All language subtitles for An Abandoned Team 2024 1080p BluRay x264 AAC5.1 [YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:37,333 --> 00:03:39,750 Tan ligero, ¿robaste un poco? 2 00:03:39,750 --> 00:03:40,833 ¿Eh? 3 00:03:40,833 --> 00:03:42,125 ¿Por qué llegas tarde? 4 00:03:42,125 --> 00:03:43,292 ¿Cómo? 5 00:03:43,292 --> 00:03:47,333 Deja de esquivar, te vi dando rodeos en mi teléfono 6 00:03:47,333 --> 00:03:50,875 Señor, esto es como un laberinto. 7 00:03:50,875 --> 00:03:53,083 Agradece que lo logré 8 00:03:53,083 --> 00:03:58,500 Pero es tan ligero, ¿hay una confusión? 9 00:03:58,500 --> 00:04:02,708 Hey escucha, o te denunciaré 10 00:04:02,708 --> 00:04:04,708 Los jóvenes de hoy en día... 11 00:04:07,250 --> 00:04:10,417 ¿Pueden dejar de ladrar? 12 00:04:48,500 --> 00:04:49,750 Hola a todos 13 00:04:49,750 --> 00:04:53,833 La mayoría de los ancianos están alejados de sus hijos 14 00:04:54,917 --> 00:05:02,958 Cada vez hablan menos, así que los ancianos se sienten abandonados 15 00:05:02,958 --> 00:05:07,292 Dejar de hablar sus problemas 16 00:05:07,292 --> 00:05:12,000 Llámenos si lo necesita 17 00:05:28,375 --> 00:05:30,583 Maestro, ¿puede venir conmigo? 18 00:05:30,583 --> 00:05:32,208 ¿Cuál es el problema? 19 00:05:32,208 --> 00:05:34,250 Ven 20 00:05:36,458 --> 00:05:38,000 - ¿Y ahora qué? - Vamos 21 00:05:38,000 --> 00:05:40,458 El Maestro está aquí 22 00:05:43,417 --> 00:05:46,292 Enhorabuena por tu jubilación, te compramos un teléfono inteligente 23 00:05:46,292 --> 00:05:49,042 Podemos seguir llamando cuando te necesitemos 24 00:05:49,042 --> 00:05:50,917 ¡Sí! 25 00:05:50,917 --> 00:05:53,042 Me retiro 26 00:05:53,042 --> 00:05:55,625 No puedo seguir limpiando tu desastre 27 00:05:55,625 --> 00:05:57,542 Sois mayores 28 00:05:57,542 --> 00:05:59,125 Sr. Chan 29 00:06:02,750 --> 00:06:04,750 Celebramos la jubilación del maestro 30 00:06:04,750 --> 00:06:09,458 Lo sé, traje esto para Kai 31 00:06:09,458 --> 00:06:13,708 Sé que todos queréis a Kai, yo también. 32 00:06:13,708 --> 00:06:16,708 Kai empezó este trabajo un día antes que yo 33 00:06:16,708 --> 00:06:18,708 Sólo yo puedo llamarle Gran Hermano 34 00:06:21,583 --> 00:06:22,875 Gran Hermano 35 00:06:23,958 --> 00:06:25,625 Muchas gracias 36 00:06:25,958 --> 00:06:28,750 Si no te hubieras mudado al extranjero 37 00:06:28,958 --> 00:06:32,083 Todavía estaría atrapado allí 38 00:06:34,208 --> 00:06:38,375 Te envidio, ahora puedes disfrutar de la vida 39 00:06:38,375 --> 00:06:39,750 Desearía ser tú 40 00:06:40,000 --> 00:06:41,833 Tengo que quedarme aquí 41 00:06:45,167 --> 00:06:49,833 Vosotros siempre le llamáis gallina 42 00:06:49,833 --> 00:06:53,708 Por suerte no es mezquino 43 00:07:01,000 --> 00:07:02,417 Vete a la mierda 44 00:07:10,417 --> 00:07:11,458 el mes que viene 45 00:07:11,458 --> 00:07:12,708 Gracias por tu amigo para mí 46 00:07:12,708 --> 00:07:13,958 OK bye 47 00:07:49,375 --> 00:07:51,958 ¿Te lo dejo para comer? 48 00:07:51,958 --> 00:07:53,833 Ok, te daré de comer 49 00:08:30,500 --> 00:08:32,500 Buenas noches, hasta mañana 50 00:08:44,333 --> 00:08:46,250 Una, volví después de la escuela 51 00:08:46,250 --> 00:08:48,042 Hoy no he visto al perro blanco y negro 52 00:08:50,000 --> 00:08:52,208 La comida y el agua de mi perro estaban intactas. 53 00:08:52,208 --> 00:08:54,083 No vino por 54 00:09:02,500 --> 00:09:04,375 Hace días que no lo veo. 55 00:09:04,375 --> 00:09:06,000 ¿Dónde podría estar? 56 00:09:07,583 --> 00:09:09,875 Prueba quizás en el almacén 57 00:09:09,875 --> 00:09:12,583 A veces va allí 58 00:09:31,417 --> 00:09:32,708 Wing encontró al perro 59 00:09:32,708 --> 00:09:33,833 Aunque está herido 60 00:09:33,833 --> 00:09:34,500 ¿Dónde está? 61 00:09:34,500 --> 00:09:36,583 En la colina, ven por favor 62 00:09:36,583 --> 00:09:37,625 Vale, voy para allá, gracias, adiós. 63 00:09:37,625 --> 00:09:38,542 Lo desinfectaré primero. 64 00:09:38,542 --> 00:09:40,667 Gracias, gracias. Hasta luego. 65 00:09:47,875 --> 00:09:49,917 Chun Man, Toby acaba de llamar 66 00:09:49,917 --> 00:09:51,958 Encontrado un perro herido en la colina 67 00:09:53,250 --> 00:09:54,625 Deberías ir entonces 68 00:09:54,625 --> 00:09:57,042 No he terminado el post del producto 69 00:09:57,042 --> 00:09:58,875 No te preocupes, lo haré. 70 00:09:58,875 --> 00:10:00,875 ¿Está la contraseña en tu mesa? 71 00:10:00,875 --> 00:10:02,958 Sí, puedo trabajar en el autobús 72 00:10:02,958 --> 00:10:03,625 Ya casi está. 73 00:10:03,625 --> 00:10:06,125 Sólo tienes que ir, lo tengo 74 00:10:06,125 --> 00:10:07,875 Mantenme informado 75 00:10:07,875 --> 00:10:09,875 Gracias, adiós. 76 00:10:15,000 --> 00:10:16,208 Sweetie 77 00:10:16,625 --> 00:10:18,625 Mamá, ¿estás aquí otra vez? 78 00:10:18,625 --> 00:10:19,625 ¿De visita en Una? 79 00:10:19,625 --> 00:10:21,792 - ¡Trajiste sopa! - Hola, Jane 80 00:10:21,792 --> 00:10:24,042 Tengo que ir a ocuparme de algo ahora 81 00:10:24,042 --> 00:10:25,000 No te vi... 82 00:10:25,000 --> 00:10:26,708 Cogeré un bol 83 00:10:26,708 --> 00:10:30,833 No te vi durante una semana, por eso vine 84 00:10:30,875 --> 00:10:31,792 ¿Me estás evitando? 85 00:10:31,792 --> 00:10:34,667 Por supuesto que no, tengo que irme. 86 00:10:35,542 --> 00:10:36,083 Chun Man 87 00:10:36,083 --> 00:10:36,875 Tía 88 00:10:37,125 --> 00:10:39,208 Me tengo que ir, adiós 89 00:10:39,208 --> 00:10:40,875 Toma un poco de sopa 90 00:10:40,875 --> 00:10:44,083 Gracias por cuidar de mi hija 91 00:10:44,083 --> 00:10:47,667 Son esos perros callejeros otra vez, ¿no? 92 00:10:47,667 --> 00:10:50,583 No te preocupes, Chun Man está aquí para ella. 93 00:10:50,583 --> 00:10:54,458 Chun Man, prueba un poco de sopa, es saludable. 94 00:11:02,417 --> 00:11:06,042 ¿En serio? ¿Robaste mi comida? 95 00:11:06,042 --> 00:11:07,292 Te voy a regar 96 00:11:08,417 --> 00:11:10,083 Voy a hacer un guiso de ti 97 00:11:10,292 --> 00:11:11,333 ¿Ahora tienes miedo? 98 00:11:12,000 --> 00:11:14,250 Lárgate. Ve tan lejos como puedas 99 00:11:14,250 --> 00:11:19,208 Lárgate, maldito perro, lárgate 100 00:11:19,208 --> 00:11:20,375 ¡Basta ya! 101 00:11:20,375 --> 00:11:21,917 ¡Cálmese, señor! 102 00:11:21,917 --> 00:11:24,458 Estoy tranquilo, el perro no 103 00:11:24,458 --> 00:11:26,083 Está meando por todas partes 104 00:11:26,083 --> 00:11:28,500 Somos voluntarios para el cuidado de animales, déjenos ayudarle 105 00:11:28,500 --> 00:11:30,125 Lárgate, maldito perro 106 00:11:30,125 --> 00:11:35,458 Ok, aléjate, no saltes sobre mí. 107 00:11:35,458 --> 00:11:37,208 Ella sólo quiere ser amigos 108 00:11:37,208 --> 00:11:38,625 Ni siquiera quiero amigos humanos 109 00:11:38,625 --> 00:11:39,833 ¿Por qué iba a ser amigo de los perros? 110 00:11:39,833 --> 00:11:43,875 ¡Idiota! ¿No te vas? Te golpearé. 111 00:11:44,125 --> 00:11:46,042 ¡Alto! ¡Llamaré a la policía! 112 00:11:46,042 --> 00:11:48,833 Vamos, conozco a toda la policía de aquí 113 00:11:48,833 --> 00:11:49,458 Te estoy filmando 114 00:11:49,458 --> 00:11:51,917 Haré que te arresten 115 00:11:51,917 --> 00:11:53,833 Es maltrato de perros, señor 116 00:11:53,833 --> 00:11:54,708 ¿Qué perro? 117 00:11:54,708 --> 00:11:57,125 - Voy a llamar a la policía - Invasión de la intimidad 118 00:11:57,208 --> 00:11:59,000 Invadiste mi privacidad 119 00:11:59,000 --> 00:12:01,875 ¿Voluntarios? Más bien estafadores 120 00:12:06,292 --> 00:12:09,375 No vi a ese perro por ninguna parte 121 00:12:09,375 --> 00:12:11,458 Volverá al viejo 122 00:12:11,458 --> 00:12:13,042 No te preocupes. 123 00:12:14,250 --> 00:12:16,500 Por eso me preocupa 124 00:12:16,625 --> 00:12:18,708 Trabajamos tan duro 125 00:12:18,917 --> 00:12:21,500 Pero nos llamó estafadores 126 00:12:21,750 --> 00:12:24,042 Tenemos que salvar al perro 127 00:12:24,542 --> 00:12:26,375 Después de tomar en Panda "perro blanco y negro" 128 00:12:26,375 --> 00:12:27,917 Estamos llenos otra vez 129 00:12:27,917 --> 00:12:30,042 Además de los perros en la colina y el lodazal 130 00:12:30,042 --> 00:12:33,792 Ya has registrado 60 perros 131 00:12:34,167 --> 00:12:37,833 Panda necesita curas, pinchazos e implante de microchip 132 00:12:37,833 --> 00:12:39,333 Si queda atrapado 133 00:12:39,333 --> 00:12:40,708 No se bajará inmediatamente 134 00:12:40,708 --> 00:12:41,375 Derecha 135 00:12:41,375 --> 00:12:42,167 En fin... 136 00:12:42,167 --> 00:12:43,250 Cada vida cuenta 137 00:12:43,250 --> 00:12:44,250 Comprendo 138 00:12:44,250 --> 00:12:47,542 Pero tú no eres la Mujer Maravilla, ¿verdad? 139 00:13:36,458 --> 00:13:38,833 ¡Maldita sea! ¿Nuez moscada? 140 00:13:38,833 --> 00:13:41,333 Lo habría guardado totalmente 141 00:13:45,333 --> 00:13:49,417 ¿Qué? ¿No has oído hablar de "Goalie Kai"? 142 00:13:49,750 --> 00:13:52,292 Hice una parada de buceo 143 00:13:52,458 --> 00:13:55,250 Para el tiro penal de Wu Kwok Hung 144 00:13:55,250 --> 00:13:56,750 Otra vez la misma historia 145 00:13:56,750 --> 00:13:58,875 Qué dolor de cabeza 146 00:13:59,000 --> 00:14:00,333 Tú eres el dolor 147 00:14:04,833 --> 00:14:07,083 ¡Eres repugnante! 148 00:14:07,208 --> 00:14:09,708 Shui, ¿por qué está empapado el giro de huevo? 149 00:14:09,708 --> 00:14:10,958 ¿No está crujiente? 150 00:14:11,000 --> 00:14:13,375 Sr. Yam, el viejo cocinero "se retiró" 151 00:14:13,375 --> 00:14:14,917 El nuevo cocinero es suficientemente bueno 152 00:14:14,917 --> 00:14:17,375 ¿Has salido? ¿Adónde? Lo encontraré. 153 00:14:17,625 --> 00:14:20,375 Salida del mundo, al cielo 154 00:14:20,708 --> 00:14:24,542 Lo encontraré, ya nada es bueno 155 00:14:26,042 --> 00:14:28,125 Agua tibia, té rancio 156 00:14:28,125 --> 00:14:30,458 Albóndigas horribles, bollos fríos 157 00:14:30,458 --> 00:14:34,750 Clientes vulgares, y el té no es gratis 158 00:15:14,292 --> 00:15:18,750 "Mis mejores deseos para mi querida hija, Zoie, y a su familia" 159 00:15:23,042 --> 00:15:30,042 Cariño, así que... papá acaba de jubilarse 160 00:15:30,958 --> 00:15:34,208 Tengo una pensión de 400.000 dólares 161 00:15:34,500 --> 00:15:39,917 Te escribí un cheque, ve a cobrarlo. 162 00:15:39,917 --> 00:15:41,250 Eso es todo. 163 00:15:47,917 --> 00:15:50,208 ¡Ayuda! ¡Socorro! 164 00:16:05,833 --> 00:16:09,458 Trece, doce, once 165 00:16:09,458 --> 00:16:18,083 Diez, nueve, ocho, siete, seis, cinco, cuatro, tres 166 00:16:18,083 --> 00:16:22,875 Dos, uno, Papá Astronauta, Voy a buscarte 167 00:16:22,875 --> 00:16:24,875 Cambio, cambio, ¿te gusta la luna? 168 00:16:24,875 --> 00:16:27,417 ¡Cambio, cambio! ¡Es tan bonito! 169 00:16:27,875 --> 00:16:31,917 ¡Bien hecho! Gran trabajo... 170 00:16:44,917 --> 00:16:47,458 Señor... ¿está bien? 171 00:16:48,625 --> 00:16:53,125 ¿Está aquí la familia de Chun-Kai Yam? 172 00:16:53,125 --> 00:16:54,500 Sí 173 00:16:54,500 --> 00:16:57,250 Quédate con él, lo trasladaremos a la sala. 174 00:16:58,208 --> 00:17:00,833 ¿Por qué me has llamado? 175 00:17:02,750 --> 00:17:04,375 ¿Realmente estabas de excursión? 176 00:17:04,375 --> 00:17:07,042 ¿Kathy preguntaba por mí? 177 00:17:07,042 --> 00:17:09,792 ¿Con tu bonita camisa y pantalones? 178 00:17:11,292 --> 00:17:14,042 Contéstame primero 179 00:17:14,042 --> 00:17:16,083 ¿El mensaje de voz son tus últimas palabras? 180 00:17:16,083 --> 00:17:17,375 ¿Por qué siempre respondes 181 00:17:17,375 --> 00:17:18,750 ¿Con una pregunta? 182 00:17:18,750 --> 00:17:19,708 Porque tenemos demasiados problemas... 183 00:17:25,958 --> 00:17:27,042 El cheque 184 00:17:28,708 --> 00:17:29,958 ¿Cómo? 185 00:17:31,167 --> 00:17:32,792 ¿Cuál es mi nombre en inglés? 186 00:17:36,125 --> 00:17:37,292 ZOE 187 00:17:37,292 --> 00:17:39,292 Te faltó una "I" 188 00:17:39,292 --> 00:17:41,000 Escribiré uno nuevo 189 00:17:42,250 --> 00:17:46,833 No es necesario, ¿crees que lo aceptaré? 190 00:17:46,833 --> 00:17:48,708 ¿Es una compensación? 191 00:17:48,708 --> 00:17:50,000 Escribiré mi testamento 192 00:17:50,000 --> 00:17:51,667 Es mi dinero para dar 193 00:17:52,125 --> 00:17:53,292 Cualquier cosa 194 00:18:02,750 --> 00:18:07,042 Su tarjeta de identificación, la tomé para el registro 195 00:18:12,375 --> 00:18:13,625 Hola 196 00:18:13,625 --> 00:18:17,625 Hola, soy voluntaria para el cuidado de animales 197 00:18:17,625 --> 00:18:19,375 Tu padre se desmayó en la colina 198 00:18:19,375 --> 00:18:21,208 Así que lo envié al hospital 199 00:18:22,625 --> 00:18:23,667 Gracias 200 00:18:26,250 --> 00:18:30,000 Es para ti. Si no fuera por algo 201 00:18:30,000 --> 00:18:31,500 ¿Crees que llamaría? 202 00:19:12,667 --> 00:19:14,750 Tranquilo 203 00:19:15,208 --> 00:19:17,000 Déjame ponerte un collar 204 00:19:21,000 --> 00:19:22,667 ¡Otra vez tú! Esta ropa es nueva 205 00:19:22,667 --> 00:19:23,792 Aléjate 206 00:19:24,125 --> 00:19:25,667 Llévalo contigo 207 00:19:25,917 --> 00:19:28,250 Sé amable, te salvó la vida 208 00:19:28,500 --> 00:19:30,000 Eso no es verdad. 209 00:19:30,000 --> 00:19:33,042 Me lastimé porque ella saltó sobre mí 210 00:19:33,292 --> 00:19:36,792 Habrías muerto si ella no hubiera venido a mí 211 00:19:37,208 --> 00:19:40,083 Pensó que me había matado 212 00:19:40,083 --> 00:19:43,042 Y sería puesto abajo, así que fue a usted 213 00:19:43,042 --> 00:19:44,792 Se está salvando 214 00:19:45,000 --> 00:19:46,667 Los perros no piensan así 215 00:19:46,792 --> 00:19:49,083 Estás loco, los perros no piensan 216 00:19:49,917 --> 00:19:51,083 ¿Y tú? 217 00:19:51,083 --> 00:19:54,583 Sólo comer, mierda entonces eres feliz 218 00:19:54,708 --> 00:19:56,958 Le gustas, ¿considerarías considerarías adoptarla? 219 00:19:57,083 --> 00:19:58,792 Preferiría tener un perro más mono 220 00:19:58,792 --> 00:20:01,750 ¡Míralo, qué feo! ¡Mirad! 221 00:20:02,208 --> 00:20:06,083 Ponle la correa y dámela. 222 00:20:06,083 --> 00:20:07,292 ¿Por qué? 223 00:20:08,583 --> 00:20:10,750 Puedes salvarle la vida 224 00:20:11,250 --> 00:20:15,000 Si no puedes ser su dueño, al menos sé amable. 225 00:20:23,333 --> 00:20:24,500 ¿Así? 226 00:20:26,750 --> 00:20:27,667 Gracias 227 00:20:27,750 --> 00:20:29,250 Llévatelo 228 00:20:47,917 --> 00:20:50,708 Sólo un segundo querida, viene la comida 229 00:21:35,792 --> 00:21:36,667 ¡Chun Man! 230 00:21:36,792 --> 00:21:38,042 ¿Qué es lo que pasa? 231 00:21:38,333 --> 00:21:39,542 ¡Síguelos! 232 00:21:44,750 --> 00:21:47,792 ¡Acércate más! ¡Para, perrito! 233 00:21:47,792 --> 00:21:49,167 ¡Cuidado! 234 00:21:56,292 --> 00:21:58,250 Casi le doy 235 00:22:12,083 --> 00:22:13,417 Cuidado 236 00:22:13,583 --> 00:22:15,208 Casi la tengo 237 00:22:15,542 --> 00:22:21,583 ¡Adelante! ¡Más! ¡Alto! 238 00:22:31,708 --> 00:22:36,042 ¿De quién es el perro? ¡Va a ser atropellado! 239 00:22:37,417 --> 00:22:39,750 ¡Más despacio! 240 00:22:45,417 --> 00:22:49,292 Ve, vuelve 241 00:22:54,875 --> 00:22:58,750 ¿Qué estás mirando? 242 00:23:05,542 --> 00:23:07,625 Pero tengo un billete 243 00:23:07,625 --> 00:23:10,333 Llego un poco tarde, por favor, déjeme entrar. 244 00:23:10,333 --> 00:23:13,875 Entiendo, pero hay una actuación en curso 245 00:23:13,875 --> 00:23:16,542 Mi hija no cogió mi llamada 246 00:23:16,542 --> 00:23:17,917 ¿Y ahora qué? 247 00:23:17,917 --> 00:23:18,958 Ella no recogerá 248 00:23:18,958 --> 00:23:21,542 El uso del teléfono está prohibido en el interior 249 00:23:21,542 --> 00:23:24,000 ¡Estás jugando conmigo! 250 00:23:24,000 --> 00:23:25,458 ¡Tengo un billete! 251 00:23:25,458 --> 00:23:28,667 Mi nieta estará en el escenario a continuación 252 00:23:28,667 --> 00:23:29,792 Señor 253 00:23:29,833 --> 00:23:31,708 - ¿Por qué no has contestado? - ¿Por qué llegas tan tarde? 254 00:23:31,833 --> 00:23:32,625 Ya está aquí. 255 00:23:32,625 --> 00:23:34,042 Lo siento mucho. 256 00:23:34,875 --> 00:23:38,500 La siguiente artista será Kathy Wilson 257 00:23:38,583 --> 00:23:41,500 Interpretará a la huérfana pobre 258 00:24:00,875 --> 00:24:02,875 Mi nieta 259 00:24:20,208 --> 00:24:21,667 ¡Brillante! 260 00:24:21,667 --> 00:24:23,708 Se acabaron las actuaciones 261 00:24:23,708 --> 00:24:27,292 Los padres ya pueden subir al escenario para hacerse fotos 262 00:24:33,417 --> 00:24:34,917 Dios mío cariño, lo hiciste muy bien. 263 00:24:36,917 --> 00:24:38,125 ¡Dame un abrazo! 264 00:24:38,875 --> 00:24:40,542 Y subimos 265 00:24:41,042 --> 00:24:42,792 Mira a la cámara 266 00:24:43,208 --> 00:24:45,375 Estamos muy orgullosos de ti, has hecho un trabajo increíble 267 00:24:45,375 --> 00:24:46,542 Gracias 268 00:24:48,250 --> 00:24:49,583 Cariño, ¿qué te parece? 269 00:24:51,458 --> 00:24:54,667 ¿Su dueño echó al perro? 270 00:24:54,667 --> 00:24:56,750 ¿Así que siguió a la furgoneta? 271 00:24:56,875 --> 00:24:58,917 Le encanta el viejo de la furgoneta 272 00:24:58,917 --> 00:25:01,167 Pero no quiso adoptarla 273 00:25:01,708 --> 00:25:04,208 ¿Quieres quedártela? 274 00:25:05,167 --> 00:25:07,625 Sí, el perro es tan amigable 275 00:25:07,625 --> 00:25:09,625 Debe haber sido una mascota antes 276 00:25:09,625 --> 00:25:12,625 Debería ser fácil encontrar un nuevo dueño 277 00:25:15,750 --> 00:25:18,375 Una, no estoy tratando de detenerte 278 00:25:18,708 --> 00:25:20,625 ¿Y si tiene gusanos del corazón? 279 00:25:20,750 --> 00:25:22,958 El tratamiento cuesta mucho 280 00:25:22,958 --> 00:25:24,292 Una, 281 00:25:24,792 --> 00:25:26,083 No estoy tratando de detenerte 282 00:25:26,208 --> 00:25:29,875 Está bien... sólo pensé que había encontrado al perro. 283 00:25:31,333 --> 00:25:33,875 Hey, está bien 284 00:25:34,042 --> 00:25:35,875 Lo encontraremos juntos, ¿vale? 285 00:25:38,000 --> 00:25:38,958 Vámonos. 286 00:26:03,333 --> 00:26:06,875 Maldita sea, tú otra vez, mantente alejado 287 00:26:28,833 --> 00:26:29,792 ¿Qué pasa? 288 00:26:32,500 --> 00:26:35,167 Te lo mereces, nadie te quiere 289 00:26:35,167 --> 00:26:38,375 ¿Qué estás mirando? ¿Tienes hambre? 290 00:26:43,625 --> 00:26:44,792 ¡Cógelo! 291 00:26:51,042 --> 00:26:54,208 ¿Por qué me salvaste? ¿Por qué? 292 00:26:54,208 --> 00:26:56,458 Sólo estaba asustando a mi hija 293 00:26:57,042 --> 00:26:58,667 Perro entrometido 294 00:26:59,167 --> 00:27:01,042 Atiborrarse 295 00:27:10,708 --> 00:27:14,792 Te veré y te resucitaré... ¡Estás muerto! 296 00:27:14,958 --> 00:27:18,833 Casi te olvido, déjame ver 297 00:27:23,958 --> 00:27:27,208 ¡Maldita sea! ¡Que demonios! 298 00:27:30,708 --> 00:27:34,000 Siempre piensas que vas a ganar 299 00:27:34,000 --> 00:27:38,417 Pero nunca lo haces 300 00:28:00,125 --> 00:28:02,792 ¿Quién es un buen chico? Siéntate 301 00:28:04,125 --> 00:28:07,000 Panda... bienvenido de nuevo 302 00:28:07,708 --> 00:28:09,625 Vendré a darte de comer todos los días 303 00:28:28,958 --> 00:28:29,833 Un momento. 304 00:28:29,833 --> 00:28:30,792 Se mueren de hambre 305 00:28:30,792 --> 00:28:31,417 Derecha 306 00:28:31,417 --> 00:28:32,708 Añade un poco de pollo 307 00:28:33,208 --> 00:28:34,458 Ven aquí. 308 00:28:34,625 --> 00:28:36,292 ¿Quién tiene hambre? Ir a 309 00:28:36,708 --> 00:28:38,208 Aquí, los amigos 310 00:28:38,292 --> 00:28:40,250 Por aquí... ¿quién tiene hambre? 311 00:28:40,250 --> 00:28:44,000 Pei-pei, siéntate, buen chico. 312 00:28:49,250 --> 00:28:54,000 ¡Bao! ¿Dónde estáis? ¡Bao! 313 00:29:04,500 --> 00:29:05,708 Toby 314 00:29:05,708 --> 00:29:06,292 ¿Qué pasa? 315 00:29:06,292 --> 00:29:08,292 No dejes que los perros vengan aquí 316 00:29:08,542 --> 00:29:10,458 Alguien quiere envenenarlos 317 00:29:10,792 --> 00:29:13,542 Ok, quédate aquí 318 00:29:16,083 --> 00:29:17,208 Mira 319 00:29:17,542 --> 00:29:19,042 Hay veneno dentro 320 00:29:20,042 --> 00:29:23,500 He enviado la foto al grupo 321 00:29:23,500 --> 00:29:27,083 Tenemos que comprobar otros puntos de alimentación 322 00:29:28,708 --> 00:29:29,583 ¡Tú! 323 00:29:30,708 --> 00:29:31,333 ¡Qué grosero! 324 00:29:31,333 --> 00:29:32,792 ¡Me llamo Kai! 325 00:29:32,792 --> 00:29:33,958 ¿Qué es eso? 326 00:29:33,958 --> 00:29:35,125 No es asunto tuyo 327 00:29:35,208 --> 00:29:36,542 ¿Envenenaste a los perros? 328 00:29:36,542 --> 00:29:39,125 Yo no... ¡eso es mío! 329 00:29:39,125 --> 00:29:40,625 ¡Eso es mío! 330 00:29:43,792 --> 00:29:44,542 Lo siento. 331 00:29:44,542 --> 00:29:46,500 Todo bien... todo bien 332 00:29:46,500 --> 00:29:47,125 Gracias 333 00:29:47,125 --> 00:29:48,417 Pensaste que era veneno 334 00:29:48,417 --> 00:29:49,833 No, no, no... 335 00:29:49,833 --> 00:29:51,083 ¿No? 336 00:29:51,292 --> 00:29:52,333 ¿Quieres un poco? 337 00:29:52,333 --> 00:29:53,208 Pruébalo 338 00:29:53,208 --> 00:29:54,042 ¿Tienes miedo? 339 00:29:54,042 --> 00:29:55,208 No, no... 340 00:29:56,125 --> 00:29:56,958 Tan bueno 341 00:29:56,958 --> 00:30:00,208 ¿Ya estoy muerto? ¿Lo estoy? 342 00:30:01,000 --> 00:30:04,208 ¿Veneno? Esto es caro panceta de cerdo asada 343 00:30:04,208 --> 00:30:06,208 A los perros les vuelve locos 344 00:30:06,208 --> 00:30:07,875 No deberías darles de comer 345 00:30:07,875 --> 00:30:09,417 Es malo para su salud 346 00:30:09,417 --> 00:30:11,458 Ella también tiene razón 347 00:30:11,458 --> 00:30:13,333 Gracias 348 00:30:13,458 --> 00:30:17,583 No daré de comer a los perros, ¿puedo terminarlo? 349 00:30:17,583 --> 00:30:19,083 Por supuesto 350 00:30:19,083 --> 00:30:20,333 La verdad es que no 351 00:30:20,542 --> 00:30:22,458 Eres viejo, ¿echas de menos el hospital? 352 00:30:22,458 --> 00:30:24,417 Muchas gracias, que tenga un buen día 353 00:30:24,417 --> 00:30:25,875 Eres amigo del perro 354 00:30:25,875 --> 00:30:26,583 ¡Cállate! 355 00:30:26,583 --> 00:30:28,542 Tráelo a nuestro refugio la próxima vez 356 00:30:28,542 --> 00:30:29,667 ¡Cállate! 357 00:30:29,667 --> 00:30:31,292 Lo siento... 358 00:30:31,500 --> 00:30:34,458 Puede que se te den bien los perros 359 00:30:34,458 --> 00:30:35,708 Pero eres una mierda con la gente 360 00:30:35,750 --> 00:30:37,292 - Fracaso total, - Lo siento mucho... 361 00:30:37,333 --> 00:30:39,167 tienes mucho que aprender 362 00:30:39,333 --> 00:30:40,125 Eduque a su amigo 363 00:30:40,125 --> 00:30:41,083 Yo... 364 00:30:41,083 --> 00:30:42,292 Moron 365 00:30:43,500 --> 00:30:44,542 Geezer 366 00:30:52,250 --> 00:30:55,125 Te estaba buscando, ¿y ahora qué? 367 00:30:55,542 --> 00:30:57,917 No tengo tiempo para jugar 368 00:30:58,292 --> 00:31:00,375 Sólo esta vez 369 00:31:00,708 --> 00:31:02,167 ¿Lo tiro? 370 00:31:14,375 --> 00:31:18,625 Buen perro 371 00:31:21,083 --> 00:31:23,292 ¿Te gusta jugar? 372 00:31:25,042 --> 00:31:27,667 Una última vez, entonces vamos a comer panceta de cerdo 373 00:31:28,458 --> 00:31:30,000 Ups 374 00:31:38,458 --> 00:31:41,708 Hey ... no te metas con mi dormitorio 375 00:31:45,667 --> 00:31:49,208 Ladrón, baja 376 00:31:49,208 --> 00:31:52,792 ¡Lárgate! Llamaré a control ¡animales para que te atrapen! 377 00:31:52,917 --> 00:31:54,917 ¡Estás acabado! 378 00:31:54,917 --> 00:31:56,250 ¡Basta ya! 379 00:31:57,750 --> 00:31:59,500 ¡Estás lleno de pulgas! 380 00:32:00,083 --> 00:32:02,083 ¿Adónde vas? 381 00:32:14,875 --> 00:32:17,833 ¡Bastardo desagradecido! 382 00:32:43,458 --> 00:32:47,292 Recibimos una denuncia por molestias causadas por perros vagabundos 383 00:32:47,500 --> 00:32:50,417 Te has equivocado, soy el dueño del perro. 384 00:32:50,583 --> 00:32:52,000 Encontramos su microchip 385 00:32:52,000 --> 00:32:55,417 Control de animales se pondrá en contacto con usted 386 00:32:56,208 --> 00:32:59,917 No te preocupes, han dicho que se pondrán en contacto contigo. 387 00:32:59,917 --> 00:33:01,875 Si el propietario anterior no aparece 388 00:33:01,875 --> 00:33:04,917 La sacrificarán, la matarán... 389 00:33:04,917 --> 00:33:06,417 Estás exagerando 390 00:33:06,417 --> 00:33:09,083 Si el propietario no aparece, puedes ser el nuevo propietario 391 00:33:09,083 --> 00:33:13,042 Espera, no camines demasiado rápido 392 00:33:16,208 --> 00:33:19,750 Cuarto día en el centro, sin adoptante 393 00:33:26,167 --> 00:33:28,583 La regañé ayer 394 00:33:28,917 --> 00:33:33,125 No esperaba que me abandonara. 395 00:33:36,083 --> 00:33:39,042 Ahora sabes por qué insistí tanto 396 00:33:39,208 --> 00:33:42,458 Un paso en falso puede costar la vida 397 00:33:45,333 --> 00:33:49,083 La adoptaré, una vez que la saquemos de aquí. 398 00:33:49,292 --> 00:33:51,500 Estoy cansado de ese discurso 399 00:33:52,292 --> 00:33:56,083 ¿La tratarás como esposa o hija? 400 00:33:59,625 --> 00:34:01,208 La trataré como... 401 00:34:01,458 --> 00:34:02,958 un perro 402 00:34:05,375 --> 00:34:08,208 Usted no es el propietario registrado, señorita 403 00:34:08,458 --> 00:34:11,583 Su nombre es Roasted Piggy, nos pondremos en contacto con su dueño 404 00:34:11,583 --> 00:34:13,208 Para llevárselo a casa 405 00:34:13,625 --> 00:34:17,583 Si no, evaluaremos su idoneidad 406 00:34:17,583 --> 00:34:19,208 Para la adopción 407 00:34:19,208 --> 00:34:22,833 Si se considera inadecuado, lo bajaremos 408 00:34:22,833 --> 00:34:24,417 De acuerdo con los procedimientos 409 00:34:26,083 --> 00:34:28,708 No lo baje, señor. 410 00:34:28,958 --> 00:34:30,333 Te enseñaré... 411 00:34:30,333 --> 00:34:33,792 Pon mi nombre en el microchip 412 00:34:34,958 --> 00:34:37,042 ¿Podemos tener los datos del propietario? 413 00:34:37,292 --> 00:34:39,292 Sólo para asegurarme de que vendrá 414 00:34:39,292 --> 00:34:42,750 No podemos divulgar información personal 415 00:34:43,667 --> 00:34:47,292 Estos perros sólo os importan a los amantes de los perros 416 00:34:47,542 --> 00:34:51,167 Nos "ocupamos" de cinco o seis mil animales al año 417 00:34:51,167 --> 00:34:52,667 "Asador Ying Do" 418 00:34:53,750 --> 00:34:56,542 Ya veo, gracias. 419 00:35:05,125 --> 00:35:07,000 Chef Shek, tienes visitas 420 00:35:07,167 --> 00:35:11,042 ¿Qué? Maldito 421 00:35:13,250 --> 00:35:17,792 Chef Shek, por favor, salve a Roasted Piggy 422 00:35:17,792 --> 00:35:19,458 ¿Cómo? 423 00:35:19,625 --> 00:35:20,875 Cerdito asado 424 00:35:21,083 --> 00:35:23,375 Consíguelo en la tienda 425 00:35:23,375 --> 00:35:27,167 No... me refiero a tu perro, Roasted Piggy. 426 00:35:44,208 --> 00:35:47,042 Pidamos a animal animal que la desplume primero. 427 00:35:47,042 --> 00:35:49,167 Antes de llevarla a casa 428 00:35:55,208 --> 00:35:56,333 Chef Shek 429 00:35:59,042 --> 00:36:01,208 ¿Todavía estás aquí? 430 00:36:03,125 --> 00:36:08,958 Chef Shek, lo siento por la molestia, por favor ayuda 431 00:36:10,375 --> 00:36:12,625 Tengo que trabajar todos los días 432 00:36:12,625 --> 00:36:17,042 Entiendo, sólo necesitamos dos horas 433 00:36:17,625 --> 00:36:20,958 Si no me pagan, ¿me van a pagar? 434 00:36:20,958 --> 00:36:23,750 Sí, si salvas a Roasted Piggy 435 00:36:23,750 --> 00:36:25,542 Pagaré el triple 436 00:36:25,792 --> 00:36:28,042 Sólo tienes que firmar el formulario de entrega 437 00:36:28,042 --> 00:36:32,000 Roasted Piggy vivirá, yo haré el resto 438 00:36:35,708 --> 00:36:38,333 No quiero verlo 439 00:36:40,625 --> 00:36:45,375 El adivino dijo que traía mala suerte, Soy lo suficientemente amable 440 00:36:45,375 --> 00:36:47,458 Para liberarlo 441 00:36:47,458 --> 00:36:50,833 ¿Liberarla? Más bien dejarla morir 442 00:36:50,833 --> 00:36:53,083 Missy, lo liberé... 443 00:36:53,583 --> 00:36:59,833 Chef Shek, a su perro todavía le encanta comer panceta de cerdo 444 00:37:00,125 --> 00:37:02,292 Seguro que te echa de menos 445 00:37:03,292 --> 00:37:07,417 Lo prometo, la cuidaré como a un humano. 446 00:37:09,875 --> 00:37:12,042 Piénsalo, por favor 447 00:37:12,500 --> 00:37:15,208 Ayuda, por favor 448 00:37:16,792 --> 00:37:19,583 Váyanse, bichos raros. 449 00:37:25,750 --> 00:37:28,417 Identificación del nuevo propietario 450 00:37:30,583 --> 00:37:32,167 Lo siento 451 00:37:33,792 --> 00:37:37,208 Toma este, por favor. 452 00:37:37,208 --> 00:37:38,792 Ok 453 00:37:46,208 --> 00:37:47,917 Cerdito asado... 454 00:37:47,917 --> 00:37:49,958 Todo está bien ahora... ven 455 00:37:49,958 --> 00:37:52,583 Perdiste peso, pobrecito 456 00:37:52,625 --> 00:37:54,417 Tengamos una gran fiesta esta noche 457 00:37:54,417 --> 00:37:55,292 Tu DNI 458 00:37:55,292 --> 00:37:56,583 Gracias 459 00:37:56,833 --> 00:37:57,875 Mira, ella perdió peso 460 00:37:57,875 --> 00:37:59,458 ¿No hay papeles que firmar? 461 00:37:59,458 --> 00:38:03,292 No, me he registrado como propietario 462 00:38:03,958 --> 00:38:08,125 Espera, ¿eres un acaparador? 463 00:38:08,417 --> 00:38:09,667 Ya tienes tantos perros 464 00:38:09,667 --> 00:38:11,250 ¿No puedes compartir uno conmigo? 465 00:38:11,458 --> 00:38:13,583 En primer lugar, no soy un acaparador 466 00:38:13,875 --> 00:38:16,208 Segundo, todavía no confío en ti 467 00:38:16,583 --> 00:38:20,375 Tercero, siempre evalúo a los nuevos adoptantes 468 00:38:20,375 --> 00:38:21,667 Soy muy justo 469 00:38:21,958 --> 00:38:23,458 Vamos, vamos. 470 00:38:29,375 --> 00:38:30,708 Cógelo 471 00:38:32,167 --> 00:38:33,375 ¿De qué se trata? 472 00:38:33,958 --> 00:38:36,167 Póntelo, te ayuda a sanar 473 00:38:36,333 --> 00:38:38,792 Nos vemos mañana en el refugio a las 15:30. 474 00:38:39,000 --> 00:38:40,042 Vamos. 475 00:38:42,625 --> 00:38:47,375 Kai... Kai... 476 00:38:51,875 --> 00:38:53,250 ¿Cómo? 477 00:38:54,542 --> 00:38:56,250 Adiestramiento de perros 478 00:38:56,625 --> 00:38:58,833 Cerrar la puerta 479 00:39:03,667 --> 00:39:08,583 Es bastante agradable aquí, sólo un poco maloliente 480 00:39:08,958 --> 00:39:10,000 Vamos. 481 00:39:10,292 --> 00:39:13,792 Maldición... caca de perro 482 00:39:13,958 --> 00:39:16,750 Ayúdame 483 00:39:16,750 --> 00:39:17,542 Coge la escoba 484 00:39:17,542 --> 00:39:18,875 Gracias 485 00:39:18,875 --> 00:39:21,167 Tengo que limpiar todo el lugar 486 00:39:21,167 --> 00:39:23,542 ¿Eso es entrenamiento para principiantes? 487 00:39:25,542 --> 00:39:26,583 Maldita sea 488 00:39:28,917 --> 00:39:32,667 La mierda no se va 489 00:39:40,042 --> 00:39:41,292 Sutura 490 00:39:44,625 --> 00:39:49,542 ¿Tiene el consentimiento de los perros antes de castrarlos? 491 00:39:51,417 --> 00:39:52,333 Normal 492 00:39:52,333 --> 00:39:55,167 Si eres un perro callejero, ¿aceptas 493 00:39:55,167 --> 00:39:59,000 ¿Vivir con miedo y hambre toda la vida? 494 00:40:00,542 --> 00:40:03,125 Estamos recogiendo pantalones para propietarios irresponsables 495 00:40:03,458 --> 00:40:04,417 Eres su dueño 496 00:40:04,417 --> 00:40:06,542 Cuídala hasta el final 497 00:40:11,708 --> 00:40:13,542 Kai... Kai... 498 00:40:13,792 --> 00:40:17,167 Tenemos que ir a la colina, ¿puedes ir a Warm Home? 499 00:40:17,167 --> 00:40:17,917 Claro 500 00:40:17,917 --> 00:40:19,750 Long te espera 501 00:40:22,750 --> 00:40:25,625 Sólo son perros, ¿por qué tanto alboroto? 502 00:40:25,625 --> 00:40:28,875 Los perros viejos no pueden masticar, como tú. 503 00:40:42,417 --> 00:40:46,792 Dejé comida en la cabaña, ustedes pueden ir a otra parte 504 00:40:49,958 --> 00:40:52,542 Este color es bonito, ¿puedo cogerlo? 505 00:40:52,750 --> 00:40:53,542 Ok 506 00:40:53,583 --> 00:40:54,375 Gracias 507 00:40:54,500 --> 00:40:56,000 ¿Por qué hay un oso? 508 00:40:56,000 --> 00:40:57,708 Otra emigración 509 00:40:57,917 --> 00:40:59,667 Por aquí 510 00:41:00,875 --> 00:41:02,750 Toby, alguien dejó un Alaskan Malamute 511 00:41:02,750 --> 00:41:04,750 Fuera del refugio 512 00:41:04,958 --> 00:41:06,917 ¿Lo llevaré a revisar mañana? 513 00:41:07,083 --> 00:41:13,000 La vida es dura, la gente abandonan a sus familias 514 00:41:13,750 --> 00:41:18,208 Y mucho menos mascotas, no seas tan ingenuo. 515 00:41:19,667 --> 00:41:22,625 Los perros te harán cambiar de opinión 516 00:41:23,542 --> 00:41:25,750 Todos dependen de ti 517 00:41:25,875 --> 00:41:27,583 ¿Cómo pudiste irte? 518 00:41:27,792 --> 00:41:31,875 Tener un perro no es fácil, todavía estoy aprendiendo 519 00:41:32,125 --> 00:41:34,333 ¿Recuerdas lo que te enseñamos? 520 00:41:34,542 --> 00:41:35,375 Por supuesto 521 00:41:35,417 --> 00:41:39,375 Si eres amable con Cerdito Asado, ella te estará agradecida 522 00:41:39,375 --> 00:41:40,958 ¿No soy bueno contigo? 523 00:41:40,958 --> 00:41:44,833 Vamos a dividir el vientre de cerdo ... dar la pata 524 00:41:47,167 --> 00:41:51,375 Si te portas mal con Cerdito Asado, Te haré sufrir 525 00:41:52,958 --> 00:41:54,667 Me hará sufrir 526 00:42:04,542 --> 00:42:05,667 Espera un segundo. 527 00:42:09,833 --> 00:42:11,250 Hice esto 528 00:42:12,875 --> 00:42:13,750 Buena chica. 529 00:42:18,042 --> 00:42:20,208 Vámonos a casa 530 00:42:32,792 --> 00:42:34,375 Hora de comer 531 00:42:35,583 --> 00:42:38,000 Hora de comer... 532 00:42:38,583 --> 00:42:40,583 Hora de comer... 533 00:42:42,042 --> 00:42:44,792 Ven conmigo... Cerdito Asado 534 00:42:47,833 --> 00:42:49,208 Hay tantos 535 00:42:50,125 --> 00:42:51,833 Cada vida cuenta 536 00:42:54,125 --> 00:42:56,375 ¿Tienes sed? Agua, por favor 537 00:42:57,625 --> 00:42:59,500 Mañana publicaré un post 538 00:42:59,500 --> 00:43:01,625 Para solicitar la donación de comida para perros 539 00:43:04,292 --> 00:43:06,292 ¿Eras como ellos antes? 540 00:43:11,500 --> 00:43:13,792 Hoy has bajado la colina 541 00:43:16,708 --> 00:43:19,417 Hola, ¿son voluntarios para el cuidado de animales? 542 00:43:19,750 --> 00:43:21,708 Estamos limpiando la playa y encontramos estos 543 00:43:21,708 --> 00:43:23,875 ¿Son cebos venenosos? 544 00:43:24,083 --> 00:43:26,833 ¡Papá! ¡Papá! 545 00:43:27,083 --> 00:43:28,917 Soy yo. Somos nosotros. 546 00:43:29,208 --> 00:43:32,208 Estamos aquí, OMG, qué pequeño es el mundo. 547 00:43:32,375 --> 00:43:34,125 Iremos a verte. 548 00:43:36,708 --> 00:43:41,500 ¿Es tu perro? ¿Puedo tocarlo? 549 00:43:43,208 --> 00:43:45,250 ¿Cómo se llama? 550 00:43:45,958 --> 00:43:47,333 Panda 551 00:43:54,417 --> 00:43:57,958 Háganos saber si encuentra más pruebas 552 00:43:58,167 --> 00:43:59,667 Gracias, señora. 553 00:44:00,917 --> 00:44:01,625 Gracias 554 00:44:01,625 --> 00:44:02,792 No te preocupes. 555 00:44:03,417 --> 00:44:04,750 Vámonos. 556 00:44:04,917 --> 00:44:06,792 Vamos, Cerdito Asado 557 00:44:07,083 --> 00:44:08,500 ¡Hola papá! Dame un abrazo 558 00:44:08,500 --> 00:44:09,125 Lo que... 559 00:44:09,125 --> 00:44:09,875 Apretón de manos 560 00:44:09,875 --> 00:44:11,083 No estamos cerca ... mantente alejado 561 00:44:11,083 --> 00:44:12,083 Todo está bien. 562 00:44:12,417 --> 00:44:13,958 Mi yerno, Sum 563 00:44:14,125 --> 00:44:15,208 Hola, Sum 564 00:44:15,583 --> 00:44:16,875 Su nombre es Sean 565 00:44:17,000 --> 00:44:18,375 No importa. 566 00:44:18,417 --> 00:44:20,292 Sonreirá le llame como le llame 567 00:44:20,292 --> 00:44:20,958 Peter 568 00:44:21,417 --> 00:44:22,542 ¿Verdad? 569 00:44:23,333 --> 00:44:25,833 Seguiremos, encantado de conocerte. 570 00:44:25,833 --> 00:44:28,833 Espera, esta es mi hija, Zoie 571 00:44:28,833 --> 00:44:29,875 Una 572 00:44:29,917 --> 00:44:30,375 Hola 573 00:44:30,375 --> 00:44:33,958 Por cierto, estoy dado de alta del hospital 574 00:44:34,125 --> 00:44:38,250 He sido voluntario con Roasted Piggy todos los días 575 00:44:38,250 --> 00:44:39,833 No te preocupes por mí. 576 00:44:39,833 --> 00:44:41,042 Bien por ti. 577 00:44:41,042 --> 00:44:42,042 Sí, sí. 578 00:44:42,042 --> 00:44:45,250 Oh, el dinero de las pensiones 579 00:44:45,250 --> 00:44:48,708 Como nadie lo quiere irá a Warm Home 580 00:44:48,708 --> 00:44:49,917 Cada céntimo 581 00:44:50,250 --> 00:44:52,250 Pero sigue necesitando formación 582 00:44:52,875 --> 00:44:53,958 ¿Sabes? 583 00:44:53,958 --> 00:44:57,208 Está lavando a Roasted Piggy la primera vez que nos vimos 584 00:44:57,208 --> 00:44:58,583 Me sorprendió 585 00:44:59,083 --> 00:45:02,667 Así que... este voluntario es un peligro para los animales 586 00:45:02,667 --> 00:45:05,667 Sí, todavía tiene que aprender 587 00:45:07,375 --> 00:45:09,167 Aquí hay veneno, vamos. 588 00:45:11,333 --> 00:45:13,167 ¿Te mandoneaba? 589 00:45:13,292 --> 00:45:14,917 Manda a todo el mundo... 590 00:45:14,917 --> 00:45:16,458 Rezongando por todo 591 00:45:21,458 --> 00:45:24,375 Mi padre odiaba a los perros 592 00:45:24,375 --> 00:45:26,000 ¿Qué le has hecho? 593 00:45:26,167 --> 00:45:30,208 Nada... es Cerdito Asado, tienen una conexión 594 00:45:30,625 --> 00:45:31,875 ¿Has oído 595 00:45:31,875 --> 00:45:34,792 Los perros salvarán a sus dueños en caso de crisis 596 00:45:35,250 --> 00:45:40,750 Supongo que sí... quieres decir... ¿Cerdito Asado ha salvado a papá? 597 00:45:41,042 --> 00:45:46,292 Sí... Roasted Piggy lo salvó esa vez 598 00:45:48,250 --> 00:45:53,792 Es gracioso, cuando estaba en el instituto, Realmente quería un perro 599 00:45:54,083 --> 00:45:55,292 ¿Conseguiste uno? 600 00:45:55,292 --> 00:45:56,875 Por supuesto que no. 601 00:45:57,708 --> 00:45:59,958 No sabía por qué 602 00:46:00,375 --> 00:46:05,000 Se enfadó mucho y me insultó. 603 00:46:05,667 --> 00:46:09,208 Maldice todo el tiempo, todo el pueblo lo sabe 604 00:46:09,208 --> 00:46:10,292 Siempre se repite 605 00:46:10,292 --> 00:46:13,875 Como cuando detuvo el penalti de Wu Kwok Hung 606 00:46:15,792 --> 00:46:19,250 Le encanta buscar pelea con la gente 607 00:46:20,500 --> 00:46:23,500 No te preocupes, ahora es voluntario con nosotros. 608 00:46:23,500 --> 00:46:25,167 Lo frenaré 609 00:46:26,083 --> 00:46:27,542 No pierda el tiempo 610 00:46:27,542 --> 00:46:29,500 Centrarse en los perros 611 00:46:42,833 --> 00:46:44,917 ¿Tienes hambre? ¿Sí? 612 00:46:44,917 --> 00:46:48,792 Revisé la cabaña de hojalata, todo bien, sin veneno. 613 00:46:49,125 --> 00:46:51,708 Pobrecita, está famélica. 614 00:46:51,917 --> 00:46:56,792 ¿Por qué no dejas que que la policía investigue? 615 00:46:57,000 --> 00:47:00,458 Hemos aprendido por experiencia, si no hay pruebas 616 00:47:00,458 --> 00:47:02,208 Incluso si atrapan al sospechoso 617 00:47:02,208 --> 00:47:06,250 No pueden acusarle, debemos permanecer vigilantes 618 00:47:09,000 --> 00:47:10,333 Tengo algo para ti 619 00:47:11,042 --> 00:47:12,125 Te comiste todo 620 00:47:12,417 --> 00:47:13,417 ¿De qué se trata? 621 00:47:13,417 --> 00:47:16,458 Localizador GPS, acoplable al collar 622 00:47:16,458 --> 00:47:17,792 Ponlo en Cerdito Asado 623 00:47:17,792 --> 00:47:19,208 Para que no la pierdas 624 00:47:19,458 --> 00:47:20,833 Posicionamiento global 625 00:47:21,000 --> 00:47:23,125 Posicionamiento global, vaya 626 00:47:23,583 --> 00:47:25,583 Instalaré la aplicación en tu teléfono 627 00:47:25,583 --> 00:47:27,833 Pónselo en el cuello 628 00:47:29,208 --> 00:47:30,167 Allí 629 00:47:30,417 --> 00:47:33,042 Déjame ponerte esto... 630 00:47:33,042 --> 00:47:33,917 Hecho 631 00:47:34,125 --> 00:47:34,750 Ok 632 00:47:34,750 --> 00:47:35,625 Pruébalo 633 00:47:35,917 --> 00:47:37,875 ¿Así? 634 00:47:39,250 --> 00:47:40,458 Cambio... Más de 635 00:47:40,458 --> 00:47:41,333 ¿Me oyes? 636 00:47:41,333 --> 00:47:43,167 Por supuesto que puede 637 00:47:43,167 --> 00:47:44,958 Pruébalo allí 638 00:47:45,208 --> 00:47:48,083 Eso es verdad... quédate... 639 00:47:50,333 --> 00:47:51,500 ¿Aquí? 640 00:47:51,833 --> 00:47:53,208 Más información en 641 00:47:54,583 --> 00:47:55,250 ¿Aquí? 642 00:47:55,250 --> 00:47:56,542 Ok 643 00:47:58,708 --> 00:48:00,208 Cambio... Más de 644 00:48:00,208 --> 00:48:01,792 Papá está en Saikung 645 00:48:02,333 --> 00:48:06,167 Ella me escuchó, me está buscando, tan cool 646 00:48:06,583 --> 00:48:07,750 Lo apagaré. 647 00:48:08,167 --> 00:48:10,792 Deberías hablar con tu hija también 648 00:48:12,708 --> 00:48:16,167 Ya es demasiado tarde, me ignorará. 649 00:48:16,792 --> 00:48:18,750 Intenta escucharla 650 00:48:18,750 --> 00:48:21,625 No te limites a refunfuñar 651 00:48:22,125 --> 00:48:23,417 Está bien, está bien. 652 00:48:23,958 --> 00:48:25,167 Es inútil decirte 653 00:48:25,375 --> 00:48:27,167 Vamos a llamarlo un día 654 00:48:27,500 --> 00:48:30,125 Juguemos con el rastreador 655 00:48:30,250 --> 00:48:32,625 No será tan fácil la próxima vez 656 00:48:32,625 --> 00:48:33,958 Sí, lo que sea. 657 00:48:33,958 --> 00:48:36,375 Vamos, Cerdito Asado 658 00:48:58,792 --> 00:49:05,625 Ven aquí... ¿hambriento después de la gran caca? 659 00:49:06,292 --> 00:49:10,792 Siéntate... buena chica 660 00:49:11,042 --> 00:49:12,833 Tengo cosas que hacer 661 00:49:14,708 --> 00:49:17,250 Como... ¿Tiene que ser mañana? 662 00:49:27,750 --> 00:49:29,667 Voy a por agua 663 00:49:37,833 --> 00:49:40,000 Era mi padre al teléfono 664 00:49:40,250 --> 00:49:44,500 Me necesita en Edimburgo mañana por trabajo. 665 00:49:45,875 --> 00:49:46,875 Ok 666 00:49:49,375 --> 00:49:53,083 Sabes que no puedo decirle que no a mi padre 667 00:49:54,333 --> 00:49:56,958 Lo sé, tu trabajo es importante 668 00:50:02,292 --> 00:50:06,083 Lo siento, sé que has puesto tanto trabajo 669 00:50:06,083 --> 00:50:08,250 Para preparar la trampa de Bambi 670 00:50:08,708 --> 00:50:10,583 ¿Y si lo posponemos? 671 00:50:12,208 --> 00:50:14,667 Está bien, lo resolveré yo mismo. 672 00:50:15,417 --> 00:50:19,125 Pero mantén tu promesa la próxima vez 673 00:50:19,750 --> 00:50:21,375 Bambi es imposible de capturar 674 00:50:42,167 --> 00:50:45,458 Kai, si el perro entra en la jaula 675 00:50:45,458 --> 00:50:46,917 Entraré primero 676 00:50:46,917 --> 00:50:50,250 Pásame la jaula plegable de la puerta 677 00:50:52,208 --> 00:50:54,250 ¿Qué diablos es esto? 678 00:50:54,792 --> 00:50:57,542 ¿Lo has conseguido? Impresionante 679 00:50:58,875 --> 00:50:59,917 ¿Y ahora? 680 00:51:03,292 --> 00:51:04,333 ¿Debería entrar? 681 00:51:04,333 --> 00:51:06,917 No, pon la jaula a un lado primero 682 00:51:17,958 --> 00:51:21,250 Eso es inteligente, huele maravilloso 683 00:51:27,583 --> 00:51:29,083 Esperaremos allí arriba 684 00:51:29,167 --> 00:51:29,958 ¿dónde? 685 00:51:29,958 --> 00:51:31,500 Allí 686 00:51:41,125 --> 00:51:42,917 Empujaste este enorme... 687 00:51:42,917 --> 00:51:45,542 Silencio. 688 00:51:45,750 --> 00:51:47,458 ¿No es demasiado 689 00:51:47,500 --> 00:51:48,750 Es sólo un perro 690 00:51:48,833 --> 00:51:52,500 Es difícil de atrapar, hemos fallado muchas veces antes 691 00:51:52,500 --> 00:51:54,167 Entonces no lo cojas 692 00:51:55,250 --> 00:51:56,708 ¿Está aquí? 693 00:52:13,542 --> 00:52:14,583 Trae la jaula... 694 00:52:14,833 --> 00:52:15,708 ¿Qué? 695 00:52:15,792 --> 00:52:17,083 El que llevabas 696 00:52:21,208 --> 00:52:22,250 Tranquilo... tranquilo... 697 00:52:22,250 --> 00:52:25,333 Cage está aquí 698 00:52:26,542 --> 00:52:27,667 Es tan feroz 699 00:52:27,958 --> 00:52:32,458 Está bien... ha sido golpeado antes, así que tiene miedo de la gente 700 00:52:32,667 --> 00:52:35,333 Confía en mí, deja la jaula 701 00:52:35,667 --> 00:52:38,083 Va a morder, eso es malo... 702 00:52:38,500 --> 00:52:39,875 No entres 703 00:52:49,458 --> 00:52:51,042 Me dieron una paliza 704 00:52:52,917 --> 00:52:54,000 ¿Cómo está tu mano? 705 00:52:54,125 --> 00:52:55,833 Está bien, sólo un rasguño. 706 00:52:56,250 --> 00:52:59,042 Necesitarás la vacuna del tétanos 707 00:52:59,042 --> 00:53:01,208 ¿Cuándo vuelves a casa? 708 00:53:02,083 --> 00:53:03,000 ¿Eh? 709 00:53:03,000 --> 00:53:04,083 Vacuna antitetánica 710 00:53:04,083 --> 00:53:05,875 No es necesario, acabo de desinfectarlo 711 00:53:05,917 --> 00:53:09,792 - ¿Está Chun Man ahí? - Tienes que cuidarte... 712 00:53:09,917 --> 00:53:11,417 Te llevaré al médico 713 00:53:11,417 --> 00:53:12,917 Tengo descuentos 714 00:53:20,833 --> 00:53:21,708 Hola? 715 00:53:21,917 --> 00:53:24,542 ¿Puedes preguntarle a Chun Man 716 00:53:24,542 --> 00:53:26,458 Para las entradas del seminario de qigong 717 00:53:26,458 --> 00:53:28,250 Tráelos a casa esta noche 718 00:53:28,250 --> 00:53:29,542 ¿Qué entradas? 719 00:53:29,542 --> 00:53:32,083 No quería molestarte 720 00:53:32,083 --> 00:53:35,542 Hay un maestro de qigong de visita en Hong Kong 721 00:53:35,542 --> 00:53:38,667 Chun Man me ayudó a coger las entradas 722 00:53:38,917 --> 00:53:40,708 Deja de hacerle trabajar para ti 723 00:53:42,333 --> 00:53:44,208 Sólo mi futuro yerno 724 00:53:44,208 --> 00:53:48,000 Haciendo un pequeño recado para su futura suegra 725 00:53:49,167 --> 00:53:51,208 Deja de molestarlo. 726 00:53:53,167 --> 00:53:55,375 ¿Tengo elección? 727 00:53:55,708 --> 00:53:57,833 No te he visto en un mes 728 00:53:57,833 --> 00:54:00,542 ¿Quién puede ayudarme cuando me duelen los hombros? 729 00:54:00,792 --> 00:54:02,458 De todos modos, tengo que irme. 730 00:54:05,583 --> 00:54:10,042 He concertado una cita, mañana a las 15:30 731 00:54:10,250 --> 00:54:11,875 Iré contigo. 732 00:54:12,417 --> 00:54:13,333 Ok, gracias 733 00:54:13,333 --> 00:54:14,875 Vete a casa 734 00:54:17,875 --> 00:54:18,958 Gracias 735 00:54:19,250 --> 00:54:22,208 - ¿Estás bien? - Sí. 736 00:54:25,208 --> 00:54:29,500 Estás haciendo demasiado, mira lo mal que estás herido 737 00:54:29,750 --> 00:54:33,625 No es nada esta vez, mira 738 00:54:33,750 --> 00:54:37,792 Esto es de Pei-pei, ahora tiene un nuevo dueño 739 00:54:39,042 --> 00:54:44,417 Esto es de Optimus Prime, que estaba en el hospital 740 00:54:44,583 --> 00:54:47,458 Ahora está esperando la adopción 741 00:54:47,792 --> 00:54:49,875 No intento entrometerme 742 00:54:50,458 --> 00:54:55,083 Pero tal vez usted está enfermo, con TOC 743 00:54:55,083 --> 00:54:56,333 ¿Sabes? 744 00:54:56,333 --> 00:54:58,583 Te encontraré un médico 745 00:54:58,583 --> 00:55:00,667 Conozco a muchos psiquiatras 746 00:55:00,667 --> 00:55:02,750 No es necesario, estoy bien 747 00:55:02,750 --> 00:55:06,250 ¿Vale? Súbete la manga, déjame ver 748 00:55:06,417 --> 00:55:11,375 Otra cicatriz... ¿te te mordió un oso? 749 00:55:11,667 --> 00:55:14,667 No... este... 750 00:55:14,667 --> 00:55:17,958 Fue por una pelea con mi madre cuando tenía 16 años. 751 00:55:18,417 --> 00:55:22,083 Estaba furioso, casi salté por la ventana 752 00:55:22,083 --> 00:55:26,417 Me raspé con la rejilla cuando mamá me detuvo 753 00:55:27,542 --> 00:55:29,875 ¿Se ha arreglado la rejilla de la ventana? 754 00:55:31,917 --> 00:55:35,625 No lo sé, hace tiempo que no vuelvo. 755 00:55:36,208 --> 00:55:37,917 ¿Dónde te alojas entonces? 756 00:55:39,417 --> 00:55:41,417 Genial... muslo de pollo 757 00:55:41,417 --> 00:55:42,667 Espere 758 00:55:45,000 --> 00:55:46,583 ¿Por qué se lo quitaron? 759 00:55:47,208 --> 00:55:48,417 Demasiado aceitoso 760 00:55:49,250 --> 00:55:50,625 ¿Sólo puedo comer esto? 761 00:55:50,792 --> 00:55:52,292 Y estos 762 00:55:55,083 --> 00:55:59,500 La sopa es buena... nutritiva 763 00:56:00,333 --> 00:56:03,333 Aprendí a cocinar desde muy joven 764 00:56:03,333 --> 00:56:06,542 Tuve que depender de mí mismo, tengo que saber cocinar 765 00:56:08,167 --> 00:56:12,042 Deberías darle las gracias a tu madre 766 00:56:12,583 --> 00:56:16,750 ¿Darle las gracias? Ella quiere que cierre este lugar 767 00:56:17,458 --> 00:56:19,500 No la escuches en este asunto 768 00:56:19,958 --> 00:56:22,417 Por fin encontré mi interés 769 00:56:22,833 --> 00:56:26,667 Cerdito Asado también tiene muchos amigos aquí 770 00:56:26,667 --> 00:56:28,375 No lo dobles 771 00:56:31,417 --> 00:56:33,708 En realidad, si hablas amablemente 772 00:56:33,708 --> 00:56:36,750 Su relación con su hija será mejor 773 00:56:37,792 --> 00:56:44,167 ¿Es así? Es el destino... 774 00:56:45,417 --> 00:56:47,000 Cerdito asado... 775 00:56:51,333 --> 00:56:52,708 ¿Por qué está aquí? 776 00:56:53,125 --> 00:56:56,125 ¿Fuiste tú? ¿Fuiste tú? 777 00:57:00,750 --> 00:57:03,958 Pensé que lo había hecho todo por mi familia 778 00:57:05,875 --> 00:57:08,292 Pero nadie lo apreció 779 00:57:09,875 --> 00:57:13,083 ¿Por qué tu hija está enfadada contigo? 780 00:57:18,750 --> 00:57:26,000 Las cosas son complicadas en el mundo de los adultos, no es blanco o negro 781 00:57:26,375 --> 00:57:31,375 De todos modos, estoy destinado a estar solo 782 00:57:31,917 --> 00:57:34,792 No solo, tienes a Roasted Piggy 783 00:57:34,792 --> 00:57:36,083 Y un hogar cálido 784 00:57:36,083 --> 00:57:37,667 Warm Home también te necesita 785 00:57:38,750 --> 00:57:41,250 No necesito esta guarida de perros 786 00:57:41,458 --> 00:57:45,000 ¿De verdad? Deja de comerte mi comida 787 00:57:45,333 --> 00:57:49,292 Vamos, no estaría de más compartir 788 00:57:49,292 --> 00:57:50,458 Vamos. 789 00:57:51,833 --> 00:57:55,625 Vale, pero tienes que dejar de pensar en rendirte 790 00:57:56,958 --> 00:57:58,708 ¿Renunciar a qué? 791 00:57:59,083 --> 00:58:01,250 Renunciar 792 00:58:02,208 --> 00:58:05,750 No seas tonto, sólo me resbalé. 793 00:58:05,750 --> 00:58:08,458 Es su culpa, ella saltó sobre mí 794 00:58:08,458 --> 00:58:13,417 ¿Y esto? ¿La nuez moscada? 795 00:58:13,833 --> 00:58:18,167 Fuiste tú, aún no te he regañado. 796 00:58:18,542 --> 00:58:22,625 Esta casa de té es increíble, los clientes son amables también 797 00:58:22,625 --> 00:58:24,708 Es una gran perra 798 00:58:27,000 --> 00:58:29,417 Sr. Yam, tengo algo para usted 799 00:58:29,750 --> 00:58:31,125 ¿De verdad? ¿Qué es eso? 800 00:58:31,125 --> 00:58:32,708 - ¿Para mí? - Sí. 801 00:58:32,708 --> 00:58:34,042 "Receta Twist de huevo" 802 00:58:41,000 --> 00:58:43,458 "Volveré el próximo miércoles, no puedo esperar a verte" 803 00:58:46,875 --> 00:58:48,500 ¿Ha pensado alguna vez en esterilizar a su perro? 804 00:58:48,750 --> 00:58:50,833 No estoy seguro de eso. 805 00:58:50,833 --> 00:58:54,375 Es bueno para el perro, también habrá menos perros callejeros 806 00:58:54,583 --> 00:58:57,417 Los perros dejan de ser guardianes una vez esterilizados 807 00:58:57,417 --> 00:58:58,500 Eso no es verdad. 808 00:59:01,333 --> 00:59:03,458 Ok ... Voy a pensar en ello 809 00:59:03,458 --> 00:59:04,375 Gracias 810 00:59:04,542 --> 00:59:07,750 ¡Cerdita asada! Niña traviesa 811 00:59:07,750 --> 00:59:09,167 - Cerdito Asado - ¡Vuelve! 812 00:59:09,167 --> 00:59:10,750 Buena chica. 813 00:59:20,667 --> 00:59:22,208 ¿Tienes hambre? 814 00:59:26,833 --> 00:59:29,583 Ella sonrió ... pero estoy borrosa 815 00:59:41,375 --> 00:59:46,333 Abuelo, la semana que viene es tu cumpleaños, vamos a celebrarlo 816 00:59:47,417 --> 00:59:52,208 Trato hecho... Te voy a hacer giros de huevo 817 01:00:19,833 --> 01:00:22,875 Pedimos a todos los propietarios de perros que estén atentos 818 01:00:23,917 --> 01:00:25,875 Muchos voluntarios han denunciado a la policía 819 01:00:26,083 --> 01:00:27,917 Espero que pueda detenerlo 820 01:00:28,042 --> 01:00:29,917 Sean cuales sean sus razones 821 01:00:30,333 --> 01:00:33,292 Usted no tiene derecho a matar a los perros 822 01:00:38,000 --> 01:00:38,958 Buenos días. 823 01:00:39,125 --> 01:00:40,667 Gracias por venir 824 01:00:40,875 --> 01:00:43,542 Sólo quiero ver en qué puedo ayudar 825 01:00:43,708 --> 01:00:47,375 Permítanme informarles de la situación 826 01:00:48,000 --> 01:00:50,625 Hola, si encuentras Spam en el suelo 827 01:00:50,625 --> 01:00:51,667 Infórmenos de inmediato 828 01:00:51,875 --> 01:00:53,458 Ayuda, por favor 829 01:00:53,750 --> 01:00:55,792 Hola, si encuentras Spam en el suelo 830 01:00:55,792 --> 01:00:56,958 Infórmenos de inmediato 831 01:00:56,958 --> 01:00:58,958 Ayuda, por favor 832 01:01:00,458 --> 01:01:02,750 ¡Te dije que no vinieras aquí! 833 01:01:02,875 --> 01:01:05,458 Me mentiste, por qué no escuchas 834 01:01:05,875 --> 01:01:09,750 No he mentido, el voluntariado es mi actividad extracurricular 835 01:01:10,833 --> 01:01:15,417 No es asunto nuestro, que los perros callejeros mueran no es gran cosa 836 01:01:16,458 --> 01:01:20,000 ¿Cómo puedes decir que no es para tanto? 837 01:01:21,250 --> 01:01:23,292 Protegen nuestro pueblo de los ladrones 838 01:01:23,292 --> 01:01:24,083 Te están ayudando 839 01:01:24,083 --> 01:01:24,917 Tú... 840 01:01:24,917 --> 01:01:27,167 Sra. Mak, si Long perdió la vida 841 01:01:27,167 --> 01:01:28,250 ¿Cómo te sentirías? 842 01:01:28,458 --> 01:01:32,125 ¡Eres tan malo! ¡Cómo te atreves! 843 01:01:32,417 --> 01:01:35,042 Bien, únete a su banda 844 01:01:35,250 --> 01:01:39,958 ¡Somos malos, pero no tanto como tú! 845 01:01:40,208 --> 01:01:42,167 Acabas de enseñarle a tu hijo 846 01:01:42,167 --> 01:01:44,083 Hará lo mismo contigo 847 01:01:44,417 --> 01:01:47,833 Sra. Mak, Long es un chico amable 848 01:01:47,833 --> 01:01:49,542 Al igual que tú, creo 849 01:01:52,375 --> 01:01:54,792 Cree en tu hijo 850 01:01:56,583 --> 01:01:58,167 ¿No vienes conmigo? 851 01:02:04,958 --> 01:02:06,333 Será mejor que me vaya. 852 01:02:06,583 --> 01:02:07,625 Cuídate... 853 01:02:07,625 --> 01:02:08,625 Ok 854 01:02:14,417 --> 01:02:15,417 Zoie 855 01:02:17,125 --> 01:02:19,042 ¿Puedes repartir estos folletos? 856 01:02:19,500 --> 01:02:23,500 Para recordar a los aldeanos que tengan cuidado con el veneno 857 01:02:24,958 --> 01:02:28,542 Pongamos los carteles 858 01:02:28,542 --> 01:02:31,625 Reparte los folletos por ahí 859 01:02:31,625 --> 01:02:34,500 Distribuirlo a la salida 860 01:02:34,833 --> 01:02:39,042 Joven, ¿tiene ¿tienes perros? Por favor, ayuda 861 01:02:39,375 --> 01:02:40,333 Toma uno, por favor. 862 01:02:40,333 --> 01:02:43,625 Encontramos Spam relleno de veneno últimamente 863 01:02:43,708 --> 01:02:45,625 Infórmenos si encuentra algún 864 01:02:45,625 --> 01:02:47,208 Esté atento 865 01:02:49,458 --> 01:02:52,250 Me duelen las rodillas, tengo que sentarme 866 01:02:52,542 --> 01:02:55,000 Hora de tomar medicinas, Kai 867 01:03:03,958 --> 01:03:07,167 Zoie, podemos terminar por hoy 868 01:03:07,208 --> 01:03:08,000 Muchas gracias. 869 01:03:08,208 --> 01:03:09,333 No es nada. 870 01:03:09,333 --> 01:03:12,292 Tu trabajo es duro, tienes que cuidar a los perros 871 01:03:12,292 --> 01:03:14,125 Además de manejar a los aldeanos 872 01:03:14,583 --> 01:03:16,250 Los perros son fáciles 873 01:03:16,250 --> 01:03:19,292 Los aldeanos como tu padre pueden ser un dolor 874 01:03:19,292 --> 01:03:20,708 Es tan terco 875 01:03:20,833 --> 01:03:24,333 Creo que sois grandes compañeros 876 01:03:24,750 --> 01:03:26,083 Ha cambiado de verdad 877 01:03:26,083 --> 01:03:30,042 Al menos dejó de dar panceta de cerdo a Roasted Piggy 878 01:03:30,917 --> 01:03:33,042 Acabas de conocerlo 879 01:03:33,750 --> 01:03:36,667 ¿Es tan difícil 880 01:03:37,167 --> 01:03:41,792 ¿Para ser menos mezquino y duro con tu familia? 881 01:03:44,625 --> 01:03:46,958 Tengo que recoger a mi hija 882 01:03:46,958 --> 01:03:48,458 Llámame si necesitas ayuda 883 01:03:48,708 --> 01:03:49,875 Claro, gracias. 884 01:03:49,875 --> 01:03:50,667 Adiós 885 01:04:09,167 --> 01:04:10,583 "Mis mejores deseos para mi querida hija, Zoie, y a su familia" 886 01:04:10,625 --> 01:04:12,542 Si me mudo al extranjero ahora 887 01:04:12,542 --> 01:04:13,667 Olvídate de la promoción 888 01:04:13,667 --> 01:04:16,167 Me quedaré sin trabajo, no seas tonto. 889 01:04:16,417 --> 01:04:18,083 Claro, dejémoslo entonces. 890 01:04:20,750 --> 01:04:23,917 Zoie, vamos a jugar, sólo tú y yo. 891 01:04:29,125 --> 01:04:34,000 Te mantuve aquí porque hay veneno ahí fuera 892 01:04:34,750 --> 01:04:36,333 ¿Te acuerdas? 893 01:04:36,333 --> 01:04:38,708 Cuando empecé con Warm Home 894 01:04:38,708 --> 01:04:40,583 Todo el mundo estaba en mi contra 895 01:04:41,708 --> 01:04:48,625 Por suerte te tengo a ti para que te quedes conmigo, escúchame cada noche 896 01:04:49,000 --> 01:04:51,708 No importa lo frustrado que estuviera 897 01:04:52,042 --> 01:04:54,792 Me diste la fuerza para seguir 898 01:05:03,750 --> 01:05:07,500 Mamá dijo que yo era demasiado amable con los animales 899 01:05:09,083 --> 01:05:11,792 Pero soy el que más ha ganado 900 01:05:11,792 --> 01:05:14,042 Desde que te adopté 901 01:05:20,667 --> 01:05:25,292 ¿Siempre hablas con perros? 902 01:05:27,458 --> 01:05:29,708 Es bueno compartir 903 01:05:30,625 --> 01:05:32,417 Cuando eres feliz 904 01:05:32,417 --> 01:05:36,708 O triste, incluso cuando cuestionas tu vida 905 01:05:41,292 --> 01:05:44,167 Me haces cuestionar mi vida 906 01:05:49,875 --> 01:05:51,792 Vamos, Cerdito Asado 907 01:05:54,333 --> 01:05:55,583 Kai 908 01:05:58,125 --> 01:06:00,125 No te lo guardes todo para ti 909 01:06:11,917 --> 01:06:14,208 ¿Alguna vez te has cuestionado tu vida? 910 01:06:18,000 --> 01:06:22,667 Lo hice, realmente no podía manejarlo 911 01:06:23,000 --> 01:06:27,500 El médico me dijo que tenía un Trastorno del Estado de Ánimo, ¿sabes lo que es un trastorno del estado de ánimo? 912 01:06:34,625 --> 01:06:38,417 Siempre presumo de mi portería 913 01:06:45,250 --> 01:06:49,292 Pero estos callos no son de portero 914 01:06:54,000 --> 01:06:58,167 Pensé que podría mantener a mi familia trabajando a bordo 915 01:07:03,083 --> 01:07:05,542 ¿Con quién podría hablar? 916 01:07:10,458 --> 01:07:14,875 Entonces Zoie quería un maldito perro 917 01:07:17,125 --> 01:07:21,875 Mi relación con ella fue empeorando 918 01:07:22,083 --> 01:07:23,833 ¿Qué podía hacer? 919 01:07:25,167 --> 01:07:26,792 ¿Me entiendes? 920 01:07:27,458 --> 01:07:32,917 Pero qué, ella no entiende 921 01:07:36,833 --> 01:07:38,667 Namaste 922 01:07:39,208 --> 01:07:41,125 Namaste 923 01:07:41,625 --> 01:07:45,083 Endereza la pierna 924 01:07:45,792 --> 01:07:51,208 La pierna izquierda primero... tu pierna es demasiado larga 925 01:07:52,500 --> 01:07:57,375 Es genial... que Chun Man vuelva mañana 926 01:07:57,833 --> 01:07:59,708 Estamos tan agotados sin él 927 01:07:59,708 --> 01:08:00,917 ¿Le echas de menos? 928 01:08:00,917 --> 01:08:02,875 Por supuesto, estoy tan cansado 929 01:08:03,167 --> 01:08:04,833 Ve a la cena por mí 930 01:08:04,833 --> 01:08:06,583 Estás loco. 931 01:08:07,208 --> 01:08:09,083 ¿Llevarás un vestido? 932 01:08:09,750 --> 01:08:11,208 ¿Qué hay de malo en ello? 933 01:08:11,208 --> 01:08:14,292 No te he visto en un vestido en los últimos cinco años 934 01:08:14,417 --> 01:08:18,333 Dijo que tenía algo importante que decirme... 935 01:08:18,333 --> 01:08:20,250 No digas nada... sólo di... 936 01:08:20,250 --> 01:08:21,542 Yo lo hago 937 01:08:22,208 --> 01:08:23,667 Con eso basta. 938 01:08:23,875 --> 01:08:26,125 Veamos lo que dice 939 01:08:27,958 --> 01:08:30,083 Hola, soy el Sr. Lam, para dos 940 01:08:30,083 --> 01:08:31,583 Espere, por favor 941 01:08:34,625 --> 01:08:36,375 Ya está aquí, por aquí por favor 942 01:08:42,000 --> 01:08:42,917 Una 943 01:08:46,000 --> 01:08:49,333 Hay algo que necesito decirte 944 01:08:51,125 --> 01:08:53,708 Papá ha conseguido un agente en Edimburgo 945 01:08:55,250 --> 01:08:58,833 Hemos decidido trasladar la empresa allí 946 01:08:58,958 --> 01:09:03,333 Me gustaría mudarme allí contigo 947 01:09:03,333 --> 01:09:04,958 Para empezar una nueva vida 948 01:09:05,250 --> 01:09:07,500 Podemos casarnos allí 949 01:09:11,042 --> 01:09:15,042 ¿Así que esta cena es sobre mudarse a Edimburgo? 950 01:09:16,542 --> 01:09:18,375 Sé que es mucho para asimilar 951 01:09:18,667 --> 01:09:22,000 Pero no te preocupes, tengo familia allí. 952 01:09:22,000 --> 01:09:24,375 Ya me he ocupado de todo 953 01:09:24,958 --> 01:09:26,625 ¿Encargarse de qué? 954 01:09:27,000 --> 01:09:28,958 Un hogar cálido significa mucho para usted 955 01:09:29,292 --> 01:09:31,667 Los acogedores pueden quedarse primero con los perros 956 01:09:31,667 --> 01:09:33,083 Antes de encontrar adoptantes 957 01:09:33,292 --> 01:09:36,083 No va a funcionar 958 01:09:36,083 --> 01:09:37,667 Muchos perros son tan viejos 959 01:09:37,667 --> 01:09:39,000 Nadie los adoptará 960 01:09:39,000 --> 01:09:41,375 Debo quedarme para cuidarlos 961 01:09:42,583 --> 01:09:47,167 Lo sé, pero papá realmente quiere que nos mudemos allí 962 01:09:47,375 --> 01:09:48,417 La demanda 963 01:09:48,417 --> 01:09:50,583 Para los productos sanitarios es realmente alto allí 964 01:09:51,083 --> 01:09:52,375 Piensa en ello 965 01:09:52,750 --> 01:09:54,375 El momento es perfecto para nuestra carrera 966 01:09:54,583 --> 01:09:56,458 No me importa la carrera 967 01:09:56,750 --> 01:09:59,000 Ok... ok... no hay carrera 968 01:09:59,250 --> 01:10:02,708 Aún puedes ayudar a los perros callejeros 969 01:10:03,000 --> 01:10:04,458 Puede convertirse en criador 970 01:10:04,458 --> 01:10:08,000 Están muy sistematizados, será genial para ti 971 01:10:08,458 --> 01:10:10,708 ¿Qué pasa con los vagabundos en la colina y el barrizal? 972 01:10:10,708 --> 01:10:13,458 Los tengo cubiertos, mira 973 01:10:16,083 --> 01:10:18,917 He encontrado dos refugios que pueden ayudar 974 01:10:19,667 --> 01:10:21,958 Ya te lo dije, no hay adquisición 975 01:10:21,958 --> 01:10:23,875 No confío en los demás 976 01:10:27,042 --> 01:10:28,625 ¿Qué quieres entonces? 977 01:10:31,208 --> 01:10:34,958 He hecho todo lo que he podido 978 01:10:35,292 --> 01:10:37,708 Aparte de los animales 979 01:10:38,250 --> 01:10:39,667 ¿Puedes cuidar de mí también? 980 01:10:39,875 --> 01:10:43,375 Me preocupo por ti, por supuesto, ¿no? 981 01:10:43,833 --> 01:10:45,083 Pero no puedo irme 982 01:10:45,083 --> 01:10:48,000 Los animales me necesitan, ¿entiendes? 983 01:10:58,875 --> 01:11:00,958 Mi oración ha sido escuchada. 984 01:11:01,167 --> 01:11:03,833 He oído que el niño rico se va 985 01:11:04,042 --> 01:11:08,375 Ese estúpido refugio de animales no renovará su contrato de arrendamiento 986 01:11:08,750 --> 01:11:10,458 Gracias a Dios. 987 01:11:10,500 --> 01:11:11,167 Shush 988 01:11:11,167 --> 01:11:14,750 Sí, el pis huele asqueroso. 989 01:11:14,750 --> 01:11:16,167 Especialmente en días soleados... 990 01:11:16,250 --> 01:11:21,125 Hola, Shui, Sra. Mak, por favor ayuda. 991 01:11:21,625 --> 01:11:24,208 Retire cualquier cebo venenoso que vea 992 01:11:27,667 --> 01:11:29,333 Alrededores del pueblo de Ma Po Toi 993 01:11:29,333 --> 01:11:31,667 Ha habido mucho Spam venenoso 994 01:11:32,000 --> 01:11:33,583 Está empeorando 995 01:12:07,458 --> 01:12:09,792 Es tan bueno 996 01:12:10,125 --> 01:12:11,708 Me alegro de que te guste 997 01:12:12,083 --> 01:12:13,417 Recibiré el mensaje 998 01:12:18,167 --> 01:12:20,917 Gire a la izquierda en el cruce 999 01:12:32,333 --> 01:12:34,250 Por cierto 1000 01:12:34,917 --> 01:12:39,875 He pasado la prueba en Warm Home hace un tiempo 1001 01:12:40,250 --> 01:12:43,375 ¿Cuándo puedo ser funcionario? 1002 01:12:43,917 --> 01:12:47,208 Tienes tus propios planes 1003 01:12:47,208 --> 01:12:49,292 ¿Renunciarás a Warm Home? 1004 01:12:49,625 --> 01:12:53,083 Por supuesto que no, he trabajado muy duro para ello. 1005 01:12:53,083 --> 01:12:54,750 ¿Cómo podría 1006 01:12:55,125 --> 01:12:57,500 Es bueno saberlo... 1007 01:12:58,417 --> 01:13:00,583 Este viejo solitario 1008 01:13:00,583 --> 01:13:02,667 Todavía tiene este cálido hogar 1009 01:13:23,000 --> 01:13:26,833 Chun Man me pidió que mudarme a Edimburgo con él 1010 01:13:31,875 --> 01:13:32,708 Ya veo. 1011 01:13:36,917 --> 01:13:41,167 Tú eres el jefe, guárdatelo para ti. 1012 01:13:56,542 --> 01:13:59,667 Es el cumpleaños de Kai, así que en la cena 1013 01:13:59,917 --> 01:14:02,667 Estarán su hija, yerno y nieta 1014 01:14:02,667 --> 01:14:04,417 Rara vez comen juntos 1015 01:14:04,417 --> 01:14:06,417 Ayudémosles a facilitar las cosas 1016 01:14:06,750 --> 01:14:08,292 ¿Eso es todo? 1017 01:14:13,750 --> 01:14:15,500 ¿Y nosotros? 1018 01:14:19,208 --> 01:14:24,500 Me di cuenta, podemos llevar diez perros con nosotros 1019 01:14:25,167 --> 01:14:29,667 No te estoy forzando, pero estoy buscando una granja 1020 01:14:29,667 --> 01:14:31,708 Para construir su nuevo hogar 1021 01:14:34,792 --> 01:14:36,042 Cenemos primero 1022 01:14:36,042 --> 01:14:37,375 Entonces hablaremos, ¿vale? 1023 01:14:39,125 --> 01:14:40,458 ¿Por qué dudas? 1024 01:14:42,000 --> 01:14:44,083 Sé que has hecho mucho por mí 1025 01:14:45,125 --> 01:14:50,333 Pero mudarse al extranjero es una gran decisión, Tengo que pensarlo bien. 1026 01:14:55,875 --> 01:14:56,917 Ok 1027 01:15:07,292 --> 01:15:08,083 Sigue... 1028 01:15:08,083 --> 01:15:09,208 Papá, ven con nosotros 1029 01:15:09,208 --> 01:15:11,000 Barbacoa con nosotros, es divertido 1030 01:15:12,208 --> 01:15:14,042 Cariño, ¿quieres probar las bolas de pescado? 1031 01:15:14,042 --> 01:15:15,458 ¿Quieres algunos de estos? 1032 01:15:15,458 --> 01:15:18,500 Está ocupada jugando con Pork Belly 1033 01:15:18,500 --> 01:15:21,875 Cepilla un poco de miel, se está quemando 1034 01:15:21,875 --> 01:15:25,083 Por todas partes, te perdiste esa parte 1035 01:15:25,083 --> 01:15:27,375 Esa es la parte más jugosa 1036 01:15:29,542 --> 01:15:31,625 - ¿Entonces? - Perfecto 1037 01:15:31,625 --> 01:15:34,917 Me tomó todo el día, dáselo a tu novio 1038 01:15:34,917 --> 01:15:36,542 Pruébalo 1039 01:15:38,125 --> 01:15:43,000 Giros de huevo, me tomó todo el día para hacer 1040 01:15:43,333 --> 01:15:46,458 El pequeño, sólo un bocado 1041 01:15:47,000 --> 01:15:48,125 Dar las gracias 1042 01:15:48,333 --> 01:15:49,667 Gracias 1043 01:15:49,750 --> 01:15:53,958 ¿Es bueno... quieres probar? 1044 01:15:57,083 --> 01:15:59,083 Oh, déjame intentarlo 1045 01:16:01,375 --> 01:16:03,792 Tan bueno 1046 01:16:03,792 --> 01:16:05,875 Es muy bueno, papá. 1047 01:16:07,792 --> 01:16:09,667 Antes te gustaba 1048 01:16:10,208 --> 01:16:12,500 No significa que todavía lo haga 1049 01:16:12,500 --> 01:16:14,750 Cariño, tienes que conseguir la receta para esto 1050 01:16:14,750 --> 01:16:15,500 Esto es asombroso. 1051 01:16:15,500 --> 01:16:16,750 Probemos también 1052 01:16:17,083 --> 01:16:19,042 No, gracias. 1053 01:16:19,333 --> 01:16:22,000 Kai gastó mucho esfuerzo, prueba algunos 1054 01:16:22,333 --> 01:16:24,167 Sabes que no como dulces 1055 01:16:26,833 --> 01:16:28,333 Oh Dios mío, es tan bueno 1056 01:16:30,042 --> 01:16:31,375 No comas entonces 1057 01:16:31,500 --> 01:16:34,042 No hace falta que os forcéis 1058 01:16:34,167 --> 01:16:35,083 Bin it 1059 01:16:36,208 --> 01:16:37,292 Kai 1060 01:16:37,500 --> 01:16:38,792 No le fuerces 1061 01:16:38,792 --> 01:16:40,292 El abuelo no está de buen humor 1062 01:16:40,292 --> 01:16:43,542 No se puede obligar a alguien a que le guste 1063 01:16:47,125 --> 01:16:50,750 Lo siento, no puedo ayudarte. 1064 01:16:51,250 --> 01:16:55,458 Como puedes ver, mal momento 1065 01:16:58,667 --> 01:17:00,583 Chun Man es un buen hombre 1066 01:17:01,708 --> 01:17:03,458 Buen viaje 1067 01:17:05,083 --> 01:17:07,208 Qué viaje tan seguro 1068 01:17:07,708 --> 01:17:09,583 Nunca dije que me iría 1069 01:17:13,333 --> 01:17:15,708 ¿Qué le dijiste a Kai? 1070 01:17:16,042 --> 01:17:20,250 Sí, le pedí a Kai que te convenciera 1071 01:17:20,875 --> 01:17:24,000 Porque nunca quieres hablar de ello 1072 01:17:24,125 --> 01:17:25,167 Es nuestro negocio 1073 01:17:25,167 --> 01:17:27,375 Nada que ver con los demás 1074 01:17:37,750 --> 01:17:41,417 Lo siento, no quería arruinar la noche. 1075 01:17:41,750 --> 01:17:43,333 Lo siento mucho. 1076 01:17:46,208 --> 01:17:50,042 Cariño, ¿puedes llevar a Kathy al coche primero 1077 01:17:50,042 --> 01:17:51,583 ¿Seguro? 1078 01:17:52,000 --> 01:17:54,083 Puedo manejarlo 1079 01:17:54,333 --> 01:17:56,000 Ven aquí, cariño. 1080 01:17:57,000 --> 01:17:58,250 Adiós papá 1081 01:18:12,125 --> 01:18:15,667 Voy a limpiar, no hay necesidad de ayudar a 1082 01:18:17,750 --> 01:18:21,250 Volveremos a Montreal el mes que viene 1083 01:18:21,750 --> 01:18:26,208 Vamos entonces, no los hagas esperar. 1084 01:18:26,417 --> 01:18:28,500 ¿Nada que decirme? 1085 01:18:29,042 --> 01:18:30,583 ¿Decir qué? 1086 01:18:30,958 --> 01:18:33,250 Sólo vete, o si te culpan 1087 01:18:33,250 --> 01:18:35,917 Me culparás a mí 1088 01:18:36,208 --> 01:18:38,833 ¿No me deseas un buen viaje? 1089 01:18:41,917 --> 01:18:44,958 ¿Cuál es realmente tu hija? 1090 01:18:44,958 --> 01:18:47,542 ¿Por qué siempre soy irrelevante para ti? 1091 01:18:58,042 --> 01:18:59,625 Buen viaje 1092 01:18:59,667 --> 01:19:00,500 Buen viaje 1093 01:19:00,625 --> 01:19:04,375 ¿Suficiente? Una más, buen viaje 1094 01:19:04,583 --> 01:19:08,583 Mamá tiene razón, eso es lo que eres. 1095 01:19:09,042 --> 01:19:09,792 Tan egoísta 1096 01:19:09,792 --> 01:19:11,917 Deja de insultarme con tu madre 1097 01:19:12,208 --> 01:19:13,583 Aparte de una madre 1098 01:19:13,583 --> 01:19:15,583 Tú también tienes un padre 1099 01:19:15,625 --> 01:19:19,375 Me rompí el culo para criarte 1100 01:19:19,708 --> 01:19:20,667 Es proporcionar dinero 1101 01:19:20,667 --> 01:19:22,458 ¿El único deber de un padre? 1102 01:19:22,917 --> 01:19:24,917 Eso es sólo patrocinio 1103 01:19:25,375 --> 01:19:30,167 Todas las reuniones de padres... días deportivos 1104 01:19:30,792 --> 01:19:34,208 ¿Has venido aunque sea una vez? 1105 01:19:34,833 --> 01:19:37,375 ¿Te importaban mis notas? 1106 01:19:37,375 --> 01:19:39,250 ¿Lo sabías? 1107 01:19:42,542 --> 01:19:47,042 Recuerdo un invierno, hacía un frío que pelaba. 1108 01:19:47,500 --> 01:19:52,583 El calentador se estropeó, mamá y yo seguíamos llorando 1109 01:19:52,583 --> 01:19:53,500 Estábamos tan asustados 1110 01:19:53,500 --> 01:19:55,833 Había unos matones fuera 1111 01:19:55,833 --> 01:19:57,208 Seguí preguntando a mamá 1112 01:19:57,208 --> 01:19:59,250 ¿Dónde está papá? ¿Dónde está papá? 1113 01:19:59,625 --> 01:20:01,125 ¿Dónde estabas? 1114 01:20:01,125 --> 01:20:03,000 ¿Dónde demonios estabas? 1115 01:20:07,708 --> 01:20:09,375 En el médico... 1116 01:20:11,125 --> 01:20:13,500 ¿Sabías lo que me hizo tu madre? 1117 01:20:17,125 --> 01:20:20,958 Lo sabía, no podía controlar a quién le gustaba 1118 01:20:20,958 --> 01:20:23,542 Al menos no me abandonó. ¿Y a ti? 1119 01:20:23,833 --> 01:20:25,583 ¿Qué nos has hecho? 1120 01:20:27,167 --> 01:20:31,708 ¿Crees que tu madre siempre tiene razón? 1121 01:20:32,458 --> 01:20:35,375 Pensé que cuando crecieras y te convirtieras en madre... 1122 01:20:35,375 --> 01:20:38,208 Verías lo que está bien y lo que está mal 1123 01:20:38,375 --> 01:20:42,083 Exacto, ahora por fin veo qué clase de persona eres 1124 01:20:43,167 --> 01:20:45,917 Todo lo que haces es huir 1125 01:20:45,917 --> 01:20:48,500 De mamá, y de mí también 1126 01:20:48,833 --> 01:20:51,833 Nos dejaste en Montreal 1127 01:20:53,458 --> 01:20:55,667 ¿Sabes cuánto te he echado de menos? 1128 01:20:55,667 --> 01:20:58,667 Te equivocas, no me escapé. 1129 01:21:00,958 --> 01:21:02,708 Compré un billete 1130 01:21:02,708 --> 01:21:04,917 Iba en el avión... I... 1131 01:21:04,917 --> 01:21:06,458 Y entonces 1132 01:21:07,250 --> 01:21:08,958 No te vi. 1133 01:21:10,167 --> 01:21:12,208 Ni siquiera en el funeral de mamá 1134 01:21:13,917 --> 01:21:17,458 ¿Por qué? Quiero saber todos estos años 1135 01:21:17,458 --> 01:21:19,708 ¡Dime ahora por qué! 1136 01:21:19,917 --> 01:21:23,917 Déjalo 1137 01:21:25,167 --> 01:21:28,208 De todas formas no intentarías entender 1138 01:21:35,000 --> 01:21:37,000 Deja de hablar de tu madre 1139 01:21:37,250 --> 01:21:39,042 Ha pasado 1140 01:21:39,042 --> 01:21:40,958 Dejémoslo, ¿vale? 1141 01:21:41,542 --> 01:21:45,333 Claro, dejémoslo. 1142 01:21:45,958 --> 01:21:47,875 Llévatelo a la tumba 1143 01:21:48,958 --> 01:21:52,833 Y el problema entre nosotros, enterrémoslo también 1144 01:23:22,542 --> 01:23:26,000 Comandante de la misión de alunizaje 1145 01:23:26,292 --> 01:23:32,333 Llamando a la belleza lunar... Zoie Yam 1146 01:23:40,208 --> 01:23:41,875 Hola... papá 1147 01:23:42,125 --> 01:23:46,500 No seas terco, estoy bien ahora. 1148 01:23:46,708 --> 01:23:48,792 Ya he comprado el billete 1149 01:23:50,125 --> 01:23:51,875 No vengas 1150 01:23:53,792 --> 01:23:56,333 Me decepcionaste mucho 1151 01:23:58,167 --> 01:24:03,917 Dudaba si realmente me querías 1152 01:24:05,875 --> 01:24:11,500 Kai, vivamos nuestras vidas por separado 1153 01:24:11,708 --> 01:24:14,000 No pensar en el pasado 1154 01:24:15,958 --> 01:24:20,417 Llama a Zoie más a menudo... ¿vale? 1155 01:24:27,000 --> 01:24:28,000 Lo haré 1156 01:24:36,667 --> 01:24:38,208 Lo siento 1157 01:27:15,917 --> 01:27:19,083 No olvide llamar 1158 01:27:19,375 --> 01:27:21,875 Gracias por todo todos estos años 1159 01:27:40,333 --> 01:27:41,625 Buen viaje 1160 01:27:47,792 --> 01:27:49,917 Respeto su decisión 1161 01:28:00,458 --> 01:28:03,917 Una, si me necesitas 1162 01:28:04,000 --> 01:28:06,375 Que sepas que estaré allí 1163 01:28:20,125 --> 01:28:23,667 "Voluntario A: ha surgido algo, ¿puede alguien tomar mi turno esta noche?" 1164 01:28:23,917 --> 01:28:26,625 "Una: Lo siento, trabajo hasta tarde esta noche" 1165 01:29:00,458 --> 01:29:01,833 ¿Se ha portado bien Chili hoy? 1166 01:29:01,833 --> 01:29:03,375 Sí, te echaba de menos. 1167 01:29:03,375 --> 01:29:05,667 - Gracias - Nos vemos, adiós 1168 01:29:12,083 --> 01:29:14,500 "Kai Home" 1169 01:29:16,208 --> 01:29:18,833 Roasted Piggy, vamos a patrullaremos la colina mañana 1170 01:29:18,833 --> 01:29:21,417 Descansa un poco 1171 01:29:40,958 --> 01:29:43,375 "Encontrado cebo venenoso en el pabellón" 1172 01:29:43,417 --> 01:29:45,083 "También en el ayuntamiento" 1173 01:29:45,333 --> 01:29:47,833 "¡Socorro! Muchos perros fueron envenenados en el lodazal" 1174 01:30:03,208 --> 01:30:04,583 Ven a 1175 01:30:10,042 --> 01:30:13,250 Roasted Piggy, es peligroso, quédate cerca 1176 01:30:15,625 --> 01:30:18,583 ¡Alto! ¡Cerdito Asado! ¡Es peligroso! 1177 01:30:52,708 --> 01:30:55,542 Llevar toallas, carritos, jaulas 1178 01:30:55,750 --> 01:30:59,333 Quédese si tiene botiquín de primeros auxilios, para perros sin convulsiones 1179 01:30:59,333 --> 01:31:01,167 Provocar el vómito con bicarbonato sódico 1180 01:31:01,500 --> 01:31:02,833 ¡Consigue las cosas! 1181 01:31:14,542 --> 01:31:16,625 Toby, emergencia en mudflat 1182 01:31:16,625 --> 01:31:17,750 Enviar coches 1183 01:31:17,792 --> 01:31:19,875 Pregunte en qué clínicas hay vacantes 1184 01:31:19,875 --> 01:31:22,000 Coge todas las plazas que puedas 1185 01:31:22,208 --> 01:31:23,500 Toallas... 1186 01:31:23,500 --> 01:31:24,833 ¡Lleva a los perros! 1187 01:31:24,875 --> 01:31:26,125 Toallas por favor 1188 01:31:27,583 --> 01:31:28,667 Mueve este perro primero 1189 01:31:28,833 --> 01:31:30,792 Volver a por otros perros 1190 01:31:39,333 --> 01:31:41,208 ¿Hay agua? 1191 01:31:41,292 --> 01:31:42,542 ¡Toallas! Toallas aquí 1192 01:31:52,708 --> 01:31:55,167 Panda... aguanta 1193 01:31:55,750 --> 01:31:57,875 ¿Puede alguien ayudarnos? 1194 01:32:04,458 --> 01:32:05,708 ¡Deja que mamá te ayude! 1195 01:32:05,833 --> 01:32:07,667 ¡Uno, dos, tres! 1196 01:32:09,333 --> 01:32:11,542 ¿Alguien tiene agua? 1197 01:32:11,833 --> 01:32:14,083 Yo me encargo, amigo. 1198 01:32:15,333 --> 01:32:18,042 Está bien, mamá está aquí. 1199 01:32:27,208 --> 01:32:28,917 ¡Cerdo asado! 1200 01:32:47,208 --> 01:32:48,375 Está bien... 1201 01:32:52,500 --> 01:32:54,583 Está bien... ¿estás herido? 1202 01:32:55,833 --> 01:32:57,042 Está bien. 1203 01:32:58,750 --> 01:33:00,042 Mueve este primero 1204 01:33:00,042 --> 01:33:02,000 Hay más 1205 01:34:02,833 --> 01:34:05,083 Asegúrese de que no se nos escapa nada 1206 01:34:05,333 --> 01:34:06,208 Cuidado 1207 01:34:09,958 --> 01:34:12,625 Sesenta perros murieron envenenados 1208 01:34:12,625 --> 01:34:14,917 Hoy en el pueblo Ma Po Toi de Sai Kung 1209 01:34:15,042 --> 01:34:18,125 Un hombre de mediana edad ha sido detenido 1210 01:34:18,708 --> 01:34:21,292 Alegando que envenenó a perros callejeros 1211 01:34:21,292 --> 01:34:23,667 Ya que son una molestia para su tierra 1212 01:34:23,958 --> 01:34:27,500 El dueño de un perro fue apuñalado mientras el acusado huía 1213 01:34:59,083 --> 01:35:02,750 Panda, espero que encuentres la felicidad 1214 01:35:02,750 --> 01:35:04,625 En el cielo de los perros 1215 01:35:48,083 --> 01:35:52,833 ¿Todavía te duele, papá? 1216 01:35:56,792 --> 01:35:58,958 Eres tan valiente 1217 01:35:59,250 --> 01:36:02,833 Papá, ven aquí, hay algo raro 1218 01:36:02,917 --> 01:36:05,083 Ok, cariño, voy 1219 01:36:07,958 --> 01:36:11,583 Mami, parece que hay un walkie-talkie 1220 01:36:15,042 --> 01:36:17,167 Hola, ¿hay alguien ahí? 1221 01:36:17,417 --> 01:36:18,542 Hola? 1222 01:36:21,958 --> 01:36:23,875 ¿Hay alguien ahí? En 1223 01:36:24,542 --> 01:36:28,458 Hola, hola, Kathy 1224 01:36:38,125 --> 01:36:40,917 ¿Hola, papá? 1225 01:37:03,167 --> 01:37:04,292 Genial 1226 01:37:22,083 --> 01:37:23,083 ¿Por qué organizamos 1227 01:37:23,083 --> 01:37:25,542 ¿Este curso de primeros auxilios de hoy? 1228 01:37:25,542 --> 01:37:31,208 Como hemos descubierto cebos cebos venenosos en varios pueblos 1229 01:37:31,208 --> 01:37:33,417 Así que esperamos que este curso 1230 01:37:33,417 --> 01:37:35,042 Podría informar al público 1231 01:37:35,042 --> 01:37:37,417 Si su perro come algo venenoso 1232 01:37:37,417 --> 01:37:38,667 ¿Qué debe hacer? 1233 01:38:47,792 --> 01:38:50,750 Entonces... ¿Cierra Warm Home? 1234 01:38:52,583 --> 01:38:53,667 Sí 1235 01:38:55,625 --> 01:38:58,625 Está bien, Warm Home está cerrado. 1236 01:38:58,750 --> 01:39:02,458 Kai Home abrirá, me haré cargo 1237 01:39:03,958 --> 01:39:07,583 ¿Lo has oído? ¿Qué es eso? 1238 01:39:07,708 --> 01:39:09,125 Sujétalo 1239 01:39:09,167 --> 01:39:12,833 Quédate ahí, buena chica, déjame echar un vistazo. 1240 01:39:18,875 --> 01:39:20,333 ¿Qué es eso? 1241 01:39:33,792 --> 01:39:35,292 Una 1242 01:39:38,875 --> 01:39:40,250 Mira, tan lindo 1243 01:39:40,250 --> 01:39:44,167 Pobrecito... basta, estás renunciando 1244 01:39:44,167 --> 01:39:45,792 No se moleste con ellos 1245 01:39:45,792 --> 01:39:47,208 Vamos, cachorros 1246 01:39:47,208 --> 01:39:48,667 No sabes nada 1247 01:39:48,833 --> 01:39:50,958 Déjame comprobarlo 1248 01:39:56,792 --> 01:39:57,750 ¿Y? 1249 01:39:58,625 --> 01:40:00,500 Debería estar bien. 1250 01:40:00,750 --> 01:40:06,583 Eso es genial, vamos a casa ahora. 1251 01:40:06,875 --> 01:40:08,125 Kai... 1252 01:40:26,417 --> 01:40:29,042 Olvidé quién me lo dijo 1253 01:40:29,833 --> 01:40:32,417 Dijo que "cada perro cuenta" 1254 01:41:03,167 --> 01:41:05,417 Es "cada vida cuenta"79893

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.