Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:04,003
[film projector whirring]
2
00:00:19,419 --> 00:00:21,820
[phonographic record
crackling]
3
00:00:21,822 --> 00:00:23,455
"Take Me Out
to the Ball Game."
4
00:00:23,457 --> 00:00:25,958
Sung by Edward Meeker,
Edison Records.
5
00:00:25,960 --> 00:00:32,031
[♪]
6
00:02:23,176 --> 00:02:25,110
[music ends♪]
7
00:02:28,348 --> 00:02:32,284
I know I've been outta
town. I've missed a lot of
games, but...
8
00:02:32,286 --> 00:02:34,820
How's it going?
You enjoying baseball?
9
00:02:34,822 --> 00:02:36,288
Not really.
10
00:02:36,290 --> 00:02:37,823
What do you mean,
"not really?"
11
00:02:37,825 --> 00:02:39,158
I'm just not good at it.
12
00:02:39,160 --> 00:02:41,226
Not good at it?
Yeah, I think you're good.
13
00:02:41,228 --> 00:02:46,632
No. Out of every person on
my team, I'm the worst.
14
00:02:46,634 --> 00:02:47,466
Really?
15
00:02:47,468 --> 00:02:50,736
I'm surprised. You must
have a really good team,
16
00:02:50,738 --> 00:02:53,071
then, if you're the worst.
17
00:02:53,073 --> 00:02:55,507
Let me tell you something.
18
00:02:55,509 --> 00:02:59,244
You gotta do a lot of bad,
bad shows...
19
00:02:59,246 --> 00:03:01,413
before you become
a great comedian.
20
00:03:01,415 --> 00:03:03,148
Do you know how many
shows I did
21
00:03:03,150 --> 00:03:05,484
that I stunk up the place?
22
00:03:05,486 --> 00:03:09,288
I betcha a million.
I bet you a million.
23
00:03:09,290 --> 00:03:11,490
Literally, a million.
24
00:03:11,492 --> 00:03:14,326
So, I think the more you
play baseball,
25
00:03:14,328 --> 00:03:16,628
- the better you're
gonna be.
- Yeah.
26
00:03:16,630 --> 00:03:17,896
Just like me with comedy.
27
00:03:17,898 --> 00:03:20,032
And who's funnier than
your dad? Anybody?
28
00:03:20,034 --> 00:03:22,034
- No.
- Nobody!
29
00:03:22,036 --> 00:03:23,068
- Right?
- Right.
30
00:03:23,070 --> 00:03:24,836
Am I the funniest guy
you know?
31
00:03:24,838 --> 00:03:25,904
Yup. Funniest guy...
32
00:03:25,906 --> 00:03:28,273
Well, you're my favorite
baseball player.
33
00:03:28,275 --> 00:03:29,408
So there you go.
34
00:03:29,410 --> 00:03:33,378
All right, go run ahead.
I'll meet you up there.
35
00:03:33,380 --> 00:03:35,380
Wait, wait, wait...
36
00:03:35,382 --> 00:03:36,982
Your bat. All right?
37
00:03:36,984 --> 00:03:39,518
All right.
38
00:03:39,520 --> 00:03:43,555
[bouncy, jazzy
organ music ♪]
39
00:03:46,326 --> 00:03:50,395
Max Morris?
Oh my God.
40
00:03:50,397 --> 00:03:52,331
My girlfriend is gonna faint
when she hears
41
00:03:52,333 --> 00:03:54,533
Let me just get her
on the phone.
42
00:03:54,535 --> 00:03:58,003
- Hi.
- Hi. All right...
43
00:03:58,005 --> 00:03:59,204
Okay. No, no, no, no.
44
00:03:59,206 --> 00:04:01,139
Guess, guess who's
standing in front of me?
45
00:04:01,141 --> 00:04:02,174
Yes.
46
00:04:02,176 --> 00:04:06,778
The...your most favorite
comedian world. Okay?
47
00:04:06,780 --> 00:04:11,817
No.
No...
48
00:04:11,819 --> 00:04:13,518
Yes! Max Morris!
49
00:04:13,520 --> 00:04:14,953
And he wants to
talk to you.
50
00:04:14,955 --> 00:04:16,421
No. He's, he's begging me.
He wants to talk to you.
51
00:04:16,423 --> 00:04:17,956
Wait. Hold on one sec.
Here, here.
52
00:04:17,958 --> 00:04:19,925
- Would you just say
"hello," please?
- No, no, no. Seriously.
53
00:04:19,927 --> 00:04:21,627
My kid's playing
in the game.
54
00:04:21,629 --> 00:04:22,628
I gotta get going.
55
00:04:22,630 --> 00:04:24,663
Please, it would mean
so much to her.
56
00:04:24,665 --> 00:04:25,597
No, I'm sorry.
But have a nice day.
57
00:04:25,599 --> 00:04:28,433
Really. Sorry.
58
00:04:30,336 --> 00:04:33,171
Did you hear that bastard?
59
00:04:33,173 --> 00:04:35,941
Let's hear some chatter
out there! Phht!
60
00:04:35,943 --> 00:04:38,277
[cheers and applause]
61
00:04:38,279 --> 00:04:39,978
Learn to slide!
62
00:04:39,980 --> 00:04:41,880
Let's go! Move it!
63
00:04:41,882 --> 00:04:45,117
Slide! Slide! Slide!
64
00:04:45,119 --> 00:04:48,453
Good job!
65
00:04:48,455 --> 00:04:50,255
Come on!
66
00:04:50,257 --> 00:04:52,357
[umpire]: Foul ball.
67
00:04:52,359 --> 00:04:55,260
I got it! Mine! Mine!
68
00:04:55,262 --> 00:04:56,728
Mine!
69
00:04:56,730 --> 00:04:58,864
Mine, I see it!
70
00:04:58,866 --> 00:05:00,432
Whoo!
71
00:05:00,434 --> 00:05:02,234
Got it!
72
00:05:02,236 --> 00:05:03,602
[indecipherable]
73
00:05:03,604 --> 00:05:06,638
Good morning, Cub fans!
74
00:05:06,640 --> 00:05:08,640
As Mr. Cub, Ernie Banks,
would always say,
75
00:05:08,642 --> 00:05:11,076
"It's a great day for two."
76
00:05:11,078 --> 00:05:12,110
[silence]
77
00:05:13,646 --> 00:05:17,482
Um...couple of things...
So please indulge me.
78
00:05:17,484 --> 00:05:20,719
I have collated a nutrition
binder.
79
00:05:20,721 --> 00:05:22,888
I've taken some pictures of
the homemade snacks
80
00:05:22,890 --> 00:05:25,457
that I usually make.
Umm...
81
00:05:25,459 --> 00:05:27,826
And put together, just
some ideas,
82
00:05:27,828 --> 00:05:29,127
for you all to follow.
83
00:05:29,129 --> 00:05:31,163
Could you just pass that
around for me?
84
00:05:31,165 --> 00:05:33,365
Take a look at this...
85
00:05:33,367 --> 00:05:36,134
Umm...also.
86
00:05:36,136 --> 00:05:38,136
Snack table.
87
00:05:38,138 --> 00:05:42,641
We need 100%
parent participation.
88
00:05:42,643 --> 00:05:46,645
I need you guys...to
participate. Max, Ava?
89
00:05:46,647 --> 00:05:48,980
Eva is not here, it's just
me.
90
00:05:48,982 --> 00:05:50,082
All right, Max.
91
00:05:50,084 --> 00:05:52,984
I've noticed that you have
not participated yet.
92
00:05:52,986 --> 00:05:55,687
Oh, Eva usually takes care
of stuff like that.
93
00:05:55,689 --> 00:05:58,290
Because little Jackie comes
up to the table constantly.
94
00:05:58,292 --> 00:06:01,259
I love him...and I love
sharing, but...
95
00:06:01,261 --> 00:06:01,993
Okay.
96
00:06:01,995 --> 00:06:04,363
All right, Vicky Sue
Fitzjiminy.
97
00:06:04,365 --> 00:06:05,731
I'll be paying ya soon.
98
00:06:05,733 --> 00:06:07,199
Rosie.
99
00:06:07,201 --> 00:06:08,867
Right. Right. Rosie.
100
00:06:08,869 --> 00:06:10,836
Marty? Marty??
101
00:06:10,838 --> 00:06:13,939
Umm...During this window
of time, I'm, uh,
102
00:06:13,941 --> 00:06:17,075
legally not allowed to
donate anything financially,
103
00:06:17,077 --> 00:06:19,811
because of my, uh,
business advisor.
104
00:06:19,813 --> 00:06:23,215
But feel free to use my
name, uh, as a donor.
105
00:06:23,217 --> 00:06:25,817
And you can put me down
for say, $100,
106
00:06:25,819 --> 00:06:27,085
with a little star next to it.
107
00:06:27,087 --> 00:06:28,787
Call me an "angel" or
some...you know,
108
00:06:28,789 --> 00:06:30,489
umm...at the top
of the list.
109
00:06:30,491 --> 00:06:32,858
And I'm good with that.
110
00:06:35,461 --> 00:06:36,661
[whooshing sound]
[metal bat hitting ball]
111
00:06:36,663 --> 00:06:37,696
[sighs]
112
00:06:37,698 --> 00:06:41,066
Uh, I don't think
he wants to play.
113
00:06:41,068 --> 00:06:43,001
I really don't think he
wants to play.
114
00:06:43,003 --> 00:06:44,469
I'm telling ya.
115
00:06:44,471 --> 00:06:47,005
He wants to play.
116
00:06:47,007 --> 00:06:48,173
He just doesn't
wanna suck.
117
00:06:48,175 --> 00:06:51,643
That's the problem.
He sucks.
118
00:06:51,645 --> 00:06:53,779
He does suck.
119
00:06:53,781 --> 00:06:57,916
Gosh, he sucks...
so bad.
120
00:06:57,918 --> 00:07:00,285
It's okay, you weren't that
good.
121
00:07:00,287 --> 00:07:02,087
I wasn't that good.
122
00:07:02,089 --> 00:07:03,321
And it all worked out.
123
00:07:03,323 --> 00:07:05,891
I think back that I was
better than I was.
124
00:07:05,893 --> 00:07:08,794
[chuckles]
Yeah...
125
00:07:08,796 --> 00:07:10,629
I guess that's a normal
thing to think that.
126
00:07:10,631 --> 00:07:12,664
Yeah, but you weren't
that good.
127
00:07:12,666 --> 00:07:15,400
You were a
pretty good fielder.
128
00:07:18,337 --> 00:07:20,205
[clicks tongue] That's okay.
You know what?
129
00:07:20,207 --> 00:07:21,573
Don't worry about it.
130
00:07:21,575 --> 00:07:23,141
Just go hang out with him.
131
00:07:23,143 --> 00:07:24,376
That's really what kids
want.
132
00:07:24,378 --> 00:07:27,712
They wanna feel close to
their dad. Just, you know...
133
00:07:27,714 --> 00:07:31,783
play catch...go do
something else.
134
00:07:31,785 --> 00:07:33,351
Just hang out with him.
135
00:07:33,353 --> 00:07:34,753
Just hang out.
I can play catch.
136
00:07:34,755 --> 00:07:35,987
I can do a million other
things.
137
00:07:35,989 --> 00:07:37,389
- A million things.
- It doesn't matter.
138
00:07:37,391 --> 00:07:38,623
- Yeah.
- Just hang out with him.
139
00:07:38,625 --> 00:07:40,992
He loves me. I love him.
That's all.
140
00:07:40,994 --> 00:07:43,094
I just don't wanna be one
of those dads that,
you know...
141
00:07:43,096 --> 00:07:47,199
forces their kids to play
stuff and, you know...
142
00:07:47,201 --> 00:07:51,069
Let him do whatever he
wants.
143
00:07:54,373 --> 00:07:56,475
It's tough being a dad.
144
00:07:57,210 --> 00:07:59,110
Yeah.
145
00:08:03,082 --> 00:08:04,616
[dialogue fading in] I
wanna applaud you for
146
00:08:04,618 --> 00:08:07,219
your, your campaign, your
fundraising effort.
147
00:08:07,221 --> 00:08:08,553
Bravo. If it wasn't for
people like you,
148
00:08:08,555 --> 00:08:09,855
we'd have no money at all
149
00:08:09,857 --> 00:08:14,593
and this, this great league
couldn't continue. Thanks.
150
00:08:14,595 --> 00:08:15,694
Coach Ambrose?
151
00:08:15,696 --> 00:08:17,462
Um, I don't have my wallet
on me.
152
00:08:17,464 --> 00:08:19,764
But I would love to talk
about that nutrition guide
153
00:08:19,766 --> 00:08:21,099
with you after the game
maybe.
154
00:08:21,101 --> 00:08:22,133
Do you work out adults?
155
00:08:22,135 --> 00:08:23,668
'Cause I'd like to get a card
if you have one.
156
00:08:23,670 --> 00:08:24,402
Oh yeah, we'll talk.
157
00:08:24,404 --> 00:08:25,270
- Okay.
- We'll talk after.
158
00:08:25,272 --> 00:08:26,605
Umm...Angela.
159
00:08:26,607 --> 00:08:29,908
Could you tell
our great commissioner
160
00:08:29,910 --> 00:08:32,777
of this wonderful league
that he...
161
00:08:32,779 --> 00:08:36,581
came up with the rules of
100% parent participation.
162
00:08:36,583 --> 00:08:40,318
And I look, shockingly, he
has not participated.
163
00:08:40,320 --> 00:08:42,087
You know, he didn't give
me a budget for that.
164
00:08:42,089 --> 00:08:45,524
I'm, I'm just the kid's
nanny, but... Sorry.
165
00:08:45,526 --> 00:08:47,192
Okay, uh...
166
00:08:47,194 --> 00:08:49,327
Our most progressive
couple...
167
00:08:49,329 --> 00:08:54,032
Caitlin, Sophie. Manuel's
mama and... mommy.
168
00:08:54,034 --> 00:08:55,800
- His name is Manny.
- It's Manny.
169
00:08:55,802 --> 00:08:59,204
Manny. Yes. I was
wondering if he has any...
170
00:08:59,206 --> 00:09:01,406
specific nutritional
guidelines?
171
00:09:01,408 --> 00:09:04,042
We could have some rice,
some beans, some chips,
172
00:09:04,044 --> 00:09:05,777
over at the snack bar,
if need be.
173
00:09:05,779 --> 00:09:08,380
Well, considering when we
adopted him,
174
00:09:08,382 --> 00:09:11,750
he was eating dirt off the
floor of a hut, umm...
175
00:09:11,752 --> 00:09:14,352
I think he's, he's, uh, he's
doing just fine.
176
00:09:14,354 --> 00:09:16,955
And, uh, just a suggestion
for you.
177
00:09:16,957 --> 00:09:21,393
If you spent less time
taking pictures of food
178
00:09:21,395 --> 00:09:24,195
and putting them into
binders, and more time
179
00:09:24,197 --> 00:09:26,131
doing useful things like,
umm...
180
00:09:26,133 --> 00:09:28,033
perhaps you could talk to
the city about having
181
00:09:28,035 --> 00:09:29,968
- less handicap spaces...
- Mmm.
182
00:09:29,970 --> 00:09:33,038
...for parking. So that real
normal people could park
183
00:09:33,040 --> 00:09:34,372
in the parking lot
184
00:09:34,374 --> 00:09:36,708
I-I second the lady's
motion there about
185
00:09:36,710 --> 00:09:38,743
the handicap parking
spots. They should either
186
00:09:38,745 --> 00:09:40,946
eliminate the ones that
aren't being used or
187
00:09:40,948 --> 00:09:42,380
put on some kinda drive
to get more
188
00:09:42,382 --> 00:09:44,983
handicapped people to
come out to the ball
games.
189
00:09:44,985 --> 00:09:46,051
That could be a lot of fun.
190
00:09:46,053 --> 00:09:47,986
We could get them out on
the field with games,
191
00:09:47,988 --> 00:09:51,056
and just kinda stir up the
enthusiasm.
192
00:09:51,058 --> 00:09:54,726
I think we're good.
193
00:09:54,728 --> 00:09:55,527
All right.
194
00:09:55,529 --> 00:09:57,495
You are bat shit crazy.
195
00:09:57,497 --> 00:09:58,997
You know,
you're a big man...
196
00:09:58,999 --> 00:10:00,198
- Hello ladies. How are ya?
- Hello.
197
00:10:00,200 --> 00:10:01,299
Marty, whaddaya say?
198
00:10:01,301 --> 00:10:03,201
- Hey, hey, hey.
- Max!
199
00:10:03,203 --> 00:10:04,336
Max, how are ya?
200
00:10:04,338 --> 00:10:06,638
Hiya, Harold. How you
doing pal?
201
00:10:06,640 --> 00:10:07,906
I'm well, thank you. How
are ya?
202
00:10:07,908 --> 00:10:09,975
I'm, I'm good.
Good, good to see ya.
203
00:10:09,977 --> 00:10:10,842
World of comedy good?
204
00:10:10,844 --> 00:10:14,312
Are you still doing that bit
about, uh...
205
00:10:14,314 --> 00:10:16,648
with the chicken,
and the broiled
206
00:10:16,650 --> 00:10:19,184
and the baked chicken?
Is that you?
207
00:10:19,186 --> 00:10:20,185
No.
208
00:10:20,187 --> 00:10:21,586
That's not you?
209
00:10:21,588 --> 00:10:22,320
No, no. But thank you.
210
00:10:22,322 --> 00:10:23,221
[stammering]
211
00:10:23,223 --> 00:10:25,757
I happen to love comedy.
I love watching you.
212
00:10:25,759 --> 00:10:26,791
Yeah. Oh, hi honey.
213
00:10:26,793 --> 00:10:27,425
Hi!
214
00:10:27,427 --> 00:10:28,326
How are ya, Ava?
215
00:10:28,328 --> 00:10:29,194
Hi, I'm good.
216
00:10:29,196 --> 00:10:32,797
[stammering] Would you
just mind to let Ava sit
here?
217
00:10:32,799 --> 00:10:33,798
I'm sorry.
Come on, please.
218
00:10:33,800 --> 00:10:36,434
Oh, thanks.
219
00:10:36,436 --> 00:10:37,535
- Oh, hey.
- Umm...
220
00:10:37,537 --> 00:10:39,204
Sorry I didn't bring you
a water.
221
00:10:39,206 --> 00:10:40,171
- Hey Harold?
- I'm fine.
222
00:10:40,173 --> 00:10:42,107
You know what, I need to
talk to Ava just
223
00:10:42,109 --> 00:10:43,608
for a minute or two.
224
00:10:43,610 --> 00:10:45,443
I'll, I'll, uh...
225
00:10:45,445 --> 00:10:46,611
Okay.
226
00:10:46,613 --> 00:10:48,546
I'll, I'll, but I'll come sit
down in a little while,
227
00:10:48,548 --> 00:10:49,080
later in the game.
228
00:10:49,082 --> 00:10:51,850
It's nothing, It's nothing.
It's good.
229
00:10:51,852 --> 00:10:53,818
We'll talk comedy later.
230
00:10:53,820 --> 00:10:55,887
Oh, geez. He means well.
231
00:10:55,889 --> 00:10:57,822
- I know.
- Yeah, yeah, yeah.
232
00:10:57,824 --> 00:10:59,958
Ah, pitcher, I know where
your family lives!
233
00:10:59,960 --> 00:11:02,193
Stop brushing my boy
back!
234
00:11:02,195 --> 00:11:03,928
And how about some
more balls?
235
00:11:03,930 --> 00:11:05,096
[umpire] Time!
236
00:11:05,098 --> 00:11:06,331
That's a warning.
237
00:11:06,333 --> 00:11:08,466
Warning? I'm a grown-up.
I'm not in school.
238
00:11:08,468 --> 00:11:10,669
I don't care, ass-dick.
239
00:11:10,671 --> 00:11:11,536
[umpire] You're gone!
240
00:11:11,538 --> 00:11:13,772
I'm gone!
Hey everyone, I'm gone!
241
00:11:13,774 --> 00:11:15,774
Come on man, come on!
242
00:11:15,776 --> 00:11:17,575
What are you doing
to me right now?!
243
00:11:17,577 --> 00:11:20,879
- It's his fault!
- You're killing me right
now!
244
00:11:20,881 --> 00:11:22,947
Hey! That's your dad?!
That's your dad right
there?!
245
00:11:22,949 --> 00:11:23,848
Whoa, whoa. Lets not
make this any messier
than it already is.
246
00:11:23,850 --> 00:11:27,018
Your dad's a jerk!
Your dad's a jerk!
247
00:11:27,020 --> 00:11:30,021
I'm nobody you need to
mess with right now, okay?
248
00:11:30,023 --> 00:11:33,224
Do you ever have
a kid here?
249
00:11:33,226 --> 00:11:34,993
Hey, touch me, I sue you,
okay?
250
00:11:34,995 --> 00:11:37,295
Hey, let's not make this
messy in front of the kids.
251
00:11:37,297 --> 00:11:37,962
- Who is this guy?!
- Okay, let's go.
252
00:11:37,964 --> 00:11:38,830
Who are you?!
253
00:11:38,832 --> 00:11:39,698
Go away!
254
00:11:39,700 --> 00:11:41,099
That's my son!
255
00:11:41,101 --> 00:11:43,902
I'll be in the car Barneby!
256
00:11:43,904 --> 00:11:47,205
Don't touch me!
Don't touch me!
257
00:11:47,207 --> 00:11:47,706
[sighs]
258
00:11:47,708 --> 00:11:49,974
- Bye-bye.
- Don't touch me.
259
00:11:49,976 --> 00:11:51,142
You're outta here.
260
00:11:51,144 --> 00:11:53,478
Whoa. Why would
someone behave that way?
261
00:11:53,480 --> 00:11:56,047
[stammering] This is
an adult. An adult.
262
00:11:56,049 --> 00:11:57,248
- So sad.
- Seriously.
263
00:11:57,250 --> 00:11:59,217
- Sad.
- It's sad. It is sad.
264
00:11:59,219 --> 00:12:02,320
And it's confusing. W-What
is his private life like?
265
00:12:02,322 --> 00:12:03,688
What are their
private lives like
266
00:12:03,690 --> 00:12:05,423
that make them act
like this?
267
00:12:05,425 --> 00:12:07,225
What are they missing
in their lives
268
00:12:07,227 --> 00:12:09,260
that make them act
like idiots?
269
00:12:09,262 --> 00:12:10,528
Unbelievable.
270
00:12:10,530 --> 00:12:14,165
Seriously unbelievable.
In front of the kids.
271
00:12:14,167 --> 00:12:16,401
[indiscernible whispering]
272
00:12:16,403 --> 00:12:18,670
All right, let's hear some
chatter! Come on!
273
00:12:18,672 --> 00:12:21,406
Let's get it up!
Let's get it up!
274
00:12:21,408 --> 00:12:23,174
Don't say, "let's get it up."
275
00:12:23,176 --> 00:12:25,577
Let's get it up.
276
00:12:25,579 --> 00:12:28,680
[distant chatter
and clapping]
277
00:12:34,653 --> 00:12:37,088
They're, they're a bit
touchy. They're kinda nuts.
278
00:12:37,090 --> 00:12:38,389
Wow, they're crazy.
279
00:12:38,391 --> 00:12:41,126
I mean, everything offends
them. So, everything!
280
00:12:41,128 --> 00:12:44,829
I mean, what is wrong with
these people?!
281
00:12:47,266 --> 00:12:49,300
What is wrong with these
people?
282
00:12:49,302 --> 00:12:52,370
[yelling] What is wrong
with these people?!
283
00:12:52,372 --> 00:12:54,005
These people, right there!
284
00:12:54,007 --> 00:12:55,673
Take this.
285
00:12:55,675 --> 00:12:57,976
- Where are you going?
- I'll be right back?
286
00:12:57,978 --> 00:13:00,612
I gotta go talk to a man
about a horse. I'll be back.
287
00:13:00,614 --> 00:13:01,780
Are we waiting for you?
288
00:13:01,782 --> 00:13:04,549
Wait for me!
289
00:13:05,718 --> 00:13:06,684
Commissioner Gordon.
290
00:13:06,686 --> 00:13:09,988
No talking to the
commissioner before
scores are official.
291
00:13:09,990 --> 00:13:12,257
Okay? I'm gonna need you
to step over here.
292
00:13:12,259 --> 00:13:13,491
Right there.
293
00:13:13,493 --> 00:13:16,795
All right.
294
00:13:19,465 --> 00:13:22,967
You don't have to keep
your eye on me, I'm not
going to...
295
00:13:22,969 --> 00:13:24,068
I know, I don't.
296
00:13:24,070 --> 00:13:25,236
Forest, you can trust me.
297
00:13:25,238 --> 00:13:29,741
You can go to the other
side and I'll wait here.
298
00:13:29,743 --> 00:13:31,910
It's okay, Max.
299
00:13:31,912 --> 00:13:33,978
[laughing incredulously]
Forest, I'm telling you...
300
00:13:33,980 --> 00:13:36,147
Okay.
You can keep telling me.
301
00:13:36,149 --> 00:13:36,848
All right.
302
00:13:36,850 --> 00:13:39,184
I don't work for you.
303
00:13:39,186 --> 00:13:41,953
Is that a quadruple
rainbow? [chuckles]
304
00:13:41,955 --> 00:13:45,456
A quadruple rainbow? I've
never seen one of those!
305
00:13:45,458 --> 00:13:47,692
What would cause a
quadruple...?!
306
00:13:47,694 --> 00:13:50,929
The way..
Wait, that's impossible!
307
00:13:50,931 --> 00:13:54,132
Pots of gold?!
308
00:13:55,034 --> 00:13:56,601
Really? Pots of gold?
309
00:13:56,603 --> 00:13:58,369
Pots of gold.
310
00:13:58,371 --> 00:13:59,304
You're a comedian.
311
00:13:59,306 --> 00:14:01,272
I am a comedian.
312
00:14:01,274 --> 00:14:03,374
- Really?
- Yeah.
313
00:14:03,376 --> 00:14:04,976
So you're not
that popular then.
314
00:14:04,978 --> 00:14:07,779
I'm really into comedians
and I think I would know if
315
00:14:07,781 --> 00:14:09,414
you're a comedian, if
you're a popular one.
316
00:14:09,416 --> 00:14:11,216
No, I'm a popular
comedian.
317
00:14:11,218 --> 00:14:13,384
Not in the top 100.
318
00:14:13,386 --> 00:14:15,253
Tell you what, not only am
I in the top 100,
319
00:14:15,255 --> 00:14:16,888
I'm probably top 20.
320
00:14:16,890 --> 00:14:17,822
Top 20?
321
00:14:17,824 --> 00:14:20,158
Top 20.
322
00:14:20,160 --> 00:14:20,758
- Yeah.
- Okay.
323
00:14:20,760 --> 00:14:21,659
All right.
324
00:14:21,661 --> 00:14:23,995
How many Twitter
followers do you have?
325
00:14:23,997 --> 00:14:25,129
About 100,000.
326
00:14:25,131 --> 00:14:26,965
No, that's not top 20.
327
00:14:26,967 --> 00:14:27,699
Score's official.
328
00:14:27,701 --> 00:14:29,334
[yelling] Score's official!
329
00:14:29,336 --> 00:14:30,501
Score's official.
330
00:14:30,503 --> 00:14:31,236
Thank you, Forrest.
331
00:14:31,238 --> 00:14:32,637
Thank you.
332
00:14:32,639 --> 00:14:34,572
Max.
333
00:14:34,574 --> 00:14:36,207
Hello Commissioner
Gordon.
334
00:14:36,209 --> 00:14:41,980
I would never think of
calling you Steve,
Commissioner...Gordon.
335
00:14:41,982 --> 00:14:44,048
Commissioner Gordon...
336
00:14:44,050 --> 00:14:45,116
[laughing hysterically]
337
00:14:45,118 --> 00:14:47,518
If you see the Riddler or
the [raising voice]
338
00:14:47,520 --> 00:14:51,723
Catwoman, you and Chief
O'Hara should...
339
00:14:51,725 --> 00:14:53,992
It's really funny actually.
340
00:14:53,994 --> 00:14:57,428
It's just something I love
doing. Anyhow, uh...
341
00:14:57,430 --> 00:15:00,999
I've decided that my next
movie...hopefully...
342
00:15:01,001 --> 00:15:02,367
There's a lot of steps
involved in this.
343
00:15:02,369 --> 00:15:03,868
I'm gonna be doing some
research.
344
00:15:03,870 --> 00:15:05,837
And the research I'm
doing, I'm gonna be talking
345
00:15:05,839 --> 00:15:10,742
to, uh, parents, uh,
coaches, and uh...
346
00:15:10,744 --> 00:15:13,578
everybody involved with
my kids baseball team.
347
00:15:13,580 --> 00:15:16,981
Like a documentary on the,
the uh...the benefits of
348
00:15:16,983 --> 00:15:19,550
SFV-LA baseball for, for
young children...
349
00:15:19,552 --> 00:15:21,753
Documentaries are big
right now.
350
00:15:21,755 --> 00:15:23,922
No, it's, it's a comedy.
351
00:15:23,924 --> 00:15:24,455
A comedy.
352
00:15:24,457 --> 00:15:27,859
Like a "how to" video for
parents if they wanna get
353
00:15:27,861 --> 00:15:30,428
their kids into SFV-LA
baseball?
354
00:15:30,430 --> 00:15:32,664
And the benefits of
learning how to be a
355
00:15:32,666 --> 00:15:34,999
team member, and the
fundamentals of,
356
00:15:35,001 --> 00:15:36,634
of building blocks for uh,
357
00:15:36,636 --> 00:15:40,171
becoming a responsible
citizen and a good adult.
358
00:15:40,173 --> 00:15:43,041
Yeah. Yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah.
359
00:15:43,043 --> 00:15:44,475
Yeah, that would be good.
360
00:15:44,477 --> 00:15:48,279
You know...a little change
of the subject here.
361
00:15:48,281 --> 00:15:51,282
Your nanny is so
ridiculously beautiful.
362
00:15:51,284 --> 00:15:53,451
I don't even know how
you...wow!
363
00:15:53,453 --> 00:15:57,221
Well, Angela's the charge
of my, my son, Bennett.
364
00:15:57,223 --> 00:15:59,257
There's nothing sexual
about her.
365
00:15:59,259 --> 00:16:03,895
Oh, there's something very
sexual about her. Yeah...
366
00:16:03,897 --> 00:16:05,863
Sorry I brought that up.
Okay.
367
00:16:05,865 --> 00:16:07,231
All right, see you guys
later.
368
00:16:07,233 --> 00:16:08,967
Okay, just stay off the
field, though. Please...
369
00:16:08,969 --> 00:16:10,535
I'm not going back on, I
know 'cause you water it...
370
00:16:10,537 --> 00:16:13,304
We water it and then we do
the chalk.
371
00:16:13,306 --> 00:16:14,038
Stay off the diamond, Max.
372
00:16:14,040 --> 00:16:16,874
I'm not going on the
diamond.
373
00:16:16,876 --> 00:16:18,843
I don't think that's such a
great idea.
374
00:16:18,845 --> 00:16:22,580
It'll be fun to spend time
with the crazy parents.
375
00:16:22,582 --> 00:16:24,449
I don't know about that,
dad.
376
00:16:24,451 --> 00:16:26,484
I...that's exactly what I
was just gonna say.
377
00:16:26,486 --> 00:16:30,221
I...listen, I would not opt
to be with these people
378
00:16:30,223 --> 00:16:32,557
on purpose, you know...
379
00:16:32,559 --> 00:16:34,659
Well, you know, it's part,
it's the hard part
380
00:16:34,661 --> 00:16:36,494
of my job. It's the
research.
381
00:16:36,496 --> 00:16:40,098
It's the down-and-dirtiness
of comedy,
382
00:16:40,100 --> 00:16:42,767
is figuring out what you're
gonna write about.
383
00:16:42,769 --> 00:16:45,269
Sometimes grownups get
really weird.
384
00:16:45,271 --> 00:16:48,139
Grownups always get
weird. Always.
385
00:16:48,141 --> 00:16:50,208
Not sometimes.
They're just weird.
386
00:16:50,210 --> 00:16:52,777
Just think, "people are
weird." They're weird.
387
00:16:52,779 --> 00:16:55,713
What if I told you
another little secret?
388
00:16:55,715 --> 00:16:58,750
She's a bit weird.
I'm a bit weird!
389
00:16:58,752 --> 00:17:01,152
You have weird parents.
You're not weird yet.
390
00:17:01,154 --> 00:17:04,756
I don't want you to think
that all grownups are
insane.
391
00:17:04,758 --> 00:17:07,592
Well actually,
they are all insane.
392
00:17:07,594 --> 00:17:11,229
Don't trust anybody over
the age of, of...
393
00:17:11,231 --> 00:17:12,130
22.
394
00:17:12,132 --> 00:17:12,830
No, actually, ten.
395
00:17:12,832 --> 00:17:16,734
Ten. Don't trust a 13-year-
old, they're too worldly.
396
00:17:16,736 --> 00:17:18,603
'Cause they all have their
own phones and...
397
00:17:18,605 --> 00:17:20,471
That's when it all breaks
loose.
398
00:17:20,473 --> 00:17:21,339
By the way, we're not
doing that with him.
399
00:17:21,341 --> 00:17:22,140
No, we're not doing that
with you.
400
00:17:22,142 --> 00:17:23,341
You know that, right?
401
00:17:23,343 --> 00:17:25,743
Yeah, you have friends now
who have phones,
don't you?
402
00:17:25,745 --> 00:17:27,445
Yeah, I know.
That's a bunch of crap.
403
00:17:27,447 --> 00:17:28,546
Not gonna happen.
404
00:17:28,548 --> 00:17:30,782
Max, I'm not sure about
spending more time than
405
00:17:30,784 --> 00:17:32,750
is necessary with
that crowd.
406
00:17:32,752 --> 00:17:34,685
You know, I don't have to
spend that much time
407
00:17:34,687 --> 00:17:37,989
with them. Just a...few
hours.
408
00:17:37,991 --> 00:17:39,957
What?
409
00:17:39,959 --> 00:17:42,293
Nightmare.
410
00:17:42,295 --> 00:17:47,965
I'd be happy to help.
411
00:17:47,967 --> 00:17:50,101
I have a lot of
ideas for movies.
412
00:17:50,103 --> 00:17:52,670
Okay, it's not...I just
wanna talk and get to...
413
00:17:52,672 --> 00:17:53,905
I wanna get to know
the parents...
414
00:17:53,907 --> 00:17:55,039
Here's my thing.
Here's my thing.
415
00:17:55,041 --> 00:17:56,407
- Yeah?
- As long as it's educational
416
00:17:56,409 --> 00:17:58,910
and instructive
for the kids...
417
00:17:58,912 --> 00:18:00,111
The kids learn...
'cause kids are sponges.
418
00:18:00,113 --> 00:18:00,945
We were just talking
about that.
419
00:18:00,947 --> 00:18:02,814
How much like
sponges they are.
420
00:18:02,816 --> 00:18:05,950
And I will help write it, act
it, shoot it,
421
00:18:05,952 --> 00:18:08,786
I don't know how to do
any of that stuff...
422
00:18:08,788 --> 00:18:10,088
They just keep absorbing.
423
00:18:10,090 --> 00:18:11,322
But I'll tell you what, I
work at a copy shop,
424
00:18:11,324 --> 00:18:12,857
in case you didn't know.
And I think you did.
425
00:18:12,859 --> 00:18:16,527
Uh, and we can make
copies of he script there.
426
00:18:16,529 --> 00:18:18,196
And then you can hand
them out next week,
427
00:18:18,198 --> 00:18:19,564
and we'll learn our lines
and do it.
428
00:18:19,566 --> 00:18:20,431
What's the title?
429
00:18:20,433 --> 00:18:22,333
What's the script?
430
00:18:22,335 --> 00:18:24,035
Well, no no,
I don't know yet.
431
00:18:24,037 --> 00:18:25,069
Is it from a book?
432
00:18:25,071 --> 00:18:27,905
No, it's gonna be from the
research that I do
433
00:18:27,907 --> 00:18:29,607
when I spend time with...
434
00:18:29,609 --> 00:18:31,209
What's the rating?
435
00:18:32,511 --> 00:18:35,179
Oh, dear God.
Oh, that's wrong.
436
00:18:35,181 --> 00:18:35,880
What's up, guys?
437
00:18:35,882 --> 00:18:41,919
He wants to uh, do, some
research on my method
438
00:18:41,921 --> 00:18:44,255
of uh, coaching. He's
watching,
439
00:18:44,257 --> 00:18:46,090
he's paid attention. I think
he sees what I'm doing...
440
00:18:46,092 --> 00:18:46,924
It's a great idea.
441
00:18:46,926 --> 00:18:48,059
All right guys,
talk to you later.
442
00:18:48,061 --> 00:18:49,794
Right on, man.
443
00:18:49,796 --> 00:18:52,930
Why is it, whenever he
works with Rickey,
444
00:18:52,932 --> 00:18:54,098
he's gotta take off his
shirt?
445
00:18:54,100 --> 00:18:55,032
He's hot.
446
00:18:55,034 --> 00:18:57,535
The man gets hot, he
wants to take his shirt off.
447
00:18:57,537 --> 00:18:59,570
Did you ever hear of
shirts and skins?
448
00:18:59,572 --> 00:19:01,639
Yeah I've heard of shirts
and skins, playing football.
449
00:19:01,641 --> 00:19:02,640
He does it in life.
450
00:19:02,642 --> 00:19:03,641
That's what it is.
451
00:19:03,643 --> 00:19:05,343
Those who can do skins, do
skins.
452
00:19:05,345 --> 00:19:07,211
Those who can't do skins,
they don't do skins.
453
00:19:07,213 --> 00:19:09,480
- What side are you on?
- I'm clearly on the shirts
side.
454
00:19:09,482 --> 00:19:10,248
See?
455
00:19:10,250 --> 00:19:11,516
Except when I shower.
456
00:19:11,518 --> 00:19:13,784
Work on the slide!
457
00:19:13,786 --> 00:19:16,154
Because Jimbo says so,
thats why!
458
00:19:16,156 --> 00:19:17,455
Don't answer me back!
459
00:19:17,457 --> 00:19:18,890
Run through the base!
460
00:19:18,892 --> 00:19:20,758
Through the bases!
461
00:19:20,760 --> 00:19:23,694
All right, so what I'm
gonna be doing is that
462
00:19:23,696 --> 00:19:25,963
I got the blessing from...
463
00:19:25,965 --> 00:19:28,533
I got the blessing from
Commissioner Gordon.
464
00:19:28,535 --> 00:19:31,235
It's research for
a comedy movie
465
00:19:31,237 --> 00:19:33,704
that I might or might not
even write.
466
00:19:33,706 --> 00:19:35,473
So it might not
even happen.
467
00:19:35,475 --> 00:19:37,408
I'm just sort of getting to
know everybody
468
00:19:37,410 --> 00:19:38,576
and seeing if there's a
movie there
469
00:19:38,578 --> 00:19:40,611
about the parents and the
coaches and such.
470
00:19:40,613 --> 00:19:42,246
So you show up,
do research,
471
00:19:42,248 --> 00:19:44,982
interview everybody, for
something that might not
happen?
472
00:19:44,984 --> 00:19:47,485
Yes. That's the first thing
you nailed exactly.
473
00:19:47,487 --> 00:19:48,386
Sounds like a waste of time
to me.
474
00:19:48,388 --> 00:19:50,121
Uh, if we don't win the
championship,
475
00:19:50,123 --> 00:19:51,856
I'm gonna pull the plug,
so...
476
00:19:51,858 --> 00:19:54,025
I'm not shooting a movie!
477
00:19:54,027 --> 00:19:56,827
It's gotta end with us
winning, or I'm not, uh...
478
00:19:56,829 --> 00:19:58,196
- A waste of time.
- ...approve.
479
00:19:58,198 --> 00:20:00,798
I'm not gonna sign off
on it.
480
00:20:00,800 --> 00:20:01,999
Either of you wanna be
interviewed?
481
00:20:02,001 --> 00:20:03,734
- I do!
- You do?
482
00:20:03,736 --> 00:20:06,837
I'm doing you first.
You're #1.
483
00:20:06,839 --> 00:20:09,707
Number one on my
interview list. First.
484
00:20:09,709 --> 00:20:13,711
All right, see you guys
later.
485
00:20:14,646 --> 00:20:17,281
Hey, could I have, uh,
everybody's attention,
486
00:20:17,283 --> 00:20:21,118
just for one second. It's
not a big deal. Umm...
487
00:20:21,120 --> 00:20:25,656
As some of you...hey!
Some of you know, uh...
488
00:20:25,658 --> 00:20:28,559
I am a comedian.
489
00:20:28,561 --> 00:20:32,296
And I have decided that
there might be some...
490
00:20:32,298 --> 00:20:36,167
material here ripe for
comedy. I'm going to...
491
00:20:36,169 --> 00:20:39,170
It's a lot of steps to it.
But I'm gonna do some
research,
492
00:20:39,172 --> 00:20:42,173
spend some time with you,
and umm...
493
00:20:42,175 --> 00:20:44,976
get to know you a little bit.
Uh...
494
00:20:44,978 --> 00:20:47,178
for possibly my next movie
project.
495
00:20:47,180 --> 00:20:49,280
Excuse me, Orson Welles?
496
00:20:49,282 --> 00:20:52,750
I have to go on record
in front of all the
other parents,
497
00:20:52,752 --> 00:20:56,654
saying that I refuse
to take part in this.
498
00:20:56,656 --> 00:20:57,788
That's okay.
499
00:20:57,790 --> 00:20:59,924
Good.
500
00:20:59,926 --> 00:21:02,627
I'm not saying, "I don't
wanna do it." I'm just...
501
00:21:02,629 --> 00:21:04,996
I just wanna be clear
because this hap...
502
00:21:04,998 --> 00:21:06,297
I fell for this one ti...
503
00:21:06,299 --> 00:21:08,733
This isn't one of those, you
get in a room...
504
00:21:08,735 --> 00:21:10,701
"You're so pretty, you're so
pretty. Take your top off.
505
00:21:10,703 --> 00:21:14,438
I'm gonna film you" kinda
thing, is it?
506
00:21:14,440 --> 00:21:17,008
That is so far from...
my intentions...
507
00:21:17,010 --> 00:21:19,844
What are some of the
questions you'll be asking
us?
508
00:21:19,846 --> 00:21:22,146
You talking to me?
You talking about me?
509
00:21:22,148 --> 00:21:24,615
I'm talking to you, about
your job, about your life...
510
00:21:24,617 --> 00:21:28,753
Why would that possibly,
possibly be of interest?
511
00:21:28,755 --> 00:21:31,789
Well, we'll see after I talk...
When I'm all done,
512
00:21:31,791 --> 00:21:34,725
it could not be interesting.
There's a great chance of it
513
00:21:34,727 --> 00:21:37,628
not being interesting at all
and I won't make a movie.
514
00:21:37,630 --> 00:21:39,897
Well, I'm very excited.
I'd like to go first.
515
00:21:39,899 --> 00:21:41,232
Unfortunately,
516
00:21:41,234 --> 00:21:43,567
I have offered that up
to coach Jimbo.
517
00:21:43,569 --> 00:21:45,002
Why?!
518
00:21:45,004 --> 00:21:46,737
Because he's first,
I talked to him first.
519
00:21:46,739 --> 00:21:48,439
But I'm asking...
I'm the first to ask.
520
00:21:48,441 --> 00:21:50,841
I'll have undue pressure.
I don't know,
521
00:21:50,843 --> 00:21:51,442
I don't know what I'm
gonna be talking...
522
00:21:51,444 --> 00:21:52,343
Pressure from what?!
523
00:21:52,345 --> 00:21:53,611
Because you're gonna be
interviewing.
524
00:21:53,613 --> 00:21:54,478
There'll be a camera in my
face.
525
00:21:54,480 --> 00:21:55,646
I'm not filming you.
526
00:21:55,648 --> 00:21:58,249
I am just hanging out with
you. There's no pressure.
527
00:21:58,251 --> 00:22:00,985
Max, can I recommend an
actress to play me?
528
00:22:00,987 --> 00:22:02,453
Halle Berry.
529
00:22:02,455 --> 00:22:04,188
Halle Berry.
530
00:22:04,190 --> 00:22:06,657
And for Manny, I don't care
who, who,
531
00:22:06,659 --> 00:22:09,727
just as long as it's not one
of the, the fuckin' Will,
532
00:22:09,729 --> 00:22:11,395
one of Will Smith's kids.
533
00:22:11,397 --> 00:22:13,064
Are we invited to the
premiere?
534
00:22:13,066 --> 00:22:14,065
This is very exciting.
535
00:22:14,067 --> 00:22:18,235
Yeah. All right, I'm uh...I'm
just...
536
00:22:18,237 --> 00:22:20,838
Just watch them practice.
I'm good. That's all I need.
537
00:22:20,840 --> 00:22:22,740
Work on the slide, baby!
Slide!
538
00:22:22,742 --> 00:22:25,876
Thank you, Coach Ted.
Thank you, everybody.
539
00:22:25,878 --> 00:22:28,379
Uh, I guess whatever
he asks me.
540
00:22:28,381 --> 00:22:29,980
Get it up!
541
00:22:29,982 --> 00:22:31,315
You didn't talk to anyone?
542
00:22:31,317 --> 00:22:32,983
I have not talked to
anyone.
543
00:22:32,985 --> 00:22:36,620
I am talking to you first.
No one has been talked to.
544
00:22:36,622 --> 00:22:38,956
You are #1.
545
00:22:41,026 --> 00:22:42,560
[exhales loudly]
546
00:22:42,562 --> 00:22:44,095
This is it.
547
00:22:44,097 --> 00:22:46,964
All About Printing.
548
00:22:46,966 --> 00:22:50,167
The owners had a real uh...
foresight, you know,
549
00:22:50,169 --> 00:22:53,437
because they didn't wanna
limit it. All About Printing.
550
00:22:53,439 --> 00:22:55,906
So it can be printing,
copies,
551
00:22:55,908 --> 00:22:57,208
Anything that's
about printing.
552
00:22:57,210 --> 00:22:58,776
Anything! It's about,
or even,
553
00:22:58,778 --> 00:23:00,778
marginally associated
with printing...
554
00:23:00,780 --> 00:23:02,747
- We can do.
- Mmm-hmm.
555
00:23:02,749 --> 00:23:04,715
Or we can...potentially do.
556
00:23:04,717 --> 00:23:06,884
We don't have, we don't
necessarily do it now.
557
00:23:06,886 --> 00:23:10,955
But it's uh, the hub. And
this right here,
558
00:23:10,957 --> 00:23:13,124
is my command center.
559
00:23:13,126 --> 00:23:14,992
This is where I
operate everything...
560
00:23:14,994 --> 00:23:18,195
In this whole, everybody
can hear me, see?
561
00:23:18,197 --> 00:23:19,864
It's not so big that
they can't hear me
562
00:23:19,866 --> 00:23:21,832
So I can just shout from
here
563
00:23:21,834 --> 00:23:24,335
and everybody hears me.
[bells chimes]
564
00:23:24,337 --> 00:23:26,404
Everyone can hear that
bell. No, no. No, no.
565
00:23:26,406 --> 00:23:26,971
Oh.
566
00:23:26,973 --> 00:23:28,105
I'm standing here
567
00:23:28,107 --> 00:23:30,641
If you see the bell go off,
or hear the bell go off,
568
00:23:30,643 --> 00:23:32,710
and I'm standing here, you
don't need to come up.
569
00:23:32,712 --> 00:23:33,644
I'll handle the customer.
570
00:23:33,646 --> 00:23:35,513
Oh, when my uncle hired
me he told me...
571
00:23:35,515 --> 00:23:37,915
Katie, put it away.
[laughs]
572
00:23:37,917 --> 00:23:40,684
And I'll tell you what, the
reason that I coach
573
00:23:40,686 --> 00:23:44,021
the kids, is because
I'm in charge here, okay?
574
00:23:44,023 --> 00:23:45,122
Mmm-hmm.
575
00:23:45,124 --> 00:23:46,190
All About Printing.
576
00:23:46,192 --> 00:23:51,162
And, it's...a...madhouse.
577
00:23:51,164 --> 00:23:53,164
- It is a madhouse.
- Mmm-hmm.
578
00:23:53,166 --> 00:23:55,499
You know, and baseball is
pastoral.
579
00:23:55,501 --> 00:23:57,802
And it's quiet and it's calm,
you know?
580
00:23:57,804 --> 00:24:00,070
And the kids are out there,
and they're dropping the
ball,
581
00:24:00,072 --> 00:24:01,539
and they're not hitting it
and uh...
582
00:24:01,541 --> 00:24:03,340
So it's not really
about the kids,
583
00:24:03,342 --> 00:24:05,242
it's more about you
and getting your release.
584
00:24:05,244 --> 00:24:06,877
Yeah, it's about getting
the...it's about release
585
00:24:06,879 --> 00:24:07,845
And it all comes from here.
586
00:24:07,847 --> 00:24:09,580
All comes from working
here.
587
00:24:09,582 --> 00:24:11,282
And the customers that
come in and...
588
00:24:11,284 --> 00:24:12,650
Do you know something
here?
589
00:24:12,652 --> 00:24:14,919
Do you know the insurance
bill on this place?
590
00:24:14,921 --> 00:24:18,255
Let me tell you something,
pal. Okay?
591
00:24:18,257 --> 00:24:22,993
That machine right there,
is German precision.
592
00:24:22,995 --> 00:24:24,261
And it can print about...
593
00:24:24,263 --> 00:24:25,696
[yelling] Hey, hey hey! You
can't come back here!
594
00:24:25,698 --> 00:24:27,465
I'm so sorry. I'm so sorry
to yell.
595
00:24:27,467 --> 00:24:29,233
Stay behind that line,
would ya?
596
00:24:29,235 --> 00:24:30,868
- W-what, what line?
- Imaginary line, right
here.
597
00:24:30,870 --> 00:24:32,169
From that counter to that
counter.
598
00:24:32,171 --> 00:24:32,837
Across. All right.
599
00:24:32,839 --> 00:24:33,571
Stay behind it.
600
00:24:33,573 --> 00:24:34,638
I'm right...I'm good.
601
00:24:34,640 --> 00:24:35,706
- Insurance.
- Mmm-hmm.
602
00:24:35,708 --> 00:24:37,141
- Safety.
-Mmm-hmm.
603
00:24:37,143 --> 00:24:40,110
So I love get...hitting the
field after a week of this,
604
00:24:40,112 --> 00:24:42,646
Because of the runaround
at this place.
605
00:24:42,648 --> 00:24:45,516
and the pressure.
The pres... Listen...
606
00:24:45,518 --> 00:24:46,684
to the traffic out there.
607
00:24:46,686 --> 00:24:48,586
You can hear every car
and bus.
608
00:24:48,588 --> 00:24:51,255
Hello sir!
[rings bell twice]
609
00:24:51,257 --> 00:24:52,923
You don't have to do that
'cause I already did it.
610
00:24:52,925 --> 00:24:54,925
Stay back in the back!
611
00:24:54,927 --> 00:24:56,060
Picking up my package.
612
00:24:56,062 --> 00:24:57,094
Okay, what's your name,
sir?
613
00:24:57,096 --> 00:25:01,732
We usually put the...the
orders. Oh, that's...
614
00:25:01,734 --> 00:25:03,334
Is that it? Is that you?
615
00:25:03,336 --> 00:25:07,371
That's not him. Take this
back. Did you call earlier?
616
00:25:07,373 --> 00:25:08,239
Yes I did.
617
00:25:08,241 --> 00:25:09,540
Uh-huh. Who did you
speak to?
618
00:25:09,542 --> 00:25:10,875
Jimbo.
619
00:25:10,877 --> 00:25:13,444
Well, that's me!
[both laugh]
620
00:25:13,446 --> 00:25:14,712
- Good to meet ya.
- Hey.
621
00:25:14,714 --> 00:25:16,380
- And I spoke to you?
- Yes.
622
00:25:16,382 --> 00:25:19,884
Hey!
[paper crinkling]
623
00:25:19,886 --> 00:25:21,185
- Great.
- Right there!
624
00:25:21,187 --> 00:25:22,987
I even signed it.
625
00:25:22,989 --> 00:25:25,489
Oh, there's no coupon
allowed with this. Sorry.
626
00:25:25,491 --> 00:25:27,157
I don't have one
to give you.
627
00:25:27,159 --> 00:25:28,559
Because you ordered that
two weeks ago...
628
00:25:28,561 --> 00:25:31,529
And the coupon
starts today,
629
00:25:31,531 --> 00:25:32,563
but you can't use it
'til tomorrow.
630
00:25:32,565 --> 00:25:33,697
Oh.
631
00:25:33,699 --> 00:25:36,367
Come in tomorrow and get
the same job for half price.
632
00:25:36,369 --> 00:25:37,101
Thank you.
633
00:25:37,103 --> 00:25:38,602
Thank you!
634
00:25:38,604 --> 00:25:43,407
[door opens and
activates chimes]
635
00:25:43,409 --> 00:25:46,377
Beef goulash.
It's my lunch.
636
00:25:46,379 --> 00:25:47,645
I'm gonna have it
as soon as you're,
637
00:25:47,647 --> 00:25:50,748
as soon as you're done.
Pretty hungry right now.
638
00:25:50,750 --> 00:25:51,715
Well don't let me keep you.
639
00:25:51,717 --> 00:25:53,317
Well, it's okay. It's just
sitting here.
640
00:25:53,319 --> 00:25:56,153
I don't leave it in back
because, uh...
641
00:25:56,155 --> 00:25:58,322
some of my food
has gone missing.
642
00:25:58,324 --> 00:26:00,057
A couple of cans of this,
643
00:26:00,059 --> 00:26:02,459
I've found open
and half gone.
644
00:26:02,461 --> 00:26:04,728
And I'm not blaming you,
Katie, and I'm not blaming
Rick.
645
00:26:04,730 --> 00:26:05,996
I'm not saying they did it.
646
00:26:05,998 --> 00:26:07,998
That back door
doesn't lock, so...
647
00:26:08,000 --> 00:26:10,034
Well, why don't you fix it?
648
00:26:10,036 --> 00:26:12,503
[clicks tongue]
[exhales]
649
00:26:12,505 --> 00:26:14,405
Seriously,
you wanna go there?
650
00:26:14,407 --> 00:26:15,573
[both laughing]
651
00:26:15,575 --> 00:26:16,640
I'm just asking you why
you don't fix it.
652
00:26:16,642 --> 00:26:18,475
There's a woman involved.
653
00:26:18,477 --> 00:26:20,444
First of all.
You wanna hear it now?
654
00:26:20,446 --> 00:26:21,378
Yeah,
that doesn't change things.
655
00:26:21,380 --> 00:26:22,246
I still wanna hear it.
656
00:26:22,248 --> 00:26:23,948
You wanna...?
657
00:26:23,950 --> 00:26:27,084
My brother Andy is a
locksmith across the
street.
658
00:26:27,086 --> 00:26:30,254
Nothing peeves him off
more than knowing
659
00:26:30,256 --> 00:26:32,122
that that back door
doesn't lock
660
00:26:32,124 --> 00:26:34,325
and I ain't letting him fix it.
661
00:26:34,327 --> 00:26:36,560
And I'm not letting anyone
else fix it, either.
662
00:26:36,562 --> 00:26:37,828
You wanna know why?
663
00:26:37,830 --> 00:26:38,696
In high school...
664
00:26:38,698 --> 00:26:40,598
Andy's three years younger
than me.
665
00:26:40,600 --> 00:26:43,667
I had a crush on a girl,
okay?
666
00:26:43,669 --> 00:26:44,835
I'm not gonna say
her name,
667
00:26:44,837 --> 00:26:47,237
but I circled her picture in
the yearbook every year
668
00:26:47,239 --> 00:26:48,839
and he knows it.
669
00:26:48,841 --> 00:26:50,941
He went away to the navy
after high school.
670
00:26:50,943 --> 00:26:54,111
He was gone for two years,
and I took this girl out...
671
00:26:54,113 --> 00:26:56,080
on three dates.
672
00:26:56,082 --> 00:26:57,915
And then he comes back
and within
673
00:26:57,917 --> 00:26:59,116
[yelling]
two months,
674
00:26:59,118 --> 00:27:00,651
they're getting married!
675
00:27:00,653 --> 00:27:03,821
And I gotta do the
invitations!
676
00:27:03,823 --> 00:27:07,091
And I give him a discount.
[forced laughter]
677
00:27:07,093 --> 00:27:10,227
I'm sitting back here
printing up invitations,
678
00:27:10,229 --> 00:27:12,563
with her name on it and
his name!
679
00:27:12,565 --> 00:27:14,632
And a carnation!
680
00:27:16,701 --> 00:27:20,204
That's a flower I don't care
to look at...or smell...
681
00:27:20,206 --> 00:27:21,839
ever again!
682
00:27:21,841 --> 00:27:25,442
So when that door broke,
when the lock broke...
683
00:27:25,444 --> 00:27:27,211
He came over,
"I'll fix that for ya."
684
00:27:27,213 --> 00:27:28,479
"No thanks, Andy."
685
00:27:28,481 --> 00:27:30,280
[smacks lips]
686
00:27:30,282 --> 00:27:32,149
"What? I'll fix it.
It'll take two..."
687
00:27:32,151 --> 00:27:33,751
"No thanks, Andy."
688
00:27:33,753 --> 00:27:38,822
It burns him. It burns...
in his heart...
689
00:27:39,891 --> 00:27:43,327
to know, that I'm not
calling on him,
690
00:27:43,329 --> 00:27:45,763
to fix that door.
691
00:27:45,765 --> 00:27:47,564
And I don't let anyone else
fix it, too.
692
00:27:47,566 --> 00:27:50,401
I just leave it broken.
693
00:27:53,171 --> 00:27:55,339
All right, I think I got
everything I need.
694
00:27:55,341 --> 00:27:59,977
[cheerful, jazzy music ♪]
695
00:28:03,048 --> 00:28:04,615
Keep it moving!
696
00:28:04,617 --> 00:28:07,618
Uh, Coach Ted, uh,
just a moment.
697
00:28:07,620 --> 00:28:10,154
How come there's
so many practices lately?
698
00:28:10,156 --> 00:28:13,590
This isn't about practice.
It's about bowels.
699
00:28:13,592 --> 00:28:15,459
You understand?
Bowels!
700
00:28:15,461 --> 00:28:17,261
Bowels and bladders.
701
00:28:17,263 --> 00:28:19,129
"bowels and bladders?"
702
00:28:19,131 --> 00:28:21,565
That's what it's about. See,
kids have a certain, uh uh,
703
00:28:21,567 --> 00:28:24,068
chemistry in their bodies
that allows them to hold
704
00:28:24,070 --> 00:28:26,203
and build up toxins
in their bodies.
705
00:28:26,205 --> 00:28:27,971
All I'm doing right now is
working the toxins
706
00:28:27,973 --> 00:28:28,706
off their body right now.
707
00:28:28,708 --> 00:28:30,040
I'll take your word for it,
708
00:28:30,042 --> 00:28:32,776
but we need more one-on-
one instruction.
709
00:28:32,778 --> 00:28:35,345
So you know more than
me? Ho-ho!
710
00:28:35,347 --> 00:28:36,580
You know more
about baseball
711
00:28:36,582 --> 00:28:38,315
than I know
about baseball, huh?!
712
00:28:38,317 --> 00:28:39,817
You don't want none of me,
all right?
713
00:28:39,819 --> 00:28:40,718
I gotta go.
714
00:28:40,720 --> 00:28:41,585
You know, I-I...
715
00:28:41,587 --> 00:28:43,187
Work it, kids!
716
00:28:43,189 --> 00:28:44,154
Well there he goes. I don't
know, is he a good coach?
717
00:28:44,156 --> 00:28:45,556
Or was he being sarcastic
with me?
718
00:28:45,558 --> 00:28:47,891
I think he's a sincere man,
719
00:28:47,893 --> 00:28:50,127
I just think that he's
a little bit off.
720
00:28:50,129 --> 00:28:50,794
Yeah.
721
00:28:50,796 --> 00:28:52,196
So it's not me?
722
00:28:52,198 --> 00:28:54,031
No, it's, it's not you at all.
723
00:28:54,033 --> 00:28:55,999
I wish he'd spend more
time here.
724
00:28:56,001 --> 00:28:57,735
I mean, he's got the kids
here and us here.
725
00:28:57,737 --> 00:29:00,137
Yeah.
Yeah.
726
00:29:00,139 --> 00:29:02,606
Yeah.
727
00:29:02,608 --> 00:29:03,574
[whispering]
Geez.
728
00:29:03,576 --> 00:29:04,508
What?
729
00:29:04,510 --> 00:29:07,978
She's just a...
big bowl of "Dear God."
730
00:29:07,980 --> 00:29:09,079
Wow!
731
00:29:09,081 --> 00:29:10,481
That's the commissioner's
nanny, huh?
732
00:29:10,483 --> 00:29:11,615
Yup. Angela.
733
00:29:11,617 --> 00:29:12,549
You're obsessed,
aren't you?
734
00:29:12,551 --> 00:29:13,684
I wouldn't say
the word "obsessed."
735
00:29:13,686 --> 00:29:15,119
I'm not going home
and thinking...
736
00:29:15,121 --> 00:29:16,620
But I gotta tell ya,
when I'm here...
737
00:29:16,622 --> 00:29:17,254
Uh-huh.
738
00:29:17,256 --> 00:29:17,921
I'm thinking.
739
00:29:17,923 --> 00:29:18,589
Yeah.
740
00:29:18,591 --> 00:29:19,857
When she's in front of me.
741
00:29:19,859 --> 00:29:21,091
You know what would
maybe be a good idea?
742
00:29:21,093 --> 00:29:24,394
Why don't we ask Angela
to get some of her friends
out?
743
00:29:24,396 --> 00:29:25,696
Tell them we're gonna
have a little...
744
00:29:25,698 --> 00:29:27,731
- ...charity softball game.
- Mmm-hmm.
745
00:29:27,733 --> 00:29:29,433
Them against us,
or against the kids.
746
00:29:29,435 --> 00:29:32,903
And tell them it's a charity
for the, for the kids,
747
00:29:32,905 --> 00:29:34,605
or the veterans,
or something.
748
00:29:34,607 --> 00:29:35,839
[laughing]
For the veterans?
749
00:29:35,841 --> 00:29:38,275
Yeah. And tell them it's a
romp. They love that.
750
00:29:38,277 --> 00:29:40,844
But anyways, if they think
it's for the kids...
751
00:29:40,846 --> 00:29:42,012
Look at her, look at her.
752
00:29:42,014 --> 00:29:43,981
Yeah, that's a nice looking
young lady.
753
00:29:43,983 --> 00:29:46,483
But you gotta focus
on the baseball field.
754
00:29:46,485 --> 00:29:47,818
Yeah, I-I'm supposed to.
755
00:29:47,820 --> 00:29:48,786
Yeah.
756
00:29:48,788 --> 00:29:50,120
Yeah, well...
757
00:29:50,122 --> 00:29:52,990
But I like the idea of a
little, a little charity game.
758
00:29:52,992 --> 00:29:56,727
Think about it. A charity
romp. And balloons...
759
00:29:56,729 --> 00:30:00,030
And just a big sign that
says, "Thanks."
760
00:30:00,032 --> 00:30:02,032
So, you know,
they think they're...
761
00:30:02,034 --> 00:30:03,734
You know what I'm
gonna do? Right now?
762
00:30:03,736 --> 00:30:05,169
I'm gonna go down
and talk to her.
763
00:30:05,171 --> 00:30:07,971
Okay. Tell 'em it's for
an outreach program.
764
00:30:07,973 --> 00:30:09,273
No, I'm not, I'm not...
[laughing]
765
00:30:09,275 --> 00:30:10,507
I'm not setting up
your thing.
766
00:30:10,509 --> 00:30:12,442
I don't even know what an
outreach program is,
767
00:30:12,444 --> 00:30:14,178
but they'll, they'll love it.
People love to...
768
00:30:14,180 --> 00:30:15,145
They'll do anything.
769
00:30:15,147 --> 00:30:16,513
No, I'm not setting up the
softball thing.
770
00:30:16,515 --> 00:30:17,447
I'm just gonna go down
and talk to her.
771
00:30:17,449 --> 00:30:20,818
I've said "hello" to her and
we've talked very little,
772
00:30:20,820 --> 00:30:22,486
but I just wanna get to
know her a little better.
773
00:30:22,488 --> 00:30:23,954
- All right, good.
- Okay?
774
00:30:23,956 --> 00:30:26,223
- Hi Angela.
- Hi.
775
00:30:27,559 --> 00:30:29,760
Ah, what a beautiful day.
776
00:30:29,762 --> 00:30:32,062
It's nice.
777
00:30:32,064 --> 00:30:35,399
Practice is almost over.
It's all good.
778
00:30:35,401 --> 00:30:36,867
You like coming
to practice?
779
00:30:36,869 --> 00:30:37,935
I do.
780
00:30:37,937 --> 00:30:38,936
So do I.
781
00:30:38,938 --> 00:30:40,337
- Yeah?
- Mmm-hmm.
782
00:30:40,339 --> 00:30:42,272
Yeah, I do.
783
00:30:42,274 --> 00:30:47,578
I do, I do, I do.
Love coming to practice.
784
00:30:47,580 --> 00:30:48,412
Hey.
785
00:30:48,414 --> 00:30:49,213
Hey!
786
00:30:49,215 --> 00:30:50,347
- Hey, how are you?
- Hi.
787
00:30:50,349 --> 00:30:51,014
Good.
788
00:30:51,016 --> 00:30:51,782
Okay, let's go.
789
00:30:51,784 --> 00:30:54,284
All right, it was so nice
talking to you.
790
00:30:54,286 --> 00:30:56,420
Me too.
791
00:30:59,490 --> 00:31:01,692
Oh, look.
792
00:31:03,194 --> 00:31:04,428
Yeah?
793
00:31:04,430 --> 00:31:05,429
Jack, hold up.
794
00:31:05,431 --> 00:31:06,463
Come take a ride.
795
00:31:06,465 --> 00:31:08,966
Take a ride in my
brand new Camry.
796
00:31:08,968 --> 00:31:10,133
Is this a beaut?
797
00:31:10,135 --> 00:31:12,803
I just got it.
Let's do the interview now.
798
00:31:12,805 --> 00:31:13,437
I...don't know.
799
00:31:13,439 --> 00:31:15,939
It's a hybrid! I just got it.
800
00:31:15,941 --> 00:31:17,241
I just picked it up!
801
00:31:17,243 --> 00:31:19,376
We'll ride around and
we'll glide around.
802
00:31:19,378 --> 00:31:21,278
I'm all pumped up on
coffee. In the showroom,
803
00:31:21,280 --> 00:31:23,513
I had two cups.
It was free. Come on.
804
00:31:23,515 --> 00:31:24,681
Is it all right?
805
00:31:24,683 --> 00:31:27,484
Oh! Whatever you want.
806
00:31:27,486 --> 00:31:29,219
All right,
I'll meet you at home.
807
00:31:29,221 --> 00:31:31,555
I'm gonna go ride
in a brand new Camry.
808
00:31:31,557 --> 00:31:33,657
I am gonna clip a coupon
and order something.
809
00:31:33,659 --> 00:31:35,292
[cell phone ringing]
Okay, sounds good.
810
00:31:35,294 --> 00:31:36,226
I'll see you later.
Hey, you guys...
811
00:31:36,228 --> 00:31:38,128
- Bye dad!
- What do you feel like?
812
00:31:38,130 --> 00:31:40,731
- Bye!
- Hello.
813
00:31:40,733 --> 00:31:41,698
[cell ringing]
Hello? Hold on.
814
00:31:41,700 --> 00:31:43,133
Hold on!
815
00:31:43,135 --> 00:31:44,635
Hello!
816
00:31:44,637 --> 00:31:46,303
You know how
Bluetooth works?
817
00:31:46,305 --> 00:31:49,239
Rosie's calling, I don't
know how to answer it.
818
00:31:49,241 --> 00:31:51,675
I'm pushing every button
and... Oh God, all right.
819
00:31:51,677 --> 00:31:54,111
Let's go. We'll just drop by
the house
820
00:31:54,113 --> 00:31:55,746
first for just a second. How
'bout that?
821
00:31:55,748 --> 00:31:57,748
Sure, we'll drop by. This is
a beautiful car.
822
00:31:57,750 --> 00:31:59,416
Okay, go ahead. Ask.
What do you wanna know?
823
00:31:59,418 --> 00:32:01,485
Listen to how quiet.
824
00:32:08,493 --> 00:32:09,593
Listen to that.
825
00:32:09,595 --> 00:32:14,665
This car...running makes
less noise than most cars
826
00:32:14,667 --> 00:32:17,167
when they're turned off.
It's a gorgeous car.
827
00:32:17,169 --> 00:32:18,735
And listen, listen, listen.
You can't hear anything.
828
00:32:18,737 --> 00:32:21,171
Listen.
Barely hear the door slam.
829
00:32:21,173 --> 00:32:23,607
It's like a powderpuff.
830
00:32:23,609 --> 00:32:25,475
It's not...I can hear it
slam. It's not loud,
831
00:32:25,477 --> 00:32:30,948
When I was a kid, I wanted
a '67 Mustang. I got mine.
832
00:32:30,950 --> 00:32:31,882
Here, come on in.
833
00:32:31,884 --> 00:32:33,717
All right.
834
00:32:33,719 --> 00:32:35,319
Honey?
835
00:32:35,321 --> 00:32:37,187
Rosie?
836
00:32:37,189 --> 00:32:39,056
Come in. Come in, please.
Let's see...
837
00:32:39,058 --> 00:32:41,758
Rosie?
Oh, she's not here.
838
00:32:41,760 --> 00:32:42,926
Well, this is where
it all happens.
839
00:32:42,928 --> 00:32:44,895
This is where
the magic happens.
840
00:32:44,897 --> 00:32:46,196
Every week,
841
00:32:46,198 --> 00:32:50,500
we order pizzas
from around the world.
842
00:32:50,502 --> 00:32:52,936
What are pizzas from
around the world?
843
00:32:52,938 --> 00:32:55,839
I, you know, most people
have their favorite pizzeria,
you know.
844
00:32:55,841 --> 00:32:58,475
We order pizza from,
literally, I'm telling you,
845
00:32:58,477 --> 00:33:00,944
20, 30 miles away. You just
get a flavor from...
846
00:33:00,946 --> 00:33:02,045
[stammering]
847
00:33:02,047 --> 00:33:04,314
There's one way out call...
Hinojosa's,
848
00:33:04,316 --> 00:33:06,917
and it's delicious. It's a
wonderful thing to have.
849
00:33:06,919 --> 00:33:08,719
Mmm-hmm.
850
00:33:14,726 --> 00:33:19,463
Memories, memories,
memories.
851
00:33:19,465 --> 00:33:23,500
[silence]
852
00:33:28,206 --> 00:33:30,540
Pictures. Very nice.
853
00:33:31,976 --> 00:33:34,611
This is the one
I'm most proud of.
854
00:33:35,813 --> 00:33:38,248
We were in Mesa, Arizona.
855
00:33:38,250 --> 00:33:40,684
- You ever been to Mesa?
- No.
856
00:33:40,686 --> 00:33:42,486
It's hot.
857
00:33:42,488 --> 00:33:44,521
I mean, it was burning.
858
00:33:44,523 --> 00:33:45,989
You know, the type of
burning, you know,
859
00:33:45,991 --> 00:33:47,991
you could be in sandals,
you could be in sneakers.
860
00:33:47,993 --> 00:33:50,327
It doesn't matter. You still
feel it beneath your feet.
861
00:33:50,329 --> 00:33:52,262
And we rented the
sombreros, the ponchos,
862
00:33:52,264 --> 00:33:54,998
even had guns. He's got a
gun. You can't see my gun.
863
00:33:55,000 --> 00:33:56,767
Look at the tenacity on
that kid's face.
864
00:33:56,769 --> 00:33:59,136
And the women were
scared. I'll give you that.
865
00:33:59,138 --> 00:34:00,971
We were scared.
866
00:34:00,973 --> 00:34:04,107
But dammit, we weren't
gonna let anything
cross us.
867
00:34:04,109 --> 00:34:07,511
But you took that at, like, a
photo, uh, place, right?
868
00:34:07,513 --> 00:34:08,945
No, no, no. Not a ph...
869
00:34:08,947 --> 00:34:11,281
It's one of those expansive
places, you know?
870
00:34:11,283 --> 00:34:14,384
I mean, way out, is, is, are
the souvenirs and
everything.
871
00:34:14,386 --> 00:34:15,018
But just sort of...
872
00:34:15,020 --> 00:34:16,653
A kiosk of some sort?
873
00:34:18,656 --> 00:34:19,489
Wasn't a kiosk.
874
00:34:19,491 --> 00:34:23,527
It was... You've got a
photographer out there
875
00:34:23,529 --> 00:34:25,462
and you, you, you go out...
And you go out.
876
00:34:25,464 --> 00:34:28,031
It was the west! We were
in Mesa!
877
00:34:28,033 --> 00:34:28,598
Mmm-hmm.
878
00:34:28,600 --> 00:34:31,501
It was a...
No!
879
00:34:32,570 --> 00:34:34,337
No.
880
00:34:34,339 --> 00:34:37,607
It was anything but
a kiosk.
881
00:34:38,543 --> 00:34:40,877
[light knocking on door]
882
00:34:40,879 --> 00:34:42,212
Tony?
883
00:34:42,214 --> 00:34:44,848
[door opening]
884
00:34:51,622 --> 00:34:55,325
[whispering]
S.O.F. [exhales]
885
00:34:55,327 --> 00:34:57,160
Yeah.
886
00:34:57,162 --> 00:34:57,994
That's great.
887
00:34:57,996 --> 00:34:59,763
What's S.O.F.?
888
00:34:59,765 --> 00:35:01,064
[whispering]
"Soldier of Fortune."
889
00:35:01,066 --> 00:35:03,366
"Soldier of Fortune."
Why you guys whispering?
890
00:35:03,368 --> 00:35:04,668
[whispering]
I can't let Rosie know
891
00:35:04,670 --> 00:35:06,570
that I'm getting
"Soldier of Fortune."
892
00:35:06,572 --> 00:35:08,405
If she knows that I have
"Soldier of Fortune,"
893
00:35:08,407 --> 00:35:09,639
she'll kill me.
894
00:35:09,641 --> 00:35:11,408
[whispering]
Kill him.
[chuckles]
895
00:35:11,410 --> 00:35:12,542
- Okay.
- Yeah.
896
00:35:12,544 --> 00:35:13,810
That's great.
897
00:35:13,812 --> 00:35:15,745
I can't believe... Have you
been to the range?
898
00:35:15,747 --> 00:35:17,214
[whispering]
Every night.
899
00:35:17,216 --> 00:35:19,182
Yeah.
That's cool.
900
00:35:19,184 --> 00:35:20,517
All right, I gotta hide this.
901
00:35:20,519 --> 00:35:22,419
Okay, thanks buddy.
902
00:35:22,421 --> 00:35:27,424
[exhales]
903
00:35:27,426 --> 00:35:28,325
[both whispering]
How you doing?
904
00:35:28,327 --> 00:35:29,993
- Good, how you doing?
- Good.
905
00:35:29,995 --> 00:35:32,195
- I'm Max.
- Hi, Max.
906
00:35:32,197 --> 00:35:36,333
- I'm Tony.
- Hey, Tony.
907
00:35:36,335 --> 00:35:39,402
[loud, extended breath]
908
00:35:45,943 --> 00:35:47,043
Is it hot out there?
909
00:35:47,045 --> 00:35:48,979
It's great today.
910
00:35:48,981 --> 00:35:50,080
Yeah, I was just out there.
911
00:35:50,082 --> 00:35:51,648
I don't know why I even
asked you if it was hot,
912
00:35:51,650 --> 00:35:53,116
because I was just
out there.
913
00:35:53,118 --> 00:35:54,551
- It's great.
- Yeah.
914
00:35:54,553 --> 00:35:56,620
it's okay.
915
00:35:56,622 --> 00:35:57,988
We're just whispering.
916
00:35:57,990 --> 00:36:00,257
Well, it's just all part of
the S.O.F. thing.
917
00:36:00,259 --> 00:36:02,192
I don't wanna give it up
and ruin it for you.
918
00:36:02,194 --> 00:36:03,393
- Thank you.
- You're welcome.
919
00:36:03,395 --> 00:36:06,163
Dude.
920
00:36:07,165 --> 00:36:09,065
Take care, Tony.
921
00:36:09,067 --> 00:36:10,400
Nice to meet you, Max.
922
00:36:10,402 --> 00:36:12,435
Pleasure.
923
00:36:13,304 --> 00:36:15,105
Honey?
924
00:36:16,040 --> 00:36:17,974
I don't see her.
925
00:36:17,976 --> 00:36:21,711
We started doing, uh,
like Pennsylvania art.
926
00:36:21,713 --> 00:36:24,147
Pennsylvania Dutch
type of art, uh...
927
00:36:24,149 --> 00:36:27,050
I like to call it
"America Primitive."
928
00:36:27,052 --> 00:36:30,387
It's a lot of wood. It's a lot
more wood than I wanted.
929
00:36:30,389 --> 00:36:32,055
This, believe it or not,
930
00:36:32,057 --> 00:36:35,892
is where everything
I have is kept
931
00:36:35,894 --> 00:36:38,929
I've got shirts, I've got my
pants, I've got my ties.
932
00:36:38,931 --> 00:36:41,531
But this, this, this
dresser...
933
00:36:41,533 --> 00:36:43,633
To you, it's a little dresser.
To me,
934
00:36:43,635 --> 00:36:46,036
it's, it's my
gargantuan world.
935
00:36:46,038 --> 00:36:48,238
This is, this is my
existence right here.
936
00:36:48,240 --> 00:36:49,439
No, it's my dream...
937
00:36:49,441 --> 00:36:52,209
to someday, maybe have
an armoire, like, right
here.
938
00:36:52,211 --> 00:36:54,444
Harold, you don't need
an armoire.
939
00:36:54,446 --> 00:36:57,247
I don't need an armoire?
Forget it, forget it!
940
00:36:57,249 --> 00:37:00,884
Hartman called. He said it's
a no-can-do on the Camry.
941
00:37:00,886 --> 00:37:03,787
And I already, I drove it
out of the lot already.
942
00:37:03,789 --> 00:37:06,656
I'm so sorry! [stammering]
I jumped way too quick.
943
00:37:06,658 --> 00:37:09,125
I... 'cause I already drove
it off the lot. I'm sorry.
944
00:37:09,127 --> 00:37:11,428
I'm sorry, I always leap
before I crawl
945
00:37:11,430 --> 00:37:13,763
and I'm sorry. And I should
have called him.
946
00:37:13,765 --> 00:37:14,864
I should have asked you.
947
00:37:14,866 --> 00:37:17,567
And, and I knew it.
I'm, I was wrong.
948
00:37:17,569 --> 00:37:18,268
How's little Jackie?
949
00:37:18,270 --> 00:37:19,269
Oh, he's great.
950
00:37:19,271 --> 00:37:20,403
- Aww...
- Thank you for asking.
951
00:37:20,405 --> 00:37:21,338
He's a great boy.
952
00:37:21,340 --> 00:37:25,475
Yeah. He loves nature,
doesn't he?
953
00:37:25,477 --> 00:37:29,045
I suppose. As much as
any kid loves nature.
954
00:37:30,748 --> 00:37:32,315
So... I'm gonna get going.
955
00:37:32,317 --> 00:37:33,283
Can you give me
a ride home?
956
00:37:33,285 --> 00:37:35,852
Oh, the flatbed's gonna
be here any second
957
00:37:35,854 --> 00:37:36,686
to load the Camry.
958
00:37:36,688 --> 00:37:38,188
Already?
959
00:37:38,190 --> 00:37:39,556
No, I'm sorry.
960
00:37:39,558 --> 00:37:42,525
Yeah, can you use Rosie's
car and uh, take me home?
961
00:37:42,527 --> 00:37:44,594
That's a no-go.
962
00:37:46,464 --> 00:37:47,631
No.
963
00:37:47,633 --> 00:37:48,531
How about you, Rosie?
964
00:37:48,533 --> 00:37:50,800
Can you give me
a ride home?
965
00:37:50,802 --> 00:37:54,704
Max... No-can-do.
966
00:37:58,876 --> 00:38:00,710
I can call you a cab.
967
00:38:01,912 --> 00:38:03,680
[sighs]
968
00:38:09,053 --> 00:38:11,955
Shouldn't you guys uh,
be practicing baseball?
969
00:38:11,957 --> 00:38:13,657
No, we like soccer.
970
00:38:13,659 --> 00:38:14,991
All right.
971
00:38:14,993 --> 00:38:15,859
I gotta tell ya...
972
00:38:15,861 --> 00:38:18,028
[laughing] What?
What's with the cab?
973
00:38:18,030 --> 00:38:21,298
Uh...
[sighs]
974
00:38:21,300 --> 00:38:24,134
They uh, wouldn't
give me a ride home.
975
00:38:24,136 --> 00:38:26,736
My imagination couldn't
come up with the stuff
976
00:38:26,738 --> 00:38:29,339
that I"m seeing.
This behavior.
977
00:38:29,341 --> 00:38:30,240
You know, when
I wondered,
978
00:38:30,242 --> 00:38:32,042
"what is her
personal life like?"
979
00:38:32,044 --> 00:38:32,776
I had no idea.
980
00:38:32,778 --> 00:38:36,413
I don't know what
I'm thinking.
981
00:38:36,415 --> 00:38:37,647
[sighs]
982
00:38:37,649 --> 00:38:39,549
- Come on!
- Oh.
983
00:38:39,551 --> 00:38:40,650
Dammit!
984
00:38:40,652 --> 00:38:42,686
Follow through, Jackie!
985
00:38:42,688 --> 00:38:43,586
Sweet stuff.
986
00:38:43,588 --> 00:38:45,989
How's he doing?
987
00:38:45,991 --> 00:38:46,589
[metal bat hitting ball]
988
00:38:46,591 --> 00:38:47,524
Oh! There you go.
989
00:38:47,526 --> 00:38:48,825
Relax, relax.
990
00:38:48,827 --> 00:38:49,893
Faster!
991
00:38:49,895 --> 00:38:51,261
All right, get out.
Out.
992
00:38:51,263 --> 00:38:52,629
Come on out.
You're done.
993
00:38:52,631 --> 00:38:56,533
Jack.
That was great, man.
994
00:38:56,535 --> 00:38:57,233
It's not a science.
995
00:38:57,235 --> 00:39:00,203
Hey! Got a sec?
Excuse me.
996
00:39:00,205 --> 00:39:01,171
Who told you that?!
997
00:39:01,173 --> 00:39:05,241
It is a science. That kid
liked to you, all right?
998
00:39:05,243 --> 00:39:06,943
What do you think
these numbers are?
999
00:39:06,945 --> 00:39:08,812
Now listen.
Next time you go up,
1000
00:39:08,814 --> 00:39:10,914
I want you to glue that bat
to your shoulder.
1001
00:39:10,916 --> 00:39:12,916
I don't want you swinging.
1002
00:39:12,918 --> 00:39:14,951
That's how you get a walk.
[chuckles]
1003
00:39:14,953 --> 00:39:17,921
Okay?
You know what else?
1004
00:39:17,923 --> 00:39:20,123
Try to get hit. Okay?
1005
00:39:20,125 --> 00:39:21,224
It doesn't hurt that much.
1006
00:39:21,226 --> 00:39:22,225
Have you ever got
a shot at the doctor's?
1007
00:39:22,227 --> 00:39:25,128
It hurts like that.Takes
a second. Goes away.
1008
00:39:25,130 --> 00:39:26,930
And then you get on base.
Good!
1009
00:39:26,932 --> 00:39:28,298
Manny!
1010
00:39:28,300 --> 00:39:29,599
Do we play games
with our shoes untied?
1011
00:39:29,601 --> 00:39:31,401
Do we play games
with our shirt untucked?
1012
00:39:31,403 --> 00:39:32,302
No.
1013
00:39:32,304 --> 00:39:33,737
Do we play games
with our belt undone?
1014
00:39:33,739 --> 00:39:36,639
No we don't. We don't live
in a barn, Manny.
1015
00:39:36,641 --> 00:39:38,408
We're going to tuck in
our shirt because...
1016
00:39:38,410 --> 00:39:41,244
we're not animals, right?
1017
00:39:41,246 --> 00:39:42,645
What does mommy
always tell you?
1018
00:39:42,647 --> 00:39:43,646
"Go big or go home."
1019
00:39:43,648 --> 00:39:45,715
No. "Don't fuck up." Okay?
1020
00:39:45,717 --> 00:39:47,283
And you know what?
I want you to have fun.
1021
00:39:47,285 --> 00:39:48,752
That's most important,
okay?
1022
00:39:48,754 --> 00:39:51,020
And keep your elbows up.
Got it?
1023
00:39:51,022 --> 00:39:52,622
Go have fun, killer.
Elbows up!
1024
00:39:52,624 --> 00:39:53,890
I'm excited about
coming over.
1025
00:39:53,892 --> 00:39:55,091
Oh...
[laughs]
1026
00:39:55,093 --> 00:39:57,961
Oh, I'm really good with it.
You're gonna enjoy it.
1027
00:39:57,963 --> 00:39:58,728
Okay, cool.
1028
00:39:58,730 --> 00:39:59,929
Bring all your tools.
1029
00:39:59,931 --> 00:40:00,930
Bring all my tools?
1030
00:40:00,932 --> 00:40:01,765
Yeah, bring your tools.
1031
00:40:01,767 --> 00:40:03,099
Bring all the stuff
you need.
1032
00:40:03,101 --> 00:40:04,434
For what?
1033
00:40:04,436 --> 00:40:05,935
For whatever happens!
1034
00:40:05,937 --> 00:40:06,770
I'm just gonna talk to you.
1035
00:40:06,772 --> 00:40:08,171
Just bring a bunch of stuff.
1036
00:40:08,173 --> 00:40:09,973
When you say "a bunch of
stuff," it's just so random.
1037
00:40:09,975 --> 00:40:11,241
It's random,
but just bring anything.
1038
00:40:11,243 --> 00:40:13,343
- Hey coach!
- [laughs]
1039
00:40:13,345 --> 00:40:14,477
- Hey!
- Have a good game.
1040
00:40:14,479 --> 00:40:16,146
Motivated. Motivation!
1041
00:40:16,148 --> 00:40:18,181
- That's what it's about.
- That's right.
1042
00:40:18,183 --> 00:40:19,249
Bring whatever
you wanna bring.
1043
00:40:19,251 --> 00:40:21,317
Uh...
No snacks.
1044
00:40:21,319 --> 00:40:22,252
- No.
- Just stuff.
1045
00:40:22,254 --> 00:40:23,253
Okay.
1046
00:40:23,255 --> 00:40:24,254
All right? I'll see you
later on, all right?
1047
00:40:24,256 --> 00:40:25,255
Have a good game, coach.
1048
00:40:25,257 --> 00:40:26,656
You damn right!
1049
00:40:26,658 --> 00:40:28,258
[cheering]
Way to go, Stevie!
1050
00:40:28,260 --> 00:40:29,626
Throwing smoke!
1051
00:40:29,628 --> 00:40:31,661
Throwing smoke!
1052
00:40:31,663 --> 00:40:35,031
Good arm!
Good... arm!
1053
00:40:37,301 --> 00:40:39,836
[gasps]
Max. Hi...
1054
00:40:39,838 --> 00:40:41,604
Umm...
1055
00:40:41,606 --> 00:40:43,173
- I hate to be nitpicky.
- Mmm-hmm.
1056
00:40:43,175 --> 00:40:45,341
Just wondering when
you're gonna have
1057
00:40:45,343 --> 00:40:46,709
that money ready?
We...
1058
00:40:46,711 --> 00:40:48,978
are just keeping
a running tab for you
1059
00:40:48,980 --> 00:40:50,146
and little Jackie!
1060
00:40:50,148 --> 00:40:51,247
- [chuckles]
- Mmm-hmm.
1061
00:40:51,249 --> 00:40:53,783
Uh, little Jackie took one
of my healthy muffins...
1062
00:40:53,785 --> 00:40:55,018
- He had one of
the healthy muffins?
- I was so proud of him!
1063
00:40:55,020 --> 00:40:56,352
- Yes!
- Oh, okay.
1064
00:40:56,354 --> 00:40:57,487
They give you a lot
of energy.
1065
00:40:57,489 --> 00:40:59,889
But I will...
when I have some...
1066
00:40:59,891 --> 00:41:01,191
I don't have any
extra cash today.
1067
00:41:01,193 --> 00:41:02,158
- Okay.
- So I will...
1068
00:41:02,160 --> 00:41:03,326
Because they go
towards the team
1069
00:41:03,328 --> 00:41:04,894
and towards the
coach's gifts.
1070
00:41:04,896 --> 00:41:06,296
- I know... For everything.
- Okay.
1071
00:41:06,298 --> 00:41:07,397
By the way, I think
everyone should pay.
1072
00:41:07,399 --> 00:41:07,997
I'm with you.
1073
00:41:07,999 --> 00:41:10,033
- So I'm not against it.
- A few bucks?
1074
00:41:10,035 --> 00:41:11,334
But I will.
More than a few bucks.
1075
00:41:11,336 --> 00:41:12,302
I'm gonna throw in
a big 20.
1076
00:41:12,304 --> 00:41:13,136
- Okay.
- Okay.
1077
00:41:13,138 --> 00:41:14,804
- All right.
- All right.
1078
00:41:14,806 --> 00:41:16,573
Okay.
1079
00:41:16,575 --> 00:41:20,410
[whooshing sound]
[bat hitting ball]
1080
00:41:23,347 --> 00:41:26,516
When I played...
and you were coaching...
1081
00:41:26,518 --> 00:41:27,550
Mmm-hmm?
1082
00:41:27,552 --> 00:41:28,651
What were the
parents like?
1083
00:41:28,653 --> 00:41:29,919
Were they like these idiots?
1084
00:41:29,921 --> 00:41:31,921
I don't know.
I didn't know most of 'em.
1085
00:41:31,923 --> 00:41:33,590
You didn't know 'em?
1086
00:41:33,592 --> 00:41:35,892
No. How would I get
to know 'em?
1087
00:41:35,894 --> 00:41:38,428
They drop off their kids,
they, they leave.
1088
00:41:38,430 --> 00:41:40,563
They didn't even hang out?
1089
00:41:40,565 --> 00:41:42,265
No.
Why would they hang out?
1090
00:41:42,267 --> 00:41:45,435
Parents got things to do.
That's...
1091
00:41:45,437 --> 00:41:47,604
What's wrong with
you people?
1092
00:41:47,606 --> 00:41:49,672
That's what's wrong
with you people.
1093
00:41:49,674 --> 00:41:52,609
You're so involved.
1094
00:41:52,611 --> 00:41:55,745
You know? Playing catch
with your kids is good.
1095
00:41:55,747 --> 00:41:58,548
Showing up and saying,
"Hey, nice job!"
1096
00:41:58,550 --> 00:42:00,950
or you know, whatever.
That's good.
1097
00:42:00,952 --> 00:42:03,052
But all this involvement.
1098
00:42:03,054 --> 00:42:05,555
We just said what
whatever coach says.
1099
00:42:05,557 --> 00:42:07,423
You don't remember the
stuff your coach did?
1100
00:42:07,425 --> 00:42:09,292
And I was, like,
"whatever, it's the coach.
1101
00:42:09,294 --> 00:42:10,727
Whatever coach says."
1102
00:42:10,729 --> 00:42:11,895
Okay. What if the coach
tells your kid
1103
00:42:11,897 --> 00:42:13,229
to keep his bat
on the shoulder
1104
00:42:13,231 --> 00:42:14,364
every time he goes
up to bat?
1105
00:42:14,366 --> 00:42:17,634
That's what the coach said!
See, that's my point.
1106
00:42:17,636 --> 00:42:19,369
We're in agreement.
1107
00:42:19,371 --> 00:42:19,869
Yeah, yeah.
1108
00:42:19,871 --> 00:42:20,904
We think alike.
1109
00:42:20,906 --> 00:42:22,906
I think just like you.
1110
00:42:22,908 --> 00:42:25,208
Do you know how often I,
like, do something
1111
00:42:25,210 --> 00:42:27,143
and I go, "That's what dad
would've done"?
1112
00:42:27,145 --> 00:42:28,177
Do you know how many
times I do that?
1113
00:42:28,179 --> 00:42:29,913
- All the time.
- Oh.
1114
00:42:29,915 --> 00:42:31,247
I learned a lot from you.
1115
00:42:31,249 --> 00:42:32,315
Well...
1116
00:42:32,317 --> 00:42:33,816
You're welcome.
1117
00:42:33,818 --> 00:42:35,952
Well, thank you.
Thank you big time.
1118
00:42:35,954 --> 00:42:37,854
Big time.
1119
00:42:40,624 --> 00:42:41,958
I just don't buy it,
I'm sorry.
1120
00:42:41,960 --> 00:42:43,793
I should have explained.
1121
00:42:43,795 --> 00:42:45,295
Now let me ask you guys
a question.
1122
00:42:45,297 --> 00:42:48,698
And I want you to take this
serious. Really consider it.
1123
00:42:48,700 --> 00:42:51,334
How much for you to go on
the field and run in a circle
1124
00:42:51,336 --> 00:42:54,637
around the whole field
during the game?
1125
00:42:54,639 --> 00:42:56,205
During the game,
while people are watching?
1126
00:42:56,207 --> 00:42:58,741
People are watching. Yep.
1127
00:42:58,743 --> 00:43:00,510
Why would you do that?
You'd be...
1128
00:43:00,512 --> 00:43:02,078
You'd be a jackass.
1129
00:43:02,080 --> 00:43:05,748
- How much money
to be a jackass?
- Oh!
1130
00:43:05,750 --> 00:43:07,483
2500 bucks.
1131
00:43:07,485 --> 00:43:08,718
2500 bucks.
1132
00:43:08,720 --> 00:43:10,286
That makes it
just tempting.
1133
00:43:10,288 --> 00:43:11,788
Let's not get
Uncle Sam involved.
1134
00:43:11,790 --> 00:43:12,655
- Yeah.
- All right.
1135
00:43:12,657 --> 00:43:13,690
2500 cash, up front.
1136
00:43:13,692 --> 00:43:15,258
Sure... cash, my friend.
1137
00:43:15,260 --> 00:43:17,193
Yeah, how much
would you do it for?
1138
00:43:17,195 --> 00:43:18,528
- I wouldn't do it.
- What?!
1139
00:43:18,530 --> 00:43:19,529
- Stop it.
- I wouldn't do it.
1140
00:43:19,531 --> 00:43:21,598
$250,000.
1141
00:43:21,600 --> 00:43:22,799
- Give me another number.
- What?!
1142
00:43:22,801 --> 00:43:24,300
- A million dollars.
- Nope.
1143
00:43:24,302 --> 00:43:26,703
- Two million dollars.
- Nope.
1144
00:43:26,705 --> 00:43:27,804
Five million dollars.
1145
00:43:27,806 --> 00:43:29,339
It's not what I'm made of.
1146
00:43:29,341 --> 00:43:31,207
I'm just thinking
sometimes, if we were
1147
00:43:31,209 --> 00:43:32,508
to play in
one of these games,
1148
00:43:32,510 --> 00:43:34,477
how we would dominate.
1149
00:43:34,479 --> 00:43:34,978
Who, you and me?
1150
00:43:34,980 --> 00:43:35,578
Oh man, yeah.
1151
00:43:35,580 --> 00:43:40,183
It must be like how
McGwire felt playing,
1152
00:43:40,185 --> 00:43:42,518
standing up there.
1153
00:43:42,520 --> 00:43:45,221
[smattered applause and
distant chatter]
1154
00:43:47,891 --> 00:43:50,493
This is um, Hans.
This is Max.
1155
00:43:50,495 --> 00:43:51,961
Hi Hans!
1156
00:43:51,963 --> 00:43:53,363
[Austrian accent]
Nice meeting you.
1157
00:43:53,365 --> 00:43:54,330
You're the first Hans
I've ever met.
1158
00:43:54,332 --> 00:43:55,865
Really? Want some?
1159
00:43:55,867 --> 00:43:57,000
Oh I'll have a couple,
thank you.
1160
00:43:57,002 --> 00:43:58,401
Thank you very much.
Thank you.
1161
00:43:58,403 --> 00:44:00,503
We used to be roommates
together in Paris
1162
00:44:00,505 --> 00:44:01,704
when we went to
culinary school.
1163
00:44:01,706 --> 00:44:03,006
That was a great time,
wasn't it?
1164
00:44:03,008 --> 00:44:04,207
- Oh, how about that?
- That was fun.
1165
00:44:04,209 --> 00:44:05,808
- We had
a really good time.
- Oh cool!
1166
00:44:05,810 --> 00:44:07,577
- Um... I gotta go...
- You and Hans.
1167
00:44:07,579 --> 00:44:09,145
Yeah, I-I...
I'm gonna be right back.
1168
00:44:09,147 --> 00:44:11,648
I gotta go to the loo.
Will you...
1169
00:44:11,650 --> 00:44:12,649
- Are you okay?
- Yeah, yeah, I'm fine!
1170
00:44:12,651 --> 00:44:13,683
I'll be back in a second.
1171
00:44:13,685 --> 00:44:15,718
- Just... hold my spot,
yeah?
- For sure.
1172
00:44:15,720 --> 00:44:17,887
She's going to the loo.
1173
00:44:17,889 --> 00:44:21,090
Which is normal to you.
To me, it's uh...
1174
00:44:21,092 --> 00:44:22,759
it's usually the bathroom or
the restroom.
1175
00:44:22,761 --> 00:44:24,093
Yeah.
1176
00:44:24,095 --> 00:44:25,328
So how long you
been here for?
1177
00:44:25,330 --> 00:44:27,263
Just arrived.
A couple days.
1178
00:44:27,265 --> 00:44:28,097
And your first time
in America?
1179
00:44:28,099 --> 00:44:29,565
First time America.
1180
00:44:29,567 --> 00:44:32,101
Wow! Wow, wow.
You enjoying it?
1181
00:44:32,103 --> 00:44:33,870
I love it. I just don't get
this sport here.
1182
00:44:33,872 --> 00:44:34,837
It looks fun and...
1183
00:44:34,839 --> 00:44:36,239
It's very confusing,
baseball,
1184
00:44:36,241 --> 00:44:37,907
for someone from...
where you from?
1185
00:44:37,909 --> 00:44:38,741
I'm Austrian.
1186
00:44:38,743 --> 00:44:40,109
Austria. Hans from Austria
1187
00:44:40,111 --> 00:44:41,377
would not understand
this right away.
1188
00:44:41,379 --> 00:44:42,612
I'm more soccer
and skiing, you know?
1189
00:44:42,614 --> 00:44:44,547
Soccer's more simple to
understand. You kick it.
1190
00:44:44,549 --> 00:44:45,915
You stop it.
You kick in a goal.
1191
00:44:45,917 --> 00:44:47,216
You count the goal.
It's easy.
1192
00:44:47,218 --> 00:44:48,251
Yeah, yeah, yeah.
1193
00:44:48,253 --> 00:44:49,352
But here... What is this
guy, for example,
1194
00:44:49,354 --> 00:44:50,653
doing there? He's just
standing around
1195
00:44:50,655 --> 00:44:53,723
The ball to be hit to him,
maybe?
1196
00:44:53,725 --> 00:44:56,893
Yeah. So you've never...
1197
00:44:56,895 --> 00:44:58,361
You've never even seen a
baseball game?
1198
00:44:58,363 --> 00:44:59,729
First time.
1199
00:44:59,731 --> 00:45:03,166
Wow.
Wow, wow, wow.
1200
00:45:04,034 --> 00:45:05,935
Hey! Hey!
[laughing]
1201
00:45:05,937 --> 00:45:08,471
Stranger on the field!
1202
00:45:08,473 --> 00:45:12,375
[laughing hysterically]
Stranger on the field! Hey!
1203
00:45:12,377 --> 00:45:13,543
How you doing?
1204
00:45:13,545 --> 00:45:14,677
Get him off!
1205
00:45:14,679 --> 00:45:15,611
Who are you?
1206
00:45:15,613 --> 00:45:17,580
I'm Hans.
Who are you?
1207
00:45:17,582 --> 00:45:18,414
I'm Jack.
1208
00:45:18,416 --> 00:45:19,816
Nice to meet you, Jack.
1209
00:45:19,818 --> 00:45:21,317
Max, who is that?!
1210
00:45:21,319 --> 00:45:22,719
I don't know!
1211
00:45:22,721 --> 00:45:23,820
Get outtta there!
1212
00:45:23,822 --> 00:45:24,620
Part of the game, coach?
1213
00:45:24,622 --> 00:45:25,621
No, it's not part of
the game!
1214
00:45:25,623 --> 00:45:27,056
It's gonna be
an automatic out.
1215
00:45:27,058 --> 00:45:28,558
Where's Hans?
1216
00:45:28,560 --> 00:45:29,592
Um... right there.
1217
00:45:29,594 --> 00:45:30,727
Bring it in!
Off the diamond, now!
1218
00:45:30,729 --> 00:45:32,428
- What's he doing
out there?
- Hi, I'm Hans.
1219
00:45:32,430 --> 00:45:34,063
- That's it, let's go!
- Nice meeting you.
1220
00:45:34,065 --> 00:45:35,998
That's illegal, dude. What
you're doing is...
1221
00:45:36,000 --> 00:45:36,666
Great man.
1222
00:45:36,668 --> 00:45:40,002
Ooh, yeah!
1223
00:45:40,004 --> 00:45:41,738
See that?!
1224
00:45:41,740 --> 00:45:44,407
That's what happens
around here!
1225
00:45:44,409 --> 00:45:47,844
[mild applause and
distant chattering]
1226
00:45:50,814 --> 00:45:53,116
What are ya...
What are you writing?
1227
00:45:53,118 --> 00:45:54,484
What I'm writing in here,
1228
00:45:54,486 --> 00:45:57,687
you could not comprehend
in your brain of brains.
1229
00:45:57,689 --> 00:45:59,122
If I let you read this,
1230
00:45:59,124 --> 00:46:00,690
you would throw it down
on the ground
1231
00:46:00,692 --> 00:46:02,158
and run to
a mental institution
1232
00:46:02,160 --> 00:46:04,694
and check yourself in
and request...
1233
00:46:04,696 --> 00:46:06,996
[bat hitting ball]
a straightjacket.
1234
00:46:06,998 --> 00:46:08,631
You're very intense.
1235
00:46:08,633 --> 00:46:09,932
Throw it home!
1236
00:46:09,934 --> 00:46:11,667
Throw it home!
1237
00:46:11,669 --> 00:46:14,837
Steven, I swear to God,
get up right now!
1238
00:46:14,839 --> 00:46:17,940
Steven! Get up!
Throw it home!
1239
00:46:17,942 --> 00:46:19,675
- You know that's her son,
right?
- Go! Go! Go!
1240
00:46:19,677 --> 00:46:22,845
and he should throw
the fucking ball.
1241
00:46:22,847 --> 00:46:25,848
For a little kid,
he's a huge pussy.
1242
00:46:25,850 --> 00:46:28,818
Suck it up!
Suck it up!
1243
00:46:28,820 --> 00:46:32,855
Suck it up.
1244
00:46:33,490 --> 00:46:35,124
The compound, baby!
Right?
1245
00:46:35,126 --> 00:46:36,392
This is your compound?
1246
00:46:36,394 --> 00:46:37,493
The compound.
1247
00:46:37,495 --> 00:46:38,861
Gotta use the bathroom?
Use it now.
1248
00:46:38,863 --> 00:46:40,029
The porta-potty's
over there.
1249
00:46:40,031 --> 00:46:41,130
Port-a-potty?
1250
00:46:41,132 --> 00:46:43,332
By putting a port-a-potty
on my property,
1251
00:46:43,334 --> 00:46:44,400
people can't use
my bathroom.
1252
00:46:44,402 --> 00:46:47,470
is people sitting their ass
on my toilet.
1253
00:46:47,472 --> 00:46:50,573
Shangri-la! You know?
Pool over there.
1254
00:46:50,575 --> 00:46:52,875
I sleep over there.
Ladies?!
1255
00:46:52,877 --> 00:46:54,377
My buddy Max, right here.
1256
00:46:54,379 --> 00:46:55,978
Hi, Max Morris.
How are ya?
1257
00:46:55,980 --> 00:46:57,013
Jackie.
1258
00:46:57,015 --> 00:46:58,247
- How are you, Jackie?
- "The Chocolatier."
1259
00:46:58,249 --> 00:47:00,149
- Hi.
- Nice to meet you.
1260
00:47:00,151 --> 00:47:01,384
I call her "Tipsy Jessica."
1261
00:47:01,386 --> 00:47:04,320
- Tipsy Jessica?
- Careful. [laughs]
1262
00:47:04,322 --> 00:47:06,088
Um...
Jackie the Chocolatier?
1263
00:47:06,090 --> 00:47:09,892
- A real chocolatier?
- A real chocolatier.
1264
00:47:09,894 --> 00:47:11,894
You should do my podcast.
1265
00:47:11,896 --> 00:47:13,429
What's your podcast?
1266
00:47:13,431 --> 00:47:19,035
It's like sex... and science.
Like, together.
1267
00:47:19,037 --> 00:47:21,537
And we need to have
volunteers come,
1268
00:47:21,539 --> 00:47:24,707
and they have to, like,
take off their clothes...
1269
00:47:24,709 --> 00:47:27,376
But then, like,
we do a radio show...
1270
00:47:27,378 --> 00:47:30,713
But like, people don't know
that our clothes are off...
1271
00:47:30,715 --> 00:47:35,451
And so then,
it's like a party...
1272
00:47:35,453 --> 00:47:38,221
But, like, you know,
we don't like, fuck.
1273
00:47:38,223 --> 00:47:41,557
Unless you want to.
1274
00:47:41,559 --> 00:47:43,359
- That's like totally
up to you.
- No, I'm good, I'm good.
1275
00:47:43,361 --> 00:47:44,927
- Okay.
- Yeah.
1276
00:47:44,929 --> 00:47:46,195
So nice to meet you.
1277
00:47:46,197 --> 00:47:47,930
Podcast, you can do
what you wanna do.
1278
00:47:47,932 --> 00:47:49,532
So I got burgers and
you know, I carry...
1279
00:47:49,534 --> 00:47:51,300
I carry the burgers,
the hot dogs...
1280
00:47:51,302 --> 00:47:53,436
You ca... You say it like it's
a, like it's a restaurant
1281
00:47:53,438 --> 00:47:54,871
You "carry the burgers."
1282
00:47:54,873 --> 00:47:56,272
Do you charge people
for the burgers?
1283
00:47:56,274 --> 00:47:57,440
Of course I do.
1284
00:47:57,442 --> 00:47:58,274
What are you doing?
1285
00:47:58,276 --> 00:48:00,476
- that you charge people?
- This is a compound.
1286
00:48:00,478 --> 00:48:01,510
When you're dealing with
a compound,
1287
00:48:01,512 --> 00:48:02,912
these kind of things
happen.
1288
00:48:02,914 --> 00:48:04,614
This is my buddy,
over here. Freddy.
1289
00:48:04,616 --> 00:48:07,383
- Playa.
- My dude, son.
1290
00:48:07,385 --> 00:48:09,485
You good, baby?
1291
00:48:09,487 --> 00:48:10,219
Ahh!
1292
00:48:10,221 --> 00:48:11,721
What's up? Who's this?
1293
00:48:11,723 --> 00:48:12,622
This is Max, right here.
1294
00:48:12,624 --> 00:48:13,756
Hey. Max Morris.
1295
00:48:13,758 --> 00:48:14,624
We don't don't this.
We do this.
1296
00:48:14,626 --> 00:48:16,058
- Okay.
- [laughing]
1297
00:48:16,060 --> 00:48:18,227
- Good to meet you, too.
- All right.
1298
00:48:18,229 --> 00:48:20,263
Hey, so...
1299
00:48:20,265 --> 00:48:21,898
They sent him to
keep the pool clean.
1300
00:48:21,900 --> 00:48:23,032
- The pool gets dirty.
- Uh-huh.
1301
00:48:23,034 --> 00:48:24,233
A lot of people come
through here.
1302
00:48:24,235 --> 00:48:25,801
They eat hamburgers.
They eat hot dogs.
1303
00:48:25,803 --> 00:48:27,336
You know, they just
dive into the water
1304
00:48:27,338 --> 00:48:31,073
without washing their ass.
Always take a shower.
1305
00:48:31,075 --> 00:48:33,109
All right. So...
1306
00:48:33,111 --> 00:48:34,777
- What's up...
- Here we go! Here we go!
1307
00:48:34,779 --> 00:48:35,845
- Whoo!
- Big Time Sarah!
1308
00:48:35,847 --> 00:48:37,380
- [laughing]
- That's right.
1309
00:48:37,382 --> 00:48:38,614
I brought the white bread.
1310
00:48:38,616 --> 00:48:39,749
Autobiography time.
1311
00:48:39,751 --> 00:48:41,851
- Oh yeah. Oh goody.
- That's what we're here
for.
1312
00:48:41,853 --> 00:48:44,320
- but let's get down to
some business.
- you all about my shit.
1313
00:48:44,322 --> 00:48:46,022
[stammering]
What is this?
1314
00:48:46,024 --> 00:48:47,123
Autobiography.
1315
00:48:47,125 --> 00:48:49,091
We're all writing
our autobiography.
1316
00:48:49,093 --> 00:48:49,959
You're all writing
your autobiography.
1317
00:48:49,961 --> 00:48:50,960
That's why you're
meeting up?
1318
00:48:50,962 --> 00:48:52,528
"Like me" on Facebook.
1319
00:48:52,530 --> 00:48:53,696
He has one.
1320
00:48:53,698 --> 00:48:55,564
- I have one.
- Jackie!
1321
00:48:55,566 --> 00:48:56,766
Jessica has one.
1322
00:48:56,768 --> 00:48:57,833
- All right.
- Jackie has one.
1323
00:48:57,835 --> 00:49:01,437
I'll just watch.
Thank you.
1324
00:49:01,439 --> 00:49:05,474
I just kinda wanna end my
book with, um...
1325
00:49:05,476 --> 00:49:07,243
"ambitions in chocolate."
1326
00:49:07,245 --> 00:49:09,912
Or "finding the chocolate
lining in things."
1327
00:49:09,914 --> 00:49:12,415
That's a good title.
That's a very good title.
1328
00:49:12,417 --> 00:49:15,952
Yeah, especially since it
has to do with all that
chocolate.
1329
00:49:15,954 --> 00:49:18,421
If you had to put your
hand on your throat
1330
00:49:18,423 --> 00:49:20,356
to regurgitate,
would you be afraid
1331
00:49:20,358 --> 00:49:21,457
to eat your own
damn hand?
1332
00:49:21,459 --> 00:49:23,292
That's what I wanna know.
1333
00:49:23,294 --> 00:49:25,828
Well no. I'm not afraid
to eat my hand.
1334
00:49:25,830 --> 00:49:28,064
I've had many hands
shoved down my throat,
1335
00:49:28,066 --> 00:49:30,466
as you, as you all know.
You know that.
1336
00:49:30,468 --> 00:49:31,467
Everybody knows that.
1337
00:49:31,469 --> 00:49:33,669
You hold a child, right?
1338
00:49:33,671 --> 00:49:34,971
You hold him, you know?
1339
00:49:34,973 --> 00:49:37,273
I never got that.
I never got that!
1340
00:49:37,275 --> 00:49:39,608
- Aww...
- I never got held.
1341
00:49:39,610 --> 00:49:42,945
- I'm a foster mom.
- You're a foster mom?
1342
00:49:42,947 --> 00:49:44,680
Yeah, you wanna be held.
1343
00:49:44,682 --> 00:49:46,382
My things is this...
1344
00:49:46,384 --> 00:49:52,188
I got involved...with
coaching...kids...baseball,
1345
00:49:52,190 --> 00:49:55,324
'cause I was a terrible
baseball player myself.
1346
00:49:55,326 --> 00:49:57,159
The game tee ball?
Remember tee ball?
1347
00:49:57,161 --> 00:49:58,294
You put the ball on
a little tee.
1348
00:49:58,296 --> 00:49:59,795
- Oh yeah.
- And you hit the ball.
1349
00:49:59,797 --> 00:50:01,664
I struck out
playing tee ball.
1350
00:50:01,666 --> 00:50:05,568
And I never lived it down.
I mean, that right there,
1351
00:50:05,570 --> 00:50:11,040
really motivated me
to teach kids how to hit.
1352
00:50:11,042 --> 00:50:12,408
[stammering and
voice cracking]
1353
00:50:12,410 --> 00:50:13,709
I apply hitting
to everything.
1354
00:50:13,711 --> 00:50:14,577
Now you're hitting
everything!
1355
00:50:14,579 --> 00:50:15,811
I'm hitting every
damn thing.
1356
00:50:15,813 --> 00:50:17,346
- I'll be damned.
- I'm hitting ass!
1357
00:50:17,348 --> 00:50:20,983
Hitting pools, hitting
trailers, h-hitting t-shirts,
1358
00:50:20,985 --> 00:50:23,419
hitting the kitchen outside,
hitting the gym set...
1359
00:50:23,421 --> 00:50:24,854
Last week you hit my car.
1360
00:50:24,856 --> 00:50:26,522
All I do is hit now!
I'm a hit...
1361
00:50:26,524 --> 00:50:27,356
I hit-and-run last week.
1362
00:50:27,358 --> 00:50:29,425
Hit-and-run.
But you hitting!
1363
00:50:29,427 --> 00:50:31,527
All I do is hit, hit, hit, hit.
1364
00:50:31,529 --> 00:50:32,928
That's what I want kids
to do.
1365
00:50:32,930 --> 00:50:35,998
I want kids to get hits.
Thus...
1366
00:50:36,000 --> 00:50:36,665
That's right.
1367
00:50:36,667 --> 00:50:38,334
Baseball.
1368
00:50:38,336 --> 00:50:39,735
Freddy.
1369
00:50:39,737 --> 00:50:42,438
I was just thinking about
and writing about, like,
1370
00:50:42,440 --> 00:50:46,075
the first fight that
I almost won.
1371
00:50:46,077 --> 00:50:49,078
He gave me a good shot
in the stomach,
1372
00:50:49,080 --> 00:50:51,213
which kinda like stopped
the whole fight.
1373
00:50:51,215 --> 00:50:52,782
So did you put that
in your book?
1374
00:50:52,784 --> 00:50:54,550
- Yeah, it's in there.
- You gonna put that
in your book?
1375
00:50:54,552 --> 00:50:55,718
I mean, it happened.
1376
00:50:55,720 --> 00:50:57,286
- That's depressing.
- I been there.
I been there.
1377
00:50:57,288 --> 00:51:02,691
I had a fight with a guy
when I was a kid, and we
both lost.
1378
00:51:02,693 --> 00:51:03,392
- That's crazy.
- That can happen.
1379
00:51:03,394 --> 00:51:05,061
How can you both...lost?
1380
00:51:05,063 --> 00:51:06,695
We both lost. It was, It was
the most horrible fight
1381
00:51:06,697 --> 00:51:09,365
Was it like Rocky? Where
you both, like...
1382
00:51:09,367 --> 00:51:10,232
- ...lay on the canvas?
- No, it was just
a terrible fight.
1383
00:51:10,234 --> 00:51:11,367
It was just a terrible fight.
1384
00:51:11,369 --> 00:51:13,702
There was no winner
and we both lost.
1385
00:51:13,704 --> 00:51:15,805
It was the worst fight
I've ever had in my life.
1386
00:51:15,807 --> 00:51:16,972
That's a shame.
1387
00:51:16,974 --> 00:51:19,708
It was, we both lost.
[distant dog barking]
1388
00:51:19,710 --> 00:51:21,043
Jessica?
1389
00:51:21,045 --> 00:51:23,112
Uh, you know, you don't
have anything written
down.
1390
00:51:23,114 --> 00:51:24,914
I mean, I know we offered
to help out...
1391
00:51:24,916 --> 00:51:27,149
I got it all up here.
1392
00:51:27,151 --> 00:51:28,818
- Oh!
- She's smart.
1393
00:51:28,820 --> 00:51:31,487
- She's fucking brilliant.
- She is smart.
1394
00:51:31,489 --> 00:51:32,555
- She's very smart.
- I wish I could retain...
1395
00:51:32,557 --> 00:51:33,889
He's gonna, he's gonna
help me write it.
1396
00:51:33,891 --> 00:51:35,391
Yeah, I was gonna...
She was gonna come over
1397
00:51:35,393 --> 00:51:38,060
tonight and then we was
just gonna...chill.
1398
00:51:38,062 --> 00:51:39,795
- Practice your
penmanship.
- Yeah, pretty much.
1399
00:51:39,797 --> 00:51:40,996
- Okay.
- Okay.
1400
00:51:40,998 --> 00:51:42,064
- I got it.
- What?
1401
00:51:42,066 --> 00:51:44,233
- I get it. You get it?
- I think I do.
1402
00:51:44,235 --> 00:51:46,335
I mean, she's gonna get it.
I mean...
1403
00:51:46,337 --> 00:51:47,770
I know she's gonna get it.
1404
00:51:47,772 --> 00:51:49,238
How much do you get for
a book deal?
1405
00:51:49,240 --> 00:51:50,272
That's what I need
to know, 'cause
1406
00:51:50,274 --> 00:51:53,275
[hiccoughs] my book's
about my brand.
1407
00:51:53,277 --> 00:51:56,178
And like getting,
how to get a brand.
1408
00:51:56,180 --> 00:51:58,314
- All right, you like that?
- Yeah, I like that.
1409
00:51:58,316 --> 00:52:00,549
I'm gonna go swimming.
1410
00:52:04,921 --> 00:52:08,357
[upbeat, jazzy music ♪]
1411
00:52:10,360 --> 00:52:12,027
[gentle door knocking]
1412
00:52:22,439 --> 00:52:25,207
Can I...get you a glass
of wine or something?
1413
00:52:25,209 --> 00:52:27,176
- No, I'm fine.
- Okay.
1414
00:52:27,178 --> 00:52:30,479
Can you just do me
a favor, and stay behind...
1415
00:52:30,481 --> 00:52:32,081
right there?
You could lean,
1416
00:52:32,083 --> 00:52:34,517
do whatever, I just, this is,
you know, kind of a...
1417
00:52:34,519 --> 00:52:36,886
cooking space and
it needs to be sanitary
1418
00:52:36,888 --> 00:52:38,954
and all that stuff, so...
1419
00:52:38,956 --> 00:52:40,456
Okay, sure.
1420
00:52:40,458 --> 00:52:41,190
- Right here is good?
1421
00:52:41,192 --> 00:52:41,991
- Yeah, perfect!
1422
00:52:41,993 --> 00:52:42,858
All right.
1423
00:52:42,860 --> 00:52:45,995
Can I get you anything?
Noth... Hey!
1424
00:52:45,997 --> 00:52:47,997
Keep those sneakers away
from my kitchen.
1425
00:52:47,999 --> 00:52:48,564
Uh-huh.
1426
00:52:48,566 --> 00:52:50,299
Mmm. All right.
1427
00:52:50,301 --> 00:52:54,069
So your place has a
lesbiany vibe to it.
1428
00:52:54,071 --> 00:52:57,206
It really does. I feel like
I'm in a lesbian home.
1429
00:52:57,208 --> 00:52:59,175
There's lesbiany and not
lesbiany...
1430
00:52:59,177 --> 00:53:00,409
Excuse me, what do you
mean? What should...
1431
00:53:00,411 --> 00:53:01,844
[stammering] Is the house
lesbiany?
1432
00:53:01,846 --> 00:53:04,280
What should a "house
lesbiany" be...
1433
00:53:04,282 --> 00:53:05,381
- ...in your opinion?
- I don't know...
1434
00:53:05,383 --> 00:53:07,483
I've never been in a
lesbian house.
1435
00:53:07,485 --> 00:53:08,584
Actually, to be honest,
it is quite lesbionic.
1436
00:53:08,586 --> 00:53:11,754
It's very lesbian.
1437
00:53:11,756 --> 00:53:12,655
Lesbionic?
1438
00:53:12,657 --> 00:53:14,089
- Well...
- Is that a real word?
1439
00:53:14,091 --> 00:53:17,593
I think as real as lesbiany,
but it's, it's very...
1440
00:53:17,595 --> 00:53:20,062
Oh, baby!
Hi, sweetheart!
1441
00:53:20,064 --> 00:53:21,430
- Hi.
- How ya doing?
1442
00:53:21,432 --> 00:53:22,765
Did you have fun?
1443
00:53:22,767 --> 00:53:23,832
- I'm good.
- Did you wash your
hands?
1444
00:53:23,834 --> 00:53:24,567
No!
1445
00:53:24,569 --> 00:53:28,103
We're gonna eat in like an
hour.
1446
00:53:28,105 --> 00:53:30,506
Permission to enter
my own fucking kitchen?
1447
00:53:30,508 --> 00:53:32,575
Yes, but can you take off
your shoes, babe?
1448
00:53:32,577 --> 00:53:33,776
No, I'm not taking off my...
1449
00:53:33,778 --> 00:53:35,377
We have guests! I'm not
taking off my shoes.
1450
00:53:35,379 --> 00:53:36,645
I know but, don't touch!
1451
00:53:36,647 --> 00:53:40,115
What are you making?
It stinks in here.
1452
00:53:40,117 --> 00:53:41,050
- Babe, I'm making
a quiche.
- Ich.
1453
00:53:41,052 --> 00:53:41,784
A fantastic quiche.
1454
00:53:41,786 --> 00:53:44,153
you're gonna make
a huge quiche for who?
1455
00:53:44,155 --> 00:53:47,022
Manny's gonna eat it
and you're gonna eat it
and I'm gonna eat it.
1456
00:53:47,024 --> 00:53:49,258
Manny needs red meat.
He has a game coming up.
1457
00:53:49,260 --> 00:53:50,593
Why are you feeding my
son quiche?
1458
00:53:50,595 --> 00:53:51,360
What's wrong with quiche?
1459
00:53:51,362 --> 00:53:53,095
Don't feed my son quiche.
1460
00:53:53,097 --> 00:53:54,663
She's trying to
turn him gay.
1461
00:53:54,665 --> 00:53:56,532
I believe it. You know,
this is her dream.
1462
00:53:56,534 --> 00:53:57,933
Don't tell me this isn't
your dream.
1463
00:53:57,935 --> 00:53:59,134
- That's charming.
- This is her dream.
1464
00:53:59,136 --> 00:54:00,469
- Super-charming.
- I croak...
1465
00:54:00,471 --> 00:54:01,737
because I'm
a super athlete
1466
00:54:01,739 --> 00:54:04,106
and we always die young.
'Cause even though...
1467
00:54:04,108 --> 00:54:06,242
you know, we work
our bodies like a horse...
1468
00:54:06,244 --> 00:54:07,142
- I die young...
- Thoroughbred.
1469
00:54:07,144 --> 00:54:08,143
she moves to
New York City,
1470
00:54:08,145 --> 00:54:09,245
which she never stops
talking about,
1471
00:54:09,247 --> 00:54:10,145
in a little apartment
1472
00:54:10,147 --> 00:54:11,981
with her gay son...
1473
00:54:11,983 --> 00:54:13,349
- He's not gay.
- ...and his lover.
1474
00:54:13,351 --> 00:54:15,084
- Manny is so not gay.
- She's trying to make him
gay.
1475
00:54:15,086 --> 00:54:17,653
...and his lover,
because here's her theory.
1476
00:54:17,655 --> 00:54:19,188
Gay men take care
of their moms.
1477
00:54:19,190 --> 00:54:22,057
That's not a theory,
that's a fact, my friend.
1478
00:54:22,059 --> 00:54:23,092
So he'll make her up, put
a wig on her, slap some...
1479
00:54:23,094 --> 00:54:24,760
take her to the Met ball.
1480
00:54:24,762 --> 00:54:25,894
That's what she thinks!
1481
00:54:25,896 --> 00:54:29,565
It's very specific 'cause
it's just occurring to me.
1482
00:54:29,567 --> 00:54:34,970
Why is it that lesbians,
who clearly...like women,
1483
00:54:34,972 --> 00:54:36,472
they seem to...
1484
00:54:36,474 --> 00:54:38,841
One of them tends to be
more masculine
1485
00:54:38,843 --> 00:54:40,309
than the other one.
1486
00:54:40,311 --> 00:54:43,445
And it seems to be that
they're almost mimicking
1487
00:54:43,447 --> 00:54:46,649
heterosexual couples
in a way.
1488
00:54:46,651 --> 00:54:49,818
Who do you think that is
in this couple?
1489
00:54:51,254 --> 00:54:53,722
You know what's
interesting?
1490
00:54:54,491 --> 00:54:57,893
You're like the exception
to the rule.
1491
00:54:57,895 --> 00:54:59,862
You guys are.
1492
00:55:03,166 --> 00:55:07,736
[bouncy, jazz music ♪]
1493
00:55:22,786 --> 00:55:25,287
It's a long fly ball, going
back towards the wall!
1494
00:55:25,289 --> 00:55:27,456
He's going back!
He's going back!
1495
00:55:27,458 --> 00:55:30,059
And he snags it!
[laughs]
1496
00:55:30,061 --> 00:55:31,627
Just in front of the wall.
I do that every time.
1497
00:55:31,629 --> 00:55:33,395
That's a... here, take one.
1498
00:55:33,397 --> 00:55:34,897
A double off the wall,
in your case.
1499
00:55:34,899 --> 00:55:36,031
That looks really
comfortable.
1500
00:55:36,033 --> 00:55:39,735
It isn't really, but it's worth
the joke every time.
1501
00:55:39,737 --> 00:55:41,503
- Oh my god.
- So...
1502
00:55:41,505 --> 00:55:43,172
This is a great place to
hang out
1503
00:55:43,174 --> 00:55:44,306
and watch the ball game.
1504
00:55:44,308 --> 00:55:45,741
Ah-hah.
1505
00:55:45,743 --> 00:55:47,843
Yeah, I love baseball.
I love watching it.
1506
00:55:47,845 --> 00:55:51,213
I played it. I had dreams of
uh, of being good.
1507
00:55:51,215 --> 00:55:55,718
I played, I got an... offer of
a scholarship to Ball State,
1508
00:55:55,720 --> 00:55:56,552
but I didn't wanna go...
1509
00:55:56,554 --> 00:55:59,855
You know, I thought it
would be a lot of jokes.
1510
00:55:59,857 --> 00:56:01,523
You turned down
a scholarship
1511
00:56:01,525 --> 00:56:02,624
based on
the school's name?
1512
00:56:02,626 --> 00:56:04,393
I was cocky, you know?
I thought...
1513
00:56:04,395 --> 00:56:06,328
And then I wanted to
go down to Stetson.
1514
00:56:06,330 --> 00:56:07,496
Did you ever hear of that?
That's down in Florida.
1515
00:56:07,498 --> 00:56:08,430
Yeah, that's in Florida.
1516
00:56:08,432 --> 00:56:09,498
Near Orlando,
if I'm not mistaken.
1517
00:56:09,500 --> 00:56:11,400
Yeah, it is on
the east coast.
1518
00:56:11,402 --> 00:56:12,368
But someone said, "Oh,
1519
00:56:12,370 --> 00:56:14,603
you're gonna go into
the hat business?
1520
00:56:14,605 --> 00:56:16,739
So, it's uh, it's gonna be
a good season.
1521
00:56:16,741 --> 00:56:19,007
Your kid is a pretty
cracker jack ball player.
1522
00:56:19,009 --> 00:56:21,143
You think so?
I don't think so.
1523
00:56:21,145 --> 00:56:22,211
No? Well, I don't know.
1524
00:56:22,213 --> 00:56:24,213
Your son's the one
who's good.
1525
00:56:24,215 --> 00:56:26,181
Well, we're looking ahead.
We're looking to college.
1526
00:56:26,183 --> 00:56:27,349
I want him to get a, uh...
1527
00:56:27,351 --> 00:56:29,618
I'm hoping for
scholarship, uh...
1528
00:56:29,620 --> 00:56:33,188
I'm hoping for pro ball.
Making the big show.
1529
00:56:33,190 --> 00:56:34,123
That's what I'm
concentrating on.
1530
00:56:34,125 --> 00:56:39,194
Yeah, I just have a feeling.
He's not there yet, but um,
1531
00:56:39,196 --> 00:56:41,597
I'm gonna keep pounding
and keep after him. And uh
1532
00:56:41,599 --> 00:56:43,065
make sure he wants
to do it.
1533
00:56:43,067 --> 00:56:44,366
You know,
sometimes he's not sure
1534
00:56:44,368 --> 00:56:46,802
and I have to tell him, uh,
that he wants to do it.
1535
00:56:46,804 --> 00:56:49,371
I take him out to the
ball game and he loves it.
1536
00:56:49,373 --> 00:56:51,573
Sometimes kids don't
know what they want.
1537
00:56:51,575 --> 00:56:55,477
Um, I've actually pitched
to Rick.
1538
00:56:55,479 --> 00:56:58,380
And what you've got to do
is hit him a couple times
1539
00:56:58,382 --> 00:57:00,182
with the ball. Then they're
not afraid of it anymore.
1540
00:57:00,184 --> 00:57:01,717
You hit him? What, you
pitch the ball and hit him?
1541
00:57:01,719 --> 00:57:03,051
Just pitch at him.
Watch out!
1542
00:57:03,319 --> 00:57:05,521
Don't tell him I said that.
1543
00:57:05,922 --> 00:57:08,323
Can you imagine me
telling your son
1544
00:57:08,325 --> 00:57:10,592
that you throw at him, uh,
on purpose?
1545
00:57:10,594 --> 00:57:12,261
And the trouble is,
he's still afraid...
1546
00:57:12,263 --> 00:57:13,395
That made him
more afraid.
1547
00:57:13,397 --> 00:57:15,464
It would make me
more afraid too.
1548
00:57:15,466 --> 00:57:16,565
That's the craziest logic
I've ever heard.
1549
00:57:16,567 --> 00:57:19,635
But now he knows what
it feels like to be...
1550
00:57:19,637 --> 00:57:20,702
But, I mean, he's ten.
1551
00:57:20,704 --> 00:57:22,771
Shouldn't it just be
for fun now, or...
1552
00:57:22,773 --> 00:57:23,739
Why does it have to be
so serious?
1553
00:57:23,741 --> 00:57:25,274
Yeah, it could be
for fun now.
1554
00:57:25,276 --> 00:57:26,942
You know, you gotta
think of the future.
1555
00:57:26,944 --> 00:57:30,012
If you let kids
just have fun, uh...
1556
00:57:30,014 --> 00:57:32,281
they wouldn't do anything.
1557
00:57:32,283 --> 00:57:35,117
Oh crap.
Why do we bet on horses?
1558
00:57:35,119 --> 00:57:36,618
I-I don't get on horses.
1559
00:57:36,620 --> 00:57:39,288
[sighs] Well... It can be fun
if you ever win.
1560
00:57:39,290 --> 00:57:41,657
But you don't know what
the hell is going through
their mind.
1561
00:57:41,659 --> 00:57:44,293
Well that's it. Thanks so
much for stopping by.
1562
00:57:44,295 --> 00:57:46,428
Good luck
with your project.
1563
00:57:46,430 --> 00:57:49,198
Aren't we gonna go
look in the house?
1564
00:57:49,200 --> 00:57:53,302
Uh, you can't get in
the house now, umm...
1565
00:57:53,304 --> 00:57:56,338
I can't get in?
You live out here?!
1566
00:57:56,340 --> 00:57:59,174
Yeah, yeah, temporarily.
I'm, uh...
1567
00:57:59,176 --> 00:58:01,777
This is where I crash, uh...
1568
00:58:01,779 --> 00:58:03,946
- Right now...
- Where does Ricky live?
1569
00:58:03,948 --> 00:58:06,281
He's with wife number two.
1570
00:58:06,283 --> 00:58:06,882
Mmm-hmm.
1571
00:58:06,884 --> 00:58:09,518
Andrea's number...
1572
00:58:09,520 --> 00:58:11,320
I'm joking, she's just
number four.
1573
00:58:11,322 --> 00:58:13,121
Uh...but she's the one...
1574
00:58:13,123 --> 00:58:15,224
I-I think we're gonna
get back together.
1575
00:58:15,226 --> 00:58:17,059
But I wanna give her
some time.
1576
00:58:17,061 --> 00:58:21,830
And right now, I don't want
any part of that.
1577
00:58:21,832 --> 00:58:25,701
Very nice house.
1578
00:58:25,703 --> 00:58:26,869
Thank you.
1579
00:58:26,871 --> 00:58:28,437
You know,
can I just say something?
1580
00:58:28,439 --> 00:58:29,171
Sure.
1581
00:58:29,173 --> 00:58:31,406
Just a... I just wanna say...
1582
00:58:31,408 --> 00:58:35,143
It is so...nice of Marty...
1583
00:58:35,145 --> 00:58:37,546
to let you have
this beautiful house
1584
00:58:37,548 --> 00:58:39,047
while he sits out there.
1585
00:58:39,049 --> 00:58:40,916
And I'm not saying that
you should feel guilty
1586
00:58:40,918 --> 00:58:42,551
or invite him in.
You're divorced. I...
1587
00:58:42,553 --> 00:58:44,586
You've...
However you've done it,
1588
00:58:44,588 --> 00:58:46,054
you've earned this place,
what have you, but...
1589
00:58:46,056 --> 00:58:47,723
What are you
talking about?
1590
00:58:47,725 --> 00:58:50,425
I'm paying this house,
not him.
1591
00:58:50,427 --> 00:58:52,327
I'm letting him stay.
1592
00:58:52,329 --> 00:58:53,529
You're letting him stay?
[cell phone ringing]
1593
00:58:53,531 --> 00:58:55,597
Yeah. Oh, wait.
I've gotta take this call.
1594
00:58:55,599 --> 00:58:57,799
- Hold on a sec, please.
- Okay.
1595
00:59:04,274 --> 00:59:07,276
[sighs]
[phone continues to ring]
1596
00:59:18,688 --> 00:59:21,123
Hey! Umm...
Today's not a good day.
1597
00:59:21,125 --> 00:59:22,424
Oh, it's not?
All right.
1598
00:59:22,426 --> 00:59:25,427
Well I appreciate your time
anyhow. Thank you.
1599
00:59:25,429 --> 00:59:26,762
- You're welcome.
- Thank you very much.
1600
00:59:26,764 --> 00:59:28,363
I didn't mean to
bother you or anything.
1601
00:59:28,365 --> 00:59:30,699
It's all right.
1602
00:59:30,701 --> 00:59:33,535
So it's really important
to ice the shoulder
1603
00:59:33,537 --> 00:59:35,504
that you don't use
as much?
1604
00:59:35,506 --> 00:59:36,471
Oh yeah. Yeah.
1605
00:59:36,473 --> 00:59:38,307
That's just as tired as
the throwing arm.
1606
00:59:38,309 --> 00:59:40,776
Huh, all right.
You eat a lot of fruit.
1607
00:59:40,778 --> 00:59:42,978
Oh yeah, I love fruit.
In the morning, though.
1608
00:59:42,980 --> 00:59:43,812
A lot of vegetables?
1609
00:59:43,814 --> 00:59:44,813
Love veggies.
1610
00:59:44,815 --> 00:59:45,647
Work out a lot?
1611
00:59:45,649 --> 00:59:47,549
Every day.
1612
00:59:47,551 --> 00:59:49,718
Yeah, I don't know
how you live like that.
1613
00:59:49,720 --> 00:59:51,186
It's not for everybody.
1614
00:59:51,188 --> 00:59:53,055
Yeah.
1615
00:59:53,057 --> 00:59:54,122
Get it in! Get it in!
1616
00:59:54,124 --> 00:59:56,158
Come bring it over here!
1617
00:59:56,160 --> 00:59:57,159
Coach Jimbo's got
something to say!
1618
00:59:57,161 --> 00:59:58,260
Parents too!
1619
00:59:58,262 --> 00:59:59,127
You going over to
the meeting?
1620
00:59:59,129 --> 01:00:00,162
Yeah, we'll be there
in a minute.
1621
01:00:00,164 --> 01:00:02,497
All right.
1622
01:00:02,499 --> 01:00:03,465
Line 'em up!
1623
01:00:03,467 --> 01:00:05,100
- Line 'em up.
- Parents too, please!
1624
01:00:05,102 --> 01:00:07,736
Parents, you understand?
Team parents.
1625
01:00:07,738 --> 01:00:10,806
Line up, parents!
Make a circle.
1626
01:00:12,075 --> 01:00:15,077
I can't express to you how
important this Friday is.
1627
01:00:15,079 --> 01:00:16,311
But he will!
1628
01:00:16,313 --> 01:00:19,815
If we win Friday,
we get in the playoffs!
1629
01:00:19,817 --> 01:00:20,782
Playoff time!
1630
01:00:20,784 --> 01:00:22,818
If we don't win, we're out!
1631
01:00:22,820 --> 01:00:24,086
We out!
1632
01:00:24,088 --> 01:00:25,954
- If we lose.
- If we lose.
1633
01:00:25,956 --> 01:00:26,755
We're gonna win!
1634
01:00:26,757 --> 01:00:27,489
But we gonna win.
1635
01:00:27,491 --> 01:00:28,523
Here's what we're gonna
do!
1636
01:00:28,525 --> 01:00:30,826
We don't have the field
before the game!
1637
01:00:30,828 --> 01:00:32,961
That means you gotta
practice at home!
1638
01:00:32,963 --> 01:00:34,796
That means, parents!
[snaps fingers]
1639
01:00:34,798 --> 01:00:37,265
Down to the batting cages!
1640
01:00:37,267 --> 01:00:39,534
And bring the kids with
you!
1641
01:00:39,536 --> 01:00:41,670
Three things!
1642
01:00:41,672 --> 01:00:43,872
No skateboarding.
1643
01:00:43,874 --> 01:00:45,440
- No scootering.
- Please!
1644
01:00:45,442 --> 01:00:48,777
No swimming.
But most importantly...
1645
01:00:48,779 --> 01:00:49,945
[whispers]
...no swimming.
1646
01:00:49,947 --> 01:00:52,514
- No baths!
- No swimming!
1647
01:00:52,516 --> 01:00:54,282
Do not get in the water!
1648
01:00:54,284 --> 01:00:57,552
Okay, I don't need any
injuries!
1649
01:00:57,554 --> 01:00:59,988
You can take a bath.
They can take a bath.
1650
01:00:59,990 --> 01:01:01,790
But I'd prefer a shower.
1651
01:01:01,792 --> 01:01:03,659
Don't submerge your body
under water!
1652
01:01:03,661 --> 01:01:05,327
That's right.
You can shower!
1653
01:01:05,329 --> 01:01:06,795
All right, you got
your marching orders!
1654
01:01:06,797 --> 01:01:08,330
Let's go!
Go Cubs!
1655
01:01:08,332 --> 01:01:09,865
Go get 'em!
1656
01:01:09,867 --> 01:01:14,403
Ah, I think I got through to
them. Not sure.
1657
01:01:14,405 --> 01:01:19,775
[Coach Jimbo]:
I'm gonna call,
followup with an email...
1658
01:01:21,911 --> 01:01:24,646
Hezekiah,
you have my word,
1659
01:01:24,648 --> 01:01:26,715
this is the last time
I'm gonna ask you.
1660
01:01:26,717 --> 01:01:29,151
But it would just mean so
much to me,
1661
01:01:29,153 --> 01:01:30,619
if I could just spend a
minute with you.
1662
01:01:30,621 --> 01:01:34,756
Here. Now. Just like, let's
just talk. Just for a minute.
1663
01:01:34,758 --> 01:01:36,591
I couldn't even if
I wanted to.
1664
01:01:36,593 --> 01:01:39,027
I'm already talking to
somebody about a movie.
1665
01:01:39,029 --> 01:01:40,896
You're talking to somebody
about a movie? Who?
1666
01:01:40,898 --> 01:01:43,331
Don't worry about it.
Somebody. People.
1667
01:01:43,333 --> 01:01:44,900
Somebody on the team?
1668
01:01:44,902 --> 01:01:46,935
I can't tell you that.
1669
01:01:46,937 --> 01:01:51,006
I can tell you that Barnaby
and I are gonna be living
the high life.
1670
01:01:53,109 --> 01:01:54,910
Okay.
1671
01:01:54,912 --> 01:01:58,613
That's right.
Walk away.
1672
01:01:58,615 --> 01:02:01,083
Baby, you're not breathing.
[bat hitting ball]
1673
01:02:01,085 --> 01:02:03,351
Ah! That's my...
that's a breathe. You see?
1674
01:02:03,353 --> 01:02:04,886
Of course he's breathing.
He has to breath.
1675
01:02:04,888 --> 01:02:06,722
What do you know about
baseball anyhow,
1676
01:02:06,724 --> 01:02:07,622
that you're telling him this?
1677
01:02:07,624 --> 01:02:10,892
Jack, that's it, because
you're breathing, honey!
1678
01:02:10,894 --> 01:02:12,594
Well, lemme tell you this.
Hezekiah?
1679
01:02:12,596 --> 01:02:14,930
- Yeah.
- He's planning on a movie.
1680
01:02:14,932 --> 01:02:16,932
He's planning on making
a movie, come on!
1681
01:02:16,934 --> 01:02:19,634
Oh please, come on.
That's not important, Max.
1682
01:02:19,636 --> 01:02:22,237
It's just not.
This is what's important.
1683
01:02:22,239 --> 01:02:23,772
All right, Jack.
What do you say,
1684
01:02:23,774 --> 01:02:25,907
after we're done here
we go swimming?
1685
01:02:25,909 --> 01:02:27,275
I'd love to go swimming!
1686
01:02:27,277 --> 01:02:28,744
He'd love to go swimming!
1687
01:02:28,746 --> 01:02:29,611
No swimming!
1688
01:02:29,613 --> 01:02:30,445
- Yes.
- No swimming.
1689
01:02:30,447 --> 01:02:31,279
- Yes.
- No swimming.
1690
01:02:31,281 --> 01:02:32,347
Yes.
1691
01:02:38,888 --> 01:02:40,122
You go.
Your turn.
1692
01:02:40,124 --> 01:02:42,390
Okay, okay.
1693
01:02:42,392 --> 01:02:43,892
- What?
- Enough. Good.
1694
01:02:43,894 --> 01:02:45,227
That's enough swimming.
Good.
1695
01:02:45,229 --> 01:02:48,130
It's enough swimming?
We've hardly been in here.
1696
01:02:48,132 --> 01:02:48,964
That's it!
1697
01:02:48,966 --> 01:02:50,332
That's crazy.
1698
01:02:50,334 --> 01:02:52,100
It's not crazy,
it's the coach's orders.
1699
01:02:52,102 --> 01:02:53,301
Everybody out of the pool!
1700
01:02:53,303 --> 01:02:55,103
Can't you see that the
coaches orders
1701
01:02:55,105 --> 01:02:56,738
make no sense
whatsoever?
1702
01:02:56,740 --> 01:02:58,540
I actually do not see that,
to tell you the truth.
1703
01:02:58,542 --> 01:03:00,208
I think they make
a lot of sense.
1704
01:03:00,210 --> 01:03:01,576
What could possibly
happen to him?
1705
01:03:01,578 --> 01:03:03,311
I'm just...
I'm supporting the coach.
1706
01:03:03,313 --> 01:03:04,546
What's wrong with
supporting the coach?
1707
01:03:04,548 --> 01:03:06,214
Let me tell you something
about supporting
the coach.
1708
01:03:06,216 --> 01:03:09,050
I just had a little talk
with Jack, okay?
1709
01:03:09,052 --> 01:03:10,752
And we have decided...
1710
01:03:10,754 --> 01:03:12,754
You're in agreement
with me, correct?
1711
01:03:12,756 --> 01:03:15,590
He is no longer going
to keep the bat
on his shoulder.
1712
01:03:15,592 --> 01:03:17,559
When he sees a pitch
he wants to hit,
1713
01:03:17,561 --> 01:03:19,694
he's going to swing away.
Is that correct sir?
1714
01:03:19,696 --> 01:03:20,695
Yep.
1715
01:03:20,697 --> 01:03:22,898
That is correct.
Did I force you to say that?
1716
01:03:22,900 --> 01:03:25,400
Did I intimidate you
in any way?
1717
01:03:25,402 --> 01:03:28,637
Okay, your honor, I, uh...
1718
01:03:28,639 --> 01:03:29,237
Max.
1719
01:03:29,239 --> 01:03:30,405
I rest my case.
1720
01:03:30,407 --> 01:03:32,574
You're teaching him
to go up against authority.
1721
01:03:32,576 --> 01:03:33,942
You know what?
You're right.
1722
01:03:33,944 --> 01:03:35,777
I apologize.
1723
01:03:35,779 --> 01:03:39,748
Jack, you do not
automatically go up
against authority.
1724
01:03:39,750 --> 01:03:42,117
But I'll tell you something,
man. Big lesson.
1725
01:03:42,119 --> 01:03:43,318
You're a little young
to bring it up,
1726
01:03:43,320 --> 01:03:44,519
but I'm gonna tell you
right now.
1727
01:03:44,521 --> 01:03:47,522
Question authority.
Question it constantly.
1728
01:03:47,524 --> 01:03:48,990
Question, question,
question.
1729
01:03:48,992 --> 01:03:50,458
I'll tell you something else.
1730
01:03:50,460 --> 01:03:52,828
He's more concerned with
1731
01:03:52,830 --> 01:03:56,832
what snacks they serve
after a game. That's right.
1732
01:03:56,834 --> 01:03:58,767
So let's say you have a
choice.
1733
01:03:58,769 --> 01:04:03,171
You can have cupcakes for
a snack after the game.
1734
01:04:03,173 --> 01:04:06,107
Uh, but if you do that, your
team loses nine to six.
1735
01:04:06,109 --> 01:04:10,712
Or you guys win nine to six
and you...get celery.
1736
01:04:10,714 --> 01:04:12,547
Which would you choose?
1737
01:04:12,549 --> 01:04:14,516
Lose and get a cupcake.
1738
01:04:14,518 --> 01:04:16,284
Lose and get a cupcake!
1739
01:04:16,286 --> 01:04:17,452
These are great life
lessons.
1740
01:04:17,454 --> 01:04:18,553
I say that's the attitude of
a winner!
1741
01:04:18,555 --> 01:04:20,789
Yeah, no. These are uh,
just the greatest
1742
01:04:20,791 --> 01:04:22,257
life lessons you are
teaching our son.
1743
01:04:22,259 --> 01:04:25,460
I don't even wanna do this
movie anymore.
1744
01:04:25,462 --> 01:04:26,494
- No more research.
- Good!
1745
01:04:26,496 --> 01:04:29,364
I just wanna go
watch my son...
1746
01:04:29,366 --> 01:04:31,333
have fun playing baseball.
1747
01:04:31,335 --> 01:04:33,034
I wanna watch our son,
too,
1748
01:04:33,036 --> 01:04:34,836
have fun, winning at
baseball.
1749
01:04:34,838 --> 01:04:37,239
I think it's actually
rude of us and wrong
1750
01:04:37,241 --> 01:04:38,940
to even watch him play.
1751
01:04:38,942 --> 01:04:41,476
I think the one thing kids
don't need to play baseball
1752
01:04:41,478 --> 01:04:42,477
is parents.
1753
01:04:42,479 --> 01:04:44,846
For parents
one game a season.
1754
01:04:44,848 --> 01:04:46,381
They can call it
"Parents Game."
1755
01:04:46,383 --> 01:04:48,817
And the kids will know that
that game sucks.
1756
01:04:48,819 --> 01:04:50,852
And what are you gonna do
when parents can come?
1757
01:04:50,854 --> 01:04:53,989
Jack?
Your coach is your leader.
1758
01:04:53,991 --> 01:04:55,991
You have to respect
what he says.
-All right.
1759
01:04:55,993 --> 01:04:58,093
If he tells you to keep
the bat on your shoulder,
1760
01:04:58,095 --> 01:04:59,327
he knows how to win.
1761
01:04:59,329 --> 01:05:01,897
The coach knows
how to win, Jack.
1762
01:05:03,266 --> 01:05:04,032
Oh my God.
1763
01:05:04,034 --> 01:05:05,333
Bring it in! Bring it in!l
1764
01:05:05,335 --> 01:05:06,067
Oh my God.
1765
01:05:06,069 --> 01:05:07,035
Everybody bring it in!
1766
01:05:07,037 --> 01:05:08,670
What the hell's going one?
1767
01:05:08,672 --> 01:05:09,437
Bring it!
1768
01:05:09,439 --> 01:05:10,772
Gather round!
Gather round!
1769
01:05:10,774 --> 01:05:12,207
Gather round!
1770
01:05:12,209 --> 01:05:12,841
The coach is rolling in.
1771
01:05:12,843 --> 01:05:17,379
Not all right.
Uh, parents, take a knee.
1772
01:05:17,381 --> 01:05:19,381
Take a knee.
Parents, take a knee.
1773
01:05:19,383 --> 01:05:22,484
Um, if you don't mind,
I'm not gonna take a knee,
1774
01:05:22,486 --> 01:05:24,386
because I've got pebbles
in there and it hurts.
1775
01:05:24,388 --> 01:05:25,854
I'll do it on the grass.
Not here, please.
1776
01:05:25,856 --> 01:05:27,622
Okay, okay. So listen.
1777
01:05:27,624 --> 01:05:29,491
We've got a challenge, all
right?
1778
01:05:29,493 --> 01:05:30,725
It's called a challenge.
1779
01:05:30,727 --> 01:05:33,428
I know that I told you
a few days ago...
1780
01:05:33,430 --> 01:05:34,596
no swimming!
1781
01:05:34,598 --> 01:05:36,298
He said no swimming
at all!
1782
01:05:36,300 --> 01:05:37,799
Well, the other night, I...
1783
01:05:37,801 --> 01:05:39,267
thought I'd take
a quick dip.
1784
01:05:39,269 --> 01:05:40,035
He dipped!
1785
01:05:40,037 --> 01:05:42,404
No! No! No!
No swimming!
1786
01:05:42,406 --> 01:05:43,338
- No swimming!
- I'm not proud of it.
1787
01:05:43,340 --> 01:05:45,140
Ah!
1788
01:05:45,142 --> 01:05:46,408
Coach is human.
1789
01:05:46,410 --> 01:05:47,709
That's what they learn
today.
1790
01:05:47,711 --> 01:05:50,378
They find out I'm human.
I'm not a god.
1791
01:05:50,380 --> 01:05:52,447
I'm not perfect
like they thought.
1792
01:05:52,449 --> 01:05:53,782
You know what I have to
say?! Poof! Poof!
1793
01:05:53,784 --> 01:05:55,150
The game goes poof.
1794
01:05:55,152 --> 01:05:56,952
Hey! Coach's lesson.
1795
01:05:56,954 --> 01:05:58,320
This is not
a coach's lesson.
1796
01:05:58,322 --> 01:06:00,188
I hope...
it was worth it, coach.
1797
01:06:00,190 --> 01:06:02,590
Because this is
the most important day
1798
01:06:02,592 --> 01:06:04,659
of these kids' lives.
1799
01:06:04,661 --> 01:06:06,294
It's a very important day
for all of us, coach!
1800
01:06:06,296 --> 01:06:07,729
And what are we gonna do
now, huh?
1801
01:06:07,731 --> 01:06:09,164
- Our kids don't win this
game today,
- Turn me around.
1802
01:06:09,166 --> 01:06:10,598
they don't win the game
next week!
1803
01:06:10,600 --> 01:06:12,133
I'm not looking at you until
you look at me...
1804
01:06:12,135 --> 01:06:15,570
with admiration!
1805
01:06:15,572 --> 01:06:16,271
Fuck you!
1806
01:06:16,273 --> 01:06:17,973
Don't you ever! Ow!
1807
01:06:17,975 --> 01:06:21,343
Don't watch! Don't look!
Don't look! Turn away!
1808
01:06:21,345 --> 01:06:22,577
Turn around, turn around.
1809
01:06:22,579 --> 01:06:26,147
The children mustn't see
the coach in a moment of
weakness!
1810
01:06:26,149 --> 01:06:27,782
Turn around.
Everybody turn around.
1811
01:06:27,784 --> 01:06:30,185
[umpire]:
Play ball!
1812
01:06:30,187 --> 01:06:31,353
[distant crowd chatter]
1813
01:06:31,355 --> 01:06:32,754
Striiike!
1814
01:06:32,756 --> 01:06:33,688
That's it!
1815
01:06:33,690 --> 01:06:34,823
Way to go, Ricky!
1816
01:06:34,825 --> 01:06:35,724
That's it, Manny!
1817
01:06:35,726 --> 01:06:36,458
That a boy!
1818
01:06:36,460 --> 01:06:38,760
What's on going on out
there?! You all good?!
1819
01:06:38,762 --> 01:06:41,363
[chuckles]
Man!
1820
01:06:41,365 --> 01:06:42,097
Hello.
1821
01:06:42,099 --> 01:06:42,764
Oh, hi.
1822
01:06:42,766 --> 01:06:44,299
I'm good. How are you?
1823
01:06:44,301 --> 01:06:45,033
You enjoying your day
today?
1824
01:06:45,035 --> 01:06:46,935
Yeah, it's been fabulous.
1825
01:06:46,937 --> 01:06:47,936
Everyday is fabulous,
right?
1826
01:06:47,938 --> 01:06:48,803
It is.
1827
01:06:48,805 --> 01:06:50,205
Must be really nice
being sunshine.
1828
01:06:50,207 --> 01:06:50,839
Yeah.
-Right?
1829
01:06:50,841 --> 01:06:53,508
Ah! I should have
my dark shades on.
1830
01:06:53,510 --> 01:06:54,976
- Oh, yeah.
- [laughs]
1831
01:06:54,978 --> 01:06:58,213
You know? A lot of guys
would see a lady like you...
1832
01:06:58,215 --> 01:06:59,581
and go for a home run.
1833
01:06:59,583 --> 01:07:00,348
Oh...
1834
01:07:00,350 --> 01:07:01,816
You know what I
prefer to do?
1835
01:07:01,818 --> 01:07:03,651
- I like hits.
- Yeah?
1836
01:07:03,653 --> 01:07:04,886
Right?
Like getting on base.
1837
01:07:04,888 --> 01:07:07,055
First base. Second base.
Third base.
1838
01:07:07,057 --> 01:07:08,523
Mmm-hmm.
1839
01:07:08,525 --> 01:07:09,791
Load the bases up.
1840
01:07:09,793 --> 01:07:11,559
And then what happens?
1841
01:07:11,561 --> 01:07:13,261
[bat hitting ball]
- Oh!
1842
01:07:13,263 --> 01:07:15,130
I bring everybody home.
[cheers and applause]
1843
01:07:15,132 --> 01:07:16,164
You like that idea?
1844
01:07:16,166 --> 01:07:18,700
- I love it.
- Heart that?
1845
01:07:18,702 --> 01:07:20,235
They're cheering for me
right now!
1846
01:07:21,337 --> 01:07:22,904
What did I miss?
1847
01:07:22,906 --> 01:07:25,073
Oh! The coach broke
his leg!
1848
01:07:25,075 --> 01:07:27,042
- What?
- He showed up in a cast.
1849
01:07:27,044 --> 01:07:29,144
A full body cast
up to his hip!
1850
01:07:29,146 --> 01:07:30,412
'Cause he was swimming!
1851
01:07:30,414 --> 01:07:31,846
He went swimming.
1852
01:07:31,848 --> 01:07:35,016
- The coach broke
his leg swimming?
- Yes!
1853
01:07:35,018 --> 01:07:36,017
You're kidding, right?
1854
01:07:36,019 --> 01:07:37,552
No.
No, we don't have a coach.
1855
01:07:37,554 --> 01:07:39,454
After all that?!
1856
01:07:39,456 --> 01:07:41,656
Oh my god!
That's hysterical!
1857
01:07:41,658 --> 01:07:43,058
No, it's not hysterical.
1858
01:07:43,060 --> 01:07:44,659
It's the furthest thing
from hysterical!
1859
01:07:44,661 --> 01:07:45,660
We don't have a coach!
1860
01:07:45,662 --> 01:07:49,330
- Okay.
I won't, uh, enjoy it.
- Ah!
1861
01:07:49,332 --> 01:07:52,100
Eyes forward! Have you
guys seen Coach Ted?
1862
01:07:52,102 --> 01:07:52,934
[altogether]:
No!
1863
01:07:52,936 --> 01:07:53,935
No, we haven't seen him
anywhere.
1864
01:07:53,937 --> 01:07:55,236
We'd love to know
where he is.
1865
01:07:55,238 --> 01:07:56,938
Ambrose,
can you cover first?
1866
01:07:56,940 --> 01:07:58,873
- It's gonna cost you,
coach.
- How much?
1867
01:07:58,875 --> 01:08:00,241
Only $100.
1868
01:08:00,243 --> 01:08:01,376
- 100 bucks?!
- Yep.
1869
01:08:01,378 --> 01:08:02,577
No!
[scoffs]
1870
01:08:02,579 --> 01:08:04,446
- No!
- I'll do it.
1871
01:08:04,448 --> 01:08:06,247
[exhales]
Woman cannot coach!
1872
01:08:06,249 --> 01:08:07,949
Who else? [stammering]
Who can cover first?
1873
01:08:07,951 --> 01:08:08,917
- Come on!
- I can, coach.
1874
01:08:08,919 --> 01:08:10,051
No, not gonna happen.
Who else?
1875
01:08:10,053 --> 01:08:13,088
I can coach,
but it has to be third base.
1876
01:08:13,090 --> 01:08:15,123
I've got to be the one that
flags the runners home.
1877
01:08:15,125 --> 01:08:17,292
Not gonna happen.
Max, will you help me?
1878
01:08:17,294 --> 01:08:19,127
No, no. I'm not
comfortable with doing it.
1879
01:08:19,129 --> 01:08:21,529
I'm not a woman!
I can coach!
1880
01:08:21,531 --> 01:08:23,264
No. No!
1881
01:08:23,266 --> 01:08:26,234
- Max, get out there!
- [sighs]
1882
01:08:26,236 --> 01:08:29,404
All right,
I will coach... first base.
1883
01:08:29,406 --> 01:08:31,406
[indistinguisable chatter]
1884
01:08:31,408 --> 01:08:34,642
Oh! Roger!
1885
01:08:34,644 --> 01:08:36,544
I'm spinning my wheels!
1886
01:08:36,546 --> 01:08:39,214
Get me some sand!
Get some sand!
1887
01:08:39,216 --> 01:08:42,951
You make me sick
to my ass!
1888
01:08:42,953 --> 01:08:44,819
I don't even know what
that means.
1889
01:08:44,821 --> 01:08:46,287
I don't.
1890
01:08:46,289 --> 01:08:49,090
Wow, Max.
First base...
1891
01:08:49,092 --> 01:08:50,792
Big job.
Big job!
1892
01:08:50,794 --> 01:08:52,961
Come on, hustle!
Hustle, Max!
1893
01:08:52,963 --> 01:08:54,629
[clears throat]
1894
01:08:54,631 --> 01:08:55,830
Sorry, Blue.
1895
01:08:55,832 --> 01:08:58,666
Come on!
Get in position!
1896
01:08:58,668 --> 01:09:00,001
Replacement coach.
1897
01:09:00,003 --> 01:09:02,637
No, no.
Too close to the base!
1898
01:09:02,639 --> 01:09:04,672
Rule book.
Three feet.
1899
01:09:04,674 --> 01:09:07,242
Watch me.
Watch me!
1900
01:09:07,244 --> 01:09:09,110
All right, Jack!
1901
01:09:09,112 --> 01:09:09,978
All right.
1902
01:09:09,980 --> 01:09:11,913
All right, Jackie!
Rest that bat!
1903
01:09:11,915 --> 01:09:14,682
Just don't...
don't try anything!
1904
01:09:15,518 --> 01:09:16,951
Striiike!
1905
01:09:16,953 --> 01:09:18,253
[cheering and applause]
1906
01:09:18,255 --> 01:09:20,355
That was a beauty.
He should have swung!
1907
01:09:20,357 --> 01:09:22,490
You know,
he, he's got a strategy.
1908
01:09:22,492 --> 01:09:24,592
He's, he's doing what
the coach is telling him.
1909
01:09:24,594 --> 01:09:25,593
That's right!
And that is a good thing!
1910
01:09:25,595 --> 01:09:27,095
- That's a very good thing,
- Good thing.
1911
01:09:27,097 --> 01:09:29,497
No, no swinging.
1912
01:09:29,499 --> 01:09:30,431
Striiike!
1913
01:09:30,433 --> 01:09:31,366
Number two, Jack.
1914
01:09:31,368 --> 01:09:32,967
- All right, all right.
- That's okay.
1915
01:09:32,969 --> 01:09:35,103
[encouraging applause]
- That's great, Jack!
1916
01:09:35,105 --> 01:09:36,504
- Eyes here!
- Elbows up!
1917
01:09:37,239 --> 01:09:38,973
Eyes here, Max!
1918
01:09:38,975 --> 01:09:41,709
Striiike three!
1919
01:09:41,711 --> 01:09:43,511
- Oh!
- Way to go, way to go!
1920
01:09:43,513 --> 01:09:45,880
- It was a beautiful pitch!
- That's okay!
1921
01:09:45,882 --> 01:09:47,549
- That is okay, baby!
- Jack, it's all right!
1922
01:09:47,551 --> 01:09:48,983
Why didn't he swing?
1923
01:09:48,985 --> 01:09:49,951
All right, hold on!
Stevie!
1924
01:09:49,953 --> 01:09:50,952
- That's okay.
- Stevie!
1925
01:09:50,954 --> 01:09:53,288
- There you go!
- Come on, Stevie!
1926
01:09:53,290 --> 01:09:55,156
Hush, hush.
Let him concentrate.
1927
01:09:55,158 --> 01:09:58,693
- Swing away!
- Come on!
1928
01:10:01,063 --> 01:10:03,131
There's a ball!
1929
01:10:03,133 --> 01:10:05,466
- Yeah, that's the way!
- Good eye, good eye!
1930
01:10:05,468 --> 01:10:06,201
That's the way!
Good eye!
1931
01:10:06,203 --> 01:10:08,169
- Good eye.
- Swing away!
1932
01:10:08,171 --> 01:10:09,037
Ball!
1933
01:10:09,039 --> 01:10:12,307
Way to keep an eye on
the ball, son!
1934
01:10:12,309 --> 01:10:13,741
- There you go!
- Come on, honey!
1935
01:10:13,743 --> 01:10:15,977
What?!
What?
1936
01:10:15,979 --> 01:10:17,178
He called it right.
1937
01:10:17,180 --> 01:10:19,214
- Ball three!
- Very good.
1938
01:10:19,216 --> 01:10:20,815
- Very good, son!
- Let him pitch to you!
1939
01:10:20,817 --> 01:10:22,183
- Let him pitch to you!
- Don't worry!
1940
01:10:22,185 --> 01:10:23,484
You let him throw you
a good pitch, huh?
1941
01:10:23,486 --> 01:10:24,986
I don't even think
he's aware of the ball.
1942
01:10:24,988 --> 01:10:25,987
The guy can't throw.
1943
01:10:25,989 --> 01:10:27,822
Ball four!
[cheering and applause]
1944
01:10:27,824 --> 01:10:28,623
Take your base.
1945
01:10:28,625 --> 01:10:30,825
Take your base!
Take your base!
1946
01:10:30,827 --> 01:10:32,293
- Take your base!
- Yeah, yeah, yeah!
1947
01:10:32,295 --> 01:10:35,730
You're on base!
Yeah, yeah, yeah!
1948
01:10:35,732 --> 01:10:37,065
- Take your base!
- You're on base!
1949
01:10:37,067 --> 01:10:38,566
- Yeah, yeah, yeah!
- You earned it!
1950
01:10:38,568 --> 01:10:40,735
- You're on base!
- Good eyes, Blue!
1951
01:10:40,737 --> 01:10:43,204
Good job, good job.
It's just like a hit.
1952
01:10:43,206 --> 01:10:45,073
- Just like a hit, Steven.
- Thank you.
1953
01:10:45,075 --> 01:10:46,374
Okay,
here's how you do this...
1954
01:10:46,376 --> 01:10:47,542
Sir!
Do not touch the child!
1955
01:10:47,544 --> 01:10:48,676
Don't touch him!
1956
01:10:48,678 --> 01:10:51,045
- Do not touch the child!
- Don't touch the kid!
1957
01:10:51,047 --> 01:10:52,680
- Do not touch the child!
- Don't touch him!
1958
01:10:52,682 --> 01:10:54,449
- You can't touch
the child...
- Rule book!
1959
01:10:54,451 --> 01:10:55,783
Page 37!
1960
01:10:55,785 --> 01:10:57,885
- Okay, I won't touch him!
- No touching.
1961
01:10:57,887 --> 01:11:01,122
Okay, so take as big
a lead as you want.
1962
01:11:01,124 --> 01:11:03,458
And when he throws
the ball...have fun.
1963
01:11:03,460 --> 01:11:05,293
- Okay.
- Steal if you feel like it.
1964
01:11:05,295 --> 01:11:07,095
- Have you stolen before?
- No.
1965
01:11:07,097 --> 01:11:09,631
- Then today's the day.
- All right.
1966
01:11:09,633 --> 01:11:13,868
[upbeat, jazzy music ♪]
[no other sound audible]
1967
01:11:34,657 --> 01:11:39,160
[♪]
1968
01:12:01,250 --> 01:12:02,083
[mumbling]
Let's do this!
1969
01:12:02,085 --> 01:12:05,019
Eyes forward! Listen up!
1970
01:12:05,021 --> 01:12:08,256
Seriously, has anyone seen
Coach Ted?
1971
01:12:08,258 --> 01:12:09,590
Have you seen him?!
1972
01:12:09,592 --> 01:12:11,693
[altogether]:
No.
1973
01:12:11,695 --> 01:12:13,828
Gah!
[sighs]
1974
01:12:13,830 --> 01:12:16,030
All right, fine.
Listen...
1975
01:12:16,032 --> 01:12:18,199
This is it.
[exhales]
1976
01:12:18,201 --> 01:12:19,801
Last inning.
Last at bat.
1977
01:12:19,803 --> 01:12:21,669
We're down by one.
1978
01:12:21,671 --> 01:12:24,305
If we don't win this,
we don't go to the playoffs.
1979
01:12:24,307 --> 01:12:25,940
And if we don't go to
the playoffs...
1980
01:12:25,942 --> 01:12:30,178
it's like we didn't...
even... exist!
1981
01:12:30,180 --> 01:12:32,380
There will be no
monument to you.
1982
01:12:32,382 --> 01:12:33,881
There will be no tribute.
1983
01:12:33,883 --> 01:12:36,050
No one will sing
your name in a song!
1984
01:12:36,052 --> 01:12:39,020
We're smoke.
[imitates the wind]
1985
01:12:39,022 --> 01:12:41,856
We're nil.
Think about that.
1986
01:12:41,858 --> 01:12:45,460
Get out there and
play your pants off!
1987
01:12:45,462 --> 01:12:47,628
[mumbling]
Let's go!
1988
01:12:47,630 --> 01:12:49,397
Can you?
Get me out!
1989
01:12:49,399 --> 01:12:52,300
Push me!
Owww!
1990
01:12:52,302 --> 01:12:56,371
They gotta have posts
everywhere!
1991
01:12:56,373 --> 01:12:58,206
Let's go, coach!
Get your batter up!
1992
01:12:58,208 --> 01:12:59,207
- Get your batter up!
- Let's go, let's go!
1993
01:12:59,209 --> 01:13:01,309
Okay dokie,
here we gokie!
1994
01:13:01,311 --> 01:13:03,711
- Get your batter
in the box!
- Max, watch me, okay?
1995
01:13:03,713 --> 01:13:05,480
I am... I'm watching you.
What...
1996
01:13:05,482 --> 01:13:07,181
- Pitcher!
- No batter, pitch it!
1997
01:13:07,183 --> 01:13:09,183
What?
Huh?
1998
01:13:09,185 --> 01:13:10,585
What are...
What are you doing?!
1999
01:13:10,587 --> 01:13:11,886
Striiike!
2000
01:13:11,888 --> 01:13:13,354
- Batter! We need a batter!
- What?!
2001
01:13:13,356 --> 01:13:16,090
- Batter! Batter!
- Who's up? Who's up?!
2002
01:13:16,092 --> 01:13:17,592
You can't throw to no
batter
2003
01:13:17,594 --> 01:13:18,726
We need to have
somebody out there.
2004
01:13:18,728 --> 01:13:20,495
Striiike!
2005
01:13:20,497 --> 01:13:21,863
No!
Barnaby, get out there!
2006
01:13:21,865 --> 01:13:23,231
Now!
2007
01:13:23,233 --> 01:13:24,499
[excited crowd chatter]
2008
01:13:24,501 --> 01:13:27,368
Come on, you're down two!
2009
01:13:27,370 --> 01:13:30,071
- Barnaby, don't swing
at it!
- Only if it's good, kid.
2010
01:13:30,073 --> 01:13:31,406
Fundamentals!
2011
01:13:31,408 --> 01:13:33,508
Striiike three!
2012
01:13:33,510 --> 01:13:34,842
Good day, sir!
2013
01:13:34,844 --> 01:13:37,945
Come on, use your eyes!
Max, watch me!
2014
01:13:37,947 --> 01:13:39,180
I'm watching you!
2015
01:13:39,182 --> 01:13:40,581
I've spent the whole time
watching you!
2016
01:13:40,583 --> 01:13:44,118
I'm not getting this
"watch me" stuff.
2017
01:13:47,689 --> 01:13:49,424
Fundamentals!
2018
01:13:49,426 --> 01:13:52,226
Strike three!
Good day, sir!
2019
01:13:52,228 --> 01:13:54,095
Weak!
Weak!
2020
01:13:54,097 --> 01:13:57,064
All right, well now
we're in a big hole!
2021
01:13:57,066 --> 01:13:58,299
- A weak at bat!
- All right, Bennett!
2022
01:13:58,301 --> 01:14:00,034
- Bennett!
- Yes!
2023
01:14:00,036 --> 01:14:03,037
Batter up!
Here we go!
2024
01:14:03,039 --> 01:14:04,872
- Here we go.
- Two down!
2025
01:14:06,775 --> 01:14:08,976
[loud cheering]
- Go, go, go!
2026
01:14:08,978 --> 01:14:12,713
In your face, pitcher!
2027
01:14:12,715 --> 01:14:13,681
Get a good lead.
Get a good lead...
2028
01:14:13,683 --> 01:14:15,316
- as soon as he throws it.
- In your face!
2029
01:14:15,318 --> 01:14:18,586
- All right, Manny!
- Whoo!
2030
01:14:18,588 --> 01:14:21,055
Keep your elbows up!
2031
01:14:21,057 --> 01:14:22,890
Come on, use your eyes!
2032
01:14:22,892 --> 01:14:24,292
Breathe, Manny!
Breathe!
2033
01:14:24,294 --> 01:14:26,494
- Swing for the fences!
- Two down, two down!
2034
01:14:26,496 --> 01:14:31,466
- Go, go, go!
- Let's go, let's go!
2035
01:14:31,468 --> 01:14:33,301
Hold up, hold up!
2036
01:14:33,303 --> 01:14:35,069
Hold it up!
Hold it up!
2037
01:14:35,071 --> 01:14:36,671
Keep your foot
on that base.
2038
01:14:36,673 --> 01:14:39,106
Great job, Manny!
2039
01:14:39,108 --> 01:14:41,609
My God, did you see that?
How was that?
2040
01:14:41,611 --> 01:14:44,812
Ah, Jack.
[clicks tongue]
2041
01:14:44,814 --> 01:14:47,849
[whispering]
Let's go, Jack.
2042
01:14:49,284 --> 01:14:51,452
[sighs deeply]
2043
01:14:51,454 --> 01:14:55,723
[whooshing sound]
2044
01:14:57,860 --> 01:14:59,760
- What am I doing here?
- [chuckles]
2045
01:14:59,762 --> 01:15:02,630
I don't want to be
involved in this shit.
2046
01:15:02,632 --> 01:15:05,533
Oh, come on.
You love it.
2047
01:15:05,535 --> 01:15:08,369
I love the boy.
And I love baseball.
2048
01:15:08,371 --> 01:15:10,872
I don't know that
I love this shit.
2049
01:15:10,874 --> 01:15:12,273
[loud sigh]
2050
01:15:12,275 --> 01:15:15,309
You're doing great.
2051
01:15:15,311 --> 01:15:18,312
Well, thanks.
Thanks a lot.
2052
01:15:18,314 --> 01:15:19,647
I'm gonna be okay.
2053
01:15:19,649 --> 01:15:21,549
I'll do it.
I can do it.
2054
01:15:21,551 --> 01:15:23,217
Nothing to freak out about.
2055
01:15:23,219 --> 01:15:25,987
[whooshing sound]
[encouraging applause]
2056
01:15:25,989 --> 01:15:27,188
Rest the bat!
2057
01:15:27,190 --> 01:15:29,790
Like we talked about, Jack!
2058
01:15:29,792 --> 01:15:32,393
Striiike!
2059
01:15:32,395 --> 01:15:33,661
Just swing.
2060
01:15:33,663 --> 01:15:34,662
No swinging!
2061
01:15:34,664 --> 01:15:37,164
Keep the bat on
your shoulder!
2062
01:15:37,166 --> 01:15:40,835
Striiike two!
2063
01:15:40,837 --> 01:15:42,870
Oh, come one!
2064
01:15:44,573 --> 01:15:46,140
[whispering]
Swing.
2065
01:15:46,142 --> 01:15:49,310
I can't watch.
2066
01:15:49,312 --> 01:15:51,012
Remember what
we talked about!
2067
01:15:51,014 --> 01:15:52,680
Keep the bat on
your shoulder.
2068
01:15:52,682 --> 01:15:54,382
Rest the bat, Jack.
2069
01:15:54,384 --> 01:15:56,984
Pray for a walk, here.
2070
01:15:56,986 --> 01:15:59,287
Two down!
2071
01:16:00,522 --> 01:16:05,593
[wild cheering
and applause]
2072
01:16:08,463 --> 01:16:09,997
Yeah, yeah, yeah!
2073
01:16:09,999 --> 01:16:11,866
No, don't touch him!
2074
01:16:11,868 --> 01:16:13,734
Out!
2075
01:16:13,736 --> 01:16:15,069
- What?
- Out!
2076
01:16:15,071 --> 01:16:16,370
I told you not to touch
the child!
2077
01:16:16,372 --> 01:16:17,939
The Cubs forfeit!
A's win!
2078
01:16:17,941 --> 01:16:19,407
Good day, sir!
2079
01:16:19,409 --> 01:16:21,108
- What?!
- Out!
2080
01:16:21,110 --> 01:16:22,109
- No!
- What's happening?
2081
01:16:22,111 --> 01:16:23,878
No touching the child!
He's out!
2082
01:16:23,880 --> 01:16:25,246
What are you
talking about?!
2083
01:16:25,248 --> 01:16:26,747
That's my son!
2084
01:16:26,749 --> 01:16:27,982
I warned you!
Do not touch the child!
2085
01:16:27,984 --> 01:16:29,784
He hasn't gotten a hit all
season! We hugged!
2086
01:16:29,786 --> 01:16:31,786
- I said, "Don't touch him!"
- They already scored!
2087
01:16:31,788 --> 01:16:33,087
I warned you not
to touch the child!
2088
01:16:33,089 --> 01:16:33,921
What do you mean, you
warned me?!
2089
01:16:33,923 --> 01:16:34,855
You touched the child!
2090
01:16:34,857 --> 01:16:36,424
Cub's forfeit!
A's win!
2091
01:16:36,426 --> 01:16:38,459
That's crazy!
2092
01:16:39,528 --> 01:16:40,928
You know what?
You're a fucking idiot!
2093
01:16:40,930 --> 01:16:42,029
You're a fucking idiot!
2094
01:16:42,031 --> 01:16:43,531
What the fuck are you
talking about?!
2095
01:16:43,533 --> 01:16:45,700
You, You're not allowed
to touch the child, sir!
2096
01:16:45,702 --> 01:16:46,801
You hugged the child!
2097
01:16:46,803 --> 01:16:48,536
I hugged the child?!
2098
01:16:48,538 --> 01:16:50,438
What the fuck's wrong
with you?!
2099
01:16:50,440 --> 01:16:51,472
You know who
needs a hug?!
2100
01:16:51,474 --> 01:16:53,608
You do, you fucking
piece of shit umpire!
2101
01:16:53,610 --> 01:16:55,509
You need a hug!
That's right!
2102
01:16:55,511 --> 01:16:58,279
[laughing crazily]
[grunting angrily]
2103
01:16:58,281 --> 01:17:00,047
Who needs a hug?
You!
2104
01:17:00,049 --> 01:17:03,117
You accident-prone,
swimming-fearing,
2105
01:17:03,119 --> 01:17:05,186
locksmith brother-hating,
2106
01:17:05,188 --> 01:17:07,221
copy-making piece of shit
motherfucker!
2107
01:17:07,223 --> 01:17:08,556
You! You!
2108
01:17:08,558 --> 01:17:11,292
You need a hug!
Fuck you!
2109
01:17:11,294 --> 01:17:12,393
Who are you?
2110
01:17:12,395 --> 01:17:14,128
I got no clue who you are!
2111
01:17:14,130 --> 01:17:15,796
You're a parent from
the other team!
2112
01:17:15,798 --> 01:17:16,764
That's who you are!
2113
01:17:16,766 --> 01:17:19,133
Fuck you!
Fuck you!
2114
01:17:19,135 --> 01:17:22,069
[whispering]
You fuckers, you fuckers.
2115
01:17:22,071 --> 01:17:23,571
You ruined everything
for me!
2116
01:17:23,573 --> 01:17:25,106
Fuck you!
Fuck all of you.
2117
01:17:25,108 --> 01:17:27,642
Fuck all of you.
You, you!
2118
01:17:27,644 --> 01:17:30,077
You, you Soldier
of Fortune-hiding...
2119
01:17:30,079 --> 01:17:31,779
He reads Soldier
of Fortune!
2120
01:17:31,781 --> 01:17:33,381
He reads Soldier
of Fortune!
2121
01:17:33,383 --> 01:17:35,149
I love ya!
I love ya!
2122
01:17:35,151 --> 01:17:38,119
[laughing crazily]
I love ya! Oh!
2123
01:17:38,121 --> 01:17:40,421
And look at you guys.
2124
01:17:40,423 --> 01:17:41,589
What are you all
uptight for?
2125
01:17:41,591 --> 01:17:43,090
You're always so
fucking happy!
2126
01:17:43,092 --> 01:17:43,891
Look at you!
2127
01:17:43,893 --> 01:17:45,159
Always got something
to say!
2128
01:17:45,161 --> 01:17:46,394
You know what you two
should do?
2129
01:17:46,396 --> 01:17:48,562
You two should fuck!
That's right!
2130
01:17:48,564 --> 01:17:51,065
The two of you should be
pumping away.
2131
01:17:51,067 --> 01:17:51,966
Pumping away!
2132
01:17:51,968 --> 01:17:54,135
How's this for
an instructional video?!
2133
01:17:54,137 --> 01:17:56,070
You cocksucker!
2134
01:17:56,072 --> 01:17:58,339
Let daddy squeeze
the lesbian out of you!
2135
01:17:58,341 --> 01:17:59,807
[whispering]
I know you don't have
any money.
2136
01:17:59,809 --> 01:18:03,010
And, uh, it's okay.
Just be yourself.
2137
01:18:03,012 --> 01:18:05,646
You don't need to have
a lot of money for that.
2138
01:18:05,648 --> 01:18:07,448
I'm not gonna hug ya!
2139
01:18:07,450 --> 01:18:08,849
I'm not gonna hug ya!
2140
01:18:08,851 --> 01:18:11,152
'Cause you're not wearing
a shirt!
2141
01:18:11,154 --> 01:18:14,689
Nanny goat! Nanny goat!
Rah, rah, rah!
2142
01:18:14,691 --> 01:18:17,425
At night...
I jizz on the field!
2143
01:18:17,427 --> 01:18:19,260
I jizz all over the field!
2144
01:18:19,262 --> 01:18:22,129
This is for all...
the married men
everywhere.
2145
01:18:22,131 --> 01:18:23,030
Here's what I'm gonna do.
2146
01:18:23,032 --> 01:18:27,435
Oh yes! Oh yes!
Whoo-wee!
2147
01:18:27,437 --> 01:18:33,374
[laughing madly
and catching breath]
2148
01:18:46,455 --> 01:18:48,756
[under his breath]:
What was I thinking?
2149
01:18:58,500 --> 01:19:03,104
[cheerful, jazzy music ♪]
2150
01:20:37,332 --> 01:20:39,733
[song ends ♪]
2151
01:20:39,735 --> 01:20:45,372
[♪ Glassell Park:
"Calm Me Down"]
2152
01:23:13,588 --> 01:23:15,456
[song ends ♪]
2153
01:23:16,124 --> 01:23:18,826
[distant sounds
of kids playing]
2154
01:23:35,844 --> 01:23:39,580
[metallic tape measure
wobbling]
2155
01:23:50,458 --> 01:23:53,694
[wobbling continues]
154222
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.