All language subtitles for Freaks and Geeks (1999) - S01E03 - Tricks and Treats Bluray-720px264 AAC.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,505 --> 00:00:04,006 All right. Here's the bet. 2 00:00:04,215 --> 00:00:05,674 For 10 bucks... 3 00:00:05,883 --> 00:00:08,135 I'll drink this much of anything. 4 00:00:08,344 --> 00:00:09,970 Anything? 5 00:00:10,179 --> 00:00:11,972 Anything. 6 00:00:12,181 --> 00:00:14,058 As long as it's something you can eat. 7 00:00:14,266 --> 00:00:15,586 Okay? Only stuff from the kitchen. 8 00:00:15,768 --> 00:00:17,621 Nothing from the bathroom and nothing from the garage. 9 00:00:17,645 --> 00:00:18,812 Okay. 10 00:00:19,021 --> 00:00:21,023 And it has to be food, okay? 11 00:00:21,232 --> 00:00:22,691 Nothing from under the sink. 12 00:00:22,900 --> 00:00:24,485 Okay? No cleansers, no detergent. 13 00:00:24,693 --> 00:00:29,031 No furniture Polish, and no cut up bits of sponge. 14 00:00:29,240 --> 00:00:30,907 Okay. 15 00:00:30,908 --> 00:00:32,451 I'm just trying to win ten bucks here. 16 00:00:32,660 --> 00:00:34,119 I don't wanna die. 17 00:00:34,328 --> 00:00:36,997 All right, now put on... 18 00:00:37,206 --> 00:00:39,083 The blindfold. 19 00:00:40,584 --> 00:00:43,587 I don't want to mess up my hair. 20 00:00:43,796 --> 00:00:48,133 All right, and now step into the soundproof booth. 21 00:00:51,262 --> 00:00:53,264 I'm trusting you guys. 22 00:00:57,142 --> 00:00:58,782 Okay, put in some mustard and some ipecac. 23 00:00:58,811 --> 00:01:00,145 It'll make him barf. 24 00:01:00,354 --> 00:01:03,440 Don't make him barf! My mom cooks dinner in here! 25 00:01:03,649 --> 00:01:05,192 If we're not trying to make him barf, 26 00:01:05,401 --> 00:01:07,027 then why are we doing this? 27 00:01:07,236 --> 00:01:09,655 I can hear everything you guys are saying. 28 00:01:09,863 --> 00:01:11,282 Come on, bill! 29 00:01:11,490 --> 00:01:12,616 Quit listening! 30 00:01:12,825 --> 00:01:13,993 I can't help it. 31 00:01:14,201 --> 00:01:16,203 Then hum so you can't hear us. 32 00:01:19,290 --> 00:01:20,874 Cayenne pepper. 33 00:01:21,083 --> 00:01:22,793 Ooh! Good one! 34 00:01:23,002 --> 00:01:25,004 Pass me the pickle juice. 35 00:01:26,839 --> 00:01:28,007 You know, my cousin 36 00:01:28,215 --> 00:01:30,342 once drank an entire jar of pickle juice. 37 00:01:30,593 --> 00:01:33,220 He had to sit on the toilet for ten hours. 38 00:01:33,429 --> 00:01:35,389 Oh, god, that's nasty! 39 00:01:35,598 --> 00:01:37,474 Oh, this is gonna be great. 40 00:01:39,435 --> 00:01:41,228 Sardines... 41 00:01:41,437 --> 00:01:43,188 Aw! That's disgusting. 42 00:01:43,397 --> 00:01:45,232 Oh, man! 43 00:01:45,441 --> 00:01:47,234 Vinegar! Mmm. 44 00:01:47,443 --> 00:01:49,028 - Wait, wait... - Vinegar! 45 00:01:49,236 --> 00:01:50,362 Soy sauce. 46 00:01:50,571 --> 00:01:51,572 Soy sauce! 47 00:01:53,657 --> 00:01:55,159 Chili! 48 00:01:55,367 --> 00:01:56,952 For texture. 49 00:01:57,161 --> 00:01:59,663 - That's disgusting! - Exactly. 50 00:01:59,872 --> 00:02:02,833 And just a little bit of jelly. 51 00:02:03,042 --> 00:02:04,126 Some dairy creamer. 52 00:02:04,335 --> 00:02:07,421 And to top it all off... 53 00:02:07,630 --> 00:02:10,633 A couple of afterdinner mints. 54 00:02:11,842 --> 00:02:14,053 All right. 55 00:02:14,261 --> 00:02:16,347 - Now mix it up. - All right. 56 00:02:23,979 --> 00:02:26,065 Oh, god! 57 00:02:26,273 --> 00:02:28,651 Oh, it's bubbling. 58 00:02:28,859 --> 00:02:31,278 That's disgusting! 59 00:02:31,487 --> 00:02:32,487 All right. 60 00:02:36,283 --> 00:02:37,701 Ouch! 61 00:02:37,910 --> 00:02:39,078 It's showtime! 62 00:02:42,706 --> 00:02:44,750 Let me see the money first. 63 00:02:48,253 --> 00:02:50,255 Come on, drink up already. 64 00:02:50,464 --> 00:02:52,925 Don't rush me. 65 00:03:01,016 --> 00:03:03,435 Both: Eww! 66 00:03:10,317 --> 00:03:12,528 It's not bad. 67 00:03:13,654 --> 00:03:15,948 Eww! Oh, come on! 68 00:03:16,156 --> 00:03:19,868 It's making me sick! 69 00:03:22,413 --> 00:03:24,998 J“ I don't give a damn 'bout my reputation 70 00:03:26,834 --> 00:03:29,670 j“ livin' in the past, it's a new generation 71 00:03:31,380 --> 00:03:33,424 j“ a girl can do what she wants to do 72 00:03:33,632 --> 00:03:36,260 j“ and that's what I'm gonna do 73 00:03:36,468 --> 00:03:39,263 I and I don't give a damn 'bout my bad reputation 74 00:03:40,806 --> 00:03:43,266 j“ oh, no, no, no, no, no, no, no 75 00:03:43,267 --> 00:03:44,059 I not me 76 00:03:44,060 --> 00:03:45,351 j“ me, me, me, me, me, me 77 00:03:45,352 --> 00:03:46,352 j“ oh, no! 78 00:03:46,395 --> 00:03:47,896 J“ no, no, no, no, no, no 79 00:03:48,105 --> 00:03:48,897 I not me 80 00:03:49,106 --> 00:03:50,357 j“ me, me, me, me, me, me 81 00:03:50,566 --> 00:03:53,527 j“ I don't give a damn 'bout my reputation 82 00:03:55,237 --> 00:03:57,948 I I've never been afraid of any deviation 83 00:03:59,658 --> 00:04:02,161 I and I don't really care if you think I'm strange 84 00:04:02,369 --> 00:04:04,163 j“ I ain't gonna change 85 00:04:04,371 --> 00:04:08,041 I and I'm never gonna care 'bout my bad reputation 86 00:04:12,546 --> 00:04:14,715 hey, look! Maplefarm realty 87 00:04:14,923 --> 00:04:17,050 gave everyone in the neighborhood free pumpkins! 88 00:04:17,259 --> 00:04:19,011 Wasn't that nice? 89 00:04:19,219 --> 00:04:20,971 Well, there's nothing nice about it. 90 00:04:21,180 --> 00:04:22,972 It's a cheap way to get customers. 91 00:04:22,973 --> 00:04:24,348 They give you a 20 cent pumpkin, 92 00:04:24,349 --> 00:04:25,989 you give them ten grand to sell the house. 93 00:04:26,101 --> 00:04:26,894 Some deal. 94 00:04:27,102 --> 00:04:29,521 Well, I just think it was nice. 95 00:04:30,731 --> 00:04:32,566 Hey, can I have the prize? 96 00:04:32,775 --> 00:04:35,110 My bowl... my prize. 97 00:04:35,319 --> 00:04:36,820 Come on. 98 00:04:44,244 --> 00:04:45,913 Sam, what are you trying to do, kill me? 99 00:04:46,121 --> 00:04:47,331 Sorry. 100 00:04:47,539 --> 00:04:50,375 Hey, Sammy, what are you going out as for Halloween? 101 00:04:50,584 --> 00:04:52,043 I-I'm not going out. 102 00:04:52,044 --> 00:04:54,003 Bill and I are gonna see “the nude bomb" at parkway. 103 00:04:54,004 --> 00:04:55,713 Hey, that's a dirty movie. 104 00:04:55,714 --> 00:04:57,007 Dad, it's the “get smart" movie. 105 00:04:57,216 --> 00:04:58,216 Whoa, whoa, whoa, wait. 106 00:04:58,258 --> 00:04:59,802 You're not going trick or treating? 107 00:05:00,010 --> 00:05:02,805 Mom! I-I'm in ninth grade! 108 00:05:03,013 --> 00:05:05,474 I know, but you went out last year. 109 00:05:05,682 --> 00:05:08,018 Yeah, well, last year I was in junior high. 110 00:05:08,227 --> 00:05:09,436 Yeah, but Sam... 111 00:05:09,645 --> 00:05:11,647 Honey, the boy's 14 now. 112 00:05:11,855 --> 00:05:13,975 He can miss a night of walking around the neighborhood 113 00:05:14,024 --> 00:05:15,025 beggin' like a tramp. 114 00:05:15,234 --> 00:05:18,111 Halloween's for little kids anyway. 115 00:05:18,320 --> 00:05:20,131 Hey, Lindsay, you're still gonna hand out candy 116 00:05:20,155 --> 00:05:21,156 with me, aren't you? 117 00:05:21,365 --> 00:05:22,907 Remember how much fun we had last year 118 00:05:22,908 --> 00:05:24,952 looking at all the little kids in their costumes? 119 00:05:25,160 --> 00:05:27,120 Yeah, mom. I told you I was going to. 120 00:05:27,329 --> 00:05:29,039 Well, good. 121 00:05:29,248 --> 00:05:31,290 'Cause we're gonna have a really good time this year, 122 00:05:31,291 --> 00:05:32,918 I promise. 123 00:05:37,798 --> 00:05:39,216 Hey, Lindsay. 124 00:05:39,424 --> 00:05:40,759 Long time no see. 125 00:05:40,968 --> 00:05:42,128 I saw you out here yesterday. 126 00:05:42,261 --> 00:05:44,054 Why are you wearing a hat? 127 00:05:44,263 --> 00:05:47,140 It's the day before Halloween. 128 00:05:47,349 --> 00:05:49,059 Is that your costume? 129 00:05:50,269 --> 00:05:53,272 No, it's devil's day. 130 00:05:53,480 --> 00:05:56,190 Each year, the seniors bring in hair removal foam 131 00:05:56,191 --> 00:05:58,026 and spray it on freshmen's heads, 132 00:05:58,235 --> 00:05:59,395 then all your hair falls out. 133 00:05:59,570 --> 00:06:01,697 - Really? - No. 134 00:06:01,905 --> 00:06:03,907 That stupid rumor's been around for years. 135 00:06:04,116 --> 00:06:06,243 Yeah, I know. I was just goofin' on 'em. 136 00:06:06,451 --> 00:06:07,870 N o I you we re n't! 137 00:06:08,078 --> 00:06:10,038 Yes, I was. 138 00:06:10,247 --> 00:06:13,083 - Hey, Lindsay. - Hey, Millie. 139 00:06:15,335 --> 00:06:17,087 What are you doing tomorrow night? 140 00:06:17,296 --> 00:06:19,131 My church is having a Halloween dance. 141 00:06:19,339 --> 00:06:20,132 You wanna come? 142 00:06:20,340 --> 00:06:22,676 Oh. Well, I would go, 143 00:06:22,885 --> 00:06:25,220 but I gotta hand out candy with my mom. 144 00:06:25,429 --> 00:06:28,348 Oh. Okay. 145 00:06:30,767 --> 00:06:32,269 Do you want some lik-m-aid? 146 00:06:32,477 --> 00:06:34,730 No. You're gonna eat candy now? 147 00:06:34,938 --> 00:06:36,815 Millie, it's 7:30 in the morning. 148 00:06:37,024 --> 00:06:38,775 It's just lik-m-aid. 149 00:06:38,984 --> 00:06:42,529 It makes my spit taste like fruit juice. 150 00:06:45,365 --> 00:06:47,200 Hey, check it out. It's Lindsay. 151 00:06:47,409 --> 00:06:49,202 Hey, Lindsay. 152 00:06:49,411 --> 00:06:50,579 What's up? 153 00:06:50,787 --> 00:06:52,205 Hey, Daniel. 154 00:06:52,414 --> 00:06:53,749 Hey, Kim. 155 00:06:53,957 --> 00:06:55,667 Hello, brain. 156 00:06:55,876 --> 00:06:58,420 So this is your bus stop? 157 00:07:02,132 --> 00:07:05,344 We've had the same bus stop since kindergarten. 158 00:07:05,552 --> 00:07:07,596 How fast does your car go? 159 00:07:07,804 --> 00:07:11,266 150, if I hook up the nitrous tank. 160 00:07:12,434 --> 00:07:15,062 Your car is really loud. 161 00:07:15,270 --> 00:07:17,773 My dad says you need a muffler. 162 00:07:17,981 --> 00:07:21,526 Once he even threw a rock at you when you drove by. 163 00:07:21,735 --> 00:07:24,071 But I guess you didn't hear it. 164 00:07:24,279 --> 00:07:26,280 He threw a rock at me? 165 00:07:26,281 --> 00:07:29,201 Hey, kid, what the hell are you eating? 166 00:07:29,409 --> 00:07:30,744 Is that laundry soap? 167 00:07:30,953 --> 00:07:33,038 It's lik-m-aid. Want some? 168 00:07:33,246 --> 00:07:34,289 Millie... 169 00:07:34,498 --> 00:07:35,958 Um, I'll pass. 170 00:07:36,166 --> 00:07:38,335 Uh, yeah. We gotta get goin'. 171 00:07:38,543 --> 00:07:40,295 I'd give you a ride, linds, 172 00:07:40,504 --> 00:07:42,422 but I got an engine block in the backseat. 173 00:07:42,631 --> 00:07:45,008 Yeah. 174 00:07:50,430 --> 00:07:52,557 Thanks for the candy, skinny. 175 00:07:59,731 --> 00:08:02,859 See? My dad's right. 176 00:08:03,068 --> 00:08:05,320 He needs a muffler. 177 00:08:13,662 --> 00:08:15,788 So are you guys going to Sara's party tomorrow night? 178 00:08:15,789 --> 00:08:19,334 Yeah, but I think I'm going to Jim's first. 179 00:08:25,007 --> 00:08:28,301 If it isn't the Amelia earhart of McKinley high. 180 00:08:28,510 --> 00:08:30,387 What does that mean? 181 00:08:30,595 --> 00:08:33,974 Well, you head to class, but you never seem to get there. 182 00:08:34,182 --> 00:08:36,101 Mr. Rosso, could you not humiliate me 183 00:08:36,309 --> 00:08:38,270 in front of the whole school? 184 00:08:38,478 --> 00:08:41,273 Come on, Lindsay, don't turn me into the man here. 185 00:08:41,481 --> 00:08:43,233 I'm just trying to help you. 186 00:08:43,442 --> 00:08:45,610 And if, when you graduate, it turns out I did help you 187 00:08:45,819 --> 00:08:48,822 but you hate me, I'm okay with that. 188 00:08:49,031 --> 00:08:50,198 I gotta get to class. 189 00:08:50,407 --> 00:08:52,117 See? It's workin' already. 190 00:08:53,285 --> 00:08:55,245 Embarrassing. 191 00:08:55,454 --> 00:08:57,789 That's the only word I can think of 192 00:08:57,998 --> 00:08:59,291 to describe these books 193 00:08:59,499 --> 00:09:03,462 you've chosen to do your reports on. 194 00:09:03,670 --> 00:09:08,925 “Ai jaffee's snappy answers to stupid questions." 195 00:09:09,134 --> 00:09:13,555 The novelization of “star wars." 196 00:09:13,764 --> 00:09:15,557 “Yes, I can," 197 00:09:15,766 --> 00:09:19,728 the autobiography of Sammy Davis, Jr. 198 00:09:20,979 --> 00:09:22,022 Uh... 199 00:09:22,230 --> 00:09:26,359 “Crime and punishment" is a good example 200 00:09:26,568 --> 00:09:28,779 of the kind of book you should be reading now. 201 00:09:29,404 --> 00:09:35,243 In it, Fyodor Dostoevsky was attempting to create 202 00:09:35,452 --> 00:09:39,790 what some would call an existential enigma... 203 00:09:42,209 --> 00:09:45,629 A protagonist who was both a nihilist 204 00:09:45,837 --> 00:09:47,506 and a moralist. 205 00:09:48,673 --> 00:09:51,425 Now, I know this sounds confusing to you all, 206 00:09:51,426 --> 00:09:54,930 but soon you'll all know what I'm talking about, 207 00:09:55,138 --> 00:09:57,641 because I expect you to have the first half 208 00:09:57,849 --> 00:10:00,393 of this book read by Monday. 209 00:10:00,602 --> 00:10:03,897 It's time to grow up, people. 210 00:10:05,690 --> 00:10:06,899 - You like that? - No. 211 00:10:06,900 --> 00:10:08,780 - Does it get you hot? - Would you knock it off? 212 00:10:08,902 --> 00:10:11,321 You're making me sick. 213 00:10:11,530 --> 00:10:13,907 Hey, why don't you make out with Nicky there 214 00:10:14,116 --> 00:10:15,408 and we'll call it a foursome? 215 00:10:15,617 --> 00:10:17,702 Yeah, and why don't you make out with my butt 216 00:10:17,911 --> 00:10:19,371 and we'll call it love? 217 00:10:19,579 --> 00:10:23,333 Hey, you guys, be cool. The narc's here. 218 00:10:23,542 --> 00:10:26,211 Yeah. Watch out, or I'll bust you. 219 00:10:26,419 --> 00:10:28,380 Hey, man, I ain't joking. 220 00:10:29,464 --> 00:10:32,300 I heard about what you did to Brian stoker. 221 00:10:32,509 --> 00:10:34,761 Saw him smoking a "j" outside the quick fill 222 00:10:34,970 --> 00:10:36,847 and went inside and told some cops? 223 00:10:37,055 --> 00:10:39,641 Brian's in prison now, man, 224 00:10:39,850 --> 00:10:42,435 and I heard his brother's looking for you. 225 00:10:42,644 --> 00:10:45,522 What? I didn't do that. 226 00:10:49,109 --> 00:10:50,485 Yeah. I know. 227 00:10:50,694 --> 00:10:52,696 I was just messing with you. 228 00:10:52,904 --> 00:10:56,408 She got me with that same joke last week. 229 00:10:56,616 --> 00:10:58,451 It's kinda funny though. 230 00:10:58,660 --> 00:11:00,912 Hilarious. 231 00:11:01,121 --> 00:11:03,373 Um, hey, what are you doin' for Halloween? 232 00:11:03,582 --> 00:11:06,084 Oh, I have to hand out candy with my mom. 233 00:11:06,293 --> 00:11:09,796 I know, it... Sounds really dorky. 234 00:11:10,005 --> 00:11:12,591 - Um, she gets really into it. - Oh, Lindsay. 235 00:11:12,799 --> 00:11:15,886 I don't think that sounds dorky at all. 236 00:11:16,094 --> 00:11:18,096 You know what? At least she's bein' nice. 237 00:11:18,305 --> 00:11:19,264 Just because you hate your mother 238 00:11:19,265 --> 00:11:21,349 doesn't mean that everybody else does, okay? 239 00:11:21,516 --> 00:11:23,143 No, everybody hates her mother. 240 00:11:24,477 --> 00:11:25,677 Well, what are you guys doing? 241 00:11:25,854 --> 00:11:28,648 Oh, well, uh, Kim, Nick and I are goin' out. 242 00:11:28,857 --> 00:11:31,693 We're borrowing my uncle's bigass caddy, and... 243 00:11:31,902 --> 00:11:35,322 We thought maybe you'd like to come with us. 244 00:11:35,530 --> 00:11:37,991 Oh, you mean like a... double date? 245 00:11:39,284 --> 00:11:40,784 If that's what you need to call it 246 00:11:40,785 --> 00:11:42,454 in your diary, Princess. 247 00:11:44,414 --> 00:11:45,749 I can't. 248 00:11:45,957 --> 00:11:47,417 Your loss. 249 00:11:49,377 --> 00:11:52,589 Oh, the bell. Let's not be late for class. 250 00:11:52,797 --> 00:11:54,591 Yeah, right. 251 00:11:54,799 --> 00:11:57,469 Hey, Lindsay... 252 00:11:57,677 --> 00:11:59,721 I-you know, I think it's- I think it's nice 253 00:11:59,930 --> 00:12:03,141 that you're helping your mom hand out candy. 254 00:12:03,350 --> 00:12:05,435 So I'll see you later. 255 00:12:06,770 --> 00:12:08,647 See you later. 256 00:12:13,652 --> 00:12:16,029 This is gonna take, like, a trillion years to read. 257 00:12:16,238 --> 00:12:17,822 I don't even know what it's about. 258 00:12:18,031 --> 00:12:20,242 Whitman said it's about an ax murderer. 259 00:12:20,450 --> 00:12:21,534 That sounds kinda cool. 260 00:12:21,743 --> 00:12:23,995 I guarantee you it's not gonna be cool. 261 00:12:24,204 --> 00:12:27,082 I mean, look how small the printing is. 262 00:12:27,290 --> 00:12:28,833 Uh, perhaps you've never heard 263 00:12:29,042 --> 00:12:31,086 of a little thing called cliffsnotes? 264 00:12:31,294 --> 00:12:33,588 You still have to read them. 265 00:12:33,797 --> 00:12:35,923 Whitman is such a jerk! You know? 266 00:12:35,924 --> 00:12:37,925 She says you have to be young adults. 267 00:12:37,926 --> 00:12:38,926 We're not adults. 268 00:12:38,969 --> 00:12:40,595 We're kids until we turn 18. 269 00:12:40,804 --> 00:12:41,846 Whoa, whoa. 270 00:12:42,055 --> 00:12:45,267 Maybe you are, but when I hit 13, I became a man. 271 00:12:45,475 --> 00:12:48,561 That's only in your temple, Neal, not in the real world. 272 00:12:50,272 --> 00:12:52,482 We should go trick or treating tomorrow night. 273 00:12:52,691 --> 00:12:55,694 In case you haven't noticed, we're a little old. 274 00:12:55,902 --> 00:12:56,902 No, we're not, okay? 275 00:12:56,987 --> 00:12:58,697 We went trick or treating last year. 276 00:12:58,905 --> 00:13:01,740 Come on, let's go out tomorrow night. 277 00:13:01,741 --> 00:13:04,577 No way, I'm going to the jc's haunted house. 278 00:13:04,786 --> 00:13:07,580 The hot dog on a stick girls from the mall are workin' it. 279 00:13:07,789 --> 00:13:09,416 - The tall ones? - Yeah. 280 00:13:09,624 --> 00:13:10,500 Judy. 281 00:13:10,501 --> 00:13:11,668 - They're hot. - Okay. 282 00:13:11,876 --> 00:13:12,627 - Judy! - Tootie, tootie! 283 00:13:12,836 --> 00:13:14,587 All right, then why don't we 284 00:13:14,796 --> 00:13:16,076 go trick or treating before that? 285 00:13:16,214 --> 00:13:18,383 Why don't we just go buy candy? 286 00:13:18,591 --> 00:13:19,926 Oh, yeah, that's really fun. 287 00:13:20,135 --> 00:13:22,761 Come on! It'll be a blast. 288 00:13:22,762 --> 00:13:24,013 It's better than sitting at home 289 00:13:24,014 --> 00:13:26,725 reading some stupid Russian book. 290 00:13:26,933 --> 00:13:27,976 Sure. 291 00:13:28,184 --> 00:13:30,145 Okay, yeah, i- 292 00:13:30,353 --> 00:13:31,673 yeah, I guess I could you know, we 293 00:13:31,771 --> 00:13:32,771 yeah, I guess so. 294 00:13:32,897 --> 00:13:34,649 I don't know. 295 00:13:34,858 --> 00:13:38,028 You're never gonna dress up as Groucho again? 296 00:13:39,487 --> 00:13:42,198 Well that's the most ridiculous thing I've ever heard! 297 00:13:43,199 --> 00:13:44,993 Groucho sucks. 298 00:13:55,503 --> 00:13:56,671 Tommy! 299 00:13:56,880 --> 00:13:58,965 Honey. 300 00:14:05,472 --> 00:14:07,349 Lindsay! 301 00:14:13,855 --> 00:14:14,939 Hey, Lindsay. 302 00:14:15,148 --> 00:14:16,566 What's up? 303 00:14:16,775 --> 00:14:19,527 Millie, who is that? 304 00:14:21,988 --> 00:14:23,114 Who? 305 00:14:23,323 --> 00:14:25,158 Millie! 306 00:14:27,452 --> 00:14:29,704 Man, you weren't supposed to see. 307 00:14:29,913 --> 00:14:31,831 That's Tommy, my secret love. 308 00:14:32,040 --> 00:14:34,751 We met this summer at church camp. 309 00:14:34,959 --> 00:14:36,711 You have a boyfriend? 310 00:14:36,920 --> 00:14:39,631 Lindsay, you've gotta keep this a secret. 311 00:14:39,839 --> 00:14:43,425 I mean, Tommy and I don't even French kiss yet. 312 00:14:43,426 --> 00:14:45,386 Tommy says that if you do before you've been going out 313 00:14:45,387 --> 00:14:47,806 for six months, you go to hell. 314 00:14:48,014 --> 00:14:50,058 Why didn't you tell me? 315 00:14:50,266 --> 00:14:52,727 I didn't want to make you feel bad... 316 00:14:52,936 --> 00:14:56,648 Since you don't have a boyfriend and all. 317 00:15:01,152 --> 00:15:02,236 Come on, no way! 318 00:15:02,237 --> 00:15:03,613 I'm telling you, man. It's true. 319 00:15:03,822 --> 00:15:06,532 When I heard him play at coble hall, guy was amazing. 320 00:15:06,533 --> 00:15:07,813 Whoa, whoa, so hold on a second. 321 00:15:07,867 --> 00:15:08,867 What? 322 00:15:08,952 --> 00:15:10,495 So they're called santana, right? 323 00:15:10,703 --> 00:15:12,539 - Yeah. - But that guy who's singing... 324 00:15:12,747 --> 00:15:13,747 Is not santana? 325 00:15:13,915 --> 00:15:17,502 No, santana's the guitar player. 326 00:15:17,710 --> 00:15:20,463 Then how did he get them to name the band after him? 327 00:15:20,672 --> 00:15:22,298 I don't know, man. 328 00:15:22,507 --> 00:15:25,468 Maybe he's just a badass. 329 00:15:25,677 --> 00:15:27,637 If that's true, that's amazing. 330 00:15:27,846 --> 00:15:30,640 Hey, maybe we should name our band “desario.” 331 00:15:32,600 --> 00:15:34,769 I'm going out with you guys tomorrow night. 332 00:15:34,978 --> 00:15:37,355 Hey! Hey, that's great! 333 00:15:37,564 --> 00:15:39,441 Yeah, but what about your mom? 334 00:15:39,649 --> 00:15:42,735 How's she gonna hand out candy all by herself? 335 00:15:42,944 --> 00:15:45,572 Well, she'll survive. 336 00:15:45,780 --> 00:15:47,574 Well, well, well. 337 00:15:50,452 --> 00:15:52,411 He did the mash 338 00:15:52,412 --> 00:15:55,081 he did the monster mash 339 00:15:55,248 --> 00:15:56,958 it was a smash 340 00:15:57,208 --> 00:15:59,711 It was a graveyard smash 341 00:15:59,919 --> 00:16:01,754 right? 342 00:16:01,921 --> 00:16:02,964 Hey mom, 343 00:16:03,173 --> 00:16:04,507 Neal, bill, and I decided 344 00:16:04,716 --> 00:16:06,259 to go trick or treating tomorrow night. 345 00:16:06,468 --> 00:16:08,508 Oh, Sam, that's great! We have to get you a costume. 346 00:16:08,678 --> 00:16:10,847 No, I'm gonna make my own. I'm going out as gort. 347 00:16:11,055 --> 00:16:13,516 He's the robot from “the day the earth stood still." 348 00:16:13,766 --> 00:16:16,436 Ooh, gort! How exciting! 349 00:16:16,644 --> 00:16:17,645 Sam, what are you doing? 350 00:16:17,854 --> 00:16:19,534 You're too old to go out trick or treating. 351 00:16:19,689 --> 00:16:21,816 Oh, Harold, stop. 352 00:16:22,025 --> 00:16:24,152 Well, it's true! 353 00:16:24,360 --> 00:16:25,862 There was this kid in my neighborhood 354 00:16:26,070 --> 00:16:27,238 when I was growing up, 355 00:16:27,447 --> 00:16:28,490 Scott Byron. 356 00:16:28,698 --> 00:16:30,116 Now, he kept on trick or treating 357 00:16:30,325 --> 00:16:32,494 until he was well into his 205. 358 00:16:32,702 --> 00:16:34,412 You know where he's living now? 359 00:16:34,621 --> 00:16:37,582 At home, with his 90-year-old mother. 360 00:16:37,790 --> 00:16:40,460 He's the laughingstock of the community. 361 00:16:40,668 --> 00:16:42,587 Never took a wife, either. 362 00:16:42,795 --> 00:16:44,339 I don't think there's anything wrong 363 00:16:44,547 --> 00:16:46,674 with acting like a kid every once in a while. 364 00:16:46,841 --> 00:16:48,092 I know Lindsay and I 365 00:16:48,301 --> 00:16:49,904 are gonna have a great time tomorrow night, 366 00:16:49,928 --> 00:16:51,137 aren't we, sweetie? 367 00:16:51,346 --> 00:16:53,973 Yeah, mom, we sure are. 368 00:16:54,182 --> 00:16:55,558 He did the mash 369 00:16:55,767 --> 00:16:57,602 he did the monster mash 370 00:16:57,810 --> 00:16:59,103 both: It was a smash 371 00:16:59,312 --> 00:17:01,689 it was a graveyard smash 372 00:17:05,235 --> 00:17:06,861 Then bill and I will come by your place. 373 00:17:07,070 --> 00:17:08,613 And bring pillowcases. No grocery bags. 374 00:17:08,863 --> 00:17:10,532 If your bag rips, you're on your own. 375 00:17:10,740 --> 00:17:12,100 I'm gonna bring my plastic pumpkin. 376 00:17:12,283 --> 00:17:14,744 Ugh, don't bring that. It gets full after one street. 377 00:17:14,953 --> 00:17:16,704 Not if I eat the candy as we go. 378 00:17:16,871 --> 00:17:18,498 Last time you did that, you puked 379 00:17:18,665 --> 00:17:20,166 before we got past our bus stop. 380 00:17:20,333 --> 00:17:21,750 Hey, guys, I heard you were going out 381 00:17:21,751 --> 00:17:22,834 for trick or treats tonight. 382 00:17:22,835 --> 00:17:24,115 How did you find out about that? 383 00:17:24,254 --> 00:17:26,089 Word gets out. People talk. 384 00:17:26,297 --> 00:17:27,857 You gotta be especially careful, though. 385 00:17:27,924 --> 00:17:30,152 The Halloween candy's gonna be really dangerous this year. 386 00:17:30,176 --> 00:17:31,468 They say that every year. 387 00:17:31,469 --> 00:17:33,555 Yeah, but this year there's a bunch of evil hippies 388 00:17:33,763 --> 00:17:35,243 who don't want Reagan to be president, 389 00:17:35,306 --> 00:17:36,932 so to disrupt the election, 390 00:17:36,933 --> 00:17:38,536 they're going to inject the candy with heroin 391 00:17:38,560 --> 00:17:40,329 - and turn kids into addicts. - That's not true. 392 00:17:40,353 --> 00:17:42,564 You just have to watch out for pins and razor blades. 393 00:17:42,772 --> 00:17:44,774 Yeah, and rat hair's a big one. 394 00:17:44,983 --> 00:17:47,442 You're gonna find yourself wishing for rat hair. 395 00:17:47,443 --> 00:17:49,123 Word on the street is they're putting a poo 396 00:17:49,153 --> 00:17:51,447 in funsized candy bar wrappers and handing those out. 397 00:17:51,656 --> 00:17:53,408 I love funsized candy bars. 398 00:17:53,575 --> 00:17:54,701 Oh, that's stupid. 399 00:17:54,909 --> 00:17:57,036 Like nobody'd be able to tell what it really was. 400 00:17:57,287 --> 00:17:58,453 They dip it in chocolate first 401 00:17:58,454 --> 00:18:00,707 so you can't tell the difference until it's too late. 402 00:18:02,500 --> 00:18:03,876 See ya. 403 00:18:06,713 --> 00:18:08,089 Actually, it sounds kinda fun. 404 00:18:08,298 --> 00:18:09,882 Do you mind if I come with you guys? 405 00:18:14,512 --> 00:18:17,181 In the kitchen! 406 00:18:22,770 --> 00:18:25,898 Hey, Lindsay, where have you been? 407 00:18:26,107 --> 00:18:27,835 You're gonna miss the first trick or treaters. 408 00:18:27,859 --> 00:18:30,236 You know the cutest ones always come early. 409 00:18:30,403 --> 00:18:32,363 Yeah, well, I was hanging out with my friends. 410 00:18:32,572 --> 00:18:34,573 Lndsay, looah! Ow. 411 00:18:34,574 --> 00:18:36,909 Look at what we're gonna hand out this year. 412 00:18:37,076 --> 00:18:39,495 Halloween cookies! 413 00:18:39,704 --> 00:18:41,080 That's great, mom. 414 00:18:41,289 --> 00:18:42,540 What's up with all the cookies? 415 00:18:42,749 --> 00:18:45,209 Hey, Sam, I laid your robot costume out on your bed. 416 00:18:45,376 --> 00:18:46,586 You didn't rip it, did you? 417 00:18:46,794 --> 00:18:48,755 No, but I wrote, “my son's the cutest boy 418 00:18:49,005 --> 00:18:51,424 in the whole world" on the front of it. 419 00:18:51,633 --> 00:18:54,302 Lindsay, I got you a costume. Go put it on, sweetie. 420 00:18:54,510 --> 00:18:57,555 I'm gonna put these cookies by the door. 421 00:18:57,764 --> 00:19:00,558 We are gonna have so much fun! 422 00:19:00,767 --> 00:19:03,269 Mwah! Mwah! 423 00:19:05,938 --> 00:19:09,233 I kinda hate when mom gets goofy like that. 424 00:19:15,406 --> 00:19:21,329 J“ 425 00:19:33,091 --> 00:19:35,051 Lookin' for chaplin, 426 00:19:35,259 --> 00:19:37,053 I'm only seeing Hitler. 427 00:19:40,014 --> 00:19:42,308 If I were the bionic woman... 428 00:19:42,517 --> 00:19:44,894 What would I wear? 429 00:20:06,457 --> 00:20:08,084 This is ridiculous. 430 00:20:08,292 --> 00:20:09,585 I look like Tom Selleck! 431 00:20:09,794 --> 00:20:11,045 I gonna raise hell 432 00:20:13,381 --> 00:20:17,218 I gonna raise hell 433 00:20:17,468 --> 00:20:20,221 I gonna raise hell 434 00:20:21,305 --> 00:20:24,183 I'm sorry, Steve Austin, I can't marry you. 435 00:20:24,392 --> 00:20:26,394 I'm mad at you right now. 436 00:20:26,602 --> 00:20:27,686 What? 437 00:20:27,687 --> 00:20:29,688 I'm sorry, I can't hear you. 438 00:20:29,689 --> 00:20:34,068 Hold on, I'm gonna put the phone on my bionic ear. 439 00:20:36,362 --> 00:20:38,573 That's-that's better. 440 00:20:38,740 --> 00:20:41,451 No, don't talk so loud! 441 00:20:41,659 --> 00:20:44,120 Don't forget, I've got bionic hearing. 442 00:20:44,328 --> 00:20:47,165 No, these are not bionic. 443 00:20:47,415 --> 00:20:49,709 These are all me. 444 00:20:52,253 --> 00:20:55,131 Oh, I heard that crack, pal. 445 00:20:55,339 --> 00:20:57,091 Oh-oh, it wasn't you? 446 00:20:57,300 --> 00:20:59,093 Oh, okay, I guess I'll just 447 00:20:59,302 --> 00:21:01,095 doo-doo-doo-doo-doo-doo... 448 00:21:01,345 --> 00:21:03,556 Oscar Goldman, it's me, Jaime sommers. 449 00:21:03,765 --> 00:21:08,144 Steve Austin is trapped in the-in the reacting, uh... 450 00:21:08,352 --> 00:21:12,064 Hi, mom. Okay. You can use the phone. 451 00:21:13,816 --> 00:21:15,985 Oh. Hey, Lindsay, 452 00:21:16,194 --> 00:21:17,194 hurry up, honey. 453 00:21:17,236 --> 00:21:20,031 Our first little visitors are here! 454 00:21:20,239 --> 00:21:21,741 Linds? 455 00:21:21,949 --> 00:21:23,743 Oh! Oh. 456 00:21:23,910 --> 00:21:24,910 Oh, my... 457 00:21:24,952 --> 00:21:27,205 What an... interesting costume. 458 00:21:27,455 --> 00:21:28,623 Oh, wa- 459 00:21:28,790 --> 00:21:30,333 here you go. 460 00:21:30,500 --> 00:21:32,627 All right, happy Halloween. 461 00:21:35,004 --> 00:21:37,507 Do you-do you want another cookie? 462 00:21:38,925 --> 00:21:40,134 Okay. 463 00:21:41,177 --> 00:21:42,677 I'm, uh, I'm here to go out 464 00:21:42,678 --> 00:21:43,970 for trick or treats tonight with Sam. 465 00:21:43,971 --> 00:21:45,640 Oh, you're one of Sam's frien- 466 00:21:45,890 --> 00:21:47,266 I am so sorry. Come on in. 467 00:21:48,476 --> 00:21:50,019 My gosh! 468 00:21:50,228 --> 00:21:51,729 Sorry. 469 00:21:52,313 --> 00:21:54,357 Nice costume. 470 00:21:54,565 --> 00:21:57,735 You look like Richard Benjamin in “westworld.” 471 00:21:59,529 --> 00:22:02,156 Say, don't you look nice? 472 00:22:04,367 --> 00:22:06,410 What in the hell are you supposed to be? 473 00:22:06,619 --> 00:22:08,454 I'm a guy with a knife through his head. 474 00:22:08,663 --> 00:22:11,791 Oh. Well... Mission accomplished. 475 00:22:11,999 --> 00:22:13,251 Hey, mom! 476 00:22:13,459 --> 00:22:14,585 Mom, I gotta talk to you. 477 00:22:14,794 --> 00:22:16,086 Get your costume on, honey. 478 00:22:16,087 --> 00:22:17,327 The trick or treaters are here! 479 00:22:17,463 --> 00:22:18,463 - No, mom... oh! 480 00:22:18,548 --> 00:22:21,092 Both: Trick or treat, smell our feet, 481 00:22:21,300 --> 00:22:23,427 give us something good to eat. 482 00:22:23,636 --> 00:22:24,846 If you... 483 00:22:25,054 --> 00:22:27,348 You guys are both great. 484 00:22:27,598 --> 00:22:29,725 Come on in! Get in here! 485 00:22:34,438 --> 00:22:35,940 Wow, Harris, that looks really real. 486 00:22:36,148 --> 00:22:37,817 How do you know it isn't? 487 00:22:39,026 --> 00:22:40,110 Oh! 488 00:22:40,111 --> 00:22:42,362 If I held you any closer, I'd be in back of ya. 489 00:22:42,363 --> 00:22:43,739 Hey, cut that out! 490 00:22:43,906 --> 00:22:46,117 You know, bill, you look really lovely. 491 00:22:46,325 --> 00:22:48,703 I'm Jaime sommers, the bionic woman. 492 00:22:48,870 --> 00:22:51,205 Oh, of course you are! 493 00:22:51,414 --> 00:22:53,624 What was that? 494 00:22:55,877 --> 00:22:58,044 I'm gonna go hang out with my friends a little bit, okay? 495 00:22:58,045 --> 00:22:59,285 - I'll be back. - Wait, Lindsay- 496 00:22:59,463 --> 00:23:01,841 - mom, I'll be back! - Sweetie, wait! 497 00:23:02,049 --> 00:23:04,302 Come on, Lindsay. Let's go. 498 00:23:06,387 --> 00:23:08,055 Um, you have any fake blood around here? 499 00:23:08,264 --> 00:23:10,933 Sort of wanna freshen up my wound before we go out. 500 00:23:11,142 --> 00:23:12,643 What? 501 00:23:25,448 --> 00:23:26,657 She did what?! 502 00:23:26,866 --> 00:23:28,868 She said it was only gonna be for a little while. 503 00:23:29,076 --> 00:23:30,369 She'll be back. 504 00:23:30,578 --> 00:23:32,788 I know she was really looking forward to this. 505 00:23:34,081 --> 00:23:35,333 That's all I can say. 506 00:23:35,541 --> 00:23:37,209 That daughter of yours is on thin ice. 507 00:23:37,418 --> 00:23:39,058 Until she gets back, would you put this on 508 00:23:39,253 --> 00:23:43,049 and help me pass out cookies? 509 00:23:44,884 --> 00:23:47,386 Oh, for crying out loud. 510 00:23:47,595 --> 00:23:49,096 Whoo! 511 00:23:49,305 --> 00:23:51,098 Don't fall out. 512 00:23:55,311 --> 00:23:56,854 Boo. 513 00:23:59,190 --> 00:24:02,652 His plans fell through, you know? 514 00:24:02,860 --> 00:24:04,570 I'm sorry. 515 00:24:04,779 --> 00:24:06,739 She's a roller 516 00:24:06,948 --> 00:24:08,865 a high roller, baby 517 00:24:08,866 --> 00:24:10,158 will you knock it off, blondie? 518 00:24:10,159 --> 00:24:11,869 You're gonna blow the speakers. 519 00:24:12,078 --> 00:24:13,078 Oh, I'm sorry, grandpa, 520 00:24:13,287 --> 00:24:15,623 I'll try not to blow anything of yours from now on. 521 00:24:17,583 --> 00:24:20,670 Hey, what are we gonna do? 522 00:24:20,878 --> 00:24:21,837 There's this haunted house 523 00:24:21,838 --> 00:24:23,198 that's supposed to be really scary. 524 00:24:23,255 --> 00:24:25,341 Yeah, hey, that could be kind of fun, right? 525 00:24:25,549 --> 00:24:26,801 For who, losers? 526 00:24:27,009 --> 00:24:28,009 Hey, shut up. 527 00:24:28,636 --> 00:24:30,221 I like haunted houses. 528 00:24:30,429 --> 00:24:32,598 I rest my case. 529 00:24:32,807 --> 00:24:34,642 I don't know, listen. 530 00:24:34,892 --> 00:24:36,059 We're gonna just drive around, 531 00:24:36,060 --> 00:24:38,436 see where the night takes us. 532 00:24:38,437 --> 00:24:39,521 Is that cool with you? 533 00:24:39,522 --> 00:24:41,190 Lindsay? 534 00:24:42,984 --> 00:24:45,444 I'm up for anything. 535 00:24:45,653 --> 00:24:48,239 Right on, kid. 536 00:24:48,447 --> 00:24:51,575 Hey, I'm really glad that you decided to come. 537 00:24:51,784 --> 00:24:53,576 Thanks. 538 00:24:53,577 --> 00:24:55,454 So am I. 539 00:24:58,124 --> 00:25:00,668 You two are adorable. 540 00:25:02,753 --> 00:25:04,046 Mom, look. 541 00:25:04,255 --> 00:25:05,455 Jessica, come on. Don't stare. 542 00:25:05,589 --> 00:25:06,924 It's not polite. 543 00:25:11,220 --> 00:25:13,596 Why is everybody staring at me? 544 00:25:13,597 --> 00:25:17,100 I mean, you'd think they never saw “the bionic woman" before. 545 00:25:17,101 --> 00:25:19,519 They just probably didn't know she was so hot in real life. 546 00:25:20,813 --> 00:25:22,523 You-are you-are you joking? 547 00:25:22,732 --> 00:25:23,898 You're joking, right? 548 00:25:23,899 --> 00:25:25,275 You know, I saw the real Jaime sommers 549 00:25:25,276 --> 00:25:26,360 at the auto show last year. 550 00:25:26,610 --> 00:25:27,820 Her boobs weren't that big. 551 00:25:27,987 --> 00:25:30,031 Hey, we should go to the rich neighborhood first. 552 00:25:30,239 --> 00:25:31,399 They hand out the best candy. 553 00:25:31,532 --> 00:25:32,825 That's not true. 554 00:25:32,992 --> 00:25:35,112 Rich people traditionally give out the cheapest candy. 555 00:25:35,161 --> 00:25:36,871 It's how they stay rich. 556 00:25:37,079 --> 00:25:39,415 I just hope I get some candy I can eat. 557 00:25:39,623 --> 00:25:42,209 Yeah, I'm allergic to peanuts, licorice, and nougat. 558 00:25:42,418 --> 00:25:44,378 How can you possibly be allergic to nougat? 559 00:25:45,629 --> 00:25:46,797 I don't-i don't know. 560 00:25:47,006 --> 00:25:49,008 Uh, my doctor says I'm allergic to more things 561 00:25:49,216 --> 00:25:51,510 than anyone he's ever seen. 562 00:25:51,761 --> 00:25:54,055 Then I got dibs on all your malt balls. 563 00:25:54,263 --> 00:25:55,389 You can have 'em. 564 00:25:55,598 --> 00:25:57,808 I like pixy stix. 565 00:25:58,017 --> 00:25:59,643 - Pixy stix rule. - No way. 566 00:25:59,852 --> 00:26:00,852 Chunkys are the best. 567 00:26:01,020 --> 00:26:02,396 Uh-uh. Candy corn, my friend. 568 00:26:02,605 --> 00:26:05,983 I must admit, I'm a wax lips man myself. 569 00:26:07,234 --> 00:26:08,903 All: Trick or treat! 570 00:26:09,111 --> 00:26:10,488 Why, you're the cutest things! 571 00:26:10,696 --> 00:26:11,864 Hey, Harold, come look! 572 00:26:12,073 --> 00:26:13,073 Raah! 573 00:26:16,077 --> 00:26:17,536 Oh, kids! I was just kidding! 574 00:26:18,746 --> 00:26:20,081 I'm not really a vampire. 575 00:26:20,289 --> 00:26:21,499 I own a sporting goods store. 576 00:26:21,749 --> 00:26:23,959 Hey? What's the big idea, scaring my kids? 577 00:26:24,168 --> 00:26:25,586 I- I didn't mean to. 578 00:26:25,795 --> 00:26:28,214 No, i-I'm sorry. I made him put this on. 579 00:26:28,464 --> 00:26:29,649 Here, give these to your children. 580 00:26:29,673 --> 00:26:30,466 They're homemade. 581 00:26:30,674 --> 00:26:32,510 Are you crazy? 582 00:26:32,718 --> 00:26:34,154 I've been lecturing my kids for weeks 583 00:26:34,178 --> 00:26:35,513 not to take unwrapped candy. 584 00:26:35,721 --> 00:26:38,516 Those cookies could have razor blades or pins in them. 585 00:26:38,724 --> 00:26:40,559 I- I wouldn't do that. 586 00:26:52,780 --> 00:26:55,616 Come on, cowgirl, enough of this kid stuff. 587 00:26:56,200 --> 00:26:58,118 Let's head out to the barn and I'll give you 588 00:26:58,119 --> 00:26:59,745 a real good roll in the hay. 589 00:26:59,954 --> 00:27:02,414 Oh, Harold, not now. 590 00:27:05,751 --> 00:27:07,253 When? 591 00:27:07,461 --> 00:27:09,255 I mean, think about it. 592 00:27:09,463 --> 00:27:12,675 All the people in this town are real religious, 593 00:27:12,883 --> 00:27:14,552 but just 'cause it's Halloween, 594 00:27:14,760 --> 00:27:17,138 they'll hang pictures of devils, witches, ghosts 595 00:27:17,346 --> 00:27:18,389 all over their houses. 596 00:27:18,597 --> 00:27:19,932 It's a joke. 597 00:27:20,182 --> 00:27:21,183 Yeah. Yeah, I know. 598 00:27:21,392 --> 00:27:23,644 It's total white, middleclass hypocrisy. 599 00:27:23,853 --> 00:27:26,355 - Right. - Yeah, right, exactly. 600 00:27:26,522 --> 00:27:28,023 You wanna know what I think about it? 601 00:27:30,651 --> 00:27:32,444 That's lovely, you know. 602 00:27:32,653 --> 00:27:34,947 Your years in charm school have really paid off. 603 00:27:35,197 --> 00:27:37,241 By the way, how are things going at ass school? 604 00:27:37,449 --> 00:27:39,326 Getting all “a"s. 605 00:27:39,535 --> 00:27:41,244 Oh. 606 00:27:41,245 --> 00:27:42,871 Hey, you know where we should go? 607 00:27:42,872 --> 00:27:43,956 We could go to the movies. 608 00:27:44,165 --> 00:27:45,957 There's a new “Friday the 13th" playing. 609 00:27:45,958 --> 00:27:47,333 God, brain! Why are you so hung up 610 00:27:47,334 --> 00:27:48,502 about doing something? 611 00:27:48,711 --> 00:27:49,920 What? Are we boring to you? 612 00:27:50,087 --> 00:27:50,796 No, what are you talking about? 613 00:27:50,797 --> 00:27:52,089 We should do something. 614 00:27:52,298 --> 00:27:54,049 We can't just drive around all night, man. 615 00:27:54,258 --> 00:27:56,343 Hey, man, we ain't gonna just drive around. 616 00:27:56,510 --> 00:27:58,429 It is Halloween. 617 00:27:58,637 --> 00:28:00,139 We are... 618 00:28:00,347 --> 00:28:01,640 All: Gonna raise hell 619 00:28:01,891 --> 00:28:06,312 gonna raise hell, gonna raise hell 620 00:28:14,153 --> 00:28:16,864 All: Trick or treat! 621 00:28:20,618 --> 00:28:21,618 What do you want? 622 00:28:21,827 --> 00:28:24,663 Uh... trick or treat. 623 00:28:24,830 --> 00:28:27,333 Aren't you guys a little old for this? 624 00:28:27,541 --> 00:28:30,377 We're only freshmen in high school. 625 00:28:30,586 --> 00:28:33,130 High school? That's too old. 626 00:28:34,298 --> 00:28:36,091 We're young at heart. 627 00:28:39,303 --> 00:28:40,428 Ooh, circus peanuts. 628 00:28:40,429 --> 00:28:42,013 What the hell are you supposed to be anyway? 629 00:28:42,014 --> 00:28:43,140 The tin man? 630 00:28:43,349 --> 00:28:44,350 I'm-I'm gort. 631 00:28:44,558 --> 00:28:46,894 He's the robot from “the day the earth stood still." 632 00:28:47,102 --> 00:28:50,356 You look like the fricking tin man. 633 00:28:50,564 --> 00:28:52,066 Uh, ma'am... 634 00:28:52,274 --> 00:28:54,735 I hope there aren't any peanuts in these peanuts, 635 00:28:54,902 --> 00:28:57,238 'cause if there are, I could die. 636 00:28:57,446 --> 00:28:59,531 Good night. 637 00:29:02,117 --> 00:29:04,411 These are so cute. 638 00:29:04,620 --> 00:29:06,180 But, you know, Jean, they train the kids 639 00:29:06,288 --> 00:29:08,624 not to take unwrapped foodstuffs. 640 00:29:08,832 --> 00:29:10,793 You should see all the parents 641 00:29:11,001 --> 00:29:12,711 who are dumping the cookies on your lawn. 642 00:29:12,920 --> 00:29:14,463 They're all covered with ants. 643 00:29:14,672 --> 00:29:16,257 What? 644 00:29:16,465 --> 00:29:19,218 Well, happy Halloween. 645 00:29:24,848 --> 00:29:27,351 I give up. 646 00:29:27,559 --> 00:29:30,729 Harold, run up to farmer Jack and buy some candy. 647 00:29:30,938 --> 00:29:33,107 What? Dressed like this? 648 00:29:36,735 --> 00:29:38,195 All right. 649 00:29:38,404 --> 00:29:40,572 Don't answer the door till I get back. 650 00:29:42,324 --> 00:29:44,618 Stupid kids' holiday. 651 00:29:46,578 --> 00:29:49,748 I say we make Lindsay do it. 652 00:29:49,915 --> 00:29:52,668 No, I'm going in. 653 00:29:52,876 --> 00:29:55,671 Hey, no, no, man. Let me do it, all right? 654 00:29:55,879 --> 00:29:58,340 - Okay. - All right. 655 00:30:09,727 --> 00:30:10,894 Hey, relax. 656 00:30:11,103 --> 00:30:11,770 It's Halloween. 657 00:30:12,021 --> 00:30:13,731 We're supposed to do this stuff. 658 00:30:21,989 --> 00:30:24,867 Whoo! 659 00:30:25,034 --> 00:30:26,910 - Whoo! - Oh! 660 00:30:35,085 --> 00:30:39,089 Oh, man. That is so uncool. 661 00:30:47,556 --> 00:30:50,434 I can't believe we just did that. 662 00:30:50,642 --> 00:30:54,229 Yes, congratulations to us all, indeed. 663 00:30:54,438 --> 00:30:58,692 I'm so happy I'm not at the Ted nugent concert. 664 00:31:04,823 --> 00:31:06,282 - Come on. - Go ahead, linds. 665 00:31:06,283 --> 00:31:07,533 - Go. - You can do it. 666 00:31:07,534 --> 00:31:08,994 Come on, you'll be fine. 667 00:31:09,203 --> 00:31:11,789 - Jeez. 668 00:31:19,671 --> 00:31:21,965 Come on, what are you doing? 669 00:31:22,174 --> 00:31:23,467 Oh, my... 670 00:31:30,766 --> 00:31:32,893 - She's so... oh, my god. 671 00:31:33,102 --> 00:31:35,604 - Come on! - Come on, Lindsay! 672 00:31:50,160 --> 00:31:52,287 Happy Halloween. 673 00:31:52,496 --> 00:31:53,539 This one's for you. 674 00:31:53,789 --> 00:31:55,916 Oh, look. It's fun-sized. 675 00:31:56,125 --> 00:31:58,669 Mm-hmm. 676 00:31:58,877 --> 00:32:01,130 You guys having a good time? 677 00:32:03,382 --> 00:32:06,552 Happy Halloween. 678 00:32:06,718 --> 00:32:08,762 Um, thank you. 679 00:32:08,971 --> 00:32:11,098 Uh, I'll eat it- I'll eat it later. 680 00:32:16,228 --> 00:32:18,147 Whoo! Whoo! 681 00:32:18,355 --> 00:32:20,232 You look too good to me 682 00:32:20,482 --> 00:32:21,482 your beady eyes 683 00:32:21,650 --> 00:32:22,650 they cut me in two 684 00:32:22,734 --> 00:32:24,027 and I just can't let you be 685 00:32:24,236 --> 00:32:25,696 well it's a free-for-all 686 00:32:25,904 --> 00:32:26,989 and I heard it said 687 00:32:27,197 --> 00:32:29,575 you can bet your life 688 00:32:29,783 --> 00:32:31,285 the stakes are high and so am I 689 00:32:31,493 --> 00:32:33,035 it's in the air tonight 690 00:32:33,036 --> 00:32:34,162 it's a free-for-all 691 00:32:34,163 --> 00:32:35,998 batter up, baby! 692 00:32:38,292 --> 00:32:40,043 Watch it, baby! 693 00:32:45,966 --> 00:32:48,802 It's a free-for-all 694 00:32:50,137 --> 00:32:53,265 yeah, it's a free-for-all 695 00:32:53,432 --> 00:32:55,267 all right, there it is. Go for it, Weir. 696 00:32:55,517 --> 00:32:56,894 - Do it already. - It's coming up. 697 00:32:57,144 --> 00:32:58,896 - Do it. - Okay, okay. 698 00:33:03,609 --> 00:33:06,320 Whoo! Whoo! 699 00:33:18,457 --> 00:33:21,710 Great. Thanks a lot. 700 00:33:21,877 --> 00:33:24,129 I can't believe this. 701 00:33:24,338 --> 00:33:27,049 I can't believe the hot dog on a stick girls saw us. 702 00:33:27,257 --> 00:33:29,091 That's months of groundwork down the drain. 703 00:33:29,092 --> 00:33:31,011 Like they'd ever go out with you. 704 00:33:31,220 --> 00:33:32,596 Hey, shut up. They like me. 705 00:33:32,804 --> 00:33:35,432 They always give me free lemonade refills. 706 00:33:35,641 --> 00:33:37,142 Well, well, well. 707 00:33:37,351 --> 00:33:40,062 If it isn't the geek patrol. 708 00:33:40,229 --> 00:33:43,607 Oh, no, no, no, no, no. 709 00:33:43,857 --> 00:33:45,609 Oh, my god. 710 00:33:46,818 --> 00:33:48,779 Hey, Alan. What's up? 711 00:33:48,987 --> 00:33:50,864 I don't know whose ass I want to kick first. 712 00:33:51,073 --> 00:33:52,533 You better watch out, Alan. 713 00:33:52,741 --> 00:33:55,160 We kicked your ass once, we'll kick it again. 714 00:33:55,369 --> 00:33:56,369 I don't think so. 715 00:33:56,495 --> 00:33:58,163 That was three against one. 716 00:33:58,372 --> 00:34:00,082 Now we got us a fair fight. 717 00:34:00,249 --> 00:34:02,918 It's time to settle the score. 718 00:34:03,126 --> 00:34:04,126 Oh, yeah. 719 00:34:05,504 --> 00:34:06,922 No, no, no. I got it. I got it. 720 00:34:07,172 --> 00:34:08,632 Let's go soap the school's windows. 721 00:34:08,882 --> 00:34:11,385 No, look, I say it's time we get down 722 00:34:11,593 --> 00:34:13,762 to some serious damage. 723 00:34:16,181 --> 00:34:18,225 Breakfast, anyone? 724 00:34:18,433 --> 00:34:20,269 Oh, my goodness. 725 00:34:20,519 --> 00:34:22,646 We don't want to fight you, Alan. 726 00:34:22,854 --> 00:34:23,981 You don't have to. 727 00:34:24,189 --> 00:34:26,358 Just give us your candy and you're free to go. 728 00:34:26,567 --> 00:34:29,236 Okay, here. 729 00:34:31,363 --> 00:34:32,739 Now you, dork. 730 00:34:32,948 --> 00:34:34,115 Forget it. 731 00:34:34,116 --> 00:34:35,366 We went through a lot for this. 732 00:34:35,367 --> 00:34:36,952 Shut your mouth, you little girl! 733 00:34:37,202 --> 00:34:39,830 I'm not a little girl. I'm a-bionic woman! 734 00:34:40,038 --> 00:34:42,207 Yeah? Prove it. 735 00:34:46,128 --> 00:34:47,878 No, cut it out. Stop. 736 00:34:47,879 --> 00:34:49,719 Just take the candy. This is my grandpa's coat. 737 00:34:51,800 --> 00:34:53,969 Ow. I fell on my knife. 738 00:34:54,177 --> 00:34:56,972 Come on, let's get out of here. 739 00:35:02,185 --> 00:35:04,104 That's it. That is it! 740 00:35:04,313 --> 00:35:07,232 This is all your fault. 741 00:35:07,441 --> 00:35:10,193 I never should have let you talk me into this. 742 00:35:10,402 --> 00:35:12,613 I didn't talk you into anything. 743 00:35:12,821 --> 00:35:15,657 Oh, well, it sure as hell wasn't my idea. 744 00:35:17,451 --> 00:35:21,079 Oh, yeah, you're too cool getting free lemonade refills. 745 00:35:21,288 --> 00:35:23,332 Guys! Let's just stick to the plan. 746 00:35:23,540 --> 00:35:26,126 Is this thing on straight? 747 00:35:29,921 --> 00:35:32,549 - Dig in, children. - Awesome. 748 00:35:32,758 --> 00:35:34,301 - Thank you. - You enjoy it. 749 00:35:34,509 --> 00:35:36,011 All right, jackpot. Jackpot. Come on. 750 00:35:36,219 --> 00:35:37,929 - All right, where? - Ready? Over there! 751 00:35:38,180 --> 00:35:38,764 Where? 752 00:35:38,930 --> 00:35:40,139 You're such a little baby. 753 00:35:40,140 --> 00:35:41,265 You have to have your little baby's evening. 754 00:35:41,266 --> 00:35:43,146 Oh, yeah, and going to some stupid haunted house 755 00:35:43,226 --> 00:35:44,977 - is that much better. - Yeah, and you're stupid. 756 00:35:44,978 --> 00:35:46,937 - Takes one to know one. - Yeah, well, you are one. 757 00:35:46,938 --> 00:35:48,607 Enough, guys. Come on. 758 00:35:48,815 --> 00:35:51,360 My bra's chafing. Let's get home. 759 00:35:51,568 --> 00:35:53,069 Where? I can't see. 760 00:35:53,070 --> 00:35:54,750 - Kim, you're blocking my view. - Incoming! 761 00:36:01,912 --> 00:36:03,371 Awesome, man! That was so awesome! 762 00:36:03,372 --> 00:36:04,455 Nailed 'em, baby, nailed 'em. 763 00:36:04,456 --> 00:36:05,832 - That was amazing. - What? 764 00:36:06,041 --> 00:36:07,751 - Oh, my god. - What? 765 00:36:07,959 --> 00:36:10,420 We just egged my little brother. 766 00:36:15,008 --> 00:36:16,259 Oh, my god. 767 00:36:16,468 --> 00:36:18,011 Oh, my god. 768 00:36:18,220 --> 00:36:20,012 Wait, stop the car. 769 00:36:20,013 --> 00:36:21,598 It's just eggs. He'll be fine. 770 00:36:21,807 --> 00:36:23,934 No, stop the car. Please, Daniel. 771 00:36:24,101 --> 00:36:25,769 Will you just take it easy? Take it easy. 772 00:36:25,977 --> 00:36:27,604 Let me out of the car! 773 00:36:27,854 --> 00:36:29,248 Hey, Daniel, stop the car, all right? 774 00:36:29,272 --> 00:36:30,565 Just stop the car. Let her out. 775 00:36:30,774 --> 00:36:33,819 Don't get out. We'll get him. 776 00:36:36,947 --> 00:36:40,033 Gentlemen, I'm going home. 777 00:36:45,664 --> 00:36:47,584 Oh, my god, they're coming back to finish us off! 778 00:36:47,749 --> 00:36:48,458 Run for it! 779 00:36:48,667 --> 00:36:50,544 Let's go cut through their backyard! 780 00:36:56,758 --> 00:36:58,468 Sam, I'm sorry. 781 00:36:58,677 --> 00:36:59,677 Look, get in the car. 782 00:37:02,222 --> 00:37:04,766 Sam, I'm really sorry. Please? Come on. 783 00:37:04,975 --> 00:37:08,061 Let us give you a ride home, okay? 784 00:37:10,063 --> 00:37:12,899 Kid, it's not your sister's fault. 785 00:37:13,108 --> 00:37:14,150 She didn't even know it was you. 786 00:37:14,151 --> 00:37:16,528 Look, she's really, really upset, kid. 787 00:37:16,737 --> 00:37:18,238 I swear to god. 788 00:37:18,447 --> 00:37:21,116 It's true, Sam. I swear to god. 789 00:37:22,659 --> 00:37:26,079 Sam! Sam! 790 00:37:26,288 --> 00:37:28,039 God! 791 00:37:28,248 --> 00:37:30,667 Hey, is it just me, or did he seem upset? 792 00:37:30,876 --> 00:37:34,004 Would you shut up, please? 793 00:37:34,171 --> 00:37:35,547 Just give her a break, all right? 794 00:37:36,840 --> 00:37:38,508 Man, I am in so much trouble. 795 00:37:38,717 --> 00:37:40,050 Just take me home. 796 00:37:40,051 --> 00:37:41,677 No, hey, why don't you just stick around- 797 00:37:41,678 --> 00:37:43,972 just take her home, already. God. 798 00:37:44,181 --> 00:37:45,974 I told you she'd be a drag. 799 00:37:46,224 --> 00:37:48,726 Why don't you calm down? 800 00:38:22,552 --> 00:38:25,388 I mother! 801 00:38:29,601 --> 00:38:31,937 Trick or treat! 802 00:38:38,735 --> 00:38:41,529 Oh, my god. Sam, what happened! 803 00:38:41,530 --> 00:38:42,947 - I got egged. - What's the matter? 804 00:38:42,948 --> 00:38:44,365 - What's going on? - Sam got attacked. 805 00:38:44,366 --> 00:38:46,534 - Are you all right? - Did you get egg in your eyes? 806 00:38:46,535 --> 00:38:48,662 - I'm fine. - Oh, my god. 807 00:38:49,955 --> 00:38:51,581 Well, well, well. Look who's here. 808 00:38:51,790 --> 00:38:54,543 So happy you could grace us with your presence. 809 00:38:54,751 --> 00:38:56,837 What kind of terrible people would do this 810 00:38:57,045 --> 00:38:58,547 to a little boy? 811 00:38:58,755 --> 00:39:01,550 Who the hell did this to you, Sam? 812 00:39:03,552 --> 00:39:05,094 Some freaks. 813 00:39:05,095 --> 00:39:08,765 Freaks? Like circus freaks? 814 00:39:08,974 --> 00:39:10,614 Jean, I don't think there's bearded ladies 815 00:39:10,767 --> 00:39:12,207 running around throwing eggs at kids. 816 00:39:12,602 --> 00:39:13,395 He means hippies. 817 00:39:13,603 --> 00:39:15,564 You know who these freaks were? 818 00:39:15,772 --> 00:39:18,900 Just a bunch of dirtbags. 819 00:39:19,109 --> 00:39:20,610 Oh, honey. My little baby boy. 820 00:39:20,819 --> 00:39:23,488 I'm not a baby. 821 00:39:28,118 --> 00:39:31,288 Certainly glad we all decided to celebrate Halloween. 822 00:39:31,496 --> 00:39:32,696 Last time I had this much fun, 823 00:39:32,914 --> 00:39:36,084 I was pinned down in a foxhole by the north Koreans. 824 00:39:39,296 --> 00:39:42,507 I'm sorry, hon. You did a nice job. 825 00:39:46,469 --> 00:39:50,932 And you are on thin ice, missy. 826 00:39:53,268 --> 00:39:56,562 I didn't expect you back so soon. 827 00:39:56,563 --> 00:39:59,523 Mom, I told you I'd be back in a little bit. 828 00:39:59,524 --> 00:40:01,526 Who were those people you went off with? 829 00:40:01,735 --> 00:40:03,361 Just some friends from school. 830 00:40:03,570 --> 00:40:05,947 - Anyone I know? - Mmmmm, not really. 831 00:40:07,616 --> 00:40:11,036 Lindsay, if you didn't want to hand out candy with me, 832 00:40:11,286 --> 00:40:12,537 you could have just told me. 833 00:40:12,704 --> 00:40:13,704 No, I couldn't. 834 00:40:13,788 --> 00:40:16,458 Mom, I didn't want to make you feel bad. 835 00:40:19,336 --> 00:40:23,173 Oh, I don't know. 836 00:40:23,423 --> 00:40:26,468 The world is such a different place 837 00:40:26,676 --> 00:40:29,930 than the one I grew up in. 838 00:40:30,138 --> 00:40:34,309 Everyone just seems so much meaner these days. 839 00:40:34,517 --> 00:40:38,563 Mom, kids didn't throw eggs when you were in school? 840 00:40:38,772 --> 00:40:41,441 I don't know. I guess so. 841 00:40:43,693 --> 00:40:46,404 I just know I never did. 842 00:41:06,508 --> 00:41:07,800 Nothing like getting yelled at by dad 843 00:41:07,801 --> 00:41:09,678 when he's dressed like a vampire, huh? 844 00:41:14,557 --> 00:41:18,395 Thanks for not turning me in. 845 00:41:22,399 --> 00:41:24,651 I'm really sorry. You know that, don't you? 846 00:41:29,239 --> 00:41:33,076 Nobody thinks you're cool, you know. 847 00:41:34,369 --> 00:41:36,913 Trust me, I know. 848 00:42:03,773 --> 00:42:05,859 Trick or treat! 849 00:42:14,868 --> 00:42:17,537 Oh, no. 850 00:42:17,746 --> 00:42:19,914 That's the wrong costume. 851 00:42:22,167 --> 00:42:25,253 You were supposed to be my little Princess. 852 00:42:27,589 --> 00:42:31,217 I guess I'll have to be your little prince instead. 853 00:42:38,308 --> 00:42:39,893 - 1'|| get it. - Oh. 854 00:42:40,101 --> 00:42:42,645 All: Trick or treat! 855 00:42:42,812 --> 00:42:44,564 Aren't you the cutest things? 856 00:42:44,814 --> 00:42:46,691 Lindsay, aren't they cute? 857 00:42:46,900 --> 00:42:48,526 Yeah, they are. 858 00:42:52,030 --> 00:42:53,907 Here you go. 859 00:42:55,533 --> 00:42:57,160 Happy Halloween. 860 00:43:05,752 --> 00:43:08,546 Sam? Can I come in? 861 00:43:12,175 --> 00:43:13,218 You okay? 862 00:43:13,426 --> 00:43:17,055 Yeah, I'm just reading a book for school. 863 00:43:18,264 --> 00:43:19,766 Is it any good? 864 00:43:19,974 --> 00:43:21,226 I don't know yet. 865 00:43:21,476 --> 00:43:24,479 Everyone's name is really weird and long. 866 00:43:25,939 --> 00:43:28,316 Well, don't stay up too late. 867 00:43:28,525 --> 00:43:31,027 I won't, dad. 59649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.