All language subtitles for CSI NY - 08x13 - The Ripple Effect.DVDRip.XviD-DEMAND.English.HI.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,978 --> 00:00:13,151 (chainsaw revving) 2 00:00:13,280 --> 00:00:15,726 (pedestrians shrieking) 3 00:00:45,979 --> 00:00:48,152 You gotta be kidding me! 4 00:00:50,651 --> 00:00:52,028 Hey! 5 00:00:52,152 --> 00:00:56,032 You're dead, kid! You hear me?! 6 00:00:56,156 --> 00:00:57,157 You're frigging dead! 7 00:00:57,291 --> 00:00:58,361 (horns honk, tires squeal) 8 00:01:01,695 --> 00:01:03,902 (indistinct radio transmission, camera shutter snaps) 9 00:01:07,034 --> 00:01:10,675 I knew I shouldn't have done the Stairmaster this morning. 10 00:01:10,804 --> 00:01:11,908 It's a long way down. 11 00:01:12,039 --> 00:01:14,315 It's even longer coming up, trust me. 12 00:01:14,441 --> 00:01:15,886 130 steps. 13 00:01:16,009 --> 00:01:19,013 I finally counted after the third trip. 14 00:01:19,146 --> 00:01:22,184 DANVILLE: Well, he's in more pain than I am. 15 00:01:22,316 --> 00:01:25,854 The satchel belongs to our vic I found his I.D. inside. 16 00:01:25,986 --> 00:01:28,364 His name's Greg Barbera. 26 years old. 17 00:01:28,488 --> 00:01:29,660 Some kind of robbery? 18 00:01:29,790 --> 00:01:31,098 Cash and cards were still in his wallet. 19 00:01:31,224 --> 00:01:32,464 You said there were witnesses? 20 00:01:32,593 --> 00:01:34,869 Not on the stairs, but a couple of passersby 21 00:01:34,995 --> 00:01:36,838 saw him being chased down Fort Washington 22 00:01:36,964 --> 00:01:39,240 before he turned the corner and wound up here. 23 00:01:39,366 --> 00:01:40,709 They described the guy chasing him 24 00:01:40,834 --> 00:01:44,543 as male, early 30s, about five-eight, medium build, 25 00:01:44,671 --> 00:01:45,809 wearing some kind of red jacket. 26 00:01:45,939 --> 00:01:48,510 This kid took one hell of a fall. 27 00:01:48,642 --> 00:01:50,212 The question is, was he pushed? 28 00:01:52,679 --> 00:01:55,592 Looks like we'll have to back up a few steps 29 00:01:55,716 --> 00:01:57,252 to figure that out. 30 00:02:19,940 --> 00:02:23,183 ♪ Out here in the fields ♪ 31 00:02:23,310 --> 00:02:27,190 ♪ I fight for my meals ♪ 32 00:02:27,314 --> 00:02:32,957 ♪ I get my back into my living ♪ 33 00:02:35,355 --> 00:02:37,460 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah. ♪ 34 00:03:13,493 --> 00:03:15,495 ♪♪ 35 00:03:24,304 --> 00:03:25,339 Morning, Mac. 36 00:03:25,472 --> 00:03:27,850 Looks like our vic sustained significant injuries: 37 00:03:27,974 --> 00:03:30,352 elevated skull fractures, 38 00:03:30,477 --> 00:03:33,356 signs of vertebral compression, compound breaks 39 00:03:33,480 --> 00:03:36,256 to the clavicle and femur, 40 00:03:36,383 --> 00:03:38,056 dislocated wrists and ankles. 41 00:03:38,185 --> 00:03:40,187 I have his chart right over here. 42 00:03:40,320 --> 00:03:41,196 - Hawkes. - Yeah? 43 00:03:41,321 --> 00:03:43,164 - You're covering. - Covering? 44 00:03:43,290 --> 00:03:44,064 Where's Sid? 45 00:03:44,191 --> 00:03:48,037 Sid? Uh... 46 00:03:48,161 --> 00:03:49,504 Well, um, apparently, 47 00:03:49,629 --> 00:03:51,540 he's just running a little late again today. 48 00:03:51,665 --> 00:03:53,941 That's the third time this week. What's going on? 49 00:03:54,067 --> 00:03:55,671 You know, I really don't know, Mac. 50 00:03:55,802 --> 00:03:57,372 All his staff could tell me is 51 00:03:57,504 --> 00:03:59,450 that he wouldn't be here till later this afternoon. 52 00:03:59,573 --> 00:04:01,644 So we don't have a preliminary autopsy report 53 00:04:01,775 --> 00:04:02,879 of any kind for Greg Barbera? 54 00:04:03,009 --> 00:04:05,717 - No, not yet. - Means we still don't know 55 00:04:05,846 --> 00:04:07,257 whether his death was an accident or murder. 56 00:04:07,380 --> 00:04:10,691 No. But judging by the shape that this kid is in, 57 00:04:10,817 --> 00:04:13,024 if I still had Sid's job and had to answer that question, 58 00:04:13,153 --> 00:04:14,723 I'd probably take the day off, too. 59 00:04:26,233 --> 00:04:28,270 I see you got left holding the bag. 60 00:04:28,401 --> 00:04:30,074 Wouldn't be the first time. 61 00:04:30,203 --> 00:04:32,740 Oh, the purple wad 62 00:04:32,873 --> 00:04:35,547 that you found? 63 00:04:35,675 --> 00:04:36,847 It's violet-flavored gum. 64 00:04:36,977 --> 00:04:37,955 Violet flavor? 65 00:04:38,078 --> 00:04:38,988 Like the flower? 66 00:04:39,112 --> 00:04:40,989 Yep. Makes for a nice bubble bath, 67 00:04:41,114 --> 00:04:43,094 but I don't think I'd want to chew it. 68 00:04:43,216 --> 00:04:45,196 I don't remember seeing this at my local newsstand. 69 00:04:45,318 --> 00:04:46,626 Wonder where it's from. 70 00:04:46,753 --> 00:04:48,289 I don't know, but I can tell you 71 00:04:48,421 --> 00:04:49,422 that it is not Greg Barbera's. 72 00:04:49,556 --> 00:04:53,299 I got foreign male DNA from saliva trace. 73 00:04:53,426 --> 00:04:55,064 - No hit in CODIS. - Okay. 74 00:04:55,195 --> 00:04:56,435 What about all these packages? 75 00:04:56,563 --> 00:04:57,769 These are scheduled deliveries 76 00:04:57,898 --> 00:05:01,471 from a company called Boroughstar Courier Service. 77 00:05:01,601 --> 00:05:03,080 According to the contact I spoke to, 78 00:05:03,203 --> 00:05:04,739 Greg Barbera has been a bike messenger there 79 00:05:04,871 --> 00:05:06,748 for the past two years. 80 00:05:06,873 --> 00:05:08,648 That's weird. If he's a bike messenger, 81 00:05:08,775 --> 00:05:09,776 where's the bike? 82 00:05:09,910 --> 00:05:11,617 All of our witnesses saw him running on foot. 83 00:05:11,745 --> 00:05:13,315 Did they happen to give you a schedule 84 00:05:13,446 --> 00:05:14,789 of his stops for the day? 85 00:05:14,915 --> 00:05:15,916 Yes, they did. 86 00:05:21,988 --> 00:05:24,491 Okay, if I understand this correctly, 87 00:05:24,624 --> 00:05:26,934 9:00 a.m., he had a pickup in Midtown. 88 00:05:27,060 --> 00:05:31,270 10:00 a.m., he was to have a drop-off downtown. 89 00:05:31,398 --> 00:05:32,536 So what was he doing all the way up 90 00:05:32,666 --> 00:05:35,169 in Washington Heights at 9:30? 91 00:05:35,302 --> 00:05:38,181 Clearly something that wasn't on the schedule. 92 00:05:48,582 --> 00:05:50,562 Oh, are you serious? $3.99? 93 00:05:50,684 --> 00:05:52,721 What do you want from me? 94 00:05:54,354 --> 00:05:56,334 (phone rings) 95 00:05:57,357 --> 00:06:00,201 Hello, Mac Taylor. 96 00:06:00,327 --> 00:06:02,000 Christine, did I get you at a bad time? 97 00:06:02,128 --> 00:06:03,334 No, perfect, actually. 98 00:06:03,463 --> 00:06:06,637 How do I murder a produce guy and get away with it? 99 00:06:06,766 --> 00:06:10,873 Well, you could always hit him over the head with a coconut, 100 00:06:11,004 --> 00:06:13,678 but you'd be better off using that for a piña colada. 101 00:06:13,807 --> 00:06:14,683 (chuckles): Yeah. 102 00:06:14,808 --> 00:06:16,048 Point very well taken. 103 00:06:16,176 --> 00:06:18,417 Besides, overpriced coconuts probably warrant something 104 00:06:18,545 --> 00:06:19,888 closer to a misdemeanor 105 00:06:20,013 --> 00:06:22,323 rather than a full-blown felony, right? 106 00:06:22,449 --> 00:06:25,987 Yeah. Hey, uh, listen, I've got something I want to give you. 107 00:06:26,119 --> 00:06:27,325 Oh, what's that? 108 00:06:27,454 --> 00:06:28,489 Well, it's kind of 109 00:06:28,622 --> 00:06:30,192 a long story. Is there someplace we could meet? 110 00:06:30,323 --> 00:06:32,530 Yeah, sure. I'm on my way to work after this. 111 00:06:32,659 --> 00:06:34,832 Why don't I text you the address, and you can stop by, 112 00:06:34,961 --> 00:06:36,304 say, around 7:00? 113 00:06:36,429 --> 00:06:38,773 Great. I'll see you then. 114 00:06:38,899 --> 00:06:40,572 All right, so I got us fully tapped into 115 00:06:40,700 --> 00:06:44,273 the new NYPD Counter-terrorism Surveillance system here. 116 00:06:44,404 --> 00:06:46,281 Then let's try to review street cam footage 117 00:06:46,406 --> 00:06:49,580 from the time and area where witnesses reported seeing 118 00:06:49,709 --> 00:06:51,416 Greg Barbera being chased. 119 00:06:51,544 --> 00:06:53,455 Okay. We don't have an angle on the stairs 120 00:06:53,580 --> 00:06:54,718 where his body was found, 121 00:06:54,848 --> 00:06:56,759 but we can at least start there and then back up 122 00:06:56,883 --> 00:06:58,624 to a video feed of adjacent streets. 123 00:06:58,752 --> 00:07:00,857 Assailant was described as early 30s; 124 00:07:00,987 --> 00:07:04,161 medium build; five feet, eight inches tall; wearing red. 125 00:07:04,291 --> 00:07:06,862 Okay, red is good. I can work with that. 126 00:07:09,029 --> 00:07:12,306 So, all the objects or individuals wearing red 127 00:07:12,432 --> 00:07:13,740 will be isolated. 128 00:07:13,867 --> 00:07:16,711 All right. Now let's focus on Fort Washington Avenue 129 00:07:16,836 --> 00:07:18,577 where the bulk of our witnesses 130 00:07:18,705 --> 00:07:20,981 saw Greg Barbera being chased. 131 00:07:21,107 --> 00:07:23,212 Stop there. 132 00:07:26,146 --> 00:07:27,284 That's Barbera. 133 00:07:27,414 --> 00:07:29,189 And this guy is clearly in pursuit. 134 00:07:29,316 --> 00:07:31,091 Then let's get a better look at him. 135 00:07:33,920 --> 00:07:35,194 Big Brother's watching you, buddy. 136 00:07:35,322 --> 00:07:37,825 TAYLOR: All right, let's try to sharpen that image 137 00:07:37,958 --> 00:07:40,302 and then run the facial recognition software. 138 00:07:51,604 --> 00:07:53,413 Come on. 139 00:07:56,876 --> 00:07:59,982 -(computer beeps) - Scott Perfito. 140 00:08:00,113 --> 00:08:02,024 Priors for narcotics trafficking 141 00:08:02,148 --> 00:08:04,822 and outstanding warrant for possession. 142 00:08:04,951 --> 00:08:07,022 All right. We know who you are. 143 00:08:07,153 --> 00:08:08,996 (typing) 144 00:08:10,056 --> 00:08:12,627 And boom, now we know where you are. 145 00:08:22,702 --> 00:08:25,182 (indistinct radio transmission) 146 00:08:31,811 --> 00:08:33,449 Scott Perfito! NYPD! 147 00:08:33,580 --> 00:08:36,618 (running footsteps, clattering) 148 00:08:45,392 --> 00:08:47,099 Fire escape! 149 00:08:54,634 --> 00:08:56,136 (gasps) 150 00:08:57,504 --> 00:08:59,211 (grunts) 151 00:09:02,742 --> 00:09:04,415 Karma's a bitch. 152 00:09:10,817 --> 00:09:13,263 I should be in a hospital resting. 153 00:09:13,386 --> 00:09:15,559 They already gave you a clean bill of health 154 00:09:15,688 --> 00:09:17,065 and released you into our custody, Mr. Perfito. 155 00:09:17,190 --> 00:09:19,192 Well, my arm still hurts 156 00:09:19,325 --> 00:09:20,702 and my head hurts, too. 157 00:09:21,895 --> 00:09:23,203 How about your pride? 158 00:09:23,329 --> 00:09:24,569 That must be smarting a bit. 159 00:09:24,697 --> 00:09:26,142 What is that supposed to mean? 160 00:09:26,266 --> 00:09:27,768 It means we found almost 161 00:09:27,901 --> 00:09:29,778 a half a kilo of cocaine in your apartment. 162 00:09:29,903 --> 00:09:31,246 Believe me, that's not how it looks. 163 00:09:31,371 --> 00:09:32,372 Oh, we do believe you 164 00:09:32,505 --> 00:09:34,985 because it's not all coke. 165 00:09:35,108 --> 00:09:36,781 In fact, the last batch you pulled 166 00:09:36,910 --> 00:09:39,447 from this delivery envelope was a combo of baby formula, 167 00:09:39,579 --> 00:09:40,922 caffeine, and lidocaine. 168 00:09:41,047 --> 00:09:43,823 We found traces of the same in Greg Barbera's delivery bag. 169 00:09:43,950 --> 00:09:45,224 Now why do you think that is? 170 00:09:45,351 --> 00:09:47,297 I look like a scientist? 171 00:09:47,420 --> 00:09:49,127 No, but I am. 172 00:09:49,255 --> 00:09:52,964 The baby formula gave it the right look and consistency. 173 00:09:53,093 --> 00:09:55,471 The lidocaine was to make your gums numb. 174 00:09:55,595 --> 00:09:58,439 And that pharmaceutical-grade caffeine was there 175 00:09:58,565 --> 00:10:00,272 to give you a good solid buzz. 176 00:10:00,400 --> 00:10:02,175 Which probably lasted just long enough for Greg 177 00:10:02,302 --> 00:10:03,781 to grab the money and run, right? 178 00:10:03,903 --> 00:10:05,473 He sold you a bag of fake drugs. 179 00:10:05,605 --> 00:10:06,982 What if he did? 180 00:10:07,107 --> 00:10:09,587 It ain't a crime to buy bogus blow. 181 00:10:09,709 --> 00:10:12,781 No, but between your outstanding warrant and the few ounces 182 00:10:12,912 --> 00:10:14,858 of real cocaine we found in your apartment, you're done. 183 00:10:14,981 --> 00:10:18,121 And then you had to go and kill the guy. 184 00:10:18,251 --> 00:10:19,594 I didn't kill him! 185 00:10:19,719 --> 00:10:23,189 Did you or did you not chase down Greg Barbera 186 00:10:23,323 --> 00:10:24,802 after he'd delivered the goods? 187 00:10:24,924 --> 00:10:25,994 Yeah, of course I chased him. 188 00:10:26,126 --> 00:10:27,264 What the hell was I supposed to do? 189 00:10:27,393 --> 00:10:28,633 The bastard took my money! 190 00:10:31,331 --> 00:10:35,279 Quit running, kid. You're only making it worse! 191 00:10:36,569 --> 00:10:39,379 And then you pushed him down the 187th Street stairs. 192 00:10:39,506 --> 00:10:40,610 No, I didn't. 193 00:10:40,740 --> 00:10:42,481 - Oh, come on. - I'm telling you I didn't. 194 00:10:42,609 --> 00:10:45,283 He made it about 20 feet down, and then 195 00:10:45,411 --> 00:10:47,516 he totally patched out. 196 00:10:47,647 --> 00:10:50,059 Fell the rest of his way on his own without any help from me. 197 00:10:50,183 --> 00:10:50,854 And then what? 198 00:10:50,984 --> 00:10:52,964 Then I took my damn money back. 199 00:10:55,488 --> 00:10:57,729 FLACK: And...? 200 00:11:00,827 --> 00:11:02,500 And I got the hell out of there. 201 00:11:02,629 --> 00:11:03,835 You didn't think to call 202 00:11:03,963 --> 00:11:05,567 -for any kind of help? - Help? For him? 203 00:11:05,698 --> 00:11:07,905 He was a double-crossing bitch who stole three grand 204 00:11:08,034 --> 00:11:10,275 and got exactly what was coming to him. 205 00:11:13,773 --> 00:11:15,377 (sirens wailing) 206 00:11:19,445 --> 00:11:20,753 (indistinct radio transmission) 207 00:11:20,880 --> 00:11:23,019 DANNY: Vic's name is Jimmy Philbrook. 208 00:11:23,149 --> 00:11:26,653 He was spotted by a group of Inwood Hill nature enthusiasts. 209 00:11:26,786 --> 00:11:29,630 I'm thinking they're probably not so enthusiastic anymore. 210 00:11:29,756 --> 00:11:30,826 That's painful. 211 00:11:30,957 --> 00:11:32,197 Yeah. 212 00:11:32,325 --> 00:11:34,362 I don't know how he ended up this far off the path. 213 00:11:34,494 --> 00:11:36,030 I found his wallet 30 yards back that way 214 00:11:36,162 --> 00:11:39,200 next to some loose soil and erratic shoe print patterns. 215 00:11:39,332 --> 00:11:40,902 Could be initial signs of a struggle. 216 00:11:41,034 --> 00:11:43,310 Yeah, that's not the half of it. 217 00:11:43,436 --> 00:11:45,438 Here, get a load of this. 218 00:11:47,674 --> 00:11:50,154 - He was also strangled. - Yeah. 219 00:11:50,276 --> 00:11:52,085 So did that kill him? 220 00:11:52,212 --> 00:11:53,748 Or was it the arrow? 221 00:12:03,890 --> 00:12:06,370 DANNY: All right, so, 222 00:12:06,492 --> 00:12:08,199 I followed one series of footprints that look 223 00:12:08,328 --> 00:12:09,739 like they could be a possible match to our vic's. 224 00:12:09,863 --> 00:12:13,106 Lead back about a hundred yards to the jogging path. 225 00:12:13,233 --> 00:12:15,509 - You find any other tracks? - There was a second set 226 00:12:15,635 --> 00:12:18,844 of partials near the path, disturbances in the soil 227 00:12:18,972 --> 00:12:21,043 indications of a fall. 228 00:12:21,174 --> 00:12:24,018 So I'm thinking that this guy might've been attacked 229 00:12:24,143 --> 00:12:25,349 back there, and then 230 00:12:25,478 --> 00:12:27,890 stumbled over here. 231 00:12:28,014 --> 00:12:31,757 Then what? The attacker shoots him with an arrow? 232 00:12:31,884 --> 00:12:34,091 And that's where things get a little shady here. I mean, 233 00:12:34,220 --> 00:12:36,131 if you're gonna choke a guy, choke him; why go halfway 234 00:12:36,255 --> 00:12:38,132 and then finish him 235 00:12:38,258 --> 00:12:41,137 -with a bow and arrow? - Yeah. 236 00:12:41,261 --> 00:12:42,740 LINDSAY: Well, I can't tell you why, 237 00:12:42,862 --> 00:12:45,206 but I can tell you where the arrow came from. 238 00:12:45,331 --> 00:12:47,333 (mechanical humming) 239 00:12:52,005 --> 00:12:53,450 So, is that our shooter's perch? 240 00:12:53,573 --> 00:12:55,314 Looks that way. 241 00:12:58,344 --> 00:12:59,687 (thud, groans) 242 00:13:04,083 --> 00:13:06,063 LINDSAY: It's hard to climb a tree like this 243 00:13:06,185 --> 00:13:07,789 without leaving epithelials behind. 244 00:13:07,920 --> 00:13:09,160 Climbed a lot of trees 245 00:13:09,289 --> 00:13:10,962 back in Montana, didn't you? 246 00:13:11,090 --> 00:13:12,592 Damn straight, city boy. 247 00:13:12,725 --> 00:13:15,604 Was that before or after you started cow tipping? 248 00:13:15,728 --> 00:13:16,763 (fake laughter) 249 00:13:18,698 --> 00:13:20,336 Wow. 250 00:13:20,466 --> 00:13:21,809 - What? - Is that a snake? 251 00:13:21,935 --> 00:13:24,541 Where? What? 252 00:13:32,645 --> 00:13:34,716 ♪ My friends, they get me higher and higher ♪ 253 00:13:34,847 --> 00:13:37,293 ♪ They're killing me with friendly fire ♪ 254 00:13:37,417 --> 00:13:39,658 ♪ We meet beneath the cactus tree ♪ 255 00:13:39,786 --> 00:13:42,460 ♪ They're walking on spikes, just ain't for me ♪ 256 00:13:46,492 --> 00:13:48,768 ♪ My friends ain't got to worry more ♪ 257 00:13:48,895 --> 00:13:51,705 ♪ They meet outside the corner store ♪ 258 00:13:51,831 --> 00:13:53,606 ♪ I walk the pavement, miss the cracks ♪ 259 00:13:53,733 --> 00:13:56,270 ♪ I'd join them if I could relax ♪ 260 00:14:05,411 --> 00:14:07,891 ♪ Hang it up, you can hang it up ♪ 261 00:14:08,014 --> 00:14:10,494 ♪ This time maybe you can hang it up ♪ 262 00:14:10,616 --> 00:14:12,755 ♪ Hang it up, you can hang it up ♪ 263 00:14:12,885 --> 00:14:15,126 ♪ This time maybe you can hang it up ♪ 264 00:14:15,254 --> 00:14:17,495 ♪ Hang it up, you can hang it up ♪ 265 00:14:17,623 --> 00:14:20,069 ♪ This time maybe you can hang it up! ♪ 266 00:14:20,193 --> 00:14:22,696 -(beeps) - LINDSAY: Oseltamivir. 267 00:14:22,829 --> 00:14:25,070 That's an anti-viral medication. 268 00:14:25,198 --> 00:14:26,643 I found it on the back of this foil 269 00:14:26,766 --> 00:14:27,836 that I got off the tree branch. 270 00:14:27,967 --> 00:14:31,380 My guess is it was part of a pill packet. 271 00:14:31,504 --> 00:14:34,246 Got transferred by the shooter's boot. 272 00:14:34,374 --> 00:14:35,751 Maybe he was being treated for the flu. 273 00:14:35,875 --> 00:14:37,354 All right, well, based on what you've just told me 274 00:14:37,477 --> 00:14:39,013 and what I'm seeing here, our shooter 275 00:14:39,145 --> 00:14:41,125 is sick, Linds. 276 00:14:42,348 --> 00:14:43,691 And not just 277 00:14:43,816 --> 00:14:45,352 with the flu. 278 00:14:48,721 --> 00:14:51,668 I'm afraid my report on Greg Barbera's death 279 00:14:51,791 --> 00:14:53,566 is inconclusive. 280 00:14:53,693 --> 00:14:55,001 So it really was an accident. 281 00:14:55,128 --> 00:14:56,471 I'm not saying that, I'm just saying 282 00:14:56,596 --> 00:14:59,270 in spite of multiple fractures and contusions 283 00:14:59,399 --> 00:15:01,208 caused during Barbera's fall 284 00:15:01,334 --> 00:15:02,244 down the stairs, 285 00:15:02,368 --> 00:15:05,076 there's simply no post-mortem proof 286 00:15:05,204 --> 00:15:07,081 that he was pushed. 287 00:15:07,206 --> 00:15:08,480 And no clear indications 288 00:15:08,608 --> 00:15:09,951 this was a homicide. 289 00:15:10,076 --> 00:15:11,248 So we can only hold Perfito 290 00:15:11,377 --> 00:15:14,324 on his warrant and possession charge. 291 00:15:14,447 --> 00:15:16,757 Any other good news you want to share? 292 00:15:16,883 --> 00:15:18,487 Sorry, Mac. 293 00:15:18,618 --> 00:15:20,325 That's all I can tell you right now. 294 00:15:22,088 --> 00:15:23,965 Okay. 295 00:15:24,090 --> 00:15:25,501 - Thanks, Sid. - Yeah. 296 00:15:30,329 --> 00:15:31,899 Did you get it out of him? 297 00:15:32,031 --> 00:15:34,511 Sid's not talking anything but business. 298 00:15:34,634 --> 00:15:36,636 Oh, don't worry. I'll get him to talk. 299 00:15:42,775 --> 00:15:46,450 Dr. Hammerback, nice to see your shining face. 300 00:15:46,579 --> 00:15:47,853 Tell me what's going on. 301 00:15:47,980 --> 00:15:49,755 Uh... 302 00:15:49,882 --> 00:15:52,123 well, unfortunately, I don't have 303 00:15:52,251 --> 00:15:56,996 anything too conclusive to share about Mr. Philbrook. 304 00:15:57,123 --> 00:15:59,967 Uh, the arrow pierced his sternum 305 00:16:00,092 --> 00:16:01,435 and collapsed his right lung, 306 00:16:01,561 --> 00:16:03,939 which, between blood loss 307 00:16:04,063 --> 00:16:05,542 and respiratory distress 308 00:16:05,665 --> 00:16:06,871 could've proven fatal 309 00:16:06,999 --> 00:16:08,774 without immediate medical attention. 310 00:16:08,901 --> 00:16:10,107 But? 311 00:16:10,236 --> 00:16:12,546 But, as your team correctly surmised on the scene, 312 00:16:12,672 --> 00:16:17,052 he was also strangled from behind 313 00:16:17,176 --> 00:16:19,315 just before being shot. 314 00:16:19,445 --> 00:16:22,517 I managed to tweeze some minuscule trace 315 00:16:22,648 --> 00:16:26,186 from one of the jagged abrasions around his neck. 316 00:16:26,319 --> 00:16:30,199 And I also found some latent partial fingerprints 317 00:16:30,323 --> 00:16:32,530 around the back of his neck that could have been left 318 00:16:32,658 --> 00:16:33,534 in the struggle. 319 00:16:33,659 --> 00:16:36,230 The point being, 320 00:16:36,362 --> 00:16:38,364 the resulting internal injuries 321 00:16:38,498 --> 00:16:41,570 suffered by Mr. Philbrook included a crushed trachea. 322 00:16:41,701 --> 00:16:42,975 Which could've proven fatal 323 00:16:43,102 --> 00:16:44,410 without immediate medical attention. 324 00:16:44,537 --> 00:16:46,312 So, we still don't know 325 00:16:46,439 --> 00:16:47,645 whether it's death 326 00:16:47,773 --> 00:16:50,185 by strangulation or by arrow. 327 00:16:50,309 --> 00:16:53,847 I'm grasping at straws, 328 00:16:53,980 --> 00:16:56,119 but maybe this will help? 329 00:16:57,483 --> 00:16:59,656 DANVILLE: That looks similar to the violet gum 330 00:16:59,785 --> 00:17:02,095 I pulled from Greg Barbera's satchel. 331 00:17:02,221 --> 00:17:04,861 Only I pulled it off Jimmy Philbrook's molars. 332 00:17:04,991 --> 00:17:07,028 It's probably just a coincidence. 333 00:17:07,159 --> 00:17:10,163 Well, when it comes to crime, there are no coincidences. 334 00:17:10,296 --> 00:17:13,573 Well, I'll stay focused on our two potential 335 00:17:13,699 --> 00:17:16,612 C.0.D.s to see if I can sort out which one 336 00:17:16,736 --> 00:17:18,443 might've had the upper hand in Philbrook's death. 337 00:17:18,571 --> 00:17:20,107 Good. 338 00:17:20,239 --> 00:17:21,775 Then I can focus on you. 339 00:17:21,908 --> 00:17:23,353 Me? 340 00:17:23,476 --> 00:17:27,083 Yeah, Sid, you've been absent from work all week. 341 00:17:27,213 --> 00:17:28,886 - Oh, well... - You're sweating like a pig. 342 00:17:29,015 --> 00:17:30,255 You've been rubbing your palms together 343 00:17:30,383 --> 00:17:31,726 like you're trying to start a fire. 344 00:17:31,851 --> 00:17:32,761 And you've done that little thing 345 00:17:32,885 --> 00:17:34,956 with your glasses about a half dozen times 346 00:17:35,087 --> 00:17:36,259 since I walked in here. 347 00:17:36,389 --> 00:17:37,561 It's Profiling 101. 348 00:17:37,690 --> 00:17:38,725 You're a nervous wreck. 349 00:17:38,858 --> 00:17:40,860 (sighs) 350 00:17:40,993 --> 00:17:42,404 Come on, tell me what's going on. 351 00:17:43,763 --> 00:17:45,743 Uh, no, my, uh, attorneys and accountants 352 00:17:45,865 --> 00:17:48,209 told me not to say anything. 353 00:17:48,334 --> 00:17:50,314 Well, with all due respect, Sid, 354 00:17:50,436 --> 00:17:54,111 your attorneys and your accountants aren't your friends. 355 00:17:55,575 --> 00:17:56,815 (exhales) 356 00:17:56,943 --> 00:17:58,752 Uh... 357 00:17:58,878 --> 00:18:00,880 it's the Hammerback Sleeper. 358 00:18:01,013 --> 00:18:04,722 I give you... the Hammerback Sleeper. 359 00:18:04,850 --> 00:18:07,888 "You'll sleep like a corpse"? 360 00:18:08,020 --> 00:18:09,397 It's an experimental pillow I've developed 361 00:18:09,522 --> 00:18:11,627 after years of working in the M.E.'s Office. 362 00:18:11,757 --> 00:18:13,259 I've heard about it. 363 00:18:13,392 --> 00:18:14,393 What's the problem? 364 00:18:14,527 --> 00:18:17,633 I just sold the patent this morning. 365 00:18:17,763 --> 00:18:18,798 Well, congratulations. 366 00:18:18,931 --> 00:18:20,239 - That's good, isn't it? - Oh, yeah. 367 00:18:20,366 --> 00:18:22,676 Um, it was purchased by a Japanese firm. 368 00:18:22,802 --> 00:18:24,748 Apparently, they're going to market it 369 00:18:24,870 --> 00:18:27,316 -as an anti-snoring pillow. - Anti-snoring, huh? 370 00:18:27,440 --> 00:18:30,614 God, I could've used that with my ex-husband. 371 00:18:30,743 --> 00:18:32,313 I would've paid dearly for that. 372 00:18:32,445 --> 00:18:33,924 (choking UP) Yep. 373 00:18:34,046 --> 00:18:36,083 That's pretty much what they did. 374 00:18:36,215 --> 00:18:38,195 Sid, are you okay? Uh... 375 00:18:38,317 --> 00:18:39,990 Actually, no. 376 00:18:40,119 --> 00:18:41,996 I'm , um 377 00:18:42,121 --> 00:18:43,759 incredible. 378 00:18:45,257 --> 00:18:48,727 Jo, they bought my patent... 379 00:18:48,861 --> 00:18:51,637 for $27 million. 380 00:18:51,764 --> 00:18:52,765 What? 381 00:18:52,898 --> 00:18:54,878 I'm a very rich man 382 00:18:55,001 --> 00:18:56,810 and-and I have no idea 383 00:18:56,936 --> 00:18:59,314 what to do about it. 384 00:18:59,438 --> 00:19:01,042 Okay, okay, all right. 385 00:19:01,173 --> 00:19:04,017 Okay, well, the first-first thing you need to do is breathe. 386 00:19:04,143 --> 00:19:07,716 (breathing heavily) 387 00:19:07,847 --> 00:19:10,225 Please don't say anything. 388 00:19:10,349 --> 00:19:11,828 - Don't tell anyone. - Okay, I won't, I promise. 389 00:19:11,951 --> 00:19:13,021 But Sid, even if this is overwhelming, 390 00:19:13,152 --> 00:19:14,392 it's still amazing. 391 00:19:14,520 --> 00:19:17,865 You earned it, and when you... 392 00:19:17,990 --> 00:19:20,197 Breathe, breathe. 393 00:19:20,326 --> 00:19:22,363 - Okay. -Okay, and after you finish breathing, 394 00:19:22,495 --> 00:19:23,803 you got to do one more thing. 395 00:19:23,929 --> 00:19:24,873 What's that? 396 00:19:24,997 --> 00:19:28,137 You got to celebrate. 397 00:19:28,267 --> 00:19:29,439 (chuckling) 398 00:19:29,568 --> 00:19:31,912 Oh, that's so great! 399 00:19:39,779 --> 00:19:41,087 This place has seen better days, huh? 400 00:19:41,213 --> 00:19:42,886 Jimmy Philbrook was the landlord here? 401 00:19:43,015 --> 00:19:44,722 Yeah, the building just got condemned, 402 00:19:44,850 --> 00:19:46,659 which means the artists living here 403 00:19:46,786 --> 00:19:48,060 are gonna be out on the street. 404 00:19:48,187 --> 00:19:50,497 Could be a long line of people that want this guy dead. 405 00:19:50,623 --> 00:19:53,536 Let's start with the building's super. 406 00:19:53,659 --> 00:19:55,570 -(horn plays jazz melody) -(indistinct conversations) 407 00:19:55,695 --> 00:19:58,437 Yeah, he's down on the end, bro. 408 00:20:03,302 --> 00:20:05,304 (classical music plays) 409 00:20:19,752 --> 00:20:20,856 (knocking) 410 00:20:20,986 --> 00:20:22,192 It's open. 411 00:20:25,424 --> 00:20:27,097 Toby Delafont, you the super? 412 00:20:27,226 --> 00:20:28,170 Yeah. 413 00:20:28,294 --> 00:20:29,432 You the cops? 414 00:20:29,562 --> 00:20:31,041 Yeah, we're the cops. 415 00:20:31,163 --> 00:20:33,109 Well, listen, man, I know we got to go. 416 00:20:33,232 --> 00:20:35,109 But we've still got another few days in this place. 417 00:20:35,234 --> 00:20:37,043 So if you don't mind, I got to keep trying 418 00:20:37,169 --> 00:20:38,807 to make rent money while I still can. 419 00:20:38,938 --> 00:20:40,440 Yeah, well, we're not here about the eviction. 420 00:20:40,573 --> 00:20:41,916 We're here to talk about Jimmy Philbrook. 421 00:20:42,041 --> 00:20:43,748 Oh. 422 00:20:43,876 --> 00:20:45,287 I take it you don't want to sign 423 00:20:45,411 --> 00:20:46,719 -the sympathy card? - I'm sorry. 424 00:20:46,846 --> 00:20:49,326 It's just that that guy pissed off a lot of people 425 00:20:49,448 --> 00:20:51,587 around here, myself included. 426 00:20:51,717 --> 00:20:52,957 - How's that? - Because 427 00:20:53,085 --> 00:20:54,257 the Cragston Hotel is more 428 00:20:54,387 --> 00:20:56,424 than just a building; it's a community. 429 00:20:56,555 --> 00:20:59,001 And we don't just live here; we create here. 430 00:20:59,125 --> 00:21:00,604 (sizzles, grunts) 431 00:21:00,726 --> 00:21:01,670 Yeah, 432 00:21:01,794 --> 00:21:02,636 we can see that. 433 00:21:02,762 --> 00:21:04,901 Yeah, well, Jimmy didn't. 434 00:21:05,030 --> 00:21:06,236 Maybe it's because 435 00:21:06,365 --> 00:21:09,312 he lived across town, or maybe he just didn't care. 436 00:21:09,435 --> 00:21:11,108 All I know is I did my best to make repairs 437 00:21:11,237 --> 00:21:13,513 and pass on the residents' complaints. 438 00:21:13,639 --> 00:21:16,119 He did his best to ignore every bit of it. 439 00:21:16,242 --> 00:21:17,585 Looks like someone finally got his attention. 440 00:21:17,710 --> 00:21:19,246 Yeah, you think anyone here was angry enough 441 00:21:19,378 --> 00:21:20,482 to do more than just complain? 442 00:21:20,613 --> 00:21:21,489 Nah. 443 00:21:21,614 --> 00:21:22,524 Anyone in here 444 00:21:22,648 --> 00:21:24,650 work with bows and arrows? 445 00:21:24,784 --> 00:21:26,161 A violin bow, maybe. 446 00:21:26,285 --> 00:21:27,992 Like I said, we're artists. 447 00:21:28,120 --> 00:21:30,100 We're not really the violent type. 448 00:22:01,187 --> 00:22:02,757 ♪♪ 449 00:22:30,783 --> 00:22:32,456 ♪♪ 450 00:22:44,430 --> 00:22:46,535 Come on. Come on... 451 00:22:48,901 --> 00:22:51,404 Hey. Any luck on figuring out 452 00:22:51,537 --> 00:22:53,278 what was used to strangle Jimmy Philbrook? 453 00:22:53,405 --> 00:22:55,442 Well, as a matter of fact, yes. 454 00:22:55,574 --> 00:22:59,420 Based on these evenly-spaced ridges along the ligature marks 455 00:22:59,545 --> 00:23:03,789 and that tiny plastic sliver Sid tweezed out of them, 456 00:23:03,916 --> 00:23:06,226 I'd say it was definitely some type of zip tie. 457 00:23:07,887 --> 00:23:11,027 Trouble is, I can't seem to find a local source 458 00:23:11,157 --> 00:23:12,568 for one in that bright orange color. 459 00:23:12,691 --> 00:23:13,897 How about you? 460 00:23:14,026 --> 00:23:15,699 You get anywhere with those partial prints 461 00:23:15,828 --> 00:23:17,364 we got off the back of Philbrook's neck? 462 00:23:17,496 --> 00:23:19,237 Sadly, no hits in AFIS. 463 00:23:19,365 --> 00:23:22,938 And there were no identifiable prints on the arrow either. 464 00:23:23,068 --> 00:23:25,878 - Well, is it some kinda special make? -Nope. 465 00:23:26,005 --> 00:23:28,884 It's pretty much your typical aluminum shaft hunting arrow. 466 00:23:29,008 --> 00:23:31,784 You can find it at any sporting goods store in New York. 467 00:23:31,911 --> 00:23:35,290 But I did find something on the tip that's kinda funky. 468 00:23:35,414 --> 00:23:38,588 HAWKES: Human, raccoon, and duck blood? 469 00:23:38,717 --> 00:23:40,754 Yeah, the human blood is a match to Philbrook. 470 00:23:40,886 --> 00:23:43,093 But the blood from the other animals 471 00:23:43,222 --> 00:23:45,930 would suggest that our shooter used this arrow before. 472 00:23:46,058 --> 00:23:48,629 But why switch from small game to humans? 473 00:23:48,761 --> 00:23:49,796 I don't know. 474 00:23:49,929 --> 00:23:51,875 While I'm waiting for the CDC to call me back 475 00:23:51,997 --> 00:23:54,443 about the viral trace I found on the tree branch, 476 00:23:54,567 --> 00:23:56,672 thought I'd call the Parks Department, maybe see if they 477 00:23:56,802 --> 00:23:58,611 have any arrests for illegal hunting. 478 00:23:58,737 --> 00:24:01,547 Yeah, might help us target our killer. 479 00:24:19,291 --> 00:24:21,999 Hey... Mac. 480 00:24:22,127 --> 00:24:24,368 Hey, Christine. 481 00:24:26,465 --> 00:24:28,604 Nice place. Is it yours? 482 00:24:28,734 --> 00:24:32,580 Yeah. Uh, I've been open about six months. 483 00:24:32,705 --> 00:24:35,686 As you can see, it's standing room only. 484 00:24:35,808 --> 00:24:38,288 Yeah, well, the restaurant business is a tough racket. 485 00:24:38,410 --> 00:24:39,718 Well, I've been through worse. 486 00:24:39,845 --> 00:24:41,051 Can I fix you something to eat? 487 00:24:41,180 --> 00:24:44,059 No, no, I-I can't stay. I, uh... 488 00:24:46,085 --> 00:24:48,656 ...just came by to give you this. 489 00:24:48,787 --> 00:24:50,494 Oh, wow. 490 00:24:50,623 --> 00:24:52,034 (laughs) You shouldn't have, really. 491 00:24:52,157 --> 00:24:53,295 Yeah, I know. 492 00:24:53,425 --> 00:24:56,804 Uh, the thing is, I stole it from your brother. 493 00:24:56,929 --> 00:24:59,307 Every time Stan and I made a collar 494 00:24:59,431 --> 00:25:01,775 we'd have all this paperwork to fill out, 495 00:25:01,901 --> 00:25:03,642 and when we got back to the precinct, 496 00:25:03,769 --> 00:25:07,376 somehow, we'd never have enough pens. 497 00:25:07,506 --> 00:25:10,009 When one guy would have one, the other guy 498 00:25:10,142 --> 00:25:11,815 would inevitably steal it. 499 00:25:11,944 --> 00:25:16,415 So eventually Stan got wise. 500 00:25:16,549 --> 00:25:18,620 And, uh, he was trying to quit smoking... 501 00:25:18,751 --> 00:25:20,924 Stan was trying to quit smoking? 502 00:25:21,053 --> 00:25:23,897 Mm-hmm. So... 503 00:25:24,023 --> 00:25:26,333 he started to chew on this. 504 00:25:27,359 --> 00:25:31,068 Needless to say, I never stole it again 505 00:25:31,196 --> 00:25:34,177 till after he was gone. 506 00:25:38,037 --> 00:25:40,574 Stan always had a great sense of humor. 507 00:25:40,706 --> 00:25:43,448 And great friends. 508 00:25:43,575 --> 00:25:45,054 Thanks for that, Mac. 509 00:25:47,079 --> 00:25:49,753 It's really nice to see you again. 510 00:25:49,882 --> 00:25:54,058 Yeah, it's-it's nice to see you, too. 511 00:25:56,155 --> 00:25:57,759 But, hey, duty calls. 512 00:25:57,890 --> 00:26:01,963 Um, before you go, let me just give you this. 513 00:26:03,295 --> 00:26:04,399 Shrimp Diavolo. 514 00:26:04,530 --> 00:26:06,532 It's my specialty. Someone else ordered it. 515 00:26:06,665 --> 00:26:07,939 Are you sure? 516 00:26:08,067 --> 00:26:10,877 Yeah, please. I have plenty of time to make another one. 517 00:26:11,003 --> 00:26:12,482 Can I get you something to drink? 518 00:26:12,605 --> 00:26:14,209 Uh, yeah, coffee. 519 00:26:19,011 --> 00:26:21,287 Okay. I got it. Thanks. 520 00:26:22,514 --> 00:26:24,494 Aw, thank you. 521 00:26:24,616 --> 00:26:27,222 - Oh, that smells so good. - Yeah. 522 00:26:27,352 --> 00:26:29,559 Don't worry. I got two forks. 523 00:26:29,688 --> 00:26:31,258 All right. We're going to have to eat it on the run. 524 00:26:31,390 --> 00:26:32,869 I just hung up with Lindsay. 525 00:26:32,992 --> 00:26:35,438 According to prescription trace and epithelial DNA 526 00:26:35,561 --> 00:26:38,007 that she and Danny collected from Inwood Hill Park, 527 00:26:38,130 --> 00:26:40,110 whoever shot our second victim 528 00:26:40,232 --> 00:26:44,078 Jimmy Philbrook with that arrow, is suffering from H7N2. 529 00:26:44,203 --> 00:26:46,274 Isn't that a strain of avian flu? 530 00:26:46,405 --> 00:26:47,577 Yes. Most human contraction 531 00:26:47,706 --> 00:26:50,710 comes from handling infected dead birds or fluids. 532 00:26:50,843 --> 00:26:53,346 It's not easily transmitted from person to person, 533 00:26:53,479 --> 00:26:54,583 but it can still be fatal. 534 00:26:54,713 --> 00:26:57,694 Right, but the CDC tracks every reported case. 535 00:26:57,816 --> 00:26:59,420 And right now... 536 00:26:59,551 --> 00:27:03,363 there is exactly one case in the entire United States. 537 00:27:24,143 --> 00:27:26,054 Nicholas Bristow? 538 00:27:26,178 --> 00:27:27,054 NYPD. 539 00:27:27,179 --> 00:27:29,785 (man coughing) 540 00:27:29,915 --> 00:27:32,088 DANVILLE: Mr. Bristow? 541 00:27:32,217 --> 00:27:34,060 Mr. Bristow? 542 00:27:34,186 --> 00:27:35,529 We're here with the CDC. 543 00:27:35,654 --> 00:27:37,395 We'd like a word with you. 544 00:27:37,523 --> 00:27:39,025 (coughing) 545 00:27:39,158 --> 00:27:41,832 I don't feel like talking right now. 546 00:27:43,929 --> 00:27:46,136 (coughing continues) 547 00:28:00,779 --> 00:28:02,656 A five-point buck? 548 00:28:02,781 --> 00:28:04,590 They actually have those in New York City? 549 00:28:04,717 --> 00:28:05,991 According to Fish & Game. 550 00:28:06,118 --> 00:28:09,429 As the city moves outward, the deer move inward for food. 551 00:28:09,555 --> 00:28:11,262 They've been sighted in Queens, Staten Island, 552 00:28:11,390 --> 00:28:13,529 and as we now know, in Inwood Hill. 553 00:28:13,659 --> 00:28:15,263 From what we got from the hospital, 554 00:28:15,394 --> 00:28:18,671 Bristow had been illegally hunting small animals 555 00:28:18,797 --> 00:28:20,606 in various parts of Manhattan for years. 556 00:28:20,733 --> 00:28:22,110 But he claimed he'd been 557 00:28:22,234 --> 00:28:24,578 tracking this particular deer for two weeks straight. 558 00:28:24,703 --> 00:28:27,240 Said he finally had the perfect shot 559 00:28:27,372 --> 00:28:28,851 all lined up. 560 00:28:28,974 --> 00:28:30,681 And just as he was about to let 561 00:28:30,809 --> 00:28:34,780 the arrow fly... a fatal sneeze. 562 00:28:34,913 --> 00:28:35,857 (grunts) 563 00:28:35,981 --> 00:28:38,552 And Bristow had no idea what he'd done. 564 00:28:38,684 --> 00:28:41,164 So that's it? It was an accident? 565 00:28:41,286 --> 00:28:43,357 It's just like Greg Barbera falling down the stairs. 566 00:28:43,488 --> 00:28:44,990 (cell phone ringing) 567 00:28:45,123 --> 00:28:46,101 Flack. 568 00:28:46,225 --> 00:28:47,761 Trouble is, like with Scott Perfito, 569 00:28:47,893 --> 00:28:49,395 we can't charge Nicholas Bristow with murder 570 00:28:49,528 --> 00:28:52,202 -until we know he's guilty of it. -SID: He wasn't. 571 00:28:52,331 --> 00:28:55,801 The arrow didn't pierce any of Philbrook's major blood vessels. 572 00:28:55,934 --> 00:28:57,675 I measured the amount of blood 573 00:28:57,803 --> 00:28:59,783 that soaked into his tracksuit from the wound 574 00:28:59,905 --> 00:29:01,077 and compared it to the blood 575 00:29:01,206 --> 00:29:02,810 still present in his body, postmortem. 576 00:29:02,941 --> 00:29:04,545 The fact is, Jimmy Philbrook 577 00:29:04,676 --> 00:29:07,088 only lost around a liter of blood, 578 00:29:07,212 --> 00:29:08,748 which wouldn't have stopped his heart from beating. 579 00:29:08,881 --> 00:29:10,588 But a crushed trachea would. 580 00:29:10,716 --> 00:29:12,627 Exactly. Because Mr. Philbrook's 581 00:29:12,751 --> 00:29:16,392 windpipe had already been badly crushed by the time he was shot, 582 00:29:16,521 --> 00:29:18,558 the arrow only added insult to an already fatal injury. 583 00:29:18,690 --> 00:29:21,694 It's my final ruling that his cause of death 584 00:29:21,827 --> 00:29:24,967 was asphyxiation due to tracheo-bronchial trauma. 585 00:29:25,097 --> 00:29:26,838 So we're back to the zip tie. 586 00:29:26,965 --> 00:29:29,605 And Flack... just may have a lead. 587 00:29:32,471 --> 00:29:35,179 FLACK: When I told my guys to be on the lookout 588 00:29:35,307 --> 00:29:38,049 for bright orange zip ties, you can imagine 589 00:29:38,176 --> 00:29:40,122 some of the witty responses I got. 590 00:29:40,245 --> 00:29:43,852 Then a couple hours ago, some beat cop calls me all excited. 591 00:29:43,982 --> 00:29:46,326 I came down here to check it out for myself. 592 00:29:46,451 --> 00:29:49,330 Apparently, it's the latest fad in public art. 593 00:29:49,454 --> 00:29:52,094 Any idea who's responsible for all this? 594 00:29:52,224 --> 00:29:53,396 Yes, as a matter of fact. 595 00:29:53,525 --> 00:29:56,802 An artist by the name of Patty Leonard. 596 00:29:56,929 --> 00:29:59,500 All due respect to her zip tie cacti, 597 00:29:59,631 --> 00:30:01,474 what I find most interesting 598 00:30:01,600 --> 00:30:02,772 is the address on her permit. 599 00:30:02,901 --> 00:30:04,005 Cragston Hotel. 600 00:30:04,136 --> 00:30:06,548 - The place where Philbrook was landlord. -Yeah. 601 00:30:06,672 --> 00:30:10,142 And after being evicted, Miss Leonard was pretty upset. 602 00:30:10,275 --> 00:30:11,879 Upset enough to kill Philbrook? 603 00:30:12,010 --> 00:30:13,045 Maybe. 604 00:30:13,178 --> 00:30:14,452 FLACK: But she's under five feet tall, 605 00:30:14,579 --> 00:30:16,024 hundred pounds soaking wet. 606 00:30:16,148 --> 00:30:17,525 He would've flicked her off like a fly. 607 00:30:17,649 --> 00:30:19,458 She did volunteer a set of her prints 608 00:30:19,584 --> 00:30:22,155 on the mobile scanner, though, and I sent 'em off to the lab. 609 00:30:22,287 --> 00:30:23,493 Good. 610 00:30:23,622 --> 00:30:25,863 Once you close these things, you gotta cut 'em open. 611 00:30:25,991 --> 00:30:27,698 Once they're cut, they wouldn't be long enough 612 00:30:27,826 --> 00:30:29,203 to strangle someone. 613 00:30:29,328 --> 00:30:32,138 Patty tell you where she keeps her unused stock? 614 00:30:32,264 --> 00:30:34,403 Yeah, back in her room at the hotel. 615 00:30:34,533 --> 00:30:35,876 - Any roommates? - No. 616 00:30:36,001 --> 00:30:40,143 And, again, that place has quite the open door policy. 617 00:30:40,272 --> 00:30:43,845 Well, maybe someone helped themselves to a murder weapon. 618 00:30:57,656 --> 00:30:59,226 (sighs): Come on. 619 00:30:59,358 --> 00:31:00,268 Don't you hate it when that happens? 620 00:31:00,392 --> 00:31:02,099 More than you know. 621 00:31:02,227 --> 00:31:04,002 But we can definitely rule out our zip tie artist 622 00:31:04,129 --> 00:31:05,665 strangling the landlord. 623 00:31:05,797 --> 00:31:07,435 Patty Leonard's prints don't match the partials Sid found 624 00:31:07,566 --> 00:31:08,544 on Jimmy Philbrook's neck. 625 00:31:10,635 --> 00:31:13,582 Well, what if they aren't partials? 626 00:31:15,407 --> 00:31:17,216 It makes sense that they would be. 627 00:31:17,342 --> 00:31:19,879 You know, it's hard to leave a full fingerprint 628 00:31:20,011 --> 00:31:22,252 during that kind of struggle, especially skin-on-skin. 629 00:31:22,381 --> 00:31:25,021 It's true. But look at this partial thumb-print right there. 630 00:31:25,150 --> 00:31:27,653 I mean, it looks like there's pretty even contact everywhere 631 00:31:27,786 --> 00:31:29,732 but across the palmar surface. 632 00:31:29,855 --> 00:31:32,335 Yeah, I see what you mean. 633 00:31:32,457 --> 00:31:35,199 It could be a full print with some kinda void. 634 00:31:35,327 --> 00:31:36,965 But caused by what? 635 00:31:37,095 --> 00:31:39,701 Tissue damage? Some kind of scarring? 636 00:31:41,099 --> 00:31:43,511 Because the Cragston Hotel is more than just a building. 637 00:31:43,635 --> 00:31:46,115 And we don't just live here; we create here. 638 00:31:46,238 --> 00:31:47,842 (sizzles, grunts) 639 00:31:51,209 --> 00:31:52,654 Boom. 640 00:32:12,898 --> 00:32:14,377 ♪♪ 641 00:32:36,054 --> 00:32:36,998 (phone line ringing) 642 00:32:37,122 --> 00:32:39,693 Hey, Danny, it is Toby Delafont. 643 00:32:43,995 --> 00:32:46,100 How you doing, Toby? 644 00:32:46,231 --> 00:32:48,336 I want you to put that down nice and slowly, 645 00:32:48,467 --> 00:32:49,912 turn around, put your hands behind your back. 646 00:32:50,035 --> 00:32:51,946 You're under arrest for the murder of Jimmy Philbrook. 647 00:32:54,105 --> 00:32:55,448 (indistinct shouting) 648 00:32:57,642 --> 00:32:59,781 - Drop it! - Back off! 649 00:32:59,911 --> 00:33:01,322 Drop it! Hey! 650 00:33:01,446 --> 00:33:03,323 I said drop it! 651 00:33:13,792 --> 00:33:15,465 (hissing) 652 00:33:20,966 --> 00:33:23,310 (siren wailing in distance) 653 00:33:25,203 --> 00:33:27,308 WOMAN: Yeah, I've got somebody on it right now. 654 00:33:27,439 --> 00:33:31,148 Jimmy Philbrook told me the Cragston Hotel was 655 00:33:31,276 --> 00:33:32,914 about to be condemned by Building and Safety. 656 00:33:33,045 --> 00:33:35,218 - That sounds like the truth to me. -Yeah, but he 657 00:33:35,347 --> 00:33:36,826 also said we didn't have to worry about it, 658 00:33:36,948 --> 00:33:38,427 that he had a contact on the inside 659 00:33:38,550 --> 00:33:39,995 who could make the whole problem go away. 660 00:33:40,118 --> 00:33:42,155 - Oh, yeah? who? - Some guy named Doug, 661 00:33:42,287 --> 00:33:43,163 I think. 662 00:33:43,288 --> 00:33:44,699 Yeah, Doug Kramer. 663 00:33:44,823 --> 00:33:45,995 Anyway, I did what Jimmy 664 00:33:46,124 --> 00:33:47,831 asked me to: I took up a collection 665 00:33:47,959 --> 00:33:50,235 from the residents, told them it was for repairs. 666 00:33:50,362 --> 00:33:51,670 But it was really for a bribe. 667 00:33:51,797 --> 00:33:54,403 Even put 500 bucks of my own into the pot. 668 00:33:54,533 --> 00:33:58,106 I came up with $15,000 cash, and I gave 669 00:33:58,236 --> 00:34:01,183 every last dime of it to that lying son of a bitch! 670 00:34:01,306 --> 00:34:03,582 FLACK: And so what, Philbrook didn't pay the bribe? 671 00:34:03,708 --> 00:34:05,119 Oh, he claimed he did. 672 00:34:05,243 --> 00:34:06,620 He gave me some BS about 673 00:34:06,745 --> 00:34:08,281 hiring a messenger to pick up 674 00:34:08,413 --> 00:34:11,223 the cashier's check and get it to Building and Safety 675 00:34:11,349 --> 00:34:12,657 before some 11:00 hearing. 676 00:34:12,784 --> 00:34:15,890 But then they slapped those notices on our front door anyway 677 00:34:16,021 --> 00:34:18,297 and the money is still nowhere to be found! 678 00:34:18,423 --> 00:34:20,926 So what can I tell you? It just pissed me off! 679 00:34:21,059 --> 00:34:23,801 (excited chatter) 680 00:34:29,734 --> 00:34:31,941 (excited chatter continues) 681 00:34:33,939 --> 00:34:37,853 (clamoring) 682 00:34:43,548 --> 00:34:44,925 I called Jimmy. 683 00:34:45,050 --> 00:34:48,293 I told him we needed to talk, but he said he was going jogging 684 00:34:48,420 --> 00:34:50,627 in Inwood Hill and would have to call me back. 685 00:34:50,755 --> 00:34:51,927 Can you believe that? 686 00:34:52,057 --> 00:34:53,730 We've all just been thrown out on the street, 687 00:34:53,859 --> 00:34:55,668 he's going out for a jog? 688 00:34:55,794 --> 00:34:57,205 Screw that! 689 00:34:58,930 --> 00:35:00,967 What'd you do with the money, Jimmy? 690 00:35:01,099 --> 00:35:02,237 I told you, I paid it! 691 00:35:02,367 --> 00:35:03,471 I don't believe you! 692 00:35:03,602 --> 00:35:06,515 You're trying to make me look like the bad guy! 693 00:35:06,638 --> 00:35:10,313 -(grunting) -And I don't like how that feels! 694 00:35:10,442 --> 00:35:11,716 Do you? Huh? 695 00:35:11,843 --> 00:35:15,620 Do you like how that feels, Jimmy? 696 00:35:20,786 --> 00:35:22,493 You killed him. 697 00:35:22,621 --> 00:35:23,531 He killed us! 698 00:35:23,655 --> 00:35:25,225 And none of it would have happened 699 00:35:25,357 --> 00:35:27,894 if he delivered what he promised. 700 00:35:28,026 --> 00:35:31,132 DANVILLE That's it. 701 00:35:38,136 --> 00:35:40,776 ♪♪ 702 00:36:10,168 --> 00:36:12,170 ♪♪ 703 00:36:23,014 --> 00:36:25,494 Okay, I hope y'all are taking notes. 704 00:36:25,617 --> 00:36:27,563 First of all, I could not 705 00:36:27,686 --> 00:36:29,666 stop thinking about these two pieces 706 00:36:29,788 --> 00:36:31,165 of violet-flavored gum 707 00:36:31,289 --> 00:36:34,099 because I couldn't wrap my head around how they wound up 708 00:36:34,226 --> 00:36:37,298 in Jimmy Philbrook's mouth and on Greg Barbera's satchel. 709 00:36:37,429 --> 00:36:41,673 So I went back to the schedule from the courier service 710 00:36:41,800 --> 00:36:42,744 that Greg worked for, 711 00:36:42,868 --> 00:36:44,211 and it turns out that 712 00:36:44,336 --> 00:36:46,009 his first pickup of the day 713 00:36:46,137 --> 00:36:49,016 was across from a little diner in Chelsea 714 00:36:49,140 --> 00:36:51,450 right around the corner from the Cragston Hotel. 715 00:36:51,576 --> 00:36:52,577 Who'd he pick up from? 716 00:36:52,711 --> 00:36:53,587 Jimmy Philbrook. 717 00:36:53,712 --> 00:36:55,055 And guess what the diner has 718 00:36:55,180 --> 00:36:57,285 in a little dish next to the cash register? 719 00:36:57,415 --> 00:36:58,951 - Violet gum. - Bingo. 720 00:36:59,084 --> 00:37:01,325 ♪♪ 721 00:37:08,059 --> 00:37:10,130 But there was something else that kept bugging me, 722 00:37:10,261 --> 00:37:12,901 because Greg Barbera is a bike messenger, right? 723 00:37:13,031 --> 00:37:14,908 So why did he run from Scott Perfito? 724 00:37:15,033 --> 00:37:16,444 Where on earth was his bike? 725 00:37:16,568 --> 00:37:19,139 So I went back and looked at the NYPD 726 00:37:19,271 --> 00:37:21,217 surveillance footage one more time. 727 00:37:21,339 --> 00:37:24,786 Look what I spotted about a hundred yards 728 00:37:24,909 --> 00:37:26,820 ahead of both of them. 729 00:37:26,945 --> 00:37:28,151 Guy on a bike. 730 00:37:28,279 --> 00:37:29,485 Yes, but not just any bike. 731 00:37:29,614 --> 00:37:31,651 It matches the exact description supplied to us 732 00:37:31,783 --> 00:37:33,956 from the courier service that Greg worked for. 733 00:37:34,085 --> 00:37:36,065 And look what's hanging from the handlebars. 734 00:37:36,187 --> 00:37:37,427 A chain saw. 735 00:37:37,556 --> 00:37:39,331 Could've been used to cut down the fallen tree 736 00:37:39,457 --> 00:37:40,731 outside of Scott Perfito's apartment. 737 00:37:40,859 --> 00:37:43,863 TAYLOR: Where Greg probably locked up his bike. 738 00:37:46,531 --> 00:37:49,034 (bystanders clamoring) 739 00:37:51,569 --> 00:37:55,540 Greg's bike was stolen, so he had to run from Perfito on foot. 740 00:37:58,309 --> 00:38:00,619 HAWKES: Which caused him 741 00:38:00,745 --> 00:38:02,782 to fall down the stairs. 742 00:38:02,914 --> 00:38:05,918 And due to Greg's untimely death, he wasn't able 743 00:38:06,051 --> 00:38:08,053 to deliver this. 744 00:38:10,989 --> 00:38:13,492 Doug Kramer-- that's the name of the Building and Safety official 745 00:38:13,625 --> 00:38:15,605 who was supposed to accept the bribe 746 00:38:15,727 --> 00:38:17,104 -from Jimmy Philbrook. - For 15 grand. 747 00:38:17,228 --> 00:38:18,673 FLACK: But since he didn't get it, 748 00:38:18,797 --> 00:38:21,607 he ruled to condemn the Cragston Hotel at the B&S meeting. 749 00:38:21,733 --> 00:38:24,009 (excited chatter) 750 00:38:25,270 --> 00:38:27,807 Yes. Which we all know... 751 00:38:27,939 --> 00:38:29,475 drove our super, 752 00:38:29,607 --> 00:38:31,848 Toby Delafont, into a murderous rage. 753 00:38:31,976 --> 00:38:34,081 Do you like how that feels, Jimmy? 754 00:38:34,212 --> 00:38:35,987 (grunting) 755 00:38:36,114 --> 00:38:39,118 He attacked Philbrook in the park, leaving him for dead. 756 00:38:39,250 --> 00:38:40,752 Right, and then Philbrook wandered 757 00:38:40,885 --> 00:38:42,523 further into the woods right into 758 00:38:42,654 --> 00:38:44,600 the path of Nicholas Bristow's arrow. 759 00:38:45,623 --> 00:38:46,499 (grunts) 760 00:38:46,624 --> 00:38:47,967 That's the craziest thing 761 00:38:48,093 --> 00:38:50,004 I've ever heard, but it actually makes sense. 762 00:38:50,128 --> 00:38:51,766 One crime leads to another. 763 00:38:51,896 --> 00:38:52,931 And another. 764 00:38:53,064 --> 00:38:54,543 - And another. - And another. 765 00:38:54,666 --> 00:38:56,737 And that, ladies and gentlemen, 766 00:38:56,868 --> 00:38:59,405 is known as the Ripple Effect. 767 00:39:06,411 --> 00:39:09,949 ♪♪ 768 00:39:10,081 --> 00:39:11,958 (indistinct conversations) 769 00:39:19,324 --> 00:39:21,235 ♪♪ 770 00:39:28,466 --> 00:39:31,345 ♪♪ 771 00:39:35,073 --> 00:39:36,416 Thanks, Alex. 772 00:39:45,183 --> 00:39:47,424 ♪♪ 773 00:39:52,857 --> 00:39:55,861 (piano playing melody to "Heart and Soul") 774 00:40:03,401 --> 00:40:06,109 ♪♪ 775 00:40:06,237 --> 00:40:07,682 - Sid... -(playing stops) 776 00:40:07,805 --> 00:40:10,445 Jo. Look-- I bought a piano. 777 00:40:10,575 --> 00:40:12,213 Yeah, I can see that. 778 00:40:12,343 --> 00:40:16,849 Well, I took your advice and decided to celebrate. 779 00:40:16,981 --> 00:40:18,221 Well, that's great. 780 00:40:18,349 --> 00:40:19,293 (chuckles) 781 00:40:19,417 --> 00:40:21,454 But, um... why did you have them 782 00:40:21,586 --> 00:40:22,792 deliver it here? 783 00:40:22,921 --> 00:40:24,798 Well... 784 00:40:24,923 --> 00:40:26,561 I guess it was a little impulsive, 785 00:40:26,691 --> 00:40:31,037 but there's no way it'll fit into my eighth-floor apartment. 786 00:40:31,162 --> 00:40:33,870 I guess I'll just have to get a new one of those, too. 787 00:40:33,998 --> 00:40:35,443 Yeah, I guess so. 788 00:40:35,567 --> 00:40:37,911 (resumes melody) 789 00:40:38,036 --> 00:40:40,312 - Can I ask you something else, though? -Sure. 790 00:40:40,438 --> 00:40:42,384 Do you even play the piano? 791 00:40:42,507 --> 00:40:43,850 Not really. 792 00:40:43,975 --> 00:40:45,045 (laughs) 793 00:40:45,176 --> 00:40:47,622 Well, then scoot over. 794 00:40:47,745 --> 00:40:49,418 Uh... 795 00:40:53,218 --> 00:40:55,289 -(laughs) Okay- - Okay. 796 00:40:57,288 --> 00:41:01,430 (Jo plays accompaniment to "Heart and Soul") 797 00:41:01,559 --> 00:41:04,665 (Sid playing melody) 58120

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.