All language subtitles for Beshenstvo.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-zh-CN
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
从下载
yts.mx
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
官方Yify电影网站:
yts.mx
3
00:00:15,000 --> 00:00:24,695
电影基金
4
00:00:33,165 --> 00:00:39,243
沃尔加。
5
00:00:42,990 --> 00:00:49,105
NMG Studio
6
00:02:49,318 --> 00:02:54,725
愤怒。
7
00:03:16,647 --> 00:03:17,583
出去。
8
00:03:27,068 --> 00:03:30,292
在你教我课后,
整个身体都很受伤。
9
00:03:30,774 --> 00:03:33,218
- 也许你会带我吗?
- 明显地...
10
00:03:41,334 --> 00:03:42,818
好吧,让我走。
11
00:03:45,182 --> 00:03:46,803
只是让我走!我自己去。
12
00:03:49,085 --> 00:03:50,668
松手!你在干什么?
13
00:03:54,680 --> 00:03:57,846
这是我的好友Dima Nifontov,撒谎。
14
00:03:58,111 --> 00:03:59,694
他27岁那年去世。
15
00:04:00,188 --> 00:04:01,688
想念他吗?
16
00:04:03,533 --> 00:04:07,009
等一下,您会感觉到它。
不要着急。
17
00:04:07,176 --> 00:04:09,826
松手! bit子!
18
00:04:10,892 --> 00:04:14,571
另一个迪蒙在这里。 Tereshonok。
19
00:04:14,745 --> 00:04:17,495
他只管理了26岁。
20
00:04:17,778 --> 00:04:21,819
这是我最好的朋友撒谎。
科斯蒂亚·格里希科夫(Kostya Grishkov)。
21
00:04:21,929 --> 00:04:25,061
感觉这里的地面有多柔软。
22
00:04:25,185 --> 00:04:29,371
蓬松!你想躺下吗?
23
00:04:29,805 --> 00:04:33,097
科斯蒂亚在撒谎,没有主张...
24
00:04:35,384 --> 00:04:36,576
你真是个傻瓜。
25
00:04:43,971 --> 00:04:48,180
这里有二十个人,
我的朋友...
26
00:04:48,525 --> 00:04:50,396
...他们都没有三十多岁。
27
00:04:51,551 --> 00:04:55,093
至少您可以为自己感到骄傲,
你是百岁老人。
28
00:04:56,025 --> 00:04:59,945
他们不知道自己在
因为当他们把狗屎放在静脉中时。
29
00:05:00,158 --> 00:05:02,283
而且您清楚地看到了一切。
30
00:05:02,891 --> 00:05:05,112
我从YouTube获得了智慧。
31
00:05:05,113 --> 00:05:08,237
你也想死吗
静脉里有注射器吗?
32
00:05:09,064 --> 00:05:11,772
不,我想像你一样。
33
00:05:12,445 --> 00:05:16,132
安静地在我的床上,被包围
心爱的孩子和孙子。
34
00:05:16,488 --> 00:05:19,354
所以我没有把你带到这里。
35
00:05:19,355 --> 00:05:21,897
- 我们走吧。
- 我可以去!
36
00:05:22,288 --> 00:05:24,746
你自己只能
将注射器放在静脉里。
37
00:06:45,221 --> 00:06:47,471
给你!我打电话好了几次。
38
00:06:48,035 --> 00:06:49,577
电话死了吗?
39
00:06:50,213 --> 00:06:51,409
你好!
40
00:06:54,707 --> 00:06:56,319
你带了混蛋吗?
41
00:06:57,055 --> 00:06:58,768
- 好吧,他实际上是我的儿子。
- 是的...
42
00:07:00,594 --> 00:07:02,552
下车,je下。
43
00:07:03,967 --> 00:07:07,090
一个真正的瘦家伙,就像我的一样。
44
00:07:07,091 --> 00:07:10,458
- 这个包适合您。
- 好的。哦...
45
00:07:11,134 --> 00:07:14,090
我忘了钥匙。只是一秒钟...
46
00:07:14,091 --> 00:07:16,132
米莎!
给我下半年的钥匙!
47
00:07:16,133 --> 00:07:18,960
- 快点,快速冻结。
- 我自己去找他们。
48
00:07:27,917 --> 00:07:29,096
这个地方是什么?
49
00:07:30,029 --> 00:07:31,336
你的祖国。
50
00:07:33,204 --> 00:07:35,214
我们最好把汽车放入车库。
51
00:07:35,215 --> 00:07:37,476
我现在就做。
我应该拿什么?
52
00:07:37,477 --> 00:07:38,951
- 带袋子。
- 好的,对。
53
00:07:41,513 --> 00:07:42,534
我们走吧。
54
00:07:52,021 --> 00:07:52,866
进来。
55
00:07:56,583 --> 00:07:59,634
您已经像桑拿一样加热了。
56
00:08:00,092 --> 00:08:01,695
一切都适合亲爱的客人。
57
00:08:02,051 --> 00:08:05,028
嘿,你要去哪里?
我们在那里赤脚。
58
00:08:05,029 --> 00:08:06,159
脱鞋。
59
00:08:11,325 --> 00:08:12,825
你会得到一些水。
60
00:08:17,635 --> 00:08:19,215
- 尤拉。
- 嗯?
61
00:08:19,216 --> 00:08:21,034
- 这是弹药。
- 好的。
62
00:08:21,354 --> 00:08:25,284
哇,伊戈尔,一如既往,谢谢!
63
00:08:25,877 --> 00:08:28,711
- 看,热点在这里...
- 去,设置表。
64
00:08:28,712 --> 00:08:29,784
但是已经准备好了。
65
00:08:30,596 --> 00:08:32,701
来吧,让自己舒适
并加入我。
66
00:08:35,594 --> 00:08:39,882
这张床是你的。
这里的床垫更柔和。尝试一下。
67
00:08:41,454 --> 00:08:43,829
我该怎么做才能让您带我回来?
68
00:09:03,792 --> 00:09:05,125
爸爸,你在做什么?
69
00:09:08,516 --> 00:09:09,784
你做了什么?
70
00:09:10,483 --> 00:09:13,024
- 就是这样。 -你做了什么?
- 你疯了吗?
71
00:09:13,717 --> 00:09:15,801
我是狗还是奴隶?
72
00:09:20,264 --> 00:09:22,555
从现在开始就是这样:
73
00:09:24,167 --> 00:09:27,284
我们睡觉,早上运动...
74
00:09:27,801 --> 00:09:29,717
...收拾行装,去taiga ...
75
00:09:30,494 --> 00:09:35,632
...那里有一个狩猎小屋,
在那里,您不必被戴上手铐...
76
00:09:36,670 --> 00:09:38,201
...但是在这里就是这样。
77
00:09:40,901 --> 00:09:43,400
你疯了,
是你必须被戴上手铐!
78
00:09:43,833 --> 00:09:45,790
出去!我什么都没有!
79
00:09:45,791 --> 00:09:48,358
- 躺!
- 你不碰我!
80
00:09:53,935 --> 00:09:57,517
松手!放手,我告诉过你!
81
00:10:03,375 --> 00:10:04,917
有新鲜空气...
82
00:10:06,102 --> 00:10:08,130
...游戏,融化水...
83
00:10:10,592 --> 00:10:11,826
你会喜欢的。
84
00:10:12,815 --> 00:10:15,398
给我运动鞋,我的脚很冷。
85
00:10:16,110 --> 00:10:17,610
穿上毯子。
86
00:10:20,743 --> 00:10:22,996
我昨天有最后一个剂量。
你明白了吗?
87
00:10:22,997 --> 00:10:26,018
这将是一个地狱
戒断夜!
88
00:10:26,337 --> 00:10:28,004
你会做的...你会做的。
89
00:10:32,189 --> 00:10:33,441
强制排毒。
90
00:10:35,119 --> 00:10:39,367
怪胎...你真是个怪胎。
91
00:10:55,551 --> 00:10:57,510
你为什么不吃剃光的肉?
92
00:10:57,764 --> 00:10:59,426
我最好先吃热。
93
00:10:59,617 --> 00:11:01,658
啊,是的。
94
00:11:04,885 --> 00:11:06,491
他一整天都在这样做。
95
00:11:07,884 --> 00:11:10,799
整个夏天,他都保存了,
当然,我添加了...
96
00:11:10,800 --> 00:11:12,690
...他买了二手
一个通过互联网。
97
00:11:13,730 --> 00:11:15,980
现在就是这样,孩子走了。
98
00:11:16,803 --> 00:11:17,692
禁止。
99
00:11:19,431 --> 00:11:23,424
这是没有用的。我离开
他回到玩耍的房子。
100
00:11:24,092 --> 00:11:27,763
当母亲从轮班回来时,
让她自己分类。
101
00:11:29,509 --> 00:11:32,754
那你呢?他好吗?
102
00:11:33,193 --> 00:11:35,152
我带他去了各种诊所。
103
00:11:37,759 --> 00:11:41,034
我去了各种各样的
女巫和治疗师...
104
00:11:41,731 --> 00:11:47,482
...为他祈祷,我!
点燃蜡烛。没有任何帮助。
105
00:11:48,120 --> 00:11:52,886
我只见过他一次,
两年前,在朱莉娅的葬礼上。
106
00:11:53,040 --> 00:11:55,409
- 那是他开始的吗?
- 不,他早些时候开始。
107
00:11:57,492 --> 00:11:59,617
那就是让他失望的原因。
108
00:12:03,917 --> 00:12:04,966
晚上...
109
00:12:07,764 --> 00:12:10,784
我回家,他不在。
110
00:12:11,592 --> 00:12:13,169
他没有接电话。
111
00:12:15,435 --> 00:12:18,159
当然,我整夜起床,担心。
112
00:12:20,920 --> 00:12:22,117
早上...
113
00:12:29,866 --> 00:12:31,366
我打开门...
114
00:12:37,083 --> 00:12:42,166
...看到他躺在楼梯间...
在地毯上。
115
00:12:48,292 --> 00:12:52,728
殴打,肮脏,就像一只曼吉的狗一样。
116
00:12:55,821 --> 00:12:58,821
你知道吗?
您可以将他带到这里。
117
00:12:59,241 --> 00:13:01,575
这是正确的。
你知道,我们的土地有多好。
118
00:13:01,839 --> 00:13:02,801
这里正在康复。
119
00:13:05,197 --> 00:13:06,206
快点。
120
00:14:22,657 --> 00:14:23,659
看,Yura ...
121
00:14:26,217 --> 00:14:27,926
警察把我钉住了。
122
00:14:28,566 --> 00:14:30,117
- 开玩笑?
- 这里是什么样的?
123
00:14:30,426 --> 00:14:32,932
一些海关人员让您付款...
124
00:14:33,025 --> 00:14:34,367
...还有其他人抓住你。
125
00:14:35,301 --> 00:14:38,426
那就是系统。轮到我了。
126
00:14:39,457 --> 00:14:42,030
好东西一个朋友警告
我是他们来...
127
00:14:43,426 --> 00:14:44,836
...星期一逮捕我。
128
00:14:44,837 --> 00:14:48,701
- 等待。逮捕哪里?
- 逮捕监狱。
129
00:14:49,217 --> 00:14:52,676
我会坐几年,
睡个好觉...
130
00:14:53,109 --> 00:14:57,068
...读一些书,想一想生活。
不,没有讨论。
131
00:14:57,575 --> 00:15:01,325
但是我必须首先打破Vova。
132
00:15:02,626 --> 00:15:06,627
所以直到他们找到我,
我和他一起在塔加。
133
00:15:07,592 --> 00:15:08,867
你会帮我们吗?
134
00:15:09,634 --> 00:15:13,139
我当然会的!
您认为我不会伤害!
135
00:15:14,406 --> 00:15:16,739
土豆即将准备好!
136
00:15:17,509 --> 00:15:18,882
Misha,关闭那个废话...
137
00:15:18,883 --> 00:15:21,212
...去和伊戈尔叔叔谈谈,
至少您会学到一两件事。
138
00:15:21,213 --> 00:15:22,918
爸爸,请多15分钟。
139
00:15:24,259 --> 00:15:26,674
我曾经在晚上也坐在电脑上。
140
00:15:26,675 --> 00:15:28,266
然后他切换到海洛因。
141
00:15:32,571 --> 00:15:35,612
米莎,把那只血腥的东西关掉!
142
00:16:05,583 --> 00:16:08,125
- 为什么这么久?
- 交通拥堵,该死的。
143
00:16:11,598 --> 00:16:14,432
- 让我们去看看那里有什么?
- 不,谢谢。
144
00:16:15,363 --> 00:16:18,330
我会呆在这里,靠近汽车。但是你去。
145
00:16:18,604 --> 00:16:20,617
按照曲目,您不会出错。
146
00:16:41,176 --> 00:16:42,926
他们必须有两个。
147
00:16:43,084 --> 00:16:45,334
他们去检查
站点。
148
00:16:45,842 --> 00:16:49,571
晚上他们的老板告诉
我没有说他们的话。
149
00:16:49,572 --> 00:16:51,114
保持沉默片刻。
150
00:17:31,328 --> 00:17:32,451
那怎么了?
151
00:18:06,875 --> 00:18:08,129
你们两个吗?
152
00:18:09,689 --> 00:18:10,492
我有。
153
00:18:13,120 --> 00:18:15,661
多么的生物 - 他把他们俩都掩盖了!
154
00:18:23,451 --> 00:18:25,284
但是也有两只狼。
155
00:18:28,101 --> 00:18:30,101
他们有聚会吗?
156
00:18:32,555 --> 00:18:36,180
奇怪的狼:白天遭到攻击,
被毁灭和遗弃。
157
00:18:36,687 --> 00:18:40,979
- 我们应该宣布隔离。
- 真的吗?隔离?
158
00:18:41,355 --> 00:18:45,313
那是武汉吗?
狂热的狼没有聚集。
159
00:18:46,647 --> 00:18:49,689
如果这两个狂热,将会有更多。
160
00:19:13,685 --> 00:19:14,492
你好。
161
00:19:15,910 --> 00:19:19,868
- 等我起床?
- 不,只是坐。
162
00:19:23,791 --> 00:19:24,742
爸爸...
163
00:19:26,802 --> 00:19:28,722
我整夜都在想...
164
00:19:32,497 --> 00:19:33,909
我知道你是对的。
165
00:19:35,873 --> 00:19:38,164
很棒,你把我带到这里。
166
00:19:39,187 --> 00:19:41,562
我觉得这是正确的事情。
167
00:19:43,016 --> 00:19:45,141
就像看镜子一样。
168
00:19:45,597 --> 00:19:47,431
你在那里看到了什么?
169
00:19:48,209 --> 00:19:49,117
一切...
170
00:19:50,639 --> 00:19:52,139
太多了...
171
00:19:55,345 --> 00:20:00,512
也有卑鄙的人
恶心,仇恨...
172
00:20:04,247 --> 00:20:06,372
我不会再说说谎了,爸爸。
173
00:20:08,622 --> 00:20:14,581
我确实想要打ze,但我不会……老实说。
174
00:20:16,622 --> 00:20:18,122
我对你的话。
175
00:20:19,122 --> 00:20:20,622
伟大的。
176
00:20:22,497 --> 00:20:25,372
- 让我们回家。
- 当然,我们会去。
177
00:20:27,331 --> 00:20:29,664
毕竟,狗屎就消失了。
178
00:20:30,331 --> 00:20:32,539
这样你就会高兴地看着镜子...
179
00:20:33,805 --> 00:20:35,471
...看到里面没有屎。
180
00:20:37,247 --> 00:20:38,980
如果没有出来怎么办?
181
00:20:41,276 --> 00:20:42,500
我会击败它。
182
00:20:45,509 --> 00:20:47,796
来吧,米莎,来吧。继续前进。
183
00:20:49,737 --> 00:20:51,237
我不能。
184
00:20:51,706 --> 00:20:54,123
儿子,你会做到的。
185
00:20:57,204 --> 00:21:00,038
来吧,抬起斧头并切碎。
186
00:21:00,956 --> 00:21:04,372
- 我不能!
- 我警告过你吗?我做了!
187
00:21:04,914 --> 00:21:07,843
- 切碎这个血腥的废话!
- 但是爸爸!
188
00:21:07,956 --> 00:21:09,539
现在切碎,我说!
189
00:21:20,717 --> 00:21:22,403
你为什么要推这个家伙?
190
00:21:24,314 --> 00:21:26,235
我现在要来
砍你的手。
191
00:21:27,056 --> 00:21:27,925
现在!
192
00:21:30,625 --> 00:21:31,951
更多的!
193
00:21:33,426 --> 00:21:35,647
更多的!快点!
194
00:21:36,364 --> 00:21:40,406
这是正确的!做得好!做得好!
195
00:21:41,785 --> 00:21:45,160
你,混蛋!混蛋!
196
00:21:46,730 --> 00:21:48,313
现在我们正常生活!
197
00:21:50,367 --> 00:21:53,742
- 你不为男孩感到难过吗?
- 会教他。
198
00:21:55,182 --> 00:21:57,682
你为什么站在这里!出去!
199
00:21:58,102 --> 00:21:59,685
我们什么时候离开?
200
00:22:00,741 --> 00:22:02,241
伊戈尔,听...
201
00:22:03,492 --> 00:22:06,075
也许你最好保持
Vova在这里呆了一段时间,是吗?
202
00:22:07,788 --> 00:22:10,273
他们说狼鬼了
昨晚有人在塔楼...
203
00:22:10,274 --> 00:22:13,027
...他们打电话给城市的警察,
他们现在正在处理...
204
00:22:13,028 --> 00:22:15,221
现在无法将汽车留在那里。
205
00:22:18,801 --> 00:22:21,023
那我们必须走
直到冬季小屋。
206
00:22:21,024 --> 00:22:24,066
在你的车上?
我们不可能,我们不会做到,我们尝试了。
207
00:22:26,009 --> 00:22:27,674
也许,忘了这个小屋?
208
00:22:27,675 --> 00:22:30,590
空气在这里也很干净
另一半是你的!
209
00:22:30,591 --> 00:22:33,557
纳迪亚很好。
她总是会煮一顿热饭。
210
00:22:34,207 --> 00:22:37,080
不,雪地摩托将采取
我们直接到冬季小屋。
211
00:22:37,081 --> 00:22:39,790
真的吗?这是一个多小时的旅行。
212
00:22:40,781 --> 00:22:42,787
已经以下三十
零,将更多。
213
00:22:42,788 --> 00:22:46,986
Vova很虚弱,他不会做到,
Taiga不喜欢弱者。
214
00:22:46,987 --> 00:22:51,122
- 我等不及了。
- 伊戈尔,不要大惊小怪。
215
00:22:52,691 --> 00:22:54,982
让我们等到早上。
216
00:22:55,830 --> 00:22:57,330
该死...
217
00:22:58,469 --> 00:23:01,076
来吧,我告诉你如何
我准备好了雪地摩托。
218
00:23:08,038 --> 00:23:12,122
有了新曲目,
直接来自日本,谢谢。
219
00:23:12,886 --> 00:23:15,678
轴承已经改变,
幻灯片是新的。
220
00:23:19,624 --> 00:23:21,997
- 我去Vova。
- 好的。
221
00:23:21,998 --> 00:23:25,326
我将开始并加热
同时再次上升。
222
00:23:42,530 --> 00:23:46,655
你,混蛋!给我!
223
00:23:47,470 --> 00:23:51,206
- 是我的!我会死的!
- 给我,我说!
224
00:23:51,842 --> 00:23:52,784
给我!
225
00:23:55,015 --> 00:23:56,515
bit子!
226
00:23:58,664 --> 00:24:00,330
你狡猾,混蛋。
227
00:24:01,281 --> 00:24:03,076
我现在应该扫描你吗?
228
00:24:12,876 --> 00:24:14,501
这是你自己的错。
229
00:24:15,686 --> 00:24:18,103
给我一些,我求你!
230
00:24:18,455 --> 00:24:22,622
为了基督的缘故,爸爸,给我一点!
我会死的,你听到我的声音吗?
231
00:24:23,134 --> 00:24:26,381
给我一点一点,求你...
232
00:24:26,382 --> 00:24:29,372
以怜悯的名字...
233
00:24:29,884 --> 00:24:33,798
你是我的父亲
我不会整夜做到。
234
00:24:33,799 --> 00:24:37,119
我会帮你的,你不必担心。
等一下。
235
00:24:41,479 --> 00:24:43,229
爸爸,最后一次。
236
00:24:43,497 --> 00:24:46,611
上次!
我向你保证,我永远不会再做一次。
237
00:24:46,612 --> 00:24:51,705
我现在需要它才能生存。
求求你,爸爸!
238
00:24:56,415 --> 00:24:59,539
- 接受,你会感觉好些。
- 我不会!让我走!
239
00:24:59,747 --> 00:25:02,080
这是一个止痛药。你会感觉更好。
240
00:25:02,497 --> 00:25:04,455
我不会!
241
00:25:04,593 --> 00:25:07,134
你不认为我没有尝试过吗?
242
00:25:07,375 --> 00:25:10,334
哦,你,傻瓜,你真是个傻瓜...
243
00:25:13,498 --> 00:25:15,039
Yura,将其关闭。
244
00:25:16,831 --> 00:25:19,153
我可以拿你的电视直到晚上吗?
245
00:25:19,154 --> 00:25:20,703
当然可以。
246
00:25:20,704 --> 00:25:24,201
我去商店买一些
快速启动更多液体。
247
00:25:24,202 --> 00:25:26,372
我觉得这很冻结。
248
00:25:28,122 --> 00:25:31,163
也许你有东西
比布洛芬更强大吗?
249
00:25:31,728 --> 00:25:35,936
恐怕他会这么大喊大叫
所有村庄都会在这里。
250
00:25:36,419 --> 00:25:38,719
去Olga Savchenko
到房屋编号17 ...
251
00:25:38,720 --> 00:25:41,068
...她是一名护理人员,
她可能有东西。
252
00:26:01,640 --> 00:26:05,557
你是浮渣。
253
00:26:06,137 --> 00:26:07,762
而且你是败类的儿子。
254
00:26:19,944 --> 00:26:21,444
那么,您想看什么?
255
00:26:21,672 --> 00:26:23,838
- 你的葬礼...
- 我懂了。
256
00:26:26,955 --> 00:26:28,486
早上好!
257
00:26:28,487 --> 00:26:30,933
你去。
你里面有这样的图片...
258
00:26:30,934 --> 00:26:32,861
...当你高时,不是吗?
259
00:26:33,096 --> 00:26:38,054
你应该自己尝试一下
更好地理解问题。
260
00:27:10,887 --> 00:27:13,095
- 这里有人吗?
- 谁在那里?
261
00:27:13,967 --> 00:27:16,420
- 你好。
- 你想要什么?
262
00:27:16,641 --> 00:27:20,139
我叫伊戈尔。
蒂莫菲和我一起狩猎。
263
00:27:20,140 --> 00:27:22,443
我懂了。进来。
264
00:27:30,702 --> 00:27:33,910
- 蒂莫菲不是家吗?
- 他仍然没有从亨特回来。
265
00:27:37,038 --> 00:27:39,163
你有一些强大的止痛药吗?
266
00:27:39,622 --> 00:27:41,455
背部疼痛。
267
00:27:42,163 --> 00:27:45,378
如果可以使用可待因,那就更好了。
这是唯一有帮助的事情。
268
00:27:45,379 --> 00:27:47,486
我应该去哪里?
我只有扑热息痛。
269
00:27:47,487 --> 00:27:51,111
- 我为自己的钱购买。
- 您至少可以开处方吗?
270
00:27:51,112 --> 00:27:54,364
不,我们不能。我们对此严格。
271
00:27:56,411 --> 00:27:58,539
又发生了什么? lyosha!
272
00:27:58,540 --> 00:28:01,497
Osokin,再次欺凌?
273
00:28:02,092 --> 00:28:04,051
我会告诉你妈妈的一切!
274
00:28:04,606 --> 00:28:06,939
足够的!我说了!
275
00:28:08,301 --> 00:28:09,826
回家,现在!
276
00:28:18,538 --> 00:28:21,661
风筝飞行,
抛弃和转动...
277
00:28:21,662 --> 00:28:24,778
...隐藏和寻求,球,
嘎嘎和跳绳。
278
00:28:24,779 --> 00:28:30,080
简单,简单,
只需跳绳...
279
00:28:32,413 --> 00:28:36,034
妈妈,请...我不需要Borscht ...
280
00:28:41,198 --> 00:28:44,698
让我打电话。他们会带一些。
281
00:28:52,180 --> 00:28:52,951
igoryok!
282
00:28:55,551 --> 00:28:57,051
你听到我的声音吗?出来。
283
00:29:01,229 --> 00:29:03,265
- 接受。
- 哦,谢谢。
284
00:29:03,266 --> 00:29:05,389
很难没有收据。
285
00:29:05,914 --> 00:29:08,414
- 他怎么样?
- 难的。
286
00:29:09,001 --> 00:29:10,854
跟我来,我关闭大门。
287
00:29:14,997 --> 00:29:18,305
塔上没有人,
因此,我们肯定会在早上去。
288
00:29:18,306 --> 00:29:19,398
伟大的。
289
00:29:19,991 --> 00:29:23,978
如果我现在不做
没有其他机会。
290
00:29:24,801 --> 00:29:26,132
- 我的逃跑了。
- 真的吗?
291
00:29:26,133 --> 00:29:28,676
是的。他一定要留下来
与Turhin家族的夜晚。
292
00:29:28,842 --> 00:29:30,486
- 年度父亲?
- 是的。
293
00:29:32,392 --> 00:29:33,934
我真的很担心。
294
00:29:36,580 --> 00:29:39,830
很好,我们明天要离开。
我不会听到纳迪亚的消息。
295
00:29:41,047 --> 00:29:43,426
但是你的意思很好。
296
00:29:46,911 --> 00:29:47,909
是的...
297
00:29:49,634 --> 00:29:52,159
只有太多谈话
明天在村庄。
298
00:29:54,134 --> 00:29:55,379
但这不用担心。
299
00:29:56,352 --> 00:29:58,742
我会给他买一些必要的东西。
300
00:30:03,640 --> 00:30:04,451
等待。
301
00:30:08,535 --> 00:30:09,492
进去,快!
302
00:30:10,176 --> 00:30:12,676
来吧,更快!
303
00:30:12,801 --> 00:30:13,675
快点!
304
00:30:46,129 --> 00:30:47,801
我要死了。
305
00:31:05,557 --> 00:31:07,700
狼!胆怯!
306
00:31:26,251 --> 00:31:28,792
- 那是什么?
- 一只狼。
307
00:31:29,682 --> 00:31:33,888
- 他咬了你吗?
- 什么狼?这是什么狼?
308
00:31:33,889 --> 00:31:35,159
狂热的沃尔夫。
309
00:31:36,005 --> 00:31:39,882
你把我带到这里吗
被狼肠道,对吗?
310
00:31:59,333 --> 00:32:00,409
尤拉!
311
00:32:08,394 --> 00:32:10,060
狼袭击了。
312
00:32:11,180 --> 00:32:14,201
- 尤拉怎么了?
- 死的。
313
00:32:14,780 --> 00:32:17,423
- 我杀死了狼。
- 不要让孩子们来这里。
314
00:32:17,424 --> 00:32:20,367
Vova大喊大叫。
315
00:32:24,932 --> 00:32:29,989
我要你耐心。
您只需要耐心。
316
00:32:39,592 --> 00:32:41,617
安静。
317
00:32:52,350 --> 00:32:55,308
- 它是如何攻击的?
- 来自黑暗。
318
00:32:56,563 --> 00:32:58,355
有人打电话给警察吗?
319
00:32:59,528 --> 00:33:02,320
- 爸爸?
- 不要让他来!
320
00:33:02,676 --> 00:33:05,091
- 爸爸...
- 抱住他,嗯!
321
00:33:05,092 --> 00:33:10,168
- 让他离开。
- 爸爸!他怎么了?爸爸!
322
00:33:11,208 --> 00:33:13,792
- 爸爸!
- 你,伙计,你怎么到这里?
323
00:33:16,583 --> 00:33:20,333
我是他的邻居。
我们计划一起狩猎。
324
00:33:29,333 --> 00:33:31,042
你是怎么杀死它的?
325
00:33:32,915 --> 00:33:35,457
我很害怕。甚至都不记得。
326
00:33:36,792 --> 00:33:38,500
一切都这么快。
327
00:33:56,250 --> 00:33:58,208
我今天偶然地打破了它。
328
00:33:58,917 --> 00:34:03,958
我和Yura计划
明天放一个新的框架。
329
00:34:05,458 --> 00:34:07,865
- 我懂了。
- 那我该怎么办?
330
00:34:07,866 --> 00:34:10,198
官员会来,
然后我们会决定一些事情。
331
00:34:10,199 --> 00:34:11,943
你想从我处得到些什么?
332
00:34:12,592 --> 00:34:15,332
船长,先生!我可以稍等吗?
333
00:34:15,333 --> 00:34:17,268
来吧,打破它。一切都结束了。
334
00:34:18,094 --> 00:34:18,927
什么?
335
00:34:19,457 --> 00:34:21,603
他在房子里杀死了狼,而不是在这里。
336
00:34:22,125 --> 00:34:24,698
- 意义?
- 狼跳入窗户。
337
00:34:24,699 --> 00:34:27,531
他在那里杀了它,
然后带出外面并放在身体附近。
338
00:34:27,532 --> 00:34:30,042
- 我不知道为什么。
- 来。
339
00:34:34,969 --> 00:34:37,781
我们可以进去吗?这是不舒服的
在外面写报告。
340
00:34:37,782 --> 00:34:39,920
- 是的,去那一半。
- 不,我们最好去这里。
341
00:34:40,098 --> 00:34:43,141
我们会留下一切
对于来自城市的犯罪调查员。
342
00:34:43,142 --> 00:34:45,592
否则,他们会感到不满,好吗?
343
00:34:49,278 --> 00:34:50,778
当然。
344
00:34:56,718 --> 00:34:58,005
进来,坐在桌子旁。
345
00:35:01,512 --> 00:35:03,872
你能拒绝电视吗?
什么都听不到。
346
00:35:31,737 --> 00:35:34,607
- 那是什么?
- 这是我的儿子。
347
00:35:35,194 --> 00:35:38,153
他是吸毒者。他有撤军。
348
00:35:41,354 --> 00:35:43,239
他在那里
地下室还是什么?
349
00:35:43,240 --> 00:35:44,701
我告诉过你,戒断...
350
00:35:45,717 --> 00:35:46,617
打开!
351
00:36:08,333 --> 00:36:12,583
罗马Vasilievich,
遇到救护车,否则他们会。
352
00:36:13,467 --> 00:36:15,409
- 我们应该和他做什么?
- 我们将其解决。
353
00:36:16,042 --> 00:36:17,159
请见他们。
354
00:36:23,603 --> 00:36:24,867
把他从那里带出去。
355
00:36:38,105 --> 00:36:38,992
那里。
356
00:36:45,375 --> 00:36:46,409
毛巾。
357
00:36:51,857 --> 00:36:54,940
谢谢。谢谢。从他身边带我。
358
00:36:55,627 --> 00:36:58,042
- 手铐。
- 听,船长。这是我的儿子。
359
00:36:58,043 --> 00:37:00,842
- 不要听他的话。他疯了。
- 住口。
360
00:37:02,551 --> 00:37:07,132
我现在服用女主人公
从口袋里给你看。
361
00:37:07,133 --> 00:37:09,333
撒谎。他在说谎!
362
00:37:11,926 --> 00:37:13,709
我一直在等到提款结束。
363
00:37:13,710 --> 00:37:15,713
现在带他来说是错误的,你明白了吗?
364
00:37:15,714 --> 00:37:19,391
他在说谎!他在说谎!他生病了
在头上,他只是在折磨我。
365
00:37:19,926 --> 00:37:22,157
我被狼咬了!看!看!
366
00:37:22,158 --> 00:37:24,509
他们知道当想要剂量时如何撒谎。
367
00:37:24,668 --> 00:37:26,618
- 从指甲切下来。
- 我会狂热。
368
00:37:26,619 --> 00:37:28,701
- 我必须去镇上!
- 好的,足够了!
369
00:37:30,077 --> 00:37:31,576
将包装放在冰箱上。
370
00:37:34,444 --> 00:37:36,865
- 摘下他的手铐。
- 您不明白,船长。
371
00:37:36,866 --> 00:37:39,092
- 一切都看起来...
- 脱下手铐...
372
00:37:40,250 --> 00:37:42,000
- 在哪里?
- 对于钥匙。
373
00:37:42,875 --> 00:37:47,292
谢谢。太感谢了。
他是一个心理专家...他想杀了我。
374
00:37:59,750 --> 00:38:02,867
- 你疯了吗?
- 这是200 000。
375
00:38:03,637 --> 00:38:05,512
他是我的儿子,上尉。
376
00:38:07,226 --> 00:38:08,726
我想救他。
377
00:38:10,958 --> 00:38:13,073
当狼袭击时,
我把他藏在地下室...
378
00:38:13,074 --> 00:38:15,076
...所以你找不到他。
379
00:38:15,542 --> 00:38:20,117
那是我的儿子。
如果我放开他,我会失去他。
380
00:38:23,842 --> 00:38:25,551
伙计,你很不可思议。
381
00:38:27,135 --> 00:38:29,543
您知道这里是200 000吗?
382
00:38:30,301 --> 00:38:31,757
这就是为什么我提供
你二十万。
383
00:38:31,758 --> 00:38:33,992
这里的任何人都会出售他们的
用这类钱。
384
00:38:34,750 --> 00:38:38,116
- 您知道它如何受伤吗?
- 杀死疼痛。接受。
385
00:38:38,265 --> 00:38:40,973
如果我拿...我会...
386
00:38:45,551 --> 00:38:48,717
- 对人们这样做是错误的。
- 他对所有人做。
387
00:38:49,467 --> 00:38:52,009
他必须被判入狱才能理解。
388
00:38:52,111 --> 00:38:55,576
罕见的人明白
任何新的监狱。
389
00:38:56,216 --> 00:38:58,049
我会为他祈祷。
390
00:38:59,292 --> 00:39:03,665
我的兄弟是吸毒者。
我告诉他:“你会去可口可乐”。
391
00:39:03,666 --> 00:39:06,576
他变得完全愚蠢。
是愚蠢地了解任何东西。
392
00:39:07,369 --> 00:39:09,244
没有办法保存它们。
393
00:39:10,551 --> 00:39:13,010
只是做到这一点,以至于没有人听到他的声音。
394
00:39:14,051 --> 00:39:15,326
你要去哪里?
395
00:39:16,342 --> 00:39:17,992
- 你在干什么?
- 打电视。
396
00:39:18,657 --> 00:39:20,366
你在把我卖给他吗?
397
00:39:20,587 --> 00:39:23,127
你是从你妈的的心中吗?
你,混蛋!
398
00:39:35,489 --> 00:39:39,133
晚上好,先生!
我们还有另一个狂热的狼。
399
00:39:39,134 --> 00:39:41,715
你在这里繁殖他们吗?
林业部在做什么?
400
00:39:41,716 --> 00:39:45,115
- 该区域应进行隔离。
- 那是我们的森林人。
401
00:39:45,116 --> 00:39:47,034
您的森林人做得不好。
402
00:39:50,773 --> 00:39:53,079
- 让人们离开这里,船长。
- 是的,先生!
403
00:39:54,283 --> 00:39:56,410
- 房子里有什么?
- 等一点。
404
00:39:56,411 --> 00:39:59,376
分解,伙计。回家。
405
00:39:59,377 --> 00:40:02,711
女孩,亲爱的,
您一定已经冻结了。
406
00:40:03,491 --> 00:40:04,701
少校,先生...
407
00:40:08,759 --> 00:40:10,884
还有一个。主要的!
408
00:40:14,093 --> 00:40:16,259
快速上车,快!
409
00:40:22,634 --> 00:40:26,951
他们来了,他们现在会为您提供帮助。
410
00:40:35,000 --> 00:40:37,625
在那里。生物...我已经把它锁定了。
411
00:40:40,842 --> 00:40:43,022
- Dima?
- 是的。
412
00:40:43,513 --> 00:40:47,034
当我听到狗吠叫时,我出去了,
看到它跳到我们的狗...
413
00:40:47,506 --> 00:40:50,534
...我真愚蠢地试图与之抗争,
我几乎没有逃跑。
414
00:40:51,339 --> 00:40:53,047
开车靠近谷仓。
415
00:41:01,209 --> 00:41:02,750
来吧,来吧。
416
00:41:05,042 --> 00:41:05,742
足够的。
417
00:42:40,803 --> 00:42:41,701
所以呢?
418
00:42:43,386 --> 00:42:44,284
完毕。
419
00:42:46,096 --> 00:42:47,367
做得好,雪人。
420
00:42:52,802 --> 00:42:56,385
看...那家伙有什么?
吸毒者...
421
00:42:56,485 --> 00:42:57,659
来吧,我会解释一下。
422
00:43:09,335 --> 00:43:13,210
我在这里给了你一个奖金
为您出色的拍摄。
423
00:43:13,519 --> 00:43:16,631
这是你五十。
让我们介意自己的生意。
424
00:43:17,845 --> 00:43:19,928
你是为了那笔钱而卖那个男人吗?
425
00:43:20,764 --> 00:43:22,597
他是个裂痕。
426
00:43:24,270 --> 00:43:26,728
你要么去拘留他...
427
00:43:28,727 --> 00:43:30,326
...或者我告诉专业。
428
00:43:31,673 --> 00:43:34,613
真是个傻瓜...
真的,您不需要森林里的钱。
429
00:43:34,983 --> 00:43:37,067
我和周围的人住在一起。
430
00:43:37,427 --> 00:43:41,034
但这不是你的人
阿比佐夫。
431
00:43:42,519 --> 00:43:43,909
你是一个傻瓜,森林人。
432
00:43:45,736 --> 00:43:48,319
这是平静生活的三个月。
433
00:43:49,361 --> 00:43:51,236
我不需要钱在森林里。
434
00:43:53,595 --> 00:43:55,761
好的。我会处理的。
435
00:43:55,965 --> 00:43:58,602
你应该。我会密切关注它。
436
00:44:08,454 --> 00:44:08,988
嘿!
437
00:44:13,987 --> 00:44:17,487
那个男人绑了一个孩子
在雪地摩托上的某个地方。
438
00:44:17,749 --> 00:44:20,638
- 去哪里?
- 到Taiga。还有什么地方?
439
00:44:20,834 --> 00:44:24,167
他马上把他赶出去。
他在大喊!喝醉了。
440
00:44:25,182 --> 00:44:27,182
正确的。你阻止了他的车。
441
00:44:29,784 --> 00:44:33,387
- 让我们跟随他们。 -在哪里?
- 晚上?到taiga?
442
00:44:33,388 --> 00:44:35,641
如果他们被卡住了,
他们要到早上才能做到。
443
00:44:35,642 --> 00:44:37,909
这是他们的错。他们到底去哪儿了?
444
00:44:43,840 --> 00:44:45,840
是你让他这样做。
445
00:44:46,599 --> 00:44:48,619
如果您不去,我会去专业。
446
00:44:54,414 --> 00:44:56,477
这是一个浪漫的夜晚。
447
00:44:58,573 --> 00:45:01,031
您真的打算将我入狱吗?
448
00:45:01,641 --> 00:45:04,391
为什么不呢?一个好主意。
449
00:45:04,719 --> 00:45:08,127
您将有一个公寓,汽车和钱。
450
00:45:08,502 --> 00:45:11,625
您的越野车会得到多少个打z?
451
00:45:11,626 --> 00:45:14,094
- 足够一年?
- 后面有人。
452
00:45:14,302 --> 00:45:18,592
- WHO?
- 快点!踏上它!
453
00:45:23,467 --> 00:45:25,469
这个家伙是真正的瘾君子吗?
454
00:45:32,176 --> 00:45:34,617
他本可以杀了
真实的打ze。
455
00:45:35,759 --> 00:45:36,826
重新加载。
456
00:45:40,884 --> 00:45:42,259
请。
457
00:45:43,176 --> 00:45:44,534
弹药在杂物盒中。
458
00:45:46,009 --> 00:45:49,826
- 我们会自己陷入困境。
- 我们不会,冰壳是坚固的。
459
00:45:52,561 --> 00:45:55,843
这一天,最重要的是...
460
00:45:55,844 --> 00:45:58,302
...我答应了我的妻子
我会回来吃晚饭。
461
00:45:59,179 --> 00:46:01,594
您在这里只有五轮。
462
00:46:01,595 --> 00:46:04,177
我不是要参加战争。
463
00:46:04,344 --> 00:46:07,511
天意,
今天将不再开火了。
464
00:46:28,469 --> 00:46:29,969
坐!
465
00:47:28,172 --> 00:47:29,242
我们在这里。
466
00:47:31,772 --> 00:47:32,784
快点。
467
00:47:47,511 --> 00:47:48,409
停止。
468
00:47:56,098 --> 00:47:57,350
那是什么废话?
469
00:48:00,899 --> 00:48:02,399
熊拖鞋。
470
00:48:11,557 --> 00:48:14,891
在这里,帮助我灯光。
471
00:48:17,925 --> 00:48:19,425
你很生病。
472
00:48:20,442 --> 00:48:22,900
你完全生病了。
473
00:48:29,845 --> 00:48:32,264
一切...
桑尼,一切都为你。
474
00:48:32,360 --> 00:48:34,203
我们将如何在这里管理?
475
00:48:35,965 --> 00:48:37,465
这里有一切。
476
00:48:47,914 --> 00:48:49,992
到底是怎么回事?
马沙和熊?
477
00:48:59,100 --> 00:49:00,126
我听到一辆车。
478
00:49:06,382 --> 00:49:08,402
他在那里,看着窗外。
479
00:49:09,005 --> 00:49:12,545
- 靠近。 -不。
- 如果我开车下来,我们将不会上升。
480
00:49:12,546 --> 00:49:16,800
- 狼在那里。狼!
- 他在说什么?
481
00:49:17,048 --> 00:49:19,423
- 我什么也没听到。
- 狼在这里。
482
00:49:20,245 --> 00:49:23,787
- 这就是为什么他大喊大叫。
- 狼,狼...
483
00:49:34,808 --> 00:49:38,266
- 来这里。
- 不,我们不会出来。
484
00:49:39,100 --> 00:49:41,493
关闭汽车,
我听不到他妈的的东西。
485
00:49:42,502 --> 00:49:45,335
- 那里有狼。
- 没有人在这里!
486
00:49:45,719 --> 00:49:47,594
来这里,很快!
487
00:50:54,021 --> 00:50:55,521
他妈的地狱!
488
00:50:56,730 --> 00:50:59,284
你杀了吗?
489
00:51:00,231 --> 00:51:02,689
你做到了,森林人!
490
00:51:10,365 --> 00:51:11,782
你把轮胎吹了吗?
491
00:51:14,604 --> 00:51:18,117
- 我们必须启动汽车。
- 要求他开始。
492
00:51:19,498 --> 00:51:21,207
我没有回合。
493
00:51:22,356 --> 00:51:25,190
你在开玩笑吧?
494
00:51:25,430 --> 00:51:27,763
我懂了,
您还慷慨地给了您的。
495
00:51:28,907 --> 00:51:30,657
今天对我有诅咒。
496
00:51:31,294 --> 00:51:33,878
有一个野鸡,
但这在车里。
497
00:51:36,019 --> 00:51:37,596
它对我们做出反应。
498
00:51:38,173 --> 00:51:41,127
我们必须离开,
否则,它可能会将窗口分解出来。
499
00:51:41,400 --> 00:51:44,275
移动你的脚,为什么要站起来呢?
500
00:51:51,532 --> 00:51:54,888
- 它咬了你吗?
- 不,只是撕裂了外套。
501
00:51:55,329 --> 00:51:57,121
它没有到达皮肤。
502
00:51:59,114 --> 00:52:02,198
- 这里没有信号。
- 我们要回去,不是吗?
503
00:52:02,955 --> 00:52:06,137
- 离开?
- 不。轮胎被吹了出来。
504
00:52:06,989 --> 00:52:10,047
我们将置于备用
让你离开这里。
505
00:52:10,507 --> 00:52:11,701
我们会留在这里。
506
00:52:13,658 --> 00:52:15,837
您不怕其他狼会来吗?
507
00:52:17,489 --> 00:52:19,573
- 你还活着吗?
- 到目前为止,一切都很好。
508
00:52:19,989 --> 00:52:22,906
- 我需要去镇上。
- 戒断了吗?
509
00:52:23,082 --> 00:52:24,304
这是来自压力。
510
00:52:29,107 --> 00:52:30,940
为什么在这里这么脏?
511
00:52:31,176 --> 00:52:35,299
我们必须启动汽车,
否则我们明天就无处可去。
512
00:52:35,300 --> 00:52:38,041
是的,它低于零40度。
513
00:52:41,996 --> 00:52:44,451
似乎有人坐在这里的围困中。
514
00:52:45,312 --> 00:52:47,104
它是从内部锁定的。
515
00:52:47,761 --> 00:52:49,847
门口有熊拖。
516
00:52:49,848 --> 00:52:50,833
安静的!
517
00:53:03,913 --> 00:53:05,233
好的。好的。
518
00:53:07,732 --> 00:53:09,524
- 那里有什么?
- 是的。
519
00:53:31,848 --> 00:53:34,227
伙计,怎么了?
520
00:53:35,828 --> 00:53:37,411
嘿,什么...
521
00:53:45,454 --> 00:53:47,755
伙计,怎么了?
522
00:53:54,548 --> 00:53:56,089
他怎么了?
523
00:53:56,725 --> 00:53:58,225
狂热...
524
00:54:05,627 --> 00:54:07,127
熄灯!
525
00:54:07,376 --> 00:54:08,876
在哪里?
526
00:54:11,259 --> 00:54:14,468
男人,轻松,轻松!
阿比佐夫,给我手铐!
527
00:54:14,631 --> 00:54:15,617
快的!
528
00:54:19,959 --> 00:54:24,261
干得好! - 把他绑起来。
529
00:54:28,467 --> 00:54:30,903
容易,伙计!简单的。这里!
530
00:54:31,445 --> 00:54:34,478
简单,简单!跳!安静,伙计!
531
00:54:35,558 --> 00:54:38,199
- 完毕。
- 那是什么?
532
00:54:38,899 --> 00:54:41,305
现在在这里有传染性吗?
533
00:54:41,306 --> 00:54:45,149
不,如果你不把你的
手指在你的嘴里。
534
00:54:45,782 --> 00:54:47,520
我们要和他做什么?
535
00:54:47,860 --> 00:54:49,126
他很快就会死。
536
00:54:50,292 --> 00:54:51,959
还剩一两天。
537
00:54:53,388 --> 00:54:57,042
他甚至如何生存
在这种冷冻的寒冷中?
538
00:54:57,317 --> 00:54:59,317
他最近停止了斯托克。
539
00:55:00,350 --> 00:55:03,725
这必须是Timofey Savchenko。
我今天早上拜访了他的妻子。
540
00:55:04,212 --> 00:55:06,165
她一直在等待
他过去三天。
541
00:55:06,166 --> 00:55:07,760
她不会快乐...
542
00:55:08,009 --> 00:55:09,800
你真是个笨蛋...
543
00:55:11,818 --> 00:55:13,591
闭嘴,你...
544
00:55:17,059 --> 00:55:20,225
我们现在有两个病房。
545
00:55:22,414 --> 00:55:24,976
好痛。给我药。
546
00:55:34,051 --> 00:55:37,965
我们需要完成狼
汽车,快速离开这里。
547
00:55:37,966 --> 00:55:40,355
- 为什么坐在这里?
- 如何?我们没有更多的回合。
548
00:55:40,509 --> 00:55:44,982
我们会打开门,它会跳出来,
我们这样夹住它并杀死。
549
00:55:44,983 --> 00:55:46,076
如果咬伤怎么办?
550
00:55:47,539 --> 00:55:49,404
看,我们会杀死它。我们是三个。
551
00:55:50,385 --> 00:55:53,426
这两个肯定没有帮助。
552
00:55:55,967 --> 00:55:58,007
我们唯一要决定的是...
553
00:55:58,008 --> 00:55:59,701
...谁拿着门
谁在杀死狼。
554
00:56:00,092 --> 00:56:01,759
一个对我来说足够了。
555
00:56:02,964 --> 00:56:06,019
付钱给他们在一起。
556
00:56:06,914 --> 00:56:09,123
那就是你一直做的。
557
00:56:11,621 --> 00:56:17,121
好吧,是的,
您可以给一些勇气提供一些额外的勇气。
558
00:56:18,750 --> 00:56:20,250
我将结束。
559
00:56:23,612 --> 00:56:25,153
只需要知道什么。
560
00:56:33,447 --> 00:56:35,989
你做股份,
我会寻找铲子。
561
00:56:52,461 --> 00:56:54,659
哦,让我们吧。
562
00:57:01,259 --> 00:57:03,793
您选择了错误的健康度假胜地。
563
00:57:05,376 --> 00:57:06,688
给我斧头。
564
00:57:29,523 --> 00:57:32,356
所以你一点也不害怕
狂热的狼,对吗?
565
00:57:32,979 --> 00:57:35,938
我更害怕城市的人。
566
00:57:48,980 --> 00:57:52,272
足够的。不要太瘦。
否则它会破裂。
567
00:58:12,971 --> 00:58:14,512
是死了还是什么?
568
00:58:30,926 --> 00:58:33,510
- 慢一点,慢慢做。
- 我明白了,我明白了。
569
00:58:42,184 --> 00:58:43,284
快点!
570
00:58:58,474 --> 00:59:00,015
bit子!
571
00:59:19,721 --> 00:59:24,884
嘿!嘿,来这里!
572
00:59:24,885 --> 00:59:27,451
快点!这个猎人!
573
00:59:27,926 --> 00:59:29,426
来这里,更快!
574
00:59:38,100 --> 00:59:39,117
多么夜晚...
575
00:59:50,776 --> 00:59:52,159
而你,现在躺在这里。
576
01:00:07,164 --> 01:00:08,409
它仍然在那里...
577
01:00:10,842 --> 01:00:13,007
- 在那里...
- WHO?
578
01:00:16,271 --> 01:00:17,771
熊。
579
01:00:18,841 --> 01:00:20,534
它会来这里。
580
01:00:32,007 --> 01:00:37,326
Olya ...打电话给Olya ...致电Olya ...
581
01:00:37,750 --> 01:00:40,745
就是这样。他会死至早上。
582
01:00:41,371 --> 01:00:43,694
打电话给我的奥利亚。
583
01:00:43,695 --> 01:00:46,829
他似乎感觉好多了,
他开始说话。
584
01:00:47,051 --> 01:00:49,007
狂热的人总是这样。
585
01:00:49,008 --> 01:00:52,676
他们似乎在死亡前感觉好多了,
但是……他们必须躺下。
586
01:00:53,259 --> 01:00:55,132
也许我们应该给他一些止痛药?
587
01:00:55,133 --> 01:00:56,867
它无济于事。
588
01:00:58,246 --> 01:01:01,204
也许给他你的毒品?
他们在车里。
589
01:01:02,507 --> 01:01:06,007
那里有一只熊。
我看到了小径。
590
01:01:06,467 --> 01:01:09,132
因此,我们现在有一家公司的熊,对吗?
591
01:01:09,133 --> 01:01:11,549
- 是的。
- 我们将如何杀死它?
592
01:01:11,550 --> 01:01:13,366
用铲子和斧头?
593
01:01:33,621 --> 01:01:35,621
你不喜欢狼,对吗?
594
01:01:36,238 --> 01:01:39,655
没有人深知狼,
喜欢他们。
595
01:01:40,374 --> 01:01:42,083
你怎么知道他们?
596
01:01:43,662 --> 01:01:46,454
我想炫耀16岁的时候。
597
01:01:47,069 --> 01:01:49,653
去独自狩猎狼。
598
01:01:50,440 --> 01:01:51,940
为什么要狼?
599
01:01:53,247 --> 01:01:57,289
因为沃尔夫是塔加的tzar。
600
01:01:57,924 --> 01:02:01,716
当我瞄准一个时,
另一个走在我的背后。
601
01:02:02,342 --> 01:02:05,759
我掉下了卡宾枪,爬了一棵树。
602
01:02:06,504 --> 01:02:09,796
用绳子绑着自己等待。
603
01:02:11,069 --> 01:02:13,944
第二天他们发现
我的足迹。
604
01:02:15,608 --> 01:02:19,941
我失去了三个脚趾,霜冻。
605
01:02:20,842 --> 01:02:24,233
我尊重taiga中的任何野兽。
606
01:02:24,234 --> 01:02:27,266
但是那天晚上,
我有一个与狼定居的得分。
607
01:02:27,267 --> 01:02:29,840
- 您已经杀了几个?
- 我没有数。
608
01:02:29,841 --> 01:02:33,201
- 你有。
-23。
609
01:02:35,121 --> 01:02:37,204
塔加(Taiga)仍然有许多狼。
610
01:02:38,634 --> 01:02:41,534
足够每五分钟增加一次。
热量降低了烟囱。
611
01:02:43,963 --> 01:02:46,296
您的演习使您的屁股很痛苦。
612
01:02:47,259 --> 01:02:50,661
- taiga的主人...
- 你为什么这么屎?
613
01:02:50,662 --> 01:02:54,876
我们是因为该死的,来到这里
地狱知道为什么。
614
01:02:55,039 --> 01:02:58,579
你应该宣布
第一次死亡后的隔离。
615
01:02:58,580 --> 01:03:00,409
我不强加隔离...
616
01:03:00,410 --> 01:03:03,107
...但是地区狩猎管理
区域管理会这样做。
617
01:03:05,634 --> 01:03:07,452
- 但是你是警察。
- 所以呢?
618
01:03:07,453 --> 01:03:10,569
你本来可以驾驶的
村庄并警告人们。
619
01:03:10,570 --> 01:03:13,278
是的,我可以
人们是我的责任。
620
01:03:13,636 --> 01:03:17,556
野兽是您的责任。
而且您似乎失败了。
621
01:03:18,283 --> 01:03:19,731
我明白你的应对方式。
622
01:03:20,490 --> 01:03:22,782
只有当您获得额外的钱时,对吧?
623
01:03:22,912 --> 01:03:24,857
- 你是做什么的...
- 坐下!
624
01:03:26,178 --> 01:03:28,219
否则,我会打断你的鼻子。
625
01:03:33,041 --> 01:03:33,942
只是尝试。
626
01:03:40,412 --> 01:03:43,454
您的儿子一直在那个废话吗?
627
01:03:44,746 --> 01:03:48,527
我两年前开始。
我可以分享我的经验。
628
01:03:48,528 --> 01:03:52,742
不,谢谢,我是月光专家。
629
01:03:53,362 --> 01:03:56,642
你知道多少个月光
专家在全国范围内吗?
630
01:03:56,959 --> 01:03:59,750
- 你沉迷于什么?
- 钱...
631
01:04:00,249 --> 01:04:04,025
钱给肾上腺素。
对于一个男人来说是正常的。这不是药物。
632
01:04:04,258 --> 01:04:07,935
- 您对毒品有什么了解?
- 他们杀死了人。
633
01:04:08,247 --> 01:04:11,704
- 或使人们完整的白痴。
- 因此您可以将它们戴上戴上?
634
01:04:11,705 --> 01:04:13,997
尚未发明其他变体。
635
01:04:17,701 --> 01:04:20,159
所以,您认为这一切都很容易,对吗?
636
01:04:20,544 --> 01:04:23,377
坚持自己更容易
当然,用注射器。
637
01:04:23,650 --> 01:04:26,484
并为我们寻找你,
追赶你,抓住你...
638
01:04:26,801 --> 01:04:30,324
...求你,营救你,然后埋葬你。
639
01:04:55,329 --> 01:04:56,322
海洛因...
640
01:04:58,727 --> 01:05:00,671
他们通常一开始就开始吸烟。
641
01:05:01,676 --> 01:05:04,492
但是,场景总是相同的。
642
01:05:09,123 --> 01:05:11,263
你在干什么?穿上衣服。
643
01:05:12,127 --> 01:05:14,418
这是瘾君子的血管。
644
01:05:14,695 --> 01:05:19,367
我还没有太紧
我只在这里和这里有它们。
645
01:05:21,704 --> 01:05:25,037
如果那里还没有静脉,
您可以在任何地方注入。
646
01:05:26,117 --> 01:05:27,617
例如,这里。
647
01:05:28,308 --> 01:05:30,599
这也是一个好地方...
648
01:05:30,981 --> 01:05:33,773
...在你的脚趾和手上...
649
01:05:34,185 --> 01:05:36,016
...你甚至可以脑袋...
650
01:05:36,017 --> 01:05:38,645
...您可以在COD中做...
就在球下...
651
01:05:38,910 --> 01:05:43,295
...如果真的搞砸了,
或者他们正在检查静脉...
652
01:05:44,051 --> 01:05:47,551
...你可以在舌头下做
就在嘴里...
653
01:05:54,162 --> 01:05:56,704
而且您认为您可以得到一个瘾君子...
654
01:05:56,814 --> 01:06:02,147
...谁愿意戴针头
到处都可以戒烟?
655
01:06:09,287 --> 01:06:10,787
我应该放弃你吗?
656
01:06:13,488 --> 01:06:17,071
任何人都可以与
只是一个瘾君子。
657
01:06:18,048 --> 01:06:20,131
你们都应该被锁定。
658
01:06:20,636 --> 01:06:22,136
是的,当然。
659
01:06:25,976 --> 01:06:30,646
在1950年代有
美国的实验。
660
01:06:31,496 --> 01:06:36,145
将小鼠放入笼子里,两个
给他们的水托盘...
661
01:06:36,443 --> 01:06:39,715
...一个用海洛因,一个干净的水。
662
01:06:40,605 --> 01:06:43,742
一段时间后,老鼠开始
只用海洛因喝水。
663
01:06:46,820 --> 01:06:49,904
- 这是一种成瘾。
- 是的,这就是他们决定的。
664
01:06:50,417 --> 01:06:53,166
毒品战争
始于全世界。
665
01:06:56,795 --> 01:07:02,159
然后在1980年代在加拿大,一个花花公子...
666
01:07:03,092 --> 01:07:06,884
...布鲁斯·亚历山大,
对这个实验感到可疑...
667
01:07:07,536 --> 01:07:09,286
...决定自己做。
668
01:07:10,495 --> 01:07:12,703
他为老鼠建造了公园。
669
01:07:13,008 --> 01:07:17,966
一个巨大的幻灯片,
孔,秋千,池塘...
670
01:07:19,289 --> 01:07:21,747
...将两只老鼠放在其中...
671
01:07:22,208 --> 01:07:24,508
...充满公园
不同种类的食物...
672
01:07:25,121 --> 01:07:28,496
...然后放两个水托盘
海洛因和干净的水。
673
01:07:30,076 --> 01:07:34,451
老鼠品尝了海洛因水,
但是那时没有喝;
674
01:07:36,547 --> 01:07:38,034
他们喝了干净的水。
675
01:07:42,110 --> 01:07:44,485
他们就是这样找到的
海洛因被割了!
676
01:07:53,069 --> 01:07:57,530
原来的成瘾
与生活条件有关...
677
01:07:58,486 --> 01:08:00,820
...以及您的治疗方式。
678
01:08:05,242 --> 01:08:06,909
所以,这全是我的错吗?
679
01:08:09,842 --> 01:08:12,117
谁在乎谁的错?
680
01:08:13,032 --> 01:08:14,990
你不想了解任何东西...
681
01:08:15,881 --> 01:08:19,171
您不想看到这是系统。
682
01:08:19,172 --> 01:08:21,409
同一系统使您脱离。
683
01:08:21,410 --> 01:08:25,004
而且您是系统的一部分,
把我带走。
684
01:09:20,836 --> 01:09:22,242
你把它们放在哪里的?
685
01:09:26,003 --> 01:09:29,370
- 你在拍摄什么?
- 我会把它寄给你看看...
686
01:09:29,467 --> 01:09:32,839
- ...当您正常时。
- 放下手机!
687
01:09:35,356 --> 01:09:39,422
Varya,请给我2000年!
Varya,您在2000年纪念2000年吗?
688
01:09:40,159 --> 01:09:42,086
你看,我觉得很烂!
689
01:09:44,846 --> 01:09:46,327
钱在哪里?
690
01:09:54,184 --> 01:09:56,180
- 钱在哪里,瓦里亚?
- 我没有现金。
691
01:09:56,181 --> 01:09:57,492
bit子!
692
01:10:06,606 --> 01:10:08,451
我不是给你钱吗?
693
01:10:09,597 --> 01:10:11,826
我不是给你礼物吗?
694
01:10:12,952 --> 01:10:14,534
该死的,我要把它们带回来。
695
01:10:24,988 --> 01:10:26,788
我知道你会他妈的我,bit子。
696
01:10:32,406 --> 01:10:33,366
把它扔掉!
697
01:10:37,064 --> 01:10:39,466
让我们去找你妈妈吗?
我们可以去你妈妈去医院吗?
698
01:10:39,467 --> 01:10:42,909
你愚蠢吗?你以为我要去
对我妈妈这样,现在,不是吗?
699
01:10:46,801 --> 01:10:51,092
现在不是你。
您将稍后再看,并意识到不是您。
700
01:10:52,986 --> 01:10:55,357
你为什么mo吟,
你为什么mo吟,bit子?
701
01:10:55,358 --> 01:10:56,075
Vova!
702
01:10:57,462 --> 01:10:59,147
你母亲快死了吗?
703
01:11:00,967 --> 01:11:02,229
离开!
704
01:11:03,967 --> 01:11:07,746
- 您在做什么,Vova?
- 给我电话!
705
01:11:08,219 --> 01:11:09,182
给我电话!
706
01:11:13,171 --> 01:11:16,236
- 请走!
- bit子,我希望你闭嘴。
707
01:11:16,342 --> 01:11:19,910
- 我割伤了自己,这是在流血。
- 请走开。
708
01:11:20,095 --> 01:11:22,201
钱在哪里,bit子?
709
01:11:23,319 --> 01:11:25,216
你为什么关闭那里?
710
01:11:25,607 --> 01:11:28,991
瓦里亚,我真的很糟糕。
瓦里亚,给我一些钱,我会离开。
711
01:11:28,992 --> 01:11:31,023
拜托,走开。
712
01:11:31,674 --> 01:11:34,527
- 请走开。
- bit子,我恨你!
713
01:11:38,650 --> 01:11:40,076
钱在哪里?
714
01:13:41,801 --> 01:13:42,634
嗨,灰色。
715
01:13:54,665 --> 01:13:56,873
请...请...
716
01:13:56,874 --> 01:14:00,033
拜托,请...
717
01:14:09,516 --> 01:14:12,173
拜托,请...
718
01:14:25,183 --> 01:14:26,683
谢谢...
719
01:16:18,929 --> 01:16:20,082
Vova在哪里?
720
01:16:52,215 --> 01:16:56,951
我好...
721
01:18:03,225 --> 01:18:04,312
去。
722
01:18:05,066 --> 01:18:06,617
停止!停止!
723
01:18:53,599 --> 01:18:54,179
嘿!
724
01:19:11,334 --> 01:19:12,616
让我们把他放在桌子上。
725
01:19:19,342 --> 01:19:20,528
该死!
726
01:19:39,009 --> 01:19:41,033
你真是个傻瓜...
727
01:19:46,467 --> 01:19:49,290
简单,简单...容易,简单。
728
01:19:49,993 --> 01:19:51,201
拉屎。
729
01:19:56,076 --> 01:19:57,201
简单,容易...
730
01:19:59,087 --> 01:20:01,467
sh,sh,sh ...坚持下去...
731
01:20:02,151 --> 01:20:05,776
sh,sh,轻松,轻松...
732
01:20:05,990 --> 01:20:07,656
就是这样,就是这样...
733
01:20:08,482 --> 01:20:12,275
就是这样,就是这样...简单,容易。
734
01:20:16,690 --> 01:20:17,523
简单的...
735
01:20:24,813 --> 01:20:27,783
就这样。就这样。
736
01:20:39,925 --> 01:20:45,484
他因你而死!你明白了吗?
因为你,混蛋!
737
01:20:45,775 --> 01:20:47,483
妈妈因你而死。
738
01:20:51,676 --> 01:20:53,712
- 我不会感到痛苦!
- 闭嘴,败类!
739
01:20:53,713 --> 01:20:56,812
闭嘴,你们两个。
你大喊大叫。
740
01:21:17,166 --> 01:21:20,372
他必须被送往医院
获取狂犬病疫苗接种。
741
01:21:21,627 --> 01:21:26,710
风筝飞行,扔和转动...
742
01:21:28,440 --> 01:21:30,564
...捉迷藏,球...
743
01:21:31,740 --> 01:21:33,240
它仍然试图进来。
744
01:21:34,401 --> 01:21:36,940
如果在这里破裂,
我们将爬出窗户。
745
01:21:36,941 --> 01:21:40,098
- 我们将其放在这里。
- 如果它跟随我们怎么办?
746
01:21:40,466 --> 01:21:42,122
我们外面没有任何机会。
747
01:21:42,965 --> 01:21:46,590
在这里...
在这里,我们有一些,因为这里很紧。
748
01:21:55,842 --> 01:21:57,194
您会用火力分散注意力。
749
01:21:57,592 --> 01:21:59,580
最主要的是
将其放在后腿上。
750
01:22:00,842 --> 01:22:03,217
然后赌注可能会派上用场。
751
01:22:10,035 --> 01:22:13,492
它消失了吗?它消失了,不是吗?
752
01:23:03,077 --> 01:23:05,200
打破窗口!跑步!
753
01:23:17,391 --> 01:23:18,891
跑,我说!
754
01:23:19,076 --> 01:23:22,867
爸爸,来吧,去窗户!
你为什么站着?
755
01:23:22,967 --> 01:23:24,034
来这里!
756
01:23:59,489 --> 01:24:03,572
等待。一切都会好起来的。
我会让你离开这里。
757
01:24:27,567 --> 01:24:31,692
冬季小屋会燃烧,
你必须走。
758
01:24:34,104 --> 01:24:39,437
晚上已经四十岁了,
你会冻结。
759
01:24:40,531 --> 01:24:42,614
我们一起去。让我看。
760
01:24:46,072 --> 01:24:48,905
穿过森林。
761
01:24:49,416 --> 01:24:52,909
您将到达那里的山口。
762
01:24:54,484 --> 01:24:56,151
按下它。压力更难。
763
01:24:59,031 --> 01:25:00,531
等一点。
764
01:25:12,875 --> 01:25:17,042
我们一起去。
我会把你带到那里,他们会治愈你。
765
01:25:17,375 --> 01:25:21,951
您将独自一人,否则您会冻结。
766
01:25:23,338 --> 01:25:24,838
来吧,慢慢地。
767
01:25:29,436 --> 01:25:33,019
有很多时间...
768
01:25:34,669 --> 01:25:37,107
...但是我无法和你说话。
769
01:25:39,497 --> 01:25:42,159
现在我想谈...
770
01:25:43,012 --> 01:25:45,918
...但是没有时间。
771
01:25:46,151 --> 01:25:47,831
我们有足够的时间。
772
01:26:41,030 --> 01:26:45,408
你是否记得,
你告诉我妈妈是怎么生我的?
773
01:26:46,217 --> 01:26:47,248
你?
774
01:26:48,517 --> 01:26:49,617
再说一次。
775
01:26:51,538 --> 01:26:54,888
爸爸?你能告诉我吗?
776
01:26:57,226 --> 01:26:58,893
好吧,我自己做。
777
01:27:01,447 --> 01:27:03,947
她正在分娩...
778
01:27:05,629 --> 01:27:08,379
...你站着
大厅的墙后。
779
01:27:08,888 --> 01:27:11,347
她尖叫了大约四个小时...
780
01:27:11,643 --> 01:27:13,226
...她不能生孩子。
781
01:27:13,857 --> 01:27:18,572
你在提供建议
关于呼吸或不呼吸。
782
01:27:19,444 --> 01:27:22,777
医生想
为此杀死你。
783
01:27:23,569 --> 01:27:25,319
然后她说:
784
01:27:26,812 --> 01:27:29,687
“给我肉派。”
785
01:27:31,003 --> 01:27:35,795
我还没有上班,
我要吃肉派。
786
01:27:37,361 --> 01:27:40,652
他们在那里卖出如此美味的肉馅饼。”
787
01:27:41,883 --> 01:27:43,758
你能想象吗?
788
01:27:45,611 --> 01:27:48,236
我出生于4,6公斤。
789
01:27:48,857 --> 01:27:53,232
我妈妈知道我必须是
喂食是因为我用低音大喊。
790
01:27:53,521 --> 01:27:55,188
我长大了。
791
01:27:58,874 --> 01:28:00,374
爸爸?
792
01:28:01,638 --> 01:28:04,180
你不死,好吗?
793
01:28:06,578 --> 01:28:09,203
我永远不会再吸毒了。
794
01:28:09,905 --> 01:28:11,405
绝不。
795
01:28:12,628 --> 01:28:17,336
我答应了很多次。
但是现在确实是最后一次。
796
01:28:20,240 --> 01:28:21,740
你为什么保持沉默?
797
01:28:23,103 --> 01:28:24,076
爸爸?
798
01:28:30,788 --> 01:28:34,742
爸爸,你在做什么?
你在开玩笑,对吗?
799
01:28:36,276 --> 01:28:40,318
来吧,起床。起床,爸爸!
800
01:28:41,155 --> 01:28:44,780
起床,爸爸!
您听到了一点,您听到了吗?
801
01:28:46,259 --> 01:28:51,840
起床,你,混蛋!
我会从你身上击败那个废话!
802
01:28:51,841 --> 01:28:53,362
你听到了吗?
803
01:28:53,363 --> 01:28:58,234
如果我设法,您也可以。
爸爸,起床!爸爸!
804
01:28:59,615 --> 01:29:02,114
起床,爸爸,请!
805
01:30:13,783 --> 01:30:14,701
我们在这里。
806
01:30:32,304 --> 01:30:33,804
你好,爸爸。
807
01:30:41,191 --> 01:30:43,108
我不会问你好吗。
808
01:30:45,822 --> 01:30:47,447
你好,我知道。
809
01:30:52,314 --> 01:30:54,707
从那以后已经一年了
我停止吸毒了。
810
01:30:55,469 --> 01:30:58,927
所以你的把戏奏效了。
811
01:31:07,259 --> 01:31:09,926
我和Varya决定
是时候生孩子了。
812
01:31:12,927 --> 01:31:14,427
我想要一个女孩。
813
01:31:29,373 --> 01:31:32,339
该死的,我花了很长时间进行排练,
要告诉你什么。
814
01:31:34,570 --> 01:31:36,445
现在看来我已经告诉了一切。
815
01:31:53,942 --> 01:31:56,900
所以呢?你讨论了一切吗?
816
01:32:00,760 --> 01:32:02,760
他对婴儿说了什么?
817
01:32:04,227 --> 01:32:05,936
他说这是一个好主意。
818
01:32:11,618 --> 01:32:14,243
- 我去游泳。
- 意义?
819
01:32:14,831 --> 01:32:16,331
直接地。
820
01:32:17,333 --> 01:32:18,833
你疯了吗?
821
01:32:19,794 --> 01:32:22,752
水冷冻。你会淹死。
822
01:32:24,257 --> 01:32:25,757
Vova!
823
01:32:26,024 --> 01:32:28,664
我不会淹死在这里。
爸爸教我在这里游泳。
824
01:32:29,984 --> 01:32:33,251
他为什么不教你
在泰国还是土耳其的某个地方?
825
01:32:33,516 --> 01:32:36,307
在7月,通常是...
826
01:32:37,129 --> 01:32:38,670
...温暖...达到两个度。
827
01:32:40,084 --> 01:32:42,001
Vova,这是一个非常糟糕的主意。
828
01:32:42,355 --> 01:32:43,853
- 真的吗?
- 真的。
829
01:32:43,854 --> 01:32:48,978
- 然后跟我来!
- 不,Vova! Vova! Vova!
830
01:32:51,743 --> 01:32:52,679
Vova!
831
01:32:54,114 --> 01:32:55,296
Vova!
58758