All language subtitles for CSI NY - 09x05 - Misconceptions.LOL.English.HI.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,432 --> 00:00:21,131 LINDSAY: So you were on the case back then? 2 00:00:21,168 --> 00:00:24,837 TAYLOR: Yeah, the chief of detectives put together a task force. 3 00:00:24,839 --> 00:00:27,656 There were over a dozen detectives temporarily assigned. 4 00:00:27,658 --> 00:00:29,675 I was one of them. 5 00:00:29,677 --> 00:00:31,877 Tommy was eight years old when he disappeared. 6 00:00:31,879 --> 00:00:35,798 Been begging his parents for a long time 7 00:00:35,800 --> 00:00:37,766 to let him walk the dog by himself. 8 00:00:37,768 --> 00:00:40,136 They finally gave in. 9 00:00:47,527 --> 00:00:50,813 That was his house. 10 00:00:56,236 --> 00:00:58,687 Okay, don't talk to anyone you don't know. 11 00:00:58,689 --> 00:01:00,372 Straight to the park and straight back, 12 00:01:00,374 --> 00:01:02,458 and as soon as Leo is done doing his business, 13 00:01:02,460 --> 00:01:04,827 you come right home, you understand? 14 00:01:05,629 --> 00:01:06,962 Tommy, are you listening? 15 00:01:06,964 --> 00:01:08,797 Yes, Mom. I won't talk to strangers 16 00:01:08,799 --> 00:01:10,682 and I'll come right back when Leo's done. 17 00:01:10,684 --> 00:01:11,850 I promise. 18 00:01:11,852 --> 00:01:13,435 Love you. 19 00:01:13,437 --> 00:01:15,103 FATHER: Tommy, make sure you use the crosswalks. 20 00:01:15,105 --> 00:01:17,422 MOTHER: Love you. 21 00:01:17,424 --> 00:01:20,108 That was the last time they saw him. 22 00:01:20,110 --> 00:01:24,529 They promised each other they'd never move. 23 00:01:24,531 --> 00:01:27,849 They believe his soul is still with them in the house. 24 00:01:41,964 --> 00:01:43,849 The owner of this store saw Tommy 25 00:01:43,851 --> 00:01:45,851 right after he left the house. 26 00:01:45,853 --> 00:01:48,904 He gave him a quarter to buy a lollipop 27 00:01:48,906 --> 00:01:51,073 in that candy store down the street. 28 00:01:53,192 --> 00:01:54,927 Thanks. 29 00:01:56,512 --> 00:01:59,331 The clerk in the candy store remembered Tommy coming in 30 00:01:59,333 --> 00:02:00,482 to buy the lollipop. 31 00:02:00,484 --> 00:02:02,734 LINDSAY: So an eight-year-old boy goes missing 32 00:02:02,736 --> 00:02:04,753 in a tight-knit neighborhood like this. 33 00:02:04,755 --> 00:02:07,155 There had to have been dozens of tips. 34 00:02:07,157 --> 00:02:08,090 Hundreds. 35 00:02:08,092 --> 00:02:09,491 Did any of them pan out? 36 00:02:09,493 --> 00:02:10,959 It always came back 37 00:02:10,961 --> 00:02:12,827 to Keith Milner. 38 00:02:12,829 --> 00:02:14,596 He lived up there. 39 00:02:14,598 --> 00:02:17,466 He was 17 at the time, real bad seed. 40 00:02:17,468 --> 00:02:19,768 Whenever he wasn't terrorizing the neighborhood, 41 00:02:19,770 --> 00:02:23,221 he sat on that fire escape smoking dope. 42 00:02:23,223 --> 00:02:26,024 See that guy right there? 43 00:02:26,026 --> 00:02:29,177 He's the last person to see Tommy alive. 44 00:02:32,365 --> 00:02:35,867 ♪ 45 00:02:37,887 --> 00:02:40,539 The whole precinct was out looking for Tommy. 46 00:02:40,541 --> 00:02:41,657 Four hours later 47 00:02:41,659 --> 00:02:44,960 unis found Milner in the park, 48 00:02:44,962 --> 00:02:48,380 high on angel dust, holding Tommy's puppy, and 49 00:02:48,382 --> 00:02:50,865 he had Tommy's blood on his jacket. 50 00:02:50,867 --> 00:02:53,335 So, did Milner ever make a statement? 51 00:02:53,337 --> 00:02:55,554 By the time the angel dust wore off 52 00:02:55,556 --> 00:02:57,756 and he was coherent enough to talk, 53 00:02:57,758 --> 00:03:00,759 his parents were at the precinct with a lawyer. 54 00:03:00,761 --> 00:03:03,512 Without a statement, a body, or a witness, 55 00:03:03,514 --> 00:03:05,480 we never had enough to charge him. 56 00:03:05,482 --> 00:03:06,715 Thank you. 57 00:03:06,717 --> 00:03:08,817 LINDSAY: So, where'd Milner go after that? 58 00:03:08,819 --> 00:03:12,354 TAYLOR: There were a lot of angry people around here. 59 00:03:12,356 --> 00:03:14,389 Death threats against Keith and his family. 60 00:03:14,391 --> 00:03:16,725 They were eventually forced to move away. 61 00:03:16,727 --> 00:03:21,329 Looks like someone welcomed him back to the neighborhood. 62 00:03:42,869 --> 00:03:47,272 ♪ Out here in the fields 63 00:03:47,274 --> 00:03:51,226 ♪ I fight for my meals 64 00:03:51,228 --> 00:03:56,031 ♪ I get my back into my living 65 00:03:58,201 --> 00:04:00,519 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah. 66 00:04:00,719 --> 00:04:04,119 sync and corrections by bellows www.addic7ed.com 67 00:04:09,991 --> 00:04:11,826 (siren wailing) 68 00:04:24,956 --> 00:04:28,309 Somebody threw him a beating before cutting his throat. 69 00:04:28,711 --> 00:04:30,410 Still has his wallet and jewelry. 70 00:04:30,412 --> 00:04:31,945 LINDSAY: Keith Milner, 71 00:04:31,947 --> 00:04:35,699 the only suspect in the disappearance of Tommy Lewis, 72 00:04:35,701 --> 00:04:36,817 is found dead in the park 73 00:04:36,819 --> 00:04:38,786 a block away from where the kid vanished 74 00:04:38,788 --> 00:04:40,788 exactly 20 years ago today. 75 00:04:41,190 --> 00:04:43,172 My guess is, this about payback, 76 00:04:43,174 --> 00:04:44,357 not a payday. 77 00:04:43,959 --> 00:04:45,325 I'm sure there's still a lot of people 78 00:04:45,327 --> 00:04:47,294 in this neighborhood who'd love to see him dead. 79 00:04:47,296 --> 00:04:49,613 Probably most of all Tommy's parents. 80 00:04:49,615 --> 00:04:52,449 I'm curious to hear how they'd take the news of his murder. 81 00:04:52,451 --> 00:04:54,268 That's if it's news to them at all. 82 00:04:55,453 --> 00:04:58,088 ("I Don't Owe You a Thang" by Gary Clark Jr. playing) 83 00:05:18,476 --> 00:05:22,496 ♪ Well, I ain't got no money 84 00:05:22,498 --> 00:05:24,648 ♪ No fancy car 85 00:05:24,650 --> 00:05:26,834 ♪ Ain't got no excuses, baby 86 00:05:26,836 --> 00:05:28,985 ♪ Hangin' at the bar 87 00:05:28,987 --> 00:05:33,457 ♪ I don't owe you a thang, baby, I don't owe you a thang ♪ 88 00:05:33,459 --> 00:05:35,342 ♪ I don't owe you a thang, baby ♪ 89 00:05:35,344 --> 00:05:37,377 ♪ I don't owe you a thang 90 00:05:37,379 --> 00:05:40,764 ♪ Well, we ain't getting married ♪ 91 00:05:40,766 --> 00:05:43,333 ♪ I ain't buying you no diamond ring ♪ 92 00:05:43,335 --> 00:05:45,769 ♪ That's all right. 93 00:05:46,688 --> 00:05:48,689 (turns off music) 94 00:05:48,691 --> 00:05:50,891 Come and get it, sweetie. 95 00:05:56,898 --> 00:05:59,116 There you are, sleepyhead. 96 00:06:12,130 --> 00:06:14,498 Grace. 97 00:06:14,500 --> 00:06:17,200 ♪ 98 00:06:27,979 --> 00:06:31,515 ♪ I traveled through the night, hopin' to find my peace ♪ 99 00:06:31,517 --> 00:06:36,153 ♪ You see these words collide, waitin' for someone like me ♪ 100 00:06:36,155 --> 00:06:39,456 ♪ I know you're waitin' now, I know you're waitin' now ♪ 101 00:06:39,458 --> 00:06:43,327 ♪ I know you're waitin' now, it's time to believe ♪ 102 00:06:43,329 --> 00:06:47,281 ♪ Yeah, I'm fallin' 103 00:06:47,283 --> 00:06:51,084 ♪ Wait for the moment 104 00:06:51,086 --> 00:06:54,588 ♪ Said what you wanted 105 00:06:54,590 --> 00:06:56,006 ♪ To me 106 00:06:56,008 --> 00:06:59,459 ♪ While you stole the world from me ♪ 107 00:06:59,461 --> 00:07:03,513 ♪ I know you're waitin' now, it's time to believe... ♪ 108 00:07:03,515 --> 00:07:04,581 (grunting) 109 00:07:04,583 --> 00:07:07,067 (indistinct chatter) 110 00:07:07,069 --> 00:07:08,802 MAN: Come on, come on! 111 00:07:08,804 --> 00:07:10,854 (grunting) 112 00:07:12,307 --> 00:07:14,274 (distorted grunting) 113 00:07:14,276 --> 00:07:15,809 Don't let that chump off easy, man! 114 00:07:15,811 --> 00:07:18,312 (grunting continues) 115 00:07:18,314 --> 00:07:19,730 Oh, yeah, work it! 116 00:07:19,732 --> 00:07:21,064 (grunting) 117 00:07:21,066 --> 00:07:22,482 (bell clanging) Whew! 118 00:07:22,484 --> 00:07:23,984 MAN: That-a-boy, Flack. 119 00:07:23,986 --> 00:07:27,537 All right... good work. Whoo. 120 00:07:29,540 --> 00:07:32,242 You hit me so hard with that right hand, 121 00:07:32,244 --> 00:07:35,111 I was gonna call your parole officer and have you violated. 122 00:07:35,113 --> 00:07:37,297 - That's why I let up at the end. - Come on. 123 00:07:37,299 --> 00:07:39,049 (laughs) You beat me up the whole fight, 124 00:07:39,051 --> 00:07:40,968 but I got you fair and square right there. 125 00:07:40,970 --> 00:07:42,803 Seriously, man, you've come a long way. 126 00:07:42,805 --> 00:07:45,555 Three months ago, that punch would've put you on your ass. 127 00:07:45,557 --> 00:07:47,307 You're learning to relax in the ring, keep your composure. 128 00:07:47,309 --> 00:07:49,176 You're just saying nice things to keep me coming back, 129 00:07:49,178 --> 00:07:51,061 because you like getting paid to hit a cop. 130 00:07:51,063 --> 00:07:52,479 Hey, you know I love you, Flack. 131 00:07:52,481 --> 00:07:53,597 I know you love hitting me. 132 00:07:53,599 --> 00:07:55,298 - See you next week same time? - Yes, sir. 133 00:07:55,300 --> 00:07:56,650 All right. 134 00:07:57,685 --> 00:08:01,188 (phone ringing) 135 00:08:04,692 --> 00:08:06,076 Hey, baby. 136 00:08:06,078 --> 00:08:08,495 Last night was amazing... I can't stop thinking about you. 137 00:08:08,497 --> 00:08:10,330 You were incredible. 138 00:08:10,332 --> 00:08:11,865 Grandma? (Gasps) 139 00:08:11,867 --> 00:08:13,750 Oh, sorry. 140 00:08:13,752 --> 00:08:16,453 Yes, I knew it was you. (laughs) 141 00:08:16,455 --> 00:08:18,205 I'm sorry. 142 00:08:18,207 --> 00:08:19,456 What? 143 00:08:19,458 --> 00:08:21,041 Yeah, today's my day off. 144 00:08:21,043 --> 00:08:23,326 Anything for you. What do you need? 145 00:08:23,328 --> 00:08:25,595 ♪ 146 00:08:42,113 --> 00:08:44,681 DANVILLE (sighs): Hey, Sid. 147 00:08:44,683 --> 00:08:46,900 Hey, Jo. You know, there have been 148 00:08:46,902 --> 00:08:50,287 a number of times over the years when unidentified remains 149 00:08:50,289 --> 00:08:52,322 of a male child about Tommy Lewis' age 150 00:08:52,324 --> 00:08:53,690 have come through this morgue, 151 00:08:53,692 --> 00:08:57,577 and each time, we did the DNA comparison to a sample 152 00:08:57,579 --> 00:09:00,464 provided by Tommy's parents, hoping we'd be able 153 00:09:00,466 --> 00:09:02,499 to give them some closure. 154 00:09:02,501 --> 00:09:03,533 And now, 155 00:09:03,535 --> 00:09:05,802 lying dead on this table is possibly 156 00:09:05,804 --> 00:09:07,471 the one man who knew 157 00:09:07,473 --> 00:09:09,389 the fate of that child. 158 00:09:09,391 --> 00:09:11,374 (wry laugh) What can you tell me 159 00:09:11,376 --> 00:09:12,476 about Keith Milner's murder? 160 00:09:12,478 --> 00:09:16,212 He was very healthy and well nourished. 161 00:09:16,214 --> 00:09:20,434 No signs of recent or chronic drug abuse or disease. 162 00:09:20,436 --> 00:09:22,652 That's surprising. From all the reports I read, 163 00:09:22,654 --> 00:09:26,055 Milner had quite the drug problem back when Tommy went missing. 164 00:09:26,057 --> 00:09:28,057 He appears to have kicked the habit. 165 00:09:28,059 --> 00:09:31,528 The mortal wound to the neck is a shallow laceration 166 00:09:31,530 --> 00:09:34,247 that completely dissected the jugular vein. 167 00:09:34,249 --> 00:09:36,783 The blade was short, sharp and narrow. 168 00:09:36,785 --> 00:09:39,402 Sounds like a straight razor, some kind of box cutter? 169 00:09:39,404 --> 00:09:40,904 Whatever the instrument, 170 00:09:40,906 --> 00:09:44,240 it looks like this substance 171 00:09:44,242 --> 00:09:47,444 was transferred from the blade into the wound tract. 172 00:09:47,446 --> 00:09:48,795 Single slash wound. 173 00:09:48,797 --> 00:09:51,014 Whoever did this went right for the kill. 174 00:09:51,016 --> 00:09:53,517 And it wasn't the first time Mr. Milner 175 00:09:53,519 --> 00:09:55,084 was attacked last night. 176 00:09:55,086 --> 00:09:56,603 The discoloration under the epidermis 177 00:09:56,605 --> 00:09:58,021 around the orbital bones 178 00:09:58,023 --> 00:10:01,024 and clotting around the wound above the eye 179 00:10:01,026 --> 00:10:03,560 tell me... he suffered these injuries 180 00:10:03,562 --> 00:10:06,530 at least a couple of hours before he was murdered. 181 00:10:06,532 --> 00:10:07,697 Take a look here. 182 00:10:07,699 --> 00:10:08,815 I was surprised 183 00:10:08,817 --> 00:10:11,100 at the absence 184 00:10:11,102 --> 00:10:13,787 of typical defensive wounds on the arms and hands. 185 00:10:13,789 --> 00:10:15,872 He didn't put up much of a fight. 186 00:10:15,874 --> 00:10:17,457 So the question is: 187 00:10:17,459 --> 00:10:19,993 Did the person that attacked Milner earlier 188 00:10:19,995 --> 00:10:21,328 go back and finish the job, 189 00:10:21,330 --> 00:10:23,880 or did he run into someone else? 190 00:10:23,882 --> 00:10:26,616 Hmm. 191 00:10:26,618 --> 00:10:27,801 DANNY: Milner hasn't had so much as 192 00:10:27,803 --> 00:10:29,503 a parking ticket in the last 20 years. 193 00:10:29,505 --> 00:10:32,472 How is it possible that a guy who murdered an eight-year-old boy 194 00:10:32,474 --> 00:10:35,425 - turns into this model citizen? - All right. 195 00:10:35,427 --> 00:10:39,679 Maybe Milner wasn't the guy that everyone thought he was. 196 00:10:39,681 --> 00:10:41,064 What do you mean? 197 00:10:41,066 --> 00:10:43,517 There were a lot of bosses and experienced detectives 198 00:10:43,519 --> 00:10:45,268 calling the shots on that case. 199 00:10:45,270 --> 00:10:47,470 No one was very interested in the... 200 00:10:47,472 --> 00:10:49,322 opinion of a young detective. 201 00:10:49,324 --> 00:10:51,825 It always bothered me that 202 00:10:51,827 --> 00:10:53,977 he was the only suspect from day one. 203 00:10:53,979 --> 00:10:55,912 He was the perfect guy for them. 204 00:10:55,914 --> 00:10:58,114 - Everything fit. - It did, though, right? 205 00:10:58,116 --> 00:10:59,816 I mean, I looked over the reports 206 00:10:59,818 --> 00:11:01,651 of the original missing persons case. 207 00:11:01,653 --> 00:11:04,204 I mean, Milner was no angel... assault, burglary. 208 00:11:04,206 --> 00:11:07,174 He had over a dozen arrests before Tommy disappeared. 209 00:11:07,176 --> 00:11:08,508 And not for nothing, Mac. 210 00:11:08,510 --> 00:11:10,594 Milner had Tommy's blood on his jacket 211 00:11:10,596 --> 00:11:12,012 when the cops found him. 212 00:11:12,014 --> 00:11:14,163 Yeah, but Tommy's blood was also on the puppy, 213 00:11:14,165 --> 00:11:16,049 and it was never determined whether the blood 214 00:11:16,051 --> 00:11:18,218 was transferred from the jacket to the dog 215 00:11:18,220 --> 00:11:20,020 or the dog to the jacket. 216 00:11:20,022 --> 00:11:23,807 All right, well, if he didn't kill Tommy, who did? 217 00:11:23,809 --> 00:11:26,026 DANVILLE: Lewises are in the wind. Neighbors say 218 00:11:26,028 --> 00:11:27,194 their car has been gone 219 00:11:27,196 --> 00:11:28,311 since early this morning. 220 00:11:28,313 --> 00:11:30,230 Mr. Lewis works at a print shop 221 00:11:30,232 --> 00:11:31,848 overnight in the neighborhood. 222 00:11:31,850 --> 00:11:34,367 Took his lunch break at 2:00 a.m. and never came back. 223 00:11:34,369 --> 00:11:35,902 Lovato's out looking for him. 224 00:11:35,904 --> 00:11:36,953 I mean, you think Tommy's father 225 00:11:36,955 --> 00:11:38,738 might have actually killed Milner himself? 226 00:11:38,740 --> 00:11:40,323 Milner shows up in the neighborhood 227 00:11:40,325 --> 00:11:42,542 at the 20th anniversary of his kid's death. 228 00:11:42,544 --> 00:11:44,244 Certainly has motive. 229 00:11:44,246 --> 00:11:46,246 Well, motive is fine, but, 230 00:11:46,248 --> 00:11:48,048 until we're done analyzing the evidence, 231 00:11:48,050 --> 00:11:50,750 we've got nothing to go at them with. 232 00:11:52,520 --> 00:11:54,370 Danny, do you mind giving us a minute? 233 00:11:54,372 --> 00:11:56,556 No, sure. 234 00:12:00,061 --> 00:12:01,861 What's on your mind? 235 00:12:01,863 --> 00:12:03,713 I'm not quite sure how to say this, 236 00:12:03,715 --> 00:12:06,099 and I might be overstepping my bounds. 237 00:12:06,101 --> 00:12:07,884 But you're gonna say it anyway. 238 00:12:07,886 --> 00:12:09,052 I am. 239 00:12:09,054 --> 00:12:11,571 You've been back to work for over a month. 240 00:12:11,573 --> 00:12:14,223 And I've been going through Leonard Brooks' arson case, 241 00:12:14,225 --> 00:12:15,942 prepping for court. 242 00:12:15,944 --> 00:12:17,777 There were 200 reports in that folder, 243 00:12:17,779 --> 00:12:20,497 and not one of 'em has been written by you. 244 00:12:20,499 --> 00:12:21,998 And every court date you've had, 245 00:12:22,000 --> 00:12:25,335 you've had someone else take your notes and testify. 246 00:12:25,337 --> 00:12:28,672 That's just not like you, Mac. What's going on? 247 00:12:28,674 --> 00:12:30,290 You're right. 248 00:12:30,292 --> 00:12:32,676 You're overstepping your bounds. 249 00:12:34,045 --> 00:12:37,097 Mac, if something's wrong... 250 00:12:37,099 --> 00:12:38,414 Nothing's wrong. 251 00:12:38,416 --> 00:12:41,351 Just doing what I should have been doing all along. 252 00:12:41,353 --> 00:12:42,752 I'm delegating. 253 00:12:42,754 --> 00:12:44,804 That's what bosses do. 254 00:12:45,973 --> 00:12:49,192 I'm just used to you leading from the front. 255 00:12:49,194 --> 00:12:50,477 I'm wondering if... 256 00:12:50,479 --> 00:12:52,696 Stop wondering. I'm fine. 257 00:12:52,698 --> 00:12:53,980 Anything else? 258 00:12:53,982 --> 00:12:56,032 No. 259 00:12:56,034 --> 00:12:57,284 Nothing. 260 00:12:57,286 --> 00:12:59,486 Okay. 261 00:13:03,291 --> 00:13:06,042 You know... 262 00:13:06,044 --> 00:13:07,577 I might be a bit quirky, 263 00:13:07,579 --> 00:13:09,879 I may not be as organized as I would like, 264 00:13:09,881 --> 00:13:11,965 but don't let that fool you. 265 00:13:11,967 --> 00:13:14,450 I'm incredibly perceptive. 266 00:13:19,307 --> 00:13:20,674 FLACK: Turn the water on. 267 00:13:20,676 --> 00:13:24,060 (water running) 268 00:13:27,631 --> 00:13:29,232 Well... 269 00:13:29,234 --> 00:13:30,517 this... 270 00:13:30,519 --> 00:13:31,735 is a mystery. 271 00:13:31,737 --> 00:13:33,302 All your connections are tight, 272 00:13:33,304 --> 00:13:34,521 nothing's leaking. 273 00:13:34,523 --> 00:13:36,239 So... 274 00:13:36,241 --> 00:13:38,775 how do you think this water got in the bucket that you put 275 00:13:38,777 --> 00:13:40,994 under the sink because you supposedly had a leak? 276 00:13:41,196 --> 00:13:43,112 You're the detective. You figure it out. 277 00:13:43,114 --> 00:13:44,063 Doesn't take 278 00:13:44,065 --> 00:13:45,865 Sherlock Holmes to figure this one out. 279 00:13:45,867 --> 00:13:47,183 Uh-huh. I need you to open the pickles. 280 00:13:47,185 --> 00:13:49,018 - What? - The pickles. 281 00:13:49,020 --> 00:13:50,853 I can't open 'em. I need you to loosen the top. 282 00:13:50,855 --> 00:13:51,854 You're the only one 283 00:13:51,856 --> 00:13:52,822 who lives here, right? 284 00:13:52,824 --> 00:13:54,207 You opened the jar. How is it 285 00:13:54,209 --> 00:13:55,708 you can't close it... are you stronger than yourself? 286 00:13:55,710 --> 00:13:57,460 Sometimes. (jar lid clinks) 287 00:13:57,462 --> 00:13:58,845 I love you, Gram. 288 00:13:59,696 --> 00:14:00,997 (door shuts) 289 00:14:00,999 --> 00:14:03,216 - Hey. - Yo. 290 00:14:04,134 --> 00:14:05,552 (quietly): You here for the mystery leak? 291 00:14:05,554 --> 00:14:08,087 Yeah, and to open some jars. 292 00:14:08,089 --> 00:14:10,089 - I got you. - What are you doing here? 293 00:14:10,091 --> 00:14:12,559 Don't you play senile with me. You called me. 294 00:14:13,844 --> 00:14:15,878 And you set the table for three. 295 00:14:15,880 --> 00:14:16,879 Hmm. 296 00:14:16,881 --> 00:14:18,631 Hey! Don't do that. Ooh! 297 00:14:18,633 --> 00:14:20,549 See, they're hot. See? Ah! Ooh. Oh! 298 00:14:20,551 --> 00:14:23,052 - The two of you are so bad. - Mmm. Mmm. 299 00:14:23,054 --> 00:14:25,954 Are you gonna eat now when we sit down to the table? 300 00:14:25,956 --> 00:14:27,490 I'll eat your meatballs four times over. 301 00:14:27,492 --> 00:14:29,560 Mmm. Mmm. Mmm. 302 00:14:29,561 --> 00:14:31,961 (Italian accent): Grandma makes the best meatballs. 303 00:14:31,962 --> 00:14:33,713 - Get away from me. Get away from me. - (Singsongy): Grandma. 304 00:14:33,715 --> 00:14:36,382 - Can I have another one? - You smart aleck. - No! 305 00:14:36,384 --> 00:14:38,667 LOVATO: We got an alarm on Lewis' cars. 306 00:14:38,669 --> 00:14:40,503 Uniforms posted outside the house 307 00:14:40,505 --> 00:14:41,721 and both their jobs, 308 00:14:41,723 --> 00:14:43,005 teams canvassing the hood. 309 00:14:43,007 --> 00:14:45,191 Tell the boss we got everything covered. 310 00:14:47,478 --> 00:14:50,012 Mrs. Lewis. 311 00:14:50,014 --> 00:14:52,615 Are-are you the one who's looking for me? 312 00:14:52,617 --> 00:14:54,350 Yes. 313 00:14:54,352 --> 00:14:57,070 - Um... - Hey, hey. Relax. 314 00:14:57,072 --> 00:14:59,188 Tell me what's wrong. 315 00:14:59,190 --> 00:15:01,324 I... 316 00:15:01,326 --> 00:15:04,544 I think that my husband has done something terrible. 317 00:15:08,048 --> 00:15:11,551 I think that he killed Keith Milner. 318 00:15:21,802 --> 00:15:22,886 MAN: Baby. 319 00:15:22,888 --> 00:15:24,954 Are you there? Baby? 320 00:15:24,956 --> 00:15:26,589 I saw Milner. 321 00:15:26,591 --> 00:15:29,008 (crying): I saw that son of a bitch... 322 00:15:29,010 --> 00:15:31,060 at the tavern. 323 00:15:31,062 --> 00:15:32,195 Why? 324 00:15:32,197 --> 00:15:34,364 Why? Why? 325 00:15:34,366 --> 00:15:36,065 (sobbing) 326 00:15:36,067 --> 00:15:38,517 He just walked in... 327 00:15:38,519 --> 00:15:40,036 and he sat down. 328 00:15:40,038 --> 00:15:42,488 Like it was nothing. 329 00:15:42,490 --> 00:15:43,957 (beep) 330 00:15:43,959 --> 00:15:45,658 And then it cut off. 331 00:15:45,660 --> 00:15:47,693 I kept trying to call him back, but, uh, 332 00:15:47,695 --> 00:15:49,546 his phone just kept going to voice mail. 333 00:15:49,548 --> 00:15:52,582 I've been driving around for hours looking for him. 334 00:15:52,584 --> 00:15:54,050 Last night, 335 00:15:54,052 --> 00:15:56,419 he was drinking before he went to work. 336 00:15:56,421 --> 00:15:58,638 He was really upset. 337 00:15:59,757 --> 00:16:01,808 I'm afraid... do you think that he might have... 338 00:16:01,810 --> 00:16:03,259 Mrs. Lewis, don't do this to yourself. 339 00:16:03,261 --> 00:16:04,477 Just, just relax right now. 340 00:16:04,479 --> 00:16:06,179 There's a lot of people that are trying 341 00:16:06,181 --> 00:16:07,263 to find out what happened. 342 00:16:07,265 --> 00:16:09,548 - Okay? - Yeah. 343 00:16:11,652 --> 00:16:13,570 You know, every year, um... 344 00:16:13,572 --> 00:16:16,723 this day is tough. 345 00:16:16,725 --> 00:16:17,740 - Love you. - Love you. 346 00:16:17,742 --> 00:16:18,891 All I remember is 347 00:16:18,893 --> 00:16:20,226 watching Tommy disappear 348 00:16:20,228 --> 00:16:21,578 down the street. 349 00:16:21,580 --> 00:16:25,398 But this year it was really bad. 350 00:16:25,400 --> 00:16:28,901 Has your husband been in contact with Mr. Milner? 351 00:16:28,903 --> 00:16:30,670 No, of course not. 352 00:16:30,672 --> 00:16:33,239 Did he ever talk about trying to... 353 00:16:33,241 --> 00:16:35,074 - hurt Milner himself? - No. 354 00:16:35,076 --> 00:16:37,961 Nathan never talked about trying to hurt anyone. 355 00:16:37,963 --> 00:16:41,214 I just... I want him to come home. 356 00:16:44,802 --> 00:16:45,885 HAWKES: Trace Sid pulled 357 00:16:45,887 --> 00:16:47,887 from the slice wound on Milner's neck. 358 00:16:47,889 --> 00:16:48,921 Penicillium? 359 00:16:48,923 --> 00:16:50,356 Yes, green mold. 360 00:16:50,358 --> 00:16:53,426 I also found plant matter called Urtica dioica, or green nettle, 361 00:16:53,428 --> 00:16:56,479 as well as traces of paraffin and microcrystalline wax. 362 00:16:56,481 --> 00:16:58,615 Obviously whoever sliced Milner's throat 363 00:16:58,617 --> 00:17:00,266 used that knife for something else. 364 00:17:00,268 --> 00:17:01,985 What about the stain on his jacket? 365 00:17:01,987 --> 00:17:03,453 LINDSAY: Ink, the kind used 366 00:17:03,455 --> 00:17:05,455 in industrial printing presses. 367 00:17:05,457 --> 00:17:07,123 Mr. Lewis is a lithographer. 368 00:17:07,125 --> 00:17:08,274 He works on the press. 369 00:17:08,276 --> 00:17:10,043 And he was at the shop last night. 370 00:17:10,045 --> 00:17:11,628 Were you able to get a usable print? 371 00:17:11,630 --> 00:17:12,795 Not yet. Adam's working 372 00:17:12,797 --> 00:17:14,631 on pulling something together. 373 00:17:14,633 --> 00:17:16,833 Lewis was fingerprinted for DWI 374 00:17:16,835 --> 00:17:18,501 in '98, so he'll have something 375 00:17:18,503 --> 00:17:19,836 to compare it to. 376 00:17:19,838 --> 00:17:21,771 I got a signal on Nathan Lewis' cell. 377 00:17:21,773 --> 00:17:23,973 It's not moved since I picked it up. 378 00:17:30,681 --> 00:17:32,849 (indistinct radio transmission) 379 00:17:39,807 --> 00:17:43,192 Mac, it's Mr. Lewis. 380 00:17:52,953 --> 00:17:55,338 (groaning) 381 00:18:00,660 --> 00:18:03,329 Is he dead? 382 00:18:03,331 --> 00:18:06,282 Did I kill the son of a bitch? 383 00:18:10,304 --> 00:18:12,855 Oh, no, Gram, come on. 384 00:18:12,857 --> 00:18:14,107 I'm stuffed. 385 00:18:14,109 --> 00:18:16,142 You look like one of those POWs. 386 00:18:17,027 --> 00:18:18,027 It's called being in shape. 387 00:18:18,029 --> 00:18:19,696 Skinny is not a shape. 388 00:18:19,698 --> 00:18:21,347 You still going 389 00:18:21,349 --> 00:18:22,365 with that boy? 390 00:18:22,367 --> 00:18:24,016 No, we broke up. He was too clingy. 391 00:18:24,018 --> 00:18:25,902 I wanted to see other people. 392 00:18:26,520 --> 00:18:27,737 He's not a boy. 393 00:18:27,739 --> 00:18:28,738 He's a man. 394 00:18:28,740 --> 00:18:30,540 His name is Jimmy, and, uh, 395 00:18:30,542 --> 00:18:31,574 yeah, we're still going out. 396 00:18:31,576 --> 00:18:32,691 All right. Hate to do it. 397 00:18:32,693 --> 00:18:34,794 I got to eat and run. It's my day off. 398 00:18:34,796 --> 00:18:36,713 I got a few errands to take care of. 399 00:18:36,715 --> 00:18:37,914 I'll help you clean up. 400 00:18:37,916 --> 00:18:38,998 Don, before you go, 401 00:18:39,000 --> 00:18:42,552 I got something I got to give you and Sam. 402 00:18:43,387 --> 00:18:45,421 Okay. 403 00:18:45,423 --> 00:18:47,540 This is stuff that was left in the house 404 00:18:47,542 --> 00:18:48,707 when your father passed. 405 00:18:48,709 --> 00:18:50,343 FLACK: I thought we got everything. 406 00:18:50,345 --> 00:18:53,646 Well, the man who came to do the inspection for the closing, 407 00:18:53,648 --> 00:18:56,399 he found it in the corner of the attic. 408 00:18:58,235 --> 00:19:00,436 Oh, no way. 409 00:19:00,438 --> 00:19:02,572 This is great. Are you sure you don't want this? 410 00:19:02,574 --> 00:19:05,408 I don't need any of it. 411 00:19:05,410 --> 00:19:07,910 You can take that damn ugly urn, too. 412 00:19:07,912 --> 00:19:10,279 I thought we agreed that Dad would want to be here with you. 413 00:19:10,281 --> 00:19:11,781 Dad is here with me, right here. 414 00:19:11,783 --> 00:19:12,898 That's all I need. 415 00:19:12,900 --> 00:19:14,917 I got nowhere to put that thing. 416 00:19:15,753 --> 00:19:17,703 Don't look at me. I don't want it. 417 00:19:21,575 --> 00:19:23,509 Wow. Sam, come over here and check this out. 418 00:19:23,511 --> 00:19:24,927 This is amazing. 419 00:19:24,929 --> 00:19:26,679 There's a picture of us with Dad 420 00:19:26,681 --> 00:19:29,015 from that time he got us down on the field 421 00:19:29,017 --> 00:19:30,550 to run around after the game. 422 00:19:30,552 --> 00:19:31,968 No thanks. 423 00:19:31,970 --> 00:19:34,270 Whatever it is, if it belonged to Dad, it's all you. 424 00:19:34,272 --> 00:19:36,922 You gonna pull that "he loved you more than me" crap again? 425 00:19:36,924 --> 00:19:39,725 I'm sorry I can't pretend he was this wonderful guy. 426 00:19:39,727 --> 00:19:41,444 I'm not asking you to pretend anything. 427 00:19:43,096 --> 00:19:45,948 You know what, I can't do this again. 428 00:19:45,950 --> 00:19:48,100 You take the stuff. 429 00:19:48,102 --> 00:19:49,768 I'm good. 430 00:19:49,770 --> 00:19:53,489 I will see you at the next leak under the sink. 431 00:19:54,941 --> 00:19:57,794 (door opens, closes) 432 00:19:57,796 --> 00:19:58,878 Let her be. 433 00:19:58,880 --> 00:20:00,830 She'll learn how to forgive him someday. 434 00:20:00,832 --> 00:20:02,465 Thank God for you, Gram. 435 00:20:02,467 --> 00:20:05,067 - I love you. - You love my meatballs. 436 00:20:40,871 --> 00:20:42,455 Dad, can I see your policeman's badge? 437 00:20:42,457 --> 00:20:43,822 Be careful. 438 00:20:43,824 --> 00:20:46,309 It's not a toy. 439 00:20:52,382 --> 00:20:53,633 When I'm a policeman, 440 00:20:53,635 --> 00:20:55,968 I'm gonna arrest all the bad guys. 441 00:20:55,970 --> 00:20:57,553 Easy there, officer. 442 00:20:57,555 --> 00:20:59,355 Let's not shoot up the place. 443 00:20:59,357 --> 00:21:00,973 Can I see it? 444 00:21:00,975 --> 00:21:04,227 Doctors don't have badges, sweetheart. 445 00:21:04,229 --> 00:21:06,529 I already told you, Daddy, I don't want to be a doctor. 446 00:21:06,531 --> 00:21:08,648 Please can I see it? 447 00:21:08,650 --> 00:21:11,117 Maybe later. Here, eat your hot dog. 448 00:21:11,119 --> 00:21:14,120 MAN: Welcome, baseball fans to your New York Yankees... 449 00:21:14,122 --> 00:21:16,289 Get your scorecards out, guys. 450 00:21:16,291 --> 00:21:18,190 The game's about to start. 451 00:21:45,435 --> 00:21:48,721 ♪ 452 00:21:58,916 --> 00:22:01,117 (phone line ringing) 453 00:22:02,736 --> 00:22:06,122 Hey, Sam, it's me. 454 00:22:06,124 --> 00:22:07,873 I need you to come over. 455 00:22:07,875 --> 00:22:09,292 There's something really important 456 00:22:09,294 --> 00:22:11,294 that I have to show you. 457 00:22:11,296 --> 00:22:14,981 (siren sounding) 458 00:22:14,983 --> 00:22:18,684 Seven years after Tommy disappeared, 459 00:22:18,686 --> 00:22:23,606 the state declared him legally dead. 460 00:22:24,524 --> 00:22:26,525 Do you know what it's like 461 00:22:26,527 --> 00:22:29,762 to bury an empty coffin? 462 00:22:33,700 --> 00:22:36,435 I'm sorry for your loss, Mr. Lewis, 463 00:22:36,437 --> 00:22:38,621 but Keith Milner is dead. 464 00:22:38,623 --> 00:22:40,272 "I don't remember, I blacked out"... 465 00:22:40,274 --> 00:22:41,407 that's not gonna cut it. 466 00:22:41,409 --> 00:22:45,828 Your fingerprints are all over his jacket. 467 00:22:45,830 --> 00:22:47,797 (rapid beeping) 468 00:22:47,799 --> 00:22:51,334 Not to mention his blood all over your shirt. 469 00:22:51,336 --> 00:22:52,668 We get it. 470 00:22:52,670 --> 00:22:55,087 You wanted to avenge the murder of your son. 471 00:22:55,089 --> 00:22:57,173 TAYLOR: But if you were man enough 472 00:22:57,175 --> 00:23:00,793 to kill him, be man enough to take responsibility for it. 473 00:23:00,795 --> 00:23:05,014 I swear to you, I don't know if I killed him. 474 00:23:06,183 --> 00:23:08,100 Look, I was 475 00:23:08,102 --> 00:23:11,354 so tired of thinking about Tommy, 476 00:23:11,356 --> 00:23:12,938 I just... 477 00:23:12,940 --> 00:23:15,574 wanted to be numb. 478 00:23:17,444 --> 00:23:19,762 Bourbon, neat. 479 00:23:28,372 --> 00:23:32,925 NATHAN:I thought my mind was playing tricks on me. 480 00:23:35,045 --> 00:23:36,829 (sighs) 481 00:23:36,831 --> 00:23:40,683 Took him a second to recognize me. 482 00:23:52,062 --> 00:23:53,312 (grunts) 483 00:23:53,314 --> 00:23:54,980 Please, Mr. Lewis. 484 00:23:54,982 --> 00:23:56,682 How dare you show your face around here 485 00:23:56,684 --> 00:23:57,950 on this day? 486 00:23:57,952 --> 00:24:00,736 You son of a bitch! (grunts) 487 00:24:00,738 --> 00:24:01,954 Please. 488 00:24:01,956 --> 00:24:03,773 I didn't kill Tommy. 489 00:24:03,775 --> 00:24:04,774 Shut up! (grunts) 490 00:24:04,776 --> 00:24:06,692 Shut your mouth! 491 00:24:06,694 --> 00:24:10,195 I didn't... I didn't. 492 00:24:10,197 --> 00:24:11,714 (choking) Why? 493 00:24:11,716 --> 00:24:15,067 Why would you hurt that perfect little boy? Why? 494 00:24:15,069 --> 00:24:18,087 I didn't... kill your little boy. 495 00:24:18,089 --> 00:24:21,924 (crying) 496 00:24:21,926 --> 00:24:23,893 (both panting) 497 00:24:25,378 --> 00:24:27,379 Please. Please. 498 00:24:27,381 --> 00:24:30,066 I didn't hurt him. 499 00:24:31,718 --> 00:24:34,854 I didn't. I didn't hurt him. 500 00:24:34,856 --> 00:24:37,890 (grunting) 501 00:24:37,892 --> 00:24:41,243 I don't know if he was alive... 502 00:24:41,245 --> 00:24:43,996 but I left him in that alley. 503 00:24:45,999 --> 00:24:48,701 Where did you go after that? 504 00:24:48,703 --> 00:24:52,621 The next thing that I remember is... 505 00:24:52,623 --> 00:24:55,291 waking up in the cemetery 506 00:24:55,293 --> 00:24:58,177 on top of Tommy's grave. 507 00:25:06,203 --> 00:25:07,703 It just wouldn't go away. 508 00:25:08,120 --> 00:25:09,819 (car horn honks) 509 00:25:19,580 --> 00:25:21,748 Okay, Brian. 510 00:25:22,833 --> 00:25:26,002 I'm sorry you had to come all the way down here 511 00:25:26,004 --> 00:25:27,370 under these circumstances. 512 00:25:27,372 --> 00:25:32,008 He wasn't the horrible man people said he was. 513 00:25:32,310 --> 00:25:34,360 He didn't kill that boy. 514 00:25:34,362 --> 00:25:35,980 SID: When did you find out about 515 00:25:35,981 --> 00:25:38,066 the accusations against your husband? 516 00:25:39,568 --> 00:25:42,252 After we'd been dating for a few months. 517 00:25:42,254 --> 00:25:43,754 Keith wouldn't talk about it with me. 518 00:25:43,756 --> 00:25:47,891 He just wanted to put the whole thing behind him. 519 00:25:47,893 --> 00:25:50,043 And he said that if I thought for a second 520 00:25:50,045 --> 00:25:51,428 he was capable of such a thing, 521 00:25:51,430 --> 00:25:53,013 I should break it off right there. 522 00:25:53,015 --> 00:25:55,182 I didn't. 523 00:25:57,084 --> 00:26:01,138 We were married three years ago last week. 524 00:26:01,140 --> 00:26:03,140 (sniffles) 525 00:26:03,142 --> 00:26:05,475 And he's been nothing but kind, 526 00:26:05,477 --> 00:26:08,495 decent and honest. 527 00:26:08,497 --> 00:26:10,347 LINDSAY: Something brought your husband 528 00:26:10,349 --> 00:26:12,182 to the neighborhood last night. 529 00:26:12,184 --> 00:26:14,868 Do you have any idea what that was? 530 00:26:14,870 --> 00:26:17,037 (sniffles) 531 00:26:19,106 --> 00:26:22,576 I think this is the answer you're looking for. 532 00:26:24,278 --> 00:26:27,447 LINDSAY: "As the child we're about to bring into this world grows 533 00:26:27,449 --> 00:26:29,449 "inside the belly of my beautiful wife, 534 00:26:29,451 --> 00:26:33,720 "anxiety over secrets of my past grow on my conscience. 535 00:26:33,722 --> 00:26:35,505 "It tears at my heart to know 536 00:26:35,507 --> 00:26:37,090 "my parents went to their graves 537 00:26:37,092 --> 00:26:39,626 "believing I took the life of that boy. 538 00:26:39,628 --> 00:26:43,146 "The lies and the manipulation, the stealing and the drugs. 539 00:26:43,148 --> 00:26:44,731 Maybe I didn't deserve their trust." 540 00:26:44,733 --> 00:26:47,818 KEITH: I'm afraid that when I look into the eyes of my son 541 00:26:47,820 --> 00:26:49,653 for the very first time, 542 00:26:49,655 --> 00:26:52,022 the joy of that moment will be stolen from me 543 00:26:52,024 --> 00:26:56,576 by thoughts of Tommy Lewis and his mom and dad wondering 544 00:26:56,578 --> 00:26:58,311 where their own son has gone. 545 00:26:58,313 --> 00:27:00,647 If I'm going to raise my boy with integrity, 546 00:27:00,649 --> 00:27:04,167 if he can ever look up to me, he has to know the truth. 547 00:27:04,169 --> 00:27:08,071 I have to clear my conscience and my name. 548 00:27:08,073 --> 00:27:10,757 The world has already made up its mind about me. 549 00:27:10,759 --> 00:27:13,210 "I have no choice but to face the wolf in sheep's clothing, 550 00:27:13,212 --> 00:27:15,712 "compel him to step forward and confess to the crimes 551 00:27:15,714 --> 00:27:18,148 for which I was so wrongly accused." 552 00:27:18,150 --> 00:27:19,766 That's his last entry. 553 00:27:19,768 --> 00:27:21,268 TAYLOR: If what he wrote is true, 554 00:27:21,270 --> 00:27:24,388 Keith Milner didn't kill Tommy Lewis, and he knew who did. 555 00:27:24,390 --> 00:27:26,523 HAWKES: If Milner went back to the neighborhood 556 00:27:26,525 --> 00:27:28,308 to confront Tommy's killer, 557 00:27:28,310 --> 00:27:30,143 then the killer must still live there. 558 00:27:34,364 --> 00:27:36,249 - Hey. - Hi. 559 00:27:36,251 --> 00:27:37,917 - Thanks for coming. - Of course. What's up? 560 00:27:37,919 --> 00:27:39,552 You were so cryptic on the phone. 561 00:27:39,554 --> 00:27:40,921 A million things were going through my mind 562 00:27:40,923 --> 00:27:41,906 on the way over here. 563 00:27:41,908 --> 00:27:43,123 I'm sorry about that. 564 00:27:43,725 --> 00:27:46,092 I'm just a little concerned about Mac. 565 00:27:46,094 --> 00:27:48,261 What do you mean? 566 00:27:50,297 --> 00:27:52,816 I think he's struggling with some stuff. 567 00:27:52,818 --> 00:27:55,685 What makes you say that? 568 00:27:55,687 --> 00:27:59,439 Well, he's been avoiding certain situations at work, 569 00:27:59,441 --> 00:28:04,327 particularly things where he has to provide specific details. 570 00:28:04,329 --> 00:28:05,695 Like what? 571 00:28:05,697 --> 00:28:07,697 I've watched him a bunch of times 572 00:28:07,699 --> 00:28:10,083 struggle to name or identify an object, 573 00:28:10,085 --> 00:28:13,019 and he covers pretty well, but... 574 00:28:13,021 --> 00:28:15,705 Lord, I feel like I'm telling on him. 575 00:28:15,707 --> 00:28:17,874 I'm just worried about him. 576 00:28:17,876 --> 00:28:20,377 Have you noticed anything like that? 577 00:28:23,297 --> 00:28:25,832 No. 578 00:28:25,834 --> 00:28:27,467 Not really. I mean, he doesn't know 579 00:28:27,469 --> 00:28:29,302 where he left his keys half the time, 580 00:28:29,304 --> 00:28:31,354 but that's just a man thing, you know. 581 00:28:31,356 --> 00:28:32,606 They're a forgetful bunch. 582 00:28:32,608 --> 00:28:33,874 Because I think 583 00:28:33,876 --> 00:28:35,976 if you had noticed, then maybe we could... 584 00:28:35,978 --> 00:28:37,127 No. 585 00:28:37,129 --> 00:28:38,395 I'm sorry. 586 00:28:38,397 --> 00:28:40,013 I mean, I'll keep an eye out. 587 00:28:40,015 --> 00:28:41,648 You know, Mac's been through a lot, 588 00:28:41,650 --> 00:28:44,234 and I'm sure it's just him settling back in. 589 00:28:45,236 --> 00:28:48,205 Probably just me worrying when I shouldn't. 590 00:28:59,066 --> 00:29:01,451 You're not seriously thinking of doing this? 591 00:29:01,453 --> 00:29:02,053 I am. 592 00:29:02,455 --> 00:29:05,289 But I need your help. 593 00:29:06,391 --> 00:29:09,009 That kid Zane 594 00:29:09,011 --> 00:29:12,211 that you used to make out with... he works there doing security. 595 00:29:12,213 --> 00:29:13,430 He can get us in. 596 00:29:13,432 --> 00:29:16,549 (laughs) I did not used to make out with him. 597 00:29:16,551 --> 00:29:17,901 Oh, sorry. 598 00:29:17,903 --> 00:29:20,053 He used to make out with you. 599 00:29:20,055 --> 00:29:21,220 You're such an ass. 600 00:29:21,222 --> 00:29:23,273 I haven't seen that kid in, like, ten years. 601 00:29:23,275 --> 00:29:25,709 Well, I bumped into him two weeks ago on the subway. 602 00:29:25,711 --> 00:29:27,077 Talk to him. 603 00:29:27,079 --> 00:29:29,112 This guy would murder puppies if you asked him to. 604 00:29:29,114 --> 00:29:30,997 Yeah, well, I'm not asking him to. 605 00:29:30,999 --> 00:29:32,832 You know, to be honest, it kind of 606 00:29:32,834 --> 00:29:35,335 pisses me off, Dad's still trying to tell me what to do 607 00:29:35,337 --> 00:29:37,454 from an urn on a shelf at Gram's place. 608 00:29:37,456 --> 00:29:39,405 Come on! Would you ease up on him already? 609 00:29:39,407 --> 00:29:41,758 So maybe he was a little bit tougher on you. 610 00:29:41,760 --> 00:29:44,911 It's only because he knew you were twice as smart as I am. 611 00:29:44,913 --> 00:29:46,129 That is not true. 612 00:29:46,131 --> 00:29:47,430 It is true. 613 00:29:47,432 --> 00:29:48,632 I'm okay with that. 614 00:29:48,634 --> 00:29:51,885 Would you just stop trying to make excuses for him? 615 00:29:51,887 --> 00:29:55,021 Yeah, I came to terms with this a long time ago. 616 00:29:55,023 --> 00:29:57,607 Maybe I was just hard to love. 617 00:29:57,609 --> 00:29:59,526 Maybe he had trouble relating to me. 618 00:29:59,528 --> 00:30:02,095 Whatever it is, I'm over it. 619 00:30:02,097 --> 00:30:04,764 I saw that guy cry once in my whole life. 620 00:30:04,766 --> 00:30:06,032 The night of your senior prom. 621 00:30:06,034 --> 00:30:07,701 You said you were sleeping at Heather's house. 622 00:30:07,703 --> 00:30:08,985 He checked up on you. 623 00:30:08,987 --> 00:30:10,287 You weren't there. 624 00:30:10,289 --> 00:30:12,289 So he and I drove around 625 00:30:12,291 --> 00:30:15,625 all night looking for you. 626 00:30:15,627 --> 00:30:16,960 He was a wreck. 627 00:30:16,962 --> 00:30:20,279 Thinking the worst, as only a New York City detective can. 628 00:30:20,281 --> 00:30:23,133 And when we didn't find you, he bawled like a baby. 629 00:30:23,135 --> 00:30:26,369 He never said anything about that to me. 630 00:30:26,371 --> 00:30:29,122 Maybe he was just trying to keep the peace. 631 00:30:29,957 --> 00:30:32,125 When you came home the next morning, 632 00:30:32,127 --> 00:30:34,394 he was just thankful you were safe. 633 00:30:34,396 --> 00:30:36,396 Sam... 634 00:30:36,398 --> 00:30:38,815 he loved you. 635 00:30:46,440 --> 00:30:48,491 I got to get back to work. 636 00:30:48,493 --> 00:30:49,693 My car's at a meter. 637 00:30:49,695 --> 00:30:51,161 Hey, come on. 638 00:30:51,163 --> 00:30:53,580 Talk to Zane. 639 00:30:53,582 --> 00:30:55,699 I don't have a plan "B." 640 00:30:55,701 --> 00:30:57,150 (sighs) 641 00:30:57,152 --> 00:30:58,918 Um... 642 00:30:58,920 --> 00:31:01,287 I love you. 643 00:31:06,844 --> 00:31:09,495 (beep) 644 00:31:15,970 --> 00:31:17,170 (beeps) 645 00:31:17,172 --> 00:31:19,806 (knocking) 646 00:31:21,442 --> 00:31:22,642 - Hey. - Hey. 647 00:31:25,345 --> 00:31:27,781 This is a surprise. 648 00:31:27,783 --> 00:31:29,849 Sorry to barge in on you like this. 649 00:31:29,851 --> 00:31:31,684 I-I brought you something from Piccolo. 650 00:31:31,686 --> 00:31:33,119 - Oh. - Hope you're hungry. 651 00:31:33,121 --> 00:31:35,688 Oh, thank you. 652 00:31:37,324 --> 00:31:39,525 Do you trust me, Mac? 653 00:31:41,412 --> 00:31:43,463 You even have to ask me that? 654 00:31:43,465 --> 00:31:45,048 I think I do. 655 00:31:45,050 --> 00:31:48,968 Um, I had coffee with Jo earlier. 656 00:31:49,804 --> 00:31:54,174 She's worried about you, and I am, too. 657 00:31:54,176 --> 00:31:57,360 Well, I'll tell you what I told her... I'm fine. 658 00:31:57,362 --> 00:31:59,312 That's what I said, 659 00:31:59,314 --> 00:32:01,347 'cause our relationship is based on trust, 660 00:32:01,349 --> 00:32:04,684 and if you had a problem, you would have come to me 661 00:32:04,686 --> 00:32:06,903 and we would have worked it out together, right? 662 00:32:06,905 --> 00:32:09,055 That's right. 663 00:32:09,057 --> 00:32:12,659 Except she's with you a lot more than I am, 664 00:32:12,661 --> 00:32:16,062 and, um, she's very smart, 665 00:32:16,064 --> 00:32:17,864 and for her to approach me was hard. 666 00:32:17,866 --> 00:32:20,700 She took a chance, so I'm thinking 667 00:32:20,702 --> 00:32:22,285 there must be something there. 668 00:32:22,287 --> 00:32:24,421 I just want you to look me in the eye 669 00:32:24,423 --> 00:32:26,423 and tell me nothing's wrong. 670 00:32:26,425 --> 00:32:29,559 What the hell is this, Christine? 671 00:32:29,561 --> 00:32:32,212 It's really simple. 672 00:32:32,214 --> 00:32:35,748 Just look me in the eye and tell me. 673 00:32:35,750 --> 00:32:39,519 I don't appreciate my integrity being called into question. 674 00:32:39,521 --> 00:32:41,855 I didn't come here to question your integrity. 675 00:32:41,857 --> 00:32:45,191 I came here because I care about you. 676 00:32:47,545 --> 00:32:51,448 All right, let's try this another way. 677 00:32:51,450 --> 00:32:54,951 Tell me what this is called. 678 00:32:55,769 --> 00:32:58,938 Tell me what this is called. 679 00:33:00,875 --> 00:33:02,909 HAWKES: Hey, Mac, I'm sorry to interrupt, 680 00:33:02,911 --> 00:33:05,111 but you're gonna want to hear this. 681 00:33:06,330 --> 00:33:08,781 I apologize. 682 00:33:08,783 --> 00:33:09,749 Should I...? 683 00:33:09,751 --> 00:33:11,751 No, no. 684 00:33:11,753 --> 00:33:13,786 Christine was on her way out. 685 00:33:15,756 --> 00:33:17,957 (sets food on desk) 686 00:33:21,278 --> 00:33:22,896 Come on. 687 00:33:24,248 --> 00:33:27,183 Microcrystalline wax, paraffin, 688 00:33:27,185 --> 00:33:31,154 green nettle plant, and green mold have one thing in common... 689 00:33:31,156 --> 00:33:34,240 a very rare, expensive cheese called Flaming Nettle Gouda. 690 00:33:34,242 --> 00:33:35,474 It's imported from Italy 691 00:33:35,476 --> 00:33:38,878 and sold in a few cheese shops and delis around the city. 692 00:33:38,880 --> 00:33:42,949 One of them is Ventri's in the East Village. 693 00:33:44,401 --> 00:33:48,071 TAYLOR: Ventri was the last person to see Tommy alive. 694 00:33:48,073 --> 00:33:50,489 (door opens) 695 00:33:50,491 --> 00:33:52,209 Hey, what can I get you? 696 00:33:52,211 --> 00:33:53,644 Mitch Ventri? 697 00:33:53,646 --> 00:33:54,645 Yeah. 698 00:33:54,647 --> 00:33:55,629 I'd like to talk to you 699 00:33:55,631 --> 00:33:57,130 about the murder of Keith Milner. 700 00:33:58,466 --> 00:34:00,634 Put down the knife and come out from behind the counter. 701 00:34:09,160 --> 00:34:11,995 It's over. 702 00:34:14,682 --> 00:34:17,501 I'm sorry. 703 00:34:17,503 --> 00:34:20,487 I've done some very terrible things. 704 00:34:29,376 --> 00:34:30,478 Tommy knew me. 705 00:34:32,180 --> 00:34:35,382 I'd seen him in the store a bunch of times with his folks. 706 00:34:35,384 --> 00:34:38,835 That day was the first time I ever saw him alone. 707 00:34:39,837 --> 00:34:41,370 Come here, Foo-Foo, come here. 708 00:34:41,372 --> 00:34:42,338 Hi. 709 00:34:42,340 --> 00:34:44,490 Hey, Tommy, how you doing, bud? 710 00:34:44,492 --> 00:34:45,491 Good. 711 00:34:45,493 --> 00:34:47,493 You out walking the dog all by yourself? 712 00:34:47,495 --> 00:34:48,778 - Yeah. - Wow. 713 00:34:48,780 --> 00:34:50,279 What do you got on your lip there, buddy? 714 00:34:50,281 --> 00:34:52,598 You got a little something... what is that? 715 00:34:52,600 --> 00:34:56,018 I told him I had a big box of lollipops down in the basement, 716 00:34:56,020 --> 00:34:58,638 and he could pick one if he wanted. 717 00:35:01,391 --> 00:35:04,594 He asked me how much it was gonna cost. 718 00:35:04,596 --> 00:35:08,281 Okay, yeah, let's go down in the basement, come on. 719 00:35:17,240 --> 00:35:19,258 (door closes) 720 00:35:19,260 --> 00:35:22,828 I didn't plan on hurting him. 721 00:35:22,830 --> 00:35:24,997 I really didn't. 722 00:35:26,083 --> 00:35:29,552 He started to call out to help, 723 00:35:29,554 --> 00:35:34,256 and... I panicked. 724 00:35:34,258 --> 00:35:36,475 I hit him. 725 00:35:38,345 --> 00:35:41,814 And he wouldn't stop yelling, he just... 726 00:35:41,816 --> 00:35:43,382 And I hit him again. 727 00:35:43,384 --> 00:35:45,718 Then, I just kept hitting him. 728 00:35:45,720 --> 00:35:48,504 (Tommy screaming) 729 00:35:48,506 --> 00:35:50,940 LOVATO: How many are there? 730 00:35:50,942 --> 00:35:53,392 How many other kids are there, Mitch? 731 00:35:56,997 --> 00:35:59,148 There's none. 732 00:35:59,150 --> 00:36:02,134 No, no, I... 733 00:36:02,136 --> 00:36:03,369 I swear to you, there's none. 734 00:36:03,371 --> 00:36:05,755 I, I thought about it, 735 00:36:05,757 --> 00:36:07,256 but I never touched a kid before that 736 00:36:07,258 --> 00:36:09,508 and I never touched one after. 737 00:36:09,510 --> 00:36:11,844 So where is he? 738 00:36:11,846 --> 00:36:14,046 Where's Tommy? 739 00:36:16,767 --> 00:36:18,984 He's still there. 740 00:36:19,786 --> 00:36:22,021 He's still in the basement. 741 00:36:30,597 --> 00:36:33,566 (camera shutter clicks) 742 00:37:00,177 --> 00:37:02,344 LOVATO: So, Keith told his parents 743 00:37:02,346 --> 00:37:05,181 that he saw you take Tommy into the basement. 744 00:37:05,183 --> 00:37:06,766 Why didn't they call the police? 745 00:37:06,768 --> 00:37:08,651 'Cause they didn't believe him. 746 00:37:08,653 --> 00:37:10,986 They took your word over the word of their own son? 747 00:37:10,988 --> 00:37:12,188 I wish I could tell you 748 00:37:12,190 --> 00:37:14,407 I had to convince them, but I didn't. 749 00:37:14,409 --> 00:37:15,991 They were at the end of their rope with Keith. 750 00:37:15,993 --> 00:37:17,109 I mean, he was using drugs, 751 00:37:17,111 --> 00:37:19,028 he was stealing from half the neighborhood, 752 00:37:19,030 --> 00:37:20,362 including the Milners. 753 00:37:20,364 --> 00:37:22,615 So they'd been lied to and manipulated so many times 754 00:37:22,617 --> 00:37:25,984 that they didn't believe a word he said. 755 00:37:50,176 --> 00:37:53,179 Look, I know you think I'm a monster, 756 00:37:53,181 --> 00:37:55,314 but I was good to a lot of people in that neighborhood, 757 00:37:55,316 --> 00:37:56,682 especially the Milners. 758 00:37:56,684 --> 00:37:58,617 I gave 'em credit in my store, 759 00:37:58,619 --> 00:38:00,686 I lent them money to pay rent sometimes 760 00:38:00,688 --> 00:38:02,738 when things were tight, and... 761 00:38:02,740 --> 00:38:05,023 they were my friends. 762 00:38:06,827 --> 00:38:09,628 (voice breaking): They trusted me. 763 00:38:29,483 --> 00:38:31,450 (sighs) 764 00:38:31,452 --> 00:38:32,601 I've been coming through that park every morning 765 00:38:32,603 --> 00:38:35,271 at 4:00 a.m. for the last 27 years. 766 00:38:35,273 --> 00:38:37,156 I wake up early, I go into the deli, 767 00:38:37,158 --> 00:38:39,558 I open it up, I get it all set up for the day. 768 00:38:39,560 --> 00:38:40,693 Milner knew that. 769 00:38:40,695 --> 00:38:42,728 The whole neighborhood did. 770 00:38:42,730 --> 00:38:44,363 He was waiting for me. 771 00:38:44,365 --> 00:38:46,415 But he didn't want to hurt you. 772 00:38:46,417 --> 00:38:48,667 He just wanted to confront you, 773 00:38:48,669 --> 00:38:51,337 give you a chance to come clean on your own. 774 00:38:51,339 --> 00:38:54,590 He should have just left it alone. 775 00:38:56,793 --> 00:38:59,044 KEITH: I have to talk to you, Mr. Ventri. 776 00:38:59,963 --> 00:39:01,246 What do you want? 777 00:39:01,248 --> 00:39:02,932 You have to tell what happened to Tommy. 778 00:39:02,934 --> 00:39:05,417 The Lewises deserve to know what happened to their son. 779 00:39:05,419 --> 00:39:06,602 Get away from me. 780 00:39:06,604 --> 00:39:07,970 I don't know what you're talking about. 781 00:39:07,972 --> 00:39:10,306 If you don't tell, I will. 782 00:39:10,308 --> 00:39:13,559 I will tell everyone I can until someone finally listens. 783 00:39:19,182 --> 00:39:20,616 (gasps) 784 00:39:20,618 --> 00:39:23,485 MITCH: I didn't know what to do. 785 00:39:24,871 --> 00:39:26,438 I mean, I didn't want any of this to happen. 786 00:39:26,440 --> 00:39:27,973 I'm not a bad person. 787 00:39:27,975 --> 00:39:29,959 No, you're the worst kind of person. 788 00:39:29,961 --> 00:39:33,379 You look like us, you walk and talk like us. 789 00:39:33,381 --> 00:39:36,232 But you know what, Mitch Ventri? 790 00:39:36,234 --> 00:39:38,367 You're nothing like us. 791 00:40:02,475 --> 00:40:04,660 (garbled radio transmission) 792 00:40:07,247 --> 00:40:09,198 You sure you don't want me 793 00:40:09,200 --> 00:40:11,316 to come with you to the Lewises' to make notification? 794 00:40:11,318 --> 00:40:12,501 You stay here 795 00:40:12,503 --> 00:40:15,537 and help Danny and Sheldon finish up downstairs. 796 00:40:15,539 --> 00:40:17,122 I'm so glad you're finally able 797 00:40:17,124 --> 00:40:20,509 to bring this family closure after all these years. 798 00:40:20,511 --> 00:40:21,460 See you back at the office. 799 00:40:21,462 --> 00:40:24,380 - Jo. - Yeah. 800 00:40:25,849 --> 00:40:29,101 I'm only gonna tell you this once. 801 00:40:29,103 --> 00:40:31,169 Be careful where you stick your nose. 802 00:40:31,171 --> 00:40:33,722 Stay out of my personal business. 803 00:40:53,493 --> 00:40:55,661 Detective. 804 00:40:55,663 --> 00:41:00,532 I wanted to, uh, let you know that we found your son. 805 00:41:01,384 --> 00:41:03,886 (gasps) 806 00:41:14,097 --> 00:41:16,265 Thank you. 807 00:41:46,012 --> 00:41:49,264 ♪ 808 00:42:08,284 --> 00:42:10,452 (clattering) 809 00:42:14,774 --> 00:42:15,958 SAMANTHA: Hey. 810 00:42:16,943 --> 00:42:18,494 (laughs) 811 00:42:18,496 --> 00:42:19,995 Oh. 812 00:42:19,997 --> 00:42:21,380 - Scared you, didn't I? - Yeah, you did. 813 00:42:21,382 --> 00:42:23,549 - Yeah. - Not funny. 814 00:42:23,551 --> 00:42:25,283 You know you owe me big-time. 815 00:42:25,285 --> 00:42:26,284 Zane? 816 00:42:26,286 --> 00:42:27,285 (laughs) 817 00:42:27,287 --> 00:42:29,054 Beyond creepy. 818 00:42:30,640 --> 00:42:32,708 Do you remember what switch he said it was? 819 00:42:32,710 --> 00:42:34,727 I don't know. 820 00:42:34,729 --> 00:42:36,461 Uh... 821 00:42:57,917 --> 00:43:00,085 I'm glad I came. 822 00:43:00,920 --> 00:43:04,423 I'm glad you came, too. 823 00:43:04,425 --> 00:43:09,678 ♪ This time I don't know where to begin ♪ 824 00:43:09,680 --> 00:43:13,382 ♪ This is the moment 825 00:43:13,384 --> 00:43:16,852 ♪ I was looking for... 826 00:43:16,854 --> 00:43:19,471 This is for you, Pop. 827 00:43:19,473 --> 00:43:24,359 ♪ Our words are bouncing off the floor ♪ 828 00:43:24,361 --> 00:43:29,198 ♪ I hear them carry in the distance ♪ 829 00:43:29,200 --> 00:43:31,900 ♪ Oh 830 00:43:31,902 --> 00:43:36,705 ♪ You can find me 831 00:43:38,658 --> 00:43:40,626 ♪ Just the way 832 00:43:40,628 --> 00:43:43,212 ♪ You did 833 00:43:43,214 --> 00:43:48,467 ♪ When this began... 834 00:43:51,387 --> 00:43:54,473 sync and corrections by bellows www.addic7ed.com 59496

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.