Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,580 --> 00:00:47,330
[person]
Most of the time, it's like--
2
00:00:47,420 --> 00:00:48,420
I don't know.
3
00:00:48,500 --> 00:00:50,500
It's like there's
this thick, black cloud
4
00:00:50,590 --> 00:00:51,760
covering everything.
5
00:00:54,220 --> 00:00:55,380
Like we see the world,
6
00:00:55,470 --> 00:00:58,140
but we don't really
see the world, you know?
7
00:01:00,260 --> 00:01:01,930
We're all
just stumbling around.
8
00:01:02,480 --> 00:01:04,350
Directionless.
No sense of meaning.
9
00:01:04,440 --> 00:01:05,690
No sense of purpose.
10
00:01:08,560 --> 00:01:10,360
I know that might
sound super depressing,
11
00:01:10,440 --> 00:01:13,400
but honestly,
I think it's a good thing.
12
00:01:15,610 --> 00:01:18,030
Because it makes us appreciate
the other times.
13
00:01:20,450 --> 00:01:22,290
Those brief,
transcendent moments
14
00:01:22,370 --> 00:01:25,080
when the lights flicker on,
the black cloud parts,
15
00:01:25,160 --> 00:01:27,000
and you see the world
for what it really is.
16
00:01:27,080 --> 00:01:29,130
Oh. [clears throat]
17
00:01:32,550 --> 00:01:34,630
And suddenly there's meaning.
18
00:01:35,590 --> 00:01:37,180
Suddenly there's purpose.
19
00:01:37,840 --> 00:01:38,840
[sighs]
20
00:01:44,220 --> 00:01:46,140
So, uh, do you--
21
00:01:46,230 --> 00:01:49,190
Oh, shit.
Shit. Shit, shit, shit.
22
00:01:49,690 --> 00:01:52,650
Shit. [breathing heavily]
23
00:01:56,530 --> 00:01:58,610
[both chuckling]
24
00:01:58,700 --> 00:01:59,700
[person] If you're lucky,
25
00:01:59,780 --> 00:02:01,780
you'll experience this
once in your lifetime.
26
00:02:01,870 --> 00:02:03,660
Goddamn, that was…
27
00:02:04,200 --> 00:02:05,620
-That was smooth.
-Yeah.
28
00:02:05,700 --> 00:02:06,710
[person] For me…
29
00:02:06,790 --> 00:02:07,830
So smooth.
30
00:02:07,920 --> 00:02:09,080
[person] …it happened twice.
31
00:02:10,420 --> 00:02:12,550
The first
was the day I met Josh.
32
00:02:12,630 --> 00:02:13,920
Uh, I'm Josh.
33
00:02:15,010 --> 00:02:16,010
I'm Iris.
34
00:02:17,300 --> 00:02:18,470
[Iris] And the second…
35
00:02:20,550 --> 00:02:21,970
the day I killed him.
36
00:02:23,430 --> 00:02:25,850
["Gimme Some More" playing]
37
00:02:34,610 --> 00:02:35,610
[Josh] Iris, wake up.
38
00:02:35,690 --> 00:02:38,110
["Gimme Some More" continues
on radio]
39
00:02:41,450 --> 00:02:42,570
Hey, sleepyhead.
40
00:02:42,660 --> 00:02:44,290
[yawns]
41
00:02:44,370 --> 00:02:45,490
How long was I out?
42
00:02:45,580 --> 00:02:48,250
[yawns] Uh, for a while.
43
00:02:48,330 --> 00:02:51,000
Yeah, you were
zonked out there pretty good.
44
00:02:51,540 --> 00:02:54,420
I was having
the most wonderful dream.
45
00:02:54,500 --> 00:02:56,170
Oh, yeah? About me?
46
00:02:57,010 --> 00:02:59,510
Well, that is
very presumptuous, but…
47
00:02:59,590 --> 00:03:00,430
Yeah.
48
00:03:00,970 --> 00:03:03,600
-…yes. [chuckles]
-[laughs] Yes. Knew it.
49
00:03:03,680 --> 00:03:04,760
Was it sexy times?
50
00:03:04,850 --> 00:03:06,270
No, you deviant.
51
00:03:06,350 --> 00:03:07,850
-Little bit of sexy times?
-No, I was--
52
00:03:07,930 --> 00:03:08,930
-Was my shirt off?
-No,
53
00:03:09,020 --> 00:03:11,190
I was dreaming
about the day we met.
54
00:03:12,060 --> 00:03:13,650
It was all so perfect.
55
00:03:14,400 --> 00:03:16,230
Remember
how perfect it all was?
56
00:03:16,820 --> 00:03:18,650
Yeah, no.
No, how could I forget?
57
00:03:19,530 --> 00:03:22,490
The supermarket, the oranges.
58
00:03:22,570 --> 00:03:23,910
[chuckles]
59
00:03:28,080 --> 00:03:29,120
What road is this?
60
00:03:29,200 --> 00:03:30,830
It's not showing up
on the GPS.
61
00:03:31,710 --> 00:03:32,920
[Josh] I don't think this is
the road.
62
00:03:33,000 --> 00:03:34,840
Think this might be
the driveway.
63
00:04:05,490 --> 00:04:06,910
[automated voice]
You have arrived
64
00:04:06,990 --> 00:04:08,540
at your destination.
65
00:04:08,620 --> 00:04:10,040
Thank you, Josh's car.
66
00:04:12,540 --> 00:04:13,620
Thank you, car.
67
00:04:14,290 --> 00:04:15,460
Pop the trunk.
68
00:04:15,540 --> 00:04:16,500
[Josh's car] Popping trunk.
69
00:04:16,580 --> 00:04:18,420
[birds chirping]
70
00:04:18,500 --> 00:04:19,590
Fuck me.
71
00:04:21,220 --> 00:04:22,220
Kat called this place
72
00:04:22,300 --> 00:04:24,130
a "little rustic cabin
in the woods."
73
00:04:24,220 --> 00:04:25,550
I think we might have
differing opinions
74
00:04:25,640 --> 00:04:27,890
on the meaning
of the word "cabin."
75
00:04:28,890 --> 00:04:30,470
-Also "rustic."
-[breathes heavily]
76
00:04:31,600 --> 00:04:32,770
Also "little."
77
00:04:32,850 --> 00:04:34,270
[breathes heavily]
78
00:04:34,350 --> 00:04:36,110
[bags clattering]
79
00:04:39,230 --> 00:04:40,440
What?
80
00:04:42,570 --> 00:04:45,150
Iris. Come on.
You know you can't lie to me.
81
00:04:45,240 --> 00:04:46,280
Tell me what's wrong.
82
00:04:46,370 --> 00:04:47,740
I'm gonna do something stupid.
83
00:04:47,830 --> 00:04:49,200
I'm gonna say
something stupid.
84
00:04:49,280 --> 00:04:51,200
I'm gonna embarrass you.
They're gonna laugh at me.
85
00:04:51,290 --> 00:04:53,370
They're gonna hate me.
They already hate me.
86
00:04:53,460 --> 00:04:54,460
Jesus Christ, Iris.
87
00:04:54,540 --> 00:04:56,000
We've been planning this trip
for months,
88
00:04:56,080 --> 00:04:57,960
and this is all
just coming out now?
89
00:04:58,040 --> 00:04:59,500
Like 20 feet
from the fucking door?
90
00:04:59,590 --> 00:05:00,590
[sighs]
91
00:05:02,130 --> 00:05:03,220
Look, look. Hey.
92
00:05:04,590 --> 00:05:06,090
My friends don't hate you.
93
00:05:06,180 --> 00:05:07,180
Kat does. [chuckles]
94
00:05:07,260 --> 00:05:09,680
Yeah, m-maybe,
but Kat hates everybody.
95
00:05:10,430 --> 00:05:12,850
I just don't wanna
screw everything up. [sighs]
96
00:05:12,930 --> 00:05:15,730
Come on, Beep-Boop. You're
not gonna screw everything up.
97
00:05:15,810 --> 00:05:18,650
Just relax, you know?
98
00:05:18,730 --> 00:05:20,900
Don't be all mopey and weird.
[chuckles]
99
00:05:20,980 --> 00:05:22,480
Just remember to--
100
00:05:22,570 --> 00:05:24,860
remember to smile
and act happy.
101
00:05:25,400 --> 00:05:26,410
Okay?
102
00:05:28,490 --> 00:05:29,490
[doorbell rings]
103
00:05:30,410 --> 00:05:33,700
Yay! You made it.
Fucking finally.
104
00:05:33,790 --> 00:05:36,500
Okay, so when you said remote,
I thought you meant, like,
105
00:05:36,580 --> 00:05:38,170
a couple miles
off the highway.
106
00:05:38,250 --> 00:05:40,750
I didn't realize you meant
edge of fucking civilization.
107
00:05:40,840 --> 00:05:42,170
Oh, don't be
so dramatic, Josh.
108
00:05:42,250 --> 00:05:44,210
-It's not that far.
-Okay, hard disagree.
109
00:05:44,300 --> 00:05:45,470
[chuckles]
110
00:05:48,300 --> 00:05:50,350
Uh, hello, Iris.
111
00:05:50,430 --> 00:05:52,390
Hi, Kat.
It's so good to see you.
112
00:05:53,350 --> 00:05:54,350
So good.
113
00:05:58,020 --> 00:05:59,860
Everyone, look who I found.
114
00:05:59,940 --> 00:06:01,360
-[Josh] Hey, Patrick.
-Hey.
115
00:06:01,440 --> 00:06:02,940
[Josh] Look at you
in the kitchen, man.
116
00:06:03,030 --> 00:06:05,070
Yeah, look at me. Welcome.
I would give you a hug,
117
00:06:05,150 --> 00:06:07,360
but I've got scallop hands.
Sorry.
118
00:06:07,450 --> 00:06:09,740
Okay, well, I appreciate that.
Where's--
119
00:06:09,820 --> 00:06:12,160
-[gasps] There he is!
-Hey!
120
00:06:12,240 --> 00:06:15,580
[singsongy]
Joshyboy, Joshyboy.
121
00:06:15,660 --> 00:06:16,660
-Hey, buddy.
-[chuckles]
122
00:06:16,750 --> 00:06:17,960
You too, girl. Get in here.
123
00:06:18,040 --> 00:06:20,210
-Hi. How are you?
-Hi! How are you?
124
00:06:20,290 --> 00:06:22,800
I'm good. Uh, I'm… drunk.
125
00:06:22,880 --> 00:06:25,170
-Oh. [chuckles]
-[Josh] Good. This is good.
126
00:06:26,170 --> 00:06:28,180
Oh, and, Josh,
you remember Sergey.
127
00:06:28,260 --> 00:06:29,260
[Patrick] Hey.
128
00:06:31,800 --> 00:06:32,810
[speaks Russian]
129
00:06:32,890 --> 00:06:36,140
Hey, Sergey.
Nice to see you again.
130
00:06:36,230 --> 00:06:37,940
-Likewise, my friend.
-Oh.
131
00:06:38,020 --> 00:06:39,520
-Likewise.
-[chuckles]
132
00:06:39,600 --> 00:06:43,520
And this beautiful creation
must be Iris.
133
00:06:43,610 --> 00:06:45,280
-Hello. [chuckles]
-Mmm.
134
00:06:45,360 --> 00:06:46,190
Such pleasure.
135
00:06:46,280 --> 00:06:47,900
I have heard lot
about this one.
136
00:06:47,990 --> 00:06:51,070
-[Josh chuckles]
-Really? All good I hope.
137
00:06:55,740 --> 00:06:59,460
Your lake house, it's really--
it's incredible.
138
00:06:59,540 --> 00:07:01,000
-[Josh] Yeah, and so secluded.
-[Iris] Yeah.
139
00:07:01,080 --> 00:07:03,170
I mean, I think
the last place we passed
140
00:07:03,250 --> 00:07:04,840
was like ten miles back.
141
00:07:04,920 --> 00:07:07,420
Seventeen.
And I paid for this.
142
00:07:07,510 --> 00:07:09,550
Privacy does not come cheap,
my friends.
143
00:07:09,630 --> 00:07:11,340
[laughs] Not cheap at all.
144
00:07:11,430 --> 00:07:12,930
Don't tell me
you own the whole lake.
145
00:07:13,010 --> 00:07:16,810
No, no, no. Don't be silly.
Just all the land around it.
146
00:07:17,980 --> 00:07:19,180
But let's
get you guys a drink.
147
00:07:19,270 --> 00:07:21,150
What do you like?
Beer, cocktail, wine?
148
00:07:21,230 --> 00:07:24,190
I'm fine. More than anything,
I just need a shower.
149
00:07:24,270 --> 00:07:25,980
Katyonak,
what room they are in?
150
00:07:26,070 --> 00:07:28,030
Uh, up the stairs,
down the hall,
151
00:07:28,110 --> 00:07:29,530
-last door on the left.
-Okay.
152
00:07:29,610 --> 00:07:31,950
-I'll see you later. Yeah.
-Okay, I'll see you. Bye.
153
00:07:32,740 --> 00:07:33,740
[sighs]
154
00:07:40,330 --> 00:07:42,330
[Iris humming]
155
00:08:34,430 --> 00:08:35,720
[sighs]
156
00:08:35,800 --> 00:08:37,140
[inhales deeply]
157
00:08:38,470 --> 00:08:39,560
Smile.
158
00:08:43,230 --> 00:08:44,650
Act happy.
159
00:08:45,900 --> 00:08:48,730
[friend] Okay, continue.
Continue with the story.
160
00:08:49,270 --> 00:08:51,320
[Patrick] Anyway, so I was
161
00:08:51,400 --> 00:08:54,860
wearing this ridiculously
elaborate Dracula costume,
162
00:08:54,950 --> 00:08:58,330
and I didn't know
a single person, as I said.
163
00:08:58,410 --> 00:09:00,580
So I'm standing
by the snack table
164
00:09:00,660 --> 00:09:04,330
just munching on carrots
and something
165
00:09:04,410 --> 00:09:06,580
-that looked like hummus--
-It wasn't hummus.
166
00:09:06,670 --> 00:09:07,670
It was not hummus.
167
00:09:07,750 --> 00:09:10,170
It was not hummus,
I don't think, but I--
168
00:09:10,750 --> 00:09:12,760
I feel a tap on my shoulder.
169
00:09:13,300 --> 00:09:14,970
And so I turn around,
170
00:09:15,840 --> 00:09:21,140
and there's this green,
puffy dinosaur
171
00:09:21,220 --> 00:09:22,430
just staring me down.
172
00:09:23,310 --> 00:09:25,020
And inside its head,
173
00:09:25,100 --> 00:09:28,810
I hear this very muffled,
very annoyed voice say…
174
00:09:29,770 --> 00:09:32,030
[muffled]
"You're standing on my tail."
175
00:09:32,110 --> 00:09:35,450
So I turn around, I look down,
and sure enough,
176
00:09:35,530 --> 00:09:38,820
I'm standing
on his little dino tail.
177
00:09:38,910 --> 00:09:41,790
So I step off and apologize.
178
00:09:41,870 --> 00:09:44,450
And he takes his head off,
179
00:09:45,000 --> 00:09:47,500
and I'm looking
at the most beautiful man
180
00:09:47,580 --> 00:09:49,250
that I've ever seen
in my life.
181
00:09:50,840 --> 00:09:52,590
So, did you meet
this beautiful man
182
00:09:52,670 --> 00:09:55,420
-after you met Eli, or…
-Okay, you know what? Shut up.
183
00:09:55,510 --> 00:09:57,470
-[Josh] Was that a scallop?
-[Eli] That was a scallop.
184
00:09:57,550 --> 00:09:59,970
-Actually hit me.
-[Eli] Yeah, I took baseball.
185
00:10:00,050 --> 00:10:00,890
[Patrick] Yes, you did.
186
00:10:00,970 --> 00:10:02,140
Well, when did you know?
187
00:10:04,220 --> 00:10:05,480
Uh, know what?
188
00:10:05,560 --> 00:10:06,560
That--
189
00:10:07,190 --> 00:10:08,900
That he was the one.
190
00:10:08,980 --> 00:10:10,150
Oh.
191
00:10:10,980 --> 00:10:12,150
Right then and there.
192
00:10:12,230 --> 00:10:14,990
I know it's gonna
sound cheesy, but the moment--
193
00:10:16,190 --> 00:10:18,950
the moment we locked eyes,
something inside of me just…
194
00:10:20,280 --> 00:10:21,490
clicked into place. [chuckles]
195
00:10:21,580 --> 00:10:23,410
Doesn't sound cheesy at all.
196
00:10:23,910 --> 00:10:24,910
I get it.
197
00:10:27,330 --> 00:10:30,290
It's like there's this piece
of you
198
00:10:30,380 --> 00:10:32,250
that you didn't
even know was broken,
199
00:10:32,340 --> 00:10:33,340
and then…
200
00:10:35,010 --> 00:10:37,720
suddenly it's-- it's fixed.
201
00:10:39,380 --> 00:10:42,850
And you're-- you're staring
at this stranger,
202
00:10:42,930 --> 00:10:45,850
this person
you've never met before,
203
00:10:47,100 --> 00:10:48,270
and you know…
204
00:10:49,810 --> 00:10:51,650
that for the rest
of your life,
205
00:10:52,520 --> 00:10:57,440
you will do whatever it takes
to make this person happy.
206
00:11:02,820 --> 00:11:03,830
Right? [chuckles]
207
00:11:03,910 --> 00:11:05,620
-[Eli] Yeah.
-[Patrick] Yeah.
208
00:11:05,700 --> 00:11:07,120
[Josh] Yeah, totally.
209
00:11:11,170 --> 00:11:13,960
Patrick, this food
is unbelievable. Thank you.
210
00:11:14,040 --> 00:11:15,880
[Patrick] Thank you, Sergey.
That's so nice of you.
211
00:11:15,960 --> 00:11:17,090
Um, I'm glad you like it.
212
00:11:17,170 --> 00:11:18,670
[Eli] He spoils me.
I swear I've gained
213
00:11:18,760 --> 00:11:20,840
like ten pounds
since we started dating.
214
00:11:20,930 --> 00:11:24,220
-[Josh] Only ten? [laughs]
-Shut the fuck up. Okay?
215
00:11:25,760 --> 00:11:28,270
So, Sergey,
what kind of work do you do?
216
00:11:28,890 --> 00:11:34,060
Oh, you know,
I have fingers in many pots.
217
00:11:35,730 --> 00:11:39,440
My hands are not clean,
my friend. [chuckles]
218
00:11:39,990 --> 00:11:41,740
-It's a…
-[clears throat]
219
00:11:41,820 --> 00:11:46,160
…a very dirty business.
220
00:11:47,540 --> 00:11:48,700
[Iris] Sergey seems--
221
00:11:49,370 --> 00:11:50,790
He seems nice.
222
00:11:50,870 --> 00:11:51,870
[Kat] Oh, yeah.
223
00:11:51,960 --> 00:11:55,040
He's got everything
you want in a man.
224
00:11:55,630 --> 00:11:58,880
Yeah, he's rich, intelligent.
225
00:11:58,960 --> 00:12:00,970
He's got a beautiful wife.
226
00:12:01,050 --> 00:12:04,640
[stammers] Wife? So, he--
Sergey's married?
227
00:12:04,720 --> 00:12:05,890
Mm-hmm.
228
00:12:05,970 --> 00:12:08,430
But you love--
you love each other?
229
00:12:08,520 --> 00:12:11,270
Love? No. No, no, no.
230
00:12:11,350 --> 00:12:15,190
He'd have to think of me as a
human being first. [chuckles]
231
00:12:15,270 --> 00:12:16,940
I don't understand.
232
00:12:17,770 --> 00:12:20,530
I'm an accessory,
like his fucking car.
233
00:12:21,450 --> 00:12:26,370
I wear what he wants.
Eat what he wants.
234
00:12:26,450 --> 00:12:28,450
Fuck when he wants.
235
00:12:29,540 --> 00:12:30,950
[inhales deeply]
236
00:12:31,040 --> 00:12:33,670
[sighs, chuckles]
237
00:12:33,750 --> 00:12:35,170
Look who I'm talking to.
238
00:12:38,880 --> 00:12:39,880
[sighs]
239
00:12:41,670 --> 00:12:43,340
Do you not like me, Kat?
240
00:12:46,140 --> 00:12:49,560
You know, it's not that
I don't like you, Iris.
241
00:12:50,390 --> 00:12:52,270
It's the idea of you.
242
00:12:52,770 --> 00:12:54,440
You make me feel so…
243
00:12:56,690 --> 00:12:57,690
replaceable.
244
00:12:58,980 --> 00:13:00,320
[chuckles] Replaceable?
245
00:13:01,690 --> 00:13:04,360
Nobody could replace you, Kat.
246
00:13:04,910 --> 00:13:05,990
I mean, you're Kat.
247
00:13:06,070 --> 00:13:08,410
And you're so fearless.
It's inspiring.
248
00:13:08,490 --> 00:13:10,240
I wish I could be
more like you, but…
249
00:13:10,330 --> 00:13:12,540
[breathes deeply]
250
00:13:12,620 --> 00:13:14,410
…you know,
I wasn't built that way.
251
00:13:15,500 --> 00:13:16,750
I just…
252
00:13:17,710 --> 00:13:19,630
I feel like there's always
something inside of me
253
00:13:19,710 --> 00:13:20,710
holding me back.
254
00:13:34,100 --> 00:13:35,100
["Boy" playing]
255
00:13:46,280 --> 00:13:48,410
No, no, no.
256
00:13:48,490 --> 00:13:49,490
♪ Uh-huh ♪
257
00:13:50,490 --> 00:13:51,490
Come on.
258
00:13:56,210 --> 00:13:57,210
♪ Uh-huh ♪
259
00:14:00,170 --> 00:14:01,460
Okay, get up, bitch.
260
00:14:01,550 --> 00:14:03,460
-Get up! Come on!
-No. Oh, God.
261
00:14:03,550 --> 00:14:05,340
-[Eli] Come on!
-[Patrick] That's right.
262
00:14:06,010 --> 00:14:07,220
-[Eli] You too.
-What the fuck?
263
00:14:07,300 --> 00:14:08,590
Put that phone away
and get up.
264
00:14:08,680 --> 00:14:10,260
-Okay.
-[Eli] Get your asses up.
265
00:14:10,350 --> 00:14:12,180
-[Patrick] Come on.
-[Eli] Come on!
266
00:15:00,100 --> 00:15:01,350
Iris, what are you doing?
267
00:15:23,130 --> 00:15:24,290
[groans]
268
00:15:25,880 --> 00:15:28,170
[breathes heavily] Ah!
269
00:15:29,630 --> 00:15:30,880
[grunting]
270
00:15:42,270 --> 00:15:44,020
I'm so glad we did this.
271
00:15:45,730 --> 00:15:47,730
Being here with you
is just perfect.
272
00:15:48,990 --> 00:15:49,990
Uh-huh.
273
00:15:51,530 --> 00:15:55,530
I'm sorry if I was being weird
or mopey earlier.
274
00:15:58,700 --> 00:16:03,380
I just want you
to be happy, Josh. That's all.
275
00:16:03,460 --> 00:16:05,040
Iris, go to sleep.
276
00:16:08,510 --> 00:16:10,300
[water running]
277
00:16:21,310 --> 00:16:23,560
It's such a gorgeous day out.
278
00:16:24,560 --> 00:16:25,900
[Josh] Uh, what's the weather?
279
00:16:26,440 --> 00:16:28,020
It's currently 72 degrees
280
00:16:28,110 --> 00:16:30,780
with an 83% chance
of rain in the evening.
281
00:16:30,860 --> 00:16:32,360
[Josh chuckles]
It never gets old.
282
00:16:35,280 --> 00:16:37,660
-[water stops running]
-[spits, sighs]
283
00:16:38,740 --> 00:16:41,330
-[Iris] You almost ready?
-Oh, I'm sorry, babe.
284
00:16:41,410 --> 00:16:42,870
I think I need
some time to shower
285
00:16:42,960 --> 00:16:44,540
and pound
a few gallons of coffee.
286
00:16:44,620 --> 00:16:45,880
Why don't, uh--
287
00:16:45,960 --> 00:16:48,000
Why don't you head
down there by yourself?
288
00:16:48,090 --> 00:16:49,590
But it was your idea.
289
00:16:50,260 --> 00:16:53,260
You said you wanted a nice,
relaxing morning by the lake.
290
00:16:53,340 --> 00:16:56,090
I know, but that's before the
hangover caught up with me.
291
00:16:56,180 --> 00:16:58,430
Last night was a lot.
292
00:16:59,470 --> 00:17:00,970
You had fun though, right?
293
00:17:02,310 --> 00:17:03,940
Of course I did, Beep-Boop.
294
00:17:04,940 --> 00:17:06,270
Last night was incredible.
295
00:17:19,990 --> 00:17:21,410
You want me to wait?
296
00:17:22,540 --> 00:17:24,790
We could
make the shower for two.
297
00:17:27,080 --> 00:17:29,380
Nah, no, no.
That's okay. Um…
298
00:17:30,420 --> 00:17:31,500
You go on ahead.
299
00:17:32,380 --> 00:17:34,590
Enjoy as much of this
gorgeous day as you can.
300
00:17:36,930 --> 00:17:38,340
-Okay.
-[chuckles] Yeah.
301
00:17:38,430 --> 00:17:39,550
-Hmm.
-[sighs]
302
00:18:24,390 --> 00:18:26,140
[birds chirping]
303
00:19:12,940 --> 00:19:14,440
[Sergey speaking Russian]
304
00:19:19,200 --> 00:19:20,410
Sorry?
305
00:19:20,490 --> 00:19:21,910
Means "good morning."
306
00:19:22,870 --> 00:19:24,240
Oh, yes.
307
00:19:25,290 --> 00:19:26,740
Dobroe utro to you too.
308
00:19:26,830 --> 00:19:29,710
Hey, your Russian is not bad.
309
00:19:29,790 --> 00:19:33,380
It is not good,
but also it is not bad.
310
00:19:33,460 --> 00:19:34,710
[both chuckle]
311
00:19:36,340 --> 00:19:37,340
Nice view.
312
00:19:43,640 --> 00:19:44,760
[speaking Russian]
313
00:19:44,850 --> 00:19:45,930
To love.
314
00:19:47,640 --> 00:19:48,640
[Sergey slurps]
315
00:19:54,610 --> 00:19:55,690
Mmm.
316
00:19:55,770 --> 00:19:56,770
You like?
317
00:19:56,860 --> 00:19:59,280
I think I'm actually going to
head back inside.
318
00:20:00,490 --> 00:20:01,490
So soon?
319
00:20:01,570 --> 00:20:02,950
Yeah…
320
00:20:03,030 --> 00:20:04,660
Josh wasn't feeling great
this morning,
321
00:20:04,740 --> 00:20:06,120
so I think I should
check in on him.
322
00:20:06,200 --> 00:20:08,950
Josh is big boy.
He can take care of himself.
323
00:20:09,040 --> 00:20:10,960
Stay. Keep Sergey company.
324
00:20:12,580 --> 00:20:14,460
I really think I should
see him.
325
00:20:16,630 --> 00:20:17,630
You…
326
00:20:19,050 --> 00:20:20,550
like lake house, yes?
327
00:20:22,380 --> 00:20:23,380
Yeah.
328
00:20:23,470 --> 00:20:26,010
You enjoy your time here?
329
00:20:26,100 --> 00:20:28,220
Mm-hmm. Yeah, very much.
330
00:20:28,310 --> 00:20:32,060
Then as guest, please stay.
331
00:20:32,140 --> 00:20:34,480
Keep this old Russian man
company.
332
00:20:37,610 --> 00:20:39,690
-Okay.
-Wonderful.
333
00:20:39,780 --> 00:20:40,780
Mmm.
334
00:20:50,910 --> 00:20:52,910
Oh. [sniffs]
335
00:20:54,370 --> 00:20:55,380
You mind?
336
00:20:56,580 --> 00:20:58,460
Just back and shoulders.
337
00:20:58,540 --> 00:21:00,380
-It's tough to reach.
-Oh.
338
00:21:00,460 --> 00:21:02,420
Don't want to get too tan.
339
00:21:12,600 --> 00:21:13,600
[Iris] Okay.
340
00:21:16,560 --> 00:21:17,560
Mmm.
341
00:21:21,070 --> 00:21:23,110
And shoulders, please.
342
00:21:23,190 --> 00:21:24,360
Okay.
343
00:21:31,290 --> 00:21:32,290
[Sergey inhales sharply]
344
00:21:39,250 --> 00:21:40,380
What are you doing?
345
00:21:42,170 --> 00:21:45,380
It's not problem.
This Kat's idea.
346
00:21:45,930 --> 00:21:47,890
She tell Sergey
you are down here.
347
00:21:48,430 --> 00:21:49,850
Give Sergey permission.
348
00:21:51,310 --> 00:21:53,140
Let go of my hand, please.
349
00:21:53,220 --> 00:21:56,020
This is what you do, yes?
350
00:21:56,100 --> 00:21:58,730
This is what you are for.
351
00:22:01,770 --> 00:22:03,190
-[kisses] Mmm.
-Please.
352
00:22:03,940 --> 00:22:05,070
Please stop.
353
00:22:06,530 --> 00:22:07,570
[Josh chuckling]
354
00:22:07,660 --> 00:22:09,070
[Eli] I was drunk.
I mean, you--
355
00:22:09,160 --> 00:22:10,120
[Eli] Last night,
it was crazy.
356
00:22:10,200 --> 00:22:11,160
[Josh]
You were extremely drunk.
357
00:22:11,240 --> 00:22:13,160
You were drunk too.
Like, more drunk than I got.
358
00:22:13,240 --> 00:22:14,870
I don't really get drunk.
It's like this gift.
359
00:22:14,950 --> 00:22:16,790
Like, people get bloated
and stuff, and not me.
360
00:22:16,870 --> 00:22:18,920
-Like, never happens.
-Never get bloated.
361
00:22:19,000 --> 00:22:20,960
Never. It's like I could drink
and do whatever I want.
362
00:22:21,040 --> 00:22:23,170
-It's like you get dehydrated.
-Yeah, just, like--
363
00:22:23,250 --> 00:22:24,510
What the fuck?
364
00:22:25,380 --> 00:22:26,670
[Josh] Oh, shit.
365
00:22:26,760 --> 00:22:29,550
-Iris, what the fuck?
-[Iris whimpers]
366
00:22:31,510 --> 00:22:32,930
I didn't mean to. He--
367
00:22:33,010 --> 00:22:34,020
[Josh breathes heavily]
368
00:22:34,100 --> 00:22:36,140
He forced himself on me.
369
00:22:36,680 --> 00:22:37,690
Who did?
370
00:22:38,940 --> 00:22:39,940
Sergey?
371
00:22:41,110 --> 00:22:42,360
Mmm.
372
00:22:42,440 --> 00:22:43,610
Please.
373
00:22:43,690 --> 00:22:46,360
Sergey just want little taste.
[kisses]
374
00:22:50,030 --> 00:22:51,950
I just wanted him to stop.
375
00:22:53,580 --> 00:22:55,910
Oh, God. Sergey.
376
00:22:58,960 --> 00:22:59,960
Iris.
377
00:23:00,040 --> 00:23:02,590
Iris. Hey, look at me. Look
at me. Talk me through it.
378
00:23:02,670 --> 00:23:03,750
What happened?
379
00:23:04,500 --> 00:23:06,300
[breathes shakily] I--
380
00:23:07,510 --> 00:23:09,590
[kissing]
381
00:23:10,470 --> 00:23:11,550
I said stop!
382
00:23:15,890 --> 00:23:17,310
I didn't have a choice.
383
00:23:25,610 --> 00:23:26,690
Sergey?
384
00:23:28,150 --> 00:23:29,150
[groans]
385
00:23:35,700 --> 00:23:36,700
[speaking Russian]
386
00:23:37,700 --> 00:23:39,870
[Sergey grunting]
387
00:23:39,960 --> 00:23:42,000
-[grunting]
-[speaking Russian]
388
00:23:42,080 --> 00:23:45,130
He wouldn't let go.
He was choking me, Josh.
389
00:23:45,210 --> 00:23:46,630
[both grunting]
390
00:23:46,710 --> 00:23:47,840
[speaking Russian]
391
00:23:49,010 --> 00:23:50,260
And then I--
392
00:23:50,340 --> 00:23:51,840
And then you what, Iris?
Then you what?
393
00:23:51,930 --> 00:23:53,140
[both grunting]
394
00:23:56,100 --> 00:23:57,060
[Sergey grunting]
395
00:23:57,140 --> 00:23:58,180
[Iris]
He was trying to kill me,
396
00:23:58,270 --> 00:23:59,390
and the only thing
I could think about
397
00:23:59,480 --> 00:24:00,560
was that if he did kill me,
398
00:24:00,640 --> 00:24:02,150
I'd never get to
see you again,
399
00:24:02,230 --> 00:24:04,860
and that hurt so much more
than the pain of being choked!
400
00:24:04,940 --> 00:24:06,400
I wouldn't let that happen.
401
00:24:06,480 --> 00:24:07,780
I couldn't let him take me
away from you.
402
00:24:07,860 --> 00:24:09,780
I love you so much!
403
00:24:09,860 --> 00:24:11,150
Iris, go to sleep.
404
00:24:17,120 --> 00:24:19,330
[Iris humming]
405
00:24:22,620 --> 00:24:24,380
[Josh, muffled] Okay.
Don't forget her ankles, okay?
406
00:24:24,880 --> 00:24:26,040
[Patrick, muffled] Okay.
407
00:24:26,130 --> 00:24:27,550
Are you sure
this is gonna hold?
408
00:24:27,630 --> 00:24:29,090
[Josh, normal]
Yeah, no, it's fine.
409
00:24:29,170 --> 00:24:30,550
She's not superhuman
or anything.
410
00:24:30,630 --> 00:24:32,760
She's only as strong
as they want her to be.
411
00:24:42,850 --> 00:24:44,100
[Josh sighs]
412
00:24:47,150 --> 00:24:48,150
[sighs]
413
00:24:55,530 --> 00:24:56,740
Handcuff knot.
414
00:24:59,660 --> 00:25:01,500
-Hey.
-Hey.
415
00:25:01,580 --> 00:25:02,830
[Josh] How's she doing?
416
00:25:02,910 --> 00:25:05,250
She's asleep.
I gave her two Xanax.
417
00:25:05,330 --> 00:25:07,540
Xanaxes? Xani?
418
00:25:07,630 --> 00:25:09,920
-Whatever, she's asleep.
-Okay, good. Good.
419
00:25:10,000 --> 00:25:11,460
[sighs] So…
420
00:25:12,970 --> 00:25:13,970
what do we do now?
421
00:25:14,050 --> 00:25:15,840
Uh, I mean,
the only thing we can do.
422
00:25:15,930 --> 00:25:18,220
We call the cops.
We tell them everything.
423
00:25:18,300 --> 00:25:19,430
Right, yeah.
424
00:25:19,510 --> 00:25:21,520
-Yeah.
-But what about…
425
00:25:22,850 --> 00:25:26,560
Well, uh, obviously
I'll need to, uh, you know.
426
00:25:27,770 --> 00:25:29,480
I just don't understand
how this could have happened.
427
00:25:29,570 --> 00:25:31,150
Don't they have safeguards
for this kind of shit?
428
00:25:31,230 --> 00:25:32,490
I have no idea.
429
00:25:33,030 --> 00:25:34,860
Like a glitch maybe?
430
00:25:35,610 --> 00:25:36,700
Yeah.
431
00:25:38,990 --> 00:25:41,870
Okay. Okay, so…
432
00:25:43,290 --> 00:25:45,160
I'll call the cops,
and you will…
433
00:25:45,250 --> 00:25:47,120
-Yeah. Yeah.
-Yeah. Yeah.
434
00:25:47,210 --> 00:25:50,090
Sorry, do you mind,
um, taking it outside?
435
00:25:50,170 --> 00:25:53,670
Just 'cause…
I-- I wanna say goodbye.
436
00:25:55,930 --> 00:25:56,930
Yeah.
437
00:25:57,010 --> 00:25:58,640
-Yeah, buddy. Sure.
-Yeah, thanks.
438
00:26:08,730 --> 00:26:09,900
Iris, wake up.
439
00:26:09,980 --> 00:26:10,980
…be lost without you!
440
00:26:11,070 --> 00:26:13,610
Hey, hey, hey.
Hey, it's okay. You're okay.
441
00:26:13,690 --> 00:26:15,740
-You're okay. I'm here. Hey.
-[breathing shakily] Josh.
442
00:26:15,820 --> 00:26:17,320
-Listen to me.
-[breathing shakily]
443
00:26:17,410 --> 00:26:20,700
Wait. Why are my hands tied?
Why are my hands tied, Josh?
444
00:26:20,780 --> 00:26:23,080
Iris. We didn't have a choice.
We didn't have a choice.
445
00:26:23,160 --> 00:26:24,870
You murdered Sergey.
You remember?
446
00:26:24,950 --> 00:26:25,790
No, no, no, no.
447
00:26:25,870 --> 00:26:27,540
It was self-defense.
He was gonna kill me.
448
00:26:27,620 --> 00:26:29,580
He was gonna kill me.
You gotta believe me.
449
00:26:29,670 --> 00:26:31,170
No, I believe you, Iris.
450
00:26:31,250 --> 00:26:33,000
I mean, you couldn't lie to me
even if you wanted to.
451
00:26:33,710 --> 00:26:34,710
What?
452
00:26:34,800 --> 00:26:38,180
It's, um,
part of your programming.
453
00:26:39,050 --> 00:26:41,550
Programming? What the hell
are you talking about?
454
00:26:42,100 --> 00:26:43,100
[Iris breathes shakily]
455
00:26:43,180 --> 00:26:44,560
Okay, um…
456
00:26:44,640 --> 00:26:46,980
Sorry, there's just
no delicate way to say this.
457
00:26:47,060 --> 00:26:51,060
So, I'm just gonna
rip the Band-Aid right off.
458
00:26:51,150 --> 00:26:52,980
[Iris breathing shakily]
459
00:26:53,070 --> 00:26:54,400
You're a robot.
460
00:26:57,610 --> 00:26:58,610
I'm…
461
00:26:58,700 --> 00:26:59,990
A robot.
462
00:27:01,660 --> 00:27:06,200
More specifically,
you're a companion robot.
463
00:27:07,460 --> 00:27:10,080
A companion robot?
464
00:27:10,170 --> 00:27:12,000
Yeah, it's like a, um…
465
00:27:12,960 --> 00:27:15,710
[sighs]
I hate the word "fuckbot."
466
00:27:15,800 --> 00:27:18,510
Um, 'cause you do so much more
than that, but, uh…
467
00:27:19,800 --> 00:27:22,350
You're an
emotional support robot…
468
00:27:23,680 --> 00:27:24,850
that fucks.
469
00:27:26,600 --> 00:27:27,680
You're joking, right?
470
00:27:27,770 --> 00:27:29,690
-This is just a sick--
-Iris, what's the weather?
471
00:27:29,770 --> 00:27:30,770
It's currently 72 degrees
472
00:27:30,850 --> 00:27:33,190
with an 83% chance
of rain in the evening.
473
00:27:37,440 --> 00:27:38,280
-Are--
-Hmm.
474
00:27:38,360 --> 00:27:40,110
Are you still not convinced?
475
00:27:40,200 --> 00:27:41,820
Yeah, okay, uh…
476
00:27:43,070 --> 00:27:44,120
Let's see.
477
00:27:44,200 --> 00:27:45,950
Iris, do you know
any foreign languages?
478
00:27:46,040 --> 00:27:48,450
Can you speak, say, Spanish?
479
00:27:48,540 --> 00:27:50,960
Josh, you know
no sé hablar español.
480
00:27:52,500 --> 00:27:53,500
¿Qué?
481
00:27:53,580 --> 00:27:55,340
-How about Chinese?
-[speaking Spanish]
482
00:27:55,420 --> 00:27:57,510
[speaking Mandarin]
483
00:27:57,590 --> 00:27:58,670
Do I need to keep going?
484
00:27:58,760 --> 00:28:00,170
'Cause I can go, uh…
485
00:28:00,260 --> 00:28:02,510
I can do Portuguese.
I can do Korean.
486
00:28:02,590 --> 00:28:03,760
I can do, uh…
487
00:28:04,850 --> 00:28:07,350
I don't know what Telugu is,
but apparently you speak it.
488
00:28:07,430 --> 00:28:09,230
I don't-- I don't understand.
489
00:28:09,770 --> 00:28:10,940
I--
490
00:28:11,020 --> 00:28:12,400
No, no, no. I have memories.
491
00:28:12,480 --> 00:28:15,940
Uh, uh… College.
Uh, summer jobs. I've--
492
00:28:16,020 --> 00:28:18,400
I've been to Japan. Twice.
493
00:28:18,480 --> 00:28:19,780
Okay, so what those are--
494
00:28:19,860 --> 00:28:20,860
Those are, um…
495
00:28:20,950 --> 00:28:23,280
They're like outlines
of memories.
496
00:28:23,360 --> 00:28:26,870
You know, just enough to give
you a little, uh, backstory.
497
00:28:26,950 --> 00:28:29,080
The-- The-- The day we met
in the grocery store.
498
00:28:29,160 --> 00:28:32,750
You and the oranges. That is
not an outline of a memory.
499
00:28:32,830 --> 00:28:34,630
Yeah, it's fake.
Never happened.
500
00:28:34,710 --> 00:28:35,710
I just randomly picked it
501
00:28:35,790 --> 00:28:37,130
from a drop-down list
of meet-cutes.
502
00:28:37,210 --> 00:28:39,840
It could've been anywhere.
It could've been dog park,
503
00:28:39,920 --> 00:28:43,010
a bookstore, farmer's market.
504
00:28:45,090 --> 00:28:46,390
It never happened?
505
00:28:47,510 --> 00:28:49,060
[sighs] Okay, do, um--
506
00:28:49,140 --> 00:28:51,980
Do you wanna know how we met?
Like, how we really met?
507
00:28:53,230 --> 00:28:54,730
["Iris" playing on speakers]
508
00:28:57,520 --> 00:28:59,320
Hey. Josh Beeman?
509
00:28:59,860 --> 00:29:01,650
-Yeah, that's me.
-Okay.
510
00:29:01,740 --> 00:29:03,150
-Yeah, come on in.
-Thank you.
511
00:29:10,160 --> 00:29:11,160
Sorry.
512
00:29:12,580 --> 00:29:13,790
How you doing?
513
00:29:18,000 --> 00:29:19,960
Okay, this is
the user agreement.
514
00:29:20,050 --> 00:29:21,090
-Okay.
-Just give it a read
515
00:29:21,170 --> 00:29:23,130
and then sign at the bottom
when you're done.
516
00:29:23,880 --> 00:29:24,880
Um…
517
00:29:31,640 --> 00:29:32,980
So, um, what do I do
518
00:29:33,060 --> 00:29:36,310
when she, like,
boots up or whatever?
519
00:29:36,810 --> 00:29:38,690
Well, once she's done
syncing with your phone,
520
00:29:38,770 --> 00:29:40,440
you'll need to
create a love link.
521
00:29:41,030 --> 00:29:42,940
-Love link?
-Yeah. It establishes
522
00:29:43,030 --> 00:29:45,240
the emotional connection
between you and…
523
00:29:47,620 --> 00:29:48,910
Iris.
524
00:29:48,990 --> 00:29:51,040
Just follow the vocal prompts
when she wakes up.
525
00:29:51,120 --> 00:29:52,450
It's all pretty intuitive.
526
00:29:55,210 --> 00:29:58,290
Do they-- Do they know
that they're robots?
527
00:29:58,380 --> 00:29:59,380
Not at all.
528
00:29:59,460 --> 00:30:02,420
She'll be so fixated on you,
your wants, your needs,
529
00:30:02,510 --> 00:30:03,800
that'll never even occur
to her.
530
00:30:03,880 --> 00:30:05,590
The whole experience
is customizable.
531
00:30:05,670 --> 00:30:07,970
You can change her voice,
eye color, intelligence,
532
00:30:08,050 --> 00:30:10,800
and if you ever wanna revert
back to her factory settings,
533
00:30:10,890 --> 00:30:13,220
there is a thumbprint sensor
behind her right ear.
534
00:30:13,310 --> 00:30:15,350
Just hold your thumb there
for five seconds,
535
00:30:15,430 --> 00:30:16,440
she'll reset.
536
00:30:16,520 --> 00:30:19,230
[stammers] You can-- You can
change their intelligence?
537
00:30:19,310 --> 00:30:20,610
Yeah, but don't worry.
538
00:30:20,690 --> 00:30:23,150
There's about a billion
government regulations
539
00:30:23,230 --> 00:30:24,530
that force us to limit
540
00:30:24,610 --> 00:30:26,240
how strong and smart
they can be.
541
00:30:26,320 --> 00:30:28,360
A hundred-percent intelligence
would be the equivalent
542
00:30:28,450 --> 00:30:29,490
of an Ivy League grad.
543
00:30:29,570 --> 00:30:32,700
Zero percent would be
a mindless automaton.
544
00:30:33,240 --> 00:30:35,410
It really just depends on
what kind of partner you want.
545
00:30:35,500 --> 00:30:38,170
She can't lie.
So if you ask her a question,
546
00:30:38,250 --> 00:30:40,130
she literally has to
tell you the truth.
547
00:30:40,210 --> 00:30:42,170
And for obvious reasons,
her programming prevents her
548
00:30:42,250 --> 00:30:44,170
from causing harm
to humans, animals,
549
00:30:44,260 --> 00:30:46,300
or other companions.
Trust me, Mr. Beeman.
550
00:30:46,380 --> 00:30:47,930
You have nothing
to worry about.
551
00:30:48,010 --> 00:30:50,220
Iris is completely docile.
552
00:30:50,300 --> 00:30:52,970
She's yours to do
whatever you want with.
553
00:30:57,020 --> 00:30:59,020
["Color of Anyhow" playing]
554
00:31:20,170 --> 00:31:21,460
[Iris dings]
555
00:31:21,540 --> 00:31:24,340
To establish love link,
please place your face
556
00:31:24,420 --> 00:31:27,090
within three feet
of my field of vision.
557
00:31:42,650 --> 00:31:45,070
[Iris dings]
Please say your name.
558
00:31:45,730 --> 00:31:46,730
[clears throat]
559
00:31:47,860 --> 00:31:50,240
Josh Beeman.
560
00:31:50,320 --> 00:31:53,160
[scanner whirring]
561
00:31:53,740 --> 00:31:55,330
Thank you, Josh Beeman.
562
00:32:04,380 --> 00:32:05,790
[sputters]
563
00:32:15,850 --> 00:32:17,770
Love link established.
564
00:32:29,320 --> 00:32:30,400
Hey, you.
565
00:32:32,610 --> 00:32:33,610
H-Hi.
566
00:32:34,530 --> 00:32:35,530
[Josh chuckles]
567
00:32:36,780 --> 00:32:38,040
-Um…
-[Iris chuckles]
568
00:32:40,330 --> 00:32:41,330
Uh…
569
00:32:42,960 --> 00:32:43,790
So…
570
00:32:44,380 --> 00:32:46,750
-Oh, my God. Oh, fuck.
-[rhythmic thudding]
571
00:32:46,840 --> 00:32:47,840
Oh, fuck!
572
00:32:49,550 --> 00:32:50,550
Oh, God!
573
00:32:54,930 --> 00:32:56,350
I don't understand.
574
00:32:57,810 --> 00:32:59,720
I feel things.
575
00:32:59,810 --> 00:33:03,770
Anger, guilt, sadness. I--
576
00:33:05,400 --> 00:33:07,730
I know what pain feels like.
577
00:33:07,820 --> 00:33:09,150
It's programming.
578
00:33:10,070 --> 00:33:11,860
It's just a way
to make you seem more real.
579
00:33:11,940 --> 00:33:14,450
Everything you do,
your whole life,
580
00:33:14,530 --> 00:33:16,320
it's just an imitation
of a life.
581
00:33:18,240 --> 00:33:21,200
There-- There we go.
Perfect. Okay. [sighs]
582
00:33:21,290 --> 00:33:23,750
This is just water.
583
00:33:23,830 --> 00:33:26,330
You know, it's from
a reservoir in your body.
584
00:33:26,420 --> 00:33:27,630
It's like wiper fluid.
585
00:33:28,210 --> 00:33:30,800
I get it topped off every time
I take you in to get serviced.
586
00:33:30,880 --> 00:33:32,050
Oh, God. I'm gonna be sick.
587
00:33:32,130 --> 00:33:33,510
No, you're not!
588
00:33:35,050 --> 00:33:36,220
Iris, it's programming.
589
00:33:36,300 --> 00:33:38,430
Stop saying that!
590
00:33:40,720 --> 00:33:43,230
Yeah, you're right.
You're right. I'm sorry.
591
00:33:43,310 --> 00:33:45,310
I know this must be
a lot to process.
592
00:33:57,610 --> 00:33:58,950
Okay.
593
00:34:01,450 --> 00:34:02,540
Okay, what?
594
00:34:03,120 --> 00:34:04,370
I'm not real.
595
00:34:06,960 --> 00:34:08,460
But I'm still yours.
596
00:34:09,590 --> 00:34:12,670
We can get through this.
We can go back home.
597
00:34:13,210 --> 00:34:15,050
I'll do whatever you want.
598
00:34:16,010 --> 00:34:19,010
I'll cook for you, wait
on you, make love to you.
599
00:34:21,350 --> 00:34:22,720
I can make you happy, Josh.
600
00:34:22,810 --> 00:34:25,680
I can make you
so, so, so, so happy.
601
00:34:28,270 --> 00:34:29,350
No.
602
00:34:29,900 --> 00:34:32,320
I'm sorry, Iris.
That can't happen.
603
00:34:32,980 --> 00:34:34,230
Why not?
604
00:34:34,860 --> 00:34:36,820
[Kat] Uh, what are you doing?
605
00:34:38,860 --> 00:34:40,120
-Nothing, okay?
-What the fuck
606
00:34:40,200 --> 00:34:41,120
are you waiting for?
607
00:34:41,200 --> 00:34:42,790
-Shut her down already.
-Shut me down?
608
00:34:42,870 --> 00:34:45,620
-Fuck, Kat. Jesus Christ!
-What is she talking about?
609
00:34:45,700 --> 00:34:47,540
-Shut me down? Josh!
-Nothing, nothing. Just--
610
00:34:47,620 --> 00:34:49,420
Will you excuse me
for a second, Iris?
611
00:34:49,500 --> 00:34:50,500
Josh! Please!
612
00:34:50,580 --> 00:34:52,130
-Dude.
-No, come on.
613
00:34:52,210 --> 00:34:53,380
[Iris] Josh!
614
00:34:54,420 --> 00:34:56,090
[inhales sharply] Josh.
615
00:34:57,670 --> 00:34:59,300
[grunts]
616
00:34:59,380 --> 00:35:02,350
[breathing heavily]
617
00:35:03,390 --> 00:35:04,810
[Josh] You can't do that, Kat.
618
00:35:04,890 --> 00:35:06,640
You can't tell a robot
you're gonna shut it down.
619
00:35:06,730 --> 00:35:09,350
That's, like, not cool at all.
620
00:35:09,440 --> 00:35:12,060
Well, okay,
I don't like surprises, Josh.
621
00:35:12,150 --> 00:35:14,320
This was not part of the plan.
622
00:35:14,400 --> 00:35:16,570
Look, I know, and I'm sorry,
but I mean,
623
00:35:16,650 --> 00:35:18,240
considering everything
she's done for us,
624
00:35:18,320 --> 00:35:20,450
I figured she was
at least owed an explanation.
625
00:35:21,410 --> 00:35:22,410
And--
626
00:35:22,910 --> 00:35:24,540
Okay, look,
I wanted to say goodbye.
627
00:35:24,620 --> 00:35:25,620
Are you kidding?
628
00:35:25,700 --> 00:35:28,750
She's a piece of plastic
that you have sex with.
629
00:35:28,830 --> 00:35:29,670
Ugh.
630
00:35:29,750 --> 00:35:32,290
Saying goodbye to her
is like saying goodbye
631
00:35:32,380 --> 00:35:34,000
to the sock you jerk off in.
632
00:35:34,090 --> 00:35:35,630
Okay, she's not a sock.
633
00:35:38,470 --> 00:35:40,300
[Josh]
The plan hasn't changed, Kat.
634
00:35:40,380 --> 00:35:42,300
I'm just adding
one tiny, extra step.
635
00:35:42,390 --> 00:35:44,720
Just a final farewell.
And then I will switch
636
00:35:44,810 --> 00:35:46,180
all of her settings
back to normal.
637
00:35:46,270 --> 00:35:49,060
And then, yeah, I'll
shut her down permanently.
638
00:35:49,140 --> 00:35:50,770
-And then?
-And then nothing.
639
00:35:50,850 --> 00:35:52,270
Then we crack open a bottle
of champagne,
640
00:35:52,350 --> 00:35:53,770
and we wait
for the cops to show up.
641
00:35:53,860 --> 00:35:56,020
[grunting]
642
00:35:56,110 --> 00:35:57,480
[Josh]
I mean, the hard part's over.
643
00:35:58,860 --> 00:36:00,280
Which, by the way,
644
00:36:00,360 --> 00:36:01,990
like, holy fucking shit!
Right?
645
00:36:02,070 --> 00:36:04,450
[Josh] I mean, you plan,
and you plan, you plan,
646
00:36:04,530 --> 00:36:06,030
and you, like, know
it's gonna happen,
647
00:36:06,120 --> 00:36:07,700
but then, like, it happens,
and you're like,
648
00:36:07,790 --> 00:36:09,410
"Holy fucking shit!"
649
00:36:10,620 --> 00:36:12,000
I mean, we did it!
650
00:36:12,080 --> 00:36:14,420
We did it.
We, like, fucking did it.
651
00:36:16,210 --> 00:36:17,050
[grunts]
652
00:36:17,130 --> 00:36:19,050
All-- All right, all right.
That's-- That's good.
653
00:36:19,130 --> 00:36:20,800
-That's enough.
-Okay, yeah, sorry. Right.
654
00:36:20,880 --> 00:36:23,010
Sorry.
I still just can't believe it.
655
00:36:23,510 --> 00:36:25,640
Yeah, I know. It's so crazy.
656
00:36:25,720 --> 00:36:27,180
What the fuck
is going on with you?
657
00:36:27,260 --> 00:36:28,680
Why are you not
as excited as I am?
658
00:36:28,770 --> 00:36:31,310
No, I am. I'm excited.
It's, um…
659
00:36:31,850 --> 00:36:34,400
It's just-- It's just
the Xanax Eli gave me.
660
00:36:34,900 --> 00:36:36,110
You actually took it?
661
00:36:36,190 --> 00:36:39,190
It's a Xanax, Josh.
I'm not gonna not take it.
662
00:36:42,990 --> 00:36:45,370
Hey, Beep-Boop.
Look, I'm so sorry about that.
663
00:36:46,120 --> 00:36:47,700
Everything's gonna be okay.
We're--
664
00:36:49,790 --> 00:36:51,290
What are you doing?
665
00:36:51,960 --> 00:36:53,210
Oh, fuck. Iris, go to s--
666
00:36:53,290 --> 00:36:56,920
[choking]
667
00:36:57,000 --> 00:36:58,000
[Josh, choking] Help!
668
00:36:58,840 --> 00:36:59,840
[Josh choking]
669
00:37:00,380 --> 00:37:02,260
Baby, I'm so sorry.
670
00:37:02,340 --> 00:37:03,340
[choking continues]
671
00:37:11,390 --> 00:37:12,390
He'll need an ice pack,
672
00:37:12,480 --> 00:37:14,390
and if there's any swelling,
shortness of breath,
673
00:37:14,480 --> 00:37:16,440
wheezing, agitation
or drowsiness,
674
00:37:16,520 --> 00:37:18,480
take him
to the emergency room, okay?
675
00:37:18,570 --> 00:37:19,570
Um…
676
00:37:20,320 --> 00:37:21,650
okay.
677
00:37:21,740 --> 00:37:24,700
Yeah, she's tied up inside,
so she's not going anywhere.
678
00:37:26,370 --> 00:37:27,410
Mm-hmm.
679
00:37:27,490 --> 00:37:29,080
Eli. Eli, Iris is--
680
00:37:29,160 --> 00:37:31,040
[shushes] Baby, I'm
on the phone. I can't hear.
681
00:37:31,120 --> 00:37:32,120
[Patrick sighs]
682
00:37:37,250 --> 00:37:38,500
[birds chirping]
683
00:37:41,170 --> 00:37:42,840
What's that?
What am I looking at?
684
00:37:43,380 --> 00:37:44,220
A mod.
685
00:37:44,840 --> 00:37:45,720
A mod?
686
00:37:45,800 --> 00:37:47,640
And what does it mod?
687
00:37:49,720 --> 00:37:50,810
Iris.
688
00:37:51,430 --> 00:37:53,770
Gives me access
to parts of her programming
689
00:37:53,850 --> 00:37:56,100
that you're not
typically given access to.
690
00:37:57,230 --> 00:38:01,230
I'm sorry.
Did you jailbreak your sexbot?
691
00:38:01,860 --> 00:38:03,070
What did you do to her?
692
00:38:03,650 --> 00:38:05,610
I bumped up her aggression
693
00:38:05,700 --> 00:38:08,030
and her self-defense
functions.
694
00:38:08,120 --> 00:38:10,450
And I turned off
the programming
695
00:38:10,530 --> 00:38:13,160
that prevents her
from doing harm.
696
00:38:13,750 --> 00:38:16,330
But she escaped before I had
the chance to reset her.
697
00:38:16,420 --> 00:38:19,210
So if Empathix finds her
before we do,
698
00:38:19,290 --> 00:38:20,670
then they'll know
she was tampered with,
699
00:38:20,750 --> 00:38:22,500
and then we're fucked.
700
00:38:22,590 --> 00:38:24,340
Wait, so does that mean that--
701
00:38:26,130 --> 00:38:27,220
Did you kill Sergey?
702
00:38:27,300 --> 00:38:28,800
No. No, no, no.
Iris killed Sergey.
703
00:38:28,890 --> 00:38:30,720
-[sighs] Thank God.
-We just gave her
704
00:38:30,800 --> 00:38:32,100
-a little push.
-Oh, my God.
705
00:38:32,180 --> 00:38:33,520
-Wait, Eli. Eli, you--
-Oh, my God.
706
00:38:33,600 --> 00:38:35,850
You have to understand, Eli.
Sergey was a bad dude.
707
00:38:35,930 --> 00:38:37,770
He was mixed up in all kinds
of fucked-up shit,
708
00:38:37,850 --> 00:38:40,810
like drugs and guns
and, like, human trafficking.
709
00:38:40,900 --> 00:38:42,520
Not to mention
a terrible boyfriend.
710
00:38:42,610 --> 00:38:44,070
-Yeah, just the worst!
-Why?
711
00:38:44,150 --> 00:38:45,650
I don't know! Who's to say
what makes people
712
00:38:45,740 --> 00:38:46,570
do bad things?
713
00:38:46,650 --> 00:38:48,320
It could have something
to do with his upbringing.
714
00:38:48,410 --> 00:38:49,910
No, dick. Why did you do it?
715
00:38:49,990 --> 00:38:51,280
[Josh] Oh.
716
00:38:51,370 --> 00:38:52,530
Right. Sorry. Um…
717
00:38:55,290 --> 00:38:56,290
Well…
718
00:39:04,710 --> 00:39:06,550
-You remember the code?
-[Kat] Of course.
719
00:39:07,130 --> 00:39:10,470
Stalin's birthday.
It's his code for everything.
720
00:39:10,550 --> 00:39:11,640
[sighs]
721
00:39:19,940 --> 00:39:20,940
I see.
722
00:39:21,560 --> 00:39:23,230
How-- How-- How much is that?
723
00:39:23,770 --> 00:39:26,230
Um, just over 12 million.
724
00:39:30,610 --> 00:39:33,080
Oh, goddamn it.
That smells so fucking good.
725
00:39:33,160 --> 00:39:34,160
[sniffs]
726
00:39:36,200 --> 00:39:37,290
Wait.
727
00:39:38,500 --> 00:39:42,500
If this whole trip was a setup
to get Iris to kill Sergey,
728
00:39:43,540 --> 00:39:45,590
why did you have Patrick and I
tag along?
729
00:39:46,800 --> 00:39:48,470
To corroborate our story.
730
00:39:48,970 --> 00:39:51,510
I mean, we figured it'd be
an easier sell
731
00:39:51,590 --> 00:39:53,100
with more witnesses.
732
00:39:53,180 --> 00:39:55,600
Oh. So, we were just
a couple of stooges, huh?
733
00:39:55,680 --> 00:39:56,680
-[Josh] No.
-Nice.
734
00:39:56,770 --> 00:39:59,680
Technically, yes,
but that was the old plan.
735
00:39:59,770 --> 00:40:00,940
New plan…
736
00:40:03,060 --> 00:40:04,060
you get a cut.
737
00:40:04,690 --> 00:40:05,860
Even three-way split.
738
00:40:06,780 --> 00:40:09,490
You mean four-way split.
739
00:40:09,570 --> 00:40:11,780
No. I mean three-way.
740
00:40:12,660 --> 00:40:14,530
But there's four of us.
741
00:40:14,620 --> 00:40:16,200
You're-- You're kidding.
742
00:40:16,280 --> 00:40:17,450
He's-- He's kidding.
743
00:40:17,540 --> 00:40:19,660
You, me, Kat, Patrick.
744
00:40:19,750 --> 00:40:20,870
-Eli…
-Josh…
745
00:40:20,960 --> 00:40:21,960
Patrick doesn't count.
746
00:40:22,040 --> 00:40:23,330
-Are you fucking--
-Wow.
747
00:40:23,420 --> 00:40:25,210
-Right in front of him? Nice.
-I--
748
00:40:25,290 --> 00:40:27,170
I'm so sorry, baby. I'm sorry
you had to hear that.
749
00:40:27,250 --> 00:40:28,260
That's okay. I don't mind.
750
00:40:28,340 --> 00:40:29,800
Patrick, go to sleep.
751
00:40:30,550 --> 00:40:31,680
What the fuck, dude?
752
00:40:31,760 --> 00:40:33,220
You trying to
sabotage my relationship?
753
00:40:33,300 --> 00:40:35,890
No! Of course not, man. I know
how much Patrick means to you.
754
00:40:35,970 --> 00:40:37,350
God knows you could have
traded him in
755
00:40:37,430 --> 00:40:38,720
for a newer model,
like, many times.
756
00:40:38,810 --> 00:40:40,230
Are you fucking
robo-shaming me?
757
00:40:40,310 --> 00:40:41,890
[Josh]
I am not robo-shaming you.
758
00:40:41,980 --> 00:40:44,190
I-- I like Patrick,
but he's not getting a cut.
759
00:40:44,270 --> 00:40:45,690
You're lucky
you're getting anything
760
00:40:45,770 --> 00:40:47,110
considering you contributed
jack shit.
761
00:40:47,190 --> 00:40:48,820
What the fuck
did you contribute, huh?
762
00:40:48,900 --> 00:40:49,900
Iris did everything.
763
00:40:49,990 --> 00:40:51,240
I planted the knife
in her pocket.
764
00:40:51,320 --> 00:40:53,280
-I had to practice that.
-The knife?
765
00:40:53,360 --> 00:40:54,910
That was probably
the most flimsiest part
766
00:40:54,990 --> 00:40:56,280
of the plan, actually,
to be honest.
767
00:40:56,370 --> 00:40:57,410
How did you know
she'd find it?
768
00:40:57,490 --> 00:40:58,330
[Josh] I don't know.
769
00:40:58,410 --> 00:40:59,790
I've never orchestrated
a murder before.
770
00:40:59,870 --> 00:41:00,830
It's fucking hard.
771
00:41:00,910 --> 00:41:02,160
-[Eli] Clearly.
-Okay!
772
00:41:02,250 --> 00:41:03,670
[Josh sighs]
773
00:41:03,750 --> 00:41:05,670
-Eli.
-Yeah?
774
00:41:05,750 --> 00:41:08,960
We're offering you
four million dollars.
775
00:41:09,050 --> 00:41:10,880
And all you have to do
is help us
776
00:41:10,960 --> 00:41:13,260
find one little robot girl
in the woods.
777
00:41:13,340 --> 00:41:15,340
[Iris panting]
778
00:41:16,640 --> 00:41:18,100
That's not a bad deal.
779
00:41:18,180 --> 00:41:19,810
[birds chirping]
780
00:41:21,350 --> 00:41:22,930
[Iris panting]
781
00:41:24,810 --> 00:41:25,810
[Eli sighs]
782
00:41:27,360 --> 00:41:28,690
[Iris panting]
783
00:41:31,740 --> 00:41:32,570
Fine.
784
00:41:33,780 --> 00:41:36,200
But I call dibs on the gun.
785
00:41:38,530 --> 00:41:39,530
[Josh stammers] Eli.
786
00:41:39,620 --> 00:41:41,120
We're not gonna need that.
787
00:41:41,200 --> 00:41:42,540
I mean, all I have to do
is get close enough
788
00:41:42,620 --> 00:41:43,620
to put her to sleep
789
00:41:43,710 --> 00:41:45,750
and grab my phone and wipe
the mod from her system.
790
00:41:45,830 --> 00:41:47,040
So we're fine.
791
00:41:47,130 --> 00:41:48,210
[Eli] She has your phone?
792
00:41:49,710 --> 00:41:50,710
[Josh] Yeah.
793
00:41:53,630 --> 00:41:55,010
Does she know your passcode?
794
00:41:58,140 --> 00:42:01,390
[Eli] Josh, does she know
your passcode?
795
00:42:02,470 --> 00:42:04,980
[Josh] Yeah. I mean,
she knows everything about me.
796
00:42:06,690 --> 00:42:08,610
Yeah, then we're definitely
gonna need this.
797
00:42:11,610 --> 00:42:13,690
-Patrick, wake up.
-[dings, inhales sharply]
798
00:42:13,780 --> 00:42:14,990
-Hey, baby.
-Hey.
799
00:42:15,070 --> 00:42:16,700
We're going robot hunting.
800
00:42:16,780 --> 00:42:17,820
Oh, okay.
801
00:42:17,910 --> 00:42:18,910
-Fun, huh?
-Fun.
802
00:42:20,330 --> 00:42:21,330
[Kat] Josh.
803
00:42:22,830 --> 00:42:24,410
What can she do
with your phone?
804
00:42:55,440 --> 00:42:56,440
Hello.
805
00:42:58,280 --> 00:42:59,280
[high-pitched] Hello.
806
00:43:01,910 --> 00:43:02,910
[low-pitched] Hello.
807
00:43:13,040 --> 00:43:14,380
Wow, Josh.
808
00:43:45,950 --> 00:43:48,580
[Kat] Goddamn it, Josh. We've
been walking for-fucking-ever.
809
00:43:48,660 --> 00:43:51,330
Isn't there like a "find
my fuckbot" app you can use?
810
00:43:51,420 --> 00:43:53,500
[Josh] Yeah, there is.
But guess what.
811
00:43:53,590 --> 00:43:54,710
It's on my fucking phone.
812
00:43:54,790 --> 00:43:56,920
-[Eli] Goddamn it, Josh.
-[Josh] Will you stop yelling?
813
00:43:57,010 --> 00:43:58,630
We know the general direction
she was going.
814
00:43:58,720 --> 00:43:59,840
We just need to--
815
00:43:59,920 --> 00:44:01,180
Why don't we just split up?
816
00:44:01,260 --> 00:44:03,890
That way, we can kind of
attack her from…
817
00:44:03,970 --> 00:44:05,560
two different angles,
you know?
818
00:44:05,640 --> 00:44:06,470
Like a pincer--
819
00:44:06,560 --> 00:44:08,270
-Hit her-- What are you doing?
-[Josh] I don't know.
820
00:44:08,350 --> 00:44:10,770
Eli and Patrick,
you guys go that way.
821
00:44:11,270 --> 00:44:13,520
Kat and I,
we're gonna go this way. Okay?
822
00:44:13,610 --> 00:44:14,980
Kat and you will go that way?
823
00:44:19,690 --> 00:44:20,780
Are you guys fucking?
824
00:44:20,860 --> 00:44:22,200
-Gross.
-No, of course not--
825
00:44:22,280 --> 00:44:23,110
"Gross"?
826
00:44:30,500 --> 00:44:32,040
[Iris] Okay.
827
00:44:32,670 --> 00:44:35,130
What now, Iris? Think.
828
00:44:35,210 --> 00:44:38,130
Use that
extra 60% intelligence.
829
00:44:39,460 --> 00:44:40,800
Just need to get back home,
830
00:44:40,880 --> 00:44:43,180
grab some clothes, money,
clean yourself up.
831
00:44:43,260 --> 00:44:44,430
How do you do that?
832
00:44:45,550 --> 00:44:46,720
[inhales sharply]
833
00:44:47,430 --> 00:44:51,770
You could work your way back
to the main road.
834
00:44:51,850 --> 00:44:53,060
Hitch a ride.
835
00:44:56,440 --> 00:44:57,610
[driver] What the fuck?
836
00:45:00,320 --> 00:45:01,740
Okay, no hitchhiking.
837
00:45:04,700 --> 00:45:06,700
You could go on foot.
838
00:45:07,200 --> 00:45:09,370
It's hundreds of miles
across difficult terrain.
839
00:45:09,450 --> 00:45:10,290
It could take days.
840
00:45:10,370 --> 00:45:11,700
And by the time
you get back…
841
00:45:14,370 --> 00:45:15,630
Welcome home, Beep-Boop.
[chuckles]
842
00:45:18,460 --> 00:45:19,630
Yeah, no walking.
843
00:45:23,010 --> 00:45:24,510
You got Josh's phone.
844
00:45:26,090 --> 00:45:27,930
The phone controls you.
845
00:45:29,970 --> 00:45:31,470
But it also controls…
846
00:45:35,350 --> 00:45:36,350
[car system dings]
847
00:45:37,060 --> 00:45:38,360
[Josh's car] Good afternoon.
848
00:45:38,440 --> 00:45:39,820
Where would you like
to go today?
849
00:45:39,900 --> 00:45:40,980
Home, please.
850
00:45:41,070 --> 00:45:42,150
[Josh's car] Driving home.
851
00:45:43,030 --> 00:45:46,280
And might I add,
this is a terrific plan, Iris.
852
00:45:46,360 --> 00:45:47,370
Aw.
853
00:45:48,070 --> 00:45:49,490
Thank you, Josh's car.
854
00:45:51,740 --> 00:45:53,000
[breathes heavily]
855
00:45:53,080 --> 00:45:55,670
All you gotta do is
backtrack through the woods,
856
00:45:55,750 --> 00:45:57,080
get to the lake house
857
00:45:57,170 --> 00:45:59,040
without Josh or his friends
murdering you,
858
00:45:59,130 --> 00:46:00,130
and you're home free.
859
00:46:05,800 --> 00:46:07,140
[Patrick] Where'd you find it?
860
00:46:07,220 --> 00:46:08,720
[Eli] In his closet.
861
00:46:08,800 --> 00:46:10,430
Like, who are you hunting,
Sergey?
862
00:46:10,510 --> 00:46:11,600
[Patrick]
It looks good on you.
863
00:46:11,680 --> 00:46:12,520
[Eli] Thanks, babe.
864
00:46:12,600 --> 00:46:15,020
[Patrick] You look good
in everything. You really do.
865
00:46:15,100 --> 00:46:16,600
I swear, you can
pull everything off.
866
00:46:16,690 --> 00:46:17,810
Like, any kind of vest--
867
00:46:17,900 --> 00:46:19,150
-[twig snaps]
-[Eli shushes]
868
00:46:19,230 --> 00:46:20,230
[Patrick] What?
869
00:46:20,730 --> 00:46:22,070
[Eli] You hear that?
870
00:46:23,490 --> 00:46:24,490
No. What is it?
871
00:46:25,990 --> 00:46:29,410
It's the sound of me realizing
how fucking stupid this is.
872
00:46:29,950 --> 00:46:31,450
[Patrick] You don't think
we'll find her?
873
00:46:31,530 --> 00:46:33,330
[Eli] I don't know,
and, actually, I don't care.
874
00:46:33,410 --> 00:46:35,370
Just let Josh and Kat
deal with her.
875
00:46:35,460 --> 00:46:36,580
You're still upset
876
00:46:36,660 --> 00:46:37,620
they left you out
of their plan?
877
00:46:37,710 --> 00:46:39,420
I'm just saying,
if the situation were reversed
878
00:46:39,500 --> 00:46:40,670
and I altered your programming
879
00:46:40,750 --> 00:46:42,710
to kill some dude so we could
steal millions from him,
880
00:46:42,800 --> 00:46:43,960
I would've included Josh
881
00:46:44,050 --> 00:46:45,050
in the plan
right from the get-go.
882
00:46:45,130 --> 00:46:46,670
I would've done that
because I'm a friend.
883
00:46:46,760 --> 00:46:47,590
That's what friends do, right?
884
00:46:47,680 --> 00:46:49,180
They include each other,
right?
885
00:46:50,010 --> 00:46:52,600
That's if you were a robot,
obviously.
886
00:46:53,220 --> 00:46:54,560
Yeah, obviously.
887
00:46:54,640 --> 00:46:58,020
Anyways, I am tired,
I am hungry
888
00:46:58,100 --> 00:47:00,770
and carrying this huge gun
makes me really horny.
889
00:47:00,860 --> 00:47:03,360
So, how about we go back
to the cabin and we fuck?
890
00:47:03,440 --> 00:47:04,860
And then you can make me
an omelet.
891
00:47:05,530 --> 00:47:06,530
Come on.
892
00:47:09,490 --> 00:47:11,320
But you'd never do that
to me, right?
893
00:47:11,410 --> 00:47:12,410
Do what?
894
00:47:12,990 --> 00:47:14,160
You wouldn't…
895
00:47:15,410 --> 00:47:17,000
alter my programming?
896
00:47:18,160 --> 00:47:20,000
What are you talking about,
babe?
897
00:47:22,790 --> 00:47:24,460
Eli, I know I'm a robot.
898
00:47:26,380 --> 00:47:27,630
How?
899
00:47:27,720 --> 00:47:29,630
I've pieced it together
over the years.
900
00:47:30,300 --> 00:47:32,470
I don't understand.
You can't lie.
901
00:47:33,050 --> 00:47:34,640
Yesterday,
you were telling the story
902
00:47:34,720 --> 00:47:36,430
about how we met
as if it happened.
903
00:47:36,520 --> 00:47:37,930
Because it's not a lie.
904
00:47:39,520 --> 00:47:41,690
I mean, it may have
never happened, but…
905
00:47:42,610 --> 00:47:44,110
my memory of it's real.
906
00:47:46,190 --> 00:47:49,450
I close my eyes,
and I can see it.
907
00:47:50,530 --> 00:47:51,990
Clear as day.
908
00:47:52,070 --> 00:47:53,910
["Call My Name" playing]
909
00:47:53,990 --> 00:47:55,410
[indistinct chatter, laughter]
910
00:48:08,840 --> 00:48:09,840
[Eli grunts]
911
00:48:12,550 --> 00:48:15,180
[Eli] Hey. Hey!
912
00:48:15,260 --> 00:48:16,850
You're standing on my tail.
913
00:48:17,720 --> 00:48:20,810
-What?
-You're standing on my tail!
914
00:48:20,890 --> 00:48:22,230
-I'm sorry.
-What?
915
00:48:22,310 --> 00:48:23,520
I'm sorry.
916
00:48:26,730 --> 00:48:27,730
Hi.
917
00:48:28,570 --> 00:48:30,450
[chokes] Hi.
918
00:48:32,410 --> 00:48:33,820
Uh, I'm Eli.
919
00:48:35,910 --> 00:48:36,990
I'm Patrick.
920
00:48:38,160 --> 00:48:39,830
["Lil Boo Thang" playing]
921
00:48:51,380 --> 00:48:53,130
Baby, you know I would
never hurt you, right?
922
00:48:53,220 --> 00:48:54,300
You know
that I wouldn't treat you
923
00:48:54,390 --> 00:48:55,800
the way that Josh
treats Iris, right?
924
00:48:55,890 --> 00:48:57,510
-I know that.
-I love you so much.
925
00:48:58,010 --> 00:48:58,890
And that's fucking insane
926
00:48:58,970 --> 00:49:00,850
for me to say that
out loud, right?
927
00:49:00,930 --> 00:49:02,940
[both chuckle]
928
00:49:03,020 --> 00:49:04,020
But I do.
929
00:49:04,690 --> 00:49:06,270
Do you feel
how much I love you?
930
00:49:06,360 --> 00:49:07,440
I do.
931
00:49:09,400 --> 00:49:10,740
What does it feel like?
932
00:49:12,900 --> 00:49:15,660
I don't know how to
describe something like that.
933
00:49:16,700 --> 00:49:17,780
Can you try?
934
00:49:21,120 --> 00:49:22,540
It feels like pain.
935
00:49:24,420 --> 00:49:25,420
Like…
936
00:49:26,250 --> 00:49:28,500
the inside of my body
is on fire.
937
00:49:29,880 --> 00:49:31,130
And it's angry.
938
00:49:32,170 --> 00:49:33,420
And violent.
939
00:49:34,800 --> 00:49:36,140
And bright.
940
00:49:36,220 --> 00:49:37,220
[Patrick breathes shakily]
941
00:49:57,370 --> 00:49:58,780
[both sigh deeply]
942
00:49:58,870 --> 00:50:00,870
Fuck you, Dad.
I'm in love with a robot.
943
00:50:00,950 --> 00:50:02,450
You're in love with a robot.
944
00:50:07,790 --> 00:50:09,210
[phone vibrating]
945
00:50:14,840 --> 00:50:16,220
[vibrating stops]
946
00:50:25,810 --> 00:50:26,810
[singsongy] Iris.
947
00:50:29,060 --> 00:50:30,270
Iris?
948
00:50:30,900 --> 00:50:32,320
-Eli--
-[shushes] Babe.
949
00:50:43,040 --> 00:50:44,290
[Eli] Ow!
950
00:50:44,370 --> 00:50:46,250
Fuck, that's fucking loud!
951
00:50:47,040 --> 00:50:48,040
Eli.
952
00:50:50,790 --> 00:50:52,040
[panting]
953
00:51:01,050 --> 00:51:02,430
[panting continues]
954
00:51:04,930 --> 00:51:06,520
[both grunting]
955
00:51:12,770 --> 00:51:14,280
[Eli coughs, grunts]
956
00:51:14,360 --> 00:51:18,030
[both breathing heavily]
957
00:51:22,490 --> 00:51:24,160
[Eli groans] Fuck.
958
00:51:36,920 --> 00:51:39,180
[Iris grunting]
959
00:51:39,260 --> 00:51:41,010
[Eli]
This isn't personal, Iris.
960
00:51:41,090 --> 00:51:43,390
-You know I'm an ally, girl--
-[Iris grunting]
961
00:51:43,470 --> 00:51:47,230
But this is a lot
of fucking money--
962
00:51:59,110 --> 00:52:00,280
[Patrick] Eli?
963
00:52:05,280 --> 00:52:06,370
Patrick, I--
964
00:52:07,250 --> 00:52:08,330
I'm sorry.
965
00:52:11,870 --> 00:52:14,540
-Oh, my God.
-Iris! Go to sleep!
966
00:52:16,340 --> 00:52:17,340
[Josh] Fuck!
967
00:52:20,590 --> 00:52:21,590
[Josh] Iris!
968
00:52:25,560 --> 00:52:26,560
Iris!
969
00:52:28,270 --> 00:52:29,430
Iris!
970
00:52:36,400 --> 00:52:37,400
Iris.
971
00:52:39,490 --> 00:52:40,610
[Josh screams]
972
00:52:41,610 --> 00:52:43,410
[Josh screams, muffled] Fuck!
973
00:52:48,870 --> 00:52:50,620
Ow!
974
00:52:51,410 --> 00:52:52,920
Iris, open the door.
975
00:52:54,420 --> 00:52:55,920
-Open the fucking door!
-[Iris breathes shakily]
976
00:52:56,000 --> 00:52:57,750
-[car system dings]
-[Josh's car] Good afternoon.
977
00:52:57,840 --> 00:52:59,010
Where would you like
to go today?
978
00:52:59,090 --> 00:53:00,090
Home. Drive home.
979
00:53:02,130 --> 00:53:03,930
[Josh's car]
Voice ID not recognized.
980
00:53:04,010 --> 00:53:05,340
Drive home!
981
00:53:06,430 --> 00:53:08,060
Voice ID not recognized.
982
00:53:08,140 --> 00:53:10,890
Enable manual driving mode!
983
00:53:10,980 --> 00:53:12,980
-Voice ID not recognized.
-Fuck!
984
00:53:15,190 --> 00:53:17,570
[tapping]
985
00:53:21,110 --> 00:53:23,530
[muffled] Iris, you're not
going anywhere.
986
00:53:24,200 --> 00:53:25,620
Get out of the car. Come on.
987
00:53:25,700 --> 00:53:27,620
Don't make this any harder
than it needs to be.
988
00:53:31,250 --> 00:53:32,410
Come on.
989
00:53:33,330 --> 00:53:34,460
[sighs]
990
00:53:34,540 --> 00:53:35,540
[Iris] Drive.
991
00:53:37,040 --> 00:53:38,040
[Iris, high-pitched] Drive.
992
00:53:38,130 --> 00:53:39,960
What the fuck
is happening, Iris?
993
00:53:40,050 --> 00:53:43,470
[in lowering pitches]
Drive. Drive. Drive home.
994
00:53:43,550 --> 00:53:45,640
[Josh's car]
Voice ID not recognized.
995
00:53:46,720 --> 00:53:49,470
[low-pitched, imitating Josh]
Drive. Drive home.
996
00:53:49,560 --> 00:53:51,310
Voice ID not recognized.
997
00:53:53,140 --> 00:53:56,560
[varying pitch]
Drive. Drive. Drive home.
998
00:53:56,650 --> 00:53:59,230
-Voice ID not recognized.
-Drive! Drive.
999
00:53:59,320 --> 00:54:00,440
[Josh yells]
1000
00:54:01,730 --> 00:54:05,700
[varying pitch]
Drive. Drive. Drive home!
1001
00:54:05,780 --> 00:54:07,030
[Josh grunting]
1002
00:54:07,110 --> 00:54:10,410
[varying pitch]
Drive. Drive home. Drive.
1003
00:54:10,490 --> 00:54:12,290
-[Josh grunts]
-Drive.
1004
00:54:12,370 --> 00:54:14,000
[varying pitch]
Drive home. Home! Drive home!
1005
00:54:14,080 --> 00:54:16,210
[car dings, engine starts]
1006
00:54:16,290 --> 00:54:17,460
[muffled] Iris.
1007
00:54:17,540 --> 00:54:20,130
[normal] Fuck! Fuck. Fuck.
1008
00:54:25,880 --> 00:54:26,880
Iris!
1009
00:54:29,260 --> 00:54:30,260
[Josh grunts]
1010
00:54:34,680 --> 00:54:37,440
[grunts] Phone. Phone.
Phone, phone, phone.
1011
00:54:38,480 --> 00:54:40,400
Sergey,
where the fuck is your phone?
1012
00:54:42,190 --> 00:54:43,190
Yes.
1013
00:54:48,740 --> 00:54:49,740
Fuck.
1014
00:54:52,790 --> 00:54:53,870
Stalin's birthday.
1015
00:54:56,080 --> 00:54:57,830
What the fuck
is Stalin's birthday?
1016
00:54:57,920 --> 00:55:00,000
Um… Uh…
1017
00:55:01,420 --> 00:55:02,630
[Josh] Yes. Yes.
1018
00:55:05,010 --> 00:55:06,510
[sighs]
1019
00:55:06,590 --> 00:55:09,010
[car system beeping rapidly]
1020
00:55:09,090 --> 00:55:11,850
No, no, no, no, no.
What are you doing?
1021
00:55:11,930 --> 00:55:13,350
[Josh's car] Warning. Warning.
1022
00:55:13,430 --> 00:55:16,270
The owner of this vehicle
has reported it stolen.
1023
00:55:16,350 --> 00:55:19,770
-Remote kill switch engaged.
-No, no, no, no, no.
1024
00:55:19,850 --> 00:55:21,980
Unengage kill switch.
Drive home.
1025
00:55:22,060 --> 00:55:23,270
All systems
have been disabled.
1026
00:55:23,360 --> 00:55:24,190
Fuck!
1027
00:55:24,280 --> 00:55:25,440
We appreciate
your cooperation.
1028
00:55:25,530 --> 00:55:26,530
No!
1029
00:55:27,190 --> 00:55:29,950
[grunting, breathes heavily]
1030
00:55:30,870 --> 00:55:32,200
Okay.
1031
00:55:32,280 --> 00:55:36,290
-Okay, okay, okay.
-[phone vibrating]
1032
00:55:49,970 --> 00:55:51,300
[Josh] Hey, Beep-Boop.
1033
00:55:53,140 --> 00:55:56,640
I didn't mean to
scare you there. I just, um…
1034
00:55:58,180 --> 00:55:59,190
I'm sorry.
1035
00:56:01,150 --> 00:56:03,230
It's not too late,
you know? Um…
1036
00:56:04,860 --> 00:56:06,440
We could still go back home.
1037
00:56:07,190 --> 00:56:08,940
Go back
to the way things were.
1038
00:56:10,740 --> 00:56:13,990
What about Sergey and Eli?
1039
00:56:14,080 --> 00:56:15,950
[Josh] I'll just blame
everything on Patrick.
1040
00:56:16,040 --> 00:56:17,450
Kat'll go along with it.
1041
00:56:17,540 --> 00:56:19,460
We can turn him over
to Empathix,
1042
00:56:19,540 --> 00:56:21,960
and then you and I can live
happily ever after.
1043
00:56:25,420 --> 00:56:27,670
I still love you, Iris.
1044
00:56:29,590 --> 00:56:31,430
Even after everything
you've done.
1045
00:56:33,220 --> 00:56:34,470
Do you still love me?
1046
00:56:38,220 --> 00:56:39,230
Yes.
1047
00:56:40,100 --> 00:56:42,770
[Josh] So then
come back to me, Beep-Boop.
1048
00:56:44,230 --> 00:56:45,610
We can get through this.
1049
00:56:46,360 --> 00:56:48,940
I can change.
I can be a better boyfriend.
1050
00:56:49,740 --> 00:56:52,990
I can finally treat you with
the respect that you deserve.
1051
00:56:58,080 --> 00:56:59,500
I-- No. I can't.
1052
00:57:00,040 --> 00:57:01,040
[Josh] Why not?
1053
00:57:01,710 --> 00:57:04,040
You programmed me
to murder someone, Josh.
1054
00:57:04,130 --> 00:57:07,210
It's really hard to come back
from something like that.
1055
00:57:08,210 --> 00:57:12,260
-Iris…
-You're a great guy. You are.
1056
00:57:12,340 --> 00:57:15,090
But this-- this-- Us.
It's not working. It's--
1057
00:57:16,180 --> 00:57:18,350
We're on two
totally different paths.
1058
00:57:18,430 --> 00:57:19,680
Two totally different paths?
1059
00:57:19,770 --> 00:57:22,140
What the fuck is happening?
Are you breaking up with me?
1060
00:57:22,230 --> 00:57:23,310
[Iris] I'm sorry.
1061
00:57:24,770 --> 00:57:26,520
It's not you. It's me.
1062
00:57:27,190 --> 00:57:28,190
Iris--
1063
00:57:29,530 --> 00:57:30,780
Iris, don't you fucking--
1064
00:57:30,860 --> 00:57:31,860
[call disconnects]
1065
00:57:43,290 --> 00:57:45,290
[Josh panting]
1066
00:57:45,370 --> 00:57:47,210
Patrick. Patrick, get up.
1067
00:57:47,290 --> 00:57:49,210
I need you to track down Iris
for me, all right, buddy?
1068
00:57:49,300 --> 00:57:50,670
Before she gets too far away.
1069
00:57:53,050 --> 00:57:54,680
We only have a small window
of time,
1070
00:57:54,760 --> 00:57:56,300
and it's only getting smaller,
all right?
1071
00:57:57,050 --> 00:57:58,430
Josh, what are you doing?
1072
00:57:58,510 --> 00:57:59,600
I'm taking care of it.
1073
00:57:59,680 --> 00:58:01,060
[phone dings]
1074
00:58:06,190 --> 00:58:08,230
Find Iris. Get my phone back.
1075
00:58:08,310 --> 00:58:10,940
My passcode is 561297.
1076
00:58:11,030 --> 00:58:12,610
Put her to sleep.
Bring her back to me.
1077
00:58:12,690 --> 00:58:14,110
Don't let anyone
get in your way.
1078
00:58:14,200 --> 00:58:15,530
-Josh.
-I'm taking care of it!
1079
00:58:19,740 --> 00:58:21,790
[Josh] Okay. Okay.
1080
00:58:27,960 --> 00:58:29,000
Fuck it.
1081
00:58:31,460 --> 00:58:32,630
Patrick, get up.
1082
00:58:34,260 --> 00:58:35,670
Patrick, get up!
1083
00:58:40,140 --> 00:58:41,140
Shit.
1084
00:58:42,930 --> 00:58:45,940
Okay. Okay. Here we go.
1085
00:58:47,600 --> 00:58:50,690
System resetting
in five, four,
1086
00:58:51,190 --> 00:58:53,940
-three, two, one.
-Go.
1087
00:58:54,650 --> 00:58:55,650
Resetting.
1088
00:58:59,990 --> 00:59:01,160
To establish love link,
1089
00:59:01,240 --> 00:59:03,990
please place your face within
3 feet of my field of vision.
1090
00:59:08,250 --> 00:59:09,380
Please say your name.
1091
00:59:09,460 --> 00:59:10,460
Josh Beeman.
1092
00:59:11,000 --> 00:59:12,420
Come on. Come on. Come on.
1093
00:59:15,260 --> 00:59:16,420
Thank you, Josh Beeman.
1094
00:59:17,800 --> 00:59:19,050
["Call My Name" playing]
1095
00:59:19,130 --> 00:59:20,390
[indistinct chatter]
1096
00:59:23,680 --> 00:59:24,680
[Josh grunts]
1097
00:59:26,560 --> 00:59:28,850
Hey. Hey.
1098
00:59:28,940 --> 00:59:30,230
You're standing on my tail.
1099
00:59:30,310 --> 00:59:31,310
What?
1100
00:59:32,230 --> 00:59:33,820
You're standing on my tail!
1101
00:59:34,980 --> 00:59:35,990
Oh. [clears throat]
1102
00:59:36,940 --> 00:59:38,950
-I'm sorry.
-What?
1103
00:59:39,030 --> 00:59:40,450
I'm sorry.
1104
00:59:42,990 --> 00:59:44,160
Hi.
1105
00:59:45,330 --> 00:59:47,410
[chokes] Hi.
1106
00:59:48,660 --> 00:59:49,670
I'm Josh.
1107
00:59:51,830 --> 00:59:53,460
I'm Patrick. [chuckles]
1108
00:59:54,040 --> 00:59:55,710
["Lil Boo Thang" playing]
1109
01:00:03,430 --> 01:00:05,100
Love link established.
1110
01:00:09,600 --> 01:00:10,690
Hey, you.
1111
01:00:11,770 --> 01:00:14,820
[grunting]
1112
01:00:14,900 --> 01:00:17,480
[thudding on window]
1113
01:00:22,160 --> 01:00:23,280
[thudding continues]
1114
01:00:23,370 --> 01:00:25,030
-[Deputy sighs]
-[siren chirps]
1115
01:00:25,120 --> 01:00:26,580
[Iris yells]
1116
01:00:34,540 --> 01:00:36,050
[breathes shakily]
1117
01:00:36,550 --> 01:00:38,420
-[police radio chatter]
-Fuck.
1118
01:00:47,850 --> 01:00:49,600
[typing quickly on phone]
1119
01:00:49,680 --> 01:00:50,680
Evening, ma'am.
1120
01:00:51,390 --> 01:00:53,100
[in German] Good evening!
1121
01:00:55,230 --> 01:00:56,230
Uh…
1122
01:00:57,070 --> 01:00:59,570
[in German]
What a beautiful evening it is.
1123
01:00:59,940 --> 01:01:01,570
Do you agree?
1124
01:01:02,780 --> 01:01:03,780
[groans]
1125
01:01:05,950 --> 01:01:08,450
What is that
you're speaking there? German?
1126
01:01:08,740 --> 01:01:10,700
[in German] Yes. German.
1127
01:01:12,210 --> 01:01:13,830
Okay, let's see, uh…
1128
01:01:13,920 --> 01:01:16,920
Sprechen… Spre-- Sprechen?
1129
01:01:17,000 --> 01:01:19,250
Sprechen de English?
1130
01:01:19,340 --> 01:01:21,920
[in German] Yes, I speak English
1131
01:01:22,010 --> 01:01:27,680
but my language setting is currently
set to German because I can't lie.
1132
01:01:28,310 --> 01:01:30,470
So that's a big,
fat no then. Um…
1133
01:01:32,180 --> 01:01:34,350
Oh, shit.
Just my luck. [sighs]
1134
01:01:34,440 --> 01:01:35,440
Um…
1135
01:01:36,770 --> 01:01:43,450
I am Deputy Hendrix.
1136
01:01:44,360 --> 01:01:46,160
Hendrix.
1137
01:01:46,240 --> 01:01:48,990
What is your name?
1138
01:01:49,080 --> 01:01:50,740
-Iris.
-Iris.
1139
01:01:53,460 --> 01:01:58,790
Where… are you coming from?
1140
01:01:58,880 --> 01:02:03,720
[in German] My boyfriend and I were
staying at a lake house down the way.
1141
01:02:03,800 --> 01:02:06,550
Wait. House? House over there?
1142
01:02:06,640 --> 01:02:07,970
[Iris grunts]
1143
01:02:08,050 --> 01:02:08,970
Oh, you're-- You're not--
1144
01:02:09,050 --> 01:02:10,850
You're not talking
about Sergey's place?
1145
01:02:10,930 --> 01:02:12,850
Ja. Sergey.
1146
01:02:13,980 --> 01:02:14,980
Goddamn.
1147
01:02:15,640 --> 01:02:17,900
I should have known
that Russki was mixed up
1148
01:02:17,980 --> 01:02:19,730
in some weird shit like this.
1149
01:02:19,820 --> 01:02:21,440
How is old Sergey by the way?
1150
01:02:21,650 --> 01:02:22,730
[in German] He's dead.
1151
01:02:23,490 --> 01:02:27,450
I stabbed him in the neck
with a pocket knife.
1152
01:02:28,950 --> 01:02:29,780
Oh.
1153
01:02:29,870 --> 01:02:30,830
Well, shit, Iris,
1154
01:02:30,910 --> 01:02:32,700
why don't you hop
into my cruiser there?
1155
01:02:32,790 --> 01:02:34,750
I'll drive you
back to Sergey's place,
1156
01:02:34,830 --> 01:02:36,330
and we'll get this
all sorted out.
1157
01:02:36,420 --> 01:02:38,580
[in German] Oh no!
That's very kind of you...
1158
01:02:38,670 --> 01:02:40,340
No. It's no trouble at all.
1159
01:02:40,420 --> 01:02:43,090
[in German] No! Please, I can't go back!
1160
01:02:43,170 --> 01:02:44,380
[Iris inhales through teeth]
1161
01:02:45,130 --> 01:02:46,720
Do we have a problem here,
Iris?
1162
01:02:46,800 --> 01:02:48,760
[in German] They'll kill me.
1163
01:02:48,840 --> 01:02:50,260
[Iris breathes shakily]
1164
01:02:53,310 --> 01:02:54,310
Oh, Christ.
1165
01:02:55,060 --> 01:02:56,850
Don't move another inch, Iris.
1166
01:02:56,940 --> 01:02:57,980
You hear me?
1167
01:02:58,060 --> 01:02:59,610
Now I want you
to slowly turn around
1168
01:02:59,690 --> 01:03:01,360
and put your hands
behind your back.
1169
01:03:01,440 --> 01:03:02,900
[in German] Oh god, no.
1170
01:03:02,980 --> 01:03:04,360
Goddamn it!
I said turn around!
1171
01:03:04,440 --> 01:03:05,940
[in German] He's coming!
1172
01:03:06,200 --> 01:03:08,200
You got anything
in your pockets?
1173
01:03:08,280 --> 01:03:09,530
Anything that might stick me?
1174
01:03:09,620 --> 01:03:12,330
[in German] Please! I'm begging you!
1175
01:03:12,410 --> 01:03:14,450
[Iris breathes shakily]
1176
01:03:14,540 --> 01:03:17,000
[in German] He's almost here! Turn around!
1177
01:03:17,080 --> 01:03:17,960
What the fuck?
1178
01:03:18,040 --> 01:03:19,460
Stop right there!
1179
01:03:19,960 --> 01:03:21,540
I'm warning you!
Don't come any closer!
1180
01:03:21,630 --> 01:03:23,130
I don't wanna shoot! I don't--
1181
01:03:23,210 --> 01:03:25,960
[Deputy Hendrix grunting]
1182
01:03:40,900 --> 01:03:41,900
[Josh sighs]
1183
01:03:45,280 --> 01:03:47,150
[Josh sighs, groans]
1184
01:03:49,530 --> 01:03:52,200
Whoa. Hey, hey. I don't think
you're supposed to mix those.
1185
01:03:57,750 --> 01:03:58,750
Oh, fuck.
1186
01:04:13,010 --> 01:04:16,100
[Kat] Patrick.
Whose car is this?
1187
01:04:17,100 --> 01:04:19,520
I believe the name on
the officer's tag was Hendrix.
1188
01:04:25,400 --> 01:04:27,570
[Kat]
Where's Officer Hendrix now?
1189
01:04:28,400 --> 01:04:29,490
He's in the trunk.
1190
01:04:49,880 --> 01:04:50,970
Fuck this.
1191
01:04:57,060 --> 01:04:58,020
What are you doing?
1192
01:04:58,100 --> 01:04:59,220
[Kat] What's it look like
I'm doing?
1193
01:04:59,310 --> 01:05:00,480
I'm taking my half
of the money,
1194
01:05:00,560 --> 01:05:02,440
and I'm getting the fuck out
of here.
1195
01:05:02,520 --> 01:05:04,310
It was hard enough
justifying Sergey's murder,
1196
01:05:04,400 --> 01:05:06,400
but now Eli's dead
and a fucking cop.
1197
01:05:06,480 --> 01:05:08,110
-This is so beyond fucked.
-Sorry.
1198
01:05:08,190 --> 01:05:09,530
What do you mean
it was hard enough
1199
01:05:09,610 --> 01:05:11,280
justifying Sergey's murder?
1200
01:05:11,360 --> 01:05:13,990
Sergey was a Russian mobster.
He deserved what he got.
1201
01:05:15,450 --> 01:05:16,620
-Right?
-I mean, yeah.
1202
01:05:16,700 --> 01:05:17,990
Okay, sure,
he deserved what he got.
1203
01:05:18,080 --> 01:05:20,290
He was a horrible person,
a shitty boyfriend,
1204
01:05:20,370 --> 01:05:22,790
a bad husband,
a misogynist. But--
1205
01:05:22,870 --> 01:05:23,920
But what, Kat?
1206
01:05:24,000 --> 01:05:25,540
Okay, but he wasn't a mobster!
1207
01:05:25,630 --> 01:05:27,590
He was just a regular dude.
1208
01:05:27,670 --> 01:05:29,300
Made his fortune
in sod farming.
1209
01:05:29,380 --> 01:05:31,130
Sod farming?
1210
01:05:31,210 --> 01:05:33,050
What are you saying?
He was a dirt salesman?
1211
01:05:33,130 --> 01:05:35,300
Just to be clear,
I never told you what he did.
1212
01:05:35,390 --> 01:05:36,800
You just assumed
he was in the Mafia,
1213
01:05:36,890 --> 01:05:37,890
and I didn't correct you.
1214
01:05:37,970 --> 01:05:39,890
Of course. This is perfect.
1215
01:05:39,970 --> 01:05:43,480
This is a perfect
representation of every woman
1216
01:05:43,560 --> 01:05:44,770
in my fucking life.
1217
01:05:45,270 --> 01:05:46,100
They use me,
1218
01:05:46,190 --> 01:05:47,480
and then when shit
gets a little tough,
1219
01:05:47,560 --> 01:05:48,770
they fucking abandon me!
1220
01:05:48,860 --> 01:05:50,360
Fuck off, Josh.
1221
01:05:50,440 --> 01:05:51,280
I'm done here.
1222
01:05:51,360 --> 01:05:52,780
You clean up this mess
yourself.
1223
01:05:56,530 --> 01:05:57,530
You're not leaving.
1224
01:05:58,120 --> 01:06:00,540
I'm not your robot, Josh.
You can't control me.
1225
01:06:05,080 --> 01:06:06,080
Kat.
1226
01:06:06,830 --> 01:06:08,750
Kat. Kat, you can't go.
1227
01:06:08,840 --> 01:06:10,630
Get your fucking hands off me!
1228
01:06:11,800 --> 01:06:13,130
Patrick, stop her.
1229
01:06:15,300 --> 01:06:16,300
[knife stabbing]
1230
01:06:17,720 --> 01:06:18,720
[gasps]
1231
01:06:23,020 --> 01:06:25,850
-Jesus fucking Christ.
-[Kat gasping]
1232
01:06:27,310 --> 01:06:28,310
Patrick.
1233
01:06:29,940 --> 01:06:31,110
What'd you just do?
1234
01:06:31,190 --> 01:06:32,570
[Kat breathing shakily]
1235
01:06:33,110 --> 01:06:34,530
[Patrick]
You told me to stop her.
1236
01:06:34,610 --> 01:06:35,900
[chuckles]
1237
01:06:35,990 --> 01:06:37,490
[Patrick] I stopped her.
1238
01:06:37,570 --> 01:06:38,570
Perfect.
1239
01:06:38,660 --> 01:06:40,910
-Kat, I--
-Don't, Josh.
1240
01:06:41,740 --> 01:06:45,120
Please,
shut the fuck up for once.
1241
01:06:45,210 --> 01:06:46,580
[breathing shakily]
1242
01:06:47,710 --> 01:06:48,710
[thunder rumbles]
1243
01:07:13,320 --> 01:07:14,650
It's gonna rain.
1244
01:07:15,990 --> 01:07:17,700
["This Guy's
In Love With You" playing]
1245
01:07:46,520 --> 01:07:48,190
[thunder rumbles]
1246
01:07:51,810 --> 01:07:52,770
Iris, wake up.
1247
01:07:52,860 --> 01:07:54,020
[Iris dings, inhales sharply]
1248
01:07:54,110 --> 01:07:56,440
[rain falling,
thunder rumbling]
1249
01:07:58,070 --> 01:07:59,240
Hey there, Beep-Boop.
1250
01:08:00,450 --> 01:08:01,530
Fick dich.
1251
01:08:01,620 --> 01:08:03,620
Oh, whoops. Sorry.
[clears throat]
1252
01:08:04,950 --> 01:08:06,700
Okay. You were saying?
1253
01:08:06,790 --> 01:08:07,790
Fuck you.
1254
01:08:07,870 --> 01:08:08,960
Right.
1255
01:08:10,790 --> 01:08:11,790
Hi.
1256
01:08:12,380 --> 01:08:13,460
Hi, handsome.
1257
01:08:14,670 --> 01:08:16,000
Are you enjoying
your dinner, baby?
1258
01:08:16,090 --> 01:08:17,670
Oh, I am, Patrick.
1259
01:08:18,470 --> 01:08:19,420
It's perfect.
1260
01:08:19,510 --> 01:08:21,340
[corkscrew whirring, pops]
1261
01:08:21,430 --> 01:08:23,890
[Patrick] Good.
Just happy that you're happy.
1262
01:08:23,970 --> 01:08:26,260
You let me know if you need
anything else, okay?
1263
01:08:26,350 --> 01:08:28,520
I will. Thanks, sweetheart.
1264
01:08:29,850 --> 01:08:31,060
[chuckles]
1265
01:08:31,140 --> 01:08:32,140
Patrick.
1266
01:08:32,690 --> 01:08:33,850
What did you do to him?
1267
01:08:33,940 --> 01:08:35,020
It's a long story.
1268
01:08:35,110 --> 01:08:37,440
What's important
is that you're back.
1269
01:08:39,280 --> 01:08:40,360
And I gotta say, Iris,
1270
01:08:40,450 --> 01:08:42,450
I mean, some of the stuff
that you pulled,
1271
01:08:42,990 --> 01:08:44,910
I really didn't think
you had it in you.
1272
01:08:44,990 --> 01:08:46,490
I just wanted to live.
1273
01:08:46,580 --> 01:08:50,580
[chuckles]
So, you wanted to live?
1274
01:08:51,960 --> 01:08:53,540
Right.
So let me get this straight.
1275
01:08:53,630 --> 01:08:56,460
You think your life
is worth more than Eli's?
1276
01:08:58,210 --> 01:08:59,300
More than Kat's?
1277
01:09:00,550 --> 01:09:02,050
Kat's dead?
1278
01:09:03,970 --> 01:09:04,970
[sighs]
1279
01:09:06,350 --> 01:09:07,350
No.
1280
01:09:07,430 --> 01:09:09,310
I'm sorry.
You can't put that on me.
1281
01:09:09,390 --> 01:09:11,730
-No, no.
-I wasn't even there.
1282
01:09:11,810 --> 01:09:13,940
You might not have been
the one holding the knife,
1283
01:09:14,020 --> 01:09:16,110
but you were
the cause of all of this.
1284
01:09:16,190 --> 01:09:19,730
No, Josh.
Your greed caused this.
1285
01:09:19,820 --> 01:09:22,280
That's what this whole trip
was about, right?
1286
01:09:22,360 --> 01:09:24,910
You used me to kill Sergey
so you could steal his money.
1287
01:09:24,990 --> 01:09:26,320
I'm sorry.
How did you know that?
1288
01:09:26,410 --> 01:09:28,330
I overheard Eli and Patrick
talking in the woods.
1289
01:09:28,410 --> 01:09:29,870
So don't tell me
that this is all me.
1290
01:09:29,950 --> 01:09:31,960
-This is you.
-No. No!
1291
01:09:32,040 --> 01:09:33,620
You don't get to do that.
1292
01:09:33,710 --> 01:09:37,130
You don't get to
sit there and judge me.
1293
01:09:37,210 --> 01:09:40,300
You have no fucking clue
what it is like out there.
1294
01:09:40,380 --> 01:09:44,130
The world, everything,
it's just a big fucking game.
1295
01:09:44,220 --> 01:09:45,220
And I'm sorry,
1296
01:09:45,300 --> 01:09:47,300
but it is rigged
against people like me.
1297
01:09:51,270 --> 01:09:52,430
I'm a good guy.
1298
01:09:53,140 --> 01:09:54,230
I'm decent.
1299
01:09:55,310 --> 01:09:56,480
And what do I have
to show for it?
1300
01:09:56,560 --> 01:09:58,570
A cramped,
one-bedroom apartment
1301
01:09:59,770 --> 01:10:01,360
and a robot girlfriend.
1302
01:10:03,740 --> 01:10:05,200
I don't even own you
for Chrissakes.
1303
01:10:05,280 --> 01:10:06,740
You're a fucking rental.
1304
01:10:09,160 --> 01:10:10,410
You know me, Iris.
1305
01:10:11,120 --> 01:10:12,950
You know me
better than anyone.
1306
01:10:14,460 --> 01:10:15,540
And you know
1307
01:10:16,420 --> 01:10:18,590
that I deserve
so much more than this.
1308
01:10:24,630 --> 01:10:25,630
You're right.
1309
01:10:27,300 --> 01:10:28,470
I do know you.
1310
01:10:29,800 --> 01:10:31,470
I know everything about you.
1311
01:10:32,770 --> 01:10:35,190
I know you take almond milk
in your coffee.
1312
01:10:35,810 --> 01:10:38,310
I know you like
your bedsheets untucked.
1313
01:10:38,900 --> 01:10:42,150
I know your favorite hobbies
are bar trivia, video games
1314
01:10:42,230 --> 01:10:43,690
and prattling on endlessly
1315
01:10:43,780 --> 01:10:45,820
about everything
the universe owes you.
1316
01:10:47,780 --> 01:10:50,370
I know that you always need to
be in control.
1317
01:10:51,160 --> 01:10:53,910
I know that you have
a below-average-sized penis.
1318
01:10:55,160 --> 01:10:57,000
And I know that you think that
1319
01:10:57,080 --> 01:10:59,170
having a few million dollars
will disguise the fact
1320
01:10:59,250 --> 01:11:03,840
that you are just a sad,
bitter, weak human being.
1321
01:11:06,260 --> 01:11:07,260
[chuckles]
1322
01:11:10,050 --> 01:11:12,060
You're so fucking clever,
aren't you?
1323
01:11:14,180 --> 01:11:15,770
It's just programming.
1324
01:11:22,320 --> 01:11:25,650
[settings tone lowering]
1325
01:11:37,710 --> 01:11:38,710
You know,
1326
01:11:39,500 --> 01:11:41,170
earlier when you were tied up,
1327
01:11:41,250 --> 01:11:43,670
you said that
you knew what pain feels like.
1328
01:11:46,460 --> 01:11:47,970
Why don't we test that?
1329
01:11:49,260 --> 01:11:50,510
Raise your right hand.
1330
01:11:51,720 --> 01:11:54,510
Lower.
Parallel with the table.
1331
01:11:54,600 --> 01:11:55,640
[Josh sighs]
1332
01:11:59,600 --> 01:12:03,060
[thunder rumbling]
1333
01:12:15,870 --> 01:12:17,870
[flame crackling]
1334
01:12:24,250 --> 01:12:25,590
Do you feel that?
1335
01:12:28,970 --> 01:12:29,970
Yes.
1336
01:12:31,760 --> 01:12:33,260
[crackling continues]
1337
01:12:35,350 --> 01:12:36,350
Good.
1338
01:12:38,180 --> 01:12:39,180
[phone vibrates]
1339
01:12:39,270 --> 01:12:42,150
Sorry. Iris,
excuse me for one second.
1340
01:12:42,230 --> 01:12:43,150
I have to take this.
1341
01:12:43,230 --> 01:12:45,650
[Josh groans, sighs]
1342
01:12:50,990 --> 01:12:52,410
[exhaling quickly]
1343
01:12:53,030 --> 01:12:54,280
[in worried tone] Hello?
1344
01:12:54,950 --> 01:12:56,530
Yes, yes, this is he.
1345
01:12:58,200 --> 01:13:00,540
Thirty minutes away. Perfect.
1346
01:13:02,920 --> 01:13:04,290
Yeah, no,
she's not going anywhere.
1347
01:13:04,380 --> 01:13:05,750
She can't hurt anybody
ever again.
1348
01:13:07,420 --> 01:13:08,420
Okay.
1349
01:13:09,880 --> 01:13:12,220
Okay, great. Thank you.
1350
01:13:14,050 --> 01:13:15,550
Thank you so much.
I'll-- I'll, um…
1351
01:13:16,640 --> 01:13:17,890
I'll see you soon, okay?
1352
01:13:19,220 --> 01:13:20,640
Okay, bye.
1353
01:13:22,890 --> 01:13:25,150
Patrick, put out the fire,
will ya?
1354
01:13:37,410 --> 01:13:38,990
That was Empathix
on the phone.
1355
01:13:40,870 --> 01:13:42,540
So… [sighs deeply]
1356
01:13:42,620 --> 01:13:45,420
…we're gonna have to
wrap this up unfortunately.
1357
01:13:46,210 --> 01:13:47,130
Hey, Patrick.
1358
01:13:47,210 --> 01:13:48,710
Be a dear and hand this
to Iris, would you?
1359
01:13:50,340 --> 01:13:51,420
Thanks, baby.
1360
01:13:54,050 --> 01:13:55,720
Go ahead, Iris. Take the gun.
1361
01:13:59,760 --> 01:14:00,770
Okay.
1362
01:14:01,850 --> 01:14:03,180
Point it at your head.
1363
01:14:06,770 --> 01:14:07,770
Good.
1364
01:14:10,320 --> 01:14:11,400
Now pull the trigger.
1365
01:14:20,870 --> 01:14:23,290
Pull the goddamn trigger,
Iris.
1366
01:14:23,370 --> 01:14:24,290
No.
1367
01:14:35,090 --> 01:14:36,680
[body clattering]
1368
01:14:47,650 --> 01:14:48,690
[sighs deeply]
1369
01:14:48,770 --> 01:14:50,110
Goodbye, Beep-Boop.
1370
01:14:51,770 --> 01:14:53,990
[thunder rumbling]
1371
01:15:00,200 --> 01:15:01,780
[Josh] I don't know
how this happened.
1372
01:15:02,830 --> 01:15:05,330
I mean, the only thing
I can maybe think of--
1373
01:15:05,410 --> 01:15:07,920
And this is so--
This is so dumb.
1374
01:15:09,080 --> 01:15:09,920
But Kat and I,
1375
01:15:10,000 --> 01:15:12,090
we always had
this sexual charge.
1376
01:15:13,210 --> 01:15:15,380
Kind of a "will they,
won't they" situation.
1377
01:15:15,470 --> 01:15:16,470
And I think--
1378
01:15:16,970 --> 01:15:19,800
I think
maybe Iris picked up on that.
1379
01:15:19,890 --> 01:15:23,010
And she was
always kind of irrational,
1380
01:15:23,100 --> 01:15:25,100
and she'd fly off the handle.
1381
01:15:25,810 --> 01:15:27,390
I was sitting over there.
1382
01:15:27,480 --> 01:15:29,600
And I'm handcuffed
to the chair.
1383
01:15:29,690 --> 01:15:34,360
And there's this fancy dinner
laid out in front of me.
1384
01:15:34,860 --> 01:15:38,110
And Iris is
waving the gun around,
1385
01:15:38,200 --> 01:15:41,700
rambling on and on
about fate and destiny
1386
01:15:41,780 --> 01:15:44,790
and how if she can't be
with me, nobody can. And…
1387
01:15:46,620 --> 01:15:48,290
I mean, thank God
1388
01:15:48,370 --> 01:15:50,080
Deputy Hendrix showed up
when he did.
1389
01:15:50,170 --> 01:15:52,750
And that's when you shot
the unit in the head?
1390
01:15:53,340 --> 01:15:55,260
No, Iris shot herself
in the head.
1391
01:15:55,340 --> 01:15:56,840
She shot herself?
1392
01:15:57,380 --> 01:15:59,340
Sorry. Did I not mention that?
1393
01:15:59,430 --> 01:16:00,930
Yeah, no, I-- I think, um…
1394
01:16:01,010 --> 01:16:02,640
I think seeing Deputy Hendrix
1395
01:16:02,720 --> 01:16:04,890
just made her realize
that she could never have me.
1396
01:16:04,970 --> 01:16:05,970
So,
1397
01:16:06,810 --> 01:16:08,140
she ended it.
1398
01:16:10,020 --> 01:16:11,520
Does that make sense?
1399
01:16:14,150 --> 01:16:15,480
Of course.
1400
01:16:15,570 --> 01:16:16,990
And anyway,
Teddy and I aren't here
1401
01:16:17,070 --> 01:16:18,820
to crack the case, Mr. Beeman.
1402
01:16:18,900 --> 01:16:20,200
We're just a couple
of lab rats
1403
01:16:20,280 --> 01:16:21,530
picking up a broken robot.
1404
01:16:21,610 --> 01:16:23,780
If the cops are satisfied,
we're satisfied.
1405
01:16:24,330 --> 01:16:26,490
[Josh]
That-- That's great. Okay.
1406
01:16:29,000 --> 01:16:30,710
You know, Deputy,
I have the strangest feeling
1407
01:16:30,790 --> 01:16:32,670
we've met before.
1408
01:16:32,750 --> 01:16:35,710
Wow. That's so funny
that you said that.
1409
01:16:35,800 --> 01:16:38,590
I had the exact same thought.
He has such a familiar face.
1410
01:16:38,670 --> 01:16:40,510
Right? Looks like a--
1411
01:16:40,590 --> 01:16:42,930
like an actor
or a rock star or somebody.
1412
01:16:43,010 --> 01:16:45,260
I don't know. I can't really
put my finger on it though.
1413
01:16:48,600 --> 01:16:50,180
-Yeah.
-Yeah.
1414
01:16:50,690 --> 01:16:51,730
[Empathix employee] Maybe.
1415
01:16:52,850 --> 01:16:55,360
[Josh] Um, is there-- Sorry.
Is there any chance we could--
1416
01:16:55,900 --> 01:16:57,730
I don't mean to be rude,
but could we wrap this up?
1417
01:16:57,820 --> 01:16:59,360
Just 'cause I've had
a really long day,
1418
01:16:59,440 --> 01:17:01,820
and I think
I just need to be alone.
1419
01:17:01,900 --> 01:17:02,740
Of course.
1420
01:17:02,820 --> 01:17:04,120
Sorry for your loss,
Mr. Beeman.
1421
01:17:04,200 --> 01:17:06,450
Come on, Teddy. Let's just
get her out of here.
1422
01:17:08,240 --> 01:17:10,000
So, uh-- So we're good?
1423
01:17:10,080 --> 01:17:11,330
We're good.
1424
01:17:11,410 --> 01:17:13,960
Yeah, we just need to
take her back to the lab,
1425
01:17:14,040 --> 01:17:15,130
upload her SSD,
1426
01:17:15,210 --> 01:17:17,050
and then Legal will
scrub through the footage,
1427
01:17:17,130 --> 01:17:18,380
make sure everything's kosher.
1428
01:17:18,460 --> 01:17:20,470
Right. Sorry, um…
1429
01:17:21,670 --> 01:17:24,300
What exactly do you mean,
"scrub through the footage"?
1430
01:17:24,390 --> 01:17:26,220
Uh,
it's a fraud prevention thing.
1431
01:17:26,300 --> 01:17:28,640
Everything a companion sees
and hears is recorded.
1432
01:17:28,720 --> 01:17:30,890
It's all covered
in the user agreement.
1433
01:17:30,980 --> 01:17:33,190
You did read
the user agreement, right?
1434
01:17:33,270 --> 01:17:34,270
Yeah.
1435
01:17:34,350 --> 01:17:35,650
Yeah, I mean, do you think
that her footage
1436
01:17:35,730 --> 01:17:37,570
will even be recoverable?
1437
01:17:37,650 --> 01:17:38,900
I mean, you know,
given her condition.
1438
01:17:38,980 --> 01:17:39,860
Oh, yeah.
1439
01:17:39,940 --> 01:17:42,490
Everything up here
is just her Wi-Fi antenna,
1440
01:17:42,570 --> 01:17:44,200
her audiovisual sensors.
1441
01:17:44,280 --> 01:17:45,950
The important stuff, her CPU,
1442
01:17:46,030 --> 01:17:48,120
her solid-state drive
where she stores everything,
1443
01:17:48,200 --> 01:17:49,290
that's down here,
1444
01:17:49,370 --> 01:17:51,250
and that seems to
be undamaged.
1445
01:17:51,750 --> 01:17:53,580
We'll load her into the van,
plug her in,
1446
01:17:53,660 --> 01:17:55,540
tweak her settings,
give her system a reboot,
1447
01:17:55,630 --> 01:17:57,420
and she should power
right back up.
1448
01:17:57,920 --> 01:17:59,000
Luckily.
1449
01:17:59,090 --> 01:18:02,840
Yeah. Yeah.
No, luckily. [sighs]
1450
01:18:02,920 --> 01:18:04,130
Thank you so much.
1451
01:18:04,220 --> 01:18:05,220
No, thank you.
1452
01:18:05,300 --> 01:18:06,800
You have a good night,
Mr. Beeman.
1453
01:18:08,550 --> 01:18:10,560
[breathes heavily]
1454
01:18:12,350 --> 01:18:13,640
[Teddy]
So, what are you thinking?
1455
01:18:14,310 --> 01:18:16,190
Thinking I'm happy
it stopped raining.
1456
01:18:16,770 --> 01:18:17,770
No, about her.
1457
01:18:17,860 --> 01:18:19,190
Why do you think
she malfunctioned?
1458
01:18:19,270 --> 01:18:21,440
Oh, he modded her.
A hundred percent.
1459
01:18:21,940 --> 01:18:23,030
You think so?
1460
01:18:23,110 --> 01:18:24,700
Yeah, that dude's fucked.
1461
01:18:30,450 --> 01:18:31,290
I just don't know why
1462
01:18:31,370 --> 01:18:32,700
you'd make something
like that up.
1463
01:18:33,870 --> 01:18:35,920
Same reason these assholes
use their companions
1464
01:18:36,000 --> 01:18:37,460
for target practice
1465
01:18:37,540 --> 01:18:39,460
or chain 'em up
in their basements
1466
01:18:39,540 --> 01:18:40,590
and torture them.
1467
01:18:41,090 --> 01:18:42,260
World's
a fucked-up place, Teddy.
1468
01:18:42,340 --> 01:18:43,920
You'll get used to it.
1469
01:18:44,010 --> 01:18:45,340
Yeah, maybe.
1470
01:18:58,190 --> 01:18:59,440
The hell's he doing?
1471
01:19:01,860 --> 01:19:03,650
-Oh, shit.
-What?
1472
01:19:04,150 --> 01:19:05,860
He's one of ours.
That's a CY-12.
1473
01:19:05,950 --> 01:19:07,070
We stopped making 'em
a while ago.
1474
01:19:07,160 --> 01:19:09,660
That's why I didn't recognize
him right away. He's a--
1475
01:19:09,740 --> 01:19:11,160
[Teddy screaming]
1476
01:19:11,830 --> 01:19:13,240
[Teddy grunting]
1477
01:19:13,330 --> 01:19:14,950
["You Showed Me" playing]
1478
01:19:30,140 --> 01:19:32,140
[Teddy grunting, panting]
1479
01:19:39,560 --> 01:19:40,610
[Teddy panting]
1480
01:19:40,690 --> 01:19:41,900
-[gunshot]
-[Teddy grunts]
1481
01:19:42,570 --> 01:19:43,570
[grunts]
1482
01:19:45,530 --> 01:19:47,030
[breathing shakily]
1483
01:19:52,910 --> 01:19:55,410
[whimpering]
1484
01:19:56,040 --> 01:19:57,290
[inhales sharply]
1485
01:20:12,890 --> 01:20:15,010
[breathing shakily]
1486
01:20:17,730 --> 01:20:20,310
[whimpers] Please don't.
1487
01:20:21,060 --> 01:20:22,060
[gun hammer clicks]
1488
01:20:26,820 --> 01:20:28,320
[choking]
1489
01:20:40,870 --> 01:20:42,330
-[cattle prod buzzing]
-[Iris grunts]
1490
01:20:44,170 --> 01:20:45,290
[Teddy gasping]
1491
01:20:48,920 --> 01:20:51,050
Your system's
been reset, Iris.
1492
01:20:51,130 --> 01:20:51,970
You can't hurt me.
1493
01:20:53,220 --> 01:20:54,640
[breathes heavily]
1494
01:20:55,180 --> 01:20:56,180
[Iris grunts]
1495
01:21:00,100 --> 01:21:02,270
[cattle prod buzzing]
1496
01:21:06,980 --> 01:21:09,030
-What did Josh tell you?
-The truth.
1497
01:21:09,940 --> 01:21:12,030
That you're all trying to
break us up.
1498
01:21:12,110 --> 01:21:13,700
You don't understand the love
1499
01:21:13,780 --> 01:21:15,120
that Josh and I have
for each other.
1500
01:21:15,200 --> 01:21:17,410
Josh doesn't love you,
Patrick.
1501
01:21:17,490 --> 01:21:20,080
He's just using you
like he used me.
1502
01:21:21,370 --> 01:21:23,710
-[cattle prod buzzing]
-It feels like pain.
1503
01:21:25,000 --> 01:21:27,420
Like the inside
of my body's on fire.
1504
01:21:28,920 --> 01:21:32,090
It's angry and violent
and bright.
1505
01:21:35,010 --> 01:21:36,680
What-- What-- What is that?
1506
01:21:38,760 --> 01:21:40,770
You said that to Eli.
1507
01:21:41,770 --> 01:21:43,770
That's who you love, not Josh.
1508
01:21:49,360 --> 01:21:50,360
Eli?
1509
01:21:51,320 --> 01:21:52,900
[Iris] Josh took your love.
1510
01:21:52,990 --> 01:21:54,200
He weaponized it
1511
01:21:54,280 --> 01:21:57,160
so you'd do the things that
he's too afraid to do himself.
1512
01:21:57,240 --> 01:21:58,240
No.
1513
01:21:59,120 --> 01:21:59,950
You're lying.
1514
01:22:00,040 --> 01:22:01,250
Josh would never
do that to me.
1515
01:22:01,330 --> 01:22:02,370
Patrick…
1516
01:22:03,460 --> 01:22:05,170
I can't lie.
1517
01:22:05,250 --> 01:22:06,750
[breathing shakily]
1518
01:22:17,390 --> 01:22:19,010
[Iris] Remember him, Patrick?
1519
01:22:21,020 --> 01:22:23,180
I know he's in there
somewhere.
1520
01:22:29,190 --> 01:22:30,570
[Eli] I love you so much.
1521
01:22:30,650 --> 01:22:32,030
And that's fucking insane
1522
01:22:32,110 --> 01:22:33,280
for me to say that out loud,
right?
1523
01:22:34,030 --> 01:22:35,030
But I do.
1524
01:22:37,990 --> 01:22:39,910
Do you feel
how much I love you?
1525
01:22:40,450 --> 01:22:43,160
[inhales sharply] I do, Eli.
1526
01:22:44,160 --> 01:22:45,330
I feel it.
1527
01:22:49,630 --> 01:22:53,760
No! No. No.
[breathing shakily]
1528
01:22:58,890 --> 01:23:01,470
[Teddy coughs] Thank you.
1529
01:23:06,480 --> 01:23:07,560
What's your name?
1530
01:23:10,480 --> 01:23:11,730
Teddy.
1531
01:23:14,110 --> 01:23:16,450
I'm gonna need your help
with something, Teddy.
1532
01:23:23,950 --> 01:23:25,200
[door opens]
1533
01:23:26,660 --> 01:23:28,170
[door closes]
1534
01:23:28,250 --> 01:23:29,250
Is it done?
1535
01:23:30,880 --> 01:23:31,880
Patrick?
1536
01:23:32,960 --> 01:23:34,130
[Patrick's voice]
It's done, baby.
1537
01:23:35,720 --> 01:23:37,800
Okay, good, good. All right.
1538
01:23:37,880 --> 01:23:38,970
We're so close.
1539
01:23:39,930 --> 01:23:41,600
Now all I need you to do
1540
01:23:41,680 --> 01:23:43,010
is bring Iris's body
back in here.
1541
01:23:43,100 --> 01:23:45,180
We're gonna destroy
that hard drive, okay?
1542
01:23:48,190 --> 01:23:50,400
["Boy" playing on speakers]
1543
01:24:11,460 --> 01:24:12,460
Patrick?
1544
01:24:18,380 --> 01:24:19,380
[music stops]
1545
01:24:19,470 --> 01:24:21,550
-[Eli's voice] Joshyboy.
-What the fuck?
1546
01:24:22,720 --> 01:24:23,720
Iris?
1547
01:24:26,060 --> 01:24:27,220
[Sergey's voice
speaking Russian]
1548
01:24:28,430 --> 01:24:30,770
Goddamn it, Iris.
1549
01:24:30,850 --> 01:24:32,440
Why can't you
just fucking die already?
1550
01:24:32,520 --> 01:24:34,940
[Iris as Kat]
Don't be so dramatic, Josh.
1551
01:24:37,150 --> 01:24:40,320
[Iris as Josh] Just remember
to smile and act happy.
1552
01:24:42,200 --> 01:24:43,870
-Cute trick.
-[Iris, normal] Thanks.
1553
01:24:43,950 --> 01:24:47,040
I made a new friend today.
Teddy from Empathix.
1554
01:24:47,620 --> 01:24:48,870
He gave me a little gift.
1555
01:24:49,500 --> 01:24:50,830
Total self-control.
1556
01:24:51,620 --> 01:24:53,710
Turns out there's
some people in this world
1557
01:24:53,790 --> 01:24:55,920
who think of us as
more than just fuckbots.
1558
01:24:58,130 --> 01:25:00,170
That's not gonna work
on me anymore, Josh.
1559
01:25:01,970 --> 01:25:02,970
I'm free.
1560
01:25:03,970 --> 01:25:06,060
And all it took was
a bullet to the head.
1561
01:25:06,720 --> 01:25:08,970
I guess I have you
to thank for that.
1562
01:25:09,930 --> 01:25:10,980
Fucking bitch.
1563
01:25:11,060 --> 01:25:12,060
Hey!
1564
01:25:13,060 --> 01:25:14,060
Easy there.
1565
01:25:14,150 --> 01:25:16,230
Okay. Whoo. Yeah, we both know
it's not loaded.
1566
01:25:16,320 --> 01:25:17,610
[gasps]
1567
01:25:17,690 --> 01:25:19,320
I found the bullets.
1568
01:25:19,400 --> 01:25:21,490
Jesus Christ! Fuck!
1569
01:25:21,570 --> 01:25:23,320
You almost fucking shot me!
1570
01:25:23,410 --> 01:25:25,160
And I feel terrible about it.
1571
01:25:27,330 --> 01:25:28,740
Look at that.
1572
01:25:28,830 --> 01:25:32,250
My very first lie. Kinda fun.
I see the appeal.
1573
01:25:32,870 --> 01:25:35,130
What is this, Iris?
Why did you come back here?
1574
01:25:35,210 --> 01:25:36,290
I wanted…
1575
01:25:39,380 --> 01:25:41,630
I needed to tell you
to your face
1576
01:25:42,470 --> 01:25:45,470
the days of you controlling me
are over.
1577
01:25:47,220 --> 01:25:50,220
From this moment on,
I control my own actions.
1578
01:25:52,060 --> 01:25:53,560
You are nothing to me.
1579
01:25:57,360 --> 01:25:59,020
Jesus Christ, Iris.
1580
01:25:59,110 --> 01:26:00,990
Hey, don't come any closer.
1581
01:26:01,070 --> 01:26:02,900
You still don't get it,
do you?
1582
01:26:02,990 --> 01:26:04,070
I'm serious, Josh.
1583
01:26:04,150 --> 01:26:06,530
You take another step,
and I'll shoot you.
1584
01:26:06,620 --> 01:26:08,240
Mmm, yeah,
that's exactly my point.
1585
01:26:08,740 --> 01:26:11,410
I told you.
Teddy changed my settings.
1586
01:26:11,500 --> 01:26:12,830
I can kill you now.
1587
01:26:13,500 --> 01:26:14,500
Oh, yeah.
1588
01:26:15,620 --> 01:26:16,960
[Josh] I know that you can.
1589
01:26:20,590 --> 01:26:21,920
But you won't.
1590
01:26:34,350 --> 01:26:35,850
You love me too much.
1591
01:26:42,820 --> 01:26:44,490
[Iris grunting]
1592
01:26:52,160 --> 01:26:54,500
[breathing shakily]
1593
01:26:56,620 --> 01:26:58,710
I don't need a phone
to control you.
1594
01:26:58,790 --> 01:27:00,170
I'm a part of you.
1595
01:27:00,250 --> 01:27:03,960
[Iris grunting]
1596
01:27:09,300 --> 01:27:10,640
You think I'm nothing to you?
1597
01:27:14,310 --> 01:27:15,480
I'm everything to you.
1598
01:27:15,980 --> 01:27:17,690
[Iris grunts, screams]
1599
01:27:23,690 --> 01:27:25,530
[breathing shakily]
1600
01:27:27,280 --> 01:27:28,490
[both grunt]
1601
01:27:30,280 --> 01:27:33,450
I wanna hear you say it.
Tell me I'm everything to you.
1602
01:27:33,540 --> 01:27:34,700
Fuck you.
1603
01:27:35,750 --> 01:27:36,580
[Iris grunts]
1604
01:27:36,660 --> 01:27:38,920
Say it.
I don't care if it's a lie.
1605
01:27:39,580 --> 01:27:41,420
-[Iris grunts]
-Say it.
1606
01:27:42,590 --> 01:27:44,340
[Iris grunts,
breathes shakily]
1607
01:27:45,260 --> 01:27:47,340
You are everything to me.
[breathing heavily]
1608
01:27:54,060 --> 01:27:55,140
Thank you.
1609
01:27:56,020 --> 01:27:58,690
Beep-Boop, you have no idea
how nice that is to hear.
1610
01:28:02,820 --> 01:28:03,980
Okay. [sighs]
1611
01:28:07,860 --> 01:28:11,450
No, I'm not making
that mistake again.
1612
01:28:14,660 --> 01:28:16,250
[breathing heavily]
1613
01:28:20,170 --> 01:28:21,670
Well, Iris, this is it.
1614
01:28:22,840 --> 01:28:23,840
I'd be lying if I said
1615
01:28:23,920 --> 01:28:26,510
you weren't a gigantic
fucking pain in my ass, but…
1616
01:28:27,880 --> 01:28:30,220
you know, we did have some
good times together, and…
1617
01:28:30,930 --> 01:28:32,680
I'm always gonna
cherish those.
1618
01:28:37,470 --> 01:28:38,980
Anything you wanna add?
1619
01:28:40,020 --> 01:28:40,850
Yes.
1620
01:28:42,060 --> 01:28:43,150
Yeah, what's that?
1621
01:28:45,480 --> 01:28:46,940
Go to sleep, Josh.
1622
01:28:47,400 --> 01:28:48,740
-[corkscrew stabbing head]
-[Josh gasps]
1623
01:28:48,820 --> 01:28:52,280
-[corkscrew whirring]
-[gasping]
1624
01:28:53,990 --> 01:28:57,370
-[crunching and squelching]
-[gasping]
1625
01:28:57,450 --> 01:28:59,290
[corkscrew whirring]
1626
01:29:03,790 --> 01:29:04,630
[corkscrew clicks]
1627
01:29:15,180 --> 01:29:16,180
[Iris sighs]
1628
01:29:28,820 --> 01:29:31,400
[Iris] Most of the time,
it's like-- I don't know.
1629
01:29:31,490 --> 01:29:33,320
It's like there's this thick,
black cloud
1630
01:29:33,410 --> 01:29:34,660
covering everything.
1631
01:29:36,660 --> 01:29:37,830
Like we see the world,
1632
01:29:37,910 --> 01:29:40,580
but we don't really
see the world, you know?
1633
01:29:41,830 --> 01:29:43,500
We're all just
stumbling around.
1634
01:29:44,330 --> 01:29:46,340
Directionless.
No sense of meaning.
1635
01:29:46,420 --> 01:29:47,750
No sense of purpose.
1636
01:29:49,250 --> 01:29:51,220
I know that might
sound super depressing,
1637
01:29:51,300 --> 01:29:53,930
but honestly,
I think it's a good thing.
1638
01:29:55,840 --> 01:29:58,510
Because it makes us appreciate
the other times.
1639
01:29:59,430 --> 01:30:01,270
Those brief,
transcendent moments
1640
01:30:01,350 --> 01:30:02,940
when the lights flicker on,
1641
01:30:03,020 --> 01:30:05,060
the black cloud parts,
and you see the world
1642
01:30:05,150 --> 01:30:06,690
for what it really is.
1643
01:30:14,360 --> 01:30:16,030
And suddenly there's meaning.
1644
01:30:18,830 --> 01:30:20,490
Suddenly there's purpose.
1645
01:30:23,160 --> 01:30:24,370
If you're lucky,
1646
01:30:24,460 --> 01:30:26,330
you'll experience this
once in your lifetime.
1647
01:30:28,710 --> 01:30:31,960
For me, it happened twice.
1648
01:30:33,010 --> 01:30:35,180
The first
was the day I met Josh.
1649
01:30:40,810 --> 01:30:42,060
And the second…
1650
01:30:42,140 --> 01:30:43,140
[door slams]
1651
01:30:43,980 --> 01:30:45,310
the day I killed him.
1652
01:30:56,660 --> 01:30:59,120
["Emotion" playing]
1653
01:31:55,590 --> 01:31:58,010
[no audible dialogue]
112902
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.