All language subtitles for CSI NY - 09x06 - The Lady in the Lake.LOL.English.HI.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,321 --> 00:00:02,920 Subs created by: David Coleman. 2 00:00:02,942 --> 00:00:05,010 (Sirens wailing) 3 00:00:06,479 --> 00:00:08,547 (Panting) 4 00:00:10,550 --> 00:00:12,417 Man: Yo, watch out! 5 00:00:14,554 --> 00:00:15,654 Flack: Hey! Hey! 6 00:00:20,493 --> 00:00:22,394 Girl: Wait. Are you kidding me? 7 00:00:22,396 --> 00:00:24,863 I thought you said this story was about a princess, 8 00:00:24,865 --> 00:00:26,431 not some cops chasing some dude. 9 00:00:26,433 --> 00:00:28,366 It is. I'm just setting it up. 10 00:00:28,368 --> 00:00:29,801 Okay? See? 11 00:00:29,803 --> 00:00:31,269 It's called backstory. 12 00:00:31,271 --> 00:00:33,405 Well, how about getting to the front story? 13 00:00:33,940 --> 00:00:35,974 Well, I... 14 00:00:35,976 --> 00:00:39,077 Detective Flack is chasing the bad guy. 15 00:00:39,079 --> 00:00:40,679 (Grunting) 16 00:00:45,618 --> 00:00:46,985 Where is it, Rennick? Where's what? 17 00:00:46,987 --> 00:00:49,021 The gun you used to kill Roger Murray with. 18 00:00:49,023 --> 00:00:50,255 - Who? - Hey. 19 00:00:50,257 --> 00:00:51,924 I pulled a hamstring scaling that truck over there. 20 00:00:51,926 --> 00:00:53,425 You don't want to mess with me right now. 21 00:00:53,427 --> 00:00:55,060 - Hey, man, come on! - Listen to me. 22 00:00:55,062 --> 00:00:57,162 We got your blood, we got your prints. 23 00:00:57,164 --> 00:00:57,663 You're going away. 24 00:00:57,665 --> 00:00:58,799 The only question is for how long? 25 00:01:01,468 --> 00:01:03,301 It's in the pond. 26 00:01:03,303 --> 00:01:05,036 Turtle pond. 27 00:01:07,073 --> 00:01:08,374 Near the dock. 28 00:01:08,376 --> 00:01:10,242 Let's go. 29 00:01:10,244 --> 00:01:11,510 Officer: Let's go. 30 00:01:11,512 --> 00:01:13,512 Rennick: I swear, I threw it in there. 31 00:01:13,514 --> 00:01:15,647 (Indistinct radio transmission) 32 00:01:18,417 --> 00:01:20,886 Between the mud and the zero visibility, 33 00:01:20,888 --> 00:01:22,053 I got nothing. 34 00:01:22,055 --> 00:01:23,955 Might need more divers; It's a big pond. 35 00:01:24,157 --> 00:01:26,091 Rennick's not getting away with murder. 36 00:01:25,293 --> 00:01:26,525 Drain it. 37 00:01:27,694 --> 00:01:29,895 Drain it? 38 00:01:32,765 --> 00:01:34,766 Girl: Ugh. Drain the pond? 39 00:01:34,768 --> 00:01:36,602 How long is this gonna take? 40 00:01:36,604 --> 00:01:39,237 Uh, well, not nearly as long as a lineup takes. 41 00:01:39,239 --> 00:01:41,974 Your mom's gonna be... At least another hour, 42 00:01:41,976 --> 00:01:44,576 and I don't see anybody rushing over here 43 00:01:44,578 --> 00:01:46,078 to take my report, so I think we're stuck. 44 00:01:46,179 --> 00:01:47,179 Girl 2: If you're a cop, 45 00:01:47,180 --> 00:01:49,781 why can't you report your stolen car to yourself? 46 00:01:49,783 --> 00:01:51,783 Um, well, 'cause I'm not a cop. 47 00:01:51,785 --> 00:01:53,552 No, I mean, I work with cops. 48 00:01:53,554 --> 00:01:55,587 Yeah, I do cop stuff, 49 00:01:55,589 --> 00:01:58,891 but I'm a... I'm a crime scene investigator. 50 00:02:00,793 --> 00:02:02,794 (Video game bleeping) 51 00:02:04,764 --> 00:02:06,031 Okay, fine. 52 00:02:06,033 --> 00:02:07,298 Girls, I'll tell you about the princess. 53 00:02:07,300 --> 00:02:10,002 So we're all in the turtle pond... 54 00:02:10,004 --> 00:02:11,302 You know, in Central Park... 55 00:02:11,304 --> 00:02:14,339 Looking for the bad guy's gun. 56 00:02:14,341 --> 00:02:16,341 Taylor: Everybody spread out. 57 00:02:16,343 --> 00:02:18,410 (Indistinct radio transmissions) 58 00:02:32,559 --> 00:02:34,159 (Beeping) 59 00:02:40,266 --> 00:02:42,400 No way. 60 00:02:42,402 --> 00:02:44,502 I found it. 61 00:02:44,504 --> 00:02:46,572 I found it! 62 00:03:02,655 --> 00:03:04,890 Danville: Mac? 63 00:03:04,892 --> 00:03:06,892 Another gun? 64 00:03:06,894 --> 00:03:08,193 Another murder. 65 00:03:34,353 --> 00:03:38,757 ♪ Out here in the fields 66 00:03:38,759 --> 00:03:42,661 ♪ I fight for my meals 67 00:03:42,663 --> 00:03:47,298 ♪ I get my back into my living 68 00:03:49,636 --> 00:03:51,803 ♪ yeah, yeah, yeah, yeah. 69 00:03:52,003 --> 00:03:55,503 sync and corrections by bellows www.addic7ed.com 70 00:04:05,773 --> 00:04:06,709 Taylor: Yeah. 71 00:04:08,411 --> 00:04:10,877 Okay. I got it. Keep me posted. 72 00:04:12,847 --> 00:04:15,382 She's been underwater for at least a couple of days, 73 00:04:15,384 --> 00:04:18,318 so any evidence of foul play would definitely be compromised. 74 00:04:18,320 --> 00:04:21,189 No purse, no ID, no cell phone. 75 00:04:22,291 --> 00:04:24,058 So far she doesn't match a description 76 00:04:24,060 --> 00:04:26,593 on any recent missing persons reports. 77 00:04:30,065 --> 00:04:31,331 Blunt force trauma. 78 00:04:31,333 --> 00:04:32,867 Enough to kill her. 79 00:04:33,869 --> 00:04:35,369 Drain plug's missing. 80 00:04:35,371 --> 00:04:36,837 She's tied down. 81 00:04:36,839 --> 00:04:38,338 Well-thought-out suicide? 82 00:04:38,340 --> 00:04:39,674 Mugging gone wrong? 83 00:04:39,676 --> 00:04:42,443 Well, they didn't take her earrings. 84 00:04:42,445 --> 00:04:44,344 Quite an elaborate way for a grab-and-go guy 85 00:04:44,346 --> 00:04:45,512 to dispose of a body. 86 00:04:45,514 --> 00:04:46,948 Eliminates mugging. 87 00:04:46,950 --> 00:04:49,283 Quite a ball gown, so... 88 00:04:49,285 --> 00:04:51,185 I'm not buying suicide. 89 00:04:51,187 --> 00:04:54,055 That leaves good, old-fashioned murder. 90 00:04:54,057 --> 00:04:57,024 So we've got a castle, 91 00:04:57,026 --> 00:04:58,693 and a princess. 92 00:04:58,695 --> 00:05:01,095 And an unhappy ending. 93 00:05:01,097 --> 00:05:03,163 (Indistinct talking) 94 00:05:21,917 --> 00:05:23,784 Girl: Is that what she was killed with? 95 00:05:23,786 --> 00:05:26,420 No, um... 96 00:05:26,422 --> 00:05:29,790 That actually was a piece of a spaceship. 97 00:05:33,895 --> 00:05:36,563 Let's go. 98 00:05:37,065 --> 00:05:39,633 ♪ 99 00:05:57,785 --> 00:05:59,786 ♪ I'm a sinner 100 00:05:59,788 --> 00:06:01,955 ♪ I'm a liar 101 00:06:01,957 --> 00:06:04,224 ♪ want forgiveness 102 00:06:04,226 --> 00:06:06,460 ♪ but I'm tired 103 00:06:06,462 --> 00:06:08,028 ♪ I'm addicted 104 00:06:08,030 --> 00:06:10,030 ♪ to the fire 105 00:06:10,032 --> 00:06:12,032 ♪ let go, I'm ready for it ♪ 106 00:06:12,034 --> 00:06:14,268 ♪ let go, I'm ready ♪ 107 00:06:14,270 --> 00:06:16,170 ♪ I'm a victim 108 00:06:16,172 --> 00:06:17,504 ♪ I'm a coward 109 00:06:17,506 --> 00:06:19,606 ♪ try to wake up 110 00:06:19,608 --> 00:06:22,142 ♪ don't have the power 111 00:06:22,144 --> 00:06:24,211 ♪ I'm a daughter 112 00:06:24,213 --> 00:06:25,812 ♪ in the choir 113 00:06:25,814 --> 00:06:27,314 ♪ let go, I'm ready for it ♪ 114 00:06:27,316 --> 00:06:29,316 ♪ let go, I'm ready ♪ 115 00:06:29,318 --> 00:06:32,986 ♪ ooh-ooh, ooh ♪ 116 00:06:32,988 --> 00:06:36,623 ♪ ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 117 00:06:36,625 --> 00:06:40,527 ♪ ooh-ooh, ooh ♪ 118 00:06:40,529 --> 00:06:44,964 ♪ ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 119 00:06:44,966 --> 00:06:48,902 ♪ ooh-ooh, ooh ♪ 120 00:06:48,904 --> 00:06:50,904 ♪ ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 121 00:06:56,811 --> 00:06:59,045 ♪ I'm a shadow 122 00:06:59,047 --> 00:07:00,547 ♪ I'm a creeper 123 00:07:00,549 --> 00:07:02,416 ♪ want forgiveness 124 00:07:02,418 --> 00:07:04,651 ♪ getting weaker 125 00:07:04,653 --> 00:07:06,587 ♪ I'm addicted 126 00:07:06,589 --> 00:07:08,188 ♪ to the fever 127 00:07:08,190 --> 00:07:10,056 ♪ let go, I'm ready for it ♪ 128 00:07:10,058 --> 00:07:12,492 ♪ let go, I'm ready ♪ 129 00:07:12,494 --> 00:07:15,929 ♪ ooh-ooh, ooh ♪ 130 00:07:15,931 --> 00:07:19,833 ♪ ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 131 00:07:19,835 --> 00:07:23,704 ♪ no, no, no eyes, baby 132 00:07:23,706 --> 00:07:27,608 ♪ no, no, no mind, baby 133 00:07:27,610 --> 00:07:31,745 ♪ no, no, no smile, baby 134 00:07:31,747 --> 00:07:34,648 ♪ no, no, no lies 135 00:07:37,952 --> 00:07:41,921 ♪ lay me down tonight 136 00:07:41,923 --> 00:07:47,827 ♪ no lies... 137 00:07:51,098 --> 00:07:52,699 ♪ Blood, I want it 138 00:07:52,701 --> 00:07:54,735 ♪ giving up the fight 139 00:07:54,737 --> 00:07:56,737 ♪ blood, I want it 140 00:07:56,739 --> 00:07:58,405 ♪ lay me down tonight yeah 141 00:07:58,407 --> 00:08:00,140 ♪ blood, I want it 142 00:08:00,142 --> 00:08:02,776 ♪ take me to the sky 143 00:08:02,778 --> 00:08:04,378 ♪ blood, I want it 144 00:08:04,380 --> 00:08:07,013 ♪ everything's all right now. 145 00:08:21,796 --> 00:08:24,464 Prints got a match to Ashley Braden, 26. 146 00:08:24,466 --> 00:08:26,800 Had a juvie record for a meth bust about eight years ago. 147 00:08:26,802 --> 00:08:28,134 Been clean ever since. 148 00:08:28,136 --> 00:08:30,804 Part-time student Chelsea U, no next of kin. 149 00:08:30,806 --> 00:08:32,739 No signs of pulmonary edema. 150 00:08:32,741 --> 00:08:34,974 Means she was dead before she went in the water. 151 00:08:34,976 --> 00:08:38,278 COD is subdural hematoma, 152 00:08:38,280 --> 00:08:40,847 caused by massive blunt force trauma. 153 00:08:40,849 --> 00:08:43,684 Analysis of the trace you recovered from the wound 154 00:08:43,686 --> 00:08:45,151 suggests that the weapon was 155 00:08:45,153 --> 00:08:46,986 a banded metamorphic deposit, 156 00:08:46,988 --> 00:08:50,590 containing quartz, mica, feldspar and biotite. 157 00:08:50,592 --> 00:08:51,759 She was killed with a rock. 158 00:08:52,361 --> 00:08:53,828 Specifically, Manhattan schist. 159 00:08:54,030 --> 00:08:56,363 Which doesn't help us, 'cause the city's full of it. 160 00:08:56,365 --> 00:08:58,031 Time of death? 161 00:08:58,033 --> 00:08:59,566 Well, given the water temperature, 162 00:08:59,568 --> 00:09:01,435 and extensive skin slippage, 163 00:09:01,437 --> 00:09:04,638 I'd say she'd been underwater approximately 60 hours 164 00:09:04,640 --> 00:09:05,706 when you found her. 165 00:09:05,708 --> 00:09:07,341 And how long before that was she killed? 166 00:09:07,343 --> 00:09:11,012 Lividity is exclusively along her right side. 167 00:09:11,714 --> 00:09:14,181 Taylor: Consistent with her position in the boat. 168 00:09:14,183 --> 00:09:16,450 So she was probably pushed out into the water 169 00:09:16,452 --> 00:09:17,852 within minutes of her death. 170 00:09:17,854 --> 00:09:18,853 Taylor: Which would suggest 171 00:09:18,855 --> 00:09:20,254 she was killed in the park, 172 00:09:20,256 --> 00:09:21,788 quite close to the pond. 173 00:09:21,790 --> 00:09:22,957 Hawkes: 60 hours... 174 00:09:22,959 --> 00:09:24,725 Puts it at Saturday night, around midnight. 175 00:09:24,727 --> 00:09:29,163 Stomach contents revealed traces of arothron hispidus, 176 00:09:29,165 --> 00:09:30,964 also known as puffer fish. 177 00:09:31,066 --> 00:09:32,466 Very expensive sushi. 178 00:09:32,468 --> 00:09:34,067 And delicious. 179 00:09:34,069 --> 00:09:36,202 Her last meal was to die for. 180 00:09:36,571 --> 00:09:38,572 Hawkes: Fancy meal, fancy dress, 181 00:09:38,574 --> 00:09:39,773 fancy party... 182 00:09:39,775 --> 00:09:41,308 That begs the question, where was Ashley 183 00:09:41,310 --> 00:09:42,642 before she was at the park? 184 00:09:42,644 --> 00:09:44,711 Sid: And who was she with? 185 00:09:44,713 --> 00:09:46,713 I may have discovered evidence of a struggle. 186 00:09:48,183 --> 00:09:50,050 I took subdermal photos. 187 00:09:52,586 --> 00:09:54,487 Taylor: Very light discoloration. 188 00:09:54,489 --> 00:09:57,456 Yeah, but then I found... 189 00:09:57,458 --> 00:09:59,525 Burst capillaries. 190 00:10:01,728 --> 00:10:04,164 And in a circular pattern, 191 00:10:04,166 --> 00:10:05,531 around her wrist. 192 00:10:08,568 --> 00:10:09,903 Somebody grabbed her. 193 00:10:09,905 --> 00:10:11,104 And she resisted. 194 00:10:11,106 --> 00:10:15,008 Ashley didn't go down without a fight. 195 00:10:43,137 --> 00:10:43,937 ? 196 00:11:16,037 --> 00:11:17,771 Christine: I just want you to look me in the eye 197 00:11:17,773 --> 00:11:19,673 and tell me nothing's wrong. 198 00:11:19,675 --> 00:11:22,909 Phillips: You're suffering from what's called anomic aphasia. 199 00:11:22,911 --> 00:11:24,645 I can appreciate your optimism, 200 00:11:24,647 --> 00:11:26,713 but you cannot do this alone. 201 00:11:30,851 --> 00:11:32,786 (Line ringing) 202 00:11:32,788 --> 00:11:34,020 (Beeps) 203 00:11:34,022 --> 00:11:36,256 Christine, uh, when you get this, 204 00:11:36,258 --> 00:11:37,359 can you call me? 205 00:11:38,661 --> 00:11:40,727 I don't want to leave things... 206 00:11:42,263 --> 00:11:44,498 Just call me, please. 207 00:11:55,577 --> 00:11:57,578 Taylor: You got a match on the gun 208 00:11:57,580 --> 00:11:59,546 - from the pond? - 100%. 209 00:11:59,548 --> 00:12:01,582 Sent the ballistics report to the D.A., 210 00:12:01,584 --> 00:12:03,383 and Rennick's probably pled out by now. 211 00:12:03,385 --> 00:12:05,085 What's that? 212 00:12:05,087 --> 00:12:06,587 That is an excellent question, Mac. 213 00:12:06,589 --> 00:12:07,754 I found this in the pond. 214 00:12:07,756 --> 00:12:09,223 Strange etchings, 215 00:12:09,225 --> 00:12:10,591 carbon trace from intense heat, 216 00:12:10,593 --> 00:12:12,025 and radioactivity. 217 00:12:12,027 --> 00:12:14,361 Not enough to be dangerous, just intriguing. 218 00:12:14,363 --> 00:12:18,064 But here is the pièce de résistance: 219 00:12:18,066 --> 00:12:19,566 I found particles combined of 220 00:12:19,568 --> 00:12:22,135 nickel, iron and olivine. 221 00:12:22,137 --> 00:12:23,537 Space dust. 222 00:12:23,539 --> 00:12:25,372 That's right, M.T. Okay? 223 00:12:25,374 --> 00:12:26,906 This is not of this earth. 224 00:12:26,908 --> 00:12:28,408 Girl 2: Nuh-uh. 225 00:12:28,410 --> 00:12:30,310 - Uh-huh. - Nuh-uh! 226 00:12:30,312 --> 00:12:32,112 - Uh-huh! Girl: - So... 227 00:12:32,114 --> 00:12:33,380 What'd the boss cop say? 228 00:12:33,382 --> 00:12:34,981 Well, he said, um... 229 00:12:34,983 --> 00:12:36,483 Fascinating. 230 00:12:36,485 --> 00:12:39,853 Now clear the rest of the guns, 231 00:12:39,855 --> 00:12:42,322 and don't ever call me "M. T." Again. 232 00:12:42,324 --> 00:12:44,858 All right. 233 00:12:47,828 --> 00:12:49,463 Give me some good news. 234 00:12:49,465 --> 00:12:52,633 My 14-year-old daughter broke up with her boyfriend. 235 00:12:52,635 --> 00:12:54,834 - (Chuckles) - And I found 236 00:12:54,836 --> 00:12:57,271 a trace of flora wedged behind a rhinestone 237 00:12:57,273 --> 00:12:58,672 on the back of our vic's shoe, 238 00:12:58,674 --> 00:13:01,141 which suggests that she was dragged along the ground. 239 00:13:01,143 --> 00:13:04,010 If EDNA can give us a match to a plant in the park, 240 00:13:04,012 --> 00:13:05,812 it could give us the primary crime scene. 241 00:13:05,814 --> 00:13:06,980 More good news. 242 00:13:06,982 --> 00:13:08,282 I found a bloodstain on our victim's dress. 243 00:13:08,284 --> 00:13:09,283 Not her own. 244 00:13:09,285 --> 00:13:11,117 After three days in water? 245 00:13:11,119 --> 00:13:12,452 It was under her arm. 246 00:13:12,454 --> 00:13:15,656 GCMS analysis found aluminum sulfate. 247 00:13:15,658 --> 00:13:17,424 A dye-fixing agent. 248 00:13:17,426 --> 00:13:18,825 It's also an ingredient in antiperspirant, 249 00:13:18,827 --> 00:13:20,661 which is why it preserved the bloodstain. 250 00:13:20,663 --> 00:13:22,429 It is human, so I'm running it through CODIS right now 251 00:13:22,431 --> 00:13:24,298 to see if we can get a hit. 252 00:13:24,300 --> 00:13:27,267 There's also something unusual about the labels on her clothes. 253 00:13:27,269 --> 00:13:30,136 Bargain basement brand, right? 254 00:13:30,138 --> 00:13:32,406 Her dress... a designer label, 255 00:13:32,408 --> 00:13:33,607 very expensive. 256 00:13:33,609 --> 00:13:35,108 She's a part-time student. 257 00:13:35,110 --> 00:13:36,443 How'd she afford a dress like that? 258 00:13:36,445 --> 00:13:37,844 She didn't. 259 00:13:38,813 --> 00:13:40,647 The tag's still on. 260 00:13:40,649 --> 00:13:41,948 Clearly, she was going to return it. 261 00:13:41,950 --> 00:13:44,818 A poor girl trying to look rich. 262 00:13:44,820 --> 00:13:46,720 Cinderella story. 263 00:13:50,157 --> 00:13:53,026 - Hey, Jo? - Yeah. 264 00:13:53,028 --> 00:13:56,530 Last week, I was a bit short with you. 265 00:13:56,532 --> 00:13:58,532 You made your point. 266 00:14:00,000 --> 00:14:01,868 Already forgotten. 267 00:14:01,870 --> 00:14:03,570 (Computer beeps) 268 00:14:04,639 --> 00:14:06,105 Danville: Ah. 269 00:14:06,107 --> 00:14:08,375 The face behind the blood trace. 270 00:14:08,377 --> 00:14:10,944 Taylor: Joseph Skiver. 271 00:14:21,688 --> 00:14:23,589 Steady. (Grunting) 272 00:14:23,591 --> 00:14:25,891 Check the interiors. 273 00:14:25,893 --> 00:14:27,927 Nah, I got it. 274 00:14:28,929 --> 00:14:30,729 (Talking indistinctly) 275 00:14:34,567 --> 00:14:35,800 Yo! 276 00:14:36,769 --> 00:14:37,936 NYPD. 277 00:14:41,507 --> 00:14:43,175 Why does that never work? 278 00:14:43,177 --> 00:14:45,377 Watch it, watch it! 279 00:14:46,445 --> 00:14:48,513 Hey, buddy. 280 00:14:48,515 --> 00:14:50,349 Nice move. 281 00:14:50,351 --> 00:14:52,751 I'm not holding, man. Search me all you want. 282 00:14:52,753 --> 00:14:55,487 Here's something you've never heard a cop say: 283 00:14:55,489 --> 00:14:57,222 I'm gonna take your word for it. 284 00:14:57,224 --> 00:14:58,357 Let's go. 285 00:15:04,964 --> 00:15:07,966 Flack: Assault, fraud, burglary, possession of meth, 286 00:15:07,968 --> 00:15:09,434 trafficking in meth, 287 00:15:09,436 --> 00:15:12,337 trafficking in proscribed wildlife. 288 00:15:12,339 --> 00:15:14,339 "Proscribed wildlife"? 289 00:15:14,341 --> 00:15:16,308 I'm diversifying. 290 00:15:16,310 --> 00:15:17,342 How about murder? 291 00:15:17,344 --> 00:15:19,844 Yeah, stick it all on me. 292 00:15:19,846 --> 00:15:21,846 I'm a pincushion, baby. 293 00:15:21,848 --> 00:15:23,848 Just for giggles, who'd I kill? 294 00:15:23,850 --> 00:15:26,084 Ashley Braden. 295 00:15:29,989 --> 00:15:30,889 Ashley's dead? 296 00:15:30,891 --> 00:15:31,957 Mm-hmm. 297 00:15:31,959 --> 00:15:34,026 (Sighs) 298 00:15:35,428 --> 00:15:38,430 God. 299 00:15:38,432 --> 00:15:40,265 And you think I did it 'cause I got a rap sheet? 300 00:15:40,267 --> 00:15:41,300 Danville: We found your blood 301 00:15:41,302 --> 00:15:43,035 on her clothes. 302 00:15:43,037 --> 00:15:44,970 - What? - How'd you cut your hand? 303 00:15:44,972 --> 00:15:46,472 Are you kidding me? I would never... 304 00:15:46,474 --> 00:15:48,073 That's not the answer I'm looking for, Skiver. 305 00:15:48,775 --> 00:15:52,077 Uh... it's a bite, feeding the toucan. 306 00:15:52,246 --> 00:15:54,914 - Those things are nasty. - (Chuckles) 307 00:15:55,316 --> 00:15:57,683 Thought you were going to come up with something lame. 308 00:15:57,685 --> 00:15:59,652 When did you last see Ashley? 309 00:15:59,654 --> 00:16:01,621 Uh, Saturday night, at her place. 310 00:16:01,623 --> 00:16:04,022 She told me she couldn't see me anymore. 311 00:16:04,024 --> 00:16:07,560 Didn't want to give her boyfriend the wrong idea. 312 00:16:07,562 --> 00:16:08,894 She was all dressed up... 313 00:16:08,896 --> 00:16:09,995 She was going out? 314 00:16:09,997 --> 00:16:11,230 Yeah. 315 00:16:11,232 --> 00:16:12,865 With Richie Rich. 316 00:16:12,867 --> 00:16:14,533 The boyfriend. 317 00:16:14,535 --> 00:16:16,335 He was throwing some big thing 318 00:16:16,337 --> 00:16:17,970 at the castle in Central Park. 319 00:16:17,972 --> 00:16:19,605 Does he have a name? 320 00:16:19,607 --> 00:16:20,673 She wouldn't tell me. 321 00:16:20,675 --> 00:16:22,541 Sounds to me like Ashley dumped you. 322 00:16:23,977 --> 00:16:25,611 That must've made you pretty angry. 323 00:16:25,613 --> 00:16:26,912 You don't understand. 324 00:16:26,914 --> 00:16:28,080 When I met Ashley, 325 00:16:28,082 --> 00:16:30,149 her folks had just been killed in a car crash. 326 00:16:30,151 --> 00:16:32,050 She was alone. 327 00:16:32,052 --> 00:16:33,986 And, yeah, she got into a lot of dark stuff 'cause of me. 328 00:16:33,988 --> 00:16:35,187 That's what made me pretty angry. 329 00:16:35,189 --> 00:16:37,189 When she told me she was moving on, 330 00:16:37,191 --> 00:16:38,491 yeah, it broke my heart. 331 00:16:38,493 --> 00:16:40,793 But I was happy for her. 332 00:16:42,496 --> 00:16:45,164 How did your blood end up on her dress? 333 00:16:45,166 --> 00:16:47,600 I don't know. 334 00:16:47,602 --> 00:16:50,936 Must've been when I was giving her a hug good-bye. 335 00:16:56,443 --> 00:17:00,946 I would never do anything to hurt Ashley. 336 00:17:05,919 --> 00:17:07,253 You believe him? 337 00:17:07,255 --> 00:17:08,754 He was alone most of the evening, 338 00:17:08,756 --> 00:17:10,956 no one to corroborate his alibi. 339 00:17:10,958 --> 00:17:13,092 His blood's on our victim's dress. 340 00:17:13,094 --> 00:17:15,394 A toucan? Really? 341 00:17:15,396 --> 00:17:16,828 Had a cousin that worked with birds. 342 00:17:16,830 --> 00:17:18,297 They can be vicious. 343 00:17:18,299 --> 00:17:21,266 We need to put Skiver in Central Park at the time of the murder, 344 00:17:21,268 --> 00:17:22,935 with that rock in his hand. 345 00:17:22,937 --> 00:17:24,404 And then there's always the new boyfriend. 346 00:17:24,405 --> 00:17:25,605 Run with it. 347 00:17:25,806 --> 00:17:27,472 In the meantime, we're going back to the crime scene. 348 00:17:27,474 --> 00:17:28,840 All right. 349 00:17:30,810 --> 00:17:33,545 EDNA matched the leaf to hibiscus moscheutos. 350 00:17:33,547 --> 00:17:35,547 It only grows around here. 351 00:17:35,549 --> 00:17:38,116 Who catalogs every plant in Central Park? 352 00:17:38,118 --> 00:17:39,717 I'm guessing single guy, 353 00:17:39,719 --> 00:17:41,686 no kids. 354 00:17:41,688 --> 00:17:43,055 Is that it? 355 00:17:46,725 --> 00:17:47,792 Boom. 356 00:17:47,794 --> 00:17:49,928 Let's see what we can find. 357 00:17:49,930 --> 00:17:52,464 Did she just use my word? 358 00:18:24,597 --> 00:18:26,664 ♪ 359 00:18:50,789 --> 00:18:52,857 ♪ 360 00:18:59,033 --> 00:19:00,700 Flack: Hey, Mac. 361 00:19:01,302 --> 00:19:02,701 Park operations put me onto 362 00:19:02,703 --> 00:19:04,036 the caterer of Saturday night's party. 363 00:19:04,038 --> 00:19:05,538 I should have the guest list ASAP. 364 00:19:05,540 --> 00:19:07,673 I understand there was some serious money 365 00:19:07,675 --> 00:19:10,275 in Belvedere Castle the other night. 366 00:19:10,277 --> 00:19:11,744 Over 300 people. Manhattan's elite. 367 00:19:11,746 --> 00:19:13,045 That's a lot of suspects. 368 00:19:13,047 --> 00:19:14,547 Hoping the guest list can narrow it down 369 00:19:14,549 --> 00:19:15,815 to Ashley and a plus-one. 370 00:19:15,817 --> 00:19:16,816 The boyfriend? 371 00:19:16,818 --> 00:19:18,183 Got my fingers crossed. 372 00:19:19,152 --> 00:19:21,019 This area open to the public? 373 00:19:21,021 --> 00:19:22,488 Only during private events. 374 00:19:22,490 --> 00:19:24,623 All those people, 375 00:19:24,625 --> 00:19:27,192 and not one of them reported Ashley Braden missing. 376 00:19:27,194 --> 00:19:29,628 Why? 377 00:19:59,526 --> 00:20:01,594 ♪ 378 00:20:27,954 --> 00:20:30,022 ♪ 379 00:20:59,686 --> 00:21:01,754 ♪ 380 00:21:29,315 --> 00:21:31,383 ♪ 381 00:21:36,155 --> 00:21:38,223 (computer beeps) 382 00:21:42,661 --> 00:21:44,662 (Footsteps approaching) 383 00:21:44,664 --> 00:21:45,964 Danny: You ever see me 384 00:21:45,966 --> 00:21:48,300 rip up a check for 50 grand, do me a favor and shoot me. 385 00:21:48,302 --> 00:21:50,568 - Consider it done. - Okay. 386 00:21:50,570 --> 00:21:52,237 'Cause the paper that Sid found on the vic's body 387 00:21:52,239 --> 00:21:54,607 is a match to the check that I recovered at the crime scene. 388 00:21:54,709 --> 00:21:56,875 Hawkes: Also found blood trace on a jewelry clasp. 389 00:21:56,877 --> 00:21:58,142 It doesn't belong to Skiver. 390 00:22:00,379 --> 00:22:01,513 Neither does the check. 391 00:22:01,615 --> 00:22:03,882 Danny: It does connect to Ashley Braden. 392 00:22:03,884 --> 00:22:05,118 I filled in the missing letters. 393 00:22:05,120 --> 00:22:07,053 Fits like a glass slipper, no? 394 00:22:07,455 --> 00:22:09,888 $50,000 check made out to our vic. 395 00:22:10,190 --> 00:22:12,491 Hmm. Not much left of the signature. 396 00:22:12,493 --> 00:22:13,726 No. 397 00:22:13,728 --> 00:22:17,829 It ends with e-l-l-o, or-or i-l-l-o. 398 00:22:17,831 --> 00:22:19,131 (Phone rings) 399 00:22:19,533 --> 00:22:20,999 Taylor. 400 00:22:21,001 --> 00:22:22,200 Hey, Mac. 401 00:22:22,202 --> 00:22:23,735 So Ashley Braden was a guest 402 00:22:23,737 --> 00:22:26,071 of the vice president of the coronation group. 403 00:22:26,073 --> 00:22:28,540 A guy by the name of Matthew Dibello. 404 00:22:28,742 --> 00:22:30,775 Dibello. Matthew Dibello. 405 00:22:30,777 --> 00:22:31,976 Perfect. 406 00:22:31,978 --> 00:22:33,177 Hold on. 407 00:22:35,514 --> 00:22:36,848 That's our guy. 408 00:22:36,850 --> 00:22:38,016 I'll meet you there. 409 00:22:38,918 --> 00:22:40,652 Boom. 410 00:22:42,888 --> 00:22:44,390 Flack: Do you know an Ashley Braden? 411 00:22:44,792 --> 00:22:46,258 Yes, why? 412 00:22:46,260 --> 00:22:48,060 When was the last time you saw her? 413 00:22:48,462 --> 00:22:49,861 Saturday night. 414 00:22:49,863 --> 00:22:51,029 We had a corporate function. 415 00:22:51,031 --> 00:22:52,030 And how did that go? 416 00:22:52,032 --> 00:22:53,265 Fine. 417 00:22:53,267 --> 00:22:56,001 No issues with Ashley? 418 00:22:56,003 --> 00:22:58,636 We... had words. 419 00:22:58,638 --> 00:23:00,505 What's going on? 420 00:23:00,507 --> 00:23:02,274 You haven't seen her for three days, 421 00:23:02,276 --> 00:23:05,177 but you haven't reported her missing. 422 00:23:05,179 --> 00:23:06,445 Because she isn't missing. 423 00:23:06,447 --> 00:23:07,612 She's in Kansas City. 424 00:23:07,614 --> 00:23:09,214 And you know that because... 425 00:23:09,216 --> 00:23:11,183 I got a text from her Sunday morning, 426 00:23:11,185 --> 00:23:13,852 saying she was going there for a few days to cool off. 427 00:23:13,854 --> 00:23:16,254 That's not what happened, Matthew. 428 00:23:16,256 --> 00:23:17,755 I don't understand. 429 00:23:18,992 --> 00:23:20,258 She's was murdered. 430 00:23:20,260 --> 00:23:22,060 Saturday night in the park. 431 00:23:22,062 --> 00:23:23,228 Ashley? 432 00:23:23,230 --> 00:23:24,796 No, no, no. 433 00:23:24,798 --> 00:23:27,032 She's in Kansas City. (Door opens) 434 00:23:27,034 --> 00:23:28,967 Matthew, I was wondering... Oh, I'm sorry. 435 00:23:28,969 --> 00:23:30,635 I didn't know you were in a meeting. 436 00:23:30,637 --> 00:23:33,472 What's wrong? 437 00:23:33,474 --> 00:23:36,608 Ashley's been murdered. 438 00:23:36,610 --> 00:23:38,977 Oh, Matthew, what? 439 00:23:38,979 --> 00:23:41,646 Detectives, this is my mother, 440 00:23:41,648 --> 00:23:43,615 Krista Dibello. 441 00:23:43,617 --> 00:23:46,184 Why don't you tell us a little more about the words you had with Ashley. 442 00:23:49,322 --> 00:23:53,325 Ashley, uh, was late. 443 00:23:53,327 --> 00:23:55,760 We argued. 444 00:23:55,762 --> 00:23:57,229 She left. 445 00:23:57,231 --> 00:23:58,596 Did it get physical? 446 00:23:58,598 --> 00:23:59,764 Did I hit her? 447 00:23:59,766 --> 00:24:01,266 No. 448 00:24:03,469 --> 00:24:05,837 I grabbed her wrist. 449 00:24:05,839 --> 00:24:07,339 Her jewelry must've scratched me, 450 00:24:07,341 --> 00:24:08,873 but I never hit her. 451 00:24:08,875 --> 00:24:10,242 Flack: You know she had a history, 452 00:24:10,244 --> 00:24:12,645 a criminal record, some shady friends? 453 00:24:12,647 --> 00:24:14,813 That wasn't a secret, and it didn't matter to us. 454 00:24:14,815 --> 00:24:18,350 Then why'd you write her a check for $50,000? 455 00:24:18,352 --> 00:24:19,885 I didn't. 456 00:24:19,887 --> 00:24:21,386 I've never seen that check before. 457 00:24:21,388 --> 00:24:23,756 Is that your signature? 458 00:24:23,758 --> 00:24:25,423 It must be a forgery. 459 00:24:25,425 --> 00:24:27,926 A lot of people have access to your personal checkbook? 460 00:24:30,630 --> 00:24:33,532 I can't explain that check, 461 00:24:33,534 --> 00:24:36,401 but there's something you have to understand about Ashley. 462 00:24:36,403 --> 00:24:38,270 She was honest with me. 463 00:24:38,272 --> 00:24:40,372 I knew about her past, 464 00:24:40,374 --> 00:24:43,241 and it only made me love her more. 465 00:24:43,243 --> 00:24:44,743 There was no blackmail, 466 00:24:44,745 --> 00:24:46,912 if that's what you're suggesting. 467 00:24:46,914 --> 00:24:49,148 You won't mind if we take a DNA sample. 468 00:24:49,150 --> 00:24:52,785 I think I should consult my attorney. 469 00:24:52,787 --> 00:24:54,352 I thought you had nothing to hide? 470 00:24:54,354 --> 00:24:56,454 Krista: Gentlemen, I understand you have to do your job, 471 00:24:56,456 --> 00:24:58,090 but let me be very clear. 472 00:24:58,092 --> 00:25:00,625 Matthew loved Ashley. 473 00:25:00,627 --> 00:25:01,626 He never, 474 00:25:01,628 --> 00:25:03,261 never could have hurt her. 475 00:25:06,232 --> 00:25:09,168 I'll give you whatever you need. 476 00:25:10,070 --> 00:25:11,869 Girl: So did the prince do it or not? 477 00:25:11,938 --> 00:25:12,771 Ah. 478 00:25:12,772 --> 00:25:14,406 Even if he did the crime, 479 00:25:14,408 --> 00:25:16,375 he won't be doing the time. 480 00:25:16,377 --> 00:25:19,077 Whoa, my story, my moral. 481 00:25:19,079 --> 00:25:21,313 His reaction was genuine. 482 00:25:21,315 --> 00:25:23,248 He didn't know Ashley Braden was dead. 483 00:25:23,250 --> 00:25:25,317 Okay, but he's lying about something. 484 00:25:25,319 --> 00:25:27,785 We need to track down Ashley's cell. 485 00:25:45,804 --> 00:25:48,040 Do you believe in luck? 486 00:25:49,142 --> 00:25:51,410 Well, uh, 487 00:25:51,412 --> 00:25:53,845 Seneca said, "luck is the intersection 488 00:25:53,847 --> 00:25:56,181 of preparation and opportunity." 489 00:25:56,183 --> 00:25:58,016 Well, then opportunity just knocked. 490 00:25:58,018 --> 00:26:01,686 Do you know where the Midtown Manhattan 491 00:26:01,688 --> 00:26:03,655 meteorological station is located? 492 00:26:03,657 --> 00:26:04,689 Belvedere Castle. 493 00:26:04,691 --> 00:26:05,924 50 feet from where 494 00:26:05,926 --> 00:26:08,093 I found a single blood drop, footprints 495 00:26:08,095 --> 00:26:11,095 and a bizarre circular divot pattern. 496 00:26:11,097 --> 00:26:12,630 Sid estimated the time of death 497 00:26:12,632 --> 00:26:14,098 as around midnight. 498 00:26:14,100 --> 00:26:17,835 On Saturday night at precisely 12:01 A.M., 499 00:26:17,837 --> 00:26:19,037 it started raining. 500 00:26:19,039 --> 00:26:20,872 And then at 12:14, it stopped. 501 00:26:20,874 --> 00:26:22,407 The circular divot pattern 502 00:26:22,409 --> 00:26:24,742 was from somebody holding an umbrella. 503 00:26:24,744 --> 00:26:26,178 Which means they had to be standing there 504 00:26:26,180 --> 00:26:28,647 for at least some part of that 13 minutes. 505 00:26:28,649 --> 00:26:31,183 Right, and also the pieces of the check that Danny found 506 00:26:31,185 --> 00:26:35,087 across the lake, they also had water damage from the rain. 507 00:26:35,089 --> 00:26:37,789 This umbrella duplicates the ring pattern 508 00:26:37,791 --> 00:26:39,091 I found at the site. 509 00:26:40,693 --> 00:26:42,827 Then I calibrated this pressure-sensitive mat 510 00:26:42,829 --> 00:26:44,329 to register 511 00:26:44,331 --> 00:26:45,497 the exact same depth 512 00:26:45,499 --> 00:26:47,632 of penetration as the raindrops. 513 00:26:47,634 --> 00:26:49,468 The only variable is the height 514 00:26:49,470 --> 00:26:51,136 of the person holding the umbrella. 515 00:26:51,138 --> 00:26:53,405 Right, now most people hold an umbrella 516 00:26:53,407 --> 00:26:55,673 with their forearm at a 45 degree angle. 517 00:26:55,675 --> 00:26:57,842 And at the site, I measured a depth of penetration 518 00:26:57,844 --> 00:26:59,811 of 3/16 of an inch. 519 00:26:59,813 --> 00:27:02,114 So, if I plug those 520 00:27:02,116 --> 00:27:04,182 into a height formula... 521 00:27:08,721 --> 00:27:09,954 Five-11. 522 00:27:09,956 --> 00:27:11,656 That's brains, not luck. 523 00:27:12,958 --> 00:27:15,494 So what about the blood you found? 524 00:27:16,429 --> 00:27:18,497 Well, the umbrella protected it 525 00:27:18,499 --> 00:27:19,664 from the rain. 526 00:27:19,666 --> 00:27:21,466 - Right, unfortunately... - No hit in CODIS. 527 00:27:21,468 --> 00:27:22,867 Right, but the footprints 528 00:27:22,869 --> 00:27:25,137 that I discovered at the scene, they faced 529 00:27:25,139 --> 00:27:28,006 away from the Belvedere Castle towards the pond. 530 00:27:28,008 --> 00:27:29,174 Male, size 11, 531 00:27:29,176 --> 00:27:31,809 slight over-pronation of the right foot. 532 00:27:31,811 --> 00:27:33,811 No logo or brand name. 533 00:27:33,813 --> 00:27:36,114 There's something even better. See that line? 534 00:27:36,116 --> 00:27:38,082 It's pretty unique stitching. 535 00:27:38,084 --> 00:27:39,584 There's only shoemaker that does that, 536 00:27:39,586 --> 00:27:40,685 Felitti. 537 00:27:40,687 --> 00:27:41,719 Not cheap. 538 00:27:41,721 --> 00:27:42,820 So, we have footprints 539 00:27:42,822 --> 00:27:44,623 across the lake, 540 00:27:44,625 --> 00:27:47,759 outside the Belvedere Castle, pointing towards the pond 541 00:27:47,761 --> 00:27:50,495 right around the time that we think Ashley was killed. 542 00:27:50,497 --> 00:27:52,930 - We have a witness. - Yes. 543 00:28:03,308 --> 00:28:04,743 (Indistinct noise on headphones) 544 00:28:13,486 --> 00:28:15,286 (Indistinct transmission) 545 00:28:23,896 --> 00:28:26,197 (Loud rumbling static) 546 00:28:32,271 --> 00:28:34,338 (Indistinct voice) 547 00:28:37,342 --> 00:28:38,643 You heard aliens talking? 548 00:28:38,645 --> 00:28:40,344 You know, who knows? 549 00:28:40,346 --> 00:28:42,781 I don't even know if they have mouths. 550 00:28:42,783 --> 00:28:44,482 All I know for sure is 551 00:28:44,484 --> 00:28:47,485 that it's some form of communication. 552 00:28:47,487 --> 00:28:50,087 Sounds waves from the middle of the spaceship. 553 00:28:50,089 --> 00:28:54,091 Which means I've discovered first contact. 554 00:28:54,093 --> 00:28:57,128 Boo-yah. Mmm. 555 00:28:57,130 --> 00:28:58,963 So what happened next with the dead lady? 556 00:28:58,965 --> 00:29:01,666 Really? 557 00:29:02,535 --> 00:29:04,368 Just got Dibello's swab. 558 00:29:04,370 --> 00:29:07,672 It's his blood on the clasp that Hawkes found across the pond. 559 00:29:07,674 --> 00:29:09,574 It puts him at the crime scene. 560 00:29:09,576 --> 00:29:11,710 Yeah, it's also his blood near the footprints I found 561 00:29:11,712 --> 00:29:13,112 on the landing at Belvedere Castle. 562 00:29:13,114 --> 00:29:14,346 He's five-foot 11, 563 00:29:14,348 --> 00:29:15,814 he wears size 11 shoes, 564 00:29:15,816 --> 00:29:17,649 and he can certainly afford Felitti's. 565 00:29:17,651 --> 00:29:20,152 Puts him in two places at the same time. 566 00:29:21,454 --> 00:29:24,890 Is he our killer or our witness? 567 00:29:40,689 --> 00:29:42,390 - Somebody looks like they're in a hurry. - Yep. 568 00:29:46,428 --> 00:29:47,528 (Gunshot) 569 00:29:47,530 --> 00:29:48,629 (People screaming) 570 00:29:48,631 --> 00:29:50,631 Everybody get down! 571 00:29:51,233 --> 00:29:52,400 Drop that gun now! 572 00:29:52,968 --> 00:29:53,801 Hey, drop it! 573 00:29:53,803 --> 00:29:55,470 Drop that gun! 574 00:29:55,472 --> 00:29:56,904 That was for Ashley, you son of a bitch! 575 00:29:56,906 --> 00:29:58,906 Put your hands on your head right now. 576 00:29:58,908 --> 00:30:00,775 Don't move. Don't move. 577 00:30:04,613 --> 00:30:07,615 - Get this hand up here. - I need an ambulance 578 00:30:07,617 --> 00:30:09,216 at the Coronation Group Plaza, 579 00:30:09,218 --> 00:30:10,317 122 Broad. 580 00:30:10,319 --> 00:30:12,019 Shooting, a man down. 581 00:30:12,021 --> 00:30:14,489 Ambulance is on its way. 582 00:30:14,491 --> 00:30:17,958 So the princess and the prince get killed? 583 00:30:17,960 --> 00:30:19,427 No, he wasn't killed. 584 00:30:19,429 --> 00:30:22,363 He just was in no shape to talk, which left us stumped. 585 00:30:22,365 --> 00:30:25,166 What about the text the Bello guy got from the princess? 586 00:30:25,168 --> 00:30:29,771 Ah, and that's exactly what the boss cop asked me to find. 587 00:30:29,773 --> 00:30:31,206 Whoa, whoa, whoa. 588 00:30:31,208 --> 00:30:34,074 What happened to the spaceship? 589 00:30:34,376 --> 00:30:36,711 (Laughs) Another great question. 590 00:30:45,886 --> 00:30:46,621 Any luck? 591 00:30:46,623 --> 00:30:48,256 Still waiting on a cell tower 592 00:30:48,258 --> 00:30:50,091 to pick up a signal from Ashley Braden's phone. 593 00:30:50,093 --> 00:30:52,428 But that is not the reason why I called you up here, Sid. 594 00:30:52,930 --> 00:30:55,030 What does that look like to you? 595 00:30:55,032 --> 00:30:56,031 Uh... 596 00:30:56,033 --> 00:30:59,200 Maybe the molecular structure 597 00:30:59,202 --> 00:31:00,235 of threonine? 598 00:31:00,237 --> 00:31:01,336 No, think bigger. 599 00:31:01,338 --> 00:31:02,938 Bigger. Um, 600 00:31:02,940 --> 00:31:04,605 - flights out of O'Hare. - Bigger. 601 00:31:04,607 --> 00:31:08,977 Okay, then, how about a star map? 602 00:31:08,979 --> 00:31:11,546 Yes, thank you. I knew you'd get it. Yeah. 603 00:31:11,548 --> 00:31:14,549 These lines right are radiating from Alpha Centauri, 604 00:31:14,551 --> 00:31:15,783 the closet star to earth, 605 00:31:15,785 --> 00:31:17,953 the closest source of extraterrestrial life, 606 00:31:17,955 --> 00:31:19,955 and the most likely source 607 00:31:19,957 --> 00:31:21,222 of this. 608 00:31:24,360 --> 00:31:26,361 Uh, may I? 609 00:31:26,363 --> 00:31:28,663 Easy. 610 00:31:28,665 --> 00:31:29,530 Okay. 611 00:31:29,532 --> 00:31:32,633 I found it in turtle pond, Sid. 612 00:31:32,635 --> 00:31:34,635 Do you know what this could do? 613 00:31:34,637 --> 00:31:37,405 Uh, protect a tabletop from a wet drink. 614 00:31:37,407 --> 00:31:40,241 Launch an industry, okay? 615 00:31:40,243 --> 00:31:43,511 Graphic novels, tv series, movie, theme parks, restaurants. 616 00:31:43,513 --> 00:31:44,980 I already got a name for it. 617 00:31:44,982 --> 00:31:46,647 Area 52. 618 00:31:46,649 --> 00:31:48,916 The A and the R are capitalized, because... 619 00:31:48,918 --> 00:31:50,585 Oh, Adam Ross. 620 00:31:50,587 --> 00:31:52,653 - What up? - Yes, very clever. 621 00:31:52,655 --> 00:31:54,022 And ambitious. 622 00:31:54,024 --> 00:31:56,657 Exactly, but since this is a ground floor startup, 623 00:31:56,659 --> 00:32:00,128 I'm willing to give you, Sid, 49% 624 00:32:00,130 --> 00:32:04,866 for only $284,000, yeah. 625 00:32:04,868 --> 00:32:06,401 Dollars? 626 00:32:06,403 --> 00:32:08,703 Uh, well, that sounds like a bargain. 627 00:32:08,705 --> 00:32:11,539 You know, you'd be part of all major decisions. 628 00:32:11,541 --> 00:32:12,840 I'd love to hear your business advice, 629 00:32:12,842 --> 00:32:14,009 but of course, at the end of the day, 630 00:32:14,011 --> 00:32:15,210 someone has to have the final say. 631 00:32:15,212 --> 00:32:17,078 I understand. 632 00:32:17,080 --> 00:32:19,647 In fact, I already have some advice. 633 00:32:19,649 --> 00:32:21,149 Great, shoot. What? 634 00:32:21,151 --> 00:32:24,685 Don't pitch this to anyone who can fire you. 635 00:32:32,294 --> 00:32:35,163 (Clears throat) 636 00:32:35,165 --> 00:32:37,232 Whatever. 637 00:32:45,274 --> 00:32:46,874 Jo! 638 00:32:57,051 --> 00:32:59,052 This guy's pulling into every dead end 639 00:32:59,054 --> 00:33:01,221 and alley in the city. What's up with that? 640 00:33:01,523 --> 00:33:02,823 He's stopped again, 641 00:33:02,825 --> 00:33:04,892 just around the corner. I'm gonna get out here. 642 00:33:04,894 --> 00:33:06,794 Okay, well, um, 643 00:33:06,796 --> 00:33:10,031 you know, I'll park and, uh, 644 00:33:10,033 --> 00:33:11,599 I will, I'll catch up. 645 00:33:15,171 --> 00:33:17,172 Jo? 646 00:33:17,174 --> 00:33:19,374 That's it? 647 00:33:19,376 --> 00:33:20,675 That's it. 648 00:33:20,677 --> 00:33:22,143 Our killer must've used Ashley's phone, 649 00:33:22,145 --> 00:33:23,978 and then dumped it. 650 00:33:25,747 --> 00:33:26,981 You find any spaceships? 651 00:33:26,983 --> 00:33:29,117 That's very funny, Jo. That's real funny. 652 00:33:29,119 --> 00:33:30,918 Hey, you want any coffee? 653 00:33:30,920 --> 00:33:33,555 I just found a place down the block. 654 00:33:33,557 --> 00:33:34,689 Oh, I got it! 655 00:33:34,691 --> 00:33:36,558 Wow. 656 00:33:40,296 --> 00:33:42,530 (Grunts) Oh, yeah. 657 00:33:43,699 --> 00:33:45,333 (Exhales) 658 00:33:46,902 --> 00:33:51,439 The cell phone was... Always sending a signal. 659 00:33:51,441 --> 00:33:54,142 It just was in a dumpster underground. 660 00:33:54,144 --> 00:33:56,811 Till trash day, and the truck picked it up. 661 00:34:00,316 --> 00:34:02,283 Look, if we cross-reference the truck route, 662 00:34:02,285 --> 00:34:05,120 maybe it'll lead us to an address where the suspect is. 663 00:34:05,122 --> 00:34:07,489 Good idea. 664 00:34:09,158 --> 00:34:12,760 Garbage truck routes run along Fifth Avenue. 665 00:34:12,962 --> 00:34:14,829 I parked right here. 666 00:34:14,831 --> 00:34:15,863 What? 667 00:34:15,865 --> 00:34:17,198 No! 668 00:34:17,200 --> 00:34:19,033 No, oh, no! 669 00:34:19,035 --> 00:34:21,636 This isn't happening! 670 00:34:21,738 --> 00:34:23,871 Jo, somebody stole the car. Somebody stole the avalanche. 671 00:34:23,873 --> 00:34:25,105 Mac is gonna kill me! 672 00:34:25,107 --> 00:34:27,608 Oh, Adam, you're brilliant. We got a name. 673 00:34:27,610 --> 00:34:28,709 "Dibello." 674 00:34:28,711 --> 00:34:31,178 Taxi! 675 00:34:31,180 --> 00:34:32,780 That's great. I can handle this. 676 00:34:32,782 --> 00:34:34,549 Yeah, you go. 677 00:34:34,551 --> 00:34:38,619 I'll handle this... And my funeral arrangements. 678 00:34:38,621 --> 00:34:40,488 Oh, my God. 679 00:34:48,597 --> 00:34:50,030 (Siren chirps) 680 00:34:51,166 --> 00:34:53,601 (Indistinct radio transmission) 681 00:35:00,141 --> 00:35:01,676 You need to leave my son alone. 682 00:35:01,678 --> 00:35:03,210 He's done nothing, and you know it. 683 00:35:03,212 --> 00:35:05,780 You're right. But we're not here for him. 684 00:35:05,782 --> 00:35:08,983 What? This is ridiculous. Why would you think 685 00:35:08,985 --> 00:35:11,185 I had anything to do with Ashley's death? 686 00:35:12,855 --> 00:35:14,154 Recognize this? 687 00:35:14,156 --> 00:35:16,190 You used it two send a text 688 00:35:16,192 --> 00:35:18,493 to your son, throw everyone off the trail. 689 00:35:19,495 --> 00:35:21,529 That's it? 690 00:35:21,531 --> 00:35:23,364 We also have an eyewitness. 691 00:35:36,023 --> 00:35:38,026 Matthew is not going to help you. 692 00:35:39,028 --> 00:35:41,695 You killed your son's girlfriend. 693 00:35:41,697 --> 00:35:44,397 I'd say all bets are pretty much off. 694 00:35:44,399 --> 00:35:47,901 I didn't kill anyone, and he knows that. 695 00:35:47,903 --> 00:35:49,870 He was there, Mrs. Dibello, 696 00:35:49,872 --> 00:35:51,705 when you put Ashley's body in the boat 697 00:35:51,707 --> 00:35:53,874 and pushed it into the pond. 698 00:35:53,876 --> 00:35:57,110 He didn't see anything. 699 00:35:57,112 --> 00:35:59,412 Danville: We found your footprints and blood, 700 00:35:59,414 --> 00:36:01,281 and the rain gave us the exact time, 701 00:36:01,283 --> 00:36:02,615 so we know you were there, 702 00:36:02,617 --> 00:36:05,518 and we know you saw something. 703 00:36:05,520 --> 00:36:08,755 It was dark. 704 00:36:08,757 --> 00:36:11,424 You know, Matthew, 705 00:36:11,426 --> 00:36:14,427 I have a son that's not much younger than you are, 706 00:36:14,429 --> 00:36:18,232 and I, oh, I treasure his loyalty. 707 00:36:18,234 --> 00:36:22,535 But more important than that, I value his principles. 708 00:36:22,537 --> 00:36:24,604 If he were to encounter a wrong, 709 00:36:24,606 --> 00:36:26,539 I trust that he would come forward 710 00:36:26,541 --> 00:36:27,875 and do the right thing 711 00:36:27,877 --> 00:36:30,443 no matter who did it. 712 00:36:32,280 --> 00:36:35,949 I'm sorry. I can't help you. 713 00:36:39,720 --> 00:36:42,322 And the more I learned about Ashley, 714 00:36:42,324 --> 00:36:45,259 the more impressed I am. 715 00:36:45,261 --> 00:36:48,295 She had so much to overcome. 716 00:36:50,231 --> 00:36:52,900 But no one does anything alone. 717 00:36:52,902 --> 00:36:55,135 She needed a partner in life, 718 00:36:55,137 --> 00:36:57,971 and she finally found that in you. 719 00:36:57,973 --> 00:37:00,807 Someone stable and supportive. 720 00:37:00,809 --> 00:37:02,575 Someone she could make a life with. 721 00:37:02,577 --> 00:37:05,012 Someone she could count on. 722 00:37:11,819 --> 00:37:15,522 That's what your mother did to her. 723 00:37:15,524 --> 00:37:18,959 And you may not be able to bring Ashley back, Matthew, 724 00:37:18,961 --> 00:37:21,561 but there is something you can do for her. 725 00:37:23,764 --> 00:37:25,765 She's still counting on you. 726 00:37:32,941 --> 00:37:34,741 (Knocking) 727 00:37:36,811 --> 00:37:39,846 Matthew would like to talk to his mother. 728 00:37:55,729 --> 00:37:57,697 How are you feeling? 729 00:37:57,699 --> 00:38:00,834 What do you mean? 730 00:38:00,836 --> 00:38:02,135 How is your shoulder? 731 00:38:02,137 --> 00:38:04,804 My shoulder will heal. 732 00:38:11,579 --> 00:38:13,446 Matthew, you've been shot. 733 00:38:15,016 --> 00:38:16,316 Honey, you're grieving. 734 00:38:16,318 --> 00:38:18,018 Why am I grieving, mom? 735 00:38:18,020 --> 00:38:19,252 Matthew... 736 00:38:19,254 --> 00:38:20,687 Why am I grieving?! 737 00:38:20,689 --> 00:38:23,656 Because you lost a friend, 738 00:38:23,658 --> 00:38:25,859 - who will be missed... - You hated her guts! 739 00:38:26,995 --> 00:38:28,428 She didn't like high heels, 740 00:38:28,430 --> 00:38:30,397 she-she wasn't catholic, she didn't come from money. 741 00:38:30,399 --> 00:38:33,500 She was a drug addict and so was her boyfriend. 742 00:38:33,502 --> 00:38:35,535 I was her boyfriend. 743 00:38:35,537 --> 00:38:38,205 She was wrong for you, Matthew. She didn't belong. 744 00:38:38,207 --> 00:38:39,106 So you killed her? 745 00:38:39,108 --> 00:38:41,608 She was a virus! 746 00:38:43,077 --> 00:38:44,911 She was being introduced to people 747 00:38:44,913 --> 00:38:47,047 worth tens of millions of dollars, 748 00:38:47,049 --> 00:38:51,084 and she is saying "lovely to twalk to you." 749 00:38:51,086 --> 00:38:53,620 I thought if you saw her all dressed up 750 00:38:53,622 --> 00:38:55,322 you might give her a chance. 751 00:38:56,257 --> 00:38:58,225 She hated putting on a show, 752 00:38:58,227 --> 00:39:01,928 but she did it for you, to impress you. 753 00:39:05,233 --> 00:39:06,833 Ashley, wait! 754 00:39:06,835 --> 00:39:08,301 We have to talk about this! 755 00:39:10,204 --> 00:39:12,105 No, we don't. 756 00:39:14,342 --> 00:39:16,510 So that's when you went after her. 757 00:39:18,679 --> 00:39:21,781 I figured this was my chance. 758 00:39:21,783 --> 00:39:22,982 To kill her? 759 00:39:22,984 --> 00:39:24,584 To bribe her. 760 00:39:24,586 --> 00:39:26,153 Take this. 761 00:39:26,155 --> 00:39:28,288 I never wanted her dead. 762 00:39:28,290 --> 00:39:30,190 It's $50,000. 763 00:39:30,192 --> 00:39:31,925 I just wanted her gone. 764 00:39:31,927 --> 00:39:34,061 What do you think I am? 765 00:39:34,063 --> 00:39:35,762 (Grunts) 766 00:39:38,999 --> 00:39:41,234 Taylor: You took her bracelet? 767 00:39:41,236 --> 00:39:45,872 My bracelet, given to me by my grandmother. 768 00:39:47,641 --> 00:39:51,378 (Voice breaks): I had no idea Matthew was watching. 769 00:40:08,028 --> 00:40:10,630 I didn't put it together until the police told me 770 00:40:10,632 --> 00:40:12,132 that Ashley was dead. 771 00:40:12,134 --> 00:40:16,536 Didn't realize I'd seen her murder. 772 00:40:16,538 --> 00:40:21,040 The D.A. will have more questions. 773 00:40:21,042 --> 00:40:22,442 And your mother... 774 00:40:22,444 --> 00:40:24,311 I don't care about her. 775 00:40:27,115 --> 00:40:28,482 Am I free to go? 776 00:40:28,484 --> 00:40:30,984 Yes, you are. 777 00:40:33,954 --> 00:40:36,689 Whoa, that prince's old lady is cold. 778 00:40:36,691 --> 00:40:37,892 Is she gonna fry? 779 00:40:37,894 --> 00:40:40,060 No, they don't fry people in New York, 780 00:40:40,062 --> 00:40:43,296 but she is gonna go away for a very, very long time. 781 00:40:43,298 --> 00:40:45,399 Ooh, there's mama. 782 00:40:45,401 --> 00:40:47,300 (Mouthing) 783 00:40:47,302 --> 00:40:50,070 Wait. What about the end of the spaceship story? 784 00:40:50,072 --> 00:40:52,239 Well, that's all I got for right now. 785 00:40:52,241 --> 00:40:54,141 I tell you what? 786 00:40:54,143 --> 00:40:56,309 This story is just beginning. 787 00:40:56,311 --> 00:40:57,545 Cool. 788 00:40:57,547 --> 00:40:58,913 All right. 789 00:40:58,915 --> 00:40:59,980 Come on. 790 00:41:00,982 --> 00:41:02,416 - Bye. - Bye. 791 00:41:04,018 --> 00:41:07,020 That dude, he's gonna be richer than Carmelo. 792 00:41:07,955 --> 00:41:09,189 Bye. 793 00:41:11,292 --> 00:41:12,526 Heading home, detective? 794 00:41:12,528 --> 00:41:15,230 No, no, I gotta get back to the... 795 00:41:21,768 --> 00:41:22,302 The, uh... 796 00:41:22,304 --> 00:41:24,905 The lab? 797 00:41:24,907 --> 00:41:27,975 (Chuckles) The lab, yeah. 798 00:41:27,977 --> 00:41:29,910 It's been a long day. 799 00:41:29,912 --> 00:41:31,945 There you go. Thank you. 800 00:41:41,155 --> 00:41:43,990 (Keys beeping, line ringing) 801 00:41:45,859 --> 00:41:47,794 (Beeps) 802 00:41:47,796 --> 00:41:52,599 Christine, uh, it's... it's me. 803 00:41:52,601 --> 00:41:56,069 We need to talk. I'm, uh... 804 00:41:56,071 --> 00:41:58,538 There is something wrong. 805 00:41:59,607 --> 00:42:02,075 To send your message, press one. 806 00:42:02,077 --> 00:42:04,511 To delete your message, press two. 807 00:42:16,790 --> 00:42:18,858 (Phone rings) 808 00:42:22,730 --> 00:42:24,364 When are you gonna tell him? 809 00:42:25,666 --> 00:42:27,166 They found the avalanche. 810 00:42:27,168 --> 00:42:29,636 Oh, great. Where? 811 00:42:29,638 --> 00:42:31,571 Impound. 812 00:42:31,573 --> 00:42:34,341 You parked in the red zone. 813 00:42:34,343 --> 00:42:36,943 Next time, put the placard in the window. 814 00:42:36,945 --> 00:42:41,013 And when did you find this out? 815 00:42:41,015 --> 00:42:42,749 I've had a lot on my plate today. 816 00:42:42,751 --> 00:42:44,117 Well, you know, so did I. 817 00:42:44,119 --> 00:42:46,586 It's a lot more important than sitting here. 818 00:42:46,588 --> 00:42:50,523 Well, maybe this will help: Mikhail Gorbachev. 819 00:42:53,127 --> 00:42:54,861 Mikha... 820 00:42:54,863 --> 00:42:59,266 Gorbachev. What? 821 00:42:59,268 --> 00:43:02,101 (Indistinct sounds playing from computer) 822 00:43:07,474 --> 00:43:08,576 Phobos one? 823 00:43:08,678 --> 00:43:10,810 Not from Alpha centauri? 824 00:43:10,812 --> 00:43:12,913 Kazakhstan. 825 00:43:12,915 --> 00:43:15,215 Martian probe launched by the Russians 826 00:43:15,217 --> 00:43:18,651 in 1988. They lost track of it, but... 827 00:43:19,487 --> 00:43:21,255 Looks like one piece of it 828 00:43:21,257 --> 00:43:22,822 found its way back home. 829 00:43:22,824 --> 00:43:27,594 Yeah. Animal sounds, car horns, the word "earth" 830 00:43:27,596 --> 00:43:32,099 recorded in 37 different languages, 1988's top ten hits. 831 00:43:32,101 --> 00:43:35,835 This was Russia's interplanetary greeting card. 832 00:43:36,737 --> 00:43:38,271 They had some good stuff in '88. 833 00:43:38,273 --> 00:43:40,006 "Red, red wine," 834 00:43:40,008 --> 00:43:43,242 "Kokomo"" "Don't worry, be happy"" 835 00:43:43,244 --> 00:43:44,476 do you remember that? 836 00:43:44,478 --> 00:43:45,644 Yes, I do. 837 00:43:45,646 --> 00:43:49,715 ♪ Here is a little song I wrote ♪ 838 00:43:49,717 --> 00:43:51,717 ♪ you might want to sing it note for note ♪ 839 00:43:51,719 --> 00:43:53,119 ♪ don't worry, be happy. ♪ 840 00:43:53,121 --> 00:43:56,122 sync and corrections by bellows www.addic7ed.com 57318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.