Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:49,310 --> 00:01:51,111
AH.
4
00:02:00,821 --> 00:02:04,892
THE DAMAGE TO
THE SPINAL COLUMN'S
NOT YET BEEN DETERMINED,
5
00:02:04,925 --> 00:02:06,560
BUT HIS BREATHING'S
STABILIZED.
6
00:02:06,594 --> 00:02:08,196
HIS LIVER'S
BEEN SAVED.
7
00:02:08,229 --> 00:02:10,831
OH, WELL,
THAT'S GOOD NEWS.
8
00:02:10,864 --> 00:02:12,900
NONE OF THIS IS GOOD NEWS,
LENNY MAGRATH.
9
00:02:12,933 --> 00:02:14,935
IT'S ALL
A GRUELING NIGHTMARE.
10
00:02:14,968 --> 00:02:19,907
YOU MARK MY WORDS,
THOSE RESPONSIBLE
WILL PAY DEARLY.
11
00:02:21,509 --> 00:02:23,344
THANK YOU.
12
00:03:24,572 --> 00:03:27,741
ETTY MAY, YOU BE SURE TO
DEFROST THAT CHICKEN FOR SUPPER.
13
00:03:27,775 --> 00:03:30,544
AND THERE'S A CAN
OF VIENNA SAUSAGES IN
THE CUPBOARD FOR YOUR LUNCH,
14
00:03:30,578 --> 00:03:32,346
AND YOU GIVE PEANUT BUTTER
AND JELLY TO THOSE CHILDREN.
15
00:03:32,380 --> 00:03:33,547
YES, MA'AM.
16
00:03:33,581 --> 00:03:35,616
I'M GONNA
SMASH YOU.
17
00:04:05,045 --> 00:04:06,547
YOU TAKE
YOUR STUPID MAN.
18
00:04:06,580 --> 00:04:08,816
GET HIM OUT OF HERE.
I HATE HIM.
19
00:04:08,849 --> 00:04:10,718
STOP
THROWING MY MAN!
20
00:04:10,751 --> 00:04:12,786
YOU'RE BREAKING
MY MAN. STOP IT!
21
00:04:12,820 --> 00:04:15,923
I WON'T STOP IT!
I WON'T!
22
00:04:19,026 --> 00:04:23,297
LENNY!
23
00:04:24,097 --> 00:04:25,866
AAH! AAH!
24
00:04:25,899 --> 00:04:28,001
YOO-HOO, LENNY!
25
00:04:29,770 --> 00:04:31,939
WELL, THIS IS
JUST TOO AWFUL.
26
00:04:31,972 --> 00:04:34,342
HOW I'M GONNA CONTINUE
TO HOLD MY HEAD UP HIGH
IN THIS COMMUNITY,
27
00:04:34,375 --> 00:04:36,344
I DO NOT KNOW.
28
00:04:36,377 --> 00:04:37,611
DID YOU GET
THOSE PANTYHOSE
I ASKED YOU--
29
00:04:37,645 --> 00:04:39,947
THEY'RE IN THE SACK.
30
00:04:39,980 --> 00:04:42,350
DADDY HAS CALLED ME
TWICE ALREADY.
31
00:04:42,383 --> 00:04:43,951
HE SAYS WE GOT TO
GET OURSELVES TO TOWN
32
00:04:43,984 --> 00:04:45,619
TO HELP OUT WITH
THIS THING WITH BABE
33
00:04:45,653 --> 00:04:46,987
BEFORE THEY CHANGE
THEIR SIMPLE MINDS.
34
00:04:47,020 --> 00:04:48,622
I WAS SORT OF HOPING
THAT MEG WOULD CALL.
35
00:04:48,656 --> 00:04:49,957
MEG?
36
00:04:49,990 --> 00:04:51,759
YEAH, I SENT HER
A TELEGRAM ABOUT BABE--
37
00:04:51,792 --> 00:04:55,028
A TELEGRAM?
COULDN'T YOU JUST PHONE
HER UP OR SOMETHING?
38
00:04:55,062 --> 00:04:57,998
WELL, NO, I COULDN'T
BECAUSE HER PHONE
WAS OUT OF ORDER.
39
00:04:58,031 --> 00:05:00,334
OUT OF ORDER?
THAT'S RIGHT.
IT WAS DISCONNECTED.
40
00:05:00,368 --> 00:05:03,537
I DON'T KNOW.
WELL, NOW, THAT
SOUNDS JUST LIKE MEG.
41
00:05:03,571 --> 00:05:06,440
WHAT ALL DID YOU SAY
IN THIS TELEGRAM?
42
00:05:06,474 --> 00:05:08,476
I JUST TOLD HER
TO COME ON HOME.
43
00:05:08,509 --> 00:05:10,077
TO COME ON HOME?
44
00:05:10,110 --> 00:05:13,714
LENNY, HAVE YOU LOST
YOUR ONLY MIND OR WHAT?
45
00:05:13,747 --> 00:05:15,916
BABE IS GOING TO BE
INCURRING
46
00:05:15,949 --> 00:05:18,085
MIGHTY NEGATIVE PUBLICITY
IN THIS TOWN,
47
00:05:18,118 --> 00:05:23,491
AND MEG'S APPEARANCE
ISN'T GONNA HELP THINGS
OUT ONE BIT.
48
00:05:23,524 --> 00:05:25,058
THESE ARE
AWFUL SNUG.
49
00:05:25,092 --> 00:05:26,560
DID YOU GET
MY RIGHT SIZE?
50
00:05:26,594 --> 00:05:28,762
WELL, LET'S SEE.
I THINK THEY'RE...
51
00:05:28,796 --> 00:05:30,998
SIZE EXTRA-PETITE.
52
00:05:31,031 --> 00:05:34,134
WELL, THEY ARE SCRIMPING
ON THE NYLON MATERIAL.
53
00:05:34,167 --> 00:05:37,805
ANYWAY, MEG IS KNOWN
ALL OVER COPIAH COUNTY
54
00:05:37,838 --> 00:05:39,573
AS CHEAP
CHRISTMAS TRASH.
55
00:05:39,607 --> 00:05:41,975
WELL, THE HER SORDID DEALINGS
WITH DOC PORTER,
56
00:05:42,009 --> 00:05:44,478
LEAVING HIM A CRIPPLE.
A CRIPPLE?
57
00:05:44,512 --> 00:05:48,616
HE'S GOT A LIMP! HE JUST
KINDA BARELY HAS A LIMP.
58
00:05:48,649 --> 00:05:52,152
HIS MOTHER WAS GONNA
KEEP ME OUT OF THE LADIES'
SOCIAL LEAGUE BECAUSE OF THAT.
59
00:05:52,185 --> 00:05:54,087
OH, CHICK, PLEASE,
I'M SORRY,
60
00:05:54,121 --> 00:05:56,857
BUT YOU'RE IN
THE LADIES' LEAGUE NOW.
61
00:05:56,890 --> 00:05:58,626
THAT'S RIGHT.
I AM.
62
00:05:58,659 --> 00:06:01,529
BUT QUITE FRANKLY,
IF MRS. PORTER
HADN'T DEVELOPED
63
00:06:01,562 --> 00:06:04,031
A TUMOR ON HER BLADDER
THE WAY SHE DID,
64
00:06:04,064 --> 00:06:06,534
I WOULDN'T
BE IN THE LADIES'
SOCIAL LEAGUE,
65
00:06:06,567 --> 00:06:09,069
MUCH LESS
A COMMITTEE CHAIRMAN.
66
00:06:09,102 --> 00:06:12,673
ANYWAY, I WANT YOU
TO STAY RIGHT HERE
AND WAIT FOR MEG TO CALL
67
00:06:12,706 --> 00:06:15,042
SO THAT YOU CAN CONVINCE HER NOT
TO COME HOME.
68
00:06:15,075 --> 00:06:17,511
HOW'S MY HAIR?
FINE.
69
00:06:17,545 --> 00:06:18,879
IT'S NOT POOCHING OUT
IN THE BACK IS IT?
70
00:06:18,912 --> 00:06:20,013
OH, NO.
71
00:06:20,047 --> 00:06:22,483
ALL RIGHT, THEN,
I'M ON MY WAY.
72
00:06:22,516 --> 00:06:24,485
OH, I ALMOST FORGOT!
73
00:06:24,518 --> 00:06:25,886
HERE'S A PRESENT
FOR YOU.
74
00:06:25,919 --> 00:06:27,588
OH! OH!
75
00:06:27,621 --> 00:06:29,657
HAPPY BIRTHDAY
TO LENNY FROM
THE BOYLES.
76
00:06:29,690 --> 00:06:31,659
WELL, THANK YOU, CHICK.
77
00:06:31,692 --> 00:06:34,762
IT'S SO NICE OF YOU
TO REMEMBER MY BIRTHDAY
EVERY YEAR LIKE YOU DO.
78
00:06:34,795 --> 00:06:36,897
OH, NOW, YOU KNOW
THAT'S JUST
THE WAY I AM.
79
00:06:36,930 --> 00:06:38,599
THAT'S THE WAY
I WAS BROUGHT UP TO BE.
80
00:06:38,632 --> 00:06:39,833
GO AHEAD, OPEN IT.
81
00:06:39,867 --> 00:06:41,602
OH, ALL RIGHT,
ALL RIGHT.
82
00:06:41,635 --> 00:06:43,203
IT'S A BOX OF CANDY,
ASSORTED CREAMS.
83
00:06:43,236 --> 00:06:46,173
CANDY. THAT'S ALWAYS
SUCH A NICE GIFT.
84
00:06:46,206 --> 00:06:48,509
OH, WELL,
SPEAKING OF WHICH,
85
00:06:48,542 --> 00:06:49,943
REMEMBER THAT THAT
LITTLE POLKA DOT DRESS
86
00:06:49,977 --> 00:06:51,979
YOU GOT FOR P.K.
ON HER BIRTHDAY LAST MONTH?
87
00:06:52,012 --> 00:06:53,581
YES, THE RED-AND-WHITE ONE?
88
00:06:53,614 --> 00:06:55,048
YES, THAT'S THE ONE.
WELL, THE FIRST TIME
89
00:06:55,082 --> 00:06:56,684
I PUT THAT
IN THE WASHING MACHINE,
90
00:06:56,717 --> 00:06:57,785
AND I MEAN
THE VERY FIRST TIME,
91
00:06:57,818 --> 00:06:59,720
IT JUST WENT
ALL TO PIECES.
92
00:06:59,753 --> 00:07:01,154
THOSE LITTLE DOTS JUST
DROPPED RIGHT OFF
INTO THE WATER.
93
00:07:01,188 --> 00:07:02,823
OH, NO.
94
00:07:02,856 --> 00:07:06,460
OH, NO.
I'LL JUST GET HER
SOMETHING ELSE, THEN.
95
00:07:06,494 --> 00:07:08,128
I'LL JUST GET HER
A NICE LITTLE TOY OR--
96
00:07:08,161 --> 00:07:11,599
NO, NO. I JUST
WANTED YOU TO KNOW
97
00:07:11,632 --> 00:07:13,467
SO THAT YOU WOULDN'T
SPEND ANY MORE OF
98
00:07:13,501 --> 00:07:15,503
YOUR HARD-EARNED MONEY
ON THAT MAKE OF DRESS,
99
00:07:15,536 --> 00:07:17,204
YOU KNOW,
THOSE INEXPENSIVE KINDS?
100
00:07:17,237 --> 00:07:18,739
THEY JUST
DON'T HOLD UP.
101
00:07:21,108 --> 00:07:22,776
MY WORD!
THAT'S DOC PORTER.
102
00:07:22,810 --> 00:07:24,712
WHOO-HOO, DOC!
WHOO-HOO!
103
00:07:24,745 --> 00:07:26,179
HEY.
104
00:07:26,213 --> 00:07:28,816
HOW IN THE WORLD
ARE YOU DOING?
105
00:07:28,849 --> 00:07:30,584
FINE.
106
00:07:30,618 --> 00:07:32,953
I CAN'T STAY.
I HAVE PEOPLE
WAITING ON ME.
107
00:07:32,986 --> 00:07:34,622
YOU KNOW, IT'S THIS
THING WITH BABE.
108
00:07:34,655 --> 00:07:37,090
YES.
WELL, GOOD-BYE.
FAREWELL.
109
00:07:37,124 --> 00:07:39,527
NICE SEEING YOU.
110
00:07:39,560 --> 00:07:41,562
HEY.
HI.
111
00:07:45,132 --> 00:07:46,934
UH, LENNY...
112
00:07:46,967 --> 00:07:49,169
YES?
113
00:07:49,202 --> 00:07:51,805
OH, HERE'S SOME
PECANS FOR YOU.
114
00:07:51,839 --> 00:07:53,741
WHY, THANK YOU, DOC.
115
00:07:53,774 --> 00:07:56,209
I JUST LOVE PECANS.
116
00:07:56,243 --> 00:07:58,812
MY WIFE AND SCOTTY
PICKED THEM UP
AROUND THE YARD.
117
00:07:58,846 --> 00:08:01,281
WHY,
I CAN MAKE A PIE...
118
00:08:01,314 --> 00:08:05,052
LIKE, A NICE PECAN PIE
WITH 'EM.
119
00:08:05,085 --> 00:08:07,655
LENNY, I GOT
SOME BAD NEWS FOR YOU.
120
00:08:07,688 --> 00:08:09,623
YOU DO?
121
00:08:09,657 --> 00:08:12,593
YEAH, LAST NIGHT
BILLY BOY DIED.
122
00:08:12,626 --> 00:08:15,696
OH, HE DIED?
123
00:08:15,729 --> 00:08:16,897
UH-HUH.
124
00:08:16,930 --> 00:08:18,231
HE WAS STRUCK
BY LIGHTNING.
125
00:08:18,265 --> 00:08:20,067
HE WAS STRUCK
BY LIGHTNING
126
00:08:20,100 --> 00:08:22,069
IN THAT STORM
YESTERDAY.
127
00:08:22,102 --> 00:08:23,170
THAT'S WHAT
WE THINK, YEAH.
128
00:08:23,203 --> 00:08:25,305
GOSH.
129
00:08:25,338 --> 00:08:28,175
GOSH, I'VE HAD BILLY BOY
FOR SUCH A LONG TIME,
130
00:08:28,208 --> 00:08:32,212
EVER SINCE I WAS
10 YEARS OLD.
131
00:08:32,245 --> 00:08:35,683
WELL, HE WAS
A MIGHTY OLD HORSE.
132
00:08:36,784 --> 00:08:40,187
MIGHTY OLD.
133
00:08:40,220 --> 00:08:43,857
HEY, TODAY'S MY BIRTHDAY.
134
00:08:43,891 --> 00:08:44,925
DID YOU KNOW THAT?
135
00:08:44,958 --> 00:08:46,560
NO! HAPPY BIRTHDAY!
136
00:08:46,594 --> 00:08:48,095
THANKS, DOC.
137
00:08:49,697 --> 00:08:52,933
OH, LENNY, COME ON NOW.
HEY, NOW, COME ON.
138
00:08:52,966 --> 00:08:56,003
YOU KNOW I CAN'T STAND IT
WHEN YOU MAGRATH WOMEN CRY.
139
00:08:56,036 --> 00:08:59,339
OH, SURE. YOU MEAN
WHEN MEG CRIES.
140
00:08:59,372 --> 00:09:01,609
MEG'S THE ONE
YOU NEVER STAND
TO WATCH CRY,
141
00:09:01,642 --> 00:09:03,276
BUT NOT ME, OH, NO.
I COULD JUST FILL ME UP
142
00:09:03,310 --> 00:09:05,312
A GREAT BIG OLD PIG'S
TROUGH, COULDN'T I?
143
00:09:05,345 --> 00:09:08,115
LENNY, COME ON, NOW.
STOP IT, JESUS.
144
00:09:08,148 --> 00:09:09,783
I'M SORRY.
145
00:09:09,817 --> 00:09:10,984
I DON'T KNOW WHAT'S
WRONG WITH ME, DOC.
146
00:09:11,018 --> 00:09:12,753
IT'S THIS THING
WITH BABE,
147
00:09:12,786 --> 00:09:14,588
AND OLD GRANDDADDY'S GOTTEN
WORSE IN THE HOSPITAL
148
00:09:14,622 --> 00:09:16,356
AND I CAN'T EVEN
SEEM TO GET IN TOUCH
WITH MEG AT ALL.
149
00:09:16,389 --> 00:09:18,125
IS MEGGIE COMING HOME?
150
00:09:18,158 --> 00:09:20,828
WHO KNOWS? SHE HASN'T
CALLED ME.
151
00:09:22,730 --> 00:09:24,197
SHE STILL LIVING
IN CALIFORNIA?
152
00:09:24,231 --> 00:09:27,735
YES, SHE IS,
OUT THERE IN HOLLYWOOD.
153
00:09:27,768 --> 00:09:30,337
WELL, GIVE ME A CALL
IF SHE GETS IN.
I'D LIKE TO SEE HER.
154
00:09:30,370 --> 00:09:33,941
YOU WOULD, WOULD YOU?
155
00:09:33,974 --> 00:09:37,044
YEAH, LENNY.
SAD TO SAY, BUT I WOULD.
156
00:10:43,343 --> 00:10:45,913
OK.
157
00:10:50,751 --> 00:10:53,320
* HAPPY BIRTHDAY TO ME
158
00:10:53,353 --> 00:10:56,790
* HAPPY BIRTHDAY TO ME
159
00:10:56,824 --> 00:11:01,695
* HAPPY BIRTHDAY, DEAR LENNY
160
00:11:01,729 --> 00:11:04,798
* HAPPY BIRTHDAY TO ME
161
00:11:11,438 --> 00:11:13,406
WATCH YOUR STEP,
PLEASE.
162
00:11:14,407 --> 00:11:16,744
THERE SHE IS!
HEY!
163
00:11:34,962 --> 00:11:38,465
* HAPPY BIRTHDAY TO ME
164
00:11:38,498 --> 00:11:41,501
* HAPPY BIRTHDAY TO ME
165
00:11:41,534 --> 00:11:45,372
* HAPPY BIRTHDAY TO LENNY
166
00:11:45,405 --> 00:11:46,740
* HAPPY BIRTHDAY--
167
00:11:48,008 --> 00:11:51,845
LENNY?
168
00:11:53,781 --> 00:11:55,315
MEG?
LENNY?
169
00:11:55,348 --> 00:11:58,351
MEG!
MEGGIE, IS THAT YOU?
170
00:11:58,385 --> 00:11:59,820
YEAH!
171
00:11:59,853 --> 00:12:01,922
MEG! WHY DIDN'T YOU CALL?
172
00:12:01,955 --> 00:12:03,891
I'VE BEEN TRYING
TO GET YOU.
173
00:12:03,924 --> 00:12:07,761
OH, LENNY!
174
00:12:07,795 --> 00:12:08,962
I'M SO HAPPY
TO SEE YOU.
175
00:12:08,996 --> 00:12:11,765
WE'RE GETTING SO OLD.
176
00:12:11,799 --> 00:12:12,966
OH, I CALLED.
177
00:12:13,000 --> 00:12:14,835
OF COURSE I CALLED.
178
00:12:14,868 --> 00:12:16,236
I NEVER TALKED TO YOU.
179
00:12:16,269 --> 00:12:19,339
I LET THE PHONE RING
RIGHT OFF THE HOOK.
180
00:12:19,372 --> 00:12:21,008
AS A MATTER OF FACT,
181
00:12:21,041 --> 00:12:24,812
I WAS OUT MOST
OF THE MORNING
SEEING BABE.
182
00:12:24,845 --> 00:12:28,048
YEAH, NOW, WHAT IS ALL THIS
BUSINESS ABOUT BABE?
183
00:12:28,081 --> 00:12:30,250
LENNY, HOW COULD YOU
SEND ME SUCH A TELEGRAM
ABOUT BABE?
184
00:12:30,283 --> 00:12:33,453
I KNOW.
AND ZACKERY? YOU SAY
SOMEBODY SHOT ZACKERY?
185
00:12:33,486 --> 00:12:35,222
YES, THEY HAVE.
186
00:12:35,255 --> 00:12:37,324
WELL, GOOD LORD.
IS HE DEAD?
187
00:12:37,357 --> 00:12:39,292
NO, BUT HE'S IN
THE HOSPITAL
188
00:12:39,326 --> 00:12:41,094
AND THEY SHOT HIM
IN THE STOMACH.
189
00:12:41,128 --> 00:12:42,796
IN HIS STOMACH?
190
00:12:42,830 --> 00:12:44,031
YES.
191
00:12:44,064 --> 00:12:45,933
OH, HOW AWFUL.
192
00:12:45,966 --> 00:12:47,868
I KNOW.
193
00:12:47,901 --> 00:12:51,271
DO THEY KNOW
WHO DID IT?
194
00:12:51,304 --> 00:12:53,106
DO THEY, LENNY?
195
00:12:53,140 --> 00:12:54,541
WELL, WHO?
196
00:12:54,574 --> 00:12:56,076
WHO? WHO SHOT HIM?
197
00:12:56,109 --> 00:12:57,377
BABE!
198
00:12:57,410 --> 00:12:58,578
THEY'RE ALL SAYING
BABE SHOT HIM.
199
00:12:58,611 --> 00:13:00,047
THEY EVEN TOOK HER
TO JAIL.
200
00:13:00,080 --> 00:13:02,850
GOOD LORD! JAIL!
YES!
201
00:13:02,883 --> 00:13:04,818
OH, NO.
202
00:13:04,852 --> 00:13:06,586
WELL, WHO?
WHO'S SAYING THAT?
WHO?
203
00:13:06,619 --> 00:13:08,188
EVERYBODY'S
SAYING IT--
204
00:13:08,221 --> 00:13:09,923
THE POLICE,
THE SHERIFF, ZACKERY--
205
00:13:09,957 --> 00:13:11,925
EVEN BABE'S
SAYING IT.
206
00:13:11,959 --> 00:13:13,326
EVEN BABE HERSELF!
207
00:13:13,360 --> 00:13:14,962
OH, FOR GOD'S SAKE.
208
00:13:14,995 --> 00:13:16,296
IT'S SO TERRIBLE.
209
00:13:16,329 --> 00:13:18,498
IT'S THE WORST THING
IN THE WHOLE WORLD.
210
00:13:18,531 --> 00:13:21,301
NOW, LENNY, CALM DOWN.
JUST CALM DOWN.
211
00:13:21,334 --> 00:13:22,435
OKAY.
212
00:13:22,469 --> 00:13:23,904
WOULD YOU LIKE A COKE?
213
00:13:23,937 --> 00:13:25,138
YES, I WOULD.
214
00:13:25,172 --> 00:13:26,339
WOULD YOU LIKE ME
TO GET YOU ONE?
215
00:13:26,373 --> 00:13:28,041
YEAH, I'D LOVE A COKE.
216
00:13:28,075 --> 00:13:31,845
WHY WOULD BABE
SHOOT ZACKERY? WHY?
217
00:13:31,879 --> 00:13:34,281
WELL, I HATE TO SAY THIS.
218
00:13:34,314 --> 00:13:35,916
I DO HATE
TO SAY THIS,
219
00:13:35,949 --> 00:13:39,419
BUT I BELIEVE
THAT BABE IS ILL--
220
00:13:39,452 --> 00:13:42,856
I MEAN, IN HER HEAD ILL.
221
00:13:42,890 --> 00:13:44,557
OH, NOW, LENNY,
DON'T SAY THAT.
222
00:13:44,591 --> 00:13:47,260
THERE ARE PLENTY
OF GOOD, SANE REASONS
TO SHOOT ANOTHER PERSON.
223
00:13:47,294 --> 00:13:51,965
AND I'M SURE
BABE HAD ONE.
224
00:13:51,999 --> 00:13:53,934
NOW WHAT WE GOT TO DO
IS GET HER
225
00:13:53,967 --> 00:13:55,869
THE BEST LAWYER
IN TOWN.
226
00:13:55,903 --> 00:13:58,138
YOU GOT ANY IDEAS
ON WHO'S THE BEST
LAWYER IN TOWN?
227
00:13:58,171 --> 00:14:01,909
ZACKERY IS, OF COURSE,
BUT HE'S BEEN SHOT.
228
00:14:01,942 --> 00:14:03,343
COUNT HIM OUT.
229
00:14:03,376 --> 00:14:05,112
COUNT HIM AND
HIS WHOLE FIRM OUT.
230
00:14:05,145 --> 00:14:06,579
YOU DON'T HAVE TO
WORRY ANYWAY
231
00:14:06,613 --> 00:14:10,250
BECAUSE WE'VE ALREADY
GOT BABE A LAWYER.
232
00:14:10,283 --> 00:14:11,985
WHO?
233
00:14:12,019 --> 00:14:13,486
BARNETTE LLOYD,
ANNIE LLOYD'S BOY.
234
00:14:13,520 --> 00:14:15,122
HE JUST OPENED UP
HIS OFFICE.
235
00:14:15,155 --> 00:14:18,325
UNCLE WATSON SAID
WE'D BE DOING
ANNIE A FAVOR.
236
00:14:18,358 --> 00:14:21,094
BY HIRING HIM--
237
00:14:21,128 --> 00:14:22,395
WHAT ABOUT BABE?
238
00:14:22,429 --> 00:14:24,331
HUH? HAVE YOU
THOUGHT ABOUT THAT?
239
00:14:24,364 --> 00:14:25,598
YOU WANT
TO DO HER A FAVOR
240
00:14:25,632 --> 00:14:27,500
OF 30 OR 40 YEARS
IN JAIL, HUH?
241
00:14:27,534 --> 00:14:29,102
HAVE YOU THOUGHT
ABOUT THAT, LENNY?
242
00:14:29,136 --> 00:14:30,938
I'M JUST TRYING
TO DO WHAT'S RIGHT
243
00:14:30,971 --> 00:14:32,205
AND I DON'T THINK
YOU HAVE TO SNAP AT ME
LIKE THAT, MEG.
244
00:14:32,239 --> 00:14:33,907
OH, BOO-HOO-HOO.
245
00:14:33,941 --> 00:14:35,142
PLEASE STOP IT.
246
00:14:35,175 --> 00:14:36,409
AND WHAT WAS THAT
YOU WERE SAYING ANYWAY
247
00:14:36,443 --> 00:14:39,012
ABOUT HOW OLD
WE'RE GETTING?
248
00:14:39,046 --> 00:14:41,048
ONLY I DON'T THINK
YOU MEANT WE.
249
00:14:41,081 --> 00:14:42,449
YOU MEANT ME,
DIDN'T YOU?
250
00:14:42,482 --> 00:14:44,451
OH, I KNOW, I KNOW.
MY FACE IS JUST GETTING PINCHED
251
00:14:44,484 --> 00:14:46,353
AND MY HAIR'S FALLING OUT
IN THE COMB
252
00:14:46,386 --> 00:14:48,021
OH, MY GOD, LENNY!
253
00:14:48,055 --> 00:14:49,923
THIS IS
YOUR BIRTHDAY!
254
00:14:49,957 --> 00:14:51,524
OH, HOW COULD I
HAVE FORGOTTEN?
255
00:14:51,558 --> 00:14:53,260
HAPPY BIRTHDAY!
256
00:14:53,293 --> 00:14:57,130
MY GOD, WE'RE GETTING
SO OLD.
257
00:14:57,164 --> 00:14:59,199
IS OLD GRANDDADDY HERE?
258
00:14:59,232 --> 00:15:00,500
HUH? WHY, NO.
259
00:15:00,533 --> 00:15:02,269
GRANDDADDY'S
AT THE HOSPITAL, MEG.
260
00:15:02,302 --> 00:15:03,436
AGAIN?
261
00:15:03,470 --> 00:15:05,338
YES, BUT
DON'T YOU REMEMBER?
262
00:15:05,372 --> 00:15:06,940
I WROTE YOU ABOUT
THOSE BLOOD VESSELS
263
00:15:06,974 --> 00:15:08,275
POPPING IN HIS BRAIN.
264
00:15:08,308 --> 00:15:10,010
POPPING?
265
00:15:10,043 --> 00:15:11,544
YES, AND HOW
EXCITED HE WAS
TO HEAR FROM YOU.
266
00:15:11,578 --> 00:15:13,113
AND FIND OUT ABOUT
YOUR CAREER.
267
00:15:13,146 --> 00:15:14,647
DIDN'T YOU GET
MY LETTERS?
268
00:15:14,681 --> 00:15:17,650
OH, I GUESS I DID.
I DON'T KNOW.
269
00:15:17,684 --> 00:15:20,587
SOMETIMES I KINDA
DON'T READ YOUR LETTERS.
270
00:15:20,620 --> 00:15:22,122
WHAT?
271
00:15:22,155 --> 00:15:24,357
WELL, I USED TO
READ 'EM.
272
00:15:24,391 --> 00:15:26,493
IT'S JUST SINCE CHRISTMAS,
READING THEM GIVES ME
273
00:15:26,526 --> 00:15:30,130
THESE SLICING PAINS
RIGHT HERE IN MY CHEST.
274
00:15:30,163 --> 00:15:31,731
OH, I SEE. I SEE.
275
00:15:31,764 --> 00:15:33,633
I SUPPOSE THAT'S WHY
YOU DIDN'T TAKE
THAT MONEY
276
00:15:33,666 --> 00:15:36,536
OLD GRANDDADDY
SENT YOU AT CHRISTMAS
TO COME ON HOME,
277
00:15:36,569 --> 00:15:38,705
BECAUSE YOU JUST
HATE US SO MUCH.
278
00:15:38,738 --> 00:15:40,740
OH, COME ON NOW, LENNY.
279
00:15:40,773 --> 00:15:43,110
YOU THINK
I'D BE GETTING PAINS
IN MY CHEST
280
00:15:43,143 --> 00:15:46,013
IF I DIDN'T CARE
ABOUT YOU?
281
00:15:46,046 --> 00:15:47,614
I MEAN, IF I HATED YOU?
282
00:15:47,647 --> 00:15:49,716
HONESTLY, NOW,
YOU THINK I WOULD?
283
00:15:51,451 --> 00:15:54,454
WELL, NO.
284
00:16:23,483 --> 00:16:26,319
LENNY, I'M FREE.
285
00:16:26,353 --> 00:16:28,021
I'M FREE!
286
00:16:29,256 --> 00:16:31,158
OH, BABE.
287
00:16:31,191 --> 00:16:33,060
TAKE ME HOME.
288
00:16:33,093 --> 00:16:35,462
I'LL TAKE YOU HOME.
WE'RE GOING TO
GO HOME RIGHT NOW.
289
00:16:35,495 --> 00:16:37,464
YOU OK, BABE?
290
00:16:37,497 --> 00:16:39,466
WAS IT TERRIBLE IN THERE?
I BET IT WAS AWFUL.
291
00:16:39,499 --> 00:16:40,733
DON'T YOU WORRY.
292
00:16:40,767 --> 00:16:42,402
BABE!
293
00:16:42,435 --> 00:16:43,670
OH!
294
00:16:43,703 --> 00:16:45,505
OH, LITTLE BABE!
295
00:16:45,538 --> 00:16:47,374
OH!
296
00:16:47,407 --> 00:16:48,575
OH!
297
00:16:48,608 --> 00:16:49,742
OH!
298
00:16:49,776 --> 00:16:52,445
I CAN'T BELIEVE
YOU'RE HOME!
299
00:16:52,479 --> 00:16:54,081
I'M SO GLAD TO SEE YOU!
300
00:16:54,114 --> 00:16:56,349
OH, GOD!
I'M SO GLAD YOU'RE HOME!
301
00:16:56,383 --> 00:16:57,784
OH, MY LITTLE BABE.
302
00:16:57,817 --> 00:16:59,752
I'M SO RELIEVED.
303
00:16:59,786 --> 00:17:02,322
HELLO, MARGARET.
YOU'RE LOOKING
MIGHTY GOOD.
304
00:17:02,355 --> 00:17:05,725
THANK YOU UNCLE WATSON.
AND HOW HAVE YOU BEEN?
305
00:17:05,758 --> 00:17:07,827
NOT BAD FOR
A TIRED OLD FAT MAN.
306
00:17:07,860 --> 00:17:10,230
UNCLE WATSON
THINKS HE'S FAT.
307
00:17:10,263 --> 00:17:13,700
HE IS FAT.
I HAVE HIM ON A DIET.
308
00:17:13,733 --> 00:17:15,435
WHY, CHICK,
HELLO.
309
00:17:15,468 --> 00:17:19,406
COUSIN MARGARET,
NOW, WHAT BRINGS YOU
BACK TO HAZLEHURST?
310
00:17:19,439 --> 00:17:21,841
WELL, I CAME ON HOME--
311
00:17:21,874 --> 00:17:25,712
I CAME ON HOME
TO SEE ABOUT BABE.
312
00:17:30,450 --> 00:17:32,785
MM.
313
00:17:35,822 --> 00:17:38,158
SO HOW ARE THINGS
WITH YOU, BABE?
314
00:17:38,191 --> 00:17:41,328
WELL, THINGS ARE DISMAL,
IF YOU WANT MY OPINION.
315
00:17:41,361 --> 00:17:43,696
SHE'S REFUSING TO COOPERATE
WITH HER LAWYER,
316
00:17:43,730 --> 00:17:45,732
THAT NICE-LOOKING
YOUNG LLOYD BOY.
317
00:17:45,765 --> 00:17:47,300
AND SHE WON'T TELL
ANY OF US
318
00:17:47,334 --> 00:17:51,171
WHY SHE'S COMMITTED
THIS HEINOUS CRIME.
319
00:17:57,710 --> 00:17:59,512
OH, LOOK.
320
00:17:59,546 --> 00:18:03,383
LENNY BROUGHT
MY SAXOPHONE
FROM HOME!
321
00:18:03,416 --> 00:18:04,751
AND MY SUITCASE!
322
00:18:04,784 --> 00:18:06,253
THANK YOU.
323
00:18:06,286 --> 00:18:07,420
YOU'RE WELCOME.
324
00:18:07,454 --> 00:18:09,856
MEG, LOOK
AT MY SAXOPHONE.
325
00:18:09,889 --> 00:18:12,859
I WENT TO JACKSON
AND BOUGHT IT USED.
326
00:18:12,892 --> 00:18:14,394
IT'S SO HEAVY.
327
00:18:14,427 --> 00:18:15,595
NOW, LISTEN, REBECCA,
328
00:18:15,628 --> 00:18:17,364
THAT LAWYER WANTS
SOME CONCRETE ANSWERS!
329
00:18:17,397 --> 00:18:19,699
NO MORE STUBBORNNESS,
OR THEY'RE GONNA
PUT YOU IN JAIL
330
00:18:19,732 --> 00:18:21,334
AND THROW AWAY THE KEY.
331
00:18:21,368 --> 00:18:22,802
ISN'T THAT RIGHT, DADDY?
332
00:18:22,835 --> 00:18:25,205
WON'T THEY PUT HER IN JAIL
AND THROW AWAY THE KEY?
333
00:18:25,238 --> 00:18:27,640
WELL, HONEY,
I DON'T KNOW ABOUT THAT.
334
00:18:27,674 --> 00:18:31,144
WELL, THEY WILL.
AND THEY'LL LEAVE YOU
THERE TO ROT.
335
00:18:31,178 --> 00:18:35,182
SO, REBECCA, WHAT
ARE YOU GONNA TELL MR. LLOYD
ABOUT SHOOTING ZACKERY?
336
00:18:35,215 --> 00:18:37,250
WHAT ARE YOUR REASONS
GOING TO BE?
337
00:18:37,284 --> 00:18:39,919
I DIDN'T LIKE
HIS LOOKS.
338
00:18:39,952 --> 00:18:42,789
I DIDN'T LIKE
HIS STINKIN' LOOKS.
339
00:18:42,822 --> 00:18:45,492
I DON'T LIKE YOURS
EITHER, CHICKLESTICK.
340
00:18:45,525 --> 00:18:48,561
SO LEAVE ME ALONE,
AND I MEAN IT!
341
00:18:48,595 --> 00:18:50,697
JUST LEAVE ME ALONE!
342
00:18:54,767 --> 00:18:57,204
WELL, I WAS JUST
TRYING TO WARN HER
343
00:18:57,237 --> 00:19:00,273
THAT SHE'S GOING TO
HAVE TO HELP HERSELF.
344
00:19:00,307 --> 00:19:01,608
SHE JUST DOESN'T SEEM
TO HAVE ANY IDEA
345
00:19:01,641 --> 00:19:03,576
HOW SERIOUS
THIS SITUATION IS
346
00:19:03,610 --> 00:19:06,279
NOW, DOES SHE?
SHE JUST DOESN'T HAVE
THE VAGUEST IDEA.
347
00:19:06,313 --> 00:19:07,480
WELL, IT'S TRUE.
348
00:19:07,514 --> 00:19:10,917
SHE DOES SEEM
A LITTLE CONFUSED.
349
00:19:10,950 --> 00:19:14,754
THAT IS PUTTING IT MILDLY,
LENNY, HONEY.
350
00:19:14,787 --> 00:19:17,357
THAT IS PUTTING IT
MIGHTY MILD.
351
00:19:21,494 --> 00:19:24,197
SO, COUSIN MARGARET,
352
00:19:24,231 --> 00:19:26,466
HOW'S YOUR SINGING
CAREER GOING?
353
00:19:26,499 --> 00:19:30,703
WE'VE BEEN LOOKING FOR YOU
IN THOSE MOVIE MAGAZINES.
354
00:19:30,737 --> 00:19:33,773
YOU SHOULDN'T SMOKE--
CAUSES CANCER OF THE LUNGS.
355
00:19:33,806 --> 00:19:36,243
EACH ONE OF THOSE LITTLE
CIGARETTES IS A STICK OF DEATH.
356
00:19:38,010 --> 00:19:41,248
THAT'S WHAT I LIKE
ABOUT IT, CHICK,
357
00:19:41,281 --> 00:19:43,750
TAKING A DRAG
OFF DEATH.
358
00:19:43,783 --> 00:19:45,752
MMM...
359
00:19:47,387 --> 00:19:52,225
WHAT POWER!
WHAT EXHILARATION!
360
00:19:52,259 --> 00:19:53,560
HERE.
361
00:19:53,593 --> 00:19:56,263
YOU WANT A DRAG?
362
00:19:56,296 --> 00:19:59,232
DID Y'ALL HEAR THAT
ZACKERY'S LIVER'S BEEN SAVED?
363
00:19:59,266 --> 00:20:02,635
HIS SISTER TOLD ME
HIS LIVER'S BEEN SAVED.
364
00:20:02,669 --> 00:20:04,337
I THINK THAT'S JUST
THE BEST NEWS.
365
00:20:04,371 --> 00:20:05,938
OH, YES,
THAT'S FINE NEWS.
366
00:20:05,972 --> 00:20:07,940
THAT'S MIGHTY
FINE NEWS.
367
00:20:07,974 --> 00:20:09,376
DID YOU HEAR
ALL THAT NEWS
368
00:20:09,409 --> 00:20:11,678
ABOUT THE LIVER,
LITTLE CHICKEN?
369
00:20:12,745 --> 00:20:13,780
I HEARD IT.
370
00:20:13,813 --> 00:20:15,915
CLUCK.
371
00:20:15,948 --> 00:20:17,950
AND DON'T YOU
CALL ME CHICKEN.
372
00:20:17,984 --> 00:20:19,419
CLUCK CLUCK
CLUCK CLUCK CLUCK.
373
00:20:19,452 --> 00:20:21,621
I'VE TOLD YOU
A HUNDRED TIMES,
374
00:20:21,654 --> 00:20:24,891
IF I HAVE TOLD YOU ONCE.
DO NOT CALL ME CHICKEN!
375
00:20:24,924 --> 00:20:28,595
I'M NOT 12 YEARS OLD ANYMORE.
376
00:20:28,628 --> 00:20:31,531
CLUCK CLUCK.
377
00:20:31,564 --> 00:20:33,366
CLUCK CLUCK CLUCK.
378
00:20:49,482 --> 00:20:52,819
*
379
00:20:55,755 --> 00:20:57,357
GO TO BED!
380
00:20:57,390 --> 00:20:58,591
MOM, I'M THIRSTY!
I WANT SOME WATER!
381
00:20:58,625 --> 00:21:00,460
NOW, I MEAN IT!
382
00:21:00,493 --> 00:21:03,496
DON'T GIVE HIM ANY WATER.
HE'LL WET THE BED.
383
00:21:03,530 --> 00:21:05,832
GO TO BED RIGHT NOW!
384
00:21:05,865 --> 00:21:07,500
I SAID GO TO BED
RIGHT NOW,
385
00:21:07,534 --> 00:21:10,903
OR I'M GONNA SEND BOTH OF
YOU TO REFORM SCHOOL.
386
00:21:10,937 --> 00:21:12,972
YOU KNOW,
CHICK'S HATED US
387
00:21:13,005 --> 00:21:14,741
EVER SINCE
WE HAD TO MOVE HERE
FROM VICKSBURG
388
00:21:14,774 --> 00:21:16,843
TO LIVE WITH OLD GRANDMAMA
AND OLD GRANDDADDY.
389
00:21:16,876 --> 00:21:19,045
WELL, SHE'S AN IDIOT.
390
00:21:19,078 --> 00:21:20,513
YEAH.
391
00:21:20,547 --> 00:21:22,449
YOU KNOW WHAT SHE
SAID THIS MORNING
392
00:21:22,482 --> 00:21:25,685
WHEN I WAS STILL
BEHIND BARS AND
COULDN'T GET AWAY?
393
00:21:25,718 --> 00:21:27,086
WHAT?
394
00:21:27,119 --> 00:21:28,855
SHE TOLD ME HOW
EMBARRASSING IT WAS
395
00:21:28,888 --> 00:21:33,893
ALL THOSE YEARS AGO,
YOU KNOW, WHEN MAMA...
396
00:21:33,926 --> 00:21:35,995
YEAH, DOWN IN THE CELLAR.
397
00:21:36,028 --> 00:21:38,898
SHE SAID OUR MAMA
HAD SHAMED THE ENTIRE FAMILY,
398
00:21:38,931 --> 00:21:42,435
AND THAT WE WERE
KNOWN NOTORIOUSLY
ALL THROUGH HAZLEHURST.
399
00:21:42,469 --> 00:21:45,004
SHE WENT ON TO SAY HOW
I WOULD NOW BE GETTING
400
00:21:45,037 --> 00:21:47,073
JUST AS MUCH
BAD PUBLICITY
401
00:21:47,106 --> 00:21:50,677
AND HUMILIATING HER
AND THE FAMILY
ALL OVER AGAIN.
402
00:21:50,710 --> 00:21:52,445
JUST FORGET IT, BABE.
JUST FORGET IT.
403
00:21:52,479 --> 00:21:55,114
I TOLD HER MAMA GOT
NATIONAL COVERAGE.
404
00:21:55,147 --> 00:21:56,916
NATIONAL.
405
00:21:56,949 --> 00:21:59,786
AND IF ZACKERY WASN'T
A SENATOR FROM COPIAH COUNTY,
406
00:21:59,819 --> 00:22:01,954
I PROBABLY WOULDN'T EVEN
GET STATEWIDE.
407
00:22:03,990 --> 00:22:05,625
OF COURSE YOU WOULDN'T.
408
00:22:15,835 --> 00:22:20,540
GOSH, SOMETIMES I WONDER.
409
00:22:20,573 --> 00:22:22,008
WHAT?
410
00:22:22,041 --> 00:22:25,612
WHY SHE DID IT.
411
00:22:25,645 --> 00:22:27,346
WHY MAMA HUNG HERSELF.
412
00:22:30,583 --> 00:22:33,786
I DON'T KNOW.
413
00:22:33,820 --> 00:22:37,557
SHE WAS HAVING
A BAD DAY, REAL BAD DAY.
414
00:22:37,590 --> 00:22:40,460
THAT OLD
YELLOW CAT.
415
00:22:40,493 --> 00:22:42,028
OH, IT WAS SAD
ABOUT THAT OLD CAT.
416
00:22:42,061 --> 00:22:45,064
YEAH.
417
00:22:45,097 --> 00:22:46,733
I BET IF DADDY
HADN'T LEFT US,
418
00:22:46,766 --> 00:22:48,034
THEY'D STILL
BE ALIVE.
419
00:22:48,067 --> 00:22:51,438
I DON'T KNOW.
420
00:22:51,471 --> 00:22:53,706
IT WAS AFTER HE LEFT
THAT SHE STARTED
421
00:22:53,740 --> 00:22:57,577
SPENDING WHOLE DAYS
JUST SITTING THERE
422
00:22:57,610 --> 00:23:01,648
SMOKING ON
THE BACK PORCH STEPS.
423
00:23:01,681 --> 00:23:03,816
WELL, I'M GLAD HE LEFT.
424
00:23:03,850 --> 00:23:08,154
GOD, HE WAS
SUCH A BASTARD.
425
00:23:08,187 --> 00:23:11,591
I THOUGHT IF SHE'D FELT
SOMETHING FOR ANYONE,
426
00:23:11,624 --> 00:23:13,526
IT WOULD HAVE BEEN
THAT OLD CAT.
427
00:23:13,560 --> 00:23:18,130
GRINNING WITH WHITE TEETH.
DADDY WAS SUCH A BASTARD.
428
00:23:18,164 --> 00:23:22,034
WAS HE?
429
00:23:22,068 --> 00:23:24,036
I DON'T REMEMBER.
430
00:24:10,116 --> 00:24:13,185
OUCH! GET AWAY!
GET AWAY FROM ME!
431
00:24:13,219 --> 00:24:16,689
DO YOU WANT ME TO COME IN THERE
AND JERK YOU BOTH BALD-HEADED?
432
00:24:16,723 --> 00:24:20,493
NOW, I MEAN IT! IF YOU TWO
KIDS DON'T SHUT UP AND GET
OUT HERE TO THIS CAR,
433
00:24:20,527 --> 00:24:22,662
I'M GONNA CALL
SANTA CLAUS,
434
00:24:22,695 --> 00:24:24,864
AND I'M GONNA TELL HIM
TO COME DOWN THE CHIMNEY
AND EAT YOU BOTH UP!
435
00:24:24,897 --> 00:24:25,965
OW!
436
00:24:25,998 --> 00:24:27,233
I MEAN IT!
437
00:24:27,266 --> 00:24:28,701
I'M GONNA SMACK
YOUR FACE IN.
438
00:24:28,735 --> 00:24:31,137
I'M AS SERIOUS
AS A HEART ATTACK.
439
00:24:42,281 --> 00:24:46,753
BABE, WHY WON'T YOU
TELL ANYONE ABOUT
SHOOTING ZACKERY?
440
00:24:46,786 --> 00:24:48,220
OH.
441
00:24:48,254 --> 00:24:50,557
YOU MUST HAVE HAD
A GOOD REASON, DIDN'T YOU?
442
00:24:50,590 --> 00:24:51,924
I GUESS I DID.
443
00:24:51,958 --> 00:24:54,226
WELL, THEN, BABE,
WHAT WAS THE REASON?
444
00:24:54,260 --> 00:24:55,928
I CAN'T SAY.
445
00:24:55,962 --> 00:24:57,229
OH, BABE, WHY NOT?
446
00:24:57,263 --> 00:25:00,032
I'M SORT OF
PROTECTING SOMEONE.
447
00:25:00,066 --> 00:25:02,168
THEN YOU DIDN'T
SHOOT HIM.
448
00:25:02,201 --> 00:25:04,737
NO, I SHOT HIM
ALL RIGHT.
449
00:25:04,771 --> 00:25:05,972
I MEANT TO KILL HIM.
450
00:25:06,005 --> 00:25:07,206
I WAS AIMING
FOR HIS HEART.
451
00:25:07,239 --> 00:25:09,108
BUT I GUESS MY HANDS
WERE SHAKING
452
00:25:09,141 --> 00:25:12,311
AND I JUST GOT HIM
IN THE STOMACH.
453
00:25:12,344 --> 00:25:14,847
SO, I'M GUILTY, ALL RIGHT,
AND I'M JUST GONNA
454
00:25:14,881 --> 00:25:17,617
HAVE TO TAKE MY PUNISHMENT
AND GO ON TO JAIL.
455
00:25:17,650 --> 00:25:19,118
OH, BABE.
456
00:25:19,151 --> 00:25:20,553
DON'T WORRY.
457
00:25:20,587 --> 00:25:22,288
JAIL'S GOING TO BE
A RELIEF TO ME.
458
00:25:22,321 --> 00:25:25,257
I CAN LEARN TO PLAY
MY SAXOPHONE.
459
00:25:25,291 --> 00:25:29,028
I WON'T HAVE TO LIVE
WITH ZACKERY ANYMORE.
460
00:25:29,061 --> 00:25:30,930
AND I WON'T HAVE
HIS SNOOPY OLD
SISTER LUCILLE
461
00:25:30,963 --> 00:25:33,032
COMING OVER
AND PUSHING ME AROUND.
462
00:25:33,065 --> 00:25:36,202
MOM? MOM!
HELP ME, MOM!
463
00:25:36,235 --> 00:25:38,571
HERE'S YOUR LEMONADE.
464
00:25:38,605 --> 00:25:39,772
GET AWAY!
465
00:25:39,806 --> 00:25:42,742
THANKS.
THANK YOU.
466
00:25:42,775 --> 00:25:44,043
IT TASTES OK?
467
00:25:46,378 --> 00:25:47,947
IT'S PERFECT.
468
00:25:47,980 --> 00:25:50,717
I REALLY DON'T
FEEL VERY THIRSTY.
469
00:25:50,750 --> 00:25:54,621
WELL, I LIKE MORE SUGAR IN MINE.
I'M GONNA ADD SOME MORE SUGAR.
470
00:25:54,654 --> 00:25:56,656
BABE, DON'T MAKE
SUCH A MESS HERE.
471
00:25:56,689 --> 00:25:58,725
PLEASE BE CAREFUL WITH
THAT SHARP KNIFE!
472
00:25:58,758 --> 00:26:01,093
HONESTLY NOW, THAT SUGAR'S
GONNA GET YOU SICK!
I MEAN IT!
473
00:26:01,127 --> 00:26:03,262
REALLY!
474
00:26:04,897 --> 00:26:06,365
BOY.
475
00:26:06,398 --> 00:26:08,801
I DON'T KNOW
WHAT'S HAPPENING TO LENNY.
476
00:26:08,835 --> 00:26:10,302
WHAT DO YOU MEAN?
477
00:26:10,336 --> 00:26:12,639
WELL, SHE'S TURNING INTO
OLD GRANDMAMA.
478
00:26:12,672 --> 00:26:13,773
YOU THINK SO?
479
00:26:13,806 --> 00:26:15,908
WELL, MORE AND MORE.
LOOK THERE.
480
00:26:15,942 --> 00:26:19,378
SHE'S EVEN TAKEN
TO WEARING OLD GRANDMAMA'S
TORN SUNHAT
481
00:26:19,411 --> 00:26:22,381
AND HER LIME-GREEN
GARDEN GLOVES.
482
00:26:22,414 --> 00:26:24,116
LENNY WORKS IN THE GARDEN
483
00:26:24,150 --> 00:26:27,353
WEARING THE LIME-GREEN
GLOVES OF A DEAD WOMAN.
484
00:26:44,904 --> 00:26:48,708
OH, NO. YESTERDAY
WAS LENNY'S BIRTHDAY.
485
00:26:48,741 --> 00:26:49,842
THAT'S RIGHT.
486
00:26:49,876 --> 00:26:51,243
I FORGOT
ALL ABOUT IT.
487
00:26:51,277 --> 00:26:54,213
I KNOW.
I DID, TOO.
488
00:26:57,349 --> 00:27:00,219
OH, GOD.
489
00:27:00,252 --> 00:27:02,288
THAT CHICK
IS SO CHEAP.
490
00:27:02,321 --> 00:27:03,790
WHAT?
491
00:27:03,823 --> 00:27:07,026
THIS PLASTIC
HAS POINSETTIAS ON IT.
492
00:27:07,059 --> 00:27:09,829
POOR LENNY.
493
00:27:09,862 --> 00:27:11,931
SHE NEEDS
SOME LOVE IN HER LIFE.
494
00:27:11,964 --> 00:27:14,233
ALL SHE DOES IS WORK
OUT AT THE BRICKYARD
495
00:27:14,266 --> 00:27:17,837
AND TAKE CARE
OF OLD GRANDDADDY.
496
00:27:17,870 --> 00:27:21,140
YEAH, BUT SHE'S
SO SHY WITH MEN.
497
00:27:21,173 --> 00:27:23,075
YEAH.
498
00:27:23,109 --> 00:27:26,045
PROBABLY BECAUSE OF THAT
SHRUNKEN OVARY SHE'S GOT.
499
00:27:26,078 --> 00:27:27,379
YEAH.
500
00:27:27,413 --> 00:27:28,881
THAT DEFORMED
OVARY.
501
00:27:28,915 --> 00:27:30,917
YEAH, OLD GRANDDADDY
WAS THE ONE
502
00:27:30,950 --> 00:27:32,785
WHO MADE HER FEEL
SELF-CONSCIOUS ABOUT THAT.
503
00:27:32,819 --> 00:27:35,822
IT'S HIS FAULT,
OLD FOOL.
504
00:27:43,495 --> 00:27:48,935
I BET LENNY HAS NEVER EVEN
SLEPT WITH A MAN.
505
00:27:48,968 --> 00:27:51,838
I BET SHE'S NEVER EVEN
HAD IT ONCE.
506
00:27:51,871 --> 00:27:54,473
I DON'T KNOW.
507
00:27:54,506 --> 00:28:00,046
MAYBE SHE'S
HAD IT ONCE.
508
00:28:00,079 --> 00:28:01,380
SHE HAS?
509
00:28:01,413 --> 00:28:03,315
MAYBE.
510
00:28:03,349 --> 00:28:05,151
I THINK SO.
511
00:28:05,184 --> 00:28:07,019
WHEN? WHEN?
512
00:28:07,053 --> 00:28:09,355
WELL, MAYBE
I SHOULDN'T SAY.
513
00:28:09,388 --> 00:28:11,858
BABE!
514
00:28:11,891 --> 00:28:14,026
OH, ALL RIGHT.
515
00:28:14,060 --> 00:28:17,463
IT WAS AFTER OLD GRANDDADDY
WENT BACK TO THE HOSPITAL
THE SECOND TIME,
516
00:28:17,496 --> 00:28:19,966
LENNY CALLS ME UP
AND ASKS ME
517
00:28:19,999 --> 00:28:21,300
TO COME RIGHT OVER
518
00:28:21,333 --> 00:28:23,202
AND BRING ALONG
MY POLAROID CAMERA.
519
00:28:23,235 --> 00:28:24,937
BUT WHEN I ARRIVED,
520
00:28:24,971 --> 00:28:27,173
SHE WAS WAITING
FOR ME IN THE FRONT
PARLOR.
521
00:28:27,206 --> 00:28:30,176
BABE, I NEED YOU TO TAKE
SOME SNAPSHOTS OF ME.
522
00:28:30,209 --> 00:28:32,078
BUT NOW, YOU SWEAR
YOU WON'T TELL A SOUL?
523
00:28:32,111 --> 00:28:34,981
BUT I'M SENDING MY PICTURE
TO A LONELY HEARTS CLUBS.
524
00:28:35,014 --> 00:28:37,183
IT'S CALLED "LONELY
HEARTS OF THE SOUTH."
525
00:28:37,216 --> 00:28:41,020
I SAW THEIR AD
IN A MAGAZINE.
526
00:28:41,053 --> 00:28:43,122
TWO WEEKS LATER,
SHE RECEIVES IN THE MAIL
527
00:28:43,155 --> 00:28:46,058
THIS WHOLE LOAD OF PICTURES
OF AVAILABLE MEN,
528
00:28:46,092 --> 00:28:49,829
MOST OF THEM
FAIRLY ODD-LOOKING.
529
00:28:49,862 --> 00:28:51,030
MAYBE....
530
00:28:51,063 --> 00:28:52,264
WHAT?
531
00:28:52,298 --> 00:28:54,033
BUT THIS ONE,
THIS CHARLIE HILL
532
00:28:54,066 --> 00:28:55,467
FROM MEMPHIS, TENNESSEE,
533
00:28:55,501 --> 00:28:57,436
- HE CALLS HER UP.
- YEAH?
534
00:28:57,469 --> 00:28:59,939
WELL, HE DRIVES DOWN HERE
TO HAZLEHURST
535
00:28:59,972 --> 00:29:02,408
ABOUT THREE OR FOUR
DIFFERENT TIMES AND
HAS SUPPER WITH HER.
536
00:29:02,441 --> 00:29:07,780
AND THEN, THIS ONE WEEKEND,
SHE GOES UP THERE TO VISIT HIM.
537
00:29:07,814 --> 00:29:09,348
I THINK THAT'S
WHEN IT HAPPENED.
538
00:29:09,381 --> 00:29:11,183
WHAT MAKES YOU
THINK SO?
539
00:29:11,217 --> 00:29:13,419
WELL, WHEN I WENT
TO PICK HER UP AT
THE BUS DEPOT,
540
00:29:13,452 --> 00:29:17,356
SHE RAN OFF THE BUS,
THREW HER ARMS
AROUND ME,
541
00:29:17,389 --> 00:29:20,192
AND STARTED CRYING
AND SOBBING
542
00:29:20,226 --> 00:29:22,061
AS THOUGH SHE'D
LIKE TO NEVER STOP.
543
00:29:22,094 --> 00:29:27,466
AND I ASKED HER,
I SAID, "LENNY,
WHAT'S THE MATTER?"
544
00:29:27,499 --> 00:29:31,170
SHE SAYS,
"I HAVE DONE IT."
545
00:29:31,203 --> 00:29:34,506
YOU THINK SHE MEANT
THAT SHE'D DONE IT?
546
00:29:34,540 --> 00:29:35,975
I THINK SO.
547
00:29:36,008 --> 00:29:38,010
OH, GODDAMN!
548
00:29:38,044 --> 00:29:39,311
SHE DIDN'T SAY
ANYTHING ELSE
ABOUT IT.
549
00:29:39,345 --> 00:29:41,547
SHE TALKED ABOUT
THE BOOT FACTORY
550
00:29:41,580 --> 00:29:43,082
WHERE CHARLIE
WORKED.
551
00:29:43,115 --> 00:29:44,516
AND ABOUT WHAT A NICE
CITY MEMPHIS WAS.
552
00:29:44,550 --> 00:29:46,218
WHAT HAPPENED
TO THIS CHARLIE?
553
00:29:46,252 --> 00:29:50,122
WELL, HE CAME TO HAZLEHURST
JUST ONE MORE TIME.
554
00:29:50,156 --> 00:29:52,992
LENNY TOOK HIM
TO MEET OLD GRANDDADDY
AT THE HOSPITAL AND
555
00:29:53,025 --> 00:29:55,027
AFTER THAT,
THEY BROKE IT OFF.
556
00:29:55,061 --> 00:29:57,229
BECAUSE OF OLD
GRANDDADDY?
557
00:29:57,263 --> 00:29:59,031
WELL, SHE SAID IT
WAS ON ACCOUNT OF
558
00:29:59,065 --> 00:30:01,233
HER MISSING
AN OVARY.
559
00:30:01,267 --> 00:30:04,536
CHARLIE DIDN'T
WANT TO MARRY HER
ON ACCOUNT OF IT.
560
00:30:07,139 --> 00:30:09,475
WHO'S THAT?
561
00:30:11,343 --> 00:30:13,479
SHOOT!
IT'S THAT LAWYER.
562
00:30:13,512 --> 00:30:15,848
I DON'T WANT TO
SEE HIM.
563
00:30:15,882 --> 00:30:18,117
BABE, COME ON.
BABE.
564
00:30:19,618 --> 00:30:21,921
YOU HAVE GOT TO
TALK TO HIM SOMETIME.
565
00:30:21,954 --> 00:30:23,422
NO, I DON'T.
566
00:30:23,455 --> 00:30:25,057
YES, YOU DO.
567
00:30:25,091 --> 00:30:27,526
JUST TELL HIM
I DIED.
568
00:30:27,559 --> 00:30:29,061
BABE, COME DOWN HERE.
569
00:30:29,095 --> 00:30:30,229
NO!
570
00:30:30,262 --> 00:30:31,330
BABE!
571
00:30:31,363 --> 00:30:32,899
NO!
572
00:30:32,932 --> 00:30:35,501
GET DOWN HERE,
BABE.
573
00:30:35,534 --> 00:30:36,635
SHIT.
574
00:30:42,608 --> 00:30:45,177
HOW DO YOU DO?
I'M BARNETTE LLOYD.
575
00:30:45,211 --> 00:30:47,113
I'M MEG MAGRATH.
BABE'S OLDEST.
576
00:30:47,146 --> 00:30:49,548
I KNOW.
YOU'RE THE SINGER.
577
00:30:49,581 --> 00:30:53,619
I HEARD YOU FIVE TIMES
WHEN YOU WERE SINGING
AT THAT CLUB IN BILOXI.
578
00:30:53,652 --> 00:30:55,955
GREENIES, I BELIEVE,
WAS THE NAME OF IT.
579
00:30:55,988 --> 00:30:57,323
YEAH, GREENIES.
YOU WERE VERY GOOD.
580
00:30:57,356 --> 00:30:59,158
THERE WAS SOMETHING
SAD AND MOVING
581
00:30:59,191 --> 00:31:02,228
ABOUT HOW YOU SANG
THOSE SONGS, AS THOUGH
YOU HAD SOME SORT OF--
582
00:31:02,261 --> 00:31:05,264
THANK YOU.
THAT'S VERY KIND.
583
00:31:05,297 --> 00:31:06,432
NOW, ABOUT BABE'S CASE?
584
00:31:06,465 --> 00:31:07,934
YES.
585
00:31:07,967 --> 00:31:10,569
WELL, WE'VE JUST
GOT TO WIN IT.
586
00:31:10,602 --> 00:31:12,471
I INTEND TO.
587
00:31:12,504 --> 00:31:15,641
WELL, OF COURSE,
BUT IT'S JUST--
WELL, YOU'RE VERY YOUNG.
588
00:31:15,674 --> 00:31:17,609
YES, I AM.
I'M YOUNG.
589
00:31:17,643 --> 00:31:19,478
IT'S--
590
00:31:22,181 --> 00:31:25,117
LET ME JUST
THINK THIS OUT.
591
00:31:25,151 --> 00:31:27,954
EXACTLY HOW
DO YOU INTEND
TO GET BABE OFF,
592
00:31:27,987 --> 00:31:30,122
I MEAN, YOU KNOW,
KEEP HER OUT OF JAIL?
593
00:31:30,156 --> 00:31:31,991
WELL, IT SEEMS TO ME
WE CAN GET HER OFF
594
00:31:32,024 --> 00:31:33,960
WITH A PLEA
OF SELF-DEFENSE.
595
00:31:33,993 --> 00:31:37,396
OR POSSIBLY WE COULD GO
WITH INNOCENT BY REASON
OF TEMPORARY INSANITY.
596
00:31:37,429 --> 00:31:40,299
BUT BASICALLY, I INTEND
TO PROVE ZACKERY BOTRELLE
597
00:31:40,332 --> 00:31:42,301
BRUTALIZED AND TORMENTED
THIS POOR WOMAN
598
00:31:42,334 --> 00:31:45,671
TO SUCH AN EXTENT
SHE HAD NO RECOURSE EXCEPT
TO DEFEND HERSELF.
599
00:31:45,704 --> 00:31:47,106
IN THE ONLY WAY
SHE KNEW HOW.
600
00:31:47,139 --> 00:31:49,108
I LIKE THAT.
601
00:31:49,141 --> 00:31:51,410
WELL, THEN, OF COURSE,
NOW I'M HOPING THIS WILL
BREAK THE ICE
602
00:31:51,443 --> 00:31:54,180
AND WE'LL BE ABLE TO GO ON TO
PROVE THE MAN'S A TOTAL CRIMINAL
603
00:31:54,213 --> 00:31:57,649
AS WELL AS AN ABUSIVE BULLY
AND A CONTEMPTIBLE SLOB.
604
00:31:58,985 --> 00:32:00,452
YEAH, THAT SOUNDS GOOD.
605
00:32:00,486 --> 00:32:02,488
TO ME, THAT SOUNDS
VERY GOOD.
606
00:32:02,521 --> 00:32:04,723
THAT'S OUR
BASIC GAME PLAN.
607
00:32:04,756 --> 00:32:06,692
UH-HUH.
608
00:32:06,725 --> 00:32:09,361
NOW, HOW YOU GOING TO PROVE
BABE'S BEEN BRUTALIZED?
609
00:32:09,395 --> 00:32:12,398
WE DON'T WANT ANYONE
COMMITTING PERJURY.
610
00:32:12,431 --> 00:32:14,333
PERJURY? ACCORDING
TO MY SOURCES,
611
00:32:14,366 --> 00:32:15,667
THERE'LL BE NO NEED
FOR PERJURY.
612
00:32:15,701 --> 00:32:17,569
YOU MEAN
IT'S THE TRUTH?
613
00:32:20,039 --> 00:32:21,740
YOU SHOULD TAKE
A LOOK AT THIS.
614
00:32:21,773 --> 00:32:25,111
IT'S A PHOTO STATIC COPY
OF MS. BOTRELLE'S
MEDICAL CHART
615
00:32:25,144 --> 00:32:27,980
OVER THE PAST
FOUR YEARS.
616
00:32:29,048 --> 00:32:31,683
WHAT?
617
00:32:31,717 --> 00:32:34,686
OH, THIS
IS MADNESS!
618
00:32:34,720 --> 00:32:36,055
DID HE DO THIS
TO HER?
619
00:32:36,088 --> 00:32:37,489
WELL--
DID HE?
620
00:32:37,523 --> 00:32:39,525
WELL, MISS MAGRATH'S--
OH, I'LL KILL HIM!
621
00:32:39,558 --> 00:32:41,093
I WILL.
I'LL FRY HIS BLOOD.
622
00:32:41,127 --> 00:32:42,694
TO TELL YOU THE TRUTH,
I CAN'T SAY FOR CERTAIN
623
00:32:42,728 --> 00:32:44,530
WHAT WAS ACCIDENTAL
AND WHAT WAS NOT.
624
00:32:44,563 --> 00:32:46,732
THAT'S WHY I NEED TO SPEAK
WITH MS. BOTRELLE.
625
00:32:46,765 --> 00:32:49,001
IT'S VERY IMPORTANT
THAT I SEE HER.
626
00:33:03,115 --> 00:33:06,218
WHAT DID ZACKERY
DO TO YOU?
627
00:33:06,252 --> 00:33:07,486
DID HE HURT YOU?
628
00:33:10,222 --> 00:33:12,358
DID HE, BABE?
629
00:33:13,625 --> 00:33:15,627
GODDAMN IT.
630
00:33:15,661 --> 00:33:17,629
YES, HE DID.
631
00:33:17,663 --> 00:33:19,231
WHY?
632
00:33:19,265 --> 00:33:21,233
I DON'T KNOW.
633
00:33:21,267 --> 00:33:24,236
HE STARTED HATING ME 'CAUSE
I COULDN'T LAUGH AT HIS JOKES.
634
00:33:24,270 --> 00:33:29,375
BABE, THIS IS
VERY IMPORTANT.
635
00:33:29,408 --> 00:33:31,110
I WANT YOU TO TELL ME
WHAT ALL HAPPENED
636
00:33:31,143 --> 00:33:33,645
RIGHT BEFORE
YOU SHOT ZACKERY.
637
00:33:33,679 --> 00:33:35,681
I TOLD YOU,
I CAN'T TELL YOU
638
00:33:35,714 --> 00:33:37,349
ON ACCOUNT OF
I'M PROTECTING
SOMEONE.
639
00:33:37,383 --> 00:33:40,219
BABE, YOU JUST GOT TO
TALK TO SOMEBODY ABOUT THIS.
640
00:33:40,252 --> 00:33:41,787
YOU JUST DO.
WHY?
641
00:33:41,820 --> 00:33:45,291
BECAUSE IT'S
A HUMAN NEED
642
00:33:45,324 --> 00:33:47,159
TO TALK
ABOUT OUR LIVES.
643
00:33:47,193 --> 00:33:50,562
IT'S AN IMPORTANT
HUMAN NEED.
644
00:33:52,598 --> 00:33:54,833
ALL RIGHT, THEN.
645
00:33:54,866 --> 00:33:58,237
WELL, DO
YOU REMEMBER
WILLIE JAY?
646
00:33:58,270 --> 00:34:00,306
CORA'S
YOUNGEST BOY?
647
00:34:00,339 --> 00:34:02,541
OH, YEAH.
648
00:34:02,574 --> 00:34:04,376
THAT LITTLE KID
WE USED TO GIVE A NICKEL TO
649
00:34:04,410 --> 00:34:07,279
TO RUN TO THE DRUGSTORE
AND BRING US A CHERRY COKE.
650
00:34:07,313 --> 00:34:08,814
RIGHT.
YEAH.
651
00:34:08,847 --> 00:34:11,383
WELL, CORA
IRONS AT MY PLACE
ON WEDNESDAYS NOW,
652
00:34:11,417 --> 00:34:14,320
AND SHE JUST HAPPENED
TO MENTION THAT WILLIE JAY
653
00:34:14,353 --> 00:34:16,388
HAD PICKED UP
THIS OLD STRAY DOG.
654
00:34:16,422 --> 00:34:19,225
HE'D GOTTEN
REAL FOND OF HIM.
655
00:34:19,258 --> 00:34:20,826
NOW THEY COULDN'T
AFFORD TO FEED HIM ANYMORE,
656
00:34:20,859 --> 00:34:22,294
SO SHE WAS GONNA
HAVE TO TELL WILLIE JAY
657
00:34:22,328 --> 00:34:24,096
TO SET HIM LOOSE
IN THE WOODS.
658
00:34:24,130 --> 00:34:25,797
UH-HUH.
I SAID I LIKE DOGS,
659
00:34:25,831 --> 00:34:28,167
AND IF WILLIE JAY
WANTED TO BRING
THE DOG OVER HERE,
660
00:34:28,200 --> 00:34:30,169
WELL, I'D TAKE CARE
OF IT.
661
00:34:30,202 --> 00:34:34,306
SO THE NEXT DAY,
WILLIE JAY BRINGS OVER
THIS SKINNY OLD DOG
662
00:34:34,340 --> 00:34:37,143
WITH THESE LITTLE
CROSSED EYES.
663
00:34:37,176 --> 00:34:39,378
WELL, I ASKED WILLIE JAY
WHAT HIS NAME WAS
664
00:34:39,411 --> 00:34:41,847
AND HE SAID
THEY CALLED HIM DOG.
665
00:34:41,880 --> 00:34:43,582
UH-HUH.
666
00:34:43,615 --> 00:34:46,752
ANYWAY,
WHEN WILLIE JAY
WAS LEAVING,
667
00:34:46,785 --> 00:34:49,188
HE GAVE DOG
A HUG,
668
00:34:49,221 --> 00:34:51,423
AND HE SAID,
"GOOD-BYE, DOG.
669
00:34:51,457 --> 00:34:54,160
YOU'RE A FINE
OLD DOG."
670
00:34:54,193 --> 00:34:55,727
WELL, I JUST FELT
SOMETHING FOR HIM
671
00:34:55,761 --> 00:34:57,363
SO I TOLD WILLIE JAY
HE COULD COME OVER
672
00:34:57,396 --> 00:34:59,465
AND VISIT WITH DOG
ANYTIME HE WANTED.
673
00:34:59,498 --> 00:35:02,701
HIS EYES
LIT RIGHT UP.
674
00:35:02,734 --> 00:35:05,237
ANYHOW,
TIME GOES ON,
675
00:35:05,271 --> 00:35:06,738
AND WILLIE JAY
KEEPS COMING OVER,
676
00:35:06,772 --> 00:35:09,808
AND WE TALK ABOUT DOG
677
00:35:09,841 --> 00:35:13,245
AND HOW FAT HE'S GETTING,
678
00:35:13,279 --> 00:35:14,646
AND WELL, THEN,
YOU KNOW,
679
00:35:14,680 --> 00:35:16,348
THINGS START UP.
680
00:35:16,382 --> 00:35:19,585
NO, I DON'T KNOW.
WHAT THINGS START UP?
681
00:35:19,618 --> 00:35:22,654
WELL, THINGS START UP,
LIKE SEX.
682
00:35:22,688 --> 00:35:25,524
LIKE THAT.
683
00:35:25,557 --> 00:35:27,559
BABE, WAIT A MINUTE.
684
00:35:28,827 --> 00:35:32,298
WILLIE JAY IS A BOY,
685
00:35:32,331 --> 00:35:35,301
A SMALL BOY,
ABOUT THIS TALL.
686
00:35:35,334 --> 00:35:38,170
NO, HE'S TALLER NOW.
687
00:35:38,204 --> 00:35:39,938
HE'S 15 NOW.
688
00:35:39,971 --> 00:35:42,808
WHEN YOU KNEW HIM,
HE WAS ONLY ABOUT 7 OR 8.
689
00:35:42,841 --> 00:35:46,845
EVEN SO, 15?
690
00:35:46,878 --> 00:35:48,914
AND HE'S A BLACK BOY,
691
00:35:48,947 --> 00:35:51,783
A COLORED BOY.
692
00:35:51,817 --> 00:35:52,784
HE'S A NEGRO.
693
00:35:52,818 --> 00:35:55,521
WELL, I REALIZE THAT, MEG.
694
00:35:55,554 --> 00:35:56,888
WHY DO YOU THINK
I'M SO WORRIED
695
00:35:56,922 --> 00:35:58,824
ABOUT HIS GETTING
PUBLIC EXPOSURE?
696
00:35:58,857 --> 00:36:02,461
I DON'T WANT TO
RUIN HIS REPUTATION.
697
00:36:02,494 --> 00:36:03,962
I AM REALLY AMAZED.
698
00:36:03,995 --> 00:36:07,666
I AM REALLY
COMPLETELY AMAZED, BABE.
699
00:36:07,699 --> 00:36:09,801
I DIDN'T EVEN KNOW
YOU WERE A LIBERAL.
700
00:36:09,835 --> 00:36:13,672
WELL, I'M NOT.
I'M NOT A LIBERAL,
I'M A DEMOCRATIC.
701
00:36:13,705 --> 00:36:16,375
I WAS JUST LONELY,
702
00:36:16,408 --> 00:36:18,710
AND HE WAS SO GOOD.
703
00:36:18,744 --> 00:36:20,812
I NEVER HAD IT
THAT GOOD.
704
00:36:20,846 --> 00:36:23,982
WE'D ALWAYS GO OUT
TO THE GARAGE AND--
705
00:36:24,015 --> 00:36:26,418
IT'S OK.
706
00:36:26,452 --> 00:36:29,521
I'VE GOT THE PICTURE.
I'VE GOT THE PICTURE.
707
00:36:29,555 --> 00:36:30,889
LET'S JUST GET BACK
TO THE STORY,
708
00:36:30,922 --> 00:36:33,492
WHEN YOU
SHOT ZACKERY.
709
00:36:33,525 --> 00:36:36,695
ALL RIGHT, THEN.
LET'S SEE.
710
00:36:36,728 --> 00:36:40,399
WILLIE JAY WAS OVER.
IT WAS JUST AFTER WE--
711
00:36:40,432 --> 00:36:41,967
YEAH.
712
00:36:42,000 --> 00:36:44,270
WE WERE JUST
STANDING AROUND
THE BACK YARD
713
00:36:44,303 --> 00:36:46,772
PLAYING WITH DOG.
714
00:36:47,873 --> 00:36:49,007
BRING IT BACK.
715
00:36:49,040 --> 00:36:50,609
COME ON!
COME ON!
716
00:36:50,642 --> 00:36:52,978
COME ON.
COME HERE.
717
00:36:53,011 --> 00:36:54,280
BRING IT HERE.
RIGHT HERE.
718
00:36:54,313 --> 00:36:55,847
COME ON, DROP IT.
719
00:36:55,881 --> 00:36:59,318
RIGHT HERE.
GO GET IT, DOG.
720
00:36:59,351 --> 00:37:02,020
SUDDENLY, ZACKERY COMES
FROM AROUND THE SIDE
OF THE HOUSE.
721
00:37:02,053 --> 00:37:04,290
WHAT YOU DOING
BACK HERE, BOY?
722
00:37:04,323 --> 00:37:06,425
HE'S NOT DOING ANYTHING.
YOU JUST RUN ON HOME,
WILLIE JAY.
723
00:37:06,458 --> 00:37:08,427
YOU JUST RUN
RIGHT ON HOME!
724
00:37:12,464 --> 00:37:13,799
UH!
725
00:37:13,832 --> 00:37:15,334
DON'T YOU EVER
COME HERE AGAIN.
726
00:37:15,367 --> 00:37:17,336
I'LL CUT
YOUR GIZZARD OUT.
727
00:37:18,370 --> 00:37:19,571
DO YOU HEAR THAT?
728
00:37:19,605 --> 00:37:21,440
YOU KEEP GOING, NOW.
729
00:37:21,473 --> 00:37:23,008
GO ON!
730
00:37:51,503 --> 00:37:53,905
I WAS GONNA SHOOT OFF
MY OWN HEAD.
731
00:37:53,939 --> 00:37:56,642
THAT'S WHAT
I WAS GONNA DO.
732
00:37:56,675 --> 00:38:00,312
AND THEN SUDDENLY
I THOUGHT ABOUT MAMA
733
00:38:00,346 --> 00:38:01,513
AND HOW
SHE HUNG HERSELF.
734
00:38:01,547 --> 00:38:05,851
HERE I WAS ABOUT READY
TO SHOOT MYSELF.
735
00:38:05,884 --> 00:38:08,987
THEN I REALIZED--
THAT'S RIGHT--
736
00:38:09,020 --> 00:38:11,890
I REALIZED I DIDN'T
WANT TO KILL MYSELF,
737
00:38:11,923 --> 00:38:14,493
AND MAMA,
SHE PROBABLY
738
00:38:14,526 --> 00:38:16,995
DIDN'T WANT TO
KILL HERSELF EITHER.
739
00:38:17,028 --> 00:38:20,098
SHE WANTED TO KILL HIM.
740
00:38:20,131 --> 00:38:21,967
I WANTED
TO KILL HIM, TOO.
741
00:38:22,000 --> 00:38:23,935
I WANTED TO KILL
ZACKERY, NOT MYSELF,
742
00:38:23,969 --> 00:38:27,873
BECAUSE I WANTED
TO LIVE.
743
00:39:01,873 --> 00:39:04,676
YOU LITTLE IDIOT.
744
00:39:17,889 --> 00:39:20,025
OH, CHRIST.
745
00:39:28,199 --> 00:39:30,569
ALL RIGHT, NOW.
WHERE WERE WE?
746
00:39:30,602 --> 00:39:32,103
I JUST SHOT ZACKERY.
747
00:39:32,137 --> 00:39:36,074
RIGHT. YOU'VE JUST
PULLED THE TRIGGER.
748
00:39:36,107 --> 00:39:37,843
TELL ME...
749
00:39:37,876 --> 00:39:39,678
DO YOU THINK WILLIE JAY
CAN STAY OUT OF ALL THIS?
750
00:39:39,711 --> 00:39:41,547
BELIEVE ME, IT'S IN
OUR INTEREST TO KEEP HIM
751
00:39:41,580 --> 00:39:43,582
AS FAR OUT OF THIS
AS POSSIBLE.
752
00:39:43,615 --> 00:39:45,484
GOOD.
753
00:39:45,517 --> 00:39:46,652
ALL RIGHT, NOW.
754
00:39:46,685 --> 00:39:48,854
YOU'VE JUST SHOT
ZACKERY BOTRELLE
755
00:39:48,887 --> 00:39:50,922
AS A RESULT
OF HIS CONTINUAL
756
00:39:50,956 --> 00:39:54,159
PHYSICAL
AND MENTAL ABUSE.
757
00:39:54,192 --> 00:39:56,094
WHAT HAPPENS NOW?
758
00:39:56,127 --> 00:39:58,464
WELL, AFTER I SHOT HIM,
759
00:39:58,497 --> 00:40:00,699
I PUT THE GUN DOWN
ON THE PIANO BENCH
760
00:40:00,732 --> 00:40:02,568
AND WENT OUT
INTO THE KITCHEN
761
00:40:02,601 --> 00:40:03,935
AND MADE A PITCHER
OF LEMONADE.
762
00:40:03,969 --> 00:40:05,571
LEMONADE?
763
00:40:05,604 --> 00:40:06,772
YES.
764
00:40:06,805 --> 00:40:08,907
I WAS DYING
OF THIRST.
765
00:40:08,940 --> 00:40:11,777
MY MOUTH WAS JUST
AS DRY AS A BONE.
766
00:40:11,810 --> 00:40:16,848
SO IN ORDER TO QUENCH
THIS RAGING THIRST
767
00:40:16,882 --> 00:40:19,551
THAT WAS
CHOKING YOU DRY,
768
00:40:19,585 --> 00:40:21,453
PREVENTING ANY POSSIBILITY
OF YOU UTTERING
769
00:40:21,487 --> 00:40:23,722
ANY INTELLIGIBLE
SOUNDS OR PHRASES,
770
00:40:23,755 --> 00:40:26,157
YOU WENT OUT TO THE KITCHEN
AND MADE UP A PITCHER
OF LEMONADE.
771
00:40:26,191 --> 00:40:27,626
RIGHT.
772
00:40:27,659 --> 00:40:29,461
I MADE IT
JUST THE WAY I LIKE IT,
773
00:40:29,495 --> 00:40:31,797
WITH LOTS OF SUGAR
AND LOTS OF LEMON,
774
00:40:31,830 --> 00:40:34,700
AND I ADDED
TWO TRAYS OF ICE
775
00:40:34,733 --> 00:40:37,469
AND STIRRED IT UP WITH MY
WOODEN STERN SPOON.
776
00:40:37,503 --> 00:40:39,538
THEN WHAT?
777
00:40:39,571 --> 00:40:41,807
THEN I DRANK
THREE GLASSES,
778
00:40:41,840 --> 00:40:43,575
ONE RIGHT AFTER
THE OTHER.
779
00:40:43,609 --> 00:40:45,143
THEY WERE
LARGE GLASSES,
780
00:40:45,176 --> 00:40:48,146
ABOUT THIS TALL.
781
00:40:48,179 --> 00:40:49,915
AND THEN SUDDENLY...
782
00:40:49,948 --> 00:40:52,718
MY STOMACH KIND OF
SWOLE ALL UP.
783
00:40:52,751 --> 00:40:54,085
HMM.
784
00:40:54,119 --> 00:40:56,121
I GUESS WHAT CAUSED IT
WAS THAT SOUR LEMON.
785
00:40:56,154 --> 00:40:57,823
COULD BE.
786
00:40:57,856 --> 00:41:01,793
THEN WHAT I DID WAS
I WIPED OFF MY MOUTH
787
00:41:01,827 --> 00:41:03,962
WITH THE BACK
OF MY HAND, LIKE THIS.
788
00:41:03,995 --> 00:41:05,797
I DID THAT TO CLEAR OFF
ALL THE LITTLE BEADS OF WATER
789
00:41:05,831 --> 00:41:06,865
THAT HAD
SETTLED THERE.
790
00:41:06,898 --> 00:41:08,066
I SEE.
791
00:41:08,099 --> 00:41:09,701
THEN I CALLED
TO ZACKERY,
792
00:41:09,735 --> 00:41:12,971
"ZACKERY, I MADE UP
SOME LEMONADE."
793
00:41:13,004 --> 00:41:16,474
CAN YOU USE A GLASS?
794
00:41:28,820 --> 00:41:31,757
AAH.
795
00:41:34,926 --> 00:41:37,095
OH.
796
00:41:37,128 --> 00:41:38,997
LEMONADE?
797
00:41:39,030 --> 00:41:40,098
NO.
798
00:41:40,131 --> 00:41:42,133
LEMONADE, NO.
799
00:41:42,167 --> 00:41:43,602
WHAT?
NO.
800
00:41:43,635 --> 00:41:44,736
YOU DON'T WANT ANY?
801
00:41:44,770 --> 00:41:46,538
NO, CALL--
802
00:41:46,572 --> 00:41:48,306
WOULD YOU LIKE
A COKE INSTEAD?
803
00:41:48,339 --> 00:41:50,108
NO. NO COKE.
804
00:41:50,141 --> 00:41:52,277
GET-- OH, CHRIST.
805
00:41:53,712 --> 00:41:55,714
GET--
806
00:41:59,951 --> 00:42:02,621
I GUESS THAT'S GONNA
LOOK KIND OF BAD.
807
00:42:02,654 --> 00:42:04,055
WHAT?
808
00:42:04,089 --> 00:42:06,224
FIXING THAT LEMONADE
BEFORE I CALLED
THE HOSPITAL.
809
00:42:06,257 --> 00:42:08,694
WELL, NOT NECESSARILY.
810
00:42:08,727 --> 00:42:11,563
I TELL YA, I THINK THE REASON
I MADE UP THE LEMONADE
811
00:42:11,597 --> 00:42:13,264
WAS BECAUSE
I WAS AFRAID
812
00:42:13,298 --> 00:42:15,901
THEY WOULD SEE THAT
I TRIED TO SHOOT ZACKERY.
813
00:42:15,934 --> 00:42:18,169
THE FACT THAT
I'D SHOT HIM AND...
814
00:42:18,203 --> 00:42:19,871
THEY WOULD ACCUSE ME
OF POSSIBLE MURDER
815
00:42:19,905 --> 00:42:21,773
AND SEND ME AWAY
TO JAIL.
816
00:42:21,807 --> 00:42:24,810
WELL, THAT'S
UNDERSTANDABLE.
817
00:42:24,843 --> 00:42:26,244
I THINK SO.
818
00:42:26,277 --> 00:42:28,747
I MEAN, IN FACT,
THAT'S JUST WHAT DID HAPPEN.
819
00:42:30,949 --> 00:42:32,684
YES, HERE I AM,
820
00:42:32,718 --> 00:42:35,687
PRACTICALLY
ON THE BRINK
OF UTTER DOOM.
821
00:42:35,721 --> 00:42:37,723
I FEEL SO ALONE.
822
00:42:37,756 --> 00:42:39,290
NOW-- NOW, LOOK.
823
00:42:39,324 --> 00:42:41,292
WHY, THERE'S NO REASON
FOR YOU TO GET YOURSELF
824
00:42:41,326 --> 00:42:42,994
SO ALL UPSET
AND WORRIED.
825
00:42:43,028 --> 00:42:44,730
DON'T YOU WORRY,
MS. BOTRELLE.
826
00:42:44,763 --> 00:42:47,065
WE'RE GONNA
HAVE A SOLID DEFENSE.
827
00:42:47,098 --> 00:42:49,200
PLEASE DON'T CALL ME
MS. BOTRELLE.
828
00:42:49,234 --> 00:42:50,902
MY NAME'S BECKY.
829
00:42:50,936 --> 00:42:52,804
PEOPLE IN THE FAMILY
CALL ME BABE,
830
00:42:52,838 --> 00:42:54,305
BUT MY REAL NAME'S BECKY.
831
00:42:54,339 --> 00:42:56,842
ALL RIGHT, BECKY.
832
00:42:56,875 --> 00:42:59,077
ARE YOU SURE YOU DIDN'T
GO TO HAZLEHURST HIGH?
833
00:42:59,110 --> 00:43:02,113
NO. I WENT AWAY
TO A BOARDING SCHOOL.
834
00:43:02,147 --> 00:43:04,783
GOSH. YOU LOOK
SO FAMILIAR.
835
00:43:04,816 --> 00:43:06,184
WELL.
YOU SURE DO.
836
00:43:06,217 --> 00:43:07,252
I DOUBT YOU'LL
REMEMBER,
837
00:43:07,285 --> 00:43:09,955
BUT I DID
MEET YOU ONCE.
838
00:43:09,988 --> 00:43:12,023
YOU DID? WHEN?
839
00:43:12,057 --> 00:43:15,627
IT WAS AT THE
CHRISTMAS BAZAAR,
YEAR BEFORE LAST.
840
00:43:15,661 --> 00:43:19,264
YOU WERE SELLING
CAKES AND COOKIES
AND CANDIES.
841
00:43:19,297 --> 00:43:21,032
YOU BOUGHT
THE ORANGE POUND CAKE.
842
00:43:21,066 --> 00:43:22,333
RIGHT.
843
00:43:22,367 --> 00:43:24,402
OF COURSE.
844
00:43:24,435 --> 00:43:27,172
THEN WE TALKED
FOR A WHILE.
845
00:43:27,205 --> 00:43:29,841
WE TALKED ABOUT
THE CHRISTMAS ANGEL.
846
00:43:29,875 --> 00:43:31,009
YOU DO REMEMBER.
847
00:43:31,042 --> 00:43:32,844
I REMEMBER IT
VERY WELL.
848
00:43:40,385 --> 00:43:42,754
HELLO. THIS IS
MR. BARNETTE LLOYD
SPEAKING.
849
00:43:42,788 --> 00:43:44,823
MRS. BOTRELLE'S
ATTORNEY?
850
00:43:44,856 --> 00:43:47,425
YES, THAT'S CORRECT.
I'M MRS.-- BECKY'S
ATTORNEY.
851
00:43:47,458 --> 00:43:49,160
WELL, LISTEN TO THIS,
MR. BARNETTE LLOYD.
852
00:43:49,194 --> 00:43:50,796
I WANT YOU TO
GET YOUR ATTORNEY BUTT--
853
00:43:50,829 --> 00:43:52,731
OOH!
854
00:43:52,764 --> 00:43:54,700
I WANT YOU TO
GET YOUR ATTORNEY BUTT
OVER HERE RIGHT NOW,
855
00:43:54,733 --> 00:43:56,935
AND I'M GONNA SHOW YOU
SOME REALLY BLACKENIN' EVIDENCE
856
00:43:56,968 --> 00:44:00,005
I GOT AGAINST YOUR
LITTLE LILY-WHITE CLIENT.
857
00:44:00,038 --> 00:44:02,040
WHY, CERTAINLY,
MR. BOTRELLE.
858
00:44:02,073 --> 00:44:03,709
I'D BE GLAD
TO CHECK OUT
859
00:44:03,742 --> 00:44:05,844
ANY PERTINENT
INFORMATION YOU MAY HAVE.
860
00:44:12,350 --> 00:44:15,086
RCA's RELEASING THE ALBUM
THIS SPRING.
861
00:44:15,120 --> 00:44:18,289
I'M GONNA HAVE MY PICTURE
ON THE COVER.
862
00:44:18,323 --> 00:44:20,025
I'LL BE EATING
A BIG PINEAPPLE,
863
00:44:20,058 --> 00:44:22,828
SITTING UNDER
A PALM TREE.
864
00:44:22,861 --> 00:44:25,396
WON'T THAT BE
AS CUTE AS A BUG?
865
00:44:25,430 --> 00:44:26,765
YEAH.
866
00:44:26,798 --> 00:44:29,334
LOOK, CHILD.
WE REALLY MISSED YOU.
867
00:44:30,836 --> 00:44:33,171
I WAS SORRY YOU WEREN'T HERE
AT CHRISTMAS.
868
00:44:33,204 --> 00:44:35,841
I WAS MIGHTILY ASHAMED
YOU DIDN'T COME.
869
00:44:35,874 --> 00:44:38,443
I'M SORRY,
OLD GRANDDADDY.
I REALLY AM.
870
00:44:38,476 --> 00:44:43,181
THE REASON I DIDN'T USE
THAT MONEY YOU SENT ME
871
00:44:43,214 --> 00:44:44,482
TO COME HOME
FOR CHRISTMAS
872
00:44:44,515 --> 00:44:46,217
WAS I WAS RIGHT
IN THE MIDDLE
873
00:44:46,251 --> 00:44:47,953
OF MAKING THIS HUGE,
874
00:44:47,986 --> 00:44:52,190
MULTIMILLION-DOLLAR
MOTION PICTURE,
875
00:44:52,223 --> 00:44:56,862
AND I WAS JUST
UNDER TOO MUCH PRESSURE.
876
00:44:56,895 --> 00:44:58,463
WHY, SURE YOU WERE.
877
00:44:58,496 --> 00:45:02,200
LISTEN, DON'T YOU
GIVE THAT CHRISTMAS
ANOTHER THOUGHT.
878
00:45:02,233 --> 00:45:04,803
YOU JUST TELL ME
ALL ABOUT
879
00:45:04,836 --> 00:45:08,807
THAT NEW MOTION PICTURE
YOU'RE IN.
880
00:45:11,342 --> 00:45:15,847
WELL, IT'S COMING OUT
IN THE SPRING. YEAH.
881
00:45:15,881 --> 00:45:20,218
AND IT'S CALLED
"SINGING IN A SHOE
FACTORY."
882
00:45:20,251 --> 00:45:22,120
OH.
883
00:45:22,153 --> 00:45:23,989
BUT I DON'T
REALLY HAVE A LARGE
LEADING ROLE.
884
00:45:24,022 --> 00:45:27,759
IT'S MORE OF A SMALL
LEADING ROLE.
885
00:45:27,793 --> 00:45:29,828
THE DIRECTOR
OF THE MOVIE
886
00:45:29,861 --> 00:45:32,764
THINKS THIS IS
GONNA BE THE BIG
BREAK
887
00:45:32,798 --> 00:45:34,365
THAT I'VE BEEN
WAITING FOR.
888
00:45:34,399 --> 00:45:37,135
IN FACT...
889
00:45:44,175 --> 00:45:46,878
MY REAL NAME IS BECKY.
890
00:45:47,879 --> 00:45:50,248
GOOD-BYE, BECKY.
891
00:45:50,281 --> 00:45:55,020
GOOD-BYE, BARNETTE.
892
00:45:55,053 --> 00:45:58,023
GOOD-BYE, BECK.
893
00:45:58,056 --> 00:46:00,058
OH.
894
00:46:11,136 --> 00:46:12,470
HI, LENNY.
895
00:46:12,503 --> 00:46:13,872
HELLO.
896
00:46:13,905 --> 00:46:15,240
HOW'S OLD GRANDDADDY?
897
00:46:15,273 --> 00:46:18,476
HE'S JUST FINE.
HE'S JUST WONDERFUL.
898
00:46:18,509 --> 00:46:21,379
HE'S NEVER BEEN BETTER.
899
00:46:26,217 --> 00:46:29,220
WHO ATE THIS CANDY?
900
00:46:30,388 --> 00:46:31,857
MEG.
901
00:46:31,890 --> 00:46:33,391
DO YOU SEE?
902
00:46:33,424 --> 00:46:35,460
THIS WAS MY ONE AND ONLY
BIRTHDAY PRESENT TO ME.
903
00:46:35,493 --> 00:46:37,462
AND LOOK WHAT
SHE'S GONE AND DONE.
WILL YOU PLEASE SEE THIS?
904
00:46:37,495 --> 00:46:39,097
SHE'S TAKEN
ONE LITTLE BITE
905
00:46:39,130 --> 00:46:41,399
OUT OF EACH PIECE
OF CANDY IN THIS BOX.
906
00:46:41,432 --> 00:46:43,969
THEN SHE JUST PUT IT
RIGHT BACK IN.
907
00:46:44,002 --> 00:46:45,971
OH, THAT IS JUST
SO MUCH LIKE HER!
908
00:46:46,004 --> 00:46:47,305
LENNY--
909
00:46:47,338 --> 00:46:48,840
I CAN'T HELP IT!
910
00:46:48,874 --> 00:46:50,275
I CAN'T HELP IT.
IT JUST GETS ME MAD!
911
00:46:50,308 --> 00:46:53,211
IT JUST GETS ME UPSET!
MEG HAS ALWAYS RUN WILD.
912
00:46:53,244 --> 00:46:56,414
YOU KNOW SHE STARTED SMOKING
AND DRINKING WHEN SHE
WAS 14 YEARS OLD.
913
00:46:56,447 --> 00:46:58,349
SHE NEVER EVEN MADE HER OWN BED.
SHE NEVER MADE IT--
914
00:46:58,383 --> 00:47:01,920
YET SOMEHOW SHE ALWAYS
SEEMED TO GET WHAT SHE WANTED.
915
00:47:01,953 --> 00:47:03,989
YOU REMEMBER HOW
916
00:47:04,022 --> 00:47:06,892
SHE'S THE ONE WHO GOT
THE SINGING AND DANCING LESSONS.
917
00:47:06,925 --> 00:47:10,528
AND YOU KNOW YOU REMEMBER HOW
SHE ALWAYS HAD
12 GOLDEN JINGLE BELLS
918
00:47:10,561 --> 00:47:11,963
SEWED ONTO
HER PETTICOATS,
919
00:47:11,997 --> 00:47:14,432
WHILE WE WERE ALLOWED
THREE APIECE.
920
00:47:14,465 --> 00:47:17,135
JUST TELL ME WHY! WHY?
921
00:47:17,168 --> 00:47:19,237
I DON'T KNOW.
922
00:47:19,270 --> 00:47:21,206
MAYBE SHE DIDN'T
JINGLE THEM AS MUCH.
923
00:47:21,239 --> 00:47:25,376
WELL, I CAN'T HELP IT, BABE!
IT JUST GETS ME SO MAD!
924
00:47:25,410 --> 00:47:27,012
LOOK AT THIS!
925
00:47:27,045 --> 00:47:29,881
LENNY, THINGS
HAVE BEEN HARD
FOR MEG.
926
00:47:29,915 --> 00:47:31,950
AFTER ALL, SHE'S THE ONE
WHO FOUND MAMA.
927
00:47:31,983 --> 00:47:34,485
I KNOW SHE'S THE ONE
WHO FOUND MAMA.
928
00:47:34,519 --> 00:47:37,455
THAT'S ALWAYS
BEEN THE EXCUSE.
929
00:47:37,488 --> 00:47:39,157
BUT I TELL YA, LENNY,
AFTER IT HAPPENED,
930
00:47:39,190 --> 00:47:42,260
MEG STARTED DOING
ALL SORTS OF THESE
STRANGE THINGS.
931
00:47:42,293 --> 00:47:44,062
LIKE WHAT?
932
00:47:44,095 --> 00:47:47,332
WELL, LIKE THINGS I NEVER
WANTED TO TELL YOU ABOUT.
933
00:47:47,365 --> 00:47:49,300
WELL, WHAT SORT OF THINGS?
934
00:47:49,334 --> 00:47:53,038
WELL, FOR INSTANCE,
SHE USED TO FORCE HERSELF
935
00:47:53,071 --> 00:47:54,305
TO LOOK IN THAT
HORRIBLE BLACK BOOK
936
00:47:54,339 --> 00:47:56,307
IN OLD GRANDDADDY'S
STUDY.
937
00:47:56,341 --> 00:47:58,209
WHAT HORRIBLE
OLD BLACK BOOK?
938
00:47:58,243 --> 00:48:02,380
THE ONE CALLED
DISEASES OF THE SKIN.
939
00:48:03,481 --> 00:48:05,350
HERE, I'LL SHOW IT TO YOU.
940
00:48:08,586 --> 00:48:10,455
YOU'RE NOT KIDDING.
941
00:48:10,488 --> 00:48:11,990
WHAT ARE YOU DOING?
BE CAREFUL.
942
00:48:12,023 --> 00:48:14,092
IT'S FULL OF THE MOST
SICKENING PICTURES.
943
00:48:17,528 --> 00:48:19,197
AAH!
944
00:48:19,230 --> 00:48:22,400
LOOK HERE.
THESE ROTTING-AWAY
NOSES.
945
00:48:22,433 --> 00:48:24,169
THAT'S DISGUSTING.
946
00:48:24,202 --> 00:48:25,971
OH!
OH!
947
00:48:26,004 --> 00:48:29,074
THE EYEBALLS DROOPING DOWN
THE SIDES OF PEOPLE'S FACES!
948
00:48:29,107 --> 00:48:30,608
THAT'S THE WORST THING.
949
00:48:30,641 --> 00:48:35,546
SORES AND SCABS.
IT'S SO TERRIBLE.
950
00:48:35,580 --> 00:48:37,015
OH!
OH!
951
00:48:37,048 --> 00:48:39,384
GOD, THAT'S JUST--
EATEN-AWAY PLACES.
952
00:48:39,417 --> 00:48:41,386
OH, GOD, SOME
PEOPLE--
953
00:48:41,419 --> 00:48:43,621
THAT'S JUST THE WORST THING.
THAT'S HORRIBLE. THAT'S ENOUGH.
954
00:48:43,654 --> 00:48:46,057
IT'S THE SAME WAY
SHE FORCED HERSELF
955
00:48:46,091 --> 00:48:49,027
TO LOOK AT THAT POSTER
OF CRIPPLED CHILDREN
956
00:48:49,060 --> 00:48:50,595
STUCK UP IN THE WINDOW
AT DIXIELAND DRUGS,
957
00:48:50,628 --> 00:48:53,731
YOU KNOW, THE ONE
WHERE THEY ASKED YOU
TO GIVE A DIME.
958
00:48:53,764 --> 00:48:59,104
MEG WOULD STAND THERE
AND STARE AT THEIR
LITTLE CRIPPLED LEGS.
959
00:48:59,137 --> 00:49:02,140
THEN SHE'D PURPOSELY
GO AND SPEND HER DIME
960
00:49:02,173 --> 00:49:04,542
ON A DOUBLE-SCOOP
ICE-CREAM CONE AND
EAT IT ALL DOWN.
961
00:49:04,575 --> 00:49:06,477
SHE'D SAY, "SEE?
I CAN STAND IT.
962
00:49:06,511 --> 00:49:08,446
JUST LOOK HOW I'M GONNA
BE ABLE TO STAND IT."
963
00:49:08,479 --> 00:49:10,448
WELL, I SUPPOSE YOU'D
HAVE TO BE A PRETTY
HARD PERSON
964
00:49:10,481 --> 00:49:13,418
TO BE ABLE
TO DO WHAT SHE DID
TO DOC PORTER, BABE.
965
00:49:13,451 --> 00:49:15,753
OH, SHOOT.
IT WASN'T MEG'S FAULT
966
00:49:15,786 --> 00:49:19,557
THAT HURRICANE
WIPED BILOXI AWAY.
967
00:49:19,590 --> 00:49:20,758
JUST BECAUSE
THE ROOF FELL IN
968
00:49:20,791 --> 00:49:22,127
AND CLUNCHED
THE DOC'S LEG.
969
00:49:22,160 --> 00:49:23,628
IT WASN'T
HER FAULT.
970
00:49:23,661 --> 00:49:25,696
IT WAS MEG WHO REFUSED
TO EVACUATE.
971
00:49:25,730 --> 00:49:28,433
SHE WANTED TO STAY
BECAUSE SHE THOUGHT
A HURRICANE WOULD BE...
972
00:49:28,466 --> 00:49:31,436
OH, I DON'T KNOW,
JUST A WHOLE LOT OF FUN
OR SOMETHING.
973
00:49:31,469 --> 00:49:34,239
AND THEN EVERYBODY
SAYS THAT SHE BAITED DOC
INTO STAYING WITH HER.
974
00:49:34,272 --> 00:49:38,043
SHE SAID THAT SHE'D MARRY HIM
IF HE'D STAY.
975
00:49:38,076 --> 00:49:40,478
WELL, HE HAS A MIND
OF HIS OWN.
976
00:49:40,511 --> 00:49:43,714
HE COULD HAVE GONE.
977
00:49:43,748 --> 00:49:45,350
BUT HE DIDN'T
978
00:49:45,383 --> 00:49:46,751
BECAUSE
HE LOVED HER.
979
00:49:46,784 --> 00:49:48,386
AND THEN WHAT'D SHE DO?
980
00:49:48,419 --> 00:49:50,188
SHE JUST LEFT HIM
TO GO TO CALIFORNIA,
981
00:49:50,221 --> 00:49:52,290
JUST WENT AND LEFT
BECAUSE OF HER CAREER.
982
00:49:52,323 --> 00:49:54,492
THAT'S WHAT SHE SAID.
983
00:50:35,300 --> 00:50:36,834
HELLO.
984
00:50:36,867 --> 00:50:39,304
HI, MEG.
985
00:50:40,305 --> 00:50:42,107
HERE'S YOUR PAPER.
986
00:50:42,140 --> 00:50:44,375
THANKS.
987
00:50:44,409 --> 00:50:46,611
HERE IT IS,
988
00:50:46,644 --> 00:50:50,248
RIGHT ON
THE FRONT PAGE.
989
00:50:58,156 --> 00:51:02,227
ALL RIGHT, I LIED.
I COULDN'T HELP IT.
990
00:51:02,260 --> 00:51:05,830
WHEN I SAW
HOW SICK AND TIRED
OLD GRANDDADDY HAD GOTTEN,
991
00:51:05,863 --> 00:51:08,299
THOSE STORIES,
THEY JUST FLEW OUT.
992
00:51:08,333 --> 00:51:11,302
ALL I WANTED WAS TO SEE HIM
SMILING AND HAPPY.
993
00:51:11,336 --> 00:51:13,771
HE IS SICK,
ISN'T HE, MEG?
994
00:51:13,804 --> 00:51:18,409
OH, GOD, HE'S JUST GOTTEN
ALL WHITE AND MILKY.
995
00:51:18,443 --> 00:51:20,545
HE'S ALMOST EVAPORATED.
996
00:51:20,578 --> 00:51:23,248
BUT STILL, YOU SHOULDN'T
HAVE LIED, MEG.
997
00:51:23,281 --> 00:51:25,616
IT WAS WRONG FOR YOU
TO TELL SUCH LIES.
998
00:51:25,650 --> 00:51:28,286
WELL, I KNOW THAT.
DON'T YOU THINK
I KNOW THAT?
999
00:51:28,319 --> 00:51:30,788
GOD, I HATE IT WHEN I LIE
FOR THAT OLD MAN.
1000
00:51:30,821 --> 00:51:33,824
I DO.
I FEEL SO WEAK.
1001
00:51:33,858 --> 00:51:37,528
THEN I GOTTA GO OUT AND
DO THREE OR FOUR THINGS
I KNOW HE'D DESPISE
1002
00:51:37,562 --> 00:51:40,765
JUST TO GET EVEN
WITH THAT MISERABLE,
OLD, BOSSY MAN.
1003
00:51:40,798 --> 00:51:43,534
OH, MEG.
PLEASE DON'T TALK THAT WAY
ABOUT OLD GRANDDADDY.
1004
00:51:43,568 --> 00:51:45,303
IT'S SO UNGRATEFUL.
1005
00:51:45,336 --> 00:51:47,838
WHY, HE WENT OUT OF HIS WAY
TO MAKE A HOME FOR US
1006
00:51:47,872 --> 00:51:51,309
AND ALL HE EVER WANTED
WAS THE BEST FOR US.
1007
00:51:53,644 --> 00:51:55,313
I GUESS SO.
1008
00:51:55,346 --> 00:51:58,649
SOMETIMES I WONDER
WHAT WE WANTED.
1009
00:51:58,683 --> 00:52:00,918
WELL, ONE THING I WANTED
1010
00:52:00,951 --> 00:52:03,554
WAS A TEAM OF WHITE
HORSES
1011
00:52:03,588 --> 00:52:07,292
TO RIDE MAMA'S COFFIN
TO HER GRAVE.
1012
00:52:07,325 --> 00:52:10,261
THAT'S ONE THING
I WANTED.
1013
00:52:12,263 --> 00:52:13,664
BABE.
1014
00:52:13,698 --> 00:52:16,167
I DON'T UNDERSTAND
1015
00:52:16,201 --> 00:52:17,635
WHY YOU PUT IN
ALL THOSE ARTICLES
1016
00:52:17,668 --> 00:52:20,705
ABOUT UNHAPPY THINGS
IN YOUR LIFE.
1017
00:52:20,738 --> 00:52:22,473
WHY WOULD YOU
WANT TO REMEMBER THEM?
1018
00:52:22,507 --> 00:52:23,941
WELL, I DON'T KNOW.
1019
00:52:23,974 --> 00:52:25,776
I JUST LIKE TO KEEP
AN ACCURATE RECORD, I SUPPOSE.
1020
00:52:25,810 --> 00:52:27,378
OH, BABE.
1021
00:52:27,412 --> 00:52:29,880
OH, THAT'S NICE.
1022
00:52:29,914 --> 00:52:32,283
MMM.
1023
00:52:32,317 --> 00:52:35,353
OH, PICTURES OF WHEN
I GOT MARRIED.
1024
00:52:35,386 --> 00:52:38,423
MEG, COME OVER HERE.
TAKE A LOOK AT THIS.
1025
00:52:38,456 --> 00:52:40,258
LET'S SEE.
YOU LOOK ABOUT
12 YEARS OLD.
1026
00:52:40,291 --> 00:52:42,593
I WAS JUST 18.
1027
00:52:42,627 --> 00:52:44,562
LOOK, YOU'RE
SMILING, BABE.
1028
00:52:44,595 --> 00:52:46,497
YOU WERE
HAPPY THEN.
1029
00:52:46,531 --> 00:52:48,466
I WAS DRUNK
ON CHAMPAGNE PUNCH,
1030
00:52:48,499 --> 00:52:51,936
I REMEMBER THAT.
1031
00:52:51,969 --> 00:52:54,505
LOOK AT YOU THERE.
1032
00:52:56,807 --> 00:52:59,744
OH, BILLY BOY.
1033
00:52:59,777 --> 00:53:03,948
OH, LOOK!
THERE'S MEG SINGING
AT GREENIES.
1034
00:53:03,981 --> 00:53:05,816
I WISH YOU WERE STILL
SINGING AT GREENIES.
1035
00:53:05,850 --> 00:53:08,253
MEG, YOU LOOKED
SO BEAUTIFUL.
1036
00:53:08,286 --> 00:53:09,754
YOU ARE.
YOU'RE BEAUTIFUL.
1037
00:53:09,787 --> 00:53:11,556
I DID NOT.
STOP IT.
1038
00:53:11,589 --> 00:53:13,358
HEY, MEGGIE.
1039
00:53:13,391 --> 00:53:14,592
WHAT?
1040
00:53:14,625 --> 00:53:16,227
ARE YOU STARTING
TO CRY?
1041
00:53:16,261 --> 00:53:17,395
NO, I'M NOT.
1042
00:53:17,428 --> 00:53:18,663
OH, WE DON'T WANT
MEGGIE CRYING.
1043
00:53:18,696 --> 00:53:19,897
WE BETTER
TURN THE PAGE.
1044
00:53:19,930 --> 00:53:23,301
NO, COME ON.
OH, IT'S DADDY.
1045
00:53:23,334 --> 00:53:26,237
JESUS, WHERE'D YOU GET
THAT PICTURE, BABE?
1046
00:53:26,271 --> 00:53:27,338
I THOUGHT MAMA
BURNED THEM ALL.
1047
00:53:27,372 --> 00:53:29,807
I JUST
FOUND IT AROUND.
1048
00:53:29,840 --> 00:53:32,943
THAT SMILE.
JESUS, THOSE
WHITE TEETH.
1049
00:53:32,977 --> 00:53:34,545
TURN THE PAGE.
1050
00:53:34,579 --> 00:53:36,381
WE CAN'T GET WORSE
THAN THAT.
1051
00:53:42,587 --> 00:53:45,756
THAT'S MAMA.
THE CAT.
1052
00:53:45,790 --> 00:53:47,792
I THINK YOU BETTER
TURN THE PAGE, BABE.
1053
00:53:47,825 --> 00:53:51,329
THAT OLD YELLOW CAT.
1054
00:53:51,362 --> 00:53:54,899
YOU KNOW, I BET IF MAMA
HADN'T HUNG THAT OLD CAT
1055
00:53:54,932 --> 00:53:56,834
ALONG WITH HER,
1056
00:53:56,867 --> 00:53:58,035
SHE WOULDN'T HAVE
GOTTEN ALL THAT
NATIONAL COVERAGE.
1057
00:53:58,068 --> 00:54:00,838
WHY ARE WE
TALKING ABOUT THIS?
1058
00:54:00,871 --> 00:54:04,675
YEAH, I THINK YOU'RE RIGHT.
I THINK MEG'S RIGHT.
THIS IS TOO SAD.
1059
00:54:04,709 --> 00:54:06,977
IT'S AWFULLY SAD.
1060
00:54:14,685 --> 00:54:18,923
I REMEMBER
HOW WE ALL SAT
ON THIS BED
1061
00:54:18,956 --> 00:54:20,758
THE VERY DAY
AT THE SERVICE
1062
00:54:20,791 --> 00:54:22,360
ALL DRESSED UP
1063
00:54:22,393 --> 00:54:25,029
IN OUR
LITTLE BLACK
VELVETEEN SUITS.
1064
00:54:25,062 --> 00:54:29,334
WE WERE JUST--
WE WERE CRYING
ALL MORNING LONG.
1065
00:54:32,737 --> 00:54:36,307
NOW, HUSH ALL THAT CRYING,
CHILDREN.
1066
00:54:36,341 --> 00:54:39,877
OLD GRANDDADDY'S GOING
TO TAKE YOU OUT FOR SOME
BREAKFAST,
1067
00:54:39,910 --> 00:54:41,512
AND WHATEVER YOU WANT,
1068
00:54:41,546 --> 00:54:45,816
YOU'RE GOING TO HAVE.
1069
00:54:45,850 --> 00:54:47,985
LOOKS LIKE YOU NEED
SOME MORE SILVERS OF NUTS.
1070
00:54:48,018 --> 00:54:50,855
BRING THIS YOUNG LADY HERE
A PLATE OF NUT SLIVERS.
1071
00:54:50,888 --> 00:54:53,023
AND THIS CHILD'S READY
FOR ANOTHER ROUND.
1072
00:54:53,057 --> 00:54:56,694
NOW REMEMBER,
NO PINEAPPLE TOPPING
AND PLENTY OF SYRUP.
1073
00:54:56,727 --> 00:55:00,865
JUST GO ON AND BRING
A BIG KING-SIZE BOWL
OF CHOCOLATE SYRUP.
1074
00:55:00,898 --> 00:55:03,100
BANANA SPLITS
FOR BREAKFAST.
1075
00:55:03,133 --> 00:55:04,502
I THINK
I ATE ABOUT FIVE.
1076
00:55:04,535 --> 00:55:06,604
WE WERE SO SICK.
1077
00:55:06,637 --> 00:55:08,105
OH, WE WERE,
WEREN'T WE?
1078
00:55:08,138 --> 00:55:10,007
YOUR FACE TURNED ALL GREEN.
LENNY'S FACE TURNED GREEN.
1079
00:55:10,040 --> 00:55:11,909
I WAS SICK
AS A DOG.
1080
00:55:11,942 --> 00:55:14,078
OLD GRANDMAMA
WAS FURIOUS.
1081
00:55:14,111 --> 00:55:15,580
SHE WAS MAD.
1082
00:55:15,613 --> 00:55:16,814
YOU KNOW, THE THING
ABOUT OLD GRANDDADDY
1083
00:55:16,847 --> 00:55:18,449
IS HE JUST TRIES
TO MAKE US HAPPY.
1084
00:55:18,483 --> 00:55:19,950
WE KEEP GETTING
STOMACHACHES
1085
00:55:19,984 --> 00:55:21,852
AND THROWING UP
IN THE FLOWER ARRANGEMENTS.
1086
00:55:21,886 --> 00:55:24,655
THAT WAS ME.
I THREW UP IN THE FLOWERS.
1087
00:55:24,689 --> 00:55:26,857
BABE, YOU'RE
SO EMBARRASSING.
1088
00:55:26,891 --> 00:55:28,125
OH, I LOVE YOU,
BABE.
1089
00:55:28,158 --> 00:55:29,727
OH, MEG!
1090
00:55:29,760 --> 00:55:31,362
OH, LENNY.
1091
00:55:31,396 --> 00:55:33,564
IT'S SO GOOD
TO BE HOME.
1092
00:55:33,598 --> 00:55:34,865
I'M GLAD
YOU'RE BACK.
1093
00:55:34,899 --> 00:55:37,668
OH, WAIT A MINUTE.
OH! OH! OH!
1094
00:55:37,702 --> 00:55:39,370
I HAVE AN IDEA.
WHAT?
1095
00:55:39,404 --> 00:55:40,905
I THINK WE SHOULD
PLAY CARDS.
1096
00:55:40,938 --> 00:55:42,773
OH, LET'S DO!
1097
00:55:42,807 --> 00:55:43,941
IT'LL BE JUST LIKE
WHEN WE USED TO SIT
AROUND THE KITCHEN
1098
00:55:43,974 --> 00:55:45,743
PLAYING HEARTS
ALL NIGHT LONG.
1099
00:55:45,776 --> 00:55:48,145
I KNOW!
I'LL GO UP AND FIX US UP
SOME POPCORN.
1100
00:55:48,178 --> 00:55:49,714
OKAY, THAT'S
A GOOD IDEA.
1101
00:55:49,747 --> 00:55:51,749
YEAH, AND HOT CHOCOLATE.
1102
00:56:01,459 --> 00:56:02,893
LET'S SEE NOW.
LET'S SEE.
1103
00:56:02,927 --> 00:56:05,996
I THINK I HAVE
A DECK OF CARDS
IN HERE SOMEWHERE.
1104
00:56:07,998 --> 00:56:10,668
GOSH, I HOPE I REMEMBER
ALL THE RULES.
1105
00:56:10,701 --> 00:56:12,937
ARE HEARTS GOOD
OR BAD?
1106
00:56:12,970 --> 00:56:14,505
THEY'RE BAD,
AREN'T THEY, LENNY?
1107
00:56:14,539 --> 00:56:15,773
THAT'S RIGHT,
HEARTS ARE BAD,
1108
00:56:15,806 --> 00:56:17,908
BUT THAT BLACK SISTER
IS THE WORST OF ALL.
1109
00:56:17,942 --> 00:56:20,911
OH, THAT'S RIGHT,
AND THE BLACK SISTER
IS THE QUEEN OF SPADES.
1110
00:56:20,945 --> 00:56:22,547
AND THE SPADES
ARE THE BLACK CARDS
1111
00:56:22,580 --> 00:56:23,748
THAT AREN'T
THE PUPPY DOGS' FEET?
1112
00:56:23,781 --> 00:56:25,516
RIGHT.
1113
00:56:25,550 --> 00:56:27,518
SHE COUNTS LOTS
OF POINTS,
AND POINTS ARE BAD.
1114
00:56:27,552 --> 00:56:29,754
MM-HMM.
1115
00:56:29,787 --> 00:56:31,055
HERE, I'M GONNA
GET SOME PAPER
1116
00:56:31,088 --> 00:56:33,157
SO WE CAN
KEEP SCORE.
1117
00:56:34,191 --> 00:56:36,794
I KNOW.
HERE THEY ARE.
1118
00:56:36,827 --> 00:56:38,162
GOODNESS, WILL YOU
LOOK AT THESE THINGS?
1119
00:56:38,195 --> 00:56:40,164
WHY THEY'RE
A HUNDRED YEARS OLD.
1120
00:56:46,771 --> 00:56:48,072
HELLO.
1121
00:56:48,105 --> 00:56:50,074
NO, THIS IS MEG.
1122
00:56:51,108 --> 00:56:52,977
DOC?
1123
00:56:55,145 --> 00:56:57,515
HOW ARE YOU?
1124
00:56:57,548 --> 00:56:59,717
THAT'S GOOD.
1125
00:57:00,951 --> 00:57:04,021
YOU'RE WHERE?
1126
00:57:04,054 --> 00:57:05,756
WHY, SURE,
COME ON OVER.
1127
00:57:05,790 --> 00:57:07,625
YEAH.
1128
00:57:08,626 --> 00:57:10,761
ALL RIGHT. BYE.
1129
00:57:23,007 --> 00:57:25,676
IT'S DOC PORTER.
1130
00:57:25,710 --> 00:57:27,845
HE'S DOWN THE STREET
AT AL'S GRILL.
1131
00:57:27,878 --> 00:57:30,014
HE'S GONNA COME ON OVER.
1132
00:57:30,047 --> 00:57:32,983
HE IS?
1133
00:57:33,017 --> 00:57:35,019
YEAH.
1134
00:57:35,052 --> 00:57:36,621
HE SAID HE WANTED
TO COME ON OVER
1135
00:57:36,654 --> 00:57:38,723
AND SEE ME.
1136
00:57:38,756 --> 00:57:41,492
WELL, YOU STILL
WANT TO PLAY?
1137
00:57:41,526 --> 00:57:43,093
NO, I DON'T THINK SO.
1138
00:57:43,127 --> 00:57:45,663
AW, MEG.
1139
00:57:45,696 --> 00:57:48,899
WELL, IT REALLY
ISN'T THAT MUCH FUN
1140
00:57:48,933 --> 00:57:50,635
PLAYING CARDS
WITH ONLY TWO PEOPLE.
1141
00:57:50,668 --> 00:57:52,870
YEAH, I'M SORRY.
I JUST-- YOU KNOW.
1142
00:57:52,903 --> 00:57:54,872
MAYBE I'LL JOIN YOU
AFTER DOC LEAVES.
1143
00:57:54,905 --> 00:57:56,741
WELL, I KNOW.
MAYBE DOC WOULD LIKE
TO JOIN US.
1144
00:57:56,774 --> 00:57:58,776
WE COULD HAVE
A GAME OF BRIDGE.
1145
00:57:58,809 --> 00:58:04,549
NO, I DON'T THINK SO.
DOC NEVER LIKED CARDS.
1146
00:58:04,582 --> 00:58:07,084
MAYBE WE'LL JUST
GO OUT SOMEWHERE.
1147
00:58:07,117 --> 00:58:09,186
MEG?
HMM?
1148
00:58:09,219 --> 00:58:10,888
WELL, DOC'S MARRIED NOW.
1149
00:58:10,921 --> 00:58:12,657
I KNOW.
YOU TOLD ME.
1150
00:58:12,690 --> 00:58:15,760
WELL, AS LONG AS YOU KNOW THAT.
JUST AS LONG AS YOU KNOW THAT.
1151
00:58:15,793 --> 00:58:17,227
I KNOW THAT.
1152
00:58:17,261 --> 00:58:19,730
SHE'S
THE YANKEE.
1153
00:58:19,764 --> 00:58:24,134
MEG, COULD
I ASK YOU SOMETHING?
1154
00:58:24,168 --> 00:58:25,736
WHAT?
1155
00:58:25,770 --> 00:58:28,272
I JUST WANTED--
I JUST WANTED TO ASK--
1156
00:58:28,305 --> 00:58:31,008
I JUST WANTED
TO ASK YOU JUST WHY...
1157
00:58:31,041 --> 00:58:32,810
WHY...
1158
00:58:32,843 --> 00:58:34,945
DID YOU TAKE ONE BITE
OUT OF EACH PIECE OF CANDY
IN THIS BOX
1159
00:58:34,979 --> 00:58:37,915
AND THEN JUST PUT IT
RIGHT BACK IN THERE?
1160
00:58:37,948 --> 00:58:39,650
I WAS LOOKING
FOR THE ONES
WITH NUTS.
1161
00:58:39,684 --> 00:58:41,218
THE ONES WITH NUTS?
1162
00:58:41,251 --> 00:58:42,286
UH-HUH.
1163
00:58:42,319 --> 00:58:43,788
THERE ARE NONE
WITH NUTS.
1164
00:58:43,821 --> 00:58:45,556
THIS IS A BOX
OF ASSORTED CREAMS.
1165
00:58:45,590 --> 00:58:47,291
ALL IT HAS IN IT
ARE CREAMS.
1166
00:58:47,324 --> 00:58:50,027
MEG, IF YOU'D PLEASE LOOK
RIGHT HERE AT THE TOP
OF THIS BOX.
1167
00:58:50,060 --> 00:58:51,862
IT SAYS RIGHT HERE,
IN CLEAR LETTERS,
1168
00:58:51,896 --> 00:58:55,265
ASSORTED CREAMS.
NOT NUTS.
1169
00:58:55,299 --> 00:58:56,767
AND BESIDES, I WANNA
TELL YOU SOMETHING.
1170
00:58:56,801 --> 00:58:58,268
IT WAS MY ONE AND ONLY
BIRTHDAY PRESENT TO ME.
1171
00:58:58,302 --> 00:59:00,905
IT WAS MY ONLY ONE!
1172
00:59:00,938 --> 00:59:03,307
WELL, LENNY, HONEY,
I'LL GET YOU
ANOTHER ONE.
1173
00:59:03,340 --> 00:59:05,109
THAT'S NOT THE POINT!
I DON'T WANT ANOTHER BOX!
1174
00:59:05,142 --> 00:59:07,578
WHAT IS
THE POINT?
1175
00:59:07,612 --> 00:59:10,247
WELL THE POINT--
I JUST-- WELL, OKAY,
I DON'T KNOW WHAT THE POINT IS.
1176
00:59:10,280 --> 00:59:12,717
IT'S JUST THAT YOU
JUST HAVE NO RESPECT FOR
OTHER PEOPLE'S PROPERTY.
1177
00:59:12,750 --> 00:59:14,919
YOU'RE JUST ALWAYS
TAKING WHATEVER YOU WANT.
1178
00:59:14,952 --> 00:59:17,588
DO YOU REMEMBER
HOW YOU ALWAYS HAD
1179
00:59:17,622 --> 00:59:21,258
LAYERS AND LAYERS
OF JINGLE BELLS
SEWN ONTO YOUR PETTICOATS
1180
00:59:21,291 --> 00:59:23,861
WHILE BABE AND I
ONLY HAD THREE APIECE?
1181
00:59:23,894 --> 00:59:26,196
SHE'S GOING ON
ABOUT THOSE STUPID
JINGLE BELLS AGAIN.
1182
00:59:26,230 --> 00:59:28,699
WELL, THAT'S RIGHT, MEG,
BECAUSE IT'S A SPECIFIC EXAMPLE
1183
00:59:28,733 --> 00:59:30,968
OF HOW YOU GOT
WHAT YOU WANTED.
1184
00:59:31,001 --> 00:59:33,270
COME ON NOW, LENNY.
1185
00:59:33,303 --> 00:59:34,972
YOU'RE JUST UPSET
BECAUSE DOC CALLED.
1186
00:59:35,005 --> 00:59:36,774
WHO SAID ANYTHING
ABOUT DOC PORTER?
1187
00:59:36,807 --> 00:59:39,610
WHY, I HAVE LONG SINCE
GIVEN UP WORRYING
1188
00:59:39,644 --> 00:59:41,912
ABOUT YOU
AND ALL YOUR MEN!
1189
00:59:41,946 --> 00:59:43,848
HEY, LISTEN,
I KNOW I'VE HAD
TOO MANY MEN.
1190
00:59:43,881 --> 00:59:46,851
BELIEVE ME, I HAVE
HAD WAY TOO MANY MEN,
1191
00:59:46,884 --> 00:59:49,787
BUT IT'S NOT MY FAULT
YOU HAVEN'T HAD ANY.
1192
00:59:49,820 --> 00:59:53,090
WELL, MAYBE JUST
THAT ONE FROM MEMPHIS.
1193
00:59:54,792 --> 00:59:58,162
WHAT ONE
FROM MEMPHIS?
1194
00:59:58,195 --> 01:00:01,198
WELL, THE ONE BABE
TOLD ME ABOUT
FROM THE CLUB.
1195
01:00:01,231 --> 01:00:02,199
BABE!
1196
01:00:02,232 --> 01:00:04,334
MEG!
WHAT?
1197
01:00:04,368 --> 01:00:06,303
HOW COULD YOU, BABE?
I ASKED YOU NOT
TO TELL ANYONE!
1198
01:00:06,336 --> 01:00:08,338
WHY'D YOU OPEN
YOUR MOUTH?
1199
01:00:08,372 --> 01:00:10,675
YOU NEVER SAID
NOT TO SAY ANYTHING.
1200
01:00:10,708 --> 01:00:12,777
CAN'T YOU
USE YOUR HEAD
JUST FOR ONCE?
1201
01:00:12,810 --> 01:00:15,345
DID YOU TELL
ANYBODY ELSE, BABE?
1202
01:00:15,379 --> 01:00:16,781
NO, I NEVER TOLD
ANYONE ELSE.
1203
01:00:16,814 --> 01:00:19,349
SOMEHOW IT JUST
SLIPPED OUT TO MEG.
1204
01:00:19,383 --> 01:00:22,186
REALLY, IT JUST FLEW
OUT OF MY MOUTH.
1205
01:00:22,219 --> 01:00:24,755
WHAT DO YOU TWO HAVE,
WINGS ON YOUR TONGUES?
1206
01:00:24,789 --> 01:00:26,757
I'M REALLY SORRY.
1207
01:00:26,791 --> 01:00:28,659
WELL, I'LL NEVER--
1208
01:00:28,693 --> 01:00:32,429
I'M NEVER GONNA
BE ABLE TO TRUST YOU
EVER AGAIN!
1209
01:00:32,462 --> 01:00:33,831
LENNY!
1210
01:00:33,864 --> 01:00:35,365
COME ON NOW, LENNY.
1211
01:00:35,399 --> 01:00:37,735
WE WERE JUST WORRIED
ABOUT YOU.
1212
01:00:37,768 --> 01:00:39,369
WE JUST WANTED
TO FIND A WAY TO
MAKE YOU HAPPY.
1213
01:00:39,403 --> 01:00:41,438
HAPPY?
HAPPY?
1214
01:00:41,471 --> 01:00:43,674
OH, NO, I'LL NEVER
BE HAPPY!
1215
01:00:43,708 --> 01:00:46,243
NOT IF YOU LIVE YOUR LIFE
AS OLD GRANDDADDY'S NURSEMAID!
1216
01:00:46,276 --> 01:00:48,145
OH, MEG,
SHUT UP!
1217
01:00:48,178 --> 01:00:50,314
OH, I CAN'T HELP IT.
1218
01:00:50,347 --> 01:00:53,383
NOW, I JUST KNOW
THE REASON YOU BROKE OFF
WITH THAT MAN FROM MEMPHIS
1219
01:00:53,417 --> 01:00:55,385
WAS 'CAUSE OF
OLD GRANDDADDY.
1220
01:00:55,419 --> 01:00:58,288
OH, WHAT? YOU MEAN BABE
DIDN'T TELL YOU THE REST
OF THE STORY?
1221
01:00:58,322 --> 01:01:00,257
WELL, SHE SAID SOMETHING
ABOUT YOUR SHRUNKEN
OVARY.
1222
01:01:00,290 --> 01:01:02,359
BABE!
MEG!
1223
01:01:02,392 --> 01:01:04,428
I JUST MENTIONED IT.
OH!
1224
01:01:04,461 --> 01:01:06,230
I DON'T BELIEVE A
WORD OF THAT STORY.
1225
01:01:06,263 --> 01:01:07,865
I DON'T CARE
WHAT YOU BELIEVE, MEG.
1226
01:01:07,898 --> 01:01:09,433
IT'S ALWAYS JUST BEEN
SO EASY FOR YOU.
1227
01:01:09,466 --> 01:01:11,936
YOU ALWAYS HAVE
SO MANY MEN FALLING
IN LOVE WITH YOU,
1228
01:01:11,969 --> 01:01:15,906
BUT I HAVE THIS SHRUNKEN OVARY
AND I JUST CAN'T HAVE
ANY CHILDREN.
1229
01:01:15,940 --> 01:01:18,042
LOOK AT MY HAIR.
IT'S JUST FALLING OUT
IN THE COMB.
1230
01:01:18,075 --> 01:01:21,145
SO YOU JUST TELL ME,
WHAT MAN IS GONNA LOVE ME?
1231
01:01:21,178 --> 01:01:24,114
OH, LENNY,
LOTS OF MEN.
1232
01:01:24,148 --> 01:01:26,450
A LOT OF MEN.
A WHOLE LOT OF MEN.
1233
01:01:26,483 --> 01:01:29,019
IT'S ONLY OLD GRANDDADDY
WHO SEEMS TO FEEL OTHERWISE.
1234
01:01:29,053 --> 01:01:32,489
YEAH, BECAUSE HE DOESN'T
WANT TO SEE ME REJECTED
AND HUMILIATED.
1235
01:01:32,522 --> 01:01:35,259
LENNY, STOP BEING
SO PATHETIC.
1236
01:01:35,292 --> 01:01:37,728
NOW JUST TELL ME,
DID YOU ACTUALLY ASK
1237
01:01:37,762 --> 01:01:39,496
THIS MAN FROM MEMPHIS
ALL ABOUT--
1238
01:01:39,529 --> 01:01:41,966
NO, I DIDN'T BECAUSE...
1239
01:01:41,999 --> 01:01:45,970
I JUST DIDN'T WANT HIM
NOT TO WANT ME.
1240
01:01:46,003 --> 01:01:48,806
OH, LENNY.
1241
01:01:48,839 --> 01:01:50,507
LENNY--
1242
01:01:50,540 --> 01:01:51,942
NO, DON'T!
1243
01:01:51,976 --> 01:01:53,310
DON'T TALK TO ME
ANYMORE.
1244
01:01:53,343 --> 01:01:54,912
I THINK
I'M GOING TO VOMIT!
1245
01:01:54,945 --> 01:01:58,749
I JUST HOPE THIS DOESN'T
CAUSE ME TO VOMIT!
1246
01:01:58,783 --> 01:01:59,950
SEE?
1247
01:01:59,984 --> 01:02:02,086
SHE DIDN'T
EVEN ASK HIM
1248
01:02:02,119 --> 01:02:04,454
ABOUT HER STUPID OVARY.
1249
01:02:04,488 --> 01:02:07,024
SHE BROKE IT OFF
BECAUSE OF OLD GRANDDADDY,
1250
01:02:07,057 --> 01:02:08,458
WHAT A JACKASS--
1251
01:02:08,492 --> 01:02:11,495
OH, MEG, SHUT UP.
1252
01:02:11,528 --> 01:02:14,398
WHY DO YOU HAVE TO
MAKE LENNY CRY?
1253
01:02:14,431 --> 01:02:17,401
I JUST HATE IT WHEN
YOU MAKE LENNY CRY.
1254
01:02:18,568 --> 01:02:20,337
LENNY?
1255
01:02:20,370 --> 01:02:23,440
OH, LENNY.
1256
01:02:23,473 --> 01:02:25,075
LENNY?
1257
01:02:51,501 --> 01:02:53,403
WELL, DOC.
1258
01:02:54,905 --> 01:02:56,540
WELL, IT'S DOC.
1259
01:02:56,573 --> 01:02:58,508
SO, MEGGIE,
YOU'RE HOME.
1260
01:02:58,542 --> 01:03:00,978
YEAH,
I COME ON HOME.
1261
01:03:01,011 --> 01:03:03,280
I COME ON HOME
TO SEE ABOUT BABE.
1262
01:03:03,313 --> 01:03:05,082
HOW IS BABE?
1263
01:03:05,115 --> 01:03:08,452
FINE...WELL, FAIR.
1264
01:03:08,485 --> 01:03:10,988
SHE'S FAIR.
1265
01:03:11,021 --> 01:03:13,858
SO YOU WANT A DRINK?
1266
01:03:13,891 --> 01:03:15,893
SURE, WHAT YOU GOT?
1267
01:03:15,926 --> 01:03:18,062
BOURBON.
1268
01:03:19,129 --> 01:03:21,465
YOU CHANGED
YOUR HAIR.
1269
01:03:21,498 --> 01:03:24,068
YEAH.
1270
01:03:24,101 --> 01:03:26,103
HMM.
1271
01:03:34,979 --> 01:03:38,215
SO, YOU WANT TO TAKE
A RIDE IN THE COUNTRY
1272
01:03:38,248 --> 01:03:40,550
AND LOOK AT THE MOON?
1273
01:03:53,998 --> 01:03:55,866
SO HOW'S YOUR WIFE?
1274
01:03:55,900 --> 01:03:58,135
SHE'S FINE.
1275
01:04:00,104 --> 01:04:02,306
I HEAR YOU GOT
TWO KIDS.
1276
01:04:02,339 --> 01:04:05,876
YEAH. YEAH, I GOT ME
TWO KIDS.
1277
01:04:05,910 --> 01:04:07,444
BOY AND A GIRL.
1278
01:04:07,477 --> 01:04:09,880
THAT'S RIGHT, MEG.
A BOY AND A GIRL.
1279
01:04:09,914 --> 01:04:14,651
THAT'S WHAT YOU ALWAYS
SAID YOU WANTED,
WASN'T IT?
1280
01:04:14,684 --> 01:04:16,086
IS THAT WHAT I SAID?
1281
01:04:16,120 --> 01:04:18,122
MMM.
1282
01:04:48,652 --> 01:04:51,055
IT'S BEEN
A LONG TIME.
1283
01:04:51,088 --> 01:04:53,390
YEAH, IT HAS BEEN
A LONG TIME.
1284
01:04:55,525 --> 01:04:57,527
LET'S SEE,
WHEN WAS
THE LAST TIME
1285
01:04:57,561 --> 01:04:59,363
WE SAW EACH OTHER?
1286
01:04:59,396 --> 01:05:04,134
HMM. I CAN'T
QUITE RECALL.
1287
01:05:06,403 --> 01:05:09,206
WASN'T IT
IN BILOXI?
1288
01:05:09,239 --> 01:05:15,145
BILOXI? OH, YES,
I BELIEVE IT WAS.
1289
01:05:15,179 --> 01:05:16,947
AND WASN'T THERE
A HURRICANE
1290
01:05:16,981 --> 01:05:18,282
GOING ON
AT THE TIME?
1291
01:05:18,315 --> 01:05:19,683
WAS THERE?
1292
01:05:19,716 --> 01:05:22,019
YES, THERE WAS, ONE HELL
OF A LITTLE HURRICANE,
1293
01:05:22,052 --> 01:05:23,653
CORDELIA,
I BELIEVE THEY CALLED IT.
1294
01:05:23,687 --> 01:05:26,456
HURRICANE CORDELIA.
1295
01:05:26,490 --> 01:05:29,559
AH, YES,
I REMEMBER NOW.
1296
01:05:29,593 --> 01:05:32,929
THAT WAS
A BEAUTIFUL
HURRICANE.
1297
01:05:34,198 --> 01:05:36,733
YEAH, WE HAD
QUITE A TIME DOWN THERE.
1298
01:05:36,766 --> 01:05:41,138
DRINKING VODKA,
EATING OYSTERS
ON THE HALF-SHELL,
1299
01:05:41,171 --> 01:05:44,308
DANCING
ALL NIGHT LONG.
1300
01:05:44,341 --> 01:05:46,043
THE WIND WAS BLOWING.
1301
01:05:46,076 --> 01:05:48,412
OH, GOD,
WAS IT BLOWING.
1302
01:05:48,445 --> 01:05:49,713
GODDAMN, WAS IT BLOWING.
1303
01:05:49,746 --> 01:05:52,082
NEVER BEEN
SUCH A WIND BLOWING.
1304
01:05:55,052 --> 01:05:57,254
AH, MEGGIE.
1305
01:06:00,024 --> 01:06:01,758
I KNOW, DOC.
IT WAS MY FAULT
1306
01:06:01,791 --> 01:06:04,528
TO LEAVE YOU.
1307
01:06:04,561 --> 01:06:07,697
I WAS CRAZY.
I FELT CHOKED.
1308
01:06:07,731 --> 01:06:10,367
I FELT LIKE A FOOL.
1309
01:06:10,400 --> 01:06:11,768
NO.
1310
01:06:11,801 --> 01:06:14,571
I JUST KEPT
WONDERING WHY.
1311
01:06:14,604 --> 01:06:17,674
I DON'T KNOW WHY.
1312
01:06:19,609 --> 01:06:22,446
BECAUSE I
DIDN'T WANT TO CARE.
1313
01:06:24,048 --> 01:06:27,484
I DID CARE, THOUGH.
I DID.
1314
01:06:33,390 --> 01:06:35,525
AW, HELL.
1315
01:06:38,362 --> 01:06:41,365
YOU STILL SINGING
THEM SAD SONGS?
1316
01:06:41,398 --> 01:06:42,666
NAH.
1317
01:06:42,699 --> 01:06:44,301
WHY NOT?
1318
01:06:44,334 --> 01:06:46,036
AH, I DON'T KNOW,
DOC.
1319
01:06:46,070 --> 01:06:48,338
THINGS GOT WORSE
FOR ME.
1320
01:06:48,372 --> 01:06:51,141
I COULDN'T SING ANYMORE.
1321
01:06:51,175 --> 01:06:52,476
BOY, I TELL YOU,
1322
01:06:52,509 --> 01:06:55,612
I HAD ONE HELL OF A TIME
OVER CHRISTMAS.
1323
01:06:55,645 --> 01:06:58,348
WHAT DO YOU MEAN?
1324
01:06:58,382 --> 01:07:00,417
I WENT NUTS.
1325
01:07:00,450 --> 01:07:03,487
ENDED UP
IN AN L.A. COUNTY HOSPITAL,
1326
01:07:03,520 --> 01:07:06,756
PSYCHIATRIC WARD.
1327
01:07:06,790 --> 01:07:09,426
OH, HELL, MEGGIE,
WHAT HAPPENED?
1328
01:07:09,459 --> 01:07:11,661
I DON'T REALLY KNOW.
1329
01:07:11,695 --> 01:07:15,132
COULDN'T SING ANYMORE,
SO I LOST MY JOB.
1330
01:07:15,165 --> 01:07:18,102
THEN ONE AFTERNOON,
I RAN SCREAMING
1331
01:07:18,135 --> 01:07:19,403
OUT OF THE APARTMENT
1332
01:07:19,436 --> 01:07:20,837
WITH ALL MY MONEY
AND JEWELRY AND VALUABLES
1333
01:07:20,870 --> 01:07:23,540
AND TRIED
TO STUFF THEM ALL
1334
01:07:23,573 --> 01:07:27,077
INTO ONE OF THOSE
MARCH OF DIMES
COLLECTION BOXES.
1335
01:07:27,111 --> 01:07:29,279
THAT WAS WHEN
THEY NABBED ME.
1336
01:07:29,313 --> 01:07:33,683
IT'S A SAD STORY--
MEG GOES MAD.
1337
01:07:41,358 --> 01:07:44,094
I DON'T WANT TO
START UP, DOC.
1338
01:07:44,128 --> 01:07:46,663
IT WOULD BE TOO
HARD IF WE START UP.
1339
01:07:46,696 --> 01:07:48,465
WHO SAYS WE'RE
GONNA START UP?
1340
01:07:48,498 --> 01:07:51,535
WE'RE JUST LOOKING
AT THE MOON.
1341
01:07:51,568 --> 01:07:54,104
FOR ONE NIGHT,
YOU AND ME JUST
TAKING A RIDE
1342
01:07:54,138 --> 01:07:57,541
IN THE COUNTRY
AND LOOKING
AT THE MOON.
1343
01:07:57,574 --> 01:07:59,643
JUST ONE NIGHT?
1344
01:07:59,676 --> 01:08:02,379
LOOKING OUT
AT THE MOON.
1345
01:08:02,412 --> 01:08:03,713
YOU GOT IT.
1346
01:08:07,351 --> 01:08:09,786
WELL, ALL RIGHT.
1347
01:08:15,592 --> 01:08:17,361
*
1348
01:08:18,495 --> 01:08:23,267
*
1349
01:08:24,468 --> 01:08:27,304
*
1350
01:08:46,856 --> 01:08:48,392
BECKY?
1351
01:08:48,425 --> 01:08:49,759
BECKY?
1352
01:08:49,793 --> 01:08:51,295
BARNETTE?
1353
01:08:51,328 --> 01:08:54,164
YEAH, IT'S ME.
IT'S BARNETTE.
1354
01:08:54,198 --> 01:08:55,399
BARNETTE.
1355
01:08:55,432 --> 01:08:57,501
JUST A MINUTE.
1356
01:09:00,370 --> 01:09:02,839
WELL, BARNETTE,
COME ON IN.
1357
01:09:04,508 --> 01:09:07,477
LOOK, I'VE JUST MET
WITH ZACKERY
1358
01:09:07,511 --> 01:09:09,446
OVER
AT THE HOSPITAL.
1359
01:09:09,479 --> 01:09:10,847
OH.
1360
01:09:10,880 --> 01:09:13,250
WELL, IT SEEMS
HIS SISTER LUCILLE
1361
01:09:13,283 --> 01:09:15,219
WAS SOMEWHAT
SUSPICIOUS.
1362
01:09:15,252 --> 01:09:17,854
SUSPICIOUS?
1363
01:09:17,887 --> 01:09:20,290
SHE HIRED
A PRIVATE DETECTIVE.
1364
01:09:24,261 --> 01:09:26,396
THEY WERE TAKEN
A COUPLE WEEKS AGO.
1365
01:09:26,430 --> 01:09:28,632
IT SEEMS SHE WASN'T
GOING TO SHOW THEM
1366
01:09:28,665 --> 01:09:30,334
TO BOTRELLE
STRAIGHT AWAY.
1367
01:09:30,367 --> 01:09:34,170
SHE WANTED
TO WAIT TILL
THE TIME WAS RIGHT.
1368
01:09:37,307 --> 01:09:40,310
THESE ARE PICTURES
OF WILLIE JAY AND ME
1369
01:09:40,344 --> 01:09:41,545
OUT IN THE GARAGE.
1370
01:09:41,578 --> 01:09:42,879
I KNOW.
1371
01:09:42,912 --> 01:09:44,548
YOU LOOKED
AT THESE PICTURES?
1372
01:09:44,581 --> 01:09:47,651
WELL, UH...PROFESSIONALLY,
I LOOKED AT THEM.
1373
01:09:47,684 --> 01:09:50,820
OH, MERCY! OH, MERCY!
WE CAN BURN THEM.
1374
01:09:50,854 --> 01:09:53,390
IT WON'T DO ANY GOOD.
THEY HAVE THE NEGATIVES.
1375
01:09:53,423 --> 01:09:54,858
OH, NO.
1376
01:09:54,891 --> 01:09:55,959
THERE.
1377
01:09:55,992 --> 01:09:57,294
OH.
1378
01:09:57,327 --> 01:09:58,528
THERE NOW.
1379
01:09:58,562 --> 01:09:59,696
OH, NO.
1380
01:09:59,729 --> 01:10:00,897
OH, NO.
1381
01:10:00,930 --> 01:10:02,632
OH, NO.
THERE NOW.
1382
01:10:02,666 --> 01:10:03,733
BABE?
1383
01:10:03,767 --> 01:10:04,934
WHAT?
1384
01:10:04,968 --> 01:10:07,571
BABE?
1385
01:10:09,506 --> 01:10:10,774
WHAT?
1386
01:10:10,807 --> 01:10:13,777
ARE YOU
ALL RIGHT, BABE?
1387
01:10:13,810 --> 01:10:16,546
YEAH--
WHAT? I'M FINE.
1388
01:10:16,580 --> 01:10:19,649
I'M ALL RIGHT.
GO ON BACK TO BED.
1389
01:10:19,683 --> 01:10:22,018
WHAT IS GOING ON
DOWN HERE?
1390
01:10:22,051 --> 01:10:23,487
NOTHING.
1391
01:10:23,520 --> 01:10:26,456
WE WERE JUST...
WE WERE JUST DANCING.
1392
01:10:26,490 --> 01:10:29,659
WE'RE JUST
DANCING AROUND DOWN HERE.
1393
01:10:29,693 --> 01:10:31,761
JUST DANCING AROUND
DOWN HERE.
1394
01:10:31,795 --> 01:10:33,463
WELL, FOR HEAVEN'S SAKES,
BABE,
1395
01:10:33,497 --> 01:10:35,965
YOU FRIGHTENED ME
HALF TO DEATH.
1396
01:10:37,901 --> 01:10:41,805
I THOUGHT--
I JUST DON'T KNOW
WHAT I THOUGHT OF THAT--
1397
01:10:41,838 --> 01:10:43,307
HELLO.
1398
01:10:43,340 --> 01:10:47,544
WELL, YES,
THIS IS LENNY MAGRATH.
1399
01:10:47,577 --> 01:10:50,246
OH...OH...
1400
01:11:47,571 --> 01:11:49,773
* ...OF THE COTTONWOOD TREES
1401
01:11:49,806 --> 01:11:54,544
* SEND ME OFF FOREVER
BUT I ASK YOU, PLEASE *
1402
01:11:54,578 --> 01:11:59,583
* DON'T FENCE ME IN
1403
01:12:04,821 --> 01:12:09,426
* ON MY CAYUSE,
LET ME WANDER OVER YONDER *
1404
01:12:09,459 --> 01:12:13,730
* TILL I SEE
THE MOUNTAINS RISE *
1405
01:12:13,763 --> 01:12:15,465
HA HA!
1406
01:12:15,499 --> 01:12:16,600
MEGGIE.
1407
01:12:16,633 --> 01:12:19,035
* WHERE THE WEST COMMENCES
1408
01:12:19,068 --> 01:12:22,772
* GAZE AT THE MOON
UNTIL I LOSE MY SENSES *
1409
01:12:22,806 --> 01:12:27,677
* AND I CAN'T LOOK AT HOVELS
AND I CAN'T STAND FENCES *
1410
01:12:27,711 --> 01:12:30,614
* DON'T FENCE ME IN
1411
01:12:31,881 --> 01:12:34,384
DR. LOGAN, PLEASE...
1412
01:12:34,418 --> 01:12:36,420
OH, BABE, I FEEL BAD.
1413
01:12:36,453 --> 01:12:38,121
I JUST FEEL
REAL BAD.
1414
01:12:38,154 --> 01:12:39,423
WHY, LENNY?
1415
01:12:39,456 --> 01:12:40,824
BECAUSE I WISHED IT.
1416
01:12:40,857 --> 01:12:42,592
YOU WISHED WHAT?
1417
01:12:42,626 --> 01:12:45,028
I WISHED THAT OLD
GRANDDADDY WOULD BE
PUT OUT OF HIS PAIN.
1418
01:12:45,061 --> 01:12:47,063
I WISHED IT ON ONE OF
MY BIRTHDAY CANDLES,
1419
01:12:47,096 --> 01:12:49,032
AND NOW THEY SAY
THAT HE'S IN THIS COMA
1420
01:12:49,065 --> 01:12:50,133
AND THAT HE'S FEELING
NO PAIN.
1421
01:12:50,166 --> 01:12:52,035
WHEN DID YOU HAVE
A CAKE?
1422
01:12:52,068 --> 01:12:53,603
I DON'T REMEMBER
YOU HAVING A CAKE.
1423
01:12:53,637 --> 01:12:55,038
WELL, YOU SEE,
I DIDN'T HAVE A CAKE,
1424
01:12:55,071 --> 01:12:57,173
BUT I JUST BLEW OUT
THE CANDLES ANYWAY.
1425
01:12:57,206 --> 01:12:59,509
OH, WELL,
BIRTHDAY WISHES
DON'T COUNT
1426
01:12:59,543 --> 01:13:00,677
IF YOU DON'T
HAVE A CAKE.
1427
01:13:00,710 --> 01:13:01,878
THEY DON'T?
1428
01:13:01,911 --> 01:13:03,547
NO.
1429
01:13:03,580 --> 01:13:04,748
A LOT OF TIMES
THEY DON'T EVEN
COUNT
1430
01:13:04,781 --> 01:13:06,015
WHEN YOU DO
HAVE A CAKE.
1431
01:13:06,049 --> 01:13:07,717
IT JUST DEPENDS.
1432
01:13:07,751 --> 01:13:09,619
DEPENDS ON WHAT?
1433
01:13:09,653 --> 01:13:14,658
ON HOW DEEP
YOUR WISH IS.
1434
01:13:37,647 --> 01:13:39,783
LENNY.
1435
01:13:39,816 --> 01:13:42,018
WELL? IS HE STILL
IN A COMA?
1436
01:13:42,051 --> 01:13:43,620
MM-HMM.
1437
01:13:43,653 --> 01:13:45,589
I THINK WE OUGHT TO START
PHONING PEOPLE UP.
1438
01:13:45,622 --> 01:13:48,458
I MADE OUT A LIST
OF ALL THE PEOPLE
1439
01:13:48,492 --> 01:13:50,226
WE OUGHT TO NOTIFY
ABOUT OLD GRANDADDY'S
PREDICAMENT.
1440
01:13:50,259 --> 01:13:52,562
AND I'M GONNA PHONE HALF,
AND YOU'RE GONNA PHONE HALF.
1441
01:14:12,215 --> 01:14:13,717
WHOO!
1442
01:14:16,185 --> 01:14:17,787
YOU ALL RIGHT?
1443
01:14:17,821 --> 01:14:20,857
HA HA HA HA!
1444
01:14:24,561 --> 01:14:26,763
OK.
1445
01:14:28,231 --> 01:14:31,635
HA HA HA!
1446
01:14:34,838 --> 01:14:37,607
OH, MIGHTY.
1447
01:14:44,581 --> 01:14:47,751
I JUST KNEW YOU'D LIKE
THAT ONE.
1448
01:14:47,784 --> 01:14:50,520
THIS IS WCSP,
CRYSTAL SPRINGS, MISSISSIPPI.
1449
01:14:50,554 --> 01:14:51,888
SAY, DON'T FORGET
THE RODEO
1450
01:14:51,921 --> 01:14:54,157
STARTING TOMORROW NIGHT
AT 7:00.
1451
01:14:54,190 --> 01:14:57,761
AND TICKETS
ARE ONLY 3 BUCKS APIECE,
SO BRING THE KIDS FOR FREE.
1452
01:15:02,999 --> 01:15:05,702
MORNING!
1453
01:15:09,773 --> 01:15:11,274
GOOD MORNING.
1454
01:15:11,307 --> 01:15:13,009
IT'S
A WONDERFUL MORNING.
1455
01:15:13,042 --> 01:15:17,146
I TELL YOU, I'M SURPRISED
THAT I FEEL THIS GOOD.
1456
01:15:17,180 --> 01:15:19,315
I SHOULD
FEEL LIKE HELL.
1457
01:15:19,348 --> 01:15:23,687
BY ALL ACCOUNTS,
I SHOULD FEEL
LIKE UTTER HELL.
1458
01:15:23,720 --> 01:15:26,022
HEY,
WHERE'S THAT GLUE?
1459
01:15:26,055 --> 01:15:29,793
BROKE THE DAMN HEEL
OFF MY SHOE.
1460
01:15:29,826 --> 01:15:31,661
OH, THERE IT IS.
1461
01:15:33,830 --> 01:15:36,232
WELL, WHAT'S WRONG
WITH YOU TWO?
1462
01:15:36,265 --> 01:15:38,735
YOU LOOK LIKE DOOM.
1463
01:15:38,768 --> 01:15:40,737
I KNOW, YOU'RE MAD
1464
01:15:40,770 --> 01:15:43,873
BECAUSE I STAYED OUT
ALL NIGHT LONG.
1465
01:15:43,907 --> 01:15:45,308
WELL, I DID.
1466
01:15:45,341 --> 01:15:47,744
NO, MEG, WE'RE NOT MAD.
1467
01:15:47,777 --> 01:15:51,748
WE'RE JUST--
WE'RE KIND OF DEPRESSED.
1468
01:15:51,781 --> 01:15:54,183
OH, NOW,
LENNY, LISTEN TO ME.
1469
01:15:54,217 --> 01:15:56,052
EVERYTHING'S ALL RIGHT
WITH DOC.
1470
01:15:56,085 --> 01:15:58,588
REALLY,
NOTHING HAPPENED.
1471
01:15:58,622 --> 01:16:01,825
WELL...ACTUALLY
A LOT HAPPENED,
1472
01:16:01,858 --> 01:16:04,794
BUT IT DIDN'T
COME TO ANYTHING,
1473
01:16:04,828 --> 01:16:08,297
AND NOT BECAUSE OF ME,
I'M AFRAID.
1474
01:16:08,331 --> 01:16:11,100
I WAS OUT THERE
THINKING TO MYSELF,
1475
01:16:11,134 --> 01:16:13,136
"WHAT ARE YOU
GOING TO SAY
1476
01:16:13,169 --> 01:16:15,171
"WHEN HE BEGS YOU
TO RUN OFF WITH HIM?
1477
01:16:15,204 --> 01:16:17,841
"ARE YOU GOING TO
HAVE PITY ON HIS WIFE
1478
01:16:17,874 --> 01:16:22,879
AND THOSE TWO
HALF-YANKEE CHILDREN?"
1479
01:16:22,912 --> 01:16:24,881
"I MEAN,
CAN I SACRIFICE
1480
01:16:24,914 --> 01:16:27,884
THEIR HAPPINESS
FOR MINE?"
1481
01:16:29,686 --> 01:16:30,887
"YES.
1482
01:16:30,920 --> 01:16:33,957
YES, I CAN."
1483
01:16:33,990 --> 01:16:35,792
BUT YOU KNOW WHAT?
1484
01:16:35,825 --> 01:16:38,327
HE DIDN'T ASK.
1485
01:16:38,361 --> 01:16:42,331
HE DIDN'T EVEN WANT
TO ASK.
1486
01:16:42,365 --> 01:16:44,100
OH, GOD.
1487
01:16:44,133 --> 01:16:45,969
WHY AREN'T I
MISERABLE?
1488
01:16:46,002 --> 01:16:48,838
I SHOULD FEEL...
HUMILIATED,
1489
01:16:48,872 --> 01:16:50,940
DEVASTATED,
1490
01:16:50,974 --> 01:16:53,977
BUT FOR NOW,
I'M HAPPY.
1491
01:16:54,010 --> 01:16:56,179
GOD, I REALIZED
1492
01:16:56,212 --> 01:16:58,882
THAT I COULD CARE
ABOUT SOMEBODY,
1493
01:16:58,915 --> 01:17:01,985
THAT I COULD
WANT SOMEBODY...
1494
01:17:03,252 --> 01:17:04,788
AND I SANG!
1495
01:17:04,821 --> 01:17:07,290
I DID. I SANG
ALL NIGHT LONG.
1496
01:17:07,323 --> 01:17:10,059
I SANG RIGHT UP
INTO THE TREES,
1497
01:17:10,093 --> 01:17:13,629
AND NONE OF IT
WAS TO PLEASE
OLD GRANDDADDY.
1498
01:17:15,431 --> 01:17:17,100
MEG...
1499
01:17:17,133 --> 01:17:18,668
WHAT?
1500
01:17:18,702 --> 01:17:20,169
WELL, IT'S...
1501
01:17:20,203 --> 01:17:21,805
IT'S JUST...
1502
01:17:21,838 --> 01:17:24,808
IT'S ABOUT
OLD GRANDDADDY.
1503
01:17:26,743 --> 01:17:28,177
OH, I KNOW.
1504
01:17:28,211 --> 01:17:30,980
I TOLD ALL
THOSE STUPID LIES.
1505
01:17:31,014 --> 01:17:33,883
I'M GOING OVER THERE
FIRST THING THIS MORNING
1506
01:17:33,917 --> 01:17:35,819
AND I'M GONNA
TELL HIM THE TRUTH,
1507
01:17:35,852 --> 01:17:38,054
I AM.
AND IF HE CAN'T TAKE IT,
1508
01:17:38,087 --> 01:17:41,224
IF IT SENDS HIM
INTO A COMA, WELL...
1509
01:17:41,257 --> 01:17:43,960
THAT'S JUST
TOO DAMN BAD.
1510
01:17:45,995 --> 01:17:48,364
YOU'RE TOO LATE.
1511
01:17:51,835 --> 01:17:53,870
WHAT?
1512
01:17:55,772 --> 01:17:58,007
OH, NO.
1513
01:17:58,041 --> 01:17:59,943
WHAT?
STOP IT, MEG.
1514
01:17:59,976 --> 01:18:02,979
WHAT IS SO FUNNY?
WHAT?
1515
01:18:03,012 --> 01:18:04,313
IT'S NOT FUNNY.
1516
01:18:04,347 --> 01:18:06,049
WHAT IS SO FUNNY?
1517
01:18:06,082 --> 01:18:10,019
IT'S NOT FUNNY,
IT'S NOT FUNNY.
1518
01:18:10,053 --> 01:18:11,187
WHAT?
1519
01:18:11,220 --> 01:18:13,189
IT'S JUST THAT...
1520
01:18:13,222 --> 01:18:15,859
IT'S OLD GRANDDADDY.
1521
01:18:15,892 --> 01:18:18,461
HE'S IN A COMA.
1522
01:18:18,494 --> 01:18:19,863
HE'S WHAT?
1523
01:18:19,896 --> 01:18:21,430
HE'S IN A...
1524
01:18:21,464 --> 01:18:24,033
HE'S IN A COMA.
1525
01:18:24,067 --> 01:18:25,201
WELL, MY GOD,
1526
01:18:25,234 --> 01:18:26,970
THAT'S NOT FUNNY.
1527
01:18:27,003 --> 01:18:28,471
NO, IT'S NOT FUNNY.
1528
01:18:28,504 --> 01:18:32,776
NO, IT'S NOT FUNNY.
I-- IT'S JUST...
1529
01:18:34,844 --> 01:18:36,179
IT'S KIND OF SAD.
1530
01:18:36,212 --> 01:18:37,280
WE'RE TIRED.
1531
01:18:37,313 --> 01:18:38,514
WE'RE REAL TIRED.
1532
01:18:38,547 --> 01:18:41,050
MY GOD, HOW IS HE?
WILL HE LIVE?
1533
01:18:41,084 --> 01:18:44,020
THEY DON'T THINK SO--
1534
01:18:45,855 --> 01:18:48,091
I THINK THIS
IS JUST TERRIBLE.
1535
01:18:48,124 --> 01:18:49,458
WE SHOULDN'T BE
LAUGHING LIKE THIS.
1536
01:18:49,492 --> 01:18:51,761
WE'RE JUST LIKE
WE'RE SICK OR AWFUL--
1537
01:18:51,795 --> 01:18:53,062
WE ARE, WE'RE AWFUL.
1538
01:18:53,096 --> 01:18:54,263
WE'RE AWFUL.
1539
01:18:54,297 --> 01:18:57,166
OH, MEGGIE,
I'M SO SORRY.
1540
01:18:57,200 --> 01:19:00,136
IT HAPPENED AGAIN
LAST NIGHT.
1541
01:19:01,805 --> 01:19:05,208
HE HAD...
HE HAD ANOTHER...
1542
01:19:05,241 --> 01:19:08,477
STROKE.
1543
01:19:08,511 --> 01:19:10,847
YEAH.
1544
01:19:18,855 --> 01:19:20,456
YEAH.
1545
01:19:41,344 --> 01:19:44,047
THINGS SURE WILL
BE DIFFERENT AROUND HERE
1546
01:19:44,080 --> 01:19:46,049
WHEN OLD GRANDDADDY DIES.
1547
01:19:46,082 --> 01:19:49,552
NOT FOR YOU TWO, REALLY,
BUT FOR ME.
1548
01:19:49,585 --> 01:19:51,955
AW, COME ON, LENNY,
YOU'RE YOUR OWN WOMAN.
1549
01:19:51,988 --> 01:19:56,125
INVITE SOME PEOPLE OVER.
HAVE A PARTY.
1550
01:19:56,159 --> 01:19:58,161
GO OUT
WITH STRANGE MEN.
1551
01:19:58,194 --> 01:20:00,930
I DON'T KNOW
ANY STRANGE MEN.
1552
01:20:00,964 --> 01:20:04,400
WELL, YOU KNOW
THAT CHARLIE.
1553
01:20:04,433 --> 01:20:07,937
I TOLD HIM
WE SHOULD NEVER SEE
EACH OTHER EVER AGAIN.
1554
01:20:07,971 --> 01:20:10,206
WELL, IF YOU TOLD HIM,
YOU CAN JUST UNTELL HIM.
1555
01:20:10,239 --> 01:20:12,108
NO, I COULDN'T.
I REALLY COULDN'T, MEG.
1556
01:20:12,141 --> 01:20:13,542
I JUST WOULD BE
TOO SCARED.
1557
01:20:13,576 --> 01:20:16,479
WHAT HARM COULD IT
POSSIBLY DO?
1558
01:20:16,512 --> 01:20:19,448
I MEAN, IT'S NOT GONNA
MAKE THINGS ANY WORSE
THAN THIS--
1559
01:20:19,482 --> 01:20:22,085
NEVER SEEING HIM AGAIN,
AT ALL, FOREVER.
1560
01:20:22,118 --> 01:20:23,953
I SUPPOSE
THAT'S TRUE.
1561
01:20:23,987 --> 01:20:26,155
COURSE IT IS,
SO CALL HIM UP.
1562
01:20:26,189 --> 01:20:28,057
COME ON, LENNY.
TAKE A CHANCE.
1563
01:20:28,091 --> 01:20:31,194
YOU GOT TO TRY,
LENNY.
1564
01:20:31,227 --> 01:20:32,495
I THINK YOU DO.
1565
01:20:32,528 --> 01:20:34,063
YES.
1566
01:20:34,097 --> 01:20:36,499
YOU SHOULD.
1567
01:20:36,532 --> 01:20:39,969
ALL RIGHT. I WILL.
1568
01:20:40,003 --> 01:20:42,071
I WILL.
1569
01:20:53,149 --> 01:20:54,583
MEG.
1570
01:20:55,618 --> 01:20:58,154
WHAT?
1571
01:20:58,187 --> 01:21:00,089
NOTHING.
1572
01:21:02,358 --> 01:21:04,527
YOU OK?
1573
01:21:09,632 --> 01:21:10,599
HERE.
1574
01:21:10,633 --> 01:21:12,301
LOOK.
1575
01:21:12,335 --> 01:21:15,371
SOME EVIDENCE ZACHARY
HAS COLLECTED AGAINST ME.
1576
01:21:15,404 --> 01:21:17,941
LOOKS LIKE
MY GOOSE IS COOKED.
1577
01:21:22,411 --> 01:21:25,148
WHY, IT'S YOU.
1578
01:21:30,219 --> 01:21:32,922
IS THAT WILLIE JAY?
1579
01:21:32,956 --> 01:21:38,027
HE SURE HAS GROWN.
YOU'RE RIGHT ABOUT THAT.
1580
01:21:38,061 --> 01:21:39,628
MY, OH, MY.
1581
01:21:39,662 --> 01:21:42,231
PLEASE DON'T TELL LENNY.
1582
01:21:42,265 --> 01:21:43,632
SHE'D HATE ME.
1583
01:21:43,666 --> 01:21:47,370
I WON'T. I WON'T TELL.
1584
01:21:50,039 --> 01:21:51,340
WHAT ARE YOU
GONNA DO?
1585
01:21:51,374 --> 01:21:54,177
WHAT CAN I DO?
1586
01:22:07,290 --> 01:22:09,192
ACTUALLY,
SENATOR BOTRELLE,
1587
01:22:09,225 --> 01:22:13,429
I DON'T THINK THOSE PHOTOS
ARE GONNA FLATTER YOU AT ALL.
1588
01:22:13,462 --> 01:22:16,299
FOLKS AROUND HERE
MIGHT START TO QUESTION
1589
01:22:16,332 --> 01:22:18,201
CERTAIN ASPECTS
OF YOUR, UH...
1590
01:22:18,234 --> 01:22:20,636
LEADERSHIP ABILITIES.
1591
01:22:30,713 --> 01:22:33,249
WELL...TELL ME.
1592
01:22:33,282 --> 01:22:34,650
JUST WHAT SORT
OF SETTLEMENT
1593
01:22:34,683 --> 01:22:37,186
DO YOU HAVE IN MIND?
1594
01:22:37,220 --> 01:22:39,522
I DON'T WANT HER
SERVING TIME.
1595
01:22:39,555 --> 01:22:41,357
WHAT, IN JAIL?
1596
01:22:41,390 --> 01:22:43,759
NO, I DON'T THINK WE
HAVE TO SEND HER TO PRISON.
1597
01:22:43,792 --> 01:22:45,761
THEN YOU'LL
DROP ALL CHARGES?
1598
01:22:45,794 --> 01:22:48,064
TELL YOU WHAT I'M GONNA DO.
1599
01:22:48,097 --> 01:22:51,100
I'LL SERIOUSLY CONSIDER
DOING THAT,
1600
01:22:51,134 --> 01:22:53,036
BUT FIRST YOU BETTER
DO SOMETHING
1601
01:22:53,069 --> 01:22:54,437
ABOUT THAT NIGGER
KID OF HERS.
1602
01:22:54,470 --> 01:22:56,239
OR HE
JUST COULD END UP
1603
01:22:56,272 --> 01:23:00,743
SCREWED, CHEWED,
AND BARBECUED.
1604
01:24:03,872 --> 01:24:06,075
BECKY, I'M SORRY.
1605
01:24:06,109 --> 01:24:08,077
IT SEEMED LIKE
THE ONLY WAY.
1606
01:24:18,554 --> 01:24:21,224
GOOD-BYE, BECKY.
1607
01:24:22,258 --> 01:24:25,161
GOOD-BYE, BARNETTE.
1608
01:24:27,763 --> 01:24:30,733
GOOD-BYE, WILLIE JAY.
1609
01:24:34,337 --> 01:24:36,172
I CAN DO THIS.
1610
01:24:39,642 --> 01:24:41,277
OK.
1611
01:24:43,146 --> 01:24:46,882
JUST-- JUST-- IT'S
NO BIG DEAL.
1612
01:24:46,915 --> 01:24:49,252
OK. OK.
1613
01:24:50,853 --> 01:24:53,622
OK. ALL RIGHT.
1614
01:25:04,200 --> 01:25:09,672
OH, I'M SO ASHAMED.
I'M SUCH A COWARD.
1615
01:25:12,641 --> 01:25:14,510
I COULDN'T MAKE THE CALL.
1616
01:25:14,543 --> 01:25:18,247
MY HEART WAS JUST SORT OF
BEATING LIKE HAMMER, BABE.
1617
01:25:18,281 --> 01:25:20,816
I SWEAR I COULD ACTUALLY
SEE MY BLOUSE
1618
01:25:20,849 --> 01:25:25,421
JUST MOVING BACK
AND FORTH AND BACK
AND FORTH-- BABE?
1619
01:25:25,454 --> 01:25:26,589
OH, BABE.
1620
01:25:26,622 --> 01:25:29,392
YOU LOOK SO
DISAPPOINTED.
1621
01:25:29,425 --> 01:25:31,494
ARE YOU?
1622
01:25:31,527 --> 01:25:32,761
MM-HMM.
1623
01:25:32,795 --> 01:25:36,399
OH, NO. I CAN'T
STAND IT!
1624
01:25:36,432 --> 01:25:38,301
I JUST CAN'T STAND HOW
I'VE GONE AND DISAPPOINTED
1625
01:25:38,334 --> 01:25:39,668
MY LITTLE BABY SISTER!
1626
01:25:39,702 --> 01:25:42,405
I JUST FEEL LIKE
HOWLING LIKE A DOG.
1627
01:25:44,473 --> 01:25:46,409
OH.
1628
01:25:46,442 --> 01:25:49,412
LENNY!
1629
01:25:49,445 --> 01:25:50,513
OH, NOT HER.
1630
01:25:50,546 --> 01:25:53,282
LENNY!
1631
01:25:53,316 --> 01:25:56,719
WELL, I JUST DON'T KNOW
WHAT TO SAY.
1632
01:25:56,752 --> 01:26:00,289
I MEAN, I AM SO SORRY
FOR YOU,
1633
01:26:00,323 --> 01:26:02,858
TO HAVE A SISTER
SUCH AS THAT.
1634
01:26:02,891 --> 01:26:04,327
WHAT DO YOU MEAN?
1635
01:26:04,360 --> 01:26:05,928
YOU DON'T HAVE TO
PRETEND TO ME.
1636
01:26:05,961 --> 01:26:08,697
I SAW MEG STUMBLE OUT
OF DOC'S PORTER'S PICK-UP TRUCK,
1637
01:26:08,731 --> 01:26:10,866
AND HER LOOKING LIKE
SUCH A DISGUSTING MESS.
1638
01:26:10,899 --> 01:26:13,236
YOU MUST BE SO ASHAMED.
1639
01:26:13,269 --> 01:26:16,905
WELL, I'VE ALWAYS SAID
THAT GIRL WAS NOTHING
BUT CHRISTMAS TRASH.
1640
01:26:16,939 --> 01:26:19,508
DON'T TALK THAT
WAY ABOUT MEG.
1641
01:26:19,542 --> 01:26:23,212
LENNY, EVERYBODY KNOWS
THAT MEG IS A LOW-CLASS TRAMP.
1642
01:26:23,246 --> 01:26:25,248
AND YOU NEED NOT
HAVE ONE MORE BLESSED THING
1643
01:26:25,281 --> 01:26:27,283
TO DO WITH HER OR HER
DISGUSTING BEHAVIOR.
1644
01:26:27,316 --> 01:26:30,486
I SAID
DON'T TALK THAT WAY
1645
01:26:30,519 --> 01:26:32,688
ABOUT MY SISTER MEG
EVER AGAIN.
1646
01:26:32,721 --> 01:26:36,592
WELL, GOODNESS GRACIOUS,
LENORA, DON'T BE SUCH A NOODLE.
IT'S THE TRUTH.
1647
01:26:36,625 --> 01:26:38,294
I DON'T CARE IF
IT'S THE TEN
COMMANDMENTS.
1648
01:26:38,327 --> 01:26:39,728
I DON'T WANNA HEAR IT
IN MY HOME EVER AGAIN.
1649
01:26:39,762 --> 01:26:42,565
IN YOUR HOME?
THIS IS MY GRANDFATHER'S HOME,
1650
01:26:42,598 --> 01:26:44,633
AND YOU'RE JUST LIVING HERE
OUT OF HIS CHARITY,
1651
01:26:44,667 --> 01:26:47,936
SO DON'T YOU GET
HIGHFALUTIN WITH ME,
MISS LENORA JOSEPHINE MAGRATH.
1652
01:26:47,970 --> 01:26:49,772
YOU GET OUT OF HERE.
1653
01:26:49,805 --> 01:26:51,940
DON'T YOU TELL ME
TO GET OUT.
1654
01:26:51,974 --> 01:26:55,944
I HAVE JUST ABOUT HAD MY FILL
OF YOU TRASHY MAGRATHS
1655
01:26:55,978 --> 01:26:57,513
AND YOUR TRASHY WAYS--
1656
01:26:57,546 --> 01:26:58,747
HANGING YOURSELVES
IN CELLARS,
1657
01:26:58,781 --> 01:27:00,483
GOING AROUND
WITH MARRIED MEN,
1658
01:27:00,516 --> 01:27:02,651
SHOOTING
YOUR OWN HUSBANDS.
1659
01:27:02,685 --> 01:27:06,522
AND DON'T THINK SHE WON'T
END UP IN SOME STATE PRISON
FARM
1660
01:27:06,555 --> 01:27:08,957
OR SOME MENTAL INSTITUTION.
WHY, IT'S A CLEAR-CUT CASE
1661
01:27:08,991 --> 01:27:10,626
OF MANSLAUGHTER
WITH INTENT TO KILL.
1662
01:27:10,659 --> 01:27:12,561
YOU GET OUT! OUT!
YOU GET OUT OF HERE!
1663
01:27:12,595 --> 01:27:13,896
THAT'S WHAT EVERYBODY'S SAYING.
DELIBERATE INTENT TO KILL.
1664
01:27:13,929 --> 01:27:15,664
AND YOU'LL PAY,
YOU HEAR ME?
1665
01:27:15,698 --> 01:27:17,433
ARE YOU CRAZY?
1666
01:27:17,466 --> 01:27:20,002
OUT! OUT!
1667
01:27:20,035 --> 01:27:22,037
AAH!
1668
01:27:22,070 --> 01:27:23,539
DON'T YOU COME
BACK HERE EVER!
1669
01:27:23,572 --> 01:27:24,973
DON'T EVER, EVER
COME BACK HERE AGAIN!
1670
01:27:25,007 --> 01:27:26,875
YOU'RE JUST ALL
TRASH!
1671
01:27:26,909 --> 01:27:28,611
YOU GET OUT!
1672
01:27:28,644 --> 01:27:30,713
DO YOU HEAR ME?
1673
01:27:30,746 --> 01:27:32,815
THEY WILL NEVER
LET YOU
1674
01:27:32,848 --> 01:27:35,618
IN THE LADIES'
LEAGUE WHEN THEY
HEAR ABOUT THIS!
1675
01:27:35,651 --> 01:27:36,985
AAH!
1676
01:27:37,019 --> 01:27:40,689
I'LL CLOBBER YOU!
1677
01:27:40,723 --> 01:27:41,957
AAH!
1678
01:27:41,990 --> 01:27:44,460
STOP IT!
HELP! HELP!
1679
01:27:44,493 --> 01:27:48,531
I DON'T WANT YOU
TO COME BACK ANYMORE!
1680
01:27:48,564 --> 01:27:49,732
STOP THAT!
1681
01:27:49,765 --> 01:27:52,535
WHOO!
1682
01:27:55,037 --> 01:27:56,572
AAH!
1683
01:27:57,740 --> 01:28:02,010
THIS IS MY HOME,
THIS IS MY HOUSE!
1684
01:28:02,044 --> 01:28:03,011
HELP!
1685
01:28:03,045 --> 01:28:04,513
HELP!
1686
01:28:05,614 --> 01:28:06,882
HELLO?
1687
01:28:06,915 --> 01:28:09,084
OH.
1688
01:28:09,117 --> 01:28:11,620
HELLO, ZACKERY.
1689
01:28:11,654 --> 01:28:15,358
YES, HE
SHOWED THEM TO ME.
1690
01:28:16,625 --> 01:28:18,694
WHAT DO YOU MEAN?
1691
01:28:18,727 --> 01:28:20,896
YOU CAN'T DO THAT.
1692
01:28:20,929 --> 01:28:23,065
NO!
1693
01:28:28,504 --> 01:28:30,072
HE'S NOT.
1694
01:28:31,507 --> 01:28:33,809
I'LL DO IT.
1695
01:28:35,644 --> 01:28:38,080
I WILL,
1696
01:28:38,113 --> 01:28:40,483
AND HE WON'T.
1697
01:28:44,553 --> 01:28:45,521
GREAT.
1698
01:28:45,554 --> 01:28:46,655
I FEEL...
1699
01:28:46,689 --> 01:28:49,425
I REALLY
FEEL GOOD.
1700
01:28:49,458 --> 01:28:51,627
I RE--
I DO.
1701
01:28:51,660 --> 01:28:53,061
I FEEL
REALLY GOOD.
1702
01:28:53,095 --> 01:28:54,830
GOOD, LENNY.
1703
01:28:54,863 --> 01:28:56,432
YOU KNOW WHAT
I'M GOING TO DO?
1704
01:28:56,465 --> 01:28:58,133
I'M GONNA
CALL CHARLIE.
YOU ARE?
1705
01:28:58,166 --> 01:29:01,937
YES I AM.
I'M GONNA DO IT.
I REALLY FEEL LIKE I CAN DO IT.
1706
01:29:01,970 --> 01:29:03,005
YOU DO?
1707
01:29:03,038 --> 01:29:05,474
YES, I DO.
1708
01:29:05,508 --> 01:29:07,576
YOU KNOW WHY?
MY COURAGE IS UP.
1709
01:29:07,610 --> 01:29:09,612
MY HEART'S IN IT.
THERE'S NO MORE BEATING
AROUND THE BUSH.
1710
01:29:09,645 --> 01:29:11,113
I FIGURED,
LET'S STRIKE WHILE
THE IRON IS HOT.
1711
01:29:11,146 --> 01:29:13,549
I'M GOING TO
DO IT, BABE.
1712
01:29:13,582 --> 01:29:14,750
GOOD!
1713
01:29:14,783 --> 01:29:16,151
DO IT, LENNY.
1714
01:29:16,184 --> 01:29:17,486
I'M CALLING HIM UP.
1715
01:29:17,520 --> 01:29:18,487
GOOD.
1716
01:29:18,521 --> 01:29:19,655
OK...
1717
01:29:19,688 --> 01:29:22,658
LET'S DO IT.
1718
01:29:22,691 --> 01:29:25,394
LET'S DO IT.
1719
01:29:25,428 --> 01:29:27,129
HELLO, CHARLIE?
THIS IS LENNY,
1720
01:29:27,162 --> 01:29:29,598
LENNY MAGRATH.
1721
01:29:29,632 --> 01:29:31,534
FINE, I'M FINE.
1722
01:29:31,567 --> 01:29:35,471
I'M CALLING TO SEE
HOW YOU'RE GETTING ON.
1723
01:29:35,504 --> 01:29:37,773
YES, I KNOW I SAID THAT.
1724
01:29:37,806 --> 01:29:40,809
YOU SEE, THE REASON
THAT I SAID THAT BEFORE
1725
01:29:40,843 --> 01:29:43,846
ABOUT US NOT SEEING EACH OTHER
EVER AGAIN WAS BECAUSE OF ME,
1726
01:29:43,879 --> 01:29:47,550
NOT BECAUSE OF YOU.
1727
01:29:47,583 --> 01:29:49,518
IT'S JUST THAT...
1728
01:29:49,552 --> 01:29:51,920
I CAN'T HAVE
ANY CHILDREN.
1729
01:29:51,954 --> 01:29:53,689
I HAVE
THIS OVARY PROBLEM.
1730
01:29:54,690 --> 01:29:56,592
CHARLIE,
WHAT A THING TO SAY!
1731
01:29:56,625 --> 01:30:01,764
THEY'RE NOT ALL
LITTLE SNOT-NOSED PIGS.
1732
01:30:01,797 --> 01:30:04,099
OH, YOU THINK THEY ARE.
1733
01:30:04,132 --> 01:30:06,769
OH, DEAR, CHARLIE.
1734
01:30:06,802 --> 01:30:08,771
STOP IT, NOW.
1735
01:30:08,804 --> 01:30:10,806
YOU'RE MAKING ME LAUGH.
1736
01:30:10,839 --> 01:30:13,476
I CAN'T HELP IT.
1737
01:30:13,509 --> 01:30:14,743
OH, DEAR.
1738
01:30:14,777 --> 01:30:15,978
OH, MY.
1739
01:30:16,011 --> 01:30:18,881
HA HA HA!
1740
01:30:20,148 --> 01:30:22,117
I KNOW.
HOW ABOUT TONIGHT?
1741
01:30:23,218 --> 01:30:25,721
YOU DO?
1742
01:30:25,754 --> 01:30:27,723
OF COURSE
WE CAN.
1743
01:30:27,756 --> 01:30:29,758
WHY, THEY'RE JUST RIPE
FOR PICKING UP.
1744
01:30:29,792 --> 01:30:31,894
ALL RIGHT.
1745
01:30:33,529 --> 01:30:37,099
THEN I'LL BE
RIGHT HERE WAITING.
1746
01:30:37,132 --> 01:30:38,601
BYE.
1747
01:30:38,634 --> 01:30:40,769
BYE, CHARLIE.
1748
01:30:40,803 --> 01:30:43,839
BYE FOR NOW.
1749
01:30:45,741 --> 01:30:46,875
AAH!
1750
01:30:46,909 --> 01:30:48,477
BABE!
1751
01:30:48,511 --> 01:30:49,645
BABE!
1752
01:30:49,678 --> 01:30:51,480
HA HA HA!
1753
01:30:51,514 --> 01:30:52,515
HE'S COMING!
1754
01:30:52,548 --> 01:30:54,717
HE SAID HE'S COMING!
1755
01:30:54,750 --> 01:30:55,951
I SWEAR, BABE!
1756
01:30:55,984 --> 01:30:58,521
MEGGIE! MEGGIE, BABE!
1757
01:30:58,554 --> 01:31:00,723
HEY, WHERE ARE YOU?
1758
01:31:00,756 --> 01:31:03,492
BABE!
1759
01:31:03,526 --> 01:31:06,228
WHERE ARE YOU, MEG?
1760
01:31:07,763 --> 01:31:08,997
OH, DARN!
1761
01:31:09,031 --> 01:31:11,700
WHERE ARE YOU, ANYWAY?
1762
01:31:35,223 --> 01:31:38,561
YEP, THOSE PAPAWS,
1763
01:31:38,594 --> 01:31:42,998
THEY LOOK JUST RIPE
FOR PICKING UP.
1764
01:33:28,170 --> 01:33:32,607
COME ON. COME ON.
1765
01:33:34,376 --> 01:33:37,145
I BEG OF YOU.
1766
01:33:38,180 --> 01:33:40,949
HURRY UP.
1767
01:34:14,449 --> 01:34:17,786
Oh, please.
1768
01:34:17,820 --> 01:34:20,088
PLEASE!
1769
01:34:26,128 --> 01:34:29,865
OH, MAMA, PLEASE!
1770
01:34:31,499 --> 01:34:34,837
OH, MAMA, PLEASE.
1771
01:34:42,978 --> 01:34:45,180
MAMA.
1772
01:34:48,316 --> 01:34:52,087
SO THAT'S WHY YOU DONE IT.
1773
01:34:52,120 --> 01:34:55,223
OH, MAMA.
1774
01:35:11,006 --> 01:35:12,775
BABE?
1775
01:35:12,808 --> 01:35:15,878
OH, MY GOD.
WHAT HAVE YOU DONE?
1776
01:35:15,911 --> 01:35:18,947
WHAT THE HELL HAVE YOU DONE?
1777
01:35:18,981 --> 01:35:20,015
WHAT? NOTHING.
1778
01:35:20,048 --> 01:35:21,249
GET UP.
1779
01:35:21,283 --> 01:35:23,051
OH, BABE. COME HERE.
JUST SIT DOWN.
1780
01:35:23,085 --> 01:35:25,120
JUST SIT RIGHT DOWN HERE.
1781
01:35:27,890 --> 01:35:29,524
BABE, LET ME SEE.
1782
01:35:29,557 --> 01:35:32,394
I'M OK.
1783
01:35:32,427 --> 01:35:33,829
PUT YOUR HEAD
BETWEEN YOUR KNEES.
1784
01:35:33,862 --> 01:35:35,363
NOW, BREATHE DEEP.
1785
01:35:35,397 --> 01:35:36,464
MEG?
1786
01:35:36,498 --> 01:35:38,233
COME ON,
DO WHAT I SAY.
1787
01:35:38,266 --> 01:35:39,434
MEG, I KNOW WHY
SHE DID IT.
1788
01:35:39,467 --> 01:35:43,271
COME ON, JUST
DO WHAT I'M SAYING!
1789
01:35:43,305 --> 01:35:46,008
MEG, I KNOW WHY
SHE DONE IT.
1790
01:35:46,041 --> 01:35:48,310
WHAT?
WHY WHO DID WHAT?
1791
01:35:48,343 --> 01:35:51,880
MAMA. I KNOW WHY SHE HUNG
THAT OLD CAT ALONG WITH HER.
1792
01:35:51,914 --> 01:35:54,349
YOU DO?
1793
01:35:54,382 --> 01:35:58,253
IT'S BECAUSE
SHE WAS AFRAID
OF DYING ALL ALONE.
1794
01:35:58,286 --> 01:36:00,522
WAS SHE?
1795
01:36:00,555 --> 01:36:02,925
SHE FELT SO UNSURE,
YOU KNOW,
1796
01:36:02,958 --> 01:36:05,961
AS TO WHAT WAS COMING.
1797
01:36:05,994 --> 01:36:09,064
IT SEEMS LIKE
THE BEST THING COMING UP
1798
01:36:09,097 --> 01:36:11,133
WOULD BE A LOT OF ANGELS
1799
01:36:11,166 --> 01:36:13,301
AND ALL OF THEM SINGING.
1800
01:36:13,335 --> 01:36:17,973
BUT I IMAGINE THEY'VE
GOT HIGH, SCARY VOICES
1801
01:36:18,006 --> 01:36:20,508
AND LITTLE GOLD
POINTED FINGERS
1802
01:36:20,542 --> 01:36:23,511
THAT ARE SHARP
AS BLADES...
1803
01:36:23,545 --> 01:36:26,248
YOU DON'T WANT TO
MEET THEM ALL ALONE.
1804
01:36:26,281 --> 01:36:28,984
IT WASN'T WHAT PEOPLE
WAS SAYING ABOUT HER
1805
01:36:29,017 --> 01:36:31,153
HATING THAT CAT.
1806
01:36:31,186 --> 01:36:33,055
SHE NEEDED HIM
WITH HER
1807
01:36:33,088 --> 01:36:37,525
BECAUSE SHE FELT
SO ALL ALONE.
1808
01:36:37,559 --> 01:36:39,962
OH, BABE, WHY?
1809
01:36:39,995 --> 01:36:42,330
WHY?
1810
01:36:42,364 --> 01:36:43,932
WHY WHAT?
1811
01:36:43,966 --> 01:36:47,369
WHY DID YOU PUT YOUR HEAD
IN THE OVEN?
1812
01:36:47,402 --> 01:36:51,573
OH, I DON'T KNOW, MEG.
1813
01:36:52,908 --> 01:36:56,378
I'M HAVING
A BAD DAY.
1814
01:36:56,411 --> 01:36:59,314
IT'S BEEN
A REAL BAD DAY--
1815
01:36:59,347 --> 01:37:01,516
THOSE PICTURES
1816
01:37:01,549 --> 01:37:04,319
AND WILLIE JAY
HEADING NORTH
1817
01:37:04,352 --> 01:37:06,855
AND ZACKERY
CALLED ME UP.
1818
01:37:06,889 --> 01:37:07,990
HE SAYS
HE'S GOING TO
1819
01:37:08,023 --> 01:37:10,926
HAVE ME
CLASSIFIED INSANE
1820
01:37:10,959 --> 01:37:13,161
AND SEND ME ON OUT
TO THE WHITFIELD ASYLUM.
1821
01:37:13,195 --> 01:37:14,429
WHAT?
1822
01:37:14,462 --> 01:37:17,065
WHY, HE CAN'T DO THAT.
1823
01:37:17,099 --> 01:37:18,233
WHY NOT?
1824
01:37:18,266 --> 01:37:19,902
WELL...
1825
01:37:19,935 --> 01:37:21,436
WELL, 'CAUSE
YOU'RE NOT INSANE!
1826
01:37:21,469 --> 01:37:22,504
THAT'S WHY.
1827
01:37:22,537 --> 01:37:24,039
I'M NOT?
1828
01:37:24,072 --> 01:37:25,373
NO, OF COURSE NOT.
1829
01:37:25,407 --> 01:37:27,475
HE'S TRYING TO BLUFF YOU.
1830
01:37:27,509 --> 01:37:29,377
YOU'RE JUST
AS PERFECTLY SANE
1831
01:37:29,411 --> 01:37:32,981
AS ANYONE WALKING
THE STREETS OF HAZLEHURST,
MISSISSIPPI,
1832
01:37:33,015 --> 01:37:34,149
I AM?
1833
01:37:34,182 --> 01:37:35,884
EVEN MORE SO.
A LOT MORE SO.
1834
01:37:35,918 --> 01:37:37,385
GOOD.
1835
01:37:37,419 --> 01:37:41,356
WE'VE GOT TO FIND A WAY
TO GET THROUGH THESE BAD DAYS.
1836
01:37:41,389 --> 01:37:44,893
I MEAN, IT'S GETTING
TO BE A THING
WITH THIS FAMILY.
1837
01:37:44,927 --> 01:37:47,495
AND YOU'RE NOT LIKE MAMA.
1838
01:37:47,529 --> 01:37:50,365
YOU'RE NOT ALL ALONE.
1839
01:37:50,398 --> 01:37:52,134
I'M NOT?
1840
01:37:52,167 --> 01:37:55,270
NO, BABE.
1841
01:38:20,462 --> 01:38:21,596
LENNY!
1842
01:38:21,629 --> 01:38:23,198
HEY, LENNY!
1843
01:38:23,231 --> 01:38:25,267
WHAT?
1844
01:38:25,300 --> 01:38:26,368
COME HERE!
1845
01:38:26,401 --> 01:38:27,535
HURRY UP!
1846
01:38:27,569 --> 01:38:30,238
THERE'S SOMETHING
IN HERE!
1847
01:38:47,990 --> 01:38:49,291
WHAT?
1848
01:38:49,324 --> 01:38:51,593
WHAT IS IT?
1849
01:39:07,009 --> 01:39:08,610
SURPRISE!
SURPRISE!
1850
01:39:08,643 --> 01:39:11,179
HAPPY BIRTHDAY, LENNY.
1851
01:39:11,213 --> 01:39:12,380
OH!
1852
01:39:12,414 --> 01:39:13,548
OH, NO!
1853
01:39:13,581 --> 01:39:15,383
I CAN'T BELIEVE...
1854
01:39:15,417 --> 01:39:18,020
OH, YES!
1855
01:39:18,053 --> 01:39:19,287
OH!
1856
01:39:19,321 --> 01:39:22,090
OH, I CAN'T
BELIEVE IT.
1857
01:39:22,124 --> 01:39:23,591
OH, HAPPY BIRTHDAY.
1858
01:39:23,625 --> 01:39:25,127
OH.
1859
01:39:25,160 --> 01:39:27,295
OH, GOD.
1860
01:39:27,329 --> 01:39:30,332
"HAPPY BIRTHDAY, LENNY,
1861
01:39:30,365 --> 01:39:33,268
TWO DAYS LATE."
1862
01:39:33,301 --> 01:39:35,570
THAT IS SO CUTE.
1863
01:39:35,603 --> 01:39:37,272
OH, MY WORD.
1864
01:39:37,305 --> 01:39:38,273
WILL YOU LOOK
1865
01:39:38,306 --> 01:39:40,208
AT ALL THOSE CANDLES?
1866
01:39:40,242 --> 01:39:42,210
IT'S JUST FRIGHTENING.
1867
01:39:42,244 --> 01:39:43,645
YEAH.
1868
01:39:43,678 --> 01:39:45,080
NO, IT'S NOT.
IT'S GOOD.
1869
01:39:45,113 --> 01:39:46,614
WHY?
1870
01:39:46,648 --> 01:39:48,716
'CAUSE THE MORE CANDLES
YOU HAVE ON THE CAKE,
1871
01:39:48,750 --> 01:39:50,552
THE STRONGER
YOUR WISH IS.
1872
01:39:50,585 --> 01:39:53,221
WELL, MERCY MY, BABE.
1873
01:39:53,255 --> 01:39:54,289
HA HA HA!
1874
01:39:54,322 --> 01:39:56,224
OH, YOU SILLY THING.
1875
01:39:56,258 --> 01:39:58,326
OK, COME ON.
1876
01:39:58,360 --> 01:40:02,230
* HAPPY BIRTHDAY TO YOU
1877
01:40:02,264 --> 01:40:03,465
NO, NO, WAIT, WAIT.
1878
01:40:03,498 --> 01:40:06,701
* HAPPY BIRTHDAY TO YOU
1879
01:40:06,734 --> 01:40:12,140
* HAPPY BIRTHDAY,
DEAR LENNY *
1880
01:40:12,174 --> 01:40:18,046
* HAPPY BIRTHDAY TO YOU
1881
01:40:18,080 --> 01:40:19,214
COME ON.
1882
01:40:19,247 --> 01:40:20,548
OK.
1883
01:40:22,384 --> 01:40:24,752
OK.
1884
01:40:24,786 --> 01:40:27,089
AAH!
1885
01:40:27,122 --> 01:40:29,457
YOU DID IT!
1886
01:40:29,491 --> 01:40:32,060
I HOPE
THAT WISH COMES TRUE.
I CERTAINLY DO.
1887
01:40:32,094 --> 01:40:33,561
WHAT DID
YOU WISH FOR?
1888
01:40:33,595 --> 01:40:35,230
I CAN'T
TELL YOU THAT, BABE.
1889
01:40:35,263 --> 01:40:36,364
SURE YOU CAN.
NO, I CAN'T.
1890
01:40:36,398 --> 01:40:38,233
THEN MY WISH
WON'T COME TRUE.
1891
01:40:38,266 --> 01:40:39,667
LENNY, THAT'S
A SUPERSTITION.
1892
01:40:39,701 --> 01:40:42,137
OF COURSE IT WILL
IF YOU WANT IT DEEP ENOUGH.
1893
01:40:42,170 --> 01:40:43,171
COME ON,
TELL US.
1894
01:40:43,205 --> 01:40:44,772
YEAH, COME ON,
LENNY, TELL US.
1895
01:40:44,806 --> 01:40:49,211
WELL, I GUESS IT
WASN'T EXACTLY LIKE
A SPECIFIC WISH.
1896
01:40:49,244 --> 01:40:50,545
IT'S JUST...
1897
01:40:50,578 --> 01:40:54,849
THIS VISION
CAME OVER ME.
1898
01:40:54,882 --> 01:40:56,218
A VISION?
1899
01:40:56,251 --> 01:40:57,552
IT DID, YEAH.
1900
01:40:57,585 --> 01:40:59,487
WHAT WAS IT OF?
1901
01:40:59,521 --> 01:41:01,089
I DON'T KNOW EXACTLY,
1902
01:41:01,123 --> 01:41:03,591
BUT IT WAS SOMETHING
ABOUT THE THREE OF US,
1903
01:41:03,625 --> 01:41:08,530
AND WE WERE ALL
JUST SMILING
1904
01:41:08,563 --> 01:41:10,465
AND LAUGHING TOGETHER,
1905
01:41:10,498 --> 01:41:12,400
BUT YOU KNOW SOMETHING?
1906
01:41:12,434 --> 01:41:13,635
IT WASN'T
FOR EVERY MINUTE.
1907
01:41:13,668 --> 01:41:18,173
IT WAS JUST
FOR THIS ONE MOMENT,
1908
01:41:18,206 --> 01:41:21,676
AND WE WERE
ALL LAUGHING.
OH, BABE.
1909
01:41:21,709 --> 01:41:23,345
WHAT ARE WE
LAUGHING ABOUT?
1910
01:41:23,378 --> 01:41:25,280
WELL,
I DON'T KNOW.
1911
01:41:25,313 --> 01:41:26,714
JUST NOTHING,
I GUESS.
1912
01:41:26,748 --> 01:41:28,650
JUST NOTHING.
1913
01:41:28,683 --> 01:41:31,253
LENNY,
THAT'S A NICE WISH.
1914
01:41:31,286 --> 01:41:33,821
HEY, MEGGIE.
OH, GOOD GOD.
1915
01:41:33,855 --> 01:41:34,889
COME ON,
HERE'S THE KNIFE.
1916
01:41:34,922 --> 01:41:36,824
CUT THE CAKE
IN CELEBRATION
1917
01:41:36,858 --> 01:41:38,260
OF LENNY
BEING BORN.
1918
01:41:38,293 --> 01:41:39,461
OK.
1919
01:41:39,494 --> 01:41:42,664
GIVE EACH OF US
A ROSE.
1920
01:41:42,697 --> 01:41:44,732
OOH, THAT ICING
IS DELICIOUS.
1921
01:41:44,766 --> 01:41:46,201
A WHOLE ROSE, BABE,
ALL RIGHT.
1922
01:41:46,234 --> 01:41:49,304
AAH!
1923
01:41:56,211 --> 01:41:57,279
OH, DEAR.
1924
01:41:57,312 --> 01:41:59,281
I'LL TAKE THIS ONE.
1925
01:41:59,314 --> 01:42:01,816
HA HA HA!
1926
01:42:06,421 --> 01:42:10,525
OH, HOW I DO LOVE
BIRTHDAY CAKE!
1927
01:42:11,926 --> 01:42:14,329
HOW I DO!
122790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.