All language subtitles for CSI NY - 09x14 - White Gold.LOL.English.HI.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,117 --> 00:00:08,402 (horn honking, train rattling on tracks) 2 00:00:16,261 --> 00:00:18,546 (spray paint hissing onto wall) 3 00:00:19,831 --> 00:00:22,583 MAN: I'm surprised the paint isn't frozen. 4 00:00:22,585 --> 00:00:24,768 Thought you wanted to do this. 5 00:00:24,770 --> 00:00:26,804 I did. Defacing personal property 6 00:00:26,806 --> 00:00:29,590 at 5:00 in the morning sounded great last night. 7 00:00:29,592 --> 00:00:31,642 It's not about defacing property. 8 00:00:31,644 --> 00:00:33,177 It's about disseminating a message. 9 00:00:33,179 --> 00:00:34,628 But maybe you've got 10 00:00:34,630 --> 00:00:38,232 more important things to do, like play Call To Duty. 11 00:00:38,234 --> 00:00:39,183 Hey, I'm here, aren't I? 12 00:00:39,185 --> 00:00:40,467 I think you got your point across. 13 00:00:40,469 --> 00:00:41,968 Can we just go get coffee now? 14 00:00:41,970 --> 00:00:44,321 I'm not finished. 15 00:00:44,323 --> 00:00:45,355 (sighs) 16 00:00:45,357 --> 00:00:46,657 It's Call Of Duty. 17 00:00:46,659 --> 00:00:48,859 (engines revving) 18 00:00:49,661 --> 00:00:51,078 Abby, come on. 19 00:00:51,080 --> 00:00:53,146 You don't need coffee. (tires squealing) 20 00:00:53,148 --> 00:00:55,115 (thudding, glass breaking) 21 00:00:55,117 --> 00:00:58,452 - It's a car accident. Somebody could be hurt. - Abby... 22 00:00:58,454 --> 00:00:59,903 (sighs) 23 00:01:04,558 --> 00:01:06,176 It's just a fender bender. Everybody's fine. 24 00:01:06,178 --> 00:01:07,144 Well, what if they're not? 25 00:01:07,146 --> 00:01:09,179 The fewer people that know we're here, the better. 26 00:01:12,299 --> 00:01:15,935 Maybe we should take this as a sign and just get out of here? 27 00:01:15,937 --> 00:01:17,187 Look, just one more. 28 00:01:17,189 --> 00:01:18,354 Don't you think that's a little overkill? 29 00:01:18,356 --> 00:01:20,657 (two gunshots) 30 00:01:22,827 --> 00:01:24,661 Abby, wait! 31 00:01:29,366 --> 00:01:31,584 (tires squealing) 32 00:01:35,122 --> 00:01:37,874 Oh, God. 33 00:01:37,876 --> 00:01:39,992 (tires squealing) 34 00:01:40,094 --> 00:01:42,296 LOVATO: So you were just strolling the streets at 5:00 a.m., 35 00:01:42,298 --> 00:01:43,664 taking in the beautiful sites? 36 00:01:44,166 --> 00:01:46,550 We were taking pictures for a photography class. 37 00:01:46,552 --> 00:01:48,518 You must have gotten some real close-ups. 38 00:01:48,520 --> 00:01:50,854 Your girlfriend has red paint on her hands. 39 00:01:50,856 --> 00:01:52,839 Look, right now, 40 00:01:52,941 --> 00:01:54,440 I don't care about murdered cows. 41 00:01:54,442 --> 00:01:55,775 I care about a murdered human. 42 00:01:55,777 --> 00:01:57,076 So I need to make sure 43 00:01:57,078 --> 00:01:58,494 that you're telling me absolutely everything. 44 00:01:58,496 --> 00:02:00,312 Yeah, I swear. 45 00:02:00,314 --> 00:02:01,664 All right. 46 00:02:01,666 --> 00:02:04,483 She's cute. Just use your head. 47 00:02:06,086 --> 00:02:07,653 (indistinct radio transmission) 48 00:02:07,655 --> 00:02:10,873 It's so amazing what a guy would do to impress a girl. 49 00:02:10,875 --> 00:02:12,876 Well, some of you are harder to impress than others. 50 00:02:12,878 --> 00:02:15,094 You don't have to impress us. 51 00:02:15,096 --> 00:02:16,280 You just have to be honest with us. 52 00:02:16,282 --> 00:02:17,531 (laughing): Oh, be honest? 53 00:02:18,133 --> 00:02:19,516 - That's it? - Simple as that. 54 00:02:19,518 --> 00:02:21,801 (indistinct chatter, siren chirps) 55 00:02:23,804 --> 00:02:25,272 (indistinct radio transmission) 56 00:02:25,274 --> 00:02:26,439 (camera shutter clicks) 57 00:02:26,441 --> 00:02:28,808 (exhales through mouth) Oh, it's mornings 58 00:02:28,810 --> 00:02:32,228 like these that make me wish I was back in Alabama. 59 00:02:32,230 --> 00:02:34,097 Oh, it's whining about a little chill in the air 60 00:02:34,099 --> 00:02:35,848 that makes me wish you were in Alabama, too. 61 00:02:35,850 --> 00:02:37,016 (laughs) 62 00:02:37,018 --> 00:02:39,235 Got a white male, 63 00:02:39,237 --> 00:02:41,738 20s, no ID, no wallet, nothing. 64 00:02:41,740 --> 00:02:42,706 Looks like 65 00:02:42,708 --> 00:02:44,040 two bullets in the chest. 66 00:02:44,042 --> 00:02:45,041 Any witnesses? 67 00:02:45,043 --> 00:02:47,661 Couple of animal rights activists... 68 00:02:47,663 --> 00:02:49,129 who have a beef with beef. 69 00:02:49,131 --> 00:02:50,747 FLACK: They were busy leaving their mark 70 00:02:50,749 --> 00:02:53,466 when they saw two cars, heard the crash, heard the shots. 71 00:02:53,468 --> 00:02:54,918 LOVATO: They didn't see anyone, 72 00:02:54,920 --> 00:02:58,371 other than the vic when the vehicles left. 73 00:02:58,373 --> 00:02:59,706 And their stories match up. 74 00:02:59,708 --> 00:03:02,058 We're looking for a late-model BMW four-door 75 00:03:02,060 --> 00:03:05,645 rear-ended by an unmarked beige van with rust and some dents. 76 00:03:05,647 --> 00:03:06,563 At least ten years old. 77 00:03:06,565 --> 00:03:07,897 Two vehicles, two drivers. 78 00:03:07,899 --> 00:03:10,383 Looks like 79 00:03:10,385 --> 00:03:12,385 we're looking for at least two people. 80 00:03:12,387 --> 00:03:14,604 Whole thing was very fast and efficient. Could be a hit. 81 00:03:15,723 --> 00:03:17,657 (tires squealing) 82 00:03:17,659 --> 00:03:19,075 TAYLOR: Junker rear-ends a luxury car... 83 00:03:19,077 --> 00:03:21,328 sounds more like a carjacking to me. 84 00:03:21,330 --> 00:03:24,331 (grunting, two gunshots) 85 00:03:26,834 --> 00:03:29,035 (tires squealing) 86 00:03:30,621 --> 00:03:33,623 That's one way to trade up. 87 00:03:52,923 --> 00:03:56,123 sync and corrections by bellows www.addic7ed.com 88 00:03:56,213 --> 00:04:00,617 ♪ Out here in the fields 89 00:04:00,619 --> 00:04:04,554 ♪ I fight for my meals 90 00:04:04,556 --> 00:04:09,376 ♪ I get my back into my living 91 00:04:11,545 --> 00:04:13,880 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah. 92 00:04:24,535 --> 00:04:25,619 (cama shutter clicking) 93 00:04:25,621 --> 00:04:27,587 (thudding, glass breaking) 94 00:04:27,589 --> 00:04:31,308 (camera shutter clicking) 95 00:04:31,310 --> 00:04:32,775 (tires squealing) 96 00:04:32,777 --> 00:04:34,828 (camera shutter clicking) 97 00:04:35,779 --> 00:04:37,797 (engine revving, tires squealing) 98 00:04:38,466 --> 00:04:40,050 (camera shutter clicks) 99 00:04:40,052 --> 00:04:41,918 (gunshot, grunting) 100 00:04:41,920 --> 00:04:44,337 (camera shutter clicks) 101 00:04:45,139 --> 00:04:49,059 (hissing) 102 00:04:50,561 --> 00:04:52,729 (whirring) 103 00:04:57,735 --> 00:04:59,236 (beep) 104 00:05:04,859 --> 00:05:06,593 (beeping) 105 00:05:37,174 --> 00:05:39,442 ♪ 106 00:06:03,467 --> 00:06:05,552 SID: No hit on the fingerprints 107 00:06:05,554 --> 00:06:09,673 in AFIS, which leaves us with a Caucasian male, 108 00:06:09,675 --> 00:06:14,928 five foot, ten, 174 pounds, between 23 and 27 years of age. 109 00:06:14,930 --> 00:06:16,646 I'm guessing COD is no surprise. 110 00:06:16,648 --> 00:06:20,133 Uh, one bullet shattered his sternum. 111 00:06:20,135 --> 00:06:22,652 The other severed his left main coronary artery 112 00:06:22,654 --> 00:06:24,387 before lodging in his spine. 113 00:06:24,589 --> 00:06:26,272 Blood loss was rapid and fatal. 114 00:06:26,274 --> 00:06:27,524 Stellate tearing. 115 00:06:27,526 --> 00:06:29,309 These are close contact wounds. 116 00:06:30,111 --> 00:06:31,493 A couple more things. 117 00:06:31,495 --> 00:06:34,330 I found a trace of white powder in his nostrils. 118 00:06:34,332 --> 00:06:36,498 Just got the results back from the lab. 119 00:06:36,500 --> 00:06:37,950 - Cocaine? - Flour. 120 00:06:37,952 --> 00:06:39,768 Bleached and all-purpose. 121 00:06:39,770 --> 00:06:43,439 Oh. Our vic liked to bake. 122 00:06:44,157 --> 00:06:45,441 Well, I'm hoping that, uh, 123 00:06:45,443 --> 00:06:47,543 the other thing is a bit more helpful? 124 00:06:47,545 --> 00:06:50,212 I have saved the best for last. 125 00:06:50,214 --> 00:06:54,083 Three scars. I'd say about a year old? 126 00:06:54,085 --> 00:06:55,468 More bullet wounds? 127 00:06:55,470 --> 00:06:57,136 That's what I thought 128 00:06:57,138 --> 00:07:00,923 until I opened him up and found he's missing his gallbladder. 129 00:07:00,925 --> 00:07:03,426 Laparoscopic surgery. 130 00:07:03,428 --> 00:07:06,479 That's pretty rare for a guy this young. 131 00:07:06,481 --> 00:07:09,181 Very rare. Probably no more than a couple of dozen patients 132 00:07:09,183 --> 00:07:11,350 in the last year in local hospitals. 133 00:07:12,185 --> 00:07:14,636 Well, who needs fingerprints? 134 00:07:29,252 --> 00:07:31,437 (whirring) 135 00:07:34,041 --> 00:07:35,758 (computer trilling) 136 00:07:35,760 --> 00:07:39,045 (beeps) 137 00:07:39,047 --> 00:07:40,679 Hey. 138 00:07:40,681 --> 00:07:44,050 Hey. Almost done with the, uh, reconstruction here. 139 00:07:44,052 --> 00:07:45,468 So, how you feeling? 140 00:07:45,470 --> 00:07:47,669 - Uh, fine, thanks. - Yeah. 141 00:07:47,671 --> 00:07:50,339 How's, uh, Lucy feel about her possible baby brother or sister? 142 00:07:50,341 --> 00:07:51,607 She's excited. 143 00:07:51,609 --> 00:07:53,559 That's-that's great. 144 00:07:53,561 --> 00:07:55,694 That's great, you know. 145 00:07:55,696 --> 00:07:57,113 You know, my brother hated me. 146 00:07:57,115 --> 00:07:58,697 Oh. Just, he was so... 147 00:07:58,699 --> 00:08:01,117 He was so pissed all the time that I was there. 148 00:08:01,119 --> 00:08:03,285 He was just, like, "Here's the little thing..." 149 00:08:03,287 --> 00:08:04,620 (grunting) 150 00:08:04,622 --> 00:08:06,572 Oh, we totally worked it out. 151 00:08:06,574 --> 00:08:08,541 Uh, I mean, uh, 152 00:08:08,543 --> 00:08:10,192 eventually, it was totally, totally cool. 153 00:08:10,194 --> 00:08:11,494 It was totally... 154 00:08:11,496 --> 00:08:12,661 Um, anyway, what do you got? 155 00:08:12,663 --> 00:08:15,047 I have the year, make and model of the car if it helps. 156 00:08:15,049 --> 00:08:16,549 That helps a lot. Did you get 157 00:08:16,551 --> 00:08:18,200 - the fingerprints off the taillights? - Microdots. 158 00:08:18,202 --> 00:08:20,052 Thieves are targeting high-end lenses now, 159 00:08:20,054 --> 00:08:21,587 so manufacturers are dotting them. 160 00:08:21,589 --> 00:08:23,389 I'm running the VIN through DMV now. 161 00:08:23,391 --> 00:08:26,008 You gave me the "who"" I gave you the "how"" 162 00:08:26,010 --> 00:08:28,494 Uh. And, um, look. 163 00:08:28,496 --> 00:08:30,396 He wasn't, like, super pissed. 164 00:08:30,398 --> 00:08:32,231 - You know? - Oh... 165 00:08:32,233 --> 00:08:35,717 We... we worked it out. 166 00:08:35,719 --> 00:08:37,236 (sighs) 167 00:08:37,238 --> 00:08:40,272 Yo, Mac, want to go grab a quick slice? 168 00:08:40,274 --> 00:08:41,607 A slice? 169 00:08:41,609 --> 00:08:43,325 Bullets didn't get a hit in IBIS, 170 00:08:43,327 --> 00:08:45,945 but hospital records gave us 17 guys in their 20s 171 00:08:45,947 --> 00:08:48,114 that lost their gallbladder last year, 172 00:08:48,116 --> 00:08:50,583 and only one of 'em looked like our vic. 173 00:08:51,918 --> 00:08:53,619 Paul Tortucci. 174 00:08:53,621 --> 00:08:55,237 Yeah. Lives at Carmine and Bleecker. 175 00:08:55,239 --> 00:08:58,424 Above Tortucci's Pizzeria. 176 00:08:58,426 --> 00:09:00,042 He bakes pizzas. 177 00:09:00,044 --> 00:09:02,261 Best in the village. 178 00:09:10,053 --> 00:09:14,440 ♪ It's a beautiful night, all the stars shining bright ♪ 179 00:09:14,442 --> 00:09:19,445 ♪ For my donna molto bella 180 00:09:19,447 --> 00:09:21,280 ♪ The moon's on the rise 181 00:09:21,282 --> 00:09:28,454 ♪ There's a glow in the eyes of my donna molto bella ♪ 182 00:09:28,456 --> 00:09:31,657 ♪ We drank sparkling prosecco 183 00:09:31,659 --> 00:09:37,913 ♪ And the music is echoing our favorite tarantella ♪ 184 00:09:37,915 --> 00:09:40,633 ♪ It's a night for amore (door bells tinkle) 185 00:09:40,635 --> 00:09:43,886 ♪ An affare di cuore with my donna molto bella... ♪ 186 00:09:43,888 --> 00:09:45,888 Raphael Tortucci? 187 00:09:45,890 --> 00:09:49,008 That's what my mama calls me. 188 00:09:50,427 --> 00:09:53,179 Only when she's angry. It's Ray. 189 00:09:53,181 --> 00:09:55,014 NYPD. 190 00:09:55,016 --> 00:09:56,799 Hey, New York's finest. What can I do for you guys? 191 00:09:56,801 --> 00:09:58,434 You want a slice? Let me give you a slice. 192 00:09:58,436 --> 00:10:00,586 No, thanks. We're here about Paul? 193 00:10:00,588 --> 00:10:03,972 Paul. Paulie. My nephew? 194 00:10:03,974 --> 00:10:06,408 What? He didn't do anything wrong, did he? 195 00:10:06,410 --> 00:10:08,327 Why don't we step over here for a sec? 196 00:10:10,914 --> 00:10:12,615 What's going on? 197 00:10:12,617 --> 00:10:14,617 What do you guys want to talk about? 198 00:10:14,619 --> 00:10:18,153 I'm sorry to have to tell you this, but, um, 199 00:10:18,155 --> 00:10:20,039 Paul was found shot this morning. 200 00:10:20,041 --> 00:10:23,825 Shot? What do you mean, "found shot"? 201 00:10:23,827 --> 00:10:26,262 I don't know what you're telling me. 202 00:10:26,264 --> 00:10:27,829 He's okay, right? 203 00:10:27,831 --> 00:10:30,499 I'm sorry. 204 00:10:30,501 --> 00:10:34,520 Paulie... my Paulie's dead? 205 00:10:36,890 --> 00:10:38,641 Why don't you have a seat? 206 00:10:38,643 --> 00:10:41,026 (quietly): Sit down. 207 00:10:42,529 --> 00:10:43,696 Hold on, now. 208 00:10:43,698 --> 00:10:44,846 He was going snowboarding. 209 00:10:44,848 --> 00:10:46,315 What do you mean he was shot? 210 00:10:46,317 --> 00:10:47,533 He was shot by who? 211 00:10:47,535 --> 00:10:49,368 We don't know that yet. 212 00:10:50,453 --> 00:10:52,288 He lived upstairs? 213 00:10:52,290 --> 00:10:53,689 Yeah. 214 00:10:53,691 --> 00:10:56,024 You know how we can contact his parents? 215 00:10:56,026 --> 00:10:57,376 Oh, God. 216 00:10:57,378 --> 00:10:59,411 They're dead. 217 00:11:00,580 --> 00:11:04,166 They died 16 years ago. 218 00:11:04,168 --> 00:11:06,418 I promised them I'd take care of him, 219 00:11:06,420 --> 00:11:08,537 I'd watch over him like he was my own. 220 00:11:08,539 --> 00:11:11,807 I mean, he was my blood, he was my boy. 221 00:11:12,892 --> 00:11:14,393 - He worked here with you? - Yeah. 222 00:11:14,395 --> 00:11:18,264 After the funeral, he didn't want to go home. 223 00:11:18,266 --> 00:11:19,548 (chuckles) 224 00:11:19,550 --> 00:11:21,433 He just wanted to hang out around here and... 225 00:11:21,435 --> 00:11:22,568 and help us, you know? 226 00:11:22,570 --> 00:11:25,604 He was nine years old, so I-I gave him an apron, 227 00:11:25,606 --> 00:11:27,556 and I put him on a stool, and... 228 00:11:27,558 --> 00:11:29,558 (sniffs) 229 00:11:29,560 --> 00:11:32,061 He worked beside me since then. 230 00:11:32,063 --> 00:11:33,996 (sighs) 231 00:11:33,998 --> 00:11:35,447 And the trouble, 232 00:11:35,449 --> 00:11:37,583 I mean, bad trouble... 233 00:11:37,585 --> 00:11:40,953 and we're just finally, we're getting out of the red. 234 00:11:40,955 --> 00:11:43,922 And I was gonna retire... 235 00:11:43,924 --> 00:11:45,374 and I was gonna... 236 00:11:45,376 --> 00:11:47,209 (quietly): I was gonna leave... 237 00:11:47,211 --> 00:11:53,915 I was gonna leave the place to... all for nothing. 238 00:11:53,917 --> 00:11:56,135 Will you tell me what happened? 239 00:11:56,137 --> 00:11:57,886 We think he was carjacked. 240 00:11:57,888 --> 00:12:00,773 (softly): Carjacked? 241 00:12:00,775 --> 00:12:02,274 ...talking about? 242 00:12:02,276 --> 00:12:03,559 He had a fender bender, 243 00:12:03,561 --> 00:12:06,061 and they must have pulled him out of the car, 244 00:12:06,063 --> 00:12:09,198 and they... they shot him and took his BMW. 245 00:12:09,200 --> 00:12:10,649 Paulie never drove a car like that 246 00:12:10,651 --> 00:12:11,668 in his entire life. 247 00:12:11,670 --> 00:12:13,736 He drove a piece of crap van. 248 00:12:13,738 --> 00:12:15,120 Now, who would kill someone over that? 249 00:12:15,122 --> 00:12:17,122 Nobody. 250 00:12:20,910 --> 00:12:22,628 TAYLOR: We got this all wrong. 251 00:12:22,630 --> 00:12:25,497 The vic was driving the van. 252 00:12:25,499 --> 00:12:28,400 Then he rear-ended the car. 253 00:12:28,402 --> 00:12:29,885 So, the vic's the carjacker? 254 00:12:29,887 --> 00:12:32,371 Picked a target that wouldn't give up 255 00:12:32,373 --> 00:12:34,122 without a fight? (gunshots, grunt) 256 00:12:34,124 --> 00:12:37,309 Except the kid has a clean record 257 00:12:37,311 --> 00:12:38,977 and his business was picking up. 258 00:12:38,979 --> 00:12:42,398 Carjacking at gunpoint feels like a stretch. 259 00:12:42,400 --> 00:12:44,933 Well, maybe it was road rage on the car's part. 260 00:12:48,154 --> 00:12:49,221 (grunting) 261 00:12:49,223 --> 00:12:50,322 (gunshots) 262 00:12:50,324 --> 00:12:51,306 (groans) 263 00:12:51,308 --> 00:12:53,025 Then why take the van? 264 00:12:53,027 --> 00:12:54,493 That's something you might want to ask 265 00:12:54,495 --> 00:12:55,527 the owner of the car. 266 00:12:55,529 --> 00:12:57,312 DMV just gave us a name and address. 267 00:12:59,315 --> 00:13:01,450 (elevator bell dings) 268 00:13:01,452 --> 00:13:03,151 That a new jacket? 269 00:13:03,153 --> 00:13:04,870 Actually, it is. 270 00:13:04,872 --> 00:13:06,488 Well? 271 00:13:06,490 --> 00:13:07,623 It's fine. 272 00:13:07,625 --> 00:13:09,007 Just fine? 273 00:13:09,009 --> 00:13:11,710 Hey, I'm just being honest. 274 00:13:11,712 --> 00:13:12,711 (Lovato sighs) 275 00:13:12,713 --> 00:13:14,096 (Flack knocks) 276 00:13:14,098 --> 00:13:16,382 NYPD. 277 00:13:16,384 --> 00:13:17,966 (woman groans) 278 00:13:17,968 --> 00:13:18,934 Rowena Black? 279 00:13:18,936 --> 00:13:20,769 In person. 280 00:13:20,771 --> 00:13:22,471 Are you the owner of a black BMW 528? 281 00:13:22,473 --> 00:13:25,107 Are you gonna give me a parking ticket? 282 00:13:25,109 --> 00:13:26,225 Where were you this morning? 283 00:13:26,227 --> 00:13:28,610 Here. Asleep. 284 00:13:28,612 --> 00:13:29,845 Can anybody vouch for that? 285 00:13:29,847 --> 00:13:32,648 You mean, did I sleep with anyone last night? No. 286 00:13:32,650 --> 00:13:34,900 You're gonna have to do better than that, Ms. Black. 287 00:13:34,902 --> 00:13:36,869 Your car was involved in a shooting this morning. A murder. 288 00:13:36,871 --> 00:13:39,020 Wait... what? 289 00:13:39,022 --> 00:13:40,456 My car? You sure? 290 00:13:40,458 --> 00:13:41,540 Positive. 291 00:13:41,542 --> 00:13:43,358 So, unless we can confirm that story, 292 00:13:43,360 --> 00:13:44,576 we're gonna be talking at the precinct. 293 00:13:44,578 --> 00:13:47,413 Okay, look, I don't know what happened. 294 00:13:47,415 --> 00:13:48,464 Last time 295 00:13:48,466 --> 00:13:49,865 I saw my car was three days ago. 296 00:13:49,867 --> 00:13:53,552 I haven't left here since I did this. 297 00:13:59,426 --> 00:14:01,643 Okay. 298 00:14:01,645 --> 00:14:03,011 Nothing on the car? 299 00:14:03,013 --> 00:14:04,713 Owner says it was stolen. 300 00:14:04,715 --> 00:14:06,098 (laughs): You believe her? 301 00:14:06,100 --> 00:14:08,267 Well, she has no priors and her boyfriend checks out. 302 00:14:08,269 --> 00:14:10,819 I'm just hoping we can pick up her car's anti-theft signal 303 00:14:10,821 --> 00:14:12,554 before it ends up in a chop shop. 304 00:14:12,556 --> 00:14:13,722 So, what do you have? 305 00:14:13,724 --> 00:14:14,857 Now, what don't I? 306 00:14:14,859 --> 00:14:16,458 All right, I found four sets of skid marks 307 00:14:16,460 --> 00:14:18,860 at the crash site... front and rear for the van, 308 00:14:19,563 --> 00:14:20,662 front and rear for the car. 309 00:14:20,664 --> 00:14:22,247 Check this out. 310 00:14:22,249 --> 00:14:24,149 The rear skids are lighter than the fronts, 311 00:14:24,151 --> 00:14:25,200 and the drag sled 312 00:14:25,202 --> 00:14:26,535 gave me a surface friction value. 313 00:14:26,537 --> 00:14:29,070 Plug everything into a velocity formula, 314 00:14:29,072 --> 00:14:32,174 and you get a virtual model of the collision. 315 00:14:32,176 --> 00:14:33,375 Oh. 316 00:14:33,377 --> 00:14:34,977 Eh? Impressed yet? 317 00:14:34,979 --> 00:14:36,411 I'm getting there. Go on. 318 00:14:36,413 --> 00:14:37,679 Behold. 319 00:14:37,681 --> 00:14:40,032 I picked up faint acceleration marks 320 00:14:40,034 --> 00:14:41,633 starting here, 321 00:14:41,635 --> 00:14:44,386 and shadow marks where the car 322 00:14:44,388 --> 00:14:45,637 swerved sharply. 323 00:14:45,639 --> 00:14:47,606 (engine revving) 324 00:14:47,608 --> 00:14:49,942 Then it started braking here. (tires screech) 325 00:14:49,944 --> 00:14:52,260 Curving skid marks indicate the van tried to avoid it, 326 00:14:52,262 --> 00:14:53,479 but no chance. 327 00:14:53,481 --> 00:14:54,863 (tires screech) 328 00:14:57,283 --> 00:14:58,867 The car caused the accident? 329 00:14:58,869 --> 00:14:59,952 Looks that way to me. 330 00:14:59,954 --> 00:15:02,237 Which would mean the luxury sedan 331 00:15:02,239 --> 00:15:04,439 carjacked the van? 332 00:15:04,441 --> 00:15:06,325 Mm, doesn't make any sense. 333 00:15:08,161 --> 00:15:09,045 MAN: 9-Adam-14. 334 00:15:09,047 --> 00:15:11,914 Two vehicles recovered at Amsterdam and West 57th. 335 00:15:11,916 --> 00:15:14,082 (siren wailing) 336 00:15:17,920 --> 00:15:19,556 Both the van and the car are intact. 337 00:15:20,558 --> 00:15:22,008 This isn't about auto theft? 338 00:15:22,010 --> 00:15:24,393 Doesn't look like it. 339 00:15:25,695 --> 00:15:27,779 Looks like our vic was hitting the slopes, huh? 340 00:15:27,781 --> 00:15:28,597 Found his wallet 341 00:15:28,599 --> 00:15:31,699 in his jacket pocket along with his passport. 342 00:15:31,701 --> 00:15:33,601 So, maybe he was going somewhere 343 00:15:33,603 --> 00:15:35,436 more than just the Poconos, huh? 344 00:15:37,289 --> 00:15:38,557 According to the stamps in his passport, 345 00:15:38,559 --> 00:15:41,326 he's been in Canada four times in the last five months. 346 00:15:47,282 --> 00:15:48,966 Take a look a this. 347 00:15:49,051 --> 00:15:50,585 Note the matching damage. 348 00:15:53,856 --> 00:15:56,191 Impact site is 349 00:15:56,193 --> 00:15:58,760 19 inches above the ground. 350 00:16:00,262 --> 00:16:02,781 HAWKES: The van, 23 inches. 351 00:16:02,783 --> 00:16:03,932 FLACK: So, something 352 00:16:03,934 --> 00:16:06,234 was weighing the van down when they hit. 353 00:16:06,236 --> 00:16:07,786 DANNY: Yeah. 354 00:16:09,622 --> 00:16:12,624 Something that isn't here anymore. 355 00:16:13,576 --> 00:16:16,044 Well, that explains the hit on our vic. 356 00:16:16,046 --> 00:16:18,797 This kid was delivering a lot more than pizzas. 357 00:16:20,931 --> 00:16:23,200 ♪ 358 00:16:44,121 --> 00:16:46,390 ♪ 359 00:17:11,649 --> 00:17:13,917 ♪ 360 00:17:27,715 --> 00:17:29,983 ♪ 361 00:17:50,705 --> 00:17:52,956 ROSS: This is the car, this is the van. 362 00:17:52,958 --> 00:17:54,775 The red marks are the point of impact. 363 00:17:54,777 --> 00:17:56,409 When both vehicles are empty, 364 00:17:56,411 --> 00:17:58,662 there's a difference of 4.3 inches. 365 00:17:58,664 --> 00:18:01,364 Okay, well, we know there are two people in the car. 366 00:18:01,366 --> 00:18:03,533 Okay, so add the average weight of two males. 367 00:18:03,535 --> 00:18:06,236 DANVILLE: And our vic weighs 174 pounds. 368 00:18:06,238 --> 00:18:07,971 All right, so add that to the van. 369 00:18:10,558 --> 00:18:13,126 Now, we'll add the weight of the mysterious cargo. 370 00:18:13,128 --> 00:18:15,395 100 pounds, 200 pounds, 371 00:18:15,397 --> 00:18:16,730 300 pounds, 372 00:18:16,732 --> 00:18:18,181 400 pounds, 373 00:18:18,183 --> 00:18:20,934 533 pounds. 374 00:18:22,136 --> 00:18:26,740 He was smuggling over 500 pounds...of what? 375 00:18:26,742 --> 00:18:28,325 I don't know. Could be anything. 376 00:18:28,327 --> 00:18:30,527 Guns, liquor, drugs. 377 00:18:30,529 --> 00:18:32,863 I would go to option C, since, uh, I didn't find any prints 378 00:18:32,865 --> 00:18:36,366 in the van, but I did find some drug trace... P.E.A. 379 00:18:36,368 --> 00:18:37,534 That's a mild amphetamine. 380 00:18:37,536 --> 00:18:40,086 500 pounds is a lot of speed. 381 00:18:40,872 --> 00:18:43,757 A lot of reasons to kill somebody. 382 00:18:45,793 --> 00:18:48,678 DANVILLE: Not exactly Tony Montana's mansion. 383 00:18:50,181 --> 00:18:52,916 Paul was probably just the middleman, 384 00:18:52,918 --> 00:18:55,936 taking a cut like everyone else. 385 00:18:56,771 --> 00:18:57,971 Still, 386 00:18:57,973 --> 00:18:59,773 it looks like my son's apartment. 387 00:18:59,775 --> 00:19:03,894 He loves sports, gross-out comedies. 388 00:19:03,896 --> 00:19:06,029 Mom and Dad. 389 00:19:10,368 --> 00:19:11,818 What are you doing here? 390 00:19:11,820 --> 00:19:13,286 What's going on? 391 00:19:13,288 --> 00:19:16,323 We're trying to find some answers, Ray. 392 00:19:16,325 --> 00:19:18,942 We have a warrant to search your nephew's apartment. 393 00:19:18,944 --> 00:19:19,927 For what? Why? 394 00:19:19,929 --> 00:19:23,196 We found a hidden floor compartment in your nephew's van. 395 00:19:23,965 --> 00:19:27,050 It was carrying 500 pounds of something. 396 00:19:27,052 --> 00:19:29,836 Looks like he was hoping to smuggle it into Canada. 397 00:19:29,838 --> 00:19:31,054 What are you talking about? 398 00:19:31,056 --> 00:19:33,723 Wait, hold on, smuggle what? 399 00:19:33,725 --> 00:19:34,808 We're not sure. 400 00:19:34,810 --> 00:19:36,343 It was gone. 401 00:19:36,345 --> 00:19:40,263 But whoever killed Paul didn't want the van. 402 00:19:40,265 --> 00:19:41,631 They wanted what was inside it. 403 00:19:41,633 --> 00:19:42,766 I told you, 404 00:19:42,768 --> 00:19:45,735 he was going snowboarding. 405 00:19:45,737 --> 00:19:47,988 He said that Quebec had the best snow 406 00:19:47,990 --> 00:19:51,024 and the prettiest girls there. 407 00:19:51,026 --> 00:19:52,826 He bought the van used. All right? 408 00:19:52,828 --> 00:19:54,611 So, if there was a hidden compartment in there, 409 00:19:54,613 --> 00:19:55,912 it was there when he bought it. 410 00:19:55,914 --> 00:19:57,414 Look, all right... 411 00:19:57,416 --> 00:19:59,032 Detective, 412 00:19:59,034 --> 00:20:01,167 I know you don't know me from Adam, 413 00:20:01,169 --> 00:20:03,036 but Paulie, Paulie, he... 414 00:20:05,206 --> 00:20:08,174 he... he wasn't a drug smuggler. 415 00:20:08,176 --> 00:20:11,261 He was a good boy. 416 00:20:11,263 --> 00:20:14,130 TAYLOR: We found some drug trace in the van, Ray. 417 00:20:14,132 --> 00:20:15,515 No. 418 00:20:15,517 --> 00:20:18,001 Mac? 419 00:20:22,840 --> 00:20:24,608 There's a couple of thousand, here. 420 00:20:30,615 --> 00:20:31,948 You know those little metal pellets 421 00:20:31,950 --> 00:20:34,117 I found on the passenger mat in the car? 422 00:20:36,353 --> 00:20:38,939 They're castings from an oxyacetylene torch. 423 00:20:40,791 --> 00:20:43,243 - So, our passenger's a welder. - Mm-hmm. 424 00:20:43,245 --> 00:20:46,029 I also found GSR on the outside of the driver's door. 425 00:20:46,031 --> 00:20:47,480 TAYLOR: Our driver's the shooter. 426 00:20:47,482 --> 00:20:48,548 (gunshot, grunt) 427 00:20:48,550 --> 00:20:50,183 Tall shooter. He had his seat 428 00:20:50,185 --> 00:20:52,252 all the way back, I put him at six foot four and a half. 429 00:20:52,254 --> 00:20:53,803 You know that from the car seat? 430 00:20:53,805 --> 00:20:55,171 I know that from his rap sheet. 431 00:20:55,173 --> 00:20:57,641 When he hot-wired the car, he pricked his finger. 432 00:20:57,643 --> 00:20:58,892 Left a little blood trace. 433 00:20:58,894 --> 00:21:00,760 Reno Martell. 434 00:21:00,762 --> 00:21:01,895 TAYLOR: Auto theft, 435 00:21:01,897 --> 00:21:04,397 assault with a deadly weapon. Just got out 436 00:21:04,399 --> 00:21:05,598 - of Fishkill. - Yeah. 437 00:21:05,600 --> 00:21:07,383 His P.O. gave us his last known. 438 00:21:07,385 --> 00:21:09,102 FLACK: NYPD, open up! 439 00:21:16,027 --> 00:21:17,827 Boom. 440 00:21:19,363 --> 00:21:21,364 (Danny whistles) 441 00:21:23,167 --> 00:21:25,952 Jackpot. 442 00:21:30,341 --> 00:21:32,676 Jack cheese, maybe. 443 00:21:32,678 --> 00:21:34,410 What? 444 00:21:34,412 --> 00:21:37,714 Think we just made the largest cheese bust 445 00:21:37,716 --> 00:21:40,934 in NYPD history, buddy. (sniffs, chuckles) 446 00:21:47,078 --> 00:21:49,362 (siren wailing) 447 00:21:49,364 --> 00:21:51,297 DANNY: It's-it's Martell with 448 00:21:51,299 --> 00:21:54,433 two "L"s. Now, any friends, any family, known associates. 449 00:21:54,435 --> 00:21:55,868 You know the deal. 450 00:21:55,870 --> 00:21:57,870 Guys, why don't you start canvassing the building? 451 00:21:57,872 --> 00:21:58,871 Yeah, sure. Thanks. 452 00:21:58,873 --> 00:22:01,507 Low-moisture, part-skim mozzarella. 453 00:22:01,509 --> 00:22:03,325 Same stuff they use on pizza. 454 00:22:03,327 --> 00:22:05,428 If you had told me this morning we'd be investigating 455 00:22:05,430 --> 00:22:06,629 a cheese murder, you know what I would 456 00:22:06,631 --> 00:22:07,763 - have said? - Please don't. 457 00:22:07,765 --> 00:22:09,498 "No whey." 458 00:22:09,500 --> 00:22:11,634 (groans) Thought I said "don't." 459 00:22:11,636 --> 00:22:13,886 I guess this explains the drug trace 460 00:22:13,888 --> 00:22:17,506 in the van... this cheese contains small amounts of P.E.A. 461 00:22:17,508 --> 00:22:19,692 Doc, people don't kill each other over dairy product. 462 00:22:19,694 --> 00:22:21,310 Which means the perp 463 00:22:21,312 --> 00:22:22,845 thought it was something else. 464 00:22:22,847 --> 00:22:24,847 Maybe that's exactly what the vic wanted. 465 00:22:24,849 --> 00:22:25,848 I mean, the way he... 466 00:22:25,850 --> 00:22:27,366 packaged it up, stored it 467 00:22:27,368 --> 00:22:29,151 in a hidden compartment, maybe he was trying to con 468 00:22:29,153 --> 00:22:31,487 a bunch of people into thinking he had a whole lot of coke 469 00:22:31,489 --> 00:22:32,905 or heroin, maybe meth? 470 00:22:32,907 --> 00:22:35,408 Yeah, but the buyer caught on and tapped him. 471 00:22:35,410 --> 00:22:37,994 What about the fender bender? I mean, if this was 472 00:22:37,996 --> 00:22:40,129 a revenge hit, why take the cheese? 473 00:22:40,131 --> 00:22:42,298 Yeah. 474 00:22:45,535 --> 00:22:48,087 Does that part of the floor look cleaner than the rest? 475 00:22:48,089 --> 00:22:51,641 Yeah, since when does someone clean a dump like this? 476 00:22:59,883 --> 00:23:02,184 Yeah. 477 00:23:02,186 --> 00:23:05,938 When they've spilled a lot of blood. 478 00:23:09,409 --> 00:23:12,111 You're here to tell me it was the mozzarell, aren't you? 479 00:23:13,363 --> 00:23:15,247 You knew about that? 480 00:23:15,249 --> 00:23:16,666 If I did, 481 00:23:16,668 --> 00:23:19,785 Paulie would probably still be alive today. 482 00:23:19,787 --> 00:23:22,088 I just figured it out. 483 00:23:22,090 --> 00:23:24,073 We think maybe he was trying to con someone. 484 00:23:24,075 --> 00:23:26,075 Make them think he was selling them drugs. 485 00:23:26,077 --> 00:23:28,276 RAY: He wasn't trying to con anyone. 486 00:23:29,097 --> 00:23:30,963 He was just trying to make a few bucks. 487 00:23:33,633 --> 00:23:37,186 Couple years ago, some Canadian greaseballs came in here, 488 00:23:37,188 --> 00:23:39,605 and-and they start going on and on about the cheese, 489 00:23:39,607 --> 00:23:41,223 how it's cheaper here and more expensive there. 490 00:23:41,225 --> 00:23:43,859 They said if I could figure out a way to get it over the border, 491 00:23:43,861 --> 00:23:46,261 I could make four bucks a pound. 492 00:23:46,263 --> 00:23:47,313 Smuggling cheese? 493 00:23:47,315 --> 00:23:49,865 Low risk, high reward. 494 00:23:49,867 --> 00:23:51,984 (chuckles) "White gold," 495 00:23:51,986 --> 00:23:54,704 they'd call it. But that stuff never 496 00:23:54,706 --> 00:23:56,205 flies with me, so I threw 'em out. 497 00:23:56,207 --> 00:23:58,290 And I never thought about it again. 498 00:23:58,292 --> 00:24:00,776 Until you found that money in the apartment. 499 00:24:00,778 --> 00:24:02,444 You went through the books? 500 00:24:03,213 --> 00:24:04,714 (sighing): Yeah. 501 00:24:04,716 --> 00:24:06,048 Last year, 502 00:24:06,050 --> 00:24:07,783 we were doing really bad. We were in trouble. 503 00:24:07,785 --> 00:24:09,251 It was grinding me down. 504 00:24:09,253 --> 00:24:11,420 So when Paulie offered to take over the books, 505 00:24:11,422 --> 00:24:13,672 believe me, I was thrilled. 506 00:24:13,674 --> 00:24:15,925 But turns out he was good at it. 507 00:24:15,927 --> 00:24:19,478 I mean, he raised some prices, he lowered some costs. 508 00:24:19,480 --> 00:24:20,596 Before long, 509 00:24:20,598 --> 00:24:21,964 we were showing a profit again, 510 00:24:21,966 --> 00:24:24,850 and I had no reason to look at the books. 511 00:24:24,852 --> 00:24:26,402 (sighs) Here. 512 00:24:26,404 --> 00:24:30,305 These are my dairy purchase orders for the last five months. 513 00:24:30,307 --> 00:24:32,408 Paulie went from ordering 200 pounds 514 00:24:32,410 --> 00:24:34,810 of mozzarella a month to 700 pounds. 515 00:24:34,812 --> 00:24:38,864 These delivery dates are consistently a day or two 516 00:24:38,866 --> 00:24:42,751 before the dates of the Canadian border entries in Paul's passport. 517 00:24:42,788 --> 00:24:46,705 And... the delivery times are all late in the day, after 6:00. 518 00:24:46,707 --> 00:24:49,592 Yeah. I had the lunch shift, Paulie had dinner. 519 00:24:49,594 --> 00:24:51,677 I was gone every day by 6:00. 520 00:24:51,679 --> 00:24:53,829 He was getting a little action on the side... 521 00:24:53,831 --> 00:24:55,765 couple of thousand a month. 522 00:24:56,767 --> 00:25:00,219 Yeah, I guess that's what it would look like. 523 00:25:00,221 --> 00:25:03,222 But that's just not Paulie. 524 00:25:03,224 --> 00:25:05,558 So I looked at everything, 525 00:25:05,560 --> 00:25:07,309 and then I realized 526 00:25:07,311 --> 00:25:09,011 none of it was adding up. 527 00:25:09,013 --> 00:25:11,680 For the last five months, the daily receipts 528 00:25:11,682 --> 00:25:13,899 aren't even synching with the final balances. 529 00:25:13,901 --> 00:25:16,068 You think he was skimming from the till? 530 00:25:17,737 --> 00:25:20,122 He was adding to it. 531 00:25:21,357 --> 00:25:23,959 $50 here, $70 there. Little bit every day. 532 00:25:25,712 --> 00:25:28,047 That's what was putting you in the black. 533 00:25:28,049 --> 00:25:30,916 And that's why we found that cash in his place. 534 00:25:32,636 --> 00:25:34,920 He knew that... 535 00:25:34,922 --> 00:25:39,925 I would never retire as long as this place was in the red. 536 00:25:39,927 --> 00:25:43,679 (voice cracking): He was doing it all for me. 537 00:25:46,183 --> 00:25:48,550 Excuse me. 538 00:25:48,552 --> 00:25:50,436 You think he really didn't know? 539 00:25:50,438 --> 00:25:52,655 That this is the first time he heard about it? 540 00:25:52,657 --> 00:25:56,575 Yeah. Something isn't sitting right. 541 00:25:56,577 --> 00:25:59,662 The perps stole a car, stage an accident, 542 00:25:59,664 --> 00:26:01,580 commit murder? 543 00:26:01,582 --> 00:26:02,698 That's a lot of downside 544 00:26:02,700 --> 00:26:04,617 for a few thousand dollars. 545 00:26:11,407 --> 00:26:13,042 We thought it was drugs. 546 00:26:13,044 --> 00:26:14,543 Someone else did, too. 547 00:26:16,079 --> 00:26:19,131 Ray said Paul always backed the van up right here. 548 00:26:19,133 --> 00:26:22,051 Which means this is where he must've loaded the bundles. 549 00:26:25,856 --> 00:26:27,756 What if someone happened to see him? 550 00:26:27,758 --> 00:26:29,475 Saw him 551 00:26:29,477 --> 00:26:31,760 loading those white bricks wrapped in tape 552 00:26:31,762 --> 00:26:33,779 into a secret compartment at night. 553 00:26:33,781 --> 00:26:35,731 It'd be pretty easy to think he was loading 554 00:26:35,733 --> 00:26:37,066 a whole bunch of cocaine. 555 00:26:37,068 --> 00:26:39,401 Worth a few million bucks. 556 00:26:39,403 --> 00:26:41,237 Plenty of motive to kill. 557 00:26:41,239 --> 00:26:44,123 No foot traffic, any vehicles would be conspicuous. 558 00:26:50,213 --> 00:26:53,799 TAYLOR: Let's go pay George a visit. 559 00:26:53,801 --> 00:26:55,968 (tool ratcheting) 560 00:26:59,055 --> 00:27:02,091 We'd like to ask you a few questions. 561 00:27:02,926 --> 00:27:04,310 Last time 562 00:27:04,312 --> 00:27:07,513 a cop asked me questions, I ended up doing three months. 563 00:27:07,515 --> 00:27:09,631 What do you know about your neighbors the Tortuccis? 564 00:27:09,633 --> 00:27:12,651 They make pizzas? Look, 565 00:27:12,653 --> 00:27:14,270 I'm kind of slammed here. What's this about? 566 00:27:14,272 --> 00:27:15,637 The nephew, Paul, was murdered 567 00:27:15,639 --> 00:27:17,740 this morning. (sighs) 568 00:27:17,742 --> 00:27:20,859 Are you serious? 569 00:27:20,861 --> 00:27:22,945 I mean, I went in there now and then. 570 00:27:22,947 --> 00:27:25,331 I don't know. He seemed like a good kid. 571 00:27:25,333 --> 00:27:27,233 Where were you this morning? 572 00:27:27,235 --> 00:27:29,451 And here we go. (chuckles) 573 00:27:29,453 --> 00:27:30,819 You know, I knew 574 00:27:30,821 --> 00:27:31,854 that was gonna be next. 575 00:27:31,856 --> 00:27:34,206 I don't know anything about that. 576 00:27:34,208 --> 00:27:35,257 Then you shouldn't have any problem 577 00:27:35,259 --> 00:27:36,258 telling us where you were. 578 00:27:36,260 --> 00:27:37,760 Same place I am every morning: 579 00:27:37,762 --> 00:27:39,762 at Nico's on the corner having coffee. 580 00:27:39,764 --> 00:27:40,930 What time was that? 581 00:27:40,932 --> 00:27:42,464 5:00. and you can ask him 582 00:27:42,466 --> 00:27:43,599 if you don't believe me. 583 00:27:43,601 --> 00:27:45,100 We will. 584 00:27:45,719 --> 00:27:47,052 Mind if we 585 00:27:47,054 --> 00:27:48,137 look around? 586 00:27:48,139 --> 00:27:49,939 Without a warrant? 587 00:27:49,941 --> 00:27:51,724 Yeah, I do. 588 00:27:51,726 --> 00:27:53,525 Well, if we come back with a warrant, 589 00:27:53,527 --> 00:27:55,277 we're gonna go through every single part 590 00:27:55,279 --> 00:27:56,695 in this place, and for every 591 00:27:56,697 --> 00:27:58,547 missing or unmatched VIN we find, 592 00:27:58,549 --> 00:28:00,149 you'll be doing another three months. 593 00:28:00,151 --> 00:28:01,567 Looks like 594 00:28:01,569 --> 00:28:02,818 that could add up pretty fast. 595 00:28:02,820 --> 00:28:05,371 Knock yourselves out. 596 00:28:08,908 --> 00:28:11,193 ♪ 597 00:28:38,772 --> 00:28:41,774 ♪ 598 00:29:05,548 --> 00:29:07,433 Hey, Jo. 599 00:29:07,435 --> 00:29:09,468 Yeah. 600 00:29:16,443 --> 00:29:18,193 Perfect view. 601 00:29:19,362 --> 00:29:23,265 So what? You think I've been spying on the pizza boy? 602 00:29:23,267 --> 00:29:25,317 Looks like somebody has. 603 00:29:25,319 --> 00:29:27,319 Those are Felipe's. 604 00:29:27,321 --> 00:29:29,071 Who's Felipe? 605 00:29:29,073 --> 00:29:30,372 He works here. 606 00:29:30,374 --> 00:29:31,457 Where is he? 607 00:29:31,459 --> 00:29:32,825 Taking a "me" day. 608 00:29:32,827 --> 00:29:34,943 He can weld like a son of a bitch. 609 00:29:34,945 --> 00:29:37,546 If he could speak English and learn to show up for work, 610 00:29:37,548 --> 00:29:38,630 he'd be a rock star. 611 00:29:38,632 --> 00:29:40,999 All right. Felipe have a last name? 612 00:29:48,241 --> 00:29:50,292 Felipe Zacharias is in the wind. 613 00:29:50,294 --> 00:29:52,227 Chop shop guy's alibi checked out, 614 00:29:52,229 --> 00:29:54,012 so I'm liking Felipe for this. 615 00:29:54,014 --> 00:29:55,264 You think he's our welder? 616 00:29:55,266 --> 00:29:56,631 Yeah, and Martell's accomplice. 617 00:29:56,633 --> 00:29:59,017 Unfortunately Felipe's not in the system, any system. 618 00:29:59,019 --> 00:30:00,269 Probably illegal. 619 00:30:00,271 --> 00:30:01,603 Which explains 620 00:30:01,605 --> 00:30:03,972 why the DNA from the cigarette butts I ran through CODIS 621 00:30:03,974 --> 00:30:06,293 - didn't get a hit. - Ah, neither did the blood 622 00:30:06,295 --> 00:30:08,927 on Martell's floor, so I'm guessing that could be Felipe's, too. 623 00:30:08,929 --> 00:30:11,413 Good guess because I ran the blood and the DNA 624 00:30:11,415 --> 00:30:12,965 against each other and got a match. 625 00:30:12,967 --> 00:30:15,617 (phone chimes) Sounds like Felipe and Martell had a falling out. 626 00:30:16,486 --> 00:30:18,871 And Felipe lost. 627 00:30:37,224 --> 00:30:39,409 Got it. Thank you. 628 00:30:42,695 --> 00:30:44,762 Ticket-taker says this bin was emptied yesterday 629 00:30:44,764 --> 00:30:45,980 sometime around noon. 630 00:30:45,982 --> 00:30:48,167 So that means Felipe was dumped sometime after that. 631 00:30:48,269 --> 00:30:50,035 Makes sense. Body temp is ambient. 632 00:30:50,037 --> 00:30:52,603 That puts time of death between 24 and 36 hours ago. 633 00:30:53,657 --> 00:30:55,824 We got two stab wounds. 634 00:30:55,826 --> 00:30:59,194 Deep. Explains all the blood at Martell's SRO. 635 00:31:03,282 --> 00:31:05,216 Also... 636 00:31:05,218 --> 00:31:08,470 couple of defensive wounds there... 637 00:31:08,472 --> 00:31:12,057 and here. 638 00:31:12,059 --> 00:31:14,392 Whoa, whoa, whoa. What's that? 639 00:31:14,394 --> 00:31:15,460 What? 640 00:31:15,462 --> 00:31:16,895 On his shirt. 641 00:31:19,231 --> 00:31:20,732 (sighs) 642 00:31:27,323 --> 00:31:29,407 A matchbook. 643 00:31:29,409 --> 00:31:31,025 So if the Dumpster 644 00:31:31,027 --> 00:31:33,478 was empty except for the body, 645 00:31:33,480 --> 00:31:35,914 this belongs to either Felipe... 646 00:31:39,818 --> 00:31:41,753 Or Martell. 647 00:31:50,713 --> 00:31:53,214 (rock music playing, pool cue strikes ball) 648 00:31:53,216 --> 00:31:55,049 Thanks. Yeah, yeah, yeah. 649 00:31:56,385 --> 00:31:59,187 I'm really starting to feel like we're wasting our time. 650 00:31:59,189 --> 00:32:01,106 The bartender said that Martell's been here 651 00:32:01,108 --> 00:32:02,307 almost every day. 652 00:32:02,309 --> 00:32:03,942 Bartender's a drunk... he sees a lot of things 653 00:32:03,944 --> 00:32:04,893 in here almost every day. 654 00:32:04,895 --> 00:32:06,561 It has been a few hours. 655 00:32:06,563 --> 00:32:07,779 Come on. 656 00:32:07,781 --> 00:32:09,864 And don't say I never take you anywhere nice. 657 00:32:09,866 --> 00:32:11,316 Hold on. 658 00:32:15,521 --> 00:32:17,155 ♪ Lock and load 659 00:32:17,157 --> 00:32:18,523 ♪ Lock and load ♪ 660 00:32:18,525 --> 00:32:20,158 ♪ Lock and load 661 00:32:20,160 --> 00:32:22,494 ♪ Lock and load... ♪ 662 00:32:22,496 --> 00:32:23,962 Reno Martell. 663 00:32:23,964 --> 00:32:25,964 Police. 664 00:32:35,891 --> 00:32:37,842 All right! Drop it! 665 00:32:39,094 --> 00:32:40,762 Cheese? 666 00:32:40,764 --> 00:32:43,681 You murdered two guys over some cheese? 667 00:32:43,683 --> 00:32:45,934 I'm thinking you better come up with a better story, 668 00:32:45,936 --> 00:32:47,485 because when you're doing consecutive life, 669 00:32:47,487 --> 00:32:48,736 you don't want anyone to know 670 00:32:48,738 --> 00:32:51,439 it was over a bunch of mozzarella. Hey... 671 00:32:51,441 --> 00:32:52,890 hey, listen to me. 672 00:32:52,892 --> 00:32:55,160 I didn't murder anyone, all right? 673 00:32:55,162 --> 00:32:57,445 This was all Felipe. It was his idea. 674 00:32:57,447 --> 00:32:59,831 He stole the car. He capped the guy. 675 00:32:59,833 --> 00:33:01,783 He attacked me with a knife. 676 00:33:01,785 --> 00:33:05,420 The only thing I'm guilty of is listening to a moron. 677 00:33:05,422 --> 00:33:08,239 Well, you ran like you were guilty of a lot more than that. 678 00:33:08,241 --> 00:33:10,091 I don't trust cops. 679 00:33:10,093 --> 00:33:11,292 LOVATO: It sounds to me like 680 00:33:11,294 --> 00:33:12,294 maybe you were just having a bad day 681 00:33:12,296 --> 00:33:13,845 where everything goes wrong. 682 00:33:13,847 --> 00:33:14,630 Exactly. 683 00:33:14,632 --> 00:33:15,881 So why don't you walk us through it? 684 00:33:16,183 --> 00:33:17,983 Starting with how you knew Felipe. 685 00:33:19,852 --> 00:33:21,587 I sold him a car. 686 00:33:22,189 --> 00:33:23,772 I'm, like, a car dealer, you know? 687 00:33:23,774 --> 00:33:26,992 Wow. One car deal and you guys are thick as thieves. 688 00:33:27,194 --> 00:33:28,426 Eh, he was new to the States, 689 00:33:28,428 --> 00:33:30,645 he didn't know a lot of people. 690 00:33:30,647 --> 00:33:33,798 Ah. You're, like, a... one-man Ellis Island? 691 00:33:33,800 --> 00:33:35,350 You must've made an impression on him, 692 00:33:35,352 --> 00:33:37,219 because as soon as he came across an opportunity, 693 00:33:37,221 --> 00:33:38,687 - you were the one he called. - Yeah. 694 00:33:38,689 --> 00:33:41,172 He said he'd been watching this pizza guy next-door. 695 00:33:41,174 --> 00:33:42,340 Paul Tortucci. 696 00:33:42,342 --> 00:33:44,342 Yeah. He said he saw him 697 00:33:44,344 --> 00:33:47,012 loading something into his van late at night. 698 00:33:51,034 --> 00:33:55,186 Then a couple weeks later, he sees the very same thing again. 699 00:33:55,188 --> 00:33:57,322 It's, like, a regular thing. 700 00:33:57,324 --> 00:34:00,042 Only this time he sees a bit more. 701 00:34:00,044 --> 00:34:03,879 He sees these big white bricks, and he's hiding them 702 00:34:03,881 --> 00:34:08,199 in this trapdoor he's got in the floor of his van. 703 00:34:08,201 --> 00:34:10,052 So you figured it was cocaine. 704 00:34:10,054 --> 00:34:12,421 That's what Felipe said it was... a ton of it. 705 00:34:12,423 --> 00:34:14,806 A friggin' fortune. 706 00:34:14,808 --> 00:34:17,059 So anyway, Felipe picks me up 707 00:34:17,061 --> 00:34:19,210 in this sweet ride he's just boosted. 708 00:34:19,212 --> 00:34:20,712 Hang on a sec. 709 00:34:20,714 --> 00:34:22,230 Felipe was driving? 710 00:34:22,232 --> 00:34:23,482 You sure? 711 00:34:23,484 --> 00:34:25,651 There was a steering wheel in front of him. 712 00:34:25,653 --> 00:34:27,102 So yeah, I'm sure. 713 00:34:27,104 --> 00:34:28,487 LOVATO: So, you waited at the pizzeria 714 00:34:28,489 --> 00:34:30,939 for your guy to drive away, and then you follow? 715 00:34:30,941 --> 00:34:32,607 We waited till we found a nice, quiet street. 716 00:34:32,609 --> 00:34:34,726 FLACK: Then you cut him off. It was just a fender bender. 717 00:34:34,728 --> 00:34:36,445 We just wanted to stop the guy. 718 00:34:36,447 --> 00:34:37,663 Then all hell breaks loose. 719 00:34:37,665 --> 00:34:40,032 Right away, Felipe jumps out of the car 720 00:34:40,034 --> 00:34:41,516 and rushes the van. 721 00:34:41,518 --> 00:34:42,951 Then out of nowhere, 722 00:34:42,953 --> 00:34:44,519 he pulls out a gun. 723 00:34:44,521 --> 00:34:46,254 I didn't even know he was carrying. 724 00:34:46,256 --> 00:34:48,256 - That wasn't part of the plan? - Hell, no. 725 00:34:48,258 --> 00:34:51,176 (wry chuckle) I wasn't worried about the guy rattin' us. 726 00:34:51,178 --> 00:34:53,428 He was running coke! But Felipe, 727 00:34:53,430 --> 00:34:55,664 he was on his own planet. 728 00:34:55,666 --> 00:34:58,133 He puts two in the guy's chest, just like that. 729 00:34:58,135 --> 00:35:00,268 So, Felipe dragged Tortucci out of the van 730 00:35:00,270 --> 00:35:04,272 and tagged him right in the middle of the street. 731 00:35:04,274 --> 00:35:05,757 We got the hell out of there. 732 00:35:05,759 --> 00:35:08,310 We drove back to Felipe's car, we unload the van, 733 00:35:08,312 --> 00:35:10,645 and then we head to my place. You thought 734 00:35:10,647 --> 00:35:12,898 - you hit the mother lode. - Hell, yeah. 735 00:35:12,900 --> 00:35:16,618 I'm thinking Felipe's a friggin' genius. 736 00:35:16,620 --> 00:35:19,287 So was he. He keeps saying, 737 00:35:19,289 --> 00:35:21,790 "I told you so, I told you so," 738 00:35:21,792 --> 00:35:24,242 over and over again, like a crazy man. 739 00:35:24,244 --> 00:35:25,327 Then you cut it open. 740 00:35:25,329 --> 00:35:27,445 He... cut it open. 741 00:35:27,447 --> 00:35:30,782 It was his score, it's his honors. 742 00:35:30,784 --> 00:35:32,551 What's the trouble? 743 00:35:36,589 --> 00:35:38,090 (loud grunt) 744 00:35:38,092 --> 00:35:39,424 FLACK: You must've been pretty pissed 745 00:35:39,426 --> 00:35:40,809 when you saw what was inside. 746 00:35:40,811 --> 00:35:43,729 I didn't have time to get pissed. 747 00:35:43,731 --> 00:35:46,798 (wry chuckle) Felipe went nuts. 748 00:35:46,800 --> 00:35:49,401 He was just so... wired. 749 00:35:49,403 --> 00:35:50,852 You know? 750 00:35:50,854 --> 00:35:54,689 A-And then when he saw that it was... cheese... 751 00:35:54,691 --> 00:35:58,910 that he just murdered a guy for friggin' cheese... 752 00:35:58,912 --> 00:36:00,645 he lost it. 753 00:36:00,647 --> 00:36:02,080 FLACK: So he turned on you? 754 00:36:02,082 --> 00:36:05,101 MARTELL: He would've turned on his own mother. 755 00:36:06,603 --> 00:36:09,788 It was totally self-defense. 756 00:36:09,790 --> 00:36:12,090 It was just like she said. 757 00:36:14,627 --> 00:36:16,795 Just one of those days. 758 00:36:20,099 --> 00:36:22,167 You know, I think I believe him. 759 00:36:22,169 --> 00:36:24,719 Oh, like you've never had one of those days? 760 00:36:24,721 --> 00:36:27,639 So his ended in murder... you gonna hold it against him? 761 00:36:27,641 --> 00:36:31,509 (chuckles) We'll try and keep an open mind. 762 00:36:33,729 --> 00:36:35,730 (door opens) 763 00:36:35,732 --> 00:36:37,616 (door closes) 764 00:36:41,020 --> 00:36:42,988 Who are you guys? 765 00:36:42,990 --> 00:36:45,907 We're the guys you're gonna tell the truth to. 766 00:36:46,859 --> 00:36:49,494 Oh, come on, I just told the whole story 767 00:36:49,496 --> 00:36:51,529 - to the other two... - Let's start 768 00:36:51,531 --> 00:36:52,998 with the stolen car. 769 00:36:53,000 --> 00:36:54,800 When we found it, the driver's seat 770 00:36:54,802 --> 00:36:56,751 was pushed all the way back. 771 00:36:56,753 --> 00:36:59,504 Now, if Felipe was driving, that would be very strange 772 00:36:59,506 --> 00:37:01,206 because he's only five seven. 773 00:37:01,208 --> 00:37:02,540 You know what's even stranger? 774 00:37:02,542 --> 00:37:05,927 When Felipe hot-wired the car, he left your blood 775 00:37:05,929 --> 00:37:07,646 on the ignition wire. 776 00:37:08,981 --> 00:37:11,600 Like she said, we're the guys. 777 00:37:15,021 --> 00:37:17,155 So maybe I boosted the car. 778 00:37:17,157 --> 00:37:18,690 (chuckles) 779 00:37:18,692 --> 00:37:21,159 And yeah, I was driving; big deal. 780 00:37:21,161 --> 00:37:22,694 See? 781 00:37:22,696 --> 00:37:25,247 - I can be real with you guys. - Good. 782 00:37:26,449 --> 00:37:28,949 Good, 'cause there's more... we found gunshot residue 783 00:37:28,951 --> 00:37:31,201 on the outside of the door of the car. 784 00:37:31,203 --> 00:37:32,470 The driver's-side door... you know, the one 785 00:37:32,472 --> 00:37:33,671 with the steering wheel? 786 00:37:34,373 --> 00:37:35,740 Look, th-this is all messed up. 787 00:37:36,142 --> 00:37:37,074 There were witnesses 788 00:37:37,076 --> 00:37:39,377 who said that nobody jumped out of the car 789 00:37:39,379 --> 00:37:40,545 (snaps fingers) right away. 790 00:37:40,547 --> 00:37:41,662 I don't know. I don't know. 791 00:37:41,664 --> 00:37:43,415 TAYLOR: Then let me clarify it for you. 792 00:37:44,117 --> 00:37:45,400 You forced the crash. 793 00:37:45,402 --> 00:37:48,186 Paul gets out, comes over to your car. 794 00:37:48,188 --> 00:37:50,071 Maybe he wants to know what happened. 795 00:37:50,073 --> 00:37:51,706 Maybe he just wants to see 796 00:37:51,708 --> 00:37:52,907 if you're okay. 797 00:37:52,909 --> 00:37:55,026 You open the window and shoot him, point-blank. 798 00:37:55,028 --> 00:37:57,295 No! 799 00:37:57,297 --> 00:37:59,881 I didn't want to shoot the guy. 800 00:37:59,883 --> 00:38:01,166 The idiot 801 00:38:01,168 --> 00:38:03,385 grabbed for my gun. 802 00:38:03,387 --> 00:38:04,535 We fought and, you know, 803 00:38:04,537 --> 00:38:06,471 (gunshot, grunting) it went off. 804 00:38:06,473 --> 00:38:08,089 DANVILLE: So it was self-defense? 805 00:38:08,091 --> 00:38:09,707 Yeah. I swear. 806 00:38:09,709 --> 00:38:10,759 Just like Felipe. 807 00:38:10,761 --> 00:38:12,093 Exactly. 808 00:38:12,095 --> 00:38:14,062 You have very thin walls in your place. 809 00:38:14,064 --> 00:38:15,546 Neighbors said they heard yelling. 810 00:38:15,548 --> 00:38:18,600 Yeah, yeah, like I told him, Felipe, h-he went crazy. 811 00:38:18,602 --> 00:38:21,820 Except the person yelling was speaking English. 812 00:38:21,822 --> 00:38:23,989 And Felipe's English wasn't very good, was it? 813 00:38:23,991 --> 00:38:25,390 We-we were both yelling. 814 00:38:25,392 --> 00:38:27,892 I mean, he-he came at me with a knife. 815 00:38:27,894 --> 00:38:30,362 Except he had defensive wounds and you don't. 816 00:38:30,364 --> 00:38:33,531 (pounds table) He was freakin' moron, all right?! 817 00:38:33,533 --> 00:38:36,584 Who mistakes cheese for coke?! Who?! 818 00:38:36,586 --> 00:38:38,920 I just... I lost it! 819 00:38:38,922 --> 00:38:41,339 After all I'd just done... 820 00:38:49,465 --> 00:38:53,717 (chuckles) You know... the good thing is, 821 00:38:53,753 --> 00:38:54,419 you won't be having 822 00:38:54,421 --> 00:38:56,855 any more of those days for a long time. 823 00:39:04,897 --> 00:39:07,098 (siren wailing in distance) 824 00:39:13,656 --> 00:39:15,623 (man singing in Italian) 825 00:39:15,625 --> 00:39:18,443 (door bells tinkle) 826 00:39:22,448 --> 00:39:24,049 Hey, Ray. 827 00:39:24,051 --> 00:39:25,500 Hey, Detective. 828 00:39:25,502 --> 00:39:28,119 How about that slice? 829 00:39:30,389 --> 00:39:32,623 I was thinking maybe I sell the place. 830 00:39:32,625 --> 00:39:34,625 (clicks tongue) 831 00:39:34,627 --> 00:39:36,594 This... I don't know, 832 00:39:36,596 --> 00:39:39,230 I don't think I'm ready to let it go yet. 833 00:39:39,232 --> 00:39:41,733 Hard to let go of a lot of things. 834 00:39:41,735 --> 00:39:45,270 I keep thinking about the promise 835 00:39:45,272 --> 00:39:47,238 I made my brother, 836 00:39:47,240 --> 00:39:50,107 that I would always look after Paulie. 837 00:39:51,945 --> 00:39:53,862 That's on me. 838 00:39:53,864 --> 00:39:57,815 We found something in Paul's van. 839 00:40:04,156 --> 00:40:06,324 (soft crying) 840 00:40:08,127 --> 00:40:11,763 When this little boy came back from his parents' funeral, 841 00:40:11,765 --> 00:40:14,299 he was confused, lost... 842 00:40:14,301 --> 00:40:15,850 scared. 843 00:40:15,852 --> 00:40:19,971 Kid like that can go wrong in a whole lot of ways. 844 00:40:21,607 --> 00:40:24,392 But instead, he turned into a hardworking, 845 00:40:24,394 --> 00:40:26,677 devoted, caring young man, 846 00:40:26,679 --> 00:40:28,897 a good man. 847 00:40:30,783 --> 00:40:33,701 That's on you, Ray. 848 00:40:34,537 --> 00:40:35,987 (sighs) 849 00:40:37,156 --> 00:40:39,690 You never let anyone down. 850 00:40:41,693 --> 00:40:43,194 Look at him. 851 00:40:43,196 --> 00:40:44,829 He's covered in flour. 852 00:40:44,831 --> 00:40:48,082 (laughing): Every time... 853 00:40:48,084 --> 00:40:50,802 he'd sneeze up a storm. 854 00:40:50,804 --> 00:40:52,504 (sighs): Oh... 855 00:40:52,506 --> 00:40:55,306 We'd always have to start over. For every... 856 00:40:55,308 --> 00:40:59,210 every one piece he made, I... I'd throw away four. 857 00:41:00,429 --> 00:41:02,380 (soft groan) 858 00:41:02,382 --> 00:41:04,599 Thank you, Detective. 859 00:41:04,601 --> 00:41:06,184 (Italian song continues) 860 00:41:06,186 --> 00:41:08,219 (choked up): Thank you. 861 00:41:09,155 --> 00:41:13,224 sync and corrections by bellows www.addic7ed.com 61183

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.