All language subtitles for Freaks and Geeks (1999) - S01E02 - Beers and Weirs Bluray-720px264 AAC.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,046 --> 00:00:03,166 Hey, Lindsay, how'd you like 2 00:00:03,339 --> 00:00:05,633 to go buy some new clothes at the mall? 3 00:00:05,841 --> 00:00:08,343 Those old jeans are looking pretty ragged. 4 00:00:08,344 --> 00:00:10,136 No, thanks, mom. I like my jeans. 5 00:00:10,137 --> 00:00:12,347 Dad's the one who could use some pants. 6 00:00:12,348 --> 00:00:13,598 Who am I trying to impress? 7 00:00:13,599 --> 00:00:14,724 When it's your house, 8 00:00:14,725 --> 00:00:16,310 you can wear a tuxedo to breakfast. 9 00:00:16,519 --> 00:00:18,812 Honey, I called Mrs. Amendella. 10 00:00:19,021 --> 00:00:20,221 She's gonna stay with you kids 11 00:00:20,397 --> 00:00:22,524 while daddy and I are in Chicago. 12 00:00:22,525 --> 00:00:24,609 Mom, no. We don't need a baby-sitter. 13 00:00:24,610 --> 00:00:25,945 I can take care of Sam. 14 00:00:26,111 --> 00:00:27,862 I can take care of myself. 15 00:00:27,863 --> 00:00:29,614 Oh, yeah, that's a great idea. 16 00:00:29,615 --> 00:00:32,534 I can just see you guys eating candy for breakfast 17 00:00:32,535 --> 00:00:34,536 and drawing pictures on the walls. 18 00:00:34,537 --> 00:00:37,413 How old do you think we are, dad? 19 00:00:37,414 --> 00:00:40,333 I've been baby-sitting for the kellers for two years already. 20 00:00:40,334 --> 00:00:41,794 Yeah, but that's for their kids. 21 00:00:42,002 --> 00:00:43,504 Well, I don't know. 22 00:00:43,671 --> 00:00:46,215 Maybe they are a little old for a baby-sitter. 23 00:00:46,423 --> 00:00:48,384 Maybe they're ready, honey. 24 00:00:49,802 --> 00:00:51,095 Well, fine. 25 00:00:51,303 --> 00:00:54,473 Mrs. Amendella makes the house smell like an old lady anyway. 26 00:00:55,516 --> 00:00:57,141 I hear Peter lemengello 27 00:00:57,142 --> 00:00:58,643 is playing the closing night gala. 28 00:00:58,644 --> 00:01:00,603 Mm, Paul anka. 29 00:01:00,604 --> 00:01:03,816 Ooh, Paul anka. Can I come? 30 00:01:04,024 --> 00:01:05,624 Yeah, I guess you'd prefer if we'd listen 31 00:01:05,693 --> 00:01:07,653 to that punk rock music I've been reading about. 32 00:01:07,861 --> 00:01:11,406 You know those sex pistols? They spit on their audience. 33 00:01:11,407 --> 00:01:13,032 Ah, that's terrible. 34 00:01:13,033 --> 00:01:14,576 Yep, that's what I want to do. 35 00:01:14,577 --> 00:01:16,828 Spend my hard-earned money to be spit on. 36 00:01:16,829 --> 00:01:18,288 Now that's entertainment. 37 00:01:18,289 --> 00:01:19,706 Oh, come on, dad. 38 00:01:19,707 --> 00:01:21,374 Every generation is afraid of the music 39 00:01:21,375 --> 00:01:23,293 that comes from the next. 40 00:01:23,294 --> 00:01:26,296 Well, I'm sure your parents hated Elvis. 41 00:01:26,297 --> 00:01:28,798 Elvis didn't expectorate on his fans. 42 00:01:28,799 --> 00:01:30,466 No, but he died on the toilet. 43 00:01:30,467 --> 00:01:32,552 Well, that's paradise compared 44 00:01:32,553 --> 00:01:34,638 to where those sex pistols are gonna end up. 45 00:01:37,182 --> 00:01:40,853 J“ I don't give a damn about my reputation 46 00:01:41,937 --> 00:01:46,274 j“ living in the past, it's a new generation 47 00:01:46,275 --> 00:01:48,694 j“ a girl can do what she wants to do 48 00:01:48,902 --> 00:01:51,113 j“ and that's what I'm gonna do 49 00:01:51,322 --> 00:01:54,199 I and I don't give a damn about my bad reputation 50 00:01:55,743 --> 00:01:58,203 I oh, no, no, no, no, no, no, no 51 00:01:58,412 --> 00:02:00,039 I not me, me, me, me, me 52 00:02:00,247 --> 00:02:02,416 j“ whah, no, no, no no, no, no, no 53 00:02:02,625 --> 00:02:05,794 I not me, me, me me, me, me, me, me 54 00:02:06,003 --> 00:02:08,422 j“ I don't give a damn about my reputation 55 00:02:10,215 --> 00:02:13,218 I I've never been afraid of any deviation 56 00:02:14,762 --> 00:02:17,055 I and I don't really care if you think I'm strange 57 00:02:17,056 --> 00:02:19,183 j“ I ain't gonna change 58 00:02:19,391 --> 00:02:22,227 I and I'm never gonna care about my bad reputation 59 00:02:23,187 --> 00:02:24,396 I not me 60 00:02:47,294 --> 00:02:48,294 Hey, Lindsay. 61 00:02:52,174 --> 00:02:53,258 Hey, Nick. 62 00:02:53,967 --> 00:02:56,303 Oh, hey. What's up? 63 00:02:56,512 --> 00:02:57,763 What's the matter? 64 00:02:57,971 --> 00:03:01,016 Um, John bonham died, you know. 65 00:03:01,225 --> 00:03:03,686 Yeah, I know. Last week. 66 00:03:05,396 --> 00:03:08,524 He's dead. You know, it's like, he's dead. 67 00:03:08,732 --> 00:03:12,861 And as a result there's no more led zeppelin. 68 00:03:13,987 --> 00:03:15,948 Well, why don't they just get a new drummer? 69 00:03:16,156 --> 00:03:17,741 What, are you...? 70 00:03:20,536 --> 00:03:22,162 Let's just forget it. 71 00:03:26,333 --> 00:03:28,836 No. What you got to do is look for something in the store 72 00:03:29,002 --> 00:03:30,796 that's expensive but looks really cheap. 73 00:03:30,963 --> 00:03:32,107 And then you switch price tags 74 00:03:32,131 --> 00:03:33,840 with something that is really cheap. 75 00:03:33,841 --> 00:03:35,717 Then you gotta put the original back on it 76 00:03:35,718 --> 00:03:37,094 and return it for store credit. 77 00:03:37,302 --> 00:03:38,554 That's how I got this jacket. 78 00:03:39,054 --> 00:03:41,181 Ten bucks this thing cost me. 79 00:03:41,598 --> 00:03:45,269 Oh, it's beautiful. Clearly worth all the effort. 80 00:03:46,687 --> 00:03:48,063 My dad caught a shoplifter once. 81 00:03:48,272 --> 00:03:51,567 And he had to lock him in the store, and then the cops came. 82 00:03:54,778 --> 00:03:57,656 Well, my dad says shoplifters cost him a fortune. 83 00:03:58,031 --> 00:03:59,783 Hey, if I owned your store, 84 00:03:59,992 --> 00:04:02,326 I caught some little kid shoplifting, 85 00:04:02,327 --> 00:04:05,288 I'd just take him out back, 86 00:04:05,289 --> 00:04:07,165 and I'd deal with it. 87 00:04:07,166 --> 00:04:09,084 Oh, would you, Mr. Tough man? 88 00:04:09,668 --> 00:04:11,628 Yeah, I would, Mrs. Tough man. 89 00:04:11,837 --> 00:04:14,631 Oh, like that time when John ergner kicked your ass? 90 00:04:14,840 --> 00:04:15,841 Like... like that? 91 00:04:16,008 --> 00:04:18,051 Do you mind flapping your lips somewhere else? 92 00:04:18,260 --> 00:04:19,303 You smell. 93 00:04:19,511 --> 00:04:21,311 Hey, what, did you guys break up or something? 94 00:04:21,472 --> 00:04:24,015 No, we didn't break up. 95 00:04:24,016 --> 00:04:26,142 I dumped his loser ass. 96 00:04:26,143 --> 00:04:28,395 Oh, is that what happened? 97 00:04:29,438 --> 00:04:32,274 Okay, if it makes you feel better. 98 00:04:33,192 --> 00:04:35,235 Do you guys wanna hey, does anybody want 99 00:04:35,444 --> 00:04:37,488 to come see “the wall" with me on Saturday night? 100 00:04:37,654 --> 00:04:39,364 Thought I might try an experiment, 101 00:04:39,573 --> 00:04:41,408 see it straight once. I don't know. 102 00:04:41,617 --> 00:04:44,578 Don't do it. You'll regret it, man. 103 00:04:44,995 --> 00:04:46,246 Trust me. 104 00:04:46,830 --> 00:04:49,082 Well, I would, but my parents are going out of town, 105 00:04:49,249 --> 00:04:51,251 and I have to watch my little brother. 106 00:04:52,669 --> 00:04:55,631 Uh, maybe we could all hang out at your house. 107 00:04:56,340 --> 00:04:57,424 Kegger. 108 00:04:57,591 --> 00:05:00,885 Keggen kegger. 109 00:05:00,886 --> 00:05:03,430 You mean like a party? 110 00:05:03,722 --> 00:05:05,057 Yeah, right. 111 00:05:05,265 --> 00:05:07,392 Lindsay's too lame to let anyone enter 112 00:05:07,601 --> 00:05:09,186 her precious little house. 113 00:05:15,108 --> 00:05:18,236 Sure. Why not? 114 00:05:19,488 --> 00:05:20,613 I like parties. 115 00:05:20,614 --> 00:05:24,951 Great. Who's the too-lame one? 116 00:05:24,952 --> 00:05:27,412 Up yours. 117 00:05:29,206 --> 00:05:30,748 Bye. 118 00:05:30,749 --> 00:05:33,752 Okay, guys, ten bucks each for the keg. 119 00:05:34,628 --> 00:05:36,463 Come on. You too. 120 00:05:36,672 --> 00:05:38,423 No, Lindsay, Lindsay, please. 121 00:05:38,632 --> 00:05:39,800 House drinks free. 122 00:05:44,179 --> 00:05:46,305 Why does she hang out with those guys? 123 00:05:46,306 --> 00:05:47,390 I don't know. 124 00:05:47,391 --> 00:05:49,101 Why don't you go over there and ask her? 125 00:05:50,018 --> 00:05:51,727 They're gonna ruin her life. 126 00:05:51,728 --> 00:05:53,145 If you don't care about high school, 127 00:05:53,146 --> 00:05:54,772 then you won't get into a good college, 128 00:05:54,773 --> 00:05:56,148 then you'll have no future, 129 00:05:56,149 --> 00:05:58,277 and you'll wind up dead or in jail. 130 00:05:58,652 --> 00:05:59,987 Really? 131 00:06:00,195 --> 00:06:02,823 Were you asleep during “scared straight"? 132 00:06:05,075 --> 00:06:06,535 You're in love with Lindsay. 133 00:06:06,785 --> 00:06:10,289 Ugh, I am not. What are you talking about? 134 00:06:10,497 --> 00:06:11,623 Why are you getting so mad? 135 00:06:11,832 --> 00:06:14,667 I'm not! Why would you say that? 136 00:06:14,668 --> 00:06:16,502 Because you have your book in front of your pants. 137 00:06:16,503 --> 00:06:19,338 Oh, shut up. Jerk. 138 00:06:19,339 --> 00:06:22,049 I'm not in love with her. I just care about her 139 00:06:22,050 --> 00:06:24,552 because she's my good friend's sister. 140 00:06:24,553 --> 00:06:27,513 Maybe you should ask yourself why you don't care. 141 00:06:27,514 --> 00:06:30,225 I ca... come on, you know I care. 142 00:06:35,480 --> 00:06:37,566 Hey, Sam, I'm having a keg party tomorrow night. 143 00:06:37,941 --> 00:06:38,941 You are? 144 00:06:39,109 --> 00:06:40,736 Yeah, so you can't tell mom and dad. 145 00:06:43,030 --> 00:06:45,281 What if your friends trash our house? 146 00:06:45,282 --> 00:06:46,741 My friends aren't gonna trash the house. 147 00:06:46,742 --> 00:06:47,742 I'll have plenty of time 148 00:06:47,743 --> 00:06:49,327 to clean up before mom and dad get back. 149 00:06:49,328 --> 00:06:51,038 Mm, what if dad finds out? 150 00:06:51,246 --> 00:06:53,748 Well, that's my problem. Don't worry about it. 151 00:06:53,749 --> 00:06:55,374 No, no, it's not, 152 00:06:55,375 --> 00:06:56,417 because dad will yell at me 153 00:06:56,418 --> 00:06:57,585 for not telling on you. 154 00:06:57,586 --> 00:06:59,254 Are you gonna tell on me? 155 00:07:02,257 --> 00:07:04,258 I guess not. 156 00:07:04,259 --> 00:07:07,054 Thanks, Sam. See you later. 157 00:07:10,140 --> 00:07:12,684 Give me your keys, man. You're drunk. 158 00:07:12,851 --> 00:07:16,062 I'm not drunk. Get out of my way. I'm fine. 159 00:07:16,063 --> 00:07:18,522 No, you're not, and I'm not going to drive with you. 160 00:07:18,523 --> 00:07:20,650 I don't care. 161 00:07:20,651 --> 00:07:22,151 If you try to drive like that, 162 00:07:22,152 --> 00:07:23,612 I'm gonna call the police. 163 00:07:23,987 --> 00:07:26,031 I thought you were my friend. 164 00:07:26,239 --> 00:07:28,575 He is your friend, Daisy. 165 00:07:29,201 --> 00:07:30,576 Who are you? 166 00:07:30,577 --> 00:07:32,286 I'm the designated driver. 167 00:07:32,287 --> 00:07:34,456 I made a pledge not to drink at this party 168 00:07:34,665 --> 00:07:37,376 so I can help people like you get home safely. 169 00:07:38,460 --> 00:07:39,544 That's cool. 170 00:07:39,753 --> 00:07:41,587 - Wow. - I should have done that. 171 00:07:41,588 --> 00:07:43,923 That designated driver's pretty hot. 172 00:07:43,924 --> 00:07:46,218 Like to get her drunk. 173 00:07:46,593 --> 00:07:48,345 If you drive right now, 174 00:07:48,553 --> 00:07:50,430 you're not only a danger to yourself, 175 00:07:50,639 --> 00:07:53,433 but you're a danger to everyone else on the road. 176 00:07:53,642 --> 00:07:55,811 You're like a loaded gun. 177 00:07:57,145 --> 00:07:59,398 I didn't want to hurt anyone. 178 00:07:59,606 --> 00:08:01,525 We know that. 179 00:08:01,733 --> 00:08:03,819 What do you say? Will you give me your keys? 180 00:08:06,071 --> 00:08:07,447 And freeze! 181 00:08:07,656 --> 00:08:10,658 Let's hear it for the sober students improv players. 182 00:08:14,871 --> 00:08:18,541 That was a good example of how to prevent a tragedy. 183 00:08:18,542 --> 00:08:20,626 But there's an even better way to save lives, 184 00:08:20,627 --> 00:08:21,961 and that's not to drink... 185 00:08:21,962 --> 00:08:23,546 - Ken's got the right idea. - Or do drugs 186 00:08:23,547 --> 00:08:24,547 in the first place. 187 00:08:24,673 --> 00:08:27,174 And, hey, just 'cause your parents 188 00:08:27,175 --> 00:08:30,261 or other adults drink doesn't mean you have to. 189 00:08:30,262 --> 00:08:31,887 Now, I know what you're thinking: 190 00:08:31,888 --> 00:08:36,017 “Mr. Rosso, you don't understand. 191 00:08:36,018 --> 00:08:38,979 If I don't drink, I won't be cool." 192 00:08:39,688 --> 00:08:41,273 Well, you know what I say to that? 193 00:08:41,648 --> 00:08:46,069 Maybe if you don't drink, you will be cool. 194 00:08:47,404 --> 00:08:49,072 And right now our thespians, 195 00:08:49,281 --> 00:08:51,366 Millie, Cindy, and Harris, 196 00:08:51,575 --> 00:08:55,412 will show you how you can stay sober and still be cool. 197 00:08:55,829 --> 00:08:57,247 Okay, what I need from you people 198 00:08:57,456 --> 00:09:00,374 is a kind of party where drinking might occur. 199 00:09:00,375 --> 00:09:01,751 A kind of party. 200 00:09:01,752 --> 00:09:02,960 A sex party. 201 00:09:04,421 --> 00:09:08,132 All right, I think I heard someone say “birthday party." 202 00:09:08,133 --> 00:09:13,388 Um, okay, you're at a birthday party and... go. 203 00:09:15,265 --> 00:09:17,016 Hey, Mary. Happy birthday. 204 00:09:17,017 --> 00:09:19,935 Oh, thank you, Bob. 205 00:09:19,936 --> 00:09:21,145 How's it going? 206 00:09:21,146 --> 00:09:24,398 Good. You did a really nice job decorating here. 207 00:09:24,399 --> 00:09:26,817 You know if anyone here has any cocaine? 208 00:09:28,528 --> 00:09:31,530 No. Coke does damage to your brain. 209 00:09:31,531 --> 00:09:34,533 I think I can have coke whenever I want, 210 00:09:34,534 --> 00:09:38,120 but I can only watch you open your presents now. 211 00:09:38,121 --> 00:09:42,584 Oh, thank you, Bob. That's very sweet. 212 00:09:42,793 --> 00:09:44,252 I knew you'd make the right decision. 213 00:09:44,461 --> 00:09:46,129 You wanna get out of here? 214 00:09:47,214 --> 00:09:48,423 Sure. 215 00:09:49,633 --> 00:09:54,887 Okay. I'm gonna go. Count to ten and then come. 216 00:09:54,888 --> 00:09:57,264 This is the best birthday ever. 217 00:09:57,265 --> 00:09:58,892 Okay, let's have cake. 218 00:09:59,101 --> 00:10:02,979 Okay. Come on. Let's go get a glass of pop. 219 00:10:03,522 --> 00:10:05,731 I hope they have orange. 220 00:10:05,732 --> 00:10:08,692 Hey, it's a party, isn't it? 221 00:10:08,693 --> 00:10:11,320 And freeze. 222 00:10:11,321 --> 00:10:14,240 As you can see, nothing is more contagious 223 00:10:14,241 --> 00:10:16,575 than good judgment. 224 00:10:16,576 --> 00:10:19,538 Thanks, gang. Jimmy, lights. 225 00:10:22,624 --> 00:10:25,919 But if you still think drinking is cool, 226 00:10:28,421 --> 00:10:32,133 why not ask Jenny Powell if drinking is cool? 227 00:10:32,134 --> 00:10:33,677 Well, you can't ask her. 228 00:10:34,177 --> 00:10:36,221 She crashed into a phone pole this winter 229 00:10:36,429 --> 00:10:39,307 driving drunk after a new year's party. 230 00:10:41,518 --> 00:10:44,271 And you can't ask John yablonski either. 231 00:10:44,980 --> 00:10:48,775 He died from alcohol poisoning at a fraternity party. 232 00:10:49,234 --> 00:10:50,860 I love being told not to drink 233 00:10:50,861 --> 00:10:52,904 by a pothead hippie guidance counselor. 234 00:10:53,155 --> 00:10:55,657 There's probably a bar in the teacher's lounge. 235 00:10:56,616 --> 00:10:57,658 Yeah, probably. 236 00:10:57,659 --> 00:10:59,952 - Hey, stroker. - Hey. 237 00:10:59,953 --> 00:11:01,162 Ten bucks for the keg. 238 00:11:01,163 --> 00:11:03,290 - I know. - Don't weasel out on me. 239 00:11:03,498 --> 00:11:05,625 I'll cut that hair off, and I'll sell it. 240 00:11:06,960 --> 00:11:09,420 Oh, hey, um, I hope you don't mind. 241 00:11:09,421 --> 00:11:12,090 I invited my cousin and a couple of his friends to the party. 242 00:11:12,299 --> 00:11:15,218 Oh, that's cool. What grade are they in? 243 00:11:15,802 --> 00:11:18,471 No grade. They're older. 244 00:11:19,306 --> 00:11:22,517 Oh. Cool. 245 00:11:23,310 --> 00:11:25,227 Right on. 246 00:11:25,228 --> 00:11:28,272 We got to do something about your sister's party. 247 00:11:28,273 --> 00:11:30,150 What's the big deal? It's just beer. 248 00:11:30,609 --> 00:11:32,402 Yeah, beer at a freak party? 249 00:11:32,611 --> 00:11:34,738 My cousin's friend was at a freak party once, 250 00:11:34,946 --> 00:11:36,656 and someone put angel dust in her drink. 251 00:11:36,865 --> 00:11:38,241 Oh, man. 252 00:11:38,867 --> 00:11:42,454 We gotta go. To protect Lindsay. 253 00:11:42,662 --> 00:11:46,374 Oh, I can't. Um, yeah, “Dallas" is on. 254 00:11:46,583 --> 00:11:48,710 What? Bill, “Dallas" sucks. 255 00:11:48,919 --> 00:11:51,170 You suck. “Dallas" rules. 256 00:11:51,171 --> 00:11:52,796 Okay, so you're just gonna let Lindsay end up 257 00:11:52,797 --> 00:11:54,633 like one of those pictures. 258 00:11:54,799 --> 00:11:58,553 Fine, I'll go. But I'm watching “Dallas" there. 259 00:12:01,264 --> 00:12:04,976 I was just joking. I don't... I don't watch “Dallas." 260 00:12:08,521 --> 00:12:10,361 If the hot water heater makes that funny noise, 261 00:12:10,398 --> 00:12:11,775 call the gas company. 262 00:12:11,983 --> 00:12:14,401 I don't want to come home to a couple of dead kids. 263 00:12:14,402 --> 00:12:16,112 There's 50 bucks on the dining room table. 264 00:12:16,321 --> 00:12:17,072 That should be enough. 265 00:12:17,280 --> 00:12:18,572 Lindsay, you're in charge of it. 266 00:12:18,573 --> 00:12:19,532 Okay. 267 00:12:19,533 --> 00:12:20,927 It's not for those “star wars" cards 268 00:12:20,951 --> 00:12:22,201 or those goofy packs. 269 00:12:22,202 --> 00:12:23,078 Wacky packs. 270 00:12:23,079 --> 00:12:24,199 Ah, whatever. Don't blow it. 271 00:12:24,371 --> 00:12:26,289 Hey, Lindsay, come here, sweetie. 272 00:12:26,498 --> 00:12:27,499 Yeah? 273 00:12:27,707 --> 00:12:30,585 Okay, now, this is dinner for Friday night. 274 00:12:30,877 --> 00:12:33,296 This is lunch and dinner for Saturday. 275 00:12:33,546 --> 00:12:34,839 If you need anything else, 276 00:12:35,006 --> 00:12:38,050 daddy left $50 on the dining room table, okay? 277 00:12:38,051 --> 00:12:39,426 - Okay. - Okay, let's go. 278 00:12:39,427 --> 00:12:41,303 I want to get there before the welcome mixer. 279 00:12:41,304 --> 00:12:43,264 All right, and turn out the lights when you go out. 280 00:12:43,265 --> 00:12:45,016 I'm not made of money. 281 00:12:48,144 --> 00:12:49,437 What is it? 282 00:12:55,360 --> 00:12:56,778 Have a good trip. 283 00:12:58,947 --> 00:13:01,657 We'll be back Sunday night. Don't do anything stupid. 284 00:13:01,658 --> 00:13:04,910 Love you. Bye bye. Have fun, guys. 285 00:13:04,911 --> 00:13:07,080 - Both: Bye. - Love you. 286 00:13:13,295 --> 00:13:15,338 All right. 287 00:13:19,551 --> 00:13:22,136 Um, at assembly today, 288 00:13:22,137 --> 00:13:25,681 they did these improvisations about drinking and driving. 289 00:13:25,682 --> 00:13:26,891 It's pretty funny. 290 00:13:27,100 --> 00:13:29,269 Yeah, I saw. That's why I left. 291 00:13:30,645 --> 00:13:32,105 Well, at assembly today, 292 00:13:32,314 --> 00:13:34,273 they showed these pictures of these kids 293 00:13:34,274 --> 00:13:37,027 who died in drunk driving accidents. 294 00:13:37,485 --> 00:13:39,571 - Did you know any of them? - No. 295 00:13:41,156 --> 00:13:43,533 Well, one of their moms talked. 296 00:13:43,742 --> 00:13:45,785 She was pretty sad. 297 00:13:45,994 --> 00:13:47,912 It kind of freaked everybody out. 298 00:13:48,663 --> 00:13:50,497 Oh, and at assembly today, 299 00:13:50,498 --> 00:13:52,916 they said that, if you drink too much in one night, 300 00:13:52,917 --> 00:13:54,461 you can die of alcohol poisoning. 301 00:13:54,669 --> 00:13:56,379 Sam, you sound like dad. 302 00:13:58,673 --> 00:14:00,466 I just don't know why you have to have beer 303 00:14:00,467 --> 00:14:01,718 at your party, that's all. 304 00:14:01,885 --> 00:14:03,344 I mean, you've never had beer 305 00:14:03,345 --> 00:14:05,387 at any of your other parties, and they were fun. 306 00:14:05,388 --> 00:14:06,680 Well, those were birthday parties, Sam. 307 00:14:06,681 --> 00:14:08,516 We went bowling. 308 00:14:09,768 --> 00:14:12,103 Yeah, well, remember the party where you had a magician? 309 00:14:12,312 --> 00:14:14,731 That was fun. Why don't you have a magician? 310 00:14:14,939 --> 00:14:18,109 We are not having a magi - why am I talking to you? 311 00:14:18,318 --> 00:14:20,653 I'm in charge. Leave me alone. 312 00:14:21,154 --> 00:14:22,947 Leave me alone. 313 00:14:24,199 --> 00:14:27,160 If "f" is a differentiable function of "x" 314 00:14:27,327 --> 00:14:29,996 and "c" is a real number, thenlll 315 00:14:33,917 --> 00:14:36,752 - Party. - Party. 316 00:14:40,048 --> 00:14:41,216 Can I help you, miss? 317 00:14:41,424 --> 00:14:43,468 Yeah, there's, um, an emergency phone call 318 00:14:43,718 --> 00:14:45,052 for Lindsay Weir. 319 00:14:45,053 --> 00:14:46,512 It's her mom. 320 00:14:46,513 --> 00:14:49,557 Oh, okay. Lindsay. Go ahead. 321 00:14:51,142 --> 00:14:52,685 Come on, let's go. 322 00:14:54,729 --> 00:14:57,565 Okay, people, back on me. Come on. The show's over. 323 00:14:59,526 --> 00:15:00,568 Did they say what's wrong? 324 00:15:00,777 --> 00:15:02,445 They didn't tell me anything. 325 00:15:03,863 --> 00:15:04,656 Hey, Lindsay. 326 00:15:04,864 --> 00:15:06,950 Not now, there's some emergency with my parents. 327 00:15:07,158 --> 00:15:09,868 No, no, Lindsay. Lindsay, no, no, no. 328 00:15:09,869 --> 00:15:11,663 I know. They want... They want you 329 00:15:11,830 --> 00:15:13,623 to come with them to buy a keg. 330 00:15:14,207 --> 00:15:16,126 - What? - Hey, thanks a lot, Sara. 331 00:15:16,334 --> 00:15:17,853 No problem. See you at the party tonight. 332 00:15:17,877 --> 00:15:19,546 All right. That's a cute necklace. 333 00:15:20,171 --> 00:15:22,173 Um, we're cutting. 334 00:15:22,715 --> 00:15:25,009 Daniel is paying his brother 20 bucks, 335 00:15:25,176 --> 00:15:26,970 and he's gonna buy us a keg. 336 00:15:27,178 --> 00:15:29,222 Everybody's waiting down at the car, so... 337 00:15:30,807 --> 00:15:32,016 Are you okay? 338 00:15:32,225 --> 00:15:35,477 Yeah, I... I just... 339 00:15:35,478 --> 00:15:38,064 Well, it's that whole emergency phone call thing. 340 00:15:41,359 --> 00:15:43,403 Let's go get some beer. 341 00:15:49,451 --> 00:15:51,953 Okay, I got it. 342 00:15:53,163 --> 00:15:54,403 Maybe you can call your parents 343 00:15:54,581 --> 00:15:56,540 and tell them you fell and hit your head 344 00:15:56,541 --> 00:15:59,168 and have them come home before the party. 345 00:15:59,169 --> 00:16:01,086 Then what happens when they come home 346 00:16:01,087 --> 00:16:02,713 and see my head is fine? 347 00:16:02,714 --> 00:16:04,423 Well, we'd have to hit you over the head 348 00:16:04,424 --> 00:16:06,133 and give you a bump. 349 00:16:06,134 --> 00:16:08,344 Ooh, like in that dirty Harry movie 350 00:16:08,511 --> 00:16:10,111 where the bad guy yells at this black guy 351 00:16:10,221 --> 00:16:11,805 so he will beat him up, 352 00:16:11,806 --> 00:16:13,599 then he blames it on Clint. 353 00:16:13,600 --> 00:16:16,436 “It was Callahan!" 354 00:16:16,644 --> 00:16:19,564 No chance. I'm not gonna let you guys hit me. 355 00:16:20,273 --> 00:16:23,609 Hey, guys. Whenever my uncle visits, 356 00:16:23,610 --> 00:16:25,528 my mom gives him non-alcoholic beer 357 00:16:25,695 --> 00:16:28,406 so he doesn't get all drunk and yell at everyone. 358 00:16:28,573 --> 00:16:29,865 What's non-alcoholic beer? 359 00:16:29,866 --> 00:16:31,533 It's just like beer, but it doesn't have 360 00:16:31,534 --> 00:16:33,535 that ingredient that makes you drunk. 361 00:16:33,536 --> 00:16:35,496 Alcohol? 362 00:16:39,501 --> 00:16:42,169 That's a great idea. 363 00:16:42,170 --> 00:16:44,421 But we're gonna have to buy a whole keg of it. 364 00:16:44,422 --> 00:16:46,423 That's gonna be expensive. 365 00:16:46,424 --> 00:16:47,633 I don't have any money. 366 00:16:47,634 --> 00:16:49,093 I don't either. 367 00:16:49,719 --> 00:16:51,554 Yes, you do. 368 00:16:52,388 --> 00:16:55,350 - Oh, no... no way. - Why not? 369 00:16:57,060 --> 00:16:58,728 It's my bar mitzvah money. 370 00:16:59,896 --> 00:17:02,397 I'm saving that to go backpacking across Europe. 371 00:17:02,398 --> 00:17:04,566 Oh, come on, this is important. 372 00:17:04,567 --> 00:17:06,069 Every time you guys have a problem, 373 00:17:06,277 --> 00:17:08,070 you want to dip into my bar mitzvah money. 374 00:17:08,071 --> 00:17:09,822 It's not like I get to have another one. 375 00:17:10,865 --> 00:17:14,202 - Come on. - For Lindsay? 376 00:17:16,829 --> 00:17:18,164 Fine. 377 00:17:20,667 --> 00:17:21,960 Mazel tov. 378 00:17:22,168 --> 00:17:24,212 Oh, shut up. 379 00:17:26,798 --> 00:17:29,384 What if somebody robs this place while we're in here? 380 00:17:29,592 --> 00:17:32,678 People are always getting shot in liquor stores. 381 00:17:32,679 --> 00:17:34,721 Do you think they sell yoo hoo here? 382 00:17:34,722 --> 00:17:36,056 I'm kinda thirsty. 383 00:17:36,057 --> 00:17:37,766 Yeah, bill, why don't you ask the guy? 384 00:17:37,767 --> 00:17:39,518 Maybe he can change your diaper too. 385 00:17:39,519 --> 00:17:41,396 Hey, that was unnecessary. 386 00:17:44,649 --> 00:17:46,650 We're out of pop rocks. 387 00:17:46,651 --> 00:17:50,238 Uh, a keg of beer, please. 388 00:17:50,488 --> 00:17:52,115 Don't see that happening. 389 00:17:52,323 --> 00:17:54,909 Uh, no, we'd like non-alcoholic beer. 390 00:17:55,368 --> 00:17:57,787 Oh, really? No. 391 00:17:58,580 --> 00:18:01,207 Please? We really need it. 392 00:18:02,000 --> 00:18:03,543 What for? 393 00:18:04,961 --> 00:18:07,964 Oh, we're gonna switch the kegs at his sister's party. 394 00:18:12,802 --> 00:18:15,263 Righteous. 395 00:18:19,601 --> 00:18:21,184 Bill, put your jacket on it 396 00:18:21,185 --> 00:18:23,271 so, if someone drives by, they don't see it. 397 00:18:24,272 --> 00:18:25,940 I hope we don't get caught. 398 00:18:26,149 --> 00:18:27,942 Then hurry up! 399 00:18:28,568 --> 00:18:30,194 Bill, push! 400 00:18:30,361 --> 00:18:33,239 1-I am! I am! 401 00:18:49,714 --> 00:18:52,175 She's in there. How are we gonna do this? 402 00:18:52,383 --> 00:18:55,177 I'll distract her while you and bill switch the kegs. 403 00:18:55,178 --> 00:18:57,847 I'm tired of carrying this stupid keg. 404 00:18:58,014 --> 00:18:59,556 Why don't you let me distract her? 405 00:18:59,557 --> 00:19:01,141 I'm distracting her. 406 00:19:01,142 --> 00:19:02,685 Come on. Hurry up. 407 00:19:02,852 --> 00:19:04,270 I'm going in. 408 00:19:12,403 --> 00:19:13,403 Hey, Lindsay. 409 00:19:14,530 --> 00:19:16,240 What are you doing here? 410 00:19:17,367 --> 00:19:20,453 Sam, bill, and I are just hanging out. 411 00:19:22,622 --> 00:19:24,540 Oh, please, allow me. 412 00:19:32,423 --> 00:19:33,758 Thanks. 413 00:19:35,593 --> 00:19:36,636 Come on, push. 414 00:19:36,803 --> 00:19:39,931 I am pushing. It's heavy. 415 00:19:40,223 --> 00:19:42,350 Careful. My foot! 416 00:19:42,558 --> 00:19:45,269 Hey, it's your foot. You can watch it too, you know. 417 00:19:45,478 --> 00:19:48,939 So, uh, what kind of music are you gonna play tonight? 418 00:19:48,940 --> 00:19:50,524 You should play some Chicago. 419 00:19:50,525 --> 00:19:52,902 They've got a really hot horn section. 420 00:19:53,152 --> 00:19:54,821 Ha, I don't know. 421 00:19:55,196 --> 00:19:58,490 I think I'm gonna play some zeppelin, foghat, 422 00:19:58,491 --> 00:20:01,077 hmm, maybe some sabbath. 423 00:20:01,244 --> 00:20:04,914 Friday night, always a good night for some sabbath. 424 00:20:06,207 --> 00:20:10,586 'Cause, you know, Friday is the sabbath... 425 00:20:11,337 --> 00:20:13,172 For the Jews. 426 00:20:19,554 --> 00:20:21,096 Do you think Neal's okay in there? 427 00:20:21,097 --> 00:20:22,556 He's having a terrific time. 428 00:20:22,557 --> 00:20:23,557 Why? 429 00:20:23,599 --> 00:20:25,893 - He's in love with your sister. - What? 430 00:20:26,602 --> 00:20:28,812 Hey, Sam, what was that? 431 00:20:28,813 --> 00:20:32,316 Uh, nothing. Bill fell. 432 00:20:36,571 --> 00:20:38,411 Hey, don't you want to go play with those guys? 433 00:20:39,615 --> 00:20:42,952 No. I like talking to you. 434 00:20:47,582 --> 00:20:50,041 If Neal marries your sister, 435 00:20:50,042 --> 00:20:52,252 then he'd be your brother-in-law. 436 00:20:52,253 --> 00:20:54,713 Then... then, if you had kids, 437 00:20:54,714 --> 00:20:57,674 uh, Neal would be their uncle Neal. 438 00:20:57,675 --> 00:21:00,553 And then I bet Lindsay's kids would look like Neal. 439 00:21:00,762 --> 00:21:03,055 Bill, shut up. He doesn't love Lindsay. 440 00:21:05,391 --> 00:21:09,394 That... that's not what he told me. 441 00:21:11,731 --> 00:21:13,356 I think bill's got an ear infection. 442 00:21:13,357 --> 00:21:15,817 It's messing with his equilibrium. 443 00:21:15,818 --> 00:21:19,029 I think you need more m&ms. 444 00:21:19,030 --> 00:21:20,697 Well, I don't have any more m&ms. 445 00:21:20,698 --> 00:21:22,575 No, no, no, no, I saw some right over there. 446 00:21:24,577 --> 00:21:25,577 Oh, no. 447 00:21:25,578 --> 00:21:27,829 No, we don't have any more m&ms. 448 00:21:27,830 --> 00:21:28,998 Now get out of my way. 449 00:21:29,207 --> 00:21:30,666 What are you guys do...? 450 00:21:33,503 --> 00:21:35,254 Uh, oh, hi. Oh. It's... 451 00:21:37,507 --> 00:21:39,008 No, bill, it's okay. 452 00:21:39,217 --> 00:21:42,094 Uh, Neal told me about your... your... 453 00:21:43,054 --> 00:21:47,934 Well, help him, Sam. Give him something to wear. 454 00:22:01,989 --> 00:22:03,449 - Hey. 455 00:22:03,658 --> 00:22:05,326 - Hey. - Hey. 456 00:22:05,535 --> 00:22:06,536 Come in. 457 00:22:14,627 --> 00:22:17,587 So, what do you think? 458 00:22:17,588 --> 00:22:21,675 What do you think we are, hippies? 459 00:22:21,676 --> 00:22:24,594 Shut up, man. I think it looks great. 460 00:22:24,595 --> 00:22:25,638 Looks great. 461 00:22:25,847 --> 00:22:30,685 Wow. Like that unicorn. 462 00:22:31,227 --> 00:22:33,646 Well, my house is so boring looking. 463 00:22:33,855 --> 00:22:36,399 So I just wanted to make it look more party-like. 464 00:22:36,566 --> 00:22:39,527 Well, I'll tell you how to make it look more party-like. 465 00:22:39,986 --> 00:22:41,362 Point me to the keg. 466 00:22:41,612 --> 00:22:42,654 Oh, yeah. 467 00:22:42,655 --> 00:22:43,906 Oh, it's in the corner. 468 00:22:44,115 --> 00:22:45,950 Then I am in the corner. 469 00:22:48,995 --> 00:22:51,622 Hey, don't be nervous. 470 00:22:51,831 --> 00:22:54,000 This party's gonna be great. 471 00:22:54,417 --> 00:22:55,459 Thanks. 472 00:22:55,668 --> 00:22:58,504 Yeah, so this is the main room? 473 00:22:58,671 --> 00:23:00,923 Yeah. Why? 474 00:23:01,632 --> 00:23:03,926 Well, it's probably big enough, uh - 475 00:23:05,469 --> 00:23:07,555 yeah, word's getting around. 476 00:23:07,763 --> 00:23:10,099 So, uh, you mind if I check out the rest? 477 00:23:11,934 --> 00:23:13,019 Okay. 478 00:23:14,478 --> 00:23:15,980 People are here. 479 00:23:16,939 --> 00:23:18,399 All right, it's going down. 480 00:23:18,608 --> 00:23:20,610 You're blocking the TV. 481 00:23:21,152 --> 00:23:22,486 What do you think's gonna happen? 482 00:23:22,695 --> 00:23:24,738 Well, hopefully everybody's gonna drink 483 00:23:24,739 --> 00:23:26,781 a bunch of fake beer, have to pee a lot, 484 00:23:26,782 --> 00:23:28,700 and go home 'cause they're bored. 485 00:23:28,701 --> 00:23:30,577 This is genius. 486 00:23:30,578 --> 00:23:33,038 It's my idea. I'm the genius. 487 00:23:33,039 --> 00:23:34,414 All right, here's the plan. 488 00:23:34,415 --> 00:23:35,624 Bill, you guard the keg. 489 00:23:35,625 --> 00:23:37,834 Neal and I will patrol the party. 490 00:23:37,835 --> 00:23:39,712 I'll keep an eye on Lindsay. 491 00:23:46,052 --> 00:23:48,094 I'm the genius. 492 00:23:50,556 --> 00:23:51,723 - Hey. - What's up? 493 00:23:51,724 --> 00:23:53,642 - Come on in. - How's it going? 494 00:23:53,643 --> 00:23:57,354 J“ Na Nana na, Nana na, Nana na 495 00:23:57,355 --> 00:24:00,857 This beer sucks. 496 00:24:00,858 --> 00:24:02,442 It taste weird to you? 497 00:24:02,443 --> 00:24:04,402 Uh, it's imported. 498 00:24:04,403 --> 00:24:06,614 Nothing's too good for our friends. 499 00:24:08,741 --> 00:24:10,533 Daniel probably bought the cheap beer 500 00:24:10,534 --> 00:24:11,619 and kept the extra cash. 501 00:24:11,827 --> 00:24:12,995 Definitely. 502 00:24:16,332 --> 00:24:18,084 Pump it, you dork. 503 00:24:18,417 --> 00:24:20,543 So I think if you look back, even, 504 00:24:20,544 --> 00:24:22,671 at “song remains the same," for instance, 505 00:24:22,672 --> 00:24:24,631 he's dressed like a gangster, 506 00:24:24,632 --> 00:24:27,342 a-and then his head got shot off, right? 507 00:24:27,343 --> 00:24:29,594 And all that multi-colored paint and stuff 508 00:24:29,595 --> 00:24:31,096 came out of his neck. 509 00:24:31,097 --> 00:24:33,807 And I think what that means is that he knew even then 510 00:24:33,808 --> 00:24:36,519 that he was gonna die. What? 511 00:24:36,686 --> 00:24:40,523 Uh, could you not sit on that, please? 512 00:24:40,731 --> 00:24:41,941 It's glass. 513 00:24:42,733 --> 00:24:45,569 Nah, Neal, no, you wouldn't want to trade places with me. 514 00:24:45,778 --> 00:24:47,113 Believe me. 515 00:24:47,822 --> 00:24:49,823 I don't know. I mean, I'm Jewish. 516 00:24:49,824 --> 00:24:51,158 That's no cakewalk either. 517 00:24:51,575 --> 00:24:54,412 I was elected school treasurer last year. 518 00:24:54,620 --> 00:24:56,122 I didn't even run. 519 00:24:59,792 --> 00:25:04,171 J“ Na Nana na, Nana na, Nana na 520 00:25:09,301 --> 00:25:13,180 J“ hush, hush, I thought I heard her callin' my name now 521 00:25:13,431 --> 00:25:15,181 j“ hush, hush 522 00:25:15,182 --> 00:25:17,342 j“ she broke my heart, but I love her just the same now 523 00:25:19,770 --> 00:25:21,856 I saw all the cars out in front. 524 00:25:22,982 --> 00:25:25,359 Yeah, well, we're all hanging out. 525 00:25:26,986 --> 00:25:28,820 You missed a pop quiz in chemistry today. 526 00:25:28,821 --> 00:25:31,656 I did? Really? 527 00:25:31,657 --> 00:25:35,577 Yeah. Were you skipping out with your new friends? 528 00:25:35,578 --> 00:25:38,079 Or should I call them "drinking buddies"? 529 00:25:38,080 --> 00:25:39,664 Millie. 530 00:25:39,665 --> 00:25:41,417 Why are you doing this, Lindsay? 531 00:25:42,043 --> 00:25:43,461 You're asking for trouble. 532 00:25:43,669 --> 00:25:46,546 Beer here! 533 00:25:46,547 --> 00:25:49,132 Uh, no, thank you. 534 00:25:49,133 --> 00:25:50,800 I prefer to get high on life. 535 00:25:50,801 --> 00:25:53,678 Oh, whoa, whoa. 536 00:25:53,679 --> 00:25:55,847 You're that chick from that thing yesterday. 537 00:25:55,848 --> 00:25:58,683 Oh, hey, would you give me a ride home? 538 00:25:58,684 --> 00:26:00,644 Yes, I would. 539 00:26:00,853 --> 00:26:02,521 “Yes, I would." 540 00:26:05,107 --> 00:26:07,151 Why is it so funny? 541 00:26:07,359 --> 00:26:09,403 Look, Millie, I gotta get back to the party. 542 00:26:09,612 --> 00:26:10,612 You want to stay? 543 00:26:13,282 --> 00:26:15,326 And I'm going to have more fun than any of you. 544 00:26:16,827 --> 00:26:17,995 Soben 545 00:26:29,757 --> 00:26:32,134 Uh, hi. 546 00:26:32,343 --> 00:26:33,969 Can I help you? 547 00:26:34,720 --> 00:26:36,055 No doubt. 548 00:26:38,224 --> 00:26:40,017 We're friends of Daniel's. 549 00:26:40,309 --> 00:26:41,560 We're looking for some beer. 550 00:26:41,727 --> 00:26:43,895 Hey, Jimmy. 551 00:26:43,896 --> 00:26:46,940 Hey, sweet thing. Wh - where's your boy? 552 00:26:46,941 --> 00:26:48,484 Hopefully under a truck. 553 00:26:48,692 --> 00:26:50,152 I dumped his ass. 554 00:26:50,361 --> 00:26:51,529 Right on, man. 555 00:26:51,695 --> 00:26:53,238 That makes you available. 556 00:26:53,239 --> 00:26:55,949 No way, old man. 557 00:26:55,950 --> 00:26:59,786 She's mine. 558 00:26:59,787 --> 00:27:01,579 All mine. 559 00:27:03,374 --> 00:27:07,836 Come on, boys. Let's go tear this mother down! 560 00:27:13,968 --> 00:27:15,844 Hello, ladies! 561 00:27:15,845 --> 00:27:17,388 Who are those guys? 562 00:27:18,597 --> 00:27:20,015 They're... 563 00:27:21,684 --> 00:27:22,977 My guests. 564 00:27:27,273 --> 00:27:30,651 J“ 565 00:27:35,072 --> 00:27:37,992 Oh, man, I gotta pee! 566 00:27:39,535 --> 00:27:41,203 I'll consider that a forfeit. 567 00:27:42,788 --> 00:27:44,331 I am the lord of quarters. 568 00:27:45,541 --> 00:27:49,669 - Oh, umm. - Oh, man! 569 00:27:49,670 --> 00:27:51,337 Man, I've had five beers already. 570 00:27:51,338 --> 00:27:52,672 I'm not even buzzed. 571 00:27:52,673 --> 00:27:54,799 You're the man, man! I don't know what to say. 572 00:27:54,800 --> 00:27:55,801 You're the man! 573 00:27:56,510 --> 00:27:58,470 I haven't had any, and I'm sailing. 574 00:27:58,679 --> 00:28:00,931 I'm having more fun than any of you. 575 00:28:01,182 --> 00:28:02,850 Excuse me. 576 00:28:04,268 --> 00:28:08,521 Hey, wait a second, man. Aren't you a... a sober student? 577 00:28:08,522 --> 00:28:10,023 I only did that because it looks good 578 00:28:10,024 --> 00:28:11,399 on my transcript for college. 579 00:28:11,400 --> 00:28:12,610 All right! 580 00:28:12,776 --> 00:28:14,861 Wait... wait till I'm ready. Wait till I'm ready. 581 00:28:14,862 --> 00:28:17,072 - Wait till I'm... - Go! 582 00:28:18,282 --> 00:28:19,700 I wasn't ready. 583 00:28:23,537 --> 00:28:26,539 Hit me harder. Harder, man, come on! 584 00:28:26,540 --> 00:28:28,666 Come on. Feel the steel. 585 00:28:28,667 --> 00:28:31,002 Man, you're tickling me. Who's next? 586 00:28:31,003 --> 00:28:33,088 All right, step right up, my big man. 587 00:28:33,297 --> 00:28:34,297 Come on, right here. 588 00:28:35,341 --> 00:28:37,343 Man, that was cool, man. 589 00:28:38,928 --> 00:28:41,596 Are you sure we put out the right keg? 590 00:28:41,597 --> 00:28:42,889 It's working better than we wanted. 591 00:28:42,890 --> 00:28:44,265 They really think they're drunk. 592 00:28:45,559 --> 00:28:47,602 Look at them. They're wasted. 593 00:28:47,603 --> 00:28:50,773 That's the placebo effect working for you, my friend. 594 00:28:50,940 --> 00:28:52,775 Check out that guy. 595 00:28:53,317 --> 00:28:54,568 What if they trash the place 596 00:28:54,777 --> 00:28:56,057 'cause they think they're drunk? 597 00:28:56,153 --> 00:28:57,363 They won't. 598 00:28:58,656 --> 00:28:59,698 I don't think. 599 00:28:59,907 --> 00:29:01,450 This could be bad. 600 00:29:09,375 --> 00:29:13,712 J“ 601 00:29:41,699 --> 00:29:43,741 Hey, Daniel. 602 00:29:44,827 --> 00:29:46,745 Uh, well, what are you doing? 603 00:29:46,954 --> 00:29:49,581 Oh, I'm just, uh, looking at all this stuff. 604 00:29:50,916 --> 00:29:52,126 How old are you here? 605 00:29:52,334 --> 00:29:55,628 It was... youngeh 606 00:29:55,629 --> 00:29:58,674 i-i-i was really geeky. 607 00:30:01,468 --> 00:30:03,761 You win a lot, don't you? 608 00:30:06,223 --> 00:30:07,450 But, you know, I've been meaning 609 00:30:07,474 --> 00:30:09,226 to put that in the basement. 610 00:30:10,602 --> 00:30:12,938 “First place-algebra division"? 611 00:30:13,522 --> 00:30:15,242 Oh, that's right. You're one of those, uh... 612 00:30:15,607 --> 00:30:17,400 Mathletes. 613 00:30:17,401 --> 00:30:19,403 Yeah, I know. It's... 614 00:30:19,653 --> 00:30:22,031 Stupid. I don't do it anymore. 615 00:30:23,240 --> 00:30:24,992 Why is it so stupid? 616 00:30:27,494 --> 00:30:29,621 You look pretty happy there. 617 00:30:32,708 --> 00:30:36,295 Hey, if I ever won a blue ribbon, 618 00:30:36,503 --> 00:30:38,172 I'd be so pumped. 619 00:30:40,841 --> 00:30:45,429 I mean, uh, I wouldn't wear it around or nothing, but... 620 00:30:49,433 --> 00:30:50,851 It's cool. 621 00:30:54,063 --> 00:30:55,606 Thanks. 622 00:31:29,890 --> 00:31:33,226 Oh. Oh, no! 623 00:31:33,227 --> 00:31:36,562 That's that chick from the assembly, man. 624 00:31:36,563 --> 00:31:40,358 J“ Jesus is just alright with me 625 00:31:40,359 --> 00:31:44,488 j“ Jesus is just alright, oh, yeah 626 00:31:44,655 --> 00:31:48,533 j“ Jesus is just alright with me 627 00:31:48,534 --> 00:31:51,786 j“ Jesus is just alright... 628 00:31:55,290 --> 00:31:58,419 Both: J“ I don't care what they may say 629 00:31:58,710 --> 00:32:02,714 j“ I don't care what they may do 630 00:32:02,881 --> 00:32:06,218 j“ I don't care what they may say 631 00:32:06,677 --> 00:32:08,345 j“ Jesus is just alright 632 00:32:08,554 --> 00:32:10,806 come on! Come on, let's do it. 633 00:32:11,557 --> 00:32:12,558 Let's go. 634 00:32:12,766 --> 00:32:16,561 Both: J“ Doo doo de do doo doo doo doo 635 00:32:16,562 --> 00:32:20,273 j“ doo doo doo doo doo doo, oh, yeah... 636 00:32:20,274 --> 00:32:22,901 - Hi, Ken. - Hey. 637 00:32:24,611 --> 00:32:26,613 Do you guys like my sister? 638 00:32:26,905 --> 00:32:28,198 Sure. 639 00:32:28,907 --> 00:32:30,533 Well, then can you make sure 640 00:32:30,534 --> 00:32:33,537 that she doesn't get in too much trouble? 641 00:32:33,912 --> 00:32:35,164 Okay. 642 00:32:36,248 --> 00:32:37,666 Thanks. 643 00:32:39,209 --> 00:32:41,044 Hey, which one's your sister? 644 00:32:41,211 --> 00:32:43,714 She's not that chick who's singing, is she? 645 00:32:56,518 --> 00:32:59,271 Careful. Careful, j.R. It's a trap. 646 00:33:04,485 --> 00:33:06,695 - Hey, you want to go? - What? 647 00:33:06,904 --> 00:33:09,448 I said, do you want to go? 648 00:33:09,990 --> 00:33:12,826 I always want to go, grandpa. 649 00:33:13,410 --> 00:33:14,828 You want to go? 650 00:33:15,287 --> 00:33:16,663 You want to go? 651 00:33:17,498 --> 00:33:19,332 Let's go, fat boy! 652 00:33:19,333 --> 00:33:21,083 That was stupid, old man. 653 00:33:21,084 --> 00:33:22,210 Hey, hey, hey, hey. 654 00:33:22,211 --> 00:33:24,463 All right, cool off, man. Not here. 655 00:33:29,551 --> 00:33:31,178 All right, are we cool? 656 00:33:33,430 --> 00:33:35,057 Whatever. 657 00:33:39,895 --> 00:33:40,895 Hi, Sam. 658 00:33:41,438 --> 00:33:43,190 Hi, Cindy. 659 00:33:44,316 --> 00:33:45,516 I didn't know you were coming. 660 00:33:45,692 --> 00:33:47,486 Yeah. Neal invited me. 661 00:33:48,153 --> 00:33:50,238 Oh, this is my cousin Beth. 662 00:33:50,239 --> 00:33:51,697 She's visiting from boca raton. 663 00:33:51,698 --> 00:33:52,698 Oh, hi. 664 00:33:52,699 --> 00:33:53,951 So where's the beer? 665 00:33:54,159 --> 00:33:57,079 Uh, it - it's over there. 666 00:33:57,287 --> 00:33:59,873 Don't worry. I'm the designated driver. 667 00:34:05,003 --> 00:34:06,588 Good god. 668 00:34:07,297 --> 00:34:08,757 Why did Neal invite her? 669 00:34:08,966 --> 00:34:11,009 Now she's gonna see all the dumb stuff in my house. 670 00:34:11,510 --> 00:34:15,055 His plan is to distract you, so he can hit on your sister. 671 00:34:15,264 --> 00:34:17,641 Oh, man! He's so dead. 672 00:34:17,849 --> 00:34:19,142 What am I gonna say to Cindy? 673 00:34:19,601 --> 00:34:22,396 Don't say anything. Be dominant. 674 00:34:22,604 --> 00:34:24,982 It's all... all about dominance. 675 00:34:25,607 --> 00:34:27,985 I saw this monkey show on pbs. 676 00:34:28,819 --> 00:34:32,613 If you talk to her first, it's a sign of weakness, 677 00:34:32,614 --> 00:34:35,367 and then she will not pick you to be her mate. 678 00:34:35,576 --> 00:34:36,576 Are you drunk? 679 00:34:36,702 --> 00:34:37,995 I think so. Yes, I am. 680 00:34:38,245 --> 00:34:41,289 Oh, man! Go into my room, lock the door, 681 00:34:41,290 --> 00:34:42,957 and don't drink anymore. 682 00:34:42,958 --> 00:34:43,959 That's very dominant. 683 00:34:48,171 --> 00:34:50,132 Have you guys seen Daniel? 684 00:34:51,508 --> 00:34:52,718 All: No. 685 00:35:03,020 --> 00:35:04,354 Thanks for the dance. 686 00:35:12,738 --> 00:35:15,281 Ow. Watch it, Romeo. You're on my hair. 687 00:35:15,282 --> 00:35:17,659 Hey, we're busy here. 688 00:35:17,868 --> 00:35:18,868 Uh, sorry. 689 00:35:19,036 --> 00:35:21,288 Oh, hey, Lindsay. 690 00:35:22,122 --> 00:35:24,082 Don't worry. 691 00:35:24,291 --> 00:35:26,084 We threw your Teddy bears on the floor. 692 00:36:11,880 --> 00:36:14,883 Daniel and Kim are making out on my bed. 693 00:36:16,510 --> 00:36:17,843 Oh. 694 00:36:17,844 --> 00:36:19,136 I thought they broke up. 695 00:36:19,137 --> 00:36:22,056 Yeah. I don't know. They break up, like, 696 00:36:22,057 --> 00:36:23,975 every week, you know, so... 697 00:36:26,103 --> 00:36:28,355 Hey.hey... 698 00:36:29,231 --> 00:36:31,111 You don't look like you're having very much fun. 699 00:36:31,233 --> 00:36:33,151 Well, I'm not. 700 00:36:34,444 --> 00:36:35,779 Hey, Lindsay, 701 00:36:36,405 --> 00:36:37,405 this is a party. 702 00:36:37,406 --> 00:36:41,742 Okay? So will you please just, like, try to relax 703 00:36:41,743 --> 00:36:44,120 and have a good time, okay? 704 00:36:44,121 --> 00:36:48,125 And when it's over, I'll stay and I'll help you clean up. 705 00:36:48,291 --> 00:36:49,710 Thanks. 706 00:36:49,960 --> 00:36:51,920 Oh, I'm so glad you're here. 707 00:36:53,046 --> 00:36:54,339 Yeah, me too. 708 00:36:57,384 --> 00:36:59,010 What are you doing? 709 00:36:59,219 --> 00:37:00,637 Nothing. 710 00:37:01,555 --> 00:37:03,181 Ew! Stop! 711 00:37:04,433 --> 00:37:05,725 What are you doing? 712 00:37:05,726 --> 00:37:09,770 I'm sorry. Oh, my god, I'm really sorry. 713 00:37:09,771 --> 00:37:11,105 I'm really sorry. 714 00:37:11,106 --> 00:37:12,106 What are you doing? 715 00:37:13,108 --> 00:37:14,151 I'm really sorry. 716 00:37:14,359 --> 00:37:16,611 I'm - I'm really wasted right now, you know. 717 00:37:17,821 --> 00:37:19,740 John bonham died. 718 00:37:23,660 --> 00:37:26,328 I you like the credit cards 719 00:37:26,329 --> 00:37:29,165 j“ and private planes 720 00:37:40,302 --> 00:37:42,137 Lindsay? Are you okay? 721 00:37:43,221 --> 00:37:44,848 Yeah, I'm fine. 722 00:37:45,015 --> 00:37:46,933 I'll be out in a minute. 723 00:37:47,476 --> 00:37:49,144 Sometimes it helps to talk to someone. 724 00:37:50,353 --> 00:37:52,229 Well, I'm too drunk to talk. 725 00:37:52,230 --> 00:37:55,691 No, that's okay. I speak drunk. 726 00:37:55,692 --> 00:38:00,279 I'm so wasted, and I hate my life. 727 00:38:00,280 --> 00:38:02,199 You shouldn't hate your life. 728 00:38:02,532 --> 00:38:04,785 Why not? It sucks. 729 00:38:04,951 --> 00:38:06,369 No, it doesn't. 730 00:38:06,912 --> 00:38:08,663 You're a beautiful young girl. 731 00:38:08,872 --> 00:38:10,247 The world is your oyster. 732 00:38:10,248 --> 00:38:12,709 Please leave me alone. 733 00:38:14,252 --> 00:38:15,754 Why? 734 00:38:19,049 --> 00:38:21,301 Because you're Sam's sister. 735 00:38:24,095 --> 00:38:25,639 I'm so wasted. 736 00:38:26,890 --> 00:38:29,559 I wish I never had this party. 737 00:38:30,018 --> 00:38:33,647 Uh, that's all right. It's okay. 738 00:38:33,855 --> 00:38:35,357 Everything will be okay. 739 00:38:42,030 --> 00:38:44,490 Sam, right? 740 00:38:44,491 --> 00:38:46,993 Have you, uh, seen your sister around anywhere? 741 00:38:48,119 --> 00:38:50,288 No! Not recently. 742 00:38:52,374 --> 00:38:55,876 Um, if you see her, could you just tell her 743 00:38:55,877 --> 00:38:57,044 that I'm really sorry? 744 00:38:57,045 --> 00:38:58,588 Did you break something? 745 00:39:03,635 --> 00:39:05,303 Just forget it, okay? 746 00:39:06,012 --> 00:39:08,639 All: Go, go, go, go, 90, 90, 90, 90! 747 00:39:09,724 --> 00:39:12,184 Oh, god. What is going on out there? 748 00:39:12,185 --> 00:39:13,936 I didn't even want to have this party. 749 00:39:13,937 --> 00:39:16,021 I only had it 'cause Daniel wanted it. 750 00:39:16,022 --> 00:39:19,067 And next thing I know, he's making out on my bed with Kim. 751 00:39:19,276 --> 00:39:20,610 It's typical. 752 00:39:22,487 --> 00:39:24,656 All my new friends think I'm some goody two-shoes, 753 00:39:24,865 --> 00:39:27,741 and all my old friends think I'm throwing my life away. 754 00:39:27,742 --> 00:39:29,661 What the hell am I supposed to do? 755 00:39:32,122 --> 00:39:33,748 May I speak freely? 756 00:39:35,584 --> 00:39:38,544 That Daniel guy, you can do better. 757 00:39:38,545 --> 00:39:42,549 And, hey, at least people showed up to your party. 758 00:39:44,509 --> 00:39:45,927 When I was in the sixth grade, 759 00:39:46,136 --> 00:39:47,595 my mom threw me a surprise party, 760 00:39:47,596 --> 00:39:49,681 you know what the surprise was? 761 00:39:49,890 --> 00:39:51,850 Nobody showed up. 762 00:39:52,809 --> 00:39:54,686 Except bill and Sam. 763 00:39:57,439 --> 00:39:58,439 Yeah? 764 00:39:58,565 --> 00:39:59,357 Whosever in there, 765 00:39:59,566 --> 00:40:00,846 we need five bucks from everyone. 766 00:40:01,026 --> 00:40:02,402 We 're gonna get another keg. 767 00:40:02,611 --> 00:40:04,529 Oh, my god. 768 00:40:05,363 --> 00:40:07,449 Forget it, man. We just found 50 bucks. 769 00:40:08,533 --> 00:40:11,035 Um, you've gotta do something. 770 00:40:11,036 --> 00:40:13,621 I can't. If I go out there and kick everybody out, 771 00:40:13,622 --> 00:40:15,956 I am gonna look so lame. 772 00:40:15,957 --> 00:40:18,167 Um, no, no, no. Why don't you call the police? 773 00:40:18,168 --> 00:40:19,688 I mean, that's what my dad always does. 774 00:40:21,212 --> 00:40:23,047 Oh, so they can come in and find the keg? 775 00:40:23,048 --> 00:40:24,841 Not without a warrant. 776 00:40:25,216 --> 00:40:27,093 No. No. I can't. 777 00:40:27,636 --> 00:40:30,263 Oh, god. I can't handle any of this. 778 00:40:30,472 --> 00:40:33,308 Of course you can. You're Lindsay Weir. 779 00:40:33,558 --> 00:40:34,892 You can do anything. 780 00:40:34,893 --> 00:40:36,560 You're smart and pretty. 781 00:40:36,561 --> 00:40:38,729 You don't take any crap. 782 00:40:38,730 --> 00:40:40,190 And you're the perfect girl, 783 00:40:40,398 --> 00:40:43,568 and I've been in love with you since I was five years old. 784 00:40:47,238 --> 00:40:49,616 Maybe I should call the cops. 785 00:40:50,992 --> 00:40:52,243 Okay. 786 00:40:57,707 --> 00:40:58,999 Hi. Police, please. 787 00:40:59,000 --> 00:41:00,251 Thank you. 788 00:41:02,170 --> 00:41:03,797 Yes, hello, police? 789 00:41:04,589 --> 00:41:05,589 Yes. Hi. 790 00:41:05,715 --> 00:41:08,467 There's a very loud and annoying party going on next door. 791 00:41:08,468 --> 00:41:09,927 It's just been going on forever. 792 00:41:09,928 --> 00:41:12,138 I'm very tired, and I'm old, and I need my rest. 793 00:41:12,347 --> 00:41:13,682 I've gotta work tomorrow. 794 00:41:14,099 --> 00:41:17,309 Yes. It's 13 nome drive. 795 00:41:17,310 --> 00:41:20,981 Thank you. Please hurry up. I'm so tired. 796 00:41:24,067 --> 00:41:25,818 Done. 797 00:41:25,819 --> 00:41:29,739 I'd say this party has a life expectancy of five minutes. 798 00:41:31,783 --> 00:41:33,576 Thanks, Neal. 799 00:41:48,008 --> 00:41:49,426 Hey, Sam. 800 00:41:50,677 --> 00:41:53,972 Oh, hey, Cindy. I didn't see you there. 801 00:41:55,515 --> 00:41:57,017 So, how's it going? 802 00:41:57,225 --> 00:41:58,351 Pretty good. 803 00:41:59,519 --> 00:42:02,230 So, uh, where are all the cute guys? 804 00:42:03,690 --> 00:42:07,944 What, the bus hasn't arrived yet? 805 00:42:14,701 --> 00:42:16,244 Oh, my god. The police are here. 806 00:42:17,704 --> 00:42:19,205 Come on, everybody out. 807 00:42:20,206 --> 00:42:22,332 Look, do you want Lindsay to get in trouble? 808 00:42:22,333 --> 00:42:24,293 I'm on parole. 809 00:42:24,294 --> 00:42:26,629 Let's get out of here before they search the Van. 810 00:42:28,923 --> 00:42:31,301 You don't have to run, Ken. It's fake beer. 811 00:42:31,509 --> 00:42:33,093 I know. 812 00:42:33,094 --> 00:42:35,805 I won 87 bucks playing quarters. 813 00:42:36,014 --> 00:42:37,182 This party ruled. 814 00:42:44,564 --> 00:42:46,065 Oh, hey, Lindsay. 815 00:42:46,066 --> 00:42:47,274 Great party. 816 00:42:47,275 --> 00:42:48,943 We had a great time. 817 00:42:49,986 --> 00:42:51,446 Glad you had a good time. 818 00:42:51,654 --> 00:42:53,406 I knew you had it in you. 819 00:42:55,200 --> 00:42:57,285 Let's get out of here. 820 00:42:58,536 --> 00:43:00,538 You were a wonderful hostess. 821 00:43:00,789 --> 00:43:02,707 Have us back again soon. 822 00:43:11,591 --> 00:43:13,927 Should've hired a magician. 823 00:43:22,143 --> 00:43:23,478 Hey, bill, get up. 824 00:43:25,271 --> 00:43:27,690 That's how the drummer from led zeppelin died. 825 00:43:30,068 --> 00:43:31,611 Did he? 826 00:43:33,947 --> 00:43:35,782 Good night, Lindsay. 57424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.