All language subtitles for Companion (2025) vo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:45,588 --> 00:00:47,339 [person] Most of the time, it's like-- 4 00:00:47,423 --> 00:00:48,424 I don't know. 5 00:00:48,507 --> 00:00:50,509 It's like there's this thick, black cloud 6 00:00:50,593 --> 00:00:51,761 covering everything. 7 00:00:54,221 --> 00:00:55,389 Like we see the world, 8 00:00:55,473 --> 00:00:58,142 but we don't really see the world, you know? 9 00:01:00,269 --> 00:01:01,937 We're all just stumbling around. 10 00:01:02,480 --> 00:01:04,356 Directionless. No sense of meaning. 11 00:01:04,440 --> 00:01:05,691 No sense of purpose. 12 00:01:08,569 --> 00:01:10,362 I know that might sound super depressing, 13 00:01:10,446 --> 00:01:13,407 but honestly, I think it's a good thing. 14 00:01:15,618 --> 00:01:18,037 Because it makes us appreciate the other times. 15 00:01:20,456 --> 00:01:22,291 Those brief, transcendent moments 16 00:01:22,374 --> 00:01:25,085 when the lights flicker on, the black cloud parts, 17 00:01:25,169 --> 00:01:27,004 and you see the world for what it really is. 18 00:01:27,087 --> 00:01:29,131 Oh. [clears throat] 19 00:01:32,551 --> 00:01:34,637 And suddenly there's meaning. 20 00:01:35,596 --> 00:01:37,181 Suddenly there's purpose. 21 00:01:37,848 --> 00:01:38,849 [sighs] 22 00:01:44,230 --> 00:01:46,148 So, uh, do you-- 23 00:01:46,232 --> 00:01:49,193 Oh, shit. Shit. Shit, shit, shit. 24 00:01:49,693 --> 00:01:52,655 Shit. [breathing heavily] 25 00:01:56,534 --> 00:01:58,619 [both chuckling] 26 00:01:58,702 --> 00:01:59,703 [person] If you're lucky, 27 00:01:59,787 --> 00:02:01,789 you'll experience this once in your lifetime. 28 00:02:01,872 --> 00:02:03,666 Goddamn, that was… 29 00:02:04,208 --> 00:02:05,626 - That was smooth. - Yeah. 30 00:02:05,709 --> 00:02:06,710 [person] For me… 31 00:02:06,794 --> 00:02:07,837 So smooth. 32 00:02:07,920 --> 00:02:09,088 [person] …it happened twice. 33 00:02:10,422 --> 00:02:12,550 The first was the day I met Josh. 34 00:02:12,633 --> 00:02:13,926 Uh, I'm Josh. 35 00:02:15,010 --> 00:02:16,011 I'm Iris. 36 00:02:17,304 --> 00:02:18,472 [Iris] And the second… 37 00:02:20,558 --> 00:02:21,976 the day I killed him. 38 00:02:23,435 --> 00:02:25,855 ["Gimme Some More" playing] 39 00:02:34,613 --> 00:02:35,614 [Josh] Iris, wake up. 40 00:02:35,698 --> 00:02:38,117 ["Gimme Some More" continues on radio] 41 00:02:41,453 --> 00:02:42,580 Hey, sleepyhead. 42 00:02:42,663 --> 00:02:44,290 [yawns] 43 00:02:44,373 --> 00:02:45,499 How long was I out? 44 00:02:45,583 --> 00:02:48,252 [yawns] Uh, for a while. 45 00:02:48,335 --> 00:02:51,005 Yeah, you were zonked out there pretty good. 46 00:02:51,547 --> 00:02:54,425 I was having the most wonderful dream. 47 00:02:54,508 --> 00:02:56,176 Oh, yeah? About me? 48 00:02:57,011 --> 00:02:59,513 Well, that is very presumptuous, but… 49 00:02:59,597 --> 00:03:00,431 Yeah. 50 00:03:00,973 --> 00:03:03,601 - …yes. [chuckles] - [laughs] Yes. Knew it. 51 00:03:03,684 --> 00:03:04,768 Was it sexy times? 52 00:03:04,852 --> 00:03:06,270 No, you deviant. 53 00:03:06,353 --> 00:03:07,855 - Little bit of sexy times? - No, I was-- 54 00:03:07,938 --> 00:03:08,939 - Was my shirt off? - No, 55 00:03:09,023 --> 00:03:11,191 I was dreaming about the day we met. 56 00:03:12,067 --> 00:03:13,652 It was all so perfect. 57 00:03:14,403 --> 00:03:16,238 Remember how perfect it all was? 58 00:03:16,822 --> 00:03:18,657 Yeah, no. No, how could I forget? 59 00:03:19,533 --> 00:03:22,494 The supermarket, the oranges. 60 00:03:22,578 --> 00:03:23,913 [chuckles] 61 00:03:28,083 --> 00:03:29,126 What road is this? 62 00:03:29,209 --> 00:03:30,836 It's not showing up on the GPS. 63 00:03:31,712 --> 00:03:32,922 [Josh] I don't think this is the road. 64 00:03:33,005 --> 00:03:34,840 Think this might be the driveway. 65 00:04:05,496 --> 00:04:06,914 [automated voice] You have arrived 66 00:04:06,997 --> 00:04:08,540 at your destination. 67 00:04:08,624 --> 00:04:10,042 Thank you, Josh's car. 68 00:04:12,544 --> 00:04:13,629 Thank you, car. 69 00:04:14,296 --> 00:04:15,464 Pop the trunk. 70 00:04:15,547 --> 00:04:16,507 [Josh's car] Popping trunk. 71 00:04:16,590 --> 00:04:18,425 [birds chirping] 72 00:04:18,509 --> 00:04:19,593 Fuck me. 73 00:04:21,220 --> 00:04:22,221 Kat called this place 74 00:04:22,304 --> 00:04:24,139 a "little rustic cabin in the woods." 75 00:04:24,223 --> 00:04:25,557 I think we might have differing opinions 76 00:04:25,641 --> 00:04:27,893 on the meaning of the word "cabin." 77 00:04:28,894 --> 00:04:30,479 - Also "rustic." - [breathes heavily] 78 00:04:31,605 --> 00:04:32,773 Also "little." 79 00:04:32,856 --> 00:04:34,274 [breathes heavily] 80 00:04:34,358 --> 00:04:36,110 [bags clattering] 81 00:04:39,238 --> 00:04:40,447 What? 82 00:04:42,574 --> 00:04:45,160 Iris. Come on. You know you can't lie to me. 83 00:04:45,244 --> 00:04:46,286 Tell me what's wrong. 84 00:04:46,370 --> 00:04:47,746 I'm gonna do something stupid. 85 00:04:47,830 --> 00:04:49,206 I'm gonna say something stupid. 86 00:04:49,289 --> 00:04:51,208 I'm gonna embarrass you. They're gonna laugh at me. 87 00:04:51,291 --> 00:04:53,377 They're gonna hate me. They already hate me. 88 00:04:53,460 --> 00:04:54,461 Jesus Christ, Iris. 89 00:04:54,545 --> 00:04:56,005 We've been planning this trip for months, 90 00:04:56,088 --> 00:04:57,965 and this is all just coming out now? 91 00:04:58,048 --> 00:04:59,508 Like 20 feet from the fucking door? 92 00:04:59,591 --> 00:05:00,592 [sighs] 93 00:05:02,136 --> 00:05:03,220 Look, look. Hey. 94 00:05:04,596 --> 00:05:06,098 My friends don't hate you. 95 00:05:06,181 --> 00:05:07,182 Kat does. [chuckles] 96 00:05:07,266 --> 00:05:09,685 Yeah, m-maybe, but Kat hates everybody. 97 00:05:10,436 --> 00:05:12,855 I just don't wanna screw everything up. [sighs] 98 00:05:12,938 --> 00:05:15,733 Come on, Beep-Boop. You're not gonna screw everything up. 99 00:05:15,816 --> 00:05:18,652 Just relax, you know? 100 00:05:18,736 --> 00:05:20,904 Don't be all mopey and weird. [chuckles] 101 00:05:20,988 --> 00:05:22,489 Just remember to-- 102 00:05:22,573 --> 00:05:24,867 remember to smile and act happy. 103 00:05:25,409 --> 00:05:26,410 Okay? 104 00:05:28,495 --> 00:05:29,496 [doorbell rings] 105 00:05:30,414 --> 00:05:33,709 Yay! You made it. Fucking finally. 106 00:05:33,792 --> 00:05:36,503 Okay, so when you said remote, I thought you meant, like, 107 00:05:36,587 --> 00:05:38,172 a couple miles off the highway. 108 00:05:38,255 --> 00:05:40,758 I didn't realize you meant edge of fucking civilization. 109 00:05:40,841 --> 00:05:42,176 Oh, don't be so dramatic, Josh. 110 00:05:42,259 --> 00:05:44,219 - It's not that far. - Okay, hard disagree. 111 00:05:44,303 --> 00:05:45,471 [chuckles] 112 00:05:48,307 --> 00:05:50,350 Uh, hello, Iris. 113 00:05:50,434 --> 00:05:52,394 Hi, Kat. It's so good to see you. 114 00:05:53,353 --> 00:05:54,354 So good. 115 00:05:58,025 --> 00:05:59,860 Everyone, look who I found. 116 00:05:59,943 --> 00:06:01,361 - [Josh] Hey, Patrick. - Hey. 117 00:06:01,445 --> 00:06:02,946 [Josh] Look at you in the kitchen, man. 118 00:06:03,030 --> 00:06:05,074 Yeah, look at me. Welcome. I would give you a hug, 119 00:06:05,157 --> 00:06:07,367 but I've got scallop hands. Sorry. 120 00:06:07,451 --> 00:06:09,745 Okay, well, I appreciate that. Where's-- 121 00:06:09,828 --> 00:06:12,164 - [gasps] There he is! - Hey! 122 00:06:12,247 --> 00:06:15,584 [singsongy] Joshyboy, Joshyboy. 123 00:06:15,667 --> 00:06:16,668 - Hey, buddy. - [chuckles] 124 00:06:16,752 --> 00:06:17,961 You too, girl. Get in here. 125 00:06:18,045 --> 00:06:20,214 - Hi. How are you? - Hi! How are you? 126 00:06:20,297 --> 00:06:22,800 I'm good. Uh, I'm… drunk. 127 00:06:22,883 --> 00:06:25,177 - Oh. [chuckles] - [Josh] Good. This is good. 128 00:06:26,178 --> 00:06:28,180 Oh, and, Josh, you remember Sergey. 129 00:06:28,263 --> 00:06:29,264 [Patrick] Hey. 130 00:06:31,809 --> 00:06:32,810 [speaks Russian] 131 00:06:32,893 --> 00:06:36,146 Hey, Sergey. Nice to see you again. 132 00:06:36,230 --> 00:06:37,940 - Likewise, my friend. - Oh. 133 00:06:38,023 --> 00:06:39,525 - Likewise. - [chuckles] 134 00:06:39,608 --> 00:06:43,529 And this beautiful creation must be Iris. 135 00:06:43,612 --> 00:06:45,280 - Hello. [chuckles] - Mmm. 136 00:06:45,364 --> 00:06:46,198 Such pleasure. 137 00:06:46,281 --> 00:06:47,908 I have heard lot about this one. 138 00:06:47,991 --> 00:06:51,078 - [Josh chuckles] - Really? All good I hope. 139 00:06:55,749 --> 00:06:59,461 Your lake house, it's really-- it's incredible. 140 00:06:59,545 --> 00:07:01,004 - [Josh] Yeah, and so secluded. - [Iris] Yeah. 141 00:07:01,088 --> 00:07:03,173 I mean, I think the last place we passed 142 00:07:03,257 --> 00:07:04,842 was like ten miles back. 143 00:07:04,925 --> 00:07:07,427 Seventeen. And I paid for this. 144 00:07:07,511 --> 00:07:09,555 Privacy does not come cheap, my friends. 145 00:07:09,638 --> 00:07:11,348 [laughs] Not cheap at all. 146 00:07:11,431 --> 00:07:12,933 Don't tell me you own the whole lake. 147 00:07:13,016 --> 00:07:16,812 No, no, no. Don't be silly. Just all the land around it. 148 00:07:17,980 --> 00:07:19,189 But let's get you guys a drink. 149 00:07:19,273 --> 00:07:21,150 What do you like? Beer, cocktail, wine? 150 00:07:21,233 --> 00:07:24,194 I'm fine. More than anything, I just need a shower. 151 00:07:24,278 --> 00:07:25,988 Katyonak, what room they are in? 152 00:07:26,071 --> 00:07:28,031 Uh, up the stairs, down the hall, 153 00:07:28,115 --> 00:07:29,533 - last door on the left. - Okay. 154 00:07:29,616 --> 00:07:31,952 - I'll see you later. Yeah. - Okay, I'll see you. Bye. 155 00:07:32,744 --> 00:07:33,745 [sighs] 156 00:07:40,335 --> 00:07:42,337 [Iris humming] 157 00:08:34,431 --> 00:08:35,724 [sighs] 158 00:08:35,807 --> 00:08:37,142 [inhales deeply] 159 00:08:38,477 --> 00:08:39,561 Smile. 160 00:08:43,232 --> 00:08:44,650 Act happy. 161 00:08:45,901 --> 00:08:48,737 [friend] Okay, continue. Continue with the story. 162 00:08:49,279 --> 00:08:51,323 [Patrick] Anyway, so I was 163 00:08:51,406 --> 00:08:54,868 wearing this ridiculously elaborate Dracula costume, 164 00:08:54,952 --> 00:08:58,330 and I didn't know a single person, as I said. 165 00:08:58,413 --> 00:09:00,582 So I'm standing by the snack table 166 00:09:00,666 --> 00:09:04,336 just munching on carrots and something 167 00:09:04,419 --> 00:09:06,588 - that looked like hummus-- - It wasn't hummus. 168 00:09:06,672 --> 00:09:07,673 It was not hummus. 169 00:09:07,756 --> 00:09:10,175 It was not hummus, I don't think, but I-- 170 00:09:10,759 --> 00:09:12,761 I feel a tap on my shoulder. 171 00:09:13,303 --> 00:09:14,972 And so I turn around, 172 00:09:15,847 --> 00:09:21,144 and there's this green, puffy dinosaur 173 00:09:21,228 --> 00:09:22,437 just staring me down. 174 00:09:23,313 --> 00:09:25,023 And inside its head, 175 00:09:25,107 --> 00:09:28,819 I hear this very muffled, very annoyed voice say… 176 00:09:29,778 --> 00:09:32,030 [muffled] "You're standing on my tail." 177 00:09:32,114 --> 00:09:35,450 So I turn around, I look down, and sure enough, 178 00:09:35,534 --> 00:09:38,829 I'm standing on his little dino tail. 179 00:09:38,912 --> 00:09:41,790 So I step off and apologize. 180 00:09:41,873 --> 00:09:44,459 And he takes his head off, 181 00:09:45,002 --> 00:09:47,504 and I'm looking at the most beautiful man 182 00:09:47,587 --> 00:09:49,256 that I've ever seen in my life. 183 00:09:50,841 --> 00:09:52,592 So, did you meet this beautiful man 184 00:09:52,676 --> 00:09:55,429 - after you met Eli, or… - Okay, you know what? Shut up. 185 00:09:55,512 --> 00:09:57,472 - [Josh] Was that a scallop? - [Eli] That was a scallop. 186 00:09:57,556 --> 00:09:59,975 - Actually hit me. - [Eli] Yeah, I took baseball. 187 00:10:00,058 --> 00:10:00,892 [Patrick] Yes, you did. 188 00:10:00,976 --> 00:10:02,144 Well, when did you know? 189 00:10:04,229 --> 00:10:05,480 Uh, know what? 190 00:10:05,564 --> 00:10:06,565 That-- 191 00:10:07,190 --> 00:10:08,900 That he was the one. 192 00:10:08,984 --> 00:10:10,152 Oh. 193 00:10:10,986 --> 00:10:12,154 Right then and there. 194 00:10:12,237 --> 00:10:14,990 I know it's gonna sound cheesy, but the moment-- 195 00:10:16,199 --> 00:10:18,952 the moment we locked eyes, something inside of me just… 196 00:10:20,287 --> 00:10:21,496 clicked into place. [chuckles] 197 00:10:21,580 --> 00:10:23,415 Doesn't sound cheesy at all. 198 00:10:23,915 --> 00:10:24,916 I get it. 199 00:10:27,336 --> 00:10:30,297 It's like there's this piece of you 200 00:10:30,380 --> 00:10:32,257 that you didn't even know was broken, 201 00:10:32,341 --> 00:10:33,342 and then… 202 00:10:35,010 --> 00:10:37,721 suddenly it's-- it's fixed. 203 00:10:39,389 --> 00:10:42,851 And you're-- you're staring at this stranger, 204 00:10:42,934 --> 00:10:45,854 this person you've never met before, 205 00:10:47,105 --> 00:10:48,273 and you know… 206 00:10:49,816 --> 00:10:51,651 that for the rest of your life, 207 00:10:52,527 --> 00:10:57,449 you will do whatever it takes to make this person happy. 208 00:11:02,829 --> 00:11:03,830 Right? [chuckles] 209 00:11:03,914 --> 00:11:05,624 - [Eli] Yeah. - [Patrick] Yeah. 210 00:11:05,707 --> 00:11:07,125 [Josh] Yeah, totally. 211 00:11:11,171 --> 00:11:13,965 Patrick, this food is unbelievable. Thank you. 212 00:11:14,049 --> 00:11:15,884 [Patrick] Thank you, Sergey. That's so nice of you. 213 00:11:15,967 --> 00:11:17,094 Um, I'm glad you like it. 214 00:11:17,177 --> 00:11:18,678 [Eli] He spoils me. I swear I've gained 215 00:11:18,762 --> 00:11:20,847 like ten pounds since we started dating. 216 00:11:20,931 --> 00:11:24,226 - [Josh] Only ten? [laughs] - Shut the fuck up. Okay? 217 00:11:25,769 --> 00:11:28,271 So, Sergey, what kind of work do you do? 218 00:11:28,897 --> 00:11:34,069 Oh, you know, I have fingers in many pots. 219 00:11:35,737 --> 00:11:39,449 My hands are not clean, my friend. [chuckles] 220 00:11:39,991 --> 00:11:41,743 - It's a… - [clears throat] 221 00:11:41,827 --> 00:11:46,164 …a very dirty business. 222 00:11:47,541 --> 00:11:48,708 [Iris] Sergey seems-- 223 00:11:49,376 --> 00:11:50,794 He seems nice. 224 00:11:50,877 --> 00:11:51,878 [Kat] Oh, yeah. 225 00:11:51,962 --> 00:11:55,048 He's got everything you want in a man. 226 00:11:55,632 --> 00:11:58,885 Yeah, he's rich, intelligent. 227 00:11:58,969 --> 00:12:00,971 He's got a beautiful wife. 228 00:12:01,054 --> 00:12:04,641 [stammers] Wife? So, he-- Sergey's married? 229 00:12:04,724 --> 00:12:05,892 Mm-hmm. 230 00:12:05,976 --> 00:12:08,437 But you love-- you love each other? 231 00:12:08,520 --> 00:12:11,273 Love? No. No, no, no. 232 00:12:11,356 --> 00:12:15,193 He'd have to think of me as a human being first. [chuckles] 233 00:12:15,277 --> 00:12:16,945 I don't understand. 234 00:12:17,779 --> 00:12:20,532 I'm an accessory, like his fucking car. 235 00:12:21,450 --> 00:12:26,371 I wear what he wants. Eat what he wants. 236 00:12:26,455 --> 00:12:28,457 Fuck when he wants. 237 00:12:29,541 --> 00:12:30,959 [inhales deeply] 238 00:12:31,042 --> 00:12:33,670 [sighs, chuckles] 239 00:12:33,753 --> 00:12:35,172 Look who I'm talking to. 240 00:12:38,884 --> 00:12:39,885 [sighs] 241 00:12:41,678 --> 00:12:43,346 Do you not like me, Kat? 242 00:12:46,141 --> 00:12:49,561 You know, it's not that I don't like you, Iris. 243 00:12:50,395 --> 00:12:52,272 It's the idea of you. 244 00:12:52,772 --> 00:12:54,441 You make me feel so… 245 00:12:56,693 --> 00:12:57,694 replaceable. 246 00:12:58,987 --> 00:13:00,322 [chuckles] Replaceable? 247 00:13:01,698 --> 00:13:04,367 Nobody could replace you, Kat. 248 00:13:04,910 --> 00:13:05,994 I mean, you're Kat. 249 00:13:06,077 --> 00:13:08,413 And you're so fearless. It's inspiring. 250 00:13:08,497 --> 00:13:10,248 I wish I could be more like you, but… 251 00:13:10,332 --> 00:13:12,542 [breathes deeply] 252 00:13:12,626 --> 00:13:14,419 …you know, I wasn't built that way. 253 00:13:15,504 --> 00:13:16,755 I just… 254 00:13:17,714 --> 00:13:19,633 I feel like there's always something inside of me 255 00:13:19,716 --> 00:13:20,717 holding me back. 256 00:13:34,105 --> 00:13:35,106 ["Boy" playing] 257 00:13:46,284 --> 00:13:48,411 No, no, no. 258 00:13:48,495 --> 00:13:49,496 ♪ Uh-huh ♪ 259 00:13:50,497 --> 00:13:51,498 Come on. 260 00:13:56,211 --> 00:13:57,212 ♪ Uh-huh ♪ 261 00:14:00,173 --> 00:14:01,466 Okay, get up, bitch. 262 00:14:01,550 --> 00:14:03,468 - Get up! Come on! - No. Oh, God. 263 00:14:03,552 --> 00:14:05,345 - [Eli] Come on! - [Patrick] That's right. 264 00:14:06,012 --> 00:14:07,222 - [Eli] You too. - What the fuck? 265 00:14:07,305 --> 00:14:08,598 Put that phone away and get up. 266 00:14:08,682 --> 00:14:10,267 - Okay. - [Eli] Get your asses up. 267 00:14:10,350 --> 00:14:12,185 - [Patrick] Come on. - [Eli] Come on! 268 00:15:00,108 --> 00:15:01,359 Iris, what are you doing? 269 00:15:23,131 --> 00:15:24,299 [groans] 270 00:15:25,884 --> 00:15:28,178 [breathes heavily] Ah! 271 00:15:29,638 --> 00:15:30,889 [grunting] 272 00:15:42,275 --> 00:15:44,027 I'm so glad we did this. 273 00:15:45,737 --> 00:15:47,739 Being here with you is just perfect. 274 00:15:48,990 --> 00:15:49,991 Uh-huh. 275 00:15:51,534 --> 00:15:55,538 I'm sorry if I was being weird or mopey earlier. 276 00:15:58,708 --> 00:16:03,380 I just want you to be happy, Josh. That's all. 277 00:16:03,463 --> 00:16:05,048 Iris, go to sleep. 278 00:16:08,510 --> 00:16:10,303 [water running] 279 00:16:21,314 --> 00:16:23,566 It's such a gorgeous day out. 280 00:16:24,567 --> 00:16:25,902 [Josh] Uh, what's the weather? 281 00:16:26,444 --> 00:16:28,029 It's currently 72 degrees 282 00:16:28,113 --> 00:16:30,782 with an 83% chance of rain in the evening. 283 00:16:30,865 --> 00:16:32,367 [Josh chuckles] It never gets old. 284 00:16:35,286 --> 00:16:37,664 - [water stops running] - [spits, sighs] 285 00:16:38,748 --> 00:16:41,334 - [Iris] You almost ready? - Oh, I'm sorry, babe. 286 00:16:41,418 --> 00:16:42,877 I think I need some time to shower 287 00:16:42,961 --> 00:16:44,546 and pound a few gallons of coffee. 288 00:16:44,629 --> 00:16:45,880 Why don't, uh-- 289 00:16:45,964 --> 00:16:48,007 Why don't you head down there by yourself? 290 00:16:48,091 --> 00:16:49,592 But it was your idea. 291 00:16:50,260 --> 00:16:53,263 You said you wanted a nice, relaxing morning by the lake. 292 00:16:53,346 --> 00:16:56,099 I know, but that's before the hangover caught up with me. 293 00:16:56,182 --> 00:16:58,435 Last night was a lot. 294 00:16:59,477 --> 00:17:00,979 You had fun though, right? 295 00:17:02,313 --> 00:17:03,940 Of course I did, Beep-Boop. 296 00:17:04,941 --> 00:17:06,276 Last night was incredible. 297 00:17:19,998 --> 00:17:21,416 You want me to wait? 298 00:17:22,542 --> 00:17:24,794 We could make the shower for two. 299 00:17:27,088 --> 00:17:29,382 Nah, no, no. That's okay. Um… 300 00:17:30,425 --> 00:17:31,509 You go on ahead. 301 00:17:32,385 --> 00:17:34,596 Enjoy as much of this gorgeous day as you can. 302 00:17:36,931 --> 00:17:38,349 - Okay. - [chuckles] Yeah. 303 00:17:38,433 --> 00:17:39,559 - Hmm. - [sighs] 304 00:18:24,395 --> 00:18:26,147 [birds chirping] 305 00:19:12,944 --> 00:19:14,445 [Sergey speaking Russian] 306 00:19:19,200 --> 00:19:20,410 Sorry? 307 00:19:20,493 --> 00:19:21,911 Means "good morning." 308 00:19:22,871 --> 00:19:24,247 Oh, yes. 309 00:19:25,290 --> 00:19:26,749 Dobroe utro to you too. 310 00:19:26,833 --> 00:19:29,711 Hey, your Russian is not bad. 311 00:19:29,794 --> 00:19:33,381 It is not good, but also it is not bad. 312 00:19:33,464 --> 00:19:34,716 [both chuckle] 313 00:19:36,342 --> 00:19:37,343 Nice view. 314 00:19:43,641 --> 00:19:44,767 [speaking Russian] 315 00:19:44,851 --> 00:19:45,935 To love. 316 00:19:47,645 --> 00:19:48,646 [Sergey slurps] 317 00:19:54,611 --> 00:19:55,695 Mmm. 318 00:19:55,778 --> 00:19:56,779 You like? 319 00:19:56,863 --> 00:19:59,282 I think I'm actually going to head back inside. 320 00:20:00,491 --> 00:20:01,492 So soon? 321 00:20:01,576 --> 00:20:02,952 Yeah… 322 00:20:03,036 --> 00:20:04,662 Josh wasn't feeling great this morning, 323 00:20:04,746 --> 00:20:06,122 so I think I should check in on him. 324 00:20:06,205 --> 00:20:08,958 Josh is big boy. He can take care of himself. 325 00:20:09,042 --> 00:20:10,960 Stay. Keep Sergey company. 326 00:20:12,587 --> 00:20:14,464 I really think I should see him. 327 00:20:16,633 --> 00:20:17,634 You… 328 00:20:19,052 --> 00:20:20,553 like lake house, yes? 329 00:20:22,388 --> 00:20:23,389 Yeah. 330 00:20:23,473 --> 00:20:26,017 You enjoy your time here? 331 00:20:26,100 --> 00:20:28,227 Mm-hmm. Yeah, very much. 332 00:20:28,311 --> 00:20:32,065 Then as guest, please stay. 333 00:20:32,148 --> 00:20:34,484 Keep this old Russian man company. 334 00:20:37,612 --> 00:20:39,697 - Okay. - Wonderful. 335 00:20:39,781 --> 00:20:40,782 Mmm. 336 00:20:50,917 --> 00:20:52,919 Oh. [sniffs] 337 00:20:54,379 --> 00:20:55,380 You mind? 338 00:20:56,589 --> 00:20:58,466 Just back and shoulders. 339 00:20:58,549 --> 00:21:00,385 - It's tough to reach. - Oh. 340 00:21:00,468 --> 00:21:02,428 Don't want to get too tan. 341 00:21:12,605 --> 00:21:13,606 [Iris] Okay. 342 00:21:16,567 --> 00:21:17,568 Mmm. 343 00:21:21,072 --> 00:21:23,116 And shoulders, please. 344 00:21:23,199 --> 00:21:24,367 Okay. 345 00:21:31,290 --> 00:21:32,291 [Sergey inhales sharply] 346 00:21:39,257 --> 00:21:40,383 What are you doing? 347 00:21:42,176 --> 00:21:45,388 It's not problem. This Kat's idea. 348 00:21:45,930 --> 00:21:47,890 She tell Sergey you are down here. 349 00:21:48,433 --> 00:21:49,851 Give Sergey permission. 350 00:21:51,310 --> 00:21:53,146 Let go of my hand, please. 351 00:21:53,229 --> 00:21:56,024 This is what you do, yes? 352 00:21:56,107 --> 00:21:58,735 This is what you are for. 353 00:22:01,779 --> 00:22:03,197 - [kisses] Mmm. - Please. 354 00:22:03,948 --> 00:22:05,074 Please stop. 355 00:22:06,534 --> 00:22:07,577 [Josh chuckling] 356 00:22:07,660 --> 00:22:09,078 [Eli] I was drunk. I mean, you-- 357 00:22:09,162 --> 00:22:10,121 [Eli] Last night, it was crazy. 358 00:22:10,204 --> 00:22:11,164 [Josh] You were extremely drunk. 359 00:22:11,247 --> 00:22:13,166 You were drunk too. Like, more drunk than I got. 360 00:22:13,249 --> 00:22:14,876 I don't really get drunk. It's like this gift. 361 00:22:14,959 --> 00:22:16,794 Like, people get bloated and stuff, and not me. 362 00:22:16,878 --> 00:22:18,921 - Like, never happens. - Never get bloated. 363 00:22:19,005 --> 00:22:20,965 Never. It's like I could drink and do whatever I want. 364 00:22:21,049 --> 00:22:23,176 - It's like you get dehydrated. - Yeah, just, like-- 365 00:22:23,259 --> 00:22:24,510 What the fuck? 366 00:22:25,386 --> 00:22:26,679 [Josh] Oh, shit. 367 00:22:26,763 --> 00:22:29,557 - Iris, what the fuck? - [Iris whimpers] 368 00:22:31,517 --> 00:22:32,935 I didn't mean to. He-- 369 00:22:33,019 --> 00:22:34,020 [Josh breathes heavily] 370 00:22:34,103 --> 00:22:36,147 He forced himself on me. 371 00:22:36,689 --> 00:22:37,690 Who did? 372 00:22:38,941 --> 00:22:39,942 Sergey? 373 00:22:41,110 --> 00:22:42,361 Mmm. 374 00:22:42,445 --> 00:22:43,613 Please. 375 00:22:43,696 --> 00:22:46,365 Sergey just want little taste. [kisses] 376 00:22:50,036 --> 00:22:51,954 I just wanted him to stop. 377 00:22:53,581 --> 00:22:55,917 Oh, God. Sergey. 378 00:22:58,961 --> 00:22:59,962 Iris. 379 00:23:00,046 --> 00:23:02,590 Iris. Hey, look at me. Look at me. Talk me through it. 380 00:23:02,673 --> 00:23:03,758 What happened? 381 00:23:04,509 --> 00:23:06,302 [breathes shakily] I-- 382 00:23:07,512 --> 00:23:09,597 [kissing] 383 00:23:10,473 --> 00:23:11,557 I said stop! 384 00:23:15,895 --> 00:23:17,313 I didn't have a choice. 385 00:23:25,613 --> 00:23:26,697 Sergey? 386 00:23:28,157 --> 00:23:29,158 [groans] 387 00:23:35,706 --> 00:23:36,707 [speaking Russian] 388 00:23:37,708 --> 00:23:39,877 [Sergey grunting] 389 00:23:39,961 --> 00:23:42,004 - [grunting] - [speaking Russian] 390 00:23:42,088 --> 00:23:45,133 He wouldn't let go. He was choking me, Josh. 391 00:23:45,216 --> 00:23:46,634 [both grunting] 392 00:23:46,717 --> 00:23:47,844 [speaking Russian] 393 00:23:49,011 --> 00:23:50,263 And then I-- 394 00:23:50,346 --> 00:23:51,848 And then you what, Iris? Then you what? 395 00:23:51,931 --> 00:23:53,141 [both grunting] 396 00:23:56,102 --> 00:23:57,061 [Sergey grunting] 397 00:23:57,145 --> 00:23:58,187 [Iris] He was trying to kill me, 398 00:23:58,271 --> 00:23:59,397 and the only thing I could think about 399 00:23:59,480 --> 00:24:00,565 was that if he did kill me, 400 00:24:00,648 --> 00:24:02,150 I'd never get to see you again, 401 00:24:02,233 --> 00:24:04,861 and that hurt so much more than the pain of being choked! 402 00:24:04,944 --> 00:24:06,404 I wouldn't let that happen. 403 00:24:06,487 --> 00:24:07,780 I couldn't let him take me away from you. 404 00:24:07,864 --> 00:24:09,782 I love you so much! 405 00:24:09,866 --> 00:24:11,159 Iris, go to sleep. 406 00:24:17,123 --> 00:24:19,333 [Iris humming] 407 00:24:22,628 --> 00:24:24,380 [Josh, muffled] Okay. Don't forget her ankles, okay? 408 00:24:24,881 --> 00:24:26,048 [Patrick, muffled] Okay. 409 00:24:26,132 --> 00:24:27,550 Are you sure this is gonna hold? 410 00:24:27,633 --> 00:24:29,093 [Josh, normal] Yeah, no, it's fine. 411 00:24:29,177 --> 00:24:30,553 She's not superhuman or anything. 412 00:24:30,636 --> 00:24:32,763 She's only as strong as they want her to be. 413 00:24:42,857 --> 00:24:44,108 [Josh sighs] 414 00:24:47,153 --> 00:24:48,154 [sighs] 415 00:24:55,536 --> 00:24:56,746 Handcuff knot. 416 00:24:59,665 --> 00:25:01,500 - Hey. - Hey. 417 00:25:01,584 --> 00:25:02,835 [Josh] How's she doing? 418 00:25:02,919 --> 00:25:05,254 She's asleep. I gave her two Xanax. 419 00:25:05,338 --> 00:25:07,548 Xanaxes? Xani? 420 00:25:07,632 --> 00:25:09,926 - Whatever, she's asleep. - Okay, good. Good. 421 00:25:10,009 --> 00:25:11,469 [sighs] So… 422 00:25:12,970 --> 00:25:13,971 what do we do now? 423 00:25:14,055 --> 00:25:15,848 Uh, I mean, the only thing we can do. 424 00:25:15,932 --> 00:25:18,226 We call the cops. We tell them everything. 425 00:25:18,309 --> 00:25:19,435 Right, yeah. 426 00:25:19,518 --> 00:25:21,520 - Yeah. - But what about… 427 00:25:22,855 --> 00:25:26,567 Well, uh, obviously I'll need to, uh, you know. 428 00:25:27,777 --> 00:25:29,487 I just don't understand how this could have happened. 429 00:25:29,570 --> 00:25:31,155 Don't they have safeguards for this kind of shit? 430 00:25:31,239 --> 00:25:32,490 I have no idea. 431 00:25:33,032 --> 00:25:34,867 Like a glitch maybe? 432 00:25:35,618 --> 00:25:36,702 Yeah. 433 00:25:38,996 --> 00:25:41,874 Okay. Okay, so… 434 00:25:43,292 --> 00:25:45,169 I'll call the cops, and you will… 435 00:25:45,253 --> 00:25:47,129 - Yeah. Yeah. - Yeah. Yeah. 436 00:25:47,213 --> 00:25:50,091 Sorry, do you mind, um, taking it outside? 437 00:25:50,174 --> 00:25:53,678 Just 'cause… I-- I wanna say goodbye. 438 00:25:55,930 --> 00:25:56,931 Yeah. 439 00:25:57,014 --> 00:25:58,641 - Yeah, buddy. Sure. - Yeah, thanks. 440 00:26:08,734 --> 00:26:09,902 Iris, wake up. 441 00:26:09,986 --> 00:26:10,987 …be lost without you! 442 00:26:11,070 --> 00:26:13,614 Hey, hey, hey. Hey, it's okay. You're okay. 443 00:26:13,698 --> 00:26:15,741 - You're okay. I'm here. Hey. - [breathing shakily] Josh. 444 00:26:15,825 --> 00:26:17,326 - Listen to me. - [breathing shakily] 445 00:26:17,410 --> 00:26:20,705 Wait. Why are my hands tied? Why are my hands tied, Josh? 446 00:26:20,788 --> 00:26:23,082 Iris. We didn't have a choice. We didn't have a choice. 447 00:26:23,165 --> 00:26:24,875 You murdered Sergey. You remember? 448 00:26:24,959 --> 00:26:25,793 No, no, no, no. 449 00:26:25,876 --> 00:26:27,545 It was self-defense. He was gonna kill me. 450 00:26:27,628 --> 00:26:29,588 He was gonna kill me. You gotta believe me. 451 00:26:29,672 --> 00:26:31,173 No, I believe you, Iris. 452 00:26:31,257 --> 00:26:33,009 I mean, you couldn't lie to me even if you wanted to. 453 00:26:33,718 --> 00:26:34,719 What? 454 00:26:34,802 --> 00:26:38,180 It's, um, part of your programming. 455 00:26:39,056 --> 00:26:41,559 Programming? What the hell are you talking about? 456 00:26:42,101 --> 00:26:43,102 [Iris breathes shakily] 457 00:26:43,185 --> 00:26:44,562 Okay, um… 458 00:26:44,645 --> 00:26:46,981 Sorry, there's just no delicate way to say this. 459 00:26:47,064 --> 00:26:51,068 So, I'm just gonna rip the Band-Aid right off. 460 00:26:51,152 --> 00:26:52,987 [Iris breathing shakily] 461 00:26:53,070 --> 00:26:54,405 You're a robot. 462 00:26:57,616 --> 00:26:58,617 I'm… 463 00:26:58,701 --> 00:26:59,994 A robot. 464 00:27:01,662 --> 00:27:06,208 More specifically, you're a companion robot. 465 00:27:07,460 --> 00:27:10,087 A companion robot? 466 00:27:10,171 --> 00:27:12,006 Yeah, it's like a, um… 467 00:27:12,965 --> 00:27:15,718 [sighs] I hate the word "fuckbot." 468 00:27:15,801 --> 00:27:18,512 Um, 'cause you do so much more than that, but, uh… 469 00:27:19,805 --> 00:27:22,350 You're an emotional support robot… 470 00:27:23,684 --> 00:27:24,852 that fucks. 471 00:27:26,604 --> 00:27:27,688 You're joking, right? 472 00:27:27,772 --> 00:27:29,690 - This is just a sick-- - Iris, what's the weather? 473 00:27:29,774 --> 00:27:30,775 It's currently 72 degrees 474 00:27:30,858 --> 00:27:33,194 with an 83% chance of rain in the evening. 475 00:27:37,448 --> 00:27:38,282 - Are-- - Hmm. 476 00:27:38,366 --> 00:27:40,117 Are you still not convinced? 477 00:27:40,201 --> 00:27:41,827 Yeah, okay, uh… 478 00:27:43,079 --> 00:27:44,121 Let's see. 479 00:27:44,205 --> 00:27:45,956 Iris, do you know any foreign languages? 480 00:27:46,040 --> 00:27:48,459 Can you speak, say, Spanish? 481 00:27:48,542 --> 00:27:50,961 Josh, you know no sé hablar español. 482 00:27:52,505 --> 00:27:53,506 ¿Qué? 483 00:27:53,589 --> 00:27:55,341 - How about Chinese? - [speaking Spanish] 484 00:27:55,424 --> 00:27:57,510 [speaking Mandarin] 485 00:27:57,593 --> 00:27:58,677 Do I need to keep going? 486 00:27:58,761 --> 00:28:00,179 'Cause I can go, uh… 487 00:28:00,262 --> 00:28:02,515 I can do Portuguese. I can do Korean. 488 00:28:02,598 --> 00:28:03,766 I can do, uh… 489 00:28:04,850 --> 00:28:07,353 I don't know what Telugu is, but apparently you speak it. 490 00:28:07,436 --> 00:28:09,230 I don't-- I don't understand. 491 00:28:09,772 --> 00:28:10,940 I-- 492 00:28:11,023 --> 00:28:12,400 No, no, no. I have memories. 493 00:28:12,483 --> 00:28:15,945 Uh, uh… College. Uh, summer jobs. I've-- 494 00:28:16,028 --> 00:28:18,406 I've been to Japan. Twice. 495 00:28:18,489 --> 00:28:19,782 Okay, so what those are-- 496 00:28:19,865 --> 00:28:20,866 Those are, um… 497 00:28:20,950 --> 00:28:23,285 They're like outlines of memories. 498 00:28:23,369 --> 00:28:26,872 You know, just enough to give you a little, uh, backstory. 499 00:28:26,956 --> 00:28:29,083 The-- The-- The day we met in the grocery store. 500 00:28:29,166 --> 00:28:32,753 You and the oranges. That is not an outline of a memory. 501 00:28:32,837 --> 00:28:34,630 Yeah, it's fake. Never happened. 502 00:28:34,713 --> 00:28:35,714 I just randomly picked it 503 00:28:35,798 --> 00:28:37,133 from a drop-down list of meet-cutes. 504 00:28:37,216 --> 00:28:39,844 It could've been anywhere. It could've been dog park, 505 00:28:39,927 --> 00:28:43,013 a bookstore, farmer's market. 506 00:28:45,099 --> 00:28:46,392 It never happened? 507 00:28:47,518 --> 00:28:49,061 [sighs] Okay, do, um-- 508 00:28:49,145 --> 00:28:51,981 Do you wanna know how we met? Like, how we really met? 509 00:28:53,232 --> 00:28:54,733 ["Iris" playing on speakers] 510 00:28:57,528 --> 00:28:59,321 Hey. Josh Beeman? 511 00:28:59,864 --> 00:29:01,657 - Yeah, that's me. - Okay. 512 00:29:01,740 --> 00:29:03,159 - Yeah, come on in. - Thank you. 513 00:29:10,166 --> 00:29:11,167 Sorry. 514 00:29:12,585 --> 00:29:13,794 How you doing? 515 00:29:18,007 --> 00:29:19,967 Okay, this is the user agreement. 516 00:29:20,050 --> 00:29:21,093 - Okay. - Just give it a read 517 00:29:21,177 --> 00:29:23,137 and then sign at the bottom when you're done. 518 00:29:23,888 --> 00:29:24,889 Um… 519 00:29:31,645 --> 00:29:32,980 So, um, what do I do 520 00:29:33,063 --> 00:29:36,317 when she, like, boots up or whatever? 521 00:29:36,817 --> 00:29:38,694 Well, once she's done syncing with your phone, 522 00:29:38,777 --> 00:29:40,446 you'll need to create a love link. 523 00:29:41,030 --> 00:29:42,948 - Love link? - Yeah. It establishes 524 00:29:43,032 --> 00:29:45,242 the emotional connection between you and… 525 00:29:47,620 --> 00:29:48,913 Iris. 526 00:29:48,996 --> 00:29:51,040 Just follow the vocal prompts when she wakes up. 527 00:29:51,123 --> 00:29:52,458 It's all pretty intuitive. 528 00:29:55,211 --> 00:29:58,297 Do they-- Do they know that they're robots? 529 00:29:58,380 --> 00:29:59,381 Not at all. 530 00:29:59,465 --> 00:30:02,426 She'll be so fixated on you, your wants, your needs, 531 00:30:02,510 --> 00:30:03,802 that'll never even occur to her. 532 00:30:03,886 --> 00:30:05,596 The whole experience is customizable. 533 00:30:05,679 --> 00:30:07,973 You can change her voice, eye color, intelligence, 534 00:30:08,057 --> 00:30:10,809 and if you ever wanna revert back to her factory settings, 535 00:30:10,893 --> 00:30:13,229 there is a thumbprint sensor behind her right ear. 536 00:30:13,312 --> 00:30:15,356 Just hold your thumb there for five seconds, 537 00:30:15,439 --> 00:30:16,440 she'll reset. 538 00:30:16,524 --> 00:30:19,235 [stammers] You can-- You can change their intelligence? 539 00:30:19,318 --> 00:30:20,611 Yeah, but don't worry. 540 00:30:20,694 --> 00:30:23,155 There's about a billion government regulations 541 00:30:23,239 --> 00:30:24,532 that force us to limit 542 00:30:24,615 --> 00:30:26,242 how strong and smart they can be. 543 00:30:26,325 --> 00:30:28,369 A hundred-percent intelligence would be the equivalent 544 00:30:28,452 --> 00:30:29,495 of an Ivy League grad. 545 00:30:29,578 --> 00:30:32,706 Zero percent would be a mindless automaton. 546 00:30:33,249 --> 00:30:35,417 It really just depends on what kind of partner you want. 547 00:30:35,501 --> 00:30:38,170 She can't lie. So if you ask her a question, 548 00:30:38,254 --> 00:30:40,130 she literally has to tell you the truth. 549 00:30:40,214 --> 00:30:42,174 And for obvious reasons, her programming prevents her 550 00:30:42,258 --> 00:30:44,176 from causing harm to humans, animals, 551 00:30:44,260 --> 00:30:46,303 or other companions. Trust me, Mr. Beeman. 552 00:30:46,387 --> 00:30:47,930 You have nothing to worry about. 553 00:30:48,013 --> 00:30:50,224 Iris is completely docile. 554 00:30:50,307 --> 00:30:52,977 She's yours to do whatever you want with. 555 00:30:57,022 --> 00:30:59,024 ["Color of Anyhow" playing] 556 00:31:20,170 --> 00:31:21,463 [Iris dings] 557 00:31:21,547 --> 00:31:24,341 To establish love link, please place your face 558 00:31:24,425 --> 00:31:27,094 within three feet of my field of vision. 559 00:31:42,651 --> 00:31:45,070 [Iris dings] Please say your name. 560 00:31:45,738 --> 00:31:46,739 [clears throat] 561 00:31:47,865 --> 00:31:50,242 Josh Beeman. 562 00:31:50,326 --> 00:31:53,162 [scanner whirring] 563 00:31:53,746 --> 00:31:55,331 Thank you, Josh Beeman. 564 00:32:04,381 --> 00:32:05,799 [sputters] 565 00:32:15,851 --> 00:32:17,770 Love link established. 566 00:32:29,323 --> 00:32:30,407 Hey, you. 567 00:32:32,618 --> 00:32:33,619 H-Hi. 568 00:32:34,536 --> 00:32:35,537 [Josh chuckles] 569 00:32:36,789 --> 00:32:38,040 - Um… - [Iris chuckles] 570 00:32:40,334 --> 00:32:41,335 Uh… 571 00:32:42,961 --> 00:32:43,796 So… 572 00:32:44,380 --> 00:32:46,757 - Oh, my God. Oh, fuck. - [rhythmic thudding] 573 00:32:46,840 --> 00:32:47,841 Oh, fuck! 574 00:32:49,551 --> 00:32:50,552 Oh, God! 575 00:32:54,932 --> 00:32:56,350 I don't understand. 576 00:32:57,810 --> 00:32:59,728 I feel things. 577 00:32:59,812 --> 00:33:03,774 Anger, guilt, sadness. I-- 578 00:33:05,401 --> 00:33:07,736 I know what pain feels like. 579 00:33:07,820 --> 00:33:09,154 It's programming. 580 00:33:10,072 --> 00:33:11,865 It's just a way to make you seem more real. 581 00:33:11,949 --> 00:33:14,451 Everything you do, your whole life, 582 00:33:14,535 --> 00:33:16,328 it's just an imitation of a life. 583 00:33:18,247 --> 00:33:21,208 There-- There we go. Perfect. Okay. [sighs] 584 00:33:21,291 --> 00:33:23,752 This is just water. 585 00:33:23,836 --> 00:33:26,338 You know, it's from a reservoir in your body. 586 00:33:26,422 --> 00:33:27,631 It's like wiper fluid. 587 00:33:28,215 --> 00:33:30,801 I get it topped off every time I take you in to get serviced. 588 00:33:30,884 --> 00:33:32,052 Oh, God. I'm gonna be sick. 589 00:33:32,136 --> 00:33:33,512 No, you're not! 590 00:33:35,055 --> 00:33:36,223 Iris, it's programming. 591 00:33:36,306 --> 00:33:38,434 Stop saying that! 592 00:33:40,728 --> 00:33:43,230 Yeah, you're right. You're right. I'm sorry. 593 00:33:43,313 --> 00:33:45,315 I know this must be a lot to process. 594 00:33:57,619 --> 00:33:58,954 Okay. 595 00:34:01,457 --> 00:34:02,541 Okay, what? 596 00:34:03,125 --> 00:34:04,376 I'm not real. 597 00:34:06,962 --> 00:34:08,464 But I'm still yours. 598 00:34:09,590 --> 00:34:12,676 We can get through this. We can go back home. 599 00:34:13,218 --> 00:34:15,053 I'll do whatever you want. 600 00:34:16,013 --> 00:34:19,016 I'll cook for you, wait on you, make love to you. 601 00:34:21,351 --> 00:34:22,728 I can make you happy, Josh. 602 00:34:22,811 --> 00:34:25,689 I can make you so, so, so, so happy. 603 00:34:28,275 --> 00:34:29,359 No. 604 00:34:29,902 --> 00:34:32,321 I'm sorry, Iris. That can't happen. 605 00:34:32,988 --> 00:34:34,239 Why not? 606 00:34:34,865 --> 00:34:36,825 [Kat] Uh, what are you doing? 607 00:34:38,869 --> 00:34:40,120 - Nothing, okay? - What the fuck 608 00:34:40,204 --> 00:34:41,121 are you waiting for? 609 00:34:41,205 --> 00:34:42,790 - Shut her down already. - Shut me down? 610 00:34:42,873 --> 00:34:45,626 - Fuck, Kat. Jesus Christ! - What is she talking about? 611 00:34:45,709 --> 00:34:47,544 - Shut me down? Josh! - Nothing, nothing. Just-- 612 00:34:47,628 --> 00:34:49,421 Will you excuse me for a second, Iris? 613 00:34:49,505 --> 00:34:50,506 Josh! Please! 614 00:34:50,589 --> 00:34:52,132 - Dude. - No, come on. 615 00:34:52,216 --> 00:34:53,383 [Iris] Josh! 616 00:34:54,426 --> 00:34:56,094 [inhales sharply] Josh. 617 00:34:57,679 --> 00:34:59,306 [grunts] 618 00:34:59,389 --> 00:35:02,351 [breathing heavily] 619 00:35:03,393 --> 00:35:04,812 [Josh] You can't do that, Kat. 620 00:35:04,895 --> 00:35:06,647 You can't tell a robot you're gonna shut it down. 621 00:35:06,730 --> 00:35:09,358 That's, like, not cool at all. 622 00:35:09,441 --> 00:35:12,069 Well, okay, I don't like surprises, Josh. 623 00:35:12,152 --> 00:35:14,321 This was not part of the plan. 624 00:35:14,404 --> 00:35:16,573 Look, I know, and I'm sorry, but I mean, 625 00:35:16,657 --> 00:35:18,242 considering everything she's done for us, 626 00:35:18,325 --> 00:35:20,452 I figured she was at least owed an explanation. 627 00:35:21,411 --> 00:35:22,412 And-- 628 00:35:22,913 --> 00:35:24,540 Okay, look, I wanted to say goodbye. 629 00:35:24,623 --> 00:35:25,624 Are you kidding? 630 00:35:25,707 --> 00:35:28,752 She's a piece of plastic that you have sex with. 631 00:35:28,836 --> 00:35:29,670 Ugh. 632 00:35:29,753 --> 00:35:32,297 Saying goodbye to her is like saying goodbye 633 00:35:32,381 --> 00:35:34,007 to the sock you jerk off in. 634 00:35:34,091 --> 00:35:35,634 Okay, she's not a sock. 635 00:35:38,470 --> 00:35:40,305 [Josh] The plan hasn't changed, Kat. 636 00:35:40,389 --> 00:35:42,307 I'm just adding one tiny, extra step. 637 00:35:42,391 --> 00:35:44,726 Just a final farewell. And then I will switch 638 00:35:44,810 --> 00:35:46,186 all of her settings back to normal. 639 00:35:46,270 --> 00:35:49,064 And then, yeah, I'll shut her down permanently. 640 00:35:49,147 --> 00:35:50,774 - And then? - And then nothing. 641 00:35:50,858 --> 00:35:52,276 Then we crack open a bottle of champagne, 642 00:35:52,359 --> 00:35:53,777 and we wait for the cops to show up. 643 00:35:53,861 --> 00:35:56,029 [grunting] 644 00:35:56,113 --> 00:35:57,489 [Josh] I mean, the hard part's over. 645 00:35:58,866 --> 00:36:00,284 Which, by the way, 646 00:36:00,367 --> 00:36:01,994 like, holy fucking shit! Right? 647 00:36:02,077 --> 00:36:04,454 [Josh] I mean, you plan, and you plan, you plan, 648 00:36:04,538 --> 00:36:06,039 and you, like, know it's gonna happen, 649 00:36:06,123 --> 00:36:07,708 but then, like, it happens, and you're like, 650 00:36:07,791 --> 00:36:09,418 "Holy fucking shit!" 651 00:36:10,627 --> 00:36:12,004 I mean, we did it! 652 00:36:12,087 --> 00:36:14,423 We did it. We, like, fucking did it. 653 00:36:16,216 --> 00:36:17,050 [grunts] 654 00:36:17,134 --> 00:36:19,052 All-- All right, all right. That's-- That's good. 655 00:36:19,136 --> 00:36:20,804 - That's enough. - Okay, yeah, sorry. Right. 656 00:36:20,888 --> 00:36:23,015 Sorry. I still just can't believe it. 657 00:36:23,515 --> 00:36:25,642 Yeah, I know. It's so crazy. 658 00:36:25,726 --> 00:36:27,185 What the fuck is going on with you? 659 00:36:27,269 --> 00:36:28,687 Why are you not as excited as I am? 660 00:36:28,770 --> 00:36:31,315 No, I am. I'm excited. It's, um… 661 00:36:31,857 --> 00:36:34,401 It's just-- It's just the Xanax Eli gave me. 662 00:36:34,902 --> 00:36:36,111 You actually took it? 663 00:36:36,194 --> 00:36:39,197 It's a Xanax, Josh. I'm not gonna not take it. 664 00:36:42,993 --> 00:36:45,370 Hey, Beep-Boop. Look, I'm so sorry about that. 665 00:36:46,121 --> 00:36:47,706 Everything's gonna be okay. We're-- 666 00:36:49,791 --> 00:36:51,293 What are you doing? 667 00:36:51,960 --> 00:36:53,211 Oh, fuck. Iris, go to s-- 668 00:36:53,295 --> 00:36:56,924 [choking] 669 00:36:57,007 --> 00:36:58,008 [Josh, choking] Help! 670 00:36:58,842 --> 00:36:59,843 [Josh choking] 671 00:37:00,385 --> 00:37:02,262 Baby, I'm so sorry. 672 00:37:02,346 --> 00:37:03,347 [choking continues] 673 00:37:11,396 --> 00:37:12,397 He'll need an ice pack, 674 00:37:12,481 --> 00:37:14,399 and if there's any swelling, shortness of breath, 675 00:37:14,483 --> 00:37:16,443 wheezing, agitation or drowsiness, 676 00:37:16,526 --> 00:37:18,487 take him to the emergency room, okay? 677 00:37:18,570 --> 00:37:19,571 Um… 678 00:37:20,322 --> 00:37:21,657 okay. 679 00:37:21,740 --> 00:37:24,701 Yeah, she's tied up inside, so she's not going anywhere. 680 00:37:26,370 --> 00:37:27,412 Mm-hmm. 681 00:37:27,496 --> 00:37:29,081 Eli. Eli, Iris is-- 682 00:37:29,164 --> 00:37:31,041 [shushes] Baby, I'm on the phone. I can't hear. 683 00:37:31,124 --> 00:37:32,125 [Patrick sighs] 684 00:37:37,255 --> 00:37:38,507 [birds chirping] 685 00:37:41,176 --> 00:37:42,844 What's that? What am I looking at? 686 00:37:43,387 --> 00:37:44,221 A mod. 687 00:37:44,846 --> 00:37:45,722 A mod? 688 00:37:45,806 --> 00:37:47,641 And what does it mod? 689 00:37:49,726 --> 00:37:50,811 Iris. 690 00:37:51,436 --> 00:37:53,772 Gives me access to parts of her programming 691 00:37:53,855 --> 00:37:56,108 that you're not typically given access to. 692 00:37:57,234 --> 00:38:01,238 I'm sorry. Did you jailbreak your sexbot? 693 00:38:01,863 --> 00:38:03,073 What did you do to her? 694 00:38:03,657 --> 00:38:05,617 I bumped up her aggression 695 00:38:05,701 --> 00:38:08,036 and her self-defense functions. 696 00:38:08,120 --> 00:38:10,455 And I turned off the programming 697 00:38:10,539 --> 00:38:13,166 that prevents her from doing harm. 698 00:38:13,750 --> 00:38:16,336 But she escaped before I had the chance to reset her. 699 00:38:16,420 --> 00:38:19,214 So if Empathix finds her before we do, 700 00:38:19,297 --> 00:38:20,674 then they'll know she was tampered with, 701 00:38:20,757 --> 00:38:22,509 and then we're fucked. 702 00:38:22,592 --> 00:38:24,344 Wait, so does that mean that-- 703 00:38:26,138 --> 00:38:27,222 Did you kill Sergey? 704 00:38:27,305 --> 00:38:28,807 No. No, no, no. Iris killed Sergey. 705 00:38:28,890 --> 00:38:30,726 - [sighs] Thank God. - We just gave her 706 00:38:30,809 --> 00:38:32,102 - a little push. - Oh, my God. 707 00:38:32,185 --> 00:38:33,520 - Wait, Eli. Eli, you-- - Oh, my God. 708 00:38:33,603 --> 00:38:35,856 You have to understand, Eli. Sergey was a bad dude. 709 00:38:35,939 --> 00:38:37,774 He was mixed up in all kinds of fucked-up shit, 710 00:38:37,858 --> 00:38:40,819 like drugs and guns and, like, human trafficking. 711 00:38:40,902 --> 00:38:42,529 Not to mention a terrible boyfriend. 712 00:38:42,612 --> 00:38:44,072 - Yeah, just the worst! - Why? 713 00:38:44,156 --> 00:38:45,657 I don't know! Who's to say what makes people 714 00:38:45,741 --> 00:38:46,575 do bad things? 715 00:38:46,658 --> 00:38:48,326 It could have something to do with his upbringing. 716 00:38:48,410 --> 00:38:49,911 No, dick. Why did you do it? 717 00:38:49,995 --> 00:38:51,288 [Josh] Oh. 718 00:38:51,371 --> 00:38:52,539 Right. Sorry. Um… 719 00:38:55,292 --> 00:38:56,293 Well… 720 00:39:04,718 --> 00:39:06,553 - You remember the code? - [Kat] Of course. 721 00:39:07,137 --> 00:39:10,474 Stalin's birthday. It's his code for everything. 722 00:39:10,557 --> 00:39:11,641 [sighs] 723 00:39:19,941 --> 00:39:20,942 I see. 724 00:39:21,568 --> 00:39:23,236 How-- How-- How much is that? 725 00:39:23,779 --> 00:39:26,239 Um, just over 12 million. 726 00:39:30,619 --> 00:39:33,080 Oh, goddamn it. That smells so fucking good. 727 00:39:33,163 --> 00:39:34,164 [sniffs] 728 00:39:36,208 --> 00:39:37,292 Wait. 729 00:39:38,502 --> 00:39:42,506 If this whole trip was a setup to get Iris to kill Sergey, 730 00:39:43,548 --> 00:39:45,592 why did you have Patrick and I tag along? 731 00:39:46,802 --> 00:39:48,470 To corroborate our story. 732 00:39:48,970 --> 00:39:51,515 I mean, we figured it'd be an easier sell 733 00:39:51,598 --> 00:39:53,100 with more witnesses. 734 00:39:53,183 --> 00:39:55,602 Oh. So, we were just a couple of stooges, huh? 735 00:39:55,685 --> 00:39:56,686 - [Josh] No. - Nice. 736 00:39:56,770 --> 00:39:59,689 Technically, yes, but that was the old plan. 737 00:39:59,773 --> 00:40:00,941 New plan… 738 00:40:03,068 --> 00:40:04,069 you get a cut. 739 00:40:04,694 --> 00:40:05,862 Even three-way split. 740 00:40:06,780 --> 00:40:09,491 You mean four-way split. 741 00:40:09,574 --> 00:40:11,785 No. I mean three-way. 742 00:40:12,661 --> 00:40:14,538 But there's four of us. 743 00:40:14,621 --> 00:40:16,206 You're-- You're kidding. 744 00:40:16,289 --> 00:40:17,457 He's-- He's kidding. 745 00:40:17,541 --> 00:40:19,668 You, me, Kat, Patrick. 746 00:40:19,751 --> 00:40:20,877 - Eli… - Josh… 747 00:40:20,961 --> 00:40:21,962 Patrick doesn't count. 748 00:40:22,045 --> 00:40:23,338 - Are you fucking-- - Wow. 749 00:40:23,421 --> 00:40:25,215 - Right in front of him? Nice. - I-- 750 00:40:25,298 --> 00:40:27,175 I'm so sorry, baby. I'm sorry you had to hear that. 751 00:40:27,259 --> 00:40:28,260 That's okay. I don't mind. 752 00:40:28,343 --> 00:40:29,803 Patrick, go to sleep. 753 00:40:30,554 --> 00:40:31,680 What the fuck, dude? 754 00:40:31,763 --> 00:40:33,223 You trying to sabotage my relationship? 755 00:40:33,306 --> 00:40:35,892 No! Of course not, man. I know how much Patrick means to you. 756 00:40:35,976 --> 00:40:37,352 God knows you could have traded him in 757 00:40:37,435 --> 00:40:38,728 for a newer model, like, many times. 758 00:40:38,812 --> 00:40:40,230 Are you fucking robo-shaming me? 759 00:40:40,313 --> 00:40:41,898 [Josh] I am not robo-shaming you. 760 00:40:41,982 --> 00:40:44,192 I-- I like Patrick, but he's not getting a cut. 761 00:40:44,276 --> 00:40:45,694 You're lucky you're getting anything 762 00:40:45,777 --> 00:40:47,112 considering you contributed jack shit. 763 00:40:47,195 --> 00:40:48,822 What the fuck did you contribute, huh? 764 00:40:48,905 --> 00:40:49,906 Iris did everything. 765 00:40:49,990 --> 00:40:51,241 I planted the knife in her pocket. 766 00:40:51,324 --> 00:40:53,285 - I had to practice that. - The knife? 767 00:40:53,368 --> 00:40:54,911 That was probably the most flimsiest part 768 00:40:54,995 --> 00:40:56,288 of the plan, actually, to be honest. 769 00:40:56,371 --> 00:40:57,414 How did you know she'd find it? 770 00:40:57,497 --> 00:40:58,331 [Josh] I don't know. 771 00:40:58,415 --> 00:40:59,791 I've never orchestrated a murder before. 772 00:40:59,875 --> 00:41:00,834 It's fucking hard. 773 00:41:00,917 --> 00:41:02,169 - [Eli] Clearly. - Okay! 774 00:41:02,252 --> 00:41:03,670 [Josh sighs] 775 00:41:03,753 --> 00:41:05,672 - Eli. - Yeah? 776 00:41:05,755 --> 00:41:08,967 We're offering you four million dollars. 777 00:41:09,050 --> 00:41:10,886 And all you have to do is help us 778 00:41:10,969 --> 00:41:13,263 find one little robot girl in the woods. 779 00:41:13,346 --> 00:41:15,348 [Iris panting] 780 00:41:16,641 --> 00:41:18,101 That's not a bad deal. 781 00:41:18,185 --> 00:41:19,811 [birds chirping] 782 00:41:21,354 --> 00:41:22,939 [Iris panting] 783 00:41:24,816 --> 00:41:25,817 [Eli sighs] 784 00:41:27,360 --> 00:41:28,695 [Iris panting] 785 00:41:31,740 --> 00:41:32,574 Fine. 786 00:41:33,783 --> 00:41:36,203 But I call dibs on the gun. 787 00:41:38,538 --> 00:41:39,539 [Josh stammers] Eli. 788 00:41:39,623 --> 00:41:41,124 We're not gonna need that. 789 00:41:41,208 --> 00:41:42,542 I mean, all I have to do is get close enough 790 00:41:42,626 --> 00:41:43,627 to put her to sleep 791 00:41:43,710 --> 00:41:45,754 and grab my phone and wipe the mod from her system. 792 00:41:45,837 --> 00:41:47,047 So we're fine. 793 00:41:47,130 --> 00:41:48,215 [Eli] She has your phone? 794 00:41:49,716 --> 00:41:50,717 [Josh] Yeah. 795 00:41:53,637 --> 00:41:55,013 Does she know your passcode? 796 00:41:58,141 --> 00:42:01,394 [Eli] Josh, does she know your passcode? 797 00:42:02,479 --> 00:42:04,981 [Josh] Yeah. I mean, she knows everything about me. 798 00:42:06,691 --> 00:42:08,610 Yeah, then we're definitely gonna need this. 799 00:42:11,613 --> 00:42:13,698 - Patrick, wake up. - [dings, inhales sharply] 800 00:42:13,782 --> 00:42:14,991 - Hey, baby. - Hey. 801 00:42:15,075 --> 00:42:16,701 We're going robot hunting. 802 00:42:16,785 --> 00:42:17,827 Oh, okay. 803 00:42:17,911 --> 00:42:18,912 - Fun, huh? - Fun. 804 00:42:20,330 --> 00:42:21,331 [Kat] Josh. 805 00:42:22,832 --> 00:42:24,417 What can she do with your phone? 806 00:42:55,448 --> 00:42:56,449 Hello. 807 00:42:58,285 --> 00:42:59,286 [high-pitched] Hello. 808 00:43:01,913 --> 00:43:02,914 [low-pitched] Hello. 809 00:43:13,049 --> 00:43:14,384 Wow, Josh. 810 00:43:45,957 --> 00:43:48,585 [Kat] Goddamn it, Josh. We've been walking for-fucking-ever. 811 00:43:48,668 --> 00:43:51,338 Isn't there like a "find my fuckbot" app you can use? 812 00:43:51,421 --> 00:43:53,506 [Josh] Yeah, there is. But guess what. 813 00:43:53,590 --> 00:43:54,716 It's on my fucking phone. 814 00:43:54,799 --> 00:43:56,926 - [Eli] Goddamn it, Josh. - [Josh] Will you stop yelling? 815 00:43:57,010 --> 00:43:58,636 We know the general direction she was going. 816 00:43:58,720 --> 00:43:59,846 We just need to-- 817 00:43:59,929 --> 00:44:01,181 Why don't we just split up? 818 00:44:01,264 --> 00:44:03,892 That way, we can kind of attack her from… 819 00:44:03,975 --> 00:44:05,560 two different angles, you know? 820 00:44:05,643 --> 00:44:06,478 Like a pincer-- 821 00:44:06,561 --> 00:44:08,271 - Hit her-- What are you doing? - [Josh] I don't know. 822 00:44:08,355 --> 00:44:10,774 Eli and Patrick, you guys go that way. 823 00:44:11,274 --> 00:44:13,526 Kat and I, we're gonna go this way. Okay? 824 00:44:13,610 --> 00:44:14,986 Kat and you will go that way? 825 00:44:19,699 --> 00:44:20,784 Are you guys fucking? 826 00:44:20,867 --> 00:44:22,202 - Gross. - No, of course not-- 827 00:44:22,285 --> 00:44:23,119 "Gross"? 828 00:44:30,502 --> 00:44:32,045 [Iris] Okay. 829 00:44:32,670 --> 00:44:35,131 What now, Iris? Think. 830 00:44:35,215 --> 00:44:38,134 Use that extra 60% intelligence. 831 00:44:39,469 --> 00:44:40,804 Just need to get back home, 832 00:44:40,887 --> 00:44:43,181 grab some clothes, money, clean yourself up. 833 00:44:43,264 --> 00:44:44,432 How do you do that? 834 00:44:45,558 --> 00:44:46,726 [inhales sharply] 835 00:44:47,435 --> 00:44:51,773 You could work your way back to the main road. 836 00:44:51,856 --> 00:44:53,066 Hitch a ride. 837 00:44:56,444 --> 00:44:57,612 [driver] What the fuck? 838 00:45:00,323 --> 00:45:01,741 Okay, no hitchhiking. 839 00:45:04,702 --> 00:45:06,704 You could go on foot. 840 00:45:07,205 --> 00:45:09,374 It's hundreds of miles across difficult terrain. 841 00:45:09,457 --> 00:45:10,291 It could take days. 842 00:45:10,375 --> 00:45:11,709 And by the time you get back… 843 00:45:14,379 --> 00:45:15,630 Welcome home, Beep-Boop. [chuckles] 844 00:45:18,466 --> 00:45:19,634 Yeah, no walking. 845 00:45:23,012 --> 00:45:24,514 You got Josh's phone. 846 00:45:26,099 --> 00:45:27,934 The phone controls you. 847 00:45:29,978 --> 00:45:31,479 But it also controls… 848 00:45:35,358 --> 00:45:36,359 [car system dings] 849 00:45:37,068 --> 00:45:38,361 [Josh's car] Good afternoon. 850 00:45:38,445 --> 00:45:39,821 Where would you like to go today? 851 00:45:39,904 --> 00:45:40,989 Home, please. 852 00:45:41,072 --> 00:45:42,157 [Josh's car] Driving home. 853 00:45:43,032 --> 00:45:46,286 And might I add, this is a terrific plan, Iris. 854 00:45:46,369 --> 00:45:47,370 Aw. 855 00:45:48,079 --> 00:45:49,497 Thank you, Josh's car. 856 00:45:51,749 --> 00:45:53,001 [breathes heavily] 857 00:45:53,084 --> 00:45:55,670 All you gotta do is backtrack through the woods, 858 00:45:55,753 --> 00:45:57,088 get to the lake house 859 00:45:57,172 --> 00:45:59,048 without Josh or his friends murdering you, 860 00:45:59,132 --> 00:46:00,133 and you're home free. 861 00:46:05,805 --> 00:46:07,140 [Patrick] Where'd you find it? 862 00:46:07,223 --> 00:46:08,725 [Eli] In his closet. 863 00:46:08,808 --> 00:46:10,435 Like, who are you hunting, Sergey? 864 00:46:10,518 --> 00:46:11,603 [Patrick] It looks good on you. 865 00:46:11,686 --> 00:46:12,520 [Eli] Thanks, babe. 866 00:46:12,604 --> 00:46:15,023 [Patrick] You look good in everything. You really do. 867 00:46:15,106 --> 00:46:16,608 I swear, you can pull everything off. 868 00:46:16,691 --> 00:46:17,817 Like, any kind of vest-- 869 00:46:17,901 --> 00:46:19,152 - [twig snaps] - [Eli shushes] 870 00:46:19,235 --> 00:46:20,236 [Patrick] What? 871 00:46:20,737 --> 00:46:22,071 [Eli] You hear that? 872 00:46:23,490 --> 00:46:24,491 No. What is it? 873 00:46:25,992 --> 00:46:29,412 It's the sound of me realizing how fucking stupid this is. 874 00:46:29,954 --> 00:46:31,456 [Patrick] You don't think we'll find her? 875 00:46:31,539 --> 00:46:33,333 [Eli] I don't know, and, actually, I don't care. 876 00:46:33,416 --> 00:46:35,376 Just let Josh and Kat deal with her. 877 00:46:35,460 --> 00:46:36,586 You're still upset 878 00:46:36,669 --> 00:46:37,629 they left you out of their plan? 879 00:46:37,712 --> 00:46:39,422 I'm just saying, if the situation were reversed 880 00:46:39,506 --> 00:46:40,673 and I altered your programming 881 00:46:40,757 --> 00:46:42,717 to kill some dude so we could steal millions from him, 882 00:46:42,800 --> 00:46:43,968 I would've included Josh 883 00:46:44,052 --> 00:46:45,053 in the plan right from the get-go. 884 00:46:45,136 --> 00:46:46,679 I would've done that because I'm a friend. 885 00:46:46,763 --> 00:46:47,597 That's what friends do, right? 886 00:46:47,680 --> 00:46:49,182 They include each other, right? 887 00:46:50,016 --> 00:46:52,602 That's if you were a robot, obviously. 888 00:46:53,228 --> 00:46:54,562 Yeah, obviously. 889 00:46:54,646 --> 00:46:58,024 Anyways, I am tired, I am hungry 890 00:46:58,107 --> 00:47:00,777 and carrying this huge gun makes me really horny. 891 00:47:00,860 --> 00:47:03,363 So, how about we go back to the cabin and we fuck? 892 00:47:03,446 --> 00:47:04,864 And then you can make me an omelet. 893 00:47:05,532 --> 00:47:06,533 Come on. 894 00:47:09,494 --> 00:47:11,329 But you'd never do that to me, right? 895 00:47:11,412 --> 00:47:12,413 Do what? 896 00:47:12,997 --> 00:47:14,165 You wouldn't… 897 00:47:15,416 --> 00:47:17,001 alter my programming? 898 00:47:18,169 --> 00:47:20,004 What are you talking about, babe? 899 00:47:22,799 --> 00:47:24,467 Eli, I know I'm a robot. 900 00:47:26,386 --> 00:47:27,637 How? 901 00:47:27,720 --> 00:47:29,639 I've pieced it together over the years. 902 00:47:30,306 --> 00:47:32,475 I don't understand. You can't lie. 903 00:47:33,059 --> 00:47:34,644 Yesterday, you were telling the story 904 00:47:34,727 --> 00:47:36,437 about how we met as if it happened. 905 00:47:36,521 --> 00:47:37,939 Because it's not a lie. 906 00:47:39,524 --> 00:47:41,693 I mean, it may have never happened, but… 907 00:47:42,610 --> 00:47:44,112 my memory of it's real. 908 00:47:46,197 --> 00:47:49,450 I close my eyes, and I can see it. 909 00:47:50,535 --> 00:47:51,995 Clear as day. 910 00:47:52,078 --> 00:47:53,913 ["Call My Name" playing] 911 00:47:53,997 --> 00:47:55,415 [indistinct chatter, laughter] 912 00:48:08,845 --> 00:48:09,846 [Eli grunts] 913 00:48:12,557 --> 00:48:15,184 [Eli] Hey. Hey! 914 00:48:15,268 --> 00:48:16,853 You're standing on my tail. 915 00:48:17,729 --> 00:48:20,815 - What? - You're standing on my tail! 916 00:48:20,898 --> 00:48:22,233 - I'm sorry. - What? 917 00:48:22,317 --> 00:48:23,526 I'm sorry. 918 00:48:26,738 --> 00:48:27,739 Hi. 919 00:48:28,573 --> 00:48:30,450 [chokes] Hi. 920 00:48:32,410 --> 00:48:33,828 Uh, I'm Eli. 921 00:48:35,913 --> 00:48:36,998 I'm Patrick. 922 00:48:38,166 --> 00:48:39,834 ["Lil Boo Thang" playing] 923 00:48:51,387 --> 00:48:53,139 Baby, you know I would never hurt you, right? 924 00:48:53,222 --> 00:48:54,307 You know that I wouldn't treat you 925 00:48:54,390 --> 00:48:55,808 the way that Josh treats Iris, right? 926 00:48:55,892 --> 00:48:57,518 - I know that. - I love you so much. 927 00:48:58,019 --> 00:48:58,895 And that's fucking insane 928 00:48:58,978 --> 00:49:00,855 for me to say that out loud, right? 929 00:49:00,938 --> 00:49:02,940 [both chuckle] 930 00:49:03,024 --> 00:49:04,025 But I do. 931 00:49:04,692 --> 00:49:06,277 Do you feel how much I love you? 932 00:49:06,361 --> 00:49:07,445 I do. 933 00:49:09,405 --> 00:49:10,740 What does it feel like? 934 00:49:12,909 --> 00:49:15,662 I don't know how to describe something like that. 935 00:49:16,704 --> 00:49:17,789 Can you try? 936 00:49:21,125 --> 00:49:22,543 It feels like pain. 937 00:49:24,420 --> 00:49:25,421 Like… 938 00:49:26,255 --> 00:49:28,508 the inside of my body is on fire. 939 00:49:29,884 --> 00:49:31,135 And it's angry. 940 00:49:32,178 --> 00:49:33,429 And violent. 941 00:49:34,806 --> 00:49:36,140 And bright. 942 00:49:36,224 --> 00:49:37,225 [Patrick breathes shakily] 943 00:49:57,370 --> 00:49:58,788 [both sigh deeply] 944 00:49:58,871 --> 00:50:00,873 Fuck you, Dad. I'm in love with a robot. 945 00:50:00,957 --> 00:50:02,458 You're in love with a robot. 946 00:50:07,797 --> 00:50:09,215 [phone vibrating] 947 00:50:14,846 --> 00:50:16,222 [vibrating stops] 948 00:50:25,815 --> 00:50:26,816 [singsongy] Iris. 949 00:50:29,068 --> 00:50:30,278 Iris? 950 00:50:30,903 --> 00:50:32,321 - Eli-- - [shushes] Babe. 951 00:50:43,040 --> 00:50:44,292 [Eli] Ow! 952 00:50:44,375 --> 00:50:46,252 Fuck, that's fucking loud! 953 00:50:47,044 --> 00:50:48,045 Eli. 954 00:50:50,798 --> 00:50:52,049 [panting] 955 00:51:01,058 --> 00:51:02,435 [panting continues] 956 00:51:04,937 --> 00:51:06,522 [both grunting] 957 00:51:12,779 --> 00:51:14,280 [Eli coughs, grunts] 958 00:51:14,363 --> 00:51:18,034 [both breathing heavily] 959 00:51:22,497 --> 00:51:24,165 [Eli groans] Fuck. 960 00:51:36,928 --> 00:51:39,180 [Iris grunting] 961 00:51:39,263 --> 00:51:41,015 [Eli] This isn't personal, Iris. 962 00:51:41,098 --> 00:51:43,392 - You know I'm an ally, girl-- - [Iris grunting] 963 00:51:43,476 --> 00:51:47,230 But this is a lot of fucking money-- 964 00:51:59,116 --> 00:52:00,284 [Patrick] Eli? 965 00:52:05,289 --> 00:52:06,374 Patrick, I-- 966 00:52:07,250 --> 00:52:08,334 I'm sorry. 967 00:52:11,879 --> 00:52:14,549 - Oh, my God. - Iris! Go to sleep! 968 00:52:16,342 --> 00:52:17,343 [Josh] Fuck! 969 00:52:20,596 --> 00:52:21,597 [Josh] Iris! 970 00:52:25,560 --> 00:52:26,561 Iris! 971 00:52:28,271 --> 00:52:29,438 Iris! 972 00:52:36,404 --> 00:52:37,405 Iris. 973 00:52:39,490 --> 00:52:40,616 [Josh screams] 974 00:52:41,617 --> 00:52:43,411 [Josh screams, muffled] Fuck! 975 00:52:48,875 --> 00:52:50,626 Ow! 976 00:52:51,419 --> 00:52:52,920 Iris, open the door. 977 00:52:54,422 --> 00:52:55,923 - Open the fucking door! - [Iris breathes shakily] 978 00:52:56,007 --> 00:52:57,758 - [car system dings] - [Josh's car] Good afternoon. 979 00:52:57,842 --> 00:52:59,010 Where would you like to go today? 980 00:52:59,093 --> 00:53:00,094 Home. Drive home. 981 00:53:02,138 --> 00:53:03,931 [Josh's car] Voice ID not recognized. 982 00:53:04,015 --> 00:53:05,349 Drive home! 983 00:53:06,434 --> 00:53:08,060 Voice ID not recognized. 984 00:53:08,144 --> 00:53:10,897 Enable manual driving mode! 985 00:53:10,980 --> 00:53:12,982 - Voice ID not recognized. - Fuck! 986 00:53:15,192 --> 00:53:17,570 [tapping] 987 00:53:21,115 --> 00:53:23,534 [muffled] Iris, you're not going anywhere. 988 00:53:24,201 --> 00:53:25,620 Get out of the car. Come on. 989 00:53:25,703 --> 00:53:27,622 Don't make this any harder than it needs to be. 990 00:53:31,250 --> 00:53:32,418 Come on. 991 00:53:33,336 --> 00:53:34,462 [sighs] 992 00:53:34,545 --> 00:53:35,546 [Iris] Drive. 993 00:53:37,048 --> 00:53:38,049 [Iris, high-pitched] Drive. 994 00:53:38,132 --> 00:53:39,967 What the fuck is happening, Iris? 995 00:53:40,051 --> 00:53:43,471 [in lowering pitches] Drive. Drive. Drive home. 996 00:53:43,554 --> 00:53:45,640 [Josh's car] Voice ID not recognized. 997 00:53:46,724 --> 00:53:49,477 [low-pitched, imitating Josh] Drive. Drive home. 998 00:53:49,560 --> 00:53:51,312 Voice ID not recognized. 999 00:53:53,147 --> 00:53:56,567 [varying pitch] Drive. Drive. Drive home. 1000 00:53:56,651 --> 00:53:59,236 - Voice ID not recognized. - Drive! Drive. 1001 00:53:59,320 --> 00:54:00,446 [Josh yells] 1002 00:54:01,739 --> 00:54:05,701 [varying pitch] Drive. Drive. Drive home! 1003 00:54:05,785 --> 00:54:07,036 [Josh grunting] 1004 00:54:07,119 --> 00:54:10,414 [varying pitch] Drive. Drive home. Drive. 1005 00:54:10,498 --> 00:54:12,291 - [Josh grunts] - Drive. 1006 00:54:12,375 --> 00:54:14,001 [varying pitch] Drive home. Home! Drive home! 1007 00:54:14,085 --> 00:54:16,212 [car dings, engine starts] 1008 00:54:16,295 --> 00:54:17,463 [muffled] Iris. 1009 00:54:17,546 --> 00:54:20,132 [normal] Fuck! Fuck. Fuck. 1010 00:54:25,888 --> 00:54:26,889 Iris! 1011 00:54:29,266 --> 00:54:30,267 [Josh grunts] 1012 00:54:34,689 --> 00:54:37,441 [grunts] Phone. Phone. Phone, phone, phone. 1013 00:54:38,484 --> 00:54:40,403 Sergey, where the fuck is your phone? 1014 00:54:42,196 --> 00:54:43,197 Yes. 1015 00:54:48,744 --> 00:54:49,745 Fuck. 1016 00:54:52,790 --> 00:54:53,874 Stalin's birthday. 1017 00:54:56,085 --> 00:54:57,837 What the fuck is Stalin's birthday? 1018 00:54:57,920 --> 00:55:00,006 Um… Uh… 1019 00:55:01,424 --> 00:55:02,633 [Josh] Yes. Yes. 1020 00:55:05,011 --> 00:55:06,512 [sighs] 1021 00:55:06,595 --> 00:55:09,015 [car system beeping rapidly] 1022 00:55:09,098 --> 00:55:11,851 No, no, no, no, no. What are you doing? 1023 00:55:11,934 --> 00:55:13,352 [Josh's car] Warning. Warning. 1024 00:55:13,436 --> 00:55:16,272 The owner of this vehicle has reported it stolen. 1025 00:55:16,355 --> 00:55:19,775 - Remote kill switch engaged. - No, no, no, no, no. 1026 00:55:19,859 --> 00:55:21,986 Unengage kill switch. Drive home. 1027 00:55:22,069 --> 00:55:23,279 All systems have been disabled. 1028 00:55:23,362 --> 00:55:24,196 Fuck! 1029 00:55:24,280 --> 00:55:25,448 We appreciate your cooperation. 1030 00:55:25,531 --> 00:55:26,532 No! 1031 00:55:27,199 --> 00:55:29,952 [grunting, breathes heavily] 1032 00:55:30,870 --> 00:55:32,204 Okay. 1033 00:55:32,288 --> 00:55:36,292 - Okay, okay, okay. - [phone vibrating] 1034 00:55:49,972 --> 00:55:51,307 [Josh] Hey, Beep-Boop. 1035 00:55:53,142 --> 00:55:56,645 I didn't mean to scare you there. I just, um… 1036 00:55:58,189 --> 00:55:59,190 I'm sorry. 1037 00:56:01,150 --> 00:56:03,235 It's not too late, you know? Um… 1038 00:56:04,862 --> 00:56:06,447 We could still go back home. 1039 00:56:07,198 --> 00:56:08,949 Go back to the way things were. 1040 00:56:10,743 --> 00:56:13,996 What about Sergey and Eli? 1041 00:56:14,080 --> 00:56:15,956 [Josh] I'll just blame everything on Patrick. 1042 00:56:16,040 --> 00:56:17,458 Kat'll go along with it. 1043 00:56:17,541 --> 00:56:19,460 We can turn him over to Empathix, 1044 00:56:19,543 --> 00:56:21,962 and then you and I can live happily ever after. 1045 00:56:25,424 --> 00:56:27,676 I still love you, Iris. 1046 00:56:29,595 --> 00:56:31,430 Even after everything you've done. 1047 00:56:33,224 --> 00:56:34,475 Do you still love me? 1048 00:56:38,229 --> 00:56:39,230 Yes. 1049 00:56:40,106 --> 00:56:42,775 [Josh] So then come back to me, Beep-Boop. 1050 00:56:44,235 --> 00:56:45,611 We can get through this. 1051 00:56:46,362 --> 00:56:48,948 I can change. I can be a better boyfriend. 1052 00:56:49,740 --> 00:56:52,993 I can finally treat you with the respect that you deserve. 1053 00:56:58,082 --> 00:56:59,500 I-- No. I can't. 1054 00:57:00,042 --> 00:57:01,043 [Josh] Why not? 1055 00:57:01,710 --> 00:57:04,046 You programmed me to murder someone, Josh. 1056 00:57:04,130 --> 00:57:07,216 It's really hard to come back from something like that. 1057 00:57:08,217 --> 00:57:12,263 - Iris… - You're a great guy. You are. 1058 00:57:12,346 --> 00:57:15,099 But this-- this-- Us. It's not working. It's-- 1059 00:57:16,183 --> 00:57:18,352 We're on two totally different paths. 1060 00:57:18,435 --> 00:57:19,687 Two totally different paths? 1061 00:57:19,770 --> 00:57:22,148 What the fuck is happening? Are you breaking up with me? 1062 00:57:22,231 --> 00:57:23,315 [Iris] I'm sorry. 1063 00:57:24,775 --> 00:57:26,527 It's not you. It's me. 1064 00:57:27,194 --> 00:57:28,195 Iris-- 1065 00:57:29,530 --> 00:57:30,781 Iris, don't you fucking-- 1066 00:57:30,865 --> 00:57:31,866 [call disconnects] 1067 00:57:43,294 --> 00:57:45,296 [Josh panting] 1068 00:57:45,379 --> 00:57:47,214 Patrick. Patrick, get up. 1069 00:57:47,298 --> 00:57:49,216 I need you to track down Iris for me, all right, buddy? 1070 00:57:49,300 --> 00:57:50,676 Before she gets too far away. 1071 00:57:53,053 --> 00:57:54,680 We only have a small window of time, 1072 00:57:54,763 --> 00:57:56,307 and it's only getting smaller, all right? 1073 00:57:57,057 --> 00:57:58,434 Josh, what are you doing? 1074 00:57:58,517 --> 00:57:59,602 I'm taking care of it. 1075 00:57:59,685 --> 00:58:01,061 [phone dings] 1076 00:58:06,192 --> 00:58:08,235 Find Iris. Get my phone back. 1077 00:58:08,319 --> 00:58:10,946 My passcode is 561297. 1078 00:58:11,030 --> 00:58:12,615 Put her to sleep. Bring her back to me. 1079 00:58:12,698 --> 00:58:14,116 Don't let anyone get in your way. 1080 00:58:14,200 --> 00:58:15,534 - Josh. - I'm taking care of it! 1081 00:58:19,747 --> 00:58:21,790 [Josh] Okay. Okay. 1082 00:58:27,963 --> 00:58:29,006 Fuck it. 1083 00:58:31,467 --> 00:58:32,635 Patrick, get up. 1084 00:58:34,261 --> 00:58:35,679 Patrick, get up! 1085 00:58:40,142 --> 00:58:41,143 Shit. 1086 00:58:42,937 --> 00:58:45,940 Okay. Okay. Here we go. 1087 00:58:47,608 --> 00:58:50,694 System resetting in five, four, 1088 00:58:51,195 --> 00:58:53,948 - three, two, one. - Go. 1089 00:58:54,657 --> 00:58:55,658 Resetting. 1090 00:58:59,995 --> 00:59:01,163 To establish love link, 1091 00:59:01,247 --> 00:59:03,999 please place your face within 3 feet of my field of vision. 1092 00:59:08,254 --> 00:59:09,380 Please say your name. 1093 00:59:09,463 --> 00:59:10,464 Josh Beeman. 1094 00:59:11,006 --> 00:59:12,424 Come on. Come on. Come on. 1095 00:59:15,261 --> 00:59:16,428 Thank you, Josh Beeman. 1096 00:59:17,805 --> 00:59:19,056 ["Call My Name" playing] 1097 00:59:19,139 --> 00:59:20,391 [indistinct chatter] 1098 00:59:23,686 --> 00:59:24,687 [Josh grunts] 1099 00:59:26,563 --> 00:59:28,857 Hey. Hey. 1100 00:59:28,941 --> 00:59:30,234 You're standing on my tail. 1101 00:59:30,317 --> 00:59:31,318 What? 1102 00:59:32,236 --> 00:59:33,821 You're standing on my tail! 1103 00:59:34,989 --> 00:59:35,990 Oh. [clears throat] 1104 00:59:36,949 --> 00:59:38,951 - I'm sorry. - What? 1105 00:59:39,034 --> 00:59:40,452 I'm sorry. 1106 00:59:42,997 --> 00:59:44,164 Hi. 1107 00:59:45,332 --> 00:59:47,418 [chokes] Hi. 1108 00:59:48,669 --> 00:59:49,670 I'm Josh. 1109 00:59:51,839 --> 00:59:53,465 I'm Patrick. [chuckles] 1110 00:59:54,049 --> 00:59:55,718 ["Lil Boo Thang" playing] 1111 01:00:03,434 --> 01:00:05,102 Love link established. 1112 01:00:09,606 --> 01:00:10,691 Hey, you. 1113 01:00:11,775 --> 01:00:14,820 [grunting] 1114 01:00:14,903 --> 01:00:17,489 [thudding on window] 1115 01:00:22,161 --> 01:00:23,287 [thudding continues] 1116 01:00:23,370 --> 01:00:25,039 - [Deputy sighs] - [siren chirps] 1117 01:00:25,122 --> 01:00:26,582 [Iris yells] 1118 01:00:34,548 --> 01:00:36,050 [breathes shakily] 1119 01:00:36,550 --> 01:00:38,427 - [police radio chatter] - Fuck. 1120 01:00:47,853 --> 01:00:49,605 [typing quickly on phone] 1121 01:00:49,688 --> 01:00:50,689 Evening, ma'am. 1122 01:00:51,398 --> 01:00:53,108 [in German] Good evening! 1123 01:00:55,235 --> 01:00:56,236 Uh… 1124 01:00:57,071 --> 01:00:59,573 [in German] What a beautiful evening it is. 1125 01:00:59,948 --> 01:01:01,575 Do you agree? 1126 01:01:02,785 --> 01:01:03,786 [groans] 1127 01:01:05,954 --> 01:01:08,457 What is that you're speaking there? German? 1128 01:01:08,749 --> 01:01:10,709 [in German] Yes. German. 1129 01:01:12,211 --> 01:01:13,837 Okay, let's see, uh… 1130 01:01:13,921 --> 01:01:16,924 Sprechen… Spre-- Sprechen? 1131 01:01:17,007 --> 01:01:19,259 Sprechen de English? 1132 01:01:19,343 --> 01:01:21,929 [in German] Yes, I speak English 1133 01:01:22,012 --> 01:01:27,684 but my language setting is currently set to German because I can't lie. 1134 01:01:28,310 --> 01:01:30,479 So that's a big, fat no then. Um… 1135 01:01:32,189 --> 01:01:34,358 Oh, shit. Just my luck. [sighs] 1136 01:01:34,441 --> 01:01:35,442 Um… 1137 01:01:36,777 --> 01:01:43,450 {\an8}I am Deputy Hendrix. 1138 01:01:44,368 --> 01:01:46,161 Hendrix. 1139 01:01:46,245 --> 01:01:48,997 What is your name? 1140 01:01:49,081 --> 01:01:50,749 - Iris. - Iris. 1141 01:01:53,460 --> 01:01:58,799 Where… are you coming from? 1142 01:01:58,882 --> 01:02:03,720 [in German] My boyfriend and I were staying at a lake house down the way. 1143 01:02:03,804 --> 01:02:06,557 Wait. House? House over there? 1144 01:02:06,640 --> 01:02:07,975 [Iris grunts] 1145 01:02:08,058 --> 01:02:08,976 Oh, you're-- You're not-- 1146 01:02:09,059 --> 01:02:10,853 You're not talking about Sergey's place? 1147 01:02:10,936 --> 01:02:12,855 Ja. Sergey. 1148 01:02:13,981 --> 01:02:14,982 Goddamn. 1149 01:02:15,649 --> 01:02:17,901 I should have known that Russki was mixed up 1150 01:02:17,985 --> 01:02:19,736 in some weird shit like this. 1151 01:02:19,820 --> 01:02:21,447 How is old Sergey by the way? 1152 01:02:21,655 --> 01:02:22,739 [in German] He's dead. 1153 01:02:23,490 --> 01:02:27,453 I stabbed him in the neck with a pocket knife. 1154 01:02:28,954 --> 01:02:29,788 Oh. 1155 01:02:29,872 --> 01:02:30,831 Well, shit, Iris, 1156 01:02:30,914 --> 01:02:32,708 why don't you hop into my cruiser there? 1157 01:02:32,791 --> 01:02:34,751 I'll drive you back to Sergey's place, 1158 01:02:34,835 --> 01:02:36,336 and we'll get this all sorted out. 1159 01:02:36,420 --> 01:02:38,589 [in German] Oh no! That's very kind of you... 1160 01:02:38,672 --> 01:02:40,340 No. It's no trouble at all. 1161 01:02:40,424 --> 01:02:43,093 [in German] No! Please, I can't go back! 1162 01:02:43,177 --> 01:02:44,386 [Iris inhales through teeth] 1163 01:02:45,137 --> 01:02:46,722 Do we have a problem here, Iris? 1164 01:02:46,805 --> 01:02:48,765 [in German] They'll kill me. 1165 01:02:48,849 --> 01:02:50,267 [Iris breathes shakily] 1166 01:02:53,312 --> 01:02:54,313 Oh, Christ. 1167 01:02:55,063 --> 01:02:56,857 Don't move another inch, Iris. 1168 01:02:56,940 --> 01:02:57,983 You hear me? 1169 01:02:58,066 --> 01:02:59,610 Now I want you to slowly turn around 1170 01:02:59,693 --> 01:03:01,361 and put your hands behind your back. 1171 01:03:01,445 --> 01:03:02,905 [in German] Oh god, no. 1172 01:03:02,988 --> 01:03:04,364 Goddamn it! I said turn around! 1173 01:03:04,448 --> 01:03:05,949 [in German] He's coming! 1174 01:03:06,200 --> 01:03:08,202 You got anything in your pockets? 1175 01:03:08,285 --> 01:03:09,536 Anything that might stick me? 1176 01:03:09,620 --> 01:03:12,331 [in German] Please! I'm begging you! 1177 01:03:12,414 --> 01:03:14,458 [Iris breathes shakily] 1178 01:03:14,541 --> 01:03:17,002 [in German] He's almost here! Turn around! 1179 01:03:17,085 --> 01:03:17,961 What the fuck? 1180 01:03:18,045 --> 01:03:19,463 Stop right there! 1181 01:03:19,963 --> 01:03:21,548 I'm warning you! Don't come any closer! 1182 01:03:21,632 --> 01:03:23,133 I don't wanna shoot! I don't-- 1183 01:03:23,217 --> 01:03:25,969 [Deputy Hendrix grunting] 1184 01:03:40,901 --> 01:03:41,902 [Josh sighs] 1185 01:03:45,280 --> 01:03:47,157 [Josh sighs, groans] 1186 01:03:49,535 --> 01:03:52,204 Whoa. Hey, hey. I don't think you're supposed to mix those. 1187 01:03:57,751 --> 01:03:58,752 Oh, fuck. 1188 01:04:13,016 --> 01:04:16,103 {\an8}[Kat] Patrick. Whose car is this? 1189 01:04:17,104 --> 01:04:19,523 {\an8}I believe the name on the officer's tag was Hendrix. 1190 01:04:25,404 --> 01:04:27,573 [Kat] Where's Officer Hendrix now? 1191 01:04:28,407 --> 01:04:29,491 He's in the trunk. 1192 01:04:49,886 --> 01:04:50,971 Fuck this. 1193 01:04:57,060 --> 01:04:58,020 What are you doing? 1194 01:04:58,103 --> 01:04:59,229 [Kat] What's it look like I'm doing? 1195 01:04:59,313 --> 01:05:00,480 I'm taking my half of the money, 1196 01:05:00,564 --> 01:05:02,441 and I'm getting the fuck out of here. 1197 01:05:02,524 --> 01:05:04,318 It was hard enough justifying Sergey's murder, 1198 01:05:04,401 --> 01:05:06,403 but now Eli's dead and a fucking cop. 1199 01:05:06,486 --> 01:05:08,113 - This is so beyond fucked. - Sorry. 1200 01:05:08,196 --> 01:05:09,531 What do you mean it was hard enough 1201 01:05:09,615 --> 01:05:11,283 justifying Sergey's murder? 1202 01:05:11,366 --> 01:05:13,994 Sergey was a Russian mobster. He deserved what he got. 1203 01:05:15,454 --> 01:05:16,622 - Right? - I mean, yeah. 1204 01:05:16,705 --> 01:05:17,998 Okay, sure, he deserved what he got. 1205 01:05:18,081 --> 01:05:20,292 He was a horrible person, a shitty boyfriend, 1206 01:05:20,375 --> 01:05:22,794 a bad husband, a misogynist. But-- 1207 01:05:22,878 --> 01:05:23,920 But what, Kat? 1208 01:05:24,004 --> 01:05:25,547 Okay, but he wasn't a mobster! 1209 01:05:25,631 --> 01:05:27,591 He was just a regular dude. 1210 01:05:27,674 --> 01:05:29,301 Made his fortune in sod farming. 1211 01:05:29,384 --> 01:05:31,136 Sod farming? 1212 01:05:31,219 --> 01:05:33,055 What are you saying? He was a dirt salesman? 1213 01:05:33,138 --> 01:05:35,307 Just to be clear, I never told you what he did. 1214 01:05:35,390 --> 01:05:36,808 You just assumed he was in the Mafia, 1215 01:05:36,892 --> 01:05:37,893 and I didn't correct you. 1216 01:05:37,976 --> 01:05:39,895 Of course. This is perfect. 1217 01:05:39,978 --> 01:05:43,482 This is a perfect representation of every woman 1218 01:05:43,565 --> 01:05:44,775 in my fucking life. 1219 01:05:45,275 --> 01:05:46,109 They use me, 1220 01:05:46,193 --> 01:05:47,486 and then when shit gets a little tough, 1221 01:05:47,569 --> 01:05:48,779 they fucking abandon me! 1222 01:05:48,862 --> 01:05:50,364 Fuck off, Josh. 1223 01:05:50,447 --> 01:05:51,281 I'm done here. 1224 01:05:51,365 --> 01:05:52,783 You clean up this mess yourself. 1225 01:05:56,536 --> 01:05:57,537 You're not leaving. 1226 01:05:58,121 --> 01:06:00,540 I'm not your robot, Josh. You can't control me. 1227 01:06:05,087 --> 01:06:06,088 Kat. 1228 01:06:06,838 --> 01:06:08,757 Kat. Kat, you can't go. 1229 01:06:08,840 --> 01:06:10,634 Get your fucking hands off me! 1230 01:06:11,802 --> 01:06:13,136 Patrick, stop her. 1231 01:06:15,305 --> 01:06:16,306 [knife stabbing] 1232 01:06:17,724 --> 01:06:18,725 [gasps] 1233 01:06:23,021 --> 01:06:25,857 - Jesus fucking Christ. - [Kat gasping] 1234 01:06:27,317 --> 01:06:28,318 Patrick. 1235 01:06:29,945 --> 01:06:31,113 What'd you just do? 1236 01:06:31,196 --> 01:06:32,572 [Kat breathing shakily] 1237 01:06:33,115 --> 01:06:34,533 [Patrick] You told me to stop her. 1238 01:06:34,616 --> 01:06:35,909 [chuckles] 1239 01:06:35,992 --> 01:06:37,494 [Patrick] I stopped her. 1240 01:06:37,577 --> 01:06:38,578 Perfect. 1241 01:06:38,662 --> 01:06:40,914 - Kat, I-- - Don't, Josh. 1242 01:06:41,748 --> 01:06:45,127 Please, shut the fuck up for once. 1243 01:06:45,210 --> 01:06:46,586 [breathing shakily] 1244 01:06:47,713 --> 01:06:48,714 [thunder rumbles] 1245 01:07:13,321 --> 01:07:14,656 It's gonna rain. 1246 01:07:15,991 --> 01:07:17,701 ["This Guy's In Love With You" playing] 1247 01:07:46,521 --> 01:07:48,190 [thunder rumbles] 1248 01:07:51,818 --> 01:07:52,778 Iris, wake up. 1249 01:07:52,861 --> 01:07:54,029 [Iris dings, inhales sharply] 1250 01:07:54,112 --> 01:07:56,448 [rain falling, thunder rumbling] 1251 01:07:58,074 --> 01:07:59,242 Hey there, Beep-Boop. 1252 01:08:00,452 --> 01:08:01,536 Fick dich. 1253 01:08:01,620 --> 01:08:03,622 Oh, whoops. Sorry. [clears throat] 1254 01:08:04,956 --> 01:08:06,708 Okay. You were saying? 1255 01:08:06,792 --> 01:08:07,793 Fuck you. 1256 01:08:07,876 --> 01:08:08,960 Right. 1257 01:08:10,796 --> 01:08:11,797 Hi. 1258 01:08:12,380 --> 01:08:13,465 Hi, handsome. 1259 01:08:14,674 --> 01:08:16,009 Are you enjoying your dinner, baby? 1260 01:08:16,092 --> 01:08:17,677 Oh, I am, Patrick. 1261 01:08:18,470 --> 01:08:19,429 It's perfect. 1262 01:08:19,513 --> 01:08:21,348 [corkscrew whirring, pops] 1263 01:08:21,431 --> 01:08:23,892 [Patrick] Good. Just happy that you're happy. 1264 01:08:23,975 --> 01:08:26,269 You let me know if you need anything else, okay? 1265 01:08:26,353 --> 01:08:28,522 I will. Thanks, sweetheart. 1266 01:08:29,856 --> 01:08:31,066 [chuckles] 1267 01:08:31,149 --> 01:08:32,150 Patrick. 1268 01:08:32,692 --> 01:08:33,860 What did you do to him? 1269 01:08:33,944 --> 01:08:35,028 It's a long story. 1270 01:08:35,111 --> 01:08:37,447 What's important is that you're back. 1271 01:08:39,282 --> 01:08:40,367 And I gotta say, Iris, 1272 01:08:40,450 --> 01:08:42,452 I mean, some of the stuff that you pulled, 1273 01:08:42,994 --> 01:08:44,913 I really didn't think you had it in you. 1274 01:08:44,996 --> 01:08:46,498 I just wanted to live. 1275 01:08:46,581 --> 01:08:50,585 [chuckles] So, you wanted to live? 1276 01:08:51,962 --> 01:08:53,547 Right. So let me get this straight. 1277 01:08:53,630 --> 01:08:56,466 You think your life is worth more than Eli's? 1278 01:08:58,218 --> 01:08:59,302 More than Kat's? 1279 01:09:00,554 --> 01:09:02,055 Kat's dead? 1280 01:09:03,974 --> 01:09:04,975 [sighs] 1281 01:09:06,351 --> 01:09:07,352 No. 1282 01:09:07,435 --> 01:09:09,312 I'm sorry. You can't put that on me. 1283 01:09:09,396 --> 01:09:11,731 - No, no. - I wasn't even there. 1284 01:09:11,815 --> 01:09:13,942 You might not have been the one holding the knife, 1285 01:09:14,025 --> 01:09:16,111 but you were the cause of all of this. 1286 01:09:16,194 --> 01:09:19,739 No, Josh. Your greed caused this. 1287 01:09:19,823 --> 01:09:22,284 That's what this whole trip was about, right? 1288 01:09:22,367 --> 01:09:24,911 You used me to kill Sergey so you could steal his money. 1289 01:09:24,995 --> 01:09:26,329 I'm sorry. How did you know that? 1290 01:09:26,413 --> 01:09:28,331 I overheard Eli and Patrick talking in the woods. 1291 01:09:28,415 --> 01:09:29,875 So don't tell me that this is all me. 1292 01:09:29,958 --> 01:09:31,960 - This is you. - No. No! 1293 01:09:32,043 --> 01:09:33,628 You don't get to do that. 1294 01:09:33,712 --> 01:09:37,132 You don't get to sit there and judge me. 1295 01:09:37,215 --> 01:09:40,302 You have no fucking clue what it is like out there. 1296 01:09:40,385 --> 01:09:44,139 The world, everything, it's just a big fucking game. 1297 01:09:44,222 --> 01:09:45,223 And I'm sorry, 1298 01:09:45,307 --> 01:09:47,309 but it is rigged against people like me. 1299 01:09:51,271 --> 01:09:52,439 I'm a good guy. 1300 01:09:53,148 --> 01:09:54,232 I'm decent. 1301 01:09:55,317 --> 01:09:56,484 And what do I have to show for it? 1302 01:09:56,568 --> 01:09:58,570 A cramped, one-bedroom apartment 1303 01:09:59,779 --> 01:10:01,364 and a robot girlfriend. 1304 01:10:03,742 --> 01:10:05,201 I don't even own you for Chrissakes. 1305 01:10:05,285 --> 01:10:06,745 You're a fucking rental. 1306 01:10:09,164 --> 01:10:10,415 You know me, Iris. 1307 01:10:11,124 --> 01:10:12,959 You know me better than anyone. 1308 01:10:14,461 --> 01:10:15,545 And you know 1309 01:10:16,421 --> 01:10:18,590 that I deserve so much more than this. 1310 01:10:24,638 --> 01:10:25,639 You're right. 1311 01:10:27,307 --> 01:10:28,475 I do know you. 1312 01:10:29,809 --> 01:10:31,478 I know everything about you. 1313 01:10:32,771 --> 01:10:35,190 I know you take almond milk in your coffee. 1314 01:10:35,815 --> 01:10:38,318 I know you like your bedsheets untucked. 1315 01:10:38,902 --> 01:10:42,155 I know your favorite hobbies are bar trivia, video games 1316 01:10:42,238 --> 01:10:43,698 and prattling on endlessly 1317 01:10:43,782 --> 01:10:45,825 about everything the universe owes you. 1318 01:10:47,786 --> 01:10:50,372 I know that you always need to be in control. 1319 01:10:51,164 --> 01:10:53,917 I know that you have a below-average-sized penis. 1320 01:10:55,168 --> 01:10:57,003 And I know that you think that 1321 01:10:57,087 --> 01:10:59,172 having a few million dollars will disguise the fact 1322 01:10:59,255 --> 01:11:03,843 that you are just a sad, bitter, weak human being. 1323 01:11:06,262 --> 01:11:07,263 [chuckles] 1324 01:11:10,058 --> 01:11:12,060 You're so fucking clever, aren't you? 1325 01:11:14,187 --> 01:11:15,772 It's just programming. 1326 01:11:22,320 --> 01:11:25,657 [settings tone lowering] 1327 01:11:37,711 --> 01:11:38,712 You know, 1328 01:11:39,504 --> 01:11:41,172 earlier when you were tied up, 1329 01:11:41,256 --> 01:11:43,675 you said that you knew what pain feels like. 1330 01:11:46,469 --> 01:11:47,971 Why don't we test that? 1331 01:11:49,264 --> 01:11:50,515 Raise your right hand. 1332 01:11:51,725 --> 01:11:54,519 Lower. Parallel with the table. 1333 01:11:54,602 --> 01:11:55,645 [Josh sighs] 1334 01:11:59,607 --> 01:12:03,069 [thunder rumbling] 1335 01:12:15,874 --> 01:12:17,876 [flame crackling] 1336 01:12:24,257 --> 01:12:25,592 Do you feel that? 1337 01:12:28,970 --> 01:12:29,971 Yes. 1338 01:12:31,765 --> 01:12:33,266 [crackling continues] 1339 01:12:35,351 --> 01:12:36,352 Good. 1340 01:12:38,188 --> 01:12:39,189 [phone vibrates] 1341 01:12:39,272 --> 01:12:42,150 {\an8}Sorry. Iris, excuse me for one second. 1342 01:12:42,233 --> 01:12:43,151 {\an8}I have to take this. 1343 01:12:43,234 --> 01:12:45,653 [Josh groans, sighs] 1344 01:12:50,992 --> 01:12:52,410 [exhaling quickly] 1345 01:12:53,036 --> 01:12:54,287 [in worried tone] Hello? 1346 01:12:54,954 --> 01:12:56,539 Yes, yes, this is he. 1347 01:12:58,208 --> 01:13:00,543 Thirty minutes away. Perfect. 1348 01:13:02,921 --> 01:13:04,297 Yeah, no, she's not going anywhere. 1349 01:13:04,380 --> 01:13:05,757 She can't hurt anybody ever again. 1350 01:13:07,425 --> 01:13:08,426 Okay. 1351 01:13:09,886 --> 01:13:12,222 Okay, great. Thank you. 1352 01:13:14,057 --> 01:13:15,558 Thank you so much. I'll-- I'll, um… 1353 01:13:16,643 --> 01:13:17,894 I'll see you soon, okay? 1354 01:13:19,229 --> 01:13:20,647 Okay, bye. 1355 01:13:22,899 --> 01:13:25,151 Patrick, put out the fire, will ya? 1356 01:13:37,413 --> 01:13:38,998 That was Empathix on the phone. 1357 01:13:40,875 --> 01:13:42,544 So… [sighs deeply] 1358 01:13:42,627 --> 01:13:45,421 …we're gonna have to wrap this up unfortunately. 1359 01:13:46,214 --> 01:13:47,132 Hey, Patrick. 1360 01:13:47,215 --> 01:13:48,716 Be a dear and hand this to Iris, would you? 1361 01:13:50,343 --> 01:13:51,427 Thanks, baby. 1362 01:13:54,055 --> 01:13:55,723 Go ahead, Iris. Take the gun. 1363 01:13:59,769 --> 01:14:00,770 Okay. 1364 01:14:01,855 --> 01:14:03,189 Point it at your head. 1365 01:14:06,776 --> 01:14:07,777 Good. 1366 01:14:10,321 --> 01:14:11,406 Now pull the trigger. 1367 01:14:20,874 --> 01:14:23,293 Pull the goddamn trigger, Iris. 1368 01:14:23,376 --> 01:14:24,294 No. 1369 01:14:35,096 --> 01:14:36,681 [body clattering] 1370 01:14:47,650 --> 01:14:48,693 [sighs deeply] 1371 01:14:48,776 --> 01:14:50,111 Goodbye, Beep-Boop. 1372 01:14:51,779 --> 01:14:53,990 [thunder rumbling] 1373 01:15:00,205 --> 01:15:01,789 [Josh] I don't know how this happened. 1374 01:15:02,832 --> 01:15:05,335 I mean, the only thing I can maybe think of-- 1375 01:15:05,418 --> 01:15:07,921 And this is so-- This is so dumb. 1376 01:15:09,088 --> 01:15:09,923 But Kat and I, 1377 01:15:10,006 --> 01:15:12,091 we always had this sexual charge. 1378 01:15:13,218 --> 01:15:15,386 Kind of a "will they, won't they" situation. 1379 01:15:15,470 --> 01:15:16,471 And I think-- 1380 01:15:16,971 --> 01:15:19,807 I think maybe Iris picked up on that. 1381 01:15:19,891 --> 01:15:23,019 And she was always kind of irrational, 1382 01:15:23,102 --> 01:15:25,104 and she'd fly off the handle. 1383 01:15:25,813 --> 01:15:27,398 I was sitting over there. 1384 01:15:27,482 --> 01:15:29,609 And I'm handcuffed to the chair. 1385 01:15:29,692 --> 01:15:34,364 And there's this fancy dinner laid out in front of me. 1386 01:15:34,864 --> 01:15:38,117 And Iris is waving the gun around, 1387 01:15:38,201 --> 01:15:41,704 rambling on and on about fate and destiny 1388 01:15:41,788 --> 01:15:44,791 and how if she can't be with me, nobody can. And… 1389 01:15:46,626 --> 01:15:48,294 I mean, thank God 1390 01:15:48,378 --> 01:15:50,088 Deputy Hendrix showed up when he did. 1391 01:15:50,171 --> 01:15:52,757 And that's when you shot the unit in the head? 1392 01:15:53,341 --> 01:15:55,260 No, Iris shot herself in the head. 1393 01:15:55,343 --> 01:15:56,844 She shot herself? 1394 01:15:57,387 --> 01:15:59,347 Sorry. Did I not mention that? 1395 01:15:59,430 --> 01:16:00,932 Yeah, no, I-- I think, um… 1396 01:16:01,015 --> 01:16:02,642 I think seeing Deputy Hendrix 1397 01:16:02,725 --> 01:16:04,894 just made her realize that she could never have me. 1398 01:16:04,978 --> 01:16:05,979 So, 1399 01:16:06,813 --> 01:16:08,147 she ended it. 1400 01:16:10,024 --> 01:16:11,526 Does that make sense? 1401 01:16:14,153 --> 01:16:15,488 Of course. 1402 01:16:15,571 --> 01:16:16,990 And anyway, Teddy and I aren't here 1403 01:16:17,073 --> 01:16:18,825 to crack the case, Mr. Beeman. 1404 01:16:18,908 --> 01:16:20,201 We're just a couple of lab rats 1405 01:16:20,285 --> 01:16:21,536 picking up a broken robot. 1406 01:16:21,619 --> 01:16:23,788 If the cops are satisfied, we're satisfied. 1407 01:16:24,330 --> 01:16:26,499 [Josh] That-- That's great. Okay. 1408 01:16:29,002 --> 01:16:30,712 You know, Deputy, I have the strangest feeling 1409 01:16:30,795 --> 01:16:32,672 we've met before. 1410 01:16:32,755 --> 01:16:35,717 Wow. That's so funny that you said that. 1411 01:16:35,800 --> 01:16:38,594 I had the exact same thought. He has such a familiar face. 1412 01:16:38,678 --> 01:16:40,513 Right? Looks like a-- 1413 01:16:40,596 --> 01:16:42,932 like an actor or a rock star or somebody. 1414 01:16:43,016 --> 01:16:45,268 I don't know. I can't really put my finger on it though. 1415 01:16:48,604 --> 01:16:50,189 - Yeah. - Yeah. 1416 01:16:50,690 --> 01:16:51,733 [Empathix employee] Maybe. 1417 01:16:52,859 --> 01:16:55,361 [Josh] Um, is there-- Sorry. Is there any chance we could-- 1418 01:16:55,903 --> 01:16:57,739 I don't mean to be rude, but could we wrap this up? 1419 01:16:57,822 --> 01:16:59,365 Just 'cause I've had a really long day, 1420 01:16:59,449 --> 01:17:01,826 and I think I just need to be alone. 1421 01:17:01,909 --> 01:17:02,744 Of course. 1422 01:17:02,827 --> 01:17:04,120 Sorry for your loss, Mr. Beeman. 1423 01:17:04,203 --> 01:17:06,456 Come on, Teddy. Let's just get her out of here. 1424 01:17:08,249 --> 01:17:10,001 So, uh-- So we're good? 1425 01:17:10,084 --> 01:17:11,336 We're good. 1426 01:17:11,419 --> 01:17:13,963 Yeah, we just need to take her back to the lab, 1427 01:17:14,047 --> 01:17:15,131 upload her SSD, 1428 01:17:15,214 --> 01:17:17,050 and then Legal will scrub through the footage, 1429 01:17:17,133 --> 01:17:18,384 make sure everything's kosher. 1430 01:17:18,468 --> 01:17:20,470 Right. Sorry, um… 1431 01:17:21,679 --> 01:17:24,307 What exactly do you mean, "scrub through the footage"? 1432 01:17:24,390 --> 01:17:26,225 Uh, it's a fraud prevention thing. 1433 01:17:26,309 --> 01:17:28,644 Everything a companion sees and hears is recorded. 1434 01:17:28,728 --> 01:17:30,897 It's all covered in the user agreement. 1435 01:17:30,980 --> 01:17:33,191 You did read the user agreement, right? 1436 01:17:33,274 --> 01:17:34,275 Yeah. 1437 01:17:34,359 --> 01:17:35,651 Yeah, I mean, do you think that her footage 1438 01:17:35,735 --> 01:17:37,570 will even be recoverable? 1439 01:17:37,653 --> 01:17:38,905 I mean, you know, given her condition. 1440 01:17:38,988 --> 01:17:39,864 Oh, yeah. 1441 01:17:39,947 --> 01:17:42,492 Everything up here is just her Wi-Fi antenna, 1442 01:17:42,575 --> 01:17:44,202 her audiovisual sensors. 1443 01:17:44,285 --> 01:17:45,953 The important stuff, her CPU, 1444 01:17:46,037 --> 01:17:48,122 her solid-state drive where she stores everything, 1445 01:17:48,206 --> 01:17:49,290 that's down here, 1446 01:17:49,374 --> 01:17:51,250 and that seems to be undamaged. 1447 01:17:51,751 --> 01:17:53,586 We'll load her into the van, plug her in, 1448 01:17:53,669 --> 01:17:55,546 tweak her settings, give her system a reboot, 1449 01:17:55,630 --> 01:17:57,423 and she should power right back up. 1450 01:17:57,924 --> 01:17:59,008 Luckily. 1451 01:17:59,092 --> 01:18:02,845 Yeah. Yeah. No, luckily. [sighs] 1452 01:18:02,929 --> 01:18:04,138 Thank you so much. 1453 01:18:04,222 --> 01:18:05,223 No, thank you. 1454 01:18:05,306 --> 01:18:06,808 You have a good night, Mr. Beeman. 1455 01:18:08,559 --> 01:18:10,561 [breathes heavily] 1456 01:18:12,355 --> 01:18:13,648 [Teddy] So, what are you thinking? 1457 01:18:14,315 --> 01:18:16,192 Thinking I'm happy it stopped raining. 1458 01:18:16,776 --> 01:18:17,777 No, about her. 1459 01:18:17,860 --> 01:18:19,195 Why do you think she malfunctioned? 1460 01:18:19,278 --> 01:18:21,447 Oh, he modded her. A hundred percent. 1461 01:18:21,948 --> 01:18:23,032 You think so? 1462 01:18:23,116 --> 01:18:24,700 Yeah, that dude's fucked. 1463 01:18:30,456 --> 01:18:31,290 I just don't know why 1464 01:18:31,374 --> 01:18:32,708 you'd make something like that up. 1465 01:18:33,876 --> 01:18:35,920 Same reason these assholes use their companions 1466 01:18:36,003 --> 01:18:37,463 for target practice 1467 01:18:37,547 --> 01:18:39,465 or chain 'em up in their basements 1468 01:18:39,549 --> 01:18:40,591 and torture them. 1469 01:18:41,092 --> 01:18:42,260 World's a fucked-up place, Teddy. 1470 01:18:42,343 --> 01:18:43,928 You'll get used to it. 1471 01:18:44,011 --> 01:18:45,346 Yeah, maybe. 1472 01:18:58,192 --> 01:18:59,444 The hell's he doing? 1473 01:19:01,863 --> 01:19:03,656 - Oh, shit. - What? 1474 01:19:04,157 --> 01:19:05,867 He's one of ours. That's a CY-12. 1475 01:19:05,950 --> 01:19:07,076 We stopped making 'em a while ago. 1476 01:19:07,160 --> 01:19:09,662 That's why I didn't recognize him right away. He's a-- 1477 01:19:09,745 --> 01:19:11,164 [Teddy screaming] 1478 01:19:11,831 --> 01:19:13,249 [Teddy grunting] 1479 01:19:13,332 --> 01:19:14,959 ["You Showed Me" playing] 1480 01:19:30,141 --> 01:19:32,143 [Teddy grunting, panting] 1481 01:19:39,567 --> 01:19:40,610 [Teddy panting] 1482 01:19:40,693 --> 01:19:41,903 - [gunshot] - [Teddy grunts] 1483 01:19:42,570 --> 01:19:43,571 [grunts] 1484 01:19:45,531 --> 01:19:47,033 [breathing shakily] 1485 01:19:52,914 --> 01:19:55,416 [whimpering] 1486 01:19:56,042 --> 01:19:57,293 [inhales sharply] 1487 01:20:12,892 --> 01:20:15,019 [breathing shakily] 1488 01:20:17,730 --> 01:20:20,316 [whimpers] Please don't. 1489 01:20:21,067 --> 01:20:22,068 [gun hammer clicks] 1490 01:20:26,822 --> 01:20:28,324 [choking] 1491 01:20:40,878 --> 01:20:42,338 - [cattle prod buzzing] - [Iris grunts] 1492 01:20:44,173 --> 01:20:45,299 [Teddy gasping] 1493 01:20:48,928 --> 01:20:51,055 Your system's been reset, Iris. 1494 01:20:51,138 --> 01:20:51,973 You can't hurt me. 1495 01:20:53,224 --> 01:20:54,642 [breathes heavily] 1496 01:20:55,184 --> 01:20:56,185 [Iris grunts] 1497 01:21:00,106 --> 01:21:02,275 [cattle prod buzzing] 1498 01:21:06,988 --> 01:21:09,031 - What did Josh tell you? - The truth. 1499 01:21:09,949 --> 01:21:12,034 That you're all trying to break us up. 1500 01:21:12,118 --> 01:21:13,703 You don't understand the love 1501 01:21:13,786 --> 01:21:15,121 that Josh and I have for each other. 1502 01:21:15,204 --> 01:21:17,415 Josh doesn't love you, Patrick. 1503 01:21:17,498 --> 01:21:20,084 He's just using you like he used me. 1504 01:21:21,377 --> 01:21:23,713 - [cattle prod buzzing] - It feels like pain. 1505 01:21:25,006 --> 01:21:27,425 Like the inside of my body's on fire. 1506 01:21:28,926 --> 01:21:32,096 It's angry and violent and bright. 1507 01:21:35,016 --> 01:21:36,684 What-- What-- What is that? 1508 01:21:38,769 --> 01:21:40,771 You said that to Eli. 1509 01:21:41,772 --> 01:21:43,774 That's who you love, not Josh. 1510 01:21:49,363 --> 01:21:50,364 Eli? 1511 01:21:51,324 --> 01:21:52,908 [Iris] Josh took your love. 1512 01:21:52,992 --> 01:21:54,201 He weaponized it 1513 01:21:54,285 --> 01:21:57,163 so you'd do the things that he's too afraid to do himself. 1514 01:21:57,246 --> 01:21:58,247 No. 1515 01:21:59,123 --> 01:21:59,957 You're lying. 1516 01:22:00,041 --> 01:22:01,250 Josh would never do that to me. 1517 01:22:01,334 --> 01:22:02,376 Patrick… 1518 01:22:03,461 --> 01:22:05,171 I can't lie. 1519 01:22:05,254 --> 01:22:06,756 [breathing shakily] 1520 01:22:17,391 --> 01:22:19,018 [Iris] Remember him, Patrick? 1521 01:22:21,020 --> 01:22:23,189 I know he's in there somewhere. 1522 01:22:29,195 --> 01:22:30,571 [Eli] I love you so much. 1523 01:22:30,655 --> 01:22:32,031 And that's fucking insane 1524 01:22:32,114 --> 01:22:33,282 for me to say that out loud, right? 1525 01:22:34,033 --> 01:22:35,034 But I do. 1526 01:22:37,995 --> 01:22:39,914 Do you feel how much I love you? 1527 01:22:40,456 --> 01:22:43,167 [inhales sharply] I do, Eli. 1528 01:22:44,168 --> 01:22:45,336 I feel it. 1529 01:22:49,632 --> 01:22:53,761 No! No. No. [breathing shakily] 1530 01:22:58,891 --> 01:23:01,477 [Teddy coughs] Thank you. 1531 01:23:06,482 --> 01:23:07,566 What's your name? 1532 01:23:10,486 --> 01:23:11,737 Teddy. 1533 01:23:14,115 --> 01:23:16,450 I'm gonna need your help with something, Teddy. 1534 01:23:23,958 --> 01:23:25,209 [door opens] 1535 01:23:26,669 --> 01:23:28,170 [door closes] 1536 01:23:28,254 --> 01:23:29,255 Is it done? 1537 01:23:30,881 --> 01:23:31,882 Patrick? 1538 01:23:32,967 --> 01:23:34,135 [Patrick's voice] It's done, baby. 1539 01:23:35,720 --> 01:23:37,805 Okay, good, good. All right. 1540 01:23:37,888 --> 01:23:38,973 We're so close. 1541 01:23:39,932 --> 01:23:41,600 Now all I need you to do 1542 01:23:41,684 --> 01:23:43,018 is bring Iris's body back in here. 1543 01:23:43,102 --> 01:23:45,187 We're gonna destroy that hard drive, okay? 1544 01:23:48,190 --> 01:23:50,401 ["Boy" playing on speakers] 1545 01:24:11,464 --> 01:24:12,465 Patrick? 1546 01:24:18,387 --> 01:24:19,388 [music stops] 1547 01:24:19,472 --> 01:24:21,557 - [Eli's voice] Joshyboy. - What the fuck? 1548 01:24:22,725 --> 01:24:23,726 Iris? 1549 01:24:26,061 --> 01:24:27,229 [Sergey's voice speaking Russian] 1550 01:24:28,439 --> 01:24:30,775 Goddamn it, Iris. 1551 01:24:30,858 --> 01:24:32,443 Why can't you just fucking die already? 1552 01:24:32,526 --> 01:24:34,945 [Iris as Kat] Don't be so dramatic, Josh. 1553 01:24:37,156 --> 01:24:40,326 [Iris as Josh] Just remember to smile and act happy. 1554 01:24:42,203 --> 01:24:43,871 - Cute trick. - [Iris, normal] Thanks. 1555 01:24:43,954 --> 01:24:47,041 I made a new friend today. Teddy from Empathix. 1556 01:24:47,625 --> 01:24:48,876 He gave me a little gift. 1557 01:24:49,502 --> 01:24:50,836 Total self-control. 1558 01:24:51,629 --> 01:24:53,714 Turns out there's some people in this world 1559 01:24:53,798 --> 01:24:55,925 who think of us as more than just fuckbots. 1560 01:24:58,135 --> 01:25:00,179 {\an8}That's not gonna work on me anymore, Josh. 1561 01:25:01,972 --> 01:25:02,973 I'm free. 1562 01:25:03,974 --> 01:25:06,060 And all it took was a bullet to the head. 1563 01:25:06,727 --> 01:25:08,979 I guess I have you to thank for that. 1564 01:25:09,939 --> 01:25:10,981 Fucking bitch. 1565 01:25:11,065 --> 01:25:12,066 Hey! 1566 01:25:13,067 --> 01:25:14,068 Easy there. 1567 01:25:14,151 --> 01:25:16,237 Okay. Whoo. Yeah, we both know it's not loaded. 1568 01:25:16,320 --> 01:25:17,613 [gasps] 1569 01:25:17,696 --> 01:25:19,323 I found the bullets. 1570 01:25:19,406 --> 01:25:21,492 Jesus Christ! Fuck! 1571 01:25:21,575 --> 01:25:23,327 You almost fucking shot me! 1572 01:25:23,410 --> 01:25:25,162 And I feel terrible about it. 1573 01:25:27,331 --> 01:25:28,749 Look at that. 1574 01:25:28,833 --> 01:25:32,253 My very first lie. Kinda fun. I see the appeal. 1575 01:25:32,878 --> 01:25:35,130 What is this, Iris? Why did you come back here? 1576 01:25:35,214 --> 01:25:36,298 I wanted… 1577 01:25:39,385 --> 01:25:41,637 I needed to tell you to your face 1578 01:25:42,471 --> 01:25:45,474 the days of you controlling me are over. 1579 01:25:47,226 --> 01:25:50,229 From this moment on, I control my own actions. 1580 01:25:52,064 --> 01:25:53,566 You are nothing to me. 1581 01:25:57,361 --> 01:25:59,029 Jesus Christ, Iris. 1582 01:25:59,113 --> 01:26:00,990 Hey, don't come any closer. 1583 01:26:01,073 --> 01:26:02,908 You still don't get it, do you? 1584 01:26:02,992 --> 01:26:04,076 I'm serious, Josh. 1585 01:26:04,159 --> 01:26:06,537 You take another step, and I'll shoot you. 1586 01:26:06,620 --> 01:26:08,247 Mmm, yeah, that's exactly my point. 1587 01:26:08,747 --> 01:26:11,417 I told you. Teddy changed my settings. 1588 01:26:11,500 --> 01:26:12,835 I can kill you now. 1589 01:26:13,502 --> 01:26:14,503 Oh, yeah. 1590 01:26:15,629 --> 01:26:16,964 [Josh] I know that you can. 1591 01:26:20,593 --> 01:26:21,927 But you won't. 1592 01:26:34,356 --> 01:26:35,858 You love me too much. 1593 01:26:42,823 --> 01:26:44,491 [Iris grunting] 1594 01:26:52,166 --> 01:26:54,501 [breathing shakily] 1595 01:26:56,629 --> 01:26:58,714 I don't need a phone to control you. 1596 01:26:58,797 --> 01:27:00,174 I'm a part of you. 1597 01:27:00,257 --> 01:27:03,969 [Iris grunting] 1598 01:27:09,308 --> 01:27:10,643 You think I'm nothing to you? 1599 01:27:14,313 --> 01:27:15,481 I'm everything to you. 1600 01:27:15,981 --> 01:27:17,691 [Iris grunts, screams] 1601 01:27:23,697 --> 01:27:25,532 [breathing shakily] 1602 01:27:27,284 --> 01:27:28,494 [both grunt] 1603 01:27:30,287 --> 01:27:33,457 I wanna hear you say it. Tell me I'm everything to you. 1604 01:27:33,540 --> 01:27:34,708 Fuck you. 1605 01:27:35,751 --> 01:27:36,585 [Iris grunts] 1606 01:27:36,669 --> 01:27:38,921 Say it. I don't care if it's a lie. 1607 01:27:39,588 --> 01:27:41,423 - [Iris grunts] - Say it. 1608 01:27:42,591 --> 01:27:44,343 [Iris grunts, breathes shakily] 1609 01:27:45,260 --> 01:27:47,346 You are everything to me. [breathing heavily] 1610 01:27:54,061 --> 01:27:55,145 Thank you. 1611 01:27:56,021 --> 01:27:58,691 Beep-Boop, you have no idea how nice that is to hear. 1612 01:28:02,820 --> 01:28:03,988 Okay. [sighs] 1613 01:28:07,866 --> 01:28:11,453 No, I'm not making that mistake again. 1614 01:28:14,665 --> 01:28:16,250 [breathing heavily] 1615 01:28:20,170 --> 01:28:21,672 Well, Iris, this is it. 1616 01:28:22,840 --> 01:28:23,841 I'd be lying if I said 1617 01:28:23,924 --> 01:28:26,510 you weren't a gigantic fucking pain in my ass, but… 1618 01:28:27,886 --> 01:28:30,222 you know, we did have some good times together, and… 1619 01:28:30,931 --> 01:28:32,683 I'm always gonna cherish those. 1620 01:28:37,479 --> 01:28:38,981 Anything you wanna add? 1621 01:28:40,024 --> 01:28:40,858 Yes. 1622 01:28:42,067 --> 01:28:43,152 Yeah, what's that? 1623 01:28:45,487 --> 01:28:46,947 Go to sleep, Josh. 1624 01:28:47,406 --> 01:28:48,741 - [corkscrew stabbing head] - [Josh gasps] 1625 01:28:48,824 --> 01:28:52,286 - [corkscrew whirring] - [gasping] 1626 01:28:53,996 --> 01:28:57,374 - [crunching and squelching] - [gasping] 1627 01:28:57,458 --> 01:28:59,293 [corkscrew whirring] 1628 01:29:03,797 --> 01:29:04,631 [corkscrew clicks] 1629 01:29:15,184 --> 01:29:16,185 [Iris sighs] 1630 01:29:28,822 --> 01:29:31,408 [Iris] Most of the time, it's like-- I don't know. 1631 01:29:31,492 --> 01:29:33,327 It's like there's this thick, black cloud 1632 01:29:33,410 --> 01:29:34,661 covering everything. 1633 01:29:36,663 --> 01:29:37,831 Like we see the world, 1634 01:29:37,915 --> 01:29:40,584 but we don't really see the world, you know? 1635 01:29:41,835 --> 01:29:43,504 We're all just stumbling around. 1636 01:29:44,338 --> 01:29:46,340 Directionless. No sense of meaning. 1637 01:29:46,423 --> 01:29:47,758 No sense of purpose. 1638 01:29:49,259 --> 01:29:51,220 I know that might sound super depressing, 1639 01:29:51,303 --> 01:29:53,931 but honestly, I think it's a good thing. 1640 01:29:55,849 --> 01:29:58,519 Because it makes us appreciate the other times. 1641 01:29:59,436 --> 01:30:01,271 Those brief, transcendent moments 1642 01:30:01,355 --> 01:30:02,940 when the lights flicker on, 1643 01:30:03,023 --> 01:30:05,067 the black cloud parts, and you see the world 1644 01:30:05,150 --> 01:30:06,693 for what it really is. 1645 01:30:14,368 --> 01:30:16,036 And suddenly there's meaning. 1646 01:30:18,831 --> 01:30:20,499 Suddenly there's purpose. 1647 01:30:23,168 --> 01:30:24,378 If you're lucky, 1648 01:30:24,461 --> 01:30:26,338 you'll experience this once in your lifetime. 1649 01:30:28,715 --> 01:30:31,969 For me, it happened twice. 1650 01:30:33,011 --> 01:30:35,180 The first was the day I met Josh. 1651 01:30:40,811 --> 01:30:42,062 And the second… 1652 01:30:42,146 --> 01:30:43,147 [door slams] 1653 01:30:43,981 --> 01:30:45,315 the day I killed him. 1654 01:30:56,660 --> 01:30:59,121 ["Emotion" playing] 1655 01:31:55,594 --> 01:31:58,013 [no audible dialogue] 107265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.