Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,103 --> 00:00:04,980
♪♪
2
00:00:05,973 --> 00:00:09,944
♪♪
3
00:00:17,050 --> 00:00:19,724
♪ Yeah, might have met you at
the right place, wrong time ♪
4
00:00:19,853 --> 00:00:21,958
♪ Lake house to the shoreline ♪
5
00:00:22,089 --> 00:00:23,830
♪ Saw it in your face,
it was a sure sign ♪
6
00:00:23,957 --> 00:00:25,994
♪ Wasn't no truth coming
from these small lines ♪
7
00:00:26,126 --> 00:00:29,539
♪ Pent up, feeling like
I can commit a war crime ♪
8
00:00:29,663 --> 00:00:32,667
♪ Lord, I'm a good man,
make shorty all mine ♪
9
00:00:32,799 --> 00:00:34,904
♪ Ha, we know
that boy'll be fine ♪
10
00:00:35,035 --> 00:00:36,878
♪ He can't love you like I can
love you, that's all mine ♪
11
00:00:37,004 --> 00:00:38,574
♪ He ain't good for you,
baby, he ain't ♪
12
00:00:38,705 --> 00:00:40,343
♪ The best of all time ♪
13
00:00:40,474 --> 00:00:42,511
♪ Another summer brings
a summer love ♪
14
00:00:42,643 --> 00:00:45,249
♪ And every summer there's
two people that be coming up ♪
15
00:00:45,379 --> 00:00:47,757
♪ Some don't make the cut
and never come up again ♪
16
00:00:47,881 --> 00:00:51,658
♪ Some just being the cut,
never... cuts again... ♪
17
00:00:51,785 --> 00:00:54,095
- You know you're lying.
- I am not.
18
00:00:54,221 --> 00:00:55,256
Yes, you are.
19
00:00:55,389 --> 00:00:57,562
Alicia said, Michelle's been
asking all day,
20
00:00:57,691 --> 00:00:59,102
"Where's Aunt Elaine?"
21
00:00:59,226 --> 00:01:00,899
Aunt Elaine this, Aunt Elaine
that... -(car alarm beeps)
22
00:01:01,028 --> 00:01:03,668
Come on, baby.
23
00:01:03,797 --> 00:01:05,105
(whoops) Four, five, six, son.
24
00:01:05,232 --> 00:01:06,939
That right there's
a straight kill, it's all me.
25
00:01:07,067 --> 00:01:08,603
(muttering)
26
00:01:08,735 --> 00:01:11,181
No mention of Uncle Kelvin.
Not one word.
27
00:01:11,305 --> 00:01:12,750
- That there is
a sloppy roll, man. -Huh?
28
00:01:12,873 --> 00:01:14,375
That rock's off the slab.
29
00:01:14,508 --> 00:01:16,317
Let's see how popular
Uncle Kelvin gets
30
00:01:16,443 --> 00:01:19,049
-when he starts spreading these
birthday presents around. -Yeah.
31
00:01:19,179 --> 00:01:21,056
You need to step
off that pile.
32
00:01:21,181 --> 00:01:22,251
Only one way
that's happening.
33
00:01:22,382 --> 00:01:24,555
Uh-uh. We're here to visit.
34
00:01:24,685 --> 00:01:25,891
You let them be.
35
00:01:26,019 --> 00:01:27,396
That's Mary
Witherspoon's son.
36
00:01:27,521 --> 00:01:28,591
I know who it is.
They'll settle it.
37
00:01:28,722 --> 00:01:30,099
- They always do.
- Take off that jacket.
38
00:01:30,223 --> 00:01:31,793
I don't want you to get blood
on the girl's jacket anyway.
39
00:01:31,925 --> 00:01:34,030
That's it...
40
00:01:34,161 --> 00:01:35,731
(indistinct chatter)
41
00:01:35,862 --> 00:01:37,603
Huh? What you want to do?
42
00:01:37,731 --> 00:01:40,109
Back up, son. Back up!
43
00:01:40,233 --> 00:01:44,045
They really didn't say nothing
about me?
44
00:01:44,171 --> 00:01:45,479
Uh-uh. I don't believe it.
45
00:01:45,606 --> 00:01:46,641
They didn't say anything.
46
00:01:46,773 --> 00:01:49,413
You need to step off
that pile, son. What?!
47
00:01:49,543 --> 00:01:51,318
Do something, punk.
48
00:01:51,445 --> 00:01:54,221
(groaning and grunting,
indistinct chatter)
49
00:01:54,348 --> 00:01:55,986
(gunshot)
50
00:01:56,116 --> 00:01:58,494
(people shouting)
51
00:01:58,619 --> 00:02:01,065
Oh. Oh, my God.
52
00:02:01,188 --> 00:02:03,429
Oh, my God. No, no.
53
00:02:03,557 --> 00:02:05,400
(screaming): Help!
54
00:02:05,525 --> 00:02:07,471
Somebody help!
55
00:02:07,594 --> 00:02:09,164
(sighs)
56
00:02:09,296 --> 00:02:10,366
Don't cry.
57
00:02:10,497 --> 00:02:11,737
No. Hey.
58
00:02:11,865 --> 00:02:13,242
Don't cry.
59
00:02:13,367 --> 00:02:15,438
Stay with me.
Come on. Come on.
60
00:02:15,569 --> 00:02:17,276
(loud crowd chatter)
61
00:02:17,404 --> 00:02:19,281
(crying)
Get help.
62
00:02:19,406 --> 00:02:21,113
- Get me help.
- Oh, man.
63
00:02:21,241 --> 00:02:23,687
Get me help.
We're gonna get help.
64
00:02:23,810 --> 00:02:25,915
- It's gonna be okay.
- MAN: Hey, yeah, 911.
65
00:02:26,046 --> 00:02:28,026
They shot Mr. Kelvin over here,
man. He's bleeding real bad.
66
00:02:28,148 --> 00:02:29,593
Stay with me. Stay with me.
67
00:02:29,716 --> 00:02:30,854
- Stay with me.
-2378 Atlantic.
68
00:02:30,984 --> 00:02:34,193
Hurry up!
69
00:02:34,321 --> 00:02:38,770
No! No! No!
70
00:02:41,261 --> 00:02:43,434
(siren chirps)
71
00:02:43,563 --> 00:02:44,906
Kelvin Moore.
72
00:02:45,032 --> 00:02:47,444
He was an accountant
with Pineridge Financial.
73
00:02:47,567 --> 00:02:48,602
Grew up in the building.
74
00:02:48,735 --> 00:02:50,043
He and his wife Elaine
were here visiting
75
00:02:50,170 --> 00:02:52,480
her sister Alicia in 6F.
76
00:02:52,606 --> 00:02:54,779
The presents were
for Alicia's daughter.
77
00:02:54,908 --> 00:02:57,514
Kelvin's wife give us anything?
78
00:02:57,644 --> 00:02:58,748
FLACK:
She's still in shock.
79
00:02:58,879 --> 00:03:01,792
Paramedics are trying
to calm her down.
80
00:03:01,915 --> 00:03:04,486
Kids playing dice in the street
got a look at the shooter,
81
00:03:04,618 --> 00:03:06,996
but the best they could do was--
male, medium build,
82
00:03:07,120 --> 00:03:08,394
ski mask, hoodie.
83
00:03:08,522 --> 00:03:10,866
Hmm. No wallet.
84
00:03:10,991 --> 00:03:12,561
Her wallet's gone, too.
85
00:03:12,692 --> 00:03:15,434
Busy building lobby,
middle of the day.
86
00:03:15,562 --> 00:03:16,506
Pretty brazen.
87
00:03:16,630 --> 00:03:18,007
Or pretty desperate.
88
00:03:18,131 --> 00:03:21,078
Everyone I speak with
around here
89
00:03:21,201 --> 00:03:24,080
talks about Kelvin
like he was a saint.
90
00:03:26,006 --> 00:03:29,453
Then let's make sure
we find the sinner.
91
00:03:50,030 --> 00:03:54,274
♪ Out here in the fields ♪
92
00:03:54,401 --> 00:03:58,213
♪ I fight for my meals ♪
93
00:03:58,338 --> 00:04:02,946
♪ I get my back into my living ♪
94
00:04:05,345 --> 00:04:07,484
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah. ♪
95
00:04:15,555 --> 00:04:18,058
(siren sounding,
camera shutter clicking)
96
00:04:22,229 --> 00:04:24,732
Do you know what day it is
tomorrow?
97
00:04:24,865 --> 00:04:27,869
Yes, and you don't need to be
thinking about that right now.
98
00:04:28,001 --> 00:04:29,309
I can't help it.
99
00:04:29,436 --> 00:04:31,279
Tomorrow, Lucy's gonna be
opening her presents
100
00:04:31,404 --> 00:04:32,906
with that ridiculously
cute smile
101
00:04:33,039 --> 00:04:35,417
on her ridiculously cute face,
102
00:04:35,542 --> 00:04:36,885
I'll be thinking about this.
103
00:04:37,010 --> 00:04:39,320
(siren toots,
garbled radio transmission)
104
00:04:39,446 --> 00:04:42,017
Uh... get lost.
105
00:04:42,149 --> 00:04:43,822
I got this.
106
00:04:43,950 --> 00:04:45,190
No, it's fine.
107
00:04:45,318 --> 00:04:46,922
I've seen a lot worse.
I'm good.
108
00:04:47,053 --> 00:04:49,260
And I'm great, but it's...
109
00:04:49,389 --> 00:04:50,993
you know, it's a little
cramped in here,
110
00:04:51,124 --> 00:04:52,694
and I can't do
three things at once,
111
00:04:52,826 --> 00:04:54,237
and you know,
Danny's got the street,
112
00:04:54,361 --> 00:04:55,396
and the shooter's escape route.
113
00:04:55,529 --> 00:04:57,668
So, somebody needs to go
talk to the wife.
114
00:04:58,899 --> 00:05:00,845
You.
115
00:05:00,967 --> 00:05:02,913
Go.
116
00:05:04,971 --> 00:05:07,178
Thanks.
117
00:05:22,689 --> 00:05:26,694
♪ Don't look ahead,
there's stormy weather ♪
118
00:05:26,827 --> 00:05:28,363
♪ Oh, oh-oh ♪
119
00:05:28,495 --> 00:05:31,669
♪ Another roadblock
in our way ♪
120
00:05:33,600 --> 00:05:34,806
♪ Oh, oh-oh, oh ♪
121
00:05:34,935 --> 00:05:38,712
♪ But if we go,
we go together ♪
122
00:05:38,839 --> 00:05:40,785
♪ Oh, oh-oh ♪
123
00:05:40,907 --> 00:05:45,617
♪ Our hands are tied here
if we stay ♪
124
00:05:45,745 --> 00:05:49,318
♪ Oh, we said our dreams
will carry us ♪
125
00:05:49,449 --> 00:05:52,692
♪ And if they don't fly,
we will run ♪
126
00:05:52,819 --> 00:05:55,561
♪ Now we push right past
to find out ♪
127
00:05:55,689 --> 00:05:58,863
♪ How to win
what they all lost ♪
128
00:05:58,992 --> 00:06:01,734
♪ Oh-ah, oh-ah ♪
129
00:06:01,862 --> 00:06:04,741
♪ We know now we want more ♪
130
00:06:04,865 --> 00:06:08,244
♪ Oh-ah, oh-ah ♪
131
00:06:08,368 --> 00:06:11,144
♪ A life worth fighting for ♪
132
00:06:11,271 --> 00:06:14,445
♪ Oh-ah, oh-ah ♪
133
00:06:14,574 --> 00:06:17,646
♪ A life worth fighting for ♪
134
00:06:17,777 --> 00:06:20,781
♪ Oh-ah, oh-ah ♪
135
00:06:20,914 --> 00:06:23,918
♪ We know that we want more ♪
136
00:06:24,050 --> 00:06:26,929
♪ Oh-ah, oh-ah ♪
137
00:06:27,053 --> 00:06:29,693
♪ A life worth fighting for ♪
138
00:06:29,823 --> 00:06:32,736
♪ Ah, ah-ah, ah, ah,
ah-ah, ah-ah ♪
139
00:06:32,859 --> 00:06:35,738
♪ A-oh ♪
140
00:06:35,862 --> 00:06:37,364
♪ A-oh ♪
141
00:06:37,497 --> 00:06:39,670
♪ Ah, ah, ah-ah, ah-ah ♪
142
00:06:39,799 --> 00:06:43,337
♪ A-oh. ♪
143
00:06:45,372 --> 00:06:47,443
The door opened behind us,
144
00:06:47,574 --> 00:06:49,110
and the guy walked in.
He was black.
145
00:06:49,242 --> 00:06:52,746
He was...
he was wearing a ski mask.
146
00:06:52,879 --> 00:06:55,416
Do you remember anything strange
147
00:06:55,548 --> 00:06:56,720
about him at all?
148
00:06:56,850 --> 00:06:58,625
His eyes, or his teeth,
149
00:06:58,752 --> 00:07:00,459
or the way that he walked
or talked?
150
00:07:00,587 --> 00:07:01,964
I remember the gun.
151
00:07:02,088 --> 00:07:03,965
It was, uh...
152
00:07:04,090 --> 00:07:06,366
It was silver and shiny.
He said...
153
00:07:06,493 --> 00:07:08,564
Wallets! All your jewelry!
154
00:07:11,231 --> 00:07:12,209
We'll give you
whatever you want.
155
00:07:12,332 --> 00:07:12,901
Shut up!
156
00:07:13,033 --> 00:07:13,909
Okay.
157
00:07:14,668 --> 00:07:15,806
(screams)
158
00:07:15,936 --> 00:07:17,074
-(gasps)
- Relax, man.
159
00:07:17,837 --> 00:07:21,011
- Take it easy.
- Shut up!
160
00:07:22,175 --> 00:07:24,587
Hurry up with the jewelry!
161
00:07:25,712 --> 00:07:26,918
Bitch.
162
00:07:27,047 --> 00:07:28,924
- I said hurry...
-(Elaine screams)
163
00:07:29,049 --> 00:07:30,323
-(grunting)
- Don't!
164
00:07:30,450 --> 00:07:31,724
-(groans)
- Oh!
165
00:07:31,851 --> 00:07:33,125
Oh, my God!
166
00:07:33,253 --> 00:07:34,493
-(groaning)
- No.
167
00:07:34,621 --> 00:07:35,656
(groaning)
168
00:07:35,789 --> 00:07:38,065
ELAINE:
No.
169
00:07:38,191 --> 00:07:40,694
(sighs)
170
00:07:40,827 --> 00:07:43,603
If I just could have gotten
the bracelet unclasped faster.
171
00:07:43,730 --> 00:07:45,437
Don't do that to yourself,
Elaine.
172
00:07:45,565 --> 00:07:47,476
It's not your fault.
173
00:07:47,600 --> 00:07:49,477
(panting)
174
00:07:49,603 --> 00:07:52,345
We moved away from here
after we got married,
175
00:07:52,472 --> 00:07:55,146
and he landed the
job at the firm.
176
00:07:55,275 --> 00:07:57,949
Kelvin was never afraid
of living on this block.
177
00:07:59,479 --> 00:08:01,618
(crying)
He was afraid of dying here.
178
00:08:04,284 --> 00:08:06,025
(sobbing)
179
00:08:09,389 --> 00:08:11,892
My sister and Kelvin
were so happy together,
180
00:08:12,025 --> 00:08:14,027
best friends.
181
00:08:15,495 --> 00:08:16,997
They grew up in this
building together.
182
00:08:17,130 --> 00:08:19,633
They met when they were
in the first grade.
183
00:08:19,766 --> 00:08:23,373
Started dating when they were
seniors in high school.
184
00:08:23,503 --> 00:08:25,073
Thank you.
185
00:08:25,205 --> 00:08:26,843
(sighs)
186
00:08:26,973 --> 00:08:29,385
Whoever did this
ain't from around here.
187
00:08:30,510 --> 00:08:31,955
Clyde. Clyde Duvall.
188
00:08:32,078 --> 00:08:34,024
Clyde lives next door.
189
00:08:34,147 --> 00:08:36,127
He's like a big
brother to me.
190
00:08:36,249 --> 00:08:37,990
CLYDE: Kelvin had
a way about him.
191
00:08:38,118 --> 00:08:40,064
Even the punks
on the corner respected him.
192
00:08:40,186 --> 00:08:41,824
He never forgot where he came
from, either.
193
00:08:41,955 --> 00:08:43,696
He fixed up the playgrounds
194
00:08:43,823 --> 00:08:45,302
and the basketball courts
with his own money.
195
00:08:45,425 --> 00:08:46,904
FLACK: So, it wasn't
a secret around here
196
00:08:47,027 --> 00:08:49,064
that Kelvin and Elaine were
doing all right for themselves?
197
00:08:49,195 --> 00:08:50,640
Folks knew he was
a big shot accountant
198
00:08:50,764 --> 00:08:52,175
with a Manhattan condo
and a fancy car,
199
00:08:52,298 --> 00:08:53,333
if that's what you mean.
200
00:08:53,466 --> 00:08:54,638
DANVILLE:
Who else would have
201
00:08:54,768 --> 00:08:55,838
known that Kelvin and Elaine
202
00:08:55,969 --> 00:08:57,312
were coming here to visit today?
203
00:08:57,437 --> 00:08:59,883
Just me. You know,
it was a last-minute thing.
204
00:09:00,006 --> 00:09:01,781
Unless Elaine and Kelvin
told somebody.
205
00:09:03,443 --> 00:09:05,923
I just... I just can't believe
that he's dead.
206
00:09:06,046 --> 00:09:08,856
You know, he was
such a special man.
207
00:09:08,982 --> 00:09:11,053
Everybody loved him.
208
00:09:11,184 --> 00:09:13,596
Not everybody.
209
00:09:15,555 --> 00:09:17,557
(siren wailing)
210
00:09:22,295 --> 00:09:24,673
(camera shutter clicking)
211
00:09:31,805 --> 00:09:34,342
What do you got for me, Sid?
212
00:09:34,474 --> 00:09:37,284
If I had a nickel for every time
I heard that question.
213
00:09:37,410 --> 00:09:39,720
I'm afraid I've spoiled everyone
214
00:09:39,846 --> 00:09:41,382
around here over the years.
215
00:09:41,514 --> 00:09:42,720
The age-old tradition
216
00:09:42,849 --> 00:09:45,523
of the investigator
being present at autopsy
217
00:09:45,652 --> 00:09:46,858
is to answer questions
218
00:09:46,986 --> 00:09:49,057
that might assist
the medical examiner,
219
00:09:49,189 --> 00:09:52,102
moi, in determining the cause
220
00:09:52,225 --> 00:09:54,398
and mode of death,
not the other way around.
221
00:09:54,527 --> 00:09:56,302
Well, that's what the book says,
222
00:09:56,429 --> 00:09:57,464
but I don't think they knew
223
00:09:57,597 --> 00:09:58,701
about Sid Hammerback
when they wrote it.
224
00:09:58,832 --> 00:10:00,937
You always have more answers
than questions.
225
00:10:01,067 --> 00:10:02,341
That's why you're the best.
226
00:10:02,469 --> 00:10:03,709
Flattery will get you
everywhere.
227
00:10:03,837 --> 00:10:06,943
Some type of
oil-based substance.
228
00:10:07,073 --> 00:10:10,486
COD is clear-cut.
229
00:10:10,610 --> 00:10:11,850
Fatal through-and-through
230
00:10:11,978 --> 00:10:14,549
entering the lower left side
of the chest and exiting
231
00:10:14,681 --> 00:10:16,490
at the upper right scapula,
232
00:10:16,616 --> 00:10:18,186
traversing the torso
at an upward angle,
233
00:10:18,318 --> 00:10:20,594
causing massive damage
to internal organs.
234
00:10:20,720 --> 00:10:22,666
Here's what concerns me.
235
00:10:22,789 --> 00:10:26,498
Lindsay's DD5 complaint report
236
00:10:26,626 --> 00:10:28,503
has the shooter and the victim
237
00:10:28,628 --> 00:10:31,666
face-to-face at close quarters,
struggling over the gun.
238
00:10:31,798 --> 00:10:33,641
Elaine Moore says
239
00:10:33,767 --> 00:10:37,305
the gun discharged while pressed
into her husband's chest.
240
00:10:37,437 --> 00:10:38,472
That's right.
241
00:10:38,605 --> 00:10:41,916
Take a look
at the entrance wound.
242
00:10:43,810 --> 00:10:46,723
No stellate tearing or burns.
243
00:10:46,846 --> 00:10:50,225
Definitely not close contact.
244
00:10:50,350 --> 00:10:54,230
And based on the caliber of gun,
type of ammo,
245
00:10:54,354 --> 00:10:56,493
and the GAR pattern
on the clothing,
246
00:10:56,623 --> 00:11:00,867
I'm saying the shot was fired
from five to seven feet away.
247
00:11:00,994 --> 00:11:04,567
Elaine Moore's story
doesn't fit the evidence.
248
00:11:22,949 --> 00:11:24,189
(electronic beep)
249
00:11:40,333 --> 00:11:41,471
(electronic beep)
250
00:11:58,484 --> 00:12:00,395
(gas hissing)
251
00:12:03,489 --> 00:12:04,763
(shutter clicking)
252
00:12:06,092 --> 00:12:07,298
(computer beeping)
253
00:12:11,497 --> 00:12:14,239
We know the science doesn't lie
and people do.
254
00:12:14,367 --> 00:12:15,539
A shot from
five-to-seven feet away
255
00:12:15,668 --> 00:12:16,806
is a lot different
256
00:12:16,936 --> 00:12:18,745
than a close-contact wound.
257
00:12:18,871 --> 00:12:20,248
Maybe Elaine was too shaken up
258
00:12:20,373 --> 00:12:21,909
and she's just
filling in the blanks.
259
00:12:22,041 --> 00:12:23,145
But we can't talk to her again
260
00:12:23,276 --> 00:12:24,653
until we have more evidence
to go at her with.
261
00:12:24,777 --> 00:12:25,949
(knocking)
262
00:12:26,079 --> 00:12:26,955
So the money clip on the wallet
263
00:12:27,080 --> 00:12:29,060
turned out to be money--
I got a print.
264
00:12:29,182 --> 00:12:30,422
DANVILLE:
That was completely submerged
265
00:12:30,550 --> 00:12:32,223
in a puddle.
266
00:12:32,352 --> 00:12:34,730
Not long enough for the lipids
and oils to wash away.
267
00:12:34,854 --> 00:12:35,832
I used a small particle
reagent process
268
00:12:35,955 --> 00:12:38,765
to pull a useable print.
269
00:12:38,891 --> 00:12:39,995
It came back to that kid:
Morris Davis.
270
00:12:40,126 --> 00:12:42,572
Been arrested a bunch of times,
but more importantly,
271
00:12:42,695 --> 00:12:44,504
lives next door to the building
272
00:12:44,631 --> 00:12:45,632
where Kelvin was killed.
273
00:12:45,765 --> 00:12:47,904
Let's pay him a visit.
274
00:12:48,034 --> 00:12:50,913
♪ I'm sing-selling,
diamonds have a risk ♪
275
00:12:51,037 --> 00:12:53,074
♪ A biopsy might show you
what the weapon is ♪
276
00:12:53,206 --> 00:12:54,913
♪ Remove my brain to buy my... ♪
277
00:12:55,041 --> 00:12:56,042
(laughter)
278
00:12:56,175 --> 00:12:58,553
She was fat as hell.
279
00:13:06,452 --> 00:13:07,954
Morris Davis?
280
00:13:11,257 --> 00:13:12,258
Oh, I thought for sure
281
00:13:12,392 --> 00:13:13,427
we were gonna be
doing some running.
282
00:13:13,559 --> 00:13:14,663
That's nice.
283
00:13:14,794 --> 00:13:16,933
- Ain't got no reason to run.
- All right.
284
00:13:18,231 --> 00:13:20,211
The man who was killed here
earlier today
285
00:13:20,333 --> 00:13:21,471
might be a good reason.
286
00:13:21,601 --> 00:13:22,875
I ain't have nothing
to do with that.
287
00:13:23,002 --> 00:13:24,811
Nah, I think, I think you did
have something to do with it.
288
00:13:24,937 --> 00:13:26,439
I found your prints
on his wallet.
289
00:13:26,572 --> 00:13:28,051
- I found that wallet.
- Oh, come on, son.
290
00:13:28,174 --> 00:13:29,016
You can do better than that.
291
00:13:29,142 --> 00:13:30,780
No, no, no, I found the wallet
292
00:13:30,910 --> 00:13:33,049
and I swear,
I-I took the money
293
00:13:33,179 --> 00:13:34,487
but I never looked inside.
294
00:13:34,614 --> 00:13:36,560
Ain't know that wallet
belonged to Mr. Kelvin.
295
00:13:38,151 --> 00:13:39,255
(grunting)
296
00:13:39,385 --> 00:13:40,921
Yo, watch where you going!
297
00:13:50,763 --> 00:13:52,709
Did you get a good look
at the guy who bumped you?
298
00:13:52,832 --> 00:13:55,472
Nah, he was a brother, though,
299
00:13:55,601 --> 00:13:56,705
tall, with his hoodie
300
00:13:56,836 --> 00:13:58,110
pulled down tight.
301
00:14:01,474 --> 00:14:03,715
Yo, I ain't got no use
for this money
302
00:14:03,843 --> 00:14:05,845
if it belonged
to Mr. Kelvin.
303
00:14:05,979 --> 00:14:07,014
It's mostly all there.
304
00:14:07,146 --> 00:14:08,420
Y'all can lock me up
if you want.
305
00:14:08,548 --> 00:14:11,688
The way I see it,
you're turning in the money.
306
00:14:11,818 --> 00:14:13,593
How well did you
know Mr. Kelvin?
307
00:14:13,720 --> 00:14:15,961
Everybody knew him till he moved
out a couple years ago.
308
00:14:16,089 --> 00:14:17,693
He was like the nicest dude
on the block.
309
00:14:17,824 --> 00:14:19,861
Always playing hoops,
breaking up fights,
310
00:14:19,992 --> 00:14:22,199
telling the kids
to stay in school.
311
00:14:22,328 --> 00:14:23,739
Tried to tell me,
312
00:14:23,863 --> 00:14:25,604
but I guess I was
too headstrong to listen.
313
00:14:27,734 --> 00:14:29,736
Well, if you liked Mr. Kelvin
314
00:14:29,869 --> 00:14:31,906
as much as you say you did,
maybe you'll give me a call
315
00:14:32,038 --> 00:14:34,712
if you hear any names
floating around the street.
316
00:14:35,942 --> 00:14:37,819
I'll keep my ears open
for real.
317
00:14:41,581 --> 00:14:42,924
Well, we got a kid here
318
00:14:43,049 --> 00:14:44,323
who's trying to do
the right thing.
319
00:14:44,450 --> 00:14:45,520
You buying his story?
320
00:14:45,651 --> 00:14:47,096
Well, makes sense.
321
00:14:47,220 --> 00:14:48,255
What doesn't make sense is
322
00:14:48,387 --> 00:14:51,334
a stickup man dumping the wallet
he just killed for
323
00:14:51,457 --> 00:14:53,733
with cash and credit cards
still inside.
324
00:14:55,661 --> 00:14:57,732
(police siren wailing)
325
00:14:58,765 --> 00:15:00,142
HAWKES: Hey, guys,
that granular substance
326
00:15:00,266 --> 00:15:01,904
I found on the vestibule floor
327
00:15:02,035 --> 00:15:03,912
turned out to be
a cheap mix of porcelain.
328
00:15:04,036 --> 00:15:05,344
I'm not sure how long
it's been there
329
00:15:05,471 --> 00:15:06,779
or if it has anything
to do with our crime.
330
00:15:06,906 --> 00:15:09,614
Great! Sounds promising.
331
00:15:09,742 --> 00:15:10,948
Now, the note paper I found
332
00:15:11,077 --> 00:15:13,387
on the vestibule floor
is very promising.
333
00:15:13,513 --> 00:15:16,426
It took me a while
to figure it out,
334
00:15:16,549 --> 00:15:19,792
but it's a New York State inmate
ID number.
335
00:15:19,919 --> 00:15:21,728
So what's your theory?
336
00:15:21,854 --> 00:15:23,993
That the killer jotted down
his inmate number
337
00:15:24,123 --> 00:15:26,103
and left it behind
at the scene of the murder?
338
00:15:26,225 --> 00:15:27,795
Wow, it is a tough crowd today.
339
00:15:27,927 --> 00:15:29,338
Will you give me a second?
340
00:15:32,965 --> 00:15:35,411
My theory is...
341
00:15:35,535 --> 00:15:36,445
I don't have a theory,
342
00:15:36,569 --> 00:15:38,845
but this guy sure looks good
as a suspect.
343
00:15:40,039 --> 00:15:41,541
"Willis Frazier."
344
00:15:41,674 --> 00:15:44,052
Career criminal
just released on parole
345
00:15:44,177 --> 00:15:45,417
after serving
a five-year stretch
346
00:15:45,545 --> 00:15:47,115
for armed robbery
with a gun.
347
00:15:47,246 --> 00:15:48,452
Yeah, he grew up on that block,
348
00:15:48,581 --> 00:15:49,559
and how's this
for a coincidence:
349
00:15:49,682 --> 00:15:51,320
he missed his scheduled visit
350
00:15:51,451 --> 00:15:52,896
with his parole officer
this morning
351
00:15:53,019 --> 00:15:54,464
around the same time Kelvin
was being robbed and murdered.
352
00:15:54,587 --> 00:15:57,761
So what are the chances that
parole's gonna issue a warrant?
353
00:15:57,890 --> 00:16:00,598
Pretty promising.
354
00:16:00,726 --> 00:16:02,137
Here is your ticket
to the dance.
355
00:16:02,261 --> 00:16:05,071
Flack is your date.
He's meeting you there.
356
00:16:22,515 --> 00:16:24,654
Hands! Let me see
your hands now!
357
00:16:24,784 --> 00:16:25,660
You, too! Hands!
358
00:16:25,785 --> 00:16:27,560
Hands! Get up!
359
00:16:43,436 --> 00:16:45,313
So tell me
about your relationship
360
00:16:45,438 --> 00:16:47,247
with Willis Frazier.
361
00:16:47,373 --> 00:16:48,909
There's nothing to tell.
362
00:16:49,041 --> 00:16:50,577
No?
363
00:16:50,710 --> 00:16:51,882
You were pen pals
364
00:16:52,011 --> 00:16:53,513
when he was in prison.
365
00:16:53,646 --> 00:16:54,886
You sent him
two letters a week.
366
00:16:55,014 --> 00:16:58,154
You put money in his
commissary account every month.
367
00:16:58,284 --> 00:17:00,560
We used to date. Simple as that.
368
00:17:00,686 --> 00:17:02,757
It's not so simple, though.
369
00:17:02,889 --> 00:17:05,665
You were at his apartment hours
after your husband was murdered.
370
00:17:05,791 --> 00:17:06,963
He was comforting me.
371
00:17:07,093 --> 00:17:07,969
Really?
372
00:17:08,094 --> 00:17:09,198
All the people in your life,
373
00:17:09,328 --> 00:17:13,071
you turn to your ex-con
ex-boyfriend for comfort?
374
00:17:13,199 --> 00:17:14,974
You were having an affair,
Elaine.
375
00:17:18,871 --> 00:17:21,215
This is Willis'
inmate ID number.
376
00:17:21,340 --> 00:17:23,320
We found it in the vestibule
377
00:17:23,442 --> 00:17:25,479
where your husband was killed.
378
00:17:25,611 --> 00:17:26,487
That was in my bag.
379
00:17:26,612 --> 00:17:27,989
It must have fallen out
380
00:17:28,114 --> 00:17:29,593
when the guy who killed him
took my wallet.
381
00:17:29,715 --> 00:17:31,092
You know what I think, Elaine?
382
00:17:31,217 --> 00:17:32,457
I think you're playing me.
383
00:17:32,585 --> 00:17:33,325
I think the tears
and the grief--
384
00:17:33,453 --> 00:17:35,660
they're all an act.
385
00:17:35,788 --> 00:17:37,995
I think you had Willis
kill your husband.
386
00:17:40,259 --> 00:17:41,670
Oh, my-
387
00:17:41,794 --> 00:17:44,570
Armed robbery, assault,
possession with intent.
388
00:17:44,697 --> 00:17:48,110
All before
your 21st birthday.
389
00:17:48,234 --> 00:17:49,338
I paid my debt.
390
00:17:49,469 --> 00:17:50,914
Well, I want to believe you,
Willis,
391
00:17:51,037 --> 00:17:53,711
but my only hesitation
is this murder thing.
392
00:17:55,007 --> 00:17:58,477
Aw, so you gonna think
whatever you gonna think.
393
00:17:59,645 --> 00:18:00,749
You're a hard man.
394
00:18:00,880 --> 00:18:03,861
I can see that.
395
00:18:03,983 --> 00:18:06,259
Nobody messes with you
or takes what's yours,
396
00:18:06,385 --> 00:18:07,728
like Kelvin,
397
00:18:07,853 --> 00:18:09,628
when he married Elaine.
398
00:18:09,755 --> 00:18:10,859
I was on the inside,
399
00:18:10,990 --> 00:18:13,095
and Elaine was on the outside.
400
00:18:13,225 --> 00:18:14,636
She moved on.
401
00:18:14,760 --> 00:18:16,637
I never blamed Kelvin for that.
402
00:18:16,762 --> 00:18:20,300
You mean to tell me
all those years in prison,
403
00:18:20,433 --> 00:18:22,572
knowing Kelvin had
the woman you wanted
404
00:18:22,702 --> 00:18:25,046
and was living a life
you could only dream about,
405
00:18:25,171 --> 00:18:27,651
you never felt jealous?
406
00:18:29,275 --> 00:18:30,652
Willis.
407
00:18:31,944 --> 00:18:34,618
Willis and I had something
Kelvin couldn't give me:
408
00:18:35,615 --> 00:18:36,992
passion.
409
00:18:37,116 --> 00:18:38,151
So the man you wanted
410
00:18:38,284 --> 00:18:40,730
was sent away,
and you settled for Kelvin.
411
00:18:40,853 --> 00:18:42,093
Don't say it like that.
412
00:18:42,221 --> 00:18:43,962
I didn't settle for him.
413
00:18:44,090 --> 00:18:45,467
He was the most caring
and loving man
414
00:18:45,591 --> 00:18:48,299
that I ever knew.
415
00:18:48,427 --> 00:18:49,872
I loved him.
416
00:18:49,996 --> 00:18:52,670
You just loved Willis more.
417
00:18:52,798 --> 00:18:54,641
WILLIS:
I'm not proud of it,
418
00:18:54,767 --> 00:18:56,440
but I can't hide it, either.
419
00:18:56,569 --> 00:18:57,809
Elaine was made for me.
420
00:18:57,937 --> 00:19:00,144
So when I got out,
421
00:19:00,273 --> 00:19:02,617
we picked up where we left off.
422
00:19:02,742 --> 00:19:04,688
Only one problem, though:
423
00:19:04,810 --> 00:19:06,187
Kelvin.
424
00:19:07,813 --> 00:19:09,884
I wouldn't kill Kelvin.
425
00:19:10,016 --> 00:19:11,757
He never did nothing to me.
426
00:19:11,884 --> 00:19:14,228
You expect me
to take you at your word?
427
00:19:14,353 --> 00:19:15,024
You missed your parole visit
428
00:19:15,154 --> 00:19:17,361
the very morning
429
00:19:17,490 --> 00:19:19,731
your girlfriend's husband
was shot to death.
430
00:19:21,260 --> 00:19:24,366
I work nights. I overslept.
431
00:19:24,497 --> 00:19:27,307
Oh, honey, you've got to do
a lot better than that.
432
00:19:30,536 --> 00:19:32,311
I don't have an alibi...
433
00:19:34,240 --> 00:19:36,811
but all I can say is that...
434
00:19:36,942 --> 00:19:39,786
Kelvin Moore was a good man.
435
00:19:39,912 --> 00:19:43,291
He treated Elaine like gold
while I was away.
436
00:19:43,416 --> 00:19:45,362
I would have never
laid a finger on him,
437
00:19:45,484 --> 00:19:47,555
and that's the God's truth.
438
00:19:47,687 --> 00:19:49,997
We have a serious problem here,
Elaine.
439
00:19:50,122 --> 00:19:52,068
And what's that?
440
00:19:52,191 --> 00:19:54,000
Your version of what
happened this morning.
441
00:19:54,126 --> 00:19:55,901
You said that
when the suspect came in,
442
00:19:56,028 --> 00:19:57,803
you and Kelvin were standing
at the buzzer,
443
00:19:57,930 --> 00:20:01,070
that he demanded your wallets
and your jewelry
444
00:20:01,200 --> 00:20:03,646
and that he pistol-whipped you
when you were too slow.
445
00:20:03,769 --> 00:20:05,214
That's not what happened.
446
00:20:05,337 --> 00:20:06,907
That is what happened.
447
00:20:07,039 --> 00:20:08,416
I couldn't get the clasp
on my bracelet undone.
448
00:20:08,541 --> 00:20:10,418
The guy was getting anxious;
Kelvin tried to rush him...
449
00:20:10,543 --> 00:20:11,647
No!
450
00:20:11,777 --> 00:20:12,585
He just shot him.
451
00:20:12,712 --> 00:20:14,020
LINDSAY:
Here's the thing, Elaine,
452
00:20:14,146 --> 00:20:16,717
if the gun had been held up
against your husband's shirt,
453
00:20:16,849 --> 00:20:18,089
there would have been burn marks
454
00:20:18,217 --> 00:20:19,992
on the entry wound
and on his shirt.
455
00:20:20,119 --> 00:20:21,655
There weren't any.
456
00:20:21,787 --> 00:20:22,697
There would have been
457
00:20:22,822 --> 00:20:24,529
a distinct gunshot residue
pattern,
458
00:20:24,657 --> 00:20:27,604
but the GAR pattern
on your husband's shirt
459
00:20:27,727 --> 00:20:29,934
would indicate that he was shot
from a distance.
460
00:20:30,062 --> 00:20:32,668
The gun was
at least five feet away.
461
00:20:38,838 --> 00:20:40,681
Also, the bullet
that killed your husband
462
00:20:40,806 --> 00:20:43,286
was traveling
at an upward trajectory.
463
00:20:43,409 --> 00:20:44,683
You know what that means?
464
00:20:44,810 --> 00:20:46,915
It means that it entered
your husband at a low angle
465
00:20:47,046 --> 00:20:48,957
and it exited at a high angle,
466
00:20:49,081 --> 00:20:50,958
so either the shooter
was extremely short
467
00:20:51,083 --> 00:20:54,860
which we know he wasn't,
or he was on the ground.
468
00:20:54,987 --> 00:20:56,193
So I don't remember
every detail.
469
00:20:56,322 --> 00:20:58,199
My husband was murdered
right in front of me.
470
00:20:58,324 --> 00:20:59,769
You got the placement
of the gun wrong.
471
00:20:59,892 --> 00:21:01,235
You got the distance
of the shooter wrong.
472
00:21:01,360 --> 00:21:03,738
You're lying, Elaine.
473
00:21:03,863 --> 00:21:06,173
I need to know why.
474
00:21:12,405 --> 00:21:14,043
Elaine had no explanation
475
00:21:14,173 --> 00:21:16,084
for the inconsistencies
in her story?
476
00:21:16,208 --> 00:21:17,846
No, and when I started
to press her, she shut down,
477
00:21:17,977 --> 00:21:19,047
so I had to cut her loose.
478
00:21:19,178 --> 00:21:20,623
Willis was the same.
479
00:21:20,746 --> 00:21:23,317
Parole won't hold him
until we have something more.
480
00:21:23,449 --> 00:21:25,861
I look at Elaine
and I don't see a murderer.
481
00:21:25,985 --> 00:21:27,191
Even now.
482
00:21:27,319 --> 00:21:29,321
There's gotta be
a piece missing.
483
00:21:29,455 --> 00:21:32,129
Well, the missing piece is the
third person in that vestibule.
484
00:21:32,258 --> 00:21:33,828
And Willis had motive, means,
485
00:21:33,959 --> 00:21:35,836
and the track record
of violence.
486
00:21:35,961 --> 00:21:38,464
Yeah, so now we just need
to find the evidence.
487
00:21:38,597 --> 00:21:40,543
Maybe I can help.
488
00:21:40,666 --> 00:21:41,974
I just processed the dark smudge
489
00:21:42,101 --> 00:21:43,512
they found on our victim.
490
00:21:43,636 --> 00:21:45,479
Turns out to be
mostly axle grease.
491
00:21:45,604 --> 00:21:47,242
Pretty common, but I did find
492
00:21:47,373 --> 00:21:49,410
traces of naptha kerosene
and corrosion inhibitors.
493
00:21:49,542 --> 00:21:50,452
Jet fuel?
494
00:21:50,576 --> 00:21:53,489
Jet Fuel B, to be precise.
495
00:21:53,612 --> 00:21:56,149
Kelvin had no reason to come
in contact with Jet Fuel B.
496
00:21:56,282 --> 00:21:58,888
So what was it doing
on his hand?
497
00:22:05,157 --> 00:22:08,536
(cell phone ringing)
498
00:22:08,661 --> 00:22:09,969
Hey, there.
499
00:22:10,096 --> 00:22:12,406
Hey, I'm having
a crisis of conviction
500
00:22:12,531 --> 00:22:14,135
in the middle of a toy store.
501
00:22:14,266 --> 00:22:15,108
Okay.
502
00:22:15,234 --> 00:22:16,076
My head says pick
503
00:22:16,202 --> 00:22:18,204
the developmentally-stimulating
blocks
504
00:22:18,337 --> 00:22:20,578
made from organic recycled wood,
505
00:22:20,706 --> 00:22:23,482
(singing):
but my heart says princess doll!
506
00:22:23,609 --> 00:22:24,883
(laughing)
507
00:22:25,010 --> 00:22:26,580
Well, I'm sure
whatever you pick,
508
00:22:26,712 --> 00:22:28,020
Lucy's gonna love.
509
00:22:28,147 --> 00:22:31,026
Oh, you have obviously never
disappointed a three-year-old.
510
00:22:31,150 --> 00:22:33,096
I always say, go with your gut.
511
00:22:33,219 --> 00:22:35,756
Oh... or we could
go with ponies!
512
00:22:35,888 --> 00:22:38,266
(chuckles): Should I send
a squad car to rescue you?
513
00:22:38,390 --> 00:22:39,801
Well, what is
everybody else bringing?
514
00:22:39,925 --> 00:22:40,903
Wait a minute.
515
00:22:41,026 --> 00:22:43,233
This isn't about Lucy, is it?
516
00:22:43,362 --> 00:22:45,501
Of course not.
This is about meeting
517
00:22:45,631 --> 00:22:47,338
your friends for the first time,
518
00:22:47,466 --> 00:22:48,877
and that's a lot of pressure.
519
00:22:49,001 --> 00:22:52,915
If they see in you
even a fraction of what I see...
520
00:22:53,038 --> 00:22:54,745
you'll be a hit.
521
00:22:54,874 --> 00:22:57,718
You're a sweet man,
Mac Taylor.
522
00:22:57,843 --> 00:22:59,584
Go solve crime.
523
00:22:59,712 --> 00:23:02,522
(chuckles)
524
00:23:04,750 --> 00:23:06,252
Hey.
525
00:23:06,385 --> 00:23:07,591
I opened up every gift
Elaine Moore
526
00:23:07,720 --> 00:23:09,563
had at the crime scene--
each one
527
00:23:09,688 --> 00:23:10,758
had identical
wrapping paper.
528
00:23:10,890 --> 00:23:12,392
Same as the wrapping paper
529
00:23:12,525 --> 00:23:13,833
that I found out in the street.
530
00:23:19,498 --> 00:23:22,377
The suspect tracked it
out of the vestibule.
531
00:23:22,501 --> 00:23:23,980
Except... none
of the wrapping paper
532
00:23:24,103 --> 00:23:26,242
on these presents was torn.
533
00:23:26,372 --> 00:23:27,715
Piece of paper Danny found
534
00:23:27,840 --> 00:23:29,751
didn't come from one
of these packages.
535
00:23:29,875 --> 00:23:32,321
Check this out.
What do you see?
536
00:23:32,444 --> 00:23:34,424
TAYLOR:
A void in the blood spatter.
537
00:23:34,547 --> 00:23:36,788
DANNY: That looks like
the edge of a box.
538
00:23:36,916 --> 00:23:39,920
None of the packages had
blood spatter matching the void.
539
00:23:40,052 --> 00:23:41,998
-(gunshot)
-(woman screams)
540
00:23:42,121 --> 00:23:45,102
So there was another package
at the crime scene.
541
00:23:45,224 --> 00:23:46,703
ROSS:
Something the suspect took that
542
00:23:46,825 --> 00:23:48,065
Elaine neglected
to tell us.
543
00:23:48,193 --> 00:23:49,263
Whatever it was,
544
00:23:49,395 --> 00:23:52,535
looks like Kelvin Moore
was murdered for it.
545
00:24:06,145 --> 00:24:08,819
-(muffled hip-hop playing)
- Police! Open up!
546
00:24:08,948 --> 00:24:10,484
(locks rattling)
547
00:24:10,616 --> 00:24:13,187
You got a warrant?
548
00:24:13,319 --> 00:24:14,491
We can get one.
549
00:24:14,620 --> 00:24:16,600
Or you could ask nice.
550
00:24:16,722 --> 00:24:19,032
May we come in?
551
00:24:21,794 --> 00:24:24,536
- LINDSAY: Where's Elaine?
- I don't know.
552
00:24:24,663 --> 00:24:26,142
- Try her apartment.
- FLACK: We have.
553
00:24:26,265 --> 00:24:28,302
Then we tried her work,
554
00:24:28,434 --> 00:24:29,469
and now we're here.
555
00:24:29,601 --> 00:24:30,477
Well, she's not.
556
00:24:30,603 --> 00:24:31,980
Well, when was the last time
you saw her?
557
00:24:32,104 --> 00:24:33,811
Last night, when
we left the precinct.
558
00:24:33,939 --> 00:24:36,010
You haven't spoken
to her on the phone?
559
00:24:36,141 --> 00:24:37,950
I called a few times,
but she's not answering.
560
00:24:38,077 --> 00:24:38,953
Aren't you worried?
561
00:24:39,078 --> 00:24:39,954
I am.
562
00:24:40,079 --> 00:24:40,955
Did you call the police?
563
00:24:41,080 --> 00:24:44,220
I'm not too fond of police.
564
00:24:44,350 --> 00:24:46,125
LINDSAY: Look, Willis,
if you care about Elaine,
565
00:24:46,252 --> 00:24:47,356
you got to tell us
what's going on.
566
00:24:47,486 --> 00:24:48,624
We can help you.
567
00:24:48,754 --> 00:24:50,529
(hip hop playing in distance)
568
00:24:50,656 --> 00:24:54,001
Elaine has been acting strange
since before Kelvin was killed.
569
00:24:54,126 --> 00:24:55,230
She was making
whispered phone calls
570
00:24:55,361 --> 00:24:56,533
she didn't want
to tell me about.
571
00:24:56,662 --> 00:24:59,472
I don't want to get her
in any trouble.
572
00:24:59,598 --> 00:25:01,635
She's suspected of having
her husband killed.
573
00:25:01,767 --> 00:25:03,474
There's not much more trouble
she can be in.
574
00:25:03,602 --> 00:25:06,879
Elaine didn't kill Kelvin,
and neither did I.
575
00:25:07,006 --> 00:25:08,952
But she lied to us
about how Kelvin was murdered.
576
00:25:09,074 --> 00:25:10,417
When people lie, they usually
have something to hide.
577
00:25:10,542 --> 00:25:11,816
We think
578
00:25:11,944 --> 00:25:13,651
Kelvin's murder was connected
to one of the packages
579
00:25:13,779 --> 00:25:15,554
Elaine had on her.
580
00:25:15,681 --> 00:25:16,921
You know anything about that?
581
00:25:17,049 --> 00:25:18,392
The gifts she had for her niece?
582
00:25:18,517 --> 00:25:19,689
Yeah.
583
00:25:21,220 --> 00:25:23,257
Elaine was here when I got off
the night shift,
584
00:25:23,389 --> 00:25:24,697
but not to see me.
585
00:25:24,823 --> 00:25:26,427
She had those gifts
586
00:25:26,558 --> 00:25:30,506
with her 'cause she wrapped 'em
here, but she didn't say why.
587
00:25:30,629 --> 00:25:32,336
Then she left.
588
00:25:32,464 --> 00:25:34,944
A few hours later
Kelvin was dead.
589
00:25:36,368 --> 00:25:38,678
And I found this.
590
00:25:48,080 --> 00:25:51,027
Hawkes found traces of porcelain
at the crime scene.
591
00:25:51,150 --> 00:25:52,527
So what's that mean?
592
00:25:54,086 --> 00:25:56,088
("All a Dream" by Norah Jones
playing)
593
00:26:02,261 --> 00:26:05,868
♪ And we finally awake ♪
594
00:26:07,333 --> 00:26:11,076
♪ And walk into the sunny day ♪
595
00:26:14,540 --> 00:26:17,077
♪ Enemy throws
all my money away ♪
596
00:26:17,209 --> 00:26:21,954
♪ Enemy knows
how to make me always pay ♪
597
00:26:23,282 --> 00:26:26,286
♪ I always Pay ♪
598
00:26:27,753 --> 00:26:30,734
♪ Enemy lies
don't cross my mind ♪
599
00:26:30,856 --> 00:26:35,134
♪ Enemy talks,
talking so nice and kind ♪
600
00:26:36,295 --> 00:26:38,434
♪ So nice and kind. ♪
601
00:26:43,502 --> 00:26:46,176
You ever heard
of a Maneki Neko?
602
00:26:46,305 --> 00:26:48,376
It means "beckoning cat."
603
00:26:48,507 --> 00:26:49,747
It's supposed to bring
good luck to shop owners
604
00:26:49,875 --> 00:26:51,616
-who display it.
- Sure, I've seen 'em.
605
00:26:51,744 --> 00:26:53,587
They are supposed
to have their paw up.
606
00:26:53,712 --> 00:26:55,020
This one's just lying there.
607
00:26:55,147 --> 00:26:56,626
I know, but the coloring
and design details
608
00:26:56,749 --> 00:26:57,887
resemble that of Maneki Nekos.
609
00:26:58,016 --> 00:27:01,327
Also there's some type
of Japanese calligraphy
610
00:27:01,453 --> 00:27:02,727
on its base.
611
00:27:02,855 --> 00:27:03,731
What's that telling us?
612
00:27:03,856 --> 00:27:06,268
Nothing yet, but
613
00:27:06,392 --> 00:27:07,496
I did confirm
that the porcelain
614
00:27:07,626 --> 00:27:09,299
matches the trace that we found
615
00:27:09,428 --> 00:27:11,237
on the vestibule floor
where Kelvin was killed.
616
00:27:11,363 --> 00:27:12,467
You know, all the other gifts
617
00:27:12,598 --> 00:27:15,135
that Elaine had were
toys for her niece.
618
00:27:15,267 --> 00:27:16,405
This statue doesn't fit.
619
00:27:16,535 --> 00:27:18,037
(chuckles)
Well, I'm not so sure
620
00:27:18,170 --> 00:27:21,151
the statue is as important
as what was inside.
621
00:27:21,273 --> 00:27:23,480
I found white powder
on several pieces.
622
00:27:23,609 --> 00:27:25,953
Came back as cocaine.
623
00:27:26,078 --> 00:27:29,582
Oh, wow, okay,
the statue's hollow,
624
00:27:29,715 --> 00:27:31,524
large enough to hide
a significant amount
625
00:27:31,650 --> 00:27:32,526
of illegal narcotics.
626
00:27:32,651 --> 00:27:33,595
I'd say about two kilos.
627
00:27:33,719 --> 00:27:34,595
Yeah, and they were
628
00:27:34,720 --> 00:27:36,927
sealed inside, so Elaine had
629
00:27:37,056 --> 00:27:38,660
to smash it open
to remove the drugs.
630
00:27:38,790 --> 00:27:40,599
Then Elaine wrapped the drugs
631
00:27:40,726 --> 00:27:43,297
to match the gifts for her
niece, took them to Alicia 's.
632
00:27:43,429 --> 00:27:44,874
But Why?
633
00:27:44,997 --> 00:27:46,840
Suggests both Elaine
and Alicia are involved
634
00:27:46,965 --> 00:27:48,308
in some kind of drug ring.
635
00:27:48,433 --> 00:27:50,379
Maybe Kelvin, too.
636
00:27:50,502 --> 00:27:51,810
It's crazy, Mac:
637
00:27:51,937 --> 00:27:54,816
neither Kelvin or Elaine have
any kind of a criminal history,
638
00:27:54,940 --> 00:27:55,816
let alone drug dealing.
639
00:27:55,941 --> 00:27:56,817
What's Alicia's background?
640
00:27:56,942 --> 00:27:59,252
She's a single mom
with two jobs.
641
00:27:59,378 --> 00:28:01,153
She's not exactly Tony Montana.
642
00:28:01,280 --> 00:28:03,157
Well, it's what the
evidence points to.
643
00:28:03,282 --> 00:28:04,420
This murder was about drugs.
644
00:28:04,550 --> 00:28:05,654
DANNY:
Yeah, well, I just talked
645
00:28:05,784 --> 00:28:06,956
to my buddy in Narcotics.
646
00:28:07,085 --> 00:28:08,189
He said he doesn't know anything
647
00:28:08,320 --> 00:28:10,231
about moving coke
inside cat statues,
648
00:28:10,355 --> 00:28:12,426
but he mentioned Maximo
and Liebert Webster, okay,
649
00:28:12,558 --> 00:28:14,037
two mid-level drug dealers.
650
00:28:14,159 --> 00:28:15,763
So what's their connection
to Elaine and Kelvin?
651
00:28:15,894 --> 00:28:17,373
Narcotics got a tip from a CI
652
00:28:17,496 --> 00:28:19,271
who was inside
the Webster brothers' apartment.
653
00:28:19,398 --> 00:28:22,106
He said he saw a stash
of two kilos of coke,
654
00:28:22,234 --> 00:28:24,043
so he executed a warrant
a few hours later,
655
00:28:24,169 --> 00:28:25,773
comes up dry.
656
00:28:25,904 --> 00:28:27,349
Nobody gets locked up.
657
00:28:27,472 --> 00:28:28,542
TAYLOR:
Two kilos is the same amount
658
00:28:28,674 --> 00:28:29,880
Elaine may have gotten
out of the statue.
659
00:28:30,008 --> 00:28:32,045
Yes, and the warrant
660
00:28:32,177 --> 00:28:33,850
was for the apartment
right across
661
00:28:33,979 --> 00:28:35,117
from Alicia's.
662
00:28:35,247 --> 00:28:38,194
Two days before
Kelvin was killed.
663
00:28:40,886 --> 00:28:42,763
-(knocking)
- Alicia, it's Detective Flack.
664
00:28:42,888 --> 00:28:43,923
Open up.
665
00:28:44,056 --> 00:28:45,967
NYPD.
666
00:28:46,091 --> 00:28:47,536
- Open up.
"(door opens)
667
00:28:47,659 --> 00:28:49,536
They're not here.
668
00:28:49,661 --> 00:28:50,605
FLACK:
Who's not here--
669
00:28:50,729 --> 00:28:53,073
Alicia or the Websters?
670
00:28:53,198 --> 00:28:55,303
None of them.
671
00:28:55,434 --> 00:28:57,539
Those punks cleared out
a day after the raid.
672
00:28:57,669 --> 00:28:59,410
What do you know about them?
673
00:28:59,538 --> 00:29:00,812
They're dangerous.
674
00:29:00,939 --> 00:29:02,748
They've been dealing out
of that apartment for months.
675
00:29:02,875 --> 00:29:03,751
Other than that...
676
00:29:03,876 --> 00:29:04,752
What about Alicia?
677
00:29:04,877 --> 00:29:06,151
She have any contact with them?
678
00:29:06,278 --> 00:29:08,622
There's two kind of people
in this building.
679
00:29:08,747 --> 00:29:09,623
People like them...
680
00:29:09,748 --> 00:29:11,455
Yeah, scumbags.
681
00:29:11,583 --> 00:29:12,789
And people like me and Alicia.
682
00:29:12,918 --> 00:29:14,226
We work hard;
we mind our business;
683
00:29:14,353 --> 00:29:16,333
and we try not to get caught
in the crossfire.
684
00:29:16,455 --> 00:29:18,492
You said Alicia's not around.
685
00:29:18,624 --> 00:29:20,103
You happen to know
where she is?
686
00:29:20,225 --> 00:29:22,865
Uh-uh.
687
00:29:22,995 --> 00:29:23,871
It was earlier.
688
00:29:23,996 --> 00:29:24,974
I did hear
689
00:29:25,097 --> 00:29:26,838
her and the kid rush out
to catch the bus.
690
00:29:26,965 --> 00:29:29,138
She always comes back
after she sees her off.
691
00:29:29,268 --> 00:29:30,770
She didn't come back
today, though?
692
00:29:30,902 --> 00:29:32,973
Haven't seen either
of them since.
693
00:29:33,105 --> 00:29:36,018
(siren wailing in distance)
694
00:29:38,343 --> 00:29:40,220
(typing)
695
00:29:40,345 --> 00:29:42,552
- Yo.
- Hey.
696
00:29:42,681 --> 00:29:43,682
I've been trying to translate
697
00:29:43,815 --> 00:29:45,294
the symbols on the
bottom of the statue,
698
00:29:45,417 --> 00:29:47,727
figure out if we can trace
the origin of the drugs.
699
00:29:47,853 --> 00:29:48,957
Do you know how many variations
700
00:29:49,087 --> 00:29:50,657
of Japanese calligraphy
there are?
701
00:29:50,789 --> 00:29:53,133
Four, Grasshopper.
702
00:29:53,258 --> 00:29:55,101
Dozens, okay?
703
00:29:55,227 --> 00:29:56,535
I spent hours
704
00:29:56,662 --> 00:29:58,039
searching through
Japanese symbols,
705
00:29:58,163 --> 00:29:59,540
then Chinese, then Korean.
706
00:29:59,665 --> 00:30:01,667
Couldn't find a match
to the bottom of the statue.
707
00:30:01,800 --> 00:30:02,778
Oh, so a dead end?
708
00:30:02,901 --> 00:30:05,472
No. Breakthrough.
709
00:30:05,604 --> 00:30:06,776
This symbol-.
710
00:30:06,905 --> 00:30:08,145
It doesn't mean anything.
711
00:30:08,273 --> 00:30:09,479
It's not a Chinese character
712
00:30:09,608 --> 00:30:11,918
or Japanese or Korean.
713
00:30:12,044 --> 00:30:13,546
It's a company logo.
714
00:30:13,679 --> 00:30:15,681
Good Luck Ceramics?
715
00:30:15,814 --> 00:30:17,816
Yeah, supplies novelty stores
716
00:30:17,950 --> 00:30:21,363
in the tri-state area with all
kinds of Asian-themed pottery.
717
00:30:21,486 --> 00:30:24,899
This one's their knockoff
of a Maneki Neko.
718
00:30:25,023 --> 00:30:27,060
They call it the Lucky Bobcat.
719
00:30:27,192 --> 00:30:28,637
Is it a top seller?
720
00:30:28,760 --> 00:30:30,706
No, they're not exactly
flying off the shelves,
721
00:30:30,829 --> 00:30:33,673
except at Haiku Novelties
in Chelsea.
722
00:30:33,799 --> 00:30:37,008
They've ordered four cases
every month for a year.
723
00:30:37,135 --> 00:30:39,911
Nobody needs that much luck.
724
00:30:42,708 --> 00:30:44,244
Okay.
725
00:30:44,376 --> 00:30:46,014
(indistinct chatter)
726
00:30:46,144 --> 00:30:47,088
Yes, everything is going
to be fine.
727
00:30:47,212 --> 00:30:49,214
- Okay.
- This is going to be over soon.
728
00:30:49,348 --> 00:30:50,486
- All right.
- Just go home...
729
00:30:50,616 --> 00:30:51,617
(siren whooping)
730
00:30:51,750 --> 00:30:52,956
Go. Run. Go.
731
00:30:55,520 --> 00:30:56,521
- Don't move!
- Stop! Alicia! Stop!
732
00:30:57,322 --> 00:31:00,394
(Flack shouting)
733
00:31:00,525 --> 00:31:01,401
Oh! Oh, my God!
734
00:31:01,526 --> 00:31:02,334
Let me go!
735
00:31:02,461 --> 00:31:03,337
FLACK:
Get up!
736
00:31:03,462 --> 00:31:04,406
Get up, Alicia! Get up!
737
00:31:04,529 --> 00:31:05,837
.Alicia, get up!
- No...!
738
00:31:05,964 --> 00:31:07,841
I need to go!
They have my child!
739
00:31:07,966 --> 00:31:08,910
What?!
740
00:31:09,034 --> 00:31:11,036
The men...
the men across the hall!
741
00:31:11,169 --> 00:31:13,240
They said that if I didn't
give them the drugs,
742
00:31:13,372 --> 00:31:14,783
they'd kill my daughter!
743
00:31:21,613 --> 00:31:22,614
(tires screeching)
744
00:31:24,383 --> 00:31:25,726
DISPATCH (over radio):
Be advised:
745
00:31:25,851 --> 00:31:27,592
we have a possible
kidnapping victim
746
00:31:27,719 --> 00:31:30,359
and hostage situation
at this location.
747
00:31:30,489 --> 00:31:33,493
(tires screeching)
748
00:31:36,261 --> 00:31:39,936
OLD MAN (on TV): That's our
friend Old Man Winter.
749
00:31:40,065 --> 00:31:41,544
LITTLE GIRL (on TV):
Oh! But I'm just afraid
750
00:31:41,667 --> 00:31:44,978
that you might melt
or something!
751
00:31:45,103 --> 00:31:46,138
Is winter good?
752
00:31:46,271 --> 00:31:47,306
- NYPD!
- Police!
753
00:31:47,439 --> 00:31:48,042
(screaming)
754
00:31:52,043 --> 00:31:53,613
- Come here! Come here!
- Get down!
755
00:31:53,745 --> 00:31:55,452
(officers shouting)
756
00:31:55,580 --> 00:31:57,389
Do not move!
757
00:31:57,516 --> 00:31:58,824
Do not move!
758
00:31:58,950 --> 00:32:00,930
DANNY:
Okay, you're all right.
759
00:32:01,053 --> 00:32:02,088
There's a gun on the couch!
760
00:32:02,220 --> 00:32:04,496
Gun on the couch!
761
00:32:10,028 --> 00:32:11,336
ALICIA:
I haven't had an easy life...
762
00:32:11,463 --> 00:32:14,103
Detective, I've been raising
my daughter on my own,
763
00:32:14,232 --> 00:32:15,768
and she needs me.
764
00:32:15,901 --> 00:32:17,346
Whether you go to jail or not
765
00:32:17,469 --> 00:32:20,279
depends largely on what
you say to me in this room.
766
00:32:20,405 --> 00:32:22,248
This is your chance
to tell the truth, Alicia.
767
00:32:22,374 --> 00:32:24,445
I don't have anything
to hide anymore.
768
00:32:24,576 --> 00:32:28,183
The most important thing I need
to know is who shot Kelvin.
769
00:32:28,313 --> 00:32:30,850
I don't know.
770
00:32:30,982 --> 00:32:33,189
Why don't you start by telling
me why Kelvin and Elaine
771
00:32:33,318 --> 00:32:35,457
were bringing you two kilos
of cocaine.
772
00:32:35,587 --> 00:32:37,965
Kelvin didn't know
about the drugs.
773
00:32:38,089 --> 00:32:39,932
Elaine was bringing me
the package.
774
00:32:40,058 --> 00:32:41,628
It was three days ago.
775
00:32:41,760 --> 00:32:43,171
I was home with my daughter.
776
00:32:43,295 --> 00:32:45,775
Can we invite, like, a couple
of friends of something?
777
00:32:45,897 --> 00:32:47,808
Yeah, you can.
I'd say three friends...
778
00:32:47,933 --> 00:32:49,003
(tires screeching)
779
00:32:49,134 --> 00:32:51,136
Just... five?
780
00:32:55,207 --> 00:32:56,811
(pounding on door)
781
00:32:56,942 --> 00:32:59,252
Michelle, go to your room.
782
00:32:59,377 --> 00:33:01,118
These men were banging
on the door...
783
00:33:01,246 --> 00:33:03,988
MAN (muffled):
Open the door, man!
784
00:33:04,116 --> 00:33:07,290
Hey, open it or we kick it in.
785
00:33:07,419 --> 00:33:08,830
(pounding on door)
786
00:33:10,989 --> 00:33:12,161
- What do you want?
What do you want? -Shh!
787
00:33:12,290 --> 00:33:13,826
Hurry up, man.
788
00:33:13,959 --> 00:33:14,733
They gave me the drugs.
789
00:33:14,860 --> 00:33:15,895
They told me to hold the drugs.
790
00:33:16,027 --> 00:33:17,631
Now, we gonna be back
when the cops are gone.
791
00:33:17,763 --> 00:33:19,743
You talk, you die,
you hear me?
792
00:33:19,865 --> 00:33:21,173
Let's go.
793
00:33:21,299 --> 00:33:22,300
The girl first.
794
00:33:22,434 --> 00:33:23,674
Then you.
795
00:33:24,936 --> 00:33:25,937
(door slams)
796
00:33:28,640 --> 00:33:31,246
(knocking on door)
797
00:33:31,376 --> 00:33:32,548
Michelle, close the door.
798
00:33:32,677 --> 00:33:35,817
And then... more banging
on the door.
799
00:33:38,784 --> 00:33:40,388
I look; it's the police.
800
00:33:41,787 --> 00:33:42,891
Uh, just a second.
801
00:33:43,021 --> 00:33:45,763
I was scared, you know, I...
I dumped 'em.
802
00:33:45,891 --> 00:33:47,598
Dumped it.
803
00:33:50,362 --> 00:33:53,605
And I opened the door,
and the police...
804
00:33:53,732 --> 00:33:57,077
they were telling me
they wanted me to move
805
00:33:57,202 --> 00:33:59,614
to the back of the apartment
in case there was gunplay.
806
00:33:59,738 --> 00:34:01,081
I was scared, you know?
807
00:34:01,206 --> 00:34:02,310
I didn't know what would happen
808
00:34:02,440 --> 00:34:03,510
if they found me with the drugs.
809
00:34:03,642 --> 00:34:04,780
They would've protected you.
810
00:34:04,910 --> 00:34:07,447
I didn't have time to think,
you know; I was afraid.
811
00:34:07,579 --> 00:34:09,923
I have to live in
that apartment building.
812
00:34:10,048 --> 00:34:11,789
Those... those men,
they have people.
813
00:34:11,917 --> 00:34:12,952
I understand.
814
00:34:13,085 --> 00:34:15,190
What happened when they
came back for the drugs?
815
00:34:16,221 --> 00:34:19,134
Hey, tell me, hmm?
816
00:34:19,257 --> 00:34:21,032
Why I shouldn't
kill you right now.
817
00:34:21,159 --> 00:34:23,469
I'm going to get you the money,
I swear to God.
818
00:34:23,595 --> 00:34:26,132
Leave my daughter alone.
819
00:34:26,264 --> 00:34:27,641
MAN:
I want the coke!
820
00:34:27,766 --> 00:34:30,440
ALICIA:
Please don't hurt her.
821
00:34:30,569 --> 00:34:32,378
Two keys is what I gave you.
822
00:34:32,504 --> 00:34:34,245
That's what I want back.
823
00:34:34,372 --> 00:34:35,214
Tomorrow.
824
00:34:35,340 --> 00:34:38,480
Or you watch your kid die.
825
00:34:40,745 --> 00:34:43,248
I didn't deserve this.
826
00:34:43,381 --> 00:34:45,452
I'm a really good person.
827
00:34:45,584 --> 00:34:46,824
If you're telling me the truth,
828
00:34:46,952 --> 00:34:48,863
there's not a DA in the city
that will prosecute you.
829
00:34:51,156 --> 00:34:52,362
Elaine had the money.
830
00:34:52,490 --> 00:34:55,232
Who had the connection
for the drugs?
831
00:34:55,360 --> 00:34:58,136
This guy I grew up with--
Deron-- people call him D.
832
00:34:58,263 --> 00:35:00,140
He's been out of the
business for a while,
833
00:35:00,265 --> 00:35:01,573
but he knew a guy on Canal
834
00:35:01,700 --> 00:35:02,804
who's been dealing weight
for years.
835
00:35:02,934 --> 00:35:05,210
So, did D know anything
about when and how
836
00:35:05,337 --> 00:35:06,441
you were coming to the building
837
00:35:06,571 --> 00:35:07,675
to deliver the package
to Alicia?
838
00:35:07,806 --> 00:35:09,183
No.
839
00:35:09,307 --> 00:35:11,651
He gave me the number;
he told me to drop his name;
840
00:35:11,776 --> 00:35:12,914
he didn't want to know anything.
841
00:35:13,044 --> 00:35:15,354
He's got a family now; a job.
842
00:35:15,480 --> 00:35:16,959
What about the guy at the shop?
843
00:35:17,082 --> 00:35:18,254
Or what about
your boyfriend Willis?
844
00:35:18,383 --> 00:35:20,863
The guy in the shop
barely spoke English.
845
00:35:20,986 --> 00:35:23,694
I gave him the money;
he gave me the statue.
846
00:35:23,822 --> 00:35:25,631
Willis had no idea
what we were doing.
847
00:35:25,757 --> 00:35:28,203
You know, he's just
out of prison. He's on parole.
848
00:35:28,326 --> 00:35:30,636
I couldn't take a chance on him
getting caught up in this.
849
00:35:30,762 --> 00:35:33,333
All right, so, then,
I need you to tell me
850
00:35:33,465 --> 00:35:34,637
exactly what happened
851
00:35:34,766 --> 00:35:36,074
in the vestibule.
852
00:35:36,201 --> 00:35:38,203
The truth, Elaine.
853
00:35:41,339 --> 00:35:42,647
Really?
854
00:35:42,774 --> 00:35:43,616
They might've said something.
855
00:35:43,742 --> 00:35:46,018
Wallets.
856
00:35:46,144 --> 00:35:47,487
All your jewelry.
857
00:35:50,448 --> 00:35:51,620
We'll give you
whatever you want.
858
00:35:51,750 --> 00:35:52,626
Shut up!
859
00:35:52,751 --> 00:35:54,890
-Oh!
-Hey! Relax! Relax!
860
00:35:55,020 --> 00:35:56,499
- Don't move.
- Take it easy.
861
00:35:56,621 --> 00:35:58,157
Where is it?
862
00:35:58,290 --> 00:36:00,998
Where is it?
863
00:36:05,597 --> 00:36:07,201
Where is it?
Where is it?
864
00:36:07,332 --> 00:36:10,336
Where's what?
What are you talking about?
865
00:36:10,468 --> 00:36:12,209
What is he talking about?
866
00:36:12,337 --> 00:36:13,145
Where is what?
867
00:36:15,140 --> 00:36:17,643
- Move.
- What's going on, Elaine?
868
00:36:17,776 --> 00:36:19,847
What's he talking about?
869
00:36:19,978 --> 00:36:22,424
ELAINE (screaming):
No... no... no!
870
00:36:23,949 --> 00:36:27,658
No! No, baby... baby...
871
00:36:27,786 --> 00:36:29,197
Baby, look at me.
872
00:36:29,321 --> 00:36:33,428
Are you okay? Baby? Baby?
873
00:36:33,558 --> 00:36:34,901
Stay with me...
874
00:36:35,026 --> 00:36:38,530
No, no... baby... baby...
875
00:36:38,663 --> 00:36:41,837
(crying quietly)
876
00:36:50,809 --> 00:36:53,585
So Kelvin is dead
and the drugs are gone.
877
00:36:53,712 --> 00:36:56,056
It's just hard for me to imagine
why, at that point,
878
00:36:56,181 --> 00:36:57,626
you and Alicia didn't come
to the police.
879
00:36:57,749 --> 00:36:59,092
We were scared.
880
00:36:59,217 --> 00:37:01,163
We didn't know what to do.
881
00:37:05,857 --> 00:37:09,361
We were gonna go to the precinct
this afternoon,
882
00:37:09,494 --> 00:37:12,566
when Michelle got off the bus
from school.
883
00:37:12,697 --> 00:37:14,301
She never made it.
884
00:37:14,432 --> 00:37:16,912
Those men, they called me,
they told me
885
00:37:17,035 --> 00:37:19,709
"You will never see her
alive again..."
886
00:37:19,838 --> 00:37:22,114
unless I bring the drugs
887
00:37:22,240 --> 00:37:23,344
to the motel.
888
00:37:23,475 --> 00:37:25,182
I need you to think, Alicia.
889
00:37:25,310 --> 00:37:28,018
Because somebody knew
what was in that package,
890
00:37:28,146 --> 00:37:29,124
and they knew exactly when
891
00:37:29,247 --> 00:37:30,920
it was gonna be delivered.
892
00:37:31,049 --> 00:37:32,119
How about Clyde?
893
00:37:32,250 --> 00:37:35,060
No, I ha-hadn't even
seen Clyde in days.
894
00:37:35,186 --> 00:37:37,063
Think. Then who?
895
00:37:37,188 --> 00:37:38,292
Who could it have been?
896
00:37:38,423 --> 00:37:40,926
Nobody.
Nobody else knew.
897
00:37:43,962 --> 00:37:45,703
I swear.
898
00:37:49,434 --> 00:37:50,811
We have the how and the why.
899
00:37:50,935 --> 00:37:53,074
Now we just need the who.
900
00:37:54,072 --> 00:37:55,483
FLACK:
They either told someone
901
00:37:55,607 --> 00:37:57,484
or someone heard
the conversation they had.
902
00:37:57,609 --> 00:38:00,317
Alicia said they spoke
over her cell,
903
00:38:00,445 --> 00:38:01,788
and she was alone
in the apartment.
904
00:38:01,913 --> 00:38:04,223
Yeah, Elaine said
the same thing.
905
00:38:07,218 --> 00:38:08,526
What are you thinking?
906
00:38:08,653 --> 00:38:11,998
The answer is
in Alicia's apartment.
907
00:38:12,123 --> 00:38:15,229
(sirens wailing in distance)
908
00:38:17,228 --> 00:38:19,765
Alicia, tell us exactly
where you were standing
909
00:38:19,898 --> 00:38:21,309
when you were on the phone
with Elaine,
910
00:38:21,433 --> 00:38:23,037
telling her to bring the drugs
to the building.
911
00:38:23,168 --> 00:38:24,545
I was...
912
00:38:24,669 --> 00:38:26,671
here, looking out the window.
913
00:38:26,805 --> 00:38:28,716
Were you leaning
against the wall?
914
00:38:28,840 --> 00:38:30,649
Mm, yes.
915
00:38:30,775 --> 00:38:33,813
I watch my daughter get off
the school bus every afternoon.
916
00:38:36,815 --> 00:38:38,317
(muffled conversation)
917
00:38:38,450 --> 00:38:41,056
ALICIA (muffled): I mean...
I don't understand--
918
00:38:41,186 --> 00:38:43,564
what difference does it make
where I was standing?
919
00:38:43,688 --> 00:38:45,065
I don't know what
you're trying to do here
920
00:38:45,190 --> 00:38:47,966
but I want you out
of my apartment-- now.
921
00:38:48,093 --> 00:38:50,164
You killed him, Clyde.
922
00:38:50,295 --> 00:38:52,036
You killed Kelvin Moore.
923
00:38:52,163 --> 00:38:54,143
I didn't kill nobody.
924
00:38:54,265 --> 00:38:55,801
You heard Alicia
leave this morning,
925
00:38:55,934 --> 00:38:58,346
just like you heard her
on the phone with Elaine,
926
00:38:58,470 --> 00:39:01,417
telling her about the trouble
she was in.
927
00:39:01,539 --> 00:39:02,847
You heard all of it
through this wall.
928
00:39:02,974 --> 00:39:04,476
You knew the drugs were coming
into the building.
929
00:39:04,609 --> 00:39:06,020
You knew how, when, and where.
930
00:39:06,144 --> 00:39:07,088
You waited for them.
931
00:39:11,182 --> 00:39:12,126
You know you're lying.
932
00:39:12,250 --> 00:39:13,957
I am not!
933
00:39:17,355 --> 00:39:18,698
(indistinct conversation)
934
00:39:29,000 --> 00:39:30,411
(gunshot)
935
00:39:30,535 --> 00:39:32,242
(people shouting)
936
00:39:32,370 --> 00:39:34,748
Two kilos--
that's, like, 40 grand cash,
937
00:39:34,873 --> 00:39:36,352
walking through the door.
938
00:39:36,474 --> 00:39:37,578
TAYLOR:
But that wasn't enough.
939
00:39:37,709 --> 00:39:39,746
You wanted Kelvin's wallet.
940
00:39:39,878 --> 00:39:41,016
When you grabbed it
from his hand,
941
00:39:41,146 --> 00:39:42,784
you left something behind:
Jet Fuel B.
942
00:39:42,914 --> 00:39:44,757
The same fuel you used to pump
into those jetliners
943
00:39:44,883 --> 00:39:46,328
before you lost your job
with the airline,
944
00:39:46,451 --> 00:39:47,862
a couple of months ago.
945
00:39:47,986 --> 00:39:49,727
I'm guessing the gloves
you wore during the robbery
946
00:39:49,854 --> 00:39:51,800
were the same ones
you used to wear to work.
947
00:39:51,923 --> 00:39:54,494
And I bet they're somewhere
in this apartment,
948
00:39:54,626 --> 00:39:55,969
along with that gun.
949
00:40:03,768 --> 00:40:05,645
Where you think
that gun is now, Clyde?
950
00:40:12,544 --> 00:40:14,353
Turn around!
951
00:40:16,714 --> 00:40:19,217
There are two kinds of people
in this place, Clyde:
952
00:40:19,350 --> 00:40:20,761
people like Kelvin Moore,
953
00:40:20,885 --> 00:40:22,728
and scumbags like you.
954
00:40:26,591 --> 00:40:27,501
Let's go.
955
00:40:35,600 --> 00:40:38,740
(siren wailing, horn honking)
956
00:40:41,773 --> 00:40:44,845
Clyde saw that package coming
into the building as money,
957
00:40:44,976 --> 00:40:47,513
so he decided to take it
without any regard
958
00:40:47,645 --> 00:40:49,591
for what would happen
to you and your family.
959
00:40:49,714 --> 00:40:51,591
Mommy!
960
00:40:51,716 --> 00:40:55,095
(gasping):
oh, God! Honey!
961
00:40:55,220 --> 00:40:56,631
- Are you okay?
- Mm-hmm.
962
00:40:56,754 --> 00:40:58,097
Oh, my God.
963
00:40:58,223 --> 00:41:00,703
Are you sure? Oh, God...
964
00:41:00,825 --> 00:41:02,771
Are you okay?
965
00:41:06,564 --> 00:41:08,635
Look, I know you must think
I'm a horrible person
966
00:41:08,766 --> 00:41:09,836
for cheating on my husband.
967
00:41:09,968 --> 00:41:11,709
I loved Kelvin.
968
00:41:11,836 --> 00:41:14,180
Just not the way
everyone wanted me to.
969
00:41:14,305 --> 00:41:17,843
I don't think
you're a horrible person.
970
00:41:17,976 --> 00:41:20,422
I just think it's sad
that you didn't realize
971
00:41:20,545 --> 00:41:21,717
that the greatest gift you had
972
00:41:21,846 --> 00:41:23,621
walking into that building
yesterday
973
00:41:23,748 --> 00:41:25,728
was standing right next to you.
974
00:41:52,343 --> 00:41:55,347
♪♪
975
00:41:56,047 --> 00:41:57,219
Hey.
976
00:41:57,348 --> 00:41:58,418
- Hey.
- Hey!
977
00:41:58,549 --> 00:42:00,551
FLACK:
What do you got there?
978
00:42:00,685 --> 00:42:04,155
Is that the, uh,
Mac Taylor action figure?
979
00:42:04,288 --> 00:42:05,631
Sold out.
980
00:42:05,757 --> 00:42:07,737
I went with old reliable:
a little teddy bear.
981
00:42:07,859 --> 00:42:09,702
Speaking of old
reliable teddy bears.
982
00:42:09,828 --> 00:42:12,934
Mac Taylor! Come on. We can't
be late for Lucy's birthday.
983
00:42:18,269 --> 00:42:19,247
- Hi.
- Hi!
984
00:42:19,370 --> 00:42:20,314
- You must be Christine.
- Yeah.
985
00:42:20,438 --> 00:42:21,314
I'm Jo.
986
00:42:21,439 --> 00:42:22,349
Hi. Nice to meet you.
987
00:42:22,473 --> 00:42:23,349
How are you?
988
00:42:23,474 --> 00:42:24,578
- Hey. Adam.
- Hello.
989
00:42:24,709 --> 00:42:25,949
- Sheldon Hawkes.
- Hello.
990
00:42:26,077 --> 00:42:27,954
- Don Flack. Hi.
- Hi.
991
00:42:28,079 --> 00:42:30,218
I guess I went
a little overboard.
992
00:42:30,348 --> 00:42:31,383
ROSS:
Wow.
993
00:42:31,516 --> 00:42:32,517
My birthday's next month,
994
00:42:32,650 --> 00:42:33,958
and you and Mac
are definitely invited.
995
00:42:34,085 --> 00:42:35,689
(laughing)
996
00:42:35,820 --> 00:42:37,925
I hope, uh, horses, blocks,
and princess dolls are okay.
997
00:42:38,056 --> 00:42:40,696
Oh, Mac will have
a blast with those.
998
00:42:40,825 --> 00:42:42,998
Mac will have a blast
with what?
999
00:42:43,127 --> 00:42:44,800
Inside joke.
1000
00:42:44,929 --> 00:42:46,033
When you've been part
of the group
1001
00:42:46,164 --> 00:42:47,575
for a little while longer,
we'll let you in on it.
1002
00:42:55,773 --> 00:42:58,117
Oh, uh, Adam, can you
hold that for a second?
1003
00:42:58,242 --> 00:42:59,346
We'll be right
behind you.
1004
00:43:17,462 --> 00:43:18,634
What was that for?
1005
00:43:18,763 --> 00:43:20,538
'Cause I felt like it.
1006
00:43:20,665 --> 00:43:23,373
'Cause you made me
feel like it.
1007
00:43:25,069 --> 00:43:27,140
And letting me into your world
the way you have
1008
00:43:27,271 --> 00:43:29,751
has just changed my life.
1009
00:43:29,874 --> 00:43:32,480
I can't stop smiling.
1010
00:43:32,610 --> 00:43:35,648
I can't stop thinking
about you.
1011
00:43:38,850 --> 00:43:41,854
For a long time,
1012
00:43:41,986 --> 00:43:45,092
this place and those guys
have been my whole world.
1013
00:43:45,223 --> 00:43:47,829
They've helped me
through some tough times.
1014
00:43:51,095 --> 00:43:52,699
Now I have you.
71840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.