All language subtitles for Companiaon.2025.1080p.WEB-DL.x265.6CH-Pahe.in

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,580 --> 00:00:47,330 [person] Most of the time, it's like-- 2 00:00:47,420 --> 00:00:48,420 I don't know. 3 00:00:48,500 --> 00:00:50,500 It's like there's this thick, black cloud 4 00:00:50,590 --> 00:00:51,760 covering everything. 5 00:00:54,220 --> 00:00:55,380 Like we see the world, 6 00:00:55,470 --> 00:00:58,140 but we don't really see the world, you know? 7 00:01:00,260 --> 00:01:01,930 We're all just stumbling around. 8 00:01:02,480 --> 00:01:04,350 Directionless. No sense of meaning. 9 00:01:04,440 --> 00:01:05,690 No sense of purpose. 10 00:01:08,560 --> 00:01:10,360 I know that might sound super depressing, 11 00:01:10,440 --> 00:01:13,400 but honestly, I think it's a good thing. 12 00:01:15,610 --> 00:01:18,030 Because it makes us appreciate the other times. 13 00:01:20,450 --> 00:01:22,290 Those brief, transcendent moments 14 00:01:22,370 --> 00:01:25,080 when the lights flicker on, the black cloud parts, 15 00:01:25,160 --> 00:01:27,000 and you see the world for what it really is. 16 00:01:27,080 --> 00:01:29,130 Oh. [clears throat] 17 00:01:32,550 --> 00:01:34,630 And suddenly there's meaning. 18 00:01:35,590 --> 00:01:37,180 Suddenly there's purpose. 19 00:01:37,840 --> 00:01:38,840 [sighs] 20 00:01:44,220 --> 00:01:46,140 So, uh, do you-- 21 00:01:46,230 --> 00:01:49,190 Oh, shit. Shit. Shit, shit, shit. 22 00:01:49,690 --> 00:01:52,650 Shit. [breathing heavily] 23 00:01:56,530 --> 00:01:58,610 [both chuckling] 24 00:01:58,700 --> 00:01:59,700 [person] If you're lucky, 25 00:01:59,780 --> 00:02:01,780 you'll experience this once in your lifetime. 26 00:02:01,870 --> 00:02:03,660 Goddamn, that was… 27 00:02:04,200 --> 00:02:05,620 -That was smooth. -Yeah. 28 00:02:05,700 --> 00:02:06,710 [person] For me… 29 00:02:06,790 --> 00:02:07,830 So smooth. 30 00:02:07,920 --> 00:02:09,080 [person] …it happened twice. 31 00:02:10,420 --> 00:02:12,550 The first was the day I met Josh. 32 00:02:12,630 --> 00:02:13,920 Uh, I'm Josh. 33 00:02:15,010 --> 00:02:16,010 I'm Iris. 34 00:02:17,300 --> 00:02:18,470 [Iris] And the second… 35 00:02:20,550 --> 00:02:21,970 the day I killed him. 36 00:02:23,430 --> 00:02:25,850 ["Gimme Some More" playing] 37 00:02:34,610 --> 00:02:35,610 [Josh] Iris, wake up. 38 00:02:35,690 --> 00:02:38,110 ["Gimme Some More" continues on radio] 39 00:02:41,450 --> 00:02:42,570 Hey, sleepyhead. 40 00:02:42,660 --> 00:02:44,290 [yawns] 41 00:02:44,370 --> 00:02:45,490 How long was I out? 42 00:02:45,580 --> 00:02:48,250 [yawns] Uh, for a while. 43 00:02:48,330 --> 00:02:51,000 Yeah, you were zonked out there pretty good. 44 00:02:51,540 --> 00:02:54,420 I was having the most wonderful dream. 45 00:02:54,500 --> 00:02:56,170 Oh, yeah? About me? 46 00:02:57,010 --> 00:02:59,510 Well, that is very presumptuous, but… 47 00:02:59,590 --> 00:03:00,430 Yeah. 48 00:03:00,970 --> 00:03:03,600 -…yes. [chuckles] -[laughs] Yes. Knew it. 49 00:03:03,680 --> 00:03:04,760 Was it sexy times? 50 00:03:04,850 --> 00:03:06,270 No, you deviant. 51 00:03:06,350 --> 00:03:07,850 -Little bit of sexy times? -No, I was-- 52 00:03:07,930 --> 00:03:08,930 -Was my shirt off? -No, 53 00:03:09,020 --> 00:03:11,190 I was dreaming about the day we met. 54 00:03:12,060 --> 00:03:13,650 It was all so perfect. 55 00:03:14,400 --> 00:03:16,230 Remember how perfect it all was? 56 00:03:16,820 --> 00:03:18,650 Yeah, no. No, how could I forget? 57 00:03:19,530 --> 00:03:22,490 The supermarket, the oranges. 58 00:03:22,570 --> 00:03:23,910 [chuckles] 59 00:03:28,080 --> 00:03:29,120 What road is this? 60 00:03:29,200 --> 00:03:30,830 It's not showing up on the GPS. 61 00:03:31,710 --> 00:03:32,920 [Josh] I don't think this is the road. 62 00:03:33,000 --> 00:03:34,840 Think this might be the driveway. 63 00:04:05,490 --> 00:04:06,910 [automated voice] You have arrived 64 00:04:06,990 --> 00:04:08,540 at your destination. 65 00:04:08,620 --> 00:04:10,040 Thank you, Josh's car. 66 00:04:12,540 --> 00:04:13,620 Thank you, car. 67 00:04:14,290 --> 00:04:15,460 Pop the trunk. 68 00:04:15,540 --> 00:04:16,500 [Josh's car] Popping trunk. 69 00:04:16,580 --> 00:04:18,420 [birds chirping] 70 00:04:18,500 --> 00:04:19,590 Fuck me. 71 00:04:21,220 --> 00:04:22,220 Kat called this place 72 00:04:22,300 --> 00:04:24,130 a "little rustic cabin in the woods." 73 00:04:24,220 --> 00:04:25,550 I think we might have differing opinions 74 00:04:25,640 --> 00:04:27,890 on the meaning of the word "cabin." 75 00:04:28,890 --> 00:04:30,470 -Also "rustic." -[breathes heavily] 76 00:04:31,600 --> 00:04:32,770 Also "little." 77 00:04:32,850 --> 00:04:34,270 [breathes heavily] 78 00:04:34,350 --> 00:04:36,110 [bags clattering] 79 00:04:39,230 --> 00:04:40,440 What? 80 00:04:42,570 --> 00:04:45,150 Iris. Come on. You know you can't lie to me. 81 00:04:45,240 --> 00:04:46,280 Tell me what's wrong. 82 00:04:46,370 --> 00:04:47,740 I'm gonna do something stupid. 83 00:04:47,830 --> 00:04:49,200 I'm gonna say something stupid. 84 00:04:49,280 --> 00:04:51,200 I'm gonna embarrass you. They're gonna laugh at me. 85 00:04:51,290 --> 00:04:53,370 They're gonna hate me. They already hate me. 86 00:04:53,460 --> 00:04:54,460 Jesus Christ, Iris. 87 00:04:54,540 --> 00:04:56,000 We've been planning this trip for months, 88 00:04:56,080 --> 00:04:57,960 and this is all just coming out now? 89 00:04:58,040 --> 00:04:59,500 Like 20 feet from the fucking door? 90 00:04:59,590 --> 00:05:00,590 [sighs] 91 00:05:02,130 --> 00:05:03,220 Look, look. Hey. 92 00:05:04,590 --> 00:05:06,090 My friends don't hate you. 93 00:05:06,180 --> 00:05:07,180 Kat does. [chuckles] 94 00:05:07,260 --> 00:05:09,680 Yeah, m-maybe, but Kat hates everybody. 95 00:05:10,430 --> 00:05:12,850 I just don't wanna screw everything up. [sighs] 96 00:05:12,930 --> 00:05:15,730 Come on, Beep-Boop. You're not gonna screw everything up. 97 00:05:15,810 --> 00:05:18,650 Just relax, you know? 98 00:05:18,730 --> 00:05:20,900 Don't be all mopey and weird. [chuckles] 99 00:05:20,980 --> 00:05:22,480 Just remember to-- 100 00:05:22,570 --> 00:05:24,860 remember to smile and act happy. 101 00:05:25,400 --> 00:05:26,410 Okay? 102 00:05:28,490 --> 00:05:29,490 [doorbell rings] 103 00:05:30,410 --> 00:05:33,700 Yay! You made it. Fucking finally. 104 00:05:33,790 --> 00:05:36,500 Okay, so when you said remote, I thought you meant, like, 105 00:05:36,580 --> 00:05:38,170 a couple miles off the highway. 106 00:05:38,250 --> 00:05:40,750 I didn't realize you meant edge of fucking civilization. 107 00:05:40,840 --> 00:05:42,170 Oh, don't be so dramatic, Josh. 108 00:05:42,250 --> 00:05:44,210 -It's not that far. -Okay, hard disagree. 109 00:05:44,300 --> 00:05:45,470 [chuckles] 110 00:05:48,300 --> 00:05:50,350 Uh, hello, Iris. 111 00:05:50,430 --> 00:05:52,390 Hi, Kat. It's so good to see you. 112 00:05:53,350 --> 00:05:54,350 So good. 113 00:05:58,020 --> 00:05:59,860 Everyone, look who I found. 114 00:05:59,940 --> 00:06:01,360 -[Josh] Hey, Patrick. -Hey. 115 00:06:01,440 --> 00:06:02,940 [Josh] Look at you in the kitchen, man. 116 00:06:03,030 --> 00:06:05,070 Yeah, look at me. Welcome. I would give you a hug, 117 00:06:05,150 --> 00:06:07,360 but I've got scallop hands. Sorry. 118 00:06:07,450 --> 00:06:09,740 Okay, well, I appreciate that. Where's-- 119 00:06:09,820 --> 00:06:12,160 -[gasps] There he is! -Hey! 120 00:06:12,240 --> 00:06:15,580 [singsongy] Joshyboy, Joshyboy. 121 00:06:15,660 --> 00:06:16,660 -Hey, buddy. -[chuckles] 122 00:06:16,750 --> 00:06:17,960 You too, girl. Get in here. 123 00:06:18,040 --> 00:06:20,210 -Hi. How are you? -Hi! How are you? 124 00:06:20,290 --> 00:06:22,800 I'm good. Uh, I'm… drunk. 125 00:06:22,880 --> 00:06:25,170 -Oh. [chuckles] -[Josh] Good. This is good. 126 00:06:26,170 --> 00:06:28,180 Oh, and, Josh, you remember Sergey. 127 00:06:28,260 --> 00:06:29,260 [Patrick] Hey. 128 00:06:31,800 --> 00:06:32,810 [speaks Russian] 129 00:06:32,890 --> 00:06:36,140 Hey, Sergey. Nice to see you again. 130 00:06:36,230 --> 00:06:37,940 -Likewise, my friend. -Oh. 131 00:06:38,020 --> 00:06:39,520 -Likewise. -[chuckles] 132 00:06:39,600 --> 00:06:43,520 And this beautiful creation must be Iris. 133 00:06:43,610 --> 00:06:45,280 -Hello. [chuckles] -Mmm. 134 00:06:45,360 --> 00:06:46,190 Such pleasure. 135 00:06:46,280 --> 00:06:47,900 I have heard lot about this one. 136 00:06:47,990 --> 00:06:51,070 -[Josh chuckles] -Really? All good I hope. 137 00:06:55,740 --> 00:06:59,460 Your lake house, it's really-- it's incredible. 138 00:06:59,540 --> 00:07:01,000 -[Josh] Yeah, and so secluded. -[Iris] Yeah. 139 00:07:01,080 --> 00:07:03,170 I mean, I think the last place we passed 140 00:07:03,250 --> 00:07:04,840 was like ten miles back. 141 00:07:04,920 --> 00:07:07,420 Seventeen. And I paid for this. 142 00:07:07,510 --> 00:07:09,550 Privacy does not come cheap, my friends. 143 00:07:09,630 --> 00:07:11,340 [laughs] Not cheap at all. 144 00:07:11,430 --> 00:07:12,930 Don't tell me you own the whole lake. 145 00:07:13,010 --> 00:07:16,810 No, no, no. Don't be silly. Just all the land around it. 146 00:07:17,980 --> 00:07:19,180 But let's get you guys a drink. 147 00:07:19,270 --> 00:07:21,150 What do you like? Beer, cocktail, wine? 148 00:07:21,230 --> 00:07:24,190 I'm fine. More than anything, I just need a shower. 149 00:07:24,270 --> 00:07:25,980 Katyonak, what room they are in? 150 00:07:26,070 --> 00:07:28,030 Uh, up the stairs, down the hall, 151 00:07:28,110 --> 00:07:29,530 -last door on the left. -Okay. 152 00:07:29,610 --> 00:07:31,950 -I'll see you later. Yeah. -Okay, I'll see you. Bye. 153 00:07:32,740 --> 00:07:33,740 [sighs] 154 00:07:40,330 --> 00:07:42,330 [Iris humming] 155 00:08:34,430 --> 00:08:35,720 [sighs] 156 00:08:35,800 --> 00:08:37,140 [inhales deeply] 157 00:08:38,470 --> 00:08:39,560 Smile. 158 00:08:43,230 --> 00:08:44,650 Act happy. 159 00:08:45,900 --> 00:08:48,730 [friend] Okay, continue. Continue with the story. 160 00:08:49,270 --> 00:08:51,320 [Patrick] Anyway, so I was 161 00:08:51,400 --> 00:08:54,860 wearing this ridiculously elaborate Dracula costume, 162 00:08:54,950 --> 00:08:58,330 and I didn't know a single person, as I said. 163 00:08:58,410 --> 00:09:00,580 So I'm standing by the snack table 164 00:09:00,660 --> 00:09:04,330 just munching on carrots and something 165 00:09:04,410 --> 00:09:06,580 -that looked like hummus-- -It wasn't hummus. 166 00:09:06,670 --> 00:09:07,670 It was not hummus. 167 00:09:07,750 --> 00:09:10,170 It was not hummus, I don't think, but I-- 168 00:09:10,750 --> 00:09:12,760 I feel a tap on my shoulder. 169 00:09:13,300 --> 00:09:14,970 And so I turn around, 170 00:09:15,840 --> 00:09:21,140 and there's this green, puffy dinosaur 171 00:09:21,220 --> 00:09:22,430 just staring me down. 172 00:09:23,310 --> 00:09:25,020 And inside its head, 173 00:09:25,100 --> 00:09:28,810 I hear this very muffled, very annoyed voice say… 174 00:09:29,770 --> 00:09:32,030 [muffled] "You're standing on my tail." 175 00:09:32,110 --> 00:09:35,450 So I turn around, I look down, and sure enough, 176 00:09:35,530 --> 00:09:38,820 I'm standing on his little dino tail. 177 00:09:38,910 --> 00:09:41,790 So I step off and apologize. 178 00:09:41,870 --> 00:09:44,450 And he takes his head off, 179 00:09:45,000 --> 00:09:47,500 and I'm looking at the most beautiful man 180 00:09:47,580 --> 00:09:49,250 that I've ever seen in my life. 181 00:09:50,840 --> 00:09:52,590 So, did you meet this beautiful man 182 00:09:52,670 --> 00:09:55,420 -after you met Eli, or… -Okay, you know what? Shut up. 183 00:09:55,510 --> 00:09:57,470 -[Josh] Was that a scallop? -[Eli] That was a scallop. 184 00:09:57,550 --> 00:09:59,970 -Actually hit me. -[Eli] Yeah, I took baseball. 185 00:10:00,050 --> 00:10:00,890 [Patrick] Yes, you did. 186 00:10:00,970 --> 00:10:02,140 Well, when did you know? 187 00:10:04,220 --> 00:10:05,480 Uh, know what? 188 00:10:05,560 --> 00:10:06,560 That-- 189 00:10:07,190 --> 00:10:08,900 That he was the one. 190 00:10:08,980 --> 00:10:10,150 Oh. 191 00:10:10,980 --> 00:10:12,150 Right then and there. 192 00:10:12,230 --> 00:10:14,990 I know it's gonna sound cheesy, but the moment-- 193 00:10:16,190 --> 00:10:18,950 the moment we locked eyes, something inside of me just… 194 00:10:20,280 --> 00:10:21,490 clicked into place. [chuckles] 195 00:10:21,580 --> 00:10:23,410 Doesn't sound cheesy at all. 196 00:10:23,910 --> 00:10:24,910 I get it. 197 00:10:27,330 --> 00:10:30,290 It's like there's this piece of you 198 00:10:30,380 --> 00:10:32,250 that you didn't even know was broken, 199 00:10:32,340 --> 00:10:33,340 and then… 200 00:10:35,010 --> 00:10:37,720 suddenly it's-- it's fixed. 201 00:10:39,380 --> 00:10:42,850 And you're-- you're staring at this stranger, 202 00:10:42,930 --> 00:10:45,850 this person you've never met before, 203 00:10:47,100 --> 00:10:48,270 and you know… 204 00:10:49,810 --> 00:10:51,650 that for the rest of your life, 205 00:10:52,520 --> 00:10:57,440 you will do whatever it takes to make this person happy. 206 00:11:02,820 --> 00:11:03,830 Right? [chuckles] 207 00:11:03,910 --> 00:11:05,620 -[Eli] Yeah. -[Patrick] Yeah. 208 00:11:05,700 --> 00:11:07,120 [Josh] Yeah, totally. 209 00:11:11,170 --> 00:11:13,960 Patrick, this food is unbelievable. Thank you. 210 00:11:14,040 --> 00:11:15,880 [Patrick] Thank you, Sergey. That's so nice of you. 211 00:11:15,960 --> 00:11:17,090 Um, I'm glad you like it. 212 00:11:17,170 --> 00:11:18,670 [Eli] He spoils me. I swear I've gained 213 00:11:18,760 --> 00:11:20,840 like ten pounds since we started dating. 214 00:11:20,930 --> 00:11:24,220 -[Josh] Only ten? [laughs] -Shut the fuck up. Okay? 215 00:11:25,760 --> 00:11:28,270 So, Sergey, what kind of work do you do? 216 00:11:28,890 --> 00:11:34,060 Oh, you know, I have fingers in many pots. 217 00:11:35,730 --> 00:11:39,440 My hands are not clean, my friend. [chuckles] 218 00:11:39,990 --> 00:11:41,740 -It's a… -[clears throat] 219 00:11:41,820 --> 00:11:46,160 …a very dirty business. 220 00:11:47,540 --> 00:11:48,700 [Iris] Sergey seems-- 221 00:11:49,370 --> 00:11:50,790 He seems nice. 222 00:11:50,870 --> 00:11:51,870 [Kat] Oh, yeah. 223 00:11:51,960 --> 00:11:55,040 He's got everything you want in a man. 224 00:11:55,630 --> 00:11:58,880 Yeah, he's rich, intelligent. 225 00:11:58,960 --> 00:12:00,970 He's got a beautiful wife. 226 00:12:01,050 --> 00:12:04,640 [stammers] Wife? So, he-- Sergey's married? 227 00:12:04,720 --> 00:12:05,890 Mm-hmm. 228 00:12:05,970 --> 00:12:08,430 But you love-- you love each other? 229 00:12:08,520 --> 00:12:11,270 Love? No. No, no, no. 230 00:12:11,350 --> 00:12:15,190 He'd have to think of me as a human being first. [chuckles] 231 00:12:15,270 --> 00:12:16,940 I don't understand. 232 00:12:17,770 --> 00:12:20,530 I'm an accessory, like his fucking car. 233 00:12:21,450 --> 00:12:26,370 I wear what he wants. Eat what he wants. 234 00:12:26,450 --> 00:12:28,450 Fuck when he wants. 235 00:12:29,540 --> 00:12:30,950 [inhales deeply] 236 00:12:31,040 --> 00:12:33,670 [sighs, chuckles] 237 00:12:33,750 --> 00:12:35,170 Look who I'm talking to. 238 00:12:38,880 --> 00:12:39,880 [sighs] 239 00:12:41,670 --> 00:12:43,340 Do you not like me, Kat? 240 00:12:46,140 --> 00:12:49,560 You know, it's not that I don't like you, Iris. 241 00:12:50,390 --> 00:12:52,270 It's the idea of you. 242 00:12:52,770 --> 00:12:54,440 You make me feel so… 243 00:12:56,690 --> 00:12:57,690 replaceable. 244 00:12:58,980 --> 00:13:00,320 [chuckles] Replaceable? 245 00:13:01,690 --> 00:13:04,360 Nobody could replace you, Kat. 246 00:13:04,910 --> 00:13:05,990 I mean, you're Kat. 247 00:13:06,070 --> 00:13:08,410 And you're so fearless. It's inspiring. 248 00:13:08,490 --> 00:13:10,240 I wish I could be more like you, but… 249 00:13:10,330 --> 00:13:12,540 [breathes deeply] 250 00:13:12,620 --> 00:13:14,410 …you know, I wasn't built that way. 251 00:13:15,500 --> 00:13:16,750 I just… 252 00:13:17,710 --> 00:13:19,630 I feel like there's always something inside of me 253 00:13:19,710 --> 00:13:20,710 holding me back. 254 00:13:34,100 --> 00:13:35,100 ["Boy" playing] 255 00:13:46,280 --> 00:13:48,410 No, no, no. 256 00:13:48,490 --> 00:13:49,490 ♪ Uh-huh ♪ 257 00:13:50,490 --> 00:13:51,490 Come on. 258 00:13:56,210 --> 00:13:57,210 ♪ Uh-huh ♪ 259 00:14:00,170 --> 00:14:01,460 Okay, get up, bitch. 260 00:14:01,550 --> 00:14:03,460 -Get up! Come on! -No. Oh, God. 261 00:14:03,550 --> 00:14:05,340 -[Eli] Come on! -[Patrick] That's right. 262 00:14:06,010 --> 00:14:07,220 -[Eli] You too. -What the fuck? 263 00:14:07,300 --> 00:14:08,590 Put that phone away and get up. 264 00:14:08,680 --> 00:14:10,260 -Okay. -[Eli] Get your asses up. 265 00:14:10,350 --> 00:14:12,180 -[Patrick] Come on. -[Eli] Come on! 266 00:15:00,100 --> 00:15:01,350 Iris, what are you doing? 267 00:15:23,130 --> 00:15:24,290 [groans] 268 00:15:25,880 --> 00:15:28,170 [breathes heavily] Ah! 269 00:15:29,630 --> 00:15:30,880 [grunting] 270 00:15:42,270 --> 00:15:44,020 I'm so glad we did this. 271 00:15:45,730 --> 00:15:47,730 Being here with you is just perfect. 272 00:15:48,990 --> 00:15:49,990 Uh-huh. 273 00:15:51,530 --> 00:15:55,530 I'm sorry if I was being weird or mopey earlier. 274 00:15:58,700 --> 00:16:03,380 I just want you to be happy, Josh. That's all. 275 00:16:03,460 --> 00:16:05,040 Iris, go to sleep. 276 00:16:08,510 --> 00:16:10,300 [water running] 277 00:16:21,310 --> 00:16:23,560 It's such a gorgeous day out. 278 00:16:24,560 --> 00:16:25,900 [Josh] Uh, what's the weather? 279 00:16:26,440 --> 00:16:28,020 It's currently 72 degrees 280 00:16:28,110 --> 00:16:30,780 with an 83% chance of rain in the evening. 281 00:16:30,860 --> 00:16:32,360 [Josh chuckles] It never gets old. 282 00:16:35,280 --> 00:16:37,660 -[water stops running] -[spits, sighs] 283 00:16:38,740 --> 00:16:41,330 -[Iris] You almost ready? -Oh, I'm sorry, babe. 284 00:16:41,410 --> 00:16:42,870 I think I need some time to shower 285 00:16:42,960 --> 00:16:44,540 and pound a few gallons of coffee. 286 00:16:44,620 --> 00:16:45,880 Why don't, uh-- 287 00:16:45,960 --> 00:16:48,000 Why don't you head down there by yourself? 288 00:16:48,090 --> 00:16:49,590 But it was your idea. 289 00:16:50,260 --> 00:16:53,260 You said you wanted a nice, relaxing morning by the lake. 290 00:16:53,340 --> 00:16:56,090 I know, but that's before the hangover caught up with me. 291 00:16:56,180 --> 00:16:58,430 Last night was a lot. 292 00:16:59,470 --> 00:17:00,970 You had fun though, right? 293 00:17:02,310 --> 00:17:03,940 Of course I did, Beep-Boop. 294 00:17:04,940 --> 00:17:06,270 Last night was incredible. 295 00:17:19,990 --> 00:17:21,410 You want me to wait? 296 00:17:22,540 --> 00:17:24,790 We could make the shower for two. 297 00:17:27,080 --> 00:17:29,380 Nah, no, no. That's okay. Um… 298 00:17:30,420 --> 00:17:31,500 You go on ahead. 299 00:17:32,380 --> 00:17:34,590 Enjoy as much of this gorgeous day as you can. 300 00:17:36,930 --> 00:17:38,340 -Okay. -[chuckles] Yeah. 301 00:17:38,430 --> 00:17:39,550 -Hmm. -[sighs] 302 00:18:24,390 --> 00:18:26,140 [birds chirping] 303 00:19:12,940 --> 00:19:14,440 [Sergey speaking Russian] 304 00:19:19,200 --> 00:19:20,410 Sorry? 305 00:19:20,490 --> 00:19:21,910 Means "good morning." 306 00:19:22,870 --> 00:19:24,240 Oh, yes. 307 00:19:25,290 --> 00:19:26,740 Dobroe utro to you too. 308 00:19:26,830 --> 00:19:29,710 Hey, your Russian is not bad. 309 00:19:29,790 --> 00:19:33,380 It is not good, but also it is not bad. 310 00:19:33,460 --> 00:19:34,710 [both chuckle] 311 00:19:36,340 --> 00:19:37,340 Nice view. 312 00:19:43,640 --> 00:19:44,760 [speaking Russian] 313 00:19:44,850 --> 00:19:45,930 To love. 314 00:19:47,640 --> 00:19:48,640 [Sergey slurps] 315 00:19:54,610 --> 00:19:55,690 Mmm. 316 00:19:55,770 --> 00:19:56,770 You like? 317 00:19:56,860 --> 00:19:59,280 I think I'm actually going to head back inside. 318 00:20:00,490 --> 00:20:01,490 So soon? 319 00:20:01,570 --> 00:20:02,950 Yeah… 320 00:20:03,030 --> 00:20:04,660 Josh wasn't feeling great this morning, 321 00:20:04,740 --> 00:20:06,120 so I think I should check in on him. 322 00:20:06,200 --> 00:20:08,950 Josh is big boy. He can take care of himself. 323 00:20:09,040 --> 00:20:10,960 Stay. Keep Sergey company. 324 00:20:12,580 --> 00:20:14,460 I really think I should see him. 325 00:20:16,630 --> 00:20:17,630 You… 326 00:20:19,050 --> 00:20:20,550 like lake house, yes? 327 00:20:22,380 --> 00:20:23,380 Yeah. 328 00:20:23,470 --> 00:20:26,010 You enjoy your time here? 329 00:20:26,100 --> 00:20:28,220 Mm-hmm. Yeah, very much. 330 00:20:28,310 --> 00:20:32,060 Then as guest, please stay. 331 00:20:32,140 --> 00:20:34,480 Keep this old Russian man company. 332 00:20:37,610 --> 00:20:39,690 -Okay. -Wonderful. 333 00:20:39,780 --> 00:20:40,780 Mmm. 334 00:20:50,910 --> 00:20:52,910 Oh. [sniffs] 335 00:20:54,370 --> 00:20:55,380 You mind? 336 00:20:56,580 --> 00:20:58,460 Just back and shoulders. 337 00:20:58,540 --> 00:21:00,380 -It's tough to reach. -Oh. 338 00:21:00,460 --> 00:21:02,420 Don't want to get too tan. 339 00:21:12,600 --> 00:21:13,600 [Iris] Okay. 340 00:21:16,560 --> 00:21:17,560 Mmm. 341 00:21:21,070 --> 00:21:23,110 And shoulders, please. 342 00:21:23,190 --> 00:21:24,360 Okay. 343 00:21:31,290 --> 00:21:32,290 [Sergey inhales sharply] 344 00:21:39,250 --> 00:21:40,380 What are you doing? 345 00:21:42,170 --> 00:21:45,380 It's not problem. This Kat's idea. 346 00:21:45,930 --> 00:21:47,890 She tell Sergey you are down here. 347 00:21:48,430 --> 00:21:49,850 Give Sergey permission. 348 00:21:51,310 --> 00:21:53,140 Let go of my hand, please. 349 00:21:53,220 --> 00:21:56,020 This is what you do, yes? 350 00:21:56,100 --> 00:21:58,730 This is what you are for. 351 00:22:01,770 --> 00:22:03,190 -[kisses] Mmm. -Please. 352 00:22:03,940 --> 00:22:05,070 Please stop. 353 00:22:06,530 --> 00:22:07,570 [Josh chuckling] 354 00:22:07,660 --> 00:22:09,070 [Eli] I was drunk. I mean, you-- 355 00:22:09,160 --> 00:22:10,120 [Eli] Last night, it was crazy. 356 00:22:10,200 --> 00:22:11,160 [Josh] You were extremely drunk. 357 00:22:11,240 --> 00:22:13,160 You were drunk too. Like, more drunk than I got. 358 00:22:13,240 --> 00:22:14,870 I don't really get drunk. It's like this gift. 359 00:22:14,950 --> 00:22:16,790 Like, people get bloated and stuff, and not me. 360 00:22:16,870 --> 00:22:18,920 -Like, never happens. -Never get bloated. 361 00:22:19,000 --> 00:22:20,960 Never. It's like I could drink and do whatever I want. 362 00:22:21,040 --> 00:22:23,170 -It's like you get dehydrated. -Yeah, just, like-- 363 00:22:23,250 --> 00:22:24,510 What the fuck? 364 00:22:25,380 --> 00:22:26,670 [Josh] Oh, shit. 365 00:22:26,760 --> 00:22:29,550 -Iris, what the fuck? -[Iris whimpers] 366 00:22:31,510 --> 00:22:32,930 I didn't mean to. He-- 367 00:22:33,010 --> 00:22:34,020 [Josh breathes heavily] 368 00:22:34,100 --> 00:22:36,140 He forced himself on me. 369 00:22:36,680 --> 00:22:37,690 Who did? 370 00:22:38,940 --> 00:22:39,940 Sergey? 371 00:22:41,110 --> 00:22:42,360 Mmm. 372 00:22:42,440 --> 00:22:43,610 Please. 373 00:22:43,690 --> 00:22:46,360 Sergey just want little taste. [kisses] 374 00:22:50,030 --> 00:22:51,950 I just wanted him to stop. 375 00:22:53,580 --> 00:22:55,910 Oh, God. Sergey. 376 00:22:58,960 --> 00:22:59,960 Iris. 377 00:23:00,040 --> 00:23:02,590 Iris. Hey, look at me. Look at me. Talk me through it. 378 00:23:02,670 --> 00:23:03,750 What happened? 379 00:23:04,500 --> 00:23:06,300 [breathes shakily] I-- 380 00:23:07,510 --> 00:23:09,590 [kissing] 381 00:23:10,470 --> 00:23:11,550 I said stop! 382 00:23:15,890 --> 00:23:17,310 I didn't have a choice. 383 00:23:25,610 --> 00:23:26,690 Sergey? 384 00:23:28,150 --> 00:23:29,150 [groans] 385 00:23:35,700 --> 00:23:36,700 [speaking Russian] 386 00:23:37,700 --> 00:23:39,870 [Sergey grunting] 387 00:23:39,960 --> 00:23:42,000 -[grunting] -[speaking Russian] 388 00:23:42,080 --> 00:23:45,130 He wouldn't let go. He was choking me, Josh. 389 00:23:45,210 --> 00:23:46,630 [both grunting] 390 00:23:46,710 --> 00:23:47,840 [speaking Russian] 391 00:23:49,010 --> 00:23:50,260 And then I-- 392 00:23:50,340 --> 00:23:51,840 And then you what, Iris? Then you what? 393 00:23:51,930 --> 00:23:53,140 [both grunting] 394 00:23:56,100 --> 00:23:57,060 [Sergey grunting] 395 00:23:57,140 --> 00:23:58,180 [Iris] He was trying to kill me, 396 00:23:58,270 --> 00:23:59,390 and the only thing I could think about 397 00:23:59,480 --> 00:24:00,560 was that if he did kill me, 398 00:24:00,640 --> 00:24:02,150 I'd never get to see you again, 399 00:24:02,230 --> 00:24:04,860 and that hurt so much more than the pain of being choked! 400 00:24:04,940 --> 00:24:06,400 I wouldn't let that happen. 401 00:24:06,480 --> 00:24:07,780 I couldn't let him take me away from you. 402 00:24:07,860 --> 00:24:09,780 I love you so much! 403 00:24:09,860 --> 00:24:11,150 Iris, go to sleep. 404 00:24:17,120 --> 00:24:19,330 [Iris humming] 405 00:24:22,620 --> 00:24:24,380 [Josh, muffled] Okay. Don't forget her ankles, okay? 406 00:24:24,880 --> 00:24:26,040 [Patrick, muffled] Okay. 407 00:24:26,130 --> 00:24:27,550 Are you sure this is gonna hold? 408 00:24:27,630 --> 00:24:29,090 [Josh, normal] Yeah, no, it's fine. 409 00:24:29,170 --> 00:24:30,550 She's not superhuman or anything. 410 00:24:30,630 --> 00:24:32,760 She's only as strong as they want her to be. 411 00:24:42,850 --> 00:24:44,100 [Josh sighs] 412 00:24:47,150 --> 00:24:48,150 [sighs] 413 00:24:55,530 --> 00:24:56,740 Handcuff knot. 414 00:24:59,660 --> 00:25:01,500 -Hey. -Hey. 415 00:25:01,580 --> 00:25:02,830 [Josh] How's she doing? 416 00:25:02,910 --> 00:25:05,250 She's asleep. I gave her two Xanax. 417 00:25:05,330 --> 00:25:07,540 Xanaxes? Xani? 418 00:25:07,630 --> 00:25:09,920 -Whatever, she's asleep. -Okay, good. Good. 419 00:25:10,000 --> 00:25:11,460 [sighs] So… 420 00:25:12,970 --> 00:25:13,970 what do we do now? 421 00:25:14,050 --> 00:25:15,840 Uh, I mean, the only thing we can do. 422 00:25:15,930 --> 00:25:18,220 We call the cops. We tell them everything. 423 00:25:18,300 --> 00:25:19,430 Right, yeah. 424 00:25:19,510 --> 00:25:21,520 -Yeah. -But what about… 425 00:25:22,850 --> 00:25:26,560 Well, uh, obviously I'll need to, uh, you know. 426 00:25:27,770 --> 00:25:29,480 I just don't understand how this could have happened. 427 00:25:29,570 --> 00:25:31,150 Don't they have safeguards for this kind of shit? 428 00:25:31,230 --> 00:25:32,490 I have no idea. 429 00:25:33,030 --> 00:25:34,860 Like a glitch maybe? 430 00:25:35,610 --> 00:25:36,700 Yeah. 431 00:25:38,990 --> 00:25:41,870 Okay. Okay, so… 432 00:25:43,290 --> 00:25:45,160 I'll call the cops, and you will… 433 00:25:45,250 --> 00:25:47,120 -Yeah. Yeah. -Yeah. Yeah. 434 00:25:47,210 --> 00:25:50,090 Sorry, do you mind, um, taking it outside? 435 00:25:50,170 --> 00:25:53,670 Just 'cause… I-- I wanna say goodbye. 436 00:25:55,930 --> 00:25:56,930 Yeah. 437 00:25:57,010 --> 00:25:58,640 -Yeah, buddy. Sure. -Yeah, thanks. 438 00:26:08,730 --> 00:26:09,900 Iris, wake up. 439 00:26:09,980 --> 00:26:10,980 …be lost without you! 440 00:26:11,070 --> 00:26:13,610 Hey, hey, hey. Hey, it's okay. You're okay. 441 00:26:13,690 --> 00:26:15,740 -You're okay. I'm here. Hey. -[breathing shakily] Josh. 442 00:26:15,820 --> 00:26:17,320 -Listen to me. -[breathing shakily] 443 00:26:17,410 --> 00:26:20,700 Wait. Why are my hands tied? Why are my hands tied, Josh? 444 00:26:20,780 --> 00:26:23,080 Iris. We didn't have a choice. We didn't have a choice. 445 00:26:23,160 --> 00:26:24,870 You murdered Sergey. You remember? 446 00:26:24,950 --> 00:26:25,790 No, no, no, no. 447 00:26:25,870 --> 00:26:27,540 It was self-defense. He was gonna kill me. 448 00:26:27,620 --> 00:26:29,580 He was gonna kill me. You gotta believe me. 449 00:26:29,670 --> 00:26:31,170 No, I believe you, Iris. 450 00:26:31,250 --> 00:26:33,000 I mean, you couldn't lie to me even if you wanted to. 451 00:26:33,710 --> 00:26:34,710 What? 452 00:26:34,800 --> 00:26:38,180 It's, um, part of your programming. 453 00:26:39,050 --> 00:26:41,550 Programming? What the hell are you talking about? 454 00:26:42,100 --> 00:26:43,100 [Iris breathes shakily] 455 00:26:43,180 --> 00:26:44,560 Okay, um… 456 00:26:44,640 --> 00:26:46,980 Sorry, there's just no delicate way to say this. 457 00:26:47,060 --> 00:26:51,060 So, I'm just gonna rip the Band-Aid right off. 458 00:26:51,150 --> 00:26:52,980 [Iris breathing shakily] 459 00:26:53,070 --> 00:26:54,400 You're a robot. 460 00:26:57,610 --> 00:26:58,610 I'm… 461 00:26:58,700 --> 00:26:59,990 A robot. 462 00:27:01,660 --> 00:27:06,200 More specifically, you're a companion robot. 463 00:27:07,460 --> 00:27:10,080 A companion robot? 464 00:27:10,170 --> 00:27:12,000 Yeah, it's like a, um… 465 00:27:12,960 --> 00:27:15,710 [sighs] I hate the word "fuckbot." 466 00:27:15,800 --> 00:27:18,510 Um, 'cause you do so much more than that, but, uh… 467 00:27:19,800 --> 00:27:22,350 You're an emotional support robot… 468 00:27:23,680 --> 00:27:24,850 that fucks. 469 00:27:26,600 --> 00:27:27,680 You're joking, right? 470 00:27:27,770 --> 00:27:29,690 -This is just a sick-- -Iris, what's the weather? 471 00:27:29,770 --> 00:27:30,770 It's currently 72 degrees 472 00:27:30,850 --> 00:27:33,190 with an 83% chance of rain in the evening. 473 00:27:37,440 --> 00:27:38,280 -Are-- -Hmm. 474 00:27:38,360 --> 00:27:40,110 Are you still not convinced? 475 00:27:40,200 --> 00:27:41,820 Yeah, okay, uh… 476 00:27:43,070 --> 00:27:44,120 Let's see. 477 00:27:44,200 --> 00:27:45,950 Iris, do you know any foreign languages? 478 00:27:46,040 --> 00:27:48,450 Can you speak, say, Spanish? 479 00:27:48,540 --> 00:27:50,960 Josh, you know no sé hablar español. 480 00:27:52,500 --> 00:27:53,500 ¿Qué? 481 00:27:53,580 --> 00:27:55,340 -How about Chinese? -[speaking Spanish] 482 00:27:55,420 --> 00:27:57,510 [speaking Mandarin] 483 00:27:57,590 --> 00:27:58,670 Do I need to keep going? 484 00:27:58,760 --> 00:28:00,170 'Cause I can go, uh… 485 00:28:00,260 --> 00:28:02,510 I can do Portuguese. I can do Korean. 486 00:28:02,590 --> 00:28:03,760 I can do, uh… 487 00:28:04,850 --> 00:28:07,350 I don't know what Telugu is, but apparently you speak it. 488 00:28:07,430 --> 00:28:09,230 I don't-- I don't understand. 489 00:28:09,770 --> 00:28:10,940 I-- 490 00:28:11,020 --> 00:28:12,400 No, no, no. I have memories. 491 00:28:12,480 --> 00:28:15,940 Uh, uh… College. Uh, summer jobs. I've-- 492 00:28:16,020 --> 00:28:18,400 I've been to Japan. Twice. 493 00:28:18,480 --> 00:28:19,780 Okay, so what those are-- 494 00:28:19,860 --> 00:28:20,860 Those are, um… 495 00:28:20,950 --> 00:28:23,280 They're like outlines of memories. 496 00:28:23,360 --> 00:28:26,870 You know, just enough to give you a little, uh, backstory. 497 00:28:26,950 --> 00:28:29,080 The-- The-- The day we met in the grocery store. 498 00:28:29,160 --> 00:28:32,750 You and the oranges. That is not an outline of a memory. 499 00:28:32,830 --> 00:28:34,630 Yeah, it's fake. Never happened. 500 00:28:34,710 --> 00:28:35,710 I just randomly picked it 501 00:28:35,790 --> 00:28:37,130 from a drop-down list of meet-cutes. 502 00:28:37,210 --> 00:28:39,840 It could've been anywhere. It could've been dog park, 503 00:28:39,920 --> 00:28:43,010 a bookstore, farmer's market. 504 00:28:45,090 --> 00:28:46,390 It never happened? 505 00:28:47,510 --> 00:28:49,060 [sighs] Okay, do, um-- 506 00:28:49,140 --> 00:28:51,980 Do you wanna know how we met? Like, how we really met? 507 00:28:53,230 --> 00:28:54,730 ["Iris" playing on speakers] 508 00:28:57,520 --> 00:28:59,320 Hey. Josh Beeman? 509 00:28:59,860 --> 00:29:01,650 -Yeah, that's me. -Okay. 510 00:29:01,740 --> 00:29:03,150 -Yeah, come on in. -Thank you. 511 00:29:10,160 --> 00:29:11,160 Sorry. 512 00:29:12,580 --> 00:29:13,790 How you doing? 513 00:29:18,000 --> 00:29:19,960 Okay, this is the user agreement. 514 00:29:20,050 --> 00:29:21,090 -Okay. -Just give it a read 515 00:29:21,170 --> 00:29:23,130 and then sign at the bottom when you're done. 516 00:29:23,880 --> 00:29:24,880 Um… 517 00:29:31,640 --> 00:29:32,980 So, um, what do I do 518 00:29:33,060 --> 00:29:36,310 when she, like, boots up or whatever? 519 00:29:36,810 --> 00:29:38,690 Well, once she's done syncing with your phone, 520 00:29:38,770 --> 00:29:40,440 you'll need to create a love link. 521 00:29:41,030 --> 00:29:42,940 -Love link? -Yeah. It establishes 522 00:29:43,030 --> 00:29:45,240 the emotional connection between you and… 523 00:29:47,620 --> 00:29:48,910 Iris. 524 00:29:48,990 --> 00:29:51,040 Just follow the vocal prompts when she wakes up. 525 00:29:51,120 --> 00:29:52,450 It's all pretty intuitive. 526 00:29:55,210 --> 00:29:58,290 Do they-- Do they know that they're robots? 527 00:29:58,380 --> 00:29:59,380 Not at all. 528 00:29:59,460 --> 00:30:02,420 She'll be so fixated on you, your wants, your needs, 529 00:30:02,510 --> 00:30:03,800 that'll never even occur to her. 530 00:30:03,880 --> 00:30:05,590 The whole experience is customizable. 531 00:30:05,670 --> 00:30:07,970 You can change her voice, eye color, intelligence, 532 00:30:08,050 --> 00:30:10,800 and if you ever wanna revert back to her factory settings, 533 00:30:10,890 --> 00:30:13,220 there is a thumbprint sensor behind her right ear. 534 00:30:13,310 --> 00:30:15,350 Just hold your thumb there for five seconds, 535 00:30:15,430 --> 00:30:16,440 she'll reset. 536 00:30:16,520 --> 00:30:19,230 [stammers] You can-- You can change their intelligence? 537 00:30:19,310 --> 00:30:20,610 Yeah, but don't worry. 538 00:30:20,690 --> 00:30:23,150 There's about a billion government regulations 539 00:30:23,230 --> 00:30:24,530 that force us to limit 540 00:30:24,610 --> 00:30:26,240 how strong and smart they can be. 541 00:30:26,320 --> 00:30:28,360 A hundred-percent intelligence would be the equivalent 542 00:30:28,450 --> 00:30:29,490 of an Ivy League grad. 543 00:30:29,570 --> 00:30:32,700 Zero percent would be a mindless automaton. 544 00:30:33,240 --> 00:30:35,410 It really just depends on what kind of partner you want. 545 00:30:35,500 --> 00:30:38,170 She can't lie. So if you ask her a question, 546 00:30:38,250 --> 00:30:40,130 she literally has to tell you the truth. 547 00:30:40,210 --> 00:30:42,170 And for obvious reasons, her programming prevents her 548 00:30:42,250 --> 00:30:44,170 from causing harm to humans, animals, 549 00:30:44,260 --> 00:30:46,300 or other companions. Trust me, Mr. Beeman. 550 00:30:46,380 --> 00:30:47,930 You have nothing to worry about. 551 00:30:48,010 --> 00:30:50,220 Iris is completely docile. 552 00:30:50,300 --> 00:30:52,970 She's yours to do whatever you want with. 553 00:30:57,020 --> 00:30:59,020 ["Color of Anyhow" playing] 554 00:31:20,170 --> 00:31:21,460 [Iris dings] 555 00:31:21,540 --> 00:31:24,340 To establish love link, please place your face 556 00:31:24,420 --> 00:31:27,090 within three feet of my field of vision. 557 00:31:42,650 --> 00:31:45,070 [Iris dings] Please say your name. 558 00:31:45,730 --> 00:31:46,730 [clears throat] 559 00:31:47,860 --> 00:31:50,240 Josh Beeman. 560 00:31:50,320 --> 00:31:53,160 [scanner whirring] 561 00:31:53,740 --> 00:31:55,330 Thank you, Josh Beeman. 562 00:32:04,380 --> 00:32:05,790 [sputters] 563 00:32:15,850 --> 00:32:17,770 Love link established. 564 00:32:29,320 --> 00:32:30,400 Hey, you. 565 00:32:32,610 --> 00:32:33,610 H-Hi. 566 00:32:34,530 --> 00:32:35,530 [Josh chuckles] 567 00:32:36,780 --> 00:32:38,040 -Um… -[Iris chuckles] 568 00:32:40,330 --> 00:32:41,330 Uh… 569 00:32:42,960 --> 00:32:43,790 So… 570 00:32:44,380 --> 00:32:46,750 -Oh, my God. Oh, fuck. -[rhythmic thudding] 571 00:32:46,840 --> 00:32:47,840 Oh, fuck! 572 00:32:49,550 --> 00:32:50,550 Oh, God! 573 00:32:54,930 --> 00:32:56,350 I don't understand. 574 00:32:57,810 --> 00:32:59,720 I feel things. 575 00:32:59,810 --> 00:33:03,770 Anger, guilt, sadness. I-- 576 00:33:05,400 --> 00:33:07,730 I know what pain feels like. 577 00:33:07,820 --> 00:33:09,150 It's programming. 578 00:33:10,070 --> 00:33:11,860 It's just a way to make you seem more real. 579 00:33:11,940 --> 00:33:14,450 Everything you do, your whole life, 580 00:33:14,530 --> 00:33:16,320 it's just an imitation of a life. 581 00:33:18,240 --> 00:33:21,200 There-- There we go. Perfect. Okay. [sighs] 582 00:33:21,290 --> 00:33:23,750 This is just water. 583 00:33:23,830 --> 00:33:26,330 You know, it's from a reservoir in your body. 584 00:33:26,420 --> 00:33:27,630 It's like wiper fluid. 585 00:33:28,210 --> 00:33:30,800 I get it topped off every time I take you in to get serviced. 586 00:33:30,880 --> 00:33:32,050 Oh, God. I'm gonna be sick. 587 00:33:32,130 --> 00:33:33,510 No, you're not! 588 00:33:35,050 --> 00:33:36,220 Iris, it's programming. 589 00:33:36,300 --> 00:33:38,430 Stop saying that! 590 00:33:40,720 --> 00:33:43,230 Yeah, you're right. You're right. I'm sorry. 591 00:33:43,310 --> 00:33:45,310 I know this must be a lot to process. 592 00:33:57,610 --> 00:33:58,950 Okay. 593 00:34:01,450 --> 00:34:02,540 Okay, what? 594 00:34:03,120 --> 00:34:04,370 I'm not real. 595 00:34:06,960 --> 00:34:08,460 But I'm still yours. 596 00:34:09,590 --> 00:34:12,670 We can get through this. We can go back home. 597 00:34:13,210 --> 00:34:15,050 I'll do whatever you want. 598 00:34:16,010 --> 00:34:19,010 I'll cook for you, wait on you, make love to you. 599 00:34:21,350 --> 00:34:22,720 I can make you happy, Josh. 600 00:34:22,810 --> 00:34:25,680 I can make you so, so, so, so happy. 601 00:34:28,270 --> 00:34:29,350 No. 602 00:34:29,900 --> 00:34:32,320 I'm sorry, Iris. That can't happen. 603 00:34:32,980 --> 00:34:34,230 Why not? 604 00:34:34,860 --> 00:34:36,820 [Kat] Uh, what are you doing? 605 00:34:38,860 --> 00:34:40,120 -Nothing, okay? -What the fuck 606 00:34:40,200 --> 00:34:41,120 are you waiting for? 607 00:34:41,200 --> 00:34:42,790 -Shut her down already. -Shut me down? 608 00:34:42,870 --> 00:34:45,620 -Fuck, Kat. Jesus Christ! -What is she talking about? 609 00:34:45,700 --> 00:34:47,540 -Shut me down? Josh! -Nothing, nothing. Just-- 610 00:34:47,620 --> 00:34:49,420 Will you excuse me for a second, Iris? 611 00:34:49,500 --> 00:34:50,500 Josh! Please! 612 00:34:50,580 --> 00:34:52,130 -Dude. -No, come on. 613 00:34:52,210 --> 00:34:53,380 [Iris] Josh! 614 00:34:54,420 --> 00:34:56,090 [inhales sharply] Josh. 615 00:34:57,670 --> 00:34:59,300 [grunts] 616 00:34:59,380 --> 00:35:02,350 [breathing heavily] 617 00:35:03,390 --> 00:35:04,810 [Josh] You can't do that, Kat. 618 00:35:04,890 --> 00:35:06,640 You can't tell a robot you're gonna shut it down. 619 00:35:06,730 --> 00:35:09,350 That's, like, not cool at all. 620 00:35:09,440 --> 00:35:12,060 Well, okay, I don't like surprises, Josh. 621 00:35:12,150 --> 00:35:14,320 This was not part of the plan. 622 00:35:14,400 --> 00:35:16,570 Look, I know, and I'm sorry, but I mean, 623 00:35:16,650 --> 00:35:18,240 considering everything she's done for us, 624 00:35:18,320 --> 00:35:20,450 I figured she was at least owed an explanation. 625 00:35:21,410 --> 00:35:22,410 And-- 626 00:35:22,910 --> 00:35:24,540 Okay, look, I wanted to say goodbye. 627 00:35:24,620 --> 00:35:25,620 Are you kidding? 628 00:35:25,700 --> 00:35:28,750 She's a piece of plastic that you have sex with. 629 00:35:28,830 --> 00:35:29,670 Ugh. 630 00:35:29,750 --> 00:35:32,290 Saying goodbye to her is like saying goodbye 631 00:35:32,380 --> 00:35:34,000 to the sock you jerk off in. 632 00:35:34,090 --> 00:35:35,630 Okay, she's not a sock. 633 00:35:38,470 --> 00:35:40,300 [Josh] The plan hasn't changed, Kat. 634 00:35:40,380 --> 00:35:42,300 I'm just adding one tiny, extra step. 635 00:35:42,390 --> 00:35:44,720 Just a final farewell. And then I will switch 636 00:35:44,810 --> 00:35:46,180 all of her settings back to normal. 637 00:35:46,270 --> 00:35:49,060 And then, yeah, I'll shut her down permanently. 638 00:35:49,140 --> 00:35:50,770 -And then? -And then nothing. 639 00:35:50,850 --> 00:35:52,270 Then we crack open a bottle of champagne, 640 00:35:52,350 --> 00:35:53,770 and we wait for the cops to show up. 641 00:35:53,860 --> 00:35:56,020 [grunting] 642 00:35:56,110 --> 00:35:57,480 [Josh] I mean, the hard part's over. 643 00:35:58,860 --> 00:36:00,280 Which, by the way, 644 00:36:00,360 --> 00:36:01,990 like, holy fucking shit! Right? 645 00:36:02,070 --> 00:36:04,450 [Josh] I mean, you plan, and you plan, you plan, 646 00:36:04,530 --> 00:36:06,030 and you, like, know it's gonna happen, 647 00:36:06,120 --> 00:36:07,700 but then, like, it happens, and you're like, 648 00:36:07,790 --> 00:36:09,410 "Holy fucking shit!" 649 00:36:10,620 --> 00:36:12,000 I mean, we did it! 650 00:36:12,080 --> 00:36:14,420 We did it. We, like, fucking did it. 651 00:36:16,210 --> 00:36:17,050 [grunts] 652 00:36:17,130 --> 00:36:19,050 All-- All right, all right. That's-- That's good. 653 00:36:19,130 --> 00:36:20,800 -That's enough. -Okay, yeah, sorry. Right. 654 00:36:20,880 --> 00:36:23,010 Sorry. I still just can't believe it. 655 00:36:23,510 --> 00:36:25,640 Yeah, I know. It's so crazy. 656 00:36:25,720 --> 00:36:27,180 What the fuck is going on with you? 657 00:36:27,260 --> 00:36:28,680 Why are you not as excited as I am? 658 00:36:28,770 --> 00:36:31,310 No, I am. I'm excited. It's, um… 659 00:36:31,850 --> 00:36:34,400 It's just-- It's just the Xanax Eli gave me. 660 00:36:34,900 --> 00:36:36,110 You actually took it? 661 00:36:36,190 --> 00:36:39,190 It's a Xanax, Josh. I'm not gonna not take it. 662 00:36:42,990 --> 00:36:45,370 Hey, Beep-Boop. Look, I'm so sorry about that. 663 00:36:46,120 --> 00:36:47,700 Everything's gonna be okay. We're-- 664 00:36:49,790 --> 00:36:51,290 What are you doing? 665 00:36:51,960 --> 00:36:53,210 Oh, fuck. Iris, go to s-- 666 00:36:53,290 --> 00:36:56,920 [choking] 667 00:36:57,000 --> 00:36:58,000 [Josh, choking] Help! 668 00:36:58,840 --> 00:36:59,840 [Josh choking] 669 00:37:00,380 --> 00:37:02,260 Baby, I'm so sorry. 670 00:37:02,340 --> 00:37:03,340 [choking continues] 671 00:37:11,390 --> 00:37:12,390 He'll need an ice pack, 672 00:37:12,480 --> 00:37:14,390 and if there's any swelling, shortness of breath, 673 00:37:14,480 --> 00:37:16,440 wheezing, agitation or drowsiness, 674 00:37:16,520 --> 00:37:18,480 take him to the emergency room, okay? 675 00:37:18,570 --> 00:37:19,570 Um… 676 00:37:20,320 --> 00:37:21,650 okay. 677 00:37:21,740 --> 00:37:24,700 Yeah, she's tied up inside, so she's not going anywhere. 678 00:37:26,370 --> 00:37:27,410 Mm-hmm. 679 00:37:27,490 --> 00:37:29,080 Eli. Eli, Iris is-- 680 00:37:29,160 --> 00:37:31,040 [shushes] Baby, I'm on the phone. I can't hear. 681 00:37:31,120 --> 00:37:32,120 [Patrick sighs] 682 00:37:37,250 --> 00:37:38,500 [birds chirping] 683 00:37:41,170 --> 00:37:42,840 What's that? What am I looking at? 684 00:37:43,380 --> 00:37:44,220 A mod. 685 00:37:44,840 --> 00:37:45,720 A mod? 686 00:37:45,800 --> 00:37:47,640 And what does it mod? 687 00:37:49,720 --> 00:37:50,810 Iris. 688 00:37:51,430 --> 00:37:53,770 Gives me access to parts of her programming 689 00:37:53,850 --> 00:37:56,100 that you're not typically given access to. 690 00:37:57,230 --> 00:38:01,230 I'm sorry. Did you jailbreak your sexbot? 691 00:38:01,860 --> 00:38:03,070 What did you do to her? 692 00:38:03,650 --> 00:38:05,610 I bumped up her aggression 693 00:38:05,700 --> 00:38:08,030 and her self-defense functions. 694 00:38:08,120 --> 00:38:10,450 And I turned off the programming 695 00:38:10,530 --> 00:38:13,160 that prevents her from doing harm. 696 00:38:13,750 --> 00:38:16,330 But she escaped before I had the chance to reset her. 697 00:38:16,420 --> 00:38:19,210 So if Empathix finds her before we do, 698 00:38:19,290 --> 00:38:20,670 then they'll know she was tampered with, 699 00:38:20,750 --> 00:38:22,500 and then we're fucked. 700 00:38:22,590 --> 00:38:24,340 Wait, so does that mean that-- 701 00:38:26,130 --> 00:38:27,220 Did you kill Sergey? 702 00:38:27,300 --> 00:38:28,800 No. No, no, no. Iris killed Sergey. 703 00:38:28,890 --> 00:38:30,720 -[sighs] Thank God. -We just gave her 704 00:38:30,800 --> 00:38:32,100 -a little push. -Oh, my God. 705 00:38:32,180 --> 00:38:33,520 -Wait, Eli. Eli, you-- -Oh, my God. 706 00:38:33,600 --> 00:38:35,850 You have to understand, Eli. Sergey was a bad dude. 707 00:38:35,930 --> 00:38:37,770 He was mixed up in all kinds of fucked-up shit, 708 00:38:37,850 --> 00:38:40,810 like drugs and guns and, like, human trafficking. 709 00:38:40,900 --> 00:38:42,520 Not to mention a terrible boyfriend. 710 00:38:42,610 --> 00:38:44,070 -Yeah, just the worst! -Why? 711 00:38:44,150 --> 00:38:45,650 I don't know! Who's to say what makes people 712 00:38:45,740 --> 00:38:46,570 do bad things? 713 00:38:46,650 --> 00:38:48,320 It could have something to do with his upbringing. 714 00:38:48,410 --> 00:38:49,910 No, dick. Why did you do it? 715 00:38:49,990 --> 00:38:51,280 [Josh] Oh. 716 00:38:51,370 --> 00:38:52,530 Right. Sorry. Um… 717 00:38:55,290 --> 00:38:56,290 Well… 718 00:39:04,710 --> 00:39:06,550 -You remember the code? -[Kat] Of course. 719 00:39:07,130 --> 00:39:10,470 Stalin's birthday. It's his code for everything. 720 00:39:10,550 --> 00:39:11,640 [sighs] 721 00:39:19,940 --> 00:39:20,940 I see. 722 00:39:21,560 --> 00:39:23,230 How-- How-- How much is that? 723 00:39:23,770 --> 00:39:26,230 Um, just over 12 million. 724 00:39:30,610 --> 00:39:33,080 Oh, goddamn it. That smells so fucking good. 725 00:39:33,160 --> 00:39:34,160 [sniffs] 726 00:39:36,200 --> 00:39:37,290 Wait. 727 00:39:38,500 --> 00:39:42,500 If this whole trip was a setup to get Iris to kill Sergey, 728 00:39:43,540 --> 00:39:45,590 why did you have Patrick and I tag along? 729 00:39:46,800 --> 00:39:48,470 To corroborate our story. 730 00:39:48,970 --> 00:39:51,510 I mean, we figured it'd be an easier sell 731 00:39:51,590 --> 00:39:53,100 with more witnesses. 732 00:39:53,180 --> 00:39:55,600 Oh. So, we were just a couple of stooges, huh? 733 00:39:55,680 --> 00:39:56,680 -[Josh] No. -Nice. 734 00:39:56,770 --> 00:39:59,680 Technically, yes, but that was the old plan. 735 00:39:59,770 --> 00:40:00,940 New plan… 736 00:40:03,060 --> 00:40:04,060 you get a cut. 737 00:40:04,690 --> 00:40:05,860 Even three-way split. 738 00:40:06,780 --> 00:40:09,490 You mean four-way split. 739 00:40:09,570 --> 00:40:11,780 No. I mean three-way. 740 00:40:12,660 --> 00:40:14,530 But there's four of us. 741 00:40:14,620 --> 00:40:16,200 You're-- You're kidding. 742 00:40:16,280 --> 00:40:17,450 He's-- He's kidding. 743 00:40:17,540 --> 00:40:19,660 You, me, Kat, Patrick. 744 00:40:19,750 --> 00:40:20,870 -Eli… -Josh… 745 00:40:20,960 --> 00:40:21,960 Patrick doesn't count. 746 00:40:22,040 --> 00:40:23,330 -Are you fucking-- -Wow. 747 00:40:23,420 --> 00:40:25,210 -Right in front of him? Nice. -I-- 748 00:40:25,290 --> 00:40:27,170 I'm so sorry, baby. I'm sorry you had to hear that. 749 00:40:27,250 --> 00:40:28,260 That's okay. I don't mind. 750 00:40:28,340 --> 00:40:29,800 Patrick, go to sleep. 751 00:40:30,550 --> 00:40:31,680 What the fuck, dude? 752 00:40:31,760 --> 00:40:33,220 You trying to sabotage my relationship? 753 00:40:33,300 --> 00:40:35,890 No! Of course not, man. I know how much Patrick means to you. 754 00:40:35,970 --> 00:40:37,350 God knows you could have traded him in 755 00:40:37,430 --> 00:40:38,720 for a newer model, like, many times. 756 00:40:38,810 --> 00:40:40,230 Are you fucking robo-shaming me? 757 00:40:40,310 --> 00:40:41,890 [Josh] I am not robo-shaming you. 758 00:40:41,980 --> 00:40:44,190 I-- I like Patrick, but he's not getting a cut. 759 00:40:44,270 --> 00:40:45,690 You're lucky you're getting anything 760 00:40:45,770 --> 00:40:47,110 considering you contributed jack shit. 761 00:40:47,190 --> 00:40:48,820 What the fuck did you contribute, huh? 762 00:40:48,900 --> 00:40:49,900 Iris did everything. 763 00:40:49,990 --> 00:40:51,240 I planted the knife in her pocket. 764 00:40:51,320 --> 00:40:53,280 -I had to practice that. -The knife? 765 00:40:53,360 --> 00:40:54,910 That was probably the most flimsiest part 766 00:40:54,990 --> 00:40:56,280 of the plan, actually, to be honest. 767 00:40:56,370 --> 00:40:57,410 How did you know she'd find it? 768 00:40:57,490 --> 00:40:58,330 [Josh] I don't know. 769 00:40:58,410 --> 00:40:59,790 I've never orchestrated a murder before. 770 00:40:59,870 --> 00:41:00,830 It's fucking hard. 771 00:41:00,910 --> 00:41:02,160 -[Eli] Clearly. -Okay! 772 00:41:02,250 --> 00:41:03,670 [Josh sighs] 773 00:41:03,750 --> 00:41:05,670 -Eli. -Yeah? 774 00:41:05,750 --> 00:41:08,960 We're offering you four million dollars. 775 00:41:09,050 --> 00:41:10,880 And all you have to do is help us 776 00:41:10,960 --> 00:41:13,260 find one little robot girl in the woods. 777 00:41:13,340 --> 00:41:15,340 [Iris panting] 778 00:41:16,640 --> 00:41:18,100 That's not a bad deal. 779 00:41:18,180 --> 00:41:19,810 [birds chirping] 780 00:41:21,350 --> 00:41:22,930 [Iris panting] 781 00:41:24,810 --> 00:41:25,810 [Eli sighs] 782 00:41:27,360 --> 00:41:28,690 [Iris panting] 783 00:41:31,740 --> 00:41:32,570 Fine. 784 00:41:33,780 --> 00:41:36,200 But I call dibs on the gun. 785 00:41:38,530 --> 00:41:39,530 [Josh stammers] Eli. 786 00:41:39,620 --> 00:41:41,120 We're not gonna need that. 787 00:41:41,200 --> 00:41:42,540 I mean, all I have to do is get close enough 788 00:41:42,620 --> 00:41:43,620 to put her to sleep 789 00:41:43,710 --> 00:41:45,750 and grab my phone and wipe the mod from her system. 790 00:41:45,830 --> 00:41:47,040 So we're fine. 791 00:41:47,130 --> 00:41:48,210 [Eli] She has your phone? 792 00:41:49,710 --> 00:41:50,710 [Josh] Yeah. 793 00:41:53,630 --> 00:41:55,010 Does she know your passcode? 794 00:41:58,140 --> 00:42:01,390 [Eli] Josh, does she know your passcode? 795 00:42:02,470 --> 00:42:04,980 [Josh] Yeah. I mean, she knows everything about me. 796 00:42:06,690 --> 00:42:08,610 Yeah, then we're definitely gonna need this. 797 00:42:11,610 --> 00:42:13,690 -Patrick, wake up. -[dings, inhales sharply] 798 00:42:13,780 --> 00:42:14,990 -Hey, baby. -Hey. 799 00:42:15,070 --> 00:42:16,700 We're going robot hunting. 800 00:42:16,780 --> 00:42:17,820 Oh, okay. 801 00:42:17,910 --> 00:42:18,910 -Fun, huh? -Fun. 802 00:42:20,330 --> 00:42:21,330 [Kat] Josh. 803 00:42:22,830 --> 00:42:24,410 What can she do with your phone? 804 00:42:55,440 --> 00:42:56,440 Hello. 805 00:42:58,280 --> 00:42:59,280 [high-pitched] Hello. 806 00:43:01,910 --> 00:43:02,910 [low-pitched] Hello. 807 00:43:13,040 --> 00:43:14,380 Wow, Josh. 808 00:43:45,950 --> 00:43:48,580 [Kat] Goddamn it, Josh. We've been walking for-fucking-ever. 809 00:43:48,660 --> 00:43:51,330 Isn't there like a "find my fuckbot" app you can use? 810 00:43:51,420 --> 00:43:53,500 [Josh] Yeah, there is. But guess what. 811 00:43:53,590 --> 00:43:54,710 It's on my fucking phone. 812 00:43:54,790 --> 00:43:56,920 -[Eli] Goddamn it, Josh. -[Josh] Will you stop yelling? 813 00:43:57,010 --> 00:43:58,630 We know the general direction she was going. 814 00:43:58,720 --> 00:43:59,840 We just need to-- 815 00:43:59,920 --> 00:44:01,180 Why don't we just split up? 816 00:44:01,260 --> 00:44:03,890 That way, we can kind of attack her from… 817 00:44:03,970 --> 00:44:05,560 two different angles, you know? 818 00:44:05,640 --> 00:44:06,470 Like a pincer-- 819 00:44:06,560 --> 00:44:08,270 -Hit her-- What are you doing? -[Josh] I don't know. 820 00:44:08,350 --> 00:44:10,770 Eli and Patrick, you guys go that way. 821 00:44:11,270 --> 00:44:13,520 Kat and I, we're gonna go this way. Okay? 822 00:44:13,610 --> 00:44:14,980 Kat and you will go that way? 823 00:44:19,690 --> 00:44:20,780 Are you guys fucking? 824 00:44:20,860 --> 00:44:22,200 -Gross. -No, of course not-- 825 00:44:22,280 --> 00:44:23,110 "Gross"? 826 00:44:30,500 --> 00:44:32,040 [Iris] Okay. 827 00:44:32,670 --> 00:44:35,130 What now, Iris? Think. 828 00:44:35,210 --> 00:44:38,130 Use that extra 60% intelligence. 829 00:44:39,460 --> 00:44:40,800 Just need to get back home, 830 00:44:40,880 --> 00:44:43,180 grab some clothes, money, clean yourself up. 831 00:44:43,260 --> 00:44:44,430 How do you do that? 832 00:44:45,550 --> 00:44:46,720 [inhales sharply] 833 00:44:47,430 --> 00:44:51,770 You could work your way back to the main road. 834 00:44:51,850 --> 00:44:53,060 Hitch a ride. 835 00:44:56,440 --> 00:44:57,610 [driver] What the fuck? 836 00:45:00,320 --> 00:45:01,740 Okay, no hitchhiking. 837 00:45:04,700 --> 00:45:06,700 You could go on foot. 838 00:45:07,200 --> 00:45:09,370 It's hundreds of miles across difficult terrain. 839 00:45:09,450 --> 00:45:10,290 It could take days. 840 00:45:10,370 --> 00:45:11,700 And by the time you get back… 841 00:45:14,370 --> 00:45:15,630 Welcome home, Beep-Boop. [chuckles] 842 00:45:18,460 --> 00:45:19,630 Yeah, no walking. 843 00:45:23,010 --> 00:45:24,510 You got Josh's phone. 844 00:45:26,090 --> 00:45:27,930 The phone controls you. 845 00:45:29,970 --> 00:45:31,470 But it also controls… 846 00:45:35,350 --> 00:45:36,350 [car system dings] 847 00:45:37,060 --> 00:45:38,360 [Josh's car] Good afternoon. 848 00:45:38,440 --> 00:45:39,820 Where would you like to go today? 849 00:45:39,900 --> 00:45:40,980 Home, please. 850 00:45:41,070 --> 00:45:42,150 [Josh's car] Driving home. 851 00:45:43,030 --> 00:45:46,280 And might I add, this is a terrific plan, Iris. 852 00:45:46,360 --> 00:45:47,370 Aw. 853 00:45:48,070 --> 00:45:49,490 Thank you, Josh's car. 854 00:45:51,740 --> 00:45:53,000 [breathes heavily] 855 00:45:53,080 --> 00:45:55,670 All you gotta do is backtrack through the woods, 856 00:45:55,750 --> 00:45:57,080 get to the lake house 857 00:45:57,170 --> 00:45:59,040 without Josh or his friends murdering you, 858 00:45:59,130 --> 00:46:00,130 and you're home free. 859 00:46:05,800 --> 00:46:07,140 [Patrick] Where'd you find it? 860 00:46:07,220 --> 00:46:08,720 [Eli] In his closet. 861 00:46:08,800 --> 00:46:10,430 Like, who are you hunting, Sergey? 862 00:46:10,510 --> 00:46:11,600 [Patrick] It looks good on you. 863 00:46:11,680 --> 00:46:12,520 [Eli] Thanks, babe. 864 00:46:12,600 --> 00:46:15,020 [Patrick] You look good in everything. You really do. 865 00:46:15,100 --> 00:46:16,600 I swear, you can pull everything off. 866 00:46:16,690 --> 00:46:17,810 Like, any kind of vest-- 867 00:46:17,900 --> 00:46:19,150 -[twig snaps] -[Eli shushes] 868 00:46:19,230 --> 00:46:20,230 [Patrick] What? 869 00:46:20,730 --> 00:46:22,070 [Eli] You hear that? 870 00:46:23,490 --> 00:46:24,490 No. What is it? 871 00:46:25,990 --> 00:46:29,410 It's the sound of me realizing how fucking stupid this is. 872 00:46:29,950 --> 00:46:31,450 [Patrick] You don't think we'll find her? 873 00:46:31,530 --> 00:46:33,330 [Eli] I don't know, and, actually, I don't care. 874 00:46:33,410 --> 00:46:35,370 Just let Josh and Kat deal with her. 875 00:46:35,460 --> 00:46:36,580 You're still upset 876 00:46:36,660 --> 00:46:37,620 they left you out of their plan? 877 00:46:37,710 --> 00:46:39,420 I'm just saying, if the situation were reversed 878 00:46:39,500 --> 00:46:40,670 and I altered your programming 879 00:46:40,750 --> 00:46:42,710 to kill some dude so we could steal millions from him, 880 00:46:42,800 --> 00:46:43,960 I would've included Josh 881 00:46:44,050 --> 00:46:45,050 in the plan right from the get-go. 882 00:46:45,130 --> 00:46:46,670 I would've done that because I'm a friend. 883 00:46:46,760 --> 00:46:47,590 That's what friends do, right? 884 00:46:47,680 --> 00:46:49,180 They include each other, right? 885 00:46:50,010 --> 00:46:52,600 That's if you were a robot, obviously. 886 00:46:53,220 --> 00:46:54,560 Yeah, obviously. 887 00:46:54,640 --> 00:46:58,020 Anyways, I am tired, I am hungry 888 00:46:58,100 --> 00:47:00,770 and carrying this huge gun makes me really horny. 889 00:47:00,860 --> 00:47:03,360 So, how about we go back to the cabin and we fuck? 890 00:47:03,440 --> 00:47:04,860 And then you can make me an omelet. 891 00:47:05,530 --> 00:47:06,530 Come on. 892 00:47:09,490 --> 00:47:11,320 But you'd never do that to me, right? 893 00:47:11,410 --> 00:47:12,410 Do what? 894 00:47:12,990 --> 00:47:14,160 You wouldn't… 895 00:47:15,410 --> 00:47:17,000 alter my programming? 896 00:47:18,160 --> 00:47:20,000 What are you talking about, babe? 897 00:47:22,790 --> 00:47:24,460 Eli, I know I'm a robot. 898 00:47:26,380 --> 00:47:27,630 How? 899 00:47:27,720 --> 00:47:29,630 I've pieced it together over the years. 900 00:47:30,300 --> 00:47:32,470 I don't understand. You can't lie. 901 00:47:33,050 --> 00:47:34,640 Yesterday, you were telling the story 902 00:47:34,720 --> 00:47:36,430 about how we met as if it happened. 903 00:47:36,520 --> 00:47:37,930 Because it's not a lie. 904 00:47:39,520 --> 00:47:41,690 I mean, it may have never happened, but… 905 00:47:42,610 --> 00:47:44,110 my memory of it's real. 906 00:47:46,190 --> 00:47:49,450 I close my eyes, and I can see it. 907 00:47:50,530 --> 00:47:51,990 Clear as day. 908 00:47:52,070 --> 00:47:53,910 ["Call My Name" playing] 909 00:47:53,990 --> 00:47:55,410 [indistinct chatter, laughter] 910 00:48:08,840 --> 00:48:09,840 [Eli grunts] 911 00:48:12,550 --> 00:48:15,180 [Eli] Hey. Hey! 912 00:48:15,260 --> 00:48:16,850 You're standing on my tail. 913 00:48:17,720 --> 00:48:20,810 -What? -You're standing on my tail! 914 00:48:20,890 --> 00:48:22,230 -I'm sorry. -What? 915 00:48:22,310 --> 00:48:23,520 I'm sorry. 916 00:48:26,730 --> 00:48:27,730 Hi. 917 00:48:28,570 --> 00:48:30,450 [chokes] Hi. 918 00:48:32,410 --> 00:48:33,820 Uh, I'm Eli. 919 00:48:35,910 --> 00:48:36,990 I'm Patrick. 920 00:48:38,160 --> 00:48:39,830 ["Lil Boo Thang" playing] 921 00:48:51,380 --> 00:48:53,130 Baby, you know I would never hurt you, right? 922 00:48:53,220 --> 00:48:54,300 You know that I wouldn't treat you 923 00:48:54,390 --> 00:48:55,800 the way that Josh treats Iris, right? 924 00:48:55,890 --> 00:48:57,510 -I know that. -I love you so much. 925 00:48:58,010 --> 00:48:58,890 And that's fucking insane 926 00:48:58,970 --> 00:49:00,850 for me to say that out loud, right? 927 00:49:00,930 --> 00:49:02,940 [both chuckle] 928 00:49:03,020 --> 00:49:04,020 But I do. 929 00:49:04,690 --> 00:49:06,270 Do you feel how much I love you? 930 00:49:06,360 --> 00:49:07,440 I do. 931 00:49:09,400 --> 00:49:10,740 What does it feel like? 932 00:49:12,900 --> 00:49:15,660 I don't know how to describe something like that. 933 00:49:16,700 --> 00:49:17,780 Can you try? 934 00:49:21,120 --> 00:49:22,540 It feels like pain. 935 00:49:24,420 --> 00:49:25,420 Like… 936 00:49:26,250 --> 00:49:28,500 the inside of my body is on fire. 937 00:49:29,880 --> 00:49:31,130 And it's angry. 938 00:49:32,170 --> 00:49:33,420 And violent. 939 00:49:34,800 --> 00:49:36,140 And bright. 940 00:49:36,220 --> 00:49:37,220 [Patrick breathes shakily] 941 00:49:57,370 --> 00:49:58,780 [both sigh deeply] 942 00:49:58,870 --> 00:50:00,870 Fuck you, Dad. I'm in love with a robot. 943 00:50:00,950 --> 00:50:02,450 You're in love with a robot. 944 00:50:07,790 --> 00:50:09,210 [phone vibrating] 945 00:50:14,840 --> 00:50:16,220 [vibrating stops] 946 00:50:25,810 --> 00:50:26,810 [singsongy] Iris. 947 00:50:29,060 --> 00:50:30,270 Iris? 948 00:50:30,900 --> 00:50:32,320 -Eli-- -[shushes] Babe. 949 00:50:43,040 --> 00:50:44,290 [Eli] Ow! 950 00:50:44,370 --> 00:50:46,250 Fuck, that's fucking loud! 951 00:50:47,040 --> 00:50:48,040 Eli. 952 00:50:50,790 --> 00:50:52,040 [panting] 953 00:51:01,050 --> 00:51:02,430 [panting continues] 954 00:51:04,930 --> 00:51:06,520 [both grunting] 955 00:51:12,770 --> 00:51:14,280 [Eli coughs, grunts] 956 00:51:14,360 --> 00:51:18,030 [both breathing heavily] 957 00:51:22,490 --> 00:51:24,160 [Eli groans] Fuck. 958 00:51:36,920 --> 00:51:39,180 [Iris grunting] 959 00:51:39,260 --> 00:51:41,010 [Eli] This isn't personal, Iris. 960 00:51:41,090 --> 00:51:43,390 -You know I'm an ally, girl-- -[Iris grunting] 961 00:51:43,470 --> 00:51:47,230 But this is a lot of fucking money-- 962 00:51:59,110 --> 00:52:00,280 [Patrick] Eli? 963 00:52:05,280 --> 00:52:06,370 Patrick, I-- 964 00:52:07,250 --> 00:52:08,330 I'm sorry. 965 00:52:11,870 --> 00:52:14,540 -Oh, my God. -Iris! Go to sleep! 966 00:52:16,340 --> 00:52:17,340 [Josh] Fuck! 967 00:52:20,590 --> 00:52:21,590 [Josh] Iris! 968 00:52:25,560 --> 00:52:26,560 Iris! 969 00:52:28,270 --> 00:52:29,430 Iris! 970 00:52:36,400 --> 00:52:37,400 Iris. 971 00:52:39,490 --> 00:52:40,610 [Josh screams] 972 00:52:41,610 --> 00:52:43,410 [Josh screams, muffled] Fuck! 973 00:52:48,870 --> 00:52:50,620 Ow! 974 00:52:51,410 --> 00:52:52,920 Iris, open the door. 975 00:52:54,420 --> 00:52:55,920 -Open the fucking door! -[Iris breathes shakily] 976 00:52:56,000 --> 00:52:57,750 -[car system dings] -[Josh's car] Good afternoon. 977 00:52:57,840 --> 00:52:59,010 Where would you like to go today? 978 00:52:59,090 --> 00:53:00,090 Home. Drive home. 979 00:53:02,130 --> 00:53:03,930 [Josh's car] Voice ID not recognized. 980 00:53:04,010 --> 00:53:05,340 Drive home! 981 00:53:06,430 --> 00:53:08,060 Voice ID not recognized. 982 00:53:08,140 --> 00:53:10,890 Enable manual driving mode! 983 00:53:10,980 --> 00:53:12,980 -Voice ID not recognized. -Fuck! 984 00:53:15,190 --> 00:53:17,570 [tapping] 985 00:53:21,110 --> 00:53:23,530 [muffled] Iris, you're not going anywhere. 986 00:53:24,200 --> 00:53:25,620 Get out of the car. Come on. 987 00:53:25,700 --> 00:53:27,620 Don't make this any harder than it needs to be. 988 00:53:31,250 --> 00:53:32,410 Come on. 989 00:53:33,330 --> 00:53:34,460 [sighs] 990 00:53:34,540 --> 00:53:35,540 [Iris] Drive. 991 00:53:37,040 --> 00:53:38,040 [Iris, high-pitched] Drive. 992 00:53:38,130 --> 00:53:39,960 What the fuck is happening, Iris? 993 00:53:40,050 --> 00:53:43,470 [in lowering pitches] Drive. Drive. Drive home. 994 00:53:43,550 --> 00:53:45,640 [Josh's car] Voice ID not recognized. 995 00:53:46,720 --> 00:53:49,470 [low-pitched, imitating Josh] Drive. Drive home. 996 00:53:49,560 --> 00:53:51,310 Voice ID not recognized. 997 00:53:53,140 --> 00:53:56,560 [varying pitch] Drive. Drive. Drive home. 998 00:53:56,650 --> 00:53:59,230 -Voice ID not recognized. -Drive! Drive. 999 00:53:59,320 --> 00:54:00,440 [Josh yells] 1000 00:54:01,730 --> 00:54:05,700 [varying pitch] Drive. Drive. Drive home! 1001 00:54:05,780 --> 00:54:07,030 [Josh grunting] 1002 00:54:07,110 --> 00:54:10,410 [varying pitch] Drive. Drive home. Drive. 1003 00:54:10,490 --> 00:54:12,290 -[Josh grunts] -Drive. 1004 00:54:12,370 --> 00:54:14,000 [varying pitch] Drive home. Home! Drive home! 1005 00:54:14,080 --> 00:54:16,210 [car dings, engine starts] 1006 00:54:16,290 --> 00:54:17,460 [muffled] Iris. 1007 00:54:17,540 --> 00:54:20,130 [normal] Fuck! Fuck. Fuck. 1008 00:54:25,880 --> 00:54:26,880 Iris! 1009 00:54:29,260 --> 00:54:30,260 [Josh grunts] 1010 00:54:34,680 --> 00:54:37,440 [grunts] Phone. Phone. Phone, phone, phone. 1011 00:54:38,480 --> 00:54:40,400 Sergey, where the fuck is your phone? 1012 00:54:42,190 --> 00:54:43,190 Yes. 1013 00:54:48,740 --> 00:54:49,740 Fuck. 1014 00:54:52,790 --> 00:54:53,870 Stalin's birthday. 1015 00:54:56,080 --> 00:54:57,830 What the fuck is Stalin's birthday? 1016 00:54:57,920 --> 00:55:00,000 Um… Uh… 1017 00:55:01,420 --> 00:55:02,630 [Josh] Yes. Yes. 1018 00:55:05,010 --> 00:55:06,510 [sighs] 1019 00:55:06,590 --> 00:55:09,010 [car system beeping rapidly] 1020 00:55:09,090 --> 00:55:11,850 No, no, no, no, no. What are you doing? 1021 00:55:11,930 --> 00:55:13,350 [Josh's car] Warning. Warning. 1022 00:55:13,430 --> 00:55:16,270 The owner of this vehicle has reported it stolen. 1023 00:55:16,350 --> 00:55:19,770 -Remote kill switch engaged. -No, no, no, no, no. 1024 00:55:19,850 --> 00:55:21,980 Unengage kill switch. Drive home. 1025 00:55:22,060 --> 00:55:23,270 All systems have been disabled. 1026 00:55:23,360 --> 00:55:24,190 Fuck! 1027 00:55:24,280 --> 00:55:25,440 We appreciate your cooperation. 1028 00:55:25,530 --> 00:55:26,530 No! 1029 00:55:27,190 --> 00:55:29,950 [grunting, breathes heavily] 1030 00:55:30,870 --> 00:55:32,200 Okay. 1031 00:55:32,280 --> 00:55:36,290 -Okay, okay, okay. -[phone vibrating] 1032 00:55:49,970 --> 00:55:51,300 [Josh] Hey, Beep-Boop. 1033 00:55:53,140 --> 00:55:56,640 I didn't mean to scare you there. I just, um… 1034 00:55:58,180 --> 00:55:59,190 I'm sorry. 1035 00:56:01,150 --> 00:56:03,230 It's not too late, you know? Um… 1036 00:56:04,860 --> 00:56:06,440 We could still go back home. 1037 00:56:07,190 --> 00:56:08,940 Go back to the way things were. 1038 00:56:10,740 --> 00:56:13,990 What about Sergey and Eli? 1039 00:56:14,080 --> 00:56:15,950 [Josh] I'll just blame everything on Patrick. 1040 00:56:16,040 --> 00:56:17,450 Kat'll go along with it. 1041 00:56:17,540 --> 00:56:19,460 We can turn him over to Empathix, 1042 00:56:19,540 --> 00:56:21,960 and then you and I can live happily ever after. 1043 00:56:25,420 --> 00:56:27,670 I still love you, Iris. 1044 00:56:29,590 --> 00:56:31,430 Even after everything you've done. 1045 00:56:33,220 --> 00:56:34,470 Do you still love me? 1046 00:56:38,220 --> 00:56:39,230 Yes. 1047 00:56:40,100 --> 00:56:42,770 [Josh] So then come back to me, Beep-Boop. 1048 00:56:44,230 --> 00:56:45,610 We can get through this. 1049 00:56:46,360 --> 00:56:48,940 I can change. I can be a better boyfriend. 1050 00:56:49,740 --> 00:56:52,990 I can finally treat you with the respect that you deserve. 1051 00:56:58,080 --> 00:56:59,500 I-- No. I can't. 1052 00:57:00,040 --> 00:57:01,040 [Josh] Why not? 1053 00:57:01,710 --> 00:57:04,040 You programmed me to murder someone, Josh. 1054 00:57:04,130 --> 00:57:07,210 It's really hard to come back from something like that. 1055 00:57:08,210 --> 00:57:12,260 -Iris… -You're a great guy. You are. 1056 00:57:12,340 --> 00:57:15,090 But this-- this-- Us. It's not working. It's-- 1057 00:57:16,180 --> 00:57:18,350 We're on two totally different paths. 1058 00:57:18,430 --> 00:57:19,680 Two totally different paths? 1059 00:57:19,770 --> 00:57:22,140 What the fuck is happening? Are you breaking up with me? 1060 00:57:22,230 --> 00:57:23,310 [Iris] I'm sorry. 1061 00:57:24,770 --> 00:57:26,520 It's not you. It's me. 1062 00:57:27,190 --> 00:57:28,190 Iris-- 1063 00:57:29,530 --> 00:57:30,780 Iris, don't you fucking-- 1064 00:57:30,860 --> 00:57:31,860 [call disconnects] 1065 00:57:43,290 --> 00:57:45,290 [Josh panting] 1066 00:57:45,370 --> 00:57:47,210 Patrick. Patrick, get up. 1067 00:57:47,290 --> 00:57:49,210 I need you to track down Iris for me, all right, buddy? 1068 00:57:49,300 --> 00:57:50,670 Before she gets too far away. 1069 00:57:53,050 --> 00:57:54,680 We only have a small window of time, 1070 00:57:54,760 --> 00:57:56,300 and it's only getting smaller, all right? 1071 00:57:57,050 --> 00:57:58,430 Josh, what are you doing? 1072 00:57:58,510 --> 00:57:59,600 I'm taking care of it. 1073 00:57:59,680 --> 00:58:01,060 [phone dings] 1074 00:58:06,190 --> 00:58:08,230 Find Iris. Get my phone back. 1075 00:58:08,310 --> 00:58:10,940 My passcode is 561297. 1076 00:58:11,030 --> 00:58:12,610 Put her to sleep. Bring her back to me. 1077 00:58:12,690 --> 00:58:14,110 Don't let anyone get in your way. 1078 00:58:14,200 --> 00:58:15,530 -Josh. -I'm taking care of it! 1079 00:58:19,740 --> 00:58:21,790 [Josh] Okay. Okay. 1080 00:58:27,960 --> 00:58:29,000 Fuck it. 1081 00:58:31,460 --> 00:58:32,630 Patrick, get up. 1082 00:58:34,260 --> 00:58:35,670 Patrick, get up! 1083 00:58:40,140 --> 00:58:41,140 Shit. 1084 00:58:42,930 --> 00:58:45,940 Okay. Okay. Here we go. 1085 00:58:47,600 --> 00:58:50,690 System resetting in five, four, 1086 00:58:51,190 --> 00:58:53,940 -three, two, one. -Go. 1087 00:58:54,650 --> 00:58:55,650 Resetting. 1088 00:58:59,990 --> 00:59:01,160 To establish love link, 1089 00:59:01,240 --> 00:59:03,990 please place your face within 3 feet of my field of vision. 1090 00:59:08,250 --> 00:59:09,380 Please say your name. 1091 00:59:09,460 --> 00:59:10,460 Josh Beeman. 1092 00:59:11,000 --> 00:59:12,420 Come on. Come on. Come on. 1093 00:59:15,260 --> 00:59:16,420 Thank you, Josh Beeman. 1094 00:59:17,800 --> 00:59:19,050 ["Call My Name" playing] 1095 00:59:19,130 --> 00:59:20,390 [indistinct chatter] 1096 00:59:23,680 --> 00:59:24,680 [Josh grunts] 1097 00:59:26,560 --> 00:59:28,850 Hey. Hey. 1098 00:59:28,940 --> 00:59:30,230 You're standing on my tail. 1099 00:59:30,310 --> 00:59:31,310 What? 1100 00:59:32,230 --> 00:59:33,820 You're standing on my tail! 1101 00:59:34,980 --> 00:59:35,990 Oh. [clears throat] 1102 00:59:36,940 --> 00:59:38,950 -I'm sorry. -What? 1103 00:59:39,030 --> 00:59:40,450 I'm sorry. 1104 00:59:42,990 --> 00:59:44,160 Hi. 1105 00:59:45,330 --> 00:59:47,410 [chokes] Hi. 1106 00:59:48,660 --> 00:59:49,670 I'm Josh. 1107 00:59:51,830 --> 00:59:53,460 I'm Patrick. [chuckles] 1108 00:59:54,040 --> 00:59:55,710 ["Lil Boo Thang" playing] 1109 01:00:03,430 --> 01:00:05,100 Love link established. 1110 01:00:09,600 --> 01:00:10,690 Hey, you. 1111 01:00:11,770 --> 01:00:14,820 [grunting] 1112 01:00:14,900 --> 01:00:17,480 [thudding on window] 1113 01:00:22,160 --> 01:00:23,280 [thudding continues] 1114 01:00:23,370 --> 01:00:25,030 -[Deputy sighs] -[siren chirps] 1115 01:00:25,120 --> 01:00:26,580 [Iris yells] 1116 01:00:34,540 --> 01:00:36,050 [breathes shakily] 1117 01:00:36,550 --> 01:00:38,420 -[police radio chatter] -Fuck. 1118 01:00:47,850 --> 01:00:49,600 [typing quickly on phone] 1119 01:00:49,680 --> 01:00:50,680 Evening, ma'am. 1120 01:00:51,390 --> 01:00:53,100 [in German] Good evening! 1121 01:00:55,230 --> 01:00:56,230 Uh… 1122 01:00:57,070 --> 01:00:59,570 [in German] What a beautiful evening it is. 1123 01:00:59,940 --> 01:01:01,570 Do you agree? 1124 01:01:02,780 --> 01:01:03,780 [groans] 1125 01:01:05,950 --> 01:01:08,450 What is that you're speaking there? German? 1126 01:01:08,740 --> 01:01:10,700 [in German] Yes. German. 1127 01:01:12,210 --> 01:01:13,830 Okay, let's see, uh… 1128 01:01:13,920 --> 01:01:16,920 Sprechen… Spre-- Sprechen? 1129 01:01:17,000 --> 01:01:19,250 Sprechen de English? 1130 01:01:19,340 --> 01:01:21,920 [in German] Yes, I speak English 1131 01:01:22,010 --> 01:01:27,680 but my language setting is currently set to German because I can't lie. 1132 01:01:28,310 --> 01:01:30,470 So that's a big, fat no then. Um… 1133 01:01:32,180 --> 01:01:34,350 Oh, shit. Just my luck. [sighs] 1134 01:01:34,440 --> 01:01:35,440 Um… 1135 01:01:36,770 --> 01:01:43,450 I am Deputy Hendrix. 1136 01:01:44,360 --> 01:01:46,160 Hendrix. 1137 01:01:46,240 --> 01:01:48,990 What is your name? 1138 01:01:49,080 --> 01:01:50,740 -Iris. -Iris. 1139 01:01:53,460 --> 01:01:58,790 Where… are you coming from? 1140 01:01:58,880 --> 01:02:03,720 [in German] My boyfriend and I were staying at a lake house down the way. 1141 01:02:03,800 --> 01:02:06,550 Wait. House? House over there? 1142 01:02:06,640 --> 01:02:07,970 [Iris grunts] 1143 01:02:08,050 --> 01:02:08,970 Oh, you're-- You're not-- 1144 01:02:09,050 --> 01:02:10,850 You're not talking about Sergey's place? 1145 01:02:10,930 --> 01:02:12,850 Ja. Sergey. 1146 01:02:13,980 --> 01:02:14,980 Goddamn. 1147 01:02:15,640 --> 01:02:17,900 I should have known that Russki was mixed up 1148 01:02:17,980 --> 01:02:19,730 in some weird shit like this. 1149 01:02:19,820 --> 01:02:21,440 How is old Sergey by the way? 1150 01:02:21,650 --> 01:02:22,730 [in German] He's dead. 1151 01:02:23,490 --> 01:02:27,450 I stabbed him in the neck with a pocket knife. 1152 01:02:28,950 --> 01:02:29,780 Oh. 1153 01:02:29,870 --> 01:02:30,830 Well, shit, Iris, 1154 01:02:30,910 --> 01:02:32,700 why don't you hop into my cruiser there? 1155 01:02:32,790 --> 01:02:34,750 I'll drive you back to Sergey's place, 1156 01:02:34,830 --> 01:02:36,330 and we'll get this all sorted out. 1157 01:02:36,420 --> 01:02:38,580 [in German] Oh no! That's very kind of you... 1158 01:02:38,670 --> 01:02:40,340 No. It's no trouble at all. 1159 01:02:40,420 --> 01:02:43,090 [in German] No! Please, I can't go back! 1160 01:02:43,170 --> 01:02:44,380 [Iris inhales through teeth] 1161 01:02:45,130 --> 01:02:46,720 Do we have a problem here, Iris? 1162 01:02:46,800 --> 01:02:48,760 [in German] They'll kill me. 1163 01:02:48,840 --> 01:02:50,260 [Iris breathes shakily] 1164 01:02:53,310 --> 01:02:54,310 Oh, Christ. 1165 01:02:55,060 --> 01:02:56,850 Don't move another inch, Iris. 1166 01:02:56,940 --> 01:02:57,980 You hear me? 1167 01:02:58,060 --> 01:02:59,610 Now I want you to slowly turn around 1168 01:02:59,690 --> 01:03:01,360 and put your hands behind your back. 1169 01:03:01,440 --> 01:03:02,900 [in German] Oh god, no. 1170 01:03:02,980 --> 01:03:04,360 Goddamn it! I said turn around! 1171 01:03:04,440 --> 01:03:05,940 [in German] He's coming! 1172 01:03:06,200 --> 01:03:08,200 You got anything in your pockets? 1173 01:03:08,280 --> 01:03:09,530 Anything that might stick me? 1174 01:03:09,620 --> 01:03:12,330 [in German] Please! I'm begging you! 1175 01:03:12,410 --> 01:03:14,450 [Iris breathes shakily] 1176 01:03:14,540 --> 01:03:17,000 [in German] He's almost here! Turn around! 1177 01:03:17,080 --> 01:03:17,960 What the fuck? 1178 01:03:18,040 --> 01:03:19,460 Stop right there! 1179 01:03:19,960 --> 01:03:21,540 I'm warning you! Don't come any closer! 1180 01:03:21,630 --> 01:03:23,130 I don't wanna shoot! I don't-- 1181 01:03:23,210 --> 01:03:25,960 [Deputy Hendrix grunting] 1182 01:03:40,900 --> 01:03:41,900 [Josh sighs] 1183 01:03:45,280 --> 01:03:47,150 [Josh sighs, groans] 1184 01:03:49,530 --> 01:03:52,200 Whoa. Hey, hey. I don't think you're supposed to mix those. 1185 01:03:57,750 --> 01:03:58,750 Oh, fuck. 1186 01:04:13,010 --> 01:04:16,100 [Kat] Patrick. Whose car is this? 1187 01:04:17,100 --> 01:04:19,520 I believe the name on the officer's tag was Hendrix. 1188 01:04:25,400 --> 01:04:27,570 [Kat] Where's Officer Hendrix now? 1189 01:04:28,400 --> 01:04:29,490 He's in the trunk. 1190 01:04:49,880 --> 01:04:50,970 Fuck this. 1191 01:04:57,060 --> 01:04:58,020 What are you doing? 1192 01:04:58,100 --> 01:04:59,220 [Kat] What's it look like I'm doing? 1193 01:04:59,310 --> 01:05:00,480 I'm taking my half of the money, 1194 01:05:00,560 --> 01:05:02,440 and I'm getting the fuck out of here. 1195 01:05:02,520 --> 01:05:04,310 It was hard enough justifying Sergey's murder, 1196 01:05:04,400 --> 01:05:06,400 but now Eli's dead and a fucking cop. 1197 01:05:06,480 --> 01:05:08,110 -This is so beyond fucked. -Sorry. 1198 01:05:08,190 --> 01:05:09,530 What do you mean it was hard enough 1199 01:05:09,610 --> 01:05:11,280 justifying Sergey's murder? 1200 01:05:11,360 --> 01:05:13,990 Sergey was a Russian mobster. He deserved what he got. 1201 01:05:15,450 --> 01:05:16,620 -Right? -I mean, yeah. 1202 01:05:16,700 --> 01:05:17,990 Okay, sure, he deserved what he got. 1203 01:05:18,080 --> 01:05:20,290 He was a horrible person, a shitty boyfriend, 1204 01:05:20,370 --> 01:05:22,790 a bad husband, a misogynist. But-- 1205 01:05:22,870 --> 01:05:23,920 But what, Kat? 1206 01:05:24,000 --> 01:05:25,540 Okay, but he wasn't a mobster! 1207 01:05:25,630 --> 01:05:27,590 He was just a regular dude. 1208 01:05:27,670 --> 01:05:29,300 Made his fortune in sod farming. 1209 01:05:29,380 --> 01:05:31,130 Sod farming? 1210 01:05:31,210 --> 01:05:33,050 What are you saying? He was a dirt salesman? 1211 01:05:33,130 --> 01:05:35,300 Just to be clear, I never told you what he did. 1212 01:05:35,390 --> 01:05:36,800 You just assumed he was in the Mafia, 1213 01:05:36,890 --> 01:05:37,890 and I didn't correct you. 1214 01:05:37,970 --> 01:05:39,890 Of course. This is perfect. 1215 01:05:39,970 --> 01:05:43,480 This is a perfect representation of every woman 1216 01:05:43,560 --> 01:05:44,770 in my fucking life. 1217 01:05:45,270 --> 01:05:46,100 They use me, 1218 01:05:46,190 --> 01:05:47,480 and then when shit gets a little tough, 1219 01:05:47,560 --> 01:05:48,770 they fucking abandon me! 1220 01:05:48,860 --> 01:05:50,360 Fuck off, Josh. 1221 01:05:50,440 --> 01:05:51,280 I'm done here. 1222 01:05:51,360 --> 01:05:52,780 You clean up this mess yourself. 1223 01:05:56,530 --> 01:05:57,530 You're not leaving. 1224 01:05:58,120 --> 01:06:00,540 I'm not your robot, Josh. You can't control me. 1225 01:06:05,080 --> 01:06:06,080 Kat. 1226 01:06:06,830 --> 01:06:08,750 Kat. Kat, you can't go. 1227 01:06:08,840 --> 01:06:10,630 Get your fucking hands off me! 1228 01:06:11,800 --> 01:06:13,130 Patrick, stop her. 1229 01:06:15,300 --> 01:06:16,300 [knife stabbing] 1230 01:06:17,720 --> 01:06:18,720 [gasps] 1231 01:06:23,020 --> 01:06:25,850 -Jesus fucking Christ. -[Kat gasping] 1232 01:06:27,310 --> 01:06:28,310 Patrick. 1233 01:06:29,940 --> 01:06:31,110 What'd you just do? 1234 01:06:31,190 --> 01:06:32,570 [Kat breathing shakily] 1235 01:06:33,110 --> 01:06:34,530 [Patrick] You told me to stop her. 1236 01:06:34,610 --> 01:06:35,900 [chuckles] 1237 01:06:35,990 --> 01:06:37,490 [Patrick] I stopped her. 1238 01:06:37,570 --> 01:06:38,570 Perfect. 1239 01:06:38,660 --> 01:06:40,910 -Kat, I-- -Don't, Josh. 1240 01:06:41,740 --> 01:06:45,120 Please, shut the fuck up for once. 1241 01:06:45,210 --> 01:06:46,580 [breathing shakily] 1242 01:06:47,710 --> 01:06:48,710 [thunder rumbles] 1243 01:07:13,320 --> 01:07:14,650 It's gonna rain. 1244 01:07:15,990 --> 01:07:17,700 ["This Guy's In Love With You" playing] 1245 01:07:46,520 --> 01:07:48,190 [thunder rumbles] 1246 01:07:51,810 --> 01:07:52,770 Iris, wake up. 1247 01:07:52,860 --> 01:07:54,020 [Iris dings, inhales sharply] 1248 01:07:54,110 --> 01:07:56,440 [rain falling, thunder rumbling] 1249 01:07:58,070 --> 01:07:59,240 Hey there, Beep-Boop. 1250 01:08:00,450 --> 01:08:01,530 Fick dich. 1251 01:08:01,620 --> 01:08:03,620 Oh, whoops. Sorry. [clears throat] 1252 01:08:04,950 --> 01:08:06,700 Okay. You were saying? 1253 01:08:06,790 --> 01:08:07,790 Fuck you. 1254 01:08:07,870 --> 01:08:08,960 Right. 1255 01:08:10,790 --> 01:08:11,790 Hi. 1256 01:08:12,380 --> 01:08:13,460 Hi, handsome. 1257 01:08:14,670 --> 01:08:16,000 Are you enjoying your dinner, baby? 1258 01:08:16,090 --> 01:08:17,670 Oh, I am, Patrick. 1259 01:08:18,470 --> 01:08:19,420 It's perfect. 1260 01:08:19,510 --> 01:08:21,340 [corkscrew whirring, pops] 1261 01:08:21,430 --> 01:08:23,890 [Patrick] Good. Just happy that you're happy. 1262 01:08:23,970 --> 01:08:26,260 You let me know if you need anything else, okay? 1263 01:08:26,350 --> 01:08:28,520 I will. Thanks, sweetheart. 1264 01:08:29,850 --> 01:08:31,060 [chuckles] 1265 01:08:31,140 --> 01:08:32,140 Patrick. 1266 01:08:32,690 --> 01:08:33,850 What did you do to him? 1267 01:08:33,940 --> 01:08:35,020 It's a long story. 1268 01:08:35,110 --> 01:08:37,440 What's important is that you're back. 1269 01:08:39,280 --> 01:08:40,360 And I gotta say, Iris, 1270 01:08:40,450 --> 01:08:42,450 I mean, some of the stuff that you pulled, 1271 01:08:42,990 --> 01:08:44,910 I really didn't think you had it in you. 1272 01:08:44,990 --> 01:08:46,490 I just wanted to live. 1273 01:08:46,580 --> 01:08:50,580 [chuckles] So, you wanted to live? 1274 01:08:51,960 --> 01:08:53,540 Right. So let me get this straight. 1275 01:08:53,630 --> 01:08:56,460 You think your life is worth more than Eli's? 1276 01:08:58,210 --> 01:08:59,300 More than Kat's? 1277 01:09:00,550 --> 01:09:02,050 Kat's dead? 1278 01:09:03,970 --> 01:09:04,970 [sighs] 1279 01:09:06,350 --> 01:09:07,350 No. 1280 01:09:07,430 --> 01:09:09,310 I'm sorry. You can't put that on me. 1281 01:09:09,390 --> 01:09:11,730 -No, no. -I wasn't even there. 1282 01:09:11,810 --> 01:09:13,940 You might not have been the one holding the knife, 1283 01:09:14,020 --> 01:09:16,110 but you were the cause of all of this. 1284 01:09:16,190 --> 01:09:19,730 No, Josh. Your greed caused this. 1285 01:09:19,820 --> 01:09:22,280 That's what this whole trip was about, right? 1286 01:09:22,360 --> 01:09:24,910 You used me to kill Sergey so you could steal his money. 1287 01:09:24,990 --> 01:09:26,320 I'm sorry. How did you know that? 1288 01:09:26,410 --> 01:09:28,330 I overheard Eli and Patrick talking in the woods. 1289 01:09:28,410 --> 01:09:29,870 So don't tell me that this is all me. 1290 01:09:29,950 --> 01:09:31,960 -This is you. -No. No! 1291 01:09:32,040 --> 01:09:33,620 You don't get to do that. 1292 01:09:33,710 --> 01:09:37,130 You don't get to sit there and judge me. 1293 01:09:37,210 --> 01:09:40,300 You have no fucking clue what it is like out there. 1294 01:09:40,380 --> 01:09:44,130 The world, everything, it's just a big fucking game. 1295 01:09:44,220 --> 01:09:45,220 And I'm sorry, 1296 01:09:45,300 --> 01:09:47,300 but it is rigged against people like me. 1297 01:09:51,270 --> 01:09:52,430 I'm a good guy. 1298 01:09:53,140 --> 01:09:54,230 I'm decent. 1299 01:09:55,310 --> 01:09:56,480 And what do I have to show for it? 1300 01:09:56,560 --> 01:09:58,570 A cramped, one-bedroom apartment 1301 01:09:59,770 --> 01:10:01,360 and a robot girlfriend. 1302 01:10:03,740 --> 01:10:05,200 I don't even own you for Chrissakes. 1303 01:10:05,280 --> 01:10:06,740 You're a fucking rental. 1304 01:10:09,160 --> 01:10:10,410 You know me, Iris. 1305 01:10:11,120 --> 01:10:12,950 You know me better than anyone. 1306 01:10:14,460 --> 01:10:15,540 And you know 1307 01:10:16,420 --> 01:10:18,590 that I deserve so much more than this. 1308 01:10:24,630 --> 01:10:25,630 You're right. 1309 01:10:27,300 --> 01:10:28,470 I do know you. 1310 01:10:29,800 --> 01:10:31,470 I know everything about you. 1311 01:10:32,770 --> 01:10:35,190 I know you take almond milk in your coffee. 1312 01:10:35,810 --> 01:10:38,310 I know you like your bedsheets untucked. 1313 01:10:38,900 --> 01:10:42,150 I know your favorite hobbies are bar trivia, video games 1314 01:10:42,230 --> 01:10:43,690 and prattling on endlessly 1315 01:10:43,780 --> 01:10:45,820 about everything the universe owes you. 1316 01:10:47,780 --> 01:10:50,370 I know that you always need to be in control. 1317 01:10:51,160 --> 01:10:53,910 I know that you have a below-average-sized penis. 1318 01:10:55,160 --> 01:10:57,000 And I know that you think that 1319 01:10:57,080 --> 01:10:59,170 having a few million dollars will disguise the fact 1320 01:10:59,250 --> 01:11:03,840 that you are just a sad, bitter, weak human being. 1321 01:11:06,260 --> 01:11:07,260 [chuckles] 1322 01:11:10,050 --> 01:11:12,060 You're so fucking clever, aren't you? 1323 01:11:14,180 --> 01:11:15,770 It's just programming. 1324 01:11:22,320 --> 01:11:25,650 [settings tone lowering] 1325 01:11:37,710 --> 01:11:38,710 You know, 1326 01:11:39,500 --> 01:11:41,170 earlier when you were tied up, 1327 01:11:41,250 --> 01:11:43,670 you said that you knew what pain feels like. 1328 01:11:46,460 --> 01:11:47,970 Why don't we test that? 1329 01:11:49,260 --> 01:11:50,510 Raise your right hand. 1330 01:11:51,720 --> 01:11:54,510 Lower. Parallel with the table. 1331 01:11:54,600 --> 01:11:55,640 [Josh sighs] 1332 01:11:59,600 --> 01:12:03,060 [thunder rumbling] 1333 01:12:15,870 --> 01:12:17,870 [flame crackling] 1334 01:12:24,250 --> 01:12:25,590 Do you feel that? 1335 01:12:28,970 --> 01:12:29,970 Yes. 1336 01:12:31,760 --> 01:12:33,260 [crackling continues] 1337 01:12:35,350 --> 01:12:36,350 Good. 1338 01:12:38,180 --> 01:12:39,180 [phone vibrates] 1339 01:12:39,270 --> 01:12:42,150 Sorry. Iris, excuse me for one second. 1340 01:12:42,230 --> 01:12:43,150 I have to take this. 1341 01:12:43,230 --> 01:12:45,650 [Josh groans, sighs] 1342 01:12:50,990 --> 01:12:52,410 [exhaling quickly] 1343 01:12:53,030 --> 01:12:54,280 [in worried tone] Hello? 1344 01:12:54,950 --> 01:12:56,530 Yes, yes, this is he. 1345 01:12:58,200 --> 01:13:00,540 Thirty minutes away. Perfect. 1346 01:13:02,920 --> 01:13:04,290 Yeah, no, she's not going anywhere. 1347 01:13:04,380 --> 01:13:05,750 She can't hurt anybody ever again. 1348 01:13:07,420 --> 01:13:08,420 Okay. 1349 01:13:09,880 --> 01:13:12,220 Okay, great. Thank you. 1350 01:13:14,050 --> 01:13:15,550 Thank you so much. I'll-- I'll, um… 1351 01:13:16,640 --> 01:13:17,890 I'll see you soon, okay? 1352 01:13:19,220 --> 01:13:20,640 Okay, bye. 1353 01:13:22,890 --> 01:13:25,150 Patrick, put out the fire, will ya? 1354 01:13:37,410 --> 01:13:38,990 That was Empathix on the phone. 1355 01:13:40,870 --> 01:13:42,540 So… [sighs deeply] 1356 01:13:42,620 --> 01:13:45,420 …we're gonna have to wrap this up unfortunately. 1357 01:13:46,210 --> 01:13:47,130 Hey, Patrick. 1358 01:13:47,210 --> 01:13:48,710 Be a dear and hand this to Iris, would you? 1359 01:13:50,340 --> 01:13:51,420 Thanks, baby. 1360 01:13:54,050 --> 01:13:55,720 Go ahead, Iris. Take the gun. 1361 01:13:59,760 --> 01:14:00,770 Okay. 1362 01:14:01,850 --> 01:14:03,180 Point it at your head. 1363 01:14:06,770 --> 01:14:07,770 Good. 1364 01:14:10,320 --> 01:14:11,400 Now pull the trigger. 1365 01:14:20,870 --> 01:14:23,290 Pull the goddamn trigger, Iris. 1366 01:14:23,370 --> 01:14:24,290 No. 1367 01:14:35,090 --> 01:14:36,680 [body clattering] 1368 01:14:47,650 --> 01:14:48,690 [sighs deeply] 1369 01:14:48,770 --> 01:14:50,110 Goodbye, Beep-Boop. 1370 01:14:51,770 --> 01:14:53,990 [thunder rumbling] 1371 01:15:00,200 --> 01:15:01,780 [Josh] I don't know how this happened. 1372 01:15:02,830 --> 01:15:05,330 I mean, the only thing I can maybe think of-- 1373 01:15:05,410 --> 01:15:07,920 And this is so-- This is so dumb. 1374 01:15:09,080 --> 01:15:09,920 But Kat and I, 1375 01:15:10,000 --> 01:15:12,090 we always had this sexual charge. 1376 01:15:13,210 --> 01:15:15,380 Kind of a "will they, won't they" situation. 1377 01:15:15,470 --> 01:15:16,470 And I think-- 1378 01:15:16,970 --> 01:15:19,800 I think maybe Iris picked up on that. 1379 01:15:19,890 --> 01:15:23,010 And she was always kind of irrational, 1380 01:15:23,100 --> 01:15:25,100 and she'd fly off the handle. 1381 01:15:25,810 --> 01:15:27,390 I was sitting over there. 1382 01:15:27,480 --> 01:15:29,600 And I'm handcuffed to the chair. 1383 01:15:29,690 --> 01:15:34,360 And there's this fancy dinner laid out in front of me. 1384 01:15:34,860 --> 01:15:38,110 And Iris is waving the gun around, 1385 01:15:38,200 --> 01:15:41,700 rambling on and on about fate and destiny 1386 01:15:41,780 --> 01:15:44,790 and how if she can't be with me, nobody can. And… 1387 01:15:46,620 --> 01:15:48,290 I mean, thank God 1388 01:15:48,370 --> 01:15:50,080 Deputy Hendrix showed up when he did. 1389 01:15:50,170 --> 01:15:52,750 And that's when you shot the unit in the head? 1390 01:15:53,340 --> 01:15:55,260 No, Iris shot herself in the head. 1391 01:15:55,340 --> 01:15:56,840 She shot herself? 1392 01:15:57,380 --> 01:15:59,340 Sorry. Did I not mention that? 1393 01:15:59,430 --> 01:16:00,930 Yeah, no, I-- I think, um… 1394 01:16:01,010 --> 01:16:02,640 I think seeing Deputy Hendrix 1395 01:16:02,720 --> 01:16:04,890 just made her realize that she could never have me. 1396 01:16:04,970 --> 01:16:05,970 So, 1397 01:16:06,810 --> 01:16:08,140 she ended it. 1398 01:16:10,020 --> 01:16:11,520 Does that make sense? 1399 01:16:14,150 --> 01:16:15,480 Of course. 1400 01:16:15,570 --> 01:16:16,990 And anyway, Teddy and I aren't here 1401 01:16:17,070 --> 01:16:18,820 to crack the case, Mr. Beeman. 1402 01:16:18,900 --> 01:16:20,200 We're just a couple of lab rats 1403 01:16:20,280 --> 01:16:21,530 picking up a broken robot. 1404 01:16:21,610 --> 01:16:23,780 If the cops are satisfied, we're satisfied. 1405 01:16:24,330 --> 01:16:26,490 [Josh] That-- That's great. Okay. 1406 01:16:29,000 --> 01:16:30,710 You know, Deputy, I have the strangest feeling 1407 01:16:30,790 --> 01:16:32,670 we've met before. 1408 01:16:32,750 --> 01:16:35,710 Wow. That's so funny that you said that. 1409 01:16:35,800 --> 01:16:38,590 I had the exact same thought. He has such a familiar face. 1410 01:16:38,670 --> 01:16:40,510 Right? Looks like a-- 1411 01:16:40,590 --> 01:16:42,930 like an actor or a rock star or somebody. 1412 01:16:43,010 --> 01:16:45,260 I don't know. I can't really put my finger on it though. 1413 01:16:48,600 --> 01:16:50,180 -Yeah. -Yeah. 1414 01:16:50,690 --> 01:16:51,730 [Empathix employee] Maybe. 1415 01:16:52,850 --> 01:16:55,360 [Josh] Um, is there-- Sorry. Is there any chance we could-- 1416 01:16:55,900 --> 01:16:57,730 I don't mean to be rude, but could we wrap this up? 1417 01:16:57,820 --> 01:16:59,360 Just 'cause I've had a really long day, 1418 01:16:59,440 --> 01:17:01,820 and I think I just need to be alone. 1419 01:17:01,900 --> 01:17:02,740 Of course. 1420 01:17:02,820 --> 01:17:04,120 Sorry for your loss, Mr. Beeman. 1421 01:17:04,200 --> 01:17:06,450 Come on, Teddy. Let's just get her out of here. 1422 01:17:08,240 --> 01:17:10,000 So, uh-- So we're good? 1423 01:17:10,080 --> 01:17:11,330 We're good. 1424 01:17:11,410 --> 01:17:13,960 Yeah, we just need to take her back to the lab, 1425 01:17:14,040 --> 01:17:15,130 upload her SSD, 1426 01:17:15,210 --> 01:17:17,050 and then Legal will scrub through the footage, 1427 01:17:17,130 --> 01:17:18,380 make sure everything's kosher. 1428 01:17:18,460 --> 01:17:20,470 Right. Sorry, um… 1429 01:17:21,670 --> 01:17:24,300 What exactly do you mean, "scrub through the footage"? 1430 01:17:24,390 --> 01:17:26,220 Uh, it's a fraud prevention thing. 1431 01:17:26,300 --> 01:17:28,640 Everything a companion sees and hears is recorded. 1432 01:17:28,720 --> 01:17:30,890 It's all covered in the user agreement. 1433 01:17:30,980 --> 01:17:33,190 You did read the user agreement, right? 1434 01:17:33,270 --> 01:17:34,270 Yeah. 1435 01:17:34,350 --> 01:17:35,650 Yeah, I mean, do you think that her footage 1436 01:17:35,730 --> 01:17:37,570 will even be recoverable? 1437 01:17:37,650 --> 01:17:38,900 I mean, you know, given her condition. 1438 01:17:38,980 --> 01:17:39,860 Oh, yeah. 1439 01:17:39,940 --> 01:17:42,490 Everything up here is just her Wi-Fi antenna, 1440 01:17:42,570 --> 01:17:44,200 her audiovisual sensors. 1441 01:17:44,280 --> 01:17:45,950 The important stuff, her CPU, 1442 01:17:46,030 --> 01:17:48,120 her solid-state drive where she stores everything, 1443 01:17:48,200 --> 01:17:49,290 that's down here, 1444 01:17:49,370 --> 01:17:51,250 and that seems to be undamaged. 1445 01:17:51,750 --> 01:17:53,580 We'll load her into the van, plug her in, 1446 01:17:53,660 --> 01:17:55,540 tweak her settings, give her system a reboot, 1447 01:17:55,630 --> 01:17:57,420 and she should power right back up. 1448 01:17:57,920 --> 01:17:59,000 Luckily. 1449 01:17:59,090 --> 01:18:02,840 Yeah. Yeah. No, luckily. [sighs] 1450 01:18:02,920 --> 01:18:04,130 Thank you so much. 1451 01:18:04,220 --> 01:18:05,220 No, thank you. 1452 01:18:05,300 --> 01:18:06,800 You have a good night, Mr. Beeman. 1453 01:18:08,550 --> 01:18:10,560 [breathes heavily] 1454 01:18:12,350 --> 01:18:13,640 [Teddy] So, what are you thinking? 1455 01:18:14,310 --> 01:18:16,190 Thinking I'm happy it stopped raining. 1456 01:18:16,770 --> 01:18:17,770 No, about her. 1457 01:18:17,860 --> 01:18:19,190 Why do you think she malfunctioned? 1458 01:18:19,270 --> 01:18:21,440 Oh, he modded her. A hundred percent. 1459 01:18:21,940 --> 01:18:23,030 You think so? 1460 01:18:23,110 --> 01:18:24,700 Yeah, that dude's fucked. 1461 01:18:30,450 --> 01:18:31,290 I just don't know why 1462 01:18:31,370 --> 01:18:32,700 you'd make something like that up. 1463 01:18:33,870 --> 01:18:35,920 Same reason these assholes use their companions 1464 01:18:36,000 --> 01:18:37,460 for target practice 1465 01:18:37,540 --> 01:18:39,460 or chain 'em up in their basements 1466 01:18:39,540 --> 01:18:40,590 and torture them. 1467 01:18:41,090 --> 01:18:42,260 World's a fucked-up place, Teddy. 1468 01:18:42,340 --> 01:18:43,920 You'll get used to it. 1469 01:18:44,010 --> 01:18:45,340 Yeah, maybe. 1470 01:18:58,190 --> 01:18:59,440 The hell's he doing? 1471 01:19:01,860 --> 01:19:03,650 -Oh, shit. -What? 1472 01:19:04,150 --> 01:19:05,860 He's one of ours. That's a CY-12. 1473 01:19:05,950 --> 01:19:07,070 We stopped making 'em a while ago. 1474 01:19:07,160 --> 01:19:09,660 That's why I didn't recognize him right away. He's a-- 1475 01:19:09,740 --> 01:19:11,160 [Teddy screaming] 1476 01:19:11,830 --> 01:19:13,240 [Teddy grunting] 1477 01:19:13,330 --> 01:19:14,950 ["You Showed Me" playing] 1478 01:19:30,140 --> 01:19:32,140 [Teddy grunting, panting] 1479 01:19:39,560 --> 01:19:40,610 [Teddy panting] 1480 01:19:40,690 --> 01:19:41,900 -[gunshot] -[Teddy grunts] 1481 01:19:42,570 --> 01:19:43,570 [grunts] 1482 01:19:45,530 --> 01:19:47,030 [breathing shakily] 1483 01:19:52,910 --> 01:19:55,410 [whimpering] 1484 01:19:56,040 --> 01:19:57,290 [inhales sharply] 1485 01:20:12,890 --> 01:20:15,010 [breathing shakily] 1486 01:20:17,730 --> 01:20:20,310 [whimpers] Please don't. 1487 01:20:21,060 --> 01:20:22,060 [gun hammer clicks] 1488 01:20:26,820 --> 01:20:28,320 [choking] 1489 01:20:40,870 --> 01:20:42,330 -[cattle prod buzzing] -[Iris grunts] 1490 01:20:44,170 --> 01:20:45,290 [Teddy gasping] 1491 01:20:48,920 --> 01:20:51,050 Your system's been reset, Iris. 1492 01:20:51,130 --> 01:20:51,970 You can't hurt me. 1493 01:20:53,220 --> 01:20:54,640 [breathes heavily] 1494 01:20:55,180 --> 01:20:56,180 [Iris grunts] 1495 01:21:00,100 --> 01:21:02,270 [cattle prod buzzing] 1496 01:21:06,980 --> 01:21:09,030 -What did Josh tell you? -The truth. 1497 01:21:09,940 --> 01:21:12,030 That you're all trying to break us up. 1498 01:21:12,110 --> 01:21:13,700 You don't understand the love 1499 01:21:13,780 --> 01:21:15,120 that Josh and I have for each other. 1500 01:21:15,200 --> 01:21:17,410 Josh doesn't love you, Patrick. 1501 01:21:17,490 --> 01:21:20,080 He's just using you like he used me. 1502 01:21:21,370 --> 01:21:23,710 -[cattle prod buzzing] -It feels like pain. 1503 01:21:25,000 --> 01:21:27,420 Like the inside of my body's on fire. 1504 01:21:28,920 --> 01:21:32,090 It's angry and violent and bright. 1505 01:21:35,010 --> 01:21:36,680 What-- What-- What is that? 1506 01:21:38,760 --> 01:21:40,770 You said that to Eli. 1507 01:21:41,770 --> 01:21:43,770 That's who you love, not Josh. 1508 01:21:49,360 --> 01:21:50,360 Eli? 1509 01:21:51,320 --> 01:21:52,900 [Iris] Josh took your love. 1510 01:21:52,990 --> 01:21:54,200 He weaponized it 1511 01:21:54,280 --> 01:21:57,160 so you'd do the things that he's too afraid to do himself. 1512 01:21:57,240 --> 01:21:58,240 No. 1513 01:21:59,120 --> 01:21:59,950 You're lying. 1514 01:22:00,040 --> 01:22:01,250 Josh would never do that to me. 1515 01:22:01,330 --> 01:22:02,370 Patrick… 1516 01:22:03,460 --> 01:22:05,170 I can't lie. 1517 01:22:05,250 --> 01:22:06,750 [breathing shakily] 1518 01:22:17,390 --> 01:22:19,010 [Iris] Remember him, Patrick? 1519 01:22:21,020 --> 01:22:23,180 I know he's in there somewhere. 1520 01:22:29,190 --> 01:22:30,570 [Eli] I love you so much. 1521 01:22:30,650 --> 01:22:32,030 And that's fucking insane 1522 01:22:32,110 --> 01:22:33,280 for me to say that out loud, right? 1523 01:22:34,030 --> 01:22:35,030 But I do. 1524 01:22:37,990 --> 01:22:39,910 Do you feel how much I love you? 1525 01:22:40,450 --> 01:22:43,160 [inhales sharply] I do, Eli. 1526 01:22:44,160 --> 01:22:45,330 I feel it. 1527 01:22:49,630 --> 01:22:53,760 No! No. No. [breathing shakily] 1528 01:22:58,890 --> 01:23:01,470 [Teddy coughs] Thank you. 1529 01:23:06,480 --> 01:23:07,560 What's your name? 1530 01:23:10,480 --> 01:23:11,730 Teddy. 1531 01:23:14,110 --> 01:23:16,450 I'm gonna need your help with something, Teddy. 1532 01:23:23,950 --> 01:23:25,200 [door opens] 1533 01:23:26,660 --> 01:23:28,170 [door closes] 1534 01:23:28,250 --> 01:23:29,250 Is it done? 1535 01:23:30,880 --> 01:23:31,880 Patrick? 1536 01:23:32,960 --> 01:23:34,130 [Patrick's voice] It's done, baby. 1537 01:23:35,720 --> 01:23:37,800 Okay, good, good. All right. 1538 01:23:37,880 --> 01:23:38,970 We're so close. 1539 01:23:39,930 --> 01:23:41,600 Now all I need you to do 1540 01:23:41,680 --> 01:23:43,010 is bring Iris's body back in here. 1541 01:23:43,100 --> 01:23:45,180 We're gonna destroy that hard drive, okay? 1542 01:23:48,190 --> 01:23:50,400 ["Boy" playing on speakers] 1543 01:24:11,460 --> 01:24:12,460 Patrick? 1544 01:24:18,380 --> 01:24:19,380 [music stops] 1545 01:24:19,470 --> 01:24:21,550 -[Eli's voice] Joshyboy. -What the fuck? 1546 01:24:22,720 --> 01:24:23,720 Iris? 1547 01:24:26,060 --> 01:24:27,220 [Sergey's voice speaking Russian] 1548 01:24:28,430 --> 01:24:30,770 Goddamn it, Iris. 1549 01:24:30,850 --> 01:24:32,440 Why can't you just fucking die already? 1550 01:24:32,520 --> 01:24:34,940 [Iris as Kat] Don't be so dramatic, Josh. 1551 01:24:37,150 --> 01:24:40,320 [Iris as Josh] Just remember to smile and act happy. 1552 01:24:42,200 --> 01:24:43,870 -Cute trick. -[Iris, normal] Thanks. 1553 01:24:43,950 --> 01:24:47,040 I made a new friend today. Teddy from Empathix. 1554 01:24:47,620 --> 01:24:48,870 He gave me a little gift. 1555 01:24:49,500 --> 01:24:50,830 Total self-control. 1556 01:24:51,620 --> 01:24:53,710 Turns out there's some people in this world 1557 01:24:53,790 --> 01:24:55,920 who think of us as more than just fuckbots. 1558 01:24:58,130 --> 01:25:00,170 That's not gonna work on me anymore, Josh. 1559 01:25:01,970 --> 01:25:02,970 I'm free. 1560 01:25:03,970 --> 01:25:06,060 And all it took was a bullet to the head. 1561 01:25:06,720 --> 01:25:08,970 I guess I have you to thank for that. 1562 01:25:09,930 --> 01:25:10,980 Fucking bitch. 1563 01:25:11,060 --> 01:25:12,060 Hey! 1564 01:25:13,060 --> 01:25:14,060 Easy there. 1565 01:25:14,150 --> 01:25:16,230 Okay. Whoo. Yeah, we both know it's not loaded. 1566 01:25:16,320 --> 01:25:17,610 [gasps] 1567 01:25:17,690 --> 01:25:19,320 I found the bullets. 1568 01:25:19,400 --> 01:25:21,490 Jesus Christ! Fuck! 1569 01:25:21,570 --> 01:25:23,320 You almost fucking shot me! 1570 01:25:23,410 --> 01:25:25,160 And I feel terrible about it. 1571 01:25:27,330 --> 01:25:28,740 Look at that. 1572 01:25:28,830 --> 01:25:32,250 My very first lie. Kinda fun. I see the appeal. 1573 01:25:32,870 --> 01:25:35,130 What is this, Iris? Why did you come back here? 1574 01:25:35,210 --> 01:25:36,290 I wanted… 1575 01:25:39,380 --> 01:25:41,630 I needed to tell you to your face 1576 01:25:42,470 --> 01:25:45,470 the days of you controlling me are over. 1577 01:25:47,220 --> 01:25:50,220 From this moment on, I control my own actions. 1578 01:25:52,060 --> 01:25:53,560 You are nothing to me. 1579 01:25:57,360 --> 01:25:59,020 Jesus Christ, Iris. 1580 01:25:59,110 --> 01:26:00,990 Hey, don't come any closer. 1581 01:26:01,070 --> 01:26:02,900 You still don't get it, do you? 1582 01:26:02,990 --> 01:26:04,070 I'm serious, Josh. 1583 01:26:04,150 --> 01:26:06,530 You take another step, and I'll shoot you. 1584 01:26:06,620 --> 01:26:08,240 Mmm, yeah, that's exactly my point. 1585 01:26:08,740 --> 01:26:11,410 I told you. Teddy changed my settings. 1586 01:26:11,500 --> 01:26:12,830 I can kill you now. 1587 01:26:13,500 --> 01:26:14,500 Oh, yeah. 1588 01:26:15,620 --> 01:26:16,960 [Josh] I know that you can. 1589 01:26:20,590 --> 01:26:21,920 But you won't. 1590 01:26:34,350 --> 01:26:35,850 You love me too much. 1591 01:26:42,820 --> 01:26:44,490 [Iris grunting] 1592 01:26:52,160 --> 01:26:54,500 [breathing shakily] 1593 01:26:56,620 --> 01:26:58,710 I don't need a phone to control you. 1594 01:26:58,790 --> 01:27:00,170 I'm a part of you. 1595 01:27:00,250 --> 01:27:03,960 [Iris grunting] 1596 01:27:09,300 --> 01:27:10,640 You think I'm nothing to you? 1597 01:27:14,310 --> 01:27:15,480 I'm everything to you. 1598 01:27:15,980 --> 01:27:17,690 [Iris grunts, screams] 1599 01:27:23,690 --> 01:27:25,530 [breathing shakily] 1600 01:27:27,280 --> 01:27:28,490 [both grunt] 1601 01:27:30,280 --> 01:27:33,450 I wanna hear you say it. Tell me I'm everything to you. 1602 01:27:33,540 --> 01:27:34,700 Fuck you. 1603 01:27:35,750 --> 01:27:36,580 [Iris grunts] 1604 01:27:36,660 --> 01:27:38,920 Say it. I don't care if it's a lie. 1605 01:27:39,580 --> 01:27:41,420 -[Iris grunts] -Say it. 1606 01:27:42,590 --> 01:27:44,340 [Iris grunts, breathes shakily] 1607 01:27:45,260 --> 01:27:47,340 You are everything to me. [breathing heavily] 1608 01:27:54,060 --> 01:27:55,140 Thank you. 1609 01:27:56,020 --> 01:27:58,690 Beep-Boop, you have no idea how nice that is to hear. 1610 01:28:02,820 --> 01:28:03,980 Okay. [sighs] 1611 01:28:07,860 --> 01:28:11,450 No, I'm not making that mistake again. 1612 01:28:14,660 --> 01:28:16,250 [breathing heavily] 1613 01:28:20,170 --> 01:28:21,670 Well, Iris, this is it. 1614 01:28:22,840 --> 01:28:23,840 I'd be lying if I said 1615 01:28:23,920 --> 01:28:26,510 you weren't a gigantic fucking pain in my ass, but… 1616 01:28:27,880 --> 01:28:30,220 you know, we did have some good times together, and… 1617 01:28:30,930 --> 01:28:32,680 I'm always gonna cherish those. 1618 01:28:37,470 --> 01:28:38,980 Anything you wanna add? 1619 01:28:40,020 --> 01:28:40,850 Yes. 1620 01:28:42,060 --> 01:28:43,150 Yeah, what's that? 1621 01:28:45,480 --> 01:28:46,940 Go to sleep, Josh. 1622 01:28:47,400 --> 01:28:48,740 -[corkscrew stabbing head] -[Josh gasps] 1623 01:28:48,820 --> 01:28:52,280 -[corkscrew whirring] -[gasping] 1624 01:28:53,990 --> 01:28:57,370 -[crunching and squelching] -[gasping] 1625 01:28:57,450 --> 01:28:59,290 [corkscrew whirring] 1626 01:29:03,790 --> 01:29:04,630 [corkscrew clicks] 1627 01:29:15,180 --> 01:29:16,180 [Iris sighs] 1628 01:29:28,820 --> 01:29:31,400 [Iris] Most of the time, it's like-- I don't know. 1629 01:29:31,490 --> 01:29:33,320 It's like there's this thick, black cloud 1630 01:29:33,410 --> 01:29:34,660 covering everything. 1631 01:29:36,660 --> 01:29:37,830 Like we see the world, 1632 01:29:37,910 --> 01:29:40,580 but we don't really see the world, you know? 1633 01:29:41,830 --> 01:29:43,500 We're all just stumbling around. 1634 01:29:44,330 --> 01:29:46,340 Directionless. No sense of meaning. 1635 01:29:46,420 --> 01:29:47,750 No sense of purpose. 1636 01:29:49,250 --> 01:29:51,220 I know that might sound super depressing, 1637 01:29:51,300 --> 01:29:53,930 but honestly, I think it's a good thing. 1638 01:29:55,840 --> 01:29:58,510 Because it makes us appreciate the other times. 1639 01:29:59,430 --> 01:30:01,270 Those brief, transcendent moments 1640 01:30:01,350 --> 01:30:02,940 when the lights flicker on, 1641 01:30:03,020 --> 01:30:05,060 the black cloud parts, and you see the world 1642 01:30:05,150 --> 01:30:06,690 for what it really is. 1643 01:30:14,360 --> 01:30:16,030 And suddenly there's meaning. 1644 01:30:18,830 --> 01:30:20,490 Suddenly there's purpose. 1645 01:30:23,160 --> 01:30:24,370 If you're lucky, 1646 01:30:24,460 --> 01:30:26,330 you'll experience this once in your lifetime. 1647 01:30:28,710 --> 01:30:31,960 For me, it happened twice. 1648 01:30:33,010 --> 01:30:35,180 The first was the day I met Josh. 1649 01:30:40,810 --> 01:30:42,060 And the second… 1650 01:30:42,140 --> 01:30:43,140 [door slams] 1651 01:30:43,980 --> 01:30:45,310 the day I killed him. 1652 01:30:56,660 --> 01:30:59,120 ["Emotion" playing] 1653 01:31:55,590 --> 01:31:58,010 [no audible dialogue] 112902

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.