All language subtitles for CSI NY - 09x03 - 2,918 Miles.LOL.English.HI.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,300 --> 00:00:12,300 - ? ? (People shouting, gasping) 2 00:00:12,301 --> 00:00:12,302 - ? Take me to the home, kick boots ? 3 00:00:12,303 --> 00:00:12,419 (chimes jingling) 4 00:00:12,421 --> 00:00:15,773 ♪ See heaven flash a horror show ♪ 5 00:00:15,775 --> 00:00:17,858 ♪ Knock it nice and smooth ♪ 6 00:00:17,860 --> 00:00:20,177 (grunts) 7 00:00:21,263 --> 00:00:24,164 (horn honking, trolley bell dinging) 8 00:00:24,166 --> 00:00:28,619 ♪ Never gonna stop me, never gonna stop ♪ 9 00:00:28,621 --> 00:00:30,871 ♪ Never gonna stop me ♪ 10 00:00:30,873 --> 00:00:32,339 ♪ Never gonna stop ♪ 11 00:00:32,341 --> 00:00:35,576 ♪ Never gonna stop me, never gonna stop ♪ 12 00:00:35,578 --> 00:00:37,544 (grunts) 13 00:00:37,546 --> 00:00:40,347 ? A dinosaur, he paint the monster red 14 00:00:40,349 --> 00:00:44,601 ♪ So the blood don't stain the floor... ♪ 15 00:00:44,603 --> 00:00:47,855 (horns honking) 16 00:00:47,857 --> 00:00:49,556 (grunts) 17 00:00:49,558 --> 00:00:51,475 Damn! Take it easy, cop! 18 00:00:51,477 --> 00:00:52,810 Why you so agro? 19 00:00:52,812 --> 00:00:55,846 Sorry, I'm not from around here. 20 00:01:21,756 --> 00:01:26,160 ♪ Out here in the fields ♪ 21 00:01:26,162 --> 00:01:29,029 ♪ I fight for my meals ♪ 22 00:01:29,031 --> 00:01:34,902 ♪ I get my back into my living ♪ 23 00:01:37,072 --> 00:01:39,490 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah. ♪ 24 00:01:49,783 --> 00:01:53,152 sync and corrections by Bellows www.addic7ed.com 25 00:02:01,879 --> 00:02:04,046 (camera shutter clicking) 26 00:02:09,803 --> 00:02:12,672 No wallet, and I found a tag on his backpack. 27 00:02:12,674 --> 00:02:15,057 Ran the name through NYSPIN, got a hit to his address. 28 00:02:15,059 --> 00:02:16,225 His name's Ethan Grohl, 29 00:02:16,227 --> 00:02:18,060 19 years old, 30 00:02:18,062 --> 00:02:19,879 lives on the Brooklyn side. 31 00:02:19,881 --> 00:02:21,597 Requested bridge surveillance footage. 32 00:02:21,599 --> 00:02:23,850 Might get us a glimpse of the killer. 33 00:02:23,852 --> 00:02:25,985 - Who found him? - Passing biker. 34 00:02:25,987 --> 00:02:27,052 HAWKES: Cause of death, 35 00:02:27,054 --> 00:02:28,805 exsanguination, 36 00:02:28,807 --> 00:02:31,623 result of a deep abdominal Cause of dstab wound. 37 00:02:31,725 --> 00:02:33,325 Asymmetrical tissue damage 38 00:02:33,327 --> 00:02:34,927 suggests a serrated blade. 39 00:02:35,029 --> 00:02:35,662 Looks like he took 40 00:02:35,664 --> 00:02:37,530 a pretty stiff shot to the nose as well. 41 00:02:37,532 --> 00:02:39,615 HAWKES: Yeah. 42 00:02:39,617 --> 00:02:41,734 Could've left him unconscious long enough for bleed out. 43 00:02:41,736 --> 00:02:43,002 FLACK: Well, from the look of things, 44 00:02:43,704 --> 00:02:45,270 I'm guessing that didn't take too long. 45 00:02:45,472 --> 00:02:46,756 Also, 46 00:02:46,758 --> 00:02:48,174 seeing some contusions 47 00:02:48,176 --> 00:02:50,209 across his right knuckles. 48 00:02:50,211 --> 00:02:51,844 FLACK: There was definitely a struggle. 49 00:02:51,846 --> 00:02:54,046 HAWKES: But did Ethan know his attacker 50 00:02:54,048 --> 00:02:55,216 or was it a stranger? 51 00:02:56,718 --> 00:02:58,751 Mac? 52 00:03:07,728 --> 00:03:09,562 You think these are fake? 53 00:03:09,564 --> 00:03:11,063 It's too early to tell. 54 00:03:11,065 --> 00:03:13,382 FLACK: Well, if they're real, 55 00:03:13,384 --> 00:03:14,984 what the hell was this guy doing 56 00:03:14,986 --> 00:03:16,936 with pictures of a dead girl in his backpack? 57 00:03:16,938 --> 00:03:19,489 Maybe his death has something to do with hers. 58 00:03:19,491 --> 00:03:21,991 Either way, it looks like one homicide 59 00:03:21,993 --> 00:03:24,521 may have just become two. 60 00:03:33,013 --> 00:03:34,514 (giggling) 61 00:03:35,283 --> 00:03:36,450 Oh. 62 00:03:37,618 --> 00:03:40,687 God, I thought we'd never get through dinner. 63 00:03:40,689 --> 00:03:42,456 You didn't enjoy me 64 00:03:42,458 --> 00:03:43,907 rattling on about my work? 65 00:03:43,909 --> 00:03:45,959 Of course I did. 66 00:03:47,578 --> 00:03:50,997 I just couldn't stop thinking about dessert. 67 00:03:50,999 --> 00:03:53,083 (moaning) 68 00:03:55,386 --> 00:03:57,203 Wait. Wait. 69 00:03:57,205 --> 00:03:58,638 What? Did you hear that? 70 00:03:58,640 --> 00:03:59,806 All I can hear 71 00:03:59,808 --> 00:04:01,091 is my heart beating. What? 72 00:04:01,093 --> 00:04:02,809 No, I'm serious. 73 00:04:02,811 --> 00:04:04,377 I think there's someone 74 00:04:04,379 --> 00:04:06,480 in the apartment. 75 00:04:24,749 --> 00:04:25,565 NYPD. 76 00:04:25,567 --> 00:04:26,934 Show me your hands. 77 00:04:27,036 --> 00:04:28,768 ELLIE: Oh, my God. 78 00:04:28,770 --> 00:04:29,653 Mom, 79 00:04:29,655 --> 00:04:30,770 it's me. 80 00:04:30,772 --> 00:04:32,322 Hey, Mrs. Danville. I thought you said 81 00:04:32,324 --> 00:04:33,457 she was gonna be at a party? 82 00:04:33,459 --> 00:04:35,375 I thought you were at a party, Ellie. 83 00:04:35,377 --> 00:04:37,110 Hello? It's at Sammy's house, 84 00:04:37,112 --> 00:04:38,996 three floors down. 85 00:04:38,998 --> 00:04:40,664 We just came up to get some more soda. 86 00:04:40,666 --> 00:04:42,499 I see that. Who's we? 87 00:04:42,501 --> 00:04:44,635 (sighs) Jordan, Mom. 88 00:04:44,637 --> 00:04:45,469 Mom, 89 00:04:45,471 --> 00:04:46,804 Jordan. 90 00:04:47,672 --> 00:04:50,340 I'd introduce you to the surfer dude 91 00:04:50,342 --> 00:04:51,975 with the hairy chest, 92 00:04:51,977 --> 00:04:53,927 but I have no idea who he is. 93 00:05:06,473 --> 00:05:08,474 TAYLOR: Hey, Sid, what do you got? 94 00:05:08,476 --> 00:05:09,409 Oh, Mac. 95 00:05:09,411 --> 00:05:10,810 Are you familiar with the words 96 00:05:10,812 --> 00:05:12,779 of Heraclitus of Ephesus? 97 00:05:12,781 --> 00:05:14,814 I'm not sure I got that memo. 98 00:05:14,816 --> 00:05:16,617 Well, he was an ancient Greek philosopher 99 00:05:16,619 --> 00:05:18,535 who once said, "The eyes 100 00:05:18,537 --> 00:05:20,820 are more accurate witnesses than the ears." 101 00:05:20,822 --> 00:05:22,256 And in the case of Ethan Grohl here, 102 00:05:22,258 --> 00:05:25,992 he may actually have been right. 103 00:05:27,028 --> 00:05:30,512 This is a disposable contact lens. 104 00:05:31,466 --> 00:05:33,449 I found it tangled in Mr. Grohl's hair. 105 00:05:33,451 --> 00:05:36,001 So naturally, I went looking for its match. 106 00:05:36,203 --> 00:05:39,455 And that's when I saw... 107 00:05:39,457 --> 00:05:41,741 take a look... these. 108 00:05:42,043 --> 00:05:45,711 Look at the screen. 109 00:05:45,713 --> 00:05:48,431 Some kind of surgical scarring? 110 00:05:48,433 --> 00:05:51,317 Radial keretotomy, to be exact. 111 00:05:51,319 --> 00:05:53,086 It's been largely supplanted by Lasik, 112 00:05:53,088 --> 00:05:54,855 but it is still used for the treatment 113 00:05:54,857 --> 00:05:56,690 of astigmatism, 114 00:05:56,692 --> 00:05:58,809 and these scars are relatively recent. 115 00:05:58,811 --> 00:06:01,311 Means Ethan would've likely had 116 00:06:01,313 --> 00:06:03,930 - no need for contact lenses. - Right. 117 00:06:03,932 --> 00:06:06,282 And this one could actually belong to our killer. 118 00:06:06,283 --> 00:06:08,134 (grunting) 119 00:06:10,438 --> 00:06:11,905 Good eye, Sid. 120 00:06:16,143 --> 00:06:18,411 ♪ ♪ 121 00:06:26,871 --> 00:06:30,490 ♪ Oh, I beg you ♪ 122 00:06:30,492 --> 00:06:32,709 ♪ Can I follow♪ ♪ 123 00:06:34,295 --> 00:06:37,664 ♪ Oh, I ask you ♪ 124 00:06:38,216 --> 00:06:40,884 ♪ Why not always♪ ♪ 125 00:06:41,969 --> 00:06:46,339 ♪ Be the ocean ♪ 126 00:06:46,341 --> 00:06:49,593 ♪ Where unravel ♪ 127 00:06:49,595 --> 00:06:53,212 ♪ Be my only ♪ 128 00:06:54,432 --> 00:06:57,884 ♪ Be the water and waiting ♪ 129 00:06:57,886 --> 00:07:01,521 ♪ You're my river running high ♪ 130 00:07:01,523 --> 00:07:05,725 ♪ Run deep, run wild ♪ 131 00:07:05,727 --> 00:07:07,644 ♪ I, I follow ♪ 132 00:07:07,646 --> 00:07:11,748 ♪ I follow you deep sea, baby ♪ 133 00:07:11,750 --> 00:07:15,502 ♪ I follow you, I, I follow ♪ 134 00:07:15,504 --> 00:07:17,370 ♪ I follow you ♪ 135 00:07:17,372 --> 00:07:21,240 ♪ Dark boom honey, I follow you ♪ 136 00:07:21,242 --> 00:07:24,878 ♪ Run deep, run wild ♪ 137 00:07:24,880 --> 00:07:27,380 ♪ I, I follow ♪ 138 00:07:27,382 --> 00:07:31,434 ♪ I follow you deep sea, baby ♪ 139 00:07:31,436 --> 00:07:35,805 ♪ I follow you, I, I follow ♪ 140 00:07:35,807 --> 00:07:37,256 ♪ I follow you ♪ 141 00:07:37,258 --> 00:07:41,561 ♪ Dark boom honey, I follow you. ♪ 142 00:07:45,816 --> 00:07:47,934 WOMAN: Oh, my God, 143 00:07:47,936 --> 00:07:50,620 that's Mary. 144 00:07:50,622 --> 00:07:53,940 I'm sorry, Mr. and Mrs. Portico, 145 00:07:53,942 --> 00:07:56,076 but your address was on the envelope 146 00:07:56,078 --> 00:07:58,078 containing these photos. 147 00:07:58,080 --> 00:07:59,312 MR. PORTICO: Is she... 148 00:07:59,314 --> 00:08:02,816 Are you telling us that Mary is dead? 149 00:08:02,818 --> 00:08:04,834 Based on what we've seen, 150 00:08:04,836 --> 00:08:07,370 I'm afraid it's a possibility. 151 00:08:07,372 --> 00:08:10,840 (over intercom): Who did that to her? 152 00:08:10,842 --> 00:08:13,310 We've just begun our investigation. 153 00:08:16,430 --> 00:08:19,966 Why would someone send those photos to her parents? 154 00:08:19,968 --> 00:08:21,634 It clearly wasn't for ransom. 155 00:08:21,636 --> 00:08:23,069 For some reason, 156 00:08:23,071 --> 00:08:25,638 they wanted the Porticos to know their daughter was dead. 157 00:08:25,640 --> 00:08:27,107 TAYLOR: I understand from the missing persons report 158 00:08:27,109 --> 00:08:30,843 that you had an argument with Mary a couple of weeks ago? 159 00:08:30,963 --> 00:08:34,698 Yes, but we told the officers it was just the usual, you know? 160 00:08:34,700 --> 00:08:35,999 Help with the dishes. 161 00:08:36,001 --> 00:08:37,033 Pick up your dirty clothes. 162 00:08:37,035 --> 00:08:39,986 Stop spending so much time online. 163 00:08:39,988 --> 00:08:43,173 We all went to bed mad, 164 00:08:43,175 --> 00:08:45,125 and when we woke up the next morning, 165 00:08:45,127 --> 00:08:47,677 she... she was gone. 166 00:08:49,130 --> 00:08:51,631 She's only 15. 167 00:08:52,600 --> 00:08:55,018 TAYLOR: Were there any girls that Mary was 168 00:08:55,020 --> 00:08:57,354 particularly close to? 169 00:08:57,356 --> 00:08:58,805 Boys? Anyone who 170 00:08:58,807 --> 00:09:00,306 might have been a confidant? 171 00:09:00,308 --> 00:09:01,558 MRS. PORTICO: She's shy. 172 00:09:01,560 --> 00:09:02,392 She doesn't have 173 00:09:02,394 --> 00:09:03,743 a lot of close friends. 174 00:09:04,045 --> 00:09:06,479 What about enemies? No. 175 00:09:06,481 --> 00:09:08,948 She just wanted to fit in. 176 00:09:12,203 --> 00:09:14,287 Do you recognize this young man? 177 00:09:14,289 --> 00:09:16,189 His name is Ethan Grohl. 178 00:09:17,524 --> 00:09:18,792 No. 179 00:09:18,794 --> 00:09:22,128 I never heard her mention him, either. 180 00:09:22,130 --> 00:09:24,581 You think he had something to do with this? 181 00:09:24,583 --> 00:09:26,049 TAYLOR: We're looking into it. 182 00:09:26,051 --> 00:09:27,384 I checked Ethan's Grohl's place. 183 00:09:27,386 --> 00:09:29,669 There was no signs of a struggle or murder. 184 00:09:29,671 --> 00:09:31,805 - What about unidentified DOA's? - I searched 185 00:09:31,807 --> 00:09:34,090 the rolls for New York and surrounding states. 186 00:09:34,092 --> 00:09:35,892 No one matched her description. 187 00:09:35,894 --> 00:09:37,210 TAYLOR: Mary didn't have 188 00:09:37,212 --> 00:09:39,212 - a cell phone? - She did. 189 00:09:39,214 --> 00:09:41,231 She lost it. 190 00:09:41,233 --> 00:09:43,933 I told her the next one was gonna be on her dime. 191 00:09:43,935 --> 00:09:45,051 God, why didn't I 192 00:09:45,053 --> 00:09:46,569 just get her a new one? 193 00:09:46,571 --> 00:09:48,988 Well, she did have an ATM card. 194 00:09:48,990 --> 00:09:51,557 We got it for Mary for her 14th birthday. 195 00:09:51,559 --> 00:09:54,828 We thought that it would teach her responsibility. 196 00:09:54,830 --> 00:09:56,913 Why, have you found something? 197 00:09:56,915 --> 00:09:59,299 The bank records pulled 198 00:09:59,301 --> 00:10:01,334 by missing persons indicate that Mary 199 00:10:01,336 --> 00:10:03,787 withdrew all $700 from her account 200 00:10:03,789 --> 00:10:05,288 the day she went missing. 201 00:10:05,290 --> 00:10:07,957 But that's all the money she'd saved up from babysitting. 202 00:10:07,959 --> 00:10:10,043 Are you suggesting that she ran away? 203 00:10:10,045 --> 00:10:13,296 That she had a plan, she wanted to get away from us? 204 00:10:13,298 --> 00:10:15,682 I'm not suggesting anything, Mr. Portico, 205 00:10:15,684 --> 00:10:17,684 but sadly, what was 206 00:10:17,686 --> 00:10:20,470 being handled as a runaway missing persons case 207 00:10:20,472 --> 00:10:22,021 is now being investigated 208 00:10:22,023 --> 00:10:24,974 as a homicide missing persons case. 209 00:10:24,976 --> 00:10:26,776 MR. PORTICO: I want to know 210 00:10:26,778 --> 00:10:28,745 what happened to my daughter, Detective, 211 00:10:28,747 --> 00:10:30,647 and I want the person... 212 00:10:30,649 --> 00:10:34,868 (crying): who took her away from us to pay. 213 00:10:34,870 --> 00:10:37,954 You have my word they will. 214 00:10:39,540 --> 00:10:41,541 (sobbing) 215 00:10:44,628 --> 00:10:47,780 There's no tougher job in the world. 216 00:10:47,782 --> 00:10:49,599 Being a cop? 217 00:10:49,601 --> 00:10:52,285 Being a parent. 218 00:10:52,287 --> 00:10:55,588 ♪ ♪ 219 00:10:57,791 --> 00:11:00,059 (footsteps approaching) 220 00:11:00,061 --> 00:11:01,594 LINDSAY: Hey. 221 00:11:01,596 --> 00:11:03,930 What do you think about our daughter 222 00:11:03,932 --> 00:11:05,815 wearing body armor when she becomes 223 00:11:05,817 --> 00:11:07,901 - a teenager? - After looking at these photos, 224 00:11:07,903 --> 00:11:09,319 I'm fine with that. 225 00:11:09,321 --> 00:11:10,303 Oh, good. 226 00:11:10,305 --> 00:11:11,637 So, did you solve the case? 227 00:11:11,639 --> 00:11:13,606 Me? I thought you had the answer. 228 00:11:13,608 --> 00:11:16,025 No, the partial footprint was not a match 229 00:11:16,027 --> 00:11:18,194 to Ethan Grohl, so it could have been from our killer, 230 00:11:18,196 --> 00:11:19,796 but it could have been from anybody, 231 00:11:19,798 --> 00:11:22,648 and I ID'd those tiny orange flecks as dried paint, 232 00:11:22,650 --> 00:11:24,450 but I can't get a match in EDNA. 233 00:11:24,452 --> 00:11:26,085 Messer family... 0 for two. 234 00:11:26,087 --> 00:11:27,086 SID: You rang? 235 00:11:27,088 --> 00:11:28,505 Sid, 236 00:11:28,507 --> 00:11:30,456 please, thank you for coming up. 237 00:11:30,458 --> 00:11:31,791 Oh, don't be silly. 238 00:11:31,793 --> 00:11:33,676 I spend all day in a refrigerated room 239 00:11:33,678 --> 00:11:34,878 with no cell reception. 240 00:11:34,880 --> 00:11:37,263 I live for these invitations. 241 00:11:37,265 --> 00:11:40,466 All right, well, in that case, uh, this is our photo-topsy. 242 00:11:40,468 --> 00:11:41,384 (chuckles) 243 00:11:41,386 --> 00:11:42,719 Take a look at these snapshots, 244 00:11:42,721 --> 00:11:46,172 tell me if you could, uh, determine a cause of death. 245 00:11:48,526 --> 00:11:51,444 Oh, well, at a cursory glance I'm seeing multiple contusions 246 00:11:51,446 --> 00:11:54,063 around the supraorbital process 247 00:11:54,065 --> 00:11:56,566 as well as the bridge and septum of the nose. 248 00:11:56,568 --> 00:11:59,736 Uh, there's fresh blood pooling, 249 00:11:59,738 --> 00:12:02,822 approximately 18 to 20 inches in diameter, 250 00:12:02,824 --> 00:12:06,859 originating from the nose, mouth, and open abrasions 251 00:12:06,861 --> 00:12:07,994 of the scalp. 252 00:12:07,996 --> 00:12:09,662 If I had to hazard a guess, 253 00:12:09,664 --> 00:12:12,832 I'd say your C.O.D. Could be cerebral hemorrhage 254 00:12:12,834 --> 00:12:14,700 due to blunt-force trauma. 255 00:12:14,702 --> 00:12:16,803 I mean, right? So, just 256 00:12:16,805 --> 00:12:19,038 to play devil's advocate, do you think that there's 257 00:12:19,040 --> 00:12:21,558 any chance that these wounds aren't legit? 258 00:12:23,561 --> 00:12:24,894 No. 259 00:12:24,896 --> 00:12:27,513 I once caught my own daughter 260 00:12:27,515 --> 00:12:29,065 faking a bloody nose with food coloring 261 00:12:29,067 --> 00:12:30,516 to get out of a spelling test. 262 00:12:30,518 --> 00:12:33,436 I know chicanery when I see it. 263 00:12:33,438 --> 00:12:36,072 However, there is something here 264 00:12:36,074 --> 00:12:37,824 that does beg questioning. 265 00:12:37,826 --> 00:12:38,942 Is that a track mark? 266 00:12:38,944 --> 00:12:40,393 (Danny sighs) 267 00:12:40,395 --> 00:12:43,446 That's amazing... I mean, 15 years old and she's using. 268 00:12:43,448 --> 00:12:46,833 Unfortunately I can't run a tox panel on a photograph, 269 00:12:46,835 --> 00:12:49,586 so confirming that is impossible. 270 00:12:49,588 --> 00:12:50,787 I'm afraid I'm not much help. 271 00:12:50,789 --> 00:12:52,005 No, thanks, Sid. 272 00:12:52,007 --> 00:12:54,123 Maybe her watch could tell us something. 273 00:12:54,125 --> 00:12:55,708 It's a pretty clear view of the face. 274 00:12:55,710 --> 00:12:58,577 Maybe we can use it to time-stamp the photos. 275 00:12:58,579 --> 00:13:00,430 Let's see, this one says 4:30:58. 276 00:13:02,416 --> 00:13:04,133 DANNY: This is 4:31 here. 277 00:13:04,135 --> 00:13:08,254 SID: And... 4:30:56 on this photo. 278 00:13:08,256 --> 00:13:11,024 Okay, so that photo's first. 279 00:13:11,026 --> 00:13:13,026 Second. 280 00:13:13,028 --> 00:13:14,593 Third. 281 00:13:14,595 --> 00:13:18,731 With a total of four seconds elapsed from beginning to end. 282 00:13:18,733 --> 00:13:21,067 Uh, there's just one problem. 283 00:13:21,069 --> 00:13:22,201 What? 284 00:13:22,203 --> 00:13:23,653 Condensation. 285 00:13:23,655 --> 00:13:25,788 Why is the glass face on her watch 286 00:13:25,790 --> 00:13:29,242 in this last photo fogged? 287 00:13:29,244 --> 00:13:31,294 Because it's so close to her mouth. 288 00:13:31,296 --> 00:13:32,662 She's breathing. 289 00:13:32,664 --> 00:13:33,779 Right, so she might have 290 00:13:33,781 --> 00:13:35,214 not been beaten to death after all. 291 00:13:35,216 --> 00:13:36,966 I think you were premature in calling the medical examiner. 292 00:13:36,968 --> 00:13:38,885 When this final photo was taken, 293 00:13:38,887 --> 00:13:42,787 Mary Portico was still very much alive. 294 00:13:58,366 --> 00:13:59,950 Ellie, put the phone down. 295 00:13:59,952 --> 00:14:01,836 You know I don't allow 'em at the table. 296 00:14:07,209 --> 00:14:08,626 You're not hungry? 297 00:14:08,628 --> 00:14:10,161 I had nachos at school. 298 00:14:10,163 --> 00:14:13,914 I told you I was coming home to make dinner. 299 00:14:15,167 --> 00:14:16,567 And we need to talk. 300 00:14:16,569 --> 00:14:18,769 I don't want to talk. 301 00:14:18,771 --> 00:14:20,504 - Why not? - Because it's just 302 00:14:20,506 --> 00:14:23,224 going to be one of those talks where you do all the talking. 303 00:14:23,226 --> 00:14:24,392 No, it's not. 304 00:14:24,394 --> 00:14:25,509 You go first. 305 00:14:25,511 --> 00:14:28,312 Go ahead, ask me anything you want. 306 00:14:28,314 --> 00:14:31,115 (sighs) 307 00:14:31,117 --> 00:14:32,366 What's his name? 308 00:14:32,368 --> 00:14:34,201 Cade. 309 00:14:34,203 --> 00:14:35,870 Okay, great. 310 00:14:35,872 --> 00:14:37,621 Sit. 311 00:14:37,623 --> 00:14:38,989 He's an FBI agent. 312 00:14:38,991 --> 00:14:40,541 He's visiting from California. 313 00:14:40,543 --> 00:14:43,627 He and I used to work together at the Bureau. 314 00:14:43,629 --> 00:14:45,496 Looks like you were doing a little bit more than that. 315 00:14:45,498 --> 00:14:46,630 Yes, 316 00:14:46,632 --> 00:14:48,499 because I thought you were spending the night 317 00:14:48,501 --> 00:14:49,633 at Sammy's after the party, 318 00:14:49,635 --> 00:14:51,302 but instead I find you 319 00:14:51,304 --> 00:14:53,921 in the kitchen with what's-his-name. 320 00:14:53,923 --> 00:14:56,557 I told you, it's Jordan. 321 00:14:56,559 --> 00:14:58,809 He's a ninth grader, a basketball player. 322 00:14:58,811 --> 00:15:00,394 It's no big deal. 323 00:15:00,396 --> 00:15:02,212 No big deal? 324 00:15:02,214 --> 00:15:04,899 Oh, my God, Ellie, I could have killed both of you. 325 00:15:04,901 --> 00:15:08,719 Listen to me, this is about your safety, 326 00:15:08,721 --> 00:15:10,220 so I don't care if it's Jordan 327 00:15:10,222 --> 00:15:12,907 or Drake or all the members of One Direction. 328 00:15:12,909 --> 00:15:14,057 You may not bring 329 00:15:14,059 --> 00:15:16,360 anyone into this apartment when I'm not here 330 00:15:16,362 --> 00:15:17,728 without my permission, 331 00:15:17,730 --> 00:15:20,748 especially when I don't even know who he is. 332 00:15:20,750 --> 00:15:23,233 Don't give me that look. 333 00:15:23,235 --> 00:15:25,336 I am the adult, you're the child. 334 00:15:25,338 --> 00:15:26,587 I'm not a child. 335 00:15:26,589 --> 00:15:29,006 Okay, you're a teenager. 336 00:15:29,008 --> 00:15:30,591 We still have rules in this family. 337 00:15:30,593 --> 00:15:33,076 Yeah, and yours are different than mine... I get it. 338 00:15:33,078 --> 00:15:34,077 Good. 339 00:15:34,079 --> 00:15:35,262 (utensils clatter) 340 00:15:35,264 --> 00:15:37,465 Let's eat. 341 00:15:41,636 --> 00:15:43,938 Ellie, was that your first kiss? 342 00:15:43,940 --> 00:15:46,089 Are you kidding me right now? 343 00:15:46,091 --> 00:15:49,026 I can't believe you're not talking to me 344 00:15:49,028 --> 00:15:50,528 about these things. 345 00:15:50,530 --> 00:15:53,981 Because, Mom, I knew you'd do exactly what you're doing. 346 00:15:53,983 --> 00:15:55,766 What, caring? 347 00:15:55,768 --> 00:15:57,034 No, prying. 348 00:15:57,036 --> 00:16:01,655 (sighing) 349 00:16:01,657 --> 00:16:03,624 Ellie, come on. 350 00:16:03,626 --> 00:16:05,960 I just want to know how you feel. 351 00:16:05,962 --> 00:16:09,380 Well, I don't know yet, okay? 352 00:16:09,382 --> 00:16:11,549 Do you? 353 00:16:15,286 --> 00:16:17,638 (sighs) You want some green beans? 354 00:16:17,640 --> 00:16:19,957 No, I have homework. 355 00:16:29,133 --> 00:16:32,385 ♪ ♪ 356 00:16:53,107 --> 00:16:54,975 HAWKES: Ethan Grohl might have had drugs 357 00:16:54,977 --> 00:16:56,593 on him when he was attacked... 358 00:16:56,595 --> 00:16:59,980 heroin to be exact, cut with traces of cocaine, LSD, and B12. 359 00:16:59,982 --> 00:17:01,532 B12? 360 00:17:01,534 --> 00:17:03,534 I guess even users need their vitamins. 361 00:17:03,536 --> 00:17:04,818 I found this 362 00:17:04,820 --> 00:17:08,872 street pipe, foil burner in his backpack. 363 00:17:08,874 --> 00:17:12,026 Bridge surveillance shows 364 00:17:12,028 --> 00:17:13,243 the killer was lying in wait, 365 00:17:13,245 --> 00:17:15,296 but at that hour I think he was waiting for anyone. 366 00:17:15,298 --> 00:17:16,463 Ethan just happened to come along 367 00:17:16,465 --> 00:17:18,615 at the wrong time. When the killer 368 00:17:18,617 --> 00:17:20,968 couldn't score any cash, he took the only valuable thing 369 00:17:20,970 --> 00:17:22,252 - he could find. - The heroin, 370 00:17:22,254 --> 00:17:23,337 but he didn't even touch 371 00:17:23,339 --> 00:17:25,288 that envelope full of photos. 372 00:17:25,290 --> 00:17:27,224 Means he probably didn't know anything about Mary Portico. 373 00:17:27,226 --> 00:17:30,010 But Ethan certainly did. 374 00:17:47,911 --> 00:17:50,430 ♪ Come on ♪ 375 00:17:50,545 --> 00:18:05,196 ♪ ♪ 376 00:18:05,198 --> 00:18:07,465 ♪ There is no way around it. ♪ 377 00:18:11,535 --> 00:18:13,070 FLACK: Boyd Hackman... 378 00:18:13,072 --> 00:18:15,306 our number one suspect in Ethan Grohl's murder. 379 00:18:15,308 --> 00:18:17,240 Already done a couple stints upstate 380 00:18:17,242 --> 00:18:18,743 for assault and armed robbery. 381 00:18:20,245 --> 00:18:21,310 Holy sideburns. 382 00:18:21,312 --> 00:18:23,397 Not even a mother could love that face. 383 00:18:23,399 --> 00:18:25,649 - Where is he? - In the wind with a parole warrant. 384 00:18:25,951 --> 00:18:28,335 Hasn't checked in or been at his place in over 24 hours. 385 00:18:28,337 --> 00:18:29,586 I got unis sitting on it now. 386 00:18:29,588 --> 00:18:32,222 In the meantime I ran Ethan Grohl's phone records 387 00:18:32,224 --> 00:18:34,808 and noticed dozens of calls to and from a 212 number 388 00:18:34,810 --> 00:18:36,426 within 36 hours of his death. 389 00:18:36,128 --> 00:18:37,294 Thought it might mean something. 390 00:18:37,296 --> 00:18:39,013 Tracked that number 391 00:18:39,015 --> 00:18:41,765 to a guy named Oliver Epps, and I'm trying to get a bead 392 00:18:41,767 --> 00:18:42,933 on where he is now. 393 00:18:42,935 --> 00:18:44,101 Did you run Epps' name 394 00:18:44,103 --> 00:18:45,352 by Mary Portico's parents? 395 00:18:45,354 --> 00:18:48,836 - Next on my list of things to do. - Okay. 396 00:18:48,891 --> 00:18:50,989 Looks like you've got your hands full as well. 397 00:18:52,010 --> 00:18:54,562 Hmm, you could say that. 398 00:18:54,564 --> 00:18:55,980 (chuckles) 399 00:18:55,982 --> 00:18:57,448 Detective Danville. 400 00:18:57,450 --> 00:18:59,366 Agent Conover, thank you for coming. 401 00:18:59,368 --> 00:19:00,851 No problem. 402 00:19:00,853 --> 00:19:02,820 I just wish we could have had this meeting at my hotel 403 00:19:02,822 --> 00:19:04,371 because we have these margaritas... 404 00:19:04,373 --> 00:19:06,407 - the best I've ever had...at the bar. - I need FBI support 405 00:19:06,409 --> 00:19:07,741 to find Mary Portico, 406 00:19:07,743 --> 00:19:09,994 a minor who went missing two weeks ago. 407 00:19:09,996 --> 00:19:11,212 We thought we were investigating her death, 408 00:19:11,214 --> 00:19:13,214 but it turns out there could be a slim chance 409 00:19:13,216 --> 00:19:15,666 she's still alive and in imminent danger. 410 00:19:15,668 --> 00:19:17,835 Oh, so if she's dead she's your case, 411 00:19:17,837 --> 00:19:18,869 and if she's alive she's mine? 412 00:19:18,871 --> 00:19:19,920 Well, this one's tricky, 413 00:19:19,922 --> 00:19:21,338 but your specialty in the Bureau 414 00:19:21,340 --> 00:19:24,174 is tracking missing persons across state lines, 415 00:19:24,176 --> 00:19:25,226 and I realize you're on vacation, 416 00:19:25,228 --> 00:19:26,510 but this is a teenage kid. 417 00:19:26,512 --> 00:19:28,846 Cleaned out her bank account, she could be anywhere. 418 00:19:28,848 --> 00:19:31,181 We need to broaden the scope of our search, 419 00:19:31,183 --> 00:19:33,216 - so I really need your help. - Hmm. 420 00:19:34,603 --> 00:19:37,738 Everything you need to know is right here. 421 00:19:38,940 --> 00:19:41,108 You love taking advantage of me, don't you? 422 00:19:41,110 --> 00:19:43,027 You have no idea. 423 00:19:53,004 --> 00:19:55,673 I feel like my eyes are going to pop out of my skull. 424 00:19:55,675 --> 00:19:57,258 Come on, babe, stay with me. 425 00:19:57,260 --> 00:19:59,627 We got to figure out where these photos were taken. 426 00:19:59,629 --> 00:20:01,411 So no details 427 00:20:01,413 --> 00:20:03,080 from the hardwood floor. 428 00:20:03,082 --> 00:20:04,598 The lamp is mass-produced. 429 00:20:04,600 --> 00:20:06,200 You checked the paper in the corner? 430 00:20:06,202 --> 00:20:10,304 Yeah, it's a take-out menu, but there's no name. 431 00:20:10,306 --> 00:20:12,139 Yeah, but there is, uh, 432 00:20:12,141 --> 00:20:14,875 a partial address on it from... 433 00:20:14,877 --> 00:20:16,259 Right, Ulton Street, 434 00:20:16,261 --> 00:20:18,095 which is probably Fulton Street, but there's hundreds 435 00:20:18,097 --> 00:20:20,097 of restaurants down there, and so far 436 00:20:20,099 --> 00:20:23,567 none of them match that flower pattern in any way. 437 00:20:23,569 --> 00:20:26,904 All right, let's take another look at the beer bottle, okay? 438 00:20:27,939 --> 00:20:30,291 All right, so based on its proximity to the body, 439 00:20:30,293 --> 00:20:32,109 it was probably broken in the struggle. 440 00:20:32,111 --> 00:20:34,495 I couldn't make out a label. 441 00:20:34,497 --> 00:20:36,780 Wait a second... boom, right there, you see that? 442 00:20:36,782 --> 00:20:39,266 What? Right there, that piece of glass in the center. 443 00:20:39,268 --> 00:20:42,002 Looks like there's some kind of reflection in it. 444 00:20:42,004 --> 00:20:43,504 Yeah, maybe from a window. 445 00:20:43,506 --> 00:20:44,972 The sun is visible. 446 00:20:44,974 --> 00:20:48,142 We know it's around 4:30, so we're looking at a sunset 447 00:20:48,144 --> 00:20:49,426 in the west. 448 00:20:49,428 --> 00:20:51,962 It's backlighting something. 449 00:20:53,148 --> 00:20:55,099 Is that just me 450 00:20:55,101 --> 00:20:57,151 or does that look like the Flatiron Building? 451 00:20:57,153 --> 00:20:59,820 No, that's not just you, babe. 452 00:21:05,610 --> 00:21:07,528 Okay, the Flatiron Building 453 00:21:07,530 --> 00:21:09,146 is 22 stories, 454 00:21:09,148 --> 00:21:11,031 so the crime scene had to be across the street, 455 00:21:11,033 --> 00:21:12,366 below the 20th floor, 456 00:21:12,368 --> 00:21:14,535 with a direct view of the Flatiron's front wedge. 457 00:21:14,537 --> 00:21:16,286 (typing) All right? 458 00:21:21,993 --> 00:21:24,128 (knocking on door) 459 00:21:25,880 --> 00:21:27,831 Good afternoon, sir. 460 00:21:27,833 --> 00:21:29,666 I'm Detective Lovato with the NYPD. 461 00:21:29,668 --> 00:21:31,518 We're searching for a missing young girl. 462 00:21:31,520 --> 00:21:34,004 You mind if I take a look inside your apartment? 463 00:21:37,341 --> 00:21:40,144 Good afternoon, sir, I am Detective Messer with the NYPD. 464 00:21:40,146 --> 00:21:41,862 We're searching for a missing young girl. 465 00:21:41,864 --> 00:21:44,865 LINDSAY:We're searching for a missing young girl. 466 00:21:44,867 --> 00:21:46,950 You mind if I take a look inside your apartment? 467 00:21:46,952 --> 00:21:51,038 Good afternoon, I'm Detective Lovato with NYPD. 468 00:21:52,040 --> 00:21:53,957 Do you mind if I take a look inside your apartment? 469 00:21:56,661 --> 00:21:58,328 I'm Detective Messer with the NYPD. 470 00:21:58,330 --> 00:22:00,363 Do you mind if I take a look in your apartment? 471 00:22:00,365 --> 00:22:02,966 (baby crying) Hello. NYPD. 472 00:22:04,586 --> 00:22:06,637 Te despertaste mi bebé. 473 00:22:06,639 --> 00:22:09,390 Disculpáme, señora, lo siento. 474 00:22:13,812 --> 00:22:16,480 Call me crazy, but I'm not seeing those hardwood floors, Lindsay. 475 00:22:16,482 --> 00:22:17,815 Neither am I. 476 00:22:17,817 --> 00:22:18,932 Windows don't match, either. 477 00:22:18,934 --> 00:22:20,734 And I don't see how that view 478 00:22:20,736 --> 00:22:24,071 could've been reflected into any of these apartments. 479 00:22:29,327 --> 00:22:31,028 And they canvassed multiple floors? 480 00:22:31,030 --> 00:22:33,030 Every viable vantage point of the Flatiron, 481 00:22:33,032 --> 00:22:35,115 from the one angle it could have been seen from, 482 00:22:35,117 --> 00:22:38,202 but nothing lined up with the Mary Portico crime scene photos. 483 00:22:38,204 --> 00:22:39,286 It doesn't make sense. 484 00:22:39,288 --> 00:22:41,038 All of our science says she was there. 485 00:22:41,040 --> 00:22:43,073 You hear anything more from Flack? 486 00:22:43,075 --> 00:22:44,875 Still no 20 on Oliver Epps. 487 00:22:44,877 --> 00:22:47,177 He's the guy who traded all the calls with Ethan Grohl? 488 00:22:47,179 --> 00:22:48,295 Right. 489 00:22:48,297 --> 00:22:51,632 But apparently, Mary's parents knew his name. 490 00:22:51,634 --> 00:22:53,684 Oliver, I guess, was an older kid 491 00:22:53,686 --> 00:22:55,436 who went to school with Mary in Manhattan. 492 00:22:55,438 --> 00:22:57,855 She had a big crush on him, and he dropped out about a year ago. 493 00:22:57,857 --> 00:22:59,056 Mm. 494 00:22:59,058 --> 00:23:00,441 So we don't know where he is, 495 00:23:00,443 --> 00:23:01,775 but he's definitely the connection 496 00:23:01,777 --> 00:23:03,310 between Ethan and Mary. 497 00:23:03,312 --> 00:23:04,928 Epps have family of his own? 498 00:23:04,930 --> 00:23:07,097 Flack's trying to track them down. 499 00:23:07,099 --> 00:23:09,266 But I did notice something interesting. 500 00:23:09,268 --> 00:23:11,952 The 212 number assigned to Oliver's cell may be local, 501 00:23:11,954 --> 00:23:14,938 but the cell towers getting hit by its signal definitely weren't. 502 00:23:14,940 --> 00:23:17,941 All the calls that Oliver Epps made 503 00:23:17,943 --> 00:23:20,661 to Ethan Grohl originated from the West Coast. 504 00:23:27,001 --> 00:23:28,785 Was it something I said? 505 00:23:28,787 --> 00:23:31,221 Get Agent Conover and meet me in the War Room. 506 00:23:32,390 --> 00:23:35,676 The fog on Mary Portico's wristwatch 507 00:23:35,678 --> 00:23:37,394 could very well be her last breath. 508 00:23:37,396 --> 00:23:38,846 But our priority is still to find her, right? 509 00:23:38,848 --> 00:23:40,130 TAYLOR: Absolutely. 510 00:23:40,132 --> 00:23:42,299 We've just been looking in the wrong place. 511 00:23:42,301 --> 00:23:45,102 Mary took out $700 from her ATM. 512 00:23:45,104 --> 00:23:46,320 We know she has a crush on Oliver Epps. 513 00:23:46,322 --> 00:23:48,322 I think she used it to go be with him. 514 00:23:48,324 --> 00:23:52,109 But Manhattan isn't the only city with a Fulton Street... 515 00:23:52,111 --> 00:23:54,912 And we're not the only one with a Flatiron Building. 516 00:23:54,914 --> 00:23:56,580 And the reason Lindsay had trouble 517 00:23:56,582 --> 00:23:58,282 identifying the orange paint flecks 518 00:23:58,284 --> 00:24:00,667 is because they're not in EDNA's database. 519 00:24:00,669 --> 00:24:01,919 It's a proprietary color, 520 00:24:01,921 --> 00:24:04,922 developed in the 1930s, called "International Orange"" 521 00:24:04,924 --> 00:24:08,643 And you can only find it in one place. 522 00:24:14,983 --> 00:24:16,400 Dead or alive, 523 00:24:16,402 --> 00:24:19,604 Mary Portico is somewhere in San Francisco. 524 00:24:31,959 --> 00:24:34,091 DANVILLE: Flack confirmed it. This is Oliver Epps' apartment, 525 00:24:34,092 --> 00:24:36,030 right across from the San Francisco Flatiron. 526 00:24:51,161 --> 00:24:52,696 All right, we spoke to the building manager. 527 00:24:52,698 --> 00:24:54,164 The lease on this apartment's being paid for by 528 00:24:54,166 --> 00:24:56,817 Oliver Epps' parents, who live in Long Island. 529 00:24:56,819 --> 00:24:58,035 They claim they haven't seen him 530 00:24:58,037 --> 00:24:59,486 since he moved to San Francisco over a year ago. 531 00:24:59,488 --> 00:25:01,588 And the manager says the kid's hardly ever here. 532 00:25:01,590 --> 00:25:03,457 Is there any chance that Oliver Epps is a victim 533 00:25:03,459 --> 00:25:04,758 in all this, as well? 534 00:25:04,760 --> 00:25:07,527 Well, based on the active federal interstate drug warrant 535 00:25:07,529 --> 00:25:08,928 I pulled on him, I seriously doubt it. 536 00:25:12,684 --> 00:25:14,718 Well, this is definitely where he took the photos. 537 00:25:14,720 --> 00:25:16,603 Looks to me like he cleaned up 538 00:25:16,605 --> 00:25:18,805 - an awful lot of blood. - Enough to kill her? 539 00:25:18,807 --> 00:25:21,108 Well, it's hard to tell if these are mop streaks 540 00:25:21,110 --> 00:25:22,676 from cleaning up, 541 00:25:22,678 --> 00:25:24,010 or drag marks, 542 00:25:24,012 --> 00:25:25,779 from removing Mary's body. 543 00:25:25,781 --> 00:25:27,281 This handwriting definitely 544 00:25:27,283 --> 00:25:28,982 looks like a match to the envelope we found 545 00:25:28,984 --> 00:25:30,450 at Ethan Grohl's crime scene. 546 00:25:30,452 --> 00:25:33,487 At the very least, Oliver Epps could be good for 547 00:25:33,489 --> 00:25:36,073 assault, kidnapping, unlawful imprisonment. 548 00:25:36,075 --> 00:25:38,242 You got the full support of e FBI on this one, Mac. 549 00:25:38,244 --> 00:25:39,576 Epps is a very dangerous young man. 550 00:25:39,578 --> 00:25:43,313 Well, I'm here to find a vulnerable young woman. 551 00:25:51,639 --> 00:25:53,557 27 to two. 552 00:25:53,559 --> 00:25:55,542 - Doesn't matter. - How does that not matter? 553 00:25:55,544 --> 00:25:58,011 We're talking about 27 World Series wins. 554 00:25:58,013 --> 00:25:59,429 That is over two dozen times 555 00:25:59,431 --> 00:26:02,399 the Yankees have been rightfully anointed the gods of baseball, 556 00:26:02,401 --> 00:26:04,384 - whereas the Mets... - The Mets are the heart. 557 00:26:04,386 --> 00:26:07,654 The heart and soul of New York City baseball. 558 00:26:07,656 --> 00:26:10,107 - Come on. - Tom Seaver. Voted into the Hall of Fame 559 00:26:10,109 --> 00:26:12,409 with the highest first ballot percentage in history. 560 00:26:12,411 --> 00:26:13,727 Rusty Staub. 561 00:26:13,729 --> 00:26:16,613 Founded the New York Police and Fire Widows Fund. 562 00:26:16,615 --> 00:26:18,498 And don't even get me started on Gary Carter. 563 00:26:18,500 --> 00:26:21,535 Again, 27 to two. 564 00:26:21,537 --> 00:26:25,205 And 19 of those were before the Mets even existed. 565 00:26:25,207 --> 00:26:27,758 - (laughs) - How are you such a pinstriper? 566 00:26:27,760 --> 00:26:30,010 Did you not say you were born and raised in Queens? 567 00:26:30,012 --> 00:26:32,913 Proudly. But fortunately, my father had the good sense 568 00:26:32,915 --> 00:26:35,916 never to let me root for a sad-sack bunch of boo... 569 00:26:35,918 --> 00:26:37,467 That's Boyd Hackman. 570 00:26:37,469 --> 00:26:39,252 Boyd Hackman! NYPD! 571 00:26:40,521 --> 00:26:42,773 BOYD: Go, go, go! Out of the way! Go! Go! 572 00:26:42,775 --> 00:26:45,108 (tires screeching) 573 00:26:45,110 --> 00:26:46,059 (grunts) 574 00:26:48,713 --> 00:26:50,781 (Boyd grunts) 575 00:26:50,783 --> 00:26:52,399 Ow. 576 00:26:52,401 --> 00:26:55,369 LOVATO: Don't move. - Ow. Ow! (Groans) 577 00:26:57,205 --> 00:26:59,656 - (sighs) I'm sorry... - Ow. 578 00:26:59,658 --> 00:27:01,158 What were you saying? 579 00:27:03,962 --> 00:27:05,712 You keep that crazy bitch away from me. 580 00:27:05,714 --> 00:27:07,581 Watch your tongue or I'll leave you alone with her. 581 00:27:07,583 --> 00:27:09,449 I think she hurt my neck. 582 00:27:09,451 --> 00:27:10,801 We think you killed Ethan Grohl. 583 00:27:10,803 --> 00:27:12,719 I don't even know any Ethan Grohl. 584 00:27:12,721 --> 00:27:14,955 No? You should. Here. 585 00:27:14,957 --> 00:27:17,808 Maybe this will refresh your memory. 586 00:27:17,810 --> 00:27:20,928 This is you mugging Ethan Grohl on the Brooklyn Bridge 587 00:27:20,930 --> 00:27:22,512 just before you killed him. 588 00:27:22,514 --> 00:27:25,015 You can't tell that's me. 589 00:27:25,017 --> 00:27:27,317 No, you can't tell that's you. Of course, 590 00:27:27,319 --> 00:27:29,569 you can't see much without your contacts, can you, Boyd? 591 00:27:29,571 --> 00:27:31,355 Huh? 592 00:27:31,357 --> 00:27:33,023 How many fingers? 593 00:27:36,444 --> 00:27:38,362 Turns out you lost one of your lenses on our victim. 594 00:27:38,364 --> 00:27:40,497 Then we found a hunting knife in your jacket. 595 00:27:40,499 --> 00:27:42,983 Oh, and the bundle of heroin we found in your apartment 596 00:27:42,985 --> 00:27:44,418 that you stole from his backpack. 597 00:27:44,420 --> 00:27:45,452 (scoffs) 598 00:27:45,954 --> 00:27:48,121 Okay, it was his fault! 599 00:27:48,123 --> 00:27:49,672 His fault? 600 00:27:49,674 --> 00:27:53,460 Yeah! What kind of kid doesn't carry a wallet? 601 00:27:57,331 --> 00:27:58,998 Real charmer that one. 602 00:27:59,000 --> 00:27:59,884 Probably a Mets fan. 603 00:28:00,886 --> 00:28:02,668 - Ooh. - Do you want me to give you 604 00:28:02,670 --> 00:28:04,670 a head start like him before I kick your ass? 605 00:28:04,672 --> 00:28:06,523 Or would you like to take your chances? 606 00:28:14,114 --> 00:28:17,567 ♪ ♪ 607 00:28:39,139 --> 00:28:40,306 You ever run away from home? 608 00:28:40,308 --> 00:28:41,874 No. You? 609 00:28:41,876 --> 00:28:43,643 Few times. Yeah. 610 00:28:43,645 --> 00:28:45,261 I even, uh... 611 00:28:45,263 --> 00:28:48,097 I even ran away to be with this girl once. Yeah. 612 00:28:48,099 --> 00:28:50,934 Uh, except she, um... she only lived across town, 613 00:28:50,936 --> 00:28:53,319 and, uh, these two other guys showed up. Yeah. 614 00:28:53,321 --> 00:28:55,605 Ugh. It was crowded. 615 00:28:55,607 --> 00:28:57,056 But I would've never 616 00:28:57,058 --> 00:28:58,992 gone all the way across the country like Mary did, though. 617 00:28:58,994 --> 00:29:01,394 I mean, my home life might've sucked, but... 618 00:29:01,396 --> 00:29:03,663 it's the evil you know, you know? 619 00:29:03,665 --> 00:29:06,749 But at her age, I'm sure Mary would've come home by now if she could. 620 00:29:06,751 --> 00:29:08,284 (computer beeping) 621 00:29:08,286 --> 00:29:10,253 Oliver Epps' prints are all over 622 00:29:10,255 --> 00:29:12,405 this heroin bundle. 623 00:29:12,407 --> 00:29:14,173 I-I still can't figure out what this... 624 00:29:14,175 --> 00:29:16,175 daisy sticker is, though. 625 00:29:19,046 --> 00:29:20,930 CADE: It's called "Flower Power." 626 00:29:20,932 --> 00:29:23,433 It's high-grade heroin distributed by a... 627 00:29:23,435 --> 00:29:25,969 drug ring here in San Francisco. 628 00:29:25,971 --> 00:29:27,303 Listen to this, 629 00:29:27,305 --> 00:29:30,857 according to intel I just got from our local task force, 630 00:29:30,859 --> 00:29:32,358 Epps is part of it. 631 00:29:32,360 --> 00:29:33,860 Makes sense. 632 00:29:33,862 --> 00:29:35,862 The heroin's an exact chemical match 633 00:29:35,864 --> 00:29:37,763 to the street pipe residue we found 634 00:29:37,765 --> 00:29:39,566 in Ethan Grohl's bag. 635 00:29:39,568 --> 00:29:42,151 So what if Oliver sent the drugs to Ethan in exchange 636 00:29:42,153 --> 00:29:44,621 for delivering the photos to Mary Portico's parents? 637 00:29:44,623 --> 00:29:47,240 What could he hope to gain with her already dead? 638 00:29:47,242 --> 00:29:49,375 Maybe the gains were Mary's. 639 00:29:50,194 --> 00:29:51,828 You think she was in on it? 640 00:29:51,830 --> 00:29:53,496 Well, we know she was upset with her parents. 641 00:29:53,498 --> 00:29:54,831 She might've thought sending the photos 642 00:29:54,833 --> 00:29:56,282 was a way to find her freedom. 643 00:29:56,284 --> 00:29:59,719 Now, that sounds like something a kid would do. Well, 644 00:29:59,721 --> 00:30:02,505 if that was her plan, she picked the wrong guy to hatch it with. 645 00:30:02,507 --> 00:30:04,591 What can you tell us about Oliver Epps' involvement 646 00:30:04,593 --> 00:30:05,892 in the drug ring? 647 00:30:05,894 --> 00:30:07,977 Well, on the record, I can tell you 648 00:30:07,979 --> 00:30:09,812 it's an ongoing investigation. 649 00:30:09,814 --> 00:30:11,598 And off the record? (sighs) 650 00:30:11,600 --> 00:30:13,316 It's centered in Haight-Ashbury. 651 00:30:13,318 --> 00:30:15,568 There's a restaurant in the neighborhood 652 00:30:15,570 --> 00:30:17,487 that my case agents suspect 653 00:30:17,489 --> 00:30:19,155 is being run as a front. 654 00:30:21,909 --> 00:30:23,359 DANVILLE: 358 Fulton Street. 655 00:30:23,361 --> 00:30:25,778 The Daisy Chain Cafe. This is the place. 656 00:30:29,500 --> 00:30:31,150 Ah. 657 00:30:31,152 --> 00:30:33,086 (Jamaican accent): Welcome to the Daisy Chain. 658 00:30:33,088 --> 00:30:36,155 Can you tell us if you've seen this young man? 659 00:30:36,157 --> 00:30:38,925 Uh... nah. 660 00:30:41,428 --> 00:30:43,012 You want a smoothie? 661 00:30:44,665 --> 00:30:46,966 CADE: Right, you haven't seen him. Let's go! 662 00:30:48,168 --> 00:30:49,886 Yeah, this is Agent Cade Conover 663 00:30:49,888 --> 00:30:51,971 with the FBI. I need SFPD 664 00:30:51,973 --> 00:30:54,724 backup in the vicinity of Fulton and Page. 665 00:30:54,726 --> 00:30:56,392 10-31 in progress. 666 00:30:58,062 --> 00:31:00,596 (panting) 667 00:31:01,782 --> 00:31:04,367 (people shouting, gasping) 668 00:31:04,369 --> 00:31:06,819 Step aside. Stop! Police! 669 00:31:07,671 --> 00:31:09,789 (grunts) 670 00:31:09,791 --> 00:31:12,208 (chimes jingling) 671 00:31:14,161 --> 00:31:16,195 Oh! 672 00:31:16,197 --> 00:31:17,363 (grunts) 673 00:31:17,365 --> 00:31:18,831 (crowd exclaims) Hey! 674 00:31:18,833 --> 00:31:20,800 Stop! 675 00:31:20,802 --> 00:31:23,636 (trolley bell dinging) 676 00:31:27,708 --> 00:31:30,259 TAYLOR: Jo. Just entered the south end of the park. 677 00:31:30,261 --> 00:31:33,429 You and Cade circle around to the north side. 678 00:31:33,431 --> 00:31:36,683 (panting) 679 00:31:46,210 --> 00:31:47,527 (grunts) 680 00:32:00,991 --> 00:32:03,376 (horns honking) 681 00:32:06,013 --> 00:32:08,181 (grunts) Damn! Take it easy, cop! 682 00:32:08,183 --> 00:32:10,299 - Why you so agro? - Sorry, 683 00:32:10,301 --> 00:32:12,135 I'm not from around here. 684 00:32:12,137 --> 00:32:13,586 I got him, I got him. (grunts) 685 00:32:13,588 --> 00:32:15,104 Go ahead, check my pockets. I got nothin'! 686 00:32:15,106 --> 00:32:16,922 We don't want your drugs. Where is she? 687 00:32:16,924 --> 00:32:18,524 - Who? - Mary. 688 00:32:18,526 --> 00:32:19,892 Tell me what you did to her! 689 00:32:19,894 --> 00:32:21,694 Nothing she didn't ask for. 690 00:32:23,564 --> 00:32:26,482 Maybe you didn't understand the question. 691 00:32:26,484 --> 00:32:29,602 Where is Mary Portico? 692 00:32:29,604 --> 00:32:31,370 That little head case? 693 00:32:31,372 --> 00:32:33,072 Good luck finding her, man. 694 00:32:33,074 --> 00:32:34,574 She's gone. 695 00:32:43,364 --> 00:32:45,531 What do you mean Mary's gone? Did you kill her? 696 00:32:45,533 --> 00:32:48,251 No, I didn't kill her. She's just... 697 00:32:48,253 --> 00:32:51,004 you know, a little messed up. I'm sure she's got you 698 00:32:51,006 --> 00:32:53,239 - to thank for that. - Where is she? 699 00:32:53,241 --> 00:32:54,725 Don't you think if she wanted to be found, 700 00:32:54,726 --> 00:32:56,526 she'd be back in New York already? 701 00:32:56,527 --> 00:32:58,460 Her parents want her found, Oliver. 702 00:32:58,462 --> 00:32:59,729 Did you ever stop to think about that? 703 00:32:59,731 --> 00:33:00,547 Hell, yeah. 704 00:33:01,049 --> 00:33:03,416 Why do you think we sent those photos to them in the first place? 705 00:33:03,418 --> 00:33:04,801 It was Mary's idea. 706 00:33:04,803 --> 00:33:07,770 What do you want to do, again? I'm just saying... 707 00:33:07,772 --> 00:33:10,139 I could, like, fake like I'm dead, 708 00:33:10,141 --> 00:33:12,591 and you could take pictures to send to my parents. 709 00:33:12,593 --> 00:33:14,477 Man, you must be really pissed at them. 710 00:33:15,279 --> 00:33:16,595 Whatever. 711 00:33:16,597 --> 00:33:18,581 At least they won't come looking for me. 712 00:33:18,583 --> 00:33:19,782 Damn, girl. 713 00:33:19,784 --> 00:33:22,035 That's Cray. 714 00:33:27,574 --> 00:33:31,494 But sure, what the hell, 715 00:33:31,496 --> 00:33:33,630 let's have some fun. 716 00:33:33,632 --> 00:33:36,782 No, wait, what are you doing? 717 00:33:36,784 --> 00:33:39,752 You shot up a 15-year-old with heroin? 718 00:33:39,754 --> 00:33:42,722 I had to give her something for the pain. 719 00:33:49,796 --> 00:33:52,315 - What the hell is wrong with you? - Look, 720 00:33:52,317 --> 00:33:53,399 I just did what she asked. 721 00:33:53,401 --> 00:33:54,967 And then what happened? 722 00:33:54,969 --> 00:33:56,152 Then she started bitching and moaning, 723 00:33:56,154 --> 00:33:57,970 saying she wanted to run back home to Mama. 724 00:33:57,972 --> 00:33:59,638 And I was like, "Screw that," you know? 725 00:33:59,640 --> 00:34:00,973 I'm 19 years old. 726 00:34:00,975 --> 00:34:04,327 You're only 15, I'm not getting hit with statutory. 727 00:34:04,329 --> 00:34:06,329 Oh, no, that's done. It's done. 728 00:34:06,331 --> 00:34:07,413 (scoffs) 729 00:34:07,415 --> 00:34:09,499 I just wish we could peg you for murder. 730 00:34:11,585 --> 00:34:13,753 I told you, she's still alive. 731 00:34:13,755 --> 00:34:15,621 She better be. 732 00:34:15,623 --> 00:34:17,206 Because your buddy Ethan isn't. 733 00:34:18,759 --> 00:34:19,676 What are you talking about? 734 00:34:19,678 --> 00:34:20,993 TAYLOR: He's dead, Oliver. 735 00:34:20,995 --> 00:34:23,680 He got mugged on his way across the Brooklyn Bridge, 736 00:34:23,682 --> 00:34:25,048 trying to deliver those pictures 737 00:34:25,050 --> 00:34:26,716 to Mary's parents. 738 00:34:26,718 --> 00:34:28,434 Oh, dude... 739 00:34:28,436 --> 00:34:29,519 Sad, right? 740 00:34:29,521 --> 00:34:31,337 Didn't get to keep the drugs you sent him. 741 00:34:31,339 --> 00:34:33,139 Of course, that's not going to keep you 742 00:34:33,141 --> 00:34:35,358 from racking up interstate trafficking charges. 743 00:34:35,360 --> 00:34:38,227 DANVILLE: Believe me when I tell you, 744 00:34:38,229 --> 00:34:40,063 it's in your best interest to help us. 745 00:34:40,065 --> 00:34:42,398 TAYLOR: We're only going to ask you one more time: 746 00:34:42,400 --> 00:34:44,701 Where is Mary Portico? 747 00:34:53,243 --> 00:34:55,461 (dog barking in distance) 748 00:35:00,918 --> 00:35:03,136 (man snoring softly) 749 00:35:14,982 --> 00:35:17,183 (groaning softly) 750 00:35:46,463 --> 00:35:49,048 Mary? 751 00:35:49,050 --> 00:35:51,750 Hey. 752 00:35:51,752 --> 00:35:53,469 Can you help me? 753 00:35:53,471 --> 00:35:54,637 That's why we're here. 754 00:35:54,639 --> 00:35:56,922 Your parents are very worried about you. 755 00:35:56,924 --> 00:35:58,524 (sighs) 756 00:35:58,526 --> 00:36:00,393 I'm sorry. 757 00:36:00,395 --> 00:36:03,279 They were very mad at me, but... 758 00:36:03,281 --> 00:36:06,432 I should have listened to them instead of trusting him. 759 00:36:06,634 --> 00:36:09,484 Is he here? If Oliver sees me talking to you, 760 00:36:09,486 --> 00:36:10,952 he's going to be really mad. 761 00:36:10,954 --> 00:36:12,320 Now, don't worry. 762 00:36:13,239 --> 00:36:14,156 It's okay. 763 00:36:14,158 --> 00:36:15,324 He can't hurt you now. 764 00:36:15,826 --> 00:36:17,009 (sighs) 765 00:36:17,111 --> 00:36:18,677 Oh, that's good. 766 00:36:24,835 --> 00:36:26,385 I think I'm lost. 767 00:36:26,387 --> 00:36:30,122 No, sweetie, you've been found. 768 00:37:21,291 --> 00:37:23,826 FLACK: You got to be kidding me. 769 00:37:29,382 --> 00:37:31,249 Welcome home, Yankee. 770 00:37:31,251 --> 00:37:33,769 I thought your desk could use some sprucing up. 771 00:37:43,530 --> 00:37:45,948 The look on Mr. Portico's face when he walked into Mary's 772 00:37:45,950 --> 00:37:48,984 hospital room, that's going to stay with me for a long time. 773 00:37:48,986 --> 00:37:51,320 Feels nice to be able to 774 00:37:51,322 --> 00:37:54,039 deliver good news every once in a while. 775 00:37:54,041 --> 00:37:56,942 Yeah. 776 00:37:56,944 --> 00:37:58,577 This one hit close to home, didn't it? 777 00:37:58,579 --> 00:38:01,914 Well, I mean, Ellie's a teenager, 778 00:38:01,916 --> 00:38:03,966 just like Mary and Lord knows 779 00:38:03,968 --> 00:38:06,785 we don't always see eye to eye. 780 00:38:06,787 --> 00:38:08,504 But God, I would hate to think one argument 781 00:38:08,506 --> 00:38:10,673 could change so much. 782 00:38:11,791 --> 00:38:14,593 Just got to keep the lines of communication open and 783 00:38:14,595 --> 00:38:16,478 give yourself a break every now 784 00:38:16,480 --> 00:38:17,730 and then while you're at it. 785 00:38:17,732 --> 00:38:19,431 You're a great mom, Jo. 786 00:38:19,433 --> 00:38:20,632 She's lucky to have you. 787 00:38:20,634 --> 00:38:21,967 Thanks, Mac. 788 00:38:21,969 --> 00:38:23,068 Would you mind telling her that? 789 00:38:23,070 --> 00:38:25,237 (both laugh) 790 00:38:25,239 --> 00:38:27,106 You go ahead and laugh, you'll see. 791 00:38:27,108 --> 00:38:29,474 Just wait till you and Christine start plopping out 792 00:38:29,476 --> 00:38:31,476 cute little blonde babies into the world. 793 00:38:31,478 --> 00:38:33,746 Slow down, Jo. 794 00:38:33,748 --> 00:38:35,147 You don't fool me. 795 00:38:35,982 --> 00:38:37,499 I've seen you two. 796 00:38:44,657 --> 00:38:46,792 (sighs) 797 00:38:53,299 --> 00:38:58,003 Oh, where did you go, little girl? 798 00:39:00,523 --> 00:39:03,559 (phone rings) 799 00:39:05,729 --> 00:39:07,446 Hey. 800 00:39:07,448 --> 00:39:08,447 Hey. 801 00:39:08,449 --> 00:39:10,899 Sorry we had to leave so soon. 802 00:39:10,901 --> 00:39:12,151 It's all right. 803 00:39:12,153 --> 00:39:13,452 You had to get Mary on the first plane out. 804 00:39:13,454 --> 00:39:15,120 How's she doing? 805 00:39:15,122 --> 00:39:17,589 Oh, time will tell. 806 00:39:17,591 --> 00:39:19,191 How are you? 807 00:39:19,193 --> 00:39:21,710 Well, Ellie spent the night with her friend Sammy 808 00:39:21,712 --> 00:39:23,712 again while we rushed off to San Francisco. 809 00:39:23,714 --> 00:39:26,347 So who knows what kind of trouble 810 00:39:26,349 --> 00:39:27,665 she's gotten herself into. 811 00:39:27,667 --> 00:39:30,052 Nothing you wouldn't have gotten into, for sure. 812 00:39:30,254 --> 00:39:33,138 Yeah, that's exactly what worries me. 813 00:39:33,140 --> 00:39:34,923 (laughs) 814 00:39:34,925 --> 00:39:37,893 Well, she's a good kid. 815 00:39:37,895 --> 00:39:40,062 Just like her mom. 816 00:39:41,664 --> 00:39:44,433 I wish you could have stayed, Jo. 817 00:39:44,435 --> 00:39:47,236 Please. All those 818 00:39:47,238 --> 00:39:48,320 blue skies and sun tans? 819 00:39:48,322 --> 00:39:50,456 Why would I want to do a thing like that? 820 00:39:50,458 --> 00:39:52,124 You tell me. 821 00:39:52,126 --> 00:39:53,442 Maybe I will. 822 00:39:53,444 --> 00:39:55,778 One of these days. 823 00:39:55,780 --> 00:39:58,447 Okay. 824 00:39:58,449 --> 00:40:00,082 Bye. 825 00:40:00,084 --> 00:40:02,251 Bye. 826 00:40:18,751 --> 00:40:22,020 Let me see your hand. 827 00:40:22,022 --> 00:40:24,773 You seriously think he's cute? 828 00:40:24,775 --> 00:40:26,391 Jordan? Yeah. 829 00:40:26,393 --> 00:40:28,894 He's pretty good looking for a freshman. 830 00:40:28,896 --> 00:40:30,595 But you should pace yourself. 831 00:40:30,597 --> 00:40:32,481 They do get better with time. 832 00:40:32,483 --> 00:40:34,116 You mean like Cade? 833 00:40:34,118 --> 00:40:35,484 Ah... 834 00:40:35,486 --> 00:40:37,786 you did notice. 835 00:40:37,788 --> 00:40:41,206 No, 'cause that would be gross. 836 00:40:41,208 --> 00:40:43,108 (quiet laugh) 837 00:40:43,110 --> 00:40:44,960 But do you like him? 838 00:40:44,962 --> 00:40:47,112 Yeah, I think so. 839 00:40:47,114 --> 00:40:49,248 Complicated, though, you know? 840 00:40:49,250 --> 00:40:51,300 He lives there and we live here. 841 00:40:51,302 --> 00:40:53,502 We could move. 842 00:40:53,504 --> 00:40:56,288 That's sweet, Ellie. You mean 843 00:40:56,290 --> 00:40:57,473 you'd do that for me? 844 00:40:57,475 --> 00:40:59,224 Sure, but you'd have to 845 00:40:59,226 --> 00:41:00,893 buy me all new clothes. 846 00:41:00,895 --> 00:41:03,512 We'll talk about it later. 847 00:41:03,514 --> 00:41:04,763 Do we have to? 848 00:41:04,765 --> 00:41:06,515 Nah. 849 00:41:06,517 --> 00:41:09,818 sync and corrections by Bellows www.addic7ed.com 60450

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.