All language subtitles for Dealin.With.Idiots.2013.LIMITED.DVDRip.x264-IGUANA-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,602 --> 00:00:05,811 [FILM PROJECTOR WHIRRING] 2 00:00:18,518 --> 00:00:22,762 [PHONOGRAPHIC RECORD CRACKLING] 3 00:00:22,789 --> 00:00:24,860 Take Me Out to the Ball Game, 4 00:00:24,891 --> 00:00:27,303 sung by Edward Meeker, Edison Records. 5 00:00:27,327 --> 00:00:34,040 ♪♪ 6 00:00:34,067 --> 00:00:37,276 ♪ Katie Casey was baseball mad ♪ 7 00:00:37,303 --> 00:00:40,341 ♪ Had the fever and had it bad ♪ 8 00:00:40,373 --> 00:00:42,717 ♪ Just to root for the home town crew ♪ 9 00:00:42,742 --> 00:00:46,315 ♪ Ev'ry sou, Katie blew ♪ 10 00:00:46,346 --> 00:00:49,384 ♪ On a Saturday her young beau ♪ 11 00:00:49,416 --> 00:00:52,488 ♪ Called to see if she'd like to go ♪ 12 00:00:52,519 --> 00:00:55,557 ♪ To see a show, but Miss Kate said "No" ♪ 13 00:00:55,588 --> 00:00:58,660 ♪ "I'll tell you what you can do" ♪ 14 00:00:58,691 --> 00:01:01,865 ♪ Take me out to the ball game ♪ 15 00:01:01,895 --> 00:01:04,876 ♪ Take me outwith the crowd ♪ 16 00:01:04,898 --> 00:01:07,777 ♪ Buy me some peanuts and Cracker Jack ♪ 17 00:01:07,801 --> 00:01:10,372 ♪ I don't care if I never get back ♪ 18 00:01:10,403 --> 00:01:13,316 ♪ Let me root, root, root for the home team ♪ 19 00:01:13,339 --> 00:01:16,445 ♪ If they don't win it's a shame ♪ 20 00:01:16,476 --> 00:01:19,514 ♪ For it's one, two, three strikes you're out ♪ 21 00:01:19,546 --> 00:01:22,789 ♪ At the old ball game ♪ 22 00:01:22,816 --> 00:01:29,495 ♪♪ 23 00:01:29,522 --> 00:01:32,833 ♪ Katie Casey saw all the games ♪ 24 00:01:32,859 --> 00:01:35,897 ♪ Knew the players by their first names ♪ 25 00:01:35,929 --> 00:01:39,604 ♪ Told the umpire he was wrong all along ♪ 26 00:01:39,632 --> 00:01:41,976 ♪ Good and strong ♪ 27 00:01:42,001 --> 00:01:44,982 ♪ When the score was just 2 to 2 ♪ 28 00:01:45,004 --> 00:01:47,985 ♪ Katie Casey knew what to do ♪ 29 00:01:48,007 --> 00:01:50,851 ♪ Just to cheer up the boys she knew ♪ 30 00:01:50,877 --> 00:01:54,256 ♪ She made the gang sing this song ♪ 31 00:01:54,280 --> 00:01:57,454 ♪ Take me out to the ball game ♪ 32 00:01:57,484 --> 00:02:00,465 ♪ Take me outwith the crowd ♪ 33 00:02:00,487 --> 00:02:03,366 ♪ Buy me some peanuts and Cracker Jack ♪ 34 00:02:03,389 --> 00:02:05,960 ♪ I don't care if I never get back ♪ 35 00:02:05,992 --> 00:02:08,905 ♪ Let me root, root, root for the home team ♪ 36 00:02:08,928 --> 00:02:12,034 ♪ If they don't win it's a shame ♪ 37 00:02:12,065 --> 00:02:15,103 ♪ For it's one, two, three strikes you're out ♪ 38 00:02:15,135 --> 00:02:18,241 ♪ At the old ball game ♪ 39 00:02:18,271 --> 00:02:24,244 ♪♪ 40 00:02:29,983 --> 00:02:31,155 - I know I've been out of town. 41 00:02:31,184 --> 00:02:32,527 I've missed a lot of games, but... 42 00:02:33,520 --> 00:02:36,000 How's it going? You enjoying baseball? 43 00:02:36,022 --> 00:02:37,626 - Not really. 44 00:02:37,657 --> 00:02:39,068 - What do you mean, "not really"? 45 00:02:39,092 --> 00:02:40,537 - I'm just not good at it. 46 00:02:40,560 --> 00:02:42,631 - Not good at it? Yeah, I think you're good. 47 00:02:42,662 --> 00:02:46,974 - No. Out of every person on my team, I'm the worst. 48 00:02:48,067 --> 00:02:49,045 - Really? 49 00:02:49,068 --> 00:02:50,046 - Yes. 50 00:02:50,069 --> 00:02:51,047 - I'm surprised. 51 00:02:51,070 --> 00:02:53,573 You must have a really good team then if you're the worst. 52 00:02:54,574 --> 00:02:55,882 Let me tell you something. 53 00:02:56,976 --> 00:03:00,480 You gotta do a lot of bad, bad shows... 54 00:03:00,513 --> 00:03:02,857 before you become a great comedian. 55 00:03:02,882 --> 00:03:04,452 Do you know how many shows I did 56 00:03:04,484 --> 00:03:06,225 that I stunk up the place? 57 00:03:07,020 --> 00:03:07,998 - How many? 58 00:03:08,021 --> 00:03:09,091 - I bet you a million. 59 00:03:09,122 --> 00:03:12,865 I bet you a million. Literally, a million. 60 00:03:12,892 --> 00:03:15,839 So, I think the more you play baseball, 61 00:03:15,862 --> 00:03:17,569 the better you're gonna be. 62 00:03:17,597 --> 00:03:19,577 - Yeah. - Just like me with comedy. 63 00:03:19,599 --> 00:03:21,442 And who's funnier than your dad? Anybody? 64 00:03:21,467 --> 00:03:23,310 - No. - Nobody! 65 00:03:23,336 --> 00:03:24,576 Right? - Right. 66 00:03:24,604 --> 00:03:26,277 - Am I the funniest guy you know? 67 00:03:26,306 --> 00:03:27,284 - Yup. Funniest guy... 68 00:03:27,307 --> 00:03:29,514 - Well, you're my favorite baseball player. 69 00:03:29,542 --> 00:03:30,987 So there you go. 70 00:03:31,010 --> 00:03:31,988 - [LAUGHS] Thanks, Dad. 71 00:03:32,011 --> 00:03:34,582 - All right, go run ahead. I'll meet you up there. 72 00:03:34,614 --> 00:03:36,787 Wait, wait, wait... 73 00:03:36,816 --> 00:03:38,261 Your bat. All right? 74 00:03:38,284 --> 00:03:39,592 - All right. 75 00:03:42,155 --> 00:03:45,136 [BOUNCY, JAZZY ORGAN MUSIC] 76 00:03:45,158 --> 00:03:47,661 ♪♪ 77 00:03:47,694 --> 00:03:49,196 - Max Morris? 78 00:03:50,663 --> 00:03:51,835 Oh, my God. 79 00:03:51,864 --> 00:03:53,275 My girlfriend is gonna faint 80 00:03:53,299 --> 00:03:54,642 when she hears I'm talking to you. 81 00:03:54,667 --> 00:03:55,873 Wait, let me just get her on the phone. 82 00:03:55,902 --> 00:03:57,040 One second, one second. No, no, no. 83 00:03:57,070 --> 00:03:58,208 - I gotta get to my son's... 84 00:03:58,238 --> 00:03:59,376 - Let me just get her on the phone-Hi. 85 00:03:59,405 --> 00:04:00,577 - Hi. All right... - Okay. No, no, no, no. 86 00:04:00,607 --> 00:04:02,382 Guess-guess who's standing in front of me? 87 00:04:02,408 --> 00:04:03,580 Yes. 88 00:04:03,610 --> 00:04:06,648 The-your most favorite comedian in the entire world. 89 00:04:06,679 --> 00:04:08,249 Okay? 90 00:04:08,281 --> 00:04:09,385 No. 91 00:04:11,017 --> 00:04:12,018 No... 92 00:04:13,086 --> 00:04:14,827 Yes! Max Morris! 93 00:04:14,854 --> 00:04:16,333 And he wants to talk to you. 94 00:04:16,356 --> 00:04:18,063 No, he's-he's begging me. He wants to talk to you. 95 00:04:18,091 --> 00:04:19,399 Wait. Hold on one sec. Here, here. 96 00:04:19,425 --> 00:04:20,403 Would you just say "hello," please? 97 00:04:20,426 --> 00:04:21,734 - No, no, no. Seriously. 98 00:04:21,761 --> 00:04:23,741 My kid's playing in the game. I gotta get going. 99 00:04:23,763 --> 00:04:25,037 - Please, it would mean so much to her. 100 00:04:25,064 --> 00:04:26,975 - No, I'm sorry. But have a nice day. 101 00:04:27,000 --> 00:04:28,343 Really. Sorry. 102 00:04:31,604 --> 00:04:33,208 - Did you hear that bastard? 103 00:04:34,407 --> 00:04:37,115 - Let's hear some chatter out there! Phht! 104 00:04:37,143 --> 00:04:39,521 [CHEERS AND APPLAUSE] 105 00:04:39,545 --> 00:04:41,183 - Learn to slide! 106 00:04:41,214 --> 00:04:42,921 - Let's go! Move it! 107 00:04:42,949 --> 00:04:44,690 - Slide! Slide! Slide! 108 00:04:46,419 --> 00:04:47,591 - Good job! 109 00:04:50,723 --> 00:04:51,633 Come on! 110 00:04:51,658 --> 00:04:53,535 - Foul ball. 111 00:04:53,559 --> 00:04:54,537 - I got it! 112 00:04:54,560 --> 00:04:56,540 Mine! Mine! 113 00:04:56,562 --> 00:04:58,064 Mine! 114 00:04:58,097 --> 00:05:00,099 Mine! I see it! 115 00:05:00,133 --> 00:05:01,737 Whoo! 116 00:05:01,768 --> 00:05:03,645 Got it! 117 00:05:03,670 --> 00:05:04,978 - Do you know where my camera went? 118 00:05:05,004 --> 00:05:07,780 - Good morning, Cub fans! 119 00:05:07,807 --> 00:05:09,946 As Mr. Cub, Ernie Banks, would always say, 120 00:05:09,976 --> 00:05:11,250 "It's a great day for two." 121 00:05:15,148 --> 00:05:17,219 Um, couple of things... 122 00:05:17,250 --> 00:05:18,729 So please indulge me. 123 00:05:18,751 --> 00:05:22,130 I have collated a nutrition binder. 124 00:05:22,155 --> 00:05:24,294 I've taken some pictures of the homemade snacks 125 00:05:24,324 --> 00:05:25,826 that I usually make. 126 00:05:25,858 --> 00:05:26,836 Um... 127 00:05:26,859 --> 00:05:28,998 And put together, just some ideas, 128 00:05:29,028 --> 00:05:30,530 for you all to follow. 129 00:05:30,563 --> 00:05:32,702 Could you just pass that around for me? 130 00:05:32,732 --> 00:05:34,040 - Would you take a look at this... 131 00:05:34,067 --> 00:05:35,045 - Mm-hmm. 132 00:05:35,068 --> 00:05:36,046 - Might have a good thing in our favor. 133 00:05:36,069 --> 00:05:37,639 - Um, also... 134 00:05:37,670 --> 00:05:38,671 Snack table. 135 00:05:39,439 --> 00:05:43,910 We need 100% parent participation. 136 00:05:43,943 --> 00:05:46,890 I need you guys... to participate. 137 00:05:46,913 --> 00:05:48,119 Max, Ava? 138 00:05:48,147 --> 00:05:50,149 - Ava is not here. It's just me. 139 00:05:50,183 --> 00:05:51,491 - All right, Max. 140 00:05:51,517 --> 00:05:54,361 I've noticed that you have not participated yet. 141 00:05:54,387 --> 00:05:56,993 - Oh, Ava usually takes care of stuff like that. 142 00:05:57,023 --> 00:05:59,833 - Because little Jackie comes up to the table constantly. 143 00:05:59,859 --> 00:06:02,362 I love him, and I love sharing, but... 144 00:06:02,395 --> 00:06:03,965 - Okay. - It's not free. 145 00:06:03,996 --> 00:06:05,600 - All right, Vicky Sue Fitzjiminy. 146 00:06:05,631 --> 00:06:06,837 I'll be paying ya soon. 147 00:06:06,866 --> 00:06:08,140 - Rosie. 148 00:06:08,167 --> 00:06:10,204 - Right. Right. Rosie. 149 00:06:10,236 --> 00:06:12,113 - Marty? Marty? 150 00:06:12,138 --> 00:06:14,914 - Um, during this window of time, 151 00:06:14,941 --> 00:06:18,650 I'm, uh, legally not allowed to donate anything financially, 152 00:06:18,678 --> 00:06:21,181 because of my, uh, business advisor. 153 00:06:21,214 --> 00:06:24,423 But feel free to use my name, uh, as a donor. 154 00:06:24,450 --> 00:06:27,056 And you can put me down for, say, $100, 155 00:06:27,086 --> 00:06:28,565 with a little star next to it. 156 00:06:28,588 --> 00:06:29,931 Call me an "angel" or something- 157 00:06:29,956 --> 00:06:31,958 you know, um, at the top of the list. 158 00:06:31,991 --> 00:06:33,163 And I'm good with that. 159 00:06:38,231 --> 00:06:39,471 - [SIGHS] 160 00:06:39,499 --> 00:06:42,446 Uh, I don't think he wants to play. 161 00:06:42,468 --> 00:06:44,470 I really don't think he wants to play. 162 00:06:44,504 --> 00:06:45,744 I'm telling ya. 163 00:06:45,772 --> 00:06:47,012 - He wants to play. 164 00:06:48,307 --> 00:06:49,547 He just doesn't want to suck. 165 00:06:49,575 --> 00:06:51,282 That's the problem. He sucks. 166 00:06:52,979 --> 00:06:55,220 - He does suck. 167 00:06:55,248 --> 00:06:57,455 Gosh, he sucks... 168 00:06:57,483 --> 00:06:59,121 so bad. 169 00:06:59,152 --> 00:07:01,655 - It's okay. You weren't that good. 170 00:07:01,687 --> 00:07:03,166 - I wasn't that good. 171 00:07:03,189 --> 00:07:04,862 - And it all worked out. 172 00:07:04,891 --> 00:07:07,235 - I think back that I was better than I was. 173 00:07:07,260 --> 00:07:09,103 - [CHUCKLES] 174 00:07:09,128 --> 00:07:10,106 Yeah... 175 00:07:10,129 --> 00:07:12,075 - I guess that's a normal thing to think that. 176 00:07:12,098 --> 00:07:13,975 - Yeah, but you weren't that good. 177 00:07:14,000 --> 00:07:15,604 You were a pretty good fielder. 178 00:07:19,906 --> 00:07:21,112 [CLICKS TONGUE] That's okay. 179 00:07:21,140 --> 00:07:23,051 You know what? Don't worry about it. 180 00:07:23,075 --> 00:07:24,554 Just go hang outwith him. 181 00:07:24,577 --> 00:07:25,783 That's really what kids want. 182 00:07:25,812 --> 00:07:27,257 They want to feel close to their dad. 183 00:07:27,280 --> 00:07:29,260 Just, you know, 184 00:07:29,282 --> 00:07:30,920 play catch, 185 00:07:30,950 --> 00:07:33,396 go do something else. 186 00:07:33,419 --> 00:07:34,830 Just hang outwith him. 187 00:07:34,854 --> 00:07:36,265 - Just hang out. I can play catch. 188 00:07:36,289 --> 00:07:37,700 I can do a million other things. 189 00:07:37,723 --> 00:07:38,997 - A million things. - It doesn't matter. 190 00:07:39,025 --> 00:07:40,095 - Yeah. - Just hang outwith him. 191 00:07:40,126 --> 00:07:42,367 He loves me. I love him. That's all. 192 00:07:42,395 --> 00:07:44,841 I just don't want to be one of those dads that, you know, 193 00:07:44,864 --> 00:07:48,402 forces their kids to play stuff and, you know... 194 00:07:48,801 --> 00:07:50,576 Let him do whatever he wants. 195 00:07:55,608 --> 00:07:57,178 It's tough being a dad. 196 00:07:58,511 --> 00:07:59,819 - Yeah. 197 00:08:04,450 --> 00:08:06,259 - I want to applaud you for your- 198 00:08:06,285 --> 00:08:08,265 your campaign, your fundraising effort. 199 00:08:08,287 --> 00:08:09,288 Bravo. 200 00:08:09,322 --> 00:08:10,130 If it wasn't for people like you, 201 00:08:10,156 --> 00:08:11,829 we'd have no money at all, and this- 202 00:08:11,858 --> 00:08:13,303 this great league couldn't continue. 203 00:08:13,326 --> 00:08:14,396 Thanks. 204 00:08:15,895 --> 00:08:17,135 - Coach Ambrose? 205 00:08:17,163 --> 00:08:18,972 - Um, I don't have my wallet on me. 206 00:08:18,998 --> 00:08:21,239 But I would love to talk about that nutrition guide 207 00:08:21,267 --> 00:08:22,473 with you after the game maybe. 208 00:08:22,502 --> 00:08:23,776 - Do you work out adults? 209 00:08:23,803 --> 00:08:25,180 'Cause I'd like to get a card if you have one. 210 00:08:25,204 --> 00:08:26,182 - Oh yeah, we'll talk. 211 00:08:26,205 --> 00:08:27,183 - Okay. - We'll talk after. 212 00:08:27,206 --> 00:08:28,651 - Um...Angela. - Hi. 213 00:08:28,674 --> 00:08:31,245 - Could you tell our great commissioner 214 00:08:31,277 --> 00:08:34,724 of this wonderful league that he came up with 215 00:08:34,747 --> 00:08:38,092 the rules of 100% parent participation. 216 00:08:38,117 --> 00:08:41,564 And I look, shockingly, he has not participated. 217 00:08:41,587 --> 00:08:43,498 - You know, he didn't give me a budget for that. 218 00:08:43,523 --> 00:08:45,764 I'm-I'm just the kid's nanny, but... 219 00:08:46,259 --> 00:08:47,237 Sorry. 220 00:08:47,260 --> 00:08:48,603 - Okay, uh, 221 00:08:48,628 --> 00:08:50,699 Our most progressive couple- 222 00:08:50,730 --> 00:08:51,868 Caitlin, Sophie. 223 00:08:51,898 --> 00:08:54,378 Manuel's mama and... 224 00:08:54,400 --> 00:08:55,378 mommy. 225 00:08:55,401 --> 00:08:57,210 - His name is Manny. - It's Manny. 226 00:08:57,236 --> 00:08:58,214 - Manny, yes. 227 00:08:58,237 --> 00:08:59,910 I was wondering if he has 228 00:08:59,939 --> 00:09:02,579 any specific nutritional guidelines? 229 00:09:02,608 --> 00:09:05,487 We could have some rice, some beans, some chips 230 00:09:05,511 --> 00:09:07,286 over at the snack bar, if need be. 231 00:09:07,313 --> 00:09:09,759 - Well, considering when we adopted him, 232 00:09:09,782 --> 00:09:13,025 he was eating dirt off the floor of a hut, 233 00:09:13,052 --> 00:09:15,828 I think he's-he's, uh, he's doing just fine. 234 00:09:15,855 --> 00:09:18,301 And, uh, just a suggestion for you. 235 00:09:18,324 --> 00:09:22,773 If you spent less time taking pictures of food 236 00:09:22,795 --> 00:09:24,399 and putting them into binders, 237 00:09:24,430 --> 00:09:26,706 and more time doing useful things, 238 00:09:26,732 --> 00:09:28,712 like perhaps you could talk to the city 239 00:09:28,734 --> 00:09:30,736 about having less handicap spaces... 240 00:09:30,770 --> 00:09:32,010 - Mmm. - For parking. 241 00:09:32,038 --> 00:09:35,781 So that real normal people could park in the parking lot. 242 00:09:35,808 --> 00:09:38,049 - I...I second the lady's motion there 243 00:09:38,077 --> 00:09:39,522 about the handicapped parking spots. 244 00:09:39,545 --> 00:09:42,219 They should either eliminate the ones that aren't being used 245 00:09:42,248 --> 00:09:44,558 or put on some kind of drive to get more handicapped people 246 00:09:44,584 --> 00:09:46,461 to come out to the ball games. 247 00:09:46,485 --> 00:09:47,691 That could be a lot of fun. 248 00:09:47,720 --> 00:09:49,495 We could get them out on the field with games 249 00:09:49,522 --> 00:09:51,433 and just kind of stir up the enthusiasm. 250 00:09:52,458 --> 00:09:53,698 - I think we're good. 251 00:09:56,228 --> 00:09:57,206 - All right. 252 00:09:57,229 --> 00:09:58,833 - You are bat shit crazy. 253 00:09:58,864 --> 00:09:59,842 - You know, you're a big man... 254 00:09:59,865 --> 00:10:01,276 - Hello, ladies. How are ya? - Hello. 255 00:10:01,300 --> 00:10:02,745 - Hey. - Marty, whaddaya say? 256 00:10:02,768 --> 00:10:04,509 - Hey, hey, hey - Max! 257 00:10:04,537 --> 00:10:05,709 Max, how are ya? 258 00:10:05,738 --> 00:10:07,684 - Hiya, Harold. How you doing pal? 259 00:10:07,707 --> 00:10:09,380 - I'm well, thank you. How are ya? 260 00:10:09,408 --> 00:10:11,319 - I'm-I'm good. Good, good to see ya. 261 00:10:11,344 --> 00:10:12,322 - World of comedy good? 262 00:10:12,345 --> 00:10:13,483 - World of comedy's great. 263 00:10:13,512 --> 00:10:15,753 - Are you still doing that bit about, uh- 264 00:10:15,781 --> 00:10:17,089 with the chicken, 265 00:10:17,116 --> 00:10:19,562 and the broiled and the baked chicken? 266 00:10:19,585 --> 00:10:20,563 Is that you? 267 00:10:20,586 --> 00:10:21,587 - No. 268 00:10:21,621 --> 00:10:22,599 - That's not you? 269 00:10:22,622 --> 00:10:23,896 - No, no. But thank you. 270 00:10:23,923 --> 00:10:25,231 - [STAMMERING] - I love comedy. 271 00:10:25,257 --> 00:10:26,827 - I happen to love comedy. I love watching you. 272 00:10:26,859 --> 00:10:28,202 - Yeah. Oh, hi, honey. 273 00:10:28,227 --> 00:10:29,865 - Hi! - How are ya, Ava? 274 00:10:29,895 --> 00:10:31,431 - Hi, I'm good. - Nice to see ya. 275 00:10:31,464 --> 00:10:33,944 - [STAMMERING] Would you just mind to let Ava sit here? 276 00:10:33,966 --> 00:10:35,172 - I'm sorry. Come on, please. 277 00:10:35,201 --> 00:10:36,202 - Oh, thanks. 278 00:10:37,770 --> 00:10:38,840 Oh, hey. - Um-- 279 00:10:38,871 --> 00:10:40,441 - Sorry I didn't bring you a water. 280 00:10:40,473 --> 00:10:41,508 - Hey Harold? - I'm fine. 281 00:10:41,540 --> 00:10:43,178 You know what, I need to talk to Ava 282 00:10:43,209 --> 00:10:45,018 just for a minute or two. 283 00:10:45,044 --> 00:10:47,684 I'll-I'll, uh... - Okay. 284 00:10:47,713 --> 00:10:49,818 - I'll-I'll-but I'll come sit down with you in a little while, 285 00:10:49,849 --> 00:10:50,827 later in the game. 286 00:10:50,850 --> 00:10:52,090 - Doesn't mat... - It does matter! 287 00:10:52,118 --> 00:10:53,256 - Enjoy, enjoy. It's nothing. It's nothing. 288 00:10:53,285 --> 00:10:55,265 It's good. We'll talk comedy later. 289 00:10:55,287 --> 00:10:57,392 - Oh, jeez. He means well. 290 00:10:57,423 --> 00:10:58,697 - I know. - Yeah, yeah, yeah. 291 00:10:58,724 --> 00:11:01,261 - Ah, pitcher, I know where your family lives! 292 00:11:01,293 --> 00:11:03,330 Stop brushing my boy back! 293 00:11:03,362 --> 00:11:05,308 And how about some more balls? 294 00:11:05,331 --> 00:11:06,605 - Time! 295 00:11:06,632 --> 00:11:07,770 That's a warning. 296 00:11:07,800 --> 00:11:09,780 - Warning? I'm a grown-up. I'm not in school. 297 00:11:09,802 --> 00:11:12,043 I don't care, ass-dick. 298 00:11:12,071 --> 00:11:13,049 - You're gone! 299 00:11:13,072 --> 00:11:15,177 - I'm gone! Hey, everyone, I'm gone! 300 00:11:15,207 --> 00:11:16,811 - Come on, man! Come on! 301 00:11:16,842 --> 00:11:18,549 - Barnaby, daddy will be in the car! 302 00:11:18,577 --> 00:11:19,885 - What are you doing to me right now? 303 00:11:19,912 --> 00:11:21,357 - What am I doing? It's his fault! 304 00:11:21,380 --> 00:11:22,358 - You're killing me right now! Hey! 305 00:11:22,381 --> 00:11:23,359 - Whoa, whoa. - That's your dad? 306 00:11:23,382 --> 00:11:24,360 - That's your dad right there? 307 00:11:24,383 --> 00:11:25,418 - Lets not make this any messier than it already is. 308 00:11:25,451 --> 00:11:26,429 - Who are you? 309 00:11:26,452 --> 00:11:27,658 - Your dad's a jerk! Your dad's a jerk! 310 00:11:27,687 --> 00:11:28,961 - I'm nobody you need to mess with right now. 311 00:11:28,988 --> 00:11:29,966 - Your dad's not a jerk. 312 00:11:29,989 --> 00:11:31,332 - I'm nobody you need to mess with right now, okay? 313 00:11:31,357 --> 00:11:33,496 - Your dad is a jerk. - Do you even have a kid here? 314 00:11:33,526 --> 00:11:34,504 - Your dad's not a jerk. Back to the dugout. 315 00:11:34,527 --> 00:11:36,370 - Hey, touch me, I sue you, okay? 316 00:11:36,395 --> 00:11:37,999 Hey, let's not make this messy in front of the kids. 317 00:11:38,030 --> 00:11:39,407 - Who is this guy? - Okay, let's go. 318 00:11:39,432 --> 00:11:40,843 - Who are you? Go away! 319 00:11:40,866 --> 00:11:42,903 - That's my son! - Let's go, let's go. 320 00:11:42,935 --> 00:11:44,915 - I'll be in the car, Barnaby! 321 00:11:44,937 --> 00:11:46,917 Don't touch me! Don't touch me! 322 00:11:46,939 --> 00:11:48,509 - Back to the dugout. 323 00:11:48,541 --> 00:11:49,781 - [SIGHS] - I won't. 324 00:11:49,809 --> 00:11:51,379 - Bye-bye. - Don't touch me. 325 00:11:51,410 --> 00:11:52,582 You're outta here. 326 00:11:52,611 --> 00:11:54,887 - Whoa. Why would someone behave that way? 327 00:11:54,914 --> 00:11:57,258 [STAMMERING] This is an adult. An adult. 328 00:11:57,283 --> 00:11:58,660 - So sad. - Seriously. 329 00:11:58,684 --> 00:12:00,686 - Sad. - It's sad. It is sad. 330 00:12:00,720 --> 00:12:03,826 And it's confusing. What is his private life like? 331 00:12:03,856 --> 00:12:05,233 What are their private lives like 332 00:12:05,257 --> 00:12:06,827 that make them act like this? 333 00:12:06,859 --> 00:12:08,600 What are they missing in their lives 334 00:12:08,627 --> 00:12:10,504 that make them act like idiots? 335 00:12:10,529 --> 00:12:11,974 Unbelievable. 336 00:12:11,997 --> 00:12:13,977 - Seriously unbelievable. 337 00:12:13,999 --> 00:12:15,979 In front of the kids. 338 00:12:16,001 --> 00:12:17,844 [PEOPLE WHISPERING] 339 00:12:17,870 --> 00:12:19,349 - All right, let's hear some chatter! 340 00:12:19,371 --> 00:12:20,679 Come on! 341 00:12:20,706 --> 00:12:22,879 - Let's get it up! - Let's get it up! 342 00:12:22,908 --> 00:12:24,512 - Don't say, "Let's get it up." 343 00:12:24,543 --> 00:12:26,489 - Let's get it up. 344 00:12:26,512 --> 00:12:29,516 [INDISTINCT CHATTER AND CLAPPING] 345 00:12:36,155 --> 00:12:38,157 - They're-they're a bit touchy. They're kind of nuts. 346 00:12:38,190 --> 00:12:39,692 - Wow, they're crazy. 347 00:12:39,725 --> 00:12:42,399 I mean, everything offends them. So...everything! 348 00:12:42,428 --> 00:12:44,567 I mean, what is wrong with these people? 349 00:12:48,701 --> 00:12:50,544 - What is wrong with these people? 350 00:12:50,569 --> 00:12:53,675 [YELLING] What is wrong with these people? 351 00:12:53,706 --> 00:12:55,185 These people, right there! 352 00:12:55,207 --> 00:12:56,208 Take this. 353 00:12:56,942 --> 00:12:57,920 Take this. 354 00:12:57,943 --> 00:12:59,081 - Where are you going? - I'll be right back. 355 00:12:59,111 --> 00:13:01,216 I gotta go talk to a man about a horse. 356 00:13:01,247 --> 00:13:02,988 I'll be back. - Are we waiting for you? 357 00:13:03,015 --> 00:13:04,016 - Wait for me! 358 00:13:06,919 --> 00:13:07,897 Commissioner Gordon. 359 00:13:07,920 --> 00:13:09,331 - Whoa! Max. 360 00:13:09,355 --> 00:13:11,392 No talking to the commissioner before scores are official. 361 00:13:11,423 --> 00:13:13,562 Okay, I'm gonna need you to step over here. 362 00:13:13,592 --> 00:13:14,866 Right there. 363 00:13:14,894 --> 00:13:15,895 - All right. 364 00:13:20,766 --> 00:13:22,302 You don't have to keep your eye on me. 365 00:13:22,334 --> 00:13:23,540 I'm not going to... 366 00:13:24,436 --> 00:13:25,574 - I know, I don't. 367 00:13:25,604 --> 00:13:27,277 - Forest, you can trust me. - I trust you. 368 00:13:27,306 --> 00:13:29,650 - You can go to the other side and I'll wait here. 369 00:13:31,143 --> 00:13:32,850 - It's okay, Max. 370 00:13:32,878 --> 00:13:35,449 - [LAUGHING] Forest, I'm telling you... 371 00:13:35,481 --> 00:13:37,620 - Okay. You can keep telling me. 372 00:13:37,650 --> 00:13:39,425 - All right. - I don't work for you. 373 00:13:40,586 --> 00:13:43,499 - Is that a quadruple rainbow? [CHUCKLES] 374 00:13:43,522 --> 00:13:45,160 A quadruple rainbow? 375 00:13:45,191 --> 00:13:46,932 I've never seen one of those! 376 00:13:46,959 --> 00:13:49,098 What would cause a quadruple? 377 00:13:49,128 --> 00:13:52,371 The way- wait, that's impossible! 378 00:13:52,398 --> 00:13:53,775 Pots of gold? 379 00:13:56,168 --> 00:13:58,045 Really, pots of gold? 380 00:13:58,070 --> 00:13:59,743 Pots of gold. 381 00:13:59,772 --> 00:14:00,750 - You're a comedian. 382 00:14:00,773 --> 00:14:02,684 - I am a comedian. 383 00:14:02,708 --> 00:14:04,619 - Really? - Yeah. 384 00:14:04,643 --> 00:14:06,452 - So you're not that popular then. 385 00:14:06,478 --> 00:14:07,513 - I'm popular. 386 00:14:07,546 --> 00:14:08,524 - I'm really into comedians, 387 00:14:08,547 --> 00:14:09,992 and I think I would know if you were a comedian 388 00:14:10,015 --> 00:14:10,993 if you were a popular one. 389 00:14:11,016 --> 00:14:12,620 - No, I'm a popular comedian. 390 00:14:12,651 --> 00:14:14,688 - Not in the top 100. 391 00:14:14,720 --> 00:14:16,563 - Tell you what, not only am I in the top 100, 392 00:14:16,589 --> 00:14:18,330 I'm probably top 20. 393 00:14:18,357 --> 00:14:19,335 - Top 20? 394 00:14:19,358 --> 00:14:20,962 - Top 20. 395 00:14:20,993 --> 00:14:22,495 Yeah. - Okay. 396 00:14:22,528 --> 00:14:23,506 - All right. 397 00:14:23,529 --> 00:14:25,440 - How many Twitter followers do you have? 398 00:14:25,464 --> 00:14:26,442 - About 100,000. 399 00:14:26,465 --> 00:14:28,172 - No, that's not top 20. 400 00:14:28,200 --> 00:14:29,178 - Score's official. 401 00:14:29,201 --> 00:14:30,646 - Score's official! 402 00:14:30,669 --> 00:14:31,647 Score's official. 403 00:14:31,670 --> 00:14:32,648 - Thank you, Forrest. 404 00:14:32,671 --> 00:14:34,116 - Thank you. 405 00:14:34,139 --> 00:14:35,140 - Max. 406 00:14:36,275 --> 00:14:37,549 - Hello, Commissioner Gordon. 407 00:14:37,576 --> 00:14:38,987 - You can call me Steve. 408 00:14:39,011 --> 00:14:40,820 - I would never think of calling you Steve, 409 00:14:40,846 --> 00:14:43,326 Commissioner...Gordon. 410 00:14:43,349 --> 00:14:44,987 Commissioner Gordon... 411 00:14:45,017 --> 00:14:46,223 - [LAUGHING HYSTERICALLY] 412 00:14:46,252 --> 00:14:47,890 - If you see the Riddler 413 00:14:47,920 --> 00:14:50,491 or the Catwoman, 414 00:14:50,522 --> 00:14:52,934 you and Chief O'Hara should... 415 00:14:52,958 --> 00:14:55,438 - It's really funny, actually. 416 00:14:55,461 --> 00:14:56,565 - [MUMBLING] I don't know... 417 00:14:56,595 --> 00:14:58,040 - It's just something I love doing. 418 00:14:58,063 --> 00:15:02,375 Anyhow, I've decided that my next movie-hopefully- 419 00:15:02,401 --> 00:15:03,880 there's a lot of steps involved in this. 420 00:15:03,903 --> 00:15:05,405 I'm gonna be doing some research. 421 00:15:05,437 --> 00:15:08,384 And the research I'm doing is, I'm gonna be talking to 422 00:15:08,407 --> 00:15:12,082 parents and coaches, and, uh, 423 00:15:12,111 --> 00:15:14,819 everybody involved with my kid's baseball team. 424 00:15:14,847 --> 00:15:17,350 - Like a documentary on the-the, uh, 425 00:15:17,383 --> 00:15:20,887 the benefits of SFV-LA baseball for-for young children and- 426 00:15:20,920 --> 00:15:21,898 - No. 427 00:15:21,921 --> 00:15:22,899 - Documentaries are big right now. 428 00:15:22,922 --> 00:15:25,129 - No, it's-it's a comedy. 429 00:15:25,157 --> 00:15:26,659 - A comedy. - If I make- 430 00:15:26,692 --> 00:15:28,672 - Like a "how to" video for parents 431 00:15:28,694 --> 00:15:31,868 if they want to get their kids into SFV-LA baseball? 432 00:15:31,897 --> 00:15:34,844 And the benefits of learning how to be a team member 433 00:15:34,867 --> 00:15:38,007 and the fundamentals of- of building blocks for, uh, 434 00:15:38,037 --> 00:15:41,712 becoming a responsible citizen and a good adult. 435 00:15:41,740 --> 00:15:44,277 - Yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 436 00:15:44,310 --> 00:15:45,789 - Yeah, that would be good. 437 00:15:45,811 --> 00:15:47,791 - You know... 438 00:15:47,813 --> 00:15:49,793 a little change of the subject here. 439 00:15:49,815 --> 00:15:52,625 Your nanny is just so ridiculously beautiful. 440 00:15:52,651 --> 00:15:54,688 I don't even know how you-wow! 441 00:15:54,720 --> 00:15:58,725 - Well, Angela's the charge of my-my son, Bennett. 442 00:15:58,757 --> 00:16:00,361 There's nothing sexual about her. 443 00:16:00,392 --> 00:16:03,430 - Oh, there's something very sexual about her. 444 00:16:03,462 --> 00:16:04,463 Yeah... 445 00:16:05,497 --> 00:16:07,204 Sorry I brought that up. Okay. 446 00:16:07,232 --> 00:16:08,734 All right, see you guys later. 447 00:16:08,767 --> 00:16:10,405 - Okay, just stay off the field, though, please- 448 00:16:10,436 --> 00:16:12,177 - I'm not going back on, I know 'cause you water it- 449 00:16:12,204 --> 00:16:14,275 - We water it, and then we do the chalk. 450 00:16:14,306 --> 00:16:16,843 - Stay off the diamond, Max. - I'm not going on the diamond. 451 00:16:18,210 --> 00:16:20,156 - I don't think that's such a great idea. 452 00:16:20,179 --> 00:16:23,922 - It'll be fun to spend time with the crazy parents. 453 00:16:23,949 --> 00:16:25,485 - I don't know about that, Dad. 454 00:16:25,517 --> 00:16:27,929 - I-that's exactly what I was just gonna say. 455 00:16:27,953 --> 00:16:31,799 I-listen, I would not opt to be with these people 456 00:16:31,824 --> 00:16:33,701 on purpose, you know. 457 00:16:33,726 --> 00:16:36,832 - Well, you know, it's part- it's the hard part of my job. 458 00:16:36,862 --> 00:16:38,034 It's the research. 459 00:16:38,063 --> 00:16:41,533 It's the down-and-dirtiness of comedy, 460 00:16:41,567 --> 00:16:44,047 is figuring out what you're gonna write about. 461 00:16:44,069 --> 00:16:46,606 - Sometimes grown-ups get really weird. 462 00:16:46,638 --> 00:16:49,380 - Grownups always get weird. Always. 463 00:16:49,408 --> 00:16:51,649 Not sometimes. They're just weird. 464 00:16:51,677 --> 00:16:54,385 Just think, "People are weird." They're weird. 465 00:16:54,413 --> 00:16:57,053 What if I told you another little secret? 466 00:16:57,082 --> 00:16:58,618 She's a bit weird. 467 00:16:58,650 --> 00:17:00,129 I'm a bit weird! 468 00:17:00,152 --> 00:17:02,223 You got weird parents. You're not weird yet. 469 00:17:02,254 --> 00:17:03,733 You're too young to be weird. 470 00:17:03,756 --> 00:17:06,100 - I don't want you to think that all grown-ups are insane. 471 00:17:06,125 --> 00:17:09,197 - Well, actually, they are all insane. 472 00:17:09,228 --> 00:17:10,468 - Except for us. 473 00:17:10,496 --> 00:17:12,498 - Don't trust anybody over the age of-of... 474 00:17:12,531 --> 00:17:13,509 - 22. 475 00:17:13,532 --> 00:17:14,510 - No, actually, 10. 476 00:17:14,533 --> 00:17:15,534 - Yes. - 10. 477 00:17:15,567 --> 00:17:17,774 Don't trust a 13-year-old. They're too worldly. 478 00:17:17,803 --> 00:17:19,783 - 'Cause they all have their own phones and... 479 00:17:19,805 --> 00:17:20,783 - They do now. 480 00:17:20,806 --> 00:17:21,784 - That's when it all breaks loose. 481 00:17:21,807 --> 00:17:22,785 - By the way, we're not doing that with him. 482 00:17:22,808 --> 00:17:23,912 - No, we're not doing that with you. 483 00:17:23,942 --> 00:17:24,920 You know that, right? 484 00:17:24,943 --> 00:17:27,287 - Yeah, you have friends now who have phones, don't you? 485 00:17:27,312 --> 00:17:28,290 - Yeah. - Yeah, I know. 486 00:17:28,313 --> 00:17:29,690 That's a bunch of crap. It's not gonna happen. 487 00:17:29,715 --> 00:17:31,991 - Max, I'm not sure about spending more time 488 00:17:32,017 --> 00:17:34,122 than is necessary with that crowd. 489 00:17:34,153 --> 00:17:36,429 - You know, I don't have to spend that much time with them. 490 00:17:36,455 --> 00:17:38,059 Just a few hours. 491 00:17:39,558 --> 00:17:40,764 What? 492 00:17:41,460 --> 00:17:42,837 - Nightmare. 493 00:17:48,434 --> 00:17:49,412 - I'd be happy to help. 494 00:17:49,435 --> 00:17:51,381 I have a lot of ideas for movies. 495 00:17:51,403 --> 00:17:53,883 - Okay, it's not- I just want to talk and get to- 496 00:17:53,906 --> 00:17:54,884 I want to get to know the parents- 497 00:17:54,907 --> 00:17:55,942 - Here's my thing. Here's my thing. 498 00:17:55,974 --> 00:17:56,975 - Yeah? 499 00:17:57,009 --> 00:17:59,819 - As long as it's educational and instructive for the kids. 500 00:17:59,845 --> 00:18:01,415 - And the kids learn- 'cause kids are sponges. 501 00:18:01,447 --> 00:18:02,687 We were just talking about that. 502 00:18:02,714 --> 00:18:04,489 How much like sponges they are. They absorb everything. 503 00:18:04,516 --> 00:18:07,588 - And I will help write it, act it, shoot it, 504 00:18:07,619 --> 00:18:08,597 whatever you want. 505 00:18:08,620 --> 00:18:09,963 I don't know how to do any of that stuff... 506 00:18:09,988 --> 00:18:10,966 - They just keep absorbing. 507 00:18:10,989 --> 00:18:12,696 - But I'll tell you what, I work at a copy shop, 508 00:18:12,724 --> 00:18:14,533 in case you didn't know, and I think you did. 509 00:18:14,560 --> 00:18:15,538 - Uh-huh. 510 00:18:15,561 --> 00:18:17,666 - And we can make copies of the script there. 511 00:18:17,696 --> 00:18:19,437 And then you can hand them out next week, 512 00:18:19,465 --> 00:18:20,842 and we'll learn our lines and do it. 513 00:18:20,866 --> 00:18:21,936 - What's the title? 514 00:18:21,967 --> 00:18:23,446 - What's the script? 515 00:18:23,469 --> 00:18:25,210 - Well, no, no, I don't know yet. 516 00:18:25,237 --> 00:18:26,238 - Is it from a book? 517 00:18:26,271 --> 00:18:29,252 - No, it's gonna be from the research that I do 518 00:18:29,274 --> 00:18:30,617 when I spend time with... 519 00:18:30,642 --> 00:18:31,882 - What's the rating? 520 00:18:33,946 --> 00:18:36,517 - Oh, dear God. Oh, that's wrong. 521 00:18:36,548 --> 00:18:38,050 - What's up, guys? - What's up, man? 522 00:18:38,083 --> 00:18:39,221 - I'm doing good. What y'all talking about? 523 00:18:39,251 --> 00:18:41,231 - He wants to, uh, do some research... 524 00:18:41,253 --> 00:18:42,231 - Research on us. 525 00:18:42,254 --> 00:18:44,860 - On my method of coaching. 526 00:18:44,890 --> 00:18:46,267 He's watching- he's paid attention. 527 00:18:46,291 --> 00:18:47,702 I think he sees what I'm doing... 528 00:18:47,726 --> 00:18:48,704 - It's a great idea. 529 00:18:48,727 --> 00:18:49,705 All right, guys, talk to you later. 530 00:18:49,728 --> 00:18:51,002 - Right on, man. 531 00:18:51,029 --> 00:18:54,010 - Why is it whenever he works with Ricky, 532 00:18:54,032 --> 00:18:55,170 he's gotta take off his shirt? 533 00:18:55,200 --> 00:18:57,339 - He's hot. - He's hot? 534 00:18:57,369 --> 00:18:58,712 - The man gets hot, he wants to take his shirt off. 535 00:18:58,737 --> 00:19:00,239 - Did you ever hear of shirts and skins? 536 00:19:00,272 --> 00:19:02,809 - Yeah, I've heard of shirts and skins, playing football. 537 00:19:02,841 --> 00:19:03,945 - He does it in life. 538 00:19:03,976 --> 00:19:04,954 - That's what it is. 539 00:19:04,977 --> 00:19:06,513 Those who can do skins do skins. 540 00:19:06,545 --> 00:19:07,523 Those who can't do skins... 541 00:19:07,546 --> 00:19:08,786 - What side are you on? - They don't do skins. 542 00:19:08,814 --> 00:19:10,725 - I'm clearly on the shirts side. 543 00:19:10,749 --> 00:19:11,727 - See? 544 00:19:11,750 --> 00:19:12,990 - Except when I shower. 545 00:19:13,018 --> 00:19:15,123 - Work on the slide! - Keep movin'. 546 00:19:15,154 --> 00:19:17,361 - Because Jimbo says so, that's why! 547 00:19:17,389 --> 00:19:18,663 Don't answer me back! 548 00:19:18,690 --> 00:19:20,260 - Run through the base! 549 00:19:20,292 --> 00:19:22,203 - Through the bases! 550 00:19:22,227 --> 00:19:24,605 - All right, so what I'm gonna be doing 551 00:19:24,630 --> 00:19:26,041 is that I got the blessing from- 552 00:19:26,064 --> 00:19:27,407 - [SPITS] Like that? 553 00:19:27,432 --> 00:19:29,639 - I got the blessing from Commissioner Gordon. 554 00:19:29,668 --> 00:19:32,615 It's research for a comedy movie 555 00:19:32,638 --> 00:19:34,743 that I might or might not even write. 556 00:19:34,773 --> 00:19:36,775 So it might not even happen. 557 00:19:36,808 --> 00:19:38,685 I'm just sort of getting to know everybody 558 00:19:38,710 --> 00:19:40,087 and seeing if there's a movie there 559 00:19:40,112 --> 00:19:41,887 about the parents and the coaches and such. 560 00:19:41,914 --> 00:19:44,656 - So you show up, do research, interview everybody, 561 00:19:44,683 --> 00:19:46,094 for something that might not happen? 562 00:19:46,118 --> 00:19:48,394 - Yes, that's the first thing you nailed exactly. 563 00:19:48,420 --> 00:19:49,398 - Waste of time to me. 564 00:19:49,421 --> 00:19:51,628 - If we don't win the championship, 565 00:19:51,657 --> 00:19:53,261 I'm gonna pull the plug, so... 566 00:19:53,292 --> 00:19:54,270 - I'm not shooting a movie! 567 00:19:54,293 --> 00:19:56,273 - It's gotta end with us winning... 568 00:19:56,295 --> 00:19:58,241 - Right. - Or I'm not, uh- 569 00:19:58,263 --> 00:19:59,241 - A waste of time. 570 00:19:59,264 --> 00:20:01,175 - Approve-I'm not gonna sign off on it. 571 00:20:01,200 --> 00:20:03,180 - Either of you want to be interviewed? 572 00:20:03,202 --> 00:20:04,772 - I do! - You do? 573 00:20:04,803 --> 00:20:06,783 I'm doing you first. - I'd like to be interviewed. 574 00:20:06,805 --> 00:20:08,216 You're number one. 575 00:20:08,240 --> 00:20:10,117 Number one on my interview list. 576 00:20:10,142 --> 00:20:11,348 First. 577 00:20:11,376 --> 00:20:13,117 All right, see you guys later. 578 00:20:16,415 --> 00:20:18,361 Hey, could I have everybody's attention, 579 00:20:18,383 --> 00:20:19,555 just for one second? 580 00:20:19,585 --> 00:20:20,962 It's not a big deal. 581 00:20:20,986 --> 00:20:23,967 Um, as some of you-- 582 00:20:23,989 --> 00:20:25,263 Hey! 583 00:20:25,290 --> 00:20:27,327 Some of you know, uh... 584 00:20:27,359 --> 00:20:29,464 lam a comedian. 585 00:20:29,494 --> 00:20:32,407 And I have decided that there might be 586 00:20:32,431 --> 00:20:36,504 some material here ripe for a comedy. 587 00:20:36,535 --> 00:20:38,947 I'm going to-it's- there's a lot of steps to it, 588 00:20:38,971 --> 00:20:40,348 but I'm gonna do some research, 589 00:20:40,372 --> 00:20:43,376 spend some time with you, 590 00:20:43,408 --> 00:20:45,217 and get to know you a little bit 591 00:20:45,244 --> 00:20:48,225 for possibly my next movie project. 592 00:20:48,247 --> 00:20:50,591 - Excuse me, Orson Welles? 593 00:20:50,616 --> 00:20:54,428 I have to go on record in front of all the other parents 594 00:20:54,453 --> 00:20:56,763 as saying I refuse to take part in this. 595 00:20:58,056 --> 00:20:59,034 - That's okay. 596 00:20:59,057 --> 00:21:00,058 - Good. 597 00:21:01,460 --> 00:21:03,872 - I'm not saying I don't want to do it, I'm just- 598 00:21:03,895 --> 00:21:06,569 I just want to be clear because this hap-- 599 00:21:06,598 --> 00:21:07,804 I fell for this one ti- 600 00:21:07,833 --> 00:21:09,813 This isn't one of those, you get in a room, 601 00:21:09,835 --> 00:21:12,076 "You're so pretty, you're so pretty, take your top off, 602 00:21:12,104 --> 00:21:13,947 I'm gonna film you" kind of things, is it? 603 00:21:15,907 --> 00:21:18,217 - That is so far from my intentions. 604 00:21:18,243 --> 00:21:19,551 - Okay, no, I'm just asking. 605 00:21:19,578 --> 00:21:21,182 - What are some of the questions you'll be asking us? 606 00:21:21,213 --> 00:21:22,487 You talking to me? - I don't know. 607 00:21:22,514 --> 00:21:23,857 You talking about me? - I'm talking to you. 608 00:21:23,882 --> 00:21:25,623 About your job, about your life... 609 00:21:25,651 --> 00:21:29,827 - Why would that possibly, possibly be of interest? 610 00:21:29,855 --> 00:21:32,062 - Well, we'll see after I talk- 611 00:21:32,090 --> 00:21:34,696 when I'm all done, it could not be interesting. 612 00:21:34,726 --> 00:21:37,366 There's a great chance of it not being interesting at all, 613 00:21:37,396 --> 00:21:38,773 and I won't make a movie. 614 00:21:38,797 --> 00:21:41,209 - Well, I'm very excited. I'd like to go first. 615 00:21:41,233 --> 00:21:42,473 - Unfortunately, 616 00:21:42,501 --> 00:21:44,742 I have offered that up to Coach Jimbo. 617 00:21:44,770 --> 00:21:46,215 - Why? 618 00:21:46,238 --> 00:21:47,615 - Because he's first. I talked to him first. 619 00:21:47,639 --> 00:21:49,949 - But I'm asking- I'm the first to ask. 620 00:21:49,975 --> 00:21:51,716 - I believe I asked- - I'll have undue pressure. 621 00:21:51,743 --> 00:21:53,017 I don't know-l don't know what I'm gonna be talking- 622 00:21:53,045 --> 00:21:54,023 - Pressure from what? 623 00:21:54,046 --> 00:21:55,024 - Because you're gonna be interviewing. 624 00:21:55,047 --> 00:21:56,025 There'll be a camera in my face. 625 00:21:56,048 --> 00:21:57,118 - I'm not filming you. 626 00:21:57,149 --> 00:21:59,356 I am just hanging outwith you. There's no pressure. 627 00:21:59,384 --> 00:22:01,796 - Max, can I recommend an actress to play me? 628 00:22:01,820 --> 00:22:03,731 Halle Berry. 629 00:22:03,755 --> 00:22:05,325 - Halle Berry. 630 00:22:05,357 --> 00:22:07,530 And for Manny, I don't care who-who- 631 00:22:07,559 --> 00:22:11,166 just as long as it's not one of the-the fuckin' Will- 632 00:22:11,196 --> 00:22:13,107 one of Will Smith's kids. - All right. 633 00:22:13,131 --> 00:22:14,269 - Are we invited to the premiere? 634 00:22:14,299 --> 00:22:15,437 - This is very exciting. 635 00:22:15,467 --> 00:22:16,445 - Yeah, all right. 636 00:22:16,468 --> 00:22:19,540 I'm, uh-I'm just-- 637 00:22:19,571 --> 00:22:22,142 Just watch them practice. I'm good. That's all I need. 638 00:22:22,174 --> 00:22:24,085 - Work on the slide, baby! Slide! 639 00:22:24,109 --> 00:22:25,645 - Thank you, Coach Ted. - What are you gonna talk about? 640 00:22:25,677 --> 00:22:26,655 - Thank you, everybody. 641 00:22:26,678 --> 00:22:29,659 - Uh, I guess whatever he asks me. 642 00:22:29,681 --> 00:22:30,819 - Get it up! 643 00:22:30,849 --> 00:22:32,522 - You didn't talk to anyone? 644 00:22:32,551 --> 00:22:34,121 - I have not talked to anyone. 645 00:22:34,152 --> 00:22:35,790 I am talking to you first. 646 00:22:35,821 --> 00:22:37,994 No one has been talked to. 647 00:22:38,023 --> 00:22:39,434 You are number one. 648 00:22:42,194 --> 00:22:44,003 - [EXHALES LOUDLY] Well... 649 00:22:44,029 --> 00:22:45,474 This is it. 650 00:22:45,497 --> 00:22:46,999 All About Printing. 651 00:22:48,467 --> 00:22:51,641 The owners had a real foresight, you know, 652 00:22:51,670 --> 00:22:53,672 because they didn't want to limit it. 653 00:22:53,705 --> 00:22:54,911 All About Printing. 654 00:22:54,940 --> 00:22:57,216 So it can be printing, copies. 655 00:22:57,242 --> 00:22:58,312 - Anything that's about printing. 656 00:22:58,343 --> 00:22:59,321 - Anything! 657 00:22:59,344 --> 00:23:02,188 It's about-or even marginally associated with printing... 658 00:23:02,214 --> 00:23:03,716 - Yeah. - We can do. 659 00:23:03,749 --> 00:23:06,093 - Mm-hmm. - Or we can potentially do. 660 00:23:06,118 --> 00:23:08,325 We don't have- we don't necessarily do it now. 661 00:23:08,353 --> 00:23:09,331 - Mm-hmm. 662 00:23:09,354 --> 00:23:10,492 - But it's, uh, the hub. 663 00:23:10,522 --> 00:23:14,129 And this right here is my command center. 664 00:23:14,159 --> 00:23:16,230 And this is where I operate everything. 665 00:23:16,261 --> 00:23:17,239 - Mm-hmm. 666 00:23:17,262 --> 00:23:19,572 - In this whole- everybody can hear me, see? 667 00:23:19,598 --> 00:23:21,202 It's not so big that they can't hear me. 668 00:23:21,233 --> 00:23:22,211 - Mm-hmm. 669 00:23:22,234 --> 00:23:24,339 - So I can just shout from here and everybody hears me. 670 00:23:24,369 --> 00:23:25,347 [BELL CHIMES] 671 00:23:25,370 --> 00:23:27,646 Everyone can hear that bell. No, no. No, no. 672 00:23:27,672 --> 00:23:29,515 - Oh. - I'm standing here. 673 00:23:29,541 --> 00:23:32,249 If you see the bell go off- or hear the bell go off- 674 00:23:32,277 --> 00:23:33,950 and I'm standing here, you don't need to come up. 675 00:23:33,979 --> 00:23:35,151 I'll handle the customer. 676 00:23:35,180 --> 00:23:36,659 - Oh, when my uncle hired me, he told me- 677 00:23:36,681 --> 00:23:39,025 - Katie, put it away. [LAUGHS] 678 00:23:39,050 --> 00:23:40,552 And I'll tell you what. 679 00:23:40,585 --> 00:23:42,826 The reason that I coach the kids 680 00:23:42,854 --> 00:23:45,357 is because I'm in charge here, okay? 681 00:23:45,390 --> 00:23:46,368 - Mm-hmm. 682 00:23:46,391 --> 00:23:47,631 - All About Printing. 683 00:23:47,659 --> 00:23:48,637 - Mm-hmm. 684 00:23:48,660 --> 00:23:52,107 - And, it's...a...madhouse. 685 00:23:52,130 --> 00:23:54,474 It is a madhouse. - Mm-hmm. 686 00:23:54,499 --> 00:23:56,979 - You know, and baseball is pastoral. 687 00:23:57,002 --> 00:23:59,073 And it's quiet, and it's calm, you know? 688 00:23:59,104 --> 00:24:01,380 And the kids are out there and they're dropping the ball, 689 00:24:01,406 --> 00:24:03,044 and they're not hitting it and uh... 690 00:24:03,074 --> 00:24:04,678 - So it's not really about the kids. 691 00:24:04,709 --> 00:24:06,586 It's more about you and getting your release. 692 00:24:06,611 --> 00:24:08,249 - Yeah, it's about getting the- it's about release. 693 00:24:08,280 --> 00:24:09,588 And it all comes from here. 694 00:24:09,614 --> 00:24:12,925 All comes from working here and the customers that come in- 695 00:24:12,951 --> 00:24:14,225 and do you know something here? 696 00:24:14,252 --> 00:24:16,289 Do you know the insurance bill on this place? 697 00:24:16,321 --> 00:24:17,800 Let me tell you something, pal. 698 00:24:17,823 --> 00:24:19,734 - Mm-hmm. - Okay? 699 00:24:19,758 --> 00:24:22,238 That machine right there... 700 00:24:22,260 --> 00:24:24,467 is German precision. 701 00:24:24,496 --> 00:24:25,474 And it can print about- 702 00:24:25,497 --> 00:24:27,135 Hey, hey hey! You can't come back here! 703 00:24:27,165 --> 00:24:28,906 I'm so sorry. I'm so sorry to yell. 704 00:24:28,934 --> 00:24:30,470 Stay behind that line, would ya? 705 00:24:30,502 --> 00:24:32,277 - W-w-what, what line? - Imaginary line right here. 706 00:24:32,304 --> 00:24:33,282 From that counter to that counter. 707 00:24:33,305 --> 00:24:35,148 - Across, all right. - Stay behind it. 708 00:24:35,173 --> 00:24:36,151 - I'm right-I'm good. 709 00:24:36,174 --> 00:24:37,448 - Insurance. - Mm-hmm. 710 00:24:37,476 --> 00:24:38,454 - Safety. - Mm-hmm. 711 00:24:38,477 --> 00:24:41,321 - So I love get-hitting the field after a week of this, 712 00:24:41,346 --> 00:24:44,884 you know, because the runaround at this place and the pressure. 713 00:24:44,916 --> 00:24:48,159 The pres-listen to the traffic out there. 714 00:24:48,186 --> 00:24:49,859 You can hear every car and bus. 715 00:24:49,888 --> 00:24:51,299 Hello, sir! - Hi. 716 00:24:51,323 --> 00:24:52,301 [RINGS BELL TWICE] 717 00:24:52,324 --> 00:24:54,304 - You don't have to do that 'cause I already did it. 718 00:24:54,326 --> 00:24:56,169 Stay back in the back! 719 00:24:56,194 --> 00:24:57,366 - Picking up my package. 720 00:24:57,395 --> 00:24:58,533 - Okay, what's your name, sir? 721 00:24:58,563 --> 00:24:59,633 - Sepplente. 722 00:24:59,664 --> 00:25:01,644 - We usually put the- the orders. 723 00:25:01,666 --> 00:25:04,704 Oh, that's- Is that it? Is that you? 724 00:25:04,736 --> 00:25:05,874 - Ah...no. 725 00:25:05,904 --> 00:25:07,349 - That's not him. Take this back. 726 00:25:07,372 --> 00:25:09,352 Did you call earlier? - Yes, I did. 727 00:25:09,374 --> 00:25:11,012 - Uh-huh. Who did you speak to? 728 00:25:11,042 --> 00:25:12,487 - Jimbo. 729 00:25:12,511 --> 00:25:13,615 - Well, that's me! 730 00:25:13,645 --> 00:25:14,783 [BOTH LAUGH] 731 00:25:14,813 --> 00:25:16,087 Good to meet ya. - Hey. 732 00:25:16,114 --> 00:25:17,855 - And I spoke to you? - Yes. 733 00:25:17,883 --> 00:25:19,260 - Hey! 734 00:25:21,119 --> 00:25:22,655 - Great. - Right there! 735 00:25:22,687 --> 00:25:24,428 - Mm-hmm. - I even signed it. 736 00:25:24,456 --> 00:25:27,130 Oh, there's no coupon allowed with this, sorry. 737 00:25:27,158 --> 00:25:28,228 - I don't have one to give you. 738 00:25:28,260 --> 00:25:29,898 - Because you ordered that two weeks ago... 739 00:25:29,928 --> 00:25:30,906 - All right, thanks. 740 00:25:30,929 --> 00:25:33,034 - And the coupon starts today, 741 00:25:33,064 --> 00:25:34,475 but you can't use it till tomorrow. 742 00:25:34,499 --> 00:25:35,477 - Oh. 743 00:25:35,500 --> 00:25:37,537 - Come in tomorrow and get the same job for half price. 744 00:25:37,569 --> 00:25:38,547 - All right, thank you. 745 00:25:38,570 --> 00:25:39,640 - Thank you! 746 00:25:39,671 --> 00:25:41,673 [CHIME DINGS] 747 00:25:44,776 --> 00:25:47,689 Beef goulash. It's my lunch. 748 00:25:47,712 --> 00:25:49,248 I'm gonna have it as soon as you're- 749 00:25:49,281 --> 00:25:50,487 as soon as you're done. 750 00:25:50,515 --> 00:25:51,823 I'm pretty hungry right now. 751 00:25:51,850 --> 00:25:53,124 - Well, don't let me keep you. 752 00:25:53,151 --> 00:25:54,824 - Well, it's okay. It's just sitting here. 753 00:25:54,853 --> 00:25:57,561 I don't leave it in back because, uh, 754 00:25:57,589 --> 00:25:59,591 some of my food has gone missing. 755 00:25:59,624 --> 00:26:01,763 A couple of cans of this, 756 00:26:01,793 --> 00:26:03,739 I've found open and half gone. 757 00:26:03,762 --> 00:26:06,003 And I'm not blaming you, Katie, and I'm not blaming Rick. 758 00:26:06,031 --> 00:26:07,339 I'm not saying they did it. 759 00:26:07,365 --> 00:26:09,038 That back door doesn't lock, so- 760 00:26:09,734 --> 00:26:11,372 - Well, why don't you fix it? 761 00:26:11,403 --> 00:26:13,883 - [CLICKS TONGUE AND EXHALES] 762 00:26:13,905 --> 00:26:15,578 Seriously, you want to go there? 763 00:26:15,607 --> 00:26:18,213 - I'm just asking you why you don't fix it. 764 00:26:18,243 --> 00:26:19,847 - There's a woman involved. 765 00:26:19,878 --> 00:26:21,824 First of all. You want to hear it now? 766 00:26:21,846 --> 00:26:23,189 - Yeah, that doesn't change things. 767 00:26:23,214 --> 00:26:25,490 I still want to hear it. - You want to- 768 00:26:25,517 --> 00:26:28,361 My brother Andy is a locksmith across the street. 769 00:26:28,386 --> 00:26:31,526 Nothing peeves him off more than knowing 770 00:26:31,556 --> 00:26:33,536 that that back door doesn't lock 771 00:26:33,558 --> 00:26:35,595 and I ain't letting him fix it. 772 00:26:35,627 --> 00:26:37,834 And I'm not letting anyone else fix it either. 773 00:26:37,862 --> 00:26:39,102 You want to know why? 774 00:26:39,130 --> 00:26:40,268 In high school- 775 00:26:40,298 --> 00:26:42,107 Andy's three years younger than me- 776 00:26:42,133 --> 00:26:45,012 I had a crush on a girl, okay? 777 00:26:45,036 --> 00:26:46,413 I'm not gonna say her name, 778 00:26:46,438 --> 00:26:48,611 but I circled her picture in the yearbook every year, 779 00:26:48,640 --> 00:26:50,142 and he knows it. 780 00:26:50,175 --> 00:26:52,485 He went away to the Navy after high school. 781 00:26:52,510 --> 00:26:55,582 He was gone for two years, and I took this girl out 782 00:26:55,614 --> 00:26:57,389 on three dates. 783 00:26:57,415 --> 00:27:00,555 And then he comes back and within two months, 784 00:27:00,585 --> 00:27:02,189 they're getting married! 785 00:27:02,220 --> 00:27:05,167 And I gotta do the invitations! 786 00:27:05,190 --> 00:27:06,999 And I give him a discount. 787 00:27:07,025 --> 00:27:08,402 [LAUGHS] 788 00:27:08,426 --> 00:27:11,407 I'm sitting back here printing up invitations 789 00:27:11,429 --> 00:27:14,069 with her name on it and his name! 790 00:27:14,099 --> 00:27:16,101 And a carnation! 791 00:27:18,136 --> 00:27:21,606 That's a flower I don't care to look at or smell 792 00:27:21,640 --> 00:27:23,244 ever again! 793 00:27:23,274 --> 00:27:25,652 So when that door broke, when the lock broke, 794 00:27:25,677 --> 00:27:28,487 he came over, "I'll fix that for ya." 795 00:27:28,513 --> 00:27:29,924 "No thanks, Andy." 796 00:27:29,948 --> 00:27:31,859 [SMACKS LIPS] 797 00:27:31,883 --> 00:27:33,692 "What? I'll fix it. It'll take two-" 798 00:27:33,718 --> 00:27:35,322 "No thanks, Andy." 799 00:27:35,353 --> 00:27:36,832 It burns him. 800 00:27:36,855 --> 00:27:39,802 It burns in his heart... 801 00:27:41,259 --> 00:27:44,638 to know that I'm not calling on him 802 00:27:44,663 --> 00:27:46,074 to fix that door. 803 00:27:47,298 --> 00:27:49,073 And I don't let anyone else fix it too. 804 00:27:49,100 --> 00:27:50,670 I just leave it broken. 805 00:27:54,506 --> 00:27:56,816 - All right, I think I got everything I need. 806 00:27:56,841 --> 00:27:59,822 [CHEERFUL JAZZY MUSIC] 807 00:27:59,844 --> 00:28:04,418 ♪♪ 808 00:28:04,449 --> 00:28:05,826 - Keep it moving! 809 00:28:05,850 --> 00:28:08,797 - Uh, Coach Ted, just a moment. 810 00:28:08,820 --> 00:28:11,198 How come there's so many practices lately? 811 00:28:11,222 --> 00:28:15,034 - This isn't about practice. It's about bowels. 812 00:28:15,060 --> 00:28:17,006 You understand? Bowels! 813 00:28:17,028 --> 00:28:18,598 - Bowels? - Bowels and bladders. 814 00:28:18,630 --> 00:28:20,337 - W-What, what do you mean, "bowels and bladders"? 815 00:28:20,365 --> 00:28:21,343 - That's what it's about. 816 00:28:21,366 --> 00:28:24,279 See, kids have a certain, uh, chemistry in their bodies 817 00:28:24,302 --> 00:28:26,646 that allows them to hold and build up toxins 818 00:28:26,671 --> 00:28:27,706 in their bodies. 819 00:28:27,739 --> 00:28:29,184 All I'm doing right now is working the toxins 820 00:28:29,207 --> 00:28:30,242 off their body right now. 821 00:28:30,275 --> 00:28:31,447 - I'll take your word for it, 822 00:28:31,476 --> 00:28:33,820 but we need more one-on-one instruction. 823 00:28:33,845 --> 00:28:36,655 - So you know more than me? Ho-ho! 824 00:28:36,681 --> 00:28:38,319 You know more about baseball 825 00:28:38,349 --> 00:28:39,851 than I know about baseball, huh? 826 00:28:39,884 --> 00:28:41,363 You don't want none of me, all right? 827 00:28:41,386 --> 00:28:42,364 I gotta go. 828 00:28:42,387 --> 00:28:43,695 - You know, I-I... - Work it, kids! 829 00:28:43,722 --> 00:28:44,700 - Well, there he goes. 830 00:28:44,723 --> 00:28:45,701 I don't know, is he a good coach? 831 00:28:45,724 --> 00:28:47,101 Or was he being sarcastic with me? 832 00:28:47,125 --> 00:28:48,103 I couldn't underst... 833 00:28:48,126 --> 00:28:49,332 - I think he's a sincere man. 834 00:28:49,360 --> 00:28:51,397 I just think that he's a little bit off. 835 00:28:51,429 --> 00:28:53,431 - Yeah. So it's not me? 836 00:28:53,465 --> 00:28:55,376 - No, it's-it's not you at all. 837 00:28:55,400 --> 00:28:57,402 - I wish he'd spend more time here. 838 00:28:57,435 --> 00:28:59,142 I mean, he's got the kids here and us here. 839 00:28:59,170 --> 00:29:01,582 - Yeah, yeah. 840 00:29:01,606 --> 00:29:02,607 Yeah. 841 00:29:03,908 --> 00:29:05,080 [WHISPERING] Jeez. 842 00:29:05,110 --> 00:29:06,088 - What? 843 00:29:06,111 --> 00:29:09,058 - She's just a big bowl of "Dear God." 844 00:29:09,080 --> 00:29:10,354 Wow! 845 00:29:10,381 --> 00:29:12,019 - That's the commissioner's nanny, huh? 846 00:29:12,050 --> 00:29:13,961 - Yup. Angela. - You're obsessed, aren't you? 847 00:29:13,985 --> 00:29:15,191 - I wouldn't say the word "obsessed." 848 00:29:15,220 --> 00:29:16,494 I'm not going home and thinking, 849 00:29:16,521 --> 00:29:18,159 but I gotta tell ya, when I'm here... 850 00:29:18,189 --> 00:29:19,566 - Uh-huh. - I'm thinking. 851 00:29:19,591 --> 00:29:21,400 - Yeah. - When she's in front of me. 852 00:29:21,426 --> 00:29:23,030 - You know what would maybe be a good idea? 853 00:29:23,061 --> 00:29:25,564 Why don't we ask Angela to get some of her friends out? 854 00:29:25,597 --> 00:29:28,578 Tell them we're gonna have a little charity softball game. 855 00:29:28,600 --> 00:29:29,578 - Mm-hmm. 856 00:29:29,601 --> 00:29:31,012 - Them against us or against the kids. 857 00:29:31,035 --> 00:29:32,013 - Mm-hmm. 858 00:29:32,036 --> 00:29:34,346 - And tell them it's a charity for the-for the kids 859 00:29:34,372 --> 00:29:36,079 or the veterans or something. 860 00:29:36,107 --> 00:29:37,518 - [LAUGHING] For the veterans? 861 00:29:37,542 --> 00:29:38,816 - Yeah, and tell them it's a romp. 862 00:29:38,843 --> 00:29:39,821 They love that. 863 00:29:39,844 --> 00:29:42,017 But anyway, if they think it's for the kids- 864 00:29:42,046 --> 00:29:43,184 - Look at her. Look at her. Look at her. 865 00:29:43,214 --> 00:29:45,091 - Yeah, that's a nice-looking young lady. 866 00:29:45,116 --> 00:29:47,722 But you gotta focus on the baseball field. 867 00:29:47,752 --> 00:29:49,231 - Yeah, I-I'm supposed to. 868 00:29:49,254 --> 00:29:50,232 - Yeah. 869 00:29:50,255 --> 00:29:51,529 - Yeah, well... 870 00:29:51,556 --> 00:29:54,435 - But I like the idea of a little-a little charity game. 871 00:29:54,459 --> 00:29:56,496 Think about it. A charity romp. 872 00:29:56,528 --> 00:29:58,201 And balloons. 873 00:29:58,229 --> 00:30:00,573 And just a big sign that says, "Thanks." 874 00:30:01,699 --> 00:30:03,201 So, you know, they think they're- 875 00:30:03,234 --> 00:30:04,975 - You know what I'm gonna do? Right now? 876 00:30:05,003 --> 00:30:06,448 I'm gonna go down and talk to her. 877 00:30:06,471 --> 00:30:07,711 - Okay. 878 00:30:07,739 --> 00:30:09,275 Tell 'em it's for an outreach program. 879 00:30:09,307 --> 00:30:10,752 - No, I'm not, I'm not... [LAUGHING] 880 00:30:10,775 --> 00:30:11,981 I'm not setting up your thing. 881 00:30:12,010 --> 00:30:13,990 - I don't even know what an outreach program is, 882 00:30:14,012 --> 00:30:15,184 but they'll-they'll love it. 883 00:30:15,213 --> 00:30:16,624 People love to- They'll do anything. 884 00:30:16,648 --> 00:30:17,820 - No, I'm not setting up the softball thing. 885 00:30:17,849 --> 00:30:19,123 I'm just gonna go down and talk to her. 886 00:30:19,150 --> 00:30:20,128 I've-I've talked to her... 887 00:30:20,151 --> 00:30:21,129 - What are you gonna talk to her about? 888 00:30:21,152 --> 00:30:22,460 - I've said hello to her and we've talked very little, 889 00:30:22,487 --> 00:30:23,693 but I just want to just get to know her a little better. 890 00:30:23,721 --> 00:30:24,859 - All right, good. - Okay? 891 00:30:24,889 --> 00:30:26,562 - Hi, Angela. - Hi. 892 00:30:29,060 --> 00:30:30,664 - Ah, what a beautiful day. 893 00:30:30,695 --> 00:30:32,072 - It's nice. 894 00:30:33,264 --> 00:30:36,404 - Practice is almost over. It's all good. 895 00:30:36,434 --> 00:30:38,038 You like coming to practice? 896 00:30:38,069 --> 00:30:39,343 - I do. 897 00:30:39,370 --> 00:30:40,348 - So do I. 898 00:30:40,371 --> 00:30:41,509 - Yeah? - Mm-hmm. 899 00:30:41,539 --> 00:30:43,519 Yeah, I do. 900 00:30:43,541 --> 00:30:45,680 I do, I do, I do. 901 00:30:45,710 --> 00:30:48,953 Love coming to practice. 902 00:30:48,980 --> 00:30:50,357 - Hey. - Hey! 903 00:30:50,381 --> 00:30:51,359 - Hi, Angela. - Hi. 904 00:30:51,382 --> 00:30:52,360 - How are you? - Good. 905 00:30:52,383 --> 00:30:53,361 - Come on, let's go. 906 00:30:53,384 --> 00:30:54,362 - Okay. - All right. 907 00:30:54,385 --> 00:30:55,489 All right, so nice talking to you. 908 00:30:55,520 --> 00:30:56,624 - You too. 909 00:31:00,825 --> 00:31:02,327 - Oh, look. 910 00:31:04,429 --> 00:31:05,635 - Yeah? 911 00:31:05,663 --> 00:31:06,641 - Jack, hold up. 912 00:31:06,664 --> 00:31:07,768 - Come take a ride. 913 00:31:07,799 --> 00:31:08,777 - What? 914 00:31:08,800 --> 00:31:10,211 - Take a ride in my brand-new Camry. 915 00:31:10,235 --> 00:31:11,475 Is this a beaut? 916 00:31:11,502 --> 00:31:13,914 I just got it. Let's do the interview now. 917 00:31:13,938 --> 00:31:15,417 - I don't know. - Oh, come on! 918 00:31:15,440 --> 00:31:18,421 It's a hybrid! I just got it. I just picked it up! 919 00:31:18,443 --> 00:31:20,616 We'll ride around, we'll glide around. 920 00:31:20,645 --> 00:31:21,919 I'm all pumped up on coffee. 921 00:31:21,946 --> 00:31:24,722 In the showroom, I had two cups. It was free. Come on. 922 00:31:24,749 --> 00:31:25,955 Is it all right? 923 00:31:25,984 --> 00:31:27,429 - Oh! Whatever you want. 924 00:31:28,286 --> 00:31:30,527 - All right, I'll meet you at home. 925 00:31:30,555 --> 00:31:32,728 I'm gonna go ride in a brand-new Camry. 926 00:31:32,757 --> 00:31:34,566 - I am gonna clip a coupon and order something. 927 00:31:34,592 --> 00:31:35,570 [CELL PHONE RINGING] 928 00:31:35,593 --> 00:31:36,765 - Okay, sounds good. - I'll see you later. 929 00:31:36,794 --> 00:31:37,772 - Bye! - Hey, you guys... 930 00:31:37,795 --> 00:31:38,773 - Hold on. - Bye, Dad! 931 00:31:38,796 --> 00:31:40,002 - What do you feel like? - Bye! 932 00:31:40,031 --> 00:31:41,009 - Hello. 933 00:31:41,032 --> 00:31:42,136 [CELL PHONE RINGING] 934 00:31:42,166 --> 00:31:44,476 Hello? Hold on, hold on. 935 00:31:44,502 --> 00:31:45,845 Hello! 936 00:31:45,870 --> 00:31:47,406 You know how Bluetooth works? 937 00:31:47,438 --> 00:31:48,644 - In my car. 938 00:31:48,673 --> 00:31:50,380 - Rosie's calling. I don't know how to answer it. 939 00:31:50,408 --> 00:31:52,979 I'm pushing every button and-Oh, God, all right. 940 00:31:53,011 --> 00:31:54,115 Let's go. 941 00:31:54,145 --> 00:31:56,182 We'll just drop by the house for just a second. 942 00:31:56,214 --> 00:31:57,192 How 'bout that? 943 00:31:57,215 --> 00:31:58,990 - Sure, we'll drop by. This is a beautiful car. 944 00:31:59,017 --> 00:32:00,690 - Okay, go ahead, ask. What do you want to know? 945 00:32:00,718 --> 00:32:02,720 Listen to how quiet. 946 00:32:09,861 --> 00:32:11,135 Listen to that. 947 00:32:11,162 --> 00:32:12,140 - What? 948 00:32:12,163 --> 00:32:14,143 - This car running 949 00:32:14,165 --> 00:32:17,146 makes less noise than most cars when they're turned off. 950 00:32:17,168 --> 00:32:18,476 It's a gorgeous car. 951 00:32:18,503 --> 00:32:20,210 And listen, listen, listen. You can't hear anything. 952 00:32:20,238 --> 00:32:22,377 Listen. Barely hear the door slam. 953 00:32:22,407 --> 00:32:24,717 It's like a powder puff. 954 00:32:24,742 --> 00:32:26,449 - It's not-l can hear it slam. 955 00:32:26,477 --> 00:32:27,922 It's not loud, but I can hear it. 956 00:32:27,946 --> 00:32:30,654 - When I was a kid, I wanted a '67 Mustang- 957 00:32:30,682 --> 00:32:32,320 I got mine. 958 00:32:32,350 --> 00:32:33,988 Here, come on in. - All right. 959 00:32:34,953 --> 00:32:36,591 - Honey? 960 00:32:36,621 --> 00:32:38,464 Rosie? 961 00:32:38,489 --> 00:32:39,559 Come in. Come in, please. 962 00:32:39,590 --> 00:32:40,568 Let's see... 963 00:32:40,591 --> 00:32:42,901 Rosie? Oh, she's not here. 964 00:32:42,927 --> 00:32:44,338 Well, this is where it all happens. 965 00:32:44,362 --> 00:32:46,069 This is where the magic happens. 966 00:32:46,097 --> 00:32:47,542 Every week, 967 00:32:47,565 --> 00:32:50,375 we order pizzas from around the world. 968 00:32:51,669 --> 00:32:54,115 - What are pizzas from around the world? 969 00:32:54,138 --> 00:32:55,139 - I-you know, most people 970 00:32:55,173 --> 00:32:56,811 have their favorite pizzeria, you know. 971 00:32:56,841 --> 00:32:57,842 - Yeah. 972 00:32:57,875 --> 00:32:59,786 - We order pizza from, literally, I'm telling you, 973 00:32:59,811 --> 00:33:02,314 20, 30 miles away. You just get a flavor from... 974 00:33:02,347 --> 00:33:03,451 [STAMMERING] 975 00:33:03,481 --> 00:33:05,392 There's one way out call- Hinojosa's, 976 00:33:05,416 --> 00:33:06,622 and it's delicious. 977 00:33:06,651 --> 00:33:07,925 It's a wonderful thing to have. 978 00:33:07,952 --> 00:33:08,953 - Mm-hmm, mm-hmm. 979 00:33:15,893 --> 00:33:19,636 - Memories, memories, memories. 980 00:33:29,507 --> 00:33:31,509 - Pictures. Very nice. 981 00:33:33,077 --> 00:33:35,079 - This is one I'm most proud of. 982 00:33:37,115 --> 00:33:39,652 We were in Mesa, Arizona. 983 00:33:39,684 --> 00:33:40,822 You ever been to Mesa? 984 00:33:40,852 --> 00:33:41,830 - No. 985 00:33:41,853 --> 00:33:43,696 - It's hot. 986 00:33:43,721 --> 00:33:45,723 I mean, it was burning. 987 00:33:45,757 --> 00:33:47,327 You know, the type of burning, you know, 988 00:33:47,358 --> 00:33:49,269 you could be in sandals, you could be in sneakers. 989 00:33:49,293 --> 00:33:51,466 It doesn't matter-you still feel it beneath your feet. 990 00:33:51,496 --> 00:33:54,306 We rented the sombreros and the ponchos, even had guns. 991 00:33:54,332 --> 00:33:56,175 He's got a gun. You can't see my gun. 992 00:33:56,200 --> 00:33:58,077 Look at the tenacity on that kid's face. 993 00:33:58,102 --> 00:33:59,080 - Mm-hmm. 994 00:33:59,103 --> 00:34:00,446 - And the women were scared. I'll give you that. 995 00:34:00,471 --> 00:34:02,280 We were scared. 996 00:34:02,306 --> 00:34:05,048 But damn it, we weren't gonna let anything cross us. 997 00:34:05,076 --> 00:34:08,523 - But you took that at, like, a photo place, right? 998 00:34:08,546 --> 00:34:09,889 - No, no, no. Not a- 999 00:34:09,914 --> 00:34:12,622 It's one of those expansive places, you know? 1000 00:34:12,650 --> 00:34:15,392 I mean, way out, is-is-are the souvenirs and everything. 1001 00:34:15,420 --> 00:34:16,398 But you're sort of... 1002 00:34:16,421 --> 00:34:17,764 - A kiosk of some sort? 1003 00:34:19,690 --> 00:34:20,668 - Wasn't a kiosk. 1004 00:34:20,691 --> 00:34:21,897 - Mm-hmm. 1005 00:34:21,926 --> 00:34:24,566 - It was-you've got a photographer out there 1006 00:34:24,595 --> 00:34:27,439 and you-you-you go out- and you go out. 1007 00:34:27,465 --> 00:34:29,308 It was the West! We were in Mesa! 1008 00:34:29,333 --> 00:34:30,311 - Mm-hmm. 1009 00:34:30,334 --> 00:34:32,041 - It was in-no! 1010 00:34:33,938 --> 00:34:35,645 No. 1011 00:34:35,673 --> 00:34:37,812 It was anything but a kiosk. 1012 00:34:39,811 --> 00:34:42,087 [LIGHT KNOCKING ON DOOR] 1013 00:34:42,113 --> 00:34:43,592 Tony? 1014 00:34:43,614 --> 00:34:45,753 [DOOR OPENING] 1015 00:34:53,291 --> 00:34:54,361 - [WHISPERING] S.O.F. 1016 00:34:56,594 --> 00:34:58,471 - Yeah. 1017 00:34:58,496 --> 00:34:59,474 That's great. 1018 00:34:59,497 --> 00:35:00,908 - What's S.O.F.? 1019 00:35:00,932 --> 00:35:02,206 - [WHISPERING] Soldier of Fortune. 1020 00:35:02,233 --> 00:35:04,372 - Soldier of Fortune. Why you guys whispering? 1021 00:35:04,402 --> 00:35:05,881 - [WHISPERING] I can't let Rosie know 1022 00:35:05,903 --> 00:35:07,905 that I'm getting Soldier of Fortune. 1023 00:35:07,939 --> 00:35:09,577 If she knows that I have Soldier of Fortune, 1024 00:35:09,607 --> 00:35:10,677 she'll kill me. 1025 00:35:10,708 --> 00:35:12,483 - [WHISPERING] Kill him. 1026 00:35:12,510 --> 00:35:13,614 - Okay. - Yeah. 1027 00:35:13,644 --> 00:35:15,089 That's great. 1028 00:35:15,113 --> 00:35:16,751 I can't believe- Have you been to the range? 1029 00:35:16,781 --> 00:35:18,351 - [WHISPERING] Every night. 1030 00:35:18,382 --> 00:35:20,328 - [WHISPERING] Yeah. That's cool. 1031 00:35:20,351 --> 00:35:21,887 All right, I gotta hide this. 1032 00:35:21,919 --> 00:35:23,364 Okay, thanks, buddy. 1033 00:35:26,958 --> 00:35:28,699 - [EXHALES] 1034 00:35:28,726 --> 00:35:29,898 - [WHISPERING] How you doing? 1035 00:35:29,927 --> 00:35:30,905 - [WHISPERING] Good, how you doing? 1036 00:35:30,928 --> 00:35:33,340 - Good. I'm Max. - Hi, Max. 1037 00:35:33,364 --> 00:35:35,435 I'm Tony. - Hey, Tony. 1038 00:35:38,136 --> 00:35:39,638 [SIGHS] 1039 00:35:46,811 --> 00:35:48,984 Is it hot out there? 1040 00:35:49,013 --> 00:35:50,424 - It's great today. 1041 00:35:50,448 --> 00:35:51,620 - Yeah, I was just out there. 1042 00:35:51,649 --> 00:35:53,424 I don't know why I even asked you if it was hot, 1043 00:35:53,451 --> 00:35:54,429 because I was just out there. 1044 00:35:54,452 --> 00:35:57,023 - It's great. - Yeah. 1045 00:35:57,054 --> 00:35:58,192 - It's okay. 1046 00:35:58,222 --> 00:35:59,200 - We're just whispering. 1047 00:35:59,223 --> 00:36:00,201 - Why? 1048 00:36:00,224 --> 00:36:01,794 - Well, it's just all part of the S.O.F. thing. 1049 00:36:01,826 --> 00:36:03,601 I don't want to give it up and ruin it for you. 1050 00:36:03,628 --> 00:36:04,834 - Thank you. - You're welcome. 1051 00:36:04,862 --> 00:36:06,068 - Dude. 1052 00:36:08,599 --> 00:36:10,237 - Take care, Tony. 1053 00:36:10,268 --> 00:36:11,679 - Nice to meet you, Max. 1054 00:36:11,702 --> 00:36:12,874 - Pleasure. 1055 00:36:14,138 --> 00:36:15,139 - Honey? 1056 00:36:17,208 --> 00:36:18,744 I don't see her. 1057 00:36:19,443 --> 00:36:20,421 This is the bedroom. 1058 00:36:20,444 --> 00:36:23,015 We started doing, like, Pennsylvania art. 1059 00:36:23,047 --> 00:36:25,391 Pennsylvania Dutch type of art, uh- 1060 00:36:25,416 --> 00:36:28,329 I like to call it "American Primitive." 1061 00:36:28,352 --> 00:36:29,729 It's a lot of wood. 1062 00:36:29,754 --> 00:36:31,700 It's a lot more wood than I wanted. 1063 00:36:31,722 --> 00:36:33,326 This, believe it or not, 1064 00:36:33,357 --> 00:36:37,032 is where everything I have is kept. 1065 00:36:37,061 --> 00:36:38,870 I got shirts. I got my pants. 1066 00:36:38,896 --> 00:36:39,897 I got my ties. 1067 00:36:39,931 --> 00:36:42,605 But this-this- this dresser- 1068 00:36:42,633 --> 00:36:44,078 To you, it's a little dresser. 1069 00:36:44,101 --> 00:36:47,241 To me, it's- it's my gargantuan world. 1070 00:36:47,271 --> 00:36:49,581 This is-this is my existence right here. 1071 00:36:49,607 --> 00:36:51,587 No, it's my dream to someday 1072 00:36:51,609 --> 00:36:53,714 maybe have an armoire like right here. 1073 00:36:53,744 --> 00:36:55,724 - Harold, you don't need an armoire. 1074 00:36:55,746 --> 00:36:58,226 - I don't need an armoire? Forget it, forget it! 1075 00:36:58,249 --> 00:36:59,353 - Hartman called. 1076 00:36:59,383 --> 00:37:01,488 He said it's a "no can do" on the Camry. 1077 00:37:01,519 --> 00:37:03,328 - Oh, no. Oh, I'm sorry. 1078 00:37:03,354 --> 00:37:05,061 And I already-l drove it out of the lot already. 1079 00:37:05,089 --> 00:37:06,090 I'm so sorry! 1080 00:37:06,123 --> 00:37:07,830 [STAMMERING] I jumped way too quick. 1081 00:37:07,858 --> 00:37:09,599 I-'cause I already drove it off the lot. 1082 00:37:09,627 --> 00:37:10,697 I'm sorry. 1083 00:37:10,728 --> 00:37:11,604 - That is you. 1084 00:37:11,629 --> 00:37:13,734 - I'm sorry, I always leap before I crawl, and I'm sorry. 1085 00:37:13,764 --> 00:37:16,267 And I should have called him. I should have asked you. 1086 00:37:16,300 --> 00:37:18,473 And, and I knew it. I'm-l was wrong. 1087 00:37:18,502 --> 00:37:20,482 - How's little Jackie? - Oh, he's great. 1088 00:37:20,504 --> 00:37:21,642 - Aww. - Thank you for asking. 1089 00:37:21,672 --> 00:37:22,650 He's a great boy. 1090 00:37:22,673 --> 00:37:25,085 - Yeah. He loves nature, doesn't he? 1091 00:37:26,911 --> 00:37:29,357 - I suppose, as much as any kid loves nature. 1092 00:37:32,049 --> 00:37:33,790 So... I'm gonna get going. 1093 00:37:33,818 --> 00:37:35,161 Can you give me a ride home? - Yeah. 1094 00:37:35,186 --> 00:37:37,097 - Oh, the flatbed's gonna be here any second 1095 00:37:37,121 --> 00:37:38,099 to load the Camry. 1096 00:37:38,122 --> 00:37:39,601 - Already? 1097 00:37:39,624 --> 00:37:40,830 No, I'm sorry. 1098 00:37:40,858 --> 00:37:43,668 - Yeah, can you use Rosie's car and take me home? 1099 00:37:43,694 --> 00:37:45,173 - That's a no-go. 1100 00:37:47,798 --> 00:37:48,936 - No. 1101 00:37:48,966 --> 00:37:52,140 - How about you, Rosie? Can you give me a ride home? 1102 00:37:52,169 --> 00:37:53,978 - Max... No can do. 1103 00:38:00,011 --> 00:38:01,615 - I can call you a cab. 1104 00:38:03,247 --> 00:38:05,056 - [SIGHS] 1105 00:38:10,321 --> 00:38:13,063 Shouldn't you guys, uh, be practicing baseball? 1106 00:38:13,090 --> 00:38:14,899 - No, we like soccer. 1107 00:38:14,925 --> 00:38:15,995 - All right. 1108 00:38:16,027 --> 00:38:17,005 I gotta tell ya... 1109 00:38:17,028 --> 00:38:19,099 - [LAUGHING] What? What's with the cab? 1110 00:38:19,130 --> 00:38:21,440 - Uh... 1111 00:38:21,465 --> 00:38:22,466 [SIGHS] 1112 00:38:22,500 --> 00:38:25,310 They wouldn't give me a ride home. 1113 00:38:25,336 --> 00:38:29,216 My imagination couldn't come up with the stuff that I'm seeing, 1114 00:38:29,240 --> 00:38:30,218 this behavior. 1115 00:38:30,241 --> 00:38:31,447 You know, when I wondered, 1116 00:38:31,475 --> 00:38:33,182 "What is their personal life like?" 1117 00:38:33,210 --> 00:38:34,484 I had no idea. - Yeah, no- 1118 00:38:34,512 --> 00:38:35,820 - And I've got more people to go. 1119 00:38:35,846 --> 00:38:37,723 I don't know what I'm thinking. 1120 00:38:37,748 --> 00:38:38,954 [SIGHS] 1121 00:38:38,983 --> 00:38:41,020 - Come on! - Oh. 1122 00:38:41,052 --> 00:38:42,030 - Damn it! 1123 00:38:42,053 --> 00:38:43,623 Follow through, Jackie! - Good job, Jack! 1124 00:38:43,654 --> 00:38:44,962 Sweet stuff. 1125 00:38:44,989 --> 00:38:46,161 - How's he doing? 1126 00:38:47,358 --> 00:38:48,063 [METAL BAT HITTING BALL] 1127 00:38:48,092 --> 00:38:49,036 - Oh! There you go. 1128 00:38:49,060 --> 00:38:51,006 - Relax, relax. Faster! 1129 00:38:51,028 --> 00:38:52,507 All right, get out. Out. 1130 00:38:52,530 --> 00:38:53,975 Come on out. You're done. 1131 00:38:53,998 --> 00:38:57,536 - Jack, Jack- That was great, man. 1132 00:38:57,568 --> 00:38:58,672 - It's not a science. 1133 00:38:58,703 --> 00:39:01,183 - Hey! Got a sec? Excuse me. 1134 00:39:01,205 --> 00:39:02,707 Who told you that? 1135 00:39:02,740 --> 00:39:04,447 - A friend. - It is a science. 1136 00:39:04,475 --> 00:39:06,477 That kid lied to you, all right? 1137 00:39:06,510 --> 00:39:08,251 What do you think these numbers are? 1138 00:39:08,279 --> 00:39:10,122 Now, listen, next time you go up, 1139 00:39:10,147 --> 00:39:12,286 I want you to glue that bat to your shoulder. 1140 00:39:12,316 --> 00:39:14,091 I don't want you swinging. 1141 00:39:14,118 --> 00:39:16,120 That's how you get a walk. [CHUCKLES] 1142 00:39:16,153 --> 00:39:18,394 Okay? You know what else? 1143 00:39:20,124 --> 00:39:21,535 Try to get hit. Okay? 1144 00:39:21,559 --> 00:39:22,560 It doesn't hurt that much. 1145 00:39:22,593 --> 00:39:24,129 Have you ever got a shot at the doctor's? 1146 00:39:24,161 --> 00:39:25,299 - Yeah. - It hurts like that. 1147 00:39:25,329 --> 00:39:27,605 Takes a second, goes away, and then you get on base. 1148 00:39:27,631 --> 00:39:29,542 Good! Manny! 1149 00:39:29,567 --> 00:39:31,205 - Do we play games with our shoes untied? 1150 00:39:31,235 --> 00:39:32,213 - No. 1151 00:39:32,236 --> 00:39:33,214 - Do we play games with our shirt untucked? 1152 00:39:33,237 --> 00:39:34,215 - No. 1153 00:39:34,238 --> 00:39:35,444 - Do we play games with our belt undone? 1154 00:39:35,473 --> 00:39:36,451 - No. 1155 00:39:36,474 --> 00:39:38,147 - No, we don't. We don't live in a barn, Manny. 1156 00:39:38,175 --> 00:39:39,984 We're going to tuck in our shirt because... 1157 00:39:40,010 --> 00:39:42,581 we're not animals, right? 1158 00:39:42,613 --> 00:39:44,024 What does Mommy always tell you? 1159 00:39:44,048 --> 00:39:45,026 - "Go big or go home." 1160 00:39:45,049 --> 00:39:46,926 - No. "Don't fuck up," okay? 1161 00:39:46,951 --> 00:39:48,521 And you know what? I want you to have fun. 1162 00:39:48,552 --> 00:39:50,031 That's most important, okay? 1163 00:39:50,054 --> 00:39:52,000 And keep your elbows up. Got it? 1164 00:39:52,022 --> 00:39:53,000 - What's going on? - Hey! 1165 00:39:53,023 --> 00:39:54,001 - Go have fun, killer. Elbows up! 1166 00:39:54,024 --> 00:39:55,002 - I'm excited about coming over. 1167 00:39:55,025 --> 00:39:56,527 - Oh... [LAUGHS] 1168 00:39:56,560 --> 00:39:57,538 - You good with that still? 1169 00:39:57,561 --> 00:39:59,234 - Oh, I'm really good with it. You're gonna enjoy it. 1170 00:39:59,263 --> 00:40:01,174 - Okay, cool. - Bring all your tools. 1171 00:40:01,198 --> 00:40:02,905 - Bring all my tools? - Yeah, bring your tools. 1172 00:40:02,933 --> 00:40:04,310 Bring all the stuff you need. 1173 00:40:04,335 --> 00:40:05,405 - For what? 1174 00:40:05,436 --> 00:40:06,881 - For whatever happens! 1175 00:40:06,904 --> 00:40:07,882 - I'm just gonna talk to you. 1176 00:40:07,905 --> 00:40:09,407 - Just bring a bunch of stuff. 1177 00:40:09,440 --> 00:40:11,181 - When you say "a bunch of stuff," it's just so random. 1178 00:40:11,208 --> 00:40:12,551 - It's random, but just bring anything. 1179 00:40:12,576 --> 00:40:14,385 - Hey coach! - [LAUGHS] 1180 00:40:14,412 --> 00:40:15,652 - Hey! - Have a good game. 1181 00:40:15,679 --> 00:40:17,681 - Motivated. Motivation! 1182 00:40:17,715 --> 00:40:19,353 - That's what it's about. - That's right. 1183 00:40:19,383 --> 00:40:20,521 Bring whatever you wanna bring. 1184 00:40:20,551 --> 00:40:21,359 - Okay. 1185 00:40:21,385 --> 00:40:23,023 - Uh, no snacks. - No. 1186 00:40:23,053 --> 00:40:24,031 - Just stuff. - Okay. 1187 00:40:24,054 --> 00:40:25,294 - All right? I'll see you later on, all right? 1188 00:40:25,322 --> 00:40:27,324 - Have a good game, Coach. - You damn right! 1189 00:40:27,358 --> 00:40:30,737 - Way to go, Stevie! Throwing smoke! 1190 00:40:30,761 --> 00:40:32,798 Throwing smoke! 1191 00:40:32,830 --> 00:40:35,242 Good arm! Good...arm! 1192 00:40:38,102 --> 00:40:40,946 [GASPS] Max, Hi. 1193 00:40:40,971 --> 00:40:42,780 Um... 1194 00:40:42,807 --> 00:40:44,582 - I hate to be nitpicky. - Mm-hmm. 1195 00:40:44,608 --> 00:40:47,487 - Um, Just wondering when you're gonna have that money ready? 1196 00:40:47,511 --> 00:40:51,584 We are just keeping a running tab for you and little Jackie! 1197 00:40:51,615 --> 00:40:52,593 - Mm-hmm. 1198 00:40:52,616 --> 00:40:54,994 - Uh, little Jackie took one of my healthy muffins... 1199 00:40:55,019 --> 00:40:55,997 - He had one of the healthy muffins? 1200 00:40:56,020 --> 00:40:56,998 - I was so proud of him! - Yes! 1201 00:40:57,021 --> 00:40:58,796 - Oh, okay. - They give you a lot of energy. 1202 00:40:58,823 --> 00:41:00,803 - But I will- when I have some- 1203 00:41:00,825 --> 00:41:02,168 I don't have any extra cash today. 1204 00:41:02,193 --> 00:41:03,171 - Okay. - So I will... 1205 00:41:03,194 --> 00:41:04,537 - Because they go towards the team 1206 00:41:04,562 --> 00:41:06,064 and towards the coach's gifts. 1207 00:41:06,096 --> 00:41:07,404 - I know-for everything. - Okay. 1208 00:41:07,431 --> 00:41:09,069 - By the way, I think everyone should pay. 1209 00:41:09,099 --> 00:41:10,077 I'm with you. - Oh, yeah. 1210 00:41:10,100 --> 00:41:11,078 - So I'm not against it. - A few bucks? 1211 00:41:11,101 --> 00:41:12,341 - But I will- More than a few bucks. 1212 00:41:12,369 --> 00:41:13,871 I'm gonna throw in a big 20. - Okay, okay. 1213 00:41:13,904 --> 00:41:14,882 - Okay. - All right. 1214 00:41:14,905 --> 00:41:16,714 - All right. Okay. 1215 00:41:18,742 --> 00:41:20,744 [WHOOSHING SOUND, BAT HITTING BALL] 1216 00:41:24,548 --> 00:41:27,654 When I played and you were coaching... 1217 00:41:27,685 --> 00:41:28,720 - Mm-hmm? 1218 00:41:28,752 --> 00:41:31,198 - What were the parents like? Were they like these idiots? 1219 00:41:31,222 --> 00:41:33,099 - I don't know. I didn't know most of 'em. 1220 00:41:33,123 --> 00:41:34,796 - You didn't know 'em? 1221 00:41:34,825 --> 00:41:36,998 - No. How would I get to know 'em? 1222 00:41:37,027 --> 00:41:39,564 They drop off their kids. They-they leave. 1223 00:41:39,597 --> 00:41:41,804 - They didn't even hang out? 1224 00:41:41,832 --> 00:41:43,470 - No. Why would they hang out? 1225 00:41:43,501 --> 00:41:46,812 Parents got things to do. That's- 1226 00:41:46,837 --> 00:41:48,976 What's wrong with you people? 1227 00:41:49,006 --> 00:41:51,043 That's what's wrong with you people. 1228 00:41:51,075 --> 00:41:52,782 You're so involved. 1229 00:41:53,878 --> 00:41:54,856 You know? 1230 00:41:54,879 --> 00:41:56,881 Playing catch with your kids is good. 1231 00:41:56,914 --> 00:41:59,793 Showing up and saying, "Hey, nice job!" 1232 00:41:59,817 --> 00:42:02,024 Or, you know, whatever. That's good. 1233 00:42:02,052 --> 00:42:04,032 But all this involvement. 1234 00:42:04,054 --> 00:42:06,864 We just did whatever Coach says. 1235 00:42:06,891 --> 00:42:08,700 You don't remember the stuff your coach did? 1236 00:42:08,726 --> 00:42:10,069 And I was, like, "whatever." - Okay. 1237 00:42:10,094 --> 00:42:11,630 - "It's the coach. Whatever Coach says." 1238 00:42:11,662 --> 00:42:13,869 - What if the coach tells your kid to keep his bat 1239 00:42:13,898 --> 00:42:15,741 on the shoulder every time he goes up to bat? 1240 00:42:15,766 --> 00:42:16,938 - That's what the coach said? 1241 00:42:16,967 --> 00:42:18,105 - That's what the coach said! 1242 00:42:18,135 --> 00:42:20,547 See, that's my point. We're in agreement. 1243 00:42:20,571 --> 00:42:21,982 - Yeah, yeah. - We think alike. 1244 00:42:22,006 --> 00:42:23,246 I think just like you. 1245 00:42:24,241 --> 00:42:26,812 Do you know how often I, like, do something and I go, 1246 00:42:26,844 --> 00:42:28,414 "That's what Dad would've done"? 1247 00:42:28,445 --> 00:42:29,549 Do you know how many times I do that? 1248 00:42:29,580 --> 00:42:31,082 All the time. - Oh. 1249 00:42:31,115 --> 00:42:32,458 - I learned a lot from you. 1250 00:42:32,483 --> 00:42:34,895 - Well, you're welcome. 1251 00:42:34,919 --> 00:42:37,024 - Well, thank you. Thank you big time. 1252 00:42:37,054 --> 00:42:38,397 Big time. 1253 00:42:41,592 --> 00:42:42,570 - I just don't buy it. I'm sorry. 1254 00:42:42,593 --> 00:42:43,594 I should have explained. 1255 00:42:44,962 --> 00:42:46,339 - Now let me ask you guys a question. 1256 00:42:46,363 --> 00:42:48,240 And I want you to take this serious. 1257 00:42:48,265 --> 00:42:49,938 Really consider it. 1258 00:42:49,967 --> 00:42:51,708 How much for you to go on the field 1259 00:42:51,735 --> 00:42:54,545 and run in a circle around the whole field during the game? 1260 00:42:55,906 --> 00:42:57,442 - During the game while people are watching? 1261 00:42:57,474 --> 00:42:58,748 - People are watching, yep. 1262 00:43:00,010 --> 00:43:03,287 - Why would you do that? You'd be-you'd be a jackass. 1263 00:43:03,314 --> 00:43:05,191 - Well, that's what I'm saying- how much money to be a jackass? 1264 00:43:05,215 --> 00:43:06,888 - Oh! 1265 00:43:06,917 --> 00:43:08,453 2,500 bucks. 1266 00:43:08,485 --> 00:43:09,862 - 2,500 bucks. 1267 00:43:09,887 --> 00:43:11,423 That makes it just tempting. 1268 00:43:11,455 --> 00:43:12,991 - Let's not get Uncle Sam involved. 1269 00:43:13,023 --> 00:43:14,001 - Yeah. - All right. 1270 00:43:14,024 --> 00:43:16,163 - 2,500 cash up front. - Pure cash, my friend. 1271 00:43:16,193 --> 00:43:17,171 - You'd do it for $2,500? 1272 00:43:17,194 --> 00:43:18,571 - Yeah, how much would you do it for? 1273 00:43:18,596 --> 00:43:19,631 - I wouldn't do it. - What? 1274 00:43:19,663 --> 00:43:20,767 - Stop it. - I wouldn't do it. 1275 00:43:20,798 --> 00:43:22,573 - $250,000. 1276 00:43:22,600 --> 00:43:23,943 - Give me another number. - What? 1277 00:43:23,968 --> 00:43:25,675 - A million dollars. - Nope. 1278 00:43:25,703 --> 00:43:27,944 - $2 million. - Nope. 1279 00:43:27,972 --> 00:43:28,950 - $5 million. 1280 00:43:28,973 --> 00:43:30,611 - It's not what I'm made of. 1281 00:43:30,641 --> 00:43:32,951 - I'm just thinking sometimes, if we were to play 1282 00:43:32,977 --> 00:43:35,583 in one of these games, how we would dominate. 1283 00:43:35,613 --> 00:43:37,684 - Who, you and me? - Oh, man, yeah. 1284 00:43:37,715 --> 00:43:38,921 - With the kids this age? 1285 00:43:38,949 --> 00:43:41,589 - It must be like how McGwire felt playing, 1286 00:43:41,619 --> 00:43:43,428 standing up there. 1287 00:43:43,454 --> 00:43:45,456 [SMATTERED APPLAUSE AND INDISTINCT CHATTER] 1288 00:43:49,293 --> 00:43:51,773 - This is Hans. This is Max. 1289 00:43:51,795 --> 00:43:52,899 - Hi, Hans! 1290 00:43:52,930 --> 00:43:54,307 - [AUSTRIAN ACCENT] Nice meeting you. 1291 00:43:54,331 --> 00:43:55,742 - You're the first Hans I've ever met. 1292 00:43:55,766 --> 00:43:56,972 - Really? Want some? 1293 00:43:57,001 --> 00:43:58,275 - Oh, I'll have a couple, thank you. 1294 00:43:58,302 --> 00:43:59,474 Thank you very much. Thank you. 1295 00:43:59,503 --> 00:44:01,540 - We used to be roommates together in Paris 1296 00:44:01,572 --> 00:44:03,017 when we went to culinary school. 1297 00:44:03,040 --> 00:44:04,212 - Oh, how about that? - A great time, wasn't it? 1298 00:44:04,241 --> 00:44:06,118 - Yeah, that was fun. We had a really good time. 1299 00:44:06,143 --> 00:44:07,850 - Oh, cool! - I've got to go- 1300 00:44:07,878 --> 00:44:08,856 - You and Hans. 1301 00:44:08,879 --> 00:44:10,222 - Yeah, I- I'm gonna be right back. 1302 00:44:10,247 --> 00:44:12,227 I gotta go to the loo. Will you- 1303 00:44:12,249 --> 00:44:14,058 - Sure. Are you okay? - Yeah, yeah, I'm fine! 1304 00:44:14,084 --> 00:44:16,121 I'll be back in a second. Just hold my spot, yeah? 1305 00:44:16,153 --> 00:44:19,066 - For sure. - She's going to the loo. 1306 00:44:19,089 --> 00:44:22,161 Which is normal to you. To me, it's, uh- 1307 00:44:22,192 --> 00:44:24,172 it's usually the bathroom or the restroom. 1308 00:44:24,194 --> 00:44:25,172 - Yeah. 1309 00:44:25,195 --> 00:44:26,606 - So how long you been here for? 1310 00:44:26,630 --> 00:44:27,973 - Just arrived. A couple days. 1311 00:44:27,998 --> 00:44:29,443 - And your first time in America? 1312 00:44:29,466 --> 00:44:30,672 - First time America. 1313 00:44:30,701 --> 00:44:33,272 - Wow! Wow, wow. You enjoying it? 1314 00:44:33,303 --> 00:44:35,078 - I love it. I just don't get this sport here. 1315 00:44:35,105 --> 00:44:36,083 It looks fun and- 1316 00:44:36,106 --> 00:44:37,517 - It's very confusing-baseball- 1317 00:44:37,541 --> 00:44:39,145 for someone from- where are you from? 1318 00:44:39,176 --> 00:44:40,519 - I'm Austrian. - Austria. 1319 00:44:40,544 --> 00:44:42,615 Hans from Austria would not understand this right away. 1320 00:44:42,646 --> 00:44:43,750 - I'm more soccer and skiing, you know? 1321 00:44:43,781 --> 00:44:45,226 - Soccer's more simple to understand. 1322 00:44:45,249 --> 00:44:47,092 You kick it, you stop it, you kick in a goal. 1323 00:44:47,117 --> 00:44:48,255 - Yeah, you count the goal. It's easy. 1324 00:44:48,285 --> 00:44:49,263 - Yeah, yeah, yeah. 1325 00:44:49,286 --> 00:44:51,027 - But here-what is this guy, for example, doing there? 1326 00:44:51,055 --> 00:44:52,796 He's just standing around, waiting for what? 1327 00:44:52,823 --> 00:44:54,598 - The ball to be hit to him, maybe? 1328 00:44:54,625 --> 00:44:56,298 - Yeah. - Yeah. 1329 00:44:56,326 --> 00:44:59,466 So you've never-you've never even seen a baseball game? 1330 00:44:59,496 --> 00:45:00,702 - First time. 1331 00:45:00,731 --> 00:45:02,267 - Wow. - Yeah. 1332 00:45:02,299 --> 00:45:03,505 - Wow, wow, wow. 1333 00:45:05,335 --> 00:45:07,042 - Hey! Hey! 1334 00:45:07,071 --> 00:45:08,049 - [LAUGHING] 1335 00:45:08,072 --> 00:45:09,050 - Stranger on the field! 1336 00:45:09,073 --> 00:45:10,051 - [LAUGHING HYSTERICALLY] 1337 00:45:10,074 --> 00:45:13,078 - Stranger on the field! Hey! 1338 00:45:13,110 --> 00:45:14,418 - How you doing? 1339 00:45:14,445 --> 00:45:15,947 - Get him off! 1340 00:45:15,979 --> 00:45:17,014 - Who are you? 1341 00:45:17,047 --> 00:45:18,549 - I'm Hans. Who are you? 1342 00:45:18,582 --> 00:45:19,526 - I'm Jack. 1343 00:45:19,550 --> 00:45:21,359 - Nice to meet you, Jack. 1344 00:45:21,385 --> 00:45:22,523 - Max, who is that? 1345 00:45:22,553 --> 00:45:23,554 - I don't know! 1346 00:45:23,587 --> 00:45:24,827 - Get outta there! 1347 00:45:24,855 --> 00:45:25,833 - Part of the game, Coach? 1348 00:45:25,856 --> 00:45:26,994 - No, it's not a part of the game! 1349 00:45:27,024 --> 00:45:28,002 - It's gonna be an automatic out. 1350 00:45:28,025 --> 00:45:29,003 - What's happening? Where's Hans? 1351 00:45:29,026 --> 00:45:30,471 - Um... - Bring it in! 1352 00:45:30,494 --> 00:45:31,837 - Right there. - Off the diamond, now! 1353 00:45:31,862 --> 00:45:33,341 - What's he doing out there? - Hi, I'm Hans. 1354 00:45:33,363 --> 00:45:35,001 - That's it, let's go! - Nice meeting you. 1355 00:45:35,032 --> 00:45:36,807 - That's illegal, dude. What you're doing is... 1356 00:45:36,834 --> 00:45:37,938 - Great, man. 1357 00:45:38,902 --> 00:45:40,142 - Ooh, yeah! 1358 00:45:41,438 --> 00:45:42,940 See that? 1359 00:45:42,973 --> 00:45:44,953 That's what happens around here! 1360 00:45:44,975 --> 00:45:46,977 [MILD APPLAUSE AND INDISTINCT CHATTERING] 1361 00:45:52,049 --> 00:45:54,586 - What are ya- What are you writing? 1362 00:45:54,618 --> 00:45:55,756 - What I'm writing in here, 1363 00:45:55,786 --> 00:45:58,562 you could not comprehend in your brain of brains. 1364 00:45:58,589 --> 00:46:00,262 If I let you read this, 1365 00:46:00,290 --> 00:46:01,894 you would throw it down on the ground 1366 00:46:01,925 --> 00:46:03,268 and run to a mental institution 1367 00:46:03,293 --> 00:46:05,239 and check yourself in and request... 1368 00:46:05,262 --> 00:46:06,240 [BAT HITTING BALL] 1369 00:46:06,263 --> 00:46:08,072 A straightjacket. 1370 00:46:08,098 --> 00:46:09,702 - You're very intense. 1371 00:46:09,733 --> 00:46:11,076 - Throw it home! 1372 00:46:11,101 --> 00:46:12,944 Throw it home! 1373 00:46:12,970 --> 00:46:15,974 Steven, I swear to God, get up right now! 1374 00:46:16,006 --> 00:46:19,010 Steven! Get up! Throw it home! 1375 00:46:19,042 --> 00:46:20,316 - You know that's her son, right? 1376 00:46:20,344 --> 00:46:21,322 - Go! Go! Go! 1377 00:46:21,345 --> 00:46:22,323 - Yeah, I know it's her son, 1378 00:46:22,346 --> 00:46:23,916 and he should throw the fucking ball. 1379 00:46:23,947 --> 00:46:26,257 For a little kid, he's a huge pussy. 1380 00:46:27,151 --> 00:46:29,757 - Suck it up! Suck it up! 1381 00:46:31,688 --> 00:46:34,601 - Suck it up. 1382 00:46:34,625 --> 00:46:36,434 - The compound, baby! Right? 1383 00:46:36,460 --> 00:46:37,438 - This is your compound? 1384 00:46:37,461 --> 00:46:38,439 - The compound. 1385 00:46:38,462 --> 00:46:40,032 Gotta use the bathroom? Use it now. 1386 00:46:40,063 --> 00:46:41,337 The port-a-potty's over there. 1387 00:46:41,365 --> 00:46:42,469 - Port-a-potty? 1388 00:46:42,499 --> 00:46:44,570 - By putting a port-a-potty on my property, 1389 00:46:44,601 --> 00:46:45,807 people can't use my bathroom. 1390 00:46:45,836 --> 00:46:46,814 There's one thing I don't like: 1391 00:46:46,837 --> 00:46:48,282 it's people sitting their ass on my toilet. 1392 00:46:48,305 --> 00:46:50,285 Shangri-la, you know? 1393 00:46:50,307 --> 00:46:51,877 Pool over there. 1394 00:46:51,909 --> 00:46:53,684 I sleep over there. Ladies? 1395 00:46:53,710 --> 00:46:55,314 My buddy Max, right here. 1396 00:46:55,345 --> 00:46:56,688 - Hi, Max Morris. - Hi, Max. 1397 00:46:56,713 --> 00:46:57,987 - How are ya? - Jackie. 1398 00:46:58,015 --> 00:46:59,722 - How are you, Jackie? - "The Chocolatier." 1399 00:46:59,750 --> 00:47:01,252 - Hi. - Nice to meet you. 1400 00:47:01,285 --> 00:47:02,628 - I call her "Tipsy Jessica." 1401 00:47:02,653 --> 00:47:05,156 - Tipsy Jessica? - Be careful. [LAUGHS] 1402 00:47:05,189 --> 00:47:07,396 - Um-- Jackie the Chocolatier? 1403 00:47:07,424 --> 00:47:08,402 - Yes, indeed. - Yes. 1404 00:47:08,425 --> 00:47:10,598 - A real chocolatier? - A real chocolatier. 1405 00:47:10,627 --> 00:47:12,937 - You should do my podcast. 1406 00:47:12,963 --> 00:47:14,670 - What's your podcast? 1407 00:47:14,698 --> 00:47:16,974 - It's like sex... 1408 00:47:17,000 --> 00:47:19,913 and science, like, together. 1409 00:47:19,937 --> 00:47:22,884 And we need to have volunteers come, 1410 00:47:22,906 --> 00:47:26,012 and they have to, like, take off their clothes, 1411 00:47:26,043 --> 00:47:28,717 but then, like, we do a radio show, 1412 00:47:28,745 --> 00:47:31,749 but like, people don't know that our clothes are off, 1413 00:47:31,782 --> 00:47:35,423 and so then, it's like a party. 1414 00:47:36,820 --> 00:47:39,232 But, like, you know, we don't like, fuck. 1415 00:47:39,256 --> 00:47:40,792 Unless you want to. 1416 00:47:40,824 --> 00:47:43,304 That's, like, totally up to you. - No, I'm good, I'm good. 1417 00:47:44,695 --> 00:47:46,174 Okay. - Yeah. 1418 00:47:46,196 --> 00:47:47,231 - So nice to meet you. 1419 00:47:47,264 --> 00:47:49,073 - Podcast, you can do what you want to do. 1420 00:47:49,099 --> 00:47:50,407 So I got burgers and, you know, I carry- 1421 00:47:50,434 --> 00:47:52,414 I carry the burgers, the hot dogs. 1422 00:47:52,436 --> 00:47:54,609 - You ca...You say it like it's a-like it's a restaurant- 1423 00:47:54,638 --> 00:47:56,174 you "carry the burgers." 1424 00:47:56,206 --> 00:47:57,685 Do you charge people for the burgers? 1425 00:47:57,708 --> 00:47:58,686 - Of course I do. 1426 00:47:58,709 --> 00:47:59,687 - What are you doing? 1427 00:47:59,710 --> 00:48:00,780 What kind of place do you have that you charge people? 1428 00:48:00,811 --> 00:48:01,755 - This is a compound. 1429 00:48:01,778 --> 00:48:02,848 When you're dealing with a compound, 1430 00:48:02,880 --> 00:48:04,018 these kind of things happen. 1431 00:48:04,047 --> 00:48:05,822 This is my buddy over here, Freddy. 1432 00:48:07,117 --> 00:48:08,460 - Yeah, playa. My dude, son. 1433 00:48:08,485 --> 00:48:10,362 - You good, baby? 1434 00:48:10,387 --> 00:48:11,365 Ahh! 1435 00:48:11,388 --> 00:48:12,833 - What's up? Who's this? 1436 00:48:12,856 --> 00:48:13,834 - This is Max right here. 1437 00:48:13,857 --> 00:48:14,835 - Hey. Max Morris. 1438 00:48:14,858 --> 00:48:15,836 - We don't don't this. We do this. 1439 00:48:15,859 --> 00:48:17,236 - Okay. - [LAUGHING] 1440 00:48:17,261 --> 00:48:19,002 - Good to meet you, Max. - Good to meet you too. 1441 00:48:19,029 --> 00:48:20,201 - All right. 1442 00:48:20,230 --> 00:48:22,767 Hey, so he's sitting here keepin' the pool clean. 1443 00:48:22,799 --> 00:48:24,403 The pool gets dirty. - Uh-huh. 1444 00:48:24,434 --> 00:48:25,538 - A lot of people come through here. 1445 00:48:25,569 --> 00:48:27,071 They eat hamburgers. They eat hot dogs. 1446 00:48:27,104 --> 00:48:28,674 You know, they just dive into the water 1447 00:48:28,705 --> 00:48:30,013 without washing their ass. 1448 00:48:30,040 --> 00:48:32,179 Always take a shower. 1449 00:48:32,209 --> 00:48:33,586 - All right. So... 1450 00:48:33,610 --> 00:48:35,317 - What's up, man? - Here we go! Here we go! 1451 00:48:35,345 --> 00:48:37,325 - Whoo! - Big Time Sarah! 1452 00:48:37,347 --> 00:48:38,655 - That's right. - [LAUGHING] 1453 00:48:38,682 --> 00:48:40,059 - I brought the white bread. 1454 00:48:40,083 --> 00:48:42,063 - Autobiography time. - Oh, yeah. Oh, goody. 1455 00:48:42,085 --> 00:48:43,063 - That's what we're here for. 1456 00:48:43,086 --> 00:48:44,064 - 'Cause I got lots to tell y'all... 1457 00:48:44,087 --> 00:48:45,532 - Good times are cool, but let's get down to some business. 1458 00:48:45,555 --> 00:48:46,533 - You don't even know. 1459 00:48:46,556 --> 00:48:48,092 - What is this? - Autobiography. 1460 00:48:48,125 --> 00:48:50,230 We're all writing our autobiography. 1461 00:48:50,260 --> 00:48:51,432 - You're all writing your autobiography? 1462 00:48:51,461 --> 00:48:52,906 That's why you're meeting up? - We all have one. 1463 00:48:52,930 --> 00:48:54,967 - "Like me" on Facebook. - She has one. 1464 00:48:54,998 --> 00:48:56,739 I have one. - Jackie! 1465 00:48:56,767 --> 00:48:58,007 - Jessica has one. 1466 00:48:58,035 --> 00:48:59,639 - All right. - Jackie has one. 1467 00:48:59,670 --> 00:49:01,172 Big Time Sarah has one. - So you meet over here and- 1468 00:49:01,204 --> 00:49:03,650 I'll just watch. Thank you. - It's all good, come on. 1469 00:49:03,674 --> 00:49:06,678 - I just kind of want to end my book with 1470 00:49:06,710 --> 00:49:08,314 "Ambitions in chocolate." 1471 00:49:08,345 --> 00:49:11,121 Or "Finding the chocolate lining in things." 1472 00:49:11,148 --> 00:49:12,320 - That's what you should call it. 1473 00:49:12,349 --> 00:49:13,623 - That's a good title. That's a very good title. 1474 00:49:13,650 --> 00:49:17,223 - Yeah, especially since it has to do with all that chocolate. 1475 00:49:17,254 --> 00:49:20,861 - If you had to put your hand on your throat to regurgitate, 1476 00:49:20,891 --> 00:49:22,666 would you be afraid to eat your own damn hand? 1477 00:49:22,693 --> 00:49:24,468 That's what I want to know. 1478 00:49:24,494 --> 00:49:27,100 - Well, no, I'm not afraid to eat my hand. 1479 00:49:27,130 --> 00:49:29,440 I've had many hands shoved down my throat, 1480 00:49:29,466 --> 00:49:30,911 as you-as you all know. 1481 00:49:30,934 --> 00:49:32,777 You know that. Everybody knows that. 1482 00:49:32,803 --> 00:49:34,714 - You hold a child, right? 1483 00:49:34,738 --> 00:49:36,547 You hold him, you know? 1484 00:49:36,573 --> 00:49:38,519 I never got that. I never got that! 1485 00:49:38,542 --> 00:49:40,613 - Aww... - I never got held. 1486 00:49:40,644 --> 00:49:43,557 - I'm a foster mom. - You're a foster mom? 1487 00:49:43,580 --> 00:49:45,992 Yeah, you want to be held. 1488 00:49:46,016 --> 00:49:47,654 My things is this: 1489 00:49:47,684 --> 00:49:50,665 I got involved with coaching, 1490 00:49:50,687 --> 00:49:53,429 kids, baseball, 1491 00:49:53,457 --> 00:49:56,597 'cause I was a terrible baseball player myself. 1492 00:49:56,626 --> 00:49:58,333 The game tee ball? Remember tee ball? 1493 00:49:58,362 --> 00:49:59,568 You put the ball on a little tee. 1494 00:49:59,596 --> 00:50:01,007 - Oh, yeah. - And you hit the ball. 1495 00:50:01,031 --> 00:50:02,772 - I struck out playing tee ball. 1496 00:50:02,799 --> 00:50:04,904 And I never lived it down. 1497 00:50:04,935 --> 00:50:06,915 I mean, that right there 1498 00:50:06,937 --> 00:50:11,408 really motivated me to teach kids how to hit. 1499 00:50:12,242 --> 00:50:13,220 [STAMMERING AND VOICE CRACKING] 1500 00:50:13,243 --> 00:50:15,223 I apply hitting to everything. 1501 00:50:15,245 --> 00:50:16,918 - Now you're hitting everything! - I'm hitting every damn thing. 1502 00:50:16,947 --> 00:50:18,790 - I'll be damned. - I'm hitting ass! 1503 00:50:18,815 --> 00:50:21,762 Hitting pools, hitting trailers, hitting t-shirts, 1504 00:50:21,785 --> 00:50:24,698 hitting the kitchen outside, hitting the gym set. 1505 00:50:24,721 --> 00:50:26,064 - Last week you hit my car. 1506 00:50:26,089 --> 00:50:27,693 - All I do is hit now! I'm a hit- 1507 00:50:27,724 --> 00:50:28,794 I hit-and-run last week. 1508 00:50:28,825 --> 00:50:30,566 - Hit-and-run. But you hitting! 1509 00:50:30,594 --> 00:50:32,733 - All I do is hit, hit, hit, hit. 1510 00:50:32,763 --> 00:50:34,265 That's what I want kids to do. 1511 00:50:34,297 --> 00:50:37,244 I want kids to get hits. Thus... 1512 00:50:37,267 --> 00:50:39,247 - That's right. - Baseball. 1513 00:50:39,269 --> 00:50:40,475 Freddy. 1514 00:50:40,504 --> 00:50:43,781 - I was just thinking about and writing about, like, 1515 00:50:43,807 --> 00:50:47,482 the first fight that I almost won. 1516 00:50:47,511 --> 00:50:50,458 He gave me a good shot in the stomach, 1517 00:50:50,480 --> 00:50:52,221 which kind of, like, stopped the whole fight. 1518 00:50:52,249 --> 00:50:54,195 - So did you put that in your book? 1519 00:50:54,217 --> 00:50:55,195 - Yeah, it's in there. 1520 00:50:55,218 --> 00:50:56,196 - You gonna put that in your book? 1521 00:50:56,219 --> 00:50:57,425 - I mean, it happened. - That's depressing. 1522 00:50:57,454 --> 00:50:58,592 - I been there. I been there. 1523 00:50:58,622 --> 00:51:00,033 I been there. I been there, Freddy. 1524 00:51:00,057 --> 00:51:03,266 I had a fight with a guy when I was a kid, and we both lost. 1525 00:51:03,994 --> 00:51:04,972 - That's crazy. - That can happen. 1526 00:51:04,995 --> 00:51:06,201 - How can you both-lost? 1527 00:51:06,229 --> 00:51:07,207 - We both lost. It was- 1528 00:51:07,230 --> 00:51:08,971 It was the most horrible fight you ever seen in your life. 1529 00:51:08,999 --> 00:51:10,774 - Was it like Rocky, where you both, like, lay on the canvas? 1530 00:51:10,801 --> 00:51:11,939 - No, it was just a terrible fight. 1531 00:51:11,968 --> 00:51:12,946 It was just a terrible fight. 1532 00:51:12,969 --> 00:51:14,812 There was no winner, and we both lost. 1533 00:51:14,838 --> 00:51:16,818 It was the worst fight I've ever had in my life. 1534 00:51:16,840 --> 00:51:19,446 - That's a shame. - It was-we both lost. 1535 00:51:19,476 --> 00:51:21,285 [DOG BARKING FAINTLY] 1536 00:51:21,311 --> 00:51:22,289 Jessica? 1537 00:51:22,312 --> 00:51:24,314 Uh, you know, you don't have anything written down. 1538 00:51:24,347 --> 00:51:26,122 I mean, I know we offered to help out- 1539 00:51:26,149 --> 00:51:28,356 - I got it all up here. 1540 00:51:28,385 --> 00:51:30,160 - Oh! - She's smart. 1541 00:51:30,187 --> 00:51:32,599 - She's fucking brilliant. - She is smart. 1542 00:51:32,622 --> 00:51:34,363 - She's very smart. - I wish I could retain, like- 1543 00:51:34,391 --> 00:51:35,369 - He's gonna-he's gonna help me write it. 1544 00:51:35,392 --> 00:51:37,372 - Yeah, I was gonna- She was gonna come over tonight 1545 00:51:37,394 --> 00:51:38,964 and then we just gonna just chill. 1546 00:51:38,995 --> 00:51:41,032 - Practice your penmanship. - Yeah, pretty much. 1547 00:51:41,064 --> 00:51:42,509 - Okay. - Okay. 1548 00:51:42,532 --> 00:51:43,510 - I got it. - What? 1549 00:51:43,533 --> 00:51:45,444 - I get it. You get it? - I think I do. 1550 00:51:45,469 --> 00:51:47,210 - Got it! - I mean, she's gonna get it. 1551 00:51:47,237 --> 00:51:49,012 I mean- - I know she's gonna get it. 1552 00:51:49,039 --> 00:51:50,484 - How much do you get for a book deal? 1553 00:51:50,507 --> 00:51:51,645 That's what I need to know, 'cause... 1554 00:51:51,675 --> 00:51:54,485 [HICCUPS] my book's about my brand. 1555 00:51:54,511 --> 00:51:57,390 And like getting- how to get a brand. 1556 00:51:57,414 --> 00:51:59,121 - All right, you like that? - Yeah, I like that. 1557 00:51:59,149 --> 00:52:01,129 - I'm gonna go swimming. 1558 00:52:05,856 --> 00:52:08,803 [UPBEAT JAZZY MUSIC] 1559 00:52:08,825 --> 00:52:11,465 ♪♪ 1560 00:52:11,495 --> 00:52:13,475 [KNOCKING GENTLY] 1561 00:52:13,497 --> 00:52:21,507 ♪♪ 1562 00:52:23,507 --> 00:52:26,113 - Can I get you a glass of wine or something? 1563 00:52:26,143 --> 00:52:28,145 - No, I'm fine. - Okay. 1564 00:52:28,178 --> 00:52:30,158 Oh, can you just do me a favor 1565 00:52:30,180 --> 00:52:32,490 and stay behind- right there? 1566 00:52:32,516 --> 00:52:34,496 You could lean, do whatever, I just- 1567 00:52:34,518 --> 00:52:36,862 this is, you know, kind of the cooking space, 1568 00:52:36,887 --> 00:52:40,061 and it needs to be sanitary and all that stuff, so... 1569 00:52:40,090 --> 00:52:41,569 - Okay, sure. - I don't know- 1570 00:52:41,591 --> 00:52:42,695 - Sure. Right here is good? 1571 00:52:42,726 --> 00:52:44,467 - Yeah, perfect! - All right. 1572 00:52:44,494 --> 00:52:47,168 - Can I get you anything? Noth-hey! 1573 00:52:47,197 --> 00:52:49,177 Keep those sneakers away from my kitchen. 1574 00:52:49,199 --> 00:52:50,177 - Uh-huh. 1575 00:52:50,200 --> 00:52:51,577 - Mmm. All right. 1576 00:52:51,601 --> 00:52:54,343 - So your place has a lesbiany vibe to it. 1577 00:52:55,172 --> 00:52:56,150 It really does. 1578 00:52:56,173 --> 00:52:58,551 I feel like I'm in a lesbian home. 1579 00:52:58,575 --> 00:52:59,553 There's lesbiany and not lesbiany... 1580 00:52:59,576 --> 00:53:01,214 - Excuse me, what do you mean? What should- 1581 00:53:01,244 --> 00:53:03,019 - [STAMMERING] Is the house lesbiany? 1582 00:53:03,046 --> 00:53:05,959 - What should a "house lesbiany" be, in your opinion? 1583 00:53:05,982 --> 00:53:08,656 - I don't know, I've never been in a lesbian house. 1584 00:53:08,685 --> 00:53:11,666 - Actually, to be honest, it is quite lesbionic. 1585 00:53:11,688 --> 00:53:12,666 It's very lesbian. 1586 00:53:12,689 --> 00:53:13,667 - Lesbionic? 1587 00:53:13,690 --> 00:53:15,670 - Well- - Is that a real word? 1588 00:53:15,692 --> 00:53:17,831 - I don't think le-I think it's as real as "lesbiany," 1589 00:53:17,861 --> 00:53:21,434 but it's-it's very- Oh, baby! Hi, sweetheart! 1590 00:53:21,464 --> 00:53:22,636 - Hi. - How ya doing? 1591 00:53:22,666 --> 00:53:23,644 - Did you have fun? - Yeah. 1592 00:53:23,667 --> 00:53:25,237 - I'm good. - Did you wash your hands? 1593 00:53:25,268 --> 00:53:26,246 - No! - I'm good, thank you. 1594 00:53:26,269 --> 00:53:27,907 - Will you go wash your hands... - Go do your homework! 1595 00:53:27,938 --> 00:53:29,417 - And we're gonna eat in like an hour. 1596 00:53:29,439 --> 00:53:31,680 - Permission to enter my own fucking kitchen? 1597 00:53:31,708 --> 00:53:33,745 - Yes, but can you take off your shoes, babe? 1598 00:53:33,777 --> 00:53:34,755 - No, I'm not taking off my- - Babe- 1599 00:53:34,778 --> 00:53:36,485 - We have guests! I'm not taking off my shoes. 1600 00:53:36,513 --> 00:53:38,493 - I know but-don't touch! Have you washed your hands? 1601 00:53:38,515 --> 00:53:41,155 - What are you making? It stinks in here. 1602 00:53:41,184 --> 00:53:42,686 - Babe, I'm making a quiche. - Ugh. 1603 00:53:42,719 --> 00:53:44,062 - A fantastic quiche. - Who is gonna-who is gonna- 1604 00:53:44,087 --> 00:53:45,395 you're gonna make a huge quiche for who? 1605 00:53:45,422 --> 00:53:46,400 - Manny's gonna eat it, and you're gonna eat it, 1606 00:53:46,423 --> 00:53:47,401 and I'm gonna eat it. 1607 00:53:47,424 --> 00:53:48,402 - No, Manny's not eating quiche. 1608 00:53:48,425 --> 00:53:49,597 - Sweetheart, seriously? - No, Manny needs red meat. 1609 00:53:49,626 --> 00:53:50,604 He has a game coming up. 1610 00:53:50,627 --> 00:53:51,605 Why are you feeding my son quiche? 1611 00:53:51,628 --> 00:53:52,971 - What's wrong with quiche? - Don't feed my son quiche. 1612 00:53:52,996 --> 00:53:54,202 - Can you believe I have to deal with this shit? 1613 00:53:54,231 --> 00:53:56,734 - She's trying to turn him gay. I believe it. 1614 00:53:56,766 --> 00:53:57,870 You know, this is her dream. 1615 00:53:57,901 --> 00:53:58,879 Don't tell me this isn't your dream. 1616 00:53:58,902 --> 00:54:00,381 - That's charming. - This is her dream. 1617 00:54:00,403 --> 00:54:01,381 - Super charming. 1618 00:54:01,404 --> 00:54:03,042 - I croak because I'm a super athlete, 1619 00:54:03,073 --> 00:54:04,848 and we always die young, 'cause even though we- 1620 00:54:04,874 --> 00:54:07,218 you know, we work our bodies- I'm like a horse. 1621 00:54:07,244 --> 00:54:08,655 I die young... - Thoroughbred. 1622 00:54:08,678 --> 00:54:09,656 - She moves to New York City, 1623 00:54:09,679 --> 00:54:10,657 which she never stops talking about, 1624 00:54:10,680 --> 00:54:13,183 in a little apartment with her gay son... 1625 00:54:13,216 --> 00:54:14,627 - He's not gay. - And his lover. 1626 00:54:14,651 --> 00:54:16,324 - Manny is so not gay. - She's trying to make him gay. 1627 00:54:16,353 --> 00:54:18,856 And his lover, because here's her theory: 1628 00:54:18,888 --> 00:54:20,526 Gay men take care of their moms. 1629 00:54:20,557 --> 00:54:21,535 - Well, they do. 1630 00:54:21,558 --> 00:54:22,969 That's not a theory. That's a fact, my friend. 1631 00:54:22,993 --> 00:54:24,495 - He'll make her up, put a wig on her, slap some- 1632 00:54:24,527 --> 00:54:26,131 take her to the Met ball. 1633 00:54:26,162 --> 00:54:27,402 That's what she thinks! 1634 00:54:27,430 --> 00:54:28,408 - I have one question. 1635 00:54:28,431 --> 00:54:30,934 It's very specific 'cause it's just occurring to me. 1636 00:54:30,967 --> 00:54:33,413 Why is it that lesbians, 1637 00:54:33,436 --> 00:54:36,383 who clearly like women, 1638 00:54:36,406 --> 00:54:37,851 they seem to- 1639 00:54:37,874 --> 00:54:41,583 One of them tends to be more masculine than the other one, 1640 00:54:41,611 --> 00:54:44,717 and it seems to be that they're almost mimicking 1641 00:54:44,748 --> 00:54:47,592 heterosexual couples in a way? 1642 00:54:47,617 --> 00:54:52,498 - Who do you think that is in this couple? 1643 00:54:52,522 --> 00:54:54,331 - You know what's interesting? 1644 00:54:55,859 --> 00:54:58,669 You're like the exception to the rule. 1645 00:54:58,695 --> 00:55:00,697 - Hmm. - You guys are. 1646 00:55:04,534 --> 00:55:07,515 [BOUNCY JAZZ MUSIC] 1647 00:55:07,537 --> 00:55:15,547 ♪♪ 1648 00:55:23,920 --> 00:55:26,764 - It's a long fly ball going back towards the wall! 1649 00:55:26,790 --> 00:55:28,599 He's going back! He's going back! 1650 00:55:28,625 --> 00:55:30,229 And he snags it! - [LAUGHS] 1651 00:55:30,260 --> 00:55:32,763 - Just in front of the wall. I do that every time. 1652 00:55:32,796 --> 00:55:34,639 That's a-here, take one. 1653 00:55:34,664 --> 00:55:35,836 A double off the wall, in your case. 1654 00:55:35,865 --> 00:55:37,208 - That looks really comfortable. 1655 00:55:37,233 --> 00:55:40,840 - It isn't really, but it's worth the joke every time. 1656 00:55:40,870 --> 00:55:42,679 - Oh, my God. - So... 1657 00:55:42,706 --> 00:55:45,550 - This is a great place to hang out and watch the ball game. 1658 00:55:45,575 --> 00:55:47,213 - Uh-huh. 1659 00:55:47,243 --> 00:55:49,189 Yeah, I love baseball. I love watching it. 1660 00:55:49,212 --> 00:55:50,190 I played it. 1661 00:55:50,213 --> 00:55:52,386 I had dreams of, uh- of being good. 1662 00:55:52,415 --> 00:55:57,125 I played, I got an offer of a scholarship to Ball State, 1663 00:55:57,153 --> 00:55:58,257 but I didn't want to go... - Really? 1664 00:55:58,288 --> 00:55:59,266 - 'Cause of the name, you know, 1665 00:55:59,289 --> 00:56:01,064 I thought it would be a lot of jokes. 1666 00:56:01,091 --> 00:56:03,901 - You turned down a scholarship based on the school's name? 1667 00:56:03,927 --> 00:56:05,634 - I was cocky, you know? I thought- 1668 00:56:05,662 --> 00:56:07,437 And then I wanted to go down to Stetson. 1669 00:56:07,464 --> 00:56:08,499 Did you ever hear of that? That's down in Florida. 1670 00:56:08,531 --> 00:56:09,509 - Yeah, Stetson, Florida, 1671 00:56:09,532 --> 00:56:11,068 near Orlando, if I'm not mistaken. 1672 00:56:11,101 --> 00:56:12,671 - Yeah, it is on the east coast. 1673 00:56:12,702 --> 00:56:15,706 But someone said, "Oh, you're gonna go into the hat business?" 1674 00:56:15,739 --> 00:56:17,946 So, it's, uh-it's gonna be a good season. 1675 00:56:17,974 --> 00:56:20,079 Your kid is a pretty crackerjack ball player. 1676 00:56:20,110 --> 00:56:22,215 - You think so? I don't think so. 1677 00:56:22,245 --> 00:56:23,553 - No? Well, I don't know. 1678 00:56:23,580 --> 00:56:25,355 - Your son's the one who's good. 1679 00:56:25,382 --> 00:56:27,521 - Well, we're looking ahead. We're looking to college. 1680 00:56:27,550 --> 00:56:30,429 I want him to get a, uh- I'm hoping for a scholarship. 1681 00:56:30,453 --> 00:56:34,401 Uh, I'm hoping for pro ball. Making the big show. 1682 00:56:34,424 --> 00:56:35,402 That's what I'm concentrating on. 1683 00:56:35,425 --> 00:56:36,597 - Can you tell? He's only ten. 1684 00:56:36,626 --> 00:56:38,264 - Yeah, I just have a feeling. 1685 00:56:38,294 --> 00:56:40,570 He's not there yet but, um, 1686 00:56:40,597 --> 00:56:42,304 I'm gonna keep pounding and keep after him 1687 00:56:42,332 --> 00:56:44,278 and make sure he wants to do it. 1688 00:56:44,300 --> 00:56:45,904 You know, sometimes he's not sure, 1689 00:56:45,935 --> 00:56:47,915 and I have to tell him that he wants to do it. 1690 00:56:47,937 --> 00:56:50,440 I take him out to the ball game, and he loves it. 1691 00:56:50,473 --> 00:56:52,646 Sometimes kids don't know what they want. 1692 00:56:52,675 --> 00:56:53,653 - Yeah. 1693 00:56:53,676 --> 00:56:56,714 - Um, I've actually pitched to Rick. 1694 00:56:56,746 --> 00:56:57,918 And what you've got to do 1695 00:56:57,947 --> 00:57:00,018 is hit him a couple times with the ball. 1696 00:57:00,049 --> 00:57:01,460 Then they're not afraid of it anymore. 1697 00:57:01,484 --> 00:57:02,462 - You hit him? 1698 00:57:02,485 --> 00:57:03,463 What, you pitch the ball and hit him? 1699 00:57:03,486 --> 00:57:04,897 - Just pitch at him. Watch out! 1700 00:57:04,921 --> 00:57:06,457 Don't tell him I said that. 1701 00:57:07,891 --> 00:57:09,461 - Can you imagine me telling your son 1702 00:57:09,492 --> 00:57:11,768 that you throw at him on purpose? 1703 00:57:11,795 --> 00:57:13,433 - And the trouble is, he's still afraid- 1704 00:57:13,463 --> 00:57:15,340 That made him more afraid, and I said, "Look"- 1705 00:57:15,365 --> 00:57:16,708 - It would make me more afraid too. 1706 00:57:16,733 --> 00:57:18,303 That's the craziest logic I've ever heard. 1707 00:57:18,334 --> 00:57:20,940 - Yeah, but now he knows what it feels like to be- 1708 00:57:20,970 --> 00:57:21,948 - But, I mean, he's ten. 1709 00:57:21,971 --> 00:57:23,746 Shouldn't it just be for fun now, or- 1710 00:57:23,773 --> 00:57:24,717 Why does it have to be so serious? 1711 00:57:24,741 --> 00:57:26,618 - Yeah, it could be for fun now. 1712 00:57:26,643 --> 00:57:28,122 You know, you gotta think of the future. 1713 00:57:28,144 --> 00:57:31,091 If you let kids just have fun, 1714 00:57:31,114 --> 00:57:33,390 they wouldn't do anything. 1715 00:57:33,416 --> 00:57:36,260 Oh, crap. Why do we bet on horses? 1716 00:57:36,286 --> 00:57:37,526 - I don't get on horses. 1717 00:57:37,554 --> 00:57:40,535 - [SIGHS] Well, it can be fun if you ever win. 1718 00:57:40,557 --> 00:57:42,901 But you don't know what the hell is going through their mind. 1719 00:57:42,926 --> 00:57:45,532 Well, that's it. Thanks so much for stopping by. 1720 00:57:45,562 --> 00:57:47,473 Good luck with your project. 1721 00:57:47,497 --> 00:57:49,499 - Aren't we gonna go look in the house? 1722 00:57:50,667 --> 00:57:54,410 - Uh, you can't get in the house now, um... 1723 00:57:54,437 --> 00:57:57,543 - I can't get in- You live out here? 1724 00:57:57,574 --> 00:57:59,554 - Yeah, yeah, temporarily. 1725 00:57:59,576 --> 00:58:03,023 I'm, uh- this is where I crash, uh- 1726 00:58:03,046 --> 00:58:05,219 - Right now- - Where does Ricky live? 1727 00:58:05,248 --> 00:58:07,421 - He's with wife number two. 1728 00:58:07,450 --> 00:58:08,428 - Mm-hmm. 1729 00:58:08,451 --> 00:58:10,954 - Andrea's number... 1730 00:58:10,987 --> 00:58:12,967 I'm joking, she's just number four. 1731 00:58:12,989 --> 00:58:14,662 But she's the one- 1732 00:58:14,691 --> 00:58:16,602 I think we're gonna get back together. 1733 00:58:16,626 --> 00:58:18,628 But I want to give her some time. 1734 00:58:18,661 --> 00:58:19,639 - Mm-hmm. 1735 00:58:19,662 --> 00:58:22,006 - And right now, I don't want any part of that. 1736 00:58:25,335 --> 00:58:26,814 - Very nice house. 1737 00:58:26,836 --> 00:58:28,144 - Thank you. 1738 00:58:28,171 --> 00:58:29,809 - You know, can I just say something? 1739 00:58:29,839 --> 00:58:30,943 - Sure. 1740 00:58:30,974 --> 00:58:32,954 Just a-I just want to say... - Mm-hmm. 1741 00:58:32,976 --> 00:58:36,355 - It is so nice of Marty 1742 00:58:36,379 --> 00:58:38,916 to let you have this beautiful house 1743 00:58:38,948 --> 00:58:40,450 while he sits out there. 1744 00:58:40,483 --> 00:58:42,463 And I'm not saying that you should feel guilty 1745 00:58:42,485 --> 00:58:43,463 or invite him in. 1746 00:58:43,486 --> 00:58:44,464 You're divorced. 1747 00:58:44,487 --> 00:58:45,795 I-you've- however you've done it, 1748 00:58:45,822 --> 00:58:47,358 you've earned this place, what have you, but- 1749 00:58:47,390 --> 00:58:49,063 - What are you talking about? 1750 00:58:49,092 --> 00:58:51,572 I'm paying this house, not him. 1751 00:58:51,594 --> 00:58:53,574 I'm letting him stay. 1752 00:58:53,596 --> 00:58:54,574 - You're letting him stay? 1753 00:58:54,597 --> 00:58:55,575 [CELL PHONE RINGING] 1754 00:58:55,598 --> 00:58:56,906 - Yeah-oh, wait. I've gotta take this call. 1755 00:58:56,933 --> 00:58:58,935 - Hold on a sec, please. - Okay. 1756 00:59:05,575 --> 00:59:06,553 [SIGHS] 1757 00:59:06,576 --> 00:59:07,953 [PHONE CONTINUES TO RING] 1758 00:59:19,756 --> 00:59:22,362 - Hey! Um, today's not a good day. 1759 00:59:22,392 --> 00:59:23,530 - Oh, it's not? All right. 1760 00:59:23,560 --> 00:59:25,870 Well, I appreciate your time anyhow. 1761 00:59:25,895 --> 00:59:27,067 Thank you. - You're welcome. 1762 00:59:27,096 --> 00:59:28,074 - Thank you very much. 1763 00:59:28,097 --> 00:59:29,508 I didn't mean to bother you or anything. 1764 00:59:29,532 --> 00:59:30,738 - It's all right. 1765 00:59:31,634 --> 00:59:34,638 - So it's really important to ice the shoulder 1766 00:59:34,671 --> 00:59:36,548 that you don't use as much? 1767 00:59:36,573 --> 00:59:37,551 - Oh, yeah. 1768 00:59:37,574 --> 00:59:39,611 Yeah, that's just as tired as the throwing arm. 1769 00:59:39,642 --> 00:59:42,054 - Huh, all right. You eat a lot of fruit? 1770 00:59:42,078 --> 00:59:44,058 - Oh, yeah, I love fruit. In the morning, though. 1771 00:59:44,080 --> 00:59:46,219 - A lot of vegetables? - Love veggies. 1772 00:59:46,249 --> 00:59:48,889 - Work out a lot? - Every day. 1773 00:59:48,918 --> 00:59:51,228 - Yeah, I don't know how you live like that. 1774 00:59:51,254 --> 00:59:52,358 - It's not for everybody. 1775 00:59:52,388 --> 00:59:54,231 - Yeah. 1776 00:59:54,257 --> 00:59:55,531 - Get it in! Get it in! 1777 00:59:55,558 --> 00:59:57,265 - Come bring it over here! 1778 00:59:57,293 --> 00:59:58,431 - Coach Jimbo's got something to say! 1779 00:59:58,461 --> 00:59:59,439 - Parents too! 1780 00:59:59,462 --> 01:00:00,532 - You going over to the meeting? 1781 01:00:00,563 --> 01:00:01,541 - Yeah, we'll be there in a minute. 1782 01:00:01,564 --> 01:00:02,565 - All right. 1783 01:00:03,566 --> 01:00:04,840 - Line 'em up! 1784 01:00:04,867 --> 01:00:07,313 - Line 'em up. - Parents too, please! 1785 01:00:07,337 --> 01:00:09,146 - Parents, you understand? Team parents. 1786 01:00:09,172 --> 01:00:11,049 Line up, parents! 1787 01:00:11,074 --> 01:00:13,384 Make a circle. 1788 01:00:13,409 --> 01:00:16,447 - I can't express to you how important this Friday is. 1789 01:00:16,479 --> 01:00:17,549 - But he will! 1790 01:00:17,580 --> 01:00:21,084 - If we win Friday, we get in the playoffs! 1791 01:00:21,117 --> 01:00:22,095 - Playoff time! 1792 01:00:22,118 --> 01:00:23,995 - If we don't win, we're out! 1793 01:00:24,020 --> 01:00:25,158 - We out! 1794 01:00:25,188 --> 01:00:27,099 - If we lose. - If we lose. 1795 01:00:27,123 --> 01:00:28,625 - We're gonna win! - But we gonna win. 1796 01:00:28,658 --> 01:00:29,762 - Here's what we're gonna do! 1797 01:00:29,792 --> 01:00:32,136 We don't have the field before the game! 1798 01:00:32,161 --> 01:00:34,004 That means you gotta practice at home! 1799 01:00:34,030 --> 01:00:35,475 That means, parents... 1800 01:00:35,498 --> 01:00:36,476 [SNAPS FINGERS] 1801 01:00:36,499 --> 01:00:38,376 Down to the batting cages! 1802 01:00:38,401 --> 01:00:40,745 And bring the kids with you! 1803 01:00:40,770 --> 01:00:42,681 Three things: 1804 01:00:42,705 --> 01:00:45,049 No skateboarding. 1805 01:00:45,074 --> 01:00:46,712 No scootering. - Please! 1806 01:00:46,743 --> 01:00:47,721 - No swimming. 1807 01:00:47,744 --> 01:00:49,985 But most importantly... 1808 01:00:50,013 --> 01:00:51,253 [WHISPERS] No swimming. 1809 01:00:51,280 --> 01:00:53,726 - No baths! - No swimming! 1810 01:00:53,750 --> 01:00:55,491 - Do not get in the water! 1811 01:00:55,518 --> 01:00:58,795 - Okay, I don't need any injuries! 1812 01:00:58,821 --> 01:01:01,233 You can take a bath. They can take a bath. 1813 01:01:01,257 --> 01:01:02,964 - Okay. - But I'd prefer a shower. 1814 01:01:02,992 --> 01:01:04,835 - Don't submerge your body underwater! 1815 01:01:04,861 --> 01:01:06,431 - That's right. You can shower! 1816 01:01:06,462 --> 01:01:08,066 All right, you got your marching orders! 1817 01:01:08,097 --> 01:01:09,542 Let's go! Go Cubs! 1818 01:01:09,565 --> 01:01:11,670 - Go get 'em! 1819 01:01:11,701 --> 01:01:14,682 - Ah, I think I got through to them. 1820 01:01:14,704 --> 01:01:15,682 Not sure. 1821 01:01:15,705 --> 01:01:16,683 - Hope so. 1822 01:01:16,706 --> 01:01:18,014 - They were listening. Some of them weren't listening. 1823 01:01:18,041 --> 01:01:20,043 I'm gonna call, follow up with an email... 1824 01:01:23,212 --> 01:01:25,715 - Hezekiah, you have my word, 1825 01:01:25,748 --> 01:01:27,557 this is the last time I'm gonna ask you. 1826 01:01:27,583 --> 01:01:30,359 But it would just mean so much to me 1827 01:01:30,386 --> 01:01:31,956 if I could just spend a minute with you. 1828 01:01:31,988 --> 01:01:34,298 Here, now- just like, let's just talk. 1829 01:01:34,323 --> 01:01:35,768 Just for a minute. 1830 01:01:35,792 --> 01:01:37,794 - I couldn't even if I wanted to. 1831 01:01:37,827 --> 01:01:40,137 I'm already talking to somebody about a movie. 1832 01:01:40,163 --> 01:01:42,200 - You're talking to somebody about a movie-who? 1833 01:01:42,231 --> 01:01:44,643 - Don't worry about it. Somebody. People. 1834 01:01:44,667 --> 01:01:46,010 - Somebody on the team? 1835 01:01:46,035 --> 01:01:47,912 - I can't tell you that. 1836 01:01:47,937 --> 01:01:49,712 I can tell you that Barnaby and I 1837 01:01:49,739 --> 01:01:51,741 are gonna be living the high life. 1838 01:01:54,544 --> 01:01:56,182 - Okay. 1839 01:01:56,212 --> 01:01:58,385 - That's right. Walk away. 1840 01:02:00,983 --> 01:02:02,519 - Baby, you're not breathing. 1841 01:02:02,552 --> 01:02:04,463 Ah! That's my- that's a breathe. You see? 1842 01:02:04,487 --> 01:02:06,091 - Of course he's breathing. He has to breathe. 1843 01:02:06,122 --> 01:02:07,897 What do you know about baseball anyhow, 1844 01:02:07,924 --> 01:02:08,902 that you're telling him this? 1845 01:02:08,925 --> 01:02:09,903 - I know what I'm doing! 1846 01:02:09,926 --> 01:02:12,099 Jack, that's it, because you're breathing, honey! 1847 01:02:12,128 --> 01:02:13,801 - Well, let me tell you this. Hezekiah? 1848 01:02:13,830 --> 01:02:16,276 - Yeah. - He's planning on a movie. 1849 01:02:16,299 --> 01:02:17,903 He's planning on making a movie, come on! 1850 01:02:17,934 --> 01:02:20,881 - Oh, please, come on. That's not important, Max. 1851 01:02:20,903 --> 01:02:23,281 It's just not. This is what's important. 1852 01:02:23,306 --> 01:02:24,444 - All right, Jack. 1853 01:02:24,474 --> 01:02:27,011 What do you say after we're done here, we go swimming? 1854 01:02:27,043 --> 01:02:28,351 - I'd love to go swimming! 1855 01:02:28,377 --> 01:02:29,720 - He'd love to go swimming! 1856 01:02:29,746 --> 01:02:31,419 - No swimming! - Yes. 1857 01:02:31,447 --> 01:02:33,449 - No swimming, no swimming! - Yes. 1858 01:02:40,223 --> 01:02:41,395 You go. Your turn. 1859 01:02:41,424 --> 01:02:43,665 - Okay, okay. 1860 01:02:43,693 --> 01:02:45,639 - What? - Enough. Good. 1861 01:02:45,661 --> 01:02:46,833 That's enough swimming. Good. 1862 01:02:46,863 --> 01:02:49,366 - It's enough swimming? We've hardly been in here. 1863 01:02:49,398 --> 01:02:51,378 - That's it! - That's crazy. 1864 01:02:51,400 --> 01:02:53,505 - It's not crazy. It's the coach's orders. 1865 01:02:53,536 --> 01:02:54,571 Everybody out of the pool! 1866 01:02:54,604 --> 01:02:57,949 - Can't you see that the coach's orders make no sense whatsoever? 1867 01:02:57,974 --> 01:02:59,885 - I actually do not see that, to tell you the truth. 1868 01:02:59,909 --> 01:03:01,388 I think they make a lot of sense. 1869 01:03:01,410 --> 01:03:03,117 - What could possibly happen to him? 1870 01:03:03,146 --> 01:03:04,682 - I'm just- I'm supporting the coach. 1871 01:03:04,714 --> 01:03:05,692 What's wrong with supporting the coach? 1872 01:03:05,715 --> 01:03:07,490 - Let me tell you something about supporting the coach: 1873 01:03:07,517 --> 01:03:10,498 I just had a little talk with Jack, okay? 1874 01:03:10,520 --> 01:03:12,022 And we have decided- 1875 01:03:12,054 --> 01:03:13,897 You're in agreement with me, correct? 1876 01:03:13,923 --> 01:03:16,961 He is no longer going to keep the baton his shoulder. 1877 01:03:16,993 --> 01:03:18,904 When he sees a pitch he wants to hit, 1878 01:03:18,928 --> 01:03:20,305 he's going to swing away. 1879 01:03:20,329 --> 01:03:22,070 Is that correct sir? - Yep. 1880 01:03:22,098 --> 01:03:24,408 - That is correct. Did I force you to say that? 1881 01:03:24,433 --> 01:03:25,411 - No. 1882 01:03:25,434 --> 01:03:26,845 - Did I intimidate you in anyway? 1883 01:03:26,869 --> 01:03:27,847 - No. 1884 01:03:27,870 --> 01:03:30,350 - Okay, your honor, I, uh- - Max. 1885 01:03:30,373 --> 01:03:31,511 - I rest my case. 1886 01:03:31,541 --> 01:03:33,851 - You're teaching him to go up against authority. 1887 01:03:33,876 --> 01:03:35,287 - You know what? You're right. 1888 01:03:35,311 --> 01:03:36,915 I apologize. 1889 01:03:36,946 --> 01:03:40,985 Jack, you do not automatically go up against authority. 1890 01:03:41,017 --> 01:03:42,462 But I'll tell you something, man- 1891 01:03:42,485 --> 01:03:43,486 big lesson- 1892 01:03:43,519 --> 01:03:44,725 you're a little young to bring it up, 1893 01:03:44,754 --> 01:03:45,892 but I'm gonna tell you right now: 1894 01:03:45,922 --> 01:03:48,493 Question authority. Question it constantly. 1895 01:03:48,524 --> 01:03:50,197 Question, question, question. 1896 01:03:50,226 --> 01:03:51,933 I'll tell you something else: 1897 01:03:51,961 --> 01:03:56,432 He's more concerned with what snacks they serve after a game. 1898 01:03:56,465 --> 01:03:57,967 That's right. 1899 01:03:58,000 --> 01:03:59,980 So let's say you have a choice. 1900 01:04:00,002 --> 01:04:04,178 You can have cupcakes for a snack after the game. 1901 01:04:04,207 --> 01:04:07,416 But if you do that, your team loses 9-6, 1902 01:04:07,443 --> 01:04:09,548 or you guys win 9-6, 1903 01:04:09,579 --> 01:04:11,991 and you get celery. 1904 01:04:12,014 --> 01:04:13,687 Which would you choose? 1905 01:04:13,716 --> 01:04:15,787 - Lose and get a cupcake. 1906 01:04:15,818 --> 01:04:17,525 - Lose and get a cupcake! 1907 01:04:17,553 --> 01:04:18,531 - These are great life lessons. 1908 01:04:18,554 --> 01:04:19,624 - I say that's the attitude of a winner! 1909 01:04:19,655 --> 01:04:22,693 - Yeah, no, these are just the greatest life lessons 1910 01:04:22,725 --> 01:04:23,703 you are teaching our son. 1911 01:04:23,726 --> 01:04:24,704 - And you know what? 1912 01:04:24,727 --> 01:04:26,570 I don't even want to do this movie anymore. 1913 01:04:26,596 --> 01:04:27,870 No more research. - Good! 1914 01:04:27,897 --> 01:04:30,537 - I just want to go watch my son 1915 01:04:30,566 --> 01:04:32,512 have fun playing baseball. 1916 01:04:32,535 --> 01:04:34,344 - I want to watch our son too, 1917 01:04:34,370 --> 01:04:36,077 have fun, winning at baseball. 1918 01:04:36,105 --> 01:04:38,585 - I think it's actually rude of us and wrong 1919 01:04:38,608 --> 01:04:40,212 to even watch him play. 1920 01:04:40,243 --> 01:04:42,348 I think the one thing kids don't need to play baseball 1921 01:04:42,378 --> 01:04:43,584 is parents. 1922 01:04:43,613 --> 01:04:46,093 For parents- one game a season. 1923 01:04:46,115 --> 01:04:47,753 They can call it "Parents Game." 1924 01:04:47,783 --> 01:04:50,127 And the kids will know that that game sucks. 1925 01:04:50,152 --> 01:04:52,132 And what are you gonna do when parents can come? 1926 01:04:52,154 --> 01:04:55,158 - Jack, your coach is your leader. 1927 01:04:55,191 --> 01:04:56,693 You have to respect what he says. 1928 01:04:56,726 --> 01:04:57,704 - All right. 1929 01:04:57,727 --> 01:04:59,536 - If he tells you to keep the baton your shoulder, 1930 01:04:59,562 --> 01:05:00,540 he knows how to win. 1931 01:05:00,563 --> 01:05:02,565 The coach knows how to win, Jack. 1932 01:05:04,700 --> 01:05:06,646 - Oh, my God. - Bring it in! Bring it in! 1933 01:05:06,669 --> 01:05:08,148 - Oh, my God. - Everybody bring it in! 1934 01:05:08,170 --> 01:05:10,741 - What the hell's going on? - Bring it! 1935 01:05:10,773 --> 01:05:12,013 - Gather round! Gather round! 1936 01:05:12,041 --> 01:05:13,111 - Gather round! 1937 01:05:13,142 --> 01:05:14,120 - The coach is rolling in. 1938 01:05:14,143 --> 01:05:15,121 Are you all right? 1939 01:05:15,144 --> 01:05:17,124 - Not all right. 1940 01:05:17,146 --> 01:05:18,682 Uh, parents, take a knee. 1941 01:05:18,714 --> 01:05:20,523 Take a knee. Parents, take a knee. 1942 01:05:20,549 --> 01:05:21,527 - Take a knee, take a knee. 1943 01:05:21,550 --> 01:05:23,587 - If you don't mind, I'm not gonna take a knee, 1944 01:05:23,619 --> 01:05:25,599 because I'll get pebbles in there and it hurts. 1945 01:05:25,621 --> 01:05:27,100 I'll do it on the grass. Not here, please. 1946 01:05:27,123 --> 01:05:28,966 - Okay, okay. So listen. 1947 01:05:28,991 --> 01:05:30,595 We've got a challenge, all right? 1948 01:05:30,626 --> 01:05:32,071 It's called a challenge. 1949 01:05:32,094 --> 01:05:35,769 I know that I told you a few days ago, no swimming! 1950 01:05:35,798 --> 01:05:37,709 - He said no swimming at all! 1951 01:05:37,733 --> 01:05:40,612 - Well, the other night, I thought I'd take a quick dip. 1952 01:05:40,636 --> 01:05:42,980 - He dipped! - No! No! No! 1953 01:05:43,005 --> 01:05:44,382 No swimming! No swimming! 1954 01:05:44,407 --> 01:05:46,318 - I'm not proud of it. - Ah! 1955 01:05:46,342 --> 01:05:47,514 - Coach is human. 1956 01:05:47,543 --> 01:05:49,079 That's what they learn today. 1957 01:05:49,111 --> 01:05:51,682 They find out I'm human. I'm not a God. 1958 01:05:51,714 --> 01:05:53,352 I'm not perfect like they thought. 1959 01:05:53,382 --> 01:05:55,225 - You know what I have to say? Poof! Poof! 1960 01:05:55,251 --> 01:05:56,252 The game goes poof. 1961 01:05:56,285 --> 01:05:58,265 - Hey! Coach's lesson. 1962 01:05:58,287 --> 01:05:59,823 - This is not a coach's lesson. 1963 01:05:59,855 --> 01:06:01,391 - I hope it was worth it, Coach, 1964 01:06:01,424 --> 01:06:03,802 because this is the most important day 1965 01:06:03,826 --> 01:06:05,772 of these kids' lives. 1966 01:06:05,795 --> 01:06:07,502 - It's a very important day for all of us, Coach! 1967 01:06:07,530 --> 01:06:08,838 - And what are we gonna do now, huh? 1968 01:06:08,864 --> 01:06:09,842 - Our kids don't win this game today... 1969 01:06:09,865 --> 01:06:10,843 - Turn me around. 1970 01:06:10,866 --> 01:06:11,844 - They don't win the game next week! 1971 01:06:11,867 --> 01:06:16,577 - I'm not looking at you until you look at me with admiration! 1972 01:06:16,605 --> 01:06:17,583 - Fuck you! 1973 01:06:17,606 --> 01:06:19,176 - Don't you ever! Ow! 1974 01:06:19,208 --> 01:06:20,448 Don't watch! Don't look! 1975 01:06:20,476 --> 01:06:22,478 - I will fight you! - Don't look! Turn away! 1976 01:06:22,511 --> 01:06:23,922 - Turn around, turn around. 1977 01:06:23,946 --> 01:06:24,924 Moment of weakness. 1978 01:06:24,947 --> 01:06:26,483 - The children mustn't see the coach in a moment of weakness! 1979 01:06:26,515 --> 01:06:28,995 - Turn around, kids. - Everybody turn around. 1980 01:06:29,018 --> 01:06:30,156 - Play ball! 1981 01:06:30,186 --> 01:06:32,530 [INDISTINCT CROWD CHATTER] 1982 01:06:32,555 --> 01:06:33,898 Striii-iike! 1983 01:06:33,923 --> 01:06:34,958 - That's it! 1984 01:06:34,991 --> 01:06:36,834 - Way to go, Ricky! - That's it, Manny! 1985 01:06:36,859 --> 01:06:37,837 - Thattaboy! 1986 01:06:37,860 --> 01:06:39,840 - The man is here! What's going on out there? 1987 01:06:39,862 --> 01:06:41,842 You all good? [CHUCKLES] 1988 01:06:41,864 --> 01:06:42,842 Man! 1989 01:06:42,865 --> 01:06:44,003 Hello. - Oh, hi. 1990 01:06:44,033 --> 01:06:45,341 - How are you? - I'm good. How are you? 1991 01:06:45,368 --> 01:06:48,281 - You enjoying your day today? - Yeah, it's been fabulous. 1992 01:06:48,304 --> 01:06:49,874 - Everyday is fabulous, right? - It is. 1993 01:06:49,905 --> 01:06:51,384 - Must be really nice being sunshine. 1994 01:06:51,407 --> 01:06:52,385 - Yeah. - Right? 1995 01:06:52,408 --> 01:06:53,386 - I am the sunshine. 1996 01:06:53,409 --> 01:06:54,683 - Ah! I should have my dark shades on. 1997 01:06:54,710 --> 01:06:56,280 - Oh, yeah. - [LAUGHS] 1998 01:06:56,312 --> 01:06:59,293 You know, a lot of guys would see a lady like you 1999 01:06:59,315 --> 01:07:00,794 and go for a home run. 2000 01:07:00,816 --> 01:07:01,794 - Oh... 2001 01:07:01,817 --> 01:07:03,296 - You know what I prefer to do? 2002 01:07:03,319 --> 01:07:04,957 I like hits. - Yeah? 2003 01:07:04,987 --> 01:07:06,523 - Right? Like getting on base. 2004 01:07:06,555 --> 01:07:07,533 - Mm-hmm. 2005 01:07:07,556 --> 01:07:09,536 - First base, second base, third base. 2006 01:07:09,558 --> 01:07:11,094 - Mm-hmm. - Load the bases up. 2007 01:07:11,127 --> 01:07:12,504 - And then what happens? 2008 01:07:12,528 --> 01:07:13,905 - I go for the home run. 2009 01:07:13,929 --> 01:07:14,907 [BAT HITTING BALL] 2010 01:07:14,930 --> 01:07:16,000 - Oh! - I bring everybody home. 2011 01:07:16,032 --> 01:07:17,010 [CHEERS AND APPLAUSE] 2012 01:07:17,033 --> 01:07:18,341 You like that idea? - I love that idea. 2013 01:07:18,367 --> 01:07:19,641 - Hear that? 2014 01:07:19,668 --> 01:07:22,046 They're cheering for me right now! 2015 01:07:22,071 --> 01:07:23,049 - Go Cubs! 2016 01:07:23,072 --> 01:07:24,050 - What did I miss? 2017 01:07:24,073 --> 01:07:26,053 - Oh! The coach broke his leg! 2018 01:07:26,075 --> 01:07:28,248 - What? - He showed up in a cast. 2019 01:07:28,277 --> 01:07:30,382 - A full body cast up to his hip! 2020 01:07:30,413 --> 01:07:31,824 - Wait a minute- - 'Cause he was swimming! 2021 01:07:31,847 --> 01:07:33,087 - He went swimming. 2022 01:07:33,115 --> 01:07:35,152 - The coach broke his leg swimming? 2023 01:07:35,184 --> 01:07:36,288 - Yes! 2024 01:07:36,318 --> 01:07:37,456 - You're kidding, right? 2025 01:07:37,486 --> 01:07:38,794 - No. No, we don't have a coach. 2026 01:07:38,821 --> 01:07:40,596 - After all that? 2027 01:07:40,623 --> 01:07:42,933 Oh, my God! That's hysterical! 2028 01:07:42,958 --> 01:07:44,198 - No, it's not hysterical. 2029 01:07:44,226 --> 01:07:45,728 - It's the furthest thing from hysterical! 2030 01:07:45,761 --> 01:07:48,571 We don't have a coach! - Okay, I won't enjoy it. 2031 01:07:48,597 --> 01:07:50,474 - Ah! 2032 01:07:50,499 --> 01:07:53,503 Eyes forward! Have you guys seen Coach Ted? 2033 01:07:53,536 --> 01:07:54,514 ALL: No! 2034 01:07:54,537 --> 01:07:55,515 - No, we haven't seen him anywhere. 2035 01:07:55,538 --> 01:07:56,516 - We'd love to know where he is. 2036 01:07:56,539 --> 01:07:58,075 - Ambrose, can you cover first? 2037 01:07:58,107 --> 01:08:00,087 - It's gonna cost you, Coach. - How much? 2038 01:08:00,109 --> 01:08:01,554 - Only $100. 2039 01:08:01,577 --> 01:08:02,715 - 100 bucks? - Yep. 2040 01:08:02,745 --> 01:08:03,951 - No! - [SCOFFS] 2041 01:08:03,979 --> 01:08:05,617 No! - I'll do it. 2042 01:08:05,648 --> 01:08:07,457 - [EXHALES] Women cannot coach! 2043 01:08:07,483 --> 01:08:09,258 Who else? [STAMMERING] Who can cover first? 2044 01:08:09,285 --> 01:08:10,457 Come on! - I can, Coach. 2045 01:08:10,486 --> 01:08:11,794 - No, not gonna happen. Who else? 2046 01:08:11,821 --> 01:08:14,301 - I can coach, but it has to be third base. 2047 01:08:14,323 --> 01:08:16,530 I've got to be the one that flags the runners home. 2048 01:08:16,559 --> 01:08:18,505 - Not gonna happen. Max, will you help me? 2049 01:08:18,527 --> 01:08:20,473 - No, no, I'm not comfortable with doing it. 2050 01:08:20,496 --> 01:08:22,772 - I'm not a woman! I can coach! 2051 01:08:22,798 --> 01:08:24,175 - No. No! 2052 01:08:24,200 --> 01:08:25,907 Max, get out there! 2053 01:08:25,935 --> 01:08:26,913 - [SIGHS] 2054 01:08:26,936 --> 01:08:30,543 All right, I will coach first base. 2055 01:08:30,573 --> 01:08:32,678 [INDISTINCT CHATTER] 2056 01:08:32,708 --> 01:08:34,346 Oh! Roger! 2057 01:08:35,978 --> 01:08:37,753 I'm spinning my wheels! 2058 01:08:37,780 --> 01:08:40,420 Get me some sand! Get some sand! 2059 01:08:40,449 --> 01:08:42,725 - You make me sick to my ass! 2060 01:08:44,253 --> 01:08:46,199 - I don't even know what that means. 2061 01:08:46,222 --> 01:08:47,530 I don't. 2062 01:08:47,556 --> 01:08:50,162 - Wow, Max. First base. 2063 01:08:50,192 --> 01:08:52,001 Big job. Big job! 2064 01:08:52,027 --> 01:08:54,337 - Come on, hustle! Hustle, Max! 2065 01:08:54,363 --> 01:08:55,899 - [CLEARS THROAT] 2066 01:08:55,931 --> 01:08:57,239 - Sorry, Blue. 2067 01:08:57,266 --> 01:08:59,769 Come on! Get in position! 2068 01:08:59,802 --> 01:09:01,304 Replacement coach. 2069 01:09:01,337 --> 01:09:03,908 No, no. Too close to the base! 2070 01:09:03,939 --> 01:09:05,680 Rule book. 3 feet. 2071 01:09:05,708 --> 01:09:08,518 Watch me. Watch me! 2072 01:09:08,544 --> 01:09:10,182 All right, Jack! 2073 01:09:10,212 --> 01:09:11,350 - All right. 2074 01:09:11,380 --> 01:09:13,121 - All right, Jackie! Rest that bat! 2075 01:09:13,149 --> 01:09:15,151 Just don't- don't try anything! 2076 01:09:16,485 --> 01:09:18,294 - Striii-iiike! 2077 01:09:18,320 --> 01:09:19,663 [CHEERING AND APPLAUSE] 2078 01:09:19,688 --> 01:09:21,793 - That was a beauty. He should have swung! 2079 01:09:21,824 --> 01:09:23,360 - You know, he- he's got a strategy. 2080 01:09:23,392 --> 01:09:25,303 He's-he's doing what the coach is telling him. 2081 01:09:25,327 --> 01:09:26,863 - That's right! And that is a good thing! 2082 01:09:26,896 --> 01:09:28,432 - That's a very good thing. - Good thing. 2083 01:09:28,464 --> 01:09:30,137 - No, no swinging. 2084 01:09:30,166 --> 01:09:31,736 - Strii-iiike! 2085 01:09:31,767 --> 01:09:32,905 - Number two, Jack. 2086 01:09:32,935 --> 01:09:34,915 - All right, all right. - That's okay. 2087 01:09:34,937 --> 01:09:35,915 [APPLAUSE] 2088 01:09:35,938 --> 01:09:36,916 - That's great, Jack! 2089 01:09:36,939 --> 01:09:38,680 - Eyes here! - Elbows up! 2090 01:09:38,707 --> 01:09:40,345 - Eyes here, Max! 2091 01:09:40,376 --> 01:09:42,686 - Strii-iike three! 2092 01:09:42,711 --> 01:09:44,850 - Oh! - Way to go, Way to g I O. 2093 01:09:44,880 --> 01:09:45,858 That's all right! 2094 01:09:45,881 --> 01:09:47,121 - It was a beautiful pitch! - That's okay! 2095 01:09:47,149 --> 01:09:48,822 - That is okay, baby! - Jack, it's all right! 2096 01:09:48,851 --> 01:09:51,161 - Why didn't he swing? - All right, hold on! Stevie! 2097 01:09:51,187 --> 01:09:52,257 - That's okay. - Stevie! 2098 01:09:52,288 --> 01:09:54,268 There you go! - Come on, Stevie! 2099 01:09:54,290 --> 01:09:56,361 - Hush, hush, hush, hush. Let him concentrate. 2100 01:09:56,392 --> 01:09:58,394 - Swing away! - Come on! 2101 01:10:01,830 --> 01:10:03,707 - There's a ball! 2102 01:10:03,732 --> 01:10:06,440 - Yeah, that's the way! - Good eye, good eye! 2103 01:10:06,468 --> 01:10:07,640 - That's the way! Good eye, good eye. 2104 01:10:07,670 --> 01:10:09,308 - Swing away! 2105 01:10:09,338 --> 01:10:10,316 - Ball! 2106 01:10:10,339 --> 01:10:11,317 - There you go. 2107 01:10:11,340 --> 01:10:13,479 Way to keep an eye on the ball, son! 2108 01:10:13,509 --> 01:10:14,988 There you go! - Come on, honey! 2109 01:10:15,010 --> 01:10:16,751 - What? What? 2110 01:10:16,779 --> 01:10:18,315 He called it right. 2111 01:10:18,347 --> 01:10:20,554 - Ball three! - Very good. 2112 01:10:20,583 --> 01:10:22,085 - Very good, son! - Let him pitch to you! 2113 01:10:22,117 --> 01:10:23,494 Let him pitch to you! - Don't worry! 2114 01:10:23,519 --> 01:10:25,123 You let him throw you a good pitch, huh? 2115 01:10:25,154 --> 01:10:26,258 - I don't even think he's aware of the ball. 2116 01:10:26,288 --> 01:10:27,266 - The guy can't throw. 2117 01:10:27,289 --> 01:10:28,267 - Ball four! 2118 01:10:28,290 --> 01:10:29,268 [CHEERING AND APPLAUSE] 2119 01:10:29,291 --> 01:10:30,269 - Take your base. 2120 01:10:30,292 --> 01:10:31,896 - Take your base! Take your base! 2121 01:10:31,927 --> 01:10:34,567 Take your base! - Yeah, yeah, yeah! 2122 01:10:34,597 --> 01:10:36,770 You're on base! Yeah, yeah, yeah! 2123 01:10:36,799 --> 01:10:38,369 - Take your base! - You're on base! 2124 01:10:38,400 --> 01:10:39,879 Yeah, yeah, yeah! - You earned it! 2125 01:10:39,902 --> 01:10:41,882 - You're on base! - Good eyes, Blue! 2126 01:10:41,904 --> 01:10:44,578 - Good job, good job. It's just like a hit. 2127 01:10:44,607 --> 01:10:46,143 Just like a hit, Steven. - Thank you. 2128 01:10:46,175 --> 01:10:47,586 - Okay, here's how you do this... 2129 01:10:47,610 --> 01:10:48,850 - Sir, do not touch the child! 2130 01:10:48,877 --> 01:10:49,855 - Don't touch him! 2131 01:10:49,878 --> 01:10:52,222 - Do not touch the child! - Don't touch the kid! 2132 01:10:52,248 --> 01:10:53,226 - Do not touch the child! - Don't touch him! 2133 01:10:53,249 --> 01:10:54,694 - What? - You can't touch the child. 2134 01:10:54,717 --> 01:10:56,822 - Rule book! Page 37! 2135 01:10:56,852 --> 01:10:59,332 - Okay, I won't touch him! - No touching. 2136 01:10:59,355 --> 01:11:02,495 - Okay, so take as big a lead as you want. 2137 01:11:02,524 --> 01:11:04,902 When he throws the ball, have fun. 2138 01:11:04,927 --> 01:11:06,907 - Okay. - Steal if you feel like it. 2139 01:11:06,929 --> 01:11:08,408 Have you stolen before? - No. 2140 01:11:08,430 --> 01:11:10,410 - Then today's the day. - All right. 2141 01:11:10,432 --> 01:11:13,413 [UPBEAT JAZZY MUSIC] 2142 01:11:13,435 --> 01:11:21,445 ♪♪ 2143 01:12:02,184 --> 01:12:03,322 - [MUMBLING] Let's do this! 2144 01:12:03,352 --> 01:12:06,128 Eyes forward! Listen up! 2145 01:12:06,155 --> 01:12:08,465 Seriously, has anyone seen Coach Ted? 2146 01:12:09,625 --> 01:12:10,660 Have you seen him? 2147 01:12:10,693 --> 01:12:11,865 ALL: No. 2148 01:12:12,928 --> 01:12:15,135 - Gan! [SIGHS] 2149 01:12:15,164 --> 01:12:17,166 All right, fine. Listen... 2150 01:12:17,933 --> 01:12:19,469 This is it. [EXHALES] 2151 01:12:19,501 --> 01:12:21,139 Last inning. Last at bat. 2152 01:12:21,170 --> 01:12:22,911 We're down by one. 2153 01:12:22,938 --> 01:12:25,578 If we don't win this, we don't go to the playoffs. 2154 01:12:25,607 --> 01:12:27,177 And if we don't go to the playoffs, 2155 01:12:27,209 --> 01:12:30,952 it's like we didn't even exist! 2156 01:12:31,513 --> 01:12:33,550 There will be no monument to you. 2157 01:12:33,582 --> 01:12:35,118 There will be no tribute. 2158 01:12:35,150 --> 01:12:37,426 No one will sing your name in a song! 2159 01:12:37,453 --> 01:12:38,864 We're smoke. 2160 01:12:38,887 --> 01:12:40,423 [IMITATES THE WIND] 2161 01:12:40,456 --> 01:12:43,164 We're nil. Think about that. 2162 01:12:43,192 --> 01:12:46,799 Get out there and play your pants off! 2163 01:12:46,829 --> 01:12:48,809 [MUMBLING] Let's go! 2164 01:12:48,831 --> 01:12:50,708 Can you- Get me out! 2165 01:12:50,733 --> 01:12:52,212 Push me! 2166 01:12:52,234 --> 01:12:53,645 Owww! 2167 01:12:53,669 --> 01:12:55,478 [MUMBLING] 2168 01:12:55,504 --> 01:12:57,814 They gotta have posts everywhere! 2169 01:12:57,840 --> 01:12:59,251 - Let's go, Coach, Get your batter up! 2170 01:12:59,274 --> 01:13:00,412 Get your batter up! - Let's go, let's go! 2171 01:13:00,442 --> 01:13:02,149 Okey dokey, here we go-key! 2172 01:13:02,177 --> 01:13:04,657 - Get your batter in the box! - Max, watch me, okay? 2173 01:13:04,680 --> 01:13:06,660 I am-I'm watching you. What. 2174 01:13:06,682 --> 01:13:08,662 - Pitcher! - No batter, pitch it! 2175 01:13:08,684 --> 01:13:10,561 - What? Huh? 2176 01:13:10,586 --> 01:13:11,724 What are- What are you doing? 2177 01:13:11,754 --> 01:13:13,131 - Striii-ike! 2178 01:13:13,155 --> 01:13:14,793 - Batter! We need a batter! - What? 2179 01:13:14,823 --> 01:13:17,133 - Batter! Batter! - Who's up? Who's up? 2180 01:13:17,159 --> 01:13:18,763 You can't throw to no batter. 2181 01:13:18,794 --> 01:13:19,772 - We need to have somebody out there. 2182 01:13:19,795 --> 01:13:21,035 - Strii-iiike! 2183 01:13:21,063 --> 01:13:23,065 - No! Barnaby, get out there! 2184 01:13:23,098 --> 01:13:24,236 Now! 2185 01:13:24,266 --> 01:13:25,768 [EXCITED CROWD CHATTER] 2186 01:13:25,801 --> 01:13:27,974 Come on, you're down two! 2187 01:13:28,003 --> 01:13:29,983 - Barnaby, don't swing at it! 2188 01:13:30,005 --> 01:13:31,575 - Only if it's good, kid. 2189 01:13:31,607 --> 01:13:32,585 - Fundamentals! 2190 01:13:32,608 --> 01:13:34,383 - Strii-iiike three! 2191 01:13:34,410 --> 01:13:36,151 - Good day, sir! 2192 01:13:36,178 --> 01:13:39,159 - Come on, use your eyes! - Max, watch me! 2193 01:13:39,181 --> 01:13:40,159 - I'm watching you! 2194 01:13:40,182 --> 01:13:41,160 - I want you to send 'em around. 2195 01:13:41,183 --> 01:13:42,161 - I've spent the whole time watching you! 2196 01:13:42,184 --> 01:13:43,162 I don't get it! 2197 01:13:43,185 --> 01:13:45,187 I'm not getting this "watch me" stuff. 2198 01:13:48,690 --> 01:13:50,499 - Fundamentals! 2199 01:13:50,526 --> 01:13:53,370 - Strike three! Good day, sir! 2200 01:13:53,395 --> 01:13:54,533 - Weak! Weak! 2201 01:13:54,563 --> 01:13:55,541 - Good try. 2202 01:13:55,564 --> 01:13:57,771 - All right, well now we're in a big hole! 2203 01:13:57,800 --> 01:13:59,507 - A weak at-bat! - All right, Bennett! 2204 01:13:59,535 --> 01:14:01,913 - Bennett! - Yes! 2205 01:14:01,937 --> 01:14:03,939 - Batter up! Here we go! 2206 01:14:03,972 --> 01:14:05,974 - Here we go. - Two down! 2207 01:14:08,076 --> 01:14:09,020 [LOUD CHEERING] 2208 01:14:09,044 --> 01:14:11,024 - Go, go, go! 2209 01:14:11,046 --> 01:14:12,650 - Hold up, hold up, hold up. 2210 01:14:12,681 --> 01:14:14,092 - In your face, pitcher! 2211 01:14:14,116 --> 01:14:15,618 - Get a good lead. Get a good lead. 2212 01:14:15,651 --> 01:14:16,629 As soon as he throws it. - In your face! 2213 01:14:16,652 --> 01:14:18,461 - All right, Manny! - Whoo! 2214 01:14:18,487 --> 01:14:19,795 [CHEERS AND APPLAUSE] 2215 01:14:19,822 --> 01:14:21,324 - Keep your elbows up! 2216 01:14:22,925 --> 01:14:24,165 - Come on, use your eyes! 2217 01:14:24,193 --> 01:14:25,501 - Breathe, Manny! Breathe! 2218 01:14:25,527 --> 01:14:28,098 - Swing for the fences! - Two down, two down! 2219 01:14:28,130 --> 01:14:29,473 - Go, go, go! 2220 01:14:29,498 --> 01:14:32,604 - Let's go, let's go, let's go! 2221 01:14:32,634 --> 01:14:34,011 Hold up, hold up! 2222 01:14:34,036 --> 01:14:36,016 Hold it up! Hold it up! 2223 01:14:36,038 --> 01:14:37,016 - All right. 2224 01:14:37,039 --> 01:14:38,017 - Keep your foot on that base. 2225 01:14:38,040 --> 01:14:39,144 - Great job, Manny! 2226 01:14:39,174 --> 01:14:40,278 [INDISTINCT CHATTER] 2227 01:14:40,309 --> 01:14:43,119 - My God, did you see that? How was that? 2228 01:14:43,145 --> 01:14:46,388 - Ah, Jack. [CLICKS TONGUE] 2229 01:14:46,415 --> 01:14:48,417 [WHISPERING] Let's go, Jack. 2230 01:14:50,285 --> 01:14:52,595 [SIGHS DEEPLY] 2231 01:14:52,621 --> 01:14:54,623 [WHOOSHING SOUND] 2232 01:14:59,294 --> 01:15:01,399 - What am I doing here? - [CHUCKLES] 2233 01:15:01,430 --> 01:15:02,408 - What the hell? 2234 01:15:02,431 --> 01:15:03,808 I don't want to be involved in this shit. 2235 01:15:03,832 --> 01:15:06,142 - Oh, come on. You love it. 2236 01:15:07,135 --> 01:15:09,581 - I love the boy. And I love baseball. 2237 01:15:09,605 --> 01:15:12,211 I don't know that I love this shit. 2238 01:15:12,241 --> 01:15:13,584 [LOUD SIGH] 2239 01:15:13,609 --> 01:15:14,986 - You're doing great. 2240 01:15:16,712 --> 01:15:19,625 - Well, thanks. Thanks a lot. 2241 01:15:19,648 --> 01:15:20,956 I'm gonna be okay. 2242 01:15:20,983 --> 01:15:23,122 I'll do it. I can do it. 2243 01:15:23,151 --> 01:15:24,653 Nothing to freak out about. 2244 01:15:24,686 --> 01:15:25,664 [WHOOSHING SOUND] 2245 01:15:25,687 --> 01:15:27,098 [APPLAUSE] 2246 01:15:27,122 --> 01:15:28,362 - Rest the bat! 2247 01:15:28,390 --> 01:15:31,132 Like we talked about, Jack! 2248 01:15:31,159 --> 01:15:33,503 - Stri-iiike! 2249 01:15:33,529 --> 01:15:34,974 - Just swing. 2250 01:15:34,997 --> 01:15:35,941 - No swinging! 2251 01:15:35,964 --> 01:15:37,966 Keep the bat on your shoulder! 2252 01:15:39,568 --> 01:15:41,309 - Strii-iiike two! 2253 01:15:41,336 --> 01:15:43,475 - Oh, come on! 2254 01:15:45,541 --> 01:15:47,145 - [WHISPERING] Swing. 2255 01:15:49,211 --> 01:15:50,485 - I can't watch. 2256 01:15:50,512 --> 01:15:52,014 - Remember what we talked about! 2257 01:15:52,047 --> 01:15:53,720 Keep the bat on your shoulder. 2258 01:15:53,749 --> 01:15:55,524 Rest the bat, Jack. 2259 01:15:55,551 --> 01:15:57,121 Pray for a walk here. 2260 01:15:57,152 --> 01:15:58,995 - Hey, Jack! 2261 01:15:59,021 --> 01:16:01,262 Two down! 2262 01:16:01,290 --> 01:16:04,294 [WILD CHEERING AND APPLAUSE] 2263 01:16:09,865 --> 01:16:11,242 - Yeah, yeah, yeah! 2264 01:16:11,266 --> 01:16:13,075 - No, don't touch him! 2265 01:16:13,101 --> 01:16:14,944 - He's out! 2266 01:16:14,970 --> 01:16:16,313 - What? - Out! 2267 01:16:16,338 --> 01:16:17,817 I told you not to touch the child! 2268 01:16:17,839 --> 01:16:19,250 The Cubs forfeit! A's win! 2269 01:16:19,274 --> 01:16:20,514 Good day, sir! 2270 01:16:20,542 --> 01:16:22,317 - What? - Out! 2271 01:16:22,344 --> 01:16:23,414 - No! - What's happening? 2272 01:16:23,445 --> 01:16:25,015 - No touching the child! He's out! 2273 01:16:25,047 --> 01:16:26,549 - What are you talking about? 2274 01:16:26,582 --> 01:16:28,152 That's my son! 2275 01:16:28,183 --> 01:16:29,423 - I warned you. Do not touch the child! 2276 01:16:29,451 --> 01:16:30,896 - He hasn't gotten a hit all season! 2277 01:16:30,919 --> 01:16:31,897 We hugged! 2278 01:16:31,920 --> 01:16:33,058 - I said, "Don't touch him!" - They already scored! 2279 01:16:33,088 --> 01:16:34,123 - I warned you not to touch the child! 2280 01:16:34,156 --> 01:16:35,134 - What do you mean you warned me? 2281 01:16:35,157 --> 01:16:37,899 - You touched the child! Cubs forfeit. A's win! 2282 01:16:37,926 --> 01:16:39,234 - That's crazy! 2283 01:16:40,829 --> 01:16:42,433 You know what? You're a fucking idiot! 2284 01:16:42,464 --> 01:16:43,534 You're a fucking idiot! 2285 01:16:43,565 --> 01:16:45,010 What the fuck are you talking about? 2286 01:16:45,033 --> 01:16:47,013 - You-you're not allowed to touch the child, sir! 2287 01:16:47,035 --> 01:16:49,777 - You hugged the child! - I hugged the child? 2288 01:16:49,805 --> 01:16:51,751 What the fuck's wrong with you? 2289 01:16:51,773 --> 01:16:52,911 You know who needs a hug? 2290 01:16:52,941 --> 01:16:54,921 You do, you fucking piece of shit umpire! 2291 01:16:54,943 --> 01:16:56,854 You need a hug! That's right! 2292 01:16:56,878 --> 01:16:58,448 [LAUGHING CRAZILY] 2293 01:16:58,480 --> 01:16:59,788 [GRUNTING ANGRILY] 2294 01:16:59,815 --> 01:17:01,351 Who needs a hug? You! 2295 01:17:01,383 --> 01:17:04,592 You accident-prone, swimming-fearing, 2296 01:17:04,620 --> 01:17:06,327 locksmith brother-hating, 2297 01:17:06,355 --> 01:17:08,596 copy-making piece of shit motherfucker! 2298 01:17:08,624 --> 01:17:09,967 You! You! 2299 01:17:09,992 --> 01:17:12,632 You need a hug! Fuck you! 2300 01:17:12,661 --> 01:17:13,731 Who are you? 2301 01:17:13,762 --> 01:17:15,571 I got no clue who you are! 2302 01:17:15,597 --> 01:17:17,235 You're a parent from the other team! 2303 01:17:17,265 --> 01:17:18,243 That's who you are! 2304 01:17:18,266 --> 01:17:20,576 Fuck you! Fuck you! 2305 01:17:20,602 --> 01:17:21,580 Ha! 2306 01:17:21,603 --> 01:17:23,480 [WHISPERING] You fuckers, you fuckers. 2307 01:17:23,505 --> 01:17:24,984 You ruined everything for me! 2308 01:17:25,007 --> 01:17:26,577 Fuck you! Fuck all of you. 2309 01:17:26,608 --> 01:17:29,020 Fuck all of you. You, you! 2310 01:17:29,044 --> 01:17:31,581 You-you Soldier of Fortune hiding- 2311 01:17:31,613 --> 01:17:33,149 He reads Soldier of Fortune! 2312 01:17:33,181 --> 01:17:34,660 He reads Soldier of Fortune! 2313 01:17:34,683 --> 01:17:36,458 I love ya! I love ya! 2314 01:17:36,485 --> 01:17:38,260 [LAUGHING CRAZILY] 2315 01:17:38,286 --> 01:17:40,732 I love ya! Oh! 2316 01:17:40,756 --> 01:17:41,757 And look at you guys. 2317 01:17:41,790 --> 01:17:42,962 What are you all uptight for? 2318 01:17:42,991 --> 01:17:44,595 You're always so fucking happy! 2319 01:17:44,626 --> 01:17:46,606 Look at you! Always got something to say! 2320 01:17:46,628 --> 01:17:47,732 You know what you two should do? 2321 01:17:47,763 --> 01:17:49,868 You two should fuck! That's right! 2322 01:17:49,898 --> 01:17:52,208 The two of you should be pumping away. 2323 01:17:52,234 --> 01:17:53,212 Pumping away! 2324 01:17:53,235 --> 01:17:55,476 How's this for an instructional video? 2325 01:17:55,504 --> 01:17:57,177 You cocksucker! 2326 01:17:57,205 --> 01:17:59,446 Let daddy squeeze the lesbian out of you! 2327 01:17:59,474 --> 01:18:01,454 [WHISPERING] I know you don't have any money. 2328 01:18:01,476 --> 01:18:04,355 And, uh, it's okay. Just be yourself. 2329 01:18:04,379 --> 01:18:05,357 People accept you. 2330 01:18:05,380 --> 01:18:07,018 You don't need to have a lot of money for that. 2331 01:18:07,049 --> 01:18:10,326 I'm not gonna hug ya! I'm not gonna hug ya! 2332 01:18:10,352 --> 01:18:12,332 'Cause you're not wearing a shirt! 2333 01:18:12,354 --> 01:18:15,892 Nanny goat! Nanny goat! Rah, rah, rah! 2334 01:18:15,924 --> 01:18:18,461 At night, I jizz on the field! 2335 01:18:18,493 --> 01:18:20,336 I jizz all over the field! 2336 01:18:20,362 --> 01:18:23,343 This is for all the married men everywhere. 2337 01:18:23,365 --> 01:18:24,469 Here's what I'm gonna do. 2338 01:18:24,499 --> 01:18:27,070 Oh, yes! Oh, yes! Whoo-wee! 2339 01:18:27,102 --> 01:18:30,106 [LAUGHING MADLY AND GASPING] 2340 01:18:47,723 --> 01:18:49,725 What was I thinking? 2341 01:18:58,567 --> 01:19:01,548 [CHEERFUL JAZZY MUSIC] 2342 01:19:01,570 --> 01:19:09,580 ♪♪ 2343 01:20:39,301 --> 01:20:41,645 [ROCK MUSIC] 2344 01:20:41,670 --> 01:20:50,317 ♪♪ 2345 01:20:50,345 --> 01:20:53,349 ♪ Calm me down when I'm obsessed ♪ 2346 01:20:53,381 --> 01:20:56,521 ♪ Calm me down when I'm evil ♪ 2347 01:20:56,551 --> 01:20:59,589 ♪ Calm me down ♪ 2348 01:20:59,621 --> 01:21:02,693 ♪ Calm me down when I'm reject ♪ 2349 01:21:02,724 --> 01:21:05,762 ♪ Calm me down when I'm riled ♪ 2350 01:21:05,794 --> 01:21:11,608 ♪ Calm me down, calm me down ♪ 2351 01:21:11,633 --> 01:21:15,581 ♪ Calm me down ♪ 2352 01:21:15,604 --> 01:21:19,017 ♪ Hey, everybody shiny and sunny ♪ 2353 01:21:19,040 --> 01:21:22,078 ♪ Nobody cloudy and rainy ♪ 2354 01:21:22,110 --> 01:21:24,556 ♪ Good friends making good money ♪ 2355 01:21:24,579 --> 01:21:27,560 ♪ Getting me all fired up and ready ♪ 2356 01:21:27,582 --> 01:21:30,722 ♪ Calm me down when I'm excessed ♪ 2357 01:21:30,752 --> 01:21:33,699 ♪ Calm me down when I'm wolf man ♪ 2358 01:21:33,722 --> 01:21:36,828 ♪ Calm me down ♪ 2359 01:21:36,858 --> 01:21:39,964 ♪ Calm me down when I'm stupid ♪ 2360 01:21:39,995 --> 01:21:43,101 ♪ Calm me down when I'm genius ♪ 2361 01:21:43,131 --> 01:21:49,343 ♪ Calm me down, calm me down ♪ 2362 01:21:49,371 --> 01:21:52,716 ♪ Calm me down ♪ 2363 01:21:52,741 --> 01:21:56,086 ♪ Hey, I don't want to wake up in the morning ♪ 2364 01:21:56,111 --> 01:21:59,285 ♪ Head all cloudy and rainy ♪ 2365 01:21:59,314 --> 01:22:02,318 ♪ I don't want to come on in the evening ♪ 2366 01:22:02,350 --> 01:22:04,796 ♪ Same thing, different day ♪ 2367 01:22:04,819 --> 01:22:07,493 ♪ Calm me down ♪ 2368 01:22:07,522 --> 01:22:11,800 ♪ Shh, down ♪ 2369 01:22:11,826 --> 01:22:14,534 ♪ Down ♪ 2370 01:22:14,562 --> 01:22:18,066 ♪ Shh, down ♪ 2371 01:22:18,099 --> 01:22:21,137 ♪ Down ♪ 2372 01:22:21,169 --> 01:22:24,343 ♪ Shh, down ♪ 2373 01:22:24,372 --> 01:22:27,444 ♪ Down ♪ 2374 01:22:27,475 --> 01:22:33,482 ♪ Down, yeah ♪ 2375 01:22:33,515 --> 01:22:39,329 ♪♪ 2376 01:22:39,354 --> 01:22:45,498 ♪ Calm me down, calm me down ♪ 2377 01:22:45,527 --> 01:22:49,236 ♪ Calm me down ♪ 2378 01:22:49,264 --> 01:22:51,266 ♪ Get away, get away, get away right now ♪ 2379 01:22:51,299 --> 01:22:52,607 ♪ Get away ♪ 2380 01:22:52,634 --> 01:22:54,238 ♪ Get away, get away, get away right now ♪ 2381 01:22:54,269 --> 01:22:56,215 ♪ Get away, get away ♪ 2382 01:22:56,237 --> 01:22:58,615 ♪ Get away, get away, get away ♪ 2383 01:22:58,640 --> 01:23:01,519 ♪ Get away, get away, get away ♪ 2384 01:23:01,543 --> 01:23:02,521 ♪ Okay ♪ 2385 01:23:02,544 --> 01:23:10,554 ♪♪ 2386 01:23:13,321 --> 01:23:14,994 ♪ Calm me down ♪ 2387 01:23:37,045 --> 01:23:40,219 [METALLIC TAPE MEASURE CRACKLING]171042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.