Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,336 --> 00:00:02,536
.
2
00:00:02,570 --> 00:00:03,671
- WE GOT A RAT IN HERE, BRO.
- I NEED YOU TO STAY ON TOP
3
00:00:04,338 --> 00:00:06,140
OF VOIGHT'S PHONE CALLS, EMAILS,
4
00:00:06,174 --> 00:00:07,741
HIS WHEREABOUTS, EVERYTHING.
5
00:00:07,775 --> 00:00:10,744
- SO WHO'S CHARLIE?
- HE'S A GUY I USED TO RUN WITH.
6
00:00:10,778 --> 00:00:13,581
- RUN WITH OR RUN FROM?
7
00:00:13,614 --> 00:00:16,250
- I WANT HIM OUT OF HERE.
- WE HAD A DEAL!
8
00:00:16,284 --> 00:00:18,152
- I KEEP MY WORD.
9
00:00:21,755 --> 00:00:23,391
[gunshots]
10
00:00:23,424 --> 00:00:24,692
- WE GOT OFFICERS DOWN!
YOU SEE ANYTHING?
11
00:00:24,725 --> 00:00:28,396
- 10-1, SQUAD!
OFFICER SHOT.
12
00:00:30,298 --> 00:00:35,669
- ADRES DIAS CONVICTED OF
SEVERAL DRUG-RELATED MURDERS...
13
00:00:35,703 --> 00:00:39,273
- HEY, HE'S GONNA BE OKAY.
14
00:00:39,307 --> 00:00:40,774
ALL RIGHT?
- THANK YOU.
15
00:00:43,744 --> 00:00:46,214
- LOOK.
16
00:00:48,416 --> 00:00:49,383
- MRS. DAWSON.
17
00:00:49,417 --> 00:00:51,519
- IS HE GONNA BE ALL RIGHT?
18
00:00:51,552 --> 00:00:53,554
- WE'RE GONNA MONITOR HIM
CLOSELY,
19
00:00:53,587 --> 00:00:55,356
BUT HE MAY NEED
A SECOND SURGERY.
20
00:00:55,389 --> 00:00:58,826
HE'S NOT OUT OF THE WOODS YET.
21
00:00:58,859 --> 00:01:01,395
- CAN I SEE HIM?
- OF COURSE.
22
00:01:05,433 --> 00:01:07,435
RIGHT HERE.
23
00:01:16,410 --> 00:01:17,611
- ANTONIO.
24
00:01:19,147 --> 00:01:21,515
- [gasping]
25
00:01:21,549 --> 00:01:23,151
[raspy]
HEY, BABY.
26
00:01:23,184 --> 00:01:24,452
- HI, HONEY.
27
00:01:24,485 --> 00:01:26,220
- HEY, BIG GUY.
28
00:01:26,254 --> 00:01:28,156
- HEY.
29
00:01:30,358 --> 00:01:32,660
- BELDEN?
30
00:01:32,693 --> 00:01:33,661
- GONE.
31
00:01:33,694 --> 00:01:36,697
- THOSE GUARDS?
32
00:01:36,730 --> 00:01:38,532
- BOTH DEAD.
33
00:01:42,436 --> 00:01:44,605
- FIND HIM.
34
00:01:44,638 --> 00:01:46,374
- WE WILL.
35
00:01:53,614 --> 00:01:55,149
- DAD'S GONNA LIVE, RIGHT?
36
00:01:55,183 --> 00:01:56,384
- OH.
- HE'S GONNA BE OKAY?
37
00:01:56,417 --> 00:01:57,385
- ABSOLUTELY.
38
00:01:57,418 --> 00:01:58,352
HE'S GONNA BE FINE.
39
00:01:58,386 --> 00:01:59,587
YOU KNOW, WHEN I WAS YOUR AGE,
40
00:01:59,620 --> 00:02:01,555
MY FATHER WAS
IN THIS VERY SAME HOSPITAL.
41
00:02:01,589 --> 00:02:05,393
YOUR DAD IS
ONE OF THE TOUGHEST COPS I KNOW.
42
00:02:05,426 --> 00:02:08,496
HE'S GONNA WALK OUT OF HERE
STRONGER THAN EVER.
43
00:02:11,965 --> 00:02:15,603
LISTEN, YOU TWO STAY HERE
WITH LAURA AND THE KIDS.
44
00:02:15,636 --> 00:02:17,771
THEY DON'T LEAVE YOUR SIGHT.
YOU HEAR ME?
45
00:02:17,805 --> 00:02:19,607
- YES, SIR.
46
00:02:19,640 --> 00:02:23,177
- SARGE, NO DISRESPECT.
47
00:02:23,211 --> 00:02:24,712
I'D RATHER BE OUT THERE
HUNTING DOWN PULPO.
48
00:02:24,745 --> 00:02:26,314
- WHAT IS MORE IMPORTANT
49
00:02:26,347 --> 00:02:29,317
THAN PROTECTING ANTONIO
AND HIS FAMILY?
50
00:02:35,456 --> 00:02:36,557
- [sighs]
51
00:02:45,499 --> 00:02:48,302
[typing]
52
00:02:50,438 --> 00:02:52,706
- ARE YOU LOST?
53
00:02:52,740 --> 00:02:55,876
LAST TIME I CHECKED,
THIS WAS YOUR BOSS'S DESK.
54
00:02:55,909 --> 00:02:59,313
- I'M INSTALLING
NEW INCIDENT-REPORTING SOFTWARE
55
00:02:59,347 --> 00:03:02,950
ON ALL
OF THE INTELLIGENCE COMPUTERS.
56
00:03:05,286 --> 00:03:06,454
- WELL,
WHEN YOU'RE FINISHED HERE,
57
00:03:06,487 --> 00:03:07,655
WILL YOU COME DOWN AND FIX MINE?
58
00:03:07,688 --> 00:03:08,889
IT FROZE UP.
59
00:03:08,922 --> 00:03:10,491
- OF COURSE.
60
00:03:10,524 --> 00:03:12,593
I'LL BE RIGHT DOWN.
61
00:03:21,435 --> 00:03:22,436
- ERIN.
62
00:03:22,470 --> 00:03:24,938
- HEY.
OH, ANNIE.
63
00:03:24,972 --> 00:03:26,774
- GOOD TO SEE YOU.
- YOU TOO.
64
00:03:26,807 --> 00:03:30,578
UM, I'M SORRY.
65
00:03:30,611 --> 00:03:32,846
ONE OF MY PARTNERS GOT SHOT,
AND I'VE BEEN AT THE HOSPITAL,
66
00:03:32,880 --> 00:03:34,014
AND I SHOULD HAVE
TEXTED YOU.
67
00:03:34,047 --> 00:03:38,018
- OH, NO,
IT'S ALL RIGHT.
68
00:03:38,051 --> 00:03:39,520
AM I IN TROUBLE?
69
00:03:39,553 --> 00:03:41,522
- NO.
NO, NO, NO.
70
00:03:41,555 --> 00:03:44,292
NOT AT ALL.
71
00:03:44,325 --> 00:03:46,660
HEY, BUD.
72
00:03:46,694 --> 00:03:49,463
YOU GONNA COME
SAY HI TO ME?
73
00:03:49,497 --> 00:03:50,731
- HEY, ERIN.
- WHAT?
74
00:03:50,764 --> 00:03:52,733
WHAT IS GOING ON WITH YOU?
ARE YOU SPROUTING?
75
00:03:52,766 --> 00:03:54,402
WHEN DID YOU GET SO TALL?
76
00:03:54,435 --> 00:03:55,503
[chuckles]
77
00:03:55,536 --> 00:03:56,804
YOU GIVE ME AND YOUR MOM
A MINUTE?
78
00:03:56,837 --> 00:03:59,840
- OKAY.
79
00:03:59,873 --> 00:04:03,544
- LISTEN, I'M SORRY I MADE YOU
COME ALL THE WAY HERE.
80
00:04:03,577 --> 00:04:06,714
I JUST WANTED
TO TELL YOU IN PERSON.
81
00:04:06,747 --> 00:04:07,815
CHARLIE'S BACK.
82
00:04:07,848 --> 00:04:09,317
- WHY IS HE BACK?
83
00:04:09,350 --> 00:04:11,819
- I DON'T KNOW,
BUT HE ASKED ABOUT YOU.
84
00:04:11,852 --> 00:04:13,921
- DID YOU TELL HIM
ABOUT TRAVIS?
85
00:04:13,954 --> 00:04:16,290
- OF COURSE NOT.
86
00:04:16,324 --> 00:04:20,394
BUT HE'S HERE,
SO HOW DO YOU WANT TO PLAY THIS?
87
00:04:20,428 --> 00:04:21,829
I CAN TELL HIM
TO LEAVE YOU ALONE,
88
00:04:21,862 --> 00:04:25,466
OR I CAN GIVE HIM
YOUR PHONE NUMBER,
89
00:04:25,499 --> 00:04:28,469
OR I CAN PICK A PLACE
FOR ALL OF US TO MEET,
90
00:04:28,502 --> 00:04:29,470
AND I CAN BE THERE.
91
00:04:29,503 --> 00:04:31,572
- YEAH,
I WANT YOU TO BE THERE.
92
00:04:31,605 --> 00:04:33,707
- OKAY.
93
00:04:33,741 --> 00:04:36,444
OKAY, I'LL SET IT UP.
94
00:04:38,078 --> 00:04:39,046
- THANKS.
95
00:04:39,079 --> 00:04:42,983
- LISTEN UP.
96
00:04:43,016 --> 00:04:44,852
WHAT PULPO DID DOWNSTAIRS
97
00:04:44,885 --> 00:04:48,656
WAS AN ATTACK ON OUR FAMILY.
98
00:04:48,689 --> 00:04:52,360
FIRST WILLHITE
AND NOW ANTONIO.
99
00:04:52,393 --> 00:04:55,396
SO LET ME BE CLEAR.
100
00:04:55,429 --> 00:04:58,599
FORGET WARRANTS.
FORGET THE RULES.
101
00:04:58,632 --> 00:05:02,470
IT'S ON US TO CATCH HIM.
102
00:05:02,503 --> 00:05:05,473
AND WHEN WE DO,
103
00:05:05,506 --> 00:05:09,810
HE'S TO BE HANDED OFF
TO ME AND ALVIN.
104
00:05:09,843 --> 00:05:13,381
[door opens and closes]
105
00:05:13,414 --> 00:05:14,782
- THEY FOUND A POSSIBLE
GETAWAY VEHICLE UP ON DIVISION.
106
00:05:14,815 --> 00:05:15,916
- ANY SIGN OF PULPO?
107
00:05:15,949 --> 00:05:16,917
- ONE DEAD MALE.
108
00:05:16,950 --> 00:05:18,419
NO CONFIRMATION
ON THE BODY YET.
109
00:05:18,452 --> 00:05:20,454
- LET'S GO.
- HEY, SARGE.
110
00:05:20,488 --> 00:05:23,491
I'M JUST LOOKING
FOR A LITTLE CLARIFICATION
111
00:05:23,524 --> 00:05:25,993
ON WHAT YOU JUST SAID.
112
00:05:28,862 --> 00:05:32,933
- PULPO AIN'T MAKING IT BACK
TO A JAIL CELL.
113
00:05:46,580 --> 00:05:46,780
.
114
00:05:46,814 --> 00:05:47,147
[siren wails]
115
00:05:47,748 --> 00:05:48,782
- THANKS.
116
00:05:48,816 --> 00:05:50,651
- WELL, WHAT DO YOU GOT?
- ALL FAKE.
117
00:05:50,684 --> 00:05:52,119
THEY TOOK A REGULAR VAN
AND PUT THE DECALS ON IT,
118
00:05:52,152 --> 00:05:53,186
SO IT LOOKS LIKE A PADDY WAGON.
119
00:05:53,220 --> 00:05:55,556
- THE PRISON TRANSPORT VAN
THAT PULPO ESCAPED IN
120
00:05:55,589 --> 00:05:57,090
WAS FOUND SIX BLOCKS
FROM THE DISTRICT.
121
00:05:57,124 --> 00:05:58,826
HE DITCHED IT,
AND HE SWITCHED TO THIS.
122
00:05:58,859 --> 00:05:59,793
- WHERE'S THE BODY?
123
00:05:59,827 --> 00:06:02,062
- OVER HERE.
124
00:06:02,095 --> 00:06:04,398
- DRIVER'S WEARING
A MALL SECURITY BADGE
125
00:06:04,432 --> 00:06:05,466
SOMEONE BOUGHT
AT AN ARMY SURPLUS STORE.
126
00:06:05,499 --> 00:06:06,834
- FORENSICS
I.D.'D THE PRINTS.
127
00:06:06,867 --> 00:06:08,736
HIS NAME'S CARLOS GUVERA.
128
00:06:08,769 --> 00:06:10,571
HE'S A KNOWN BAGMAN
FOR THE COLOMBIAN CARTEL.
129
00:06:10,604 --> 00:06:12,940
- OH, AND PULPO COULDN'T
LET THE GUY LIVE TO TALK.
130
00:06:12,973 --> 00:06:15,576
- HEY, GUYS, PULPO'S GIRLFRIEND
AND SON WERE WITH HIM.
131
00:06:15,609 --> 00:06:17,511
HOW MUCH YOU WANT A BET
HE'S TAKING HIS FAMILY UNIT
132
00:06:17,545 --> 00:06:19,480
AND HIGHTAILING IT
BACK TO COLOMBIA?
133
00:06:19,513 --> 00:06:20,548
- WE GOT HIS NAME
AND HIS MUG SHOT
134
00:06:20,581 --> 00:06:21,649
AT EVERY BORDER CHECKPOINT.
135
00:06:21,682 --> 00:06:22,883
TRAIN STATIONS, AIRPORTS.
136
00:06:22,916 --> 00:06:24,618
- IF PULPO PLANNED THIS FAR,
137
00:06:24,652 --> 00:06:28,055
YOU BETTER BELIEVE HE PLANNED
FOR A WAY TO GET OUT.
138
00:06:38,165 --> 00:06:40,468
- WHAT DO YOU HAVE FOR ME?
139
00:06:40,501 --> 00:06:42,836
- [sighs]
140
00:06:42,870 --> 00:06:46,540
I WAS ABLE TO DOWNLOAD
ALL THOSE REPORTS AND EMAILS.
141
00:06:52,846 --> 00:06:56,450
- DO YOU THINK THAT VOIGHT
IS GONNA LEAVE ANY REAL DIRT
142
00:06:56,484 --> 00:06:59,119
ON HIS COMPUTER UNDER A FILE
LABELED "CORRUPTION"?
143
00:06:59,152 --> 00:07:01,088
JIN, I NEED A WIRE
ON HIS NEXTEL,
144
00:07:01,121 --> 00:07:03,123
HIS PERSONAL PHONE,
AND INSIDE HIS CAR.
145
00:07:03,156 --> 00:07:04,792
- LISTEN, I'M PLANNING
146
00:07:04,825 --> 00:07:07,160
ON RAMPING UP SURVEILLANCE
ON HIM SOON.
147
00:07:07,194 --> 00:07:09,730
- PLANNING ON IT?
148
00:07:09,763 --> 00:07:14,602
IF YOU DON'T GIVE ME SOMETHING
THAT I CAN USE BY NEXT WEEK,
149
00:07:14,635 --> 00:07:16,036
I'M GOING TO MAKE SURE
THAT YOUR FATHER
150
00:07:16,069 --> 00:07:19,573
GETS A VISIT FROM THE FBI.
151
00:07:19,607 --> 00:07:20,974
[flash drive clatters]
152
00:07:24,578 --> 00:07:26,680
- [sighs]
153
00:07:26,714 --> 00:07:27,748
- DON'T THINK YOU UNDERSTAND--
154
00:07:27,781 --> 00:07:28,882
- I ABSOLUTELY UNDERSTAND.
- NO.
155
00:07:28,916 --> 00:07:30,017
- I AGREE WITH YOU.
156
00:07:30,050 --> 00:07:33,954
- SO WE'RE ALL WILLING
TO JUST GO OFF BOOK FOR VOIGHT?
157
00:07:33,987 --> 00:07:35,589
- LOOK, I'M FOUR MONTHS
OUT OF THE ACADEMY, MAN.
158
00:07:35,623 --> 00:07:36,624
I JUST DO WHAT I'M TOLD.
159
00:07:36,657 --> 00:07:38,792
- EVEN IF THAT MEANS BEING
PART OF A LYNCH MOB?
160
00:07:38,826 --> 00:07:39,793
- IF YOU'RE ASKING
IF I'M GONNA TURN OVER MY SHIELD
161
00:07:39,827 --> 00:07:41,729
AND PROTEST,
NO, I'M NOT.
162
00:07:41,762 --> 00:07:42,863
ARE YOU?
I MEAN--
163
00:07:42,896 --> 00:07:45,666
- WHAT I'M SAYING IS,
WHAT DO WE DO?
164
00:07:45,699 --> 00:07:47,901
IF WE FIND PULPO, ARE WE JUST
GONNA TURN HIM OVER TO VOIGHT?
165
00:07:47,935 --> 00:07:49,903
- ALL RIGHT,
EVERYBODY RELAX.
166
00:07:49,937 --> 00:07:55,108
WHAT WE DO IS FIND PULPO,
AND THEN WE CAN FIGURE IT OUT.
167
00:07:55,142 --> 00:07:57,745
- YEAH, THAT'S EXACTLY
WHAT WE NEEDED, YEAH.
168
00:07:57,778 --> 00:08:00,013
- HEY, ANYTHING
AT LINA'S HOUSE?
169
00:08:00,047 --> 00:08:02,282
- MARSHALS STORMED IT.
CAME UP EMPTY.
170
00:08:02,315 --> 00:08:03,917
- WHAT ABOUT LINA'S FAMILY?
171
00:08:03,951 --> 00:08:05,586
- HER MOM'S GOT A PLACE
ON THE SOUTH SIDE,
172
00:08:05,619 --> 00:08:07,521
CAME UP CLEAN, AND SO DID
HER CELL PHONE RECORDS,
173
00:08:07,555 --> 00:08:08,856
BUT I THINK
IT'S WORTH A DRIVE-BY.
174
00:08:08,889 --> 00:08:11,825
- GOOD.
TAKE SOMEONE AND GO DO IT.
175
00:08:11,859 --> 00:08:13,260
SO LAST GUY LOYAL TO HIM,
HE KILLS.
176
00:08:13,293 --> 00:08:16,930
NO FRIENDS, NO FAMILY.
177
00:08:16,964 --> 00:08:17,865
WHO ELSE DO YOU HAVE?
178
00:08:17,898 --> 00:08:20,167
- WHAT ABOUT PULPO'S LAWYER,
179
00:08:20,200 --> 00:08:21,168
ANTHONY TIMPONE?
180
00:08:21,201 --> 00:08:22,870
- TIMPONE.
181
00:08:22,903 --> 00:08:24,972
HE REPS HALF THE CRIMINALS
IN THE CITY.
182
00:08:25,005 --> 00:08:27,307
HE DIDN'T GET THAT REP
BY COOPERATING WITH THE POLICE,
183
00:08:27,340 --> 00:08:28,308
I'LL TELL YOU THAT.
184
00:08:28,341 --> 00:08:29,543
- I GOT AN IDEA.
185
00:08:29,577 --> 00:08:30,744
WHEN MY PARENTS GOT DIVORCED,
186
00:08:30,778 --> 00:08:32,713
MY MA HAD THIS GUY
CALL IN A THREAT
187
00:08:32,746 --> 00:08:34,314
TO MY DAD'S OFFICE.
188
00:08:34,347 --> 00:08:37,050
HE WAS CHECKING FOR BOMBS
UNDERNEATH HIS CAR FOR MONTHS.
189
00:08:41,855 --> 00:08:43,156
SERGEANT.
190
00:08:43,190 --> 00:08:44,825
[grunts]
191
00:08:44,858 --> 00:08:47,795
HEY, YOU GOT A SPANISH SPEAKER
ON SHIFT?
192
00:08:47,828 --> 00:08:50,564
- HEY, GARCIA,
PLAY PASS-THE-BUM TO ANDREWS,
193
00:08:50,598 --> 00:08:54,868
AND GET YOUR ASS OVER HERE.
194
00:08:54,902 --> 00:08:56,269
- WHAT'S UP?
- HEY, MAN.
195
00:08:56,303 --> 00:08:59,707
I NEED YOU TO CALL IN
A DEATH THREAT.
196
00:08:59,740 --> 00:09:02,175
ALL RIGHT?
COME ON.
197
00:09:02,209 --> 00:09:04,011
- YOU NEVER KNOW
WHEN IT'S YOUR TIME TO SHINE.
198
00:09:04,044 --> 00:09:06,747
GO.
199
00:09:06,780 --> 00:09:08,048
- EL ABOGADO
ES UN HOMBRE MUERTO.
200
00:09:08,081 --> 00:09:09,617
¿LO ENTIENDES?
201
00:09:09,650 --> 00:09:11,785
TIMPONE ESTA MUERTO.
202
00:09:11,819 --> 00:09:13,120
ESTAMOS LLEGANDO.
203
00:09:13,153 --> 00:09:17,290
ESTAMOS LLEGANDO.
204
00:09:17,324 --> 00:09:18,992
THAT CONVINCING ENOUGH?
205
00:09:19,026 --> 00:09:20,293
- I BOUGHT IT.
206
00:09:21,629 --> 00:09:22,830
- HEY, WAIT. EASY, EASY.
207
00:09:22,863 --> 00:09:24,164
C.P.D., BIG GUY.
208
00:09:24,197 --> 00:09:25,699
ALL RIGHT?
209
00:09:25,733 --> 00:09:27,801
- WAIT. WAIT!
210
00:09:27,835 --> 00:09:28,836
YOU CAN'T GO IN THERE.
211
00:09:28,869 --> 00:09:29,703
- WHAT THE HELL?
212
00:09:29,737 --> 00:09:32,773
- OOH, WHAT'S WITH THE HARDWARE,
TIMPONE?
213
00:09:32,806 --> 00:09:35,108
- I HAVE A PERMIT.
- WE'RE LOOKING FOR PULPO.
214
00:09:35,142 --> 00:09:37,144
- YEAH, APPARENTLY,
HE'S LOOKING FOR ME.
215
00:09:37,177 --> 00:09:38,846
I JUST GOT A CALL FROM HIM.
216
00:09:38,879 --> 00:09:40,881
- HMM.
WHAT DO YOU MAKE OF THAT?
217
00:09:40,914 --> 00:09:42,015
- A CALL FROM PULPO?
218
00:09:42,049 --> 00:09:43,350
THAT AIN'T GOOD.
219
00:09:43,383 --> 00:09:44,885
- BUT YOU DON'T COME CHEAP.
220
00:09:44,918 --> 00:09:45,886
SO WHAT HAPPENED?
221
00:09:45,919 --> 00:09:47,888
PULPO SPEND HIS LAST CHUNK
OF CHANGE ON YOU?
222
00:09:47,921 --> 00:09:49,723
GOT LIFE,
NOW HE WANTS A REFUND?
223
00:09:49,757 --> 00:09:50,924
- YEAH, THAT'S WHY I GOT HIM.
224
00:09:50,958 --> 00:09:53,927
- YOU THINK THAT YOU
AND SOME RENT-A-COP
225
00:09:53,961 --> 00:09:55,262
ARE GONNA KEEP HIM
FROM GETTING IN HERE
226
00:09:55,295 --> 00:09:56,897
IF HE REALLY WANTED TO?
MM-MM.
227
00:09:56,930 --> 00:09:58,899
- I'VE ARRESTED
A LOT OF SCUMBAGS
228
00:09:58,932 --> 00:10:01,201
YOU'VE PUT BACK OUT
ON THE STREET,
229
00:10:01,234 --> 00:10:03,203
SO I GOT TO BE
HONEST WITH YOU.
230
00:10:03,236 --> 00:10:06,774
I DON'T GIVE A DAMN
WHAT HAPPENS TO YOU,
231
00:10:06,807 --> 00:10:08,942
BUT IF YOU GOT ANYTHING
THAT CAN HELP ME FIND PULPO,
232
00:10:08,976 --> 00:10:11,011
IT MIGHT BE GOOD
FOR BOTH OF US.
233
00:10:17,017 --> 00:10:18,752
- DURING PULPO'S TRIAL,
234
00:10:18,786 --> 00:10:20,754
HE ASKED WHERE HE COULD BUY
SETS OF NEW IDENTITIES,
235
00:10:20,788 --> 00:10:21,755
TOP-OF-THE-LINE PAPERS.
236
00:10:21,789 --> 00:10:24,992
SO I REFERRED HIM
TO AN OLD CLIENT OF MINE.
237
00:10:25,025 --> 00:10:26,894
- WHAT'S HIS NAME?
238
00:10:26,927 --> 00:10:29,129
NEIL BUNKER--
HE'S A NOTARY PUBLIC.
239
00:10:29,162 --> 00:10:32,332
HE'S GOT A CAMERA JOINT
ON NORTH CLARK.
240
00:10:32,365 --> 00:10:35,002
- BUNKER'S BEEN ARRESTED
FOR EVERYTHING
241
00:10:35,035 --> 00:10:37,037
FROM BOGUS PASSPORTS
TO COUNTERFEIT BULLS TICKETS.
242
00:10:37,070 --> 00:10:40,774
- SO LET'S SEE IF PULPO'S
LEFT ANY BREAD CRUMBS.
243
00:10:40,808 --> 00:10:41,842
- HEY THERE.
244
00:10:41,875 --> 00:10:43,811
WELCOME.
245
00:10:43,844 --> 00:10:45,879
OFFICERS.
246
00:10:45,913 --> 00:10:47,314
HOW CAN I HELP YOU?
247
00:10:47,347 --> 00:10:48,916
- RECOGNIZE HIM?
248
00:10:48,949 --> 00:10:50,450
- NO.
249
00:10:50,483 --> 00:10:52,152
- YOU SURE?
- MM-HMM.
250
00:10:52,185 --> 00:10:53,721
- DON'T WORRY ABOUT HIM.
251
00:10:53,754 --> 00:10:54,888
WE HEARD IF SOMEONE'S
LOOKING FOR CLEAN I.D.s
252
00:10:54,922 --> 00:10:55,956
AND CREDIT CARDS,
THEY COME TO YOU.
253
00:10:55,989 --> 00:10:59,026
- YOU WANT TO GET
SOME PICTURES DEVELOPED, GREAT.
254
00:10:59,059 --> 00:11:00,460
BUT OTHERWISE--
255
00:11:00,493 --> 00:11:01,829
- MM.
256
00:11:01,862 --> 00:11:03,797
YOU SURE
YOU DON'T RECOGNIZE HIM?
257
00:11:03,831 --> 00:11:04,798
- NO.
- NO?
258
00:11:04,832 --> 00:11:05,766
- NO.
259
00:11:05,799 --> 00:11:07,467
- WHAT KIND OF SHOP
ARE YOU RUNNING HERE?
260
00:11:07,500 --> 00:11:11,271
- IT'S JUST A PHOTO SHOP.
THAT'S WHAT WE DO--PHOTOS.
261
00:11:14,407 --> 00:11:17,878
I DON'T KNOW WHAT TO TELL YOU.
- BRING HIM BACK HERE.
262
00:11:17,911 --> 00:11:20,013
COME ON.
263
00:11:32,025 --> 00:11:33,193
- SO WHAT'S
THIS LITTLE OPERATION?
264
00:11:33,226 --> 00:11:37,965
- NO, I--
NO, I--THIS--
265
00:11:37,998 --> 00:11:39,199
- LOOKS LIKE SOMEBODY GOT
A HAIRCUT.
266
00:11:39,232 --> 00:11:42,936
[camera beeping]
267
00:11:42,970 --> 00:11:46,506
GOT PULPO.
268
00:11:46,539 --> 00:11:49,877
[both grunt]
269
00:11:49,910 --> 00:11:55,382
- OKAY, LET'S START OVER.
270
00:11:55,415 --> 00:11:56,950
WHERE'S PULPO?
271
00:11:56,984 --> 00:11:59,853
- I KNOW WHO HE IS.
272
00:11:59,887 --> 00:12:02,355
I'M NOT HAVING HIM
COME AFTER ME.
273
00:12:02,389 --> 00:12:04,157
YOU'RE GONNA
HAVE TO ARREST ME.
274
00:12:04,191 --> 00:12:08,128
- WHO SAID ANYTHING
ABOUT ARREST?
275
00:12:08,161 --> 00:12:10,964
I MEAN, ALL I KNOW IS,
276
00:12:10,998 --> 00:12:12,966
YOU TOOK A SHOT
AT A POLICE OFFICER.
277
00:12:13,000 --> 00:12:14,835
- WHAT?
278
00:12:31,118 --> 00:12:31,318
.
279
00:12:31,351 --> 00:12:32,119
- PICK IT UP.
GO AHEAD, PICK IT UP.
280
00:12:34,454 --> 00:12:36,389
- DON'T LOOK AT ME.
281
00:12:36,423 --> 00:12:38,959
- LISTEN,
YOU HAVE TWO CHOICES.
282
00:12:38,992 --> 00:12:42,262
YOU CAN SHOOT YOUR WAY
OUT OF HERE,
283
00:12:42,295 --> 00:12:46,266
OR YOU CAN TELL ME
ABOUT PULPO.
284
00:12:46,299 --> 00:12:49,036
- I MADE HIM
THREE SETS OF I.D.s
285
00:12:49,069 --> 00:12:50,503
AND A COUPLE OF CREDIT CARDS
TO MATCH.
286
00:12:50,537 --> 00:12:53,040
- WAS HE WITH A WOMAN AND A KID?
- YES.
287
00:12:53,073 --> 00:12:54,141
- AND YOU HAVE NO IDEA
WHERE THEY'RE GOING?
288
00:12:54,174 --> 00:12:55,408
- NO.
- YEAH, OF COURSE NOT.
289
00:12:55,442 --> 00:12:57,110
- NO, I SWEAR.
290
00:12:57,144 --> 00:13:00,247
- [sighs]
291
00:13:00,280 --> 00:13:01,481
HEY, TAKE HIM IN.
292
00:13:01,514 --> 00:13:03,150
BOOK HIM.
- YEAH.
293
00:13:03,183 --> 00:13:04,151
- AIDING AND ABETTING.
294
00:13:04,184 --> 00:13:06,119
- BUT I TALKED.
295
00:13:06,153 --> 00:13:08,121
- NOT FAST ENOUGH.
296
00:13:08,155 --> 00:13:09,522
- ANYTHING OFF THE P.O.D.s?
297
00:13:09,556 --> 00:13:11,391
- [sighs]
298
00:13:11,424 --> 00:13:13,026
NO, BUT I'VE GOT
EVERY ELECTRIC EYE
299
00:13:13,060 --> 00:13:14,394
IN THE CITY WIDE OPEN.
300
00:13:14,427 --> 00:13:17,430
- WHAT ABOUT THE SUMNER THING?
301
00:13:17,464 --> 00:13:18,565
- WHAT ABOUT IT?
302
00:13:18,598 --> 00:13:19,833
- I TOLD YOU
TO LOOK INTO HER.
303
00:13:19,867 --> 00:13:21,101
YOU GETTING STUPID ON ME?
304
00:13:21,134 --> 00:13:23,603
- UH, NO. NO.
305
00:13:23,636 --> 00:13:25,238
YEAH.
306
00:13:25,272 --> 00:13:26,539
HERE.
307
00:13:26,573 --> 00:13:29,509
I PULLED ALL HER CALLS
IN THE LAST WEEK.
308
00:13:29,542 --> 00:13:31,511
- ANY WITH INTERNAL AFFAIRS?
309
00:13:31,544 --> 00:13:34,414
- UM, I THINK SHE MADE
THREE CALLS OVER THERE
310
00:13:34,447 --> 00:13:36,984
TO A EDWIN STILLWELL.
311
00:13:40,520 --> 00:13:42,255
I DON'T KNOW
WHAT THEY'RE ABOUT, THOUGH.
312
00:13:42,289 --> 00:13:45,292
I MEAN,
SHE MIGHT HAVE A CASE PENDING.
313
00:13:45,325 --> 00:13:46,359
- WHERE'S BURGESS?
314
00:13:46,393 --> 00:13:48,896
- WENT TO THE BATHROOM.
- FIXING HER MAKEUP, HUH?
315
00:13:48,929 --> 00:13:50,297
- MAYBE.
- HOW'S HE DOING?
316
00:13:50,330 --> 00:13:53,500
- RESTING.
HE'S A FIGHTER.
317
00:13:55,268 --> 00:13:58,171
- COMBOS.
318
00:13:58,205 --> 00:14:00,540
- HI. THANKS SO MUCH.
319
00:14:00,573 --> 00:14:01,574
THE KIDS LOVE THOSE.
320
00:14:01,608 --> 00:14:03,376
- NO BIGGIE.
HOW YOU DOING?
321
00:14:03,410 --> 00:14:05,378
- HANGING IN THERE.
- GOOD.
322
00:14:05,412 --> 00:14:07,414
- THANKS.
323
00:14:15,355 --> 00:14:20,027
- YOU KNOW,
I'VE KNOWN YOUR DAD A LONG TIME.
324
00:14:20,060 --> 00:14:21,328
WE WERE
ON THE SAME PATROL UNIT
325
00:14:21,361 --> 00:14:24,064
BACK WHEN HE WAS A ROOKIE.
326
00:14:24,097 --> 00:14:26,266
AND WE WENT ON THIS CALL
ONE TIME,
327
00:14:26,299 --> 00:14:28,468
CHASED THIS DEALER
INTO A CRACK HOUSE.
328
00:14:28,501 --> 00:14:31,338
HE SHOT AT US THROUGH THE DOOR
WITH A 12-GAUGE.
329
00:14:31,371 --> 00:14:34,507
I GOT HIT IN THE HIP
AND WENT DOWN.
330
00:14:34,541 --> 00:14:38,145
AND THIS BAD GUY,
HE WOULD HAVE FINISHED ME OFF,
331
00:14:38,178 --> 00:14:41,314
BUT YOUR DAD,
HE RAN OVER AND PICKED ME UP.
332
00:14:41,348 --> 00:14:42,415
- HE CARRIED YOU?
333
00:14:42,449 --> 00:14:44,417
- HE DID.
334
00:14:44,451 --> 00:14:46,253
I WAS A LITTLE THINNER
BACK THEN.
335
00:14:46,286 --> 00:14:48,588
SO THEY PLUCKED THE BUCKSHOT
OUT OF ME,
336
00:14:48,621 --> 00:14:51,358
AND THEY STUCK ME
BEHIND A DESK.
337
00:14:51,391 --> 00:14:53,493
BUT IF IT WASN'T
FOR YOUR DAD...
338
00:14:53,526 --> 00:14:55,362
[scoffs]
339
00:14:57,230 --> 00:14:59,967
- [chuckles]
340
00:15:00,000 --> 00:15:01,501
- UH-HUH.
341
00:15:01,534 --> 00:15:02,936
ALL RIGHT, KEEP US POSTED.
342
00:15:02,970 --> 00:15:04,337
THANKS.
343
00:15:04,371 --> 00:15:05,705
- ANYTHING
ON LINA'S MOM'S HOUSE?
344
00:15:05,738 --> 00:15:08,041
- NO, ZIP, BUT I'VE GOT
A COUPLE OF UNDERCOVERS
345
00:15:08,075 --> 00:15:10,243
PARKED DOWN THE STREET.
346
00:15:14,547 --> 00:15:18,085
- AT THE HOSPITAL--
347
00:15:18,118 --> 00:15:22,389
I'VE NEVER HEARD VOIGHT
TALK ABOUT HIS FATHER.
348
00:15:22,422 --> 00:15:23,656
WHAT'S THE WHOLE STORY?
349
00:15:23,690 --> 00:15:26,159
- NOTHING YOU CAN'T FIND
IN THE SUN-TIMES ARCHIVES.
350
00:15:26,193 --> 00:15:28,028
- YOU LIVED WITH HIM.
351
00:15:28,061 --> 00:15:29,096
- LOOK, ALL I KNOW
352
00:15:29,129 --> 00:15:31,531
IS THAT EVERY TIME
A COP GETS SHOT IN THIS CITY,
353
00:15:31,564 --> 00:15:34,501
VOIGHT GETS
THAT SAME LOOK IN HIS EYE.
354
00:15:36,403 --> 00:15:39,739
[cell phone chimes]
355
00:15:39,772 --> 00:15:43,043
I NEED SOME AIR.
356
00:15:46,513 --> 00:15:49,049
- [sighs]
357
00:15:54,054 --> 00:15:55,588
MUST FEEL STRANGE
GOING TO A POLICE STATION
358
00:15:55,622 --> 00:15:58,491
EVERY DAY VOLUNTARILY.
359
00:15:58,525 --> 00:16:01,361
- I GOT TO MAKE THIS QUICK.
360
00:16:01,394 --> 00:16:04,264
- HEY, WHAT EVER HAPPENED
TO VOIGHT?
361
00:16:04,297 --> 00:16:05,465
LET ME GUESS.
362
00:16:05,498 --> 00:16:09,469
DEAD OR IN JAIL.
363
00:16:09,502 --> 00:16:10,770
- ACTUALLY, HE'S MY BOSS.
364
00:16:10,803 --> 00:16:12,705
- YOUR BOSS.
[scoffs]
365
00:16:12,739 --> 00:16:14,341
UP IN HERE?
366
00:16:14,374 --> 00:16:15,542
- THAT'S RIGHT.
367
00:16:15,575 --> 00:16:17,144
- [chuckles]
368
00:16:17,177 --> 00:16:19,512
CLASSIC.
369
00:16:19,546 --> 00:16:21,381
THAT'S CLASSIC.
370
00:16:21,414 --> 00:16:24,351
OKAY, WELL, YOU CAN TELL HIM
TO LEAVE ME ALONE.
371
00:16:24,384 --> 00:16:26,019
TELL HIM
I GOT FLUSHED DOWN THE TOILET,
372
00:16:26,053 --> 00:16:29,256
SO YOU COULD PLAY COP.
RING A BELL?
373
00:16:31,758 --> 00:16:35,495
- YOU DON'T EVEN KNOW.
374
00:16:36,563 --> 00:16:40,233
LISTEN, YOU GOT A SON,
CHARLIE,
375
00:16:40,267 --> 00:16:44,037
WITH ANNIE.
376
00:16:44,071 --> 00:16:44,971
HIS NAME'S TRAVIS,
377
00:16:45,004 --> 00:16:47,207
AND HE WAS BORN SIX MONTHS
AFTER YOU LEFT.
378
00:16:47,240 --> 00:16:49,776
- WHAT?
379
00:16:49,809 --> 00:16:51,478
HOW COME NO ONE TOLD ME?
380
00:16:51,511 --> 00:16:54,047
- NO ONE COULD GET
AHOLD OF YOU.
381
00:16:57,517 --> 00:17:01,054
I'M GONNA SET UP A TIME
FOR US ALL TO MEET.
382
00:17:01,088 --> 00:17:03,490
I'LL BE IN TOUCH.
383
00:17:08,628 --> 00:17:10,430
- HEY.
384
00:17:10,463 --> 00:17:12,465
OKAY.
WE'VE GOT A HIT.
385
00:17:12,499 --> 00:17:14,401
LINA'S FAKE I.D.,
MARIA ESPOSITO,
386
00:17:14,434 --> 00:17:16,236
WAS JUST USED
ALONG WITH HER FAKE CREDIT CARD
387
00:17:16,269 --> 00:17:18,438
TO RENT A VEHICLE FROM MIDWAY
20 MINUTES AGO.
388
00:17:18,471 --> 00:17:19,839
- YOU GOT EYES ON 'EM?
- EVEN BETTER.
389
00:17:19,872 --> 00:17:23,076
IT'S GOT A GPS TRACKER ON IT.
GOT ITS EXACT LOCATION.
390
00:17:23,110 --> 00:17:24,511
HEADING NORTH ON PULASKI.
391
00:17:24,544 --> 00:17:25,712
- BEAUTIFUL.
392
00:17:25,745 --> 00:17:28,281
SUMNER, YOU'RE OUT.
393
00:17:28,315 --> 00:17:30,483
- OH, OKAY, I'LL STAY BACK
AND WATCH THE--
394
00:17:30,517 --> 00:17:32,452
- NO, YOU'RE OUT OF MY UNIT.
395
00:17:32,485 --> 00:17:33,320
YOU'RE TRANSFERRED.
396
00:17:33,353 --> 00:17:35,222
AS OF TOMORROW,
YOU WORK IN NARCOTICS.
397
00:17:35,255 --> 00:17:37,624
- YOU CAN'T TRANSFER ME.
- I ALREADY MADE THE CALL.
398
00:17:37,657 --> 00:17:39,226
- YOU'RE MAKING A MISTAKE.
399
00:17:39,259 --> 00:17:43,396
- MY MISTAKE WAS LETTING YOU
STAY AROUND THIS LONG.
400
00:17:43,430 --> 00:17:44,597
YOU GOT THE DAY
TO PACK YOUR DESK
401
00:17:44,631 --> 00:17:46,666
AND PASS OFF YOUR FILES.
402
00:17:51,838 --> 00:17:53,606
[car horn honking]
403
00:17:53,640 --> 00:17:55,175
[tires squealing]
404
00:17:55,208 --> 00:17:56,243
- WHERE IS HE?
405
00:17:56,276 --> 00:17:57,410
- FIVE BLOCKS UP AHEAD.
406
00:17:57,444 --> 00:17:59,646
STILL GOING NORTHBOUND.
407
00:18:09,522 --> 00:18:11,824
- I DON'T SEE AN SUV.
408
00:18:11,858 --> 00:18:14,227
- HOLD UP.
THEY JUST PULLED OFF.
409
00:18:16,696 --> 00:18:18,431
WE GOT A VISUAL.
410
00:18:18,465 --> 00:18:22,169
- NO SIRENS.
- A LOT OF PEOPLE HERE.
411
00:18:26,573 --> 00:18:28,608
- GET IN YOUR CAR.
GET IN YOUR CAR.
412
00:18:28,641 --> 00:18:29,442
GET DOWN! GET DOWN!
413
00:18:29,476 --> 00:18:31,178
- HEY, HEY, HEY.
- STAY IN YOUR CAR!
414
00:18:31,211 --> 00:18:32,712
- WHOA, WHOA, WHOA, WHOA.
415
00:18:32,745 --> 00:18:34,447
- GO. GO. GO.
416
00:18:34,481 --> 00:18:35,915
- NO DRIVER!
417
00:18:35,948 --> 00:18:37,550
- CAN'T SEE IN.
I CAN'T CLEAR THIS.
418
00:18:37,584 --> 00:18:39,686
- READY?
419
00:18:45,425 --> 00:18:47,727
- PUT YOUR HANDS UP.
- GET 'EM UP! UP!
420
00:18:47,760 --> 00:18:49,762
- PUT YOUR HANDS UP!
421
00:18:49,796 --> 00:18:52,365
- GET AWAY FROM THE DOOR.
422
00:18:52,399 --> 00:18:55,502
- PUT 'EM ON YOUR HEAD.
COME OVER.
423
00:18:57,737 --> 00:19:00,573
- HE'S NOT IN THERE.
424
00:19:00,607 --> 00:19:02,275
- WHERE'S PULPO?
425
00:19:02,309 --> 00:19:04,811
[cuffs clink]
426
00:19:10,783 --> 00:19:11,184
.
427
00:19:11,218 --> 00:19:12,252
- SO HOW DID YOU THINK
THIS WAS GONNA WORK OUT, LINA?
428
00:19:13,420 --> 00:19:15,188
YOU GUYS WERE GONNA LEAVE
AND JUST BE A BIG HAPPY FAMILY
429
00:19:15,222 --> 00:19:17,357
IN SOUTH AMERICA?
430
00:19:17,390 --> 00:19:18,791
- I WANT TO SEE MY SON.
431
00:19:18,825 --> 00:19:20,193
- YOU TELL US
WHERE PULPO'S HEADED,
432
00:19:20,227 --> 00:19:23,230
YOU CAN SEE HIM.
433
00:19:29,302 --> 00:19:32,372
- ADRES TOLD ME
TO RENT A TRUCK
434
00:19:32,405 --> 00:19:34,274
AND THEN PICK HIM UP
AT A TAQUERIA
435
00:19:34,307 --> 00:19:38,578
AT FIFTH AND PULASKI
OFF THE HIGHWAY AT 5:00.
436
00:19:38,611 --> 00:19:42,382
- ANYTHING ELSE?
437
00:19:42,415 --> 00:19:46,286
- HE SAID IF ANYTHING CHANGED,
HE'D CALL ME.
438
00:19:46,319 --> 00:19:49,456
- THE THROWAWAY PHONE
WE FOUND ON HER HAS ZERO CALLS.
439
00:19:49,489 --> 00:19:51,924
- PULPO AIN'T GONNA BE
AT FIFTH AND PULASKI.
440
00:19:51,958 --> 00:19:53,993
HE USED HER AND THE KID
AS A DIVERSION.
441
00:19:54,026 --> 00:19:57,264
HE WANTED HER TO GET CAUGHT
TO THROW US OFF THE SCENT.
442
00:19:57,297 --> 00:20:00,600
HEY, JUST HAND HER OVER
TO MAJOR CRIMES,
443
00:20:00,633 --> 00:20:03,303
AND NOTIFY CHILD SERVICES
ON HER KID.
444
00:20:03,336 --> 00:20:04,671
LET'S GO.
445
00:20:04,704 --> 00:20:07,340
EVERYONE GO BACK
AND CHECK EVERY SCRAP OF PAPER
446
00:20:07,374 --> 00:20:09,276
WE HAVE ON PULPO.
447
00:20:09,309 --> 00:20:11,278
I DON'T CARE IF
IT'S A JAILHOUSE LUNCH WRAPPER
448
00:20:11,311 --> 00:20:12,412
HE LEFT IN THE CAGE.
449
00:20:12,445 --> 00:20:17,850
EVERY KNOWN ASSOCIATE, RIVAL,
ANYTHING YOU CAN FIND.
450
00:20:17,884 --> 00:20:19,252
[door slams]
451
00:20:19,286 --> 00:20:21,421
- I'M SORRY
THINGS DIDN'T WORK OUT.
452
00:20:21,454 --> 00:20:23,723
- [sighs]
453
00:20:25,658 --> 00:20:29,562
I DIDN'T GET A CHANCE
TO LOOK AT THEM, CONSIDERING.
454
00:20:29,596 --> 00:20:31,398
CATCH THIS GUY.
455
00:20:31,431 --> 00:20:33,400
FOR ANTONIO.
456
00:20:35,302 --> 00:20:38,871
- HEY, ATWATER,
I JUST GOT A TEXT FROM RUZEK.
457
00:20:38,905 --> 00:20:40,473
- YOU GOT A HOT DATE?
458
00:20:40,507 --> 00:20:43,543
- NO.
VOIGHT GAVE SUMNER THE BOOT.
459
00:20:43,576 --> 00:20:46,379
- DAMN.
460
00:20:46,413 --> 00:20:48,014
- THEY'RE GONNA
NEED TO REPLACE HER.
461
00:20:48,047 --> 00:20:51,384
- TRUE.
462
00:20:51,418 --> 00:20:53,920
- LET'S AGREE
THAT WE BOTH DESERVE THAT SPOT.
463
00:20:53,953 --> 00:20:55,688
- BET.
464
00:20:55,722 --> 00:20:57,857
- YEAH.
465
00:21:01,328 --> 00:21:02,795
- HEY, GUYS, CHECK THIS OUT.
466
00:21:02,829 --> 00:21:04,731
IT'S A MOTION
FOR ASSETS PETITION
467
00:21:04,764 --> 00:21:07,033
FILED ON BEHALF OF ADRES DIAS.
468
00:21:07,066 --> 00:21:09,035
SOMEONE TRIED TO BOND PULPO OUT.
469
00:21:09,068 --> 00:21:10,470
- HIS BOND WAS SET
AT $1 MILLION.
470
00:21:10,503 --> 00:21:11,471
HE NEVER MADE BAIL.
471
00:21:11,504 --> 00:21:12,839
- YEAH,
BUT SOMEBODY TRIED.
472
00:21:12,872 --> 00:21:15,442
STEPAN NESTROV PUT
HIS NIGHTCLUB UP AS AN ASSET,
473
00:21:15,475 --> 00:21:16,809
BUT IT WASN'T WORTH ENOUGH.
474
00:21:16,843 --> 00:21:18,545
- NESTROV--A RUSSIAN.
COME HERE.
475
00:21:18,578 --> 00:21:20,780
- NESTROV'S PART
OF THE ELSTON AVE CREW.
476
00:21:20,813 --> 00:21:21,881
FRESH-OFF-THE-BOAT RUSSIANS
477
00:21:21,914 --> 00:21:23,983
SHIPPED OVER TO DO DIRTY WORK
FOR THE OLD-TIMERS,
478
00:21:24,016 --> 00:21:25,652
BUT THEY DECIDED TO BREAK OFF
ON THEIR OWN.
479
00:21:25,685 --> 00:21:27,454
- YEAH, AND THE RUSSIANS
HATE THE COLOMBIANS.
480
00:21:27,487 --> 00:21:29,489
- THEN WHY'D THEY TRY
TO BOND PULPO OUT?
481
00:21:29,522 --> 00:21:32,024
- JUST GET THE ADDRESS
OF THAT CLUB.
482
00:21:32,058 --> 00:21:33,593
- POLICE! HANDS UP!
483
00:21:33,626 --> 00:21:36,062
- EVERYBODY, HANDS IN THE AIR!
- HANDS IN THE AIR!
484
00:21:36,095 --> 00:21:37,397
- PUT YOUR HANDS
BEHIND YOUR HEAD!
485
00:21:37,430 --> 00:21:39,999
[gunshots]
486
00:21:40,032 --> 00:21:41,067
- [grunts]
487
00:21:41,100 --> 00:21:42,001
- BACK UP!
488
00:21:42,034 --> 00:21:43,770
DON'T LOOK AT ME.
[overlapping shouting]
489
00:21:43,803 --> 00:21:45,405
- GET DOWN!
- GET DOWN ON THE GROUND!
490
00:21:45,438 --> 00:21:47,073
GET DOWN!
TURN AROUND!
491
00:21:47,106 --> 00:21:49,509
GET ON THE GROUND.
GET DOWN, YOU TOO.
492
00:21:49,542 --> 00:21:50,943
DOWN ON THE GROUND.
SPREAD YOUR LEGS OPEN.
493
00:21:50,977 --> 00:21:53,380
- 5021 EMERGENCY.
SHOTS FIRED AT THE POLICE.
494
00:21:53,413 --> 00:21:54,814
SUSPECT'S GONNA NEED
AN AMBULANCE.
495
00:21:54,847 --> 00:21:57,384
- BACK'S CLEAR.
I SEE A LOT MORE COCAINE.
496
00:21:57,417 --> 00:22:00,019
NO PULPO.
497
00:22:00,052 --> 00:22:01,621
- GET YOUR ARMS OUT.
SPREAD 'EM OUT.
498
00:22:01,654 --> 00:22:04,424
SPREAD 'EM OUT.
SPREAD YOUR LEGS.
499
00:22:04,457 --> 00:22:06,125
SO WHY WOULD YOU PUT UP
YOUR NIGHTCLUB TO BOND OUT
500
00:22:06,158 --> 00:22:09,862
A COLOMBIAN DRUG LORD
WHO'S WANTED FOR MURDER, HUH?
501
00:22:09,896 --> 00:22:11,898
SOMEBODY DATING
SOMEBODY'S SISTER?
502
00:22:11,931 --> 00:22:14,367
- [speaking Russian]
503
00:22:14,401 --> 00:22:16,403
- WHAT WAS THAT?
504
00:22:18,971 --> 00:22:22,609
- HEY, YOU GUYS, THIS LAPTOP
YOU CONFISCATED FROM HIS CLUB,
505
00:22:22,642 --> 00:22:23,643
I CRACKED THE PASSWORD,
506
00:22:23,676 --> 00:22:25,445
BUT I CAN'T READ
ANY OF THE EMAILS.
507
00:22:25,478 --> 00:22:26,813
THEY'RE ALL IN CYRILLIC.
508
00:22:26,846 --> 00:22:28,748
IT'S GONNA TAKE ME FOREVER
TO TRANSLATE THIS.
509
00:22:28,781 --> 00:22:29,982
- GREAT.
510
00:22:30,016 --> 00:22:31,451
- I DON'T SUPPOSE WE HAVE
A COP ON SHIFT
511
00:22:31,484 --> 00:22:32,652
THAT READS RUSSIAN TOO.
512
00:22:32,685 --> 00:22:35,021
- I KNOW A GUY.
513
00:22:35,054 --> 00:22:38,425
- SO LOOKS LIKE MOST OF THESE
ARE BACK AND FORTH
514
00:22:38,458 --> 00:22:41,160
TO HIS GIRLFRIEND IN MOSCOW.
515
00:22:41,193 --> 00:22:43,830
UH, WAIT.
516
00:22:43,863 --> 00:22:47,066
HERE'S ONE ABOUT A SHIPMENT
ON AEROFLOT.
517
00:22:47,099 --> 00:22:49,035
- WHAT'S THAT?
- IT'S A RUSSIAN AIRLINE.
518
00:22:49,068 --> 00:22:50,603
- YOU THINK
IT'S ABOUT SHIPPING COKE?
519
00:22:50,637 --> 00:22:52,572
- I DON'T KNOW.
THERE'S AN ATTACHMENT, THOUGH.
520
00:22:52,605 --> 00:22:55,107
UM, IT'S FOR
A TRANSPORT TRAILER.
521
00:22:55,141 --> 00:22:56,976
- YOU DON'T NEED
A TRANSPORT TRAILER
522
00:22:57,009 --> 00:22:58,578
TO MOVE A COUPLE OF GYM BAGS
OF COKE.
523
00:22:58,611 --> 00:23:01,714
- YEAH,
BUT YOU DO NEED ONE FOR SUVs.
524
00:23:01,748 --> 00:23:05,051
THIS IS A BILL OF LADING LISTING
TWO VEHICLES BEING SHIPPED
525
00:23:05,084 --> 00:23:09,121
ON AN AEROFLOT CARGO PLANE
FROM O'HARE TO MOSCOW.
526
00:23:17,664 --> 00:23:20,900
- COME ON IN, BRIAN.
IT'S ALL RIGHT.
527
00:23:20,933 --> 00:23:23,503
COME ON.
528
00:23:29,909 --> 00:23:32,178
ASK HIM WHAT
HE'S DOING WITH PULPO.
529
00:23:32,211 --> 00:23:34,413
- [speaking Russian]
530
00:23:40,186 --> 00:23:42,455
- TELL HIM--
531
00:23:42,489 --> 00:23:45,558
TELL HIM IF HE TALKS,
532
00:23:45,592 --> 00:23:47,527
I'LL CHARGE ONE OF HIS BOYS
DOWN IN THE CAGE
533
00:23:47,560 --> 00:23:51,130
WITH THE COCAINE,
AND HE WALKS.
534
00:23:51,163 --> 00:23:54,166
- [speaking Russian]
535
00:23:57,837 --> 00:23:59,672
- MM.
536
00:23:59,706 --> 00:24:01,207
[speaking Russian]
537
00:24:01,240 --> 00:24:03,810
- HMM?
- HE ASKED IF YOU'RE SERIOUS.
538
00:24:03,843 --> 00:24:05,878
- HE KNOWS MY REPUTATION
FROM THE STREET.
539
00:24:05,912 --> 00:24:06,979
I KEEP MY WORD.
540
00:24:07,013 --> 00:24:11,083
- [speaking Russian]
541
00:24:13,686 --> 00:24:17,990
- [speaking Russian]
542
00:24:18,024 --> 00:24:19,526
OCTOPUS...
543
00:24:19,559 --> 00:24:22,261
[speaking Russian]
544
00:24:22,294 --> 00:24:23,796
- HE SAYS THE OCTOPUS
FRONTED THEM
545
00:24:23,830 --> 00:24:25,698
$1 MILLION IN COCAINE.
546
00:24:25,732 --> 00:24:27,500
THAT'S WHY HE'S HELPING HIM.
HE OWES HIM.
547
00:24:27,534 --> 00:24:29,068
- IS PULPO IN THAT CONTAINER?
548
00:24:29,101 --> 00:24:32,004
- [speaking Russian]
549
00:24:32,038 --> 00:24:33,640
- DA.
- YES.
550
00:24:33,673 --> 00:24:35,508
[speaking Russian]
551
00:24:35,542 --> 00:24:37,977
- [speaking Russian]
552
00:24:38,010 --> 00:24:39,078
- IT LEAVES AT 3:00.
553
00:24:39,111 --> 00:24:41,948
THAT'S IN TWO HOURS.
554
00:24:46,118 --> 00:24:47,787
- THANKS.
555
00:25:11,778 --> 00:25:14,781
[tires squealing]
556
00:25:16,015 --> 00:25:17,750
- WHAT'S THE PROBLEM?
557
00:25:17,784 --> 00:25:20,620
- JUST FOLLOW US.
BE COOL.
558
00:25:36,669 --> 00:25:38,137
COME ON DOWN.
559
00:25:45,778 --> 00:25:48,014
TAKE HIM OUTSIDE,
AND STAY THERE.
560
00:25:48,047 --> 00:25:49,281
READY?
561
00:25:52,351 --> 00:25:54,253
LET'S GO.
562
00:26:02,128 --> 00:26:03,095
[alarm wailing]
563
00:26:03,129 --> 00:26:05,832
- [coughing]
564
00:26:05,865 --> 00:26:09,736
[groaning]
565
00:26:16,342 --> 00:26:16,743
.
566
00:26:16,776 --> 00:26:17,076
- [grunting]
567
00:26:17,710 --> 00:26:20,112
NO!
568
00:26:20,146 --> 00:26:22,749
- YOU CAN TAKE OFF.
569
00:26:27,720 --> 00:26:29,188
NOW.
570
00:26:29,221 --> 00:26:30,623
[engine turns over]
571
00:26:43,770 --> 00:26:45,805
- WELL, THAT'S THAT, THEN.
572
00:26:48,240 --> 00:26:49,676
- GO GET THE DRIVER.
573
00:26:49,709 --> 00:26:51,911
- YEAH.
574
00:27:12,164 --> 00:27:14,433
- ¿QUE HACES?
575
00:27:14,466 --> 00:27:15,902
COME ON. WAIT!
576
00:27:15,935 --> 00:27:17,937
[grunts]
577
00:27:20,072 --> 00:27:21,841
WHAT--
578
00:27:21,874 --> 00:27:22,842
WAIT, WAIT, WAIT, WAIT.
579
00:27:22,875 --> 00:27:24,210
I CAN GIVE YOU
THE RUSSIANS.
580
00:27:24,243 --> 00:27:28,247
I CAN GIVE YOU
THE MEXICANS.
581
00:27:28,280 --> 00:27:30,049
COME ON, MAN.
582
00:27:30,082 --> 00:27:32,184
- I DON'T CARE.
583
00:27:32,218 --> 00:27:33,786
- COME ON, MAN.
JUST ARREST ME, MAN!
584
00:27:33,820 --> 00:27:34,787
COME ON!
585
00:27:34,821 --> 00:27:36,856
TAKE ME TO JAIL, MAN!
586
00:27:36,889 --> 00:27:39,892
[muffled shouting]
587
00:27:49,902 --> 00:27:52,905
[muffled shouting continues]
588
00:27:59,746 --> 00:28:01,781
- BE DARK IN AN HOUR.
589
00:28:04,350 --> 00:28:08,087
[monitors beeping steadily]
590
00:28:16,395 --> 00:28:18,765
- HOW YOU DOING?
591
00:28:20,833 --> 00:28:23,002
- I'M DYING OF THIRST.
592
00:28:30,509 --> 00:28:32,344
MMM.
593
00:28:39,085 --> 00:28:42,388
- HEY.
594
00:28:42,421 --> 00:28:44,123
WE GOT HIM.
595
00:28:46,959 --> 00:28:49,896
- I DIDN'T SEE IT
ON THE NEWS.
596
00:28:49,929 --> 00:28:52,331
- I'M NOT SURE YOU WILL.
597
00:28:52,364 --> 00:28:55,935
- OH.
598
00:28:55,968 --> 00:28:58,971
[footsteps,
indistinct conversation]
599
00:28:59,005 --> 00:29:01,407
COME HERE.
600
00:29:06,312 --> 00:29:09,415
THE GUY WHO KILLED
OLINSKY'S PARTNER,
601
00:29:09,448 --> 00:29:12,518
BROWNING--
602
00:29:12,551 --> 00:29:16,455
SUPPOSEDLY THEY TOOK HIM
TO THE DOCKS ON RIVER ROAD.
603
00:29:18,557 --> 00:29:20,259
- AND DID WHAT?
604
00:29:20,292 --> 00:29:22,995
- TOOK HIM FOR A BOAT RIDE.
605
00:29:24,530 --> 00:29:28,034
JAY,
606
00:29:28,067 --> 00:29:32,438
I WANT PULPO PUNISHED
FOR WHAT HE DID,
607
00:29:32,471 --> 00:29:35,875
BUT I DON'T WANT THAT
ON MY CONSCIENCE.
608
00:29:35,908 --> 00:29:37,209
DO YOU?
609
00:29:43,015 --> 00:29:45,017
- FEELS LIKE DEJA VU.
610
00:29:48,620 --> 00:29:51,090
- A LITTLE, YEAH.
611
00:30:00,066 --> 00:30:04,570
- YOU KNOW, I WAS NEVER SURE
IF YOU KILLED BROWNING
612
00:30:04,603 --> 00:30:06,906
BECAUSE OF EDDIE
OR BECAUSE YOU WERE TRYING
613
00:30:06,939 --> 00:30:10,142
TO MAKE UP
FOR YOUR FATHER.
614
00:30:11,978 --> 00:30:15,848
- HE MURDERED OUR PARTNER.
615
00:30:15,882 --> 00:30:17,449
- YEAH.
616
00:30:17,483 --> 00:30:21,553
- WHAT HAPPENED TO MY FATHER
HAD NOTHING TO DO WITH IT.
617
00:30:21,587 --> 00:30:23,856
- BROWNING...
618
00:30:27,393 --> 00:30:30,396
HE EVER KEEP YOU AWAKE
AT NIGHT?
619
00:30:33,432 --> 00:30:35,968
- I SLEEP LIKE A BABY.
620
00:30:37,636 --> 00:30:39,906
- [sighs]
621
00:30:41,607 --> 00:30:46,946
WELL, I HAVEN'T SLEPT RIGHT
IN 20 YEARS.
622
00:30:46,979 --> 00:30:51,283
- THAT'S NOT 'CAUSE
WE KILLED BROWNING.
623
00:30:51,317 --> 00:30:52,919
IT'S 'CAUSE HE KILLED
YOUR PARTNER,
624
00:30:52,952 --> 00:30:55,354
AND YOU WEREN'T THERE
TO STOP IT.
625
00:30:59,225 --> 00:31:02,094
- [sighs]
626
00:31:02,128 --> 00:31:03,862
YEP.
627
00:31:08,600 --> 00:31:12,939
ALL RIGHT,
SO HAVE WE LEARNED ANYTHING?
628
00:31:12,972 --> 00:31:14,006
- HE'S GONNA DIE IN PRISON.
629
00:31:14,040 --> 00:31:15,674
WE'RE JUST SPEEDING UP
THE PROCESS.
630
00:31:15,707 --> 00:31:18,911
- [chuckles]
631
00:31:21,280 --> 00:31:22,481
- COME ON.
632
00:31:22,514 --> 00:31:24,516
IT'S TIME.
633
00:31:24,550 --> 00:31:27,053
- [sighs]
634
00:31:31,057 --> 00:31:34,693
- [muffled shouting]
635
00:31:51,377 --> 00:31:51,577
.
636
00:31:51,610 --> 00:31:52,044
- [muffled shouting]
637
00:32:11,697 --> 00:32:13,399
- GET UP.
638
00:32:18,570 --> 00:32:20,572
I GOT HIM.
639
00:32:23,442 --> 00:32:26,312
SHUT UP.
640
00:32:26,345 --> 00:32:29,348
[chains clanking]
641
00:32:31,217 --> 00:32:33,485
YOU EVER GO SWIMMING
WITH A CHICAGO NECKLACE?
642
00:32:33,519 --> 00:32:37,223
[muffled shouting]
643
00:32:43,595 --> 00:32:46,298
[muffled]
NO!
644
00:32:46,332 --> 00:32:48,067
[crying]
645
00:32:48,100 --> 00:32:51,003
OH, NO! NO! NO! NO!
646
00:32:51,037 --> 00:32:53,672
NO!
647
00:32:53,705 --> 00:32:56,242
[muffled scream]
648
00:32:58,444 --> 00:33:01,547
[muffled screaming]
649
00:33:11,357 --> 00:33:12,724
- YOU CAN'T DO THIS.
650
00:33:12,758 --> 00:33:16,528
- YOU WENT TO SEE ANTONIO.
651
00:33:18,164 --> 00:33:21,333
WHAT ANTONIO WANTS...
652
00:33:21,367 --> 00:33:26,272
AND WHAT PULPO DESERVES
ARE TWO DIFFERENT THINGS.
653
00:33:27,539 --> 00:33:28,774
- WE NEED TO TURN HIM IN.
654
00:33:28,807 --> 00:33:31,043
- HE DIES RIGHT HERE...
655
00:33:31,077 --> 00:33:33,245
RIGHT NOW.
656
00:33:36,548 --> 00:33:38,717
- [grunts]
657
00:33:38,750 --> 00:33:40,319
[coughing]
658
00:33:40,352 --> 00:33:41,453
- WHOA, WHOA, WHOA.
WAIT. WAIT A SECOND.
659
00:33:41,487 --> 00:33:44,056
WAIT A SECOND.
660
00:33:44,090 --> 00:33:46,825
THE KID'S RIGHT, MAN.
WE GOT HIM. WE WON.
661
00:33:46,858 --> 00:33:49,695
- ALVIN.
- NO, NOT NOW...
662
00:33:49,728 --> 00:33:52,298
NOT TONIGHT...
663
00:33:52,331 --> 00:33:54,233
NOT TONIGHT.
664
00:34:00,672 --> 00:34:04,810
- [strangled groaning]
665
00:34:13,152 --> 00:34:15,387
[groaning]
666
00:34:44,450 --> 00:34:46,518
- YOU GOT HIM?
- WE GOT HIM, DETECTIVE.
667
00:34:46,552 --> 00:34:47,586
- COME ON.
668
00:34:47,619 --> 00:34:49,521
- ALL RIGHT, THESE ARE ALL
THE FILES RIGHT HERE.
669
00:34:49,555 --> 00:34:51,257
- THANKS.
670
00:34:52,724 --> 00:34:54,660
[car door closes,
engine turning over]
671
00:35:09,475 --> 00:35:11,710
- HEY, SARGE,
YOU WANTED TO SEE US?
672
00:35:11,743 --> 00:35:15,214
- YEAH.
673
00:35:15,247 --> 00:35:17,449
YOU MAY HAVE HEARD
WE HAVE A SPOT OPEN.
674
00:35:17,483 --> 00:35:19,151
- YES, SIR.
675
00:35:19,185 --> 00:35:20,752
- I WANT TO FILL IT
RIGHT AWAY.
676
00:35:20,786 --> 00:35:24,356
CONGRATULATIONS, ATWATER.
YOU JUST MADE INTELLIGENCE.
677
00:35:24,390 --> 00:35:27,526
- UH, THANK YOU, SIR.
I APPRECIATE THAT.
678
00:35:27,559 --> 00:35:29,895
- ALL RIGHT,
YOU START TOMORROW.
679
00:35:37,436 --> 00:35:39,638
- CONGRATS, KEVIN.
- THANK YOU.
680
00:35:39,671 --> 00:35:42,574
- WOULD YOU GIVE ME A SEC?
- NO DOUBT.
681
00:35:45,744 --> 00:35:49,315
- SIR, CAN I ASK WHY?
682
00:35:49,348 --> 00:35:51,783
- YOU DIDN'T MAKE THE CUT?
683
00:35:51,817 --> 00:35:55,454
YOU'RE GOOD POLICE, BURGESS.
684
00:35:55,487 --> 00:35:59,391
I JUST DON'T TOLERATE
IN-HOUSE ROMANCE...
685
00:35:59,425 --> 00:36:01,893
ESPECIALLY FROM A UNIFORM
WHO SHOULD BE DOING
686
00:36:01,927 --> 00:36:03,295
EVERYTHING SHE CAN TO PROVE
687
00:36:03,329 --> 00:36:06,932
SHE'S FULLY COMMITTED
TO THE JOB.
688
00:36:06,965 --> 00:36:09,268
- NO, IT'S--
- DISMISSED.
689
00:36:10,469 --> 00:36:13,305
- THANK YOU, SIR.
690
00:36:13,339 --> 00:36:15,741
- GET THE DOOR.
691
00:36:22,348 --> 00:36:23,615
- HEY, HEY.
692
00:36:23,649 --> 00:36:26,452
IS EVERYTHING ALL RIGHT?
693
00:36:26,485 --> 00:36:28,587
WHAT HAPPENED?
694
00:36:44,035 --> 00:36:45,771
- HEY.
695
00:36:45,804 --> 00:36:47,939
- HEY.
696
00:36:47,973 --> 00:36:50,242
- MAY I COME IN?
697
00:36:50,276 --> 00:36:51,743
- YEAH.
698
00:37:03,522 --> 00:37:07,293
- [sighs]
699
00:37:07,326 --> 00:37:10,996
IT'S BEEN A WHILE
SINCE I'VE BEEN HERE.
700
00:37:11,029 --> 00:37:13,932
YOU KNOW, EVERYTHING
THAT HAPPENED TO ANTONIO...
701
00:37:17,303 --> 00:37:20,005
MADE ME START THINKING A LOT
ABOUT EDDIE.
702
00:37:20,038 --> 00:37:23,542
AFTER HE WAS KILLED,
703
00:37:23,575 --> 00:37:27,279
I PUT A LOT OF DISTANCE
BETWEEN ME AND YOU.
704
00:37:32,784 --> 00:37:35,454
- ALVIN, ARE YOU OKAY?
705
00:37:35,487 --> 00:37:39,391
- [breathing deeply]
706
00:37:39,425 --> 00:37:42,594
I WANT TO MAKE THINGS RIGHT
BETWEEN US.
707
00:37:45,464 --> 00:37:47,399
- AL...
708
00:37:47,433 --> 00:37:49,501
- HEY, COME HERE.
709
00:37:49,535 --> 00:37:52,538
[crying]
710
00:38:00,712 --> 00:38:02,013
- YOU'RE LATE.
711
00:38:02,047 --> 00:38:03,815
- I GOT CAUGHT UP
WITH SOMETHING.
712
00:38:03,849 --> 00:38:05,517
- AND WHAT IS THAT?
713
00:38:05,551 --> 00:38:06,952
- I THOUGHT IT'D BE NICE.
714
00:38:06,985 --> 00:38:08,420
- FOR A FIVE-YEAR-OLD.
715
00:38:08,454 --> 00:38:10,088
TRAVIS IS 12.
716
00:38:10,121 --> 00:38:11,723
AND I TOLD YOU,
YOU CAN'T JUST INVOKE
717
00:38:11,757 --> 00:38:15,461
YOUR FATHER-SON
PRIVILEGES ALREADY.
718
00:38:15,494 --> 00:38:16,595
HEY, T.
719
00:38:16,628 --> 00:38:19,631
I WANT YOU
TO MEET SOMEBODY.
720
00:38:19,665 --> 00:38:21,633
THIS IS CHARLIE.
721
00:38:21,667 --> 00:38:25,504
ME AND HIM AND YOUR MOM--
WE ALL GREW UP TOGETHER.
722
00:38:25,537 --> 00:38:28,440
WE'RE OLD FRIENDS.
723
00:38:28,474 --> 00:38:30,409
- PLEASURE TO MEET YOU, TRAVIS.
724
00:38:34,446 --> 00:38:35,614
YOU A BEARS FAN?
725
00:38:35,647 --> 00:38:36,915
- YEAH.
- AH.
726
00:38:36,948 --> 00:38:38,517
WHO'S YOUR FAVORITE PLAYER?
727
00:38:38,550 --> 00:38:39,418
- URLACHER.
728
00:38:39,451 --> 00:38:40,986
- URLACHER.
729
00:38:41,019 --> 00:38:43,121
THAT'S A GOOD CHOICE.
730
00:38:43,154 --> 00:38:44,556
BUT I'M OLD SCHOOL.
731
00:38:44,590 --> 00:38:47,693
CAN'T BEAT SINGLETARY.
732
00:38:47,726 --> 00:38:49,828
YOUR MOM STILL
A PACKERS FAN?
733
00:38:49,861 --> 00:38:51,129
- DON'T REMIND ME.
734
00:38:51,162 --> 00:38:55,901
- [chuckling]
TELL ME ABOUT IT.
735
00:38:55,934 --> 00:38:58,336
WELL, ALL RIGHT.
736
00:39:04,109 --> 00:39:07,613
WELL, I JUST WANTED
TO STOP BY AND SAY HEY.
737
00:39:07,646 --> 00:39:09,047
IT'S BEEN A WHILE.
738
00:39:09,080 --> 00:39:12,418
- I'M GLAD THAT YOU DID,
CHARLIE.
739
00:39:12,451 --> 00:39:13,519
- YOU GOT A SEC?
740
00:39:13,552 --> 00:39:15,454
- YEAH.
741
00:39:15,487 --> 00:39:17,956
I'LL BE RIGHT BACK.
742
00:39:26,498 --> 00:39:27,466
- ERIN.
743
00:39:27,499 --> 00:39:30,035
ERIN.
744
00:39:30,068 --> 00:39:31,970
YES OR NO?
745
00:39:32,003 --> 00:39:33,839
DO YOU OWE ME?
746
00:39:33,872 --> 00:39:36,542
- ARE YOU KIDDING?
747
00:39:36,575 --> 00:39:40,078
DO YOU HAVE SOMETHING
COOKING ALREADY?
748
00:39:40,111 --> 00:39:41,146
DON'T BLOW THIS, CHARLIE.
749
00:39:41,179 --> 00:39:42,714
- YES OR NO?
750
00:39:42,748 --> 00:39:44,950
DO YOU OWE ME?
751
00:39:48,887 --> 00:39:51,990
- YEAH, SURE.
752
00:39:52,023 --> 00:39:53,759
- GOOD ANSWER.
753
00:40:13,211 --> 00:40:15,547
- HEY.
754
00:40:15,581 --> 00:40:17,182
LET ME HAVE ANOTHER MANHATTAN.
- SURE.
755
00:40:17,215 --> 00:40:19,451
- WHATEVER HE'S HAVING.
756
00:40:22,053 --> 00:40:24,790
- TWO OF THOSE.
- YOU GOT IT.
757
00:40:32,030 --> 00:40:33,699
- YOU'RE GONNA
HEAR ME OUT FIRST.
758
00:40:33,732 --> 00:40:37,603
- I DEAL WITH THINGS
IN THE MOMENT.
759
00:40:37,636 --> 00:40:41,507
I MAKE THE BEST DECISION
THAT I CAN.
760
00:40:41,540 --> 00:40:43,642
SOMETIMES I'M RIGHT.
761
00:40:45,744 --> 00:40:49,515
SOMETIMES I'M WRONG.
762
00:40:51,817 --> 00:40:55,621
AND I ACCEPT THAT,
763
00:40:55,654 --> 00:40:57,155
AND I MOVE FORWARD,
764
00:40:57,188 --> 00:41:00,225
KNOWING I DID THE BEST I CAN
765
00:41:00,258 --> 00:41:02,961
TO PROTECT THIS CITY.
766
00:41:16,775 --> 00:41:19,711
I HAVE MY CONVICTIONS,
767
00:41:19,745 --> 00:41:23,481
AND I DON'T GIVE A DAMN
WHAT ANYBODY THINKS OF 'EM.
768
00:41:25,617 --> 00:41:30,055
YOU HAVE YOURS AS WELL, JAY.
769
00:41:30,088 --> 00:41:33,825
I KNOW THAT.
770
00:41:33,859 --> 00:41:36,127
AND I RESPECT THAT.
771
00:41:49,841 --> 00:41:51,677
- CHEERS.
48237
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.