Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:37,333 --> 00:03:39,750
Tan ligero, ¿robaste un poco?
2
00:03:39,750 --> 00:03:40,833
¿Eh?
3
00:03:40,833 --> 00:03:42,125
¿Por qué llegas tarde?
4
00:03:42,125 --> 00:03:43,292
¿Cómo?
5
00:03:43,292 --> 00:03:47,333
Deja de esquivar, te vi
dando rodeos en mi teléfono
6
00:03:47,333 --> 00:03:50,875
Señor, esto es como un laberinto.
7
00:03:50,875 --> 00:03:53,083
Agradece que lo logré
8
00:03:53,083 --> 00:03:58,500
Pero es tan ligero, ¿hay una confusión?
9
00:03:58,500 --> 00:04:02,708
Hey escucha, o te denunciaré
10
00:04:02,708 --> 00:04:04,708
Los jóvenes de hoy en día...
11
00:04:07,250 --> 00:04:10,417
¿Pueden dejar de ladrar?
12
00:04:48,500 --> 00:04:49,750
Hola a todos
13
00:04:49,750 --> 00:04:53,833
La mayoría de los ancianos están alejados
de sus hijos
14
00:04:54,917 --> 00:05:02,958
Cada vez hablan menos,
así que los ancianos se sienten abandonados
15
00:05:02,958 --> 00:05:07,292
Dejar de hablar
sus problemas
16
00:05:07,292 --> 00:05:12,000
Llámenos si lo necesita
17
00:05:28,375 --> 00:05:30,583
Maestro, ¿puede venir conmigo?
18
00:05:30,583 --> 00:05:32,208
¿Cuál es el problema?
19
00:05:32,208 --> 00:05:34,250
Ven
20
00:05:36,458 --> 00:05:38,000
- ¿Y ahora qué?
- Vamos
21
00:05:38,000 --> 00:05:40,458
El Maestro está aquí
22
00:05:43,417 --> 00:05:46,292
Enhorabuena por tu jubilación,
te compramos un teléfono inteligente
23
00:05:46,292 --> 00:05:49,042
Podemos seguir llamando cuando te necesitemos
24
00:05:49,042 --> 00:05:50,917
¡Sí!
25
00:05:50,917 --> 00:05:53,042
Me retiro
26
00:05:53,042 --> 00:05:55,625
No puedo seguir limpiando tu desastre
27
00:05:55,625 --> 00:05:57,542
Sois mayores
28
00:05:57,542 --> 00:05:59,125
Sr. Chan
29
00:06:02,750 --> 00:06:04,750
Celebramos la jubilación del maestro
30
00:06:04,750 --> 00:06:09,458
Lo sé, traje esto para Kai
31
00:06:09,458 --> 00:06:13,708
Sé que todos queréis a Kai, yo también.
32
00:06:13,708 --> 00:06:16,708
Kai empezó este trabajo
un día antes que yo
33
00:06:16,708 --> 00:06:18,708
Sólo yo puedo llamarle Gran Hermano
34
00:06:21,583 --> 00:06:22,875
Gran Hermano
35
00:06:23,958 --> 00:06:25,625
Muchas gracias
36
00:06:25,958 --> 00:06:28,750
Si no te hubieras mudado al extranjero
37
00:06:28,958 --> 00:06:32,083
Todavía estaría atrapado allí
38
00:06:34,208 --> 00:06:38,375
Te envidio, ahora puedes disfrutar de la vida
39
00:06:38,375 --> 00:06:39,750
Desearía ser tú
40
00:06:40,000 --> 00:06:41,833
Tengo que quedarme aquí
41
00:06:45,167 --> 00:06:49,833
Vosotros siempre le llamáis gallina
42
00:06:49,833 --> 00:06:53,708
Por suerte no es mezquino
43
00:07:01,000 --> 00:07:02,417
Vete a la mierda
44
00:07:10,417 --> 00:07:11,458
el mes que viene
45
00:07:11,458 --> 00:07:12,708
Gracias por tu amigo para mí
46
00:07:12,708 --> 00:07:13,958
OK bye
47
00:07:49,375 --> 00:07:51,958
¿Te lo dejo para comer?
48
00:07:51,958 --> 00:07:53,833
Ok, te daré de comer
49
00:08:30,500 --> 00:08:32,500
Buenas noches, hasta mañana
50
00:08:44,333 --> 00:08:46,250
Una, volví después de la escuela
51
00:08:46,250 --> 00:08:48,042
Hoy no he visto al perro blanco y negro
52
00:08:50,000 --> 00:08:52,208
La comida y el agua de mi perro estaban intactas.
53
00:08:52,208 --> 00:08:54,083
No vino por
54
00:09:02,500 --> 00:09:04,375
Hace días que no lo veo.
55
00:09:04,375 --> 00:09:06,000
¿Dónde podría estar?
56
00:09:07,583 --> 00:09:09,875
Prueba quizás en el almacén
57
00:09:09,875 --> 00:09:12,583
A veces va allí
58
00:09:31,417 --> 00:09:32,708
Wing encontró al perro
59
00:09:32,708 --> 00:09:33,833
Aunque está herido
60
00:09:33,833 --> 00:09:34,500
¿Dónde está?
61
00:09:34,500 --> 00:09:36,583
En la colina, ven por favor
62
00:09:36,583 --> 00:09:37,625
Vale, voy para allá, gracias, adiós.
63
00:09:37,625 --> 00:09:38,542
Lo desinfectaré primero.
64
00:09:38,542 --> 00:09:40,667
Gracias, gracias. Hasta luego.
65
00:09:47,875 --> 00:09:49,917
Chun Man, Toby acaba de llamar
66
00:09:49,917 --> 00:09:51,958
Encontrado un perro herido en la colina
67
00:09:53,250 --> 00:09:54,625
Deberías ir entonces
68
00:09:54,625 --> 00:09:57,042
No he terminado el post del producto
69
00:09:57,042 --> 00:09:58,875
No te preocupes, lo haré.
70
00:09:58,875 --> 00:10:00,875
¿Está la contraseña en tu mesa?
71
00:10:00,875 --> 00:10:02,958
Sí, puedo trabajar en el autobús
72
00:10:02,958 --> 00:10:03,625
Ya casi está.
73
00:10:03,625 --> 00:10:06,125
Sólo tienes que ir, lo tengo
74
00:10:06,125 --> 00:10:07,875
Mantenme informado
75
00:10:07,875 --> 00:10:09,875
Gracias, adiós.
76
00:10:15,000 --> 00:10:16,208
Sweetie
77
00:10:16,625 --> 00:10:18,625
Mamá, ¿estás aquí otra vez?
78
00:10:18,625 --> 00:10:19,625
¿De visita en Una?
79
00:10:19,625 --> 00:10:21,792
- ¡Trajiste sopa!
- Hola, Jane
80
00:10:21,792 --> 00:10:24,042
Tengo que ir a ocuparme de algo ahora
81
00:10:24,042 --> 00:10:25,000
No te vi...
82
00:10:25,000 --> 00:10:26,708
Cogeré un bol
83
00:10:26,708 --> 00:10:30,833
No te vi durante una
semana, por eso vine
84
00:10:30,875 --> 00:10:31,792
¿Me estás evitando?
85
00:10:31,792 --> 00:10:34,667
Por supuesto que no, tengo que irme.
86
00:10:35,542 --> 00:10:36,083
Chun Man
87
00:10:36,083 --> 00:10:36,875
Tía
88
00:10:37,125 --> 00:10:39,208
Me tengo que ir, adiós
89
00:10:39,208 --> 00:10:40,875
Toma un poco de sopa
90
00:10:40,875 --> 00:10:44,083
Gracias por cuidar de mi hija
91
00:10:44,083 --> 00:10:47,667
Son esos perros callejeros otra vez, ¿no?
92
00:10:47,667 --> 00:10:50,583
No te preocupes, Chun Man está aquí para ella.
93
00:10:50,583 --> 00:10:54,458
Chun Man, prueba un poco de sopa, es saludable.
94
00:11:02,417 --> 00:11:06,042
¿En serio? ¿Robaste mi comida?
95
00:11:06,042 --> 00:11:07,292
Te voy a regar
96
00:11:08,417 --> 00:11:10,083
Voy a hacer un guiso de ti
97
00:11:10,292 --> 00:11:11,333
¿Ahora tienes miedo?
98
00:11:12,000 --> 00:11:14,250
Lárgate. Ve tan lejos como puedas
99
00:11:14,250 --> 00:11:19,208
Lárgate, maldito perro, lárgate
100
00:11:19,208 --> 00:11:20,375
¡Basta ya!
101
00:11:20,375 --> 00:11:21,917
¡Cálmese, señor!
102
00:11:21,917 --> 00:11:24,458
Estoy tranquilo, el perro no
103
00:11:24,458 --> 00:11:26,083
Está meando por todas partes
104
00:11:26,083 --> 00:11:28,500
Somos voluntarios para el cuidado de animales, déjenos ayudarle
105
00:11:28,500 --> 00:11:30,125
Lárgate, maldito perro
106
00:11:30,125 --> 00:11:35,458
Ok, aléjate, no saltes sobre mí.
107
00:11:35,458 --> 00:11:37,208
Ella sólo quiere ser amigos
108
00:11:37,208 --> 00:11:38,625
Ni siquiera quiero amigos humanos
109
00:11:38,625 --> 00:11:39,833
¿Por qué iba a ser amigo de los perros?
110
00:11:39,833 --> 00:11:43,875
¡Idiota! ¿No te vas? Te golpearé.
111
00:11:44,125 --> 00:11:46,042
¡Alto! ¡Llamaré a la policía!
112
00:11:46,042 --> 00:11:48,833
Vamos, conozco a toda la policía de aquí
113
00:11:48,833 --> 00:11:49,458
Te estoy filmando
114
00:11:49,458 --> 00:11:51,917
Haré que te arresten
115
00:11:51,917 --> 00:11:53,833
Es maltrato de perros, señor
116
00:11:53,833 --> 00:11:54,708
¿Qué perro?
117
00:11:54,708 --> 00:11:57,125
- Voy a llamar a la policía
- Invasión de la intimidad
118
00:11:57,208 --> 00:11:59,000
Invadiste mi privacidad
119
00:11:59,000 --> 00:12:01,875
¿Voluntarios? Más bien estafadores
120
00:12:06,292 --> 00:12:09,375
No vi a ese perro por ninguna parte
121
00:12:09,375 --> 00:12:11,458
Volverá al viejo
122
00:12:11,458 --> 00:12:13,042
No te preocupes.
123
00:12:14,250 --> 00:12:16,500
Por eso me preocupa
124
00:12:16,625 --> 00:12:18,708
Trabajamos tan duro
125
00:12:18,917 --> 00:12:21,500
Pero nos llamó estafadores
126
00:12:21,750 --> 00:12:24,042
Tenemos que salvar al perro
127
00:12:24,542 --> 00:12:26,375
Después de tomar en Panda "perro blanco y negro"
128
00:12:26,375 --> 00:12:27,917
Estamos llenos otra vez
129
00:12:27,917 --> 00:12:30,042
Además de los perros en la colina y el lodazal
130
00:12:30,042 --> 00:12:33,792
Ya has registrado 60 perros
131
00:12:34,167 --> 00:12:37,833
Panda necesita curas, pinchazos
e implante de microchip
132
00:12:37,833 --> 00:12:39,333
Si queda atrapado
133
00:12:39,333 --> 00:12:40,708
No se bajará inmediatamente
134
00:12:40,708 --> 00:12:41,375
Derecha
135
00:12:41,375 --> 00:12:42,167
En fin...
136
00:12:42,167 --> 00:12:43,250
Cada vida cuenta
137
00:12:43,250 --> 00:12:44,250
Comprendo
138
00:12:44,250 --> 00:12:47,542
Pero tú no eres la Mujer Maravilla, ¿verdad?
139
00:13:36,458 --> 00:13:38,833
¡Maldita sea! ¿Nuez moscada?
140
00:13:38,833 --> 00:13:41,333
Lo habría guardado totalmente
141
00:13:45,333 --> 00:13:49,417
¿Qué? ¿No has oído hablar de "Goalie Kai"?
142
00:13:49,750 --> 00:13:52,292
Hice una parada de buceo
143
00:13:52,458 --> 00:13:55,250
Para el tiro penal de Wu Kwok Hung
144
00:13:55,250 --> 00:13:56,750
Otra vez la misma historia
145
00:13:56,750 --> 00:13:58,875
Qué dolor de cabeza
146
00:13:59,000 --> 00:14:00,333
Tú eres el dolor
147
00:14:04,833 --> 00:14:07,083
¡Eres repugnante!
148
00:14:07,208 --> 00:14:09,708
Shui, ¿por qué está empapado el giro de huevo?
149
00:14:09,708 --> 00:14:10,958
¿No está crujiente?
150
00:14:11,000 --> 00:14:13,375
Sr. Yam, el viejo cocinero "se retiró"
151
00:14:13,375 --> 00:14:14,917
El nuevo cocinero es suficientemente bueno
152
00:14:14,917 --> 00:14:17,375
¿Has salido? ¿Adónde? Lo encontraré.
153
00:14:17,625 --> 00:14:20,375
Salida del mundo, al cielo
154
00:14:20,708 --> 00:14:24,542
Lo encontraré, ya nada es bueno
155
00:14:26,042 --> 00:14:28,125
Agua tibia, té rancio
156
00:14:28,125 --> 00:14:30,458
Albóndigas horribles, bollos fríos
157
00:14:30,458 --> 00:14:34,750
Clientes vulgares, y el té no es gratis
158
00:15:14,292 --> 00:15:18,750
"Mis mejores deseos para mi querida hija,
Zoie, y a su familia"
159
00:15:23,042 --> 00:15:30,042
Cariño, así que... papá acaba de jubilarse
160
00:15:30,958 --> 00:15:34,208
Tengo una pensión de 400.000 dólares
161
00:15:34,500 --> 00:15:39,917
Te escribí un cheque, ve a cobrarlo.
162
00:15:39,917 --> 00:15:41,250
Eso es todo.
163
00:15:47,917 --> 00:15:50,208
¡Ayuda! ¡Socorro!
164
00:16:05,833 --> 00:16:09,458
Trece, doce, once
165
00:16:09,458 --> 00:16:18,083
Diez, nueve, ocho, siete,
seis, cinco, cuatro, tres
166
00:16:18,083 --> 00:16:22,875
Dos, uno, Papá Astronauta,
Voy a buscarte
167
00:16:22,875 --> 00:16:24,875
Cambio, cambio, ¿te gusta la luna?
168
00:16:24,875 --> 00:16:27,417
¡Cambio, cambio! ¡Es tan bonito!
169
00:16:27,875 --> 00:16:31,917
¡Bien hecho! Gran trabajo...
170
00:16:44,917 --> 00:16:47,458
Señor... ¿está bien?
171
00:16:48,625 --> 00:16:53,125
¿Está aquí la familia de Chun-Kai Yam?
172
00:16:53,125 --> 00:16:54,500
Sí
173
00:16:54,500 --> 00:16:57,250
Quédate con él, lo trasladaremos a la sala.
174
00:16:58,208 --> 00:17:00,833
¿Por qué me has llamado?
175
00:17:02,750 --> 00:17:04,375
¿Realmente estabas de excursión?
176
00:17:04,375 --> 00:17:07,042
¿Kathy preguntaba por mí?
177
00:17:07,042 --> 00:17:09,792
¿Con tu bonita camisa y pantalones?
178
00:17:11,292 --> 00:17:14,042
Contéstame primero
179
00:17:14,042 --> 00:17:16,083
¿El mensaje de voz son tus últimas palabras?
180
00:17:16,083 --> 00:17:17,375
¿Por qué siempre respondes
181
00:17:17,375 --> 00:17:18,750
¿Con una pregunta?
182
00:17:18,750 --> 00:17:19,708
Porque tenemos demasiados problemas...
183
00:17:25,958 --> 00:17:27,042
El cheque
184
00:17:28,708 --> 00:17:29,958
¿Cómo?
185
00:17:31,167 --> 00:17:32,792
¿Cuál es mi nombre en inglés?
186
00:17:36,125 --> 00:17:37,292
ZOE
187
00:17:37,292 --> 00:17:39,292
Te faltó una "I"
188
00:17:39,292 --> 00:17:41,000
Escribiré uno nuevo
189
00:17:42,250 --> 00:17:46,833
No es necesario, ¿crees que lo aceptaré?
190
00:17:46,833 --> 00:17:48,708
¿Es una compensación?
191
00:17:48,708 --> 00:17:50,000
Escribiré mi testamento
192
00:17:50,000 --> 00:17:51,667
Es mi dinero para dar
193
00:17:52,125 --> 00:17:53,292
Cualquier cosa
194
00:18:02,750 --> 00:18:07,042
Su tarjeta de identificación, la tomé para el registro
195
00:18:12,375 --> 00:18:13,625
Hola
196
00:18:13,625 --> 00:18:17,625
Hola, soy voluntaria para el cuidado de animales
197
00:18:17,625 --> 00:18:19,375
Tu padre se desmayó en la colina
198
00:18:19,375 --> 00:18:21,208
Así que lo envié al hospital
199
00:18:22,625 --> 00:18:23,667
Gracias
200
00:18:26,250 --> 00:18:30,000
Es para ti. Si no fuera por algo
201
00:18:30,000 --> 00:18:31,500
¿Crees que llamaría?
202
00:19:12,667 --> 00:19:14,750
Tranquilo
203
00:19:15,208 --> 00:19:17,000
Déjame ponerte un collar
204
00:19:21,000 --> 00:19:22,667
¡Otra vez tú! Esta ropa es nueva
205
00:19:22,667 --> 00:19:23,792
Aléjate
206
00:19:24,125 --> 00:19:25,667
Llévalo contigo
207
00:19:25,917 --> 00:19:28,250
Sé amable, te salvó la vida
208
00:19:28,500 --> 00:19:30,000
Eso no es verdad.
209
00:19:30,000 --> 00:19:33,042
Me lastimé porque ella saltó sobre mí
210
00:19:33,292 --> 00:19:36,792
Habrías muerto si ella no hubiera venido a mí
211
00:19:37,208 --> 00:19:40,083
Pensó que me había matado
212
00:19:40,083 --> 00:19:43,042
Y sería puesto abajo, así que fue a usted
213
00:19:43,042 --> 00:19:44,792
Se está salvando
214
00:19:45,000 --> 00:19:46,667
Los perros no piensan así
215
00:19:46,792 --> 00:19:49,083
Estás loco, los perros no piensan
216
00:19:49,917 --> 00:19:51,083
¿Y tú?
217
00:19:51,083 --> 00:19:54,583
Sólo comer, mierda entonces eres feliz
218
00:19:54,708 --> 00:19:56,958
Le gustas, ¿considerarías
considerarías adoptarla?
219
00:19:57,083 --> 00:19:58,792
Preferiría tener un perro más mono
220
00:19:58,792 --> 00:20:01,750
¡Míralo, qué feo! ¡Mirad!
221
00:20:02,208 --> 00:20:06,083
Ponle la correa y dámela.
222
00:20:06,083 --> 00:20:07,292
¿Por qué?
223
00:20:08,583 --> 00:20:10,750
Puedes salvarle la vida
224
00:20:11,250 --> 00:20:15,000
Si no puedes ser su dueño, al menos sé amable.
225
00:20:23,333 --> 00:20:24,500
¿Así?
226
00:20:26,750 --> 00:20:27,667
Gracias
227
00:20:27,750 --> 00:20:29,250
Llévatelo
228
00:20:47,917 --> 00:20:50,708
Sólo un segundo querida, viene la comida
229
00:21:35,792 --> 00:21:36,667
¡Chun Man!
230
00:21:36,792 --> 00:21:38,042
¿Qué es lo que pasa?
231
00:21:38,333 --> 00:21:39,542
¡Síguelos!
232
00:21:44,750 --> 00:21:47,792
¡Acércate más! ¡Para, perrito!
233
00:21:47,792 --> 00:21:49,167
¡Cuidado!
234
00:21:56,292 --> 00:21:58,250
Casi le doy
235
00:22:12,083 --> 00:22:13,417
Cuidado
236
00:22:13,583 --> 00:22:15,208
Casi la tengo
237
00:22:15,542 --> 00:22:21,583
¡Adelante! ¡Más! ¡Alto!
238
00:22:31,708 --> 00:22:36,042
¿De quién es el perro? ¡Va a ser atropellado!
239
00:22:37,417 --> 00:22:39,750
¡Más despacio!
240
00:22:45,417 --> 00:22:49,292
Ve, vuelve
241
00:22:54,875 --> 00:22:58,750
¿Qué estás mirando?
242
00:23:05,542 --> 00:23:07,625
Pero tengo un billete
243
00:23:07,625 --> 00:23:10,333
Llego un poco tarde, por favor, déjeme entrar.
244
00:23:10,333 --> 00:23:13,875
Entiendo, pero hay
una actuación en curso
245
00:23:13,875 --> 00:23:16,542
Mi hija no cogió mi llamada
246
00:23:16,542 --> 00:23:17,917
¿Y ahora qué?
247
00:23:17,917 --> 00:23:18,958
Ella no recogerá
248
00:23:18,958 --> 00:23:21,542
El uso del teléfono está prohibido en el interior
249
00:23:21,542 --> 00:23:24,000
¡Estás jugando conmigo!
250
00:23:24,000 --> 00:23:25,458
¡Tengo un billete!
251
00:23:25,458 --> 00:23:28,667
Mi nieta estará en el escenario a continuación
252
00:23:28,667 --> 00:23:29,792
Señor
253
00:23:29,833 --> 00:23:31,708
- ¿Por qué no has contestado?
- ¿Por qué llegas tan tarde?
254
00:23:31,833 --> 00:23:32,625
Ya está aquí.
255
00:23:32,625 --> 00:23:34,042
Lo siento mucho.
256
00:23:34,875 --> 00:23:38,500
La siguiente artista será Kathy Wilson
257
00:23:38,583 --> 00:23:41,500
Interpretará a la huérfana pobre
258
00:24:00,875 --> 00:24:02,875
Mi nieta
259
00:24:20,208 --> 00:24:21,667
¡Brillante!
260
00:24:21,667 --> 00:24:23,708
Se acabaron las actuaciones
261
00:24:23,708 --> 00:24:27,292
Los padres ya pueden subir al escenario para hacerse fotos
262
00:24:33,417 --> 00:24:34,917
Dios mío cariño, lo hiciste muy bien.
263
00:24:36,917 --> 00:24:38,125
¡Dame un abrazo!
264
00:24:38,875 --> 00:24:40,542
Y subimos
265
00:24:41,042 --> 00:24:42,792
Mira a la cámara
266
00:24:43,208 --> 00:24:45,375
Estamos muy orgullosos de ti,
has hecho un trabajo increíble
267
00:24:45,375 --> 00:24:46,542
Gracias
268
00:24:48,250 --> 00:24:49,583
Cariño, ¿qué te parece?
269
00:24:51,458 --> 00:24:54,667
¿Su dueño echó al perro?
270
00:24:54,667 --> 00:24:56,750
¿Así que siguió a la furgoneta?
271
00:24:56,875 --> 00:24:58,917
Le encanta el viejo de la furgoneta
272
00:24:58,917 --> 00:25:01,167
Pero no quiso adoptarla
273
00:25:01,708 --> 00:25:04,208
¿Quieres quedártela?
274
00:25:05,167 --> 00:25:07,625
Sí, el perro es tan amigable
275
00:25:07,625 --> 00:25:09,625
Debe haber sido una mascota antes
276
00:25:09,625 --> 00:25:12,625
Debería ser fácil encontrar un nuevo dueño
277
00:25:15,750 --> 00:25:18,375
Una, no estoy tratando de detenerte
278
00:25:18,708 --> 00:25:20,625
¿Y si tiene gusanos del corazón?
279
00:25:20,750 --> 00:25:22,958
El tratamiento cuesta mucho
280
00:25:22,958 --> 00:25:24,292
Una,
281
00:25:24,792 --> 00:25:26,083
No estoy tratando de detenerte
282
00:25:26,208 --> 00:25:29,875
Está bien... sólo pensé que había encontrado al perro.
283
00:25:31,333 --> 00:25:33,875
Hey, está bien
284
00:25:34,042 --> 00:25:35,875
Lo encontraremos juntos, ¿vale?
285
00:25:38,000 --> 00:25:38,958
Vámonos.
286
00:26:03,333 --> 00:26:06,875
Maldita sea, tú otra vez, mantente alejado
287
00:26:28,833 --> 00:26:29,792
¿Qué pasa?
288
00:26:32,500 --> 00:26:35,167
Te lo mereces, nadie te quiere
289
00:26:35,167 --> 00:26:38,375
¿Qué estás mirando? ¿Tienes hambre?
290
00:26:43,625 --> 00:26:44,792
¡Cógelo!
291
00:26:51,042 --> 00:26:54,208
¿Por qué me salvaste? ¿Por qué?
292
00:26:54,208 --> 00:26:56,458
Sólo estaba asustando a mi hija
293
00:26:57,042 --> 00:26:58,667
Perro entrometido
294
00:26:59,167 --> 00:27:01,042
Atiborrarse
295
00:27:10,708 --> 00:27:14,792
Te veré y te resucitaré... ¡Estás muerto!
296
00:27:14,958 --> 00:27:18,833
Casi te olvido, déjame ver
297
00:27:23,958 --> 00:27:27,208
¡Maldita sea! ¡Que demonios!
298
00:27:30,708 --> 00:27:34,000
Siempre piensas que vas a ganar
299
00:27:34,000 --> 00:27:38,417
Pero nunca lo haces
300
00:28:00,125 --> 00:28:02,792
¿Quién es un buen chico? Siéntate
301
00:28:04,125 --> 00:28:07,000
Panda... bienvenido de nuevo
302
00:28:07,708 --> 00:28:09,625
Vendré a darte de comer todos los días
303
00:28:28,958 --> 00:28:29,833
Un momento.
304
00:28:29,833 --> 00:28:30,792
Se mueren de hambre
305
00:28:30,792 --> 00:28:31,417
Derecha
306
00:28:31,417 --> 00:28:32,708
Añade un poco de pollo
307
00:28:33,208 --> 00:28:34,458
Ven aquí.
308
00:28:34,625 --> 00:28:36,292
¿Quién tiene hambre? Ir a
309
00:28:36,708 --> 00:28:38,208
Aquí, los amigos
310
00:28:38,292 --> 00:28:40,250
Por aquí... ¿quién tiene hambre?
311
00:28:40,250 --> 00:28:44,000
Pei-pei, siéntate, buen chico.
312
00:28:49,250 --> 00:28:54,000
¡Bao! ¿Dónde estáis? ¡Bao!
313
00:29:04,500 --> 00:29:05,708
Toby
314
00:29:05,708 --> 00:29:06,292
¿Qué pasa?
315
00:29:06,292 --> 00:29:08,292
No dejes que los perros vengan aquí
316
00:29:08,542 --> 00:29:10,458
Alguien quiere envenenarlos
317
00:29:10,792 --> 00:29:13,542
Ok, quédate aquí
318
00:29:16,083 --> 00:29:17,208
Mira
319
00:29:17,542 --> 00:29:19,042
Hay veneno dentro
320
00:29:20,042 --> 00:29:23,500
He enviado la foto al grupo
321
00:29:23,500 --> 00:29:27,083
Tenemos que comprobar otros puntos de alimentación
322
00:29:28,708 --> 00:29:29,583
¡Tú!
323
00:29:30,708 --> 00:29:31,333
¡Qué grosero!
324
00:29:31,333 --> 00:29:32,792
¡Me llamo Kai!
325
00:29:32,792 --> 00:29:33,958
¿Qué es eso?
326
00:29:33,958 --> 00:29:35,125
No es asunto tuyo
327
00:29:35,208 --> 00:29:36,542
¿Envenenaste a los perros?
328
00:29:36,542 --> 00:29:39,125
Yo no... ¡eso es mío!
329
00:29:39,125 --> 00:29:40,625
¡Eso es mío!
330
00:29:43,792 --> 00:29:44,542
Lo siento.
331
00:29:44,542 --> 00:29:46,500
Todo bien... todo bien
332
00:29:46,500 --> 00:29:47,125
Gracias
333
00:29:47,125 --> 00:29:48,417
Pensaste que era veneno
334
00:29:48,417 --> 00:29:49,833
No, no, no...
335
00:29:49,833 --> 00:29:51,083
¿No?
336
00:29:51,292 --> 00:29:52,333
¿Quieres un poco?
337
00:29:52,333 --> 00:29:53,208
Pruébalo
338
00:29:53,208 --> 00:29:54,042
¿Tienes miedo?
339
00:29:54,042 --> 00:29:55,208
No, no...
340
00:29:56,125 --> 00:29:56,958
Tan bueno
341
00:29:56,958 --> 00:30:00,208
¿Ya estoy muerto? ¿Lo estoy?
342
00:30:01,000 --> 00:30:04,208
¿Veneno? Esto es caro
panceta de cerdo asada
343
00:30:04,208 --> 00:30:06,208
A los perros les vuelve locos
344
00:30:06,208 --> 00:30:07,875
No deberías darles de comer
345
00:30:07,875 --> 00:30:09,417
Es malo para su salud
346
00:30:09,417 --> 00:30:11,458
Ella también tiene razón
347
00:30:11,458 --> 00:30:13,333
Gracias
348
00:30:13,458 --> 00:30:17,583
No daré de comer a los perros,
¿puedo terminarlo?
349
00:30:17,583 --> 00:30:19,083
Por supuesto
350
00:30:19,083 --> 00:30:20,333
La verdad es que no
351
00:30:20,542 --> 00:30:22,458
Eres viejo, ¿echas de menos el hospital?
352
00:30:22,458 --> 00:30:24,417
Muchas gracias, que tenga un buen día
353
00:30:24,417 --> 00:30:25,875
Eres amigo del perro
354
00:30:25,875 --> 00:30:26,583
¡Cállate!
355
00:30:26,583 --> 00:30:28,542
Tráelo a nuestro refugio la próxima vez
356
00:30:28,542 --> 00:30:29,667
¡Cállate!
357
00:30:29,667 --> 00:30:31,292
Lo siento...
358
00:30:31,500 --> 00:30:34,458
Puede que se te den bien los perros
359
00:30:34,458 --> 00:30:35,708
Pero eres una mierda con la gente
360
00:30:35,750 --> 00:30:37,292
- Fracaso total,
- Lo siento mucho...
361
00:30:37,333 --> 00:30:39,167
tienes mucho que aprender
362
00:30:39,333 --> 00:30:40,125
Eduque a su amigo
363
00:30:40,125 --> 00:30:41,083
Yo...
364
00:30:41,083 --> 00:30:42,292
Moron
365
00:30:43,500 --> 00:30:44,542
Geezer
366
00:30:52,250 --> 00:30:55,125
Te estaba buscando, ¿y ahora qué?
367
00:30:55,542 --> 00:30:57,917
No tengo tiempo para jugar
368
00:30:58,292 --> 00:31:00,375
Sólo esta vez
369
00:31:00,708 --> 00:31:02,167
¿Lo tiro?
370
00:31:14,375 --> 00:31:18,625
Buen perro
371
00:31:21,083 --> 00:31:23,292
¿Te gusta jugar?
372
00:31:25,042 --> 00:31:27,667
Una última vez, entonces vamos a comer panceta de cerdo
373
00:31:28,458 --> 00:31:30,000
Ups
374
00:31:38,458 --> 00:31:41,708
Hey ... no te metas con mi dormitorio
375
00:31:45,667 --> 00:31:49,208
Ladrón, baja
376
00:31:49,208 --> 00:31:52,792
¡Lárgate! Llamaré a control
¡animales para que te atrapen!
377
00:31:52,917 --> 00:31:54,917
¡Estás acabado!
378
00:31:54,917 --> 00:31:56,250
¡Basta ya!
379
00:31:57,750 --> 00:31:59,500
¡Estás lleno de pulgas!
380
00:32:00,083 --> 00:32:02,083
¿Adónde vas?
381
00:32:14,875 --> 00:32:17,833
¡Bastardo desagradecido!
382
00:32:43,458 --> 00:32:47,292
Recibimos una denuncia por molestias causadas por perros vagabundos
383
00:32:47,500 --> 00:32:50,417
Te has equivocado, soy el dueño del perro.
384
00:32:50,583 --> 00:32:52,000
Encontramos su microchip
385
00:32:52,000 --> 00:32:55,417
Control de animales se pondrá en contacto con usted
386
00:32:56,208 --> 00:32:59,917
No te preocupes, han dicho que se pondrán en contacto contigo.
387
00:32:59,917 --> 00:33:01,875
Si el propietario anterior no aparece
388
00:33:01,875 --> 00:33:04,917
La sacrificarán, la matarán...
389
00:33:04,917 --> 00:33:06,417
Estás exagerando
390
00:33:06,417 --> 00:33:09,083
Si el propietario no aparece,
puedes ser el nuevo propietario
391
00:33:09,083 --> 00:33:13,042
Espera, no camines demasiado rápido
392
00:33:16,208 --> 00:33:19,750
Cuarto día en el centro, sin adoptante
393
00:33:26,167 --> 00:33:28,583
La regañé ayer
394
00:33:28,917 --> 00:33:33,125
No esperaba que me abandonara.
395
00:33:36,083 --> 00:33:39,042
Ahora sabes por qué insistí tanto
396
00:33:39,208 --> 00:33:42,458
Un paso en falso puede costar la vida
397
00:33:45,333 --> 00:33:49,083
La adoptaré, una vez que la saquemos de aquí.
398
00:33:49,292 --> 00:33:51,500
Estoy cansado de ese discurso
399
00:33:52,292 --> 00:33:56,083
¿La tratarás como
esposa o hija?
400
00:33:59,625 --> 00:34:01,208
La trataré como...
401
00:34:01,458 --> 00:34:02,958
un perro
402
00:34:05,375 --> 00:34:08,208
Usted no es el propietario registrado, señorita
403
00:34:08,458 --> 00:34:11,583
Su nombre es Roasted
Piggy, nos pondremos en contacto con su dueño
404
00:34:11,583 --> 00:34:13,208
Para llevárselo a casa
405
00:34:13,625 --> 00:34:17,583
Si no, evaluaremos su idoneidad
406
00:34:17,583 --> 00:34:19,208
Para la adopción
407
00:34:19,208 --> 00:34:22,833
Si se considera inadecuado,
lo bajaremos
408
00:34:22,833 --> 00:34:24,417
De acuerdo con los procedimientos
409
00:34:26,083 --> 00:34:28,708
No lo baje, señor.
410
00:34:28,958 --> 00:34:30,333
Te enseñaré...
411
00:34:30,333 --> 00:34:33,792
Pon mi nombre en el microchip
412
00:34:34,958 --> 00:34:37,042
¿Podemos tener los datos del propietario?
413
00:34:37,292 --> 00:34:39,292
Sólo para asegurarme de que vendrá
414
00:34:39,292 --> 00:34:42,750
No podemos divulgar
información personal
415
00:34:43,667 --> 00:34:47,292
Estos perros sólo os importan a los amantes de los perros
416
00:34:47,542 --> 00:34:51,167
Nos "ocupamos" de cinco o seis
mil animales al año
417
00:34:51,167 --> 00:34:52,667
"Asador Ying Do"
418
00:34:53,750 --> 00:34:56,542
Ya veo, gracias.
419
00:35:05,125 --> 00:35:07,000
Chef Shek, tienes visitas
420
00:35:07,167 --> 00:35:11,042
¿Qué? Maldito
421
00:35:13,250 --> 00:35:17,792
Chef Shek, por favor, salve a Roasted Piggy
422
00:35:17,792 --> 00:35:19,458
¿Cómo?
423
00:35:19,625 --> 00:35:20,875
Cerdito asado
424
00:35:21,083 --> 00:35:23,375
Consíguelo en la tienda
425
00:35:23,375 --> 00:35:27,167
No... me refiero a tu perro, Roasted Piggy.
426
00:35:44,208 --> 00:35:47,042
Pidamos a animal
animal que la desplume primero.
427
00:35:47,042 --> 00:35:49,167
Antes de llevarla a casa
428
00:35:55,208 --> 00:35:56,333
Chef Shek
429
00:35:59,042 --> 00:36:01,208
¿Todavía estás aquí?
430
00:36:03,125 --> 00:36:08,958
Chef Shek, lo siento por
la molestia, por favor ayuda
431
00:36:10,375 --> 00:36:12,625
Tengo que trabajar todos los días
432
00:36:12,625 --> 00:36:17,042
Entiendo, sólo necesitamos dos horas
433
00:36:17,625 --> 00:36:20,958
Si no me pagan, ¿me van a pagar?
434
00:36:20,958 --> 00:36:23,750
Sí, si salvas a Roasted Piggy
435
00:36:23,750 --> 00:36:25,542
Pagaré el triple
436
00:36:25,792 --> 00:36:28,042
Sólo tienes que firmar el formulario de entrega
437
00:36:28,042 --> 00:36:32,000
Roasted Piggy vivirá, yo haré el resto
438
00:36:35,708 --> 00:36:38,333
No quiero verlo
439
00:36:40,625 --> 00:36:45,375
El adivino dijo que traía mala suerte,
Soy lo suficientemente amable
440
00:36:45,375 --> 00:36:47,458
Para liberarlo
441
00:36:47,458 --> 00:36:50,833
¿Liberarla? Más bien dejarla morir
442
00:36:50,833 --> 00:36:53,083
Missy, lo liberé...
443
00:36:53,583 --> 00:36:59,833
Chef Shek, a su perro
todavía le encanta comer panceta de cerdo
444
00:37:00,125 --> 00:37:02,292
Seguro que te echa de menos
445
00:37:03,292 --> 00:37:07,417
Lo prometo, la cuidaré como a un humano.
446
00:37:09,875 --> 00:37:12,042
Piénsalo, por favor
447
00:37:12,500 --> 00:37:15,208
Ayuda, por favor
448
00:37:16,792 --> 00:37:19,583
Váyanse, bichos raros.
449
00:37:25,750 --> 00:37:28,417
Identificación del nuevo propietario
450
00:37:30,583 --> 00:37:32,167
Lo siento
451
00:37:33,792 --> 00:37:37,208
Toma este, por favor.
452
00:37:37,208 --> 00:37:38,792
Ok
453
00:37:46,208 --> 00:37:47,917
Cerdito asado...
454
00:37:47,917 --> 00:37:49,958
Todo está bien ahora... ven
455
00:37:49,958 --> 00:37:52,583
Perdiste peso, pobrecito
456
00:37:52,625 --> 00:37:54,417
Tengamos una gran fiesta esta noche
457
00:37:54,417 --> 00:37:55,292
Tu DNI
458
00:37:55,292 --> 00:37:56,583
Gracias
459
00:37:56,833 --> 00:37:57,875
Mira, ella perdió peso
460
00:37:57,875 --> 00:37:59,458
¿No hay papeles que firmar?
461
00:37:59,458 --> 00:38:03,292
No, me he registrado como propietario
462
00:38:03,958 --> 00:38:08,125
Espera, ¿eres un acaparador?
463
00:38:08,417 --> 00:38:09,667
Ya tienes tantos perros
464
00:38:09,667 --> 00:38:11,250
¿No puedes compartir uno conmigo?
465
00:38:11,458 --> 00:38:13,583
En primer lugar, no soy un acaparador
466
00:38:13,875 --> 00:38:16,208
Segundo, todavía no confío en ti
467
00:38:16,583 --> 00:38:20,375
Tercero, siempre evalúo a los nuevos adoptantes
468
00:38:20,375 --> 00:38:21,667
Soy muy justo
469
00:38:21,958 --> 00:38:23,458
Vamos, vamos.
470
00:38:29,375 --> 00:38:30,708
Cógelo
471
00:38:32,167 --> 00:38:33,375
¿De qué se trata?
472
00:38:33,958 --> 00:38:36,167
Póntelo, te ayuda a sanar
473
00:38:36,333 --> 00:38:38,792
Nos vemos mañana en el refugio a las 15:30.
474
00:38:39,000 --> 00:38:40,042
Vamos.
475
00:38:42,625 --> 00:38:47,375
Kai... Kai...
476
00:38:51,875 --> 00:38:53,250
¿Cómo?
477
00:38:54,542 --> 00:38:56,250
Adiestramiento de perros
478
00:38:56,625 --> 00:38:58,833
Cerrar la puerta
479
00:39:03,667 --> 00:39:08,583
Es bastante agradable aquí, sólo un poco maloliente
480
00:39:08,958 --> 00:39:10,000
Vamos.
481
00:39:10,292 --> 00:39:13,792
Maldición... caca de perro
482
00:39:13,958 --> 00:39:16,750
Ayúdame
483
00:39:16,750 --> 00:39:17,542
Coge la escoba
484
00:39:17,542 --> 00:39:18,875
Gracias
485
00:39:18,875 --> 00:39:21,167
Tengo que limpiar todo el lugar
486
00:39:21,167 --> 00:39:23,542
¿Eso es entrenamiento para principiantes?
487
00:39:25,542 --> 00:39:26,583
Maldita sea
488
00:39:28,917 --> 00:39:32,667
La mierda no se va
489
00:39:40,042 --> 00:39:41,292
Sutura
490
00:39:44,625 --> 00:39:49,542
¿Tiene el consentimiento de los perros
antes de castrarlos?
491
00:39:51,417 --> 00:39:52,333
Normal
492
00:39:52,333 --> 00:39:55,167
Si eres un perro callejero, ¿aceptas
493
00:39:55,167 --> 00:39:59,000
¿Vivir con miedo y hambre toda la vida?
494
00:40:00,542 --> 00:40:03,125
Estamos recogiendo pantalones
para propietarios irresponsables
495
00:40:03,458 --> 00:40:04,417
Eres su dueño
496
00:40:04,417 --> 00:40:06,542
Cuídala hasta el final
497
00:40:11,708 --> 00:40:13,542
Kai... Kai...
498
00:40:13,792 --> 00:40:17,167
Tenemos que ir a la colina,
¿puedes ir a Warm Home?
499
00:40:17,167 --> 00:40:17,917
Claro
500
00:40:17,917 --> 00:40:19,750
Long te espera
501
00:40:22,750 --> 00:40:25,625
Sólo son perros, ¿por qué tanto alboroto?
502
00:40:25,625 --> 00:40:28,875
Los perros viejos no pueden masticar, como tú.
503
00:40:42,417 --> 00:40:46,792
Dejé comida en la cabaña,
ustedes pueden ir a otra parte
504
00:40:49,958 --> 00:40:52,542
Este color es bonito, ¿puedo cogerlo?
505
00:40:52,750 --> 00:40:53,542
Ok
506
00:40:53,583 --> 00:40:54,375
Gracias
507
00:40:54,500 --> 00:40:56,000
¿Por qué hay un oso?
508
00:40:56,000 --> 00:40:57,708
Otra emigración
509
00:40:57,917 --> 00:40:59,667
Por aquí
510
00:41:00,875 --> 00:41:02,750
Toby, alguien dejó un Alaskan Malamute
511
00:41:02,750 --> 00:41:04,750
Fuera del refugio
512
00:41:04,958 --> 00:41:06,917
¿Lo llevaré a revisar mañana?
513
00:41:07,083 --> 00:41:13,000
La vida es dura, la gente
abandonan a sus familias
514
00:41:13,750 --> 00:41:18,208
Y mucho menos mascotas, no seas tan ingenuo.
515
00:41:19,667 --> 00:41:22,625
Los perros te harán cambiar de opinión
516
00:41:23,542 --> 00:41:25,750
Todos dependen de ti
517
00:41:25,875 --> 00:41:27,583
¿Cómo pudiste irte?
518
00:41:27,792 --> 00:41:31,875
Tener un perro no es
fácil, todavía estoy aprendiendo
519
00:41:32,125 --> 00:41:34,333
¿Recuerdas lo que te enseñamos?
520
00:41:34,542 --> 00:41:35,375
Por supuesto
521
00:41:35,417 --> 00:41:39,375
Si eres amable con Cerdito Asado,
ella te estará agradecida
522
00:41:39,375 --> 00:41:40,958
¿No soy bueno contigo?
523
00:41:40,958 --> 00:41:44,833
Vamos a dividir el vientre de cerdo ... dar la pata
524
00:41:47,167 --> 00:41:51,375
Si te portas mal con Cerdito Asado,
Te haré sufrir
525
00:41:52,958 --> 00:41:54,667
Me hará sufrir
526
00:42:04,542 --> 00:42:05,667
Espera un segundo.
527
00:42:09,833 --> 00:42:11,250
Hice esto
528
00:42:12,875 --> 00:42:13,750
Buena chica.
529
00:42:18,042 --> 00:42:20,208
Vámonos a casa
530
00:42:32,792 --> 00:42:34,375
Hora de comer
531
00:42:35,583 --> 00:42:38,000
Hora de comer...
532
00:42:38,583 --> 00:42:40,583
Hora de comer...
533
00:42:42,042 --> 00:42:44,792
Ven conmigo... Cerdito Asado
534
00:42:47,833 --> 00:42:49,208
Hay tantos
535
00:42:50,125 --> 00:42:51,833
Cada vida cuenta
536
00:42:54,125 --> 00:42:56,375
¿Tienes sed? Agua, por favor
537
00:42:57,625 --> 00:42:59,500
Mañana publicaré un post
538
00:42:59,500 --> 00:43:01,625
Para solicitar la donación de comida para perros
539
00:43:04,292 --> 00:43:06,292
¿Eras como ellos antes?
540
00:43:11,500 --> 00:43:13,792
Hoy has bajado la colina
541
00:43:16,708 --> 00:43:19,417
Hola, ¿son voluntarios para el cuidado de animales?
542
00:43:19,750 --> 00:43:21,708
Estamos limpiando la playa y encontramos estos
543
00:43:21,708 --> 00:43:23,875
¿Son cebos venenosos?
544
00:43:24,083 --> 00:43:26,833
¡Papá! ¡Papá!
545
00:43:27,083 --> 00:43:28,917
Soy yo. Somos nosotros.
546
00:43:29,208 --> 00:43:32,208
Estamos aquí, OMG, qué pequeño es el mundo.
547
00:43:32,375 --> 00:43:34,125
Iremos a verte.
548
00:43:36,708 --> 00:43:41,500
¿Es tu perro? ¿Puedo tocarlo?
549
00:43:43,208 --> 00:43:45,250
¿Cómo se llama?
550
00:43:45,958 --> 00:43:47,333
Panda
551
00:43:54,417 --> 00:43:57,958
Háganos saber si encuentra más pruebas
552
00:43:58,167 --> 00:43:59,667
Gracias, señora.
553
00:44:00,917 --> 00:44:01,625
Gracias
554
00:44:01,625 --> 00:44:02,792
No te preocupes.
555
00:44:03,417 --> 00:44:04,750
Vámonos.
556
00:44:04,917 --> 00:44:06,792
Vamos, Cerdito Asado
557
00:44:07,083 --> 00:44:08,500
¡Hola papá! Dame un abrazo
558
00:44:08,500 --> 00:44:09,125
Lo que...
559
00:44:09,125 --> 00:44:09,875
Apretón de manos
560
00:44:09,875 --> 00:44:11,083
No estamos cerca ... mantente alejado
561
00:44:11,083 --> 00:44:12,083
Todo está bien.
562
00:44:12,417 --> 00:44:13,958
Mi yerno, Sum
563
00:44:14,125 --> 00:44:15,208
Hola, Sum
564
00:44:15,583 --> 00:44:16,875
Su nombre es Sean
565
00:44:17,000 --> 00:44:18,375
No importa.
566
00:44:18,417 --> 00:44:20,292
Sonreirá le llame como le llame
567
00:44:20,292 --> 00:44:20,958
Peter
568
00:44:21,417 --> 00:44:22,542
¿Verdad?
569
00:44:23,333 --> 00:44:25,833
Seguiremos, encantado de conocerte.
570
00:44:25,833 --> 00:44:28,833
Espera, esta es mi hija, Zoie
571
00:44:28,833 --> 00:44:29,875
Una
572
00:44:29,917 --> 00:44:30,375
Hola
573
00:44:30,375 --> 00:44:33,958
Por cierto, estoy
dado de alta del hospital
574
00:44:34,125 --> 00:44:38,250
He sido voluntario con
Roasted Piggy todos los días
575
00:44:38,250 --> 00:44:39,833
No te preocupes por mí.
576
00:44:39,833 --> 00:44:41,042
Bien por ti.
577
00:44:41,042 --> 00:44:42,042
Sí, sí.
578
00:44:42,042 --> 00:44:45,250
Oh, el dinero de las pensiones
579
00:44:45,250 --> 00:44:48,708
Como nadie lo quiere
irá a Warm Home
580
00:44:48,708 --> 00:44:49,917
Cada céntimo
581
00:44:50,250 --> 00:44:52,250
Pero sigue necesitando formación
582
00:44:52,875 --> 00:44:53,958
¿Sabes?
583
00:44:53,958 --> 00:44:57,208
Está lavando a Roasted
Piggy la primera vez que nos vimos
584
00:44:57,208 --> 00:44:58,583
Me sorprendió
585
00:44:59,083 --> 00:45:02,667
Así que... este voluntario es
un peligro para los animales
586
00:45:02,667 --> 00:45:05,667
Sí, todavía tiene que aprender
587
00:45:07,375 --> 00:45:09,167
Aquí hay veneno, vamos.
588
00:45:11,333 --> 00:45:13,167
¿Te mandoneaba?
589
00:45:13,292 --> 00:45:14,917
Manda a todo el mundo...
590
00:45:14,917 --> 00:45:16,458
Rezongando por todo
591
00:45:21,458 --> 00:45:24,375
Mi padre odiaba a los perros
592
00:45:24,375 --> 00:45:26,000
¿Qué le has hecho?
593
00:45:26,167 --> 00:45:30,208
Nada... es Cerdito Asado,
tienen una conexión
594
00:45:30,625 --> 00:45:31,875
¿Has oído
595
00:45:31,875 --> 00:45:34,792
Los perros salvarán a sus dueños en caso de crisis
596
00:45:35,250 --> 00:45:40,750
Supongo que sí... quieres decir...
¿Cerdito Asado ha salvado a papá?
597
00:45:41,042 --> 00:45:46,292
Sí... Roasted Piggy lo salvó esa vez
598
00:45:48,250 --> 00:45:53,792
Es gracioso, cuando estaba en el instituto,
Realmente quería un perro
599
00:45:54,083 --> 00:45:55,292
¿Conseguiste uno?
600
00:45:55,292 --> 00:45:56,875
Por supuesto que no.
601
00:45:57,708 --> 00:45:59,958
No sabía por qué
602
00:46:00,375 --> 00:46:05,000
Se enfadó mucho y me insultó.
603
00:46:05,667 --> 00:46:09,208
Maldice todo el tiempo,
todo el pueblo lo sabe
604
00:46:09,208 --> 00:46:10,292
Siempre se repite
605
00:46:10,292 --> 00:46:13,875
Como cuando detuvo el penalti de Wu
Kwok Hung
606
00:46:15,792 --> 00:46:19,250
Le encanta buscar pelea con la gente
607
00:46:20,500 --> 00:46:23,500
No te preocupes, ahora es voluntario con nosotros.
608
00:46:23,500 --> 00:46:25,167
Lo frenaré
609
00:46:26,083 --> 00:46:27,542
No pierda el tiempo
610
00:46:27,542 --> 00:46:29,500
Centrarse en los perros
611
00:46:42,833 --> 00:46:44,917
¿Tienes hambre? ¿Sí?
612
00:46:44,917 --> 00:46:48,792
Revisé la cabaña de hojalata, todo bien, sin veneno.
613
00:46:49,125 --> 00:46:51,708
Pobrecita, está famélica.
614
00:46:51,917 --> 00:46:56,792
¿Por qué no dejas que
que la policía investigue?
615
00:46:57,000 --> 00:47:00,458
Hemos aprendido por experiencia,
si no hay pruebas
616
00:47:00,458 --> 00:47:02,208
Incluso si atrapan al sospechoso
617
00:47:02,208 --> 00:47:06,250
No pueden acusarle,
debemos permanecer vigilantes
618
00:47:09,000 --> 00:47:10,333
Tengo algo para ti
619
00:47:11,042 --> 00:47:12,125
Te comiste todo
620
00:47:12,417 --> 00:47:13,417
¿De qué se trata?
621
00:47:13,417 --> 00:47:16,458
Localizador GPS, acoplable al collar
622
00:47:16,458 --> 00:47:17,792
Ponlo en Cerdito Asado
623
00:47:17,792 --> 00:47:19,208
Para que no la pierdas
624
00:47:19,458 --> 00:47:20,833
Posicionamiento global
625
00:47:21,000 --> 00:47:23,125
Posicionamiento global, vaya
626
00:47:23,583 --> 00:47:25,583
Instalaré la aplicación en tu teléfono
627
00:47:25,583 --> 00:47:27,833
Pónselo en el cuello
628
00:47:29,208 --> 00:47:30,167
Allí
629
00:47:30,417 --> 00:47:33,042
Déjame ponerte esto...
630
00:47:33,042 --> 00:47:33,917
Hecho
631
00:47:34,125 --> 00:47:34,750
Ok
632
00:47:34,750 --> 00:47:35,625
Pruébalo
633
00:47:35,917 --> 00:47:37,875
¿Así?
634
00:47:39,250 --> 00:47:40,458
Cambio... Más de
635
00:47:40,458 --> 00:47:41,333
¿Me oyes?
636
00:47:41,333 --> 00:47:43,167
Por supuesto que puede
637
00:47:43,167 --> 00:47:44,958
Pruébalo allí
638
00:47:45,208 --> 00:47:48,083
Eso es verdad... quédate...
639
00:47:50,333 --> 00:47:51,500
¿Aquí?
640
00:47:51,833 --> 00:47:53,208
Más información en
641
00:47:54,583 --> 00:47:55,250
¿Aquí?
642
00:47:55,250 --> 00:47:56,542
Ok
643
00:47:58,708 --> 00:48:00,208
Cambio... Más de
644
00:48:00,208 --> 00:48:01,792
Papá está en Saikung
645
00:48:02,333 --> 00:48:06,167
Ella me escuchó, me está buscando, tan cool
646
00:48:06,583 --> 00:48:07,750
Lo apagaré.
647
00:48:08,167 --> 00:48:10,792
Deberías hablar con tu hija también
648
00:48:12,708 --> 00:48:16,167
Ya es demasiado tarde, me ignorará.
649
00:48:16,792 --> 00:48:18,750
Intenta escucharla
650
00:48:18,750 --> 00:48:21,625
No te limites a refunfuñar
651
00:48:22,125 --> 00:48:23,417
Está bien, está bien.
652
00:48:23,958 --> 00:48:25,167
Es inútil decirte
653
00:48:25,375 --> 00:48:27,167
Vamos a llamarlo un día
654
00:48:27,500 --> 00:48:30,125
Juguemos con el rastreador
655
00:48:30,250 --> 00:48:32,625
No será tan fácil la próxima vez
656
00:48:32,625 --> 00:48:33,958
Sí, lo que sea.
657
00:48:33,958 --> 00:48:36,375
Vamos, Cerdito Asado
658
00:48:58,792 --> 00:49:05,625
Ven aquí... ¿hambriento después de la gran caca?
659
00:49:06,292 --> 00:49:10,792
Siéntate... buena chica
660
00:49:11,042 --> 00:49:12,833
Tengo cosas que hacer
661
00:49:14,708 --> 00:49:17,250
Como... ¿Tiene que ser mañana?
662
00:49:27,750 --> 00:49:29,667
Voy a por agua
663
00:49:37,833 --> 00:49:40,000
Era mi padre al teléfono
664
00:49:40,250 --> 00:49:44,500
Me necesita en Edimburgo mañana por trabajo.
665
00:49:45,875 --> 00:49:46,875
Ok
666
00:49:49,375 --> 00:49:53,083
Sabes que no puedo decirle que no a mi padre
667
00:49:54,333 --> 00:49:56,958
Lo sé, tu trabajo es importante
668
00:50:02,292 --> 00:50:06,083
Lo siento, sé que has puesto tanto trabajo
669
00:50:06,083 --> 00:50:08,250
Para preparar la trampa de Bambi
670
00:50:08,708 --> 00:50:10,583
¿Y si lo posponemos?
671
00:50:12,208 --> 00:50:14,667
Está bien, lo resolveré yo mismo.
672
00:50:15,417 --> 00:50:19,125
Pero mantén tu promesa la próxima vez
673
00:50:19,750 --> 00:50:21,375
Bambi es imposible de capturar
674
00:50:42,167 --> 00:50:45,458
Kai, si el perro entra en la jaula
675
00:50:45,458 --> 00:50:46,917
Entraré primero
676
00:50:46,917 --> 00:50:50,250
Pásame la jaula plegable de la puerta
677
00:50:52,208 --> 00:50:54,250
¿Qué diablos es esto?
678
00:50:54,792 --> 00:50:57,542
¿Lo has conseguido? Impresionante
679
00:50:58,875 --> 00:50:59,917
¿Y ahora?
680
00:51:03,292 --> 00:51:04,333
¿Debería entrar?
681
00:51:04,333 --> 00:51:06,917
No, pon la jaula a un lado primero
682
00:51:17,958 --> 00:51:21,250
Eso es inteligente, huele maravilloso
683
00:51:27,583 --> 00:51:29,083
Esperaremos allí arriba
684
00:51:29,167 --> 00:51:29,958
¿dónde?
685
00:51:29,958 --> 00:51:31,500
Allí
686
00:51:41,125 --> 00:51:42,917
Empujaste este enorme...
687
00:51:42,917 --> 00:51:45,542
Silencio.
688
00:51:45,750 --> 00:51:47,458
¿No es demasiado
689
00:51:47,500 --> 00:51:48,750
Es sólo un perro
690
00:51:48,833 --> 00:51:52,500
Es difícil de atrapar, hemos
fallado muchas veces antes
691
00:51:52,500 --> 00:51:54,167
Entonces no lo cojas
692
00:51:55,250 --> 00:51:56,708
¿Está aquí?
693
00:52:13,542 --> 00:52:14,583
Trae la jaula...
694
00:52:14,833 --> 00:52:15,708
¿Qué?
695
00:52:15,792 --> 00:52:17,083
El que llevabas
696
00:52:21,208 --> 00:52:22,250
Tranquilo... tranquilo...
697
00:52:22,250 --> 00:52:25,333
Cage está aquí
698
00:52:26,542 --> 00:52:27,667
Es tan feroz
699
00:52:27,958 --> 00:52:32,458
Está bien... ha sido golpeado antes,
así que tiene miedo de la gente
700
00:52:32,667 --> 00:52:35,333
Confía en mí, deja la jaula
701
00:52:35,667 --> 00:52:38,083
Va a morder, eso es malo...
702
00:52:38,500 --> 00:52:39,875
No entres
703
00:52:49,458 --> 00:52:51,042
Me dieron una paliza
704
00:52:52,917 --> 00:52:54,000
¿Cómo está tu mano?
705
00:52:54,125 --> 00:52:55,833
Está bien, sólo un rasguño.
706
00:52:56,250 --> 00:52:59,042
Necesitarás la vacuna del tétanos
707
00:52:59,042 --> 00:53:01,208
¿Cuándo vuelves a casa?
708
00:53:02,083 --> 00:53:03,000
¿Eh?
709
00:53:03,000 --> 00:53:04,083
Vacuna antitetánica
710
00:53:04,083 --> 00:53:05,875
No es necesario, acabo de desinfectarlo
711
00:53:05,917 --> 00:53:09,792
- ¿Está Chun Man ahí?
- Tienes que cuidarte...
712
00:53:09,917 --> 00:53:11,417
Te llevaré al médico
713
00:53:11,417 --> 00:53:12,917
Tengo descuentos
714
00:53:20,833 --> 00:53:21,708
Hola?
715
00:53:21,917 --> 00:53:24,542
¿Puedes preguntarle a Chun Man
716
00:53:24,542 --> 00:53:26,458
Para las entradas del seminario de qigong
717
00:53:26,458 --> 00:53:28,250
Tráelos a casa esta noche
718
00:53:28,250 --> 00:53:29,542
¿Qué entradas?
719
00:53:29,542 --> 00:53:32,083
No quería molestarte
720
00:53:32,083 --> 00:53:35,542
Hay un maestro de qigong de visita en Hong Kong
721
00:53:35,542 --> 00:53:38,667
Chun Man me ayudó a coger las entradas
722
00:53:38,917 --> 00:53:40,708
Deja de hacerle trabajar para ti
723
00:53:42,333 --> 00:53:44,208
Sólo mi futuro yerno
724
00:53:44,208 --> 00:53:48,000
Haciendo un pequeño recado para
su futura suegra
725
00:53:49,167 --> 00:53:51,208
Deja de molestarlo.
726
00:53:53,167 --> 00:53:55,375
¿Tengo elección?
727
00:53:55,708 --> 00:53:57,833
No te he visto en un mes
728
00:53:57,833 --> 00:54:00,542
¿Quién puede ayudarme cuando me duelen los hombros?
729
00:54:00,792 --> 00:54:02,458
De todos modos, tengo que irme.
730
00:54:05,583 --> 00:54:10,042
He concertado una cita, mañana a las 15:30
731
00:54:10,250 --> 00:54:11,875
Iré contigo.
732
00:54:12,417 --> 00:54:13,333
Ok, gracias
733
00:54:13,333 --> 00:54:14,875
Vete a casa
734
00:54:17,875 --> 00:54:18,958
Gracias
735
00:54:19,250 --> 00:54:22,208
- ¿Estás bien?
- Sí.
736
00:54:25,208 --> 00:54:29,500
Estás haciendo demasiado,
mira lo mal que estás herido
737
00:54:29,750 --> 00:54:33,625
No es nada esta vez, mira
738
00:54:33,750 --> 00:54:37,792
Esto es de Pei-pei,
ahora tiene un nuevo dueño
739
00:54:39,042 --> 00:54:44,417
Esto es de Optimus
Prime, que estaba en el hospital
740
00:54:44,583 --> 00:54:47,458
Ahora está esperando la adopción
741
00:54:47,792 --> 00:54:49,875
No intento entrometerme
742
00:54:50,458 --> 00:54:55,083
Pero tal vez usted está enfermo, con TOC
743
00:54:55,083 --> 00:54:56,333
¿Sabes?
744
00:54:56,333 --> 00:54:58,583
Te encontraré un médico
745
00:54:58,583 --> 00:55:00,667
Conozco a muchos psiquiatras
746
00:55:00,667 --> 00:55:02,750
No es necesario, estoy bien
747
00:55:02,750 --> 00:55:06,250
¿Vale? Súbete la manga, déjame ver
748
00:55:06,417 --> 00:55:11,375
Otra cicatriz... ¿te
te mordió un oso?
749
00:55:11,667 --> 00:55:14,667
No... este...
750
00:55:14,667 --> 00:55:17,958
Fue por una pelea con mi madre cuando tenía 16 años.
751
00:55:18,417 --> 00:55:22,083
Estaba furioso, casi
salté por la ventana
752
00:55:22,083 --> 00:55:26,417
Me raspé con la rejilla
cuando mamá me detuvo
753
00:55:27,542 --> 00:55:29,875
¿Se ha arreglado la rejilla de la ventana?
754
00:55:31,917 --> 00:55:35,625
No lo sé, hace tiempo que no vuelvo.
755
00:55:36,208 --> 00:55:37,917
¿Dónde te alojas entonces?
756
00:55:39,417 --> 00:55:41,417
Genial... muslo de pollo
757
00:55:41,417 --> 00:55:42,667
Espere
758
00:55:45,000 --> 00:55:46,583
¿Por qué se lo quitaron?
759
00:55:47,208 --> 00:55:48,417
Demasiado aceitoso
760
00:55:49,250 --> 00:55:50,625
¿Sólo puedo comer esto?
761
00:55:50,792 --> 00:55:52,292
Y estos
762
00:55:55,083 --> 00:55:59,500
La sopa es buena... nutritiva
763
00:56:00,333 --> 00:56:03,333
Aprendí a cocinar desde muy joven
764
00:56:03,333 --> 00:56:06,542
Tuve que depender de mí mismo,
tengo que saber cocinar
765
00:56:08,167 --> 00:56:12,042
Deberías darle las gracias a tu madre
766
00:56:12,583 --> 00:56:16,750
¿Darle las gracias? Ella quiere
que cierre este lugar
767
00:56:17,458 --> 00:56:19,500
No la escuches en este asunto
768
00:56:19,958 --> 00:56:22,417
Por fin encontré mi interés
769
00:56:22,833 --> 00:56:26,667
Cerdito Asado también tiene muchos amigos aquí
770
00:56:26,667 --> 00:56:28,375
No lo dobles
771
00:56:31,417 --> 00:56:33,708
En realidad, si hablas amablemente
772
00:56:33,708 --> 00:56:36,750
Su relación con su
hija será mejor
773
00:56:37,792 --> 00:56:44,167
¿Es así? Es el destino...
774
00:56:45,417 --> 00:56:47,000
Cerdito asado...
775
00:56:51,333 --> 00:56:52,708
¿Por qué está aquí?
776
00:56:53,125 --> 00:56:56,125
¿Fuiste tú? ¿Fuiste tú?
777
00:57:00,750 --> 00:57:03,958
Pensé que lo había hecho todo por mi familia
778
00:57:05,875 --> 00:57:08,292
Pero nadie lo apreció
779
00:57:09,875 --> 00:57:13,083
¿Por qué tu hija está enfadada contigo?
780
00:57:18,750 --> 00:57:26,000
Las cosas son complicadas en el mundo de los adultos,
no es blanco o negro
781
00:57:26,375 --> 00:57:31,375
De todos modos, estoy destinado a estar solo
782
00:57:31,917 --> 00:57:34,792
No solo, tienes a Roasted Piggy
783
00:57:34,792 --> 00:57:36,083
Y un hogar cálido
784
00:57:36,083 --> 00:57:37,667
Warm Home también te necesita
785
00:57:38,750 --> 00:57:41,250
No necesito esta guarida de perros
786
00:57:41,458 --> 00:57:45,000
¿De verdad? Deja de comerte mi comida
787
00:57:45,333 --> 00:57:49,292
Vamos, no estaría de más compartir
788
00:57:49,292 --> 00:57:50,458
Vamos.
789
00:57:51,833 --> 00:57:55,625
Vale, pero tienes que dejar
de pensar en rendirte
790
00:57:56,958 --> 00:57:58,708
¿Renunciar a qué?
791
00:57:59,083 --> 00:58:01,250
Renunciar
792
00:58:02,208 --> 00:58:05,750
No seas tonto, sólo me resbalé.
793
00:58:05,750 --> 00:58:08,458
Es su culpa, ella saltó sobre mí
794
00:58:08,458 --> 00:58:13,417
¿Y esto? ¿La nuez moscada?
795
00:58:13,833 --> 00:58:18,167
Fuiste tú, aún no te he regañado.
796
00:58:18,542 --> 00:58:22,625
Esta casa de té es increíble,
los clientes son amables también
797
00:58:22,625 --> 00:58:24,708
Es una gran perra
798
00:58:27,000 --> 00:58:29,417
Sr. Yam, tengo algo para usted
799
00:58:29,750 --> 00:58:31,125
¿De verdad? ¿Qué es eso?
800
00:58:31,125 --> 00:58:32,708
- ¿Para mí?
- Sí.
801
00:58:32,708 --> 00:58:34,042
"Receta Twist de huevo"
802
00:58:41,000 --> 00:58:43,458
"Volveré el próximo miércoles,
no puedo esperar a verte"
803
00:58:46,875 --> 00:58:48,500
¿Ha pensado alguna vez en esterilizar a su perro?
804
00:58:48,750 --> 00:58:50,833
No estoy seguro de eso.
805
00:58:50,833 --> 00:58:54,375
Es bueno para el perro,
también habrá menos perros callejeros
806
00:58:54,583 --> 00:58:57,417
Los perros dejan de ser guardianes una vez esterilizados
807
00:58:57,417 --> 00:58:58,500
Eso no es verdad.
808
00:59:01,333 --> 00:59:03,458
Ok ... Voy a pensar en ello
809
00:59:03,458 --> 00:59:04,375
Gracias
810
00:59:04,542 --> 00:59:07,750
¡Cerdita asada! Niña traviesa
811
00:59:07,750 --> 00:59:09,167
- Cerdito Asado
- ¡Vuelve!
812
00:59:09,167 --> 00:59:10,750
Buena chica.
813
00:59:20,667 --> 00:59:22,208
¿Tienes hambre?
814
00:59:26,833 --> 00:59:29,583
Ella sonrió ... pero estoy borrosa
815
00:59:41,375 --> 00:59:46,333
Abuelo, la semana que viene es tu cumpleaños,
vamos a celebrarlo
816
00:59:47,417 --> 00:59:52,208
Trato hecho... Te voy a hacer giros de huevo
817
01:00:19,833 --> 01:00:22,875
Pedimos a todos los propietarios de perros que estén atentos
818
01:00:23,917 --> 01:00:25,875
Muchos voluntarios han denunciado a la policía
819
01:00:26,083 --> 01:00:27,917
Espero que pueda detenerlo
820
01:00:28,042 --> 01:00:29,917
Sean cuales sean sus razones
821
01:00:30,333 --> 01:00:33,292
Usted no tiene derecho a matar a los perros
822
01:00:38,000 --> 01:00:38,958
Buenos días.
823
01:00:39,125 --> 01:00:40,667
Gracias por venir
824
01:00:40,875 --> 01:00:43,542
Sólo quiero ver en qué puedo ayudar
825
01:00:43,708 --> 01:00:47,375
Permítanme informarles de la situación
826
01:00:48,000 --> 01:00:50,625
Hola, si encuentras Spam en el suelo
827
01:00:50,625 --> 01:00:51,667
Infórmenos de inmediato
828
01:00:51,875 --> 01:00:53,458
Ayuda, por favor
829
01:00:53,750 --> 01:00:55,792
Hola, si encuentras Spam en el suelo
830
01:00:55,792 --> 01:00:56,958
Infórmenos de inmediato
831
01:00:56,958 --> 01:00:58,958
Ayuda, por favor
832
01:01:00,458 --> 01:01:02,750
¡Te dije que no vinieras aquí!
833
01:01:02,875 --> 01:01:05,458
Me mentiste, por qué no escuchas
834
01:01:05,875 --> 01:01:09,750
No he mentido,
el voluntariado es mi actividad extracurricular
835
01:01:10,833 --> 01:01:15,417
No es asunto nuestro,
que los perros callejeros mueran no es gran cosa
836
01:01:16,458 --> 01:01:20,000
¿Cómo puedes decir que no es para tanto?
837
01:01:21,250 --> 01:01:23,292
Protegen nuestro pueblo de los ladrones
838
01:01:23,292 --> 01:01:24,083
Te están ayudando
839
01:01:24,083 --> 01:01:24,917
Tú...
840
01:01:24,917 --> 01:01:27,167
Sra. Mak, si Long perdió la vida
841
01:01:27,167 --> 01:01:28,250
¿Cómo te sentirías?
842
01:01:28,458 --> 01:01:32,125
¡Eres tan malo! ¡Cómo te atreves!
843
01:01:32,417 --> 01:01:35,042
Bien, únete a su banda
844
01:01:35,250 --> 01:01:39,958
¡Somos malos, pero no tanto como tú!
845
01:01:40,208 --> 01:01:42,167
Acabas de enseñarle a tu hijo
846
01:01:42,167 --> 01:01:44,083
Hará lo mismo contigo
847
01:01:44,417 --> 01:01:47,833
Sra. Mak, Long es un chico amable
848
01:01:47,833 --> 01:01:49,542
Al igual que tú, creo
849
01:01:52,375 --> 01:01:54,792
Cree en tu hijo
850
01:01:56,583 --> 01:01:58,167
¿No vienes conmigo?
851
01:02:04,958 --> 01:02:06,333
Será mejor que me vaya.
852
01:02:06,583 --> 01:02:07,625
Cuídate...
853
01:02:07,625 --> 01:02:08,625
Ok
854
01:02:14,417 --> 01:02:15,417
Zoie
855
01:02:17,125 --> 01:02:19,042
¿Puedes repartir estos folletos?
856
01:02:19,500 --> 01:02:23,500
Para recordar a los aldeanos que tengan cuidado con el veneno
857
01:02:24,958 --> 01:02:28,542
Pongamos los carteles
858
01:02:28,542 --> 01:02:31,625
Reparte los folletos por ahí
859
01:02:31,625 --> 01:02:34,500
Distribuirlo a la salida
860
01:02:34,833 --> 01:02:39,042
Joven, ¿tiene
¿tienes perros? Por favor, ayuda
861
01:02:39,375 --> 01:02:40,333
Toma uno, por favor.
862
01:02:40,333 --> 01:02:43,625
Encontramos Spam relleno de veneno últimamente
863
01:02:43,708 --> 01:02:45,625
Infórmenos si encuentra algún
864
01:02:45,625 --> 01:02:47,208
Esté atento
865
01:02:49,458 --> 01:02:52,250
Me duelen las rodillas, tengo que sentarme
866
01:02:52,542 --> 01:02:55,000
Hora de tomar medicinas, Kai
867
01:03:03,958 --> 01:03:07,167
Zoie, podemos terminar por hoy
868
01:03:07,208 --> 01:03:08,000
Muchas gracias.
869
01:03:08,208 --> 01:03:09,333
No es nada.
870
01:03:09,333 --> 01:03:12,292
Tu trabajo es duro, tienes que cuidar a los perros
871
01:03:12,292 --> 01:03:14,125
Además de manejar a los aldeanos
872
01:03:14,583 --> 01:03:16,250
Los perros son fáciles
873
01:03:16,250 --> 01:03:19,292
Los aldeanos como tu padre pueden ser un dolor
874
01:03:19,292 --> 01:03:20,708
Es tan terco
875
01:03:20,833 --> 01:03:24,333
Creo que sois grandes compañeros
876
01:03:24,750 --> 01:03:26,083
Ha cambiado de verdad
877
01:03:26,083 --> 01:03:30,042
Al menos dejó de dar
panceta de cerdo a Roasted Piggy
878
01:03:30,917 --> 01:03:33,042
Acabas de conocerlo
879
01:03:33,750 --> 01:03:36,667
¿Es tan difícil
880
01:03:37,167 --> 01:03:41,792
¿Para ser menos mezquino y duro con tu familia?
881
01:03:44,625 --> 01:03:46,958
Tengo que recoger a mi hija
882
01:03:46,958 --> 01:03:48,458
Llámame si necesitas ayuda
883
01:03:48,708 --> 01:03:49,875
Claro, gracias.
884
01:03:49,875 --> 01:03:50,667
Adiós
885
01:04:09,167 --> 01:04:10,583
"Mis mejores deseos para mi querida hija,
Zoie, y a su familia"
886
01:04:10,625 --> 01:04:12,542
Si me mudo al extranjero ahora
887
01:04:12,542 --> 01:04:13,667
Olvídate de la promoción
888
01:04:13,667 --> 01:04:16,167
Me quedaré sin trabajo, no seas tonto.
889
01:04:16,417 --> 01:04:18,083
Claro, dejémoslo entonces.
890
01:04:20,750 --> 01:04:23,917
Zoie, vamos a jugar, sólo tú y yo.
891
01:04:29,125 --> 01:04:34,000
Te mantuve aquí porque
hay veneno ahí fuera
892
01:04:34,750 --> 01:04:36,333
¿Te acuerdas?
893
01:04:36,333 --> 01:04:38,708
Cuando empecé con Warm Home
894
01:04:38,708 --> 01:04:40,583
Todo el mundo estaba en mi contra
895
01:04:41,708 --> 01:04:48,625
Por suerte te tengo a ti para que te quedes conmigo,
escúchame cada noche
896
01:04:49,000 --> 01:04:51,708
No importa lo frustrado que estuviera
897
01:04:52,042 --> 01:04:54,792
Me diste la fuerza para seguir
898
01:05:03,750 --> 01:05:07,500
Mamá dijo que yo era demasiado amable con los animales
899
01:05:09,083 --> 01:05:11,792
Pero soy el que más ha ganado
900
01:05:11,792 --> 01:05:14,042
Desde que te adopté
901
01:05:20,667 --> 01:05:25,292
¿Siempre hablas con perros?
902
01:05:27,458 --> 01:05:29,708
Es bueno compartir
903
01:05:30,625 --> 01:05:32,417
Cuando eres feliz
904
01:05:32,417 --> 01:05:36,708
O triste, incluso cuando cuestionas tu vida
905
01:05:41,292 --> 01:05:44,167
Me haces cuestionar mi vida
906
01:05:49,875 --> 01:05:51,792
Vamos, Cerdito Asado
907
01:05:54,333 --> 01:05:55,583
Kai
908
01:05:58,125 --> 01:06:00,125
No te lo guardes todo para ti
909
01:06:11,917 --> 01:06:14,208
¿Alguna vez te has cuestionado tu vida?
910
01:06:18,000 --> 01:06:22,667
Lo hice, realmente no podía manejarlo
911
01:06:23,000 --> 01:06:27,500
El médico me dijo que tenía un Trastorno del Estado de Ánimo,
¿sabes lo que es un trastorno del estado de ánimo?
912
01:06:34,625 --> 01:06:38,417
Siempre presumo de mi portería
913
01:06:45,250 --> 01:06:49,292
Pero estos callos no son de portero
914
01:06:54,000 --> 01:06:58,167
Pensé que podría mantener a mi familia
trabajando a bordo
915
01:07:03,083 --> 01:07:05,542
¿Con quién podría hablar?
916
01:07:10,458 --> 01:07:14,875
Entonces Zoie quería un maldito perro
917
01:07:17,125 --> 01:07:21,875
Mi relación con ella fue empeorando
918
01:07:22,083 --> 01:07:23,833
¿Qué podía hacer?
919
01:07:25,167 --> 01:07:26,792
¿Me entiendes?
920
01:07:27,458 --> 01:07:32,917
Pero qué, ella no entiende
921
01:07:36,833 --> 01:07:38,667
Namaste
922
01:07:39,208 --> 01:07:41,125
Namaste
923
01:07:41,625 --> 01:07:45,083
Endereza la pierna
924
01:07:45,792 --> 01:07:51,208
La pierna izquierda primero... tu pierna es demasiado larga
925
01:07:52,500 --> 01:07:57,375
Es genial... que Chun
Man vuelva mañana
926
01:07:57,833 --> 01:07:59,708
Estamos tan agotados sin él
927
01:07:59,708 --> 01:08:00,917
¿Le echas de menos?
928
01:08:00,917 --> 01:08:02,875
Por supuesto, estoy tan cansado
929
01:08:03,167 --> 01:08:04,833
Ve a la cena por mí
930
01:08:04,833 --> 01:08:06,583
Estás loco.
931
01:08:07,208 --> 01:08:09,083
¿Llevarás un vestido?
932
01:08:09,750 --> 01:08:11,208
¿Qué hay de malo en ello?
933
01:08:11,208 --> 01:08:14,292
No te he visto en un
vestido en los últimos cinco años
934
01:08:14,417 --> 01:08:18,333
Dijo que tenía algo
importante que decirme...
935
01:08:18,333 --> 01:08:20,250
No digas nada... sólo di...
936
01:08:20,250 --> 01:08:21,542
Yo lo hago
937
01:08:22,208 --> 01:08:23,667
Con eso basta.
938
01:08:23,875 --> 01:08:26,125
Veamos lo que dice
939
01:08:27,958 --> 01:08:30,083
Hola, soy el Sr. Lam, para dos
940
01:08:30,083 --> 01:08:31,583
Espere, por favor
941
01:08:34,625 --> 01:08:36,375
Ya está aquí, por aquí por favor
942
01:08:42,000 --> 01:08:42,917
Una
943
01:08:46,000 --> 01:08:49,333
Hay algo que necesito decirte
944
01:08:51,125 --> 01:08:53,708
Papá ha conseguido un agente en Edimburgo
945
01:08:55,250 --> 01:08:58,833
Hemos decidido trasladar la empresa allí
946
01:08:58,958 --> 01:09:03,333
Me gustaría mudarme allí contigo
947
01:09:03,333 --> 01:09:04,958
Para empezar una nueva vida
948
01:09:05,250 --> 01:09:07,500
Podemos casarnos allí
949
01:09:11,042 --> 01:09:15,042
¿Así que esta cena es sobre
mudarse a Edimburgo?
950
01:09:16,542 --> 01:09:18,375
Sé que es mucho para asimilar
951
01:09:18,667 --> 01:09:22,000
Pero no te preocupes, tengo familia allí.
952
01:09:22,000 --> 01:09:24,375
Ya me he ocupado de todo
953
01:09:24,958 --> 01:09:26,625
¿Encargarse de qué?
954
01:09:27,000 --> 01:09:28,958
Un hogar cálido significa mucho para usted
955
01:09:29,292 --> 01:09:31,667
Los acogedores pueden quedarse primero con los perros
956
01:09:31,667 --> 01:09:33,083
Antes de encontrar adoptantes
957
01:09:33,292 --> 01:09:36,083
No va a funcionar
958
01:09:36,083 --> 01:09:37,667
Muchos perros son tan viejos
959
01:09:37,667 --> 01:09:39,000
Nadie los adoptará
960
01:09:39,000 --> 01:09:41,375
Debo quedarme para cuidarlos
961
01:09:42,583 --> 01:09:47,167
Lo sé, pero papá realmente
quiere que nos mudemos allí
962
01:09:47,375 --> 01:09:48,417
La demanda
963
01:09:48,417 --> 01:09:50,583
Para los productos sanitarios
es realmente alto allí
964
01:09:51,083 --> 01:09:52,375
Piensa en ello
965
01:09:52,750 --> 01:09:54,375
El momento es perfecto para nuestra carrera
966
01:09:54,583 --> 01:09:56,458
No me importa la carrera
967
01:09:56,750 --> 01:09:59,000
Ok... ok... no hay carrera
968
01:09:59,250 --> 01:10:02,708
Aún puedes ayudar a los perros callejeros
969
01:10:03,000 --> 01:10:04,458
Puede convertirse en criador
970
01:10:04,458 --> 01:10:08,000
Están muy sistematizados,
será genial para ti
971
01:10:08,458 --> 01:10:10,708
¿Qué pasa con los vagabundos
en la colina y el barrizal?
972
01:10:10,708 --> 01:10:13,458
Los tengo cubiertos, mira
973
01:10:16,083 --> 01:10:18,917
He encontrado dos refugios que pueden ayudar
974
01:10:19,667 --> 01:10:21,958
Ya te lo dije, no hay adquisición
975
01:10:21,958 --> 01:10:23,875
No confío en los demás
976
01:10:27,042 --> 01:10:28,625
¿Qué quieres entonces?
977
01:10:31,208 --> 01:10:34,958
He hecho todo lo que he podido
978
01:10:35,292 --> 01:10:37,708
Aparte de los animales
979
01:10:38,250 --> 01:10:39,667
¿Puedes cuidar de mí también?
980
01:10:39,875 --> 01:10:43,375
Me preocupo por ti, por supuesto, ¿no?
981
01:10:43,833 --> 01:10:45,083
Pero no puedo irme
982
01:10:45,083 --> 01:10:48,000
Los animales me necesitan, ¿entiendes?
983
01:10:58,875 --> 01:11:00,958
Mi oración ha sido escuchada.
984
01:11:01,167 --> 01:11:03,833
He oído que el niño rico se va
985
01:11:04,042 --> 01:11:08,375
Ese estúpido refugio de animales
no renovará su contrato de arrendamiento
986
01:11:08,750 --> 01:11:10,458
Gracias a Dios.
987
01:11:10,500 --> 01:11:11,167
Shush
988
01:11:11,167 --> 01:11:14,750
Sí, el pis huele asqueroso.
989
01:11:14,750 --> 01:11:16,167
Especialmente en días soleados...
990
01:11:16,250 --> 01:11:21,125
Hola, Shui, Sra. Mak, por favor ayuda.
991
01:11:21,625 --> 01:11:24,208
Retire cualquier cebo venenoso que vea
992
01:11:27,667 --> 01:11:29,333
Alrededores del pueblo de Ma Po Toi
993
01:11:29,333 --> 01:11:31,667
Ha habido mucho Spam venenoso
994
01:11:32,000 --> 01:11:33,583
Está empeorando
995
01:12:07,458 --> 01:12:09,792
Es tan bueno
996
01:12:10,125 --> 01:12:11,708
Me alegro de que te guste
997
01:12:12,083 --> 01:12:13,417
Recibiré el mensaje
998
01:12:18,167 --> 01:12:20,917
Gire a la izquierda en el cruce
999
01:12:32,333 --> 01:12:34,250
Por cierto
1000
01:12:34,917 --> 01:12:39,875
He pasado la prueba en
Warm Home hace un tiempo
1001
01:12:40,250 --> 01:12:43,375
¿Cuándo puedo ser funcionario?
1002
01:12:43,917 --> 01:12:47,208
Tienes tus propios planes
1003
01:12:47,208 --> 01:12:49,292
¿Renunciarás a Warm Home?
1004
01:12:49,625 --> 01:12:53,083
Por supuesto que no, he trabajado muy duro para ello.
1005
01:12:53,083 --> 01:12:54,750
¿Cómo podría
1006
01:12:55,125 --> 01:12:57,500
Es bueno saberlo...
1007
01:12:58,417 --> 01:13:00,583
Este viejo solitario
1008
01:13:00,583 --> 01:13:02,667
Todavía tiene este cálido hogar
1009
01:13:23,000 --> 01:13:26,833
Chun Man me pidió que
mudarme a Edimburgo con él
1010
01:13:31,875 --> 01:13:32,708
Ya veo.
1011
01:13:36,917 --> 01:13:41,167
Tú eres el jefe, guárdatelo para ti.
1012
01:13:56,542 --> 01:13:59,667
Es el cumpleaños de Kai, así que en la cena
1013
01:13:59,917 --> 01:14:02,667
Estarán su hija,
yerno y nieta
1014
01:14:02,667 --> 01:14:04,417
Rara vez comen juntos
1015
01:14:04,417 --> 01:14:06,417
Ayudémosles a facilitar las cosas
1016
01:14:06,750 --> 01:14:08,292
¿Eso es todo?
1017
01:14:13,750 --> 01:14:15,500
¿Y nosotros?
1018
01:14:19,208 --> 01:14:24,500
Me di cuenta, podemos
llevar diez perros con nosotros
1019
01:14:25,167 --> 01:14:29,667
No te estoy forzando,
pero estoy buscando una granja
1020
01:14:29,667 --> 01:14:31,708
Para construir su nuevo hogar
1021
01:14:34,792 --> 01:14:36,042
Cenemos primero
1022
01:14:36,042 --> 01:14:37,375
Entonces hablaremos, ¿vale?
1023
01:14:39,125 --> 01:14:40,458
¿Por qué dudas?
1024
01:14:42,000 --> 01:14:44,083
Sé que has hecho mucho por mí
1025
01:14:45,125 --> 01:14:50,333
Pero mudarse al extranjero es una gran decisión,
Tengo que pensarlo bien.
1026
01:14:55,875 --> 01:14:56,917
Ok
1027
01:15:07,292 --> 01:15:08,083
Sigue...
1028
01:15:08,083 --> 01:15:09,208
Papá, ven con nosotros
1029
01:15:09,208 --> 01:15:11,000
Barbacoa con nosotros, es divertido
1030
01:15:12,208 --> 01:15:14,042
Cariño, ¿quieres probar las bolas de pescado?
1031
01:15:14,042 --> 01:15:15,458
¿Quieres algunos de estos?
1032
01:15:15,458 --> 01:15:18,500
Está ocupada jugando con Pork Belly
1033
01:15:18,500 --> 01:15:21,875
Cepilla un poco de miel, se está quemando
1034
01:15:21,875 --> 01:15:25,083
Por todas partes, te perdiste esa parte
1035
01:15:25,083 --> 01:15:27,375
Esa es la parte más jugosa
1036
01:15:29,542 --> 01:15:31,625
- ¿Entonces?
- Perfecto
1037
01:15:31,625 --> 01:15:34,917
Me tomó todo el día, dáselo a tu novio
1038
01:15:34,917 --> 01:15:36,542
Pruébalo
1039
01:15:38,125 --> 01:15:43,000
Giros de huevo, me tomó todo el día para hacer
1040
01:15:43,333 --> 01:15:46,458
El pequeño, sólo un bocado
1041
01:15:47,000 --> 01:15:48,125
Dar las gracias
1042
01:15:48,333 --> 01:15:49,667
Gracias
1043
01:15:49,750 --> 01:15:53,958
¿Es bueno... quieres probar?
1044
01:15:57,083 --> 01:15:59,083
Oh, déjame intentarlo
1045
01:16:01,375 --> 01:16:03,792
Tan bueno
1046
01:16:03,792 --> 01:16:05,875
Es muy bueno, papá.
1047
01:16:07,792 --> 01:16:09,667
Antes te gustaba
1048
01:16:10,208 --> 01:16:12,500
No significa que todavía lo haga
1049
01:16:12,500 --> 01:16:14,750
Cariño, tienes que conseguir la receta para esto
1050
01:16:14,750 --> 01:16:15,500
Esto es asombroso.
1051
01:16:15,500 --> 01:16:16,750
Probemos también
1052
01:16:17,083 --> 01:16:19,042
No, gracias.
1053
01:16:19,333 --> 01:16:22,000
Kai gastó mucho esfuerzo, prueba algunos
1054
01:16:22,333 --> 01:16:24,167
Sabes que no como dulces
1055
01:16:26,833 --> 01:16:28,333
Oh Dios mío, es tan bueno
1056
01:16:30,042 --> 01:16:31,375
No comas entonces
1057
01:16:31,500 --> 01:16:34,042
No hace falta que os forcéis
1058
01:16:34,167 --> 01:16:35,083
Bin it
1059
01:16:36,208 --> 01:16:37,292
Kai
1060
01:16:37,500 --> 01:16:38,792
No le fuerces
1061
01:16:38,792 --> 01:16:40,292
El abuelo no está de buen humor
1062
01:16:40,292 --> 01:16:43,542
No se puede obligar a alguien a que le guste
1063
01:16:47,125 --> 01:16:50,750
Lo siento, no puedo ayudarte.
1064
01:16:51,250 --> 01:16:55,458
Como puedes ver, mal momento
1065
01:16:58,667 --> 01:17:00,583
Chun Man es un buen hombre
1066
01:17:01,708 --> 01:17:03,458
Buen viaje
1067
01:17:05,083 --> 01:17:07,208
Qué viaje tan seguro
1068
01:17:07,708 --> 01:17:09,583
Nunca dije que me iría
1069
01:17:13,333 --> 01:17:15,708
¿Qué le dijiste a Kai?
1070
01:17:16,042 --> 01:17:20,250
Sí, le pedí a Kai que te convenciera
1071
01:17:20,875 --> 01:17:24,000
Porque nunca quieres hablar de ello
1072
01:17:24,125 --> 01:17:25,167
Es nuestro negocio
1073
01:17:25,167 --> 01:17:27,375
Nada que ver con los demás
1074
01:17:37,750 --> 01:17:41,417
Lo siento, no quería arruinar la noche.
1075
01:17:41,750 --> 01:17:43,333
Lo siento mucho.
1076
01:17:46,208 --> 01:17:50,042
Cariño, ¿puedes llevar a
Kathy al coche primero
1077
01:17:50,042 --> 01:17:51,583
¿Seguro?
1078
01:17:52,000 --> 01:17:54,083
Puedo manejarlo
1079
01:17:54,333 --> 01:17:56,000
Ven aquí, cariño.
1080
01:17:57,000 --> 01:17:58,250
Adiós papá
1081
01:18:12,125 --> 01:18:15,667
Voy a limpiar, no hay necesidad de ayudar a
1082
01:18:17,750 --> 01:18:21,250
Volveremos a Montreal el mes que viene
1083
01:18:21,750 --> 01:18:26,208
Vamos entonces, no los hagas esperar.
1084
01:18:26,417 --> 01:18:28,500
¿Nada que decirme?
1085
01:18:29,042 --> 01:18:30,583
¿Decir qué?
1086
01:18:30,958 --> 01:18:33,250
Sólo vete, o si te culpan
1087
01:18:33,250 --> 01:18:35,917
Me culparás a mí
1088
01:18:36,208 --> 01:18:38,833
¿No me deseas un buen viaje?
1089
01:18:41,917 --> 01:18:44,958
¿Cuál es realmente tu hija?
1090
01:18:44,958 --> 01:18:47,542
¿Por qué siempre soy irrelevante para ti?
1091
01:18:58,042 --> 01:18:59,625
Buen viaje
1092
01:18:59,667 --> 01:19:00,500
Buen viaje
1093
01:19:00,625 --> 01:19:04,375
¿Suficiente? Una más, buen viaje
1094
01:19:04,583 --> 01:19:08,583
Mamá tiene razón, eso es lo que eres.
1095
01:19:09,042 --> 01:19:09,792
Tan egoísta
1096
01:19:09,792 --> 01:19:11,917
Deja de insultarme con tu madre
1097
01:19:12,208 --> 01:19:13,583
Aparte de una madre
1098
01:19:13,583 --> 01:19:15,583
Tú también tienes un padre
1099
01:19:15,625 --> 01:19:19,375
Me rompí el culo para criarte
1100
01:19:19,708 --> 01:19:20,667
Es proporcionar dinero
1101
01:19:20,667 --> 01:19:22,458
¿El único deber de un padre?
1102
01:19:22,917 --> 01:19:24,917
Eso es sólo patrocinio
1103
01:19:25,375 --> 01:19:30,167
Todas las reuniones de padres... días deportivos
1104
01:19:30,792 --> 01:19:34,208
¿Has venido aunque sea una vez?
1105
01:19:34,833 --> 01:19:37,375
¿Te importaban mis notas?
1106
01:19:37,375 --> 01:19:39,250
¿Lo sabías?
1107
01:19:42,542 --> 01:19:47,042
Recuerdo un invierno, hacía un frío que pelaba.
1108
01:19:47,500 --> 01:19:52,583
El calentador se estropeó,
mamá y yo seguíamos llorando
1109
01:19:52,583 --> 01:19:53,500
Estábamos tan asustados
1110
01:19:53,500 --> 01:19:55,833
Había unos matones fuera
1111
01:19:55,833 --> 01:19:57,208
Seguí preguntando a mamá
1112
01:19:57,208 --> 01:19:59,250
¿Dónde está papá? ¿Dónde está papá?
1113
01:19:59,625 --> 01:20:01,125
¿Dónde estabas?
1114
01:20:01,125 --> 01:20:03,000
¿Dónde demonios estabas?
1115
01:20:07,708 --> 01:20:09,375
En el médico...
1116
01:20:11,125 --> 01:20:13,500
¿Sabías lo que me hizo tu madre?
1117
01:20:17,125 --> 01:20:20,958
Lo sabía, no podía controlar a quién le gustaba
1118
01:20:20,958 --> 01:20:23,542
Al menos no me abandonó. ¿Y a ti?
1119
01:20:23,833 --> 01:20:25,583
¿Qué nos has hecho?
1120
01:20:27,167 --> 01:20:31,708
¿Crees que tu madre siempre tiene razón?
1121
01:20:32,458 --> 01:20:35,375
Pensé que cuando crecieras
y te convirtieras en madre...
1122
01:20:35,375 --> 01:20:38,208
Verías lo que está bien y lo que está mal
1123
01:20:38,375 --> 01:20:42,083
Exacto, ahora por fin veo qué
clase de persona eres
1124
01:20:43,167 --> 01:20:45,917
Todo lo que haces es huir
1125
01:20:45,917 --> 01:20:48,500
De mamá, y de mí también
1126
01:20:48,833 --> 01:20:51,833
Nos dejaste en Montreal
1127
01:20:53,458 --> 01:20:55,667
¿Sabes cuánto te he echado de menos?
1128
01:20:55,667 --> 01:20:58,667
Te equivocas, no me escapé.
1129
01:21:00,958 --> 01:21:02,708
Compré un billete
1130
01:21:02,708 --> 01:21:04,917
Iba en el avión... I...
1131
01:21:04,917 --> 01:21:06,458
Y entonces
1132
01:21:07,250 --> 01:21:08,958
No te vi.
1133
01:21:10,167 --> 01:21:12,208
Ni siquiera en el funeral de mamá
1134
01:21:13,917 --> 01:21:17,458
¿Por qué? Quiero saber todos estos años
1135
01:21:17,458 --> 01:21:19,708
¡Dime ahora por qué!
1136
01:21:19,917 --> 01:21:23,917
Déjalo
1137
01:21:25,167 --> 01:21:28,208
De todas formas no intentarías entender
1138
01:21:35,000 --> 01:21:37,000
Deja de hablar de tu madre
1139
01:21:37,250 --> 01:21:39,042
Ha pasado
1140
01:21:39,042 --> 01:21:40,958
Dejémoslo, ¿vale?
1141
01:21:41,542 --> 01:21:45,333
Claro, dejémoslo.
1142
01:21:45,958 --> 01:21:47,875
Llévatelo a la tumba
1143
01:21:48,958 --> 01:21:52,833
Y el problema
entre nosotros, enterrémoslo también
1144
01:23:22,542 --> 01:23:26,000
Comandante de la misión de alunizaje
1145
01:23:26,292 --> 01:23:32,333
Llamando a la belleza lunar... Zoie Yam
1146
01:23:40,208 --> 01:23:41,875
Hola... papá
1147
01:23:42,125 --> 01:23:46,500
No seas terco, estoy bien ahora.
1148
01:23:46,708 --> 01:23:48,792
Ya he comprado el billete
1149
01:23:50,125 --> 01:23:51,875
No vengas
1150
01:23:53,792 --> 01:23:56,333
Me decepcionaste mucho
1151
01:23:58,167 --> 01:24:03,917
Dudaba si realmente me querías
1152
01:24:05,875 --> 01:24:11,500
Kai, vivamos nuestras vidas por separado
1153
01:24:11,708 --> 01:24:14,000
No pensar en el pasado
1154
01:24:15,958 --> 01:24:20,417
Llama a Zoie más a menudo... ¿vale?
1155
01:24:27,000 --> 01:24:28,000
Lo haré
1156
01:24:36,667 --> 01:24:38,208
Lo siento
1157
01:27:15,917 --> 01:27:19,083
No olvide llamar
1158
01:27:19,375 --> 01:27:21,875
Gracias por todo todos estos años
1159
01:27:40,333 --> 01:27:41,625
Buen viaje
1160
01:27:47,792 --> 01:27:49,917
Respeto su decisión
1161
01:28:00,458 --> 01:28:03,917
Una, si me necesitas
1162
01:28:04,000 --> 01:28:06,375
Que sepas que estaré allí
1163
01:28:20,125 --> 01:28:23,667
"Voluntario A: ha surgido algo,
¿puede alguien tomar mi turno esta noche?"
1164
01:28:23,917 --> 01:28:26,625
"Una: Lo siento, trabajo hasta tarde esta noche"
1165
01:29:00,458 --> 01:29:01,833
¿Se ha portado bien Chili hoy?
1166
01:29:01,833 --> 01:29:03,375
Sí, te echaba de menos.
1167
01:29:03,375 --> 01:29:05,667
- Gracias
- Nos vemos, adiós
1168
01:29:12,083 --> 01:29:14,500
"Kai Home"
1169
01:29:16,208 --> 01:29:18,833
Roasted Piggy, vamos a
patrullaremos la colina mañana
1170
01:29:18,833 --> 01:29:21,417
Descansa un poco
1171
01:29:40,958 --> 01:29:43,375
"Encontrado cebo venenoso en el pabellón"
1172
01:29:43,417 --> 01:29:45,083
"También en el ayuntamiento"
1173
01:29:45,333 --> 01:29:47,833
"¡Socorro! Muchos perros fueron envenenados en el lodazal"
1174
01:30:03,208 --> 01:30:04,583
Ven a
1175
01:30:10,042 --> 01:30:13,250
Roasted Piggy, es peligroso, quédate cerca
1176
01:30:15,625 --> 01:30:18,583
¡Alto! ¡Cerdito Asado! ¡Es peligroso!
1177
01:30:52,708 --> 01:30:55,542
Llevar toallas, carritos, jaulas
1178
01:30:55,750 --> 01:30:59,333
Quédese si tiene botiquín de primeros auxilios,
para perros sin convulsiones
1179
01:30:59,333 --> 01:31:01,167
Provocar el vómito con bicarbonato sódico
1180
01:31:01,500 --> 01:31:02,833
¡Consigue las cosas!
1181
01:31:14,542 --> 01:31:16,625
Toby, emergencia en mudflat
1182
01:31:16,625 --> 01:31:17,750
Enviar coches
1183
01:31:17,792 --> 01:31:19,875
Pregunte en qué clínicas hay vacantes
1184
01:31:19,875 --> 01:31:22,000
Coge todas las plazas que puedas
1185
01:31:22,208 --> 01:31:23,500
Toallas...
1186
01:31:23,500 --> 01:31:24,833
¡Lleva a los perros!
1187
01:31:24,875 --> 01:31:26,125
Toallas por favor
1188
01:31:27,583 --> 01:31:28,667
Mueve este perro primero
1189
01:31:28,833 --> 01:31:30,792
Volver a por otros perros
1190
01:31:39,333 --> 01:31:41,208
¿Hay agua?
1191
01:31:41,292 --> 01:31:42,542
¡Toallas! Toallas aquí
1192
01:31:52,708 --> 01:31:55,167
Panda... aguanta
1193
01:31:55,750 --> 01:31:57,875
¿Puede alguien ayudarnos?
1194
01:32:04,458 --> 01:32:05,708
¡Deja que mamá te ayude!
1195
01:32:05,833 --> 01:32:07,667
¡Uno, dos, tres!
1196
01:32:09,333 --> 01:32:11,542
¿Alguien tiene agua?
1197
01:32:11,833 --> 01:32:14,083
Yo me encargo, amigo.
1198
01:32:15,333 --> 01:32:18,042
Está bien, mamá está aquí.
1199
01:32:27,208 --> 01:32:28,917
¡Cerdo asado!
1200
01:32:47,208 --> 01:32:48,375
Está bien...
1201
01:32:52,500 --> 01:32:54,583
Está bien... ¿estás herido?
1202
01:32:55,833 --> 01:32:57,042
Está bien.
1203
01:32:58,750 --> 01:33:00,042
Mueve este primero
1204
01:33:00,042 --> 01:33:02,000
Hay más
1205
01:34:02,833 --> 01:34:05,083
Asegúrese de que no se nos escapa nada
1206
01:34:05,333 --> 01:34:06,208
Cuidado
1207
01:34:09,958 --> 01:34:12,625
Sesenta perros murieron envenenados
1208
01:34:12,625 --> 01:34:14,917
Hoy en el pueblo Ma Po Toi de Sai Kung
1209
01:34:15,042 --> 01:34:18,125
Un hombre de mediana edad ha sido detenido
1210
01:34:18,708 --> 01:34:21,292
Alegando que envenenó a perros callejeros
1211
01:34:21,292 --> 01:34:23,667
Ya que son una molestia para su tierra
1212
01:34:23,958 --> 01:34:27,500
El dueño de un perro fue apuñalado
mientras el acusado huía
1213
01:34:59,083 --> 01:35:02,750
Panda, espero que encuentres la felicidad
1214
01:35:02,750 --> 01:35:04,625
En el cielo de los perros
1215
01:35:48,083 --> 01:35:52,833
¿Todavía te duele, papá?
1216
01:35:56,792 --> 01:35:58,958
Eres tan valiente
1217
01:35:59,250 --> 01:36:02,833
Papá, ven aquí, hay algo raro
1218
01:36:02,917 --> 01:36:05,083
Ok, cariño, voy
1219
01:36:07,958 --> 01:36:11,583
Mami, parece que
hay un walkie-talkie
1220
01:36:15,042 --> 01:36:17,167
Hola, ¿hay alguien ahí?
1221
01:36:17,417 --> 01:36:18,542
Hola?
1222
01:36:21,958 --> 01:36:23,875
¿Hay alguien ahí? En
1223
01:36:24,542 --> 01:36:28,458
Hola, hola, Kathy
1224
01:36:38,125 --> 01:36:40,917
¿Hola, papá?
1225
01:37:03,167 --> 01:37:04,292
Genial
1226
01:37:22,083 --> 01:37:23,083
¿Por qué organizamos
1227
01:37:23,083 --> 01:37:25,542
¿Este curso de primeros auxilios de hoy?
1228
01:37:25,542 --> 01:37:31,208
Como hemos descubierto cebos
cebos venenosos en varios pueblos
1229
01:37:31,208 --> 01:37:33,417
Así que esperamos que este curso
1230
01:37:33,417 --> 01:37:35,042
Podría informar al público
1231
01:37:35,042 --> 01:37:37,417
Si su perro come algo venenoso
1232
01:37:37,417 --> 01:37:38,667
¿Qué debe hacer?
1233
01:38:47,792 --> 01:38:50,750
Entonces... ¿Cierra Warm Home?
1234
01:38:52,583 --> 01:38:53,667
Sí
1235
01:38:55,625 --> 01:38:58,625
Está bien, Warm Home está cerrado.
1236
01:38:58,750 --> 01:39:02,458
Kai Home abrirá, me haré cargo
1237
01:39:03,958 --> 01:39:07,583
¿Lo has oído? ¿Qué es eso?
1238
01:39:07,708 --> 01:39:09,125
Sujétalo
1239
01:39:09,167 --> 01:39:12,833
Quédate ahí, buena chica, déjame echar un vistazo.
1240
01:39:18,875 --> 01:39:20,333
¿Qué es eso?
1241
01:39:33,792 --> 01:39:35,292
Una
1242
01:39:38,875 --> 01:39:40,250
Mira, tan lindo
1243
01:39:40,250 --> 01:39:44,167
Pobrecito... basta, estás renunciando
1244
01:39:44,167 --> 01:39:45,792
No se moleste con ellos
1245
01:39:45,792 --> 01:39:47,208
Vamos, cachorros
1246
01:39:47,208 --> 01:39:48,667
No sabes nada
1247
01:39:48,833 --> 01:39:50,958
Déjame comprobarlo
1248
01:39:56,792 --> 01:39:57,750
¿Y?
1249
01:39:58,625 --> 01:40:00,500
Debería estar bien.
1250
01:40:00,750 --> 01:40:06,583
Eso es genial, vamos a casa ahora.
1251
01:40:06,875 --> 01:40:08,125
Kai...
1252
01:40:26,417 --> 01:40:29,042
Olvidé quién me lo dijo
1253
01:40:29,833 --> 01:40:32,417
Dijo que "cada perro cuenta"
1254
01:41:03,167 --> 01:41:05,417
Es "cada vida cuenta"79893
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.