Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,609 --> 00:00:11,283
♪♪
2
00:00:35,335 --> 00:00:37,315
♪♪
3
00:00:51,418 --> 00:00:53,420
(elevator bell dings)
4
00:00:54,555 --> 00:00:56,557
(phone buzzing)
5
00:01:20,681 --> 00:01:23,924
♪♪
6
00:01:52,713 --> 00:01:54,715
♪♪
7
00:02:01,989 --> 00:02:04,401
(vehicle approaching)
8
00:02:31,084 --> 00:02:32,961
(saxophone playing mellow jazz,
siren wails in distance)
9
00:02:33,086 --> 00:02:37,159
WOMAN (over radio):
Proceed to 1818 Myrtle Avenue.
10
00:02:37,290 --> 00:02:39,167
Possible homicide.
11
00:02:39,292 --> 00:02:41,294
(siren continues wailing)
12
00:02:51,705 --> 00:02:53,810
(flashbulb pops)
13
00:02:56,677 --> 00:02:58,987
(flashbulbs popping)
14
00:03:10,690 --> 00:03:12,067
Detective...
15
00:03:12,192 --> 00:03:15,036
followed a blood trail
to some cans down the street.
16
00:03:15,162 --> 00:03:17,335
Found her other shoe
and a wallet.
17
00:03:17,464 --> 00:03:18,568
(siren stops)
18
00:03:23,236 --> 00:03:25,113
Lana Gregory.
19
00:03:25,238 --> 00:03:27,844
1818 Myrtle Street.
20
00:03:32,145 --> 00:03:33,886
She was almost home.
21
00:03:39,386 --> 00:03:41,366
WOMAN (over radio):
All units, be advised,
22
00:03:41,488 --> 00:03:43,661
a member of the service
is reporting a 10-24.
23
00:03:43,790 --> 00:03:48,136
Female victim of a homicide,
in front of 1818 Myrtle.
24
00:03:48,261 --> 00:03:49,638
Units responding,
come in to Central.
25
00:03:49,763 --> 00:03:51,709
(sirens wailing, tires screech)
26
00:03:52,999 --> 00:03:54,876
(car doors closing)
27
00:03:55,001 --> 00:03:57,003
(indistinct chatter)
28
00:03:58,772 --> 00:04:00,183
Jo, Mac.
29
00:04:00,307 --> 00:04:03,652
I received an odd photo
on my phone tonight.
30
00:04:03,777 --> 00:04:05,154
What?
31
00:04:05,278 --> 00:04:07,280
Describe it.
32
00:04:10,150 --> 00:04:11,493
Yeah.
33
00:04:11,618 --> 00:04:13,495
It's the same one.
34
00:04:13,620 --> 00:04:17,796
I think I know why the photo
was sent to us.
35
00:04:17,924 --> 00:04:20,905
The victim is one
of our lab techs.
36
00:04:54,795 --> 00:04:59,039
♪ Out here in the fields ♪
37
00:04:59,166 --> 00:05:02,978
♪ I fight for my meals ♪
38
00:05:03,103 --> 00:05:07,677
♪ I get my back into my living ♪
39
00:05:10,110 --> 00:05:12,215
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah. ♪
40
00:05:19,452 --> 00:05:21,523
(siren wails, stops)
41
00:05:21,655 --> 00:05:23,657
(siren wailing,
indistinct radio transmission)
42
00:05:33,300 --> 00:05:37,680
DANVILLE: She was posed to match
the original crime scene.
43
00:05:37,804 --> 00:05:39,306
There's one shoe
on the bottom step;
44
00:05:39,439 --> 00:05:42,181
one missing; the way
her hair's draped; coat open.
45
00:05:42,309 --> 00:05:44,755
TAYLOR:
Killer paid attention to detail.
46
00:05:44,878 --> 00:05:47,085
Could it have something
to do with the lab,
47
00:05:47,214 --> 00:05:48,716
or did she have a connection
48
00:05:48,849 --> 00:05:50,590
to the original victim,
Lana Gregory?
49
00:05:50,717 --> 00:05:52,822
TAYLOR: I don't know. Hopefully,
50
00:05:52,953 --> 00:05:55,297
we'll get some answers once
Adam tracks down the phone
51
00:05:55,422 --> 00:05:56,526
that sent this photo.
52
00:05:56,656 --> 00:05:59,330
I got unis canvassing the area
for witnesses.
53
00:05:59,459 --> 00:06:02,372
And I found these in a Dumpster
down the street.
54
00:06:02,495 --> 00:06:04,372
Just like the
original crime scene.
55
00:06:04,497 --> 00:06:07,376
So far everything seems
to mirror the 1957 murder.
56
00:06:07,500 --> 00:06:09,377
Female vic in her 20s.
57
00:06:09,502 --> 00:06:11,413
1818 Myrtle's
the exact same location.
58
00:06:11,538 --> 00:06:13,279
Same time of night.
59
00:06:13,406 --> 00:06:14,612
It even snowed today.
60
00:06:14,741 --> 00:06:16,277
And the three stab wounds
to the abdomen.
61
00:06:16,409 --> 00:06:19,151
So, are we looking at some
kind of bizarre copycat killer
62
00:06:19,279 --> 00:06:20,280
55 years later?
63
00:06:20,413 --> 00:06:21,858
I don't think so.
64
00:06:21,982 --> 00:06:23,188
Copycats like to benefit from
65
00:06:23,316 --> 00:06:24,590
the notoriety
of the original killer.
66
00:06:24,718 --> 00:06:26,459
And in this case,
it was the victim,
67
00:06:26,586 --> 00:06:28,793
Lana Gregory, who had
all the press back then.
68
00:06:28,922 --> 00:06:30,868
You know how long
this place has been vacant?
69
00:06:30,991 --> 00:06:31,935
About nine months.
70
00:06:32,058 --> 00:06:33,196
We're running down
71
00:06:33,326 --> 00:06:34,396
the property manager now.
72
00:06:34,527 --> 00:06:36,438
Jessica Drake.
Her crime lab I.D.
73
00:06:36,563 --> 00:06:40,477
TAYLOR: I didn't recognize her
until I saw her eyes.
74
00:06:41,434 --> 00:06:43,607
One blue, one brown.
75
00:06:43,737 --> 00:06:45,444
Is there any reason
why somebody
76
00:06:45,572 --> 00:06:49,247
would want you two to be the
first to know that she was dead?
77
00:06:49,376 --> 00:06:50,480
We had very little contact
with her.
78
00:06:50,610 --> 00:06:51,953
She was a grade-one
lab tech-- thank you--
79
00:06:52,078 --> 00:06:54,080
worked on the
night shift mostly,
80
00:06:54,214 --> 00:06:56,592
did entry-level grunt work,
like washing test tubes
81
00:06:56,716 --> 00:06:58,491
and ordering supplies,
things like that.
82
00:06:58,618 --> 00:06:59,995
Still, it's a pretty ballsy move
83
00:07:00,120 --> 00:07:01,997
to send that photo
to your private phones.
84
00:07:02,122 --> 00:07:04,261
Well, they got what
they wanted-- our attention.
85
00:07:04,391 --> 00:07:05,631
There's a big difference
86
00:07:05,759 --> 00:07:07,466
between the original
crime and this one.
87
00:07:07,594 --> 00:07:09,130
The first went unsolved;
88
00:07:09,262 --> 00:07:10,798
this time...
89
00:07:10,931 --> 00:07:13,138
we're gonna find the killer.
90
00:07:13,266 --> 00:07:14,973
REPORTER: Detective Taylor,
do you have any leads?
91
00:07:15,101 --> 00:07:16,239
REPORTER 2:
Detective, do we have
92
00:07:16,369 --> 00:07:17,575
a copycat killer on the loose?
93
00:07:17,704 --> 00:07:19,115
(reporters shouting questions)
94
00:07:19,239 --> 00:07:21,845
(camera shutter clicking)
95
00:07:28,348 --> 00:07:30,225
(indistinct radio transmission)
96
00:07:30,350 --> 00:07:32,591
Base of a wineglass?
97
00:07:33,620 --> 00:07:35,258
DAN NY: Hey, Doc,
98
00:07:35,388 --> 00:07:36,765
what do we got, buddy?
99
00:07:36,890 --> 00:07:38,164
Junior lab tech Jessica Drake.
100
00:07:38,291 --> 00:07:39,929
Time of death:
approximately two hours ago.
101
00:07:40,060 --> 00:07:41,300
Cause of death:
102
00:07:41,428 --> 00:07:42,873
exsanguination.
103
00:07:46,433 --> 00:07:48,709
You all right, babe?
104
00:07:48,835 --> 00:07:50,542
LINDSAY: Yeah.
105
00:07:50,670 --> 00:07:52,206
I met her parents once.
106
00:07:52,339 --> 00:07:54,319
They came by the lab.
107
00:07:54,441 --> 00:07:57,445
I remember the delight
in their eyes.
108
00:07:57,577 --> 00:07:59,386
They were so proud of her.
109
00:07:59,512 --> 00:08:00,889
Mm.
110
00:08:01,014 --> 00:08:02,118
DANNY:
All right, cuts and lacerations
111
00:08:02,248 --> 00:08:03,386
on her face suggest a struggle,
112
00:08:03,516 --> 00:08:04,893
but there's no blood spatter
113
00:08:05,018 --> 00:08:07,328
-or blood drops around the body,
huh? -No drag marks,
114
00:08:07,454 --> 00:08:09,866
so it looks like it wasn't
a body dump, which confirms
115
00:08:09,990 --> 00:08:11,333
that the attack
took place right here.
116
00:08:11,458 --> 00:08:12,869
Yeah, and there's no blood
with directionality
117
00:08:12,993 --> 00:08:14,995
heading away from the scene,
which tells us
118
00:08:15,128 --> 00:08:16,232
that our killer wasn't bleeding.
119
00:08:16,363 --> 00:08:17,706
Looks like there's only two sets
120
00:08:17,831 --> 00:08:18,707
of footprints around the body,
121
00:08:18,832 --> 00:08:19,936
and neither one of them
122
00:08:20,066 --> 00:08:21,977
-is a match to Jessica's shoes.
- These footprints
123
00:08:22,102 --> 00:08:24,639
up here on this landing
are just mine and Mac's.
124
00:08:24,771 --> 00:08:27,684
- We didn't let anybody else
up here. -So contrary
125
00:08:27,807 --> 00:08:29,309
to what we see
on our victim's body,
126
00:08:29,442 --> 00:08:31,251
there's no evidence
of a struggle...
127
00:08:31,378 --> 00:08:33,187
or even that
our killer was here?
128
00:08:33,313 --> 00:08:35,224
- No. -So it must
have started snowing
129
00:08:35,348 --> 00:08:36,759
after she was murdered.
130
00:08:36,883 --> 00:08:39,921
Concealed the blood spatter
and compromised the evidence.
131
00:08:40,053 --> 00:08:42,761
- Mother Nature as an accomplice.
- Yeah, we don't got diddly.
132
00:08:44,391 --> 00:08:45,893
Maybe...
133
00:08:48,561 --> 00:08:50,700
The snow is powdery.
134
00:08:50,830 --> 00:08:52,503
That's good.
135
00:08:52,632 --> 00:08:54,236
And it was cold all day, right?
136
00:08:54,367 --> 00:08:55,573
In Montana,
when you're shoveling
137
00:08:55,702 --> 00:08:57,409
your driveway, the
easiest layer to remove
138
00:08:57,537 --> 00:08:59,278
is always the fresh,
powdery snow.
139
00:08:59,406 --> 00:09:01,408
Underneath,
there's a hard layer of ice,
140
00:09:01,541 --> 00:09:04,112
the slush that froze
when the temperature dropped.
141
00:09:04,244 --> 00:09:06,087
So you could sometimes
make out your tire tracks.
142
00:09:06,212 --> 00:09:07,691
- So you're thinking...?
- I'm thinking
143
00:09:07,814 --> 00:09:11,193
the evidence is concealed
under this snow.
144
00:09:18,525 --> 00:09:24,271
♪ So young so how were you
to know, know, know ♪
145
00:09:24,397 --> 00:09:30,109
♪ You're a carrier, a carrier
of the light inside of you ♪
146
00:09:30,236 --> 00:09:37,211
♪ Glows green in the pitch-black
night, night, night. ♪
147
00:09:37,343 --> 00:09:42,691
♪ Can't tell anyone,
anyone it's hurting you ♪
148
00:09:42,816 --> 00:09:49,756
♪ So hold it in, cover up, pull
up your sheets, your sheets ♪
149
00:09:49,889 --> 00:09:55,396
♪ What to be, down cruising
in the ocean, and sin it's due ♪
150
00:09:57,430 --> 00:10:03,938
♪ So I got to sit up,
sit up, up, up ♪
151
00:10:04,070 --> 00:10:08,883
♪ For my heart to come down,
down, down, down, down ♪
152
00:10:09,008 --> 00:10:15,220
♪ So I got to sit up
UP, UP, UP, UP ♪
153
00:10:15,348 --> 00:10:20,388
♪ For my heart to come down,
down, down, down ♪
154
00:10:20,520 --> 00:10:23,558
♪ The ghoulish entities ♪
155
00:10:23,690 --> 00:10:27,365
♪ They come floating
through the walls ♪
156
00:10:27,494 --> 00:10:30,202
♪ Ghostly enemies ♪
157
00:10:30,330 --> 00:10:33,607
♪ They come floating
through your door ♪
158
00:10:33,733 --> 00:10:36,304
♪ And the ghoulish entities ♪
159
00:10:36,436 --> 00:10:39,417
♪ They come floating
through the wall ♪
160
00:10:39,539 --> 00:10:41,177
♪ From the past, from the past ♪
161
00:10:41,307 --> 00:10:42,980
♪ And they're somewhere
right before you ♪
162
00:10:43,109 --> 00:10:45,749
♪ Like the Ghost
of Christmas Past ♪
163
00:10:45,879 --> 00:10:48,655
♪ The ghoulish entities ♪
164
00:10:48,781 --> 00:10:52,092
♪ They come floating
through the walls ♪
165
00:10:52,218 --> 00:10:54,664
♪ Ghostly enemies ♪
166
00:10:54,787 --> 00:10:57,791
♪ They come floating
through your door ♪
167
00:10:57,924 --> 00:11:00,962
♪ And the ghoulish entities ♪
168
00:11:01,094 --> 00:11:04,098
♪ They come floating
through the wall ♪
169
00:11:04,230 --> 00:11:05,971
♪ From the past, from the past ♪
170
00:11:06,099 --> 00:11:07,476
♪ And they're somewhere
right before you ♪
171
00:11:07,600 --> 00:11:10,376
♪ Like the Ghost
of Christmas Past. ♪
172
00:11:18,111 --> 00:11:20,318
This is our murder weapon.
173
00:11:20,446 --> 00:11:22,483
A broken champagne flute.
174
00:11:22,615 --> 00:11:23,685
Good eye!
175
00:11:23,816 --> 00:11:26,057
It's the same basic shape
176
00:11:26,186 --> 00:11:29,429
and length as the paper spike
used to kill Lana Gregory
177
00:11:29,556 --> 00:11:30,557
in 1957.
178
00:11:30,690 --> 00:11:32,499
And speaking of "good eye,"
179
00:11:32,625 --> 00:11:35,003
Jessica has
the most stunning case
180
00:11:35,128 --> 00:11:36,869
of heterochromia iridum.
181
00:11:36,996 --> 00:11:40,671
Rare combination
of one blue iris, one brown.
182
00:11:40,800 --> 00:11:43,076
And what I find
particularly eerie
183
00:11:43,203 --> 00:11:45,342
is the rather unique
similarity between
184
00:11:45,471 --> 00:11:47,041
the two victims. Lana Gregory's
185
00:11:47,173 --> 00:11:50,677
autopsy report indicates
sectoral heterochromia
186
00:11:50,810 --> 00:11:52,881
in her right eye.
187
00:11:53,012 --> 00:11:54,047
"One section of the iris
188
00:11:54,180 --> 00:11:55,591
with flecks of brown color."
189
00:11:55,715 --> 00:11:58,093
Her eyes were green.
190
00:11:58,218 --> 00:12:00,220
It would sometimes
191
00:12:00,353 --> 00:12:04,927
give the appearance of having
two different-colored eyes. See?
192
00:12:05,058 --> 00:12:06,731
Both victims
with a rare condition
193
00:12:06,859 --> 00:12:09,601
of differing shades
of eye color.
194
00:12:09,729 --> 00:12:11,868
What an oddly
impossible coincidence.
195
00:12:11,998 --> 00:12:14,638
Which makes it
no longer a coincidence.
196
00:12:14,767 --> 00:12:16,474
Well, our killer
must have known.
197
00:12:16,603 --> 00:12:19,049
Maybe the reason
Jessica was his chosen victim.
198
00:12:19,172 --> 00:12:21,118
Well, the other detail
that's consistent--
199
00:12:21,241 --> 00:12:22,948
like Lana, Jessica was stabbed
200
00:12:23,076 --> 00:12:27,252
three times in the external
oblique area of her torso,
201
00:12:27,380 --> 00:12:29,690
causing significant lacerations
to the kidney and liver.
202
00:12:29,816 --> 00:12:31,762
- She bled out.
- So, Sid,
203
00:12:31,884 --> 00:12:33,761
if you're gonna
duplicate a murder,
204
00:12:33,887 --> 00:12:35,457
right down to the eye color,
205
00:12:35,588 --> 00:12:37,499
why would you change out
the murder weapon?
206
00:12:37,624 --> 00:12:40,503
I mean, you can get a paper
spike at any stationery store.
207
00:12:40,627 --> 00:12:41,628
Mmm...
208
00:12:41,761 --> 00:12:42,899
it's an adequate equivalent
209
00:12:43,029 --> 00:12:44,303
of the original murder weapon,
210
00:12:44,430 --> 00:12:45,807
yet provides a little mystique
211
00:12:45,932 --> 00:12:47,843
to the profile
of the current killer.
212
00:12:47,967 --> 00:12:50,140
He wants to be noticed.
213
00:12:50,270 --> 00:12:52,341
His priority was the body
214
00:12:52,472 --> 00:12:55,919
looking like an exact replica
of the previous crime.
215
00:12:56,042 --> 00:12:58,352
He? His?
It's definitely a male?
216
00:12:58,478 --> 00:12:59,923
Ah.
217
00:13:01,080 --> 00:13:02,787
Sub-dermal bruising
218
00:13:02,915 --> 00:13:06,362
suggests that our suspect
may be male.
219
00:13:06,486 --> 00:13:08,523
Jessica's wrists were grabbed
and held very tightly.
220
00:13:08,655 --> 00:13:11,101
Well, I think a very strong
woman could accomplish that.
221
00:13:11,224 --> 00:13:12,259
I don't doubt it.
222
00:13:12,392 --> 00:13:13,871
However...
223
00:13:13,993 --> 00:13:15,301
Are those letters?
224
00:13:15,428 --> 00:13:17,135
Greek letters, to be exact.
225
00:13:17,263 --> 00:13:18,708
Phi Gamma Alpha.
226
00:13:18,831 --> 00:13:22,040
I've concluded that
it's a fraternity ring.
227
00:13:22,168 --> 00:13:25,615
The Greek symbols are raised
on the width of the band.
228
00:13:26,639 --> 00:13:29,643
Leads me to believe
229
00:13:29,776 --> 00:13:31,813
it's a man.
230
00:13:31,944 --> 00:13:33,946
(phones ringing,
indistinct chatter)
231
00:13:35,848 --> 00:13:37,623
Jessica was awesome.
232
00:13:37,750 --> 00:13:39,923
I can't believe
anyone would kill her.
233
00:13:40,053 --> 00:13:42,829
She was... different.
234
00:13:42,955 --> 00:13:44,901
Different how?
235
00:13:45,024 --> 00:13:46,367
Sort of quiet.
236
00:13:46,492 --> 00:13:47,732
Only about the work.
237
00:13:47,860 --> 00:13:50,238
Hard to get her to smile.
She was...
238
00:13:50,363 --> 00:13:52,206
...so much fun to be around.
239
00:13:52,331 --> 00:13:54,572
Only person I know who
could make washing test tubes
240
00:13:54,701 --> 00:13:56,009
and cleaning the lab not boring.
241
00:13:56,135 --> 00:13:58,012
- Did she have a boyfriend?
- No.
242
00:13:58,137 --> 00:13:59,912
N-Not really.
243
00:14:00,039 --> 00:14:02,144
You're gonna have
to elaborate on that one.
244
00:14:02,275 --> 00:14:03,549
Harlan really liked her.
245
00:14:03,676 --> 00:14:05,713
- Harlan who?
- Harlan Porter.
246
00:14:05,845 --> 00:14:08,883
- Does he work in the lab?
- Yeah. Ballistics.
247
00:14:09,015 --> 00:14:11,552
I don't think
the attraction was mutual.
248
00:14:11,684 --> 00:14:12,685
She was nice to him, but...
249
00:14:12,819 --> 00:14:15,891
He gave her that nickname: Lana.
250
00:14:16,022 --> 00:14:19,435
Yeah, like... Lana Gregory.
251
00:14:19,559 --> 00:14:20,765
Why?
252
00:14:20,893 --> 00:14:22,895
Harlan knew everything
about that case.
253
00:14:23,029 --> 00:14:25,703
Part of his graduate thesis
or something.
254
00:14:25,832 --> 00:14:27,743
He met Jessica
and started calling her Lana.
255
00:14:27,867 --> 00:14:30,040
Told her the story
of the unsolved murder case,
256
00:14:30,169 --> 00:14:32,080
explained that they
both had the same eyes.
257
00:14:32,205 --> 00:14:34,583
She kind of liked it.
258
00:14:34,707 --> 00:14:37,381
And he made it sound
so romantic.
259
00:14:37,510 --> 00:14:40,582
I just, I can't believe
all this happened. (sniffles)
260
00:14:40,713 --> 00:14:42,693
Jessica was my best friend.
261
00:14:42,815 --> 00:14:44,761
When was the last time
you saw Harlan?
262
00:14:44,884 --> 00:14:47,387
- A week ago.
- Yesterday.
263
00:14:47,520 --> 00:14:49,261
I rode up in the elevator
with him last night.
264
00:14:49,389 --> 00:14:52,165
I tried calling him to make sure
he knew about Jessica.
265
00:14:52,291 --> 00:14:53,634
I didn't reach him.
266
00:14:53,760 --> 00:14:56,263
And nobody else
has heard from him.
267
00:14:57,397 --> 00:15:00,469
Can you tell me anything
about Harlan Porter?
268
00:15:00,600 --> 00:15:03,513
Yeah. Smart kid,
works in Ballistics.
269
00:15:03,636 --> 00:15:05,479
Why are you asking?
Is he a suspect?
270
00:15:05,605 --> 00:15:09,815
Supposedly, he has a fascination
with the Lana Gregory case.
271
00:15:09,942 --> 00:15:12,821
Come on, Flack,
he did not kill Jessica.
272
00:15:12,945 --> 00:15:14,322
FLACK: You sound pretty sure.
273
00:15:14,447 --> 00:15:15,949
Doesn't fit the profile.
274
00:15:16,082 --> 00:15:17,561
Are you giving me
a textbook answer?
275
00:15:17,683 --> 00:15:18,753
Well, I'm not familiar
276
00:15:18,885 --> 00:15:20,694
with everyone who
works on the night shift,
277
00:15:20,820 --> 00:15:22,424
but I have spent time
with Harlan,
278
00:15:22,555 --> 00:15:25,365
and he's the most kind,
considerate person I know.
279
00:15:25,491 --> 00:15:27,664
No one can reach him.
280
00:15:28,694 --> 00:15:31,732
Doesn't make him guilty.
281
00:15:48,414 --> 00:15:49,620
(laughs): Hey.
282
00:15:49,749 --> 00:15:51,194
Hey.
283
00:15:51,317 --> 00:15:52,591
Cold outside.
284
00:15:54,253 --> 00:15:56,290
I thought you might
want some coffee.
285
00:15:56,422 --> 00:15:58,129
That sounds perfect.
286
00:15:58,257 --> 00:16:00,362
I've got bagels, yogurt
287
00:16:00,493 --> 00:16:01,870
and breakfast burritos to go.
288
00:16:01,994 --> 00:16:03,337
Oh, thanks.
289
00:16:03,463 --> 00:16:05,875
I really appreciate you
doing this, Christine.
290
00:16:05,998 --> 00:16:07,841
Pulled an all-nighter.
291
00:16:07,967 --> 00:16:09,878
Yeah, well,
I'm really sorry to hear
292
00:16:10,002 --> 00:16:11,948
about the murder
of that young woman.
293
00:16:12,071 --> 00:16:14,381
You mentioned that
she worked in your lab?
294
00:16:16,209 --> 00:16:18,086
She was a tech.
295
00:16:18,211 --> 00:16:19,747
Didn't really know her.
296
00:16:19,879 --> 00:16:21,984
I'm sure she's dashed
between DNA and Autopsy
297
00:16:22,115 --> 00:16:24,026
maybe a thousand times
at my request.
298
00:16:24,150 --> 00:16:27,290
She was a white lab coat
in my peripheral vision,
299
00:16:27,420 --> 00:16:28,660
handing me a note,
300
00:16:28,788 --> 00:16:32,167
or a result, and I probably
mumbled "thank you"
301
00:16:32,291 --> 00:16:34,134
and didn't pay much attention.
302
00:16:35,795 --> 00:16:37,706
Feels like a missed opportunity.
303
00:16:37,830 --> 00:16:40,538
Well, a lot of people
work in the lab...
304
00:16:40,666 --> 00:16:42,839
and you're a very busy man, Mac.
305
00:16:42,969 --> 00:16:46,007
True, but today...
306
00:16:46,139 --> 00:16:48,619
it just sounds like an excuse.
307
00:16:50,042 --> 00:16:52,682
- I'm sorry, I didn't mean...
- No, no,
308
00:16:52,812 --> 00:16:54,814
it's fine.
309
00:16:57,550 --> 00:16:59,291
I should get back.
310
00:17:03,189 --> 00:17:04,862
Thanks for listening.
311
00:17:09,495 --> 00:17:11,236
Oh, um, that anniversary party
312
00:17:11,364 --> 00:17:13,037
for my parents tomorrow night,
313
00:17:13,166 --> 00:17:15,646
uh, you agreed to endure...
(laughs)
314
00:17:15,768 --> 00:17:17,179
don't worry about it.
315
00:17:17,303 --> 00:17:19,681
- Whoa, you're dumping me?
- No. I just
316
00:17:19,805 --> 00:17:22,081
don't want you to feel obligated
with all that's going on.
317
00:17:22,208 --> 00:17:24,916
I mean, my whole family
would love to see you,
318
00:17:25,044 --> 00:17:26,682
but, well, you know
how they can be.
319
00:17:26,812 --> 00:17:29,019
I'm sure I can handle it.
320
00:17:29,148 --> 00:17:30,752
I'll be here.
321
00:17:30,883 --> 00:17:32,829
Okay. I gave you an out.
322
00:17:32,952 --> 00:17:34,192
You've been warned.
323
00:17:34,320 --> 00:17:35,856
You make it sound dangerous.
324
00:17:38,391 --> 00:17:40,428
Thanks.
325
00:17:48,801 --> 00:17:54,774
♪ Mother, Mother, I await ♪
326
00:17:57,977 --> 00:18:01,789
♪ Father, Father,
don't you fear? ♪
327
00:18:05,718 --> 00:18:10,167
♪ The ground is what
this blood knows ♪
328
00:18:10,289 --> 00:18:14,032
♪ We simply greet it and rest ♪
329
00:18:14,160 --> 00:18:21,442
♪ And all I ask of you now
is to lay me down ♪
330
00:18:23,169 --> 00:18:26,878
♪ Lay me down ♪
331
00:18:27,006 --> 00:18:31,580
♪ Lay me down... ♪
332
00:18:31,711 --> 00:18:35,818
♪ Lay me down ♪
333
00:18:44,624 --> 00:18:49,505
♪ With my last breath
my soul will slip ♪
334
00:18:49,629 --> 00:18:52,542
♪ The ground
is what this blood know ♪
335
00:18:52,665 --> 00:18:58,308
♪ We simply greet it and rest. ♪
336
00:18:58,437 --> 00:19:01,441
(footsteps approaching)
337
00:19:01,574 --> 00:19:04,282
Mac Taylor, I adore you.
338
00:19:04,410 --> 00:19:07,220
I value our friendship
more than words can express.
339
00:19:07,346 --> 00:19:09,826
And you don't need
to feel any obligation
340
00:19:09,949 --> 00:19:12,122
to... (sighs)
341
00:19:12,251 --> 00:19:14,128
share any mushiness.
342
00:19:14,253 --> 00:19:15,960
Your smile is adequate enough.
343
00:19:16,088 --> 00:19:18,090
I just...
344
00:19:18,224 --> 00:19:20,135
I just needed to get that out.
345
00:19:20,259 --> 00:19:21,795
We just work so hard,
346
00:19:21,928 --> 00:19:24,568
day in and day out,
and we never really turn
347
00:19:24,697 --> 00:19:26,938
to those around us
and tell them how we feel.
348
00:19:27,066 --> 00:19:28,477
(big sigh): Oh.
349
00:19:28,601 --> 00:19:30,547
(voice breaks):
And those kids out there.
350
00:19:30,670 --> 00:19:34,777
So simple, but the most
beautiful tribute to Jessica.
351
00:19:35,808 --> 00:19:37,253
You want a tissue?
352
00:19:37,376 --> 00:19:39,549
Yes, please.
353
00:19:39,679 --> 00:19:41,989
And I just had to tell you that.
354
00:19:43,783 --> 00:19:45,956
Thank you for the food.
355
00:19:46,085 --> 00:19:48,861
I'm struggling with what
I'm gonna tell Jessica's parents
356
00:19:48,988 --> 00:19:51,093
when they arrive.
357
00:19:52,591 --> 00:19:55,094
Keep thinking
if I'd just taken the time
358
00:19:55,227 --> 00:19:57,867
to ask a few more questions,
been more observant, I...
359
00:19:57,997 --> 00:19:59,567
Oh, Mac, you can't
possibly think
360
00:19:59,699 --> 00:20:01,178
you could have changed
the outcome.
361
00:20:01,300 --> 00:20:03,837
No, no, I just wish...
362
00:20:03,969 --> 00:20:06,313
I knew more about her.
363
00:20:09,375 --> 00:20:11,616
I've been looking
through Jessica's file.
364
00:20:11,744 --> 00:20:14,350
She passed the Crim exam...
365
00:20:14,480 --> 00:20:17,689
two days ago, and we have two
open spots for criminalists.
366
00:20:17,817 --> 00:20:20,525
Based on her work ethic,
test scores and recommendation,
367
00:20:20,653 --> 00:20:23,429
she would've been
a front-runner.
368
00:20:23,556 --> 00:20:25,126
Share that with her parents.
369
00:20:25,257 --> 00:20:26,463
They'll be proud.
370
00:20:26,592 --> 00:20:27,900
(tosses folder onto desk)
371
00:20:28,027 --> 00:20:30,132
So, I pulled
the old Lana Gregory case file
372
00:20:30,262 --> 00:20:31,707
and all the evidence.
373
00:20:31,831 --> 00:20:34,107
The original murder
weapon is missing.
374
00:20:34,233 --> 00:20:35,143
What?
375
00:20:35,267 --> 00:20:36,541
The old autopsy report
376
00:20:36,669 --> 00:20:37,943
says the paper spike
377
00:20:38,070 --> 00:20:39,981
was removed from the victim
in autopsy
378
00:20:40,106 --> 00:20:41,380
and vouchered as evidence.
379
00:20:41,507 --> 00:20:43,453
It's gone. Not in the box.
380
00:20:43,576 --> 00:20:45,783
I've requested signature sheets
from Property
381
00:20:45,911 --> 00:20:47,447
from the last two years.
382
00:20:47,580 --> 00:20:49,218
We need a break
in this case.
383
00:20:49,348 --> 00:20:50,827
Unfortunately,
Adam was unsuccessful
384
00:20:50,950 --> 00:20:53,260
tracing that phone
that sent us that photo.
385
00:20:53,385 --> 00:20:54,955
It was a burner,
paid for with cash.
386
00:20:55,087 --> 00:20:56,589
No paper trail.
387
00:20:58,758 --> 00:21:00,066
What are you thinking?
388
00:21:04,597 --> 00:21:06,907
Who do you see in this picture?
389
00:21:07,033 --> 00:21:10,606
You, me, Sheldon,
Danny, Lindsay.
390
00:21:10,736 --> 00:21:12,340
How many lab techs?
391
00:21:12,471 --> 00:21:14,508
Three. They were
assigned to the scene.
392
00:21:14,640 --> 00:21:16,176
The only people
taking crime scene photos
393
00:21:16,308 --> 00:21:17,286
were Danny and Hawkes.
394
00:21:17,409 --> 00:21:18,615
We're all in the picture,
395
00:21:18,744 --> 00:21:21,816
including the techs--
so who took that picture?
396
00:21:21,947 --> 00:21:23,756
You're thinking the killer,
397
00:21:23,883 --> 00:21:25,658
and this photo was a message.
398
00:21:25,785 --> 00:21:28,959
Someone who could get access
to our cell phones and send us
399
00:21:29,088 --> 00:21:30,965
that photo, someone
who wouldn't look out of place
400
00:21:31,090 --> 00:21:33,593
at the crime scene, who could
gain entry to the evidence,
401
00:21:33,726 --> 00:21:35,637
someone who's playing
"catch me if you can."
402
00:21:35,761 --> 00:21:37,866
Not only was our victim
part of the crime lab,
403
00:21:37,997 --> 00:21:40,375
I'm thinking so was our killer.
404
00:21:40,499 --> 00:21:42,479
Harlan Porter.
405
00:21:58,384 --> 00:22:02,696
This is our investigative team
on the Jessica Drake murder.
406
00:22:02,822 --> 00:22:04,665
All the evidence will be
processed by the people
407
00:22:04,790 --> 00:22:06,701
in this room and only
by the people in this room.
408
00:22:06,826 --> 00:22:08,362
We start over on everything.
409
00:22:08,494 --> 00:22:11,031
Chain of custody of evidence
stays within this group.
410
00:22:11,163 --> 00:22:13,040
If something needs to go to DNA,
411
00:22:13,165 --> 00:22:15,577
one of us drops it off,
oversees the analysis,
412
00:22:15,701 --> 00:22:17,078
and then retrieves the results.
413
00:22:17,203 --> 00:22:20,082
If the killer had access
to trace evidence we collected
414
00:22:20,206 --> 00:22:21,276
from the scene,
415
00:22:21,407 --> 00:22:22,579
it could already be compromised.
416
00:22:22,708 --> 00:22:23,880
So pay attention
417
00:22:24,009 --> 00:22:25,454
and triple-check
all your results.
418
00:22:25,578 --> 00:22:27,387
Are the other lab techs
still being questioned?
419
00:22:27,513 --> 00:22:29,754
It just seems,
420
00:22:29,882 --> 00:22:32,089
you know, we've decided
guilt by job description,
421
00:22:32,218 --> 00:22:35,256
and Harlan seems like
our primary suspect.
422
00:22:35,387 --> 00:22:37,492
You think he did it, Adam?
423
00:22:38,724 --> 00:22:39,634
Uh, no.
424
00:22:39,758 --> 00:22:40,828
Do you know who did?
425
00:22:41,861 --> 00:22:43,465
(quietly): No.
426
00:22:43,596 --> 00:22:47,134
We have a responsibility
to Jessica Drake.
427
00:22:47,266 --> 00:22:50,440
Someone in this lab thinks
they have the advantage.
428
00:22:50,569 --> 00:22:53,516
If it's Harlan, we'll prove it;
if it's not...
429
00:22:53,639 --> 00:22:55,915
then we continue to do our job.
430
00:22:56,041 --> 00:22:57,645
There's an unspoken
rule of trust
431
00:22:57,776 --> 00:22:59,278
within these walls.
432
00:22:59,411 --> 00:23:01,288
That gets broken...
433
00:23:01,413 --> 00:23:03,415
it's inexcusable.
434
00:23:09,121 --> 00:23:10,828
This is personal for Mac, Adam.
435
00:23:10,956 --> 00:23:13,129
He's not gonna treat anyone
with kid gloves.
436
00:23:13,259 --> 00:23:15,432
Well, it's personal for me, too.
437
00:23:15,561 --> 00:23:16,904
More than anybody in this room,
438
00:23:17,029 --> 00:23:19,134
I spend the most time
with the lab techs.
439
00:23:19,265 --> 00:23:20,573
I-I started where they did.
440
00:23:20,699 --> 00:23:23,646
They don't want to be treated
with kid gloves.
441
00:23:23,769 --> 00:23:26,943
They just want to be treated
with respect.
442
00:23:28,440 --> 00:23:30,943
Look, Jessica, um...
443
00:23:31,076 --> 00:23:35,024
she's not just another girl
in a white lab coat.
444
00:23:35,147 --> 00:23:38,094
Okay? She was a friend.
445
00:23:45,024 --> 00:23:47,971
♪ I wait alone
where you left me ♪
446
00:23:51,430 --> 00:23:55,742
♪ Still feel the weight of your
breath where you kissed me ♪
447
00:23:55,868 --> 00:23:58,474
♪ You kissed me ♪
448
00:23:58,604 --> 00:24:02,609
♪ I don't want to feel like
the failure that you see ♪
449
00:24:02,741 --> 00:24:06,553
♪ I don't want to lose you
to the light ♪
450
00:24:06,679 --> 00:24:08,681
♪ Yeah, yeah ♪
451
00:24:08,814 --> 00:24:13,786
♪ I don't want to lose you
to the light. ♪
452
00:24:15,621 --> 00:24:17,897
Hey, Doc. You got a second?
453
00:24:18,023 --> 00:24:20,060
- Sure. -Trace you lifted
off the vic's coat
454
00:24:20,192 --> 00:24:21,728
-from the scene...
- Yeah, looked like
455
00:24:21,861 --> 00:24:23,340
a piece of a stick--
no trees around,
456
00:24:23,462 --> 00:24:25,408
so I figured it might be
transfer from our killer.
457
00:24:25,531 --> 00:24:28,137
- Okay, you should
take a look at it. -Okay.
458
00:24:34,340 --> 00:24:36,047
Is that an eye?
459
00:24:36,175 --> 00:24:37,279
As in an eyeball, right?
460
00:24:37,409 --> 00:24:39,184
Yeah, okay, good,
I thought I was going crazy.
461
00:24:39,311 --> 00:24:40,688
Looks like a stick
with an eyeball.
462
00:24:40,813 --> 00:24:42,451
Bring up the view
on the monitor.
463
00:24:44,516 --> 00:24:46,757
(beep)
464
00:24:47,953 --> 00:24:50,365
(beeping)
465
00:24:53,692 --> 00:24:56,002
- ROSS: Phasmatodea.
- Stick insects.
466
00:24:56,128 --> 00:24:58,074
Except this one's dead,
and it's not indigenous
467
00:24:58,197 --> 00:25:00,768
to New York City in 20-below
temperatures in the winter
468
00:25:00,899 --> 00:25:02,003
and in the snow.
469
00:25:02,134 --> 00:25:03,545
So where'd it come from?
470
00:25:05,337 --> 00:25:07,339
ROSS: Exactly.
471
00:25:11,310 --> 00:25:13,256
DANNY: All right, here I am.
472
00:25:13,379 --> 00:25:14,756
I'm coming to the rescue,
473
00:25:14,880 --> 00:25:16,382
'cause it looks like
you have wrinkles
474
00:25:16,515 --> 00:25:18,392
-all over your forehead...
- It's not a wrinkle.
475
00:25:18,517 --> 00:25:19,757
It's a frown.
476
00:25:19,885 --> 00:25:21,421
Well, you're looking a
little bit perplexed, okay?
477
00:25:21,553 --> 00:25:22,861
What are you working on here?
478
00:25:22,988 --> 00:25:24,524
All right, from
all the tread patterns
479
00:25:24,657 --> 00:25:26,330
we found on the landing
at the crime scene...
480
00:25:28,727 --> 00:25:30,764
...I determined which ones
belong to our vic.
481
00:25:30,896 --> 00:25:31,897
Okay?
482
00:25:32,031 --> 00:25:33,567
These here. They're consistent
483
00:25:33,699 --> 00:25:35,474
with the shoes
Jessica was wearing,
484
00:25:35,601 --> 00:25:37,911
and they overlap,
which would indicate a struggle.
485
00:25:38,037 --> 00:25:39,448
So now I'm just trying
to figure out which ones
486
00:25:39,571 --> 00:25:41,608
-belong to our killer. -So
you're looking for an erratic
487
00:25:41,740 --> 00:25:43,447
movement pattern that would
also indicate a struggle.
488
00:25:43,575 --> 00:25:45,816
- Yes. -All right, well, this
isn't how you should do it.
489
00:25:45,944 --> 00:25:48,515
- Oh, is this you coming to my
rescue? -Yeah, 'cause I think
490
00:25:48,647 --> 00:25:50,888
you're disregarding one very
important fact about the scene.
491
00:25:51,016 --> 00:25:52,120
Oh, what might that be?
492
00:25:52,251 --> 00:25:54,128
The brownstone is vacant,
and a real estate agent
493
00:25:54,253 --> 00:25:56,563
could be showing it
to potential renters, right?
494
00:25:58,424 --> 00:26:00,301
I hate it when you're right.
495
00:26:00,426 --> 00:26:02,269
- Shall I continue? -(groans)
496
00:26:02,394 --> 00:26:03,498
- Please.
- All right.
497
00:26:03,629 --> 00:26:05,336
Eliminate all the tread
patterns that move
498
00:26:05,464 --> 00:26:06,772
toward the door
of the brownstone
499
00:26:06,899 --> 00:26:08,810
and then back out again-
these would suggest
500
00:26:08,934 --> 00:26:10,436
that the apartment
was shown that day
501
00:26:10,569 --> 00:26:12,344
and are not connected
to our murder, yeah?
502
00:26:12,471 --> 00:26:14,542
- Three patterns remain.
- Okay.
503
00:26:14,673 --> 00:26:17,153
Looks like we got two
large-size work boots,
504
00:26:17,276 --> 00:26:18,812
which I would safely
say belong to men.
505
00:26:18,944 --> 00:26:20,821
These shoes here are small
and appear to be heels,
506
00:26:20,946 --> 00:26:23,051
so they got to belong to
a woman-- not to mention,
507
00:26:23,182 --> 00:26:24,286
there's nothing sporadic
about the movement
508
00:26:24,416 --> 00:26:25,656
-suggesting a struggle.
- Right, and Jo said
509
00:26:25,784 --> 00:26:27,593
that Sid found a sub-dermal
bruising pattern
510
00:26:27,720 --> 00:26:30,098
-that came from a fraternity
ring. -Yeah, so we can eliminate
511
00:26:30,222 --> 00:26:31,462
-the woman altogether.
- Right.
512
00:26:31,590 --> 00:26:33,092
Leaves us with two
513
00:26:33,225 --> 00:26:34,636
big-footed men.
514
00:26:34,760 --> 00:26:36,034
Which, actually,
515
00:26:36,161 --> 00:26:37,970
is compatible with
the calculations
516
00:26:38,097 --> 00:26:39,440
of the probable height
517
00:26:39,565 --> 00:26:41,476
of the person who
took our photo. Boom.
518
00:26:41,600 --> 00:26:43,511
-(phone ringing)
- Six foot one. I'm good, right?!
519
00:26:43,635 --> 00:26:44,306
(groans)
520
00:26:44,436 --> 00:26:46,109
Messer.
521
00:26:47,906 --> 00:26:48,941
Yep, I'm on my Way-
522
00:26:49,074 --> 00:26:50,109
Flack's got Harlan Porter
523
00:26:50,242 --> 00:26:51,949
and the connection
to Phi Gamma Alpha.
524
00:26:52,077 --> 00:26:55,058
That was nice. Good work, babe.
525
00:26:57,382 --> 00:26:59,419
FLACK: Where you been, Harlan?
526
00:26:59,551 --> 00:27:00,757
Nowhere.
527
00:27:00,886 --> 00:27:02,593
We been calling you all morning.
528
00:27:02,721 --> 00:27:04,394
Your friends
are getting worried.
529
00:27:04,523 --> 00:27:06,662
Yeah, well, not answering
your phone isn't a crime.
530
00:27:06,792 --> 00:27:09,295
FLACK: You work night shift
in the crime lab, right?
531
00:27:09,428 --> 00:27:11,704
Ballistics. I'm the robot that
updates IBIS
532
00:27:11,830 --> 00:27:13,832
with the bullets
you guys recover from scenes.
533
00:27:13,966 --> 00:27:16,674
You got size-11 shoe,
and you're about six one, yeah?
534
00:27:16,802 --> 00:27:17,872
So?
535
00:27:18,003 --> 00:27:19,505
And you're also a member
536
00:27:19,638 --> 00:27:21,845
of the Phi Gamma Alpha
fraternity.
537
00:27:21,974 --> 00:27:23,214
- So?
- So you know what else
538
00:27:23,342 --> 00:27:24,616
doesn't look good
for you, Harlan,
539
00:27:24,743 --> 00:27:26,484
is your signature
on a property requisition
540
00:27:26,612 --> 00:27:28,114
for evidence.
541
00:27:28,247 --> 00:27:30,124
Why'd you ask
for the Lana Gregory file?
542
00:27:30,249 --> 00:27:32,229
I've never been down there;
I didn't sign for anything.
543
00:27:32,351 --> 00:27:34,353
You might want to
get that signature
544
00:27:34,486 --> 00:27:36,488
checked out in
Questionable Documents.
545
00:27:38,090 --> 00:27:40,400
Let's talk about the bruising
546
00:27:40,526 --> 00:27:42,938
on Jessica Drake's wrists.
547
00:27:48,033 --> 00:27:49,137
Harlan?
548
00:27:49,268 --> 00:27:50,804
I was trying to help her.
549
00:27:50,936 --> 00:27:52,847
Sometimes I don't know
550
00:27:52,971 --> 00:27:54,848
my own strength, but she
was goofing around, you know?
551
00:27:54,973 --> 00:27:56,748
Had too much to drink,
both of them did.
552
00:27:56,875 --> 00:27:58,081
What, who's "both of them"?
553
00:27:58,210 --> 00:28:00,588
Jessica and Kim-- we
went out to celebrate.
554
00:28:00,712 --> 00:28:02,248
We all passed the Crim exam.
555
00:28:02,381 --> 00:28:04,258
Before I know it,
they're up on the bar
556
00:28:04,383 --> 00:28:05,726
dancing like idiots.
557
00:28:05,851 --> 00:28:07,228
I pulled Jessica off the bar.
558
00:28:07,352 --> 00:28:09,025
She shouldn't have
been acting like that.
559
00:28:11,290 --> 00:28:13,201
That's the kind of crap Kim did.
560
00:28:16,995 --> 00:28:19,498
Anyway, Jessica got kind
of ticked off at me.
561
00:28:19,631 --> 00:28:22,612
She said I pulled her too
hard and hurt her wrist.
562
00:28:22,734 --> 00:28:25,442
- And then what?
- And then nothing.
563
00:28:25,571 --> 00:28:27,016
What'd you do, you went home?
564
00:28:27,139 --> 00:28:29,176
No. They-they left me
at the bar.
565
00:28:29,308 --> 00:28:33,051
I ordered a coffee,
and I rode the train.
566
00:28:33,178 --> 00:28:34,851
I just...
567
00:28:34,980 --> 00:28:37,085
I just rode the train.
568
00:28:37,216 --> 00:28:38,593
I felt bad.
569
00:28:38,717 --> 00:28:40,594
- Bad enough to kill her?
- What?
570
00:28:40,719 --> 00:28:42,426
You gave her the nickname
"Lana."
571
00:28:42,554 --> 00:28:45,865
And you took her life the same
way that woman died years ago.
572
00:28:45,991 --> 00:28:48,369
No. N-N-No. I wouldn't do that.
573
00:28:48,494 --> 00:28:50,735
I didn't... do that.
574
00:28:50,862 --> 00:28:53,536
I felt bad because we
got into an argument,
575
00:28:53,665 --> 00:28:56,077
and because she left
before I got a chance
576
00:28:56,201 --> 00:28:58,010
to tell her how I felt.
577
00:29:02,040 --> 00:29:05,852
I never got the chance
to tell her that I loved her.
578
00:29:10,749 --> 00:29:13,252
I never told her.
579
00:29:33,171 --> 00:29:35,617
So, you didn't bother
to mention to Detective Flack
580
00:29:35,741 --> 00:29:39,086
that you were with Jessica and
Harlan the night she was killed.
581
00:29:39,211 --> 00:29:41,157
I didn't want
to get Harlan in trouble.
582
00:29:41,280 --> 00:29:43,260
Why would that information
get Harlan in trouble?
583
00:29:43,382 --> 00:29:45,259
He was supposed to be at work.
584
00:29:45,384 --> 00:29:47,330
Jessica talked Harlan
into sneaking out--
585
00:29:47,452 --> 00:29:48,829
just one drink.
586
00:29:48,954 --> 00:29:51,798
- Kind of lasted longer
than that. -So it sounds like
587
00:29:51,924 --> 00:29:54,063
Jessica liked Harlan
more than anyone thought.
588
00:29:54,192 --> 00:29:56,399
I kept telling her that
she was leading him on
589
00:29:56,528 --> 00:29:57,939
and that it wouldn't end well.
590
00:29:58,063 --> 00:29:59,337
Was she going to end it?
591
00:29:59,464 --> 00:30:01,740
- I don't know.
- But if she did end it,
592
00:30:01,867 --> 00:30:02,845
you were thinking that
593
00:30:02,968 --> 00:30:04,777
he would be upset
and might do something?
594
00:30:04,903 --> 00:30:07,611
Look, I'm not trying to give you
the wrong impression.
595
00:30:07,739 --> 00:30:09,582
He's a nice guy.
I don't think Harlan
596
00:30:09,708 --> 00:30:11,312
would ever do anything
to hurt Jessica.
597
00:30:11,443 --> 00:30:14,083
So after you two left him...
598
00:30:14,213 --> 00:30:15,658
where did you go?
599
00:30:16,682 --> 00:30:18,559
We didn't leave him.
600
00:30:18,684 --> 00:30:21,290
I left them. I went home.
601
00:30:23,088 --> 00:30:24,624
Phasmatodea.
602
00:30:24,756 --> 00:30:26,633
An insect that
looks like a stick.
603
00:30:26,758 --> 00:30:28,294
It's the trace that
Hawkes recovered
604
00:30:28,427 --> 00:30:29,497
from Jessica Drake's clothing.
605
00:30:29,628 --> 00:30:31,266
Now, this particular
species that he found
606
00:30:31,396 --> 00:30:33,876
can't survive in New York
at this time of year.
607
00:30:33,999 --> 00:30:35,842
Then I realized you
said you were looking
608
00:30:35,968 --> 00:30:39,006
for someone who works
in the lab, and, well...
609
00:30:39,137 --> 00:30:41,549
- EDNA's the answer.
- Well,
610
00:30:41,673 --> 00:30:43,619
I'm assuming, Adam,
you're not suggesting
611
00:30:43,742 --> 00:30:45,722
- EDNA is a suspect.
- I have a theory.
612
00:30:45,844 --> 00:30:48,051
I checked on all the cases
that we're investigating,
613
00:30:48,180 --> 00:30:51,218
and not one of them involved
the analysis of insects.
614
00:30:51,350 --> 00:30:52,658
However, insects
615
00:30:52,784 --> 00:30:54,786
were part of the most
recent EDNA update,
616
00:30:54,920 --> 00:30:57,093
and it occurred
on the day of the night
617
00:30:57,222 --> 00:30:58,530
that Jessica Drake was killed.
618
00:30:58,657 --> 00:31:02,298
Three lab techs were
assigned that duty.
619
00:31:02,427 --> 00:31:04,202
Jessica was not one of them.
620
00:31:04,329 --> 00:31:05,569
All women.
621
00:31:07,599 --> 00:31:10,239
You just narrowed down
our suspect pool.
622
00:31:17,976 --> 00:31:20,980
(reporters shouting questions)
623
00:31:27,819 --> 00:31:30,390
Is the integrity
of the lab compromised?
624
00:31:30,522 --> 00:31:32,695
Let me make something
perfectly clear.
625
00:31:32,824 --> 00:31:34,770
The integrity
of the NYPD Crime Lab
626
00:31:34,893 --> 00:31:36,167
is not compromised.
627
00:31:36,294 --> 00:31:38,035
Lab techs have returned
to their jobs,
628
00:31:38,163 --> 00:31:39,198
cases are being handled,
629
00:31:39,331 --> 00:31:40,776
evidence analyzed as before.
630
00:31:40,899 --> 00:31:42,435
Detective Taylor,
is it true the district attorney
631
00:31:42,567 --> 00:31:44,137
is concerned that verdicts
could be overturned
632
00:31:44,269 --> 00:31:45,577
once we learn
the killer's identity?
633
00:31:45,704 --> 00:31:47,615
I've assured
the D.A. and the mayor
634
00:31:47,739 --> 00:31:49,980
that we will be
completely transparent.
635
00:31:50,108 --> 00:31:52,247
Any evidence previously
analyzed or handled
636
00:31:52,377 --> 00:31:54,323
by our suspect...
will be reported.
637
00:31:54,446 --> 00:31:56,050
No further comment.
638
00:31:56,181 --> 00:31:57,854
(reporters shouting questions
639
00:31:57,983 --> 00:31:59,985
(elevator bell dings)
640
00:32:06,525 --> 00:32:08,061
Can I help you?
641
00:32:08,193 --> 00:32:10,298
I was hoping I could help you.
642
00:32:11,530 --> 00:32:13,567
I'm Detective Paul Burton.
643
00:32:13,699 --> 00:32:17,044
Lead investigator
on the Lana Gregory murder case.
644
00:32:19,604 --> 00:32:22,278
(saxophone playing mellow jazz)
645
00:32:22,407 --> 00:32:23,613
(flashbulb pops)
646
00:32:23,742 --> 00:32:26,416
(indistinct radio transmission)
647
00:32:31,149 --> 00:32:33,322
(mellow jazz fades)
648
00:32:36,588 --> 00:32:40,400
I was 22 years old when
I was assigned to that case.
649
00:32:40,525 --> 00:32:43,529
Retired ten years ago
without an answer.
650
00:32:44,763 --> 00:32:46,743
It's not something I'm proud of.
651
00:32:46,865 --> 00:32:48,674
We're trying
to find a connection
652
00:32:48,800 --> 00:32:50,677
between the two crimes.
653
00:32:50,802 --> 00:32:52,509
I don't imagine
you're having much luck.
654
00:32:52,637 --> 00:32:54,583
No.
655
00:32:54,706 --> 00:32:56,913
You said you're here to help me?
656
00:32:57,042 --> 00:32:58,885
A simple question, really.
657
00:32:59,978 --> 00:33:01,389
Do you happen to know
658
00:33:01,513 --> 00:33:04,153
what shade of lipstick
your victim was wearing?
659
00:33:04,282 --> 00:33:07,593
You know, I had to do
fingerprint searches by hand
660
00:33:07,719 --> 00:33:09,699
when I began as an investigator.
661
00:33:09,821 --> 00:33:11,630
DNA...
662
00:33:11,757 --> 00:33:13,828
that stood for Do Not Analyze.
663
00:33:13,959 --> 00:33:16,269
Well, despite all this
spectacular technology, Paul,
664
00:33:16,394 --> 00:33:18,135
I'm still looking for my killer.
665
00:33:18,263 --> 00:33:20,265
You know, I do get
some satisfaction
666
00:33:20,398 --> 00:33:23,936
in knowing that sometimes the
old-fashioned way still works.
667
00:33:25,303 --> 00:33:27,613
We recovered our victim's
handbag at the scene.
668
00:33:27,739 --> 00:33:29,878
We didn't find
any tube of lipstick.
669
00:33:30,008 --> 00:33:32,113
My guess is,
the killer applied it.
670
00:33:48,460 --> 00:33:51,066
I removed the murder
weapon, Detective.
671
00:33:56,468 --> 00:33:58,812
It's a paper spike.
672
00:34:09,214 --> 00:34:11,421
She's so young.
673
00:34:14,686 --> 00:34:16,529
You know, I read in the
paper this morning
674
00:34:16,655 --> 00:34:18,566
a reporter's account
of the crime.
675
00:34:18,690 --> 00:34:21,671
It described the victim's
vivid red lipstick.
676
00:34:21,793 --> 00:34:24,364
Lana wore a particular shade
677
00:34:24,496 --> 00:34:26,533
of red lipstick that night.
678
00:34:26,665 --> 00:34:29,578
All the crime scene photographs
were in black and white,
679
00:34:29,701 --> 00:34:32,113
and it wasn't a detail that
was shared in any crime report.
680
00:34:32,237 --> 00:34:35,741
In fact, it was a bet
within the secretaries' pool.
681
00:34:35,874 --> 00:34:38,286
Well, I've already washed debris
682
00:34:38,410 --> 00:34:40,788
from the body
and taken photographs,
683
00:34:40,912 --> 00:34:42,118
but we can certainly
684
00:34:42,247 --> 00:34:44,227
make an attempt
at recovering traces
685
00:34:44,349 --> 00:34:46,090
of the lipstick that may remain.
686
00:34:46,217 --> 00:34:48,094
TAYLOR: So if the lipstick color
687
00:34:48,219 --> 00:34:50,165
is a match to what
Lana Gregory wore,
688
00:34:50,288 --> 00:34:51,699
our killer knew someone
689
00:34:51,823 --> 00:34:53,029
who knew that information.
690
00:34:53,158 --> 00:34:54,796
Stormy Red.
691
00:34:54,926 --> 00:34:57,167
That's the shade
you're looking for.
692
00:35:05,737 --> 00:35:07,614
ROSS: Why doesn't Flack
693
00:35:07,739 --> 00:35:09,616
bring our three suspects
in for questioning?
694
00:35:09,741 --> 00:35:11,812
'Cause Mac wanted to prove
the case with evidence,
695
00:35:11,943 --> 00:35:13,286
not hope for a confession.
696
00:35:13,412 --> 00:35:14,914
Okay, so we only have
one woman's
697
00:35:15,046 --> 00:35:16,047
shoe prints at the scene.
698
00:35:16,181 --> 00:35:17,990
HAWKES: And the movement
of her tread pattern
699
00:35:18,116 --> 00:35:19,060
doesn't indicate a struggle.
700
00:35:19,184 --> 00:35:20,595
There's no other reason
for anyone to be
701
00:35:20,719 --> 00:35:22,494
up on that landing except
to either view the apartment
702
00:35:22,621 --> 00:35:23,929
or to be involved
in the murder.
703
00:35:24,055 --> 00:35:25,830
Okay, the female
shoe prints do not go
704
00:35:25,957 --> 00:35:27,903
to the door--
so I say it's our killer.
705
00:35:28,026 --> 00:35:29,334
DANVILLE: Jessica's murder
was definitely
706
00:35:29,461 --> 00:35:30,371
a premeditated crime,
707
00:35:30,495 --> 00:35:31,803
the killer had
a particular desire
708
00:35:31,930 --> 00:35:34,240
to have the crime scene look
like Lana Gregory's murder,
709
00:35:34,366 --> 00:35:36,573
so maybe she did a dry run.
710
00:35:36,701 --> 00:35:38,203
Which could explain
why the female shoe prints
711
00:35:38,336 --> 00:35:40,282
weren't sporadic--
our killer showed up there
712
00:35:40,405 --> 00:35:42,180
earlier to case the
scene of the crime.
713
00:35:42,307 --> 00:35:44,913
And that's why she was
just walking back and forth.
714
00:35:45,043 --> 00:35:46,113
Because she has knowledge
715
00:35:46,244 --> 00:35:47,621
of forensic investigation,
she more than likely
716
00:35:47,746 --> 00:35:49,282
went back and eliminated
the shoe prints
717
00:35:49,414 --> 00:35:51,690
from the time of the murder,
and was certainly helped
718
00:35:51,816 --> 00:35:53,193
by that fresh falling snow.
719
00:35:53,318 --> 00:35:55,696
But she forgot that she was
already there earlier that day.
720
00:35:55,820 --> 00:35:57,356
Well, we can't use it in court.
721
00:35:57,489 --> 00:35:59,969
ROSS: But we could build
a profile, you know-- a woman,
722
00:36:00,091 --> 00:36:02,833
-size seven shoe, six one.
- We're off
723
00:36:02,961 --> 00:36:04,338
to a really
bad start there, buddy.
724
00:36:04,462 --> 00:36:06,442
Not one of our suspects
fits that profile.
725
00:36:06,565 --> 00:36:07,771
None are that tall.
726
00:36:09,468 --> 00:36:11,812
- High heels.
- High heels.
727
00:36:16,141 --> 00:36:18,087
Stormy Red.
728
00:36:18,210 --> 00:36:21,157
That's a lipstick color--
but you know that.
729
00:36:21,279 --> 00:36:23,520
Very popular in the late '50s.
730
00:36:23,648 --> 00:36:27,186
It's the color that Lana Gregory
wore the night she was murdered.
731
00:36:27,319 --> 00:36:30,027
Not many people knew that.
732
00:36:30,155 --> 00:36:33,796
It's the color that
you applied to Jessica's lips
733
00:36:33,925 --> 00:36:36,599
-right after you killed her.
- Jessica was my best friend.
734
00:36:36,728 --> 00:36:37,866
I didn't kill her.
735
00:36:37,996 --> 00:36:39,873
Yes, you did, Kim!
You were jealous.
736
00:36:39,998 --> 00:36:41,534
I was not interested in Harlan!
737
00:36:41,666 --> 00:36:43,703
- You're right-- it's not
about Harlan. -You knew
738
00:36:43,835 --> 00:36:45,746
there were only two positions
for a grade-two tech.
739
00:36:45,871 --> 00:36:47,544
You knew the
competition was tough,
740
00:36:47,672 --> 00:36:49,413
and you thought, "If I could
just eliminate the problem."
741
00:36:49,541 --> 00:36:51,487
TAYLOR: The Lana Gregory murder
was a perfect cover.
742
00:36:51,610 --> 00:36:52,554
The brownstone was vacant,
743
00:36:52,677 --> 00:36:54,816
you heard Harlan
telling the stories,
744
00:36:54,946 --> 00:36:56,084
and your grandmother,
745
00:36:56,214 --> 00:36:57,693
who worked in the
secretary pool,
746
00:36:57,816 --> 00:36:59,887
told you what color
lipstick she was wearing.
747
00:37:00,018 --> 00:37:01,656
It was your grandmother
who inspired you
748
00:37:01,786 --> 00:37:02,958
to go into law enforcement.
749
00:37:03,088 --> 00:37:04,692
You wrote a sentimental
story about it
750
00:37:04,823 --> 00:37:06,825
-on your job application.
- I doubt she'd be too proud
751
00:37:06,958 --> 00:37:07,993
of what you've done now.
752
00:37:08,126 --> 00:37:10,197
I'm not guilty of anything.
753
00:37:10,328 --> 00:37:13,207
You transferred trace from
EDNA to Jessica's clothing.
754
00:37:13,331 --> 00:37:16,039
MAN: Don't be shy, girls.
755
00:37:16,167 --> 00:37:17,908
Harlan did it!
756
00:37:18,036 --> 00:37:19,572
I left them alone.
757
00:37:19,704 --> 00:37:22,514
We found this
in your apartment, Kim.
758
00:37:22,640 --> 00:37:24,745
It's the original
murder weapon-- it was missing
759
00:37:24,876 --> 00:37:25,752
from evidence.
760
00:37:25,877 --> 00:37:26,912
You scribbled
761
00:37:27,045 --> 00:37:29,218
Harlan's signature in property.
762
00:37:29,347 --> 00:37:30,519
You tried to frame him!
763
00:37:30,648 --> 00:37:32,184
You knew you had to be
764
00:37:32,317 --> 00:37:34,354
in the top three for
that criminalist position,
765
00:37:34,486 --> 00:37:35,692
and you wanted it badly.
766
00:37:35,820 --> 00:37:38,027
I was smarter than Jessica!
767
00:37:38,156 --> 00:37:40,102
I had been here longer.
768
00:37:40,225 --> 00:37:41,795
I had done more work.
I could see
769
00:37:41,927 --> 00:37:42,905
what was going to happen.
770
00:37:43,028 --> 00:37:45,201
Even you were captivated by her!
771
00:37:45,330 --> 00:37:47,435
I'm Jessica Drake.
I usually work the night shift.
772
00:37:47,565 --> 00:37:49,238
I'm just subbing for a friend.
773
00:37:49,367 --> 00:37:51,278
(laughs)
774
00:37:52,570 --> 00:37:54,447
Everyone would just...
775
00:37:54,572 --> 00:37:57,075
fall in love with those eyes.
776
00:37:57,208 --> 00:38:00,212
And suddenly, it was
as if no one else existed.
777
00:38:00,345 --> 00:38:01,881
She knew what she was doing!
778
00:38:04,516 --> 00:38:08,123
But-but I had changed my mind,
I... I wasn't gonna do it.
779
00:38:08,253 --> 00:38:12,292
I left that at home,
forgot about the plan.
780
00:38:12,424 --> 00:38:15,132
And then...
and then it was there.
781
00:38:15,260 --> 00:38:17,331
Like a message.
782
00:38:17,462 --> 00:38:19,408
(laughs, mutters)
783
00:38:19,531 --> 00:38:20,601
♪♪
784
00:38:20,732 --> 00:38:22,405
oh, my God! Oh!
785
00:38:22,534 --> 00:38:25,071
I'm so sor...
geez, I'm so sorry.
786
00:38:25,203 --> 00:38:28,514
♪ My ride is hot,
I never want to stop ♪
787
00:38:28,640 --> 00:38:34,181
♪ 'Cause when I drop my top,
all the boys go pop... ♪
788
00:38:34,312 --> 00:38:39,489
I told Jessica that the old
Lana Gregory place was empty...
789
00:38:39,617 --> 00:38:42,860
that we should go check out
the crime scene.
790
00:38:43,888 --> 00:38:45,458
It's weird.
791
00:38:45,590 --> 00:38:47,092
Harlan's right.
792
00:38:48,593 --> 00:38:50,470
You kind of look like her.
793
00:38:50,595 --> 00:38:53,405
-(grunts)
- What are you doing?
794
00:38:54,933 --> 00:38:56,207
(grunts)
795
00:38:56,334 --> 00:38:57,438
(gasps)
796
00:39:19,524 --> 00:39:22,198
It was so easy after that.
797
00:39:36,474 --> 00:39:38,920
Easy?
798
00:39:39,044 --> 00:39:42,150
Taking Jessica's life
may have been easy for you,
799
00:39:42,280 --> 00:39:44,260
but living with it...
800
00:39:44,382 --> 00:39:47,522
that's gonna be hell,
I promise you.
801
00:39:59,564 --> 00:40:01,566
(indistinct chatter)
802
00:40:18,917 --> 00:40:21,921
(typewriter keys clacking
mellow jazz playing)
803
00:40:34,566 --> 00:40:36,739
(indistinct chatter)
804
00:40:49,547 --> 00:40:51,754
You're really gonna
try to solve it?
805
00:40:51,883 --> 00:40:54,921
The cold case guys
have exhausted every clue.
806
00:40:55,053 --> 00:40:57,431
Then whoever did this
will never see me coming.
807
00:41:00,858 --> 00:41:02,735
You really wearing that?
808
00:41:02,861 --> 00:41:04,397
What?
809
00:41:04,529 --> 00:41:06,440
I thought you said
you were seeing Christine.
810
00:41:06,564 --> 00:41:08,271
I said I was seeing
an old friend
811
00:41:08,399 --> 00:41:10,777
and her family--
what's wrong with my suit?
812
00:41:10,902 --> 00:41:11,972
It's a suit.
813
00:41:12,103 --> 00:41:13,946
Oh, Mac,
814
00:41:14,072 --> 00:41:16,177
you just got
to jazz it up a little.
815
00:41:16,307 --> 00:41:18,344
Like, get rid of this whole
coat-and-tie thing.
816
00:41:18,476 --> 00:41:20,183
You need to wear
something that says...
817
00:41:20,311 --> 00:41:23,918
Well, I don't know what it
should say, but that isn't it.
818
00:41:24,048 --> 00:41:26,756
Don't you have
a murder to solve?
819
00:41:26,885 --> 00:41:29,991
I'm just trying to help you
with your love life.
820
00:41:30,121 --> 00:41:31,828
Well, good night, Jo.
821
00:41:31,956 --> 00:41:34,960
DANVILLE: At least lose the tie.
822
00:41:39,564 --> 00:41:41,441
-(mellow jazz playing)
- Thank you.
823
00:41:41,566 --> 00:41:44,206
-(kids laughing)
- Oh. (chuckles)
824
00:41:44,335 --> 00:41:47,179
I don't know how to thank you
for putting up with all this.
825
00:41:47,305 --> 00:41:48,716
Oh, it wasn't bad.
826
00:41:48,840 --> 00:41:49,978
Your family's great.
827
00:41:50,108 --> 00:41:51,644
It's nice to see them again.
828
00:41:51,776 --> 00:41:53,778
Come on, it was a nightmare.
829
00:41:53,912 --> 00:41:56,722
Okay, it was a challenge.
830
00:41:56,848 --> 00:42:00,523
Your Uncle Max has
excellent interrogation skills.
831
00:42:00,652 --> 00:42:02,928
He kept me occupied
for 40 minutes.
832
00:42:03,054 --> 00:42:05,330
Sorry. I have to confess
something, you know--
833
00:42:05,456 --> 00:42:07,902
it was all part of
my own selfish plan.
834
00:42:08,026 --> 00:42:09,505
I mean, I thought
835
00:42:09,627 --> 00:42:11,698
if I brought you,
then I wouldn't have to hear
836
00:42:11,829 --> 00:42:14,139
about the perfect guy that
they have in mind for me
837
00:42:14,265 --> 00:42:15,869
and how terrible it is
that I'm alone
838
00:42:16,000 --> 00:42:18,810
and that they'd be so interested
in talking to you,
839
00:42:18,936 --> 00:42:21,507
they'd forget about the perils
of my life for one evening.
840
00:42:21,639 --> 00:42:22,674
Did it work?
841
00:42:22,807 --> 00:42:24,218
No.
842
00:42:24,342 --> 00:42:25,912
(laughs)
843
00:42:26,044 --> 00:42:27,887
Well...
844
00:42:28,012 --> 00:42:31,425
you're in a room full of
a lot of people who love you.
845
00:42:31,549 --> 00:42:33,051
That's all that matters.
846
00:42:33,184 --> 00:42:34,822
Yeah, I know.
847
00:42:34,952 --> 00:42:37,865
CHRISTINE:
But they're killing me.
848
00:42:37,989 --> 00:42:38,899
Well, look at 'em.
849
00:42:39,023 --> 00:42:40,331
They're watching
every move we make.
850
00:42:40,458 --> 00:42:42,131
Do you want to get out of here?
851
00:42:42,260 --> 00:42:44,262
I know a place that serves
a mean peach cobbler.
852
00:42:44,395 --> 00:42:46,966
Aren't you hosting this party?
853
00:42:47,098 --> 00:42:48,975
Does it look like
I'm hosting this party?
854
00:42:49,100 --> 00:42:51,102
(laughs): Okay.
855
00:42:52,136 --> 00:42:54,241
But...
856
00:42:54,372 --> 00:42:57,581
why don't we give them
something to talk about?
857
00:42:59,410 --> 00:43:01,412
♪♪
858
00:43:10,755 --> 00:43:12,757
I'm... sorry.
859
00:43:13,791 --> 00:43:14,963
That was me.
860
00:43:15,093 --> 00:43:17,095
I-I didn't mean to do that.
861
00:43:17,228 --> 00:43:21,938
I mean,
I didn't mind doing that. Um...
862
00:43:23,234 --> 00:43:26,704
I'll just, uh,
I'll get our coats.
863
00:43:28,106 --> 00:43:29,585
Okay.
864
00:43:31,242 --> 00:43:32,812
Okay.
865
00:43:32,944 --> 00:43:35,948
♪♪
63622
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.