:25,413
Vielleicht ist er unterm
Bett. Ich kann niemanden sehen.
107
00:16:25,660 --> 00:16:27,349
Warten Sie kurz.
108
00:16:31,300 --> 00:16:34,053
Sehen Sie, er hat die Tür geschlossen,
damit Sie ihn nicht sehen können.
109
00:16:34,180 --> 00:16:35,454
Sie war eben noch auf.
110
00:16:35,580 --> 00:16:37,452
Mach die Tür auf!
- Hören Sie, hören Sie!
111
00:16:38,140 --> 00:16:41,337
Ich werde einfach morgen wiederkommen.
- Nein, nein, Sie können nicht gehen!
112
00:16:41,860 --> 00:16:44,215
Sie müssen den Mann auf
der Stelle mitnehmen!
113
00:16:47,380 --> 00:16:49,291
Wissen Sie, was das Problem ist?
114
00:16:50,220 --> 00:16:52,814
Ich weiß nicht, ob Sie die Wahrheit sagen.
115
00:16:53,500 --> 00:16:54,576
Was?
116
00:16:55,260 --> 00:17:00,971
Man sagte mir, dass Sie die Wohnung
letzten Monat zwangsräumen mussten.
117
00:17:01,380 --> 00:17:04,019
Ja, aber das ist nicht dasselbe. Diese
Leute haben kein Recht hier zu sein.
118
00:17:04,540 --> 00:17:05,814
Sie wissen ja nicht...
119
00:17:07,140 --> 00:17:08,334
Ich weiß.
120
00:17:08,420 --> 00:17:11,059
Nein, Sie wissen gar nix! Ich versuche Ihnen
was zu erklären und Sie hören nicht mal zu!
121
00:17:11,540 --> 00:17:12,609
Sie haben kein Recht!
122
00:17:13,060 --> 00:17:14,618
Das ist MEIN Haus! Mein Onkel
hat es mir vererbt und alles wurde
123
00:17:14,820 --> 00:17:17,493
auch schriftlich festgehalten, aber
trotzdem hat man mich rausgeworfen!
124
00:17:17,660 --> 00:17:19,298
Und Sie kommen her und wollen mir sagen,
125
00:17:19,420 --> 00:17:21,809
dass diese Illegalen mehr Rechte
haben hier zu sein, als ich?
126
00:17:21,940 --> 00:17:24,240
Hey, hey, hey! Warten
Sie! Beruhigen Sie sich.
127
00:17:24,260 --> 00:17:27,377
Wieso soll ich mich beruhigen?
- Ich wollte nicht, dass Sie sich aufregen!
128
00:17:27,580 --> 00:17:28,899
Ganz ruhig.
129
00:17:29,460 --> 00:17:34,250
Also, Sie haben eine Woche,
um hier rauszugehen.
130
00:17:35,060 --> 00:17:37,972
Sie und die Illegalen, falls
sie wirklich existieren sollten.
131
00:17:39,700 --> 00:17:40,974
Ich werde nicht gehen!
132
00:17:42,180 --> 00:17:44,011
Ich bin schwanger.
133
00:18:00,740 --> 00:18:02,219
Herrje.
134
00:18:09,220 --> 00:18:11,256
Verdammte Scheiße!
135
00:18:43,340 --> 00:18:44,773
Manuel!
136
00:18:49,780 --> 00:18:51,179
Manuel, komm mal her.
137
00:18:56,160 --> 00:18:57,354
Manuel!
138
00:19:19,420 --> 00:19:21,012
Oh, verdammt!
139
00:19:22,420 --> 00:19:24,092
Schon wieder dasselbe!
140
00:19:24,620 --> 00:19:26,451
Diese Chinesen sind echt einfallslos.
141
00:19:26,940 --> 00:19:28,976
Hör auf so rumzumeckern. In
Haiti essen die Menschen Dreck,
142
00:19:29,100 --> 00:19:31,614
das habe ich in den Nachrichten gesehen.
- Ja ja.
143
00:19:32,140 --> 00:19:36,338
Ich dachte, es wären
Schokoladenkekse oder so was.
144
00:19:36,580 --> 00:19:39,890
Das ist nicht lustig! Kommt davon,
wenn man Nachrichten ohne Ton guckt.
145
00:19:40,380 --> 00:19:42,371
So macht's eben mehr Spaß.
146
00:19:44,820 --> 00:19:51,498
Okay, dann lassen Sie's sich schmecken...
147
00:19:52,420 --> 00:19:53,853
Ja, und dann werden wir...
148
00:20:02,740 --> 00:20:03,695
Hör auf, du Idiot!
149
00:20:08,820 --> 00:20:14,178
Dann kam dieser Typ zu mir: "So
macht man das aber nicht, Miss",
150
00:20:14,300 --> 00:20:19,055
sagte er und ich dann: "Dann
machen Sie's doch selbst, Sir!"
151
00:20:22,460 --> 00:20:24,530
Dann kam der Chinese und
hat mir den Arsch gerettet.
152
00:20:24,740 --> 00:20:28,858
"Du bist echt heiß und dein Kopf
ist hart wie ein schönes Stück Fleisch"
153
00:20:29,020 --> 00:20:32,933
Fleischklopfel, Fleischklopfel.
- Fleischkloppfel? - Fleischklopfer.
154
00:20:35,860 --> 00:20:41,457
Und dann hat er mir den Kopf
getätschelt, richtig doll.
155
00:20:43,340 --> 00:20:45,900
Der wahr echt verrückt.
156
00:20:54,980 --> 00:20:56,459
Manuel.
157
00:20:59,000 --> 00:21:00,433
Manuel!
158
00:21:01,020 --> 00:21:04,774
Was?
- Ich kann nicht schlafen.
159
00:21:05,940 --> 00:21:07,339
Wieso?
160
00:21:07,780 --> 00:21:08,895
Wegen dem Lärm.
161
00:21:12,420 --> 00:21:14,331
Was für ein Lärm?
162
00:21:16,000 --> 00:21:17,194
Mann. Hör doch.
163
00:22:58,060 --> 00:22:59,129
Ja.
164
00:23:01,300 --> 00:23:04,770
Ich habe die letzten gerade fertig
gemacht. Ich bring sie dann zu dir.
165
00:23:05,500 --> 00:23:08,280
Okay, alles klar.
166
00:23:08,300 --> 00:23:10,689
Warte. Es ist doch
zum selben Preis, oder?
167
00:23:11,780 --> 00:23:14,340
Letztes Mal hast du
mich nämlich beschissen.
168
00:23:15,580 --> 00:23:18,014
In Ordnung. Bis dann. Ciao!
169
00:27:29,260 --> 00:27:32,969
Scheiße, ist sie schon wieder zurück?
- Mach das Fenster zu! Los, mach es zu!
170
00:29:52,820 --> 00:29:54,173
Was für eine Beschwerde?
171
00:29:54,660 --> 00:29:59,256
Ich sag Ihnen jetzt mal was, ich
werde hier bleiben! Okay? Verstanden?
172
00:29:59,420 --> 00:30:03,652
Ich bleibe hier mit all den Sachen!
- Ruhe! Ruhe!
173
00:30:04,140 --> 00:30:06,700
Komm mal wieder runter.
- Nein, komm ich nicht!
174
00:30:07,620 --> 00:30:09,372
Na gut, okay. Ich bin ganz ruhig.
175
00:30:09,900 --> 00:30:13,688
Kommen Sie einfach vorbei und Sie
werden sehen, wie ruhig ich bin.
176
00:30:14,300 --> 00:30:16,575
Ja, kommen Sie vorbei. Ich werde sogar
Kaffee für Sie machen, oder einen Tila,
177
00:30:16,740 --> 00:30:18,856
damit Sie auch ganz entspannt sein werden.
- Ich bin die Ruhe selbst.
178
00:30:19,900 --> 00:30:21,936
Ich führe ein sorgloses Leben.
179
00:30:23,100 --> 00:30:29,653
Aber soweit ich weiß, hast du diese
Nummer schon mal abgezogen, oder, Manuel?
180
00:30:30,740 --> 00:30:35,894
Also benimm dich nicht wie ein Mädchen und
hör mit dem Rumgeschreie und Gemecker auf.
181
00:30:36,780 --> 00:30:39,453
Die werden nicht so nett zu
dir sein wie zu deiner Frau.
182
00:30:40,380 --> 00:30:45,773
Unterschreib! Hör doch auf
mich. Ich hab alles dabei.
183
00:30:46,700 --> 00:30:48,053
Na los.
184
00:30:49,300 --> 00:30:52,337
Hey. Es ist das Beste für euch.
185
00:30:58,740 --> 00:31:02,016
Gut.
- Wollen Sie wissen, was ich unterschreibe?
186
00:31:02,340 --> 00:31:06,128
Ja, was?
- Einen verdammten Scheißdreck!
187
00:31:20,260 --> 00:31:22,615
Du weißt anscheinend nicht,
wie es im Knast so abgeht.
188
00:31:23,140 --> 00:31:27,736
Ich werd kommen. Ich
nehm deine Einladung an.
189
00:31:28,860 --> 00:31:33,775
Ich möchte gern Kaffee
trinken. Tila hasse ich.
190
00:32:12,220 --> 00:32:13,414
Was ist passiert?
191
00:32:13,940 --> 00:32:15,658
Nichts.
192
00:32:25,860 --> 00:32:27,851
Sieh mal, was ich dir gekauft habe.
193
00:32:31,860 --> 00:32:35,136
He? Gefällt es dir?
194
00:32:37,980 --> 00:32:40,096
Und das hab ich mir gekauft.
195
00:32:43,260 --> 00:32:44,818
Das war echt ein Schnäppchen.
196
00:32:45,500 --> 00:32:47,536
Jetzt bin ich im Kunstgeschäft.
197
00:32:57,380 --> 00:33:02,090
Manuel, hör auf, mit dem Scheiß zu spielen,
und sag mir endlich, was vorgefallen ist.
198
00:33:02,260 --> 00:33:03,898
Gar nix, Schatz.
199
00:33:05,700 --> 00:33:09,760
Wow! Das ist so cool! Sieh doch! Sieh doch!
200
00:33:09,780 --> 00:33:11,532
Manuel.
201
00:33:12,900 --> 00:33:16,734
Manuel!
- Ja?
202
00:33:18,500 --> 00:33:21,617
Woher hast du das Geld,
um diesen Scheiß zu kaufen?
203
00:33:22,220 --> 00:33:24,734
Gibs zurück.
- Antworte mir.
204
00:33:25,180 --> 00:33:27,853
Gib her!
- Du sollst mir antworten, Manuel!
205
00:33:28,460 --> 00:33:31,372
Du sollst es mir
zurückgeben, verdammt! Na los!
206
00:33:47,300 --> 00:33:48,813
Ich hab Angst, Lia.
207
00:34:17,860 --> 00:34:19,851
Ich komm heute etwas später.
208
00:35:37,100 --> 00:35:38,772
Bring mein Bild zurück, oder
ich schlag alles kurz und klein!
209
00:35:38,940 --> 00:35:40,134
Hey, warte! Hör auf!
210
00:35:40,340 --> 00:35:43,059
Hör jetzt genau zu, denn ich sage das
nur einmal: du holst mein Bild zurück,
211
00:35:43,220 --> 00:35:45,211
oder ich werde diesmal
wirklich die Bullen rufen!
212
00:35:45,420 --> 00:35:47,058
Gib mir die Gitarre.
213
00:35:47,180 --> 00:35:50,775
Oder vielleicht bezahl ich auch ein
paar Typen dafür, dich zu verprügeln.
214
00:35:53,180 --> 00:35:55,011
Pass auf dich auf!
215
00:37:15,900 --> 00:37:17,128
Besetzt!
216
00:37:30,180 --> 00:37:35,971
Hey, bitte verzeih mir. Hörst du mich?
217
00:37:40,180 --> 00:37:42,011
Wie heißt du überhaupt?
218
00:37:44,900 --> 00:37:45,889
Tania.
219
00:37:46,940 --> 00:37:50,569
Na gut, Tania, bitte verzeih mir.
220
00:37:52,820 --> 00:37:58,213
Ich weiß auch nicht, ich
habe nicht richtig nachgedacht.
221
00:37:58,780 --> 00:38:01,692
Meinst du nicht, es wäre
einfacher, arbeiten zu gehen?
222
00:38:03,260 --> 00:38:05,012
Ich hasse es, wenn mich das einer fragt.
223
00:38:08,100 --> 00:38:10,056
Aber ja, ja, es ist einfacher.
224
00:38:10,620 --> 00:38:14,454
Natürlich ist es einfach, in ein Büro
zu gehen, dort 8 Stunden zu arbeiten
225
00:38:14,580 --> 00:38:18,539
und sich einzureden, dass
einem der Job Spaß macht.
226
00:38:19,140 --> 00:38:22,052
Aber es ist auch echt einfach, seinen Job
wieder zu verlieren. Das geht ganz schnell.
227
00:38:22,620 --> 00:38:24,451
Und ich mag keine einfachen Sachen.
- Klar.
228
00:38:25,780 --> 00:38:28,533
Es ist also nicht einfach, dass deine
Frau all deine Sachen bezahlt?
229
00:38:34,100 --> 00:38:35,499
Stimmt es wirklich?
230
00:38:35,980 --> 00:38:36,537
Was?
231
00:38:36,740 --> 00:38:38,059
Dass du schwanger bist?
232
00:38:39,700 --> 00:38:40,655
Wieso?
233
00:38:40,980 --> 00:38:42,936
Na ja, wenn eine von euch
beiden wirklich schwanger ist,
234
00:38:43,060 --> 00:38:44,459
würde man uns hier nicht rauswerfen.
235
00:38:44,820 --> 00:38:45,855
Das hab ich rausgefunden.
236
00:38:46,740 --> 00:38:48,890
Wie heißt deine Freundin?
- Lia.
237
00:38:49,700 --> 00:38:51,531
Wieso machst du mit Lia kein Baby?
238
00:39:14,100 --> 00:39:16,295
Was ziehst du für ein Gesicht?
239
00:39:18,140 --> 00:39:21,974
Hey, heut hatten wir einen Gast.
240
00:39:22,100 --> 00:39:24,136
Oh Gott, manche Leute
sind echt verrückt.
241
00:39:24,300 --> 00:39:29,135
Na ja, diese Frau kam zu mir und fragte
mich, ob der Orangensaft gesüßt ist.
242
00:39:29,620 --> 00:39:35,331
Ich sagte ihr, dass er vielleicht ein
bisschen gesüßt ist und gab ihr ein Glas.
243
00:39:35,580 --> 00:39:38,697
Sie fing an rumzuschreien,
dass er viel zu süß wäre und sie
244
00:39:38,820 --> 00:39:42,449
Köchin ist und genau weiß, wie
ein Orangensaft schmecken muss.
245
00:39:42,580 --> 00:39:45,378
Ich hätt sie echt umbringen können.
246
00:39:46,180 --> 00:39:47,249
Hilf mir mal.
247
00:39:49,540 --> 00:39:55,251
Dann hab ich ihr einen Saft ohne Zucker
gegeben und weißt du, was sie gemacht hat?
248
00:39:56,020 --> 00:39:59,695
Sie hat Salz raufgemacht. Salz!
249
00:40:00,300 --> 00:40:02,131
Aber das war nicht das Witzigste.
250
00:40:02,660 --> 00:40:06,414
Als sie gehen wollte, stand sie
auf und ihr T-Shirt rutschte runter.
251
00:40:06,620 --> 00:40:10,499
Sie stand vor den ganzen
Leuten in ihrer Unterwäsche.
252
00:40:10,700 --> 00:40:12,292
Mann, das war so lustig.
253
00:40:16,380 --> 00:40:18,848
Ich will dein Kissen haben.
254
00:40:21,340 --> 00:40:22,853
Was ist los?
255
00:40:30,900 --> 00:40:35,735
Ich bin erschöpft. So müde.
256
00:40:36,900 --> 00:40:39,619
Der Chinese hat mich heute
richtig schuften lassen.
257
00:40:53,740 --> 00:40:54,968
Hier.
258
00:41:11,540 --> 00:41:13,610
Wir müssen was tun, Manuel.
259
00:41:17,060 --> 00:41:20,370
Dieser Kontrolltyp wird bald zurück-
kommen, und dann sind wir am Arsch.
260
00:41:25,580 --> 00:41:29,175
Sollen wir ihm Geld geben?
261
00:41:30,260 --> 00:41:32,330
Wollen wir das Namensspiel spielen?
262
00:41:32,900 --> 00:41:35,698
Manuel, hörst du mir überhaupt zu?
263
00:41:36,620 --> 00:41:37,848
Hier, ich hab keinen Hunger.
264
00:42:32,700 --> 00:42:34,497
Ich bin so müde.
265
00:42:41,140 --> 00:42:42,493
Okay. Okay.
266
00:42:50,180 --> 00:42:52,011
Bis später.
267
00:43:30,060 --> 00:43:31,175
Scheiße!
268
00:43:32,700 --> 00:43:34,053
Du bist verrückt.
269
00:43:34,660 --> 00:43:36,890
Musst du nicht zur Arbeit?
270
00:43:42,780 --> 00:43:43,815
Tania?
271
00:45:06,940 --> 00:45:08,214
Manuel?
272
00:45:11,060 --> 00:45:12,891
Manuel?
273
00:45:19,020 --> 00:45:21,215
Du hast getrunken.
274
00:45:22,060 --> 00:45:23,891
Oh Scheiße.
275
00:45:24,860 --> 00:45:26,691
Warte, warte. Komm her!
276
00:45:27,180 --> 00:45:28,499
Komm her, komm.
277
00:45:29,020 --> 00:45:30,169
Manuel, steh auf!
278
00:45:31,620 --> 00:45:33,656
Manuel, verdammt noch mal,
steh jetzt endlich auf!
279
00:45:35,020 --> 00:45:36,294
Oh Scheiße.
280
00:45:38,340 --> 00:45:40,012
Manuel, steh auf. Manuel!
- Helft mir.
281
00:45:40,180 --> 00:45:41,852
Was ist passiert?
- Helft mir.
282
00:45:41,980 --> 00:45:43,618
Steh bitte auf.
283
00:45:45,020 --> 00:45:46,214
Vorsichtig!
284
00:45:46,780 --> 00:45:48,611
Zeig mal, zeig mal.
285
00:45:51,380 --> 00:45:53,018
Ah! Scheiße, Mann!
- Ja, schon gut! Schon gut.
286
00:45:53,220 --> 00:45:54,619
Verdammt ist das kalt.
287
00:45:58,220 --> 00:46:00,097
Manuel. Manuel!
288
00:46:04,620 --> 00:46:06,019
Ich kümmer mich um ihn!
289
00:46:13,020 --> 00:46:14,851
Kopf hoch.
290
00:48:32,500 --> 00:48:34,297
Diese Frau ist der Teufel.
291
00:48:34,820 --> 00:48:38,779
Oh Süße. Aber in so einer Situation
gibt es einfach keine Garantie.
292
00:48:39,740 --> 00:48:41,332
Guck nicht so, das ist so.
293
00:48:41,820 --> 00:48:45,608
Das sag ich auch immer meinem
Neger und er lacht immer bloß.
294
00:48:45,860 --> 00:48:48,215
Er lacht über alles, was ich sage.
295
00:48:48,460 --> 00:48:53,136
Aber es ist mir scheißegal.
Jeder so, wie er will. Oder nicht?
296
00:48:53,660 --> 00:48:56,538
Oh! Sieh dir dieses tolle Kleid an!
Sieht aus wie das, was sie anhatte,
297
00:48:56,660 --> 00:48:58,298
als sie diese Riesenszene gemacht hat!
298
00:48:58,460 --> 00:49:00,371
Hast du das gesehen?
- Was?
299
00:49:01,300 --> 00:49:03,614
Hey! Hörst du mir überhaupt
zu? Du hast nicht zugehört!
300
00:49:04,060 --> 00:49:05,459
Natürlich hör ich zu.
301
00:49:06,140 --> 00:49:08,529
Und? Hast du es gesehen?
302
00:49:09,180 --> 00:49:10,499
Süße! Die Soap?
303
00:49:10,660 --> 00:49:15,218
Oh, ja. Also, nein. Nein.
Ich hab sie nicht gesehen.
304
00:49:16,700 --> 00:49:18,053
Ach Lia, hast du schon
das Neueste gehört?
305
00:49:18,580 --> 00:49:20,252
Was denn?
- Von dem Hurrikan?
306
00:49:20,580 --> 00:49:21,392
Hurrikan?
307
00:49:21,580 --> 00:49:25,858
Ja, ich sag's ja. Mein Gott,
du bist gar nicht anwesend!
308
00:49:26,060 --> 00:49:29,380
Ein Hurrikan wird kommen,
dein Dach wegpusten und dich
309
00:49:29,620 --> 00:49:32,214
in die Wolken schleudern, und
danach fällst du zurück auf die Erde.
310
00:49:32,860 --> 00:49:34,373
Und wie heißt er?
- Wer?
311
00:49:34,860 --> 00:49:35,537
Der Hurrikan.
312
00:49:35,900 --> 00:49:42,929
Oh, ähm, weiß ich gar nicht.
Wie hieß der Hurrikan denn bloß?
313
00:49:43,100 --> 00:49:47,332
Aber du kannst ja den Chinesen
fragen, der weiß immer alles.
314
00:49:47,900 --> 00:49:49,777
Okay. Warte kurz.
- Ja, okay.
315
00:49:50,460 --> 00:49:56,090
Seltsam, dass ich den Namen doch tatsächlich
vergessen habe. Wie hieß das Teil noch?
316
00:50:03,780 --> 00:50:05,452
Kundschaft.
317
00:50:08,500 --> 00:50:10,377
Hallo. Herzlich Willkommen.
318
00:50:11,900 --> 00:50:17,136
Hier entlang bitte. Hier
drüben können Sie sitzen.
319
00:50:19,780 --> 00:50:21,133
Bitte.
320
00:50:38,940 --> 00:50:42,400
Haben Sie noch andere Gerichte,
die nicht auf der Karte stehen?
321
00:50:42,420 --> 00:50:46,732
Wenn Sie was Besonderes
wollen, kann ich mal fragen, ja.
322
00:50:46,980 --> 00:50:53,570
Ich möchte wissen, wie viel es
kostet, wenn du mir einen bläst.
323
00:50:54,900 --> 00:50:59,690
Weißt du, ich will, dass du mir hier
einen bläst, und dass meine Frau zuschaut.
324
00:51:01,940 --> 00:51:04,773
Einhundert. Ist das okay für dich?
325
00:51:09,540 --> 00:51:12,850
Welches hast du denn gekauft? Nein,
ich will lieber das andere. "Hola".
326
00:51:12,980 --> 00:51:14,652
Okay? Das gefällt mir am besten.
327
00:51:14,820 --> 00:51:20,337
Warte kurz. So. Genau das will ich, darin steht
alles über Schauspieler und Königsfamilien.
328
00:51:20,500 --> 00:51:24,379
Ich hab hier genug Zeit zum
Lesen, hier ist nie was los.
329
00:51:24,540 --> 00:51:28,692
Was? Ach, davon hab ich
einen ganzen Stapel zu Hause.
330
00:51:28,900 --> 00:51:32,360
Die Dinger kenn ich in- und auswendig.
331
00:51:32,380 --> 00:51:37,056
Da sind Schuhe und Klamotten drin,
die man sich eh nie leisten kann.
332
00:52:34,980 --> 00:52:43,536
Ich möchte dich gern etwas fragen. Komm
mal etwas näher. Ich möchte dich was fragen.
333
00:54:56,540 --> 00:54:58,371
Was hast du mitgebracht?
334
00:55:00,980 --> 00:55:02,379
Nichts.
335
00:56:25,760 --> 00:56:27,273
Manuel?
336
00:56:36,060 --> 00:56:38,492
Manuel! Manuel, kannst du mir mal helfen?
337
00:56:45,900 --> 00:56:46,855
Manuel?
338
00:57:24,660 --> 00:57:25,860
Manuel?
339
00:57:36,540 --> 00:57:38,340
Für wen ist der Teller?
340
00:57:42,740 --> 00:57:45,379
Tania, komm runter zum Essen.
341
00:57:54,500 --> 00:57:55,649
Danke.
342
00:57:58,980 --> 00:58:00,971
Was möchtest du lieber?
343
00:58:01,540 --> 00:58:03,411
Ist mir egal.
344
00:58:36,940 --> 00:58:38,851
Etwas Wasser?
- Nein.
345
00:58:55,820 --> 00:58:57,572
Ich geh.
346
00:59:05,020 --> 00:59:07,409
Verdammt, denkst du, ich mach Witze?
- Hallo.
347
00:59:07,540 --> 00:59:11,010
Ja, verdammt! Ich war in jeder
Apotheke! Deine Medizin gibt's nicht!
348
00:59:11,660 --> 00:59:16,897
Was soll ich noch tun?! Hm? Ja, ja,
leg auf! Bitte, leg auf! Ciao! Ciao!
349
00:59:17,860 --> 00:59:18,880
Bist du Lia?
350
00:59:18,900 --> 00:59:20,970
Ja. Am besten kommen Sie gleich auf
den Punkt und versüßen mir den Tag.
351
00:59:21,100 --> 00:59:23,375
Hey, ganz ruhig.
352
00:59:23,860 --> 00:59:25,213
Oh, also gibt es doch gute Nachrichten?
353
00:59:25,660 --> 00:59:27,173
Nein, eigentlich nicht wirklich.
354
00:59:27,340 --> 00:59:29,855
Was dann? Raus damit!
355
00:59:31,900 --> 00:59:38,339
Okay, dann red ich nicht lange um den
heißen Brei. Gut, ich geb dir ein bisschen.
356
00:59:38,900 --> 00:59:42,210
Du hast 72 Stunden, um die Wohnung
zu räumen. Du und die anderen.
357
00:59:42,900 --> 00:59:45,937
Am Dienstag, hör genau
zu, am Dienstag werde ich
358
00:59:46,100 --> 00:59:48,534
früh am Morgen hier
aufschlagen und euch rauswerfen.
359
00:59:48,660 --> 00:59:49,729
Hast du das verstanden?
360
00:59:50,340 --> 00:59:51,932
Klar und deutlich.
- Gut.
361
00:59:54,820 --> 00:59:58,859
Wenn ihr euch nicht
benehmt, rufe ich die Bullen.
362
01:00:14,540 --> 01:00:15,370
Und was jetzt?
363
01:00:16,220 --> 01:00:17,892
Wolltest du ihn nicht bestechen?
364
01:00:18,460 --> 01:00:20,496
Manuel, halt die Klappe!
365
01:00:21,020 --> 01:00:22,499
Hast du mir nicht gesagt,
dass alles wieder gut wird?
366
01:00:22,940 --> 01:00:24,498
Dass dieses Mal nix passieren würde?
367
01:00:25,020 --> 01:00:27,375
Es ist verdammt noch mal deine
Schuld, dass alle so gekommen ist!
368
01:00:28,060 --> 01:00:31,769
Lia, hör zu...
- Verdammt, Manuel! Lass mich in Ruhe!
369
01:00:46,620 --> 01:00:47,939
Möchtest du eine?
370
01:00:49,540 --> 01:00:50,689
Danke.
371
01:01:06,220 --> 01:01:08,256
Auch eine?
372
01:01:09,980 --> 01:01:11,811
Ich geh raus.
373
01:01:33,820 --> 01:01:35,697
Rauchst du nicht?
374
01:01:38,420 --> 01:01:39,978
Manchmal.
375
01:01:49,300 --> 01:01:51,291
Ich werde wieder an die Arbeit gehen.
376
01:03:26,940 --> 01:03:30,819
Hast du schon Feierabend.
Ich war nicht arbeiten.
377
01:03:32,780 --> 01:03:34,577
Hast du den Schlüssel stecken gelassen?
378
01:04:01,420 --> 01:04:02,614
Seit...
379
01:04:07,180 --> 01:04:12,777
Manuel und ich zusammen sind, haben
wir noch nie getrennt geschlafen.
380
01:04:15,940 --> 01:04:17,737
Nicht ein Mal.
381
01:04:24,420 --> 01:04:26,251
Er hat...
382
01:04:30,140 --> 01:04:32,290
Mich immer so fest in den Arm genommen,
383
01:04:35,260 --> 01:04:37,820
dass ich manchmal dachte, er
bricht mir gleich die Knochen.
384
01:04:40,140 --> 01:04:41,812
Und jetzt...
385
01:04:45,700 --> 01:04:47,418
Ich weiß nicht.
386
01:04:52,860 --> 01:04:54,816
Ich weiß es wirklich nicht.
387
01:05:00,380 --> 01:05:01,972
Gehen wir rein.
388
01:05:04,100 --> 01:05:05,931
Nein, ich bleib hier.
389
01:05:10,140 --> 01:05:12,734
Komm. Komm mit rein.
- Bitte.
390
01:05:13,540 --> 01:05:15,451
Aber wenn dich jemand sieht?
391
01:05:21,300 --> 01:05:23,450
Du brauchst Schlaf.
392
01:05:30,420 --> 01:05:32,012
Hilf mir.
393
01:08:14,540 --> 01:08:16,292
Lass mich in Ruhe.
394
01:08:18,260 --> 01:08:21,058
Das was passiert ist, wird
nicht noch mal passieren.
395
01:08:23,260 --> 01:08:27,697
Wenn ich dir sage, warum ich mit dir
geschlafen habe, wird es dir nicht gefallen.
396
01:08:33,380 --> 01:08:35,257
Du bist so schön.
397
01:08:38,900 --> 01:08:40,492
Was ist mit Lia?
398
01:08:50,540 --> 01:08:53,134
Du solltest nicht so laut Musik hören.
399
01:09:36,060 --> 01:09:38,016
Manuel ist vor einer Weile gegangen.
400
01:10:23,700 --> 01:10:27,010
Denken sie alle daran, Türen
und Fenster fest zu verschließen!
401
01:10:27,140 --> 01:10:29,495
Es ist zu ihrer eigenen Sicherheit!
402
01:10:30,740 --> 01:10:36,133
Und versuchen sie wenn möglich,
sich nicht auf dem Dach aufzuhalten!
403
01:10:38,220 --> 01:10:42,771
Verlassen Sie während des
Hurrikans nicht ihr Haus!
404
01:10:43,460 --> 01:10:50,013
Ich wiederhole, an alle Bürger, bitte berück-
sichtigen sie alle Sicherheitsvorkehrungen!
405
01:11:26,440 --> 01:11:27,316
Perfekt.
406
01:11:27,440 --> 01:11:29,829
Sieh mal. Ich hab auch
noch Kartons gefunden.
407
01:11:30,960 --> 01:11:31,790
Warte kurz.
408
01:11:33,820 --> 01:11:34,730
Moment noch.
- Sie sind zwar etwas dreckig, aber egal.
409
01:11:35,300 --> 01:11:37,860
So'n Mist. Warte mal. Hier.
410
01:11:41,660 --> 01:11:43,013
Macht auf. Ich bins, Tania.
411
01:11:43,540 --> 01:11:44,609
Mach auf.
412
01:11:45,820 --> 01:11:48,414
Was ist passiert? Mein
Schlüssel steckt fest.
413
01:11:49,140 --> 01:11:51,256
Noch mehr Pappe.
- Ein paar hab ich noch gefunden.
414
01:11:52,100 --> 01:11:53,169
So ist es perfekt.
415
01:11:54,740 --> 01:11:59,097
Hier.
- Oh, danke!
416
01:12:04,660 --> 01:12:07,697
Danke, das reicht.
- Ich will aber noch mehr.
417
01:12:08,500 --> 01:12:09,979
Nein, ich lüge...
418
01:12:12,700 --> 01:12:14,213
Wer warst du?
- Sag schon.
419
01:12:14,340 --> 01:12:15,375
Tschuldigung.
420
01:12:16,020 --> 01:12:18,056
Was wollt ihr wissen? Es war Russisch.
421
01:12:18,820 --> 01:12:23,610
Die Bremer Stadtmusikanten!
- Oh! Ein Klassiker! - Jeder kennt das.
422
01:12:24,380 --> 01:12:26,496
Nein, nein, so geht das nicht!
423
01:12:27,860 --> 01:12:29,452
Doch, genau so geht es!
424
01:12:30,820 --> 01:12:32,890
Der Esel... Der Esel...
425
01:12:35,300 --> 01:12:37,097
Und was fandest du am besten?
426
01:12:37,660 --> 01:12:39,173
Ähm, Lolek und Bolek.
427
01:12:39,900 --> 01:12:42,255
Was? So eine Scheiße?
- Was? Die waren soo süß!
428
01:12:42,740 --> 01:12:48,292
Es gab mal eine Folge, wo einer von ihnen
eine dicke Backe hatte und ein Stück Watte...
429
01:12:48,700 --> 01:12:51,578
Die waren doch total langweilig.
Wie konntest du dir so was angucken?
430
01:12:51,700 --> 01:12:53,895
Vielleicht weil sie viel gereist sind?
431
01:12:54,300 --> 01:12:57,610
Das mein ich ja. Wie langweilig.
Sie sind die ganze Zeit nur rumgereist.
432
01:12:57,780 --> 01:12:59,418
Deswegen mochtest du sie doch, oder?
433
01:13:00,020 --> 01:13:02,215
Außerdem war es nicht russisch.
- Genau, sondern polnisch. - Richtig.
434
01:13:02,580 --> 01:13:03,899
Ach, ist doch alles dasselbe. Dasselbe Paket.
- Nein.
435
01:13:04,100 --> 01:13:05,533
Doch, ich seh da keinen Unterschied.
436
01:13:05,940 --> 01:13:08,500
Was für'n Paket? Was redest du da?
- Na, dasselbe TV-Paket.
437
01:13:09,020 --> 01:13:12,410
Derselbe Dreck.
- Es war polnisch.
438
01:13:12,620 --> 01:13:13,973
Und sie waren doof, Süße.
439
01:13:14,300 --> 01:13:16,768
Ich hatte immer Angst vor
dieser Zigeunerin, wisst ihr?
440
01:13:17,820 --> 01:13:19,651
Ach, Quatsch, wieso denn Angst?
441
01:13:20,260 --> 01:13:25,254
Diese Zigeunerin von den Bremer Stadt-
musikanten. Die Anführerin der Zigeuner.
442
01:13:25,780 --> 01:13:27,691
Nein, nein was redest du da?
Es war keine Frau!
443
01:13:27,860 --> 01:13:30,010
Es war ein Mann, der Anführer
der Zigeuner war ein Mann!
444
01:13:30,180 --> 01:13:32,330
Wirklich! Es war keine
Frau. Es war ein Mann.
445
01:13:32,500 --> 01:13:34,172
Ach, du hast es nicht erkannt!
446
01:13:34,380 --> 01:13:38,089
Weißt du, er hat nämlich einen Sehfehler!
Deswegen denkt er es war ein Mann!
447
01:13:38,220 --> 01:13:38,891
Lüg nicht.
448
01:13:39,060 --> 01:13:41,130
Er wurde operiert, aber damals
hatte er noch einen Sehfehler!
449
01:13:41,300 --> 01:13:43,450
Hört auf! Dann war er eben eine Transe!
- Ja, oder so!
450
01:13:43,940 --> 01:13:47,535
Ja, das ist geil! Die Bremer
Stadtmusikanten waren geil!
451
01:13:47,860 --> 01:13:49,134
Nein. Nein.
Alles Transen.
452
01:13:49,620 --> 01:13:52,453
Mal im Ernst, am liebsten
mochte ich Nu Pogodi.
453
01:13:52,980 --> 01:13:54,698
Du machst Witze?
- Nein, die waren die besten!
454
01:13:54,980 --> 01:13:59,610
Der Hase und...?
- Upagachi! Shh! Ruhe!
455
01:14:00,180 --> 01:14:04,253
Ruhe, ich erklär es euch. Da war
dieser Wolf, der aussah wie ein Schussel
456
01:14:04,420 --> 01:14:08,254
und der Hase hatte diese
kleinen süßen Shorts an.
457
01:14:08,500 --> 01:14:11,378
Shorts?
- Ja, Shorts. Er hatte Shorts wie diese.
458
01:14:11,540 --> 01:14:14,373
Doch, sie waren die besten.
459
01:14:14,500 --> 01:14:18,812
Gleichauf mit den
Stadtmusikanten und den Brüdern.
460
01:14:19,020 --> 01:14:21,978
Bolek und Lolek!
- Ja, genau!
461
01:14:45,980 --> 01:14:47,777
Mir reichts. Ich geh zum Strand.
462
01:14:56,900 --> 01:15:01,530
Geht sie zu Basuranao oder Guanabo?
463
01:15:06,020 --> 01:15:06,930
Hier.
464
01:15:08,700 --> 01:15:11,851
Während des Hurrikans
fahren doch keine Busse.
465
01:15:18,220 --> 01:15:19,539
Lass los.
466
01:16:12,900 --> 01:16:15,095
Wow! Eva Maria.
467
01:16:16,860 --> 01:16:20,296
Und die Sonne war so heiß,
dass ihre Pussy Feuer fing.
468
01:16:20,420 --> 01:16:23,651
Halt die Klappe! Arschloch!
469
01:16:31,900 --> 01:16:33,777
Welche willst du?
470
01:16:35,220 --> 01:16:36,858
Die will ich haben.
471
01:16:46,020 --> 01:16:48,932
Ich hab was für dich.
- Ja, wirklich?
472
01:16:59,860 --> 01:17:01,373
Ta-da!
473
01:17:04,260 --> 01:17:06,012
Wow!
474
01:17:08,580 --> 01:17:12,698
Ich hab so einen Hunger.
- Na komm, iss was.
475
01:17:12,860 --> 01:17:15,135
Ich bin strandhungrig.
- Wo ist Tania?
476
01:17:22,460 --> 01:17:24,291
Hier.
Was ist das?
477
01:17:25,640 --> 01:17:26,868
Es ist für dich.
478
01:17:27,440 --> 01:17:28,998
Wirklich?
- Ja.
479
01:17:29,120 --> 01:17:31,714
Hast du das gemacht?
- Ja.
480
01:17:32,520 --> 01:17:34,875
Probiers mal an.
481
01:17:40,580 --> 01:17:43,094
Hilf mir mal.
- Komm her...
482
01:17:51,940 --> 01:17:55,091
Es ist schön, oder?
Wie seh ich aus?
483
01:17:55,300 --> 01:17:56,892
Keine Ahnung, wie ein Esel.
484
01:17:57,020 --> 01:18:00,410
Du Arsch! Ich mein es Ernst,
wie seh ich aus?
485
01:18:01,140 --> 01:18:04,371
Du siehst umwerfend aus.
Was soll ich sagen?
486
01:18:05,740 --> 01:18:06,889
Danke.
487
01:18:26,140 --> 01:18:28,017
Gib mir eine Sardine.
488
01:18:30,540 --> 01:18:31,734
Das ist lecker.
489
01:18:31,900 --> 01:18:35,210
Echt ekelhaft!
- Nein! Was tust du denn?
490
01:18:38,220 --> 01:18:41,132
Sardinen und Guave. Köstlich!
491
01:18:41,660 --> 01:18:43,059
Möchtest du etwas Wein?
492
01:18:43,540 --> 01:18:44,689
Wein?
- Nein.
493
01:18:45,260 --> 01:18:46,613
Und du?
- Ich hab so Hunger!
494
01:18:46,780 --> 01:18:47,371
Wein?
495
01:18:47,940 --> 01:18:49,055
Nein?
496
01:18:49,300 --> 01:18:53,578
Ich will davon noch mehr,
das schmeckt echt gut.
497
01:18:55,500 --> 01:18:58,173
Das ist von jetzt an mein Lieblingsessen.
498
01:19:16,420 --> 01:19:20,254
Ich muss aufs Klo. Kommst du mit?
499
01:19:20,580 --> 01:19:21,410
Okay.
500
01:19:40,020 --> 01:19:43,217
Ich habe Angst im Dunkeln, schon
seit ich ein kleines Kind war.
501
01:19:44,220 --> 01:19:51,808
Ich dachte immer, wenn irgendwo Wäsche hing,
dass es ein Mann ist, der mich holen kommt.
502
01:19:54,660 --> 01:19:55,775
Danke.
503
01:19:57,340 --> 01:19:58,693
Für das Kleid?
504
01:20:01,900 --> 01:20:03,219
Dafür auch.
505
01:20:35,740 --> 01:20:37,332
Als ich geboren wurde...
506
01:20:38,100 --> 01:20:40,739
Fiel ich auf den Boden...
507
01:20:42,820 --> 01:20:46,893
Aber ich stand wieder
auf und ging weiter...
508
01:20:50,020 --> 01:20:51,851
Ich betete...
509
01:20:52,380 --> 01:20:53,813
Gefährlich...
510
01:20:55,700 --> 01:20:57,895
Ich sehe was, was du du nicht siehst...
511
01:21:13,380 --> 01:21:15,735
Mein Herz ist groß...
512
01:21:16,340 --> 01:21:18,854
Aber keiner hört auf es...
513
01:21:19,860 --> 01:21:21,691
Ich bin groß...
514
01:21:23,060 --> 01:21:25,335
Riesengroß...
515
01:21:26,460 --> 01:21:31,056
Und ich schreie nicht mehr,
weil du mir sowieso nicht zuhörst...
516
01:21:38,540 --> 01:21:41,008
Männer hören nicht zu...
517
01:21:45,340 --> 01:21:47,695
Männer hören mir nicht zu...
518
01:21:48,740 --> 01:21:50,935
Hören nicht zu, nein...
519
01:21:52,140 --> 01:21:55,496
Hören nicht zu, nein...
520
01:22:00,860 --> 01:22:02,930
Hör mir doch zu...
521
01:22:05,060 --> 01:22:07,176
Hör mir doch zu...
522
01:22:09,260 --> 01:22:11,569
Hör mir doch zu...
523
01:22:23,420 --> 01:22:26,935
Die Giraffen...
524
01:22:32,500 --> 01:22:36,049
Ist der Song von dir?
- Gefällt er dir?
525
01:22:37,100 --> 01:22:39,091
Manuel hat eine Menge Songs.
526
01:22:39,620 --> 01:22:40,939
Wieso singt er sie nicht?
527
01:22:41,100 --> 01:22:44,092
Keine Ahnung. Vielleicht,
weil ich wie eine Giraffe bin.
528
01:23:39,460 --> 01:23:40,529
Kommst du?
529
01:23:45,780 --> 01:23:46,769
Nein.
530
01:23:47,980 --> 01:23:49,049
Komm.
531
01:24:40,980 --> 01:24:42,538
Es ist so still.
532
01:24:44,860 --> 01:24:47,420
Ich glaube, wir sind
im Auge des Hurrikans.
533
01:24:50,380 --> 01:24:52,496
Gehen wir ins Schlafzimmer.
534
01:24:55,140 --> 01:24:56,698
Komm.
535
01:25:03,540 --> 01:25:05,019
Geht ihr.
536
01:27:41,980 --> 01:27:43,936
Was für ein Tag ist heute?
537
01:27:44,580 --> 01:27:46,252
Dienstag.
38335
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.