All language subtitles for Havanna.Dreamers.Am.Rande.der.Nacht.2012.German.DVDRip.Retail

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,500 --> 00:00:28,139 Ich werd dich auffressen! 2 00:00:29,060 --> 00:00:34,088 Ja, das ist es, du Schwein! Oh, ja. Ja, ja! Ja! 3 00:00:39,540 --> 00:00:41,371 Ich will dich sehen! 4 00:00:45,300 --> 00:00:48,133 Fuck! Fuck! Oh Gott, ich liebe dich! 5 00:00:49,740 --> 00:00:51,776 Nicht so doll! 6 00:00:57,500 --> 00:01:02,654 Oh, ja, sieh mich an! Ja, sieh mich an. Ja. 7 00:01:03,260 --> 00:01:07,219 Gefällt dir das? - Oh, ja! Ja! 8 00:01:09,220 --> 00:01:10,733 Oh Fuck! 9 00:01:33,020 --> 00:01:34,419 Oh Mann! 10 00:01:42,140 --> 00:01:43,698 Ich liebe dich. 11 00:01:44,700 --> 00:01:46,691 Ich dich auch. 12 00:02:10,820 --> 00:02:13,050 Das ist schön. 13 00:04:29,380 --> 00:04:31,052 Ganz schön heiß, oder? 14 00:04:32,020 --> 00:04:34,773 Scheiße! Wer bist du? 15 00:04:34,980 --> 00:04:37,574 Die Besitzerin des Hauses. Und wer bist du? 16 00:04:39,020 --> 00:04:40,214 Die Besitzerin? 17 00:04:40,500 --> 00:04:41,774 Ich hab keine Ahnung, wie du hier reingekommen bist, 18 00:04:41,980 --> 00:04:44,494 aber am besten packst du deine Sachen und verschwindest. Okay? 19 00:04:45,580 --> 00:04:46,854 Vergiss es, ich werd nicht gehen. 20 00:04:47,020 --> 00:04:49,488 Wenn du nicht gehst, rufe ich die Bullen. Willst du das? 21 00:04:49,700 --> 00:04:51,531 Schrei nicht so. 22 00:04:51,660 --> 00:04:55,016 Bitte? Wieso nicht? - Weil mein Ehemann schläft. 23 00:04:55,220 --> 00:04:57,731 Ist mir scheißegal. Dann weck ihn auf! 24 00:05:01,820 --> 00:05:03,333 Du wirst überhaupt keine Bullen anrufen. 25 00:05:03,900 --> 00:05:07,290 Ach, nein? - Nein. Das ist nicht dein Haus. 26 00:05:08,900 --> 00:05:11,130 Du musstest vor 15 Tagen die Wohnung zwangsräumen. 27 00:05:13,700 --> 00:05:15,531 Wer hat dir das gesagt? 28 00:05:16,820 --> 00:05:18,219 Möchtest du was trinken? 29 00:05:18,660 --> 00:05:19,775 Das ist mir egal. 30 00:05:20,300 --> 00:05:21,972 Ihr habt keine Ahnung in was für Schwierigkeiten ihr kommt, 31 00:05:22,140 --> 00:05:23,289 also verschwindet von hier. 32 00:05:23,500 --> 00:05:25,456 Ich weiß, was ich tue. Du hast hier nichts verloren. 33 00:05:27,260 --> 00:05:29,649 Wieso redest du so mit mir? Ich versuche freundlich zu sein. 34 00:05:30,300 --> 00:05:32,256 Was wollt ihr denn? Geld? - Mhm. Ja. 35 00:05:32,420 --> 00:05:34,411 Wie wär's mit 500 Dollar? 36 00:05:37,020 --> 00:05:39,058 Ich brauch nix, bin glücklich. 37 00:05:39,420 --> 00:05:41,809 Wir bleiben solange hier, wie's uns gefällt. 38 00:05:41,980 --> 00:05:44,653 Diese Wohnung gehört mir! Mein Onkel hat sie mir vererbt! 39 00:05:44,820 --> 00:05:46,139 Ich geh mich anziehen. 40 00:05:46,340 --> 00:05:47,534 Hey, komm her. 41 00:05:47,700 --> 00:05:50,260 Guten Morgen, Schatz. 42 00:05:59,940 --> 00:06:00,975 Geh ins Schlafzimmer. 43 00:06:03,940 --> 00:06:05,658 Du hast mir gar nix zu sagen. Jetzt geh und mach endlich die Tür auf! 44 00:06:05,860 --> 00:06:07,213 Vielleicht sind's die Prüfer. 45 00:06:26,580 --> 00:06:27,690 Hier, für dich. 46 00:06:28,500 --> 00:06:29,819 Du bezahlst es! 47 00:06:38,140 --> 00:06:40,335 Wir haben's geschafft, wir haben's geschafft. 48 00:06:40,460 --> 00:06:43,532 Wir haben's geschafft, wir haben's geschafft. Na komm her, komm her! 49 00:06:45,100 --> 00:06:46,499 Geschafft! 50 00:07:13,860 --> 00:07:15,373 Und wie seh ich aus? 51 00:07:16,380 --> 00:07:19,531 Keine Ahnung. Wie ein Esel. 52 00:07:25,220 --> 00:07:29,930 Und urplötzlich attackierte der Handtuch-Mann 53 00:07:30,060 --> 00:07:34,815 die Möchtegern-Chinesin, weil sie einen so gemeinen Witz gemacht hat. 54 00:07:39,100 --> 00:07:41,091 Lass mich los! 55 00:07:41,820 --> 00:07:43,253 Lass mich los! - Nimm erst zurück, was du gesagt hast. 56 00:07:43,860 --> 00:07:44,770 Lass mich los, du ruinierst noch mein Make-up! 57 00:07:45,340 --> 00:07:46,190 Nimm es erst zurück! 58 00:07:46,620 --> 00:07:47,177 Nein! 59 00:07:47,780 --> 00:07:49,611 Sag: Ich bin ein Esel! 60 00:07:50,820 --> 00:07:52,458 Ich bin ein Esel. 61 00:07:52,620 --> 00:07:53,450 Ich hab nix gehört. 62 00:07:53,620 --> 00:07:55,451 Ich bin ein Esel. 63 00:07:55,620 --> 00:07:56,769 Lauter! 64 00:07:56,940 --> 00:08:03,778 Mein Gott! Hör auf! Au, au, au! Au, au! Ich bin ein Esel! Esel, Esel, Esel! 65 00:08:12,940 --> 00:08:14,692 Danke, meine Sklavin! 66 00:08:27,060 --> 00:08:33,738 Geh noch nicht. - Doch, doch, warte. 67 00:08:34,460 --> 00:08:36,132 Ich werde mich beeilen, okay? 68 00:08:36,340 --> 00:08:37,898 Ich bring dir was zu essen mit. 69 00:10:10,980 --> 00:10:12,572 Guten Morgen, Süße! 70 00:11:04,180 --> 00:11:05,898 Möchtest du einen Tee? 71 00:13:54,820 --> 00:13:57,015 Hör mal, ich hab keine Ahnung, wie du hier reingekommen bist; und ehrlich gesagt... 72 00:13:57,540 --> 00:14:00,771 Dir auch einen schönen Morgen! - Auf jeden Fall müsst ihr gehen! 73 00:14:02,540 --> 00:14:05,293 Man wird euch eh rausschmeißen. 74 00:14:08,420 --> 00:14:10,490 Hey, du hast Tee gemacht. 75 00:14:11,340 --> 00:14:13,092 Kann ich welchen haben? 76 00:14:13,980 --> 00:14:16,016 Ich hoffe es ist kein Tila, davon werd ich immer so müde. 77 00:14:16,620 --> 00:14:18,611 Was, wenn ich dir sage, dass ich bereits beim Wohnungsamt war, 78 00:14:18,780 --> 00:14:20,691 und ihr in weniger als einer Woche hier raus sein werdet? 79 00:14:26,980 --> 00:14:27,851 Was? 80 00:14:28,100 --> 00:14:29,533 Du hast richtig gehört. 81 00:14:36,860 --> 00:14:39,533 Und was, wenn ich dir sage, dass Lia schwanger ist? 82 00:14:53,060 --> 00:14:54,891 Ich werd aufmachen. 83 00:15:00,860 --> 00:15:02,373 Guten Morgen. - Guten Morgen. 84 00:15:03,100 --> 00:15:07,093 Sie sind Tania Hernandez, oder? - Ja. - Okay. 85 00:15:07,860 --> 00:15:11,011 Nun. ich bin aus dem Grund hier... Na ja, Sie wissen schon... 86 00:15:11,180 --> 00:15:12,329 Nein 87 00:15:13,220 --> 00:15:14,573 Ich bin vom Wohnungsamt. 88 00:15:14,780 --> 00:15:18,819 Wegen dem Illegalen. - Ja, richtig. Kommen Sie rein. 89 00:15:20,060 --> 00:15:22,335 Aber es sind zwei. - Zwei was? - Zwei. 90 00:15:23,100 --> 00:15:27,491 Zwei Illegale? Sind sie gerade in der Wohnung? Zwei Illegale sind in der Wohnung? 91 00:15:27,660 --> 00:15:28,854 Einer von ihnen, ja. 92 00:15:28,980 --> 00:15:30,698 Darf ich reinkommen? - Ja, natürlich. 93 00:15:31,820 --> 00:15:33,173 Soll ich dir Tür schließen? - Ja, bitte. 94 00:15:42,420 --> 00:15:43,569 Kommen Sie hierher. 95 00:15:50,700 --> 00:15:52,019 Mach die Tür auf! 96 00:15:53,460 --> 00:15:55,178 Vielleicht schläft er? 97 00:15:55,780 --> 00:15:58,897 Nein, ganz sicher nicht, er ist erst vor ein paar Minuten dort reingegangen. 98 00:15:59,380 --> 00:16:00,529 Mach sofort die Tür auf! 99 00:16:01,060 --> 00:16:02,891 Kommen Sie hier lang. 100 00:16:03,380 --> 00:16:06,690 Das ist eine ziemlich hohe Decke. Hier könnte man viele Zwischengeschosse bauen. 101 00:16:07,260 --> 00:16:08,613 Bitte, Sie müssen mir helfen. 102 00:16:08,780 --> 00:16:12,375 Da liegt ein Mann in meinem Bett und ich hab keine Ahnung wer er ist, oder wie er heißt. 103 00:16:12,860 --> 00:16:15,010 Der Illegale? - Ja, sicher, der Illegale! 104 00:16:15,660 --> 00:16:16,809 Sehen Sie mal hier. 105 00:16:16,940 --> 00:16:19,135 Okay, was soll ich sehen? 106 00:16:22,180 --> 00:16:25,413 Vielleicht ist er unterm Bett. Ich kann niemanden sehen. 107 00:16:25,660 --> 00:16:27,349 Warten Sie kurz. 108 00:16:31,300 --> 00:16:34,053 Sehen Sie, er hat die Tür geschlossen, damit Sie ihn nicht sehen können. 109 00:16:34,180 --> 00:16:35,454 Sie war eben noch auf. 110 00:16:35,580 --> 00:16:37,452 Mach die Tür auf! - Hören Sie, hören Sie! 111 00:16:38,140 --> 00:16:41,337 Ich werde einfach morgen wiederkommen. - Nein, nein, Sie können nicht gehen! 112 00:16:41,860 --> 00:16:44,215 Sie müssen den Mann auf der Stelle mitnehmen! 113 00:16:47,380 --> 00:16:49,291 Wissen Sie, was das Problem ist? 114 00:16:50,220 --> 00:16:52,814 Ich weiß nicht, ob Sie die Wahrheit sagen. 115 00:16:53,500 --> 00:16:54,576 Was? 116 00:16:55,260 --> 00:17:00,971 Man sagte mir, dass Sie die Wohnung letzten Monat zwangsräumen mussten. 117 00:17:01,380 --> 00:17:04,019 Ja, aber das ist nicht dasselbe. Diese Leute haben kein Recht hier zu sein. 118 00:17:04,540 --> 00:17:05,814 Sie wissen ja nicht... 119 00:17:07,140 --> 00:17:08,334 Ich weiß. 120 00:17:08,420 --> 00:17:11,059 Nein, Sie wissen gar nix! Ich versuche Ihnen was zu erklären und Sie hören nicht mal zu! 121 00:17:11,540 --> 00:17:12,609 Sie haben kein Recht! 122 00:17:13,060 --> 00:17:14,618 Das ist MEIN Haus! Mein Onkel hat es mir vererbt und alles wurde 123 00:17:14,820 --> 00:17:17,493 auch schriftlich festgehalten, aber trotzdem hat man mich rausgeworfen! 124 00:17:17,660 --> 00:17:19,298 Und Sie kommen her und wollen mir sagen, 125 00:17:19,420 --> 00:17:21,809 dass diese Illegalen mehr Rechte haben hier zu sein, als ich? 126 00:17:21,940 --> 00:17:24,240 Hey, hey, hey! Warten Sie! Beruhigen Sie sich. 127 00:17:24,260 --> 00:17:27,377 Wieso soll ich mich beruhigen? - Ich wollte nicht, dass Sie sich aufregen! 128 00:17:27,580 --> 00:17:28,899 Ganz ruhig. 129 00:17:29,460 --> 00:17:34,250 Also, Sie haben eine Woche, um hier rauszugehen. 130 00:17:35,060 --> 00:17:37,972 Sie und die Illegalen, falls sie wirklich existieren sollten. 131 00:17:39,700 --> 00:17:40,974 Ich werde nicht gehen! 132 00:17:42,180 --> 00:17:44,011 Ich bin schwanger. 133 00:18:00,740 --> 00:18:02,219 Herrje. 134 00:18:09,220 --> 00:18:11,256 Verdammte Scheiße! 135 00:18:43,340 --> 00:18:44,773 Manuel! 136 00:18:49,780 --> 00:18:51,179 Manuel, komm mal her. 137 00:18:56,160 --> 00:18:57,354 Manuel! 138 00:19:19,420 --> 00:19:21,012 Oh, verdammt! 139 00:19:22,420 --> 00:19:24,092 Schon wieder dasselbe! 140 00:19:24,620 --> 00:19:26,451 Diese Chinesen sind echt einfallslos. 141 00:19:26,940 --> 00:19:28,976 Hör auf so rumzumeckern. In Haiti essen die Menschen Dreck, 142 00:19:29,100 --> 00:19:31,614 das habe ich in den Nachrichten gesehen. - Ja ja. 143 00:19:32,140 --> 00:19:36,338 Ich dachte, es wären Schokoladenkekse oder so was. 144 00:19:36,580 --> 00:19:39,890 Das ist nicht lustig! Kommt davon, wenn man Nachrichten ohne Ton guckt. 145 00:19:40,380 --> 00:19:42,371 So macht's eben mehr Spaß. 146 00:19:44,820 --> 00:19:51,498 Okay, dann lassen Sie's sich schmecken... 147 00:19:52,420 --> 00:19:53,853 Ja, und dann werden wir... 148 00:20:02,740 --> 00:20:03,695 Hör auf, du Idiot! 149 00:20:08,820 --> 00:20:14,178 Dann kam dieser Typ zu mir: "So macht man das aber nicht, Miss", 150 00:20:14,300 --> 00:20:19,055 sagte er und ich dann: "Dann machen Sie's doch selbst, Sir!" 151 00:20:22,460 --> 00:20:24,530 Dann kam der Chinese und hat mir den Arsch gerettet. 152 00:20:24,740 --> 00:20:28,858 "Du bist echt heiß und dein Kopf ist hart wie ein schönes Stück Fleisch" 153 00:20:29,020 --> 00:20:32,933 Fleischklopfel, Fleischklopfel. - Fleischkloppfel? - Fleischklopfer. 154 00:20:35,860 --> 00:20:41,457 Und dann hat er mir den Kopf getätschelt, richtig doll. 155 00:20:43,340 --> 00:20:45,900 Der wahr echt verrückt. 156 00:20:54,980 --> 00:20:56,459 Manuel. 157 00:20:59,000 --> 00:21:00,433 Manuel! 158 00:21:01,020 --> 00:21:04,774 Was? - Ich kann nicht schlafen. 159 00:21:05,940 --> 00:21:07,339 Wieso? 160 00:21:07,780 --> 00:21:08,895 Wegen dem Lärm. 161 00:21:12,420 --> 00:21:14,331 Was für ein Lärm? 162 00:21:16,000 --> 00:21:17,194 Mann. Hör doch. 163 00:22:58,060 --> 00:22:59,129 Ja. 164 00:23:01,300 --> 00:23:04,770 Ich habe die letzten gerade fertig gemacht. Ich bring sie dann zu dir. 165 00:23:05,500 --> 00:23:08,280 Okay, alles klar. 166 00:23:08,300 --> 00:23:10,689 Warte. Es ist doch zum selben Preis, oder? 167 00:23:11,780 --> 00:23:14,340 Letztes Mal hast du mich nämlich beschissen. 168 00:23:15,580 --> 00:23:18,014 In Ordnung. Bis dann. Ciao! 169 00:27:29,260 --> 00:27:32,969 Scheiße, ist sie schon wieder zurück? - Mach das Fenster zu! Los, mach es zu! 170 00:29:52,820 --> 00:29:54,173 Was für eine Beschwerde? 171 00:29:54,660 --> 00:29:59,256 Ich sag Ihnen jetzt mal was, ich werde hier bleiben! Okay? Verstanden? 172 00:29:59,420 --> 00:30:03,652 Ich bleibe hier mit all den Sachen! - Ruhe! Ruhe! 173 00:30:04,140 --> 00:30:06,700 Komm mal wieder runter. - Nein, komm ich nicht! 174 00:30:07,620 --> 00:30:09,372 Na gut, okay. Ich bin ganz ruhig. 175 00:30:09,900 --> 00:30:13,688 Kommen Sie einfach vorbei und Sie werden sehen, wie ruhig ich bin. 176 00:30:14,300 --> 00:30:16,575 Ja, kommen Sie vorbei. Ich werde sogar Kaffee für Sie machen, oder einen Tila, 177 00:30:16,740 --> 00:30:18,856 damit Sie auch ganz entspannt sein werden. - Ich bin die Ruhe selbst. 178 00:30:19,900 --> 00:30:21,936 Ich führe ein sorgloses Leben. 179 00:30:23,100 --> 00:30:29,653 Aber soweit ich weiß, hast du diese Nummer schon mal abgezogen, oder, Manuel? 180 00:30:30,740 --> 00:30:35,894 Also benimm dich nicht wie ein Mädchen und hör mit dem Rumgeschreie und Gemecker auf. 181 00:30:36,780 --> 00:30:39,453 Die werden nicht so nett zu dir sein wie zu deiner Frau. 182 00:30:40,380 --> 00:30:45,773 Unterschreib! Hör doch auf mich. Ich hab alles dabei. 183 00:30:46,700 --> 00:30:48,053 Na los. 184 00:30:49,300 --> 00:30:52,337 Hey. Es ist das Beste für euch. 185 00:30:58,740 --> 00:31:02,016 Gut. - Wollen Sie wissen, was ich unterschreibe? 186 00:31:02,340 --> 00:31:06,128 Ja, was? - Einen verdammten Scheißdreck! 187 00:31:20,260 --> 00:31:22,615 Du weißt anscheinend nicht, wie es im Knast so abgeht. 188 00:31:23,140 --> 00:31:27,736 Ich werd kommen. Ich nehm deine Einladung an. 189 00:31:28,860 --> 00:31:33,775 Ich möchte gern Kaffee trinken. Tila hasse ich. 190 00:32:12,220 --> 00:32:13,414 Was ist passiert? 191 00:32:13,940 --> 00:32:15,658 Nichts. 192 00:32:25,860 --> 00:32:27,851 Sieh mal, was ich dir gekauft habe. 193 00:32:31,860 --> 00:32:35,136 He? Gefällt es dir? 194 00:32:37,980 --> 00:32:40,096 Und das hab ich mir gekauft. 195 00:32:43,260 --> 00:32:44,818 Das war echt ein Schnäppchen. 196 00:32:45,500 --> 00:32:47,536 Jetzt bin ich im Kunstgeschäft. 197 00:32:57,380 --> 00:33:02,090 Manuel, hör auf, mit dem Scheiß zu spielen, und sag mir endlich, was vorgefallen ist. 198 00:33:02,260 --> 00:33:03,898 Gar nix, Schatz. 199 00:33:05,700 --> 00:33:09,760 Wow! Das ist so cool! Sieh doch! Sieh doch! 200 00:33:09,780 --> 00:33:11,532 Manuel. 201 00:33:12,900 --> 00:33:16,734 Manuel! - Ja? 202 00:33:18,500 --> 00:33:21,617 Woher hast du das Geld, um diesen Scheiß zu kaufen? 203 00:33:22,220 --> 00:33:24,734 Gibs zurück. - Antworte mir. 204 00:33:25,180 --> 00:33:27,853 Gib her! - Du sollst mir antworten, Manuel! 205 00:33:28,460 --> 00:33:31,372 Du sollst es mir zurückgeben, verdammt! Na los! 206 00:33:47,300 --> 00:33:48,813 Ich hab Angst, Lia. 207 00:34:17,860 --> 00:34:19,851 Ich komm heute etwas später. 208 00:35:37,100 --> 00:35:38,772 Bring mein Bild zurück, oder ich schlag alles kurz und klein! 209 00:35:38,940 --> 00:35:40,134 Hey, warte! Hör auf! 210 00:35:40,340 --> 00:35:43,059 Hör jetzt genau zu, denn ich sage das nur einmal: du holst mein Bild zurück, 211 00:35:43,220 --> 00:35:45,211 oder ich werde diesmal wirklich die Bullen rufen! 212 00:35:45,420 --> 00:35:47,058 Gib mir die Gitarre. 213 00:35:47,180 --> 00:35:50,775 Oder vielleicht bezahl ich auch ein paar Typen dafür, dich zu verprügeln. 214 00:35:53,180 --> 00:35:55,011 Pass auf dich auf! 215 00:37:15,900 --> 00:37:17,128 Besetzt! 216 00:37:30,180 --> 00:37:35,971 Hey, bitte verzeih mir. Hörst du mich? 217 00:37:40,180 --> 00:37:42,011 Wie heißt du überhaupt? 218 00:37:44,900 --> 00:37:45,889 Tania. 219 00:37:46,940 --> 00:37:50,569 Na gut, Tania, bitte verzeih mir. 220 00:37:52,820 --> 00:37:58,213 Ich weiß auch nicht, ich habe nicht richtig nachgedacht. 221 00:37:58,780 --> 00:38:01,692 Meinst du nicht, es wäre einfacher, arbeiten zu gehen? 222 00:38:03,260 --> 00:38:05,012 Ich hasse es, wenn mich das einer fragt. 223 00:38:08,100 --> 00:38:10,056 Aber ja, ja, es ist einfacher. 224 00:38:10,620 --> 00:38:14,454 Natürlich ist es einfach, in ein Büro zu gehen, dort 8 Stunden zu arbeiten 225 00:38:14,580 --> 00:38:18,539 und sich einzureden, dass einem der Job Spaß macht. 226 00:38:19,140 --> 00:38:22,052 Aber es ist auch echt einfach, seinen Job wieder zu verlieren. Das geht ganz schnell. 227 00:38:22,620 --> 00:38:24,451 Und ich mag keine einfachen Sachen. - Klar. 228 00:38:25,780 --> 00:38:28,533 Es ist also nicht einfach, dass deine Frau all deine Sachen bezahlt? 229 00:38:34,100 --> 00:38:35,499 Stimmt es wirklich? 230 00:38:35,980 --> 00:38:36,537 Was? 231 00:38:36,740 --> 00:38:38,059 Dass du schwanger bist? 232 00:38:39,700 --> 00:38:40,655 Wieso? 233 00:38:40,980 --> 00:38:42,936 Na ja, wenn eine von euch beiden wirklich schwanger ist, 234 00:38:43,060 --> 00:38:44,459 würde man uns hier nicht rauswerfen. 235 00:38:44,820 --> 00:38:45,855 Das hab ich rausgefunden. 236 00:38:46,740 --> 00:38:48,890 Wie heißt deine Freundin? - Lia. 237 00:38:49,700 --> 00:38:51,531 Wieso machst du mit Lia kein Baby? 238 00:39:14,100 --> 00:39:16,295 Was ziehst du für ein Gesicht? 239 00:39:18,140 --> 00:39:21,974 Hey, heut hatten wir einen Gast. 240 00:39:22,100 --> 00:39:24,136 Oh Gott, manche Leute sind echt verrückt. 241 00:39:24,300 --> 00:39:29,135 Na ja, diese Frau kam zu mir und fragte mich, ob der Orangensaft gesüßt ist. 242 00:39:29,620 --> 00:39:35,331 Ich sagte ihr, dass er vielleicht ein bisschen gesüßt ist und gab ihr ein Glas. 243 00:39:35,580 --> 00:39:38,697 Sie fing an rumzuschreien, dass er viel zu süß wäre und sie 244 00:39:38,820 --> 00:39:42,449 Köchin ist und genau weiß, wie ein Orangensaft schmecken muss. 245 00:39:42,580 --> 00:39:45,378 Ich hätt sie echt umbringen können. 246 00:39:46,180 --> 00:39:47,249 Hilf mir mal. 247 00:39:49,540 --> 00:39:55,251 Dann hab ich ihr einen Saft ohne Zucker gegeben und weißt du, was sie gemacht hat? 248 00:39:56,020 --> 00:39:59,695 Sie hat Salz raufgemacht. Salz! 249 00:40:00,300 --> 00:40:02,131 Aber das war nicht das Witzigste. 250 00:40:02,660 --> 00:40:06,414 Als sie gehen wollte, stand sie auf und ihr T-Shirt rutschte runter. 251 00:40:06,620 --> 00:40:10,499 Sie stand vor den ganzen Leuten in ihrer Unterwäsche. 252 00:40:10,700 --> 00:40:12,292 Mann, das war so lustig. 253 00:40:16,380 --> 00:40:18,848 Ich will dein Kissen haben. 254 00:40:21,340 --> 00:40:22,853 Was ist los? 255 00:40:30,900 --> 00:40:35,735 Ich bin erschöpft. So müde. 256 00:40:36,900 --> 00:40:39,619 Der Chinese hat mich heute richtig schuften lassen. 257 00:40:53,740 --> 00:40:54,968 Hier. 258 00:41:11,540 --> 00:41:13,610 Wir müssen was tun, Manuel. 259 00:41:17,060 --> 00:41:20,370 Dieser Kontrolltyp wird bald zurück- kommen, und dann sind wir am Arsch. 260 00:41:25,580 --> 00:41:29,175 Sollen wir ihm Geld geben? 261 00:41:30,260 --> 00:41:32,330 Wollen wir das Namensspiel spielen? 262 00:41:32,900 --> 00:41:35,698 Manuel, hörst du mir überhaupt zu? 263 00:41:36,620 --> 00:41:37,848 Hier, ich hab keinen Hunger. 264 00:42:32,700 --> 00:42:34,497 Ich bin so müde. 265 00:42:41,140 --> 00:42:42,493 Okay. Okay. 266 00:42:50,180 --> 00:42:52,011 Bis später. 267 00:43:30,060 --> 00:43:31,175 Scheiße! 268 00:43:32,700 --> 00:43:34,053 Du bist verrückt. 269 00:43:34,660 --> 00:43:36,890 Musst du nicht zur Arbeit? 270 00:43:42,780 --> 00:43:43,815 Tania? 271 00:45:06,940 --> 00:45:08,214 Manuel? 272 00:45:11,060 --> 00:45:12,891 Manuel? 273 00:45:19,020 --> 00:45:21,215 Du hast getrunken. 274 00:45:22,060 --> 00:45:23,891 Oh Scheiße. 275 00:45:24,860 --> 00:45:26,691 Warte, warte. Komm her! 276 00:45:27,180 --> 00:45:28,499 Komm her, komm. 277 00:45:29,020 --> 00:45:30,169 Manuel, steh auf! 278 00:45:31,620 --> 00:45:33,656 Manuel, verdammt noch mal, steh jetzt endlich auf! 279 00:45:35,020 --> 00:45:36,294 Oh Scheiße. 280 00:45:38,340 --> 00:45:40,012 Manuel, steh auf. Manuel! - Helft mir. 281 00:45:40,180 --> 00:45:41,852 Was ist passiert? - Helft mir. 282 00:45:41,980 --> 00:45:43,618 Steh bitte auf. 283 00:45:45,020 --> 00:45:46,214 Vorsichtig! 284 00:45:46,780 --> 00:45:48,611 Zeig mal, zeig mal. 285 00:45:51,380 --> 00:45:53,018 Ah! Scheiße, Mann! - Ja, schon gut! Schon gut. 286 00:45:53,220 --> 00:45:54,619 Verdammt ist das kalt. 287 00:45:58,220 --> 00:46:00,097 Manuel. Manuel! 288 00:46:04,620 --> 00:46:06,019 Ich kümmer mich um ihn! 289 00:46:13,020 --> 00:46:14,851 Kopf hoch. 290 00:48:32,500 --> 00:48:34,297 Diese Frau ist der Teufel. 291 00:48:34,820 --> 00:48:38,779 Oh Süße. Aber in so einer Situation gibt es einfach keine Garantie. 292 00:48:39,740 --> 00:48:41,332 Guck nicht so, das ist so. 293 00:48:41,820 --> 00:48:45,608 Das sag ich auch immer meinem Neger und er lacht immer bloß. 294 00:48:45,860 --> 00:48:48,215 Er lacht über alles, was ich sage. 295 00:48:48,460 --> 00:48:53,136 Aber es ist mir scheißegal. Jeder so, wie er will. Oder nicht? 296 00:48:53,660 --> 00:48:56,538 Oh! Sieh dir dieses tolle Kleid an! Sieht aus wie das, was sie anhatte, 297 00:48:56,660 --> 00:48:58,298 als sie diese Riesenszene gemacht hat! 298 00:48:58,460 --> 00:49:00,371 Hast du das gesehen? - Was? 299 00:49:01,300 --> 00:49:03,614 Hey! Hörst du mir überhaupt zu? Du hast nicht zugehört! 300 00:49:04,060 --> 00:49:05,459 Natürlich hör ich zu. 301 00:49:06,140 --> 00:49:08,529 Und? Hast du es gesehen? 302 00:49:09,180 --> 00:49:10,499 Süße! Die Soap? 303 00:49:10,660 --> 00:49:15,218 Oh, ja. Also, nein. Nein. Ich hab sie nicht gesehen. 304 00:49:16,700 --> 00:49:18,053 Ach Lia, hast du schon das Neueste gehört? 305 00:49:18,580 --> 00:49:20,252 Was denn? - Von dem Hurrikan? 306 00:49:20,580 --> 00:49:21,392 Hurrikan? 307 00:49:21,580 --> 00:49:25,858 Ja, ich sag's ja. Mein Gott, du bist gar nicht anwesend! 308 00:49:26,060 --> 00:49:29,380 Ein Hurrikan wird kommen, dein Dach wegpusten und dich 309 00:49:29,620 --> 00:49:32,214 in die Wolken schleudern, und danach fällst du zurück auf die Erde. 310 00:49:32,860 --> 00:49:34,373 Und wie heißt er? - Wer? 311 00:49:34,860 --> 00:49:35,537 Der Hurrikan. 312 00:49:35,900 --> 00:49:42,929 Oh, ähm, weiß ich gar nicht. Wie hieß der Hurrikan denn bloß? 313 00:49:43,100 --> 00:49:47,332 Aber du kannst ja den Chinesen fragen, der weiß immer alles. 314 00:49:47,900 --> 00:49:49,777 Okay. Warte kurz. - Ja, okay. 315 00:49:50,460 --> 00:49:56,090 Seltsam, dass ich den Namen doch tatsächlich vergessen habe. Wie hieß das Teil noch? 316 00:50:03,780 --> 00:50:05,452 Kundschaft. 317 00:50:08,500 --> 00:50:10,377 Hallo. Herzlich Willkommen. 318 00:50:11,900 --> 00:50:17,136 Hier entlang bitte. Hier drüben können Sie sitzen. 319 00:50:19,780 --> 00:50:21,133 Bitte. 320 00:50:38,940 --> 00:50:42,400 Haben Sie noch andere Gerichte, die nicht auf der Karte stehen? 321 00:50:42,420 --> 00:50:46,732 Wenn Sie was Besonderes wollen, kann ich mal fragen, ja. 322 00:50:46,980 --> 00:50:53,570 Ich möchte wissen, wie viel es kostet, wenn du mir einen bläst. 323 00:50:54,900 --> 00:50:59,690 Weißt du, ich will, dass du mir hier einen bläst, und dass meine Frau zuschaut. 324 00:51:01,940 --> 00:51:04,773 Einhundert. Ist das okay für dich? 325 00:51:09,540 --> 00:51:12,850 Welches hast du denn gekauft? Nein, ich will lieber das andere. "Hola". 326 00:51:12,980 --> 00:51:14,652 Okay? Das gefällt mir am besten. 327 00:51:14,820 --> 00:51:20,337 Warte kurz. So. Genau das will ich, darin steht alles über Schauspieler und Königsfamilien. 328 00:51:20,500 --> 00:51:24,379 Ich hab hier genug Zeit zum Lesen, hier ist nie was los. 329 00:51:24,540 --> 00:51:28,692 Was? Ach, davon hab ich einen ganzen Stapel zu Hause. 330 00:51:28,900 --> 00:51:32,360 Die Dinger kenn ich in- und auswendig. 331 00:51:32,380 --> 00:51:37,056 Da sind Schuhe und Klamotten drin, die man sich eh nie leisten kann. 332 00:52:34,980 --> 00:52:43,536 Ich möchte dich gern etwas fragen. Komm mal etwas näher. Ich möchte dich was fragen. 333 00:54:56,540 --> 00:54:58,371 Was hast du mitgebracht? 334 00:55:00,980 --> 00:55:02,379 Nichts. 335 00:56:25,760 --> 00:56:27,273 Manuel? 336 00:56:36,060 --> 00:56:38,492 Manuel! Manuel, kannst du mir mal helfen? 337 00:56:45,900 --> 00:56:46,855 Manuel? 338 00:57:24,660 --> 00:57:25,860 Manuel? 339 00:57:36,540 --> 00:57:38,340 Für wen ist der Teller? 340 00:57:42,740 --> 00:57:45,379 Tania, komm runter zum Essen. 341 00:57:54,500 --> 00:57:55,649 Danke. 342 00:57:58,980 --> 00:58:00,971 Was möchtest du lieber? 343 00:58:01,540 --> 00:58:03,411 Ist mir egal. 344 00:58:36,940 --> 00:58:38,851 Etwas Wasser? - Nein. 345 00:58:55,820 --> 00:58:57,572 Ich geh. 346 00:59:05,020 --> 00:59:07,409 Verdammt, denkst du, ich mach Witze? - Hallo. 347 00:59:07,540 --> 00:59:11,010 Ja, verdammt! Ich war in jeder Apotheke! Deine Medizin gibt's nicht! 348 00:59:11,660 --> 00:59:16,897 Was soll ich noch tun?! Hm? Ja, ja, leg auf! Bitte, leg auf! Ciao! Ciao! 349 00:59:17,860 --> 00:59:18,880 Bist du Lia? 350 00:59:18,900 --> 00:59:20,970 Ja. Am besten kommen Sie gleich auf den Punkt und versüßen mir den Tag. 351 00:59:21,100 --> 00:59:23,375 Hey, ganz ruhig. 352 00:59:23,860 --> 00:59:25,213 Oh, also gibt es doch gute Nachrichten? 353 00:59:25,660 --> 00:59:27,173 Nein, eigentlich nicht wirklich. 354 00:59:27,340 --> 00:59:29,855 Was dann? Raus damit! 355 00:59:31,900 --> 00:59:38,339 Okay, dann red ich nicht lange um den heißen Brei. Gut, ich geb dir ein bisschen. 356 00:59:38,900 --> 00:59:42,210 Du hast 72 Stunden, um die Wohnung zu räumen. Du und die anderen. 357 00:59:42,900 --> 00:59:45,937 Am Dienstag, hör genau zu, am Dienstag werde ich 358 00:59:46,100 --> 00:59:48,534 früh am Morgen hier aufschlagen und euch rauswerfen. 359 00:59:48,660 --> 00:59:49,729 Hast du das verstanden? 360 00:59:50,340 --> 00:59:51,932 Klar und deutlich. - Gut. 361 00:59:54,820 --> 00:59:58,859 Wenn ihr euch nicht benehmt, rufe ich die Bullen. 362 01:00:14,540 --> 01:00:15,370 Und was jetzt? 363 01:00:16,220 --> 01:00:17,892 Wolltest du ihn nicht bestechen? 364 01:00:18,460 --> 01:00:20,496 Manuel, halt die Klappe! 365 01:00:21,020 --> 01:00:22,499 Hast du mir nicht gesagt, dass alles wieder gut wird? 366 01:00:22,940 --> 01:00:24,498 Dass dieses Mal nix passieren würde? 367 01:00:25,020 --> 01:00:27,375 Es ist verdammt noch mal deine Schuld, dass alle so gekommen ist! 368 01:00:28,060 --> 01:00:31,769 Lia, hör zu... - Verdammt, Manuel! Lass mich in Ruhe! 369 01:00:46,620 --> 01:00:47,939 Möchtest du eine? 370 01:00:49,540 --> 01:00:50,689 Danke. 371 01:01:06,220 --> 01:01:08,256 Auch eine? 372 01:01:09,980 --> 01:01:11,811 Ich geh raus. 373 01:01:33,820 --> 01:01:35,697 Rauchst du nicht? 374 01:01:38,420 --> 01:01:39,978 Manchmal. 375 01:01:49,300 --> 01:01:51,291 Ich werde wieder an die Arbeit gehen. 376 01:03:26,940 --> 01:03:30,819 Hast du schon Feierabend. Ich war nicht arbeiten. 377 01:03:32,780 --> 01:03:34,577 Hast du den Schlüssel stecken gelassen? 378 01:04:01,420 --> 01:04:02,614 Seit... 379 01:04:07,180 --> 01:04:12,777 Manuel und ich zusammen sind, haben wir noch nie getrennt geschlafen. 380 01:04:15,940 --> 01:04:17,737 Nicht ein Mal. 381 01:04:24,420 --> 01:04:26,251 Er hat... 382 01:04:30,140 --> 01:04:32,290 Mich immer so fest in den Arm genommen, 383 01:04:35,260 --> 01:04:37,820 dass ich manchmal dachte, er bricht mir gleich die Knochen. 384 01:04:40,140 --> 01:04:41,812 Und jetzt... 385 01:04:45,700 --> 01:04:47,418 Ich weiß nicht. 386 01:04:52,860 --> 01:04:54,816 Ich weiß es wirklich nicht. 387 01:05:00,380 --> 01:05:01,972 Gehen wir rein. 388 01:05:04,100 --> 01:05:05,931 Nein, ich bleib hier. 389 01:05:10,140 --> 01:05:12,734 Komm. Komm mit rein. - Bitte. 390 01:05:13,540 --> 01:05:15,451 Aber wenn dich jemand sieht? 391 01:05:21,300 --> 01:05:23,450 Du brauchst Schlaf. 392 01:05:30,420 --> 01:05:32,012 Hilf mir. 393 01:08:14,540 --> 01:08:16,292 Lass mich in Ruhe. 394 01:08:18,260 --> 01:08:21,058 Das was passiert ist, wird nicht noch mal passieren. 395 01:08:23,260 --> 01:08:27,697 Wenn ich dir sage, warum ich mit dir geschlafen habe, wird es dir nicht gefallen. 396 01:08:33,380 --> 01:08:35,257 Du bist so schön. 397 01:08:38,900 --> 01:08:40,492 Was ist mit Lia? 398 01:08:50,540 --> 01:08:53,134 Du solltest nicht so laut Musik hören. 399 01:09:36,060 --> 01:09:38,016 Manuel ist vor einer Weile gegangen. 400 01:10:23,700 --> 01:10:27,010 Denken sie alle daran, Türen und Fenster fest zu verschließen! 401 01:10:27,140 --> 01:10:29,495 Es ist zu ihrer eigenen Sicherheit! 402 01:10:30,740 --> 01:10:36,133 Und versuchen sie wenn möglich, sich nicht auf dem Dach aufzuhalten! 403 01:10:38,220 --> 01:10:42,771 Verlassen Sie während des Hurrikans nicht ihr Haus! 404 01:10:43,460 --> 01:10:50,013 Ich wiederhole, an alle Bürger, bitte berück- sichtigen sie alle Sicherheitsvorkehrungen! 405 01:11:26,440 --> 01:11:27,316 Perfekt. 406 01:11:27,440 --> 01:11:29,829 Sieh mal. Ich hab auch noch Kartons gefunden. 407 01:11:30,960 --> 01:11:31,790 Warte kurz. 408 01:11:33,820 --> 01:11:34,730 Moment noch. - Sie sind zwar etwas dreckig, aber egal. 409 01:11:35,300 --> 01:11:37,860 So'n Mist. Warte mal. Hier. 410 01:11:41,660 --> 01:11:43,013 Macht auf. Ich bins, Tania. 411 01:11:43,540 --> 01:11:44,609 Mach auf. 412 01:11:45,820 --> 01:11:48,414 Was ist passiert? Mein Schlüssel steckt fest. 413 01:11:49,140 --> 01:11:51,256 Noch mehr Pappe. - Ein paar hab ich noch gefunden. 414 01:11:52,100 --> 01:11:53,169 So ist es perfekt. 415 01:11:54,740 --> 01:11:59,097 Hier. - Oh, danke! 416 01:12:04,660 --> 01:12:07,697 Danke, das reicht. - Ich will aber noch mehr. 417 01:12:08,500 --> 01:12:09,979 Nein, ich lüge... 418 01:12:12,700 --> 01:12:14,213 Wer warst du? - Sag schon. 419 01:12:14,340 --> 01:12:15,375 Tschuldigung. 420 01:12:16,020 --> 01:12:18,056 Was wollt ihr wissen? Es war Russisch. 421 01:12:18,820 --> 01:12:23,610 Die Bremer Stadtmusikanten! - Oh! Ein Klassiker! - Jeder kennt das. 422 01:12:24,380 --> 01:12:26,496 Nein, nein, so geht das nicht! 423 01:12:27,860 --> 01:12:29,452 Doch, genau so geht es! 424 01:12:30,820 --> 01:12:32,890 Der Esel... Der Esel... 425 01:12:35,300 --> 01:12:37,097 Und was fandest du am besten? 426 01:12:37,660 --> 01:12:39,173 Ähm, Lolek und Bolek. 427 01:12:39,900 --> 01:12:42,255 Was? So eine Scheiße? - Was? Die waren soo süß! 428 01:12:42,740 --> 01:12:48,292 Es gab mal eine Folge, wo einer von ihnen eine dicke Backe hatte und ein Stück Watte... 429 01:12:48,700 --> 01:12:51,578 Die waren doch total langweilig. Wie konntest du dir so was angucken? 430 01:12:51,700 --> 01:12:53,895 Vielleicht weil sie viel gereist sind? 431 01:12:54,300 --> 01:12:57,610 Das mein ich ja. Wie langweilig. Sie sind die ganze Zeit nur rumgereist. 432 01:12:57,780 --> 01:12:59,418 Deswegen mochtest du sie doch, oder? 433 01:13:00,020 --> 01:13:02,215 Außerdem war es nicht russisch. - Genau, sondern polnisch. - Richtig. 434 01:13:02,580 --> 01:13:03,899 Ach, ist doch alles dasselbe. Dasselbe Paket. - Nein. 435 01:13:04,100 --> 01:13:05,533 Doch, ich seh da keinen Unterschied. 436 01:13:05,940 --> 01:13:08,500 Was für'n Paket? Was redest du da? - Na, dasselbe TV-Paket. 437 01:13:09,020 --> 01:13:12,410 Derselbe Dreck. - Es war polnisch. 438 01:13:12,620 --> 01:13:13,973 Und sie waren doof, Süße. 439 01:13:14,300 --> 01:13:16,768 Ich hatte immer Angst vor dieser Zigeunerin, wisst ihr? 440 01:13:17,820 --> 01:13:19,651 Ach, Quatsch, wieso denn Angst? 441 01:13:20,260 --> 01:13:25,254 Diese Zigeunerin von den Bremer Stadt- musikanten. Die Anführerin der Zigeuner. 442 01:13:25,780 --> 01:13:27,691 Nein, nein was redest du da? Es war keine Frau! 443 01:13:27,860 --> 01:13:30,010 Es war ein Mann, der Anführer der Zigeuner war ein Mann! 444 01:13:30,180 --> 01:13:32,330 Wirklich! Es war keine Frau. Es war ein Mann. 445 01:13:32,500 --> 01:13:34,172 Ach, du hast es nicht erkannt! 446 01:13:34,380 --> 01:13:38,089 Weißt du, er hat nämlich einen Sehfehler! Deswegen denkt er es war ein Mann! 447 01:13:38,220 --> 01:13:38,891 Lüg nicht. 448 01:13:39,060 --> 01:13:41,130 Er wurde operiert, aber damals hatte er noch einen Sehfehler! 449 01:13:41,300 --> 01:13:43,450 Hört auf! Dann war er eben eine Transe! - Ja, oder so! 450 01:13:43,940 --> 01:13:47,535 Ja, das ist geil! Die Bremer Stadtmusikanten waren geil! 451 01:13:47,860 --> 01:13:49,134 Nein. Nein. Alles Transen. 452 01:13:49,620 --> 01:13:52,453 Mal im Ernst, am liebsten mochte ich Nu Pogodi. 453 01:13:52,980 --> 01:13:54,698 Du machst Witze? - Nein, die waren die besten! 454 01:13:54,980 --> 01:13:59,610 Der Hase und...? - Upagachi! Shh! Ruhe! 455 01:14:00,180 --> 01:14:04,253 Ruhe, ich erklär es euch. Da war dieser Wolf, der aussah wie ein Schussel 456 01:14:04,420 --> 01:14:08,254 und der Hase hatte diese kleinen süßen Shorts an. 457 01:14:08,500 --> 01:14:11,378 Shorts? - Ja, Shorts. Er hatte Shorts wie diese. 458 01:14:11,540 --> 01:14:14,373 Doch, sie waren die besten. 459 01:14:14,500 --> 01:14:18,812 Gleichauf mit den Stadtmusikanten und den Brüdern. 460 01:14:19,020 --> 01:14:21,978 Bolek und Lolek! - Ja, genau! 461 01:14:45,980 --> 01:14:47,777 Mir reichts. Ich geh zum Strand. 462 01:14:56,900 --> 01:15:01,530 Geht sie zu Basuranao oder Guanabo? 463 01:15:06,020 --> 01:15:06,930 Hier. 464 01:15:08,700 --> 01:15:11,851 Während des Hurrikans fahren doch keine Busse. 465 01:15:18,220 --> 01:15:19,539 Lass los. 466 01:16:12,900 --> 01:16:15,095 Wow! Eva Maria. 467 01:16:16,860 --> 01:16:20,296 Und die Sonne war so heiß, dass ihre Pussy Feuer fing. 468 01:16:20,420 --> 01:16:23,651 Halt die Klappe! Arschloch! 469 01:16:31,900 --> 01:16:33,777 Welche willst du? 470 01:16:35,220 --> 01:16:36,858 Die will ich haben. 471 01:16:46,020 --> 01:16:48,932 Ich hab was für dich. - Ja, wirklich? 472 01:16:59,860 --> 01:17:01,373 Ta-da! 473 01:17:04,260 --> 01:17:06,012 Wow! 474 01:17:08,580 --> 01:17:12,698 Ich hab so einen Hunger. - Na komm, iss was. 475 01:17:12,860 --> 01:17:15,135 Ich bin strandhungrig. - Wo ist Tania? 476 01:17:22,460 --> 01:17:24,291 Hier. Was ist das? 477 01:17:25,640 --> 01:17:26,868 Es ist für dich. 478 01:17:27,440 --> 01:17:28,998 Wirklich? - Ja. 479 01:17:29,120 --> 01:17:31,714 Hast du das gemacht? - Ja. 480 01:17:32,520 --> 01:17:34,875 Probiers mal an. 481 01:17:40,580 --> 01:17:43,094 Hilf mir mal. - Komm her... 482 01:17:51,940 --> 01:17:55,091 Es ist schön, oder? Wie seh ich aus? 483 01:17:55,300 --> 01:17:56,892 Keine Ahnung, wie ein Esel. 484 01:17:57,020 --> 01:18:00,410 Du Arsch! Ich mein es Ernst, wie seh ich aus? 485 01:18:01,140 --> 01:18:04,371 Du siehst umwerfend aus. Was soll ich sagen? 486 01:18:05,740 --> 01:18:06,889 Danke. 487 01:18:26,140 --> 01:18:28,017 Gib mir eine Sardine. 488 01:18:30,540 --> 01:18:31,734 Das ist lecker. 489 01:18:31,900 --> 01:18:35,210 Echt ekelhaft! - Nein! Was tust du denn? 490 01:18:38,220 --> 01:18:41,132 Sardinen und Guave. Köstlich! 491 01:18:41,660 --> 01:18:43,059 Möchtest du etwas Wein? 492 01:18:43,540 --> 01:18:44,689 Wein? - Nein. 493 01:18:45,260 --> 01:18:46,613 Und du? - Ich hab so Hunger! 494 01:18:46,780 --> 01:18:47,371 Wein? 495 01:18:47,940 --> 01:18:49,055 Nein? 496 01:18:49,300 --> 01:18:53,578 Ich will davon noch mehr, das schmeckt echt gut. 497 01:18:55,500 --> 01:18:58,173 Das ist von jetzt an mein Lieblingsessen. 498 01:19:16,420 --> 01:19:20,254 Ich muss aufs Klo. Kommst du mit? 499 01:19:20,580 --> 01:19:21,410 Okay. 500 01:19:40,020 --> 01:19:43,217 Ich habe Angst im Dunkeln, schon seit ich ein kleines Kind war. 501 01:19:44,220 --> 01:19:51,808 Ich dachte immer, wenn irgendwo Wäsche hing, dass es ein Mann ist, der mich holen kommt. 502 01:19:54,660 --> 01:19:55,775 Danke. 503 01:19:57,340 --> 01:19:58,693 Für das Kleid? 504 01:20:01,900 --> 01:20:03,219 Dafür auch. 505 01:20:35,740 --> 01:20:37,332 Als ich geboren wurde... 506 01:20:38,100 --> 01:20:40,739 Fiel ich auf den Boden... 507 01:20:42,820 --> 01:20:46,893 Aber ich stand wieder auf und ging weiter... 508 01:20:50,020 --> 01:20:51,851 Ich betete... 509 01:20:52,380 --> 01:20:53,813 Gefährlich... 510 01:20:55,700 --> 01:20:57,895 Ich sehe was, was du du nicht siehst... 511 01:21:13,380 --> 01:21:15,735 Mein Herz ist groß... 512 01:21:16,340 --> 01:21:18,854 Aber keiner hört auf es... 513 01:21:19,860 --> 01:21:21,691 Ich bin groß... 514 01:21:23,060 --> 01:21:25,335 Riesengroß... 515 01:21:26,460 --> 01:21:31,056 Und ich schreie nicht mehr, weil du mir sowieso nicht zuhörst... 516 01:21:38,540 --> 01:21:41,008 Männer hören nicht zu... 517 01:21:45,340 --> 01:21:47,695 Männer hören mir nicht zu... 518 01:21:48,740 --> 01:21:50,935 Hören nicht zu, nein... 519 01:21:52,140 --> 01:21:55,496 Hören nicht zu, nein... 520 01:22:00,860 --> 01:22:02,930 Hör mir doch zu... 521 01:22:05,060 --> 01:22:07,176 Hör mir doch zu... 522 01:22:09,260 --> 01:22:11,569 Hör mir doch zu... 523 01:22:23,420 --> 01:22:26,935 Die Giraffen... 524 01:22:32,500 --> 01:22:36,049 Ist der Song von dir? - Gefällt er dir? 525 01:22:37,100 --> 01:22:39,091 Manuel hat eine Menge Songs. 526 01:22:39,620 --> 01:22:40,939 Wieso singt er sie nicht? 527 01:22:41,100 --> 01:22:44,092 Keine Ahnung. Vielleicht, weil ich wie eine Giraffe bin. 528 01:23:39,460 --> 01:23:40,529 Kommst du? 529 01:23:45,780 --> 01:23:46,769 Nein. 530 01:23:47,980 --> 01:23:49,049 Komm. 531 01:24:40,980 --> 01:24:42,538 Es ist so still. 532 01:24:44,860 --> 01:24:47,420 Ich glaube, wir sind im Auge des Hurrikans. 533 01:24:50,380 --> 01:24:52,496 Gehen wir ins Schlafzimmer. 534 01:24:55,140 --> 01:24:56,698 Komm. 535 01:25:03,540 --> 01:25:05,019 Geht ihr. 536 01:27:41,980 --> 01:27:43,936 Was für ein Tag ist heute? 537 01:27:44,580 --> 01:27:46,252 Dienstag. 38335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.