All language subtitles for A.Trip.Elsewhere.2024.100p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:22,750 --> 00:00:26,375 Long time listener from Spring Lake, North Carolina. 4 00:00:27,958 --> 00:00:30,208 It's 2:13 in the morning here 5 00:00:30,583 --> 00:00:32,583 and I have insomnia. 6 00:00:35,458 --> 00:00:37,416 I quit drinking just before the pandemic 7 00:00:37,541 --> 00:00:40,208 and I really wish I hadn’t just quit 8 00:00:40,333 --> 00:00:42,750 drinking before the pandemic. 9 00:00:44,833 --> 00:00:48,041 I'm a nurse working different shifts throughout the week... 10 00:00:48,958 --> 00:00:50,041 sometimes very late. 11 00:00:50,166 --> 00:00:52,333 Antonio from West Hollywood. 12 00:00:52,458 --> 00:00:54,791 Here just laying in my bed with my cat. 13 00:00:56,708 --> 00:00:59,625 I'm drinking like there's no tomorrow... 14 00:01:00,083 --> 00:01:03,333 because maybe there is no tomorrow. 15 00:01:05,333 --> 00:01:07,166 I don't know if I have COVID or 16 00:01:07,291 --> 00:01:09,333 If I’m just stupid allergic to this cake. 17 00:01:10,708 --> 00:01:12,958 My dog keeps sitting on my hand. 18 00:01:13,083 --> 00:01:16,208 I’m currently walking in circles around my living room. 19 00:01:16,333 --> 00:01:19,166 It’s 3 a.m in Memphis, Tennessee... 20 00:01:19,833 --> 00:01:23,458 lying wide awake, thinking about my mother who just passed away. 21 00:01:23,958 --> 00:01:26,833 I'd love to fall asleep, but I can't. 22 00:01:28,083 --> 00:01:31,166 Not while I feel this alone and scared. 23 00:01:31,291 --> 00:01:33,416 My house is beginning to smell like a giant ashtray. 24 00:01:33,541 --> 00:01:37,250 Hi, I'm Denny, and I have insomnia, so I’ve just started drawing. 25 00:01:37,333 --> 00:01:39,625 Sometimes all I can hear is the clock ticking. 26 00:01:39,708 --> 00:01:40,958 I don't know what's real anymore. 27 00:01:41,041 --> 00:01:42,708 I don't know what's true anymore. 28 00:01:42,833 --> 00:01:45,708 I don't understand what's happening. I'm scared. 29 00:01:45,833 --> 00:01:50,625 Everything is keeping me up, going outside, getting my mail, breathing. 30 00:01:51,250 --> 00:01:53,333 And that was some of our calls from last night. 31 00:01:53,500 --> 00:01:54,750 140 in total. 32 00:01:55,208 --> 00:01:58,708 I'm Rebecca, your host, at ‘Yesterday's Experience Today, ’ 33 00:01:58,958 --> 00:02:02,333 where we deliver straight talk on everything from life, money, 34 00:02:02,458 --> 00:02:04,500 politics and of course Covid. 35 00:02:12,208 --> 00:02:12,958 Hi, Tina. 36 00:02:13,083 --> 00:02:14,291 Is everything okay? 37 00:02:14,666 --> 00:02:15,333 Uh huh. 38 00:02:15,416 --> 00:02:16,541 Are you at work? 39 00:02:16,833 --> 00:02:18,958 Yeah, just taking a smoke break. 40 00:02:19,416 --> 00:02:21,750 Do you have enough time to come and see Sarah? 41 00:02:21,833 --> 00:02:23,125 She needs her mama love. 42 00:02:24,291 --> 00:02:25,083 Not yet. 43 00:02:26,333 --> 00:02:27,083 How is she? 44 00:02:27,208 --> 00:02:28,041 Adorable. 45 00:02:28,166 --> 00:02:29,583 Learning to blow raspberries. 46 00:02:31,208 --> 00:02:33,083 Could you get her on the phone for a moment? 47 00:02:34,458 --> 00:02:35,375 Sure. 48 00:02:35,833 --> 00:02:37,208 But, you know she's sleeping. 49 00:02:37,458 --> 00:02:38,583 Oh, never mind, then. 50 00:02:38,750 --> 00:02:40,958 ...The big game changer would be vaccines. 51 00:02:44,583 --> 00:02:47,208 Go to your computer and don’t hang up. 52 00:02:47,333 --> 00:02:50,458 If you do, I won't call back and you will go to jail. 53 00:02:51,000 --> 00:02:51,833 On it. 54 00:02:52,458 --> 00:02:54,458 Okay. I'm at my computer. 55 00:02:54,583 --> 00:02:56,333 Go to savemore.com. 56 00:02:57,083 --> 00:02:59,333 Really? Savemore the store? 57 00:02:59,500 --> 00:03:01,791 Yes. The IRS has a contractual agreement 58 00:03:01,875 --> 00:03:04,166 with Savemore to provide this payment service. 59 00:03:04,250 --> 00:03:05,333 Oh, I see. 60 00:03:05,458 --> 00:03:07,666 Yeah, that makes sense. 61 00:03:08,208 --> 00:03:08,958 You're there yet? 62 00:03:09,125 --> 00:03:09,916 You must hurry. 63 00:03:10,041 --> 00:03:12,666 Please... I'm a slow typist. 64 00:03:13,583 --> 00:03:15,541 S... A... 65 00:03:27,958 --> 00:03:30,291 M... O... 66 00:03:33,208 --> 00:03:34,083 No... 67 00:03:35,666 --> 00:03:36,541 No. 68 00:03:37,833 --> 00:03:38,583 No... 69 00:03:50,583 --> 00:03:51,333 God, no. 70 00:03:52,833 --> 00:03:55,208 Swipe right if you like bad boys... 71 00:03:55,375 --> 00:03:57,333 Because I'm bad at everything. 72 00:04:01,583 --> 00:04:03,541 I rock a mullet on the weekends. 73 00:04:03,666 --> 00:04:04,666 Ugh no. 74 00:04:06,333 --> 00:04:08,583 A wolf looking for his lamb? 75 00:04:09,625 --> 00:04:10,416 No. 76 00:04:13,708 --> 00:04:15,833 Sorina, come see her for yourself. 77 00:04:15,958 --> 00:04:18,208 I can't. Not yet. 78 00:04:18,875 --> 00:04:19,958 You're at high risk. 79 00:04:20,083 --> 00:04:20,875 I see. 80 00:04:21,041 --> 00:04:23,208 Well, thanks for being so considerate. 81 00:04:23,375 --> 00:04:24,333 You kidding? 82 00:04:25,583 --> 00:04:27,708 Thank you for watching Sarah for me. 83 00:04:28,083 --> 00:04:29,458 Oh, I'm loving it. 84 00:04:29,583 --> 00:04:31,958 But, you know, she needs her mom. 85 00:04:41,833 --> 00:04:43,625 God. I miss you. 86 00:04:46,833 --> 00:04:50,833 Amy... Amy, We're missing you, too. 87 00:04:50,958 --> 00:04:53,500 I hear her music. I don’t see her though. 88 00:04:53,583 --> 00:04:54,375 Amy, are you there? 89 00:04:54,458 --> 00:04:55,058 Hi! 90 00:04:56,500 --> 00:04:57,833 Sorry about that! - There she is! 91 00:04:57,916 --> 00:05:00,000 I've just suffered a Wi-Fi issue. - No worries. 92 00:05:00,083 --> 00:05:01,500 No worries. Why don't you go ahead... 93 00:05:01,583 --> 00:05:03,625 Get us updated on the Gentry project. 94 00:05:04,083 --> 00:05:05,458 Go to gift card section. 95 00:05:05,708 --> 00:05:08,666 Order two cards. Each one for $1,000. 96 00:05:08,833 --> 00:05:11,958 Order the cards. Put yourself as the recipient on both. 97 00:05:12,208 --> 00:05:13,750 Wait, wait... 98 00:05:14,708 --> 00:05:15,958 How do you spell gift card? 99 00:05:17,833 --> 00:05:18,541 What? 100 00:05:18,833 --> 00:05:20,833 I can't remember how to spell gift. 101 00:05:21,083 --> 00:05:23,500 Is there an F after the I or... 102 00:05:25,958 --> 00:05:26,599 Okay... 103 00:05:26,641 --> 00:05:27,725 You're fucking with me. 104 00:05:28,833 --> 00:05:30,958 Quite the vocabulary there. 105 00:05:31,041 --> 00:05:32,041 IRS man. 106 00:05:32,250 --> 00:05:34,458 You piece of shit. Wasting my time. 107 00:05:34,541 --> 00:05:35,500 Wasting your time? 108 00:05:35,583 --> 00:05:37,916 Excuse me, you slimeball scammer. 109 00:05:38,041 --> 00:05:39,958 You piece of shit, how about I go over there... 110 00:05:40,125 --> 00:05:41,208 And beat the shit out of you? 111 00:05:41,333 --> 00:05:42,208 Oh, yeah... 112 00:05:42,333 --> 00:05:43,833 You know what? That would be great! 113 00:05:43,958 --> 00:05:46,208 Give me something to do, please. 114 00:05:46,333 --> 00:05:48,458 I'm going to kidnap you and torture you! 115 00:05:48,958 --> 00:05:50,083 Oh yeah, fuckface. 116 00:05:50,208 --> 00:05:51,625 Don't do me any favors! 117 00:05:51,833 --> 00:05:55,041 Karma will fucking get you and your future bloodline, you piece of shit! 118 00:05:55,125 --> 00:05:56,208 Oh, yeah, fuckface. 119 00:05:56,291 --> 00:05:58,791 Well, neither you nor karma know where I live. 120 00:05:58,875 --> 00:05:59,958 So fuck off! 121 00:06:00,625 --> 00:06:01,833 You live in Culver City! 122 00:06:03,333 --> 00:06:04,458 WRONG. 123 00:07:10,833 --> 00:07:12,083 Wait! Wait! wait! 124 00:07:12,333 --> 00:07:13,333 Hold the elevator! 125 00:07:14,583 --> 00:07:15,416 Nice. 126 00:07:16,708 --> 00:07:19,000 Well, that was really dickish. 127 00:07:20,416 --> 00:07:21,416 Wait a minute... 128 00:07:21,500 --> 00:07:22,583 I know you. 129 00:07:22,958 --> 00:07:25,500 You were the guy swimming at 2 a.m. 130 00:07:25,625 --> 00:07:28,250 On Tuesday night, right? That was you? 131 00:07:28,833 --> 00:07:31,083 You left all those empty beer cans. 132 00:07:31,958 --> 00:07:32,875 HELLO? 133 00:07:33,458 --> 00:07:34,583 You know the rules. 134 00:07:34,833 --> 00:07:36,208 The pool closes at 8. 135 00:07:36,958 --> 00:07:38,208 You woke up my dog. 136 00:07:38,333 --> 00:07:41,291 And when Joey wakes up, I wake up. 137 00:07:42,333 --> 00:07:43,541 Take me God. 138 00:07:43,833 --> 00:07:46,083 He was up all night barking after that. 139 00:07:46,333 --> 00:07:48,291 He already barks all day. 140 00:07:48,458 --> 00:07:50,250 We don't need any help from you. 141 00:07:50,833 --> 00:07:52,833 Tell Joey to stop watching the news. 142 00:07:53,041 --> 00:07:54,041 Works for me. 143 00:07:54,208 --> 00:07:55,958 I mean, have some compassion. 144 00:07:57,333 --> 00:07:58,708 Oh, my God... 145 00:07:59,083 --> 00:08:00,708 You're a paramedic? 146 00:08:02,083 --> 00:08:02,958 Not lately. 147 00:08:04,833 --> 00:08:06,083 God help us all. 148 00:08:06,458 --> 00:08:07,208 Dick! 149 00:08:17,500 --> 00:08:18,375 Expired? 150 00:08:22,583 --> 00:08:23,666 2015. 151 00:08:32,625 --> 00:08:33,708 Oh shit. 152 00:08:54,958 --> 00:08:56,166 Amy. Hi. 153 00:08:56,458 --> 00:08:58,708 Morning, love. What are you up to? 154 00:08:58,833 --> 00:09:00,208 Just getting out of work. 155 00:09:00,333 --> 00:09:02,708 Just getting out. It's almost 12. 156 00:09:02,833 --> 00:09:04,333 It was an early morning shift. 157 00:09:05,333 --> 00:09:06,583 Are you okay? 158 00:09:06,708 --> 00:09:08,458 You sound a bit down in the dumps. 159 00:09:08,708 --> 00:09:09,708 Maybe a bit. 160 00:09:09,833 --> 00:09:11,208 Sorry to bother you, mam. 161 00:09:11,791 --> 00:09:13,541 Could I bother you for some change? 162 00:09:13,625 --> 00:09:14,333 I’m sorry. 163 00:09:14,416 --> 00:09:15,958 I'm literally carrying nothing. 164 00:09:16,583 --> 00:09:17,208 Nothing? 165 00:09:17,333 --> 00:09:17,992 I have nothing. 166 00:09:18,034 --> 00:09:18,950 I'm sorry. 167 00:09:20,583 --> 00:09:21,416 Bye. 168 00:09:21,500 --> 00:09:24,000 What could be troubling you in this marvelous world? 169 00:09:24,083 --> 00:09:26,708 I guess I’m not too bad, considering. 170 00:09:26,833 --> 00:09:27,916 Are you okay? 171 00:09:28,625 --> 00:09:29,833 You sound happy. 172 00:09:30,083 --> 00:09:32,333 Well, I baked a cake for breakfast. 173 00:09:32,458 --> 00:09:33,833 What was the occasion? 174 00:09:33,958 --> 00:09:35,250 I wanted cake. 175 00:09:36,833 --> 00:09:37,833 Don’t judge me, bitch. 176 00:09:37,916 --> 00:09:40,833 Never! I just... I haven't eaten yet. 177 00:09:40,916 --> 00:09:42,750 So... you're giving me ideas. 178 00:09:42,833 --> 00:09:44,583 Well save your appetite. 179 00:09:45,708 --> 00:09:49,083 I was cleaning out my cabinets and you will never guess what I found. 180 00:09:50,083 --> 00:09:51,208 Girl Scout cookies. 181 00:09:51,333 --> 00:09:52,708 Guess again. 182 00:09:52,833 --> 00:09:54,208 Gingerbread cookies? 183 00:09:54,333 --> 00:09:55,708 Girl, how are you so thin? 184 00:09:57,583 --> 00:09:58,875 It's LSD. 185 00:09:59,333 --> 00:10:00,000 Whoa. 186 00:10:00,875 --> 00:10:01,875 Seriously? 187 00:10:01,958 --> 00:10:02,875 Yeah. 188 00:10:03,458 --> 00:10:06,083 Eric and I were going to try psychedelics one day, 189 00:10:06,208 --> 00:10:09,750 but he's gone now. So... 190 00:10:09,958 --> 00:10:11,291 So? 191 00:10:11,583 --> 00:10:13,000 So let's do it. 192 00:10:13,583 --> 00:10:15,708 So it belonged to your ex, 193 00:10:15,833 --> 00:10:17,500 and now you want to do it 194 00:10:17,958 --> 00:10:18,958 out of spite. 195 00:10:19,125 --> 00:10:20,250 No, of course not. 196 00:10:21,208 --> 00:10:22,458 I want to get high. 197 00:10:22,583 --> 00:10:23,916 You want to get high? 198 00:10:24,083 --> 00:10:26,083 Not alone, anyhow. 199 00:10:26,333 --> 00:10:28,833 Oh, Amy, I don't know. 200 00:10:29,083 --> 00:10:29,833 Isn't it? 201 00:10:30,083 --> 00:10:31,458 I don't know... Dangerous? 202 00:10:31,583 --> 00:10:34,125 What? No. It's practically mainstream nowadays. 203 00:10:34,208 --> 00:10:35,833 And even legal in some areas. 204 00:10:35,916 --> 00:10:37,541 But what about the hallucinations? 205 00:10:37,708 --> 00:10:39,208 Oh God, I wish. 206 00:10:39,333 --> 00:10:41,208 I could use some of those right now. 207 00:10:41,833 --> 00:10:42,458 But no. 208 00:10:42,583 --> 00:10:44,208 That's not going to be a thing. 209 00:10:45,250 --> 00:10:46,208 I'm a mother. 210 00:10:46,333 --> 00:10:47,875 And I’m approaching 40. 211 00:10:48,416 --> 00:10:50,041 Seriously, we're taking a small dose. 212 00:10:50,125 --> 00:10:51,166 No crazy visions. 213 00:10:51,250 --> 00:10:52,541 Just like good vibes. 214 00:10:54,708 --> 00:10:55,583 Sorina? 215 00:10:55,833 --> 00:10:57,125 I'm thinking, I’m thinking. 216 00:10:58,083 --> 00:11:00,208 Look, you know... I've never done this either, 217 00:11:01,208 --> 00:11:02,666 but the Merlot is not killing 218 00:11:02,750 --> 00:11:04,833 the anxiety like it used to. 219 00:11:08,125 --> 00:11:09,000 I don't know. 220 00:11:10,416 --> 00:11:11,291 Come on. 221 00:11:11,583 --> 00:11:12,666 I need you. 222 00:11:13,333 --> 00:11:16,333 Don't you, like, want to take a trip elsewhere? 223 00:11:18,833 --> 00:11:19,958 A few weeks, Lenny. 224 00:11:20,083 --> 00:11:21,875 Let's hope it's just a few weeks. 225 00:11:21,958 --> 00:11:23,708 Right. Just hear me out. 226 00:11:23,833 --> 00:11:25,958 The scenes that we're going to be shooting... 227 00:11:26,083 --> 00:11:29,208 They don't have to be as complex as the storyboards. 228 00:11:29,583 --> 00:11:30,875 That doesn't matter. 229 00:11:31,000 --> 00:11:32,166 Sure. Yeah, it does. 230 00:11:32,250 --> 00:11:35,125 Look, we can totally come up with a safe system. 231 00:11:35,208 --> 00:11:37,041 Okay? We’d be shut down anyway. 232 00:11:37,125 --> 00:11:38,625 It's not just our production. 233 00:11:38,708 --> 00:11:40,333 It's every production. 234 00:11:40,416 --> 00:11:43,125 So, what you're telling me we can't even try to wing this? 235 00:11:44,541 --> 00:11:45,333 Sorry, pal. 236 00:11:45,416 --> 00:11:47,000 We just have to wait this out. 237 00:11:47,083 --> 00:11:48,291 But I can't wait. 238 00:11:48,375 --> 00:11:50,208 Look, my creditors aren't budging. 239 00:11:50,333 --> 00:11:52,500 Sucks, but sucks for all of us. 240 00:11:52,583 --> 00:11:54,458 Got to go. I'll keep you posted. 241 00:11:55,083 --> 00:11:56,458 Come on, Tom. 242 00:11:56,708 --> 00:11:59,083 I can't keep saying no to you, so... 243 00:11:59,208 --> 00:12:00,625 I'm just going to hang up. 244 00:12:14,500 --> 00:12:15,250 Okay. 245 00:12:17,083 --> 00:12:17,750 Okay. 246 00:12:29,500 --> 00:12:30,333 Leonard? 247 00:12:31,333 --> 00:12:32,416 Oh aww! 248 00:12:33,291 --> 00:12:33,958 Oh, my God. 249 00:12:34,041 --> 00:12:35,166 I'm so sorry! 250 00:12:35,250 --> 00:12:35,958 Sorina! 251 00:12:36,583 --> 00:12:37,625 Oh, I don't believe it. 252 00:12:37,708 --> 00:12:38,333 Oh, my God. 253 00:12:38,416 --> 00:12:40,041 I'm so sorry about your pizza. 254 00:12:40,833 --> 00:12:42,458 Hey, it happens. 255 00:12:43,125 --> 00:12:44,708 Maybe we can salvage some of it. 256 00:12:45,708 --> 00:12:46,333 Yeah. 257 00:12:51,083 --> 00:12:52,375 It's not a... 258 00:12:57,958 --> 00:12:59,291 You know how I knew it was you? 259 00:12:59,333 --> 00:13:00,625 No one ever calls me Leonard. 260 00:13:00,833 --> 00:13:02,708 Cause I was the only one ever allowed. 261 00:13:03,250 --> 00:13:05,041 Hey, how'd you recognize me with the mask? 262 00:13:05,125 --> 00:13:06,958 Seriously? It’s a chin guard. 263 00:13:08,375 --> 00:13:09,125 Yeah. 264 00:13:11,000 --> 00:13:11,750 Here... 265 00:13:12,833 --> 00:13:13,708 Thanks. 266 00:13:16,333 --> 00:13:17,375 You live here? 267 00:13:17,833 --> 00:13:19,583 No, I'm just... 268 00:13:20,583 --> 00:13:21,208 Well... 269 00:13:21,291 --> 00:13:22,250 And you? 270 00:13:22,750 --> 00:13:23,958 I'm visiting a friend. 271 00:13:24,958 --> 00:13:26,666 So, what have you been up to? 272 00:13:26,750 --> 00:13:28,708 Are you Dr. Sorina now? 273 00:13:28,791 --> 00:13:29,625 Mrs. Sorina? 274 00:13:31,166 --> 00:13:32,000 What happened to you? 275 00:13:32,083 --> 00:13:34,083 You really disappeared after college. 276 00:13:34,166 --> 00:13:36,333 I looked for you all over social media. 277 00:13:36,458 --> 00:13:37,208 Did you? 278 00:13:37,583 --> 00:13:38,500 Yeah. Like a stalker. 279 00:13:38,583 --> 00:13:40,083 In fact, I think if I had found you, 280 00:13:40,166 --> 00:13:41,625 it really would have been stalking. 281 00:13:41,708 --> 00:13:43,125 But I didn’t. So... 282 00:13:43,583 --> 00:13:46,458 Well, I'm not on social media much. 283 00:13:46,583 --> 00:13:47,958 I heard about you though... 284 00:13:48,083 --> 00:13:49,291 Busy film producer. 285 00:13:49,375 --> 00:13:51,583 No, don't change the subject. 286 00:13:51,708 --> 00:13:52,833 What have you been up to? 287 00:13:52,916 --> 00:13:54,083 Did you study podiatry? 288 00:13:54,166 --> 00:13:55,333 You were hell bent about it. 289 00:13:55,833 --> 00:13:59,208 No... Actually, I dropped out of college. 290 00:14:00,583 --> 00:14:01,958 Can I ask why? 291 00:14:02,833 --> 00:14:03,666 Well, 292 00:14:04,958 --> 00:14:06,291 I had a baby 293 00:14:07,583 --> 00:14:10,333 and the father bailed... 294 00:14:12,083 --> 00:14:12,791 And... 295 00:14:15,375 --> 00:14:16,250 Well, 296 00:14:18,083 --> 00:14:19,333 my parents died 297 00:14:20,208 --> 00:14:21,583 in a boating accident. 298 00:14:21,791 --> 00:14:23,458 Oh, my God. 299 00:14:24,708 --> 00:14:25,750 I'm so sorry. 300 00:14:25,833 --> 00:14:27,083 I had no idea. 301 00:14:27,208 --> 00:14:28,708 I always liked them. 302 00:14:28,833 --> 00:14:29,958 And they really liked you. 303 00:14:31,958 --> 00:14:33,375 Hasn't been easy for you. 304 00:14:33,958 --> 00:14:34,833 It's okay. 305 00:14:34,958 --> 00:14:37,208 My friend is offering me some respite today. 306 00:14:38,458 --> 00:14:39,833 Wow... 307 00:14:39,958 --> 00:14:41,583 It has been so long. 308 00:14:42,333 --> 00:14:43,708 I missed you. 309 00:14:44,208 --> 00:14:45,208 I missed you, too. 310 00:14:47,833 --> 00:14:49,833 Anyway, what about you? 311 00:14:50,458 --> 00:14:52,583 I heard you got success right out the gate 312 00:14:52,833 --> 00:14:55,708 producing national commercials and whatnot. 313 00:14:55,958 --> 00:14:59,083 Nah, not national. Well, one was. 314 00:14:59,208 --> 00:15:00,833 Well, it's got to be more lucrative 315 00:15:00,916 --> 00:15:02,708 than the wedding videos you used to do. 316 00:15:02,791 --> 00:15:03,416 Sure. Yeah. 317 00:15:03,500 --> 00:15:04,208 I mean... 318 00:15:04,291 --> 00:15:06,541 Oh, don't be so modest, Mr. Big Shot. 319 00:15:06,958 --> 00:15:09,083 You should be proud of your achievements. 320 00:15:09,333 --> 00:15:11,250 My fucking pizza! 321 00:15:13,958 --> 00:15:15,208 You're the delivery guy, right? 322 00:15:15,291 --> 00:15:16,208 That's my pizza. 323 00:15:17,333 --> 00:15:18,958 I have to apologize... 324 00:15:19,833 --> 00:15:22,833 There was a problem with your pizza. 325 00:15:23,208 --> 00:15:25,458 Problem? Were you using it as a Frisbee? 326 00:15:25,583 --> 00:15:26,208 It's my fault. 327 00:15:26,333 --> 00:15:28,458 No, no, it's not your fault. 328 00:15:29,583 --> 00:15:30,833 Sure it is. 329 00:15:30,958 --> 00:15:32,666 She’s the worst barista on the West cost. 330 00:15:33,208 --> 00:15:34,958 Can’t even handle a coffee. 331 00:15:35,208 --> 00:15:37,083 Sorina, did I say you can bring guests? 332 00:15:37,208 --> 00:15:38,541 You know there's a pandemic going on. 333 00:15:38,625 --> 00:15:41,166 Why is my breakfast drawing a crowd right now? 334 00:15:41,250 --> 00:15:42,000 Your breakfast? 335 00:15:42,083 --> 00:15:43,208 Howdy neighbor. 336 00:15:43,708 --> 00:15:45,208 We don't know each other. 337 00:15:45,458 --> 00:15:46,541 Would you like to? 338 00:15:46,708 --> 00:15:48,708 We go to the same gym. I'm Amy. 339 00:15:48,791 --> 00:15:49,500 How do you do? 340 00:15:49,583 --> 00:15:50,333 Don't ask. 341 00:15:51,208 --> 00:15:52,583 Well, why don’t you guys come in? 342 00:15:52,666 --> 00:15:53,875 I got brownies. 343 00:15:53,958 --> 00:15:55,083 You're all invited. 344 00:15:55,166 --> 00:15:57,708 I don't want brownies. I want pizza. 345 00:15:58,166 --> 00:16:00,583 Well, we don't always get what we want in this life. 346 00:16:00,833 --> 00:16:01,708 No shit. 347 00:16:01,833 --> 00:16:03,958 Wait... Come on, Doc, wait. 348 00:16:05,083 --> 00:16:05,833 I said no thank you. 349 00:16:05,916 --> 00:16:07,125 I rather gnaw on my headboard. 350 00:16:07,250 --> 00:16:08,333 Come on, join us. 351 00:16:08,416 --> 00:16:09,875 Why are you inviting me? 352 00:16:10,000 --> 00:16:12,083 Because it’s always great to have a doctor in the house. 353 00:16:12,166 --> 00:16:13,083 Paramedic. 354 00:16:13,208 --> 00:16:16,291 And I don't know if you can tell, but I really don't like people. 355 00:16:16,458 --> 00:16:17,916 Especially when I'm hungry. 356 00:16:18,083 --> 00:16:19,041 People suck. 357 00:16:19,208 --> 00:16:20,458 They definitely suck. 358 00:16:21,708 --> 00:16:23,708 But I've got drugs. 359 00:16:25,083 --> 00:16:25,958 So do I. 360 00:16:26,583 --> 00:16:29,666 No, I mean like DRUGS. 361 00:16:30,333 --> 00:16:31,666 So do I. 362 00:16:32,083 --> 00:16:33,333 I mean like ACID. 363 00:16:38,583 --> 00:16:41,958 We could use the help of a medical professional. 364 00:16:52,875 --> 00:16:54,041 Come on in. 365 00:16:54,583 --> 00:16:55,916 She's inviting this guy. 366 00:16:56,000 --> 00:16:57,000 Come on, Lenny. 367 00:17:22,833 --> 00:17:23,583 Hi. 368 00:17:37,208 --> 00:17:39,000 You guys planning a toilet paper heist? 369 00:17:43,333 --> 00:17:44,333 Is that what I think it is? 370 00:17:45,666 --> 00:17:46,583 LSD. 371 00:17:48,083 --> 00:17:48,683 Oh. 372 00:17:49,333 --> 00:17:50,208 I guess not. 373 00:17:50,333 --> 00:17:52,958 Lysergic acid diethylamide. 374 00:17:53,083 --> 00:17:55,208 Disconnection. Disengagement. 375 00:17:55,333 --> 00:17:56,333 Disentanglement. 376 00:17:56,583 --> 00:17:57,833 Let's do this. 377 00:17:58,041 --> 00:17:59,041 How pure is this? 378 00:17:59,125 --> 00:17:59,875 Oh very. 379 00:18:01,458 --> 00:18:03,083 Can we measure it out? 380 00:18:03,208 --> 00:18:03,875 Absolutely. 381 00:18:03,958 --> 00:18:06,083 My coworkers gave me a kit. 382 00:18:06,208 --> 00:18:06,958 Fantastic. 383 00:18:07,208 --> 00:18:09,708 Can I get some water and vodka for this? 384 00:18:09,833 --> 00:18:10,458 Vodka? 385 00:18:11,666 --> 00:18:13,333 Helps preserve the LSD better. 386 00:18:13,958 --> 00:18:15,083 Coming right up! 387 00:18:16,125 --> 00:18:18,208 Sorry, but I don't do any type of drugs. 388 00:18:19,416 --> 00:18:21,208 That's okay. Neither do I. 389 00:18:21,375 --> 00:18:23,083 I don't think any of us do. 390 00:18:23,708 --> 00:18:25,708 Well, except for the pro over there. 391 00:18:25,833 --> 00:18:27,375 Pro? No, I'm not a pro. 392 00:18:27,458 --> 00:18:30,458 I did a blotter once in college. 393 00:18:31,458 --> 00:18:32,083 Cool. 394 00:18:32,208 --> 00:18:34,458 Well, I don't. I can't. 395 00:18:34,708 --> 00:18:38,458 I mean, if I even have coffee before noon, I go batshit. 396 00:18:38,708 --> 00:18:40,916 Oh, I miss batshit Lenny. 397 00:18:41,000 --> 00:18:42,208 You're among a minority. 398 00:18:42,708 --> 00:18:43,916 Corona anyone? 399 00:18:45,833 --> 00:18:47,333 Lenny, is it? 400 00:18:48,208 --> 00:18:50,208 If you just man up a little bit, 401 00:18:50,375 --> 00:18:52,583 I'm sure you'll get through this day. 402 00:18:54,208 --> 00:18:56,458 Did you just tell me to man up? 403 00:18:56,583 --> 00:18:58,750 In the sweetest way possible. 404 00:18:59,375 --> 00:19:01,500 I'm sorry. Who are you again? 405 00:19:02,083 --> 00:19:02,958 I'm Dale. 406 00:19:03,083 --> 00:19:05,208 I'm the guy whose pizza you fucked! 407 00:19:05,333 --> 00:19:06,583 Alright you two. 408 00:19:06,708 --> 00:19:07,916 Right. Pizza for breakfast. 409 00:19:08,000 --> 00:19:10,333 Don't appreciate the advice. Didn't ask for it. 410 00:19:10,416 --> 00:19:12,083 Your intention is clearly not to help me. 411 00:19:12,208 --> 00:19:13,458 Well, guess what, Mustache? 412 00:19:13,541 --> 00:19:15,166 I help people every day. 413 00:19:15,291 --> 00:19:17,125 It's what I do. It's my curse. 414 00:19:17,333 --> 00:19:19,208 Then what the hell are you doing here? 415 00:19:19,333 --> 00:19:21,583 That's a really good question. 416 00:19:21,708 --> 00:19:22,916 I’m serious, man. 417 00:19:23,000 --> 00:19:25,416 I mean, the hospitals are filled to the brim. 418 00:19:25,833 --> 00:19:27,000 Why aren't you helping? 419 00:19:27,083 --> 00:19:28,208 I’ve got my reasons. 420 00:19:28,833 --> 00:19:30,708 You’ve got your... What reasons? 421 00:19:30,791 --> 00:19:32,666 I’ve got my reasons. You really want to know? 422 00:19:32,750 --> 00:19:33,541 Yeah Dale. 423 00:19:35,583 --> 00:19:38,083 Because I'm a man of my time. 424 00:19:38,458 --> 00:19:39,958 And right now, the world is... 425 00:19:40,083 --> 00:19:41,666 just unkind. 426 00:19:41,791 --> 00:19:43,250 And I've just reached... 427 00:19:44,083 --> 00:19:45,875 zero fucks level. 428 00:19:48,333 --> 00:19:51,416 I would love you to join me, but you don't have to. 429 00:19:52,333 --> 00:19:54,083 It's nice just having you here. 430 00:19:55,208 --> 00:19:57,083 But you're as clueless about this stuff as I am. 431 00:19:57,208 --> 00:19:58,833 So am I. We all are. 432 00:19:58,958 --> 00:20:00,333 That's why I brought the paramedic. 433 00:20:00,416 --> 00:20:01,625 That’s what I’m worried about. 434 00:20:02,583 --> 00:20:04,708 That dude is clearly a burnout. 435 00:20:06,125 --> 00:20:08,583 Sorina is going to be just fine. 436 00:20:08,750 --> 00:20:10,041 You know, she's my best friend, 437 00:20:10,125 --> 00:20:13,041 and I promise I wouldn't let anything happen to her. 438 00:20:13,625 --> 00:20:15,416 We're going to watch each other's backs. 439 00:20:15,500 --> 00:20:17,250 You’re going to watch each other's backs? 440 00:20:17,708 --> 00:20:19,083 Watch for what exactly? 441 00:20:19,208 --> 00:20:22,083 Lenny, will you be my designated back watcher? 442 00:20:22,208 --> 00:20:25,041 We'll watch each other. You watch me, 443 00:20:25,125 --> 00:20:27,333 I watch you. You two watch each other. 444 00:20:27,833 --> 00:20:28,458 I don't know. 445 00:20:28,583 --> 00:20:30,833 This does not sound like fun at all. 446 00:20:30,958 --> 00:20:32,541 You know, you must be doing alright... 447 00:20:32,625 --> 00:20:33,958 if you can't appreciate 448 00:20:34,041 --> 00:20:36,250 why we’d want this level of escapism right now. 449 00:20:36,958 --> 00:20:38,958 Of course I can. 450 00:20:39,083 --> 00:20:40,583 Lenny. 451 00:20:40,708 --> 00:20:44,208 I intentionally do more laundry than I need to... 452 00:20:44,333 --> 00:20:47,958 like several times per week just to get out of my apartment. 453 00:20:48,833 --> 00:20:51,458 I need this. 454 00:20:51,583 --> 00:20:52,375 Lenny. 455 00:20:53,708 --> 00:20:56,791 We just want to feel alive. 456 00:21:00,583 --> 00:21:01,583 Alright, fine. 457 00:21:02,833 --> 00:21:03,583 Fuck it. 458 00:21:04,208 --> 00:21:05,208 Oh, goody. 459 00:21:10,708 --> 00:21:12,083 What are you doing? 460 00:21:12,208 --> 00:21:14,083 Just writing a little note. 461 00:21:15,833 --> 00:21:17,708 It's a pandemic party now! 462 00:21:19,375 --> 00:21:20,375 I hate this song. 463 00:21:20,458 --> 00:21:22,250 What? - Can we take it off? 464 00:21:22,333 --> 00:21:24,125 No? - I'm heartbroken to hear that. 465 00:21:24,208 --> 00:21:25,166 I love this. 466 00:21:27,333 --> 00:21:29,458 This is volumetric dosing. 467 00:21:29,583 --> 00:21:31,333 We don't have droppers, 468 00:21:31,416 --> 00:21:34,333 but we have shot classes and we just... 469 00:21:34,458 --> 00:21:36,166 So then we...? 470 00:21:36,333 --> 00:21:37,416 You just... 471 00:21:38,708 --> 00:21:41,458 like I'm sure you do every day. So... 472 00:21:41,791 --> 00:21:43,583 And even less for you. 473 00:21:43,833 --> 00:21:45,833 Just a hair. 474 00:21:47,583 --> 00:21:48,750 Bon voyage. 475 00:21:49,083 --> 00:21:51,083 May you never forget what is worth remembering 476 00:21:51,208 --> 00:21:53,333 and may you never remember what it's best forgotten. 477 00:21:56,833 --> 00:21:57,583 Yaay. 478 00:21:57,708 --> 00:21:58,958 Great job. 479 00:22:00,708 --> 00:22:03,833 Well, here we are. Alone at last. 480 00:22:04,208 --> 00:22:06,708 An acid trip with my ex girlfriend. 481 00:22:06,958 --> 00:22:08,458 Not a bad day. 482 00:22:08,625 --> 00:22:09,958 Not a bad day at all. 483 00:22:12,166 --> 00:22:14,583 All right, let's do it together. 484 00:22:15,083 --> 00:22:16,125 Count of three. 485 00:22:16,708 --> 00:22:19,833 One, two. 486 00:22:21,458 --> 00:22:22,083 Lenny! 487 00:22:22,208 --> 00:22:22,958 Sorry. 488 00:22:23,083 --> 00:22:25,083 Guess I jumped the ship a bit early. 489 00:22:25,958 --> 00:22:27,583 Oh okay. 490 00:22:38,791 --> 00:22:41,958 Wow. You really scoffed that down. 491 00:22:43,083 --> 00:22:45,833 I haven't eaten anything in 10 hours. 492 00:22:45,958 --> 00:22:47,583 It's called sleeping. 493 00:22:47,708 --> 00:22:50,833 Oh, was that what I was supposed to do? 494 00:22:51,833 --> 00:22:52,833 Okay. 495 00:22:53,208 --> 00:22:55,333 How long before we feel anything? 496 00:22:55,583 --> 00:22:56,416 Well... 497 00:22:58,833 --> 00:23:01,833 Without googling, I'd say anywhere between now and tomorrow. 498 00:23:02,458 --> 00:23:03,750 Okay, wiseass. 499 00:23:05,333 --> 00:23:06,708 I got to say... 500 00:23:09,208 --> 00:23:11,750 for such a pitiful dose, 501 00:23:11,833 --> 00:23:14,291 I'm already feeling like... something. 502 00:23:14,958 --> 00:23:18,833 Oh, it could be the brownie. It’s spiked with ketamine. 503 00:23:19,958 --> 00:23:21,458 I don’t think so. 504 00:23:24,333 --> 00:23:25,250 Wow. 505 00:23:25,583 --> 00:23:26,416 Dale? 506 00:23:27,458 --> 00:23:28,541 Do you ever laugh? 507 00:23:31,083 --> 00:23:32,583 How we doing over here? 508 00:23:33,333 --> 00:23:34,833 Stellar, Sparky. 509 00:23:35,000 --> 00:23:37,500 Just relax for once in your life. 510 00:23:37,625 --> 00:23:38,375 Dick. 511 00:23:38,458 --> 00:23:40,208 I gave you a small dose. 512 00:23:40,333 --> 00:23:42,500 You guys are just going to feel some euphoria and... 513 00:23:43,583 --> 00:23:44,458 Whoa. 514 00:23:45,208 --> 00:23:46,000 Wow. 515 00:23:48,375 --> 00:23:52,583 Wow. Suddenly warm in here. 516 00:24:08,833 --> 00:24:11,000 How long before we feel something? 517 00:24:11,416 --> 00:24:13,458 Can't you see I'm feeling something? 518 00:24:13,583 --> 00:24:15,083 You guys, I'm not an expert! 519 00:24:15,250 --> 00:24:18,375 Just... Probably very soon. 520 00:24:19,458 --> 00:24:21,000 I'm sorry. 521 00:24:21,083 --> 00:24:22,000 I didn’t mean to yell at you. 522 00:24:22,083 --> 00:24:23,000 No, it’s fine. 523 00:24:24,833 --> 00:24:26,125 Lenny, are you okay? 524 00:24:27,291 --> 00:24:28,541 I don't know. 525 00:24:28,875 --> 00:24:30,916 I think I can hear my heartbeat. 526 00:24:31,000 --> 00:24:33,125 Uh oh. Is this batshit, Lenny? 527 00:24:35,458 --> 00:24:38,125 No. No, I can definitely hear my heartbeat. 528 00:24:38,208 --> 00:24:40,041 Batshit Lenny would say that. 529 00:25:22,583 --> 00:25:23,416 Amy? 530 00:25:23,708 --> 00:25:24,708 I’m ok. 531 00:25:25,083 --> 00:25:26,458 Just very thirsty. 532 00:25:26,708 --> 00:25:27,958 But why are you crawling? 533 00:25:28,083 --> 00:25:29,833 I didn't want to fall over. 534 00:25:30,708 --> 00:25:31,583 Oh. 535 00:25:34,541 --> 00:25:35,791 Shit! 536 00:25:36,875 --> 00:25:38,208 Oh... no. 537 00:25:39,708 --> 00:25:41,208 This doesn't feel good at all. 538 00:25:41,333 --> 00:25:43,000 Well, what is it? What are you feeling? 539 00:25:43,375 --> 00:25:44,458 Like a... 540 00:25:45,708 --> 00:25:46,875 Like anxiety. 541 00:25:47,083 --> 00:25:47,958 Like a bad... 542 00:25:48,333 --> 00:25:49,708 anxiety. 543 00:25:52,958 --> 00:25:54,541 All right, come on over. 544 00:25:54,958 --> 00:25:56,583 Everything's going to be okay. Just come on. 545 00:25:56,708 --> 00:25:57,375 Uh huh. 546 00:25:57,625 --> 00:25:59,958 Sit down, and I'm going to get you some water, all right? 547 00:26:00,041 --> 00:26:00,708 Uh-huh. 548 00:26:36,083 --> 00:26:37,250 Wow. 549 00:26:42,958 --> 00:26:46,083 Microdose my ass. 550 00:26:58,833 --> 00:27:00,291 Uh oh. 551 00:27:13,666 --> 00:27:14,708 Lenny! 552 00:27:16,333 --> 00:27:18,000 Lenny, are you okay? 553 00:27:19,083 --> 00:27:20,208 Oh, my God. 554 00:27:21,333 --> 00:27:22,958 Leave him alone, babe. It’s called Nirvana. 555 00:27:23,083 --> 00:27:25,458 That's not funny. Did he OD? 556 00:27:25,583 --> 00:27:26,750 Of course not. 557 00:27:27,958 --> 00:27:29,875 Wake up, Lenny. Wake up! 558 00:27:32,875 --> 00:27:34,333 What the duck? 559 00:27:34,958 --> 00:27:36,750 Okay, I'm definitely tripping now. 560 00:27:36,875 --> 00:27:39,333 Oh, my God. What's happening? 561 00:27:39,583 --> 00:27:40,458 Dale? 562 00:27:41,458 --> 00:27:42,708 What’s going on? 563 00:27:43,208 --> 00:27:44,208 Please help him. 564 00:27:44,458 --> 00:27:45,250 Dale? 565 00:27:45,458 --> 00:27:47,208 Do something. Please. 566 00:27:48,208 --> 00:27:49,291 Let me see. 567 00:27:50,083 --> 00:27:51,583 Oh that's not good. 568 00:27:52,458 --> 00:27:55,041 I don't know what's going on. 569 00:27:55,125 --> 00:27:57,083 I think I'm fucked up too. 570 00:27:57,208 --> 00:27:58,625 Is he ODing? 571 00:27:58,708 --> 00:27:59,416 We all are. 572 00:27:59,500 --> 00:28:00,166 What? 573 00:28:00,250 --> 00:28:01,833 What are you talking about? 574 00:28:02,041 --> 00:28:03,250 I thought this was a low dose. 575 00:28:03,333 --> 00:28:04,625 I might have made an error. 576 00:28:04,708 --> 00:28:05,458 An error? 577 00:28:05,708 --> 00:28:07,166 It’s not completely my fault. 578 00:28:07,333 --> 00:28:09,166 The thing wasn't calibrated. 579 00:28:09,333 --> 00:28:10,958 Dale, the dose! 580 00:28:12,958 --> 00:28:13,791 Dale? 581 00:28:14,458 --> 00:28:16,583 How big of an error? 582 00:28:17,333 --> 00:28:19,208 Maybe three zeros. 583 00:28:19,375 --> 00:28:20,125 I'm so sorry! 584 00:28:20,208 --> 00:28:22,791 I've been hung over like 24-7! 585 00:28:22,875 --> 00:28:24,458 We need to call an ambulance 586 00:28:24,833 --> 00:28:25,583 Okay. 587 00:28:25,791 --> 00:28:26,708 Like right now. 588 00:28:30,458 --> 00:28:31,958 What the fuck? 589 00:28:32,708 --> 00:28:33,708 Whoa! 590 00:28:34,791 --> 00:28:36,541 What's happening with your phone? 591 00:28:36,625 --> 00:28:37,458 You see it too? 592 00:28:37,541 --> 00:28:38,166 Yeah. 593 00:28:38,583 --> 00:28:40,583 Why the fuck are we seeing the same shit? 594 00:28:42,666 --> 00:28:43,583 Okay. 595 00:28:44,083 --> 00:28:46,958 We just took the biggest dose of LSD on record. 596 00:28:47,208 --> 00:28:49,208 Extreme paranoia is bound to be part of that. 597 00:28:49,333 --> 00:28:51,041 What? What do we do, Dale? 598 00:28:51,333 --> 00:28:52,666 I got to get some air! 599 00:28:52,750 --> 00:28:53,625 Dale! 600 00:28:55,583 --> 00:28:56,833 Guys? 601 00:28:59,333 --> 00:29:00,291 Lenny. 602 00:29:02,208 --> 00:29:03,708 Oh, Lenny. 603 00:29:03,833 --> 00:29:04,583 This is my fault. 604 00:29:04,666 --> 00:29:07,166 I'm so sorry for luring you into this. 605 00:29:08,833 --> 00:29:10,416 Oh, just come back. 606 00:29:12,208 --> 00:29:13,791 Oh my God. 607 00:29:40,333 --> 00:29:41,166 Tina? 608 00:29:41,583 --> 00:29:44,083 Sorina, are you at work? 609 00:29:44,333 --> 00:29:45,333 Tina, what’s wrong? 610 00:29:45,458 --> 00:29:46,583 Is Sarah ok? 611 00:29:48,333 --> 00:29:51,875 I'm concerned about something. 612 00:29:52,000 --> 00:29:53,208 What are you concerned about? 613 00:29:53,708 --> 00:29:56,333 Well there’s a black SUV in the driveway. 614 00:29:56,458 --> 00:29:57,458 Is it yours? 615 00:29:57,708 --> 00:29:59,333 Isn't that your rental? 616 00:29:59,583 --> 00:30:00,458 My rental? 617 00:30:01,083 --> 00:30:02,708 Yeah, you rented it last week. 618 00:30:02,875 --> 00:30:04,333 I rented a vehicle? 619 00:30:04,458 --> 00:30:06,708 I don’t have any recollection of that. 620 00:30:07,333 --> 00:30:08,458 Well you did. 621 00:30:09,333 --> 00:30:11,333 Where’s Fred? Let’s ask him. 622 00:30:12,333 --> 00:30:13,083 Shit. 623 00:30:14,958 --> 00:30:17,625 Tina, your husband passed 3 years ago. 624 00:30:17,708 --> 00:30:18,833 What? 625 00:30:19,458 --> 00:30:21,291 Sorina, that’s not a funny joke. 626 00:30:21,375 --> 00:30:22,625 Tina, listen to me. 627 00:30:23,666 --> 00:30:24,750 I'm coming over. 628 00:30:24,833 --> 00:30:26,666 Everything's going to be okay. All right? Just... 629 00:30:26,750 --> 00:30:29,875 Just lie down in your bed until I get there, okay? 630 00:30:31,833 --> 00:30:32,625 Hello? 631 00:30:33,458 --> 00:30:34,291 Hello? 632 00:30:57,833 --> 00:30:59,333 Tina! It's me! 633 00:30:59,458 --> 00:31:00,333 Open up! 634 00:31:02,791 --> 00:31:04,500 Tina, open up! 635 00:31:06,333 --> 00:31:09,458 Sorina, why are you here? I thought you were working. 636 00:31:09,666 --> 00:31:10,375 No, I'm not. 637 00:31:14,583 --> 00:31:15,833 Sarah, Baby... 638 00:31:19,875 --> 00:31:21,416 Tina, where is she? 639 00:31:21,958 --> 00:31:23,000 Where is who? 640 00:31:24,166 --> 00:31:25,791 Tina, where is she? 641 00:31:25,916 --> 00:31:26,666 I... 642 00:31:27,958 --> 00:31:30,958 Maybe... I don’t know where my mind is. 643 00:31:31,208 --> 00:31:32,208 What's the date? 644 00:31:32,375 --> 00:31:33,375 It's the 14th. 645 00:31:33,500 --> 00:31:34,416 No, the month? 646 00:31:35,791 --> 00:31:36,625 June. 647 00:31:36,833 --> 00:31:38,041 How can that be? 648 00:31:38,208 --> 00:31:40,333 My birthday was a few weeks ago. 649 00:31:40,416 --> 00:31:41,500 Why can't I remember? 650 00:31:41,583 --> 00:31:42,250 Well you should. 651 00:31:42,333 --> 00:31:45,125 You got quite buzzed during a Zoom party, remember? 652 00:31:45,250 --> 00:31:47,250 Sorry, I don't. 653 00:31:47,458 --> 00:31:48,333 Tina... 654 00:31:48,708 --> 00:31:51,791 I need you to remember where Sarah is. 655 00:31:52,958 --> 00:31:54,333 Who is Sarah? 656 00:31:58,000 --> 00:31:59,541 Sorina, why are you here? 657 00:31:59,708 --> 00:32:01,708 No, I told you already. I'm off! 658 00:32:02,083 --> 00:32:03,000 What's the date? 659 00:32:03,208 --> 00:32:04,000 What? 660 00:32:04,208 --> 00:32:05,083 The date? 661 00:32:05,208 --> 00:32:05,833 What is it? 662 00:32:06,333 --> 00:32:07,958 God! It’s the 14th. 663 00:32:08,083 --> 00:32:08,833 Jesus! 664 00:32:08,958 --> 00:32:09,708 No, the month? 665 00:32:09,833 --> 00:32:11,375 Christ, it's June. 666 00:32:11,500 --> 00:32:13,166 You asked me this already. 667 00:32:13,833 --> 00:32:15,208 How can that be? 668 00:32:15,333 --> 00:32:17,375 My birthday was a few weeks ago. 669 00:32:17,833 --> 00:32:19,208 Why can't I remember? 670 00:32:20,125 --> 00:32:20,958 Tina, 671 00:32:21,666 --> 00:32:24,958 you have to remember. Who has Sarah? 672 00:32:25,083 --> 00:32:27,208 Who is looking after her? 673 00:32:28,083 --> 00:32:29,208 Who is Sarah? 674 00:32:29,416 --> 00:32:30,291 Tina! 675 00:32:31,416 --> 00:32:34,250 Sorina, why are you here? I thought you were working. 676 00:32:34,333 --> 00:32:35,833 Tina, she's my daughter! 677 00:32:36,458 --> 00:32:37,458 Where's Fred? 678 00:32:37,583 --> 00:32:39,083 Maybe he can sort this out. 679 00:32:39,208 --> 00:32:40,083 Oh my god. 680 00:32:40,333 --> 00:32:41,833 What is going on with you? 681 00:32:46,833 --> 00:32:48,500 911, whats your emergency? 682 00:32:48,583 --> 00:32:51,750 Hi, I think my friend has some sort of short term memory loss. 683 00:32:51,833 --> 00:32:53,333 But the real emergency is that she 684 00:32:53,416 --> 00:32:55,791 was supposed to look after my baby and I can't... 685 00:33:00,833 --> 00:33:01,708 Hello? 686 00:33:30,958 --> 00:33:32,208 Hey. Hey. 687 00:33:32,333 --> 00:33:33,833 What a surprise. You're early. 688 00:33:34,833 --> 00:33:35,500 Dad? 689 00:33:37,458 --> 00:33:38,208 Mom? 690 00:33:38,333 --> 00:33:39,333 Sorina? 691 00:33:40,458 --> 00:33:41,583 You okay? 692 00:33:41,708 --> 00:33:43,083 You look a little petrified. 693 00:33:44,708 --> 00:33:46,625 What are you guys doing here? 694 00:33:48,208 --> 00:33:49,583 Well, for one, we live here. 695 00:33:49,833 --> 00:33:50,916 Right. But... 696 00:33:52,083 --> 00:33:53,500 After you guys... 697 00:33:54,875 --> 00:33:56,083 After we what? 698 00:34:04,208 --> 00:34:05,833 Oh, darling. 699 00:34:06,958 --> 00:34:07,958 You okay? 700 00:34:08,208 --> 00:34:09,958 Oh... Come on now. 701 00:34:10,125 --> 00:34:11,666 Hey, how were the finals? 702 00:34:11,791 --> 00:34:12,541 Finals? 703 00:34:12,625 --> 00:34:13,250 Yeah. 704 00:34:13,333 --> 00:34:15,333 Weren’t they this week? 705 00:34:15,458 --> 00:34:17,041 I, I don't know. 706 00:34:19,083 --> 00:34:20,958 Sorina, are you okay? 707 00:34:21,583 --> 00:34:23,125 I'm fine. 708 00:34:23,583 --> 00:34:25,083 Totally fine. 709 00:34:29,083 --> 00:34:30,083 How was she? 710 00:34:31,333 --> 00:34:32,958 She ate like a champ. 711 00:34:33,583 --> 00:34:34,541 Want to hold her? 712 00:34:35,083 --> 00:34:37,083 Oh, no, I can't right now. 713 00:34:37,541 --> 00:34:40,375 Why would I? You're doing such a great job. 714 00:34:40,458 --> 00:34:43,041 Finals are so tough, you don't have a minute to hold a baby. 715 00:34:43,125 --> 00:34:44,458 Oh, no, it's not that. 716 00:34:44,583 --> 00:34:48,333 Just... I've been exposed to COVID. I need to quarantine. 717 00:34:48,458 --> 00:34:49,958 I shouldn't even be here right now. 718 00:34:50,708 --> 00:34:51,833 What's COVID? 719 00:34:56,208 --> 00:34:57,208 You know what? 720 00:34:57,958 --> 00:34:59,708 I don't know. 721 00:35:01,958 --> 00:35:03,458 Are you sure? 722 00:35:05,208 --> 00:35:06,208 COVID. 723 00:35:07,208 --> 00:35:08,208 COVID. 724 00:35:09,333 --> 00:35:10,958 What a strange word. 725 00:35:12,208 --> 00:35:12,958 Sweetie. 726 00:35:13,333 --> 00:35:14,833 I don't even know what I'm saying. 727 00:35:22,208 --> 00:35:23,833 I can't remember. 728 00:35:36,458 --> 00:35:37,458 Sorina! 729 00:35:38,083 --> 00:35:38,958 Lenny! 730 00:35:51,833 --> 00:35:52,625 Baby? 731 00:35:54,333 --> 00:35:55,375 Where are you going? 732 00:35:57,833 --> 00:35:58,708 Eric? 733 00:35:59,333 --> 00:36:01,125 What the hell is going on here? 734 00:36:01,708 --> 00:36:02,708 It's Monday night. 735 00:36:02,833 --> 00:36:03,875 What do you expect? 736 00:36:17,208 --> 00:36:18,708 What is it? My breath? 737 00:36:22,583 --> 00:36:24,333 No, it's just... 738 00:36:24,833 --> 00:36:26,958 I don't know what's going on. 739 00:36:28,208 --> 00:36:30,416 What, are you angry at me? 740 00:36:31,458 --> 00:36:33,958 Me. Angry. At you? 741 00:36:34,666 --> 00:36:36,208 Yeah, you bet. 742 00:36:38,041 --> 00:36:39,166 Oh, it’s the kids, right? 743 00:36:39,250 --> 00:36:41,125 I know they had us up all night. 744 00:36:41,208 --> 00:36:42,125 What? - I know. 745 00:36:42,208 --> 00:36:44,375 It’s just the lack of sleep has got me cranky, too. 746 00:36:44,458 --> 00:36:46,125 No, rewind. What kids? 747 00:36:47,333 --> 00:36:48,208 Our kids. 748 00:36:48,333 --> 00:36:49,708 Michelle and Liam. 749 00:36:49,875 --> 00:36:51,375 Who else would I be talking about? 750 00:36:53,583 --> 00:36:54,500 We have kids? 751 00:36:57,958 --> 00:36:58,833 Okay... 752 00:36:58,958 --> 00:37:00,708 Stop messing with me. 753 00:37:01,333 --> 00:37:02,833 No, I'm not messing with you. 754 00:37:02,958 --> 00:37:05,333 Okay, fine. What was my birth plan? 755 00:37:06,333 --> 00:37:07,833 Where are these kids? 756 00:37:07,958 --> 00:37:10,875 With the sitter tonight at home. 757 00:37:11,500 --> 00:37:12,208 Yeah... 758 00:37:13,208 --> 00:37:15,458 Uh yeah, it was your... It was your breath. 759 00:37:16,583 --> 00:37:17,333 Yeah. 760 00:37:22,833 --> 00:37:23,541 But you... 761 00:37:23,625 --> 00:37:24,625 You left me. 762 00:37:25,208 --> 00:37:26,333 Didn’t you leave me? 763 00:37:27,958 --> 00:37:28,750 Yeah. 764 00:37:29,083 --> 00:37:31,166 I mean, just to the bathroom. 765 00:37:31,250 --> 00:37:33,916 I mean, was I gone long? Was I? I'm sorry. 766 00:37:35,291 --> 00:37:36,125 Right. 767 00:37:36,208 --> 00:37:37,333 Okay. Um... 768 00:37:37,791 --> 00:37:40,791 Yeah maybe... Maybe it was a dream. 769 00:37:40,958 --> 00:37:41,708 What dream? 770 00:37:41,958 --> 00:37:46,458 A dream in which you left me, and I began using dating apps. 771 00:37:46,958 --> 00:37:48,250 Fucking dating apps. 772 00:37:48,333 --> 00:37:49,583 Interesting. 773 00:37:49,833 --> 00:37:51,125 Well baby love... 774 00:37:51,833 --> 00:37:55,333 I would never, ever, ever, ever leave you. 775 00:37:55,458 --> 00:37:56,208 Right. Yeah. 776 00:37:58,083 --> 00:38:00,083 Why don't we just, like, take our food to go? 777 00:38:00,166 --> 00:38:02,541 Food to go? What? No, You have to do your song. 778 00:38:02,625 --> 00:38:03,333 What? 779 00:38:03,833 --> 00:38:06,041 Okay. Stop playing coy. 780 00:38:06,125 --> 00:38:08,583 You promised the owner you do a song tonight. 781 00:38:08,666 --> 00:38:10,208 That's why we're here. - I promised the owner? 782 00:38:10,291 --> 00:38:12,666 I don't even know the owner. Why would I promise someone to sing? 783 00:38:12,750 --> 00:38:14,916 I only did a little musical theater in college. 784 00:38:15,000 --> 00:38:15,916 I'm not even good. 785 00:38:16,000 --> 00:38:17,541 Stop playing humble now. Come on. 786 00:38:18,083 --> 00:38:20,958 Just get up there and show them the musical superstar you are. 787 00:38:21,041 --> 00:38:21,833 Come on. 788 00:38:22,291 --> 00:38:23,041 Come on. 789 00:38:23,125 --> 00:38:24,500 No, I'm not. I'm not getting up there. 790 00:38:24,583 --> 00:38:26,000 Why? You have that song prepared. 791 00:38:26,083 --> 00:38:27,750 You get up there! - Go! I’m not getting up there. 792 00:38:27,833 --> 00:38:29,791 You’re the singer. Go! - Go up there! Go up there! 793 00:38:43,708 --> 00:38:45,583 ♪ It must have been something ♪ 794 00:38:46,875 --> 00:38:49,250 ♪ lovers call fate ♪ 795 00:38:50,291 --> 00:38:51,666 ♪ Got me saying ♪ 796 00:38:53,000 --> 00:38:54,750 ♪ I have to wait ♪ 797 00:38:55,916 --> 00:38:57,583 ♪ I've seen them all ♪ 798 00:38:58,208 --> 00:39:01,333 ♪ Just couldn’t fall until we met ♪ 799 00:39:03,583 --> 00:39:06,125 ♪ It had to be you ♪ 800 00:39:08,625 --> 00:39:10,750 ♪ It had to be you ♪ 801 00:39:10,833 --> 00:39:11,875 This is really bad. 802 00:39:11,958 --> 00:39:12,875 I suck. You know what. 803 00:39:12,958 --> 00:39:14,000 Got to go. 804 00:39:17,916 --> 00:39:19,083 Really? 805 00:39:19,166 --> 00:39:23,041 Yeah It was like we each had this six foot forcefield around ourselves, 806 00:39:23,125 --> 00:39:26,083 and every time we got too close to someone else's forcefield, 807 00:39:26,166 --> 00:39:27,375 we would just sort of bounce off. 808 00:39:27,458 --> 00:39:28,250 Wow. 809 00:39:28,333 --> 00:39:30,500 And what was the point of the six feet again? 810 00:39:30,583 --> 00:39:31,208 Yeah. 811 00:39:31,291 --> 00:39:34,500 It's like the distance a spit can travel or something. 812 00:39:34,708 --> 00:39:35,625 Wow. 813 00:39:35,791 --> 00:39:37,875 You should read a book about this COVID dream. 814 00:39:37,958 --> 00:39:40,125 Yes... It was so vivid. 815 00:39:40,875 --> 00:39:41,583 Lucid. 816 00:39:41,708 --> 00:39:43,083 Sounds like it. - Very lucid. 817 00:39:43,208 --> 00:39:44,666 Sorina, would you like to take over? 818 00:39:44,958 --> 00:39:46,708 Why would I? 819 00:39:46,833 --> 00:39:48,208 You're doing so well. 820 00:39:49,083 --> 00:39:50,625 That's true. You really are. 821 00:39:50,958 --> 00:39:52,708 Now maybe you should feed me next. 822 00:39:52,958 --> 00:39:54,958 I don't think you have any problems in that arena. 823 00:39:55,833 --> 00:39:57,958 Hey, now that's just because you're 824 00:39:58,083 --> 00:39:59,333 such a great cook, my love. 825 00:40:01,833 --> 00:40:03,375 All right, Grandpa is going to take over. 826 00:40:03,583 --> 00:40:05,375 Yes he is. Hi. 827 00:40:06,958 --> 00:40:09,208 Sorina... 828 00:40:09,333 --> 00:40:11,041 Sorina, stop ignoring me. 829 00:40:11,125 --> 00:40:12,625 Sorina, can you hear me? 830 00:40:13,208 --> 00:40:14,958 She can’t hear me. 831 00:40:24,208 --> 00:40:26,666 Sorina! Hi. I need to talk to you. 832 00:40:27,708 --> 00:40:28,458 It’s Lenny! 833 00:40:28,708 --> 00:40:29,583 It's Lenny. 834 00:40:29,708 --> 00:40:31,083 He’s in the TV. 835 00:40:31,250 --> 00:40:31,875 Lenny? 836 00:40:31,958 --> 00:40:33,041 Yeah. He... 837 00:40:34,250 --> 00:40:35,166 He was. 838 00:40:36,208 --> 00:40:38,333 You mean like... He was acting in something? 839 00:40:38,416 --> 00:40:39,708 No, no. He... 840 00:40:42,708 --> 00:40:43,750 Never mind. 841 00:40:44,833 --> 00:40:46,625 I'm seeing things. 842 00:40:46,958 --> 00:40:49,083 Never mind. It's been a long day. 843 00:40:49,208 --> 00:40:50,833 Hey, it's okay. 844 00:40:52,000 --> 00:40:54,375 Yeah. He’d never act anything. 845 00:40:54,458 --> 00:40:56,791 He's more of a behind the camera guy. Although nowadays 846 00:40:56,875 --> 00:40:58,750 he's delivering pizza. 847 00:40:59,333 --> 00:41:00,333 Nowadays? 848 00:41:00,833 --> 00:41:02,625 Lenny, what are you talking about? 849 00:41:02,708 --> 00:41:03,333 What? 850 00:41:03,416 --> 00:41:04,166 Sorina. 851 00:41:07,583 --> 00:41:08,958 Lenny isn't with us. 852 00:41:10,125 --> 00:41:10,833 Yeah, I know. 853 00:41:10,916 --> 00:41:12,958 He's not like here, here. But... 854 00:41:14,458 --> 00:41:15,958 Sweetie, he passed away. 855 00:41:16,333 --> 00:41:18,208 Are you okay? 856 00:41:19,458 --> 00:41:20,958 Don’t you remember? 857 00:41:21,750 --> 00:41:22,750 He died. 858 00:41:22,958 --> 00:41:23,750 Died from what? 859 00:41:27,583 --> 00:41:29,333 It was a boating accident. 860 00:41:50,333 --> 00:41:51,500 What are you grinning at? 861 00:41:52,166 --> 00:41:52,791 You. 862 00:41:53,208 --> 00:41:55,583 You look fetching. 863 00:41:55,833 --> 00:41:56,916 Oh, do I? 864 00:41:57,000 --> 00:41:57,875 Yes, you do. 865 00:41:57,958 --> 00:41:58,708 Go fetch. 866 00:41:58,833 --> 00:41:59,500 Whoa! 867 00:42:15,458 --> 00:42:17,083 What the hell was that? 868 00:42:17,250 --> 00:42:17,916 What was what? 869 00:42:18,000 --> 00:42:19,875 That sound you just made. What was that? 870 00:42:19,958 --> 00:42:21,125 You mean my sneeze? 871 00:42:22,166 --> 00:42:22,875 Right? 872 00:42:23,333 --> 00:42:24,333 I remember that. 873 00:42:24,708 --> 00:42:27,583 I didn't realize how much it sounded like a wounded dingo. 874 00:42:27,833 --> 00:42:28,791 Hey. Ouch. 875 00:42:29,208 --> 00:42:32,458 No, more like a pack of hyenas being mauled by tigers. 876 00:42:57,333 --> 00:42:58,333 What's wrong? 877 00:42:58,458 --> 00:42:59,500 The picture. 878 00:43:00,583 --> 00:43:01,708 What about it? 879 00:43:01,833 --> 00:43:02,958 There is none. 880 00:43:04,333 --> 00:43:07,000 Okay, well, we can get a picture. 881 00:43:09,875 --> 00:43:11,583 This doesn't have a picture either. 882 00:43:12,458 --> 00:43:13,833 We can take care of that. 883 00:43:14,083 --> 00:43:16,625 - Just first world problems. - You don’t think that’s weird? 884 00:43:16,708 --> 00:43:18,833 Yeah, most definitely it is. But... 885 00:43:21,208 --> 00:43:22,708 Why did I not recognize this? 886 00:43:24,708 --> 00:43:27,500 Well I'm glad we both agree... this is your fault. 887 00:43:42,583 --> 00:43:44,250 Um. What? 888 00:43:45,375 --> 00:43:46,083 Okay. 889 00:43:47,208 --> 00:43:48,375 Oh oh... okay... 890 00:43:48,458 --> 00:43:50,541 What's going on? What is going on? 891 00:43:50,625 --> 00:43:51,875 What's going on. My God. 892 00:43:51,958 --> 00:43:54,208 Oh my God. Oh my God. 893 00:43:54,833 --> 00:43:56,333 It’s not real. This is not your life. 894 00:43:56,458 --> 00:43:58,333 That’s not your boyfriend. 895 00:43:58,416 --> 00:44:00,666 You have to get up. You have to wake up. 896 00:44:00,750 --> 00:44:02,500 You have to get back to Sorina and Lenny and... 897 00:44:03,833 --> 00:44:05,333 Dale. Even Dale. Oh, my God. 898 00:44:05,458 --> 00:44:06,958 Just got to get up. Wake up. 899 00:44:07,083 --> 00:44:07,708 You got this. 900 00:44:08,166 --> 00:44:09,791 Just. Just close your eyes. 901 00:44:10,125 --> 00:44:11,125 Click your heels. 902 00:44:11,208 --> 00:44:12,833 Just wake up! Just wake the fuck up, Amy! 903 00:44:12,958 --> 00:44:15,083 Just get up. Wake up. Okay. 904 00:44:15,208 --> 00:44:16,791 One, two, three. 905 00:44:16,875 --> 00:44:18,125 Wake up! 906 00:44:18,333 --> 00:44:20,666 I won't. I won't drink anymore. 907 00:44:21,208 --> 00:44:21,958 Maybe a little. 908 00:44:22,041 --> 00:44:23,125 Just a little. 909 00:44:23,833 --> 00:44:25,458 Ok, I won't drink. Just wake up. 910 00:44:25,833 --> 00:44:27,208 Wake up... Wake up. 911 00:44:32,291 --> 00:44:33,208 Dale? 912 00:45:32,041 --> 00:45:34,666 Hon, try not to cut my ear off. 913 00:45:34,750 --> 00:45:36,291 Oh, don't be such a baby. 914 00:45:36,375 --> 00:45:38,291 You're nicking me. - Really? 915 00:45:38,375 --> 00:45:40,000 Yeah, you're like the Barber of Seville. 916 00:45:40,083 --> 00:45:41,500 I told you I don’t know what I’m doing. 917 00:45:41,583 --> 00:45:42,416 I know. And that’s why 918 00:45:42,541 --> 00:45:44,125 I was totally prepared for a bad haircut. 919 00:45:44,208 --> 00:45:46,208 Not be physically scarred in the process. 920 00:45:46,291 --> 00:45:47,250 Okay, well... 921 00:45:47,708 --> 00:45:49,708 I'm done. That's good enough. 922 00:45:49,833 --> 00:45:51,583 Oh goody. I can't wait for a mirror. 923 00:45:55,791 --> 00:45:57,166 What the hell are you doing here? 924 00:45:57,250 --> 00:45:58,916 Me? What about you? 925 00:46:00,208 --> 00:46:01,916 This is my Airbnb. 926 00:46:03,458 --> 00:46:06,333 Who's that woman you were talking to? 927 00:46:06,458 --> 00:46:08,333 That woman? That's Melanie. 928 00:46:08,833 --> 00:46:09,958 Your hairstylist? 929 00:46:10,041 --> 00:46:10,708 Ha! 930 00:46:11,583 --> 00:46:12,583 She's not a hair stylist. 931 00:46:12,666 --> 00:46:13,791 She's more of a sadist. 932 00:46:13,916 --> 00:46:14,708 Stop. 933 00:46:17,583 --> 00:46:18,625 She's my dear wife. 934 00:46:20,666 --> 00:46:21,625 Your wife? 935 00:46:23,208 --> 00:46:24,958 But... You... 936 00:46:25,583 --> 00:46:26,583 But me what? 937 00:46:28,708 --> 00:46:29,583 Never mind. 938 00:46:30,791 --> 00:46:33,166 Hey, babe, can you pick up some orange juice? 939 00:46:33,250 --> 00:46:34,625 Sure, hon. It’ll be easy. 940 00:46:34,708 --> 00:46:35,833 I meant from the market. 941 00:46:36,083 --> 00:46:38,083 Just as easy, hon. It weighs the same there. 942 00:46:38,208 --> 00:46:40,833 What do you think of my hair? Did she do a good job? 943 00:46:40,958 --> 00:46:42,500 Hey, I barely touched it. 944 00:46:42,708 --> 00:46:44,125 She's lying. What do you think? 945 00:46:45,208 --> 00:46:47,208 Dale, listen to me. 946 00:46:48,333 --> 00:46:51,833 Are you real... or just another character? 947 00:46:51,958 --> 00:46:53,583 Like a figment of my mind. 948 00:46:54,458 --> 00:46:56,041 What the hell are you talking about? 949 00:46:56,208 --> 00:46:58,333 Well do you remember how you got here? 950 00:47:17,208 --> 00:47:18,875 Dale, do you remember? 951 00:47:21,833 --> 00:47:23,291 The ayahuasca, right? 952 00:47:23,375 --> 00:47:25,750 We did it in your apartment. That's where you're getting it. 953 00:47:25,833 --> 00:47:26,750 It was LSD. 954 00:47:26,833 --> 00:47:28,458 LSD. That's why I said. I remember. 955 00:47:31,750 --> 00:47:32,750 And then... 956 00:47:33,333 --> 00:47:34,916 Yeah, I was getting a haircut. 957 00:47:35,083 --> 00:47:36,583 You don’t find any of that odd? 958 00:47:36,666 --> 00:47:37,541 Which part? The LSD? 959 00:47:37,625 --> 00:47:39,083 Or the haircut? - Which part? 960 00:47:39,166 --> 00:47:40,333 How about the whole thing? 961 00:47:40,750 --> 00:47:42,708 I’ve heard of stranger things. 962 00:47:43,958 --> 00:47:46,875 Dale, I don't think any of this is real. 963 00:47:48,125 --> 00:47:50,500 So you think we're sharing the same dream? 964 00:47:50,583 --> 00:47:51,791 That makes more sense to you? 965 00:47:51,875 --> 00:47:52,541 Remember? 966 00:47:52,625 --> 00:47:54,958 We were seeing the same things when this whole thing started. 967 00:47:55,041 --> 00:47:57,541 You said it yourself. The largest dose on record. 968 00:47:57,958 --> 00:47:58,666 Preposterous. 969 00:47:58,750 --> 00:48:00,041 Whatever. I can’t explain it. 970 00:48:00,125 --> 00:48:01,375 Well when you can, let me know. 971 00:48:01,458 --> 00:48:02,458 She's waiting for me. 972 00:48:15,958 --> 00:48:16,875 Dale! 973 00:48:23,708 --> 00:48:24,583 I'm sorry, Sorina. 974 00:48:24,708 --> 00:48:25,583 I'm coming for you. 975 00:48:40,083 --> 00:48:41,375 I appreciate that. 976 00:48:41,458 --> 00:48:43,333 That's sweet of you. Well, 977 00:48:44,500 --> 00:48:47,708 I guess you know, if you're 978 00:48:49,208 --> 00:48:52,083 going to mess things up as a parent, then 979 00:48:52,208 --> 00:48:54,083 just don't let your kids know. 980 00:48:55,291 --> 00:48:56,083 Oh. 981 00:48:56,208 --> 00:48:56,958 Yes. 982 00:48:57,958 --> 00:48:59,791 Now I want to know how much you messed up. 983 00:48:59,958 --> 00:49:01,541 Do you really, though? 984 00:49:01,708 --> 00:49:02,458 I guess. 985 00:49:02,583 --> 00:49:04,250 I don't know. Part of me does. 986 00:49:06,083 --> 00:49:10,458 You just seem like the perfect mother with no learning curve. 987 00:49:10,541 --> 00:49:12,000 Oh, that's sweet of you. 988 00:49:12,083 --> 00:49:13,500 It really only seemed that way. 989 00:49:13,583 --> 00:49:16,458 I mean, until the age of four, you barely had a memory. 990 00:49:16,541 --> 00:49:19,250 And before that, the curve, it was... It was a steep one. 991 00:49:19,583 --> 00:49:21,083 Yeah, I guess that's true. 992 00:49:21,166 --> 00:49:22,166 When um... 993 00:49:23,208 --> 00:49:26,375 I used to have you play that game... Where I would go and 994 00:49:26,458 --> 00:49:30,083 hide your dolls all over the house, and you'd have to go find them. 995 00:49:30,208 --> 00:49:32,875 Yes, we did that, like, every week. 996 00:49:32,958 --> 00:49:34,166 We did that every week. - It was fun. 997 00:49:34,250 --> 00:49:35,708 Yeah, It was fun. 998 00:49:35,791 --> 00:49:36,666 I forgot about that. 999 00:49:36,791 --> 00:49:38,375 Well, while you were running around the house 1000 00:49:38,458 --> 00:49:41,041 having a blast, looking for them everywhere, 1001 00:49:41,375 --> 00:49:43,583 I was pouring myself a glass of wine. 1002 00:49:44,416 --> 00:49:45,791 You? - I know! 1003 00:49:46,708 --> 00:49:50,541 I was just like, having a little moment for myself, you know? 1004 00:49:51,083 --> 00:49:51,958 It was needed. 1005 00:49:53,083 --> 00:49:54,083 Sweetheart. 1006 00:49:54,916 --> 00:49:56,791 Hey, baby, What's wrong? 1007 00:49:56,875 --> 00:49:57,833 What's going on? 1008 00:50:00,458 --> 00:50:02,208 Are you still having those nightmares? 1009 00:50:02,416 --> 00:50:05,208 It’s just... the last one. 1010 00:50:05,458 --> 00:50:06,875 I'm having trouble 1011 00:50:07,958 --> 00:50:09,583 shaking off the effects. 1012 00:50:09,958 --> 00:50:10,833 Okay. 1013 00:50:10,958 --> 00:50:12,583 Can you tell me more about that? 1014 00:50:14,791 --> 00:50:16,291 The whole thing was... 1015 00:50:17,333 --> 00:50:18,583 just terrible. 1016 00:50:18,708 --> 00:50:19,708 It wasn't 1017 00:50:20,458 --> 00:50:22,708 just a pandemic. 1018 00:50:22,833 --> 00:50:24,500 I mean, that was bad enough, but 1019 00:50:26,625 --> 00:50:28,333 it was a world where, 1020 00:50:30,708 --> 00:50:32,583 you know, you and Dad weren't here anymore. 1021 00:50:32,875 --> 00:50:33,875 Oh, baby. 1022 00:50:35,625 --> 00:50:37,375 And, you know, I had no one 1023 00:50:37,458 --> 00:50:39,375 to help me with Sarah. So... 1024 00:50:40,875 --> 00:50:42,750 I had to leave school 1025 00:50:42,875 --> 00:50:45,250 and raise her on my own. 1026 00:50:48,958 --> 00:50:52,333 Gosh, that sounds like a terrible dream. 1027 00:50:53,208 --> 00:50:56,333 But it was just a dream. 1028 00:50:57,083 --> 00:51:00,708 Your father and I are here, and we are not going anywhere. 1029 00:51:01,458 --> 00:51:03,333 Okay? I promise. 1030 00:51:11,916 --> 00:51:12,958 Who’s Sarah? 1031 00:51:14,583 --> 00:51:15,333 Hmm? 1032 00:51:15,833 --> 00:51:17,208 You mentioned a Sarah. 1033 00:51:21,083 --> 00:51:22,666 My daughter Sarah. 1034 00:51:24,458 --> 00:51:27,958 Wait? What are you telling me? 1035 00:51:28,583 --> 00:51:29,791 My daughter. 1036 00:51:30,583 --> 00:51:32,458 You were feeding her yesterday. 1037 00:51:33,333 --> 00:51:35,958 You mean Becca, the baby in the bassinet? 1038 00:51:36,083 --> 00:51:39,333 That's our neighbor’s. We’re just watching her. 1039 00:51:42,958 --> 00:51:46,750 Why are you telling me about a daughter? 1040 00:51:50,208 --> 00:51:52,708 Are you pregnant or something? 1041 00:51:52,958 --> 00:51:54,708 Excuse me. I just have to go to the loo. 1042 00:52:14,708 --> 00:52:15,458 Leonard! 1043 00:52:15,708 --> 00:52:16,958 I know what you're going to say. 1044 00:52:17,041 --> 00:52:19,375 Yes, I do realize I'm in the women's bathroom. 1045 00:52:19,458 --> 00:52:20,166 Leonard. 1046 00:52:20,250 --> 00:52:21,125 It was an honest mistake. 1047 00:52:21,208 --> 00:52:23,875 I swear to God, I think I took a wrong turn somewhere. 1048 00:52:23,958 --> 00:52:27,041 Leonard, Lenny, I want to hug you, but I... 1049 00:52:27,208 --> 00:52:29,583 Yeah, I wish I could hug you too. 1050 00:52:30,166 --> 00:52:32,208 It's nice to see you. And be seen. 1051 00:52:33,375 --> 00:52:34,125 Lenny. 1052 00:52:34,208 --> 00:52:36,750 I am so grateful that you're alive. 1053 00:52:37,208 --> 00:52:39,583 I thought that you had died or something. 1054 00:52:39,708 --> 00:52:41,583 Me dead? Never. 1055 00:52:42,166 --> 00:52:43,833 Actually maybe not never, never. 1056 00:52:43,958 --> 00:52:46,083 You overdosed on the LSD. 1057 00:52:46,208 --> 00:52:46,916 I remember. 1058 00:52:47,000 --> 00:52:48,416 I couldn't wake you. 1059 00:52:48,583 --> 00:52:50,833 I'm awake all right. Very awake. 1060 00:52:51,041 --> 00:52:52,916 The question is, are you? 1061 00:52:56,083 --> 00:52:58,083 Why does everyone think you're dead? 1062 00:52:59,041 --> 00:53:01,333 Really? It's funny. 1063 00:53:01,458 --> 00:53:03,458 I don't know. Hearing about it for the first time now. 1064 00:53:04,083 --> 00:53:06,125 Seriously. My parents, my friends. 1065 00:53:06,333 --> 00:53:07,583 That's ridiculous. 1066 00:53:07,958 --> 00:53:10,458 If I was dead, how could I possibly do this? 1067 00:53:14,458 --> 00:53:15,333 Do what? 1068 00:53:24,208 --> 00:53:25,958 Oh my God. 1069 00:53:28,708 --> 00:53:30,458 Where are we? 1070 00:53:30,708 --> 00:53:31,583 Well, I don't know. 1071 00:53:31,791 --> 00:53:34,041 Wasn't entirely me. Your subconscious had a part. 1072 00:53:34,125 --> 00:53:34,750 Okay. 1073 00:53:34,833 --> 00:53:37,958 This is not helping me believe that you're still alive. 1074 00:53:38,583 --> 00:53:40,708 In fact, now I'm not sure that I am either. 1075 00:53:40,958 --> 00:53:42,291 Oh come on, Sorina. 1076 00:53:42,333 --> 00:53:44,583 When we were together, all you ever talked about 1077 00:53:44,666 --> 00:53:46,083 was how much you wanted to travel. 1078 00:53:46,208 --> 00:53:47,833 Lenny, why are we here? 1079 00:53:47,958 --> 00:53:49,375 Why are you here? 1080 00:53:52,458 --> 00:53:53,625 I like you. 1081 00:53:54,958 --> 00:53:56,833 I feel like we never got a good parting. 1082 00:53:56,958 --> 00:53:59,083 You know, we went to separate colleges. 1083 00:53:59,208 --> 00:54:02,208 We didn't get to say goodbye as much as I would have liked. 1084 00:54:02,333 --> 00:54:04,000 And now we're back in each other's lives. 1085 00:54:05,125 --> 00:54:06,208 It’s got to mean something. 1086 00:54:07,458 --> 00:54:09,708 I've thought a lot about you too, Lenny. 1087 00:54:10,958 --> 00:54:12,333 I'm really glad you're back. 1088 00:54:14,708 --> 00:54:16,208 But it's just that... 1089 00:54:19,583 --> 00:54:20,416 You're... 1090 00:54:22,000 --> 00:54:22,958 I'm what? 1091 00:54:23,333 --> 00:54:24,333 I'm dead? 1092 00:54:24,958 --> 00:54:26,458 Yeah, that's what they're saying. 1093 00:54:27,333 --> 00:54:29,208 Well, they're hurting my feelings. 1094 00:54:29,583 --> 00:54:31,250 I am alive, I swear. 1095 00:54:31,833 --> 00:54:33,416 And you're the only one that needs to believe it. 1096 00:54:34,083 --> 00:54:35,583 You just need to see for yourself. 1097 00:54:36,083 --> 00:54:38,166 Okay? How? 1098 00:54:38,916 --> 00:54:40,833 I just need you to do a favor for me. 1099 00:54:43,708 --> 00:54:45,208 I need you to wake up for me. 1100 00:54:46,583 --> 00:54:47,333 Wake up? 1101 00:55:07,333 --> 00:55:08,625 Oh, thank God. 1102 00:55:09,416 --> 00:55:10,583 Sorina, what's wrong? 1103 00:55:10,791 --> 00:55:11,708 Nothing. 1104 00:55:12,083 --> 00:55:13,291 Happy to see you. 1105 00:55:13,416 --> 00:55:15,666 Good to see you too, sweetie. - What are you doing? 1106 00:55:15,750 --> 00:55:18,708 Oh, you know, just watching these tiky toky videos. 1107 00:55:18,958 --> 00:55:20,708 Oh, that's too bad. 1108 00:55:20,833 --> 00:55:22,833 I was hoping I dreamt that app. 1109 00:55:26,958 --> 00:55:28,958 Mom, how long are we looking after Becca? 1110 00:55:29,208 --> 00:55:31,208 She's being picked up tonight. 1111 00:55:31,333 --> 00:55:32,041 I see. 1112 00:55:33,000 --> 00:55:34,416 And Lenny... 1113 00:55:36,083 --> 00:55:37,375 He's still with us? 1114 00:55:39,208 --> 00:55:40,458 Lenny? What do you mean? 1115 00:55:41,083 --> 00:55:44,708 I just had this really weird dream in my car where he was dead. 1116 00:55:46,083 --> 00:55:48,333 But... he did die. 1117 00:55:48,583 --> 00:55:49,958 Don't you remember? 1118 00:55:50,708 --> 00:55:52,791 Let me guess. Boating accident? 1119 00:55:55,333 --> 00:55:58,875 But that can’t be. That just doesn’t make any sense. 1120 00:55:59,458 --> 00:56:01,125 Why were you sleeping in your car? 1121 00:56:01,875 --> 00:56:03,083 That’s because I... 1122 00:56:07,333 --> 00:56:09,083 Oh my god. I don’t remember. 1123 00:56:09,708 --> 00:56:11,833 I'm starting to worry about you. 1124 00:56:12,458 --> 00:56:14,958 I think maybe we should call a doctor. 1125 00:56:15,458 --> 00:56:16,208 Yes please. 1126 00:56:17,708 --> 00:56:19,625 You don't care if I'm lying down, right? 1127 00:56:20,458 --> 00:56:22,750 I mean, that's how it usually is on TV. 1128 00:56:23,125 --> 00:56:24,666 Whatever makes you comfortable. 1129 00:56:24,750 --> 00:56:27,958 Yeah, This does for sure. Especially with this pillow. 1130 00:56:28,083 --> 00:56:28,833 Thank you. 1131 00:56:31,541 --> 00:56:33,291 So, what's the go to drug 1132 00:56:33,375 --> 00:56:35,083 for psychotic breakdowns nowadays? 1133 00:56:35,833 --> 00:56:38,458 Do you think you're having a psychotic breakdown? 1134 00:56:38,708 --> 00:56:40,083 Probably not. 1135 00:56:40,333 --> 00:56:42,583 Maybe more of a mental breakdown of sorts. 1136 00:56:43,041 --> 00:56:44,833 I just figured if we're going to treat this thing, 1137 00:56:44,875 --> 00:56:46,500 we might as well go all the way. 1138 00:56:46,583 --> 00:56:50,583 Don't you think we should chat more before we start talking about drugs? 1139 00:56:50,708 --> 00:56:52,333 No. All in or nothing. 1140 00:56:52,458 --> 00:56:55,583 Besides, don't you usually get paid more when you promote a pill? 1141 00:56:56,083 --> 00:56:56,958 I'm a buyer. 1142 00:56:57,125 --> 00:56:58,833 Let's get this show on the road. 1143 00:56:59,458 --> 00:57:00,583 Now, that's not... 1144 00:57:00,833 --> 00:57:02,958 Okay, I am done being introspective. 1145 00:57:04,083 --> 00:57:06,958 All I do all day is introspect. 1146 00:57:07,083 --> 00:57:09,000 My brain hurts. 1147 00:57:09,333 --> 00:57:13,583 What is, as you put it, making your brain hurt? 1148 00:57:13,958 --> 00:57:17,083 Well, let's take yesterday, shall we? 1149 00:57:17,333 --> 00:57:20,500 I spent the entire day staring at a wall, 1150 00:57:20,708 --> 00:57:24,333 reminiscing about a dream I had in which my parents were dead. 1151 00:57:24,708 --> 00:57:27,833 I was raising a daughter during a vicious pandemic, 1152 00:57:28,708 --> 00:57:31,833 and our president was a reality TV star. 1153 00:57:32,708 --> 00:57:34,083 That is interesting. 1154 00:57:34,333 --> 00:57:37,958 And it gets even more upsetting when my dead ex decides to pop in. 1155 00:57:38,208 --> 00:57:40,083 Okay. Let’s talk about this dead ex. 1156 00:57:40,208 --> 00:57:42,583 Would you say he's handsome? 1157 00:57:43,833 --> 00:57:45,583 He's not too bad, I guess. 1158 00:57:45,958 --> 00:57:46,875 Not too bad. 1159 00:57:48,375 --> 00:57:49,416 What the hell? 1160 00:57:49,500 --> 00:57:51,000 I thought I’d never get your attention. 1161 00:57:51,083 --> 00:57:52,708 I've been trying to break through for hours. 1162 00:57:52,875 --> 00:57:54,375 So I'm still dreaming? 1163 00:57:54,666 --> 00:57:55,500 What the hell? 1164 00:57:55,666 --> 00:57:57,041 What the fucking hell? 1165 00:57:57,125 --> 00:57:59,458 It's okay, I can help you out of this. 1166 00:57:59,583 --> 00:58:01,208 Did I hear you wanted pills? 1167 00:58:01,333 --> 00:58:03,208 Well, I got you pills. 1168 00:58:08,333 --> 00:58:10,875 So... you can take the blue pill 1169 00:58:11,333 --> 00:58:14,083 and see just how far down the rabbit hole goes 1170 00:58:14,208 --> 00:58:17,875 or you can take the red pill and stay in la la land. 1171 00:58:17,958 --> 00:58:18,708 Wait... 1172 00:58:19,750 --> 00:58:20,625 Shhh... 1173 00:58:21,958 --> 00:58:23,458 Was that supposed to be the blue pill? 1174 00:58:23,541 --> 00:58:25,291 I think I mixed them up. Shoot! 1175 00:58:25,375 --> 00:58:28,041 Is it red for waking and blue for dreaming? 1176 00:58:28,166 --> 00:58:30,750 This would be so much simpler if I understood the significance 1177 00:58:30,833 --> 00:58:31,583 of the colors. 1178 00:58:31,833 --> 00:58:33,875 It's like red is way more threatening, 1179 00:58:33,958 --> 00:58:36,625 when waking up should really be a pleasant experience. 1180 00:58:36,708 --> 00:58:38,625 I guess it depends on who you're waking up next to. 1181 00:58:38,708 --> 00:58:39,541 Am I right? 1182 00:58:39,625 --> 00:58:41,125 Also the quality of your coffee. 1183 00:58:41,208 --> 00:58:42,208 Oh my God. 1184 00:58:42,333 --> 00:58:43,000 What? 1185 00:58:43,458 --> 00:58:44,708 Lenny, I'm seeing things. 1186 00:58:44,958 --> 00:58:45,708 I know. 1187 00:58:45,958 --> 00:58:47,333 I'm seeing it too. 1188 00:58:47,583 --> 00:58:49,458 Just wake up. 1189 00:58:49,583 --> 00:58:52,583 Just wake up? Lenny, how? 1190 00:58:52,708 --> 00:58:54,708 I don't know. I can't do it for you. 1191 00:58:58,458 --> 00:58:59,583 Let's take a walk. 1192 00:58:59,708 --> 00:59:00,583 A walk? 1193 00:59:00,708 --> 00:59:01,958 Yes, let's take a walk. 1194 00:59:02,083 --> 00:59:04,083 I don't want to go anywhere. 1195 00:59:04,333 --> 00:59:05,000 That's cool. 1196 00:59:05,125 --> 00:59:06,458 We can stay here. 1197 00:59:06,541 --> 00:59:09,541 But I believe you're becoming unglued. 1198 00:59:10,500 --> 00:59:12,708 It's okay. This will all stop. 1199 00:59:12,791 --> 00:59:13,583 But you... 1200 00:59:13,666 --> 00:59:15,500 Oh my god! If you tell me to wake up 1201 00:59:15,583 --> 00:59:17,541 one more time, I swear I’m going to lose it! 1202 00:59:17,625 --> 00:59:18,750 I was going to say calm down. 1203 00:59:18,833 --> 00:59:21,083 This will all stop if you calm yourself. 1204 00:59:21,208 --> 00:59:22,958 Calm? Calm? 1205 00:59:23,083 --> 00:59:23,958 How? 1206 00:59:30,708 --> 00:59:31,958 Do you want to dance? 1207 00:59:32,458 --> 00:59:34,708 What? 1208 00:59:34,958 --> 00:59:36,541 Where are we? 1209 00:59:36,958 --> 00:59:37,833 I don't know. 1210 00:59:38,583 --> 00:59:40,625 Patagonia. Serengeti. 1211 00:59:41,208 --> 00:59:42,708 Orange County, California. 1212 00:59:44,875 --> 00:59:46,541 Dancing always seemed to put you at ease. 1213 00:59:46,666 --> 00:59:49,333 Okay, Lenny, I don't know how to say this, but 1214 00:59:49,458 --> 00:59:51,375 you were always a terrible dancer. 1215 00:59:52,208 --> 00:59:54,083 Sounds like you knew exactly how to say that. 1216 00:59:54,833 --> 00:59:55,750 Sorina... 1217 00:59:57,208 --> 00:59:58,208 Do you still miss me? 1218 00:59:58,333 --> 00:59:59,541 At the moment... 1219 01:00:00,458 --> 01:00:01,208 No. 1220 01:00:03,458 --> 01:00:06,083 Okay, Lenny, it's time to go. 1221 01:00:06,708 --> 01:00:07,833 Take me back. 1222 01:00:07,958 --> 01:00:10,583 You can go wherever you like. It’s your world. Your rules. 1223 01:00:10,708 --> 01:00:11,708 My rules? 1224 01:00:11,833 --> 01:00:15,583 If it really was my rules, I'd be in Barcelona right now. 1225 01:00:15,750 --> 01:00:16,458 I should clarify. 1226 01:00:16,541 --> 01:00:18,208 It’s more the rules of your subconscious. 1227 01:00:18,291 --> 01:00:20,208 I thought you were my subconscious. 1228 01:00:20,333 --> 01:00:22,416 Because I'd like to be back with my family. 1229 01:00:22,500 --> 01:00:23,500 I’m not your subconscious. 1230 01:00:23,708 --> 01:00:24,791 Then what are you? 1231 01:00:24,958 --> 01:00:26,458 Besides a pain in my neck. 1232 01:00:28,583 --> 01:00:29,833 I'm not sure. 1233 01:00:31,833 --> 01:00:32,708 Lenny. 1234 01:00:32,875 --> 01:00:34,500 I need to be with my family. 1235 01:00:35,333 --> 01:00:37,416 Sorina, you have a family... 1236 01:00:37,541 --> 01:00:38,833 waiting for you on the other side. 1237 01:00:38,958 --> 01:00:40,166 No, this is my family! 1238 01:00:40,250 --> 01:00:42,041 Sorina. - Lenny, stop! 1239 01:00:42,708 --> 01:00:43,833 Just stop. 1240 01:00:43,958 --> 01:00:45,833 This is my real family. 1241 01:00:46,625 --> 01:00:49,625 Who are you talking about? You? 1242 01:00:50,333 --> 01:00:52,708 You were just a high school sweetheart. 1243 01:00:53,125 --> 01:00:54,458 Nothing more. 1244 01:00:56,541 --> 01:00:57,416 Listen Lenny, I... 1245 01:00:57,500 --> 01:01:00,083 Sorina, I’m talking about your daughter. 1246 01:01:00,333 --> 01:01:01,750 I don't have a daughter. 1247 01:01:01,833 --> 01:01:02,583 Sorina. 1248 01:01:02,666 --> 01:01:05,083 But I have a mother and a father, 1249 01:01:05,208 --> 01:01:07,083 and I love them very much! 1250 01:01:07,166 --> 01:01:09,375 Sorina, don’t see you what’s happening here? 1251 01:01:09,458 --> 01:01:10,958 The longer you stay here, 1252 01:01:11,083 --> 01:01:12,625 the more you forget about your real life. 1253 01:01:12,791 --> 01:01:13,958 Leave me alone! 1254 01:01:14,083 --> 01:01:16,250 Sorina, don't let this place consume you. 1255 01:01:36,333 --> 01:01:37,375 I'm sorry? 1256 01:01:37,583 --> 01:01:38,541 Are you okay? 1257 01:01:38,625 --> 01:01:39,625 Lenny? 1258 01:01:42,375 --> 01:01:43,333 Uh... 1259 01:01:44,125 --> 01:01:45,208 I'm sorry. 1260 01:01:47,583 --> 01:01:48,375 Sorina. 1261 01:01:49,083 --> 01:01:50,583 Sorina, you got to wake up. 1262 01:01:51,583 --> 01:01:52,583 Sorina. 1263 01:01:53,791 --> 01:01:55,875 Sorina, come on, you've got to wake up. 1264 01:01:57,208 --> 01:01:58,333 I don't know what to do. 1265 01:02:00,083 --> 01:02:01,000 Sorina, come on. 1266 01:02:01,625 --> 01:02:02,500 Sorina, listen. 1267 01:02:04,458 --> 01:02:05,708 Come on. 1268 01:02:06,958 --> 01:02:08,125 Come on. 1269 01:02:09,208 --> 01:02:12,208 Sorina, you have to wake up. 1270 01:02:31,458 --> 01:02:33,666 What I wouldn’t do for an escalator right now. 1271 01:02:33,750 --> 01:02:35,333 I take it you’re not a hiker. 1272 01:02:35,416 --> 01:02:36,333 Depends. 1273 01:02:38,583 --> 01:02:40,375 Okay, I’ll bite. Depends on what? 1274 01:02:40,458 --> 01:02:42,208 If there’s a McDonald’s at the end of the trail. 1275 01:02:43,875 --> 01:02:45,041 What is that sound? 1276 01:02:46,125 --> 01:02:47,208 What sound? 1277 01:02:47,291 --> 01:02:48,791 That ring. 1278 01:02:49,833 --> 01:02:50,875 You mean my bell? 1279 01:02:50,958 --> 01:02:51,625 Yes! 1280 01:02:52,083 --> 01:02:54,083 Oh. I bought this at a store. 1281 01:02:54,250 --> 01:02:55,083 Figured that. 1282 01:02:55,583 --> 01:02:58,708 I asked the store owner for one of those tinkle bells 1283 01:02:58,791 --> 01:02:59,916 that they wear in a bear country. 1284 01:03:00,000 --> 01:03:01,416 We’re in bear country? 1285 01:03:01,500 --> 01:03:04,458 Apparently, it helps warn the bears that humans are coming. 1286 01:03:05,583 --> 01:03:07,708 So they don’t get surprised and attack us. 1287 01:03:08,166 --> 01:03:10,208 You’re alerting bears to our existence 1288 01:03:10,291 --> 01:03:11,375 and that’s a good thing? 1289 01:03:12,291 --> 01:03:13,291 Why are you nervous? 1290 01:03:13,375 --> 01:03:15,166 You didn’t even think this was real. Remember? 1291 01:03:15,250 --> 01:03:15,958 I’m hoping now. 1292 01:03:16,041 --> 01:03:17,750 Both of you can easily outrun me. 1293 01:03:22,458 --> 01:03:24,041 Hey, hey, hey... 1294 01:03:31,583 --> 01:03:33,708 Hey, what’d you do that for? 1295 01:03:34,333 --> 01:03:35,833 Do you hear that? 1296 01:03:36,208 --> 01:03:36,833 What? 1297 01:03:38,291 --> 01:03:40,750 Now that your bell shut up, we can hear the music. 1298 01:03:40,833 --> 01:03:41,916 What music? 1299 01:03:42,250 --> 01:03:43,458 You mean the nature? 1300 01:03:43,541 --> 01:03:44,166 No. 1301 01:03:44,666 --> 01:03:47,333 It played on my playlist earlier. You don't hear that? 1302 01:03:48,458 --> 01:03:49,458 Hmm. No. 1303 01:03:49,541 --> 01:03:50,541 If there's anything that I hate 1304 01:03:50,625 --> 01:03:52,750 more than other people, it’s other people's music. 1305 01:03:52,833 --> 01:03:54,125 And now I think you're crazy. 1306 01:03:54,208 --> 01:03:56,958 Okay, well, I know I'm crazy, but not about this. 1307 01:04:00,708 --> 01:04:01,916 Where's Melanie? 1308 01:04:02,666 --> 01:04:04,125 I can’t believe I just lost her. 1309 01:04:04,208 --> 01:04:05,875 Dale, this isn’t real! 1310 01:04:06,125 --> 01:04:07,375 We have to get out of here! 1311 01:04:07,458 --> 01:04:09,166 This isn’t real! - Okay! Okay! 1312 01:04:09,250 --> 01:04:10,375 No stop! Why aren’t you getting this? 1313 01:04:10,458 --> 01:04:12,958 All right! All right! I’m getting whiplash here! 1314 01:04:15,333 --> 01:04:16,333 All right. 1315 01:04:16,458 --> 01:04:18,458 You know, you seem out of breath. 1316 01:04:18,583 --> 01:04:20,708 Breathing in that imaginary air. 1317 01:04:20,833 --> 01:04:23,250 Maybe my lungs don’t understand what my mind does. 1318 01:04:23,333 --> 01:04:24,166 Listen, 1319 01:04:24,333 --> 01:04:27,833 there's a theory that reality is relational, right? 1320 01:04:28,458 --> 01:04:29,333 It's something like, 1321 01:04:30,958 --> 01:04:33,041 universe isn't a God's eye view. 1322 01:04:33,125 --> 01:04:34,833 It's more like mirrors of mirrors. 1323 01:04:34,916 --> 01:04:38,708 You know, like everything in the universe 1324 01:04:38,833 --> 01:04:42,458 is dependent on its relation to the state of everything else. 1325 01:04:42,958 --> 01:04:45,083 Like, basically time and space. 1326 01:04:45,208 --> 01:04:49,208 Those mountains. Those trees. They're real to us... 1327 01:04:49,958 --> 01:04:51,958 because we observe it to be real. 1328 01:04:52,333 --> 01:04:53,541 Horseshit! Look! 1329 01:04:54,583 --> 01:04:57,708 For fuck's sake, there's a whale swimming in the sky! 1330 01:04:59,541 --> 01:05:00,375 Okay, 1331 01:05:00,583 --> 01:05:02,458 isn't there always whales 1332 01:05:02,625 --> 01:05:03,875 flying in the sky? 1333 01:05:06,583 --> 01:05:08,333 Honestly, I can't remember. 1334 01:05:08,833 --> 01:05:09,791 Maybe. 1335 01:05:10,708 --> 01:05:11,708 Okay. 1336 01:05:16,708 --> 01:05:17,458 What is it? 1337 01:05:17,833 --> 01:05:19,958 It's just my coworkers 1338 01:05:20,833 --> 01:05:21,875 from the hospital. 1339 01:05:23,333 --> 01:05:24,458 They need you? 1340 01:05:24,958 --> 01:05:27,791 Yeah, they're getting swamped with patients. 1341 01:05:29,458 --> 01:05:31,625 So... why aren’t you there? 1342 01:05:32,333 --> 01:05:33,583 Where's Melanie? 1343 01:05:33,708 --> 01:05:36,333 Seriously, I don't know how the hell we lost her. 1344 01:05:36,416 --> 01:05:38,666 I don't know. She's a better hiker than us. 1345 01:05:38,750 --> 01:05:40,500 You know, maybe she got bored. 1346 01:05:40,958 --> 01:05:41,958 Just do me a favor. 1347 01:05:42,041 --> 01:05:43,416 Just stop distracting me, okay? 1348 01:05:45,041 --> 01:05:46,000 Melanie! 1349 01:05:47,625 --> 01:05:48,583 Melanie! 1350 01:05:51,708 --> 01:05:52,958 There she is! 1351 01:06:27,833 --> 01:06:28,666 Welcome back. 1352 01:06:30,541 --> 01:06:32,583 I'm so sorry about last time. 1353 01:06:33,833 --> 01:06:35,083 I don't know what's happening. 1354 01:06:35,333 --> 01:06:36,083 That’s okay. 1355 01:06:36,333 --> 01:06:37,458 We're starting over. 1356 01:06:40,083 --> 01:06:42,083 I'm in so much pain. 1357 01:06:43,208 --> 01:06:44,500 My head hurts. 1358 01:06:45,083 --> 01:06:46,541 Do you need an aspirin? 1359 01:06:48,958 --> 01:06:49,625 Again 1360 01:06:49,708 --> 01:06:51,416 So sorry, Dr. Harris. 1361 01:06:51,708 --> 01:06:52,708 My name is Abby. 1362 01:06:52,833 --> 01:06:54,166 You can call me Abby. 1363 01:06:56,208 --> 01:06:59,208 So many of my patients come to me after a loss, 1364 01:07:00,208 --> 01:07:02,458 to mourn, to make sense of it. 1365 01:07:03,583 --> 01:07:06,333 Your parents told me someone close to you died? 1366 01:07:06,625 --> 01:07:07,416 Yes. 1367 01:07:08,208 --> 01:07:10,208 We all grieve in different ways. 1368 01:07:11,083 --> 01:07:14,958 Sometimes even imagining a world where they still live. 1369 01:07:15,791 --> 01:07:16,625 Yeah. 1370 01:07:17,708 --> 01:07:20,375 Sometimes this can only be realized when we're still. 1371 01:07:21,583 --> 01:07:25,458 Then our senses can help us really understand. 1372 01:07:25,583 --> 01:07:26,458 I'm still. 1373 01:07:28,583 --> 01:07:30,208 Are you unhappy? 1374 01:07:30,583 --> 01:07:31,250 Yes. 1375 01:07:33,583 --> 01:07:35,333 Well, in my dream, I was. 1376 01:07:36,833 --> 01:07:39,666 Why would I imagine a world where I'm so unhappy? 1377 01:07:41,333 --> 01:07:42,000 Right. 1378 01:07:42,083 --> 01:07:45,833 Well, you were unhappy because of all the death. 1379 01:07:46,083 --> 01:07:46,708 Yes. 1380 01:07:47,208 --> 01:07:48,333 The pandemic. 1381 01:07:49,083 --> 01:07:50,333 The loss of your job? 1382 01:07:50,458 --> 01:07:51,208 Yes. 1383 01:07:51,583 --> 01:07:52,833 Being a mother. 1384 01:07:54,083 --> 01:07:55,125 A mother? 1385 01:07:55,666 --> 01:07:56,375 Yes. 1386 01:07:58,208 --> 01:07:58,958 Right. 1387 01:08:01,708 --> 01:08:05,083 But I actually loved being a mother. 1388 01:08:06,708 --> 01:08:08,458 In fact, that was the best part of it. 1389 01:08:09,833 --> 01:08:11,458 Then why were you unhappy? 1390 01:08:13,333 --> 01:08:16,583 I was miserable that I couldn't be more for her. 1391 01:08:19,333 --> 01:08:20,750 She needed a good mother. 1392 01:08:22,083 --> 01:08:23,583 I was not. 1393 01:08:23,958 --> 01:08:25,583 Why would you say that? 1394 01:08:26,333 --> 01:08:27,125 What happened? 1395 01:08:30,333 --> 01:08:32,541 Because I almost abandoned her. 1396 01:08:37,583 --> 01:08:39,541 I was low. 1397 01:08:40,333 --> 01:08:41,250 Very low. 1398 01:08:43,833 --> 01:08:46,333 I was so tired. 1399 01:08:48,125 --> 01:08:50,083 I hadn't slept much in days. 1400 01:08:51,208 --> 01:08:53,333 And I finally just blacked out. 1401 01:08:55,208 --> 01:08:57,375 And I just stared and stared. 1402 01:09:01,458 --> 01:09:02,583 Part of me hoping 1403 01:09:02,666 --> 01:09:04,958 that someone would come and take her away. 1404 01:09:08,041 --> 01:09:09,083 A small part, 1405 01:09:09,875 --> 01:09:11,708 but enough to scare me now. 1406 01:09:15,208 --> 01:09:18,333 Eventually, a stranger came by and told me to snap out of it. 1407 01:09:20,875 --> 01:09:21,833 But not before a 1408 01:09:21,958 --> 01:09:25,083 car came speeding through and almost hit her. 1409 01:09:30,458 --> 01:09:31,750 I’m just terrible. 1410 01:09:34,791 --> 01:09:36,166 I'm a terrible person 1411 01:09:36,333 --> 01:09:39,458 and I deserve the worst of whatever comes my way. 1412 01:09:40,166 --> 01:09:41,416 That isn't true. 1413 01:09:41,583 --> 01:09:42,625 Yes, it is. 1414 01:09:45,375 --> 01:09:46,750 Even before then, 1415 01:09:47,458 --> 01:09:49,250 I would imagine letting her go. 1416 01:09:52,833 --> 01:09:54,083 I love my daughter. 1417 01:09:54,208 --> 01:09:55,708 Of course I do. 1418 01:09:56,833 --> 01:09:58,583 But I would still let her go every time. 1419 01:10:03,833 --> 01:10:05,833 And now I really did give her away. 1420 01:10:09,208 --> 01:10:10,125 Sorina. 1421 01:10:14,458 --> 01:10:15,333 Sorina. 1422 01:10:19,583 --> 01:10:21,500 It is possible to move on. 1423 01:10:22,166 --> 01:10:23,666 Move on? 1424 01:10:24,500 --> 01:10:25,583 Yes. 1425 01:10:29,708 --> 01:10:31,291 You mean... 1426 01:10:32,583 --> 01:10:34,583 move on from my daughter? 1427 01:10:34,833 --> 01:10:35,458 Yes. 1428 01:10:37,083 --> 01:10:40,166 As much comfort as she's given you in your dreams, 1429 01:10:40,458 --> 01:10:42,250 you have to forget about her. 1430 01:10:44,333 --> 01:10:45,333 Try this. 1431 01:10:45,458 --> 01:10:47,291 Imagine she's on an island 1432 01:10:47,375 --> 01:10:49,416 you can always swim to. 1433 01:10:50,958 --> 01:10:52,958 But I don’t want to forget about her. 1434 01:10:56,083 --> 01:10:57,791 Excuse me. 1435 01:11:09,208 --> 01:11:09,833 Mom. 1436 01:11:10,166 --> 01:11:11,166 Dad. 1437 01:11:19,916 --> 01:11:20,750 Shit. 1438 01:11:25,333 --> 01:11:26,458 Where’s Sarah? 1439 01:11:27,125 --> 01:11:28,125 Where’s my baby? 1440 01:11:30,458 --> 01:11:31,291 Stop it! 1441 01:11:32,041 --> 01:11:32,666 Stop it! 1442 01:11:35,458 --> 01:11:36,166 Sarah. 1443 01:11:37,833 --> 01:11:38,708 Sarah baby? 1444 01:11:38,791 --> 01:11:40,875 Hi Mama! What's up? 1445 01:11:42,791 --> 01:11:43,500 What's wrong? 1446 01:11:43,583 --> 01:11:44,458 Where’s Sarah? 1447 01:11:46,708 --> 01:11:47,458 Tina... 1448 01:11:48,583 --> 01:11:50,708 what are you doing? Hand her over. 1449 01:11:50,833 --> 01:11:52,166 No, I won’t. 1450 01:11:52,291 --> 01:11:53,750 Tina, give me back my baby. 1451 01:11:53,875 --> 01:11:55,041 No, I’m not giving her back. 1452 01:11:55,208 --> 01:11:56,333 Tina dammit! 1453 01:11:56,458 --> 01:11:57,958 Give her back to me! 1454 01:11:58,041 --> 01:11:59,416 No, I won’t! 1455 01:11:59,708 --> 01:12:00,875 Lenny, where are you? 1456 01:12:02,333 --> 01:12:03,708 I’m still dreaming. 1457 01:12:03,958 --> 01:12:05,833 Wake up! Sorina, wake up! 1458 01:12:25,208 --> 01:12:26,083 Melanie! 1459 01:12:26,708 --> 01:12:27,583 Melanie! 1460 01:12:28,083 --> 01:12:30,041 I basically write code in a cave. 1461 01:12:30,208 --> 01:12:32,083 Doesn’t matter if it’s an apartment or an office, 1462 01:12:32,208 --> 01:12:33,208 it’s still a cave. 1463 01:12:33,833 --> 01:12:34,541 It must be tough. 1464 01:12:34,708 --> 01:12:35,541 I know, I know. 1465 01:12:35,625 --> 01:12:37,833 I have a great job and I'm very grateful. 1466 01:12:40,333 --> 01:12:41,583 Melanie! 1467 01:12:42,666 --> 01:12:43,916 Melanie! 1468 01:12:52,083 --> 01:12:52,750 What’s wrong? 1469 01:12:52,833 --> 01:12:53,541 Nothing I’m just... 1470 01:12:55,041 --> 01:12:57,583 The programs I write today are just often replacing programs 1471 01:12:57,666 --> 01:12:59,333 someone else wrote years ago. 1472 01:12:59,583 --> 01:13:02,583 Pretty soon someone else will be replacing the programs I've written. 1473 01:13:02,708 --> 01:13:03,875 Probably AI. 1474 01:13:05,000 --> 01:13:07,666 I start every day at zero and build to a 10. 1475 01:13:07,750 --> 01:13:09,333 Then back to zero the next day. 1476 01:13:10,333 --> 01:13:11,625 I never really create anything. 1477 01:13:12,291 --> 01:13:14,416 Nothing with value from one day to the next. 1478 01:13:15,708 --> 01:13:17,625 Amy, If you don't love what you do, just find something else. 1479 01:13:17,708 --> 01:13:18,791 No do-overs. 1480 01:13:19,083 --> 01:13:20,000 Not in real life. 1481 01:13:20,416 --> 01:13:22,791 Once you’re making a living, start paying the bills, 1482 01:13:23,083 --> 01:13:25,333 the never ending student loans, it’s over. 1483 01:13:25,541 --> 01:13:27,125 You’re trapped for life. 1484 01:13:44,833 --> 01:13:46,208 Maybe it’s not my job. 1485 01:13:47,541 --> 01:13:49,250 Maybe it’s because I’m looking at 40 and alone. 1486 01:13:50,458 --> 01:13:52,708 I remember at the beginning of this big bad virus 1487 01:13:52,833 --> 01:13:54,166 being so happy 1488 01:13:54,333 --> 01:13:55,833 cause at least I had a boyfriend. 1489 01:13:56,958 --> 01:13:58,958 And he turned out to be a total a-hole. 1490 01:13:59,041 --> 01:14:00,166 I can’t anymore. 1491 01:14:00,250 --> 01:14:01,083 Just please. 1492 01:14:04,333 --> 01:14:05,041 What? 1493 01:14:07,000 --> 01:14:07,750 Just... 1494 01:14:07,875 --> 01:14:09,375 Please, no more. Just. 1495 01:14:10,083 --> 01:14:11,083 I can't hear anymore. 1496 01:14:11,208 --> 01:14:12,458 Just can't. 1497 01:14:12,583 --> 01:14:13,583 You know what? 1498 01:14:15,083 --> 01:14:16,458 You’re an asshole too. 1499 01:14:17,708 --> 01:14:18,958 Why are you an asshole? 1500 01:14:19,083 --> 01:14:20,458 I am an asshole! 1501 01:14:20,833 --> 01:14:22,083 But you know... 1502 01:14:22,333 --> 01:14:23,416 Your problems... 1503 01:14:27,583 --> 01:14:30,458 A couple of years ago they’d seem really big to me too. 1504 01:14:30,708 --> 01:14:33,583 But right now, they’re just a tad small. 1505 01:14:33,708 --> 01:14:34,333 Really? 1506 01:14:34,708 --> 01:14:35,375 Yeah. 1507 01:14:36,708 --> 01:14:37,541 Yeah. 1508 01:14:37,958 --> 01:14:38,833 I mean... 1509 01:14:40,083 --> 01:14:40,916 You hate your job? 1510 01:14:41,208 --> 01:14:42,083 Quit. 1511 01:14:42,333 --> 01:14:43,833 I’m sure you have savings. 1512 01:14:44,333 --> 01:14:45,333 You’re feeling lonely? 1513 01:14:45,458 --> 01:14:46,833 We all feel lonely. 1514 01:14:48,208 --> 01:14:48,958 Okay? 1515 01:14:49,083 --> 01:14:50,083 Get in line. 1516 01:14:50,958 --> 01:14:52,708 This pandemic, I assure you, 1517 01:14:52,833 --> 01:14:54,333 is not going to be around forever. 1518 01:14:54,458 --> 01:14:55,458 It’s temporary. 1519 01:14:55,583 --> 01:14:56,958 But do you know 1520 01:14:57,083 --> 01:14:58,333 what’s not temporary? 1521 01:14:59,333 --> 01:15:00,541 What’s forever? 1522 01:15:01,458 --> 01:15:04,083 My wife being dead. 1523 01:15:05,833 --> 01:15:08,000 She’s gone forever. 1524 01:15:08,583 --> 01:15:09,500 That’s it. 1525 01:15:10,458 --> 01:15:11,458 I’m sorry. 1526 01:15:13,708 --> 01:15:14,958 I didn’t know about your wife. 1527 01:15:20,708 --> 01:15:25,958 When she was alive, she saved me like everyday. 1528 01:15:27,083 --> 01:15:28,333 And now that she’s gone... 1529 01:15:29,833 --> 01:15:32,333 I’m just feeling so fucking lost. 1530 01:15:33,875 --> 01:15:36,833 I mean I’m so lost... 1531 01:15:38,208 --> 01:15:41,083 that I’m literally chasing her through my mind. 1532 01:15:44,333 --> 01:15:46,791 So then you agree? 1533 01:15:47,958 --> 01:15:49,416 That this isn’t real? 1534 01:15:49,916 --> 01:15:51,083 Yes. Yes. 1535 01:15:53,083 --> 01:15:55,083 Yes... It’s not real. 1536 01:15:58,125 --> 01:16:00,125 Just tell me how to get out of this place. 1537 01:16:00,958 --> 01:16:02,333 How the hell do we get out of here? 1538 01:16:02,458 --> 01:16:03,333 I don’t know. 1539 01:16:03,833 --> 01:16:05,458 I’ve been following you the whole time. 1540 01:16:07,375 --> 01:16:10,041 Well then that’s the worst decision you’ve made yet. 1541 01:16:11,833 --> 01:16:16,333 Okay. How long do the effects of an LSD overdose last? 1542 01:16:18,625 --> 01:16:20,958 A 1000 years here... 1543 01:16:21,208 --> 01:16:23,791 could be the amount of time it takes to eat a pretzel out there. 1544 01:16:24,583 --> 01:16:26,375 Oh I don’t think we’re going to last that long here. 1545 01:16:57,458 --> 01:16:58,958 We mind as well. 1546 01:17:04,416 --> 01:17:07,833 Denial is not just a river in Egypt, Dale. 1547 01:17:10,208 --> 01:17:11,166 Guys? 1548 01:17:11,333 --> 01:17:12,166 Hello? 1549 01:17:18,333 --> 01:17:19,458 Hello? 1550 01:17:20,333 --> 01:17:21,125 Amy? 1551 01:17:22,083 --> 01:17:23,083 Lenny? 1552 01:17:24,041 --> 01:17:25,000 Hello? 1553 01:18:07,458 --> 01:18:09,000 Did we lose her again? 1554 01:18:09,083 --> 01:18:09,708 No. 1555 01:18:09,916 --> 01:18:11,125 She’s in there. 1556 01:18:11,833 --> 01:18:13,958 This is the front door to my apartment. 1557 01:18:15,458 --> 01:18:16,416 How do you know? 1558 01:18:18,833 --> 01:18:20,833 Where did that come from? 1559 01:18:29,458 --> 01:18:30,833 This is the day. 1560 01:18:31,083 --> 01:18:32,458 What day? 1561 01:18:33,333 --> 01:18:36,083 I wanted to bring Melanie some flowers. And uh... 1562 01:18:37,333 --> 01:18:40,458 All the stores were closed, because of the quarantine. And I... 1563 01:18:41,958 --> 01:18:44,083 I ripped these out of someone’s front yard... 1564 01:18:44,208 --> 01:18:45,458 and just ran off. 1565 01:18:45,833 --> 01:18:46,583 How romantic. 1566 01:18:46,833 --> 01:18:47,625 Nah... 1567 01:18:50,208 --> 01:18:51,791 I wasn’t able to give them. 1568 01:18:52,458 --> 01:18:55,333 I was coming home 1569 01:18:55,833 --> 01:18:57,541 from a shift at the hospital. 1570 01:18:58,208 --> 01:18:59,750 And when I opened this door, 1571 01:19:02,458 --> 01:19:03,958 I discover her body. 1572 01:19:05,583 --> 01:19:08,583 Melanie contracted the virus early on... 1573 01:19:08,958 --> 01:19:12,333 and it got bad. Like really bad. 1574 01:19:12,625 --> 01:19:15,625 And I was supposed to take care of her. 1575 01:19:16,833 --> 01:19:18,500 And I wanted to take care of her. 1576 01:19:19,333 --> 01:19:20,916 But at the height of the surge... 1577 01:19:26,125 --> 01:19:28,708 Instead, I traded my wife’s life 1578 01:19:29,083 --> 01:19:32,125 for the lives of a bunch of selfish strangers. 1579 01:19:34,333 --> 01:19:35,875 Do you know what that’s like? 1580 01:19:36,416 --> 01:19:37,333 To just... 1581 01:19:40,625 --> 01:19:41,500 This time 1582 01:19:42,333 --> 01:19:43,583 when I open this door 1583 01:19:44,083 --> 01:19:45,125 she’s going to be alive. 1584 01:19:45,458 --> 01:19:47,750 This time I’ll do it right. 1585 01:19:48,208 --> 01:19:49,541 She’ll be alive. 1586 01:19:50,458 --> 01:19:52,208 I’m going to nurture her to health. 1587 01:19:52,333 --> 01:19:56,208 And not these self-centered, thankless strangers. 1588 01:19:56,291 --> 01:19:58,458 Nothing here matters if it’s a dream, Dale. 1589 01:19:58,708 --> 01:20:01,333 Seriously, Amy? What? What’s a dream? 1590 01:20:01,458 --> 01:20:03,375 I mean if it lasts, 1591 01:20:03,750 --> 01:20:05,875 and it feels real, then... 1592 01:20:06,083 --> 01:20:07,083 guess what? 1593 01:20:07,958 --> 01:20:09,208 It’s real enough for me. 1594 01:20:14,333 --> 01:20:15,208 Lenny! 1595 01:20:28,833 --> 01:20:29,833 Lenny! 1596 01:20:32,458 --> 01:20:34,458 Lenny! Can you hear me? 1597 01:20:45,333 --> 01:20:46,083 Dale? 1598 01:20:46,333 --> 01:20:48,333 Just let me be, Amy. Just go! 1599 01:20:51,958 --> 01:20:52,583 Dale! 1600 01:20:52,750 --> 01:20:54,333 It’s enough! Please just... 1601 01:20:54,708 --> 01:20:55,416 Go! 1602 01:20:59,458 --> 01:21:00,208 Dale. 1603 01:21:00,333 --> 01:21:01,958 Amy, just! 1604 01:21:07,833 --> 01:21:08,916 Melanie? 1605 01:21:09,833 --> 01:21:11,166 I’m here, Dale. 1606 01:21:30,416 --> 01:21:32,500 Sorina, listen. Sorina... 1607 01:21:33,333 --> 01:21:34,875 Wake up. 1608 01:21:35,958 --> 01:21:37,708 Sorina, wake up! 1609 01:21:52,333 --> 01:21:53,583 Melanie. 1610 01:21:53,708 --> 01:21:55,000 It's okay, baby. 1611 01:21:55,458 --> 01:21:56,416 It's okay. 1612 01:22:05,833 --> 01:22:07,583 You know what to do. 1613 01:22:07,833 --> 01:22:08,875 You have to go back. 1614 01:22:09,708 --> 01:22:11,458 Why? Because this is... 1615 01:22:11,833 --> 01:22:14,875 This is some kind of psychedelic dream world, right? 1616 01:22:14,958 --> 01:22:16,791 And you're not real. 1617 01:22:17,583 --> 01:22:20,666 Yes. This world is not yours. 1618 01:22:22,083 --> 01:22:23,416 But I'm real. 1619 01:22:34,458 --> 01:22:36,333 Lenny! 1620 01:22:49,041 --> 01:22:52,750 Lenny, please help me! I can’t wake up! 1621 01:22:53,208 --> 01:22:55,916 What? What do you mean? 1622 01:22:56,291 --> 01:22:57,208 I'm real. 1623 01:22:58,208 --> 01:22:58,958 But... 1624 01:23:00,833 --> 01:23:01,583 How? 1625 01:23:02,208 --> 01:23:03,166 I'm here, 1626 01:23:03,583 --> 01:23:06,416 but I mean, I'm also elsewhere. 1627 01:23:06,708 --> 01:23:08,958 And when you go home, I'm going to go home. 1628 01:23:09,083 --> 01:23:12,166 I’ll take a shower, eat dinner, go to sleep and... 1629 01:23:13,291 --> 01:23:14,833 do it all over again. 1630 01:23:15,083 --> 01:23:16,708 Then I’ll live with whatever... 1631 01:23:17,166 --> 01:23:18,583 version of Melanie you are. 1632 01:23:20,166 --> 01:23:21,250 You can't. 1633 01:23:22,500 --> 01:23:23,208 Why not? 1634 01:23:24,041 --> 01:23:25,166 I can’t lose you again. 1635 01:23:25,583 --> 01:23:26,625 You won’t. 1636 01:23:27,333 --> 01:23:28,458 You never really did. 1637 01:23:29,333 --> 01:23:30,041 Stay. 1638 01:23:31,083 --> 01:23:32,666 Just let me stay. 1639 01:23:32,833 --> 01:23:33,750 Whatever this is. 1640 01:23:33,958 --> 01:23:34,833 You can't stay. 1641 01:23:38,333 --> 01:23:39,458 Open your eyes. 1642 01:23:39,583 --> 01:23:40,291 No! 1643 01:23:54,708 --> 01:23:55,708 I'll see you soon. 1644 01:23:56,708 --> 01:23:59,041 No, no! Where you... 1645 01:24:15,625 --> 01:24:16,541 Jesus! 1646 01:24:16,791 --> 01:24:18,041 Damn it! Fucking. 1647 01:24:18,166 --> 01:24:19,416 Oh my god. Dale. 1648 01:24:19,583 --> 01:24:20,333 Dale. 1649 01:24:21,291 --> 01:24:22,791 Oh god. 1650 01:24:23,083 --> 01:24:24,291 I’m fine. 1651 01:24:24,708 --> 01:24:25,708 I'm fine. 1652 01:24:27,041 --> 01:24:28,916 I'm fine. Where the hell are we? 1653 01:24:29,125 --> 01:24:30,000 I don't know. 1654 01:24:30,125 --> 01:24:31,708 We just conked out here. 1655 01:24:32,208 --> 01:24:33,208 Okay. 1656 01:24:33,875 --> 01:24:34,791 All right. 1657 01:24:37,333 --> 01:24:38,041 Hi. 1658 01:24:38,208 --> 01:24:39,083 Hi. 1659 01:24:45,333 --> 01:24:46,416 What the? 1660 01:24:48,708 --> 01:24:49,875 I'm hungry. 1661 01:24:51,708 --> 01:24:52,625 Here. 1662 01:24:52,833 --> 01:24:54,958 I mean the guy uses a spoon to eat spaghetti. 1663 01:24:56,208 --> 01:24:57,416 Wow. Funny. 1664 01:24:57,583 --> 01:24:58,958 No, it’s not. It’s stressful. 1665 01:24:59,208 --> 01:25:01,333 Besides that, he was just always an asshole to me. 1666 01:25:01,458 --> 01:25:03,125 And I never realized that until now. 1667 01:25:03,833 --> 01:25:05,666 So why were you with Lou for so long? 1668 01:25:05,833 --> 01:25:06,750 It’s Eric. 1669 01:25:07,166 --> 01:25:08,416 That’s what I said. Eric. 1670 01:25:08,541 --> 01:25:10,333 I don’t know. I think I was looking for 1671 01:25:10,458 --> 01:25:13,583 someone I can tolerate, and eventually pay bills with together. 1672 01:25:14,583 --> 01:25:16,375 He was also really good at fellatio. 1673 01:25:18,083 --> 01:25:18,958 Oh my god. Dale! 1674 01:25:19,208 --> 01:25:20,208 Oh, my God. Oh, my God. 1675 01:25:20,333 --> 01:25:21,541 Hold on, hold on. 1676 01:25:24,000 --> 01:25:25,125 Oh, my God. Oh, my God. 1677 01:25:26,291 --> 01:25:26,916 Hi. Yes? 1678 01:25:27,000 --> 01:25:29,541 Can you send someone, please? My friend is choking! 1679 01:25:32,083 --> 01:25:34,291 I don’t know! We’re at like at a parking lot... 1680 01:25:34,458 --> 01:25:36,458 Hey, hey! You ok? You okay? 1681 01:25:36,833 --> 01:25:38,708 Breathe! Breathe! 1682 01:25:51,208 --> 01:25:52,458 Dale? 1683 01:25:59,208 --> 01:26:00,458 Oh my god. 1684 01:26:01,708 --> 01:26:02,833 You okay, buddy? 1685 01:26:04,833 --> 01:26:06,208 How did you know how to do that? 1686 01:26:08,708 --> 01:26:09,833 I used to be a medic. 1687 01:26:12,708 --> 01:26:13,583 Wow. 1688 01:26:14,958 --> 01:26:15,958 You okay? 1689 01:26:18,208 --> 01:26:20,916 Got to go, okay? Be careful. 1690 01:26:21,416 --> 01:26:22,041 Bye. 1691 01:26:22,166 --> 01:26:22,791 Thanks. 1692 01:26:27,583 --> 01:26:29,500 Please just take me back. 1693 01:26:31,083 --> 01:26:32,708 Please God! 1694 01:26:32,833 --> 01:26:34,250 I need her! 1695 01:26:35,208 --> 01:26:36,750 I need my baby! 1696 01:26:39,541 --> 01:26:40,708 Please! 1697 01:26:44,208 --> 01:26:45,833 Please. 1698 01:27:01,083 --> 01:27:02,000 Sorina. 1699 01:27:03,333 --> 01:27:04,333 Sorina. 1700 01:27:06,833 --> 01:27:08,083 Oh my God. 1701 01:27:10,708 --> 01:27:11,458 Oh my God. 1702 01:27:12,583 --> 01:27:14,583 Lenny, is that really you? 1703 01:27:14,708 --> 01:27:16,166 Yeah. Yeah, it's me. 1704 01:27:16,333 --> 01:27:17,375 Where am I? 1705 01:27:17,625 --> 01:27:19,416 We're still in Amy's apartment. 1706 01:27:19,583 --> 01:27:20,916 Oh my God. 1707 01:27:21,083 --> 01:27:22,458 Hello sleepy head. 1708 01:27:22,833 --> 01:27:23,458 Amy. 1709 01:27:23,958 --> 01:27:25,166 The one and only. 1710 01:27:25,333 --> 01:27:26,750 You really left us there for a minute. 1711 01:27:27,083 --> 01:27:28,083 Here, babe. Drink this. 1712 01:27:28,208 --> 01:27:29,208 Thank you. 1713 01:27:31,333 --> 01:27:34,000 So many strange things. 1714 01:27:34,583 --> 01:27:35,875 So crazy. 1715 01:27:39,458 --> 01:27:40,666 I missed you guys. 1716 01:27:40,833 --> 01:27:42,333 It's great to see your faces. 1717 01:27:43,333 --> 01:27:45,833 Crazy is definitely the word of the hour. 1718 01:27:46,541 --> 01:27:48,333 I think we can all agree on that. 1719 01:27:48,416 --> 01:27:50,041 Definitely crazy. 1720 01:27:50,958 --> 01:27:52,583 I missed you guys. 1721 01:27:52,958 --> 01:27:54,166 We missed you. 1722 01:27:54,500 --> 01:27:56,458 Lenny here, talked to you the whole time. 1723 01:27:56,958 --> 01:27:58,583 Literally wouldn't shut up. 1724 01:27:59,791 --> 01:28:01,583 I thought if you heard a familiar voice, 1725 01:28:01,708 --> 01:28:03,041 might keep you from getting lost. 1726 01:28:03,416 --> 01:28:04,583 It was worth a try. 1727 01:28:04,916 --> 01:28:06,583 Yeah, Lenny, it was. 1728 01:28:07,333 --> 01:28:08,333 It was. 1729 01:28:10,208 --> 01:28:11,333 And Sarah? 1730 01:28:11,916 --> 01:28:12,750 My Sarah. 1731 01:28:13,708 --> 01:28:15,708 I missed my baby so much. 1732 01:28:17,291 --> 01:28:18,333 Who's Sarah? 1733 01:28:21,583 --> 01:28:23,375 Amy... You know Sarah. 1734 01:28:24,583 --> 01:28:26,000 Your baby? 1735 01:28:26,166 --> 01:28:27,333 You have a baby? 1736 01:28:28,208 --> 01:28:29,208 Yes. Sarah. 1737 01:28:30,583 --> 01:28:31,833 Sarah, my daughter. 1738 01:28:32,958 --> 01:28:34,208 Oh, babe. 1739 01:28:34,458 --> 01:28:35,958 But you don't have a daughter. 1740 01:28:37,166 --> 01:28:38,541 If she's becoming delusional, 1741 01:28:38,625 --> 01:28:40,083 we should probably call the hospital. 1742 01:28:40,166 --> 01:28:41,166 But you don't have a daughter. 1743 01:28:41,250 --> 01:28:42,250 But you don't have a daughter. 1744 01:28:49,583 --> 01:28:50,541 Oh my God! 1745 01:28:50,625 --> 01:28:52,041 Sorina, it's okay. It's okay. 1746 01:28:52,125 --> 01:28:52,875 Where’s Sarah? 1747 01:28:52,958 --> 01:28:53,750 Where’s Sarah? 1748 01:28:53,833 --> 01:28:55,500 Sorina, babe. You told me she's being looked after. 1749 01:28:55,583 --> 01:28:56,916 Yes. She is. 1750 01:28:57,333 --> 01:28:58,291 She is. 1751 01:28:58,833 --> 01:28:59,833 Sorina, where are you going? 1752 01:29:00,458 --> 01:29:01,625 To get my daughter. 1753 01:29:41,833 --> 01:29:42,458 Sorina. 1754 01:29:42,583 --> 01:29:43,791 Wonderful to see... 1755 01:29:46,458 --> 01:29:47,541 Hi. 1756 01:29:48,708 --> 01:29:49,708 Hi Sarah. 1757 01:29:50,500 --> 01:29:52,333 Oh I missed you. 1758 01:29:53,916 --> 01:29:55,541 Hi, honey. 1759 01:30:07,541 --> 01:30:08,750 Hi, sweetie. 106741

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.