All language subtitles for Boxed In (2021) - ENG SUB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,149 --> 00:00:04,310 [Music] 2 00:00:06,559 --> 00:00:09,359 - Well? - Well what? 3 00:00:09,359 --> 00:00:12,218 - Are you excited? - No, it's not that big for deal like 4 00:00:12,218 --> 00:00:14,218 two years on t is a big deal 5 00:00:28,139 --> 00:00:30,039 - Sure - Yes 6 00:00:37,879 --> 00:00:40,379 - Surprise!!! - Oh, Jesus... 7 00:00:46,379 --> 00:00:48,179 - Congratulate your brother now 8 00:00:50,079 --> 00:00:52,479 Go, congratulate your little brother 9 00:00:52,779 --> 00:00:54,479 - It affects me too, you know this. 10 00:00:54,499 --> 00:00:58,779 - You're really gonna pull that card right now. - All right, whatever... 11 00:00:59,279 --> 00:01:00,879 - Oh no, it's a pleasure, thank you 12 00:01:01,379 --> 00:01:04,379 - Remarkable hair... so I gonna go to bed, I'll see you about tomorrow 13 00:01:15,270 --> 00:01:17,100 - It's good? - Yes 14 00:01:19,280 --> 00:01:21,400 - I've tried everything 15 00:01:26,079 --> 00:01:29,559 - He just needs not to... he needs some more time 16 00:01:29,759 --> 00:01:31,259 - It's gonna be a year 17 00:01:32,578 --> 00:01:34,159 - I know 18 00:01:35,759 --> 00:01:38,579 These things can take year, plural... 19 00:01:39,459 --> 00:01:41,040 - Yes... 20 00:01:44,340 --> 00:01:45,340 - You know... 21 00:01:45,859 --> 00:01:47,580 Maybe you can ask him 22 00:01:47,680 --> 00:01:49,980 if you can go to train with him and the lads 23 00:01:52,419 --> 00:01:55,039 - Maybe it's not the worst idea 24 00:01:56,159 --> 00:01:57,940 - You keep your bond 25 00:02:00,059 --> 00:02:01,640 - I'll give it a shot 26 00:02:02,519 --> 00:02:05,039 - Now, go back to sleep - Okay 27 00:02:15,689 --> 00:02:21,968 [Music] 28 00:02:34,660 --> 00:02:37,198 - AJ, you didn't see my water bottle, did you? 29 00:02:37,598 --> 00:02:39,659 - Hmm, no. But I was wondering 30 00:02:39,659 --> 00:02:41,359 are you going to train with the lads? 31 00:02:41,440 --> 00:02:43,519 - Yeah. I'm just going to have a lot of work 32 00:02:43,519 --> 00:02:45,500 - Hmm... would you mind if I came with? 33 00:02:45,680 --> 00:02:46,919 - Hmm... 34 00:02:47,000 --> 00:02:49,720 I don't... I don't really think it'd be useful for you seeing them 35 00:02:49,919 --> 00:02:51,758 - What's that supposed to mean? 36 00:02:52,140 --> 00:02:53,439 - Hmm...I... 37 00:02:53,459 --> 00:02:55,100 I just don't know what you will be capable 38 00:02:55,300 --> 00:02:56,400 That's what I mean to be honest with you. 39 00:02:56,400 --> 00:02:57,960 - I'm sure I can handle it 40 00:02:58,679 --> 00:03:01,179 - Yeah next time. I'll see you later. 43 00:03:41,478 --> 00:03:49,878 [ voice pacing and punching ] 44 00:03:52,878 --> 00:03:54,740 - I'm sure he's just late 45 00:03:56,019 --> 00:03:58,018 - Are you sure you want to do this? 46 00:03:58,318 --> 00:04:00,318 - Yeah 47 00:04:02,719 --> 00:04:04,359 - Do you have everything you need? 48 00:04:04,359 --> 00:04:06,059 - Yeah...yeah, I think so 49 00:04:08,379 --> 00:04:10,839 Oh, shit! I forgot my gloves 50 00:04:11,220 --> 00:04:14,260 - Okay, it's fine. I'll go to your house and I'll go get them, okay? 51 00:04:14,260 --> 00:04:15,560 - Are you sure? - Yeah, of course, of course. 52 00:04:15,560 --> 00:04:17,060 - I'll wait here - Yeah, sure 53 00:04:20,560 --> 00:04:23,140 - Name? - AJ Sullivan 54 00:04:23,180 --> 00:04:25,260 - You're up next - I don't have gloves 55 00:04:26,739 --> 00:04:28,540 - It's not really an issue 56 00:04:32,540 --> 00:04:34,619 - What the fuck... 57 00:04:40,039 --> 00:04:41,899 Oh shit! 58 00:04:47,499 --> 00:04:49,499 Oh, Luke speak up... 59 00:04:50,000 --> 00:04:51,740 Lucas, where are you? 60 00:04:52,960 --> 00:04:54,760 - I am just getting AJ's gloves 61 00:04:55,100 --> 00:04:56,700 - What do you mean getting gloves? 62 00:04:56,760 --> 00:04:57,799 - For the tournament. 63 00:04:57,799 --> 00:04:59,499 I thought you were coming down for it. 64 00:05:01,918 --> 00:05:03,799 - How do you know abou that? 65 00:05:04,599 --> 00:05:06,639 - AJ told me you invited him 66 00:05:06,699 --> 00:05:08,339 - Lucas I only spar with that lads, 67 00:05:08,539 --> 00:05:10,739 I don't fight with them. especially in tournaments. 68 00:05:11,379 --> 00:05:12,859 He's gonna get smashed up. 69 00:05:12,859 --> 00:05:14,359 - What do you mean you don't use gloves? 70 00:05:15,460 --> 00:05:17,259 - We don't fight with gloves 71 00:05:17,680 --> 00:05:19,040 wraps only 72 00:05:19,040 --> 00:05:21,140 - Nah. I didn't sign up for this. I'm out. 73 00:05:23,299 --> 00:05:25,019 - You're a Naill's brother yeah? 74 00:05:26,678 --> 00:05:28,599 I expected as much 75 00:05:38,660 --> 00:05:40,660 Oh, captain big balls in the house 76 00:05:41,179 --> 00:05:43,699 I'll wait, never mind... 77 00:05:44,499 --> 00:05:47,059 - You've done? Cause I'm ready. 78 00:05:47,360 --> 00:05:49,360 - Let's dance big man 79 00:05:54,879 --> 00:05:58,038 Thank you 80 00:06:08,118 --> 00:06:10,239 - You hit like a fucking girl 81 00:06:10,399 --> 00:06:12,339 Sure that makes sense, doesn't it? 82 00:06:28,719 --> 00:06:30,219 - Stay away from him 83 00:06:32,619 --> 00:06:33,740 Get away from him! 84 00:06:33,740 --> 00:06:35,940 He's the one that came looking for the fucking fight, what you think... 85 00:06:36,339 --> 00:06:39,639 - Look at the size of him and look at the fucking size of you! 86 00:06:39,739 --> 00:06:41,899 - Look at the size of you and what are you gonna do about it? 87 00:06:42,399 --> 00:06:43,898 - Man, you know... 88 00:06:44,098 --> 00:06:46,298 - That's how I talk and now follow your sister out of here, 89 00:06:46,498 --> 00:06:48,798 we need less of her kind around here, you hear me? 90 00:06:48,898 --> 00:06:51,298 - She is a bigger man than you'll ever be, remember that. 91 00:06:53,379 --> 00:06:55,758 - Do you hear this clown? - Bye pretty boy 92 00:06:55,759 --> 00:06:58,659 - See you next week. We'll see what you're made of, big man. 93 00:07:10,478 --> 00:07:14,039 - I genuinely don't know why I thought that was a good idea 94 00:07:14,739 --> 00:07:16,860 - I'm sorry - You lied to me 95 00:07:18,340 --> 00:07:20,339 - I'm sorry Lucas 96 00:07:25,238 --> 00:07:26,599 - It's okay 97 00:07:30,599 --> 00:07:32,199 - I'll be back in a minute 98 00:07:40,879 --> 00:07:42,579 - What were you thinking? 99 00:07:44,639 --> 00:07:46,639 - I wanted to prove myself 100 00:07:46,639 --> 00:07:47,939 - What you mean prove yourself? 101 00:07:47,939 --> 00:07:50,439 - I wanted to show you I can be one of the lads 102 00:07:50,439 --> 00:07:53,139 - And you think that being kicked around the hall, is gonna prove that? 103 00:07:53,220 --> 00:07:55,318 - Go to build before you do, AJ 104 00:07:55,500 --> 00:08:33,928 [Music] 105 00:08:48,639 --> 00:08:49,759 - Ohi... 106 00:08:50,959 --> 00:08:51,959 - What's that for? 107 00:08:51,959 --> 00:08:53,859 - If you're gonna fight. we're gonna fight 108 00:08:53,859 --> 00:08:55,659 - What's that supposed to mean? - Come 109 00:08:56,559 --> 00:08:58,259 - Where are we going? - Come on 110 00:08:58,459 --> 00:08:59,320 - Left, right 111 00:08:59,679 --> 00:09:00,939 left, right 112 00:09:01,320 --> 00:09:02,499 left right 113 00:09:02,839 --> 00:09:03,959 left right 114 00:09:04,599 --> 00:09:05,600 left right 115 00:09:06,259 --> 00:09:07,359 left right 116 00:09:08,100 --> 00:09:09,520 left right 117 00:09:10,120 --> 00:09:11,320 left right hook 118 00:09:14,420 --> 00:09:17,500 - Just give me a sec - Come on, you have to go again, come on 119 00:09:18,000 --> 00:09:19,219 You're ready? - Yeah 120 00:09:19,239 --> 00:09:21,319 - Left right. That's it. 121 00:09:21,319 --> 00:09:23,319 Left right..Yeahh... 122 00:09:23,319 --> 00:09:24,619 Left right 123 00:09:24,819 --> 00:09:26,119 There it is, go more, go more 124 00:09:26,119 --> 00:09:27,319 Left right 125 00:09:27,819 --> 00:09:29,119 One more, left right 126 00:09:29,740 --> 00:09:31,240 That's it. Good, man. 127 00:09:31,540 --> 00:09:33,440 - Good? - Good 128 00:09:36,540 --> 00:10:16,149 [Music]8708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.