All language subtitles for Crowdsource.Murder.2024.720p.WEB.h264-BAE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,756 --> 00:00:09,550 [suspenseful music] 2 00:00:17,226 --> 00:00:19,351 [gasps] 3 00:00:33,792 --> 00:00:35,951 I told you to leave me alone! 4 00:00:39,147 --> 00:00:40,581 [pants] 5 00:00:41,625 --> 00:00:43,083 [screams] 6 00:00:44,754 --> 00:00:46,837 I'm calling the police! 7 00:00:49,592 --> 00:00:51,925 [operator] 911, what's your emergency? 8 00:00:51,927 --> 00:00:52,926 Hello? 9 00:00:58,892 --> 00:01:00,467 [monica] so as you lay out your case, 10 00:01:00,544 --> 00:01:03,044 Remember to use inspiring stories 11 00:01:03,122 --> 00:01:04,562 And meaningful imagery 12 00:01:04,564 --> 00:01:06,214 But most importantly, 13 00:01:06,292 --> 00:01:08,049 Always end with a call 14 00:01:08,127 --> 00:01:09,050 To action. 15 00:01:09,128 --> 00:01:11,144 [applause] 16 00:01:11,221 --> 00:01:12,904 Give it up for monica, everyone. 17 00:01:12,906 --> 00:01:15,632 She just surpassed the funding goal for the charity 18 00:01:15,667 --> 00:01:18,994 Of rare diseases by nearly a million dollars. 19 00:01:20,856 --> 00:01:23,515 By the way, if you haven't met our newest employee, 20 00:01:23,625 --> 00:01:25,233 This is rebecca barrett. 21 00:01:25,311 --> 00:01:28,662 She comes highly recommended by the loving hope foundation. 22 00:01:28,738 --> 00:01:29,830 Thank you, everyone. 23 00:01:29,906 --> 00:01:31,739 It's really great to be here. 24 00:01:31,817 --> 00:01:32,816 All right. 25 00:01:32,851 --> 00:01:35,235 Let's take what we've learned, get out there, 26 00:01:35,345 --> 00:01:36,837 And raise some more funds. 27 00:01:36,913 --> 00:01:38,037 -[woman] yeah. -[man] okay. 28 00:01:38,115 --> 00:01:39,172 We're doing some important work here, 29 00:01:39,207 --> 00:01:41,174 Sunshine corporation group. 30 00:01:41,251 --> 00:01:42,810 Don't forget that. 31 00:01:42,919 --> 00:01:44,428 [man] that's great. I'll contact the-- 32 00:01:44,463 --> 00:01:45,329 I'm on top of it. 33 00:01:45,364 --> 00:01:46,647 Don't worry about it. 34 00:01:49,534 --> 00:01:50,867 Peter? 35 00:01:50,902 --> 00:01:52,986 Have you had a chance to think about the raise 36 00:01:53,021 --> 00:01:54,779 I asked you about? 37 00:01:54,781 --> 00:01:57,524 [sighs] right. 38 00:01:57,559 --> 00:01:58,892 The raise. 39 00:01:58,969 --> 00:02:01,711 Monica, you're obviously doing 40 00:02:01,788 --> 00:02:03,288 An amazing job here. 41 00:02:03,290 --> 00:02:06,032 And I couldn't run this place without you. 42 00:02:06,067 --> 00:02:09,652 But we are a nonprofit. 43 00:02:09,730 --> 00:02:14,465 And a raise is just not in the budget right now. 44 00:02:14,467 --> 00:02:16,042 I see. 45 00:02:16,119 --> 00:02:18,895 How's the mesothelioma project coming along? 46 00:02:18,972 --> 00:02:20,213 It's coming along. 47 00:02:20,290 --> 00:02:22,699 I'm feeling a little distracted. 48 00:02:22,734 --> 00:02:25,627 Shannon's basketball season is starting soon, 49 00:02:25,704 --> 00:02:27,354 Which means I have to fork over the money 50 00:02:27,389 --> 00:02:30,965 For the registration fees and the new uniforms 51 00:02:31,043 --> 00:02:32,893 And brian isn't exactly helping out 52 00:02:32,969 --> 00:02:35,445 Financially like he said he would since the divorce. 53 00:02:35,480 --> 00:02:38,139 Yeah, I know it's tough right now, 54 00:02:38,217 --> 00:02:39,807 But your day will come. 55 00:02:39,885 --> 00:02:42,886 We just really can't afford a raise right now, monica. 56 00:02:42,921 --> 00:02:44,580 I'm sorry. 57 00:02:51,404 --> 00:02:53,171 [grunts] 58 00:02:53,173 --> 00:02:55,382 Here. I know a trick. 59 00:03:03,809 --> 00:03:05,184 Thanks. 60 00:03:08,247 --> 00:03:09,538 [sighs] 61 00:03:09,614 --> 00:03:11,873 Are you okay? 62 00:03:11,950 --> 00:03:13,266 Huh? 63 00:03:13,343 --> 00:03:15,903 Yeah. Work drama. 64 00:03:15,938 --> 00:03:18,755 I don't wanna drag the new employee into it. 65 00:03:18,790 --> 00:03:21,015 Things are really good here for the most part. 66 00:03:21,093 --> 00:03:24,745 Well, I guess every job has its downsides. 67 00:03:24,780 --> 00:03:28,098 So, what's your Friday night looking like? 68 00:03:28,133 --> 00:03:31,359 My daughter is staying with my ex this weekend so, 69 00:03:31,437 --> 00:03:32,920 Catch up on my shows. 70 00:03:34,456 --> 00:03:36,139 How about you? 71 00:03:36,174 --> 00:03:36,973 Not sure. 72 00:03:37,050 --> 00:03:38,759 I'm still settling into the neighborhood. 73 00:03:38,794 --> 00:03:41,445 I don't really know anyone around here yet. 74 00:03:41,480 --> 00:03:45,782 Well, I have a bottle of wine and a charcuterie board 75 00:03:45,817 --> 00:03:48,585 I was gonna get into if you wanna keep me company. 76 00:03:48,661 --> 00:03:49,894 Really? 77 00:03:49,896 --> 00:03:51,638 - That sounds fun. - Great. 78 00:03:51,790 --> 00:03:54,983 I'll send you my address and come by any time after 6:00. 79 00:03:59,147 --> 00:04:01,481 It's been a minute since you've seen brian. 80 00:04:01,558 --> 00:04:02,966 Are you excited for the weekend? 81 00:04:03,001 --> 00:04:05,953 Yeah. He's been so busy with his new novel. 82 00:04:05,988 --> 00:04:08,171 I mean, we talk on the phone but... 83 00:04:08,248 --> 00:04:09,790 That's good. 84 00:04:12,902 --> 00:04:15,170 [brian] hey. Sorry I'm late. 85 00:04:17,332 --> 00:04:19,082 I got you something though. 86 00:04:19,159 --> 00:04:21,075 What is it? 87 00:04:21,153 --> 00:04:23,186 A laptop. 88 00:04:23,263 --> 00:04:25,246 No way. 89 00:04:25,324 --> 00:04:27,324 It's used but I figured it would help 90 00:04:27,359 --> 00:04:28,416 With your schoolwork. 91 00:04:28,494 --> 00:04:32,362 Thanks, brian. [chuckles] 92 00:04:32,439 --> 00:04:34,331 All right. Love you, mom. 93 00:04:34,366 --> 00:04:35,940 - Have fun tonight. - You too, honey. 94 00:04:35,942 --> 00:04:37,567 I'll miss you. 95 00:04:38,954 --> 00:04:41,505 Oh, um, did you finish your asl project? 96 00:04:41,540 --> 00:04:45,993 [in sign language] 97 00:04:46,028 --> 00:04:47,511 [brian] she's getting pretty good at that. 98 00:04:47,546 --> 00:04:49,663 Yeah, well, you know how she is 99 00:04:49,698 --> 00:04:51,915 When she puts her mind to something. 100 00:04:53,018 --> 00:04:55,419 Sounds like someone else I know. 101 00:04:56,872 --> 00:04:59,172 I guess the novel is coming along. 102 00:04:59,207 --> 00:05:02,300 Did they give you an advance this time? 103 00:05:02,302 --> 00:05:03,801 Well, no. 104 00:05:03,803 --> 00:05:05,970 My publisher bought me a new laptop hoping to strike 105 00:05:05,972 --> 00:05:07,564 Some inspiration, so I thought I'd get rid 106 00:05:07,640 --> 00:05:10,066 Of the old one but I'm making good progress. 107 00:05:10,068 --> 00:05:12,402 I'm about halfway through. 108 00:05:12,479 --> 00:05:14,128 Didn't you say that two months ago? 109 00:05:14,206 --> 00:05:16,573 It takes time, monica. 110 00:05:16,649 --> 00:05:18,542 You know that. 111 00:05:18,577 --> 00:05:20,985 My other novel bought us this house, didn't it? 112 00:05:20,987 --> 00:05:22,470 That was five years ago. 113 00:05:22,548 --> 00:05:24,230 Don't be mad because I can give our daughter 114 00:05:24,307 --> 00:05:25,973 Stuff and you can't. 115 00:05:26,051 --> 00:05:28,251 My daughter, brian. 116 00:05:28,328 --> 00:05:29,569 I know you've done a lot for her 117 00:05:29,646 --> 00:05:30,704 Over the last five years. 118 00:05:30,739 --> 00:05:32,873 That does not make her your daughter. 119 00:05:32,908 --> 00:05:34,541 I didn't mean it like that. 120 00:05:34,576 --> 00:05:36,092 I'm sorry. 121 00:05:36,169 --> 00:05:38,395 I just haven't seen her in a while and you know 122 00:05:38,505 --> 00:05:39,746 How much she means to me. 123 00:05:39,823 --> 00:05:43,658 I didn't wanna come empty-handed, okay? 124 00:05:43,735 --> 00:05:47,054 You're the only father figure she's ever really known. 125 00:05:47,089 --> 00:05:49,723 At least be a good role model for her. 126 00:05:49,758 --> 00:05:51,941 I am a good role model. 127 00:05:52,018 --> 00:05:54,227 I'm changing. 128 00:05:54,262 --> 00:05:55,645 You'll see. 129 00:05:59,251 --> 00:06:00,433 He thinks he can just show up here 130 00:06:00,510 --> 00:06:03,177 With a laptop and buy her love. 131 00:06:03,179 --> 00:06:06,073 He knows money's been tight for me. 132 00:06:07,200 --> 00:06:08,758 He didn't even give her the new one. 133 00:06:08,793 --> 00:06:10,201 Hey, it's the weekend. 134 00:06:10,203 --> 00:06:11,444 Take a breath and unwind. 135 00:06:11,521 --> 00:06:12,870 Live a little. 136 00:06:12,872 --> 00:06:14,289 You deserve it. 137 00:06:15,267 --> 00:06:18,359 I promise I'm not always this stressed. 138 00:06:18,437 --> 00:06:19,619 Sure you're not. 139 00:06:19,696 --> 00:06:21,362 Thanks for having me over. 140 00:06:21,440 --> 00:06:22,923 I'm really glad we could do this. 141 00:06:22,958 --> 00:06:24,290 Me too. 142 00:06:24,367 --> 00:06:26,126 I usually spend the whole weekend alone 143 00:06:26,278 --> 00:06:27,944 When shannon's with brian. 144 00:06:27,979 --> 00:06:29,036 Alone? 145 00:06:29,114 --> 00:06:30,037 That's a shame. 146 00:06:30,148 --> 00:06:32,723 Well, she's not over there often. 147 00:06:32,725 --> 00:06:34,817 Thankfully I didn't have to deal with the custody battle 148 00:06:34,894 --> 00:06:37,820 During the divorce because brian's not shannon's 149 00:06:37,897 --> 00:06:39,106 Biological father, 150 00:06:39,141 --> 00:06:41,899 So I have her most of the time. 151 00:06:41,901 --> 00:06:43,460 Well, have you been going on dates, 152 00:06:43,495 --> 00:06:45,403 Getting back out there? 153 00:06:45,405 --> 00:06:48,131 You said the divorce was over a year ago. 154 00:06:48,166 --> 00:06:50,283 I've done a little bit of dating in the past 155 00:06:50,318 --> 00:06:52,786 But it's just so hard to find 156 00:06:52,821 --> 00:06:55,746 A guy who is normal these days. 157 00:06:55,748 --> 00:06:58,708 Well, are you on the apps? 158 00:06:58,743 --> 00:07:00,093 Dating apps? 159 00:07:00,128 --> 00:07:01,336 Well... 160 00:07:02,755 --> 00:07:03,813 Yes. 161 00:07:03,848 --> 00:07:06,090 Okay. Let me see your profile. Maybe it needs a makeover. 162 00:07:06,092 --> 00:07:08,318 - No. No, no, no, no. - Oh, come on. 163 00:07:08,428 --> 00:07:10,170 Don't be shy. 164 00:07:10,246 --> 00:07:12,514 I won't judge, I promise. 165 00:07:17,479 --> 00:07:19,813 [ giggles ] 166 00:07:21,316 --> 00:07:23,441 Okay. 167 00:07:23,443 --> 00:07:24,818 Okay, not bad. 168 00:07:24,853 --> 00:07:26,777 Ooh, I like this one. 169 00:07:26,779 --> 00:07:28,446 It says smart but sexy. 170 00:07:28,448 --> 00:07:30,532 Let's make that your profile pic. 171 00:07:31,860 --> 00:07:35,862 And your "about me" needs a little bit of work. 172 00:07:35,939 --> 00:07:37,714 Okay. Hold on. 173 00:07:37,790 --> 00:07:42,293 [tapping on phone] 174 00:07:42,295 --> 00:07:43,386 [phone chimes] 175 00:07:43,463 --> 00:07:44,521 What was that? 176 00:07:44,556 --> 00:07:46,464 You just got a match. 177 00:07:46,466 --> 00:07:48,633 Who did you match me with? 178 00:07:48,635 --> 00:07:50,677 Oh. He's cute. 179 00:07:50,712 --> 00:07:53,472 He's a detective. 180 00:07:55,650 --> 00:07:57,217 [laughs] 181 00:07:57,252 --> 00:07:58,434 Nice. 182 00:07:58,436 --> 00:08:02,806 So, what's going on with that guy cory? 183 00:08:02,841 --> 00:08:04,073 You asked him out yet? 184 00:08:04,150 --> 00:08:06,317 Yeah, that's not gonna happen. Doesn't even know I exist. 185 00:08:06,319 --> 00:08:07,593 Maybe he's shy? 186 00:08:07,671 --> 00:08:10,030 I remember when I met your mom. 187 00:08:10,065 --> 00:08:11,731 I thought she was so out of my league. 188 00:08:11,808 --> 00:08:13,383 Well, if your pickup lines are anything 189 00:08:13,418 --> 00:08:15,935 Like your basketball skills, maybe she was. 190 00:08:16,013 --> 00:08:18,830 Hey. Hey, not cool. 191 00:08:21,310 --> 00:08:23,018 - Shannon! - My god. 192 00:08:23,094 --> 00:08:24,761 Oh, my god. Are you okay? 193 00:08:24,796 --> 00:08:26,379 - No. No. My ankle. - [brian] I'm gonna get... 194 00:08:26,414 --> 00:08:27,597 - It's gonna be okay. - My ankle. My ankle. 195 00:08:27,674 --> 00:08:28,823 [brian] I'm gonna get some ice. 196 00:08:28,900 --> 00:08:30,341 [panting] 197 00:08:30,343 --> 00:08:31,676 [rebecca laughs] 198 00:08:31,678 --> 00:08:33,386 [phone vibrates] 199 00:08:34,847 --> 00:08:35,680 I'm sorry. 200 00:08:35,682 --> 00:08:37,933 I'm just gonna take this real quick. 201 00:08:39,778 --> 00:08:41,102 Hello? 202 00:08:42,430 --> 00:08:43,813 Oh, my god! 203 00:08:48,520 --> 00:08:50,070 Where is she? I wanna see her. 204 00:08:50,105 --> 00:08:52,105 They wouldn't let us back there. We have to wait. 205 00:08:52,140 --> 00:08:55,091 [sighs] what the hell happened, brian? 206 00:08:55,126 --> 00:08:56,426 Were you drinking again? 207 00:08:56,461 --> 00:08:59,020 No. I wasn't drinking. Of course not. 208 00:08:59,097 --> 00:09:00,688 We were playing ball. 209 00:09:00,766 --> 00:09:02,282 She went for a shot but must have landed 210 00:09:02,358 --> 00:09:03,283 The wrong way. 211 00:09:03,359 --> 00:09:04,834 Oh, my god. 212 00:09:06,588 --> 00:09:10,090 Listen, there's something I need to talk to you about. 213 00:09:10,125 --> 00:09:11,215 What? 214 00:09:11,217 --> 00:09:12,458 You know how I was supposed to put her 215 00:09:12,535 --> 00:09:14,477 Under my health insurance policy this year? 216 00:09:14,554 --> 00:09:18,281 - Are you kidding me? - Shh. I'm sorry. 217 00:09:18,316 --> 00:09:19,540 Why didn't you tell me? 218 00:09:19,618 --> 00:09:20,934 I could've put her on my insurance 219 00:09:20,969 --> 00:09:23,394 But you insisted that your union's was better. 220 00:09:23,396 --> 00:09:26,139 It is, but it was more expensive than I thought it was gonna be 221 00:09:26,215 --> 00:09:29,158 And I talked it up so much, I was embarrassed to tell you, 222 00:09:29,235 --> 00:09:31,945 So I just enrolled her in a state plan. 223 00:09:31,980 --> 00:09:33,613 So she does have insurance. 224 00:09:33,648 --> 00:09:35,240 Yes. 225 00:09:36,118 --> 00:09:38,392 They're not gonna cover this. 226 00:09:38,470 --> 00:09:40,120 I can't believe this. 227 00:09:40,155 --> 00:09:42,229 I'm sorry, monica. 228 00:09:42,307 --> 00:09:44,582 I didn't think anything was gonna happen. 229 00:09:44,584 --> 00:09:48,962 That's literally the point of insurance. 230 00:09:48,997 --> 00:09:50,012 Excuse me. 231 00:09:50,089 --> 00:09:51,756 Are you the parents of shannon king? 232 00:09:51,758 --> 00:09:54,091 [monica] yes. How is she? 233 00:09:54,093 --> 00:09:57,503 She fractured her fibula but she's going to be fine 234 00:09:57,580 --> 00:09:58,638 In time. 235 00:09:58,673 --> 00:10:00,307 She's gonna need to wear a brace for four to eight weeks 236 00:10:00,342 --> 00:10:03,660 And attend physical therapy before things get better. 237 00:10:03,695 --> 00:10:06,087 Will she be able to play basketball again? 238 00:10:06,164 --> 00:10:07,831 Not this year unfortunately. 239 00:10:07,866 --> 00:10:09,999 But if she focuses on recovery 240 00:10:10,034 --> 00:10:11,851 And avoid strenuous activity, 241 00:10:11,886 --> 00:10:13,594 I don't see why she won't be back to normal 242 00:10:13,672 --> 00:10:15,113 In a few months. 243 00:10:15,190 --> 00:10:17,857 Well, that's good, right? 244 00:10:17,934 --> 00:10:20,710 I mean, it could be worse. 245 00:10:20,712 --> 00:10:22,028 Can we see her? 246 00:10:22,105 --> 00:10:23,997 Right this way. 247 00:10:27,110 --> 00:10:29,002 [shannon] mom, brian. 248 00:10:29,037 --> 00:10:31,387 -Honey, aw are you okay? -Aw, hey. 249 00:10:31,464 --> 00:10:33,373 I am so sorry. 250 00:10:33,449 --> 00:10:36,760 Oh, no, you have nothing to be sorry about. 251 00:10:39,381 --> 00:10:41,138 Does it hurt? 252 00:10:41,140 --> 00:10:42,306 Yeah, a little. 253 00:10:42,308 --> 00:10:43,900 Well, that's normal. 254 00:10:43,976 --> 00:10:45,551 You're gonna be okay, all right? 255 00:10:45,628 --> 00:10:46,978 [brian] yeah. 256 00:10:47,055 --> 00:10:49,606 Can I still play basketball this season? 257 00:10:52,652 --> 00:10:55,319 [exhales] 258 00:10:55,321 --> 00:10:56,863 [scoffs] 259 00:11:09,211 --> 00:11:10,259 You feeling okay? 260 00:11:10,336 --> 00:11:12,436 My leg still hurts but... 261 00:11:12,514 --> 00:11:14,046 At least I'm not in school. 262 00:11:14,048 --> 00:11:15,507 [laughs] 263 00:11:19,237 --> 00:11:20,553 [sighs] 264 00:11:25,560 --> 00:11:26,935 Oh, my gosh. 265 00:11:29,055 --> 00:11:30,271 Everything okay? 266 00:11:31,683 --> 00:11:34,526 Yeah. Just something from work. 267 00:11:36,362 --> 00:11:38,538 $25,000? 268 00:11:38,614 --> 00:11:39,856 What am I supposed to do? 269 00:11:39,932 --> 00:11:44,043 I'm already fighting peter for pto while shannon recovers. 270 00:11:44,120 --> 00:11:46,930 Well, have you talked to your ex? 271 00:11:46,965 --> 00:11:48,448 Can he help? 272 00:11:48,483 --> 00:11:50,283 Well, I mean, he'll help where he can, 273 00:11:50,435 --> 00:11:53,253 But money's been tight for him too. 274 00:11:53,362 --> 00:11:56,105 Have you thought of findafunds? 275 00:11:56,140 --> 00:11:57,790 The donation service? 276 00:11:57,867 --> 00:12:00,793 I don't really feel comfortable asking for personal handouts. 277 00:12:00,870 --> 00:12:02,262 Are you kidding me? 278 00:12:02,297 --> 00:12:03,763 We work in nonprofit. 279 00:12:03,798 --> 00:12:06,466 You of all people should believe in the power of handouts. 280 00:12:06,542 --> 00:12:07,708 I know but-- 281 00:12:07,786 --> 00:12:10,653 [rebecca] this is exactly what crowdsourcers are for. 282 00:12:10,730 --> 00:12:13,339 Think of it as your own nonprofit. 283 00:12:13,416 --> 00:12:14,983 Every little bit adds up. 284 00:12:16,211 --> 00:12:18,636 You don't have to be so selfless. 285 00:12:18,713 --> 00:12:21,698 It's okay to ask for help every once in a while. 286 00:12:23,285 --> 00:12:25,076 [sighs] 287 00:12:36,180 --> 00:12:37,922 [phone chimes] 288 00:12:44,272 --> 00:12:46,514 [ chuckles ] 289 00:13:03,099 --> 00:13:05,158 [laptop chimes] 290 00:13:09,121 --> 00:13:10,997 [exhales] 291 00:13:13,201 --> 00:13:15,543 [phone chimes] 292 00:13:20,967 --> 00:13:22,208 Uh-hmm. Right. 293 00:13:22,285 --> 00:13:23,868 - I completely agree. - [laptop chimes] 294 00:13:23,945 --> 00:13:25,469 [monica] oh, my god. 295 00:13:25,471 --> 00:13:28,297 I'm so sorry. I'm gonna have to call you back. 296 00:13:28,374 --> 00:13:29,808 Okay. Thanks. 297 00:13:30,985 --> 00:13:32,519 What? 298 00:13:33,388 --> 00:13:35,221 Hey, rebecca? 299 00:13:35,298 --> 00:13:36,815 Hey, are you okay? 300 00:13:41,079 --> 00:13:43,028 You're joking. 301 00:13:43,030 --> 00:13:44,279 I'm not. 302 00:13:44,281 --> 00:13:48,243 Wow. Who is noah ellings? 303 00:13:51,706 --> 00:13:53,664 Billionaire. 304 00:13:53,666 --> 00:13:55,316 Used to work in tech. 305 00:13:55,393 --> 00:13:57,410 Does a lot of charity work. 306 00:13:57,486 --> 00:13:59,653 Some nonprofit called earthbound. 307 00:13:59,731 --> 00:14:01,381 I think I've heard of them. 308 00:14:01,416 --> 00:14:03,499 He is not hard on the eyes. 309 00:14:03,501 --> 00:14:07,587 I can't accept this amount of money from a total stranger. 310 00:14:07,663 --> 00:14:10,272 Monica, a gorgeous billionaire just handed you 311 00:14:10,349 --> 00:14:13,142 A golden ticket and you're gonna give it away? 312 00:14:13,144 --> 00:14:15,428 Is this kind of thing normal? 313 00:14:15,504 --> 00:14:16,596 I don't know. 314 00:14:16,672 --> 00:14:19,932 But if he has the money to blow, why not? 315 00:14:20,009 --> 00:14:21,784 I would reach out and thank him. 316 00:14:21,786 --> 00:14:24,153 Maybe set up a meeting in person. 317 00:14:32,163 --> 00:14:35,164 [birds chirping] 318 00:14:39,137 --> 00:14:40,527 I thought he was a billionaire. 319 00:14:40,605 --> 00:14:42,529 - What? - Well, I don't know. 320 00:14:42,607 --> 00:14:45,532 I just thought he would drive another car. 321 00:14:45,610 --> 00:14:46,676 [chuckles] 322 00:14:46,711 --> 00:14:50,430 Brian, why does it matter what kind of car he drives? 323 00:14:52,100 --> 00:14:53,207 What? 324 00:14:53,284 --> 00:14:55,134 It just feels weird to me. 325 00:14:55,211 --> 00:14:56,636 What feels weird? 326 00:14:56,712 --> 00:14:58,320 This whole thing, monica. 327 00:14:58,322 --> 00:15:00,973 Some random rich guy sees your post and decides 328 00:15:01,050 --> 00:15:03,901 Out of the goodness of his heart to give $25,000 329 00:15:03,903 --> 00:15:05,278 To a family he doesn't even know? 330 00:15:05,313 --> 00:15:07,496 You don't think at some point he's gonna expect 331 00:15:07,573 --> 00:15:08,781 Something in return? 332 00:15:08,816 --> 00:15:11,467 Is it really so hard to believe that there are nice people 333 00:15:11,502 --> 00:15:13,077 Out there who wanna help others? 334 00:15:13,079 --> 00:15:15,288 Yeah, I find that very hard to believe. 335 00:15:15,323 --> 00:15:17,506 There's always a motive. 336 00:15:17,583 --> 00:15:20,810 You always have to find something wrong with people. 337 00:15:20,845 --> 00:15:22,629 No, I just don't trust everyone. 338 00:15:22,664 --> 00:15:24,013 Funny. 339 00:15:24,090 --> 00:15:26,832 I would think I should be the one with trust issues. 340 00:15:26,909 --> 00:15:29,518 [scoffs] I just wanna make sure he's not hiding anything. 341 00:15:29,595 --> 00:15:30,845 That's all. 342 00:15:31,990 --> 00:15:34,840 This man saved us from financial ruin. 343 00:15:34,917 --> 00:15:38,360 We're here to say thank you, not question the person 344 00:15:38,437 --> 00:15:39,646 Trying to help us. 345 00:15:42,108 --> 00:15:43,833 [doorbell dings] 346 00:15:43,868 --> 00:15:45,318 Smile. 347 00:15:48,690 --> 00:15:50,965 - Hi, are you noah? - Yes. 348 00:15:51,042 --> 00:15:52,725 You must be monica. 349 00:15:52,802 --> 00:15:55,495 And this is your husband? 350 00:15:55,604 --> 00:15:57,104 - Ex-husband. - Brian. 351 00:15:57,182 --> 00:15:59,031 I'm so honored to meet you both in person. 352 00:15:59,108 --> 00:16:00,349 Please, come in. 353 00:16:00,384 --> 00:16:01,668 Thank you. 354 00:16:03,946 --> 00:16:05,112 [noah] please, sit down. 355 00:16:05,190 --> 00:16:07,340 Make yourselves comfortable. 356 00:16:09,060 --> 00:16:11,043 [monica] I know I've already said it a million times 357 00:16:11,120 --> 00:16:14,555 Via email but, I just wanna thank you again. 358 00:16:14,632 --> 00:16:18,234 I can't express how much your financial donation helped. 359 00:16:18,310 --> 00:16:22,321 That hospital bill could've ruined us. 360 00:16:22,356 --> 00:16:25,166 If there's ever anything we can do to repay you-- 361 00:16:25,243 --> 00:16:27,893 Listen. You don't owe me a thing. 362 00:16:27,928 --> 00:16:29,987 I love helping others. 363 00:16:30,064 --> 00:16:31,930 Some people get so weird about money. 364 00:16:32,008 --> 00:16:34,892 But as you can see, I don't live too ostentatiously, 365 00:16:34,969 --> 00:16:36,201 So I can help others. 366 00:16:36,203 --> 00:16:39,205 I mean, if I fell down, you would help me up, right? 367 00:16:42,076 --> 00:16:43,643 So what do you do for work? 368 00:16:43,678 --> 00:16:44,918 Oh. 369 00:16:44,920 --> 00:16:47,421 The first thing people wanna know. 370 00:16:47,423 --> 00:16:52,017 Well, I grew up poor, just outside of silicon valley. 371 00:16:52,052 --> 00:16:54,070 I was a waiter and earned enough money 372 00:16:54,105 --> 00:16:56,263 To enroll myself in college. 373 00:16:56,265 --> 00:16:58,741 Make a long story short, I was in with the right people 374 00:16:58,776 --> 00:17:01,451 And we created an app that had made a huge splash 375 00:17:01,453 --> 00:17:03,253 In the software industry. 376 00:17:03,331 --> 00:17:04,864 They bought me out. 377 00:17:04,940 --> 00:17:08,117 I invested some money and realized I didn't need 378 00:17:08,194 --> 00:17:09,693 To work anymore. 379 00:17:09,695 --> 00:17:13,606 I was finally able to focus on my hobbies 380 00:17:13,641 --> 00:17:15,441 And learn a little something about myself. 381 00:17:15,476 --> 00:17:17,035 And what I learned... 382 00:17:17,037 --> 00:17:19,411 Is I love helping others. 383 00:17:19,489 --> 00:17:21,280 That's wonderful. 384 00:17:21,357 --> 00:17:23,248 What organizations had you worked with? 385 00:17:23,250 --> 00:17:26,102 Well, mostly, it's the nonprofit 386 00:17:26,137 --> 00:17:27,812 That I co-founded, earthbound. 387 00:17:27,889 --> 00:17:31,390 We do soup kitchens, clothing drives, et cetera. 388 00:17:31,467 --> 00:17:33,976 But listen, enough about me. Brian, what do you do? 389 00:17:34,053 --> 00:17:35,428 I'm a novelist. 390 00:17:35,430 --> 00:17:38,622 I was on the new york times bestsellers for a bit. 391 00:17:38,624 --> 00:17:40,475 Wow. That is amazing. 392 00:17:40,551 --> 00:17:42,769 Anything that I've read recently? 393 00:17:44,405 --> 00:17:47,723 No, but I'm actually working on a new novel. 394 00:17:47,800 --> 00:17:50,818 He's been working on it for quite some time now. 395 00:17:56,426 --> 00:17:58,142 Do you mind if I use your bathroom? 396 00:17:58,219 --> 00:18:01,287 Down the hall, first door to the right. 397 00:18:01,322 --> 00:18:02,580 Thanks. 398 00:18:04,659 --> 00:18:08,311 [noah] so, do you do mostly financial for the sunshine corp. 399 00:18:08,346 --> 00:18:10,329 Or do you do volunteer work? 400 00:18:10,406 --> 00:18:13,800 [monica] mostly financial, but I'd love to volunteer more. 401 00:18:13,835 --> 00:18:17,169 It sounds incredibly rewarding. 402 00:18:17,246 --> 00:18:19,188 [noah] rewarding, that I know. 403 00:18:19,190 --> 00:18:22,391 [suspenseful music] 404 00:18:52,615 --> 00:18:54,006 [noah] what are you doing, brian? 405 00:18:54,008 --> 00:18:56,491 Sorry. I was just looking for the bathroom. 406 00:18:56,569 --> 00:18:58,678 I said the door on the right. 407 00:18:58,713 --> 00:19:01,264 So sorry. I thought you said left. 408 00:19:03,751 --> 00:19:08,396 - [suspenseful music] - [door opens and closes] 409 00:19:11,309 --> 00:19:13,084 [noah] I'm going to be doing some volunteer work tomorrow 410 00:19:13,160 --> 00:19:16,478 To soup kitchen, would you care to join me? 411 00:19:16,555 --> 00:19:18,155 I'd love to. 412 00:19:18,157 --> 00:19:20,140 It'd be a great way to give back after receiving 413 00:19:20,142 --> 00:19:22,492 Your very generous donation. 414 00:19:22,494 --> 00:19:24,245 Wonderful. 415 00:19:26,340 --> 00:19:28,908 Yeah. Just give me your address and I'll pick you up 416 00:19:28,943 --> 00:19:32,044 At 9:00 and, uh, just bring an apron. 417 00:19:36,842 --> 00:19:38,551 Look, I'm sorry I need to cut this short. 418 00:19:38,586 --> 00:19:41,011 I need to be on the west side for an auction. 419 00:19:41,013 --> 00:19:43,605 All the proceeds are going to the figlia foundation 420 00:19:43,607 --> 00:19:45,774 To help children with leukemia. 421 00:19:45,851 --> 00:19:47,576 Well, we don't wanna keep you. 422 00:19:47,578 --> 00:19:48,669 Thank you for having us. 423 00:19:48,746 --> 00:19:50,563 Okay. Nice meeting you. 424 00:19:50,598 --> 00:19:54,583 And always remember, if you ever need anything, 425 00:19:54,618 --> 00:19:56,027 I'll always be there. 426 00:19:59,424 --> 00:20:00,823 Brian ... 427 00:20:03,627 --> 00:20:05,453 Have a good day. 428 00:20:07,849 --> 00:20:08,864 [brian] guy's a creep. 429 00:20:08,941 --> 00:20:10,874 [monica] what happened back there? 430 00:20:10,876 --> 00:20:12,268 Were you snooping through his house? 431 00:20:12,303 --> 00:20:13,753 I just wanna get a read on him. 432 00:20:13,788 --> 00:20:15,637 I saw something weird on his desktop. 433 00:20:15,714 --> 00:20:18,215 - He had a bunch of-- - what is wrong with you? 434 00:20:18,217 --> 00:20:20,092 You don't go through people's things, 435 00:20:20,127 --> 00:20:22,719 Especially when they're helping us out. 436 00:20:22,721 --> 00:20:26,015 [suspenseful music] 437 00:20:30,312 --> 00:20:33,155 [upbeat music] 438 00:20:33,232 --> 00:20:34,723 - [jack] hey. - [gasps] oh! 439 00:20:34,800 --> 00:20:36,943 [jack] I am so sorry. I didn't mean to scare you. 440 00:20:36,978 --> 00:20:38,110 It's okay. It's okay. 441 00:20:38,112 --> 00:20:40,588 - Nice to finally meet you. - Yes, me too. 442 00:20:40,664 --> 00:20:42,831 - Uh, is this for me? - Yes, it is. 443 00:20:42,908 --> 00:20:45,634 I'm so sorry I'm late. I got held up at work. 444 00:20:45,669 --> 00:20:47,836 And I would've texted but my phone died and-- 445 00:20:47,913 --> 00:20:48,955 No, you're fine. 446 00:20:48,990 --> 00:20:50,990 I'm sorry I had to raincheck the other night. 447 00:20:51,066 --> 00:20:52,749 No, it's completely understandable 448 00:20:52,751 --> 00:20:53,809 After what happened. 449 00:20:53,844 --> 00:20:55,628 How is your daughter by the way? 450 00:20:55,663 --> 00:20:57,980 She's handling it better than I am. 451 00:20:58,015 --> 00:21:00,800 She's recovering and she'll go back to school 452 00:21:00,835 --> 00:21:04,003 In a week, and I'll go back to work. 453 00:21:04,079 --> 00:21:05,762 Well, let's enjoy the evening. 454 00:21:05,764 --> 00:21:07,689 What are you drinkin'? 455 00:21:07,691 --> 00:21:09,583 [crickets chirping] 456 00:21:09,585 --> 00:21:13,195 [suspenseful music] 457 00:21:13,230 --> 00:21:15,022 [keyboard clicks] 458 00:21:32,058 --> 00:21:33,057 [noah] sit down. 459 00:21:33,134 --> 00:21:34,667 Make yourselves comfortable. 460 00:21:39,565 --> 00:21:40,564 [shutters] 461 00:21:40,641 --> 00:21:43,709 [suspenseful music] 462 00:21:43,786 --> 00:21:45,720 [keyboard clicks] 463 00:21:51,377 --> 00:21:53,311 [exhales] 464 00:22:16,460 --> 00:22:18,085 [knocks on door] 465 00:22:32,593 --> 00:22:33,475 Noah? 466 00:22:33,477 --> 00:22:34,426 Can I help you? 467 00:22:34,503 --> 00:22:37,337 Brian, look, sorry it's so late 468 00:22:37,415 --> 00:22:38,914 But, uh... 469 00:22:38,949 --> 00:22:42,818 Felt like there was a bit of an awkward moment between us. 470 00:22:43,695 --> 00:22:45,120 And I don't know about you, 471 00:22:45,197 --> 00:22:47,456 But whenever I feel that there's tension 472 00:22:47,533 --> 00:22:50,092 In a situation, I like to, um, 473 00:22:50,127 --> 00:22:53,996 Take care of that tension immediately. 474 00:22:54,698 --> 00:22:56,165 How do you know where I live? 475 00:22:56,200 --> 00:22:57,933 Monica gave me your address. 476 00:22:57,968 --> 00:22:59,085 She just gave it to you? 477 00:22:59,120 --> 00:23:00,753 [noah] why wouldn't she? We're friends. 478 00:23:00,788 --> 00:23:04,548 We're volunteering together tomorrow to soup kitchen. 479 00:23:05,593 --> 00:23:06,892 Mind if I come in? 480 00:23:06,969 --> 00:23:09,095 Uh, su-sure. 481 00:23:15,303 --> 00:23:16,727 So... 482 00:23:18,714 --> 00:23:20,139 How are you doing, brian? 483 00:23:20,215 --> 00:23:22,124 How am I doing? 484 00:23:22,159 --> 00:23:23,125 I'm good. 485 00:23:23,160 --> 00:23:24,234 [chuckles] 486 00:23:24,236 --> 00:23:25,319 Come on. 487 00:23:26,405 --> 00:23:27,796 We know that's not true. 488 00:23:27,906 --> 00:23:29,164 What do you mean? 489 00:23:29,241 --> 00:23:31,667 A man swoops in, 490 00:23:31,743 --> 00:23:34,077 Pays for your kid's medical bills 491 00:23:34,079 --> 00:23:35,846 That you can't afford, 492 00:23:35,923 --> 00:23:37,973 Gets real close with the ex-wife. 493 00:23:38,008 --> 00:23:40,543 Well, I understand how you're feeling. 494 00:23:41,512 --> 00:23:42,494 Well, yeah. I-- 495 00:23:42,571 --> 00:23:44,346 I just want you to know that I've come in peace. 496 00:23:44,423 --> 00:23:48,425 I don't wanna get in between anything. 497 00:23:48,427 --> 00:23:50,970 I'm just here to, um... 498 00:23:51,005 --> 00:23:52,854 Just here to help. 499 00:23:53,391 --> 00:23:55,424 I didn't think you were being malicious. 500 00:23:55,501 --> 00:23:57,517 Sure you did. 501 00:23:57,595 --> 00:23:59,103 But that's understandable. 502 00:24:06,170 --> 00:24:07,319 So... 503 00:24:08,706 --> 00:24:10,364 No hard feelings... 504 00:24:11,342 --> 00:24:12,158 Right? 505 00:24:12,193 --> 00:24:14,910 [beeping] 506 00:24:16,956 --> 00:24:19,248 [noah] I think your food's ready. 507 00:24:20,434 --> 00:24:22,668 Uh, yeah. 508 00:24:22,703 --> 00:24:24,778 Yeah, I'll-I'll be right back. 509 00:24:24,855 --> 00:24:27,381 [suspenseful music] 510 00:24:38,519 --> 00:24:39,718 Well... 511 00:24:39,795 --> 00:24:42,462 I don't wanna interfere with your dinner. 512 00:24:43,298 --> 00:24:46,525 I just didn't want us to get off on the wrong foot. 513 00:24:47,811 --> 00:24:50,154 You have a good night, brian. 514 00:24:51,323 --> 00:24:54,366 [suspenseful music] 515 00:25:08,849 --> 00:25:10,382 [monica] wait a minute. Wait a minute. 516 00:25:10,417 --> 00:25:11,884 Are you trying to tell me you were not 517 00:25:11,919 --> 00:25:13,585 A jock in high school? 518 00:25:13,662 --> 00:25:16,071 Nope, I was a nerd all the way. 519 00:25:16,106 --> 00:25:17,556 I didn't hit my growth spurt until college, 520 00:25:17,591 --> 00:25:18,590 Believe it or not. 521 00:25:18,667 --> 00:25:19,934 I did play basketball for a year though. 522 00:25:20,043 --> 00:25:22,520 Oh, shannon plays basketball. 523 00:25:23,447 --> 00:25:26,022 That's how she hurt herself actually. 524 00:25:26,024 --> 00:25:27,666 She's really good. 525 00:25:27,701 --> 00:25:29,852 It's a shame she probably won't be healed 526 00:25:29,887 --> 00:25:31,453 In time for the season to start. 527 00:25:31,530 --> 00:25:33,939 Well, when she is, let me know, I'd love to play her. 528 00:25:34,016 --> 00:25:36,032 No, I-I'm terrible. 529 00:25:36,034 --> 00:25:37,576 She'd humiliate me. 530 00:25:38,788 --> 00:25:42,039 [suspenseful music] 531 00:25:46,804 --> 00:25:48,128 [sighs] 532 00:26:05,923 --> 00:26:07,314 [door opens] 533 00:26:08,959 --> 00:26:11,110 [footsteps approaching] 534 00:26:22,489 --> 00:26:24,164 [door creaks open] 535 00:26:26,084 --> 00:26:28,127 [footsteps approaching] 536 00:26:31,281 --> 00:26:33,173 [keyboard clicks] 537 00:26:33,250 --> 00:26:36,302 [suspenseful music] 538 00:27:07,184 --> 00:27:08,917 [sighs] 539 00:27:19,880 --> 00:27:22,014 [suspenseful music] 540 00:27:27,654 --> 00:27:29,688 [groans] 541 00:27:31,558 --> 00:27:33,734 [phone ringing] 542 00:27:38,599 --> 00:27:39,848 [glass shattering] 543 00:27:39,925 --> 00:27:42,451 [dispatcher] 911, what's your emergency? 544 00:27:43,429 --> 00:27:44,662 Hello? Are you there? 545 00:27:45,923 --> 00:27:47,247 [dog barking] 546 00:27:52,654 --> 00:27:54,171 [phone chimes] 547 00:27:57,826 --> 00:28:00,094 [doorbell dings] 548 00:28:06,443 --> 00:28:07,592 Jack. 549 00:28:07,627 --> 00:28:09,310 What are you doing here? 550 00:28:09,312 --> 00:28:10,562 How'd you get my address? 551 00:28:10,597 --> 00:28:12,731 I'm afraid I'm here on business. 552 00:28:13,534 --> 00:28:14,616 They were gonna send someone else 553 00:28:14,693 --> 00:28:16,502 And I saw your name 554 00:28:16,537 --> 00:28:18,529 And offered to come myself. 555 00:28:20,223 --> 00:28:21,365 What is it? 556 00:28:22,367 --> 00:28:24,192 Can I come in? 557 00:28:24,227 --> 00:28:25,327 Yeah. 558 00:28:33,421 --> 00:28:37,089 I have no idea brian was using drugs. 559 00:28:38,792 --> 00:28:40,383 When he said he gave up alcohol, 560 00:28:40,385 --> 00:28:43,011 I thought he might have actually changed. 561 00:28:44,206 --> 00:28:45,705 I guess we don't really know what happens 562 00:28:45,783 --> 00:28:47,373 Behind closed doors. 563 00:28:47,451 --> 00:28:48,726 [knocks on door] 564 00:28:49,570 --> 00:28:51,228 Are you expecting someone? 565 00:28:59,554 --> 00:29:00,738 Hey. 566 00:29:01,832 --> 00:29:02,781 You okay? 567 00:29:02,816 --> 00:29:04,499 I should have texted. 568 00:29:04,576 --> 00:29:05,576 Come in. 569 00:29:10,398 --> 00:29:11,915 [noah] is something wrong? 570 00:29:11,917 --> 00:29:12,916 Look, I can go. 571 00:29:12,918 --> 00:29:14,484 No, it's okay. 572 00:29:14,562 --> 00:29:17,846 Um, noah, this is jack. 573 00:29:17,923 --> 00:29:19,648 Jack, noah. 574 00:29:19,683 --> 00:29:21,717 Thanks for telling me, jack. 575 00:29:24,338 --> 00:29:25,537 Nice meeting you, noah. 576 00:29:25,614 --> 00:29:27,848 Yeah, you too. 577 00:29:35,516 --> 00:29:37,483 Who was that? 578 00:29:37,518 --> 00:29:39,108 He's a detective. 579 00:29:39,110 --> 00:29:40,402 Detective? 580 00:29:41,522 --> 00:29:43,030 What happened? Are you... 581 00:29:45,767 --> 00:29:47,208 Are you okay? 582 00:29:47,285 --> 00:29:49,495 They found brian... 583 00:29:49,530 --> 00:29:50,829 Dead. 584 00:29:50,864 --> 00:29:52,347 What? 585 00:29:52,382 --> 00:29:56,051 He overdosed on something but they are not sure what. 586 00:29:56,127 --> 00:29:58,020 Oh, wow. 587 00:29:58,055 --> 00:30:00,839 Monica, I'm so sorry. 588 00:30:04,028 --> 00:30:06,795 I have no idea what I'm gonna tell shannon. 589 00:30:07,455 --> 00:30:08,972 I can't even imagine what you must be 590 00:30:08,974 --> 00:30:10,957 Going through right now. 591 00:30:11,035 --> 00:30:14,202 If there's anything you need, you just let me know. 592 00:30:14,237 --> 00:30:15,938 That's very kind. 593 00:30:17,224 --> 00:30:18,899 I appreciate it. 594 00:30:22,529 --> 00:30:23,144 [dogs barking] 595 00:30:23,480 --> 00:30:25,405 [phone vibrating] 596 00:30:31,055 --> 00:30:33,388 -Hello? -[noah] hey, monica. It's noah. 597 00:30:33,423 --> 00:30:36,058 I'm gonna do some volunteer work in the soup kitchen. 598 00:30:36,093 --> 00:30:37,376 Can I pick you up? 599 00:30:40,488 --> 00:30:42,898 So have you ever done anything like this before? 600 00:30:42,933 --> 00:30:45,567 No, but I've always wanted to. 601 00:30:45,602 --> 00:30:47,327 How did you get involved here? 602 00:30:47,404 --> 00:30:50,179 Uh, my nonprofit, earthbound, does this every week, 603 00:30:50,181 --> 00:30:54,275 And we are so happy to have new volunteers. 604 00:30:54,352 --> 00:30:55,727 That's really nice. 605 00:30:55,762 --> 00:30:57,896 I'd love to do this again sometime. 606 00:30:58,757 --> 00:31:01,108 So how's shannon doing? 607 00:31:02,035 --> 00:31:05,087 Her ankle has been swelling up a lot recently 608 00:31:05,089 --> 00:31:07,772 And I'm actually starting to get a little worried about it. 609 00:31:07,849 --> 00:31:10,576 Ah, that sounds like it's normal. 610 00:31:11,245 --> 00:31:14,295 How's she doing after what happened to brian? 611 00:31:14,372 --> 00:31:15,455 Oh... 612 00:31:16,299 --> 00:31:17,449 She's trying to be strong, 613 00:31:17,525 --> 00:31:21,169 But I know deep down she's having a pretty hard time. 614 00:31:21,963 --> 00:31:24,864 He was the only father figure she ever really knew. 615 00:31:24,942 --> 00:31:29,461 Her real father ran off when she was little. 616 00:31:29,537 --> 00:31:32,280 Well, I know a little something about that. 617 00:31:32,315 --> 00:31:33,456 When I was about five years old, 618 00:31:33,534 --> 00:31:35,617 My father left me and my mom 619 00:31:35,652 --> 00:31:38,227 Without a dime to our names. 620 00:31:38,229 --> 00:31:39,605 I was pretty angry about it, 621 00:31:39,640 --> 00:31:41,214 But I'm grateful. 622 00:31:41,291 --> 00:31:44,126 That experience gave me the conviction I needed to, 623 00:31:44,161 --> 00:31:46,736 Uh, be successful. 624 00:31:46,738 --> 00:31:47,812 Wow. 625 00:31:48,582 --> 00:31:50,616 That is a beautiful way to look at it. 626 00:31:55,063 --> 00:31:56,914 Have you ever been married? 627 00:31:58,249 --> 00:31:59,732 No. 628 00:31:59,810 --> 00:32:01,509 Actually, um... 629 00:32:01,586 --> 00:32:03,419 I almost got married to a woman 630 00:32:03,421 --> 00:32:04,963 I met in the tech world but, uh, 631 00:32:04,998 --> 00:32:07,883 She had an accident and, uh... 632 00:32:08,819 --> 00:32:09,851 Passed away. 633 00:32:09,853 --> 00:32:11,470 Oh, my gosh. 634 00:32:12,389 --> 00:32:15,507 And I've never been able to find love since. 635 00:32:15,583 --> 00:32:18,893 [monica] oh, noah. I'm so sorry. 636 00:32:18,895 --> 00:32:20,561 That's awful. 637 00:32:20,563 --> 00:32:22,356 I moved on. 638 00:32:25,152 --> 00:32:28,170 Oh, looks like we've got a dud. 639 00:32:28,205 --> 00:32:29,354 Where can I get us a new one? 640 00:32:29,431 --> 00:32:30,872 Yeah. That's a good question. 641 00:32:30,907 --> 00:32:33,057 -Um-- -I'll show you. 642 00:32:33,135 --> 00:32:35,210 Sue, what are you doing here? 643 00:32:35,286 --> 00:32:36,662 Thought you'd be in the office. 644 00:32:36,697 --> 00:32:40,332 Well, ever since the, uh, restructuring, 645 00:32:40,367 --> 00:32:42,250 I like to keep my eye on things. 646 00:32:43,445 --> 00:32:45,461 I thought you were taking some time off. 647 00:32:45,463 --> 00:32:47,555 Well, you know how much I love to be here. 648 00:32:47,632 --> 00:32:48,590 Uh, monica, sue. 649 00:32:48,625 --> 00:32:50,725 Sue, monica, she works at the sunshine corp. 650 00:32:50,802 --> 00:32:51,843 [monica] nice to meet you. 651 00:32:51,878 --> 00:32:54,287 Yes. You, too. Come with me. 652 00:32:54,364 --> 00:32:55,955 I'll show her. 653 00:32:56,033 --> 00:32:58,049 Oh, no, you stay right here. 654 00:32:58,126 --> 00:33:00,686 Our guests are starting to arrive. 655 00:33:08,653 --> 00:33:09,528 There you go. 656 00:33:09,563 --> 00:33:10,712 Thanks. 657 00:33:10,747 --> 00:33:11,730 How are you? 658 00:33:11,806 --> 00:33:13,081 -[guest] good. -Okay. 659 00:33:13,158 --> 00:33:14,382 Have a great meal. 660 00:33:14,417 --> 00:33:15,367 Thanks. 661 00:33:15,402 --> 00:33:19,037 So how long have you known noah? 662 00:33:19,039 --> 00:33:21,056 Not long. How about you? 663 00:33:21,091 --> 00:33:23,083 Everything going okay with him? 664 00:33:23,985 --> 00:33:26,061 Yeah. Why do you ask? 665 00:33:26,063 --> 00:33:27,212 Good. 666 00:33:41,503 --> 00:33:42,610 -How are you? -I'm good. 667 00:33:42,687 --> 00:33:43,895 -Have a good meal. -Thank you so much. 668 00:33:43,930 --> 00:33:45,147 Uh-huh. 669 00:33:47,751 --> 00:33:49,443 Okay. Wow. 670 00:33:51,454 --> 00:33:53,113 There you go. 671 00:33:54,074 --> 00:33:55,365 Have a great meal. 672 00:33:56,351 --> 00:33:58,443 Excuse me. 673 00:33:58,520 --> 00:33:59,519 Talking to you. 674 00:33:59,629 --> 00:34:00,779 How about a little thank you. 675 00:34:00,855 --> 00:34:02,447 -[in sign language] -wait, wait, wait. 676 00:34:02,524 --> 00:34:05,149 We donate our time and resources for people like you. 677 00:34:05,227 --> 00:34:06,634 -[in sign language] -huh? What about a little 678 00:34:06,711 --> 00:34:08,044 Thank you, would that kill you? 679 00:34:08,046 --> 00:34:08,953 Huh? Thank you. 680 00:34:09,030 --> 00:34:10,863 That's all you gotta say. 681 00:34:10,941 --> 00:34:12,774 Noah, he's deaf. 682 00:34:12,809 --> 00:34:14,776 [in sign language] 683 00:34:14,811 --> 00:34:16,595 [in sign language] 684 00:34:16,630 --> 00:34:18,388 I'm-I'm... 685 00:34:19,633 --> 00:34:22,117 My daughter has a friend who's deaf. 686 00:34:22,152 --> 00:34:24,644 She started taking asl in high school. 687 00:34:27,882 --> 00:34:29,316 I'm sorry. 688 00:34:34,405 --> 00:34:36,572 He totally lost his cool on some guy 689 00:34:36,650 --> 00:34:37,849 Who didn't say thank you. 690 00:34:37,926 --> 00:34:41,161 It seems like he's just really passionate about his work. 691 00:34:42,155 --> 00:34:44,580 Maybe it gets to him when people aren't appreciative. 692 00:34:45,175 --> 00:34:47,826 It does suck when people don't show gratitude. 693 00:34:47,828 --> 00:34:49,144 It's understandable, I guess. 694 00:34:49,179 --> 00:34:50,845 But to lash out at the poor guy? 695 00:34:50,922 --> 00:34:53,298 I think you're reading into it. 696 00:34:55,493 --> 00:34:57,761 [sighs deeply] 697 00:35:04,953 --> 00:35:06,310 Hey, sue. 698 00:35:06,388 --> 00:35:07,562 Hey, monica. 699 00:35:08,506 --> 00:35:10,498 Thanks for agreeing to meet with me. 700 00:35:10,533 --> 00:35:12,209 You sounded pretty concerned on the phone. 701 00:35:12,285 --> 00:35:13,610 Is everything all right? 702 00:35:14,537 --> 00:35:15,778 It's about noah. 703 00:35:15,780 --> 00:35:16,838 What about him? 704 00:35:16,873 --> 00:35:18,173 Yesterday you asked me 705 00:35:18,208 --> 00:35:20,783 If everything was okay with him. 706 00:35:20,785 --> 00:35:22,126 What did you mean? 707 00:35:22,128 --> 00:35:23,269 I really don't feel comfortable 708 00:35:23,347 --> 00:35:26,665 Disclosing personal information about noah. 709 00:35:26,700 --> 00:35:30,459 Please, I'm asking you for help, 710 00:35:30,461 --> 00:35:31,703 Woman to woman. 711 00:35:32,522 --> 00:35:36,574 Noah is a wonderful, generous man as I'm sure you've seen. 712 00:35:36,652 --> 00:35:39,394 But he can be a bit obsessive at times, 713 00:35:39,470 --> 00:35:42,397 But I don't know, maybe he's changed since he worked here. 714 00:35:42,473 --> 00:35:44,182 What do you mean? 715 00:35:44,217 --> 00:35:45,791 Don't you still work together? 716 00:35:46,386 --> 00:35:49,220 Noah was asked to step down a long time ago. 717 00:35:49,255 --> 00:35:52,574 Yesterday was the first day I seen him in a while. 718 00:35:52,609 --> 00:35:54,258 He said he still works here. 719 00:35:54,336 --> 00:35:57,078 We let him come in and volunteer. 720 00:35:57,155 --> 00:35:58,913 He stops by and donates some time, 721 00:35:58,990 --> 00:36:00,323 But from what I'm hearing, 722 00:36:00,325 --> 00:36:02,492 He still acts like he runs the place. 723 00:36:03,420 --> 00:36:05,253 Why was he asked to step down? 724 00:36:05,330 --> 00:36:07,539 Noah loves to help others but-- 725 00:36:07,574 --> 00:36:09,908 But he always expects something in return? 726 00:36:09,984 --> 00:36:12,711 He would get so mad when he felt like 727 00:36:12,713 --> 00:36:14,896 People didn't appreciate him and... 728 00:36:14,931 --> 00:36:17,899 His temper had started to get out of control. 729 00:36:17,934 --> 00:36:19,250 He said he had been seeing somebody 730 00:36:19,327 --> 00:36:21,661 And that it had been helping. 731 00:36:21,738 --> 00:36:24,072 I kind of felt bad for him. 732 00:36:24,107 --> 00:36:25,407 Look, at the end of the day, 733 00:36:25,442 --> 00:36:26,725 Do I think noah's a bad guy? 734 00:36:26,760 --> 00:36:27,934 No. 735 00:36:28,745 --> 00:36:30,929 I just think he was making up 736 00:36:31,005 --> 00:36:33,248 For what he couldn't do for his mother. 737 00:36:33,283 --> 00:36:35,099 What happened to his mother? 738 00:36:35,176 --> 00:36:36,776 [phone vibrating] 739 00:36:38,680 --> 00:36:39,938 I am so sorry, sue. 740 00:36:40,014 --> 00:36:42,290 I have to take this. 741 00:36:42,367 --> 00:36:43,617 Hello? 742 00:36:45,962 --> 00:36:47,262 Oh, my gosh. 743 00:36:47,297 --> 00:36:49,206 Honey, I'll be right there. 744 00:36:50,100 --> 00:36:51,416 I'm so sorry, sue. 745 00:36:51,451 --> 00:36:52,692 I have to go. It's my daughter. 746 00:36:52,769 --> 00:36:54,085 I'll text you. 747 00:37:01,886 --> 00:37:03,978 It's gonna be okay, sweetie. 748 00:37:04,055 --> 00:37:05,280 I know. 749 00:37:05,315 --> 00:37:07,432 [phone vibrating] 750 00:37:09,486 --> 00:37:10,727 I'll be right back. 751 00:37:14,240 --> 00:37:14,973 Hello? 752 00:37:15,049 --> 00:37:17,609 Hey, what you doin'? 753 00:37:18,995 --> 00:37:20,478 Now's not really a great time. 754 00:37:20,513 --> 00:37:22,989 There's something wrong? 755 00:37:24,301 --> 00:37:26,150 Shannon's in the hospital again. 756 00:37:26,152 --> 00:37:27,702 Oh, my god. 757 00:37:27,737 --> 00:37:29,554 What happened? Is she all right? 758 00:37:29,589 --> 00:37:31,306 You know how her ankle's been swelling lately? 759 00:37:31,341 --> 00:37:33,674 Well, today it was huge. 760 00:37:33,751 --> 00:37:37,069 And they're saying her bone isn't healing properly. 761 00:37:37,147 --> 00:37:39,680 And apparently, since shannon's so young, 762 00:37:39,757 --> 00:37:41,149 They're gonna have to put a nail through it 763 00:37:41,259 --> 00:37:43,501 Or else she could have permanent damage. 764 00:37:43,578 --> 00:37:44,886 And apparently, there's a waitlist 765 00:37:44,921 --> 00:37:46,746 For surgeons right now. 766 00:37:46,823 --> 00:37:49,357 Wow. Monica, I'm, uh, 767 00:37:49,434 --> 00:37:51,059 I'm sorry. Um... 768 00:37:52,679 --> 00:37:54,646 It's gonna be expensive, isn't it? 769 00:37:55,682 --> 00:37:57,816 I don't wanna talk about that right now. 770 00:37:57,851 --> 00:37:59,017 How much? 771 00:37:59,093 --> 00:38:01,193 Noah, I really don't wanna talk. 772 00:38:01,195 --> 00:38:03,021 [noah] no, listen. Forget about the money. 773 00:38:03,097 --> 00:38:04,422 Okay? Let's worry about your daughter. 774 00:38:04,457 --> 00:38:06,766 She doesn't deserve to have permanent damage. 775 00:38:06,843 --> 00:38:08,843 Okay? How much? 776 00:38:08,878 --> 00:38:10,695 [sighs] 777 00:38:10,772 --> 00:38:12,772 Thirty thousand. 778 00:38:12,849 --> 00:38:14,015 I can do that. 779 00:38:14,050 --> 00:38:15,417 Noah... 780 00:38:16,277 --> 00:38:17,836 I can't accept. 781 00:38:17,871 --> 00:38:19,887 [noah] you can and you will. 782 00:38:19,964 --> 00:38:21,506 Hey, what kind of a man would I be 783 00:38:21,541 --> 00:38:24,725 If I just sat back and watch a friend of mine struggle? 784 00:38:24,802 --> 00:38:27,545 Okay. Remember the first day I met you? 785 00:38:27,622 --> 00:38:30,639 I said if you ever needed me, I would be there. 786 00:38:30,641 --> 00:38:31,683 Remember? 787 00:38:39,742 --> 00:38:41,876 Well, there's still a waitlist. 788 00:38:41,911 --> 00:38:44,362 Okay, listen, don't worry about it. 789 00:38:44,397 --> 00:38:46,406 Let me make some phone calls. 790 00:39:03,400 --> 00:39:04,765 Thank you for coming. 791 00:39:04,842 --> 00:39:06,067 Any updates? 792 00:39:06,102 --> 00:39:08,828 The doctor said everything went well. 793 00:39:08,905 --> 00:39:11,272 She wants to keep her for another night or two 794 00:39:11,349 --> 00:39:14,834 Just to make sure but she should be fine. 795 00:39:15,670 --> 00:39:18,455 I'm just so grateful noah was able to pull some strings 796 00:39:18,457 --> 00:39:20,005 To get her seen so quickly. 797 00:39:20,083 --> 00:39:22,859 Wow. You really lucked out there. 798 00:39:23,603 --> 00:39:25,853 He offered to pay for it, too. 799 00:39:25,930 --> 00:39:27,739 Oh, my gosh. 800 00:39:27,849 --> 00:39:28,940 That's amazing. 801 00:39:29,016 --> 00:39:31,092 I didn't wanna accept it but-- 802 00:39:31,127 --> 00:39:32,110 [rebecca] why not? 803 00:39:32,186 --> 00:39:33,761 He seems like he just likes you 804 00:39:33,796 --> 00:39:35,688 And wants to take care of you. 805 00:39:35,765 --> 00:39:39,125 And I wish I could find a guy like that. 806 00:39:42,956 --> 00:39:44,055 [noah] how is she? 807 00:39:44,131 --> 00:39:46,882 She's doing great according to dr. Lee. 808 00:39:46,884 --> 00:39:47,959 Well, that's a relief. 809 00:39:48,035 --> 00:39:49,460 [monica] I just wanted to thank you 810 00:39:49,537 --> 00:39:50,962 For getting her seen so quickly. 811 00:39:51,114 --> 00:39:54,498 I don't know how you did it, but thank you. 812 00:39:54,576 --> 00:39:56,208 Well, being on the earthbound board, 813 00:39:56,286 --> 00:39:57,560 You know a lot of people. 814 00:39:57,562 --> 00:40:01,046 I thought you weren't on the earthbound board anymore. 815 00:40:01,124 --> 00:40:02,774 Oh, well, no. 816 00:40:02,884 --> 00:40:04,717 I, uh, stepped down a while ago 817 00:40:04,827 --> 00:40:06,402 To concentrate on other projects, 818 00:40:06,404 --> 00:40:09,555 But I don't remember mentioning that to you. 819 00:40:09,633 --> 00:40:10,982 Oh, uh... 820 00:40:10,984 --> 00:40:14,226 I must have confused it with one of my clients. 821 00:40:14,304 --> 00:40:16,337 You know how these things can be. 822 00:40:16,414 --> 00:40:19,374 Yeah, right. 823 00:40:20,310 --> 00:40:21,509 Look, I gotta go. 824 00:40:21,586 --> 00:40:23,128 I'm glad shannon's doing better. 825 00:40:23,163 --> 00:40:25,630 Oh, okay. No problem. 826 00:40:37,418 --> 00:40:39,694 [clatters] 827 00:40:39,770 --> 00:40:41,229 [sue] hello? 828 00:40:46,594 --> 00:40:48,027 [clatters] 829 00:40:49,506 --> 00:40:50,697 Hello? 830 00:40:53,543 --> 00:40:55,034 Is someone there? 831 00:41:03,670 --> 00:41:05,420 This isn't funny. 832 00:41:06,690 --> 00:41:08,673 Is someone there? 833 00:41:13,746 --> 00:41:15,054 Hello? 834 00:41:20,954 --> 00:41:21,953 Hello, sue. 835 00:41:21,988 --> 00:41:23,871 [gasps] 836 00:41:23,906 --> 00:41:25,273 Noah. 837 00:41:27,468 --> 00:41:29,235 What are you doing here? 838 00:41:34,234 --> 00:41:37,368 Just came by to pay you a little visit. 839 00:41:41,074 --> 00:41:42,832 I missed you. 840 00:41:46,046 --> 00:41:48,087 She talked to you, didn't she? 841 00:41:49,098 --> 00:41:50,631 Who? 842 00:41:50,633 --> 00:41:53,008 You know exactly who I'm talking about. 843 00:41:53,010 --> 00:41:54,585 Noah, please. 844 00:41:54,662 --> 00:41:57,805 You promised me you'll work on your temper. 845 00:41:58,608 --> 00:41:59,999 I know you're just trying to help 846 00:42:00,076 --> 00:42:02,560 But sometimes you take things too far. 847 00:42:09,602 --> 00:42:11,069 You're right. 848 00:42:12,088 --> 00:42:13,321 I shouldn't have come here. 849 00:42:15,242 --> 00:42:16,533 I'm sorry. 850 00:42:24,375 --> 00:42:26,292 It's always good seeing you. 851 00:42:43,210 --> 00:42:46,854 [suspenseful music] 852 00:43:25,753 --> 00:43:28,605 [phone ringing] 853 00:43:33,219 --> 00:43:34,101 Hello? 854 00:43:34,136 --> 00:43:35,870 Noah, is everything all right? 855 00:43:35,946 --> 00:43:37,855 [noah] yeah. Why wouldn't it be? 856 00:43:37,932 --> 00:43:40,158 You called me four times. 857 00:43:40,193 --> 00:43:42,026 [noah] oh, oh, I-I'm sorry. 858 00:43:42,103 --> 00:43:43,995 I-I didn't mean to call that many times. 859 00:43:44,030 --> 00:43:45,954 I-I didn't think it was going through. 860 00:43:45,956 --> 00:43:48,457 Um, I just wanted to see if you wanted 861 00:43:48,459 --> 00:43:49,775 To have dinner tonight. 862 00:43:49,853 --> 00:43:52,444 Noah, you are a very, very generous man, 863 00:43:52,522 --> 00:43:55,964 And I so appreciate everything you've done for me and shannon. 864 00:43:55,966 --> 00:43:57,616 I just... 865 00:43:57,618 --> 00:44:00,595 Don't think I should be dating right now. 866 00:44:02,182 --> 00:44:04,932 Monica, truthfully, I feel a little more than 867 00:44:04,934 --> 00:44:08,052 Embarrassed at what happened to soup kitchen the other day. 868 00:44:08,129 --> 00:44:10,388 I just wanted a chance to explain myself. 869 00:44:10,423 --> 00:44:12,915 I don't want things to get weird between us. 870 00:44:13,659 --> 00:44:17,261 And besides, it wouldn't even be like a date. 871 00:44:17,338 --> 00:44:19,914 I have some colleagues that would meet us later. 872 00:44:19,990 --> 00:44:22,416 Uh, they are heavily involved in various charities. 873 00:44:22,451 --> 00:44:24,076 I thought it would be a good chance for you 874 00:44:24,078 --> 00:44:26,496 To do some networking for sunshine corp. 875 00:44:28,408 --> 00:44:31,876 [crickets chirping] 876 00:44:40,403 --> 00:44:41,569 -[knocks on window] -[gasps] 877 00:44:41,604 --> 00:44:42,586 -Oh. -[sighs] 878 00:44:42,663 --> 00:44:44,163 Sorry. 879 00:44:44,240 --> 00:44:46,057 I'm glad you can make it. 880 00:44:46,092 --> 00:44:48,834 Unfortunately, my colleagues couldn't make it tonight, 881 00:44:48,912 --> 00:44:52,112 So it's just the two of us. 882 00:44:52,189 --> 00:44:54,107 -Great. -[noah] yeah. 883 00:44:57,237 --> 00:44:58,903 Oh, noah, this is really nice. 884 00:44:58,938 --> 00:45:01,364 Yeah, it's, uh, one of my favorites. 885 00:45:02,375 --> 00:45:04,033 Table's right there. 886 00:45:05,202 --> 00:45:06,244 [indistinct chatter] 887 00:45:06,279 --> 00:45:08,538 -Let me get that for you. -Oh, okay. 888 00:45:09,540 --> 00:45:11,356 -Sure. -Thank you. 889 00:45:11,434 --> 00:45:14,385 [romantic music] 890 00:45:14,461 --> 00:45:16,629 [indistinct chatter] 891 00:45:18,783 --> 00:45:20,632 You're gonna love it. 892 00:45:20,634 --> 00:45:21,818 Wow. 893 00:45:21,894 --> 00:45:24,219 That dress really, uh, really brings out 894 00:45:24,221 --> 00:45:27,181 -The color in your eyes. -Thank you. 895 00:45:28,559 --> 00:45:29,951 -Hello. -Hey. 896 00:45:29,986 --> 00:45:32,870 Welcome to de la serena. 897 00:45:32,980 --> 00:45:35,273 So tonight's special is a kobe beef filet 898 00:45:35,308 --> 00:45:37,608 With seasonal root vegetable. 899 00:45:37,643 --> 00:45:40,327 Would you care for the wine selection? 900 00:45:40,329 --> 00:45:42,888 Bring me your finest red. 901 00:45:42,966 --> 00:45:45,450 All right. Well, wonderful. Be right back. 902 00:45:47,561 --> 00:45:50,579 Noah, this looks really expensive. 903 00:45:50,581 --> 00:45:51,914 I can't afford this. 904 00:45:51,916 --> 00:45:53,065 Order whatever you want. 905 00:45:53,142 --> 00:45:54,900 Don't worry. It's on me. 906 00:45:54,978 --> 00:45:56,401 I don't really even feel comfortable 907 00:45:56,479 --> 00:45:59,330 With you spending this much money on me. 908 00:45:59,406 --> 00:46:03,968 It's a gift to the most amazing woman. 909 00:46:04,988 --> 00:46:06,012 Please. 910 00:46:09,675 --> 00:46:11,309 Ah, yes. 911 00:46:14,030 --> 00:46:18,090 [server] and this is our '98 private vintner reserve. 912 00:46:18,167 --> 00:46:19,400 Cherry notes, vanilla, 913 00:46:19,435 --> 00:46:22,269 It was off [indistinct] very good, sir. 914 00:46:22,346 --> 00:46:23,762 Ah. Magnificent. 915 00:46:23,840 --> 00:46:24,655 Perfect. 916 00:46:24,765 --> 00:46:26,157 Well, I'm ready to order. 917 00:46:26,192 --> 00:46:29,010 I'll have the kobe beef medium rare, please. 918 00:46:29,045 --> 00:46:31,362 -And you? -Uh... 919 00:46:31,438 --> 00:46:33,197 I'll take the soup of the day. 920 00:46:33,274 --> 00:46:35,199 [server] and what else, ma'am? 921 00:46:35,276 --> 00:46:36,700 That's all. Thanks. 922 00:46:36,702 --> 00:46:39,020 Well, that's actually more of an appetizer. 923 00:46:39,055 --> 00:46:41,522 Um, I'm really not very hungry, 924 00:46:41,557 --> 00:46:42,781 -But thank you. -No, go ahead. 925 00:46:42,859 --> 00:46:44,967 Order an entree, you can box it 926 00:46:44,969 --> 00:46:47,194 -For leftovers later. -I'm fine. 927 00:46:47,229 --> 00:46:48,596 I'm fine. 928 00:46:49,556 --> 00:46:50,631 -Oh. -[monica] thank you. 929 00:46:50,633 --> 00:46:52,099 [server] okay. 930 00:46:54,395 --> 00:46:55,645 Let's have a toast. 931 00:46:59,192 --> 00:47:00,574 To you. 932 00:47:00,651 --> 00:47:03,736 [suspenseful music] 933 00:47:12,897 --> 00:47:14,247 [noah clears throat] 934 00:47:15,265 --> 00:47:17,333 Oh, no, I'm okay. Thank you. 935 00:47:21,013 --> 00:47:22,313 [clears throat] 936 00:47:22,348 --> 00:47:24,248 Remember that woman I told you about, 937 00:47:24,400 --> 00:47:27,260 The one who passed away? 938 00:47:28,429 --> 00:47:29,336 Yes. 939 00:47:29,413 --> 00:47:31,514 You remind me of her sometimes. 940 00:47:33,017 --> 00:47:36,853 You both have a strong sense of pride. 941 00:47:40,174 --> 00:47:41,399 Thank you. 942 00:47:41,434 --> 00:47:44,451 You know, there was, um... [clears throat] 943 00:47:44,528 --> 00:47:45,778 There was a time 944 00:47:46,931 --> 00:47:48,030 Where... 945 00:47:50,117 --> 00:47:52,743 I didn't think I'm ever gonna find love again. 946 00:47:54,688 --> 00:47:57,098 When I tried to date other women, 947 00:47:57,133 --> 00:48:01,710 None of them really appreciated 948 00:48:01,712 --> 00:48:02,962 What I could give them. 949 00:48:04,565 --> 00:48:05,840 But you... 950 00:48:07,627 --> 00:48:08,968 You're different. 951 00:48:10,312 --> 00:48:15,016 I think we could have a happy life together. 952 00:48:17,153 --> 00:48:21,647 Noah, I think you may have misunderstood. 953 00:48:23,400 --> 00:48:24,742 Misunderstood what? 954 00:48:24,818 --> 00:48:26,927 I really appreciate everything 955 00:48:27,005 --> 00:48:28,462 You've done for me. 956 00:48:29,198 --> 00:48:33,034 But I just don't think I see a future with you in that way. 957 00:48:34,578 --> 00:48:36,920 I'm sorry. 958 00:48:36,997 --> 00:48:38,456 You're sorry? 959 00:48:40,993 --> 00:48:42,835 This is how you repay me? 960 00:48:43,846 --> 00:48:45,245 -Excuse me? -[bangs] 961 00:48:45,322 --> 00:48:47,798 -[screams] -after everything I did for you? 962 00:48:47,833 --> 00:48:50,017 -I mean nothing to you? -That is not what I was saying. 963 00:48:50,094 --> 00:48:52,077 You are just like charlotte. I should've known. 964 00:48:52,155 --> 00:48:54,672 -Who's charlotte? -I thought you were different. 965 00:48:54,748 --> 00:48:57,082 But you takers are all the same. 966 00:48:57,193 --> 00:48:58,250 You're ungrateful. 967 00:48:58,327 --> 00:49:00,752 I shouldn't be surprised. 968 00:49:00,830 --> 00:49:03,314 You prey on the generosity of others. 969 00:49:03,349 --> 00:49:06,850 So go find someone else to take advantage of. 970 00:49:06,961 --> 00:49:09,570 [dramatic music] 971 00:49:14,694 --> 00:49:17,828 -[keyboard tapping] -[phone vibrating] 972 00:49:19,999 --> 00:49:21,707 [sighs] 973 00:49:23,019 --> 00:49:26,087 [keyboard tapping] 974 00:49:27,223 --> 00:49:28,839 [phone vibrates] 975 00:49:35,715 --> 00:49:37,682 [exhales deeply] 976 00:49:37,717 --> 00:49:39,892 [keyboard tapping] 977 00:49:41,887 --> 00:49:43,478 [notification tone] 978 00:49:43,556 --> 00:49:46,440 [dramatic music] 979 00:50:04,811 --> 00:50:06,252 [sighs] 980 00:50:14,070 --> 00:50:15,677 [monica] I mean, don't you think that's weird? 981 00:50:15,679 --> 00:50:16,745 [rebecca] I don't know. 982 00:50:16,747 --> 00:50:17,929 He probably contributes 983 00:50:17,931 --> 00:50:19,189 To all kinds of campaigns. 984 00:50:19,266 --> 00:50:20,558 He mentioned this woman before, 985 00:50:20,593 --> 00:50:22,167 But he told me she was dead. 986 00:50:22,245 --> 00:50:25,095 Why would he say that if she's alive and well? 987 00:50:25,172 --> 00:50:27,506 And you're positive it's the same woman? 988 00:50:27,583 --> 00:50:29,208 Well, not 100%. 989 00:50:29,285 --> 00:50:32,027 But you should have seen him last night when I rejected him. 990 00:50:32,029 --> 00:50:33,695 It was like a switch was flipped. 991 00:50:33,697 --> 00:50:35,197 Maybe he was just hurt. 992 00:50:35,199 --> 00:50:37,074 -I get that but-- -oh. 993 00:50:37,109 --> 00:50:38,259 Glad I caught you both. 994 00:50:38,294 --> 00:50:40,261 You know how we were trying to find funding 995 00:50:40,296 --> 00:50:42,296 For the mesothelioma project? 996 00:50:42,372 --> 00:50:45,933 Well, thanks to monica, we have it. 997 00:50:45,968 --> 00:50:47,601 Thanks to me? What do you mean? 998 00:50:47,636 --> 00:50:50,070 Noah, come in here, please. 999 00:50:50,148 --> 00:50:53,274 [dramatic music] 1000 00:50:54,110 --> 00:50:57,886 Noah said you had such a great pitch that he couldn't resist. 1001 00:50:57,888 --> 00:51:01,348 He's planning on making some very generous donations. 1002 00:51:01,383 --> 00:51:05,436 Well, monica has made a huge impression on me. 1003 00:51:05,438 --> 00:51:07,271 I'm just happy to help. 1004 00:51:07,306 --> 00:51:08,455 Are there any other projects 1005 00:51:08,490 --> 00:51:09,881 That you're trying to get funding for? 1006 00:51:09,959 --> 00:51:11,433 Well, actually, 1007 00:51:11,435 --> 00:51:12,384 I've been headlining 1008 00:51:12,461 --> 00:51:14,461 An affordable college project for months. 1009 00:51:14,496 --> 00:51:16,980 These students are being crushed by loans. 1010 00:51:16,982 --> 00:51:19,283 I'm pushing the state for free community college 1011 00:51:19,318 --> 00:51:20,651 At the very least. 1012 00:51:21,503 --> 00:51:24,138 Well, as someone who has paid for his own college 1013 00:51:24,173 --> 00:51:27,808 Education waiting tables, I think it's a great idea. 1014 00:51:27,843 --> 00:51:28,959 I mean, just because I did it, 1015 00:51:28,994 --> 00:51:31,962 It doesn't mean future generations have to, right? 1016 00:51:31,997 --> 00:51:34,072 Let's, uh...Let's talk later. 1017 00:51:34,150 --> 00:51:35,757 -Really? -Yeah. 1018 00:51:35,759 --> 00:51:36,926 That sounds amazing. 1019 00:51:37,761 --> 00:51:39,486 Anyway, I'm gonna show him around. 1020 00:51:39,488 --> 00:51:41,688 If you follow me this way here, noah, you're gonna find 1021 00:51:41,723 --> 00:51:43,748 Our green room up here, it's well-stocked with drinks, 1022 00:51:43,826 --> 00:51:46,310 Chips, and delicious snacks. 1023 00:51:48,514 --> 00:51:50,447 Don't you see what's happening? 1024 00:51:50,482 --> 00:51:52,015 He's trying to intimidate me. 1025 00:51:52,092 --> 00:51:55,035 I never even mentioned the mesothelioma project to him. 1026 00:51:55,112 --> 00:51:56,428 Intimidate you? 1027 00:51:56,505 --> 00:51:58,372 Monica, he doesn't seem like that type of guy. 1028 00:51:58,448 --> 00:52:00,941 Look at all the good he's doing with his money. 1029 00:52:01,018 --> 00:52:03,477 He just seems like he likes to help people. 1030 00:52:03,553 --> 00:52:05,879 [sighs] 1031 00:52:05,956 --> 00:52:07,373 [scoffs] 1032 00:52:09,377 --> 00:52:11,844 [jack] yeah, there's really not much here. 1033 00:52:11,846 --> 00:52:13,087 He came to my place of work 1034 00:52:13,122 --> 00:52:14,955 And he clearly has some history 1035 00:52:15,032 --> 00:52:16,531 With this charlotte woman. 1036 00:52:17,309 --> 00:52:19,710 I think he might have done something to her. 1037 00:52:19,786 --> 00:52:22,471 And what if he does something to me and shannon? 1038 00:52:23,215 --> 00:52:24,598 Well, what is it you think he did? 1039 00:52:24,633 --> 00:52:27,567 I mean, she's alive, isn't she? 1040 00:52:28,237 --> 00:52:31,405 I tried tracking her down, but I couldn't get any info. 1041 00:52:31,440 --> 00:52:34,324 If I could just talk to her. 1042 00:52:34,326 --> 00:52:35,693 Monica, I can't just give out someone's 1043 00:52:35,802 --> 00:52:37,319 Personal information like that. 1044 00:52:38,230 --> 00:52:39,363 [sighs] 1045 00:52:41,783 --> 00:52:43,701 [sighs] 1046 00:52:50,334 --> 00:52:52,168 Charlotte ross, you said? 1047 00:52:56,899 --> 00:52:59,583 Okay. Look. I have to go get something real quick, 1048 00:52:59,660 --> 00:53:01,735 But my computer screen has 1049 00:53:01,770 --> 00:53:03,495 Some confidential material on it 1050 00:53:03,572 --> 00:53:06,682 And you're not allowed to look at it, okay? 1051 00:53:07,834 --> 00:53:11,020 [suspenseful music] 1052 00:53:41,052 --> 00:53:42,218 All right. 1053 00:53:43,446 --> 00:53:44,628 [sighs] 1054 00:53:44,705 --> 00:53:45,930 Thank you, jack. 1055 00:53:47,149 --> 00:53:48,540 No idea what you're talking about. 1056 00:53:48,617 --> 00:53:49,725 I didn't do anything. 1057 00:53:52,455 --> 00:53:54,805 Oh, um, one more thing. 1058 00:53:54,881 --> 00:53:58,584 Noah used to work with a woman named sue forster. 1059 00:53:58,660 --> 00:54:02,071 And I think she's hiding something about noah. 1060 00:54:02,889 --> 00:54:04,365 Do you think you could talk to her? 1061 00:54:06,560 --> 00:54:07,868 I'll see what I can do. 1062 00:54:09,096 --> 00:54:10,162 Thank you. 1063 00:54:17,070 --> 00:54:18,737 [exhales] 1064 00:54:18,814 --> 00:54:19,922 [knocks on door] 1065 00:54:24,487 --> 00:54:26,244 Hi. Are you charlotte ross? 1066 00:54:26,322 --> 00:54:28,596 -I'm not interested. -Wait, wait, wait, wait. 1067 00:54:28,598 --> 00:54:29,974 My name is monica king. 1068 00:54:30,083 --> 00:54:32,476 I'm here because of noah ellings. 1069 00:54:34,013 --> 00:54:36,313 -I don't know him. -Oh, please. 1070 00:54:36,348 --> 00:54:37,940 I need your help. 1071 00:54:43,489 --> 00:54:46,615 I knew noah as a quiet kid in tech school. 1072 00:54:47,693 --> 00:54:49,934 I used to catch him staring at me, 1073 00:54:50,012 --> 00:54:51,453 But we never really spoke. 1074 00:54:51,455 --> 00:54:52,629 That all changed 1075 00:54:52,664 --> 00:54:55,057 When I got in a car accident and broke my arm. 1076 00:54:55,134 --> 00:54:56,791 He told me you died. 1077 00:54:56,793 --> 00:55:00,111 [scoffs] yeah, that's a very noah thing to say. 1078 00:55:00,189 --> 00:55:02,280 He's very manipulative. 1079 00:55:02,358 --> 00:55:04,008 I wasn't able to afford my medical bills, 1080 00:55:04,043 --> 00:55:06,393 So I set up a find the funds campaign. 1081 00:55:06,470 --> 00:55:09,054 And there he was, my guardian angel. 1082 00:55:09,890 --> 00:55:11,765 He was charming at first. 1083 00:55:13,210 --> 00:55:14,576 I even thought I loved him. 1084 00:55:15,137 --> 00:55:17,746 But the more I got to know him, the more I realized 1085 00:55:17,823 --> 00:55:19,306 It was all a trick. 1086 00:55:19,308 --> 00:55:21,375 Yes, he paid for my medical bills 1087 00:55:21,377 --> 00:55:23,235 And, yes, he helped me recover, 1088 00:55:23,312 --> 00:55:27,247 But he started getting super controlling and obsessive. 1089 00:55:27,249 --> 00:55:28,574 I knew I had to get away. 1090 00:55:29,677 --> 00:55:31,284 Why does he do this? 1091 00:55:31,286 --> 00:55:32,310 [scoffs] 1092 00:55:33,146 --> 00:55:36,923 I wish I had a satisfying answer to that question. 1093 00:55:36,958 --> 00:55:39,593 It has something to do with his childhood. 1094 00:55:39,628 --> 00:55:41,002 When his father left, 1095 00:55:41,004 --> 00:55:44,172 Him and his mother struggled financially. 1096 00:55:44,174 --> 00:55:45,673 Then she got diagnosed with cancer 1097 00:55:45,675 --> 00:55:47,100 And they couldn't afford the treatment. 1098 00:55:47,177 --> 00:55:48,886 The year after she passed, 1099 00:55:48,921 --> 00:55:52,606 Noah made billions of dollars on his app. 1100 00:55:52,608 --> 00:55:54,433 But for him, it was too late. 1101 00:55:55,210 --> 00:55:56,684 He wasn't able to save his mother, 1102 00:55:56,686 --> 00:56:00,064 So now he wants to save women like her. 1103 00:56:02,776 --> 00:56:03,984 Let me guess, 1104 00:56:04,019 --> 00:56:05,593 You were struggling with medical bills 1105 00:56:05,671 --> 00:56:07,154 And he was able to help. 1106 00:56:09,950 --> 00:56:11,283 That's his mo. 1107 00:56:13,387 --> 00:56:14,787 How did you get away? 1108 00:56:14,863 --> 00:56:16,455 You think I got away? 1109 00:56:17,533 --> 00:56:19,065 I just had to move because he found out 1110 00:56:19,143 --> 00:56:20,450 Where I was staying. 1111 00:56:20,527 --> 00:56:22,302 I'm never gonna be able to get away. 1112 00:56:22,379 --> 00:56:23,604 He ruined me. 1113 00:56:23,639 --> 00:56:26,706 He tricked my boss into thinking I was embezzling money. 1114 00:56:26,783 --> 00:56:28,808 I'm lucky I didn't go to jail. 1115 00:56:28,885 --> 00:56:30,344 No one would hire me, so now I'm stuck 1116 00:56:30,379 --> 00:56:33,647 In a waitress salary for the rest of my life. 1117 00:56:33,723 --> 00:56:35,832 We have to stop him. 1118 00:56:35,909 --> 00:56:37,050 We? [scoffs] 1119 00:56:37,203 --> 00:56:38,401 No, no, no, no. 1120 00:56:38,478 --> 00:56:40,378 I am not getting dragged into this. 1121 00:56:40,456 --> 00:56:41,988 He's dangerous. 1122 00:56:42,065 --> 00:56:44,775 And as far as I'm concerned, he forgot all about me. 1123 00:56:44,885 --> 00:56:46,568 I wanna keep it that way. 1124 00:56:47,162 --> 00:56:50,447 Think about all the other women he could hurt. 1125 00:56:51,316 --> 00:56:53,492 He could come after my daughter. 1126 00:56:54,653 --> 00:56:55,828 Please. 1127 00:57:01,067 --> 00:57:02,643 I can't. 1128 00:57:02,678 --> 00:57:03,794 I'm sorry. 1129 00:57:04,980 --> 00:57:06,797 He mentioned you the other day. 1130 00:57:07,683 --> 00:57:09,757 He hasn't forgotten about you. 1131 00:57:09,759 --> 00:57:12,093 And by the way you talk about him, 1132 00:57:12,095 --> 00:57:13,929 I don't think he ever will. 1133 00:57:14,849 --> 00:57:17,224 Aren't you tired of running? 1134 00:57:23,523 --> 00:57:25,607 [dramatic music] 1135 00:57:36,162 --> 00:57:37,995 [exhales] 1136 00:57:46,146 --> 00:57:49,055 [phone ringing] 1137 00:57:49,132 --> 00:57:50,549 [phone vibrates] 1138 00:57:52,452 --> 00:57:53,618 Is everything okay? 1139 00:57:53,696 --> 00:57:55,804 Yeah, nothing important. 1140 00:57:57,232 --> 00:57:58,849 I can't thank you enough for agreeing 1141 00:57:58,884 --> 00:58:00,851 To donate to my charity. 1142 00:58:00,961 --> 00:58:03,478 I've never met someone so generous. 1143 00:58:03,480 --> 00:58:06,482 Well, I'm glad that you appreciate it. 1144 00:58:09,244 --> 00:58:12,562 So tell me, what, uh, did you get involved 1145 00:58:12,715 --> 00:58:14,898 With the affordable college project? 1146 00:58:14,975 --> 00:58:19,870 Well, um, growing up, my mom struggled to-- 1147 00:58:19,905 --> 00:58:21,079 What is it? 1148 00:58:22,908 --> 00:58:24,041 [sighs] 1149 00:58:27,929 --> 00:58:30,147 Monica, what are you doing here? 1150 00:58:30,182 --> 00:58:32,132 I've been calling you. 1151 00:58:32,167 --> 00:58:33,575 We're in the middle of eating. 1152 00:58:33,652 --> 00:58:34,635 I didn't wanna be rude. 1153 00:58:34,637 --> 00:58:37,161 Well, um, there is the big issue 1154 00:58:37,239 --> 00:58:39,998 With one of our projects that might fall through 1155 00:58:40,667 --> 00:58:44,277 And I really need to talk to you about it before tomorrow. 1156 00:58:44,354 --> 00:58:46,363 Can't it wait? 1157 00:58:46,439 --> 00:58:48,114 It really can't. 1158 00:58:48,191 --> 00:58:50,191 Please. 1159 00:58:50,193 --> 00:58:51,426 I'm sorry, noah. 1160 00:58:51,503 --> 00:58:53,070 I'll be right back. 1161 00:58:59,328 --> 00:59:01,428 Okay. What is going on? 1162 00:59:01,463 --> 00:59:04,022 Rebecca, noah is dangerous. 1163 00:59:04,024 --> 00:59:05,540 He's not the man you think. 1164 00:59:05,542 --> 00:59:08,026 Monica, stop. [sighs] 1165 00:59:08,103 --> 00:59:12,213 Look, I know things have been really rough for you, 1166 00:59:12,215 --> 00:59:14,457 Shannon and then brian. 1167 00:59:14,534 --> 00:59:16,367 You're stressed, I get it. 1168 00:59:16,445 --> 00:59:20,797 But noah, he's not the problem here. 1169 00:59:20,874 --> 00:59:22,982 He's just trying to do some good in the world 1170 00:59:23,059 --> 00:59:26,310 And I don't know why you have such a problem with it. 1171 00:59:26,312 --> 00:59:28,063 He's actually a sweetheart. 1172 00:59:30,276 --> 00:59:32,484 So what, you wanna date him now? 1173 00:59:34,446 --> 00:59:36,196 You said you weren't interested. 1174 00:59:37,057 --> 00:59:38,148 He seems like a great guy 1175 00:59:38,224 --> 00:59:40,500 And I just wanna get to know him. 1176 00:59:40,577 --> 00:59:43,370 He is not the man you think he is, 1177 00:59:44,123 --> 00:59:46,306 And I don't wanna see you get hurt. 1178 00:59:46,341 --> 00:59:48,249 I'm starting to think you're a little jealous 1179 00:59:48,251 --> 00:59:50,143 He moved on so quickly. 1180 00:59:50,178 --> 00:59:52,170 Rebecca, that is not it. 1181 00:59:53,406 --> 00:59:55,173 I'm just trying to look out for you. 1182 00:59:56,184 --> 00:59:58,259 Well, I'm a big girl, monica. 1183 00:59:58,261 --> 00:59:59,844 I can handle myself. 1184 00:59:59,922 --> 01:00:01,913 [indistinct chatter] 1185 01:00:01,990 --> 01:00:04,558 [dramatic music] 1186 01:00:10,983 --> 01:00:12,691 [cell phone vibrating] 1187 01:00:16,429 --> 01:00:17,354 Hey. 1188 01:00:17,430 --> 01:00:19,873 I looked into sue forster. 1189 01:00:19,949 --> 01:00:21,207 She's dead. 1190 01:00:21,209 --> 01:00:22,659 Oh, my god. What happened? 1191 01:00:22,694 --> 01:00:24,769 They found her car at the bottom of birch lake 1192 01:00:24,847 --> 01:00:26,680 With her still inside. 1193 01:00:26,715 --> 01:00:28,214 First responders think she fell asleep 1194 01:00:28,291 --> 01:00:30,625 At the wheel, but something isn't right. 1195 01:00:30,627 --> 01:00:31,501 No kidding. 1196 01:00:31,536 --> 01:00:32,836 It was him. 1197 01:00:33,613 --> 01:00:35,555 Look, I'm putting together an investigation. 1198 01:00:35,632 --> 01:00:37,023 It's gonna take a couple days. 1199 01:00:37,058 --> 01:00:39,117 Well, what if we don't have a couple days? 1200 01:00:39,194 --> 01:00:42,212 My hands are tied unless we can find something concrete on him. 1201 01:00:42,288 --> 01:00:44,305 When we went to noah's house, 1202 01:00:44,307 --> 01:00:46,350 Brian said he saw something weird 1203 01:00:46,385 --> 01:00:48,401 On noah's desktop in his office. 1204 01:00:48,478 --> 01:00:51,605 He didn't say what, but he was really concerned about it. 1205 01:00:52,374 --> 01:00:54,190 Yeah, that's not enough for a warrant. 1206 01:00:54,192 --> 01:00:56,226 Well, who said anything about a warrant? 1207 01:00:56,302 --> 01:00:58,395 You have to understand that if we don't follow the law here, 1208 01:00:58,471 --> 01:00:59,529 Noah could walk. 1209 01:01:00,199 --> 01:01:03,049 And you don't understand that my life is in danger. 1210 01:01:03,084 --> 01:01:04,417 He's already going after my friend. 1211 01:01:04,494 --> 01:01:05,869 What if he goes after shannon? 1212 01:01:05,871 --> 01:01:08,205 No, I do understand, but meet me halfway here. 1213 01:01:08,240 --> 01:01:10,314 I'm doing my best. 1214 01:01:10,392 --> 01:01:11,666 I need you to promise me 1215 01:01:11,668 --> 01:01:13,377 That you won't do anything stupid. 1216 01:01:14,480 --> 01:01:16,337 I promise. 1217 01:01:16,339 --> 01:01:18,698 [glass shatters] 1218 01:01:18,776 --> 01:01:20,417 [birds chirping] 1219 01:01:20,493 --> 01:01:23,570 [suspenseful music] 1220 01:01:23,605 --> 01:01:25,847 [panting] 1221 01:01:45,994 --> 01:01:46,993 [sighs] 1222 01:01:59,616 --> 01:02:00,531 Password. 1223 01:02:00,609 --> 01:02:02,175 Um, uh, earthbound. 1224 01:02:05,113 --> 01:02:08,648 Um, oh, his birthday? 1225 01:02:08,725 --> 01:02:11,009 I don't know. Uh... 1226 01:02:11,086 --> 01:02:13,770 [suspenseful music] 1227 01:02:26,969 --> 01:02:30,003 So did you have to drive far to get here? 1228 01:02:30,079 --> 01:02:30,820 Not at all. 1229 01:02:30,897 --> 01:02:32,413 -[alarm blares on phone] -uh... 1230 01:02:32,415 --> 01:02:33,790 Hold on one second. 1231 01:02:35,735 --> 01:02:37,711 [suspenseful music] 1232 01:02:39,214 --> 01:02:42,716 Um, I'm so sorry. 1233 01:02:42,751 --> 01:02:44,350 I need to take care of this, 1234 01:02:44,427 --> 01:02:45,802 But I'm so glad we got to meet up 1235 01:02:45,837 --> 01:02:48,838 And let's talk financials soon. 1236 01:02:48,915 --> 01:02:49,939 Great. 1237 01:02:50,016 --> 01:02:50,924 I'm looking forward to it. 1238 01:02:51,000 --> 01:02:52,559 [noah] yeah. 1239 01:02:57,590 --> 01:02:58,756 Bye. 1240 01:02:58,834 --> 01:03:00,150 Bye. 1241 01:03:05,114 --> 01:03:06,781 [cell phone ringing] 1242 01:03:06,783 --> 01:03:08,008 [dispatcher] 911, what's your emergency? 1243 01:03:08,043 --> 01:03:10,869 Yes. I'd like to report a break-in, please. 1244 01:03:16,276 --> 01:03:17,625 Charlotte. 1245 01:03:17,627 --> 01:03:20,128 [suspenseful music] 1246 01:03:28,046 --> 01:03:29,221 Private? 1247 01:03:30,490 --> 01:03:33,016 [police sirens wailing] 1248 01:03:33,051 --> 01:03:34,375 Oh, my gosh. 1249 01:03:34,453 --> 01:03:36,553 [suspenseful music] 1250 01:03:36,555 --> 01:03:37,938 [gasps] 1251 01:04:00,512 --> 01:04:02,996 -[knocks on door] -[officer] police, open up! 1252 01:04:03,072 --> 01:04:05,090 [pounding on door] 1253 01:04:06,284 --> 01:04:07,384 Police. 1254 01:04:08,845 --> 01:04:11,388 [indistinct radio chatter] 1255 01:04:20,082 --> 01:04:22,248 We got a 10-23. I need backup. 1256 01:04:22,283 --> 01:04:23,983 [officer] 10-4. Sending additional. 1257 01:04:23,985 --> 01:04:26,252 [officer] police. Ma'am, we know you're in here. 1258 01:04:26,287 --> 01:04:27,620 Come on out. 1259 01:04:27,697 --> 01:04:30,782 [suspenseful music] 1260 01:04:47,125 --> 01:04:48,199 Freeze! 1261 01:04:48,276 --> 01:04:51,052 [panting] 1262 01:04:56,325 --> 01:04:56,866 [door closes] 1263 01:04:57,035 --> 01:04:59,068 I told you not to do anything stupid. 1264 01:04:59,145 --> 01:05:02,372 He has files on me and shannon in his computer. 1265 01:05:02,407 --> 01:05:03,647 Personal details, 1266 01:05:03,649 --> 01:05:05,308 Social security numbers, everything. 1267 01:05:05,385 --> 01:05:07,794 -I took pictures. -Well, now it's inadmissible 1268 01:05:07,904 --> 01:05:09,045 Because you broke the law. 1269 01:05:09,080 --> 01:05:10,780 You can't do this kind of thing. 1270 01:05:10,815 --> 01:05:13,299 But he's not pressing charges. 1271 01:05:13,301 --> 01:05:14,917 He's not? 1272 01:05:14,994 --> 01:05:17,012 He says he gave you permission to enter the house. 1273 01:05:17,088 --> 01:05:19,831 No, he didn't. He called the cops. 1274 01:05:19,908 --> 01:05:21,875 He says he thought you were someone else. 1275 01:05:23,669 --> 01:05:24,978 He told me to tell you that he just wants 1276 01:05:25,013 --> 01:05:27,154 A second chance and ask you to think about it. 1277 01:05:27,749 --> 01:05:29,515 - But -- - [jack] I know he's lying, 1278 01:05:29,592 --> 01:05:31,301 But maybe you should just take the win here. 1279 01:05:34,080 --> 01:05:35,597 So what do we do now? 1280 01:05:40,220 --> 01:05:42,245 They found a small dent on sue's rear bumper. 1281 01:05:42,280 --> 01:05:44,330 I know they originally thought that she fell asleep 1282 01:05:44,365 --> 01:05:45,607 At the wheel, but ... 1283 01:05:46,618 --> 01:05:48,484 What if someone ran her off the road? 1284 01:05:49,137 --> 01:05:51,270 - Do you think noah could-- - [jack] I don't know, 1285 01:05:51,305 --> 01:05:54,324 But I think it's time I pay noah a visit. 1286 01:06:01,883 --> 01:06:05,001 [cell phone buzzing] 1287 01:06:08,340 --> 01:06:10,206 - Hey. - [charlotte] monica? 1288 01:06:10,283 --> 01:06:11,691 It's charlotte. 1289 01:06:12,527 --> 01:06:15,712 I thought about what you said and I realized you're right. 1290 01:06:15,788 --> 01:06:17,555 He can't keep doing this. 1291 01:06:18,850 --> 01:06:20,900 But no, it will not be easy. 1292 01:06:20,977 --> 01:06:22,644 He won't go down without a fight. 1293 01:06:24,480 --> 01:06:26,039 Make sure your loved ones are safe. 1294 01:06:26,149 --> 01:06:27,298 [monica] okay. 1295 01:06:27,375 --> 01:06:29,192 I will call you later. 1296 01:06:31,671 --> 01:06:32,912 Who was that? 1297 01:06:32,989 --> 01:06:35,832 Uh, that was your grandmother. 1298 01:06:35,908 --> 01:06:38,534 She wants to know if you'd like to spend the weekend with her. 1299 01:06:38,536 --> 01:06:39,652 Sure. 1300 01:06:39,687 --> 01:06:41,830 Okay. I'll let her know. 1301 01:06:48,838 --> 01:06:51,881 [phone rings] 1302 01:06:56,221 --> 01:06:59,405 Monica, you unblocked my number. 1303 01:06:59,440 --> 01:07:01,241 Do you have a change of heart? 1304 01:07:01,276 --> 01:07:02,575 [monica] can you meet me in an hour 1305 01:07:02,610 --> 01:07:04,427 At the rapid heart cafe? 1306 01:07:04,504 --> 01:07:06,229 I would love that. 1307 01:07:10,468 --> 01:07:14,295 [monica] you wanted me to think about giving you another chance. 1308 01:07:14,297 --> 01:07:16,530 Well, I've made my decision. 1309 01:07:16,532 --> 01:07:18,074 And? 1310 01:07:18,109 --> 01:07:19,367 And ... 1311 01:07:21,621 --> 01:07:23,455 I owe you an apology. 1312 01:07:25,300 --> 01:07:26,666 I was wrong. 1313 01:07:28,328 --> 01:07:29,952 I didn't see it before. 1314 01:07:30,029 --> 01:07:34,591 But you really have done so much for me. 1315 01:07:35,819 --> 01:07:39,220 No one has ever treated me the way that you have. 1316 01:07:41,149 --> 01:07:45,101 That kind of romance is what I've always wanted, 1317 01:07:45,136 --> 01:07:48,879 But I was just afraid 1318 01:07:48,957 --> 01:07:51,191 Of getting my heart broken again. 1319 01:07:53,661 --> 01:07:57,163 I have been a single mom for years now. 1320 01:07:57,165 --> 01:08:00,366 I usually have to do everything by myself. 1321 01:08:01,669 --> 01:08:04,621 I'm not used to having a provider. 1322 01:08:07,075 --> 01:08:08,366 You're just saying that 1323 01:08:08,443 --> 01:08:10,710 Because I didn't press charges against you. 1324 01:08:11,880 --> 01:08:13,046 No. 1325 01:08:13,998 --> 01:08:18,760 I really think we could have something truly special. 1326 01:08:20,930 --> 01:08:22,680 I don't believe you. 1327 01:08:34,527 --> 01:08:36,194 Believe me now? 1328 01:08:37,488 --> 01:08:41,366 You have made the right choice. 1329 01:08:43,077 --> 01:08:45,570 [cell phone ringing] 1330 01:08:45,572 --> 01:08:48,372 - You need to get that? - No, I don't need to get that. 1331 01:08:48,450 --> 01:08:49,874 Go ahead. 1332 01:08:54,840 --> 01:08:56,038 Hello. 1333 01:08:56,115 --> 01:08:57,966 Hello, noah. 1334 01:08:59,027 --> 01:09:01,302 I know you recognize my voice. 1335 01:09:01,304 --> 01:09:03,513 You don't have to speak, just listen. 1336 01:09:03,548 --> 01:09:07,892 I've been thinking a lot about how things ended with us. 1337 01:09:09,220 --> 01:09:10,687 I wanna make things right. 1338 01:09:10,722 --> 01:09:12,254 Let's talk. 1339 01:09:12,332 --> 01:09:13,982 Meet me tonight? 1340 01:09:15,476 --> 01:09:16,860 You sure about that? 1341 01:09:16,895 --> 01:09:20,413 "whenever you need me, I'll be there." 1342 01:09:20,489 --> 01:09:22,365 Isn't that what you always said? 1343 01:09:25,328 --> 01:09:26,827 When and where? 1344 01:09:26,829 --> 01:09:29,289 I'll come to your house. 1345 01:09:29,324 --> 01:09:30,790 5 o'clock . 1346 01:09:31,692 --> 01:09:34,294 Great. Um, I'll see you then. 1347 01:09:36,915 --> 01:09:38,489 Who was that? 1348 01:09:38,566 --> 01:09:40,324 Uh, just a colleague. 1349 01:09:40,435 --> 01:09:42,009 I gotta go. 1350 01:09:42,011 --> 01:09:43,702 You wanna get dinner later? 1351 01:09:43,780 --> 01:09:45,346 I can't. 1352 01:09:45,348 --> 01:09:48,433 I gotta work, but tomorrow I'm all yours. 1353 01:10:02,440 --> 01:10:04,273 See you tomorrow. 1354 01:10:04,350 --> 01:10:05,992 I can't wait. 1355 01:10:24,704 --> 01:10:26,971 [noah] oh, come on. What is this? 1356 01:10:28,724 --> 01:10:32,618 Hey, what do you think you're doing? 1357 01:10:32,653 --> 01:10:35,271 Noah, how are you? 1358 01:10:35,306 --> 01:10:38,458 You're on private property going through my garbage. 1359 01:10:38,493 --> 01:10:39,943 You can't do that. 1360 01:10:42,005 --> 01:10:43,062 I can actually. 1361 01:10:43,139 --> 01:10:44,447 What's this about? 1362 01:10:46,809 --> 01:10:51,988 Your ex-colleague, sue forster, was found dead six days ago. 1363 01:10:52,064 --> 01:10:54,140 We think she was murdered. 1364 01:10:54,175 --> 01:10:55,541 Oh, no. 1365 01:10:57,979 --> 01:10:59,753 That's a real tragedy. 1366 01:10:59,755 --> 01:11:01,339 Anything I could do to help? 1367 01:11:03,242 --> 01:11:04,926 Where were you that day? 1368 01:11:06,262 --> 01:11:09,989 Six days ago, I was here. 1369 01:11:10,024 --> 01:11:12,008 Yeah, I was here. 1370 01:11:12,043 --> 01:11:13,393 Alone. 1371 01:11:14,345 --> 01:11:16,512 So there's nobody to corroborate that, then? 1372 01:11:16,589 --> 01:11:18,606 Am I suspect? 1373 01:11:20,602 --> 01:11:22,277 It's still under investigation. 1374 01:11:24,530 --> 01:11:26,114 I wouldn't leave town. 1375 01:11:29,177 --> 01:11:30,326 You hit something? 1376 01:11:30,361 --> 01:11:32,078 Excuse me? 1377 01:11:32,113 --> 01:11:33,579 The scratch. 1378 01:11:34,999 --> 01:11:37,383 Oh, I hit a deer. 1379 01:11:37,460 --> 01:11:38,534 A deer? 1380 01:11:38,569 --> 01:11:40,586 How long ago was that? 1381 01:11:44,325 --> 01:11:45,791 Oh, that was a while ago. 1382 01:11:45,868 --> 01:11:47,427 A while ago. 1383 01:11:49,697 --> 01:11:51,972 You didn't wanna get it fixed? 1384 01:11:51,974 --> 01:11:53,433 I'm a very busy man. 1385 01:11:54,761 --> 01:11:55,977 Is that a crime? 1386 01:11:57,314 --> 01:11:59,188 Have a good day, noah. 1387 01:12:01,059 --> 01:12:03,742 Yeah, you too. 1388 01:12:03,819 --> 01:12:06,946 [suspenseful music] 1389 01:12:34,183 --> 01:12:36,184 [engine revs] 1390 01:12:39,563 --> 01:12:42,181 [cell phone ringing] 1391 01:12:42,216 --> 01:12:43,699 Not now, rebecca. 1392 01:12:43,776 --> 01:12:45,234 One thing at a time. 1393 01:12:47,988 --> 01:12:51,032 [dramatic music] 1394 01:13:17,977 --> 01:13:19,143 Hmm. 1395 01:13:23,975 --> 01:13:25,274 [monica] okay. 1396 01:13:25,309 --> 01:13:27,050 So as soon as you head over, 1397 01:13:27,128 --> 01:13:28,444 I'll start the phone call 1398 01:13:28,479 --> 01:13:30,238 And I'll record the whole conversation. 1399 01:13:32,241 --> 01:13:33,783 Are you nervous? 1400 01:13:33,818 --> 01:13:35,034 Aren't you? 1401 01:13:36,504 --> 01:13:37,895 [sighs] 1402 01:13:37,972 --> 01:13:42,065 Just do your best to try to get him to admit what he did. 1403 01:13:42,143 --> 01:13:43,742 What if he catches on? 1404 01:13:43,819 --> 01:13:45,077 If you feel like he knows, 1405 01:13:45,112 --> 01:13:46,612 Just ask him for a glass of water 1406 01:13:46,689 --> 01:13:48,005 And when he goes to get it for you, 1407 01:13:48,082 --> 01:13:50,133 Get the heck outta there. 1408 01:13:50,168 --> 01:13:51,634 Okay. 1409 01:13:52,761 --> 01:13:53,970 You got this. 1410 01:14:01,846 --> 01:14:03,604 [sighs] 1411 01:14:06,767 --> 01:14:10,236 [dramatic music] 1412 01:14:26,370 --> 01:14:28,604 [charlotte] testing, testing, one, two, three. 1413 01:14:28,639 --> 01:14:31,257 I hear you. We're good to go. 1414 01:14:33,969 --> 01:14:35,845 - [phone vibrates] - [monica] oh. Hold on. 1415 01:14:35,880 --> 01:14:37,379 I'm getting a call from noah. 1416 01:14:37,456 --> 01:14:39,891 I'm gonna put you on hold for one sec, okay? 1417 01:14:41,519 --> 01:14:42,384 Hey. 1418 01:14:42,461 --> 01:14:44,887 Hey, you. What are you doing? 1419 01:14:44,964 --> 01:14:49,125 Um, just sitting at home, watching tv. 1420 01:14:49,160 --> 01:14:50,551 Oh, that sounds nice. 1421 01:14:50,628 --> 01:14:52,461 What are you watching? 1422 01:14:52,496 --> 01:14:55,047 Um, some rom-com. 1423 01:14:55,082 --> 01:14:57,033 How's your work thing going? 1424 01:14:57,068 --> 01:14:59,902 It's fine. I should be wrapping up here real soon. 1425 01:14:59,979 --> 01:15:01,787 What do you say I stop by? 1426 01:15:03,999 --> 01:15:05,758 Uh, I'm pretty tired. 1427 01:15:05,834 --> 01:15:07,727 Um, tomorrow might be better. 1428 01:15:07,762 --> 01:15:11,096 Okay. I'll talk to you soon. 1429 01:15:11,173 --> 01:15:13,299 Okay. Sounds good. 1430 01:15:19,807 --> 01:15:22,758 Okay. Let's do this. 1431 01:15:22,835 --> 01:15:24,435 [doorbell dings] 1432 01:15:29,400 --> 01:15:31,067 Hello, charlotte. 1433 01:15:32,128 --> 01:15:33,194 Come in. 1434 01:15:37,458 --> 01:15:39,358 Thought you got cold feet. 1435 01:15:39,435 --> 01:15:42,620 [heavy breathing] 1436 01:15:46,450 --> 01:15:47,792 [clears throat] 1437 01:15:52,973 --> 01:15:55,216 - [noah] your favorite. - Thank you. 1438 01:15:58,613 --> 01:16:00,805 So, how have you been? 1439 01:16:02,725 --> 01:16:04,058 [scoffs] 1440 01:16:09,381 --> 01:16:11,107 [groans] 1441 01:16:11,142 --> 01:16:13,776 [chuckles] how have I been? 1442 01:16:15,196 --> 01:16:16,612 Why are you here? 1443 01:16:17,740 --> 01:16:18,698 I just wanted to talk. 1444 01:16:18,733 --> 01:16:21,133 Then save the pleasantries and talk. 1445 01:16:21,168 --> 01:16:23,969 Why come here now, after all this time? 1446 01:16:23,971 --> 01:16:26,664 After all those nasty things you said to me? 1447 01:16:26,741 --> 01:16:28,707 I, um ... 1448 01:16:28,709 --> 01:16:31,918 I heard about sue and it got me thinking 1449 01:16:31,920 --> 01:16:33,963 About how good things used to be. 1450 01:16:33,998 --> 01:16:35,298 Yeah. 1451 01:16:35,407 --> 01:16:38,926 So...Terrible. 1452 01:16:40,179 --> 01:16:41,846 What a tragedy, right? 1453 01:16:42,915 --> 01:16:44,523 Exactly. 1454 01:16:44,600 --> 01:16:46,475 And then it made me think. 1455 01:16:47,812 --> 01:16:49,419 What if something happens to you 1456 01:16:49,497 --> 01:16:52,773 And I never got the chance to make things right? 1457 01:16:52,775 --> 01:16:54,608 Last time I saw you, 1458 01:16:54,610 --> 01:16:58,045 You accused me of framing you for embezzlement. 1459 01:16:58,122 --> 01:16:59,739 [monica] try and get him to admit it. 1460 01:17:02,493 --> 01:17:04,785 Let's not pretend you didn't. 1461 01:17:04,787 --> 01:17:06,378 Well, if you really believe that, 1462 01:17:06,413 --> 01:17:08,289 Then why would you want me back? 1463 01:17:09,633 --> 01:17:11,800 Everyone deserves a second chance. 1464 01:17:11,835 --> 01:17:13,085 I disagree. 1465 01:17:15,122 --> 01:17:19,508 You broke my heart, charlotte. 1466 01:17:21,362 --> 01:17:23,471 I know. I'm sorry. 1467 01:17:24,490 --> 01:17:26,565 It's okay. 1468 01:17:26,642 --> 01:17:28,200 I've moved on. 1469 01:17:28,235 --> 01:17:29,935 I found someone else. 1470 01:17:30,938 --> 01:17:32,188 Noah, 1471 01:17:33,574 --> 01:17:36,000 After everything we've been through, 1472 01:17:36,076 --> 01:17:38,310 Don't you think we at least owe it to ourselves 1473 01:17:38,387 --> 01:17:40,662 To try and fight for this? 1474 01:17:40,739 --> 01:17:43,491 - Is that what you want? - Yeah. 1475 01:17:45,252 --> 01:17:46,977 Or is that what monica wants? 1476 01:17:47,054 --> 01:17:50,164 [tense music] 1477 01:17:51,075 --> 01:17:53,125 Who's monica? 1478 01:17:54,412 --> 01:17:55,911 Charlotte, get out of there! 1479 01:17:55,946 --> 01:18:01,066 I think you know exactly who I'm talking about. 1480 01:18:01,101 --> 01:18:03,176 Can I, um... [clears throat] 1481 01:18:03,178 --> 01:18:04,929 Get a glass of water? 1482 01:18:06,190 --> 01:18:07,765 [screams] 1483 01:18:10,945 --> 01:18:12,778 [suspenseful music] 1484 01:18:12,813 --> 01:18:14,413 Charlotte? 1485 01:18:14,448 --> 01:18:15,523 Noah? 1486 01:18:16,692 --> 01:18:19,777 [suspenseful music] 1487 01:18:31,899 --> 01:18:33,082 Wakey-wakey. 1488 01:18:33,117 --> 01:18:35,501 Yeah. Nice effort. 1489 01:18:35,536 --> 01:18:38,129 You two almost had me. 1490 01:18:42,551 --> 01:18:44,034 My first love. 1491 01:18:44,111 --> 01:18:46,095 My first heartbreak. 1492 01:18:47,965 --> 01:18:50,299 I thought I could make you suffer 1493 01:18:50,375 --> 01:18:52,852 The same way you made me suffer. 1494 01:18:55,440 --> 01:18:58,691 I should've never let you live. 1495 01:19:00,127 --> 01:19:01,444 Monica. 1496 01:19:02,646 --> 01:19:04,746 To think I actually believed you today. 1497 01:19:04,823 --> 01:19:08,892 I wanted you so bad that I was blinded by the truth. 1498 01:19:08,970 --> 01:19:10,319 Now I see. 1499 01:19:11,204 --> 01:19:14,323 You're just like all the rest of them, huh? 1500 01:19:14,358 --> 01:19:17,117 All you women are the same, huh? 1501 01:19:17,119 --> 01:19:19,861 You take, take, and take! 1502 01:19:20,506 --> 01:19:22,739 I gave you everything your heart desired. 1503 01:19:22,817 --> 01:19:25,000 I did my job as a man, 1504 01:19:25,077 --> 01:19:28,754 As a protector, as a provider. 1505 01:19:28,789 --> 01:19:31,081 It just wasn't good enough, was it? 1506 01:19:31,158 --> 01:19:35,644 Instead, you wanted to be with some small-time losers. 1507 01:19:36,647 --> 01:19:39,815 What do they have that I don't? Huh? 1508 01:19:41,135 --> 01:19:45,237 Brian was so stupid, he didn't even see it coming. 1509 01:19:47,341 --> 01:19:49,158 [cocks gun] 1510 01:19:51,453 --> 01:19:54,513 [telephone ringing] 1511 01:19:54,548 --> 01:19:55,581 Hello. 1512 01:19:56,767 --> 01:19:58,459 Yeah, did you get the paint sample? 1513 01:19:59,720 --> 01:20:01,587 Well, did it match the one on sue's car? 1514 01:20:03,390 --> 01:20:07,218 You scream and I will kill you. 1515 01:20:08,446 --> 01:20:09,637 Do you understand? 1516 01:20:21,025 --> 01:20:22,274 Tell me why. 1517 01:20:23,152 --> 01:20:25,110 Why what? 1518 01:20:25,187 --> 01:20:27,029 Why aren't I good enough? 1519 01:20:27,064 --> 01:20:29,381 After everything I did for you. 1520 01:20:29,416 --> 01:20:31,083 That's the thing. 1521 01:20:31,159 --> 01:20:32,492 You weren't supposed to help people 1522 01:20:32,494 --> 01:20:34,069 To get something in return. 1523 01:20:34,897 --> 01:20:37,373 You help people because it's the right thing to do. 1524 01:20:37,408 --> 01:20:39,208 Yeah, I did that. 1525 01:20:39,243 --> 01:20:40,483 I did that! 1526 01:20:40,561 --> 01:20:43,078 Do you think I wanna use my wealth to find love? 1527 01:20:43,155 --> 01:20:45,046 You don't think I feel shame? 1528 01:20:45,124 --> 01:20:47,007 It's not just that. 1529 01:20:47,009 --> 01:20:48,734 You're a liar. 1530 01:20:48,769 --> 01:20:49,918 You manipulate people. 1531 01:20:49,995 --> 01:20:52,270 But I wouldn't have to do that 1532 01:20:52,347 --> 01:20:54,723 If you just saw me for who I am. 1533 01:20:55,776 --> 01:20:57,393 I'm a good person. 1534 01:20:57,428 --> 01:21:00,604 I give and I give and I give! 1535 01:21:01,673 --> 01:21:04,066 You two should consider yourselves lucky. 1536 01:21:04,068 --> 01:21:09,104 My mother went her whole life without a good provider. 1537 01:21:09,940 --> 01:21:14,017 I'm sorry about the situation you and your mom were in. 1538 01:21:14,095 --> 01:21:15,928 But that has nothing to do with-- 1539 01:21:15,963 --> 01:21:18,873 It has everything to do with it! 1540 01:21:19,876 --> 01:21:21,083 [doorbell dings] 1541 01:21:21,118 --> 01:21:22,668 Uh-uh. 1542 01:21:22,703 --> 01:21:24,211 No, no, no. 1543 01:21:26,073 --> 01:21:28,106 Not a word. 1544 01:21:28,184 --> 01:21:29,300 Do you hear me? 1545 01:21:33,881 --> 01:21:35,138 [groans] 1546 01:21:35,140 --> 01:21:36,140 Shh. 1547 01:21:41,822 --> 01:21:44,139 Hey. What are you doing here? 1548 01:21:44,216 --> 01:21:45,807 You haven't been returning my calls. 1549 01:21:45,884 --> 01:21:48,293 - Did I do something wrong? - No, of course not. 1550 01:21:48,328 --> 01:21:52,814 It's just, uh, I've been working a lot. 1551 01:21:52,891 --> 01:21:55,592 Really? Because you seem like something's wrong. 1552 01:21:55,669 --> 01:21:56,911 No, no. Of course not. 1553 01:21:56,987 --> 01:22:00,672 - You can talk to me. - Hey, I said everything's fine. 1554 01:22:00,749 --> 01:22:03,667 - Noah, please I-- - will you just go? 1555 01:22:06,697 --> 01:22:10,482 I'm sorry. I've just been really stressed. 1556 01:22:10,517 --> 01:22:13,018 I guess monica was really right about you. 1557 01:22:13,095 --> 01:22:14,936 Rebecca, listen. 1558 01:22:15,013 --> 01:22:17,348 [muffled screaming] 1559 01:22:21,979 --> 01:22:23,361 - What's that? - Nothing. 1560 01:22:23,363 --> 01:22:25,147 - I heard a noise. - No, no, no. It's not... 1561 01:22:25,182 --> 01:22:26,531 I don't hear anything. 1562 01:22:26,608 --> 01:22:27,590 [muffled screaming] 1563 01:22:27,668 --> 01:22:30,051 - Get in here! - What are you doing? 1564 01:22:30,053 --> 01:22:31,787 - Let go of me! Noah? - You should've left. 1565 01:22:31,863 --> 01:22:33,614 - You had the chance. - Noah, you're hurting me! 1566 01:22:33,691 --> 01:22:36,367 [muffled screaming] 1567 01:22:38,195 --> 01:22:39,811 Get back here! 1568 01:22:39,889 --> 01:22:42,681 Oh, keep your mouth shut! 1569 01:22:42,716 --> 01:22:45,050 - Okay. Okay. - You had a chance to leave 1570 01:22:45,127 --> 01:22:46,793 And you should've done it! 1571 01:22:46,795 --> 01:22:48,045 [grunts] 1572 01:22:52,810 --> 01:22:54,301 Get off of her! 1573 01:22:54,378 --> 01:22:55,844 - Get off... - [grunts] 1574 01:22:59,516 --> 01:23:01,976 - [panting] - [grunts] 1575 01:23:06,373 --> 01:23:07,898 Wakey-wakey. 1576 01:23:16,133 --> 01:23:17,891 You can't do this. 1577 01:23:17,968 --> 01:23:20,485 Do you know who you're messing with? 1578 01:23:20,562 --> 01:23:22,070 Yeah. We do. 1579 01:23:22,147 --> 01:23:24,422 You know I'll get out of this. 1580 01:23:24,499 --> 01:23:25,991 There's no evidence against me. 1581 01:23:26,068 --> 01:23:29,378 No one's gonna believe you two or your stupid friend. 1582 01:23:29,488 --> 01:23:31,246 Excuse you. 1583 01:23:31,323 --> 01:23:32,414 You don't think so? 1584 01:23:32,491 --> 01:23:34,800 Don't you see? 1585 01:23:34,835 --> 01:23:37,093 I can buy my way out of anything. 1586 01:23:37,095 --> 01:23:38,103 [chuckles] 1587 01:23:38,180 --> 01:23:39,671 [laughs] 1588 01:23:39,673 --> 01:23:40,889 [door slams open] 1589 01:23:40,891 --> 01:23:41,757 Police! 1590 01:23:41,833 --> 01:23:43,091 Great! 1591 01:23:43,168 --> 01:23:45,110 Listen, untie me. 1592 01:23:45,187 --> 01:23:48,180 These women have kidnapped me and tortured me. 1593 01:23:48,256 --> 01:23:50,232 Arrest them! 1594 01:23:50,267 --> 01:23:52,234 Hurry up! 1595 01:23:55,197 --> 01:23:58,423 Great. Now, there they are, arrest them. 1596 01:23:58,458 --> 01:23:59,775 Whoa, whoa, whoa, what are you doing? 1597 01:23:59,851 --> 01:24:01,109 [jack] noah ellings, 1598 01:24:01,144 --> 01:24:03,779 You are under arrest for the murder of sue forster. 1599 01:24:03,781 --> 01:24:05,797 We found evidence of her car's paint on your vehicle. 1600 01:24:05,874 --> 01:24:08,934 And I'm sure once we revisit the death of brian king, 1601 01:24:08,969 --> 01:24:10,026 We'll find some evidence 1602 01:24:10,104 --> 01:24:11,712 Of your involvement there as well. 1603 01:24:14,658 --> 01:24:16,066 You have the right to remain silent. 1604 01:24:16,143 --> 01:24:17,793 Anything you say can and will be used 1605 01:24:17,869 --> 01:24:19,461 Against you in a court of law. 1606 01:24:19,538 --> 01:24:20,962 You have the right to an attorney. 1607 01:24:21,039 --> 01:24:24,058 If you can't afford an attorney, one will be provided for you. 1608 01:24:35,996 --> 01:24:37,029 [sighs] 1609 01:24:44,004 --> 01:24:45,019 We did it. 1610 01:24:45,097 --> 01:24:46,955 None of this could've happened if it wasn't for you. 1611 01:24:46,957 --> 01:24:49,166 I couldn't have done it alone. 1612 01:24:52,438 --> 01:24:53,629 Thank you. 1613 01:24:53,664 --> 01:24:56,481 Monica, I'm so sorry. 1614 01:24:56,516 --> 01:24:57,983 I should've listened to you. 1615 01:24:58,018 --> 01:25:00,777 I can't believe that I fell for his lies. 1616 01:25:00,779 --> 01:25:01,987 I fell for them, too. 1617 01:25:02,022 --> 01:25:05,140 The most important thing is that we're safe. 1618 01:25:09,980 --> 01:25:13,999 You know, noah's check to scg already cleared. 1619 01:25:14,034 --> 01:25:17,111 You may finally get your raise. 1620 01:25:19,039 --> 01:25:20,188 Yeah. 1621 01:25:20,265 --> 01:25:21,356 Come on. 1622 01:25:21,433 --> 01:25:23,534 [jack] okay? I'll go talk to her now. 1623 01:25:29,333 --> 01:25:31,549 - You okay? - Hmm, 1624 01:25:31,626 --> 01:25:35,003 Honestly, I've never felt better. 1625 01:25:35,038 --> 01:25:36,638 You know, you could probably do 1626 01:25:36,715 --> 01:25:38,173 This law enforcement thing for a living. 1627 01:25:38,208 --> 01:25:39,724 Oh. 1628 01:25:39,801 --> 01:25:41,968 I think I'll stick with my non-profit. 1629 01:25:41,970 --> 01:25:44,429 [laughter] 1630 01:25:51,688 --> 01:25:54,606 [suspenseful music] 104615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.