All language subtitles for Companion.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari Download
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:45,588 --> 00:00:47,339 Most of the time, it's like-- 4 00:00:47,423 --> 00:00:48,424 I don't know. 5 00:00:48,507 --> 00:00:50,509 It's like there's this thick, black cloud 6 00:00:50,593 --> 00:00:51,761 covering everything. 7 00:00:54,221 --> 00:00:55,389 Like we see the world, 8 00:00:55,473 --> 00:00:58,142 but we don't really see the world, you know? 9 00:01:00,269 --> 00:01:01,937 We're all just stumbling around. 10 00:01:02,480 --> 00:01:04,356 Directionless. No sense of meaning. 11 00:01:04,440 --> 00:01:05,691 No sense of purpose. 12 00:01:08,569 --> 00:01:10,362 I know that might sound super depressing, 13 00:01:10,446 --> 00:01:13,407 but honestly, I think it's a good thing. 14 00:01:15,618 --> 00:01:18,037 Because it makes us appreciate the other times. 15 00:01:20,456 --> 00:01:22,291 Those brief, transcendent moments 16 00:01:22,374 --> 00:01:25,085 when the lights flicker on, the black cloud parts, 17 00:01:25,169 --> 00:01:27,004 and you see the world for what it really is. 18 00:01:27,087 --> 00:01:29,131 Oh. 19 00:01:32,551 --> 00:01:34,637 And suddenly there's meaning. 20 00:01:35,596 --> 00:01:37,181 Suddenly there's purpose. 21 00:01:44,230 --> 00:01:46,148 So, uh, do you-- 22 00:01:46,232 --> 00:01:49,193 Oh, shit. Shit. Shit, shit, shit. 23 00:01:49,693 --> 00:01:52,655 Shit. 24 00:01:58,702 --> 00:01:59,703 If you're lucky, 25 00:01:59,787 --> 00:02:01,789 you'll experience this once in your lifetime. 26 00:02:01,872 --> 00:02:03,666 Goddamn, that was… 27 00:02:04,208 --> 00:02:05,626 - That was smooth. - Yeah. 28 00:02:05,709 --> 00:02:06,710 For me… 29 00:02:06,794 --> 00:02:07,837 So smooth. 30 00:02:07,920 --> 00:02:09,088 …it happened twice. 31 00:02:10,422 --> 00:02:12,550 The first was the day I met Josh. 32 00:02:12,633 --> 00:02:13,926 Uh, I'm Josh. 33 00:02:15,010 --> 00:02:16,011 I'm Iris. 34 00:02:17,304 --> 00:02:18,472 And the second… 35 00:02:20,558 --> 00:02:21,976 the day I killed him. 36 00:02:34,613 --> 00:02:35,614 Iris, wake up. 37 00:02:41,453 --> 00:02:42,580 Hey, sleepyhead. 38 00:02:44,373 --> 00:02:45,499 How long was I out? 39 00:02:45,583 --> 00:02:48,252 Uh, for a while. 40 00:02:48,335 --> 00:02:51,005 Yeah, you were zonked out there pretty good. 41 00:02:51,547 --> 00:02:54,425 I was having the most wonderful dream. 42 00:02:54,508 --> 00:02:56,176 Oh, yeah? About me? 43 00:02:57,011 --> 00:02:59,513 Well, that is very presumptuous, but… 44 00:02:59,597 --> 00:03:00,431 Yeah. 45 00:03:00,973 --> 00:03:03,601 - …yes. - Yes. Knew it. 46 00:03:03,684 --> 00:03:04,768 Was it sexy times? 47 00:03:04,852 --> 00:03:06,270 No, you deviant. 48 00:03:06,353 --> 00:03:07,855 - Little bit of sexy times? - No, I was-- 49 00:03:07,938 --> 00:03:08,939 - Was my shirt off? - No, 50 00:03:09,023 --> 00:03:11,191 I was dreaming about the day we met. 51 00:03:12,067 --> 00:03:13,652 It was all so perfect. 52 00:03:14,403 --> 00:03:16,238 Remember how perfect it all was? 53 00:03:16,822 --> 00:03:18,657 Yeah, no. No, how could I forget? 54 00:03:19,533 --> 00:03:22,494 The supermarket, the oranges. 55 00:03:28,083 --> 00:03:29,126 What road is this? 56 00:03:29,209 --> 00:03:30,836 It's not showing up on the GPS. 57 00:03:31,712 --> 00:03:32,922 I don't think this is the road. 58 00:03:33,005 --> 00:03:34,840 Think this might be the driveway. 59 00:04:05,496 --> 00:04:06,914 You have arrived 60 00:04:06,997 --> 00:04:08,540 at your destination. 61 00:04:08,624 --> 00:04:10,042 Thank you, Josh's car. 62 00:04:12,544 --> 00:04:13,629 Thank you, car. 63 00:04:14,296 --> 00:04:15,464 Pop the trunk. 64 00:04:15,547 --> 00:04:16,507 Popping trunk. 65 00:04:18,509 --> 00:04:19,593 Fuck me. 66 00:04:21,220 --> 00:04:22,221 Kat called this place 67 00:04:22,304 --> 00:04:24,139 a "little rustic cabin in the woods." 68 00:04:24,223 --> 00:04:25,557 I think we might have differing opinions 69 00:04:25,641 --> 00:04:27,893 on the meaning of the word "cabin." 70 00:04:28,894 --> 00:04:30,479 Also "rustic." 71 00:04:31,605 --> 00:04:32,773 Also "little." 72 00:04:39,238 --> 00:04:40,447 What? 73 00:04:42,574 --> 00:04:45,160 Iris. Come on. You know you can't lie to me. 74 00:04:45,244 --> 00:04:46,286 Tell me what's wrong. 75 00:04:46,370 --> 00:04:47,746 I'm gonna do something stupid. 76 00:04:47,830 --> 00:04:49,206 I'm gonna say something stupid. 77 00:04:49,289 --> 00:04:51,208 I'm gonna embarrass you. They're gonna laugh at me. 78 00:04:51,291 --> 00:04:53,377 They're gonna hate me. They already hate me. 79 00:04:53,460 --> 00:04:54,461 Jesus Christ, Iris. 80 00:04:54,545 --> 00:04:56,005 We've been planning this trip for months, 81 00:04:56,088 --> 00:04:57,965 and this is all just coming out now? 82 00:04:58,048 --> 00:04:59,508 Like 20 feet from the fucking door? 83 00:05:02,136 --> 00:05:03,220 Look, look. Hey. 84 00:05:04,596 --> 00:05:06,098 My friends don't hate you. 85 00:05:06,181 --> 00:05:07,182 Kat does. 86 00:05:07,266 --> 00:05:09,685 Yeah, m-maybe, but Kat hates everybody. 87 00:05:10,436 --> 00:05:12,855 I just don't wanna screw everything up. 88 00:05:12,938 --> 00:05:15,733 Come on, Beep-Boop. You're not gonna screw everything up. 89 00:05:15,816 --> 00:05:18,652 Just relax, you know? 90 00:05:18,736 --> 00:05:20,904 Don't be all mopey and weird. 91 00:05:20,988 --> 00:05:22,489 Just remember to-- 92 00:05:22,573 --> 00:05:24,867 remember to smile and act happy. 93 00:05:25,409 --> 00:05:26,410 Okay? 94 00:05:30,414 --> 00:05:33,709 Yay! You made it. Fucking finally. 95 00:05:33,792 --> 00:05:36,503 Okay, so when you said remote, I thought you meant, like, 96 00:05:36,587 --> 00:05:38,172 a couple miles off the highway. 97 00:05:38,255 --> 00:05:40,758 I didn't realize you meant edge of fucking civilization. 98 00:05:40,841 --> 00:05:42,176 Oh, don't be so dramatic, Josh. 99 00:05:42,259 --> 00:05:44,219 - It's not that far. - Okay, hard disagree. 100 00:05:48,307 --> 00:05:50,350 Uh, hello, Iris. 101 00:05:50,434 --> 00:05:52,394 Hi, Kat. It's so good to see you. 102 00:05:53,353 --> 00:05:54,354 So good. 103 00:05:58,025 --> 00:05:59,860 Everyone, look who I found. 104 00:05:59,943 --> 00:06:01,361 - Hey, Patrick. - Hey. 105 00:06:01,445 --> 00:06:02,946 Look at you in the kitchen, man. 106 00:06:03,030 --> 00:06:05,074 Yeah, look at me. Welcome. I would give you a hug, 107 00:06:05,157 --> 00:06:07,367 but I've got scallop hands. Sorry. 108 00:06:07,451 --> 00:06:09,745 Okay, well, I appreciate that. Where's-- 109 00:06:09,828 --> 00:06:12,164 - There he is! - Hey! 110 00:06:12,247 --> 00:06:15,584 Joshyboy, Joshyboy. 111 00:06:15,667 --> 00:06:16,668 Hey, buddy. 112 00:06:16,752 --> 00:06:17,961 You too, girl. Get in here. 113 00:06:18,045 --> 00:06:20,214 - Hi. How are you? - Hi! How are you? 114 00:06:20,297 --> 00:06:22,800 I'm good. Uh, I'm… drunk. 115 00:06:22,883 --> 00:06:25,177 - Oh. - Good. This is good. 116 00:06:26,178 --> 00:06:28,180 Oh, and, Josh, you remember Sergey. 117 00:06:28,263 --> 00:06:29,264 Hey. 118 00:06:32,893 --> 00:06:36,146 Hey, Sergey. Nice to see you again. 119 00:06:36,230 --> 00:06:37,940 - Likewise, my friend. - Oh. 120 00:06:38,023 --> 00:06:39,525 Likewise. 121 00:06:39,608 --> 00:06:43,529 And this beautiful creation must be Iris. 122 00:06:43,612 --> 00:06:45,280 - Hello. - Mmm. 123 00:06:45,364 --> 00:06:46,198 Such pleasure. 124 00:06:46,281 --> 00:06:47,908 I have heard lot about this one. 125 00:06:47,991 --> 00:06:51,078 Really? All good I hope. 126 00:06:55,749 --> 00:06:59,461 Your lake house, it's really-- it's incredible. 127 00:06:59,545 --> 00:07:01,004 - Yeah, and so secluded. - Yeah. 128 00:07:01,088 --> 00:07:03,173 I mean, I think the last place we passed 129 00:07:03,257 --> 00:07:04,842 was like ten miles back. 130 00:07:04,925 --> 00:07:07,427 Seventeen. And I paid for this. 131 00:07:07,511 --> 00:07:09,555 Privacy does not come cheap, my friends. 132 00:07:09,638 --> 00:07:11,348 Not cheap at all. 133 00:07:11,431 --> 00:07:12,933 Don't tell me you own the whole lake. 134 00:07:13,016 --> 00:07:16,812 No, no, no. Don't be silly. Just all the land around it. 135 00:07:17,980 --> 00:07:19,189 But let's get you guys a drink. 136 00:07:19,273 --> 00:07:21,150 What do you like? Beer, cocktail, wine? 137 00:07:21,233 --> 00:07:24,194 I'm fine. More than anything, I just need a shower. 138 00:07:24,278 --> 00:07:25,988 Katyonak, what room they are in? 139 00:07:26,071 --> 00:07:28,031 Uh, up the stairs, down the hall, 140 00:07:28,115 --> 00:07:29,533 - last door on the left. - Okay. 141 00:07:29,616 --> 00:07:31,952 - I'll see you later. Yeah. - Okay, I'll see you. Bye. 142 00:08:38,477 --> 00:08:39,561 Smile. 143 00:08:43,232 --> 00:08:44,650 Act happy. 144 00:08:45,901 --> 00:08:48,737 Okay, continue. Continue with the story. 145 00:08:49,279 --> 00:08:51,323 Anyway, so I was 146 00:08:51,406 --> 00:08:54,868 wearing this ridiculously elaborate Dracula costume, 147 00:08:54,952 --> 00:08:58,330 and I didn't know a single person, as I said. 148 00:08:58,413 --> 00:09:00,582 So I'm standing by the snack table 149 00:09:00,666 --> 00:09:04,336 just munching on carrots and something 150 00:09:04,419 --> 00:09:06,588 - that looked like hummus-- - It wasn't hummus. 151 00:09:06,672 --> 00:09:07,673 It was not hummus. 152 00:09:07,756 --> 00:09:10,175 It was not hummus, I don't think, but I-- 153 00:09:10,759 --> 00:09:12,761 I feel a tap on my shoulder. 154 00:09:13,303 --> 00:09:14,972 And so I turn around, 155 00:09:15,847 --> 00:09:21,144 and there's this green, puffy dinosaur 156 00:09:21,228 --> 00:09:22,437 just staring me down. 157 00:09:23,313 --> 00:09:25,023 And inside its head, 158 00:09:25,107 --> 00:09:28,819 I hear this very muffled, very annoyed voice say… 159 00:09:29,778 --> 00:09:32,030 "You're standing on my tail." 160 00:09:32,114 --> 00:09:35,450 So I turn around, I look down, and sure enough, 161 00:09:35,534 --> 00:09:38,829 I'm standing on his little dino tail. 162 00:09:38,912 --> 00:09:41,790 So I step off and apologize. 163 00:09:41,873 --> 00:09:44,459 And he takes his head off, 164 00:09:45,002 --> 00:09:47,504 and I'm looking at the most beautiful man 165 00:09:47,587 --> 00:09:49,256 that I've ever seen in my life. 166 00:09:50,841 --> 00:09:52,592 So, did you meet this beautiful man 167 00:09:52,676 --> 00:09:55,429 - after you met Eli, or… - Okay, you know what? Shut up. 168 00:09:55,512 --> 00:09:57,472 - Was that a scallop? - That was a scallop. 169 00:09:57,556 --> 00:09:59,975 - Actually hit me. - Yeah, I took baseball. 170 00:10:00,058 --> 00:10:00,892 Yes, you did. 171 00:10:00,976 --> 00:10:02,144 Well, when did you know? 172 00:10:04,229 --> 00:10:05,480 Uh, know what? 173 00:10:05,564 --> 00:10:06,565 That-- 174 00:10:07,190 --> 00:10:08,900 That he was the one. 175 00:10:08,984 --> 00:10:10,152 Oh. 176 00:10:10,986 --> 00:10:12,154 Right then and there. 177 00:10:12,237 --> 00:10:14,990 I know it's gonna sound cheesy, but the moment-- 178 00:10:16,199 --> 00:10:18,952 the moment we locked eyes, something inside of me just… 179 00:10:20,287 --> 00:10:21,496 clicked into place. 180 00:10:21,580 --> 00:10:23,415 Doesn't sound cheesy at all. 181 00:10:23,915 --> 00:10:24,916 I get it. 182 00:10:27,336 --> 00:10:30,297 It's like there's this piece of you 183 00:10:30,380 --> 00:10:32,257 that you didn't even know was broken, 184 00:10:32,341 --> 00:10:33,342 and then… 185 00:10:35,010 --> 00:10:37,721 suddenly it's-- it's fixed. 186 00:10:39,389 --> 00:10:42,851 And you're-- you're staring at this stranger, 187 00:10:42,934 --> 00:10:45,854 this person you've never met before, 188 00:10:47,105 --> 00:10:48,273 and you know… 189 00:10:49,816 --> 00:10:51,651 that for the rest of your life, 190 00:10:52,527 --> 00:10:57,449 you will do whatever it takes to make this person happy. 191 00:11:02,829 --> 00:11:03,830 Right? 192 00:11:03,914 --> 00:11:05,624 - Yeah. - Yeah. 193 00:11:05,707 --> 00:11:07,125 Yeah, totally. 194 00:11:11,171 --> 00:11:13,965 Patrick, this food is unbelievable. Thank you. 195 00:11:14,049 --> 00:11:15,884 Thank you, Sergey. That's so nice of you. 196 00:11:15,967 --> 00:11:17,094 Um, I'm glad you like it. 197 00:11:17,177 --> 00:11:18,678 He spoils me. I swear I've gained 198 00:11:18,762 --> 00:11:20,847 like ten pounds since we started dating. 199 00:11:20,931 --> 00:11:24,226 - Only ten? - Shut the fuck up. Okay? 200 00:11:25,769 --> 00:11:28,271 So, Sergey, what kind of work do you do? 201 00:11:28,897 --> 00:11:34,069 Oh, you know, I have fingers in many pots. 202 00:11:35,737 --> 00:11:39,449 My hands are not clean, my friend. 203 00:11:39,991 --> 00:11:41,743 It's a… 204 00:11:41,827 --> 00:11:46,164 …a very dirty business. 205 00:11:47,541 --> 00:11:48,708 Sergey seems-- 206 00:11:49,376 --> 00:11:50,794 He seems nice. 207 00:11:50,877 --> 00:11:51,878 Oh, yeah. 208 00:11:51,962 --> 00:11:55,048 He's got everything you want in a man. 209 00:11:55,632 --> 00:11:58,885 Yeah, he's rich, intelligent. 210 00:11:58,969 --> 00:12:00,971 He's got a beautiful wife. 211 00:12:01,054 --> 00:12:04,641 Wife? So, he-- Sergey's married? 212 00:12:04,724 --> 00:12:05,892 Mm-hmm. 213 00:12:05,976 --> 00:12:08,437 But you love-- you love each other? 214 00:12:08,520 --> 00:12:11,273 Love? No. No, no, no. 215 00:12:11,356 --> 00:12:15,193 He'd have to think of me as a human being first. 216 00:12:15,277 --> 00:12:16,945 I don't understand. 217 00:12:17,779 --> 00:12:20,532 I'm an accessory, like his fucking car. 218 00:12:21,450 --> 00:12:26,371 I wear what he wants. Eat what he wants. 219 00:12:26,455 --> 00:12:28,457 Fuck when he wants. 220 00:12:33,753 --> 00:12:35,172 Look who I'm talking to. 221 00:12:41,678 --> 00:12:43,346 Do you not like me, Kat? 222 00:12:46,141 --> 00:12:49,561 You know, it's not that I don't like you, Iris. 223 00:12:50,395 --> 00:12:52,272 It's the idea of you. 224 00:12:52,772 --> 00:12:54,441 You make me feel so… 225 00:12:56,693 --> 00:12:57,694 replaceable. 226 00:12:58,987 --> 00:13:00,322 Replaceable? 227 00:13:01,698 --> 00:13:04,367 Nobody could replace you, Kat. 228 00:13:04,910 --> 00:13:05,994 I mean, you're Kat. 229 00:13:06,077 --> 00:13:08,413 And you're so fearless. It's inspiring. 230 00:13:08,497 --> 00:13:10,248 I wish I could be more like you, but… 231 00:13:12,626 --> 00:13:14,419 …you know, I wasn't built that way. 232 00:13:15,504 --> 00:13:16,755 I just… 233 00:13:17,714 --> 00:13:19,633 I feel like there's always something inside of me 234 00:13:19,716 --> 00:13:20,717 holding me back. 235 00:13:46,284 --> 00:13:48,411 No, no, no. 236 00:13:48,495 --> 00:13:49,496 ♪ Uh-huh ♪ 237 00:13:50,497 --> 00:13:51,498 Come on. 238 00:13:56,211 --> 00:13:57,212 ♪ Uh-huh ♪ 239 00:14:00,173 --> 00:14:01,466 Okay, get up, bitch. 240 00:14:01,550 --> 00:14:03,468 - Get up! Come on! - No. Oh, God. 241 00:14:03,552 --> 00:14:05,345 - Come on! - That's right. 242 00:14:06,012 --> 00:14:07,222 - You too. - What the fuck? 243 00:14:07,305 --> 00:14:08,598 Put that phone away and get up. 244 00:14:08,682 --> 00:14:10,267 - Okay. - Get your asses up. 245 00:14:10,350 --> 00:14:12,185 - Come on. - Come on! 246 00:15:00,108 --> 00:15:01,359 Iris, what are you doing? 247 00:15:25,884 --> 00:15:28,178 Ah! 248 00:15:42,275 --> 00:15:44,027 I'm so glad we did this. 249 00:15:45,737 --> 00:15:47,739 Being here with you is just perfect. 250 00:15:48,990 --> 00:15:49,991 Uh-huh. 251 00:15:51,534 --> 00:15:55,538 I'm sorry if I was being weird or mopey earlier. 252 00:15:58,708 --> 00:16:03,380 I just want you to be happy, Josh. That's all. 253 00:16:03,463 --> 00:16:05,048 Iris, go to sleep. 254 00:16:21,314 --> 00:16:23,566 It's such a gorgeous day out. 255 00:16:24,567 --> 00:16:25,902 Uh, what's the weather? 256 00:16:26,444 --> 00:16:28,029 It's currently 72 degrees 257 00:16:28,113 --> 00:16:30,782 with an 83% chance of rain in the evening. 258 00:16:30,865 --> 00:16:32,367 It never gets old. 259 00:16:38,748 --> 00:16:41,334 - You almost ready? - Oh, I'm sorry, babe. 260 00:16:41,418 --> 00:16:42,877 I think I need some time to shower 261 00:16:42,961 --> 00:16:44,546 and pound a few gallons of coffee. 262 00:16:44,629 --> 00:16:45,880 Why don't, uh-- 263 00:16:45,964 --> 00:16:48,007 Why don't you head down there by yourself? 264 00:16:48,091 --> 00:16:49,592 But it was your idea. 265 00:16:50,260 --> 00:16:53,263 You said you wanted a nice, relaxing morning by the lake. 266 00:16:53,346 --> 00:16:56,099 I know, but that's before the hangover caught up with me. 267 00:16:56,182 --> 00:16:58,435 Last night was a lot. 268 00:16:59,477 --> 00:17:00,979 You had fun though, right? 269 00:17:02,313 --> 00:17:03,940 Of course I did, Beep-Boop. 270 00:17:04,941 --> 00:17:06,276 Last night was incredible. 271 00:17:19,998 --> 00:17:21,416 You want me to wait? 272 00:17:22,542 --> 00:17:24,794 We could make the shower for two. 273 00:17:27,088 --> 00:17:29,382 Nah, no, no. That's okay. Um… 274 00:17:30,425 --> 00:17:31,509 You go on ahead. 275 00:17:32,385 --> 00:17:34,596 Enjoy as much of this gorgeous day as you can. 276 00:17:36,931 --> 00:17:38,349 - Okay. - Yeah. 277 00:17:38,433 --> 00:17:39,559 Hmm. 278 00:19:19,200 --> 00:19:20,410 Sorry? 279 00:19:20,493 --> 00:19:21,911 Means "good morning." 280 00:19:22,871 --> 00:19:24,247 Oh, yes. 281 00:19:25,290 --> 00:19:26,749 Dobroe utro to you too. 282 00:19:26,833 --> 00:19:29,711 Hey, your Russian is not bad. 283 00:19:29,794 --> 00:19:33,381 It is not good, but also it is not bad. 284 00:19:36,342 --> 00:19:37,343 Nice view. 285 00:19:44,851 --> 00:19:45,935 To love. 286 00:19:54,611 --> 00:19:55,695 Mmm. 287 00:19:55,778 --> 00:19:56,779 You like? 288 00:19:56,863 --> 00:19:59,282 I think I'm actually going to head back inside. 289 00:20:00,491 --> 00:20:01,492 So soon? 290 00:20:01,576 --> 00:20:02,952 Yeah… 291 00:20:03,036 --> 00:20:04,662 Josh wasn't feeling great this morning, 292 00:20:04,746 --> 00:20:06,122 so I think I should check in on him. 293 00:20:06,205 --> 00:20:08,958 Josh is big boy. He can take care of himself. 294 00:20:09,042 --> 00:20:10,960 Stay. Keep Sergey company. 295 00:20:12,587 --> 00:20:14,464 I really think I should see him. 296 00:20:16,633 --> 00:20:17,634 You… 297 00:20:19,052 --> 00:20:20,553 like lake house, yes? 298 00:20:22,388 --> 00:20:23,389 Yeah. 299 00:20:23,473 --> 00:20:26,017 You enjoy your time here? 300 00:20:26,100 --> 00:20:28,227 Mm-hmm. Yeah, very much. 301 00:20:28,311 --> 00:20:32,065 Then as guest, please stay. 302 00:20:32,148 --> 00:20:34,484 Keep this old Russian man company. 303 00:20:37,612 --> 00:20:39,697 - Okay. - Wonderful. 304 00:20:39,781 --> 00:20:40,782 Mmm. 305 00:20:50,917 --> 00:20:52,919 Oh. 306 00:20:54,379 --> 00:20:55,380 You mind? 307 00:20:56,589 --> 00:20:58,466 Just back and shoulders. 308 00:20:58,549 --> 00:21:00,385 - It's tough to reach. - Oh. 309 00:21:00,468 --> 00:21:02,428 Don't want to get too tan. 310 00:21:12,605 --> 00:21:13,606 Okay. 311 00:21:16,567 --> 00:21:17,568 Mmm. 312 00:21:21,072 --> 00:21:23,116 And shoulders, please. 313 00:21:23,199 --> 00:21:24,367 Okay. 314 00:21:39,257 --> 00:21:40,383 What are you doing? 315 00:21:42,176 --> 00:21:45,388 It's not problem. This Kat's idea. 316 00:21:45,930 --> 00:21:47,890 She tell Sergey you are down here. 317 00:21:48,433 --> 00:21:49,851 Give Sergey permission. 318 00:21:51,310 --> 00:21:53,146 Let go of my hand, please. 319 00:21:53,229 --> 00:21:56,024 This is what you do, yes? 320 00:21:56,107 --> 00:21:58,735 This is what you are for. 321 00:22:01,779 --> 00:22:03,197 - Mmm. - Please. 322 00:22:03,948 --> 00:22:05,074 Please stop. 323 00:22:07,660 --> 00:22:09,078 I was drunk. I mean, you-- 324 00:22:09,162 --> 00:22:10,121 Last night, it was crazy. 325 00:22:10,204 --> 00:22:11,164 You were extremely drunk. 326 00:22:11,247 --> 00:22:13,166 You were drunk too. Like, more drunk than I got. 327 00:22:13,249 --> 00:22:14,876 I don't really get drunk. It's like this gift. 328 00:22:14,959 --> 00:22:16,794 Like, people get bloated and stuff, and not me. 329 00:22:16,878 --> 00:22:18,921 - Like, never happens. - Never get bloated. 330 00:22:19,005 --> 00:22:20,965 Never. It's like I could drink and do whatever I want. 331 00:22:21,049 --> 00:22:23,176 - It's like you get dehydrated. - Yeah, just, like-- 332 00:22:23,259 --> 00:22:24,510 What the fuck? 333 00:22:25,386 --> 00:22:26,679 Oh, shit. 334 00:22:26,763 --> 00:22:29,557 Iris, what the fuck? 335 00:22:31,517 --> 00:22:32,935 I didn't mean to. He-- 336 00:22:34,103 --> 00:22:36,147 He forced himself on me. 337 00:22:36,689 --> 00:22:37,690 Who did? 338 00:22:38,941 --> 00:22:39,942 Sergey? 339 00:22:41,110 --> 00:22:42,361 Mmm. 340 00:22:42,445 --> 00:22:43,613 Please. 341 00:22:43,696 --> 00:22:46,365 Sergey just want little taste. 342 00:22:50,036 --> 00:22:51,954 I just wanted him to stop. 343 00:22:53,581 --> 00:22:55,917 Oh, God. Sergey. 344 00:22:58,961 --> 00:22:59,962 Iris. 345 00:23:00,046 --> 00:23:02,590 Iris. Hey, look at me. Look at me. Talk me through it. 346 00:23:02,673 --> 00:23:03,758 What happened? 347 00:23:04,509 --> 00:23:06,302 I-- 348 00:23:10,473 --> 00:23:11,557 I said stop! 349 00:23:15,895 --> 00:23:17,313 I didn't have a choice. 350 00:23:25,613 --> 00:23:26,697 Sergey? 351 00:23:42,088 --> 00:23:45,133 He wouldn't let go. He was choking me, Josh. 352 00:23:49,011 --> 00:23:50,263 And then I-- 353 00:23:50,346 --> 00:23:51,848 And then you what, Iris? Then you what? 354 00:23:57,145 --> 00:23:58,187 He was trying to kill me, 355 00:23:58,271 --> 00:23:59,397 and the only thing I could think about 356 00:23:59,480 --> 00:24:00,565 was that if he did kill me, 357 00:24:00,648 --> 00:24:02,150 I'd never get to see you again, 358 00:24:02,233 --> 00:24:04,861 and that hurt so much more than the pain of being choked! 359 00:24:04,944 --> 00:24:06,404 I wouldn't let that happen. 360 00:24:06,487 --> 00:24:07,780 I couldn't let him take me away from you. 361 00:24:07,864 --> 00:24:09,782 I love you so much! 362 00:24:09,866 --> 00:24:11,159 Iris, go to sleep. 363 00:24:22,628 --> 00:24:24,380 Okay. Don't forget her ankles, okay? 364 00:24:24,881 --> 00:24:26,048 Okay. 365 00:24:26,132 --> 00:24:27,550 Are you sure this is gonna hold? 366 00:24:27,633 --> 00:24:29,093 Yeah, no, it's fine. 367 00:24:29,177 --> 00:24:30,553 She's not superhuman or anything. 368 00:24:30,636 --> 00:24:32,763 She's only as strong as they want her to be. 369 00:24:55,536 --> 00:24:56,746 Handcuff knot. 370 00:24:59,665 --> 00:25:01,500 - Hey. - Hey. 371 00:25:01,584 --> 00:25:02,835 How's she doing? 372 00:25:02,919 --> 00:25:05,254 She's asleep. I gave her two Xanax. 373 00:25:05,338 --> 00:25:07,548 Xanaxes? Xani? 374 00:25:07,632 --> 00:25:09,926 - Whatever, she's asleep. - Okay, good. Good. 375 00:25:10,009 --> 00:25:11,469 So… 376 00:25:12,970 --> 00:25:13,971 what do we do now? 377 00:25:14,055 --> 00:25:15,848 Uh, I mean, the only thing we can do. 378 00:25:15,932 --> 00:25:18,226 We call the cops. We tell them everything. 379 00:25:18,309 --> 00:25:19,435 Right, yeah. 380 00:25:19,518 --> 00:25:21,520 - Yeah. - But what about… 381 00:25:22,855 --> 00:25:26,567 Well, uh, obviously I'll need to, uh, you know. 382 00:25:27,777 --> 00:25:29,487 I just don't understand how this could have happened. 383 00:25:29,570 --> 00:25:31,155 Don't they have safeguards for this kind of shit? 384 00:25:31,239 --> 00:25:32,490 I have no idea. 385 00:25:33,032 --> 00:25:34,867 Like a glitch maybe? 386 00:25:35,618 --> 00:25:36,702 Yeah. 387 00:25:38,996 --> 00:25:41,874 Okay. Okay, so… 388 00:25:43,292 --> 00:25:45,169 I'll call the cops, and you will… 389 00:25:45,253 --> 00:25:47,129 - Yeah. Yeah. - Yeah. Yeah. 390 00:25:47,213 --> 00:25:50,091 Sorry, do you mind, um, taking it outside? 391 00:25:50,174 --> 00:25:53,678 Just 'cause… I-- I wanna say goodbye. 392 00:25:55,930 --> 00:25:56,931 Yeah. 393 00:25:57,014 --> 00:25:58,641 - Yeah, buddy. Sure. - Yeah, thanks. 394 00:26:08,734 --> 00:26:09,902 Iris, wake up. 395 00:26:09,986 --> 00:26:10,987 …be lost without you! 396 00:26:11,070 --> 00:26:13,614 Hey, hey, hey. Hey, it's okay. You're okay. 397 00:26:13,698 --> 00:26:15,741 - You're okay. I'm here. Hey. - Josh. 398 00:26:15,825 --> 00:26:17,326 Listen to me. 399 00:26:17,410 --> 00:26:20,705 Wait. Why are my hands tied? Why are my hands tied, Josh? 400 00:26:20,788 --> 00:26:23,082 Iris. We didn't have a choice. We didn't have a choice. 401 00:26:23,165 --> 00:26:24,875 You murdered Sergey. You remember? 402 00:26:24,959 --> 00:26:25,793 No, no, no, no. 403 00:26:25,876 --> 00:26:27,545 It was self-defense. He was gonna kill me. 404 00:26:27,628 --> 00:26:29,588 He was gonna kill me. You gotta believe me. 405 00:26:29,672 --> 00:26:31,173 No, I believe you, Iris. 406 00:26:31,257 --> 00:26:33,009 I mean, you couldn't lie to me even if you wanted to. 407 00:26:33,718 --> 00:26:34,719 What? 408 00:26:34,802 --> 00:26:38,180 It's, um, part of your programming. 409 00:26:39,056 --> 00:26:41,559 Programming? What the hell are you talking about? 410 00:26:43,185 --> 00:26:44,562 Okay, um… 411 00:26:44,645 --> 00:26:46,981 Sorry, there's just no delicate way to say this. 412 00:26:47,064 --> 00:26:51,068 So, I'm just gonna rip the Band-Aid right off. 413 00:26:53,070 --> 00:26:54,405 You're a robot. 414 00:26:57,616 --> 00:26:58,617 I'm… 415 00:26:58,701 --> 00:26:59,994 A robot. 416 00:27:01,662 --> 00:27:06,208 More specifically, you're a companion robot. 417 00:27:07,460 --> 00:27:10,087 A companion robot? 418 00:27:10,171 --> 00:27:12,006 Yeah, it's like a, um… 419 00:27:12,965 --> 00:27:15,718 I hate the word "fuckbot." 420 00:27:15,801 --> 00:27:18,512 Um, 'cause you do so much more than that, but, uh… 421 00:27:19,805 --> 00:27:22,350 You're an emotional support robot… 422 00:27:23,684 --> 00:27:24,852 that fucks. 423 00:27:26,604 --> 00:27:27,688 You're joking, right? 424 00:27:27,772 --> 00:27:29,690 - This is just a sick-- - Iris, what's the weather? 425 00:27:29,774 --> 00:27:30,775 It's currently 72 degrees 426 00:27:30,858 --> 00:27:33,194 with an 83% chance of rain in the evening. 427 00:27:37,448 --> 00:27:38,282 - Are-- - Hmm. 428 00:27:38,366 --> 00:27:40,117 Are you still not convinced? 429 00:27:40,201 --> 00:27:41,827 Yeah, okay, uh… 430 00:27:43,079 --> 00:27:44,121 Let's see. 431 00:27:44,205 --> 00:27:45,956 Iris, do you know any foreign languages? 432 00:27:46,040 --> 00:27:48,459 Can you speak, say, Spanish? 433 00:27:48,542 --> 00:27:50,961 Josh, you know no sé hablar español. 434 00:27:52,505 --> 00:27:53,506 ¿Qué? 435 00:27:53,589 --> 00:27:55,341 How about Chinese? 436 00:27:57,593 --> 00:27:58,677 Do I need to keep going? 437 00:27:58,761 --> 00:28:00,179 'Cause I can go, uh… 438 00:28:00,262 --> 00:28:02,515 I can do Portuguese. I can do Korean. 439 00:28:02,598 --> 00:28:03,766 I can do, uh… 440 00:28:04,850 --> 00:28:07,353 I don't know what Telugu is, but apparently you speak it. 441 00:28:07,436 --> 00:28:09,230 I don't-- I don't understand. 442 00:28:09,772 --> 00:28:10,940 I-- 443 00:28:11,023 --> 00:28:12,400 No, no, no. I have memories. 444 00:28:12,483 --> 00:28:15,945 Uh, uh… College. Uh, summer jobs. I've-- 445 00:28:16,028 --> 00:28:18,406 I've been to Japan. Twice. 446 00:28:18,489 --> 00:28:19,782 Okay, so what those are-- 447 00:28:19,865 --> 00:28:20,866 Those are, um… 448 00:28:20,950 --> 00:28:23,285 They're like outlines of memories. 449 00:28:23,369 --> 00:28:26,872 You know, just enough to give you a little, uh, backstory. 450 00:28:26,956 --> 00:28:29,083 The-- The-- The day we met in the grocery store. 451 00:28:29,166 --> 00:28:32,753 You and the oranges. That is not an outline of a memory. 452 00:28:32,837 --> 00:28:34,630 Yeah, it's fake. Never happened. 453 00:28:34,713 --> 00:28:35,714 I just randomly picked it 454 00:28:35,798 --> 00:28:37,133 from a drop-down list of meet-cutes. 455 00:28:37,216 --> 00:28:39,844 It could've been anywhere. It could've been dog park, 456 00:28:39,927 --> 00:28:43,013 a bookstore, farmer's market. 457 00:28:45,099 --> 00:28:46,392 It never happened? 458 00:28:47,518 --> 00:28:49,061 Okay, do, um-- 459 00:28:49,145 --> 00:28:51,981 Do you wanna know how we met? Like, how we really met? 460 00:28:57,528 --> 00:28:59,321 Hey. Josh Beeman? 461 00:28:59,864 --> 00:29:01,657 - Yeah, that's me. - Okay. 462 00:29:01,740 --> 00:29:03,159 - Yeah, come on in. - Thank you. 463 00:29:10,166 --> 00:29:11,167 Sorry. 464 00:29:12,585 --> 00:29:13,794 How you doing? 465 00:29:18,007 --> 00:29:19,967 Okay, this is the user agreement. 466 00:29:20,050 --> 00:29:21,093 - Okay. - Just give it a read 467 00:29:21,177 --> 00:29:23,137 and then sign at the bottom when you're done. 468 00:29:23,888 --> 00:29:24,889 Um… 469 00:29:31,645 --> 00:29:32,980 So, um, what do I do 470 00:29:33,063 --> 00:29:36,317 when she, like, boots up or whatever? 471 00:29:36,817 --> 00:29:38,694 Well, once she's done syncing with your phone, 472 00:29:38,777 --> 00:29:40,446 you'll need to create a love link. 473 00:29:41,030 --> 00:29:42,948 - Love link? - Yeah. It establishes 474 00:29:43,032 --> 00:29:45,242 the emotional connection between you and… 475 00:29:47,620 --> 00:29:48,913 Iris. 476 00:29:48,996 --> 00:29:51,040 Just follow the vocal prompts when she wakes up. 477 00:29:51,123 --> 00:29:52,458 It's all pretty intuitive. 478 00:29:55,211 --> 00:29:58,297 Do they-- Do they know that they're robots? 479 00:29:58,380 --> 00:29:59,381 Not at all. 480 00:29:59,465 --> 00:30:02,426 She'll be so fixated on you, your wants, your needs, 481 00:30:02,510 --> 00:30:03,802 that'll never even occur to her. 482 00:30:03,886 --> 00:30:05,596 The whole experience is customizable. 483 00:30:05,679 --> 00:30:07,973 You can change her voice, eye color, intelligence, 484 00:30:08,057 --> 00:30:10,809 and if you ever wanna revert back to her factory settings, 485 00:30:10,893 --> 00:30:13,229 there is a thumbprint sensor behind her right ear. 486 00:30:13,312 --> 00:30:15,356 Just hold your thumb there for five seconds, 487 00:30:15,439 --> 00:30:16,440 she'll reset. 488 00:30:16,524 --> 00:30:19,235 You can-- You can change their intelligence? 489 00:30:19,318 --> 00:30:20,611 Yeah, but don't worry. 490 00:30:20,694 --> 00:30:23,155 There's about a billion government regulations 491 00:30:23,239 --> 00:30:24,532 that force us to limit 492 00:30:24,615 --> 00:30:26,242 how strong and smart they can be. 493 00:30:26,325 --> 00:30:28,369 A hundred-percent intelligence would be the equivalent 494 00:30:28,452 --> 00:30:29,495 of an Ivy League grad. 495 00:30:29,578 --> 00:30:32,706 Zero percent would be a mindless automaton. 496 00:30:33,249 --> 00:30:35,417 It really just depends on what kind of partner you want. 497 00:30:35,501 --> 00:30:38,170 She can't lie. So if you ask her a question, 498 00:30:38,254 --> 00:30:40,130 she literally has to tell you the truth. 499 00:30:40,214 --> 00:30:42,174 And for obvious reasons, her programming prevents her 500 00:30:42,258 --> 00:30:44,176 from causing harm to humans, animals, 501 00:30:44,260 --> 00:30:46,303 or other companions. Trust me, Mr. Beeman. 502 00:30:46,387 --> 00:30:47,930 You have nothing to worry about. 503 00:30:48,013 --> 00:30:50,224 Iris is completely docile. 504 00:30:50,307 --> 00:30:52,977 She's yours to do whatever you want with. 505 00:31:21,547 --> 00:31:24,341 To establish love link, please place your face 506 00:31:24,425 --> 00:31:27,094 within three feet of my field of vision. 507 00:31:42,651 --> 00:31:45,070 Please say your name. 508 00:31:47,865 --> 00:31:50,242 Josh Beeman. 509 00:31:53,746 --> 00:31:55,331 Thank you, Josh Beeman. 510 00:32:15,851 --> 00:32:17,770 Love link established. 511 00:32:29,323 --> 00:32:30,407 Hey, you. 512 00:32:32,618 --> 00:32:33,619 H-Hi. 513 00:32:36,789 --> 00:32:38,040 Um… 514 00:32:40,334 --> 00:32:41,335 Uh… 515 00:32:42,961 --> 00:32:43,796 So… 516 00:32:44,380 --> 00:32:46,757 Oh, my God. Oh, fuck. 517 00:32:46,840 --> 00:32:47,841 Oh, fuck! 518 00:32:49,551 --> 00:32:50,552 Oh, God! 519 00:32:54,932 --> 00:32:56,350 I don't understand. 520 00:32:57,810 --> 00:32:59,728 I feel things. 521 00:32:59,812 --> 00:33:03,774 Anger, guilt, sadness. I-- 522 00:33:05,401 --> 00:33:07,736 I know what pain feels like. 523 00:33:07,820 --> 00:33:09,154 It's programming. 524 00:33:10,072 --> 00:33:11,865 It's just a way to make you seem more real. 525 00:33:11,949 --> 00:33:14,451 Everything you do, your whole life, 526 00:33:14,535 --> 00:33:16,328 it's just an imitation of a life. 527 00:33:18,247 --> 00:33:21,208 There-- There we go. Perfect. Okay. 528 00:33:21,291 --> 00:33:23,752 This is just water. 529 00:33:23,836 --> 00:33:26,338 You know, it's from a reservoir in your body. 530 00:33:26,422 --> 00:33:27,631 It's like wiper fluid. 531 00:33:28,215 --> 00:33:30,801 I get it topped off every time I take you in to get serviced. 532 00:33:30,884 --> 00:33:32,052 Oh, God. I'm gonna be sick. 533 00:33:32,136 --> 00:33:33,512 No, you're not! 534 00:33:35,055 --> 00:33:36,223 Iris, it's programming. 535 00:33:36,306 --> 00:33:38,434 Stop saying that! 536 00:33:40,728 --> 00:33:43,230 Yeah, you're right. You're right. I'm sorry. 537 00:33:43,313 --> 00:33:45,315 I know this must be a lot to process. 538 00:33:57,619 --> 00:33:58,954 Okay. 539 00:34:01,457 --> 00:34:02,541 Okay, what? 540 00:34:03,125 --> 00:34:04,376 I'm not real. 541 00:34:06,962 --> 00:34:08,464 But I'm still yours. 542 00:34:09,590 --> 00:34:12,676 We can get through this. We can go back home. 543 00:34:13,218 --> 00:34:15,053 I'll do whatever you want. 544 00:34:16,013 --> 00:34:19,016 I'll cook for you, wait on you, make love to you. 545 00:34:21,351 --> 00:34:22,728 I can make you happy, Josh. 546 00:34:22,811 --> 00:34:25,689 I can make you so, so, so, so happy. 547 00:34:28,275 --> 00:34:29,359 No. 548 00:34:29,902 --> 00:34:32,321 I'm sorry, Iris. That can't happen. 549 00:34:32,988 --> 00:34:34,239 Why not? 550 00:34:34,865 --> 00:34:36,825 Uh, what are you doing? 551 00:34:38,869 --> 00:34:40,120 - Nothing, okay? - What the fuck 552 00:34:40,204 --> 00:34:41,121 are you waiting for? 553 00:34:41,205 --> 00:34:42,790 - Shut her down already. - Shut me down? 554 00:34:42,873 --> 00:34:45,626 - Fuck, Kat. Jesus Christ! - What is she talking about? 555 00:34:45,709 --> 00:34:47,544 - Shut me down? Josh! - Nothing, nothing. Just-- 556 00:34:47,628 --> 00:34:49,421 Will you excuse me for a second, Iris? 557 00:34:49,505 --> 00:34:50,506 Josh! Please! 558 00:34:50,589 --> 00:34:52,132 - Dude. - No, come on. 559 00:34:52,216 --> 00:34:53,383 Josh! 560 00:34:54,426 --> 00:34:56,094 Josh. 561 00:35:03,393 --> 00:35:04,812 You can't do that, Kat. 562 00:35:04,895 --> 00:35:06,647 You can't tell a robot you're gonna shut it down. 563 00:35:06,730 --> 00:35:09,358 That's, like, not cool at all. 564 00:35:09,441 --> 00:35:12,069 Well, okay, I don't like surprises, Josh. 565 00:35:12,152 --> 00:35:14,321 This was not part of the plan. 566 00:35:14,404 --> 00:35:16,573 Look, I know, and I'm sorry, but I mean, 567 00:35:16,657 --> 00:35:18,242 considering everything she's done for us, 568 00:35:18,325 --> 00:35:20,452 I figured she was at least owed an explanation. 569 00:35:21,411 --> 00:35:22,412 And-- 570 00:35:22,913 --> 00:35:24,540 Okay, look, I wanted to say goodbye. 571 00:35:24,623 --> 00:35:25,624 Are you kidding? 572 00:35:25,707 --> 00:35:28,752 She's a piece of plastic that you have sex with. 573 00:35:28,836 --> 00:35:29,670 Ugh. 574 00:35:29,753 --> 00:35:32,297 Saying goodbye to her is like saying goodbye 575 00:35:32,381 --> 00:35:34,007 to the sock you jerk off in. 576 00:35:34,091 --> 00:35:35,634 Okay, she's not a sock. 577 00:35:38,470 --> 00:35:40,305 The plan hasn't changed, Kat. 578 00:35:40,389 --> 00:35:42,307 I'm just adding one tiny, extra step. 579 00:35:42,391 --> 00:35:44,726 Just a final farewell. And then I will switch 580 00:35:44,810 --> 00:35:46,186 all of her settings back to normal. 581 00:35:46,270 --> 00:35:49,064 And then, yeah, I'll shut her down permanently. 582 00:35:49,147 --> 00:35:50,774 - And then? - And then nothing. 583 00:35:50,858 --> 00:35:52,276 Then we crack open a bottle of champagne, 584 00:35:52,359 --> 00:35:53,777 and we wait for the cops to show up. 585 00:35:56,113 --> 00:35:57,489 I mean, the hard part's over. 586 00:35:58,866 --> 00:36:00,284 Which, by the way, 587 00:36:00,367 --> 00:36:01,994 like, holy fucking shit! Right? 588 00:36:02,077 --> 00:36:04,454 I mean, you plan, and you plan, you plan, 589 00:36:04,538 --> 00:36:06,039 and you, like, know it's gonna happen, 590 00:36:06,123 --> 00:36:07,708 but then, like, it happens, and you're like, 591 00:36:07,791 --> 00:36:09,418 "Holy fucking shit!" 592 00:36:10,627 --> 00:36:12,004 I mean, we did it! 593 00:36:12,087 --> 00:36:14,423 We did it. We, like, fucking did it. 594 00:36:17,134 --> 00:36:19,052 All-- All right, all right. That's-- That's good. 595 00:36:19,136 --> 00:36:20,804 - That's enough. - Okay, yeah, sorry. Right. 596 00:36:20,888 --> 00:36:23,015 Sorry. I still just can't believe it. 597 00:36:23,515 --> 00:36:25,642 Yeah, I know. It's so crazy. 598 00:36:25,726 --> 00:36:27,185 What the fuck is going on with you? 599 00:36:27,269 --> 00:36:28,687 Why are you not as excited as I am? 600 00:36:28,770 --> 00:36:31,315 No, I am. I'm excited. It's, um… 601 00:36:31,857 --> 00:36:34,401 It's just-- It's just the Xanax Eli gave me. 602 00:36:34,902 --> 00:36:36,111 You actually took it? 603 00:36:36,194 --> 00:36:39,197 It's a Xanax, Josh. I'm not gonna not take it. 604 00:36:42,993 --> 00:36:45,370 Hey, Beep-Boop. Look, I'm so sorry about that. 605 00:36:46,121 --> 00:36:47,706 Everything's gonna be okay. We're-- 606 00:36:49,791 --> 00:36:51,293 What are you doing? 607 00:36:51,960 --> 00:36:53,211 Oh, fuck. Iris, go to s-- 608 00:36:57,007 --> 00:36:58,008 Help! 609 00:37:00,385 --> 00:37:02,262 Baby, I'm so sorry. 610 00:37:11,396 --> 00:37:12,397 He'll need an ice pack, 611 00:37:12,481 --> 00:37:14,399 and if there's any swelling, shortness of breath, 612 00:37:14,483 --> 00:37:16,443 wheezing, agitation or drowsiness, 613 00:37:16,526 --> 00:37:18,487 take him to the emergency room, okay? 614 00:37:18,570 --> 00:37:19,571 Um… 615 00:37:20,322 --> 00:37:21,657 okay. 616 00:37:21,740 --> 00:37:24,701 Yeah, she's tied up inside, so she's not going anywhere. 617 00:37:26,370 --> 00:37:27,412 Mm-hmm. 618 00:37:27,496 --> 00:37:29,081 Eli. Eli, Iris is-- 619 00:37:29,164 --> 00:37:31,041 Baby, I'm on the phone. I can't hear. 620 00:37:41,176 --> 00:37:42,844 What's that? What am I looking at? 621 00:37:43,387 --> 00:37:44,221 A mod. 622 00:37:44,846 --> 00:37:45,722 A mod? 623 00:37:45,806 --> 00:37:47,641 And what does it mod? 624 00:37:49,726 --> 00:37:50,811 Iris. 625 00:37:51,436 --> 00:37:53,772 Gives me access to parts of her programming 626 00:37:53,855 --> 00:37:56,108 that you're not typically given access to. 627 00:37:57,234 --> 00:38:01,238 I'm sorry. Did you jailbreak your sexbot? 628 00:38:01,863 --> 00:38:03,073 What did you do to her? 629 00:38:03,657 --> 00:38:05,617 I bumped up her aggression 630 00:38:05,701 --> 00:38:08,036 and her self-defense functions. 631 00:38:08,120 --> 00:38:10,455 And I turned off the programming 632 00:38:10,539 --> 00:38:13,166 that prevents her from doing harm. 633 00:38:13,750 --> 00:38:16,336 But she escaped before I had the chance to reset her. 634 00:38:16,420 --> 00:38:19,214 So if Empathix finds her before we do, 635 00:38:19,297 --> 00:38:20,674 then they'll know she was tampered with, 636 00:38:20,757 --> 00:38:22,509 and then we're fucked. 637 00:38:22,592 --> 00:38:24,344 Wait, so does that mean that-- 638 00:38:26,138 --> 00:38:27,222 Did you kill Sergey? 639 00:38:27,305 --> 00:38:28,807 No. No, no, no. Iris killed Sergey. 640 00:38:28,890 --> 00:38:30,726 - Thank God. - We just gave her 641 00:38:30,809 --> 00:38:32,102 - a little push. - Oh, my God. 642 00:38:32,185 --> 00:38:33,520 - Wait, Eli. Eli, you-- - Oh, my God. 643 00:38:33,603 --> 00:38:35,856 You have to understand, Eli. Sergey was a bad dude. 644 00:38:35,939 --> 00:38:37,774 He was mixed up in all kinds of fucked-up shit, 645 00:38:37,858 --> 00:38:40,819 like drugs and guns and, like, human trafficking. 646 00:38:40,902 --> 00:38:42,529 Not to mention a terrible boyfriend. 647 00:38:42,612 --> 00:38:44,072 - Yeah, just the worst! - Why? 648 00:38:44,156 --> 00:38:45,657 I don't know! Who's to say what makes people 649 00:38:45,741 --> 00:38:46,575 do bad things? 650 00:38:46,658 --> 00:38:48,326 It could have something to do with his upbringing. 651 00:38:48,410 --> 00:38:49,911 No, dick. Why did you do it? 652 00:38:49,995 --> 00:38:51,288 Oh. 653 00:38:51,371 --> 00:38:52,539 Right. Sorry. Um… 654 00:38:55,292 --> 00:38:56,293 Well… 655 00:39:04,718 --> 00:39:06,553 - You remember the code? - Of course. 656 00:39:07,137 --> 00:39:10,474 Stalin's birthday. It's his code for everything. 657 00:39:19,941 --> 00:39:20,942 I see. 658 00:39:21,568 --> 00:39:23,236 How-- How-- How much is that? 659 00:39:23,779 --> 00:39:26,239 Um, just over 12 million. 660 00:39:30,619 --> 00:39:33,080 Oh, goddamn it. That smells so fucking good. 661 00:39:36,208 --> 00:39:37,292 Wait. 662 00:39:38,502 --> 00:39:42,506 If this whole trip was a setup to get Iris to kill Sergey, 663 00:39:43,548 --> 00:39:45,592 why did you have Patrick and I tag along? 664 00:39:46,802 --> 00:39:48,470 To corroborate our story. 665 00:39:48,970 --> 00:39:51,515 I mean, we figured it'd be an easier sell 666 00:39:51,598 --> 00:39:53,100 with more witnesses. 667 00:39:53,183 --> 00:39:55,602 Oh. So, we were just a couple of stooges, huh? 668 00:39:55,685 --> 00:39:56,686 - No. - Nice. 669 00:39:56,770 --> 00:39:59,689 Technically, yes, but that was the old plan. 670 00:39:59,773 --> 00:40:00,941 New plan… 671 00:40:03,068 --> 00:40:04,069 you get a cut. 672 00:40:04,694 --> 00:40:05,862 Even three-way split. 673 00:40:06,780 --> 00:40:09,491 You mean four-way split. 674 00:40:09,574 --> 00:40:11,785 No. I mean three-way. 675 00:40:12,661 --> 00:40:14,538 But there's four of us. 676 00:40:14,621 --> 00:40:16,206 You're-- You're kidding. 677 00:40:16,289 --> 00:40:17,457 He's-- He's kidding. 678 00:40:17,541 --> 00:40:19,668 You, me, Kat, Patrick. 679 00:40:19,751 --> 00:40:20,877 - Eli… - Josh… 680 00:40:20,961 --> 00:40:21,962 Patrick doesn't count. 681 00:40:22,045 --> 00:40:23,338 - Are you fucking-- - Wow. 682 00:40:23,421 --> 00:40:25,215 - Right in front of him? Nice. - I-- 683 00:40:25,298 --> 00:40:27,175 I'm so sorry, baby. I'm sorry you had to hear that. 684 00:40:27,259 --> 00:40:28,260 That's okay. I don't mind. 685 00:40:28,343 --> 00:40:29,803 Patrick, go to sleep. 686 00:40:30,554 --> 00:40:31,680 What the fuck, dude? 687 00:40:31,763 --> 00:40:33,223 You trying to sabotage my relationship? 688 00:40:33,306 --> 00:40:35,892 No! Of course not, man. I know how much Patrick means to you. 689 00:40:35,976 --> 00:40:37,352 God knows you could have traded him in 690 00:40:37,435 --> 00:40:38,728 for a newer model, like, many times. 691 00:40:38,812 --> 00:40:40,230 Are you fucking robo-shaming me? 692 00:40:40,313 --> 00:40:41,898 I am not robo-shaming you. 693 00:40:41,982 --> 00:40:44,192 I-- I like Patrick, but he's not getting a cut. 694 00:40:44,276 --> 00:40:45,694 You're lucky you're getting anything 695 00:40:45,777 --> 00:40:47,112 considering you contributed jack shit. 696 00:40:47,195 --> 00:40:48,822 What the fuck did you contribute, huh? 697 00:40:48,905 --> 00:40:49,906 Iris did everything. 698 00:40:49,990 --> 00:40:51,241 I planted the knife in her pocket. 699 00:40:51,324 --> 00:40:53,285 - I had to practice that. - The knife? 700 00:40:53,368 --> 00:40:54,911 That was probably the most flimsiest part 701 00:40:54,995 --> 00:40:56,288 of the plan, actually, to be honest. 702 00:40:56,371 --> 00:40:57,414 How did you know she'd find it? 703 00:40:57,497 --> 00:40:58,331 I don't know. 704 00:40:58,415 --> 00:40:59,791 I've never orchestrated a murder before. 705 00:40:59,875 --> 00:41:00,834 It's fucking hard. 706 00:41:00,917 --> 00:41:02,169 - Clearly. - Okay! 707 00:41:03,753 --> 00:41:05,672 - Eli. - Yeah? 708 00:41:05,755 --> 00:41:08,967 We're offering you four million dollars. 709 00:41:09,050 --> 00:41:10,886 And all you have to do is help us 710 00:41:10,969 --> 00:41:13,263 find one little robot girl in the woods. 711 00:41:16,641 --> 00:41:18,101 That's not a bad deal. 712 00:41:31,740 --> 00:41:32,574 Fine. 713 00:41:33,783 --> 00:41:36,203 But I call dibs on the gun. 714 00:41:38,538 --> 00:41:39,539 Eli. 715 00:41:39,623 --> 00:41:41,124 We're not gonna need that. 716 00:41:41,208 --> 00:41:42,542 I mean, all I have to do is get close enough 717 00:41:42,626 --> 00:41:43,627 to put her to sleep 718 00:41:43,710 --> 00:41:45,754 and grab my phone and wipe the mod from her system. 719 00:41:45,837 --> 00:41:47,047 So we're fine. 720 00:41:47,130 --> 00:41:48,215 She has your phone? 721 00:41:49,716 --> 00:41:50,717 Yeah. 722 00:41:53,637 --> 00:41:55,013 Does she know your passcode? 723 00:41:58,141 --> 00:42:01,394 Josh, does she know your passcode? 724 00:42:02,479 --> 00:42:04,981 Yeah. I mean, she knows everything about me. 725 00:42:06,691 --> 00:42:08,610 Yeah, then we're definitely gonna need this. 726 00:42:11,613 --> 00:42:13,698 Patrick, wake up. 727 00:42:13,782 --> 00:42:14,991 - Hey, baby. - Hey. 728 00:42:15,075 --> 00:42:16,701 We're going robot hunting. 729 00:42:16,785 --> 00:42:17,827 Oh, okay. 730 00:42:17,911 --> 00:42:18,912 - Fun, huh? - Fun. 731 00:42:20,330 --> 00:42:21,331 Josh. 732 00:42:22,832 --> 00:42:24,417 What can she do with your phone? 733 00:42:55,448 --> 00:42:56,449 Hello. 734 00:42:58,285 --> 00:42:59,286 Hello. 735 00:43:01,913 --> 00:43:02,914 Hello. 736 00:43:13,049 --> 00:43:14,384 Wow, Josh. 737 00:43:45,957 --> 00:43:48,585 Goddamn it, Josh. We've been walking for-fucking-ever. 738 00:43:48,668 --> 00:43:51,338 Isn't there like a "find my fuckbot" app you can use? 739 00:43:51,421 --> 00:43:53,506 Yeah, there is. But guess what. 740 00:43:53,590 --> 00:43:54,716 It's on my fucking phone. 741 00:43:54,799 --> 00:43:56,926 - Goddamn it, Josh. - Will you stop yelling? 742 00:43:57,010 --> 00:43:58,636 We know the general direction she was going. 743 00:43:58,720 --> 00:43:59,846 We just need to-- 744 00:43:59,929 --> 00:44:01,181 Why don't we just split up? 745 00:44:01,264 --> 00:44:03,892 That way, we can kind of attack her from… 746 00:44:03,975 --> 00:44:05,560 two different angles, you know? 747 00:44:05,643 --> 00:44:06,478 Like a pincer-- 748 00:44:06,561 --> 00:44:08,271 - Hit her-- What are you doing? - I don't know. 749 00:44:08,355 --> 00:44:10,774 Eli and Patrick, you guys go that way. 750 00:44:11,274 --> 00:44:13,526 Kat and I, we're gonna go this way. Okay? 751 00:44:13,610 --> 00:44:14,986 Kat and you will go that way? 752 00:44:19,699 --> 00:44:20,784 Are you guys fucking? 753 00:44:20,867 --> 00:44:22,202 - Gross. - No, of course not-- 754 00:44:22,285 --> 00:44:23,119 "Gross"? 755 00:44:30,502 --> 00:44:32,045 Okay. 756 00:44:32,670 --> 00:44:35,131 What now, Iris? Think. 757 00:44:35,215 --> 00:44:38,134 Use that extra 60% intelligence. 758 00:44:39,469 --> 00:44:40,804 Just need to get back home, 759 00:44:40,887 --> 00:44:43,181 grab some clothes, money, clean yourself up. 760 00:44:43,264 --> 00:44:44,432 How do you do that? 761 00:44:47,435 --> 00:44:51,773 You could work your way back to the main road. 762 00:44:51,856 --> 00:44:53,066 Hitch a ride. 763 00:44:56,444 --> 00:44:57,612 What the fuck? 764 00:45:00,323 --> 00:45:01,741 Okay, no hitchhiking. 765 00:45:04,702 --> 00:45:06,704 You could go on foot. 766 00:45:07,205 --> 00:45:09,374 It's hundreds of miles across difficult terrain. 767 00:45:09,457 --> 00:45:10,291 It could take days. 768 00:45:10,375 --> 00:45:11,709 And by the time you get back… 769 00:45:14,379 --> 00:45:15,630 Welcome home, Beep-Boop. 770 00:45:18,466 --> 00:45:19,634 Yeah, no walking. 771 00:45:23,012 --> 00:45:24,514 You got Josh's phone. 772 00:45:26,099 --> 00:45:27,934 The phone controls you. 773 00:45:29,978 --> 00:45:31,479 But it also controls… 774 00:45:37,068 --> 00:45:38,361 Good afternoon. 775 00:45:38,445 --> 00:45:39,821 Where would you like to go today? 776 00:45:39,904 --> 00:45:40,989 Home, please. 777 00:45:41,072 --> 00:45:42,157 Driving home. 778 00:45:43,032 --> 00:45:46,286 And might I add, this is a terrific plan, Iris. 779 00:45:46,369 --> 00:45:47,370 Aw. 780 00:45:48,079 --> 00:45:49,497 Thank you, Josh's car. 781 00:45:53,084 --> 00:45:55,670 All you gotta do is backtrack through the woods, 782 00:45:55,753 --> 00:45:57,088 get to the lake house 783 00:45:57,172 --> 00:45:59,048 without Josh or his friends murdering you, 784 00:45:59,132 --> 00:46:00,133 and you're home free. 785 00:46:05,805 --> 00:46:07,140 Where'd you find it? 786 00:46:07,223 --> 00:46:08,725 In his closet. 787 00:46:08,808 --> 00:46:10,435 Like, who are you hunting, Sergey? 788 00:46:10,518 --> 00:46:11,603 It looks good on you. 789 00:46:11,686 --> 00:46:12,520 Thanks, babe. 790 00:46:12,604 --> 00:46:15,023 You look good in everything. You really do. 791 00:46:15,106 --> 00:46:16,608 I swear, you can pull everything off. 792 00:46:16,691 --> 00:46:17,817 Like, any kind of vest-- 793 00:46:19,235 --> 00:46:20,236 What? 794 00:46:20,737 --> 00:46:22,071 You hear that? 795 00:46:23,490 --> 00:46:24,491 No. What is it? 796 00:46:25,992 --> 00:46:29,412 It's the sound of me realizing how fucking stupid this is. 797 00:46:29,954 --> 00:46:31,456 You don't think we'll find her? 798 00:46:31,539 --> 00:46:33,333 I don't know, and, actually, I don't care. 799 00:46:33,416 --> 00:46:35,376 Just let Josh and Kat deal with her. 800 00:46:35,460 --> 00:46:36,586 You're still upset 801 00:46:36,669 --> 00:46:37,629 they left you out of their plan? 802 00:46:37,712 --> 00:46:39,422 I'm just saying, if the situation were reversed 803 00:46:39,506 --> 00:46:40,673 and I altered your programming 804 00:46:40,757 --> 00:46:42,717 to kill some dude so we could steal millions from him, 805 00:46:42,800 --> 00:46:43,968 I would've included Josh 806 00:46:44,052 --> 00:46:45,053 in the plan right from the get-go. 807 00:46:45,136 --> 00:46:46,679 I would've done that because I'm a friend. 808 00:46:46,763 --> 00:46:47,597 That's what friends do, right? 809 00:46:47,680 --> 00:46:49,182 They include each other, right? 810 00:46:50,016 --> 00:46:52,602 That's if you were a robot, obviously. 811 00:46:53,228 --> 00:46:54,562 Yeah, obviously. 812 00:46:54,646 --> 00:46:58,024 Anyways, I am tired, I am hungry 813 00:46:58,107 --> 00:47:00,777 and carrying this huge gun makes me really horny. 814 00:47:00,860 --> 00:47:03,363 So, how about we go back to the cabin and we fuck? 815 00:47:03,446 --> 00:47:04,864 And then you can make me an omelet. 816 00:47:05,532 --> 00:47:06,533 Come on. 817 00:47:09,494 --> 00:47:11,329 But you'd never do that to me, right? 818 00:47:11,412 --> 00:47:12,413 Do what? 819 00:47:12,997 --> 00:47:14,165 You wouldn't… 820 00:47:15,416 --> 00:47:17,001 alter my programming? 821 00:47:18,169 --> 00:47:20,004 What are you talking about, babe? 822 00:47:22,799 --> 00:47:24,467 Eli, I know I'm a robot. 823 00:47:26,386 --> 00:47:27,637 How? 824 00:47:27,720 --> 00:47:29,639 I've pieced it together over the years. 825 00:47:30,306 --> 00:47:32,475 I don't understand. You can't lie. 826 00:47:33,059 --> 00:47:34,644 Yesterday, you were telling the story 827 00:47:34,727 --> 00:47:36,437 about how we met as if it happened. 828 00:47:36,521 --> 00:47:37,939 Because it's not a lie. 829 00:47:39,524 --> 00:47:41,693 I mean, it may have never happened, but… 830 00:47:42,610 --> 00:47:44,112 my memory of it's real. 831 00:47:46,197 --> 00:47:49,450 I close my eyes, and I can see it. 832 00:47:50,535 --> 00:47:51,995 Clear as day. 833 00:48:12,557 --> 00:48:15,184 Hey. Hey! 834 00:48:15,268 --> 00:48:16,853 You're standing on my tail. 835 00:48:17,729 --> 00:48:20,815 - What? - You're standing on my tail! 836 00:48:20,898 --> 00:48:22,233 - I'm sorry. - What? 837 00:48:22,317 --> 00:48:23,526 I'm sorry. 838 00:48:26,738 --> 00:48:27,739 Hi. 839 00:48:28,573 --> 00:48:30,450 Hi. 840 00:48:32,410 --> 00:48:33,828 Uh, I'm Eli. 841 00:48:35,913 --> 00:48:36,998 I'm Patrick. 842 00:48:51,387 --> 00:48:53,139 Baby, you know I would never hurt you, right? 843 00:48:53,222 --> 00:48:54,307 You know that I wouldn't treat you 844 00:48:54,390 --> 00:48:55,808 the way that Josh treats Iris, right? 845 00:48:55,892 --> 00:48:57,518 - I know that. - I love you so much. 846 00:48:58,019 --> 00:48:58,895 And that's fucking insane 847 00:48:58,978 --> 00:49:00,855 for me to say that out loud, right? 848 00:49:03,024 --> 00:49:04,025 But I do. 849 00:49:04,692 --> 00:49:06,277 Do you feel how much I love you? 850 00:49:06,361 --> 00:49:07,445 I do. 851 00:49:09,405 --> 00:49:10,740 What does it feel like? 852 00:49:12,909 --> 00:49:15,662 I don't know how to describe something like that. 853 00:49:16,704 --> 00:49:17,789 Can you try? 854 00:49:21,125 --> 00:49:22,543 It feels like pain. 855 00:49:24,420 --> 00:49:25,421 Like… 856 00:49:26,255 --> 00:49:28,508 the inside of my body is on fire. 857 00:49:29,884 --> 00:49:31,135 And it's angry. 858 00:49:32,178 --> 00:49:33,429 And violent. 859 00:49:34,806 --> 00:49:36,140 And bright. 860 00:49:58,871 --> 00:50:00,873 Fuck you, Dad. I'm in love with a robot. 861 00:50:00,957 --> 00:50:02,458 You're in love with a robot. 862 00:50:25,815 --> 00:50:26,816 Iris. 863 00:50:29,068 --> 00:50:30,278 Iris? 864 00:50:30,903 --> 00:50:32,321 - Eli-- - Babe. 865 00:50:43,040 --> 00:50:44,292 Ow! 866 00:50:44,375 --> 00:50:46,252 Fuck, that's fucking loud! 867 00:50:47,044 --> 00:50:48,045 Eli. 868 00:51:22,497 --> 00:51:24,165 Fuck. 869 00:51:39,263 --> 00:51:41,015 This isn't personal, Iris. 870 00:51:41,098 --> 00:51:43,392 You know I'm an ally, girl-- 871 00:51:43,476 --> 00:51:47,230 But this is a lot of fucking money-- 872 00:51:59,116 --> 00:52:00,284 Eli? 873 00:52:05,289 --> 00:52:06,374 Patrick, I-- 874 00:52:07,250 --> 00:52:08,334 I'm sorry. 875 00:52:11,879 --> 00:52:14,549 - Oh, my God. - Iris! Go to sleep! 876 00:52:16,342 --> 00:52:17,343 Fuck! 877 00:52:20,596 --> 00:52:21,597 Iris! 878 00:52:25,560 --> 00:52:26,561 Iris! 879 00:52:28,271 --> 00:52:29,438 Iris! 880 00:52:36,404 --> 00:52:37,405 Iris. 881 00:52:41,617 --> 00:52:43,411 Fuck! 882 00:52:48,875 --> 00:52:50,626 Ow! 883 00:52:51,419 --> 00:52:52,920 Iris, open the door. 884 00:52:54,422 --> 00:52:55,923 Open the fucking door! 885 00:52:56,007 --> 00:52:57,758 Good afternoon. 886 00:52:57,842 --> 00:52:59,010 Where would you like to go today? 887 00:52:59,093 --> 00:53:00,094 Home. Drive home. 888 00:53:02,138 --> 00:53:03,931 Voice ID not recognized. 889 00:53:04,015 --> 00:53:05,349 Drive home! 890 00:53:06,434 --> 00:53:08,060 Voice ID not recognized. 891 00:53:08,144 --> 00:53:10,897 Enable manual driving mode! 892 00:53:10,980 --> 00:53:12,982 - Voice ID not recognized. - Fuck! 893 00:53:21,115 --> 00:53:23,534 Iris, you're not going anywhere. 894 00:53:24,201 --> 00:53:25,620 Get out of the car. Come on. 895 00:53:25,703 --> 00:53:27,622 Don't make this any harder than it needs to be. 896 00:53:31,250 --> 00:53:32,418 Come on. 897 00:53:34,545 --> 00:53:35,546 Drive. 898 00:53:37,048 --> 00:53:38,049 Drive. 899 00:53:38,132 --> 00:53:39,967 What the fuck is happening, Iris? 900 00:53:40,051 --> 00:53:43,471 Drive. Drive. Drive home. 901 00:53:43,554 --> 00:53:45,640 Voice ID not recognized. 902 00:53:46,724 --> 00:53:49,477 Drive. Drive home. 903 00:53:49,560 --> 00:53:51,312 Voice ID not recognized. 904 00:53:53,147 --> 00:53:56,567 Drive. Drive. Drive home. 905 00:53:56,651 --> 00:53:59,236 - Voice ID not recognized. - Drive! Drive. 906 00:54:01,739 --> 00:54:05,701 Drive. Drive. Drive home! 907 00:54:07,119 --> 00:54:10,414 Drive. Drive home. Drive. 908 00:54:10,498 --> 00:54:12,291 Drive. 909 00:54:12,375 --> 00:54:14,001 Drive home. Home! Drive home! 910 00:54:16,295 --> 00:54:17,463 Iris. 911 00:54:17,546 --> 00:54:20,132 Fuck! Fuck. Fuck. 912 00:54:25,888 --> 00:54:26,889 Iris! 913 00:54:34,689 --> 00:54:37,441 Phone. Phone. Phone, phone, phone. 914 00:54:38,484 --> 00:54:40,403 Sergey, where the fuck is your phone? 915 00:54:42,196 --> 00:54:43,197 Yes. 916 00:54:48,744 --> 00:54:49,745 Fuck. 917 00:54:52,790 --> 00:54:53,874 Stalin's birthday. 918 00:54:56,085 --> 00:54:57,837 What the fuck is Stalin's birthday? 919 00:54:57,920 --> 00:55:00,006 Um… Uh… 920 00:55:01,424 --> 00:55:02,633 Yes. Yes. 921 00:55:09,098 --> 00:55:11,851 No, no, no, no, no. What are you doing? 922 00:55:11,934 --> 00:55:13,352 Warning. Warning. 923 00:55:13,436 --> 00:55:16,272 The owner of this vehicle has reported it stolen. 924 00:55:16,355 --> 00:55:19,775 - Remote kill switch engaged. - No, no, no, no, no. 925 00:55:19,859 --> 00:55:21,986 Unengage kill switch. Drive home. 926 00:55:22,069 --> 00:55:23,279 All systems have been disabled. 927 00:55:23,362 --> 00:55:24,196 Fuck! 928 00:55:24,280 --> 00:55:25,448 We appreciate your cooperation. 929 00:55:25,531 --> 00:55:26,532 No! 930 00:55:30,870 --> 00:55:32,204 Okay. 931 00:55:32,288 --> 00:55:36,292 Okay, okay, okay. 932 00:55:49,972 --> 00:55:51,307 Hey, Beep-Boop. 933 00:55:53,142 --> 00:55:56,645 I didn't mean to scare you there. I just, um… 934 00:55:58,189 --> 00:55:59,190 I'm sorry. 935 00:56:01,150 --> 00:56:03,235 It's not too late, you know? Um… 936 00:56:04,862 --> 00:56:06,447 We could still go back home. 937 00:56:07,198 --> 00:56:08,949 Go back to the way things were. 938 00:56:10,743 --> 00:56:13,996 What about Sergey and Eli? 939 00:56:14,080 --> 00:56:15,956 I'll just blame everything on Patrick. 940 00:56:16,040 --> 00:56:17,458 Kat'll go along with it. 941 00:56:17,541 --> 00:56:19,460 We can turn him over to Empathix, 942 00:56:19,543 --> 00:56:21,962 and then you and I can live happily ever after. 943 00:56:25,424 --> 00:56:27,676 I still love you, Iris. 944 00:56:29,595 --> 00:56:31,430 Even after everything you've done. 945 00:56:33,224 --> 00:56:34,475 Do you still love me? 946 00:56:38,229 --> 00:56:39,230 Yes. 947 00:56:40,106 --> 00:56:42,775 So then come back to me, Beep-Boop. 948 00:56:44,235 --> 00:56:45,611 We can get through this. 949 00:56:46,362 --> 00:56:48,948 I can change. I can be a better boyfriend. 950 00:56:49,740 --> 00:56:52,993 I can finally treat you with the respect that you deserve. 951 00:56:58,082 --> 00:56:59,500 I-- No. I can't. 952 00:57:00,042 --> 00:57:01,043 Why not? 953 00:57:01,710 --> 00:57:04,046 You programmed me to murder someone, Josh. 954 00:57:04,130 --> 00:57:07,216 It's really hard to come back from something like that. 955 00:57:08,217 --> 00:57:12,263 - Iris… - You're a great guy. You are. 956 00:57:12,346 --> 00:57:15,099 But this-- this-- Us. It's not working. It's-- 957 00:57:16,183 --> 00:57:18,352 We're on two totally different paths. 958 00:57:18,435 --> 00:57:19,687 Two totally different paths? 959 00:57:19,770 --> 00:57:22,148 What the fuck is happening? Are you breaking up with me? 960 00:57:22,231 --> 00:57:23,315 I'm sorry. 961 00:57:24,775 --> 00:57:26,527 It's not you. It's me. 962 00:57:27,194 --> 00:57:28,195 Iris-- 963 00:57:29,530 --> 00:57:30,781 Iris, don't you fucking-- 964 00:57:45,379 --> 00:57:47,214 Patrick. Patrick, get up. 965 00:57:47,298 --> 00:57:49,216 I need you to track down Iris for me, all right, buddy? 966 00:57:49,300 --> 00:57:50,676 Before she gets too far away. 967 00:57:53,053 --> 00:57:54,680 We only have a small window of time, 968 00:57:54,763 --> 00:57:56,307 and it's only getting smaller, all right? 969 00:57:57,057 --> 00:57:58,434 Josh, what are you doing? 970 00:57:58,517 --> 00:57:59,602 I'm taking care of it. 971 00:58:06,192 --> 00:58:08,235 Find Iris. Get my phone back. 972 00:58:08,319 --> 00:58:10,946 My passcode is 561297. 973 00:58:11,030 --> 00:58:12,615 Put her to sleep. Bring her back to me. 974 00:58:12,698 --> 00:58:14,116 Don't let anyone get in your way. 975 00:58:14,200 --> 00:58:15,534 - Josh. - I'm taking care of it! 976 00:58:19,747 --> 00:58:21,790 Okay. Okay. 977 00:58:27,963 --> 00:58:29,006 Fuck it. 978 00:58:31,467 --> 00:58:32,635 Patrick, get up. 979 00:58:34,261 --> 00:58:35,679 Patrick, get up! 980 00:58:40,142 --> 00:58:41,143 Shit. 981 00:58:42,937 --> 00:58:45,940 Okay. Okay. Here we go. 982 00:58:47,608 --> 00:58:50,694 System resetting in five, four, 983 00:58:51,195 --> 00:58:53,948 - three, two, one. - Go. 984 00:58:54,657 --> 00:58:55,658 Resetting. 985 00:58:59,995 --> 00:59:01,163 To establish love link, 986 00:59:01,247 --> 00:59:03,999 please place your face within 3 feet of my field of vision. 987 00:59:08,254 --> 00:59:09,380 Please say your name. 988 00:59:09,463 --> 00:59:10,464 Josh Beeman. 989 00:59:11,006 --> 00:59:12,424 Come on. Come on. Come on. 990 00:59:15,261 --> 00:59:16,428 Thank you, Josh Beeman. 991 00:59:26,563 --> 00:59:28,857 Hey. Hey. 992 00:59:28,941 --> 00:59:30,234 You're standing on my tail. 993 00:59:30,317 --> 00:59:31,318 What? 994 00:59:32,236 --> 00:59:33,821 You're standing on my tail! 995 00:59:34,989 --> 00:59:35,990 Oh. 996 00:59:36,949 --> 00:59:38,951 - I'm sorry. - What? 997 00:59:39,034 --> 00:59:40,452 I'm sorry. 998 00:59:42,997 --> 00:59:44,164 Hi. 999 00:59:45,332 --> 00:59:47,418 Hi. 1000 00:59:48,669 --> 00:59:49,670 I'm Josh. 1001 00:59:51,839 --> 00:59:53,465 I'm Patrick. 1002 01:00:03,434 --> 01:00:05,102 Love link established. 1003 01:00:09,606 --> 01:00:10,691 Hey, you. 1004 01:00:36,550 --> 01:00:38,427 Fuck. 1005 01:00:49,688 --> 01:00:50,689 Evening, ma'am. 1006 01:00:51,398 --> 01:00:53,108 Good evening! 1007 01:00:55,235 --> 01:00:56,236 Uh… 1008 01:00:57,071 --> 01:00:59,573 What a beautiful evening it is. 1009 01:00:59,948 --> 01:01:01,575 Do you agree? 1010 01:01:05,954 --> 01:01:08,457 What is that you're speaking there? German? 1011 01:01:08,749 --> 01:01:10,709 Yes. German. 1012 01:01:12,211 --> 01:01:13,837 Okay, let's see, uh… 1013 01:01:13,921 --> 01:01:16,924 Sprechen… Spre-- Sprechen? 1014 01:01:17,007 --> 01:01:19,259 Sprechen de English? 1015 01:01:19,343 --> 01:01:21,929 Yes, I speak English 1016 01:01:22,012 --> 01:01:27,684 but my language setting is currently set to German because I can't lie. 1017 01:01:28,310 --> 01:01:30,479 So that's a big, fat no then. Um… 1018 01:01:32,189 --> 01:01:34,358 Oh, shit. Just my luck. 1019 01:01:34,441 --> 01:01:35,442 Um… 1020 01:01:36,777 --> 01:01:43,450 {\an8}I am Deputy Hendrix. 1021 01:01:44,368 --> 01:01:46,161 Hendrix. 1022 01:01:46,245 --> 01:01:48,997 What is your name? 1023 01:01:49,081 --> 01:01:50,749 - Iris. - Iris. 1024 01:01:53,460 --> 01:01:58,799 Where… are you coming from? 1025 01:01:58,882 --> 01:02:03,720 My boyfriend and I were staying at a lake house down the way. 1026 01:02:03,804 --> 01:02:06,557 Wait. House? House over there? 1027 01:02:08,058 --> 01:02:08,976 Oh, you're-- You're not-- 1028 01:02:09,059 --> 01:02:10,853 You're not talking about Sergey's place? 1029 01:02:10,936 --> 01:02:12,855 Ja. Sergey. 1030 01:02:13,981 --> 01:02:14,982 Goddamn. 1031 01:02:15,649 --> 01:02:17,901 I should have known that Russki was mixed up 1032 01:02:17,985 --> 01:02:19,736 in some weird shit like this. 1033 01:02:19,820 --> 01:02:21,447 How is old Sergey by the way? 1034 01:02:21,655 --> 01:02:22,739 He's dead. 1035 01:02:23,490 --> 01:02:27,453 I stabbed him in the neck with a pocket knife. 1036 01:02:28,954 --> 01:02:29,788 Oh. 1037 01:02:29,872 --> 01:02:30,831 Well, shit, Iris, 1038 01:02:30,914 --> 01:02:32,708 why don't you hop into my cruiser there? 1039 01:02:32,791 --> 01:02:34,751 I'll drive you back to Sergey's place, 1040 01:02:34,835 --> 01:02:36,336 and we'll get this all sorted out. 1041 01:02:36,420 --> 01:02:38,589 Oh no! That's very kind of you... 1042 01:02:38,672 --> 01:02:40,340 No. It's no trouble at all. 1043 01:02:40,424 --> 01:02:43,093 No! Please, I can't go back! 1044 01:02:45,137 --> 01:02:46,722 Do we have a problem here, Iris? 1045 01:02:46,805 --> 01:02:48,765 They'll kill me. 1046 01:02:53,312 --> 01:02:54,313 Oh, Christ. 1047 01:02:55,063 --> 01:02:56,857 Don't move another inch, Iris. 1048 01:02:56,940 --> 01:02:57,983 You hear me? 1049 01:02:58,066 --> 01:02:59,610 Now I want you to slowly turn around 1050 01:02:59,693 --> 01:03:01,361 and put your hands behind your back. 1051 01:03:01,445 --> 01:03:02,905 Oh god, no. 1052 01:03:02,988 --> 01:03:04,364 Goddamn it! I said turn around! 1053 01:03:04,448 --> 01:03:05,949 He's coming! 1054 01:03:06,200 --> 01:03:08,202 You got anything in your pockets? 1055 01:03:08,285 --> 01:03:09,536 Anything that might stick me? 1056 01:03:09,620 --> 01:03:12,331 Please! I'm begging you! 1057 01:03:14,541 --> 01:03:17,002 He's almost here! Turn around! 1058 01:03:17,085 --> 01:03:17,961 What the fuck? 1059 01:03:18,045 --> 01:03:19,463 Stop right there! 1060 01:03:19,963 --> 01:03:21,548 I'm warning you! Don't come any closer! 1061 01:03:21,632 --> 01:03:23,133 I don't wanna shoot! I don't-- 1062 01:03:49,535 --> 01:03:52,204 Whoa. Hey, hey. I don't think you're supposed to mix those. 1063 01:03:57,751 --> 01:03:58,752 Oh, fuck. 1064 01:04:13,016 --> 01:04:16,103 {\an8}Patrick. Whose car is this? 1065 01:04:17,104 --> 01:04:19,523 {\an8}I believe the name on the officer's tag was Hendrix. 1066 01:04:25,404 --> 01:04:27,573 Where's Officer Hendrix now? 1067 01:04:28,407 --> 01:04:29,491 He's in the trunk. 1068 01:04:49,886 --> 01:04:50,971 Fuck this. 1069 01:04:57,060 --> 01:04:58,020 What are you doing? 1070 01:04:58,103 --> 01:04:59,229 What's it look like I'm doing? 1071 01:04:59,313 --> 01:05:00,480 I'm taking my half of the money, 1072 01:05:00,564 --> 01:05:02,441 and I'm getting the fuck out of here. 1073 01:05:02,524 --> 01:05:04,318 It was hard enough justifying Sergey's murder, 1074 01:05:04,401 --> 01:05:06,403 but now Eli's dead and a fucking cop. 1075 01:05:06,486 --> 01:05:08,113 - This is so beyond fucked. - Sorry. 1076 01:05:08,196 --> 01:05:09,531 What do you mean it was hard enough 1077 01:05:09,615 --> 01:05:11,283 justifying Sergey's murder? 1078 01:05:11,366 --> 01:05:13,994 Sergey was a Russian mobster. He deserved what he got. 1079 01:05:15,454 --> 01:05:16,622 - Right? - I mean, yeah. 1080 01:05:16,705 --> 01:05:17,998 Okay, sure, he deserved what he got. 1081 01:05:18,081 --> 01:05:20,292 He was a horrible person, a shitty boyfriend, 1082 01:05:20,375 --> 01:05:22,794 a bad husband, a misogynist. But-- 1083 01:05:22,878 --> 01:05:23,920 But what, Kat? 1084 01:05:24,004 --> 01:05:25,547 Okay, but he wasn't a mobster! 1085 01:05:25,631 --> 01:05:27,591 He was just a regular dude. 1086 01:05:27,674 --> 01:05:29,301 Made his fortune in sod farming. 1087 01:05:29,384 --> 01:05:31,136 Sod farming? 1088 01:05:31,219 --> 01:05:33,055 What are you saying? He was a dirt salesman? 1089 01:05:33,138 --> 01:05:35,307 Just to be clear, I never told you what he did. 1090 01:05:35,390 --> 01:05:36,808 You just assumed he was in the Mafia, 1091 01:05:36,892 --> 01:05:37,893 and I didn't correct you. 1092 01:05:37,976 --> 01:05:39,895 Of course. This is perfect. 1093 01:05:39,978 --> 01:05:43,482 This is a perfect representation of every woman 1094 01:05:43,565 --> 01:05:44,775 in my fucking life. 1095 01:05:45,275 --> 01:05:46,109 They use me, 1096 01:05:46,193 --> 01:05:47,486 and then when shit gets a little tough, 1097 01:05:47,569 --> 01:05:48,779 they fucking abandon me! 1098 01:05:48,862 --> 01:05:50,364 Fuck off, Josh. 1099 01:05:50,447 --> 01:05:51,281 I'm done here. 1100 01:05:51,365 --> 01:05:52,783 You clean up this mess yourself. 1101 01:05:56,536 --> 01:05:57,537 You're not leaving. 1102 01:05:58,121 --> 01:06:00,540 I'm not your robot, Josh. You can't control me. 1103 01:06:05,087 --> 01:06:06,088 Kat. 1104 01:06:06,838 --> 01:06:08,757 Kat. Kat, you can't go. 1105 01:06:08,840 --> 01:06:10,634 Get your fucking hands off me! 1106 01:06:11,802 --> 01:06:13,136 Patrick, stop her. 1107 01:06:23,021 --> 01:06:25,857 Jesus fucking Christ. 1108 01:06:27,317 --> 01:06:28,318 Patrick. 1109 01:06:29,945 --> 01:06:31,113 What'd you just do? 1110 01:06:33,115 --> 01:06:34,533 You told me to stop her. 1111 01:06:35,992 --> 01:06:37,494 I stopped her. 1112 01:06:37,577 --> 01:06:38,578 Perfect. 1113 01:06:38,662 --> 01:06:40,914 - Kat, I-- - Don't, Josh. 1114 01:06:41,748 --> 01:06:45,127 Please, shut the fuck up for once. 1115 01:07:13,321 --> 01:07:14,656 It's gonna rain. 1116 01:07:51,818 --> 01:07:52,778 Iris, wake up. 1117 01:07:58,074 --> 01:07:59,242 Hey there, Beep-Boop. 1118 01:08:00,452 --> 01:08:01,536 Fick dich. 1119 01:08:01,620 --> 01:08:03,622 Oh, whoops. Sorry. 1120 01:08:04,956 --> 01:08:06,708 Okay. You were saying? 1121 01:08:06,792 --> 01:08:07,793 Fuck you. 1122 01:08:07,876 --> 01:08:08,960 Right. 1123 01:08:10,796 --> 01:08:11,797 Hi. 1124 01:08:12,380 --> 01:08:13,465 Hi, handsome. 1125 01:08:14,674 --> 01:08:16,009 Are you enjoying your dinner, baby? 1126 01:08:16,092 --> 01:08:17,677 Oh, I am, Patrick. 1127 01:08:18,470 --> 01:08:19,429 It's perfect. 1128 01:08:21,431 --> 01:08:23,892 Good. Just happy that you're happy. 1129 01:08:23,975 --> 01:08:26,269 You let me know if you need anything else, okay? 1130 01:08:26,353 --> 01:08:28,522 I will. Thanks, sweetheart. 1131 01:08:31,149 --> 01:08:32,150 Patrick. 1132 01:08:32,692 --> 01:08:33,860 What did you do to him? 1133 01:08:33,944 --> 01:08:35,028 It's a long story. 1134 01:08:35,111 --> 01:08:37,447 What's important is that you're back. 1135 01:08:39,282 --> 01:08:40,367 And I gotta say, Iris, 1136 01:08:40,450 --> 01:08:42,452 I mean, some of the stuff that you pulled, 1137 01:08:42,994 --> 01:08:44,913 I really didn't think you had it in you. 1138 01:08:44,996 --> 01:08:46,498 I just wanted to live. 1139 01:08:46,581 --> 01:08:50,585 So, you wanted to live? 1140 01:08:51,962 --> 01:08:53,547 Right. So let me get this straight. 1141 01:08:53,630 --> 01:08:56,466 You think your life is worth more than Eli's? 1142 01:08:58,218 --> 01:08:59,302 More than Kat's? 1143 01:09:00,554 --> 01:09:02,055 Kat's dead? 1144 01:09:06,351 --> 01:09:07,352 No. 1145 01:09:07,435 --> 01:09:09,312 I'm sorry. You can't put that on me. 1146 01:09:09,396 --> 01:09:11,731 - No, no. - I wasn't even there. 1147 01:09:11,815 --> 01:09:13,942 You might not have been the one holding the knife, 1148 01:09:14,025 --> 01:09:16,111 but you were the cause of all of this. 1149 01:09:16,194 --> 01:09:19,739 No, Josh. Your greed caused this. 1150 01:09:19,823 --> 01:09:22,284 That's what this whole trip was about, right? 1151 01:09:22,367 --> 01:09:24,911 You used me to kill Sergey so you could steal his money. 1152 01:09:24,995 --> 01:09:26,329 I'm sorry. How did you know that? 1153 01:09:26,413 --> 01:09:28,331 I overheard Eli and Patrick talking in the woods. 1154 01:09:28,415 --> 01:09:29,875 So don't tell me that this is all me. 1155 01:09:29,958 --> 01:09:31,960 - This is you. - No. No! 1156 01:09:32,043 --> 01:09:33,628 You don't get to do that. 1157 01:09:33,712 --> 01:09:37,132 You don't get to sit there and judge me. 1158 01:09:37,215 --> 01:09:40,302 You have no fucking clue what it is like out there. 1159 01:09:40,385 --> 01:09:44,139 The world, everything, it's just a big fucking game. 1160 01:09:44,222 --> 01:09:45,223 And I'm sorry, 1161 01:09:45,307 --> 01:09:47,309 but it is rigged against people like me. 1162 01:09:51,271 --> 01:09:52,439 I'm a good guy. 1163 01:09:53,148 --> 01:09:54,232 I'm decent. 1164 01:09:55,317 --> 01:09:56,484 And what do I have to show for it? 1165 01:09:56,568 --> 01:09:58,570 A cramped, one-bedroom apartment 1166 01:09:59,779 --> 01:10:01,364 and a robot girlfriend. 1167 01:10:03,742 --> 01:10:05,201 I don't even own you for Chrissakes. 1168 01:10:05,285 --> 01:10:06,745 You're a fucking rental. 1169 01:10:09,164 --> 01:10:10,415 You know me, Iris. 1170 01:10:11,124 --> 01:10:12,959 You know me better than anyone. 1171 01:10:14,461 --> 01:10:15,545 And you know 1172 01:10:16,421 --> 01:10:18,590 that I deserve so much more than this. 1173 01:10:24,638 --> 01:10:25,639 You're right. 1174 01:10:27,307 --> 01:10:28,475 I do know you. 1175 01:10:29,809 --> 01:10:31,478 I know everything about you. 1176 01:10:32,771 --> 01:10:35,190 I know you take almond milk in your coffee. 1177 01:10:35,815 --> 01:10:38,318 I know you like your bedsheets untucked. 1178 01:10:38,902 --> 01:10:42,155 I know your favorite hobbies are bar trivia, video games 1179 01:10:42,238 --> 01:10:43,698 and prattling on endlessly 1180 01:10:43,782 --> 01:10:45,825 about everything the universe owes you. 1181 01:10:47,786 --> 01:10:50,372 I know that you always need to be in control. 1182 01:10:51,164 --> 01:10:53,917 I know that you have a below-average-sized penis. 1183 01:10:55,168 --> 01:10:57,003 And I know that you think that 1184 01:10:57,087 --> 01:10:59,172 having a few million dollars will disguise the fact 1185 01:10:59,255 --> 01:11:03,843 that you are just a sad, bitter, weak human being. 1186 01:11:10,058 --> 01:11:12,060 You're so fucking clever, aren't you? 1187 01:11:14,187 --> 01:11:15,772 It's just programming. 1188 01:11:37,711 --> 01:11:38,712 You know, 1189 01:11:39,504 --> 01:11:41,172 earlier when you were tied up, 1190 01:11:41,256 --> 01:11:43,675 you said that you knew what pain feels like. 1191 01:11:46,469 --> 01:11:47,971 Why don't we test that? 1192 01:11:49,264 --> 01:11:50,515 Raise your right hand. 1193 01:11:51,725 --> 01:11:54,519 Lower. Parallel with the table. 1194 01:12:24,257 --> 01:12:25,592 Do you feel that? 1195 01:12:28,970 --> 01:12:29,971 Yes. 1196 01:12:35,351 --> 01:12:36,352 Good. 1197 01:12:39,272 --> 01:12:42,150 {\an8}Sorry. Iris, excuse me for one second. 1198 01:12:42,233 --> 01:12:43,151 {\an8}I have to take this. 1199 01:12:53,036 --> 01:12:54,287 Hello? 1200 01:12:54,954 --> 01:12:56,539 Yes, yes, this is he. 1201 01:12:58,208 --> 01:13:00,543 Thirty minutes away. Perfect. 1202 01:13:02,921 --> 01:13:04,297 Yeah, no, she's not going anywhere. 1203 01:13:04,380 --> 01:13:05,757 She can't hurt anybody ever again. 1204 01:13:07,425 --> 01:13:08,426 Okay. 1205 01:13:09,886 --> 01:13:12,222 Okay, great. Thank you. 1206 01:13:14,057 --> 01:13:15,558 Thank you so much. I'll-- I'll, um… 1207 01:13:16,643 --> 01:13:17,894 I'll see you soon, okay? 1208 01:13:19,229 --> 01:13:20,647 Okay, bye. 1209 01:13:22,899 --> 01:13:25,151 Patrick, put out the fire, will ya? 1210 01:13:37,413 --> 01:13:38,998 That was Empathix on the phone. 1211 01:13:40,875 --> 01:13:42,544 So… 1212 01:13:42,627 --> 01:13:45,421 …we're gonna have to wrap this up unfortunately. 1213 01:13:46,214 --> 01:13:47,132 Hey, Patrick. 1214 01:13:47,215 --> 01:13:48,716 Be a dear and hand this to Iris, would you? 1215 01:13:50,343 --> 01:13:51,427 Thanks, baby. 1216 01:13:54,055 --> 01:13:55,723 Go ahead, Iris. Take the gun. 1217 01:13:59,769 --> 01:14:00,770 Okay. 1218 01:14:01,855 --> 01:14:03,189 Point it at your head. 1219 01:14:06,776 --> 01:14:07,777 Good. 1220 01:14:10,321 --> 01:14:11,406 Now pull the trigger. 1221 01:14:20,874 --> 01:14:23,293 Pull the goddamn trigger, Iris. 1222 01:14:23,376 --> 01:14:24,294 No. 1223 01:14:48,776 --> 01:14:50,111 Goodbye, Beep-Boop. 1224 01:15:00,205 --> 01:15:01,789 I don't know how this happened. 1225 01:15:02,832 --> 01:15:05,335 I mean, the only thing I can maybe think of-- 1226 01:15:05,418 --> 01:15:07,921 And this is so-- This is so dumb. 1227 01:15:09,088 --> 01:15:09,923 But Kat and I, 1228 01:15:10,006 --> 01:15:12,091 we always had this sexual charge. 1229 01:15:13,218 --> 01:15:15,386 Kind of a "will they, won't they" situation. 1230 01:15:15,470 --> 01:15:16,471 And I think-- 1231 01:15:16,971 --> 01:15:19,807 I think maybe Iris picked up on that. 1232 01:15:19,891 --> 01:15:23,019 And she was always kind of irrational, 1233 01:15:23,102 --> 01:15:25,104 and she'd fly off the handle. 1234 01:15:25,813 --> 01:15:27,398 I was sitting over there. 1235 01:15:27,482 --> 01:15:29,609 And I'm handcuffed to the chair. 1236 01:15:29,692 --> 01:15:34,364 And there's this fancy dinner laid out in front of me. 1237 01:15:34,864 --> 01:15:38,117 And Iris is waving the gun around, 1238 01:15:38,201 --> 01:15:41,704 rambling on and on about fate and destiny 1239 01:15:41,788 --> 01:15:44,791 and how if she can't be with me, nobody can. And… 1240 01:15:46,626 --> 01:15:48,294 I mean, thank God 1241 01:15:48,378 --> 01:15:50,088 Deputy Hendrix showed up when he did. 1242 01:15:50,171 --> 01:15:52,757 And that's when you shot the unit in the head? 1243 01:15:53,341 --> 01:15:55,260 No, Iris shot herself in the head. 1244 01:15:55,343 --> 01:15:56,844 She shot herself? 1245 01:15:57,387 --> 01:15:59,347 Sorry. Did I not mention that? 1246 01:15:59,430 --> 01:16:00,932 Yeah, no, I-- I think, um… 1247 01:16:01,015 --> 01:16:02,642 I think seeing Deputy Hendrix 1248 01:16:02,725 --> 01:16:04,894 just made her realize that she could never have me. 1249 01:16:04,978 --> 01:16:05,979 So, 1250 01:16:06,813 --> 01:16:08,147 she ended it. 1251 01:16:10,024 --> 01:16:11,526 Does that make sense? 1252 01:16:14,153 --> 01:16:15,488 Of course. 1253 01:16:15,571 --> 01:16:16,990 And anyway, Teddy and I aren't here 1254 01:16:17,073 --> 01:16:18,825 to crack the case, Mr. Beeman. 1255 01:16:18,908 --> 01:16:20,201 We're just a couple of lab rats 1256 01:16:20,285 --> 01:16:21,536 picking up a broken robot. 1257 01:16:21,619 --> 01:16:23,788 If the cops are satisfied, we're satisfied. 1258 01:16:24,330 --> 01:16:26,499 That-- That's great. Okay. 1259 01:16:29,002 --> 01:16:30,712 You know, Deputy, I have the strangest feeling 1260 01:16:30,795 --> 01:16:32,672 we've met before. 1261 01:16:32,755 --> 01:16:35,717 Wow. That's so funny that you said that. 1262 01:16:35,800 --> 01:16:38,594 I had the exact same thought. He has such a familiar face. 1263 01:16:38,678 --> 01:16:40,513 Right? Looks like a-- 1264 01:16:40,596 --> 01:16:42,932 like an actor or a rock star or somebody. 1265 01:16:43,016 --> 01:16:45,268 I don't know. I can't really put my finger on it though. 1266 01:16:48,604 --> 01:16:50,189 - Yeah. - Yeah. 1267 01:16:50,690 --> 01:16:51,733 Maybe. 1268 01:16:52,859 --> 01:16:55,361 Um, is there-- Sorry. Is there any chance we could-- 1269 01:16:55,903 --> 01:16:57,739 I don't mean to be rude, but could we wrap this up? 1270 01:16:57,822 --> 01:16:59,365 Just 'cause I've had a really long day, 1271 01:16:59,449 --> 01:17:01,826 and I think I just need to be alone. 1272 01:17:01,909 --> 01:17:02,744 Of course. 1273 01:17:02,827 --> 01:17:04,120 Sorry for your loss, Mr. Beeman. 1274 01:17:04,203 --> 01:17:06,456 Come on, Teddy. Let's just get her out of here. 1275 01:17:08,249 --> 01:17:10,001 So, uh-- So we're good? 1276 01:17:10,084 --> 01:17:11,336 We're good. 1277 01:17:11,419 --> 01:17:13,963 Yeah, we just need to take her back to the lab, 1278 01:17:14,047 --> 01:17:15,131 upload her SSD, 1279 01:17:15,214 --> 01:17:17,050 and then Legal will scrub through the footage, 1280 01:17:17,133 --> 01:17:18,384 make sure everything's kosher. 1281 01:17:18,468 --> 01:17:20,470 Right. Sorry, um… 1282 01:17:21,679 --> 01:17:24,307 What exactly do you mean, "scrub through the footage"? 1283 01:17:24,390 --> 01:17:26,225 Uh, it's a fraud prevention thing. 1284 01:17:26,309 --> 01:17:28,644 Everything a companion sees and hears is recorded. 1285 01:17:28,728 --> 01:17:30,897 It's all covered in the user agreement. 1286 01:17:30,980 --> 01:17:33,191 You did read the user agreement, right? 1287 01:17:33,274 --> 01:17:34,275 Yeah. 1288 01:17:34,359 --> 01:17:35,651 Yeah, I mean, do you think that her footage 1289 01:17:35,735 --> 01:17:37,570 will even be recoverable? 1290 01:17:37,653 --> 01:17:38,905 I mean, you know, given her condition. 1291 01:17:38,988 --> 01:17:39,864 Oh, yeah. 1292 01:17:39,947 --> 01:17:42,492 Everything up here is just her Wi-Fi antenna, 1293 01:17:42,575 --> 01:17:44,202 her audiovisual sensors. 1294 01:17:44,285 --> 01:17:45,953 The important stuff, her CPU, 1295 01:17:46,037 --> 01:17:48,122 her solid-state drive where she stores everything, 1296 01:17:48,206 --> 01:17:49,290 that's down here, 1297 01:17:49,374 --> 01:17:51,250 and that seems to be undamaged. 1298 01:17:51,751 --> 01:17:53,586 We'll load her into the van, plug her in, 1299 01:17:53,669 --> 01:17:55,546 tweak her settings, give her system a reboot, 1300 01:17:55,630 --> 01:17:57,423 and she should power right back up. 1301 01:17:57,924 --> 01:17:59,008 Luckily. 1302 01:17:59,092 --> 01:18:02,845 Yeah. Yeah. No, luckily. 1303 01:18:02,929 --> 01:18:04,138 Thank you so much. 1304 01:18:04,222 --> 01:18:05,223 No, thank you. 1305 01:18:05,306 --> 01:18:06,808 You have a good night, Mr. Beeman. 1306 01:18:12,355 --> 01:18:13,648 So, what are you thinking? 1307 01:18:14,315 --> 01:18:16,192 Thinking I'm happy it stopped raining. 1308 01:18:16,776 --> 01:18:17,777 No, about her. 1309 01:18:17,860 --> 01:18:19,195 Why do you think she malfunctioned? 1310 01:18:19,278 --> 01:18:21,447 Oh, he modded her. A hundred percent. 1311 01:18:21,948 --> 01:18:23,032 You think so? 1312 01:18:23,116 --> 01:18:24,700 Yeah, that dude's fucked. 1313 01:18:30,456 --> 01:18:31,290 I just don't know why 1314 01:18:31,374 --> 01:18:32,708 you'd make something like that up. 1315 01:18:33,876 --> 01:18:35,920 Same reason these assholes use their companions 1316 01:18:36,003 --> 01:18:37,463 for target practice 1317 01:18:37,547 --> 01:18:39,465 or chain 'em up in their basements 1318 01:18:39,549 --> 01:18:40,591 and torture them. 1319 01:18:41,092 --> 01:18:42,260 World's a fucked-up place, Teddy. 1320 01:18:42,343 --> 01:18:43,928 You'll get used to it. 1321 01:18:44,011 --> 01:18:45,346 Yeah, maybe. 1322 01:18:58,192 --> 01:18:59,444 The hell's he doing? 1323 01:19:01,863 --> 01:19:03,656 - Oh, shit. - What? 1324 01:19:04,157 --> 01:19:05,867 He's one of ours. That's a CY-12. 1325 01:19:05,950 --> 01:19:07,076 We stopped making 'em a while ago. 1326 01:19:07,160 --> 01:19:09,662 That's why I didn't recognize him right away. He's a-- 1327 01:20:17,730 --> 01:20:20,316 Please don't. 1328 01:20:48,928 --> 01:20:51,055 Your system's been reset, Iris. 1329 01:20:51,138 --> 01:20:51,973 You can't hurt me. 1330 01:21:06,988 --> 01:21:09,031 - What did Josh tell you? - The truth. 1331 01:21:09,949 --> 01:21:12,034 That you're all trying to break us up. 1332 01:21:12,118 --> 01:21:13,703 You don't understand the love 1333 01:21:13,786 --> 01:21:15,121 that Josh and I have for each other. 1334 01:21:15,204 --> 01:21:17,415 Josh doesn't love you, Patrick. 1335 01:21:17,498 --> 01:21:20,084 He's just using you like he used me. 1336 01:21:21,377 --> 01:21:23,713 It feels like pain. 1337 01:21:25,006 --> 01:21:27,425 Like the inside of my body's on fire. 1338 01:21:28,926 --> 01:21:32,096 It's angry and violent and bright. 1339 01:21:35,016 --> 01:21:36,684 What-- What-- What is that? 1340 01:21:38,769 --> 01:21:40,771 You said that to Eli. 1341 01:21:41,772 --> 01:21:43,774 That's who you love, not Josh. 1342 01:21:49,363 --> 01:21:50,364 Eli? 1343 01:21:51,324 --> 01:21:52,908 Josh took your love. 1344 01:21:52,992 --> 01:21:54,201 He weaponized it 1345 01:21:54,285 --> 01:21:57,163 so you'd do the things that he's too afraid to do himself. 1346 01:21:57,246 --> 01:21:58,247 No. 1347 01:21:59,123 --> 01:21:59,957 You're lying. 1348 01:22:00,041 --> 01:22:01,250 Josh would never do that to me. 1349 01:22:01,334 --> 01:22:02,376 Patrick… 1350 01:22:03,461 --> 01:22:05,171 I can't lie. 1351 01:22:17,391 --> 01:22:19,018 Remember him, Patrick? 1352 01:22:21,020 --> 01:22:23,189 I know he's in there somewhere. 1353 01:22:29,195 --> 01:22:30,571 I love you so much. 1354 01:22:30,655 --> 01:22:32,031 And that's fucking insane 1355 01:22:32,114 --> 01:22:33,282 for me to say that out loud, right? 1356 01:22:34,033 --> 01:22:35,034 But I do. 1357 01:22:37,995 --> 01:22:39,914 Do you feel how much I love you? 1358 01:22:40,456 --> 01:22:43,167 I do, Eli. 1359 01:22:44,168 --> 01:22:45,336 I feel it. 1360 01:22:49,632 --> 01:22:53,761 No! No. No. 1361 01:22:58,891 --> 01:23:01,477 Thank you. 1362 01:23:06,482 --> 01:23:07,566 What's your name? 1363 01:23:10,486 --> 01:23:11,737 Teddy. 1364 01:23:14,115 --> 01:23:16,450 I'm gonna need your help with something, Teddy. 1365 01:23:28,254 --> 01:23:29,255 Is it done? 1366 01:23:30,881 --> 01:23:31,882 Patrick? 1367 01:23:32,967 --> 01:23:34,135 It's done, baby. 1368 01:23:35,720 --> 01:23:37,805 Okay, good, good. All right. 1369 01:23:37,888 --> 01:23:38,973 We're so close. 1370 01:23:39,932 --> 01:23:41,600 Now all I need you to do 1371 01:23:41,684 --> 01:23:43,018 is bring Iris's body back in here. 1372 01:23:43,102 --> 01:23:45,187 We're gonna destroy that hard drive, okay? 1373 01:24:11,464 --> 01:24:12,465 Patrick? 1374 01:24:19,472 --> 01:24:21,557 - Joshyboy. - What the fuck? 1375 01:24:22,725 --> 01:24:23,726 Iris? 1376 01:24:28,439 --> 01:24:30,775 Goddamn it, Iris. 1377 01:24:30,858 --> 01:24:32,443 Why can't you just fucking die already? 1378 01:24:32,526 --> 01:24:34,945 Don't be so dramatic, Josh. 1379 01:24:37,156 --> 01:24:40,326 Just remember to smile and act happy. 1380 01:24:42,203 --> 01:24:43,871 - Cute trick. - Thanks. 1381 01:24:43,954 --> 01:24:47,041 I made a new friend today. Teddy from Empathix. 1382 01:24:47,625 --> 01:24:48,876 He gave me a little gift. 1383 01:24:49,502 --> 01:24:50,836 Total self-control. 1384 01:24:51,629 --> 01:24:53,714 Turns out there's some people in this world 1385 01:24:53,798 --> 01:24:55,925 who think of us as more than just fuckbots. 1386 01:24:58,135 --> 01:25:00,179 {\an8}That's not gonna work on me anymore, Josh. 1387 01:25:01,972 --> 01:25:02,973 I'm free. 1388 01:25:03,974 --> 01:25:06,060 And all it took was a bullet to the head. 1389 01:25:06,727 --> 01:25:08,979 I guess I have you to thank for that. 1390 01:25:09,939 --> 01:25:10,981 Fucking bitch. 1391 01:25:11,065 --> 01:25:12,066 Hey! 1392 01:25:13,067 --> 01:25:14,068 Easy there. 1393 01:25:14,151 --> 01:25:16,237 Okay. Whoo. Yeah, we both know it's not loaded. 1394 01:25:17,696 --> 01:25:19,323 I found the bullets. 1395 01:25:19,406 --> 01:25:21,492 Jesus Christ! Fuck! 1396 01:25:21,575 --> 01:25:23,327 You almost fucking shot me! 1397 01:25:23,410 --> 01:25:25,162 And I feel terrible about it. 1398 01:25:27,331 --> 01:25:28,749 Look at that. 1399 01:25:28,833 --> 01:25:32,253 My very first lie. Kinda fun. I see the appeal. 1400 01:25:32,878 --> 01:25:35,130 What is this, Iris? Why did you come back here? 1401 01:25:35,214 --> 01:25:36,298 I wanted… 1402 01:25:39,385 --> 01:25:41,637 I needed to tell you to your face 1403 01:25:42,471 --> 01:25:45,474 the days of you controlling me are over. 1404 01:25:47,226 --> 01:25:50,229 From this moment on, I control my own actions. 1405 01:25:52,064 --> 01:25:53,566 You are nothing to me. 1406 01:25:57,361 --> 01:25:59,029 Jesus Christ, Iris. 1407 01:25:59,113 --> 01:26:00,990 Hey, don't come any closer. 1408 01:26:01,073 --> 01:26:02,908 You still don't get it, do you? 1409 01:26:02,992 --> 01:26:04,076 I'm serious, Josh. 1410 01:26:04,159 --> 01:26:06,537 You take another step, and I'll shoot you. 1411 01:26:06,620 --> 01:26:08,247 Mmm, yeah, that's exactly my point. 1412 01:26:08,747 --> 01:26:11,417 I told you. Teddy changed my settings. 1413 01:26:11,500 --> 01:26:12,835 I can kill you now. 1414 01:26:13,502 --> 01:26:14,503 Oh, yeah. 1415 01:26:15,629 --> 01:26:16,964 I know that you can. 1416 01:26:20,593 --> 01:26:21,927 But you won't. 1417 01:26:34,356 --> 01:26:35,858 You love me too much. 1418 01:26:56,629 --> 01:26:58,714 I don't need a phone to control you. 1419 01:26:58,797 --> 01:27:00,174 I'm a part of you. 1420 01:27:09,308 --> 01:27:10,643 You think I'm nothing to you? 1421 01:27:14,313 --> 01:27:15,481 I'm everything to you. 1422 01:27:30,287 --> 01:27:33,457 I wanna hear you say it. Tell me I'm everything to you. 1423 01:27:33,540 --> 01:27:34,708 Fuck you. 1424 01:27:36,669 --> 01:27:38,921 Say it. I don't care if it's a lie. 1425 01:27:39,588 --> 01:27:41,423 Say it. 1426 01:27:45,260 --> 01:27:47,346 You are everything to me. 1427 01:27:54,061 --> 01:27:55,145 Thank you. 1428 01:27:56,021 --> 01:27:58,691 Beep-Boop, you have no idea how nice that is to hear. 1429 01:28:02,820 --> 01:28:03,988 Okay. 1430 01:28:07,866 --> 01:28:11,453 No, I'm not making that mistake again. 1431 01:28:20,170 --> 01:28:21,672 Well, Iris, this is it. 1432 01:28:22,840 --> 01:28:23,841 I'd be lying if I said 1433 01:28:23,924 --> 01:28:26,510 you weren't a gigantic fucking pain in my ass, but… 1434 01:28:27,886 --> 01:28:30,222 you know, we did have some good times together, and… 1435 01:28:30,931 --> 01:28:32,683 I'm always gonna cherish those. 1436 01:28:37,479 --> 01:28:38,981 Anything you wanna add? 1437 01:28:40,024 --> 01:28:40,858 Yes. 1438 01:28:42,067 --> 01:28:43,152 Yeah, what's that? 1439 01:28:45,487 --> 01:28:46,947 Go to sleep, Josh. 1440 01:29:28,822 --> 01:29:31,408 Most of the time, it's like-- I don't know. 1441 01:29:31,492 --> 01:29:33,327 It's like there's this thick, black cloud 1442 01:29:33,410 --> 01:29:34,661 covering everything. 1443 01:29:36,663 --> 01:29:37,831 Like we see the world, 1444 01:29:37,915 --> 01:29:40,584 but we don't really see the world, you know? 1445 01:29:41,835 --> 01:29:43,504 We're all just stumbling around. 1446 01:29:44,338 --> 01:29:46,340 Directionless. No sense of meaning. 1447 01:29:46,423 --> 01:29:47,758 No sense of purpose. 1448 01:29:49,259 --> 01:29:51,220 I know that might sound super depressing, 1449 01:29:51,303 --> 01:29:53,931 but honestly, I think it's a good thing. 1450 01:29:55,849 --> 01:29:58,519 Because it makes us appreciate the other times. 1451 01:29:59,436 --> 01:30:01,271 Those brief, transcendent moments 1452 01:30:01,355 --> 01:30:02,940 when the lights flicker on, 1453 01:30:03,023 --> 01:30:05,067 the black cloud parts, and you see the world 1454 01:30:05,150 --> 01:30:06,693 for what it really is. 1455 01:30:14,368 --> 01:30:16,036 And suddenly there's meaning. 1456 01:30:18,831 --> 01:30:20,499 Suddenly there's purpose. 1457 01:30:23,168 --> 01:30:24,378 If you're lucky, 1458 01:30:24,461 --> 01:30:26,338 you'll experience this once in your lifetime. 1459 01:30:28,715 --> 01:30:31,969 For me, it happened twice. 1460 01:30:33,011 --> 01:30:35,180 The first was the day I met Josh. 1461 01:30:40,811 --> 01:30:42,062 And the second… 1462 01:30:43,981 --> 01:30:45,315 the day I killed him. 94162

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.