All language subtitles for A.Trip.Elsewhere.2024.100p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,750 --> 00:00:26,375 Long time listener from Spring Lake, North Carolina. 2 00:00:27,958 --> 00:00:30,208 It's 2:13 in the morning here 3 00:00:30,583 --> 00:00:32,583 and I have insomnia. 4 00:00:35,458 --> 00:00:37,416 I quit drinking just before the pandemic 5 00:00:37,541 --> 00:00:40,208 and I really wish I hadn’t just quit 6 00:00:40,333 --> 00:00:42,750 drinking before the pandemic. 7 00:00:44,833 --> 00:00:48,041 I'm a nurse working different shifts throughout the week... 8 00:00:48,958 --> 00:00:50,041 sometimes very late. 9 00:00:50,166 --> 00:00:52,333 Antonio from West Hollywood. 10 00:00:52,458 --> 00:00:54,791 Here just laying in my bed with my cat. 11 00:00:56,708 --> 00:00:59,625 I'm drinking like there's no tomorrow... 12 00:01:00,083 --> 00:01:03,333 because maybe there is no tomorrow. 13 00:01:05,333 --> 00:01:07,166 I don't know if I have COVID or 14 00:01:07,291 --> 00:01:09,333 If I’m just stupid allergic to this cake. 15 00:01:10,708 --> 00:01:12,958 My dog keeps sitting on my hand. 16 00:01:13,083 --> 00:01:16,208 I’m currently walking in circles around my living room. 17 00:01:16,333 --> 00:01:19,166 It’s 3 a.m in Memphis, Tennessee... 18 00:01:19,833 --> 00:01:23,458 lying wide awake, thinking about my mother who just passed away. 19 00:01:23,958 --> 00:01:26,833 I'd love to fall asleep, but I can't. 20 00:01:28,083 --> 00:01:31,166 Not while I feel this alone and scared. 21 00:01:31,291 --> 00:01:33,416 My house is beginning to smell like a giant ashtray. 22 00:01:33,541 --> 00:01:37,250 Hi, I'm Denny, and I have insomnia, so I’ve just started drawing. 23 00:01:37,333 --> 00:01:39,625 Sometimes all I can hear is the clock ticking. 24 00:01:39,708 --> 00:01:40,958 I don't know what's real anymore. 25 00:01:41,041 --> 00:01:42,708 I don't know what's true anymore. 26 00:01:42,833 --> 00:01:45,708 I don't understand what's happening. I'm scared. 27 00:01:45,833 --> 00:01:50,625 Everything is keeping me up, going outside, getting my mail, breathing. 28 00:01:51,250 --> 00:01:53,333 And that was some of our calls from last night. 29 00:01:53,500 --> 00:01:54,750 140 in total. 30 00:01:55,208 --> 00:01:58,708 I'm Rebecca, your host, at ‘Yesterday's Experience Today, ’ 31 00:01:58,958 --> 00:02:02,333 where we deliver straight talk on everything from life, money, 32 00:02:02,458 --> 00:02:04,500 politics and of course Covid. 33 00:02:12,208 --> 00:02:12,958 Hi, Tina. 34 00:02:13,083 --> 00:02:14,291 Is everything okay? 35 00:02:14,666 --> 00:02:15,333 Uh huh. 36 00:02:15,416 --> 00:02:16,541 Are you at work? 37 00:02:16,833 --> 00:02:18,958 Yeah, just taking a smoke break. 38 00:02:19,416 --> 00:02:21,750 Do you have enough time to come and see Sarah? 39 00:02:21,833 --> 00:02:23,125 She needs her mama love. 40 00:02:24,291 --> 00:02:25,083 Not yet. 41 00:02:26,333 --> 00:02:27,083 How is she? 42 00:02:27,208 --> 00:02:28,041 Adorable. 43 00:02:28,166 --> 00:02:29,583 Learning to blow raspberries. 44 00:02:31,208 --> 00:02:33,083 Could you get her on the phone for a moment? 45 00:02:34,458 --> 00:02:35,375 Sure. 46 00:02:35,833 --> 00:02:37,208 But, you know she's sleeping. 47 00:02:37,458 --> 00:02:38,583 Oh, never mind, then. 48 00:02:38,750 --> 00:02:40,958 ...The big game changer would be vaccines. 49 00:02:44,583 --> 00:02:47,208 Go to your computer and don’t hang up. 50 00:02:47,333 --> 00:02:50,458 If you do, I won't call back and you will go to jail. 51 00:02:51,000 --> 00:02:51,833 On it. 52 00:02:52,458 --> 00:02:54,458 Okay. I'm at my computer. 53 00:02:54,583 --> 00:02:56,333 Go to savemore.com. 54 00:02:57,083 --> 00:02:59,333 Really? Savemore the store? 55 00:02:59,500 --> 00:03:01,791 Yes. The IRS has a contractual agreement 56 00:03:01,875 --> 00:03:04,166 with Savemore to provide this payment service. 57 00:03:04,250 --> 00:03:05,333 Oh, I see. 58 00:03:05,458 --> 00:03:07,666 Yeah, that makes sense. 59 00:03:08,208 --> 00:03:08,958 You're there yet? 60 00:03:09,125 --> 00:03:09,916 You must hurry. 61 00:03:10,041 --> 00:03:12,666 Please... I'm a slow typist. 62 00:03:13,583 --> 00:03:15,541 S... A... 63 00:03:27,958 --> 00:03:30,291 M... O... 64 00:03:33,208 --> 00:03:34,083 No... 65 00:03:35,666 --> 00:03:36,541 No. 66 00:03:37,833 --> 00:03:38,583 No... 67 00:03:50,583 --> 00:03:51,333 God, no. 68 00:03:52,833 --> 00:03:55,208 Swipe right if you like bad boys... 69 00:03:55,375 --> 00:03:57,333 Because I'm bad at everything. 70 00:04:01,583 --> 00:04:03,541 I rock a mullet on the weekends. 71 00:04:03,666 --> 00:04:04,666 Ugh no. 72 00:04:06,333 --> 00:04:08,583 A wolf looking for his lamb? 73 00:04:09,625 --> 00:04:10,416 No. 74 00:04:13,708 --> 00:04:15,833 Sorina, come see her for yourself. 75 00:04:15,958 --> 00:04:18,208 I can't. Not yet. 76 00:04:18,875 --> 00:04:19,958 You're at high risk. 77 00:04:20,083 --> 00:04:20,875 I see. 78 00:04:21,041 --> 00:04:23,208 Well, thanks for being so considerate. 79 00:04:23,375 --> 00:04:24,333 You kidding? 80 00:04:25,583 --> 00:04:27,708 Thank you for watching Sarah for me. 81 00:04:28,083 --> 00:04:29,458 Oh, I'm loving it. 82 00:04:29,583 --> 00:04:31,958 But, you know, she needs her mom. 83 00:04:41,833 --> 00:04:43,625 God. I miss you. 84 00:04:46,833 --> 00:04:50,833 Amy... Amy, We're missing you, too. 85 00:04:50,958 --> 00:04:53,500 I hear her music. I don’t see her though. 86 00:04:53,583 --> 00:04:54,375 Amy, are you there? 87 00:04:54,458 --> 00:04:55,058 Hi! 88 00:04:56,500 --> 00:04:57,833 Sorry about that! - There she is! 89 00:04:57,916 --> 00:05:00,000 I've just suffered a Wi-Fi issue. - No worries. 90 00:05:00,083 --> 00:05:01,500 No worries. Why don't you go ahead... 91 00:05:01,583 --> 00:05:03,625 Get us updated on the Gentry project. 92 00:05:04,083 --> 00:05:05,458 Go to gift card section. 93 00:05:05,708 --> 00:05:08,666 Order two cards. Each one for $1,000. 94 00:05:08,833 --> 00:05:11,958 Order the cards. Put yourself as the recipient on both. 95 00:05:12,208 --> 00:05:13,750 Wait, wait... 96 00:05:14,708 --> 00:05:15,958 How do you spell gift card? 97 00:05:17,833 --> 00:05:18,541 What? 98 00:05:18,833 --> 00:05:20,833 I can't remember how to spell gift. 99 00:05:21,083 --> 00:05:23,500 Is there an F after the I or... 100 00:05:25,958 --> 00:05:26,599 Okay... 101 00:05:26,641 --> 00:05:27,725 You're fucking with me. 102 00:05:28,833 --> 00:05:30,958 Quite the vocabulary there. 103 00:05:31,041 --> 00:05:32,041 IRS man. 104 00:05:32,250 --> 00:05:34,458 You piece of shit. Wasting my time. 105 00:05:34,541 --> 00:05:35,500 Wasting your time? 106 00:05:35,583 --> 00:05:37,916 Excuse me, you slimeball scammer. 107 00:05:38,041 --> 00:05:39,958 You piece of shit, how about I go over there... 108 00:05:40,125 --> 00:05:41,208 And beat the shit out of you? 109 00:05:41,333 --> 00:05:42,208 Oh, yeah... 110 00:05:42,333 --> 00:05:43,833 You know what? That would be great! 111 00:05:43,958 --> 00:05:46,208 Give me something to do, please. 112 00:05:46,333 --> 00:05:48,458 I'm going to kidnap you and torture you! 113 00:05:48,958 --> 00:05:50,083 Oh yeah, fuckface. 114 00:05:50,208 --> 00:05:51,625 Don't do me any favors! 115 00:05:51,833 --> 00:05:55,041 Karma will fucking get you and your future bloodline, you piece of shit! 116 00:05:55,125 --> 00:05:56,208 Oh, yeah, fuckface. 117 00:05:56,291 --> 00:05:58,791 Well, neither you nor karma know where I live. 118 00:05:58,875 --> 00:05:59,958 So fuck off! 119 00:06:00,625 --> 00:06:01,833 You live in Culver City! 120 00:06:03,333 --> 00:06:04,458 WRONG. 121 00:07:10,833 --> 00:07:12,083 Wait! Wait! wait! 122 00:07:12,333 --> 00:07:13,333 Hold the elevator! 123 00:07:14,583 --> 00:07:15,416 Nice. 124 00:07:16,708 --> 00:07:19,000 Well, that was really dickish. 125 00:07:20,416 --> 00:07:21,416 Wait a minute... 126 00:07:21,500 --> 00:07:22,583 I know you. 127 00:07:22,958 --> 00:07:25,500 You were the guy swimming at 2 a.m. 128 00:07:25,625 --> 00:07:28,250 On Tuesday night, right? That was you? 129 00:07:28,833 --> 00:07:31,083 You left all those empty beer cans. 130 00:07:31,958 --> 00:07:32,875 HELLO? 131 00:07:33,458 --> 00:07:34,583 You know the rules. 132 00:07:34,833 --> 00:07:36,208 The pool closes at 8. 133 00:07:36,958 --> 00:07:38,208 You woke up my dog. 134 00:07:38,333 --> 00:07:41,291 And when Joey wakes up, I wake up. 135 00:07:42,333 --> 00:07:43,541 Take me God. 136 00:07:43,833 --> 00:07:46,083 He was up all night barking after that. 137 00:07:46,333 --> 00:07:48,291 He already barks all day. 138 00:07:48,458 --> 00:07:50,250 We don't need any help from you. 139 00:07:50,833 --> 00:07:52,833 Tell Joey to stop watching the news. 140 00:07:53,041 --> 00:07:54,041 Works for me. 141 00:07:54,208 --> 00:07:55,958 I mean, have some compassion. 142 00:07:57,333 --> 00:07:58,708 Oh, my God... 143 00:07:59,083 --> 00:08:00,708 You're a paramedic? 144 00:08:02,083 --> 00:08:02,958 Not lately. 145 00:08:04,833 --> 00:08:06,083 God help us all. 146 00:08:06,458 --> 00:08:07,208 Dick! 147 00:08:17,500 --> 00:08:18,375 Expired? 148 00:08:22,583 --> 00:08:23,666 2015. 149 00:08:32,625 --> 00:08:33,708 Oh shit. 150 00:08:54,958 --> 00:08:56,166 Amy. Hi. 151 00:08:56,458 --> 00:08:58,708 Morning, love. What are you up to? 152 00:08:58,833 --> 00:09:00,208 Just getting out of work. 153 00:09:00,333 --> 00:09:02,708 Just getting out. It's almost 12. 154 00:09:02,833 --> 00:09:04,333 It was an early morning shift. 155 00:09:05,333 --> 00:09:06,583 Are you okay? 156 00:09:06,708 --> 00:09:08,458 You sound a bit down in the dumps. 157 00:09:08,708 --> 00:09:09,708 Maybe a bit. 158 00:09:09,833 --> 00:09:11,208 Sorry to bother you, mam. 159 00:09:11,791 --> 00:09:13,541 Could I bother you for some change? 160 00:09:13,625 --> 00:09:14,333 I’m sorry. 161 00:09:14,416 --> 00:09:15,958 I'm literally carrying nothing. 162 00:09:16,583 --> 00:09:17,208 Nothing? 163 00:09:17,333 --> 00:09:17,992 I have nothing. 164 00:09:18,034 --> 00:09:18,950 I'm sorry. 165 00:09:20,583 --> 00:09:21,416 Bye. 166 00:09:21,500 --> 00:09:24,000 What could be troubling you in this marvelous world? 167 00:09:24,083 --> 00:09:26,708 I guess I’m not too bad, considering. 168 00:09:26,833 --> 00:09:27,916 Are you okay? 169 00:09:28,625 --> 00:09:29,833 You sound happy. 170 00:09:30,083 --> 00:09:32,333 Well, I baked a cake for breakfast. 171 00:09:32,458 --> 00:09:33,833 What was the occasion? 172 00:09:33,958 --> 00:09:35,250 I wanted cake. 173 00:09:36,833 --> 00:09:37,833 Don’t judge me, bitch. 174 00:09:37,916 --> 00:09:40,833 Never! I just... I haven't eaten yet. 175 00:09:40,916 --> 00:09:42,750 So... you're giving me ideas. 176 00:09:42,833 --> 00:09:44,583 Well save your appetite. 177 00:09:45,708 --> 00:09:49,083 I was cleaning out my cabinets and you will never guess what I found. 178 00:09:50,083 --> 00:09:51,208 Girl Scout cookies. 179 00:09:51,333 --> 00:09:52,708 Guess again. 180 00:09:52,833 --> 00:09:54,208 Gingerbread cookies? 181 00:09:54,333 --> 00:09:55,708 Girl, how are you so thin? 182 00:09:57,583 --> 00:09:58,875 It's LSD. 183 00:09:59,333 --> 00:10:00,000 Whoa. 184 00:10:00,875 --> 00:10:01,875 Seriously? 185 00:10:01,958 --> 00:10:02,875 Yeah. 186 00:10:03,458 --> 00:10:06,083 Eric and I were going to try psychedelics one day, 187 00:10:06,208 --> 00:10:09,750 but he's gone now. So... 188 00:10:09,958 --> 00:10:11,291 So? 189 00:10:11,583 --> 00:10:13,000 So let's do it. 190 00:10:13,583 --> 00:10:15,708 So it belonged to your ex, 191 00:10:15,833 --> 00:10:17,500 and now you want to do it 192 00:10:17,958 --> 00:10:18,958 out of spite. 193 00:10:19,125 --> 00:10:20,250 No, of course not. 194 00:10:21,208 --> 00:10:22,458 I want to get high. 195 00:10:22,583 --> 00:10:23,916 You want to get high? 196 00:10:24,083 --> 00:10:26,083 Not alone, anyhow. 197 00:10:26,333 --> 00:10:28,833 Oh, Amy, I don't know. 198 00:10:29,083 --> 00:10:29,833 Isn't it? 199 00:10:30,083 --> 00:10:31,458 I don't know... Dangerous? 200 00:10:31,583 --> 00:10:34,125 What? No. It's practically mainstream nowadays. 201 00:10:34,208 --> 00:10:35,833 And even legal in some areas. 202 00:10:35,916 --> 00:10:37,541 But what about the hallucinations? 203 00:10:37,708 --> 00:10:39,208 Oh God, I wish. 204 00:10:39,333 --> 00:10:41,208 I could use some of those right now. 205 00:10:41,833 --> 00:10:42,458 But no. 206 00:10:42,583 --> 00:10:44,208 That's not going to be a thing. 207 00:10:45,250 --> 00:10:46,208 I'm a mother. 208 00:10:46,333 --> 00:10:47,875 And I’m approaching 40. 209 00:10:48,416 --> 00:10:50,041 Seriously, we're taking a small dose. 210 00:10:50,125 --> 00:10:51,166 No crazy visions. 211 00:10:51,250 --> 00:10:52,541 Just like good vibes. 212 00:10:54,708 --> 00:10:55,583 Sorina? 213 00:10:55,833 --> 00:10:57,125 I'm thinking, I’m thinking. 214 00:10:58,083 --> 00:11:00,208 Look, you know... I've never done this either, 215 00:11:01,208 --> 00:11:02,666 but the Merlot is not killing 216 00:11:02,750 --> 00:11:04,833 the anxiety like it used to. 217 00:11:08,125 --> 00:11:09,000 I don't know. 218 00:11:10,416 --> 00:11:11,291 Come on. 219 00:11:11,583 --> 00:11:12,666 I need you. 220 00:11:13,333 --> 00:11:16,333 Don't you, like, want to take a trip elsewhere? 221 00:11:18,833 --> 00:11:19,958 A few weeks, Lenny. 222 00:11:20,083 --> 00:11:21,875 Let's hope it's just a few weeks. 223 00:11:21,958 --> 00:11:23,708 Right. Just hear me out. 224 00:11:23,833 --> 00:11:25,958 The scenes that we're going to be shooting... 225 00:11:26,083 --> 00:11:29,208 They don't have to be as complex as the storyboards. 226 00:11:29,583 --> 00:11:30,875 That doesn't matter. 227 00:11:31,000 --> 00:11:32,166 Sure. Yeah, it does. 228 00:11:32,250 --> 00:11:35,125 Look, we can totally come up with a safe system. 229 00:11:35,208 --> 00:11:37,041 Okay? We’d be shut down anyway. 230 00:11:37,125 --> 00:11:38,625 It's not just our production. 231 00:11:38,708 --> 00:11:40,333 It's every production. 232 00:11:40,416 --> 00:11:43,125 So, what you're telling me we can't even try to wing this? 233 00:11:44,541 --> 00:11:45,333 Sorry, pal. 234 00:11:45,416 --> 00:11:47,000 We just have to wait this out. 235 00:11:47,083 --> 00:11:48,291 But I can't wait. 236 00:11:48,375 --> 00:11:50,208 Look, my creditors aren't budging. 237 00:11:50,333 --> 00:11:52,500 Sucks, but sucks for all of us. 238 00:11:52,583 --> 00:11:54,458 Got to go. I'll keep you posted. 239 00:11:55,083 --> 00:11:56,458 Come on, Tom. 240 00:11:56,708 --> 00:11:59,083 I can't keep saying no to you, so... 241 00:11:59,208 --> 00:12:00,625 I'm just going to hang up. 242 00:12:14,500 --> 00:12:15,250 Okay. 243 00:12:17,083 --> 00:12:17,750 Okay. 244 00:12:29,500 --> 00:12:30,333 Leonard? 245 00:12:31,333 --> 00:12:32,416 Oh aww! 246 00:12:33,291 --> 00:12:33,958 Oh, my God. 247 00:12:34,041 --> 00:12:35,166 I'm so sorry! 248 00:12:35,250 --> 00:12:35,958 Sorina! 249 00:12:36,583 --> 00:12:37,625 Oh, I don't believe it. 250 00:12:37,708 --> 00:12:38,333 Oh, my God. 251 00:12:38,416 --> 00:12:40,041 I'm so sorry about your pizza. 252 00:12:40,833 --> 00:12:42,458 Hey, it happens. 253 00:12:43,125 --> 00:12:44,708 Maybe we can salvage some of it. 254 00:12:45,708 --> 00:12:46,333 Yeah. 255 00:12:51,083 --> 00:12:52,375 It's not a... 256 00:12:57,958 --> 00:12:59,291 You know how I knew it was you? 257 00:12:59,333 --> 00:13:00,625 No one ever calls me Leonard. 258 00:13:00,833 --> 00:13:02,708 Cause I was the only one ever allowed. 259 00:13:03,250 --> 00:13:05,041 Hey, how'd you recognize me with the mask? 260 00:13:05,125 --> 00:13:06,958 Seriously? It’s a chin guard. 261 00:13:08,375 --> 00:13:09,125 Yeah. 262 00:13:11,000 --> 00:13:11,750 Here... 263 00:13:12,833 --> 00:13:13,708 Thanks. 264 00:13:16,333 --> 00:13:17,375 You live here? 265 00:13:17,833 --> 00:13:19,583 No, I'm just... 266 00:13:20,583 --> 00:13:21,208 Well... 267 00:13:21,291 --> 00:13:22,250 And you? 268 00:13:22,750 --> 00:13:23,958 I'm visiting a friend. 269 00:13:24,958 --> 00:13:26,666 So, what have you been up to? 270 00:13:26,750 --> 00:13:28,708 Are you Dr. Sorina now? 271 00:13:28,791 --> 00:13:29,625 Mrs. Sorina? 272 00:13:31,166 --> 00:13:32,000 What happened to you? 273 00:13:32,083 --> 00:13:34,083 You really disappeared after college. 274 00:13:34,166 --> 00:13:36,333 I looked for you all over social media. 275 00:13:36,458 --> 00:13:37,208 Did you? 276 00:13:37,583 --> 00:13:38,500 Yeah. Like a stalker. 277 00:13:38,583 --> 00:13:40,083 In fact, I think if I had found you, 278 00:13:40,166 --> 00:13:41,625 it really would have been stalking. 279 00:13:41,708 --> 00:13:43,125 But I didn’t. So... 280 00:13:43,583 --> 00:13:46,458 Well, I'm not on social media much. 281 00:13:46,583 --> 00:13:47,958 I heard about you though... 282 00:13:48,083 --> 00:13:49,291 Busy film producer. 283 00:13:49,375 --> 00:13:51,583 No, don't change the subject. 284 00:13:51,708 --> 00:13:52,833 What have you been up to? 285 00:13:52,916 --> 00:13:54,083 Did you study podiatry? 286 00:13:54,166 --> 00:13:55,333 You were hell bent about it. 287 00:13:55,833 --> 00:13:59,208 No... Actually, I dropped out of college. 288 00:14:00,583 --> 00:14:01,958 Can I ask why? 289 00:14:02,833 --> 00:14:03,666 Well, 290 00:14:04,958 --> 00:14:06,291 I had a baby 291 00:14:07,583 --> 00:14:10,333 and the father bailed... 292 00:14:12,083 --> 00:14:12,791 And... 293 00:14:15,375 --> 00:14:16,250 Well, 294 00:14:18,083 --> 00:14:19,333 my parents died 295 00:14:20,208 --> 00:14:21,583 in a boating accident. 296 00:14:21,791 --> 00:14:23,458 Oh, my God. 297 00:14:24,708 --> 00:14:25,750 I'm so sorry. 298 00:14:25,833 --> 00:14:27,083 I had no idea. 299 00:14:27,208 --> 00:14:28,708 I always liked them. 300 00:14:28,833 --> 00:14:29,958 And they really liked you. 301 00:14:31,958 --> 00:14:33,375 Hasn't been easy for you. 302 00:14:33,958 --> 00:14:34,833 It's okay. 303 00:14:34,958 --> 00:14:37,208 My friend is offering me some respite today. 304 00:14:38,458 --> 00:14:39,833 Wow... 305 00:14:39,958 --> 00:14:41,583 It has been so long. 306 00:14:42,333 --> 00:14:43,708 I missed you. 307 00:14:44,208 --> 00:14:45,208 I missed you, too. 308 00:14:47,833 --> 00:14:49,833 Anyway, what about you? 309 00:14:50,458 --> 00:14:52,583 I heard you got success right out the gate 310 00:14:52,833 --> 00:14:55,708 producing national commercials and whatnot. 311 00:14:55,958 --> 00:14:59,083 Nah, not national. Well, one was. 312 00:14:59,208 --> 00:15:00,833 Well, it's got to be more lucrative 313 00:15:00,916 --> 00:15:02,708 than the wedding videos you used to do. 314 00:15:02,791 --> 00:15:03,416 Sure. Yeah. 315 00:15:03,500 --> 00:15:04,208 I mean... 316 00:15:04,291 --> 00:15:06,541 Oh, don't be so modest, Mr. Big Shot. 317 00:15:06,958 --> 00:15:09,083 You should be proud of your achievements. 318 00:15:09,333 --> 00:15:11,250 My fucking pizza! 319 00:15:13,958 --> 00:15:15,208 You're the delivery guy, right? 320 00:15:15,291 --> 00:15:16,208 That's my pizza. 321 00:15:17,333 --> 00:15:18,958 I have to apologize... 322 00:15:19,833 --> 00:15:22,833 There was a problem with your pizza. 323 00:15:23,208 --> 00:15:25,458 Problem? Were you using it as a Frisbee? 324 00:15:25,583 --> 00:15:26,208 It's my fault. 325 00:15:26,333 --> 00:15:28,458 No, no, it's not your fault. 326 00:15:29,583 --> 00:15:30,833 Sure it is. 327 00:15:30,958 --> 00:15:32,666 She’s the worst barista on the West cost. 328 00:15:33,208 --> 00:15:34,958 Can’t even handle a coffee. 329 00:15:35,208 --> 00:15:37,083 Sorina, did I say you can bring guests? 330 00:15:37,208 --> 00:15:38,541 You know there's a pandemic going on. 331 00:15:38,625 --> 00:15:41,166 Why is my breakfast drawing a crowd right now? 332 00:15:41,250 --> 00:15:42,000 Your breakfast? 333 00:15:42,083 --> 00:15:43,208 Howdy neighbor. 334 00:15:43,708 --> 00:15:45,208 We don't know each other. 335 00:15:45,458 --> 00:15:46,541 Would you like to? 336 00:15:46,708 --> 00:15:48,708 We go to the same gym. I'm Amy. 337 00:15:48,791 --> 00:15:49,500 How do you do? 338 00:15:49,583 --> 00:15:50,333 Don't ask. 339 00:15:51,208 --> 00:15:52,583 Well, why don’t you guys come in? 340 00:15:52,666 --> 00:15:53,875 I got brownies. 341 00:15:53,958 --> 00:15:55,083 You're all invited. 342 00:15:55,166 --> 00:15:57,708 I don't want brownies. I want pizza. 343 00:15:58,166 --> 00:16:00,583 Well, we don't always get what we want in this life. 344 00:16:00,833 --> 00:16:01,708 No shit. 345 00:16:01,833 --> 00:16:03,958 Wait... Come on, Doc, wait. 346 00:16:05,083 --> 00:16:05,833 I said no thank you. 347 00:16:05,916 --> 00:16:07,125 I rather gnaw on my headboard. 348 00:16:07,250 --> 00:16:08,333 Come on, join us. 349 00:16:08,416 --> 00:16:09,875 Why are you inviting me? 350 00:16:10,000 --> 00:16:12,083 Because it’s always great to have a doctor in the house. 351 00:16:12,166 --> 00:16:13,083 Paramedic. 352 00:16:13,208 --> 00:16:16,291 And I don't know if you can tell, but I really don't like people. 353 00:16:16,458 --> 00:16:17,916 Especially when I'm hungry. 354 00:16:18,083 --> 00:16:19,041 People suck. 355 00:16:19,208 --> 00:16:20,458 They definitely suck. 356 00:16:21,708 --> 00:16:23,708 But I've got drugs. 357 00:16:25,083 --> 00:16:25,958 So do I. 358 00:16:26,583 --> 00:16:29,666 No, I mean like DRUGS. 359 00:16:30,333 --> 00:16:31,666 So do I. 360 00:16:32,083 --> 00:16:33,333 I mean like ACID. 361 00:16:38,583 --> 00:16:41,958 We could use the help of a medical professional. 362 00:16:52,875 --> 00:16:54,041 Come on in. 363 00:16:54,583 --> 00:16:55,916 She's inviting this guy. 364 00:16:56,000 --> 00:16:57,000 Come on, Lenny. 365 00:17:22,833 --> 00:17:23,583 Hi. 366 00:17:37,208 --> 00:17:39,000 You guys planning a toilet paper heist? 367 00:17:43,333 --> 00:17:44,333 Is that what I think it is? 368 00:17:45,666 --> 00:17:46,583 LSD. 369 00:17:48,083 --> 00:17:48,683 Oh. 370 00:17:49,333 --> 00:17:50,208 I guess not. 371 00:17:50,333 --> 00:17:52,958 Lysergic acid diethylamide. 372 00:17:53,083 --> 00:17:55,208 Disconnection. Disengagement. 373 00:17:55,333 --> 00:17:56,333 Disentanglement. 374 00:17:56,583 --> 00:17:57,833 Let's do this. 375 00:17:58,041 --> 00:17:59,041 How pure is this? 376 00:17:59,125 --> 00:17:59,875 Oh very. 377 00:18:01,458 --> 00:18:03,083 Can we measure it out? 378 00:18:03,208 --> 00:18:03,875 Absolutely. 379 00:18:03,958 --> 00:18:06,083 My coworkers gave me a kit. 380 00:18:06,208 --> 00:18:06,958 Fantastic. 381 00:18:07,208 --> 00:18:09,708 Can I get some water and vodka for this? 382 00:18:09,833 --> 00:18:10,458 Vodka? 383 00:18:11,666 --> 00:18:13,333 Helps preserve the LSD better. 384 00:18:13,958 --> 00:18:15,083 Coming right up! 385 00:18:16,125 --> 00:18:18,208 Sorry, but I don't do any type of drugs. 386 00:18:19,416 --> 00:18:21,208 That's okay. Neither do I. 387 00:18:21,375 --> 00:18:23,083 I don't think any of us do. 388 00:18:23,708 --> 00:18:25,708 Well, except for the pro over there. 389 00:18:25,833 --> 00:18:27,375 Pro? No, I'm not a pro. 390 00:18:27,458 --> 00:18:30,458 I did a blotter once in college. 391 00:18:31,458 --> 00:18:32,083 Cool. 392 00:18:32,208 --> 00:18:34,458 Well, I don't. I can't. 393 00:18:34,708 --> 00:18:38,458 I mean, if I even have coffee before noon, I go batshit. 394 00:18:38,708 --> 00:18:40,916 Oh, I miss batshit Lenny. 395 00:18:41,000 --> 00:18:42,208 You're among a minority. 396 00:18:42,708 --> 00:18:43,916 Corona anyone? 397 00:18:45,833 --> 00:18:47,333 Lenny, is it? 398 00:18:48,208 --> 00:18:50,208 If you just man up a little bit, 399 00:18:50,375 --> 00:18:52,583 I'm sure you'll get through this day. 400 00:18:54,208 --> 00:18:56,458 Did you just tell me to man up? 401 00:18:56,583 --> 00:18:58,750 In the sweetest way possible. 402 00:18:59,375 --> 00:19:01,500 I'm sorry. Who are you again? 403 00:19:02,083 --> 00:19:02,958 I'm Dale. 404 00:19:03,083 --> 00:19:05,208 I'm the guy whose pizza you fucked! 405 00:19:05,333 --> 00:19:06,583 Alright you two. 406 00:19:06,708 --> 00:19:07,916 Right. Pizza for breakfast. 407 00:19:08,000 --> 00:19:10,333 Don't appreciate the advice. Didn't ask for it. 408 00:19:10,416 --> 00:19:12,083 Your intention is clearly not to help me. 409 00:19:12,208 --> 00:19:13,458 Well, guess what, Mustache? 410 00:19:13,541 --> 00:19:15,166 I help people every day. 411 00:19:15,291 --> 00:19:17,125 It's what I do. It's my curse. 412 00:19:17,333 --> 00:19:19,208 Then what the hell are you doing here? 413 00:19:19,333 --> 00:19:21,583 That's a really good question. 414 00:19:21,708 --> 00:19:22,916 I’m serious, man. 415 00:19:23,000 --> 00:19:25,416 I mean, the hospitals are filled to the brim. 416 00:19:25,833 --> 00:19:27,000 Why aren't you helping? 417 00:19:27,083 --> 00:19:28,208 I’ve got my reasons. 418 00:19:28,833 --> 00:19:30,708 You’ve got your... What reasons? 419 00:19:30,791 --> 00:19:32,666 I’ve got my reasons. You really want to know? 420 00:19:32,750 --> 00:19:33,541 Yeah Dale. 421 00:19:35,583 --> 00:19:38,083 Because I'm a man of my time. 422 00:19:38,458 --> 00:19:39,958 And right now, the world is... 423 00:19:40,083 --> 00:19:41,666 just unkind. 424 00:19:41,791 --> 00:19:43,250 And I've just reached... 425 00:19:44,083 --> 00:19:45,875 zero fucks level. 426 00:19:48,333 --> 00:19:51,416 I would love you to join me, but you don't have to. 427 00:19:52,333 --> 00:19:54,083 It's nice just having you here. 428 00:19:55,208 --> 00:19:57,083 But you're as clueless about this stuff as I am. 429 00:19:57,208 --> 00:19:58,833 So am I. We all are. 430 00:19:58,958 --> 00:20:00,333 That's why I brought the paramedic. 431 00:20:00,416 --> 00:20:01,625 That’s what I’m worried about. 432 00:20:02,583 --> 00:20:04,708 That dude is clearly a burnout. 433 00:20:06,125 --> 00:20:08,583 Sorina is going to be just fine. 434 00:20:08,750 --> 00:20:10,041 You know, she's my best friend, 435 00:20:10,125 --> 00:20:13,041 and I promise I wouldn't let anything happen to her. 436 00:20:13,625 --> 00:20:15,416 We're going to watch each other's backs. 437 00:20:15,500 --> 00:20:17,250 You’re going to watch each other's backs? 438 00:20:17,708 --> 00:20:19,083 Watch for what exactly? 439 00:20:19,208 --> 00:20:22,083 Lenny, will you be my designated back watcher? 440 00:20:22,208 --> 00:20:25,041 We'll watch each other. You watch me, 441 00:20:25,125 --> 00:20:27,333 I watch you. You two watch each other. 442 00:20:27,833 --> 00:20:28,458 I don't know. 443 00:20:28,583 --> 00:20:30,833 This does not sound like fun at all. 444 00:20:30,958 --> 00:20:32,541 You know, you must be doing alright... 445 00:20:32,625 --> 00:20:33,958 if you can't appreciate 446 00:20:34,041 --> 00:20:36,250 why we’d want this level of escapism right now. 447 00:20:36,958 --> 00:20:38,958 Of course I can. 448 00:20:39,083 --> 00:20:40,583 Lenny. 449 00:20:40,708 --> 00:20:44,208 I intentionally do more laundry than I need to... 450 00:20:44,333 --> 00:20:47,958 like several times per week just to get out of my apartment. 451 00:20:48,833 --> 00:20:51,458 I need this. 452 00:20:51,583 --> 00:20:52,375 Lenny. 453 00:20:53,708 --> 00:20:56,791 We just want to feel alive. 454 00:21:00,583 --> 00:21:01,583 Alright, fine. 455 00:21:02,833 --> 00:21:03,583 Fuck it. 456 00:21:04,208 --> 00:21:05,208 Oh, goody. 457 00:21:10,708 --> 00:21:12,083 What are you doing? 458 00:21:12,208 --> 00:21:14,083 Just writing a little note. 459 00:21:15,833 --> 00:21:17,708 It's a pandemic party now! 460 00:21:19,375 --> 00:21:20,375 I hate this song. 461 00:21:20,458 --> 00:21:22,250 What? - Can we take it off? 462 00:21:22,333 --> 00:21:24,125 No? - I'm heartbroken to hear that. 463 00:21:24,208 --> 00:21:25,166 I love this. 464 00:21:27,333 --> 00:21:29,458 This is volumetric dosing. 465 00:21:29,583 --> 00:21:31,333 We don't have droppers, 466 00:21:31,416 --> 00:21:34,333 but we have shot classes and we just... 467 00:21:34,458 --> 00:21:36,166 So then we...? 468 00:21:36,333 --> 00:21:37,416 You just... 469 00:21:38,708 --> 00:21:41,458 like I'm sure you do every day. So... 470 00:21:41,791 --> 00:21:43,583 And even less for you. 471 00:21:43,833 --> 00:21:45,833 Just a hair. 472 00:21:47,583 --> 00:21:48,750 Bon voyage. 473 00:21:49,083 --> 00:21:51,083 May you never forget what is worth remembering 474 00:21:51,208 --> 00:21:53,333 and may you never remember what it's best forgotten. 475 00:21:56,833 --> 00:21:57,583 Yaay. 476 00:21:57,708 --> 00:21:58,958 Great job. 477 00:22:00,708 --> 00:22:03,833 Well, here we are. Alone at last. 478 00:22:04,208 --> 00:22:06,708 An acid trip with my ex girlfriend. 479 00:22:06,958 --> 00:22:08,458 Not a bad day. 480 00:22:08,625 --> 00:22:09,958 Not a bad day at all. 481 00:22:12,166 --> 00:22:14,583 All right, let's do it together. 482 00:22:15,083 --> 00:22:16,125 Count of three. 483 00:22:16,708 --> 00:22:19,833 One, two. 484 00:22:21,458 --> 00:22:22,083 Lenny! 485 00:22:22,208 --> 00:22:22,958 Sorry. 486 00:22:23,083 --> 00:22:25,083 Guess I jumped the ship a bit early. 487 00:22:25,958 --> 00:22:27,583 Oh okay. 488 00:22:38,791 --> 00:22:41,958 Wow. You really scoffed that down. 489 00:22:43,083 --> 00:22:45,833 I haven't eaten anything in 10 hours. 490 00:22:45,958 --> 00:22:47,583 It's called sleeping. 491 00:22:47,708 --> 00:22:50,833 Oh, was that what I was supposed to do? 492 00:22:51,833 --> 00:22:52,833 Okay. 493 00:22:53,208 --> 00:22:55,333 How long before we feel anything? 494 00:22:55,583 --> 00:22:56,416 Well... 495 00:22:58,833 --> 00:23:01,833 Without googling, I'd say anywhere between now and tomorrow. 496 00:23:02,458 --> 00:23:03,750 Okay, wiseass. 497 00:23:05,333 --> 00:23:06,708 I got to say... 498 00:23:09,208 --> 00:23:11,750 for such a pitiful dose, 499 00:23:11,833 --> 00:23:14,291 I'm already feeling like... something. 500 00:23:14,958 --> 00:23:18,833 Oh, it could be the brownie. It’s spiked with ketamine. 501 00:23:19,958 --> 00:23:21,458 I don’t think so. 502 00:23:24,333 --> 00:23:25,250 Wow. 503 00:23:25,583 --> 00:23:26,416 Dale? 504 00:23:27,458 --> 00:23:28,541 Do you ever laugh? 505 00:23:31,083 --> 00:23:32,583 How we doing over here? 506 00:23:33,333 --> 00:23:34,833 Stellar, Sparky. 507 00:23:35,000 --> 00:23:37,500 Just relax for once in your life. 508 00:23:37,625 --> 00:23:38,375 Dick. 509 00:23:38,458 --> 00:23:40,208 I gave you a small dose. 510 00:23:40,333 --> 00:23:42,500 You guys are just going to feel some euphoria and... 511 00:23:43,583 --> 00:23:44,458 Whoa. 512 00:23:45,208 --> 00:23:46,000 Wow. 513 00:23:48,375 --> 00:23:52,583 Wow. Suddenly warm in here. 514 00:24:08,833 --> 00:24:11,000 How long before we feel something? 515 00:24:11,416 --> 00:24:13,458 Can't you see I'm feeling something? 516 00:24:13,583 --> 00:24:15,083 You guys, I'm not an expert! 517 00:24:15,250 --> 00:24:18,375 Just... Probably very soon. 518 00:24:19,458 --> 00:24:21,000 I'm sorry. 519 00:24:21,083 --> 00:24:22,000 I didn’t mean to yell at you. 520 00:24:22,083 --> 00:24:23,000 No, it’s fine. 521 00:24:24,833 --> 00:24:26,125 Lenny, are you okay? 522 00:24:27,291 --> 00:24:28,541 I don't know. 523 00:24:28,875 --> 00:24:30,916 I think I can hear my heartbeat. 524 00:24:31,000 --> 00:24:33,125 Uh oh. Is this batshit, Lenny? 525 00:24:35,458 --> 00:24:38,125 No. No, I can definitely hear my heartbeat. 526 00:24:38,208 --> 00:24:40,041 Batshit Lenny would say that. 527 00:25:22,583 --> 00:25:23,416 Amy? 528 00:25:23,708 --> 00:25:24,708 I’m ok. 529 00:25:25,083 --> 00:25:26,458 Just very thirsty. 530 00:25:26,708 --> 00:25:27,958 But why are you crawling? 531 00:25:28,083 --> 00:25:29,833 I didn't want to fall over. 532 00:25:30,708 --> 00:25:31,583 Oh. 533 00:25:34,541 --> 00:25:35,791 Shit! 534 00:25:36,875 --> 00:25:38,208 Oh... no. 535 00:25:39,708 --> 00:25:41,208 This doesn't feel good at all. 536 00:25:41,333 --> 00:25:43,000 Well, what is it? What are you feeling? 537 00:25:43,375 --> 00:25:44,458 Like a... 538 00:25:45,708 --> 00:25:46,875 Like anxiety. 539 00:25:47,083 --> 00:25:47,958 Like a bad... 540 00:25:48,333 --> 00:25:49,708 anxiety. 541 00:25:52,958 --> 00:25:54,541 All right, come on over. 542 00:25:54,958 --> 00:25:56,583 Everything's going to be okay. Just come on. 543 00:25:56,708 --> 00:25:57,375 Uh huh. 544 00:25:57,625 --> 00:25:59,958 Sit down, and I'm going to get you some water, all right? 545 00:26:00,041 --> 00:26:00,708 Uh-huh. 546 00:26:36,083 --> 00:26:37,250 Wow. 547 00:26:42,958 --> 00:26:46,083 Microdose my ass. 548 00:26:58,833 --> 00:27:00,291 Uh oh. 549 00:27:13,666 --> 00:27:14,708 Lenny! 550 00:27:16,333 --> 00:27:18,000 Lenny, are you okay? 551 00:27:19,083 --> 00:27:20,208 Oh, my God. 552 00:27:21,333 --> 00:27:22,958 Leave him alone, babe. It’s called Nirvana. 553 00:27:23,083 --> 00:27:25,458 That's not funny. Did he OD? 554 00:27:25,583 --> 00:27:26,750 Of course not. 555 00:27:27,958 --> 00:27:29,875 Wake up, Lenny. Wake up! 556 00:27:32,875 --> 00:27:34,333 What the duck? 557 00:27:34,958 --> 00:27:36,750 Okay, I'm definitely tripping now. 558 00:27:36,875 --> 00:27:39,333 Oh, my God. What's happening? 559 00:27:39,583 --> 00:27:40,458 Dale? 560 00:27:41,458 --> 00:27:42,708 What’s going on? 561 00:27:43,208 --> 00:27:44,208 Please help him. 562 00:27:44,458 --> 00:27:45,250 Dale? 563 00:27:45,458 --> 00:27:47,208 Do something. Please. 564 00:27:48,208 --> 00:27:49,291 Let me see. 565 00:27:50,083 --> 00:27:51,583 Oh that's not good. 566 00:27:52,458 --> 00:27:55,041 I don't know what's going on. 567 00:27:55,125 --> 00:27:57,083 I think I'm fucked up too. 568 00:27:57,208 --> 00:27:58,625 Is he ODing? 569 00:27:58,708 --> 00:27:59,416 We all are. 570 00:27:59,500 --> 00:28:00,166 What? 571 00:28:00,250 --> 00:28:01,833 What are you talking about? 572 00:28:02,041 --> 00:28:03,250 I thought this was a low dose. 573 00:28:03,333 --> 00:28:04,625 I might have made an error. 574 00:28:04,708 --> 00:28:05,458 An error? 575 00:28:05,708 --> 00:28:07,166 It’s not completely my fault. 576 00:28:07,333 --> 00:28:09,166 The thing wasn't calibrated. 577 00:28:09,333 --> 00:28:10,958 Dale, the dose! 578 00:28:12,958 --> 00:28:13,791 Dale? 579 00:28:14,458 --> 00:28:16,583 How big of an error? 580 00:28:17,333 --> 00:28:19,208 Maybe three zeros. 581 00:28:19,375 --> 00:28:20,125 I'm so sorry! 582 00:28:20,208 --> 00:28:22,791 I've been hung over like 24-7! 583 00:28:22,875 --> 00:28:24,458 We need to call an ambulance 584 00:28:24,833 --> 00:28:25,583 Okay. 585 00:28:25,791 --> 00:28:26,708 Like right now. 586 00:28:30,458 --> 00:28:31,958 What the fuck? 587 00:28:32,708 --> 00:28:33,708 Whoa! 588 00:28:34,791 --> 00:28:36,541 What's happening with your phone? 589 00:28:36,625 --> 00:28:37,458 You see it too? 590 00:28:37,541 --> 00:28:38,166 Yeah. 591 00:28:38,583 --> 00:28:40,583 Why the fuck are we seeing the same shit? 592 00:28:42,666 --> 00:28:43,583 Okay. 593 00:28:44,083 --> 00:28:46,958 We just took the biggest dose of LSD on record. 594 00:28:47,208 --> 00:28:49,208 Extreme paranoia is bound to be part of that. 595 00:28:49,333 --> 00:28:51,041 What? What do we do, Dale? 596 00:28:51,333 --> 00:28:52,666 I got to get some air! 597 00:28:52,750 --> 00:28:53,625 Dale! 598 00:28:55,583 --> 00:28:56,833 Guys? 599 00:28:59,333 --> 00:29:00,291 Lenny. 600 00:29:02,208 --> 00:29:03,708 Oh, Lenny. 601 00:29:03,833 --> 00:29:04,583 This is my fault. 602 00:29:04,666 --> 00:29:07,166 I'm so sorry for luring you into this. 603 00:29:08,833 --> 00:29:10,416 Oh, just come back. 604 00:29:12,208 --> 00:29:13,791 Oh my God. 605 00:29:40,333 --> 00:29:41,166 Tina? 606 00:29:41,583 --> 00:29:44,083 Sorina, are you at work? 607 00:29:44,333 --> 00:29:45,333 Tina, what’s wrong? 608 00:29:45,458 --> 00:29:46,583 Is Sarah ok? 609 00:29:48,333 --> 00:29:51,875 I'm concerned about something. 610 00:29:52,000 --> 00:29:53,208 What are you concerned about? 611 00:29:53,708 --> 00:29:56,333 Well there’s a black SUV in the driveway. 612 00:29:56,458 --> 00:29:57,458 Is it yours? 613 00:29:57,708 --> 00:29:59,333 Isn't that your rental? 614 00:29:59,583 --> 00:30:00,458 My rental? 615 00:30:01,083 --> 00:30:02,708 Yeah, you rented it last week. 616 00:30:02,875 --> 00:30:04,333 I rented a vehicle? 617 00:30:04,458 --> 00:30:06,708 I don’t have any recollection of that. 618 00:30:07,333 --> 00:30:08,458 Well you did. 619 00:30:09,333 --> 00:30:11,333 Where’s Fred? Let’s ask him. 620 00:30:12,333 --> 00:30:13,083 Shit. 621 00:30:14,958 --> 00:30:17,625 Tina, your husband passed 3 years ago. 622 00:30:17,708 --> 00:30:18,833 What? 623 00:30:19,458 --> 00:30:21,291 Sorina, that’s not a funny joke. 624 00:30:21,375 --> 00:30:22,625 Tina, listen to me. 625 00:30:23,666 --> 00:30:24,750 I'm coming over. 626 00:30:24,833 --> 00:30:26,666 Everything's going to be okay. All right? Just... 627 00:30:26,750 --> 00:30:29,875 Just lie down in your bed until I get there, okay? 628 00:30:31,833 --> 00:30:32,625 Hello? 629 00:30:33,458 --> 00:30:34,291 Hello? 630 00:30:57,833 --> 00:30:59,333 Tina! It's me! 631 00:30:59,458 --> 00:31:00,333 Open up! 632 00:31:02,791 --> 00:31:04,500 Tina, open up! 633 00:31:06,333 --> 00:31:09,458 Sorina, why are you here? I thought you were working. 634 00:31:09,666 --> 00:31:10,375 No, I'm not. 635 00:31:14,583 --> 00:31:15,833 Sarah, Baby... 636 00:31:19,875 --> 00:31:21,416 Tina, where is she? 637 00:31:21,958 --> 00:31:23,000 Where is who? 638 00:31:24,166 --> 00:31:25,791 Tina, where is she? 639 00:31:25,916 --> 00:31:26,666 I... 640 00:31:27,958 --> 00:31:30,958 Maybe... I don’t know where my mind is. 641 00:31:31,208 --> 00:31:32,208 What's the date? 642 00:31:32,375 --> 00:31:33,375 It's the 14th. 643 00:31:33,500 --> 00:31:34,416 No, the month? 644 00:31:35,791 --> 00:31:36,625 June. 645 00:31:36,833 --> 00:31:38,041 How can that be? 646 00:31:38,208 --> 00:31:40,333 My birthday was a few weeks ago. 647 00:31:40,416 --> 00:31:41,500 Why can't I remember? 648 00:31:41,583 --> 00:31:42,250 Well you should. 649 00:31:42,333 --> 00:31:45,125 You got quite buzzed during a Zoom party, remember? 650 00:31:45,250 --> 00:31:47,250 Sorry, I don't. 651 00:31:47,458 --> 00:31:48,333 Tina... 652 00:31:48,708 --> 00:31:51,791 I need you to remember where Sarah is. 653 00:31:52,958 --> 00:31:54,333 Who is Sarah? 654 00:31:58,000 --> 00:31:59,541 Sorina, why are you here? 655 00:31:59,708 --> 00:32:01,708 No, I told you already. I'm off! 656 00:32:02,083 --> 00:32:03,000 What's the date? 657 00:32:03,208 --> 00:32:04,000 What? 658 00:32:04,208 --> 00:32:05,083 The date? 659 00:32:05,208 --> 00:32:05,833 What is it? 660 00:32:06,333 --> 00:32:07,958 God! It’s the 14th. 661 00:32:08,083 --> 00:32:08,833 Jesus! 662 00:32:08,958 --> 00:32:09,708 No, the month? 663 00:32:09,833 --> 00:32:11,375 Christ, it's June. 664 00:32:11,500 --> 00:32:13,166 You asked me this already. 665 00:32:13,833 --> 00:32:15,208 How can that be? 666 00:32:15,333 --> 00:32:17,375 My birthday was a few weeks ago. 667 00:32:17,833 --> 00:32:19,208 Why can't I remember? 668 00:32:20,125 --> 00:32:20,958 Tina, 669 00:32:21,666 --> 00:32:24,958 you have to remember. Who has Sarah? 670 00:32:25,083 --> 00:32:27,208 Who is looking after her? 671 00:32:28,083 --> 00:32:29,208 Who is Sarah? 672 00:32:29,416 --> 00:32:30,291 Tina! 673 00:32:31,416 --> 00:32:34,250 Sorina, why are you here? I thought you were working. 674 00:32:34,333 --> 00:32:35,833 Tina, she's my daughter! 675 00:32:36,458 --> 00:32:37,458 Where's Fred? 676 00:32:37,583 --> 00:32:39,083 Maybe he can sort this out. 677 00:32:39,208 --> 00:32:40,083 Oh my god. 678 00:32:40,333 --> 00:32:41,833 What is going on with you? 679 00:32:46,833 --> 00:32:48,500 911, whats your emergency? 680 00:32:48,583 --> 00:32:51,750 Hi, I think my friend has some sort of short term memory loss. 681 00:32:51,833 --> 00:32:53,333 But the real emergency is that she 682 00:32:53,416 --> 00:32:55,791 was supposed to look after my baby and I can't... 683 00:33:00,833 --> 00:33:01,708 Hello? 684 00:33:30,958 --> 00:33:32,208 Hey. Hey. 685 00:33:32,333 --> 00:33:33,833 What a surprise. You're early. 686 00:33:34,833 --> 00:33:35,500 Dad? 687 00:33:37,458 --> 00:33:38,208 Mom? 688 00:33:38,333 --> 00:33:39,333 Sorina? 689 00:33:40,458 --> 00:33:41,583 You okay? 690 00:33:41,708 --> 00:33:43,083 You look a little petrified. 691 00:33:44,708 --> 00:33:46,625 What are you guys doing here? 692 00:33:48,208 --> 00:33:49,583 Well, for one, we live here. 693 00:33:49,833 --> 00:33:50,916 Right. But... 694 00:33:52,083 --> 00:33:53,500 After you guys... 695 00:33:54,875 --> 00:33:56,083 After we what? 696 00:34:04,208 --> 00:34:05,833 Oh, darling. 697 00:34:06,958 --> 00:34:07,958 You okay? 698 00:34:08,208 --> 00:34:09,958 Oh... Come on now. 699 00:34:10,125 --> 00:34:11,666 Hey, how were the finals? 700 00:34:11,791 --> 00:34:12,541 Finals? 701 00:34:12,625 --> 00:34:13,250 Yeah. 702 00:34:13,333 --> 00:34:15,333 Weren’t they this week? 703 00:34:15,458 --> 00:34:17,041 I, I don't know. 704 00:34:19,083 --> 00:34:20,958 Sorina, are you okay? 705 00:34:21,583 --> 00:34:23,125 I'm fine. 706 00:34:23,583 --> 00:34:25,083 Totally fine. 707 00:34:29,083 --> 00:34:30,083 How was she? 708 00:34:31,333 --> 00:34:32,958 She ate like a champ. 709 00:34:33,583 --> 00:34:34,541 Want to hold her? 710 00:34:35,083 --> 00:34:37,083 Oh, no, I can't right now. 711 00:34:37,541 --> 00:34:40,375 Why would I? You're doing such a great job. 712 00:34:40,458 --> 00:34:43,041 Finals are so tough, you don't have a minute to hold a baby. 713 00:34:43,125 --> 00:34:44,458 Oh, no, it's not that. 714 00:34:44,583 --> 00:34:48,333 Just... I've been exposed to COVID. I need to quarantine. 715 00:34:48,458 --> 00:34:49,958 I shouldn't even be here right now. 716 00:34:50,708 --> 00:34:51,833 What's COVID? 717 00:34:56,208 --> 00:34:57,208 You know what? 718 00:34:57,958 --> 00:34:59,708 I don't know. 719 00:35:01,958 --> 00:35:03,458 Are you sure? 720 00:35:05,208 --> 00:35:06,208 COVID. 721 00:35:07,208 --> 00:35:08,208 COVID. 722 00:35:09,333 --> 00:35:10,958 What a strange word. 723 00:35:12,208 --> 00:35:12,958 Sweetie. 724 00:35:13,333 --> 00:35:14,833 I don't even know what I'm saying. 725 00:35:22,208 --> 00:35:23,833 I can't remember. 726 00:35:36,458 --> 00:35:37,458 Sorina! 727 00:35:38,083 --> 00:35:38,958 Lenny! 728 00:35:51,833 --> 00:35:52,625 Baby? 729 00:35:54,333 --> 00:35:55,375 Where are you going? 730 00:35:57,833 --> 00:35:58,708 Eric? 731 00:35:59,333 --> 00:36:01,125 What the hell is going on here? 732 00:36:01,708 --> 00:36:02,708 It's Monday night. 733 00:36:02,833 --> 00:36:03,875 What do you expect? 734 00:36:17,208 --> 00:36:18,708 What is it? My breath? 735 00:36:22,583 --> 00:36:24,333 No, it's just... 736 00:36:24,833 --> 00:36:26,958 I don't know what's going on. 737 00:36:28,208 --> 00:36:30,416 What, are you angry at me? 738 00:36:31,458 --> 00:36:33,958 Me. Angry. At you? 739 00:36:34,666 --> 00:36:36,208 Yeah, you bet. 740 00:36:38,041 --> 00:36:39,166 Oh, it’s the kids, right? 741 00:36:39,250 --> 00:36:41,125 I know they had us up all night. 742 00:36:41,208 --> 00:36:42,125 What? - I know. 743 00:36:42,208 --> 00:36:44,375 It’s just the lack of sleep has got me cranky, too. 744 00:36:44,458 --> 00:36:46,125 No, rewind. What kids? 745 00:36:47,333 --> 00:36:48,208 Our kids. 746 00:36:48,333 --> 00:36:49,708 Michelle and Liam. 747 00:36:49,875 --> 00:36:51,375 Who else would I be talking about? 748 00:36:53,583 --> 00:36:54,500 We have kids? 749 00:36:57,958 --> 00:36:58,833 Okay... 750 00:36:58,958 --> 00:37:00,708 Stop messing with me. 751 00:37:01,333 --> 00:37:02,833 No, I'm not messing with you. 752 00:37:02,958 --> 00:37:05,333 Okay, fine. What was my birth plan? 753 00:37:06,333 --> 00:37:07,833 Where are these kids? 754 00:37:07,958 --> 00:37:10,875 With the sitter tonight at home. 755 00:37:11,500 --> 00:37:12,208 Yeah... 756 00:37:13,208 --> 00:37:15,458 Uh yeah, it was your... It was your breath. 757 00:37:16,583 --> 00:37:17,333 Yeah. 758 00:37:22,833 --> 00:37:23,541 But you... 759 00:37:23,625 --> 00:37:24,625 You left me. 760 00:37:25,208 --> 00:37:26,333 Didn’t you leave me? 761 00:37:27,958 --> 00:37:28,750 Yeah. 762 00:37:29,083 --> 00:37:31,166 I mean, just to the bathroom. 763 00:37:31,250 --> 00:37:33,916 I mean, was I gone long? Was I? I'm sorry. 764 00:37:35,291 --> 00:37:36,125 Right. 765 00:37:36,208 --> 00:37:37,333 Okay. Um... 766 00:37:37,791 --> 00:37:40,791 Yeah maybe... Maybe it was a dream. 767 00:37:40,958 --> 00:37:41,708 What dream? 768 00:37:41,958 --> 00:37:46,458 A dream in which you left me, and I began using dating apps. 769 00:37:46,958 --> 00:37:48,250 Fucking dating apps. 770 00:37:48,333 --> 00:37:49,583 Interesting. 771 00:37:49,833 --> 00:37:51,125 Well baby love... 772 00:37:51,833 --> 00:37:55,333 I would never, ever, ever, ever leave you. 773 00:37:55,458 --> 00:37:56,208 Right. Yeah. 774 00:37:58,083 --> 00:38:00,083 Why don't we just, like, take our food to go? 775 00:38:00,166 --> 00:38:02,541 Food to go? What? No, You have to do your song. 776 00:38:02,625 --> 00:38:03,333 What? 777 00:38:03,833 --> 00:38:06,041 Okay. Stop playing coy. 778 00:38:06,125 --> 00:38:08,583 You promised the owner you do a song tonight. 779 00:38:08,666 --> 00:38:10,208 That's why we're here. - I promised the owner? 780 00:38:10,291 --> 00:38:12,666 I don't even know the owner. Why would I promise someone to sing? 781 00:38:12,750 --> 00:38:14,916 I only did a little musical theater in college. 782 00:38:15,000 --> 00:38:15,916 I'm not even good. 783 00:38:16,000 --> 00:38:17,541 Stop playing humble now. Come on. 784 00:38:18,083 --> 00:38:20,958 Just get up there and show them the musical superstar you are. 785 00:38:21,041 --> 00:38:21,833 Come on. 786 00:38:22,291 --> 00:38:23,041 Come on. 787 00:38:23,125 --> 00:38:24,500 No, I'm not. I'm not getting up there. 788 00:38:24,583 --> 00:38:26,000 Why? You have that song prepared. 789 00:38:26,083 --> 00:38:27,750 You get up there! - Go! I’m not getting up there. 790 00:38:27,833 --> 00:38:29,791 You’re the singer. Go! - Go up there! Go up there! 791 00:38:43,708 --> 00:38:45,583 ♪ It must have been something ♪ 792 00:38:46,875 --> 00:38:49,250 ♪ lovers call fate ♪ 793 00:38:50,291 --> 00:38:51,666 ♪ Got me saying ♪ 794 00:38:53,000 --> 00:38:54,750 ♪ I have to wait ♪ 795 00:38:55,916 --> 00:38:57,583 ♪ I've seen them all ♪ 796 00:38:58,208 --> 00:39:01,333 ♪ Just couldn’t fall until we met ♪ 797 00:39:03,583 --> 00:39:06,125 ♪ It had to be you ♪ 798 00:39:08,625 --> 00:39:10,750 ♪ It had to be you ♪ 799 00:39:10,833 --> 00:39:11,875 This is really bad. 800 00:39:11,958 --> 00:39:12,875 I suck. You know what. 801 00:39:12,958 --> 00:39:14,000 Got to go. 802 00:39:17,916 --> 00:39:19,083 Really? 803 00:39:19,166 --> 00:39:23,041 Yeah It was like we each had this six foot forcefield around ourselves, 804 00:39:23,125 --> 00:39:26,083 and every time we got too close to someone else's forcefield, 805 00:39:26,166 --> 00:39:27,375 we would just sort of bounce off. 806 00:39:27,458 --> 00:39:28,250 Wow. 807 00:39:28,333 --> 00:39:30,500 And what was the point of the six feet again? 808 00:39:30,583 --> 00:39:31,208 Yeah. 809 00:39:31,291 --> 00:39:34,500 It's like the distance a spit can travel or something. 810 00:39:34,708 --> 00:39:35,625 Wow. 811 00:39:35,791 --> 00:39:37,875 You should read a book about this COVID dream. 812 00:39:37,958 --> 00:39:40,125 Yes... It was so vivid. 813 00:39:40,875 --> 00:39:41,583 Lucid. 814 00:39:41,708 --> 00:39:43,083 Sounds like it. - Very lucid. 815 00:39:43,208 --> 00:39:44,666 Sorina, would you like to take over? 816 00:39:44,958 --> 00:39:46,708 Why would I? 817 00:39:46,833 --> 00:39:48,208 You're doing so well. 818 00:39:49,083 --> 00:39:50,625 That's true. You really are. 819 00:39:50,958 --> 00:39:52,708 Now maybe you should feed me next. 820 00:39:52,958 --> 00:39:54,958 I don't think you have any problems in that arena. 821 00:39:55,833 --> 00:39:57,958 Hey, now that's just because you're 822 00:39:58,083 --> 00:39:59,333 such a great cook, my love. 823 00:40:01,833 --> 00:40:03,375 All right, Grandpa is going to take over. 824 00:40:03,583 --> 00:40:05,375 Yes he is. Hi. 825 00:40:06,958 --> 00:40:09,208 Sorina... 826 00:40:09,333 --> 00:40:11,041 Sorina, stop ignoring me. 827 00:40:11,125 --> 00:40:12,625 Sorina, can you hear me? 828 00:40:13,208 --> 00:40:14,958 She can’t hear me. 829 00:40:24,208 --> 00:40:26,666 Sorina! Hi. I need to talk to you. 830 00:40:27,708 --> 00:40:28,458 It’s Lenny! 831 00:40:28,708 --> 00:40:29,583 It's Lenny. 832 00:40:29,708 --> 00:40:31,083 He’s in the TV. 833 00:40:31,250 --> 00:40:31,875 Lenny? 834 00:40:31,958 --> 00:40:33,041 Yeah. He... 835 00:40:34,250 --> 00:40:35,166 He was. 836 00:40:36,208 --> 00:40:38,333 You mean like... He was acting in something? 837 00:40:38,416 --> 00:40:39,708 No, no. He... 838 00:40:42,708 --> 00:40:43,750 Never mind. 839 00:40:44,833 --> 00:40:46,625 I'm seeing things. 840 00:40:46,958 --> 00:40:49,083 Never mind. It's been a long day. 841 00:40:49,208 --> 00:40:50,833 Hey, it's okay. 842 00:40:52,000 --> 00:40:54,375 Yeah. He’d never act anything. 843 00:40:54,458 --> 00:40:56,791 He's more of a behind the camera guy. Although nowadays 844 00:40:56,875 --> 00:40:58,750 he's delivering pizza. 845 00:40:59,333 --> 00:41:00,333 Nowadays? 846 00:41:00,833 --> 00:41:02,625 Lenny, what are you talking about? 847 00:41:02,708 --> 00:41:03,333 What? 848 00:41:03,416 --> 00:41:04,166 Sorina. 849 00:41:07,583 --> 00:41:08,958 Lenny isn't with us. 850 00:41:10,125 --> 00:41:10,833 Yeah, I know. 851 00:41:10,916 --> 00:41:12,958 He's not like here, here. But... 852 00:41:14,458 --> 00:41:15,958 Sweetie, he passed away. 853 00:41:16,333 --> 00:41:18,208 Are you okay? 854 00:41:19,458 --> 00:41:20,958 Don’t you remember? 855 00:41:21,750 --> 00:41:22,750 He died. 856 00:41:22,958 --> 00:41:23,750 Died from what? 857 00:41:27,583 --> 00:41:29,333 It was a boating accident. 858 00:41:50,333 --> 00:41:51,500 What are you grinning at? 859 00:41:52,166 --> 00:41:52,791 You. 860 00:41:53,208 --> 00:41:55,583 You look fetching. 861 00:41:55,833 --> 00:41:56,916 Oh, do I? 862 00:41:57,000 --> 00:41:57,875 Yes, you do. 863 00:41:57,958 --> 00:41:58,708 Go fetch. 864 00:41:58,833 --> 00:41:59,500 Whoa! 865 00:42:15,458 --> 00:42:17,083 What the hell was that? 866 00:42:17,250 --> 00:42:17,916 What was what? 867 00:42:18,000 --> 00:42:19,875 That sound you just made. What was that? 868 00:42:19,958 --> 00:42:21,125 You mean my sneeze? 869 00:42:22,166 --> 00:42:22,875 Right? 870 00:42:23,333 --> 00:42:24,333 I remember that. 871 00:42:24,708 --> 00:42:27,583 I didn't realize how much it sounded like a wounded dingo. 872 00:42:27,833 --> 00:42:28,791 Hey. Ouch. 873 00:42:29,208 --> 00:42:32,458 No, more like a pack of hyenas being mauled by tigers. 874 00:42:57,333 --> 00:42:58,333 What's wrong? 875 00:42:58,458 --> 00:42:59,500 The picture. 876 00:43:00,583 --> 00:43:01,708 What about it? 877 00:43:01,833 --> 00:43:02,958 There is none. 878 00:43:04,333 --> 00:43:07,000 Okay, well, we can get a picture. 879 00:43:09,875 --> 00:43:11,583 This doesn't have a picture either. 880 00:43:12,458 --> 00:43:13,833 We can take care of that. 881 00:43:14,083 --> 00:43:16,625 - Just first world problems. - You don’t think that’s weird? 882 00:43:16,708 --> 00:43:18,833 Yeah, most definitely it is. But... 883 00:43:21,208 --> 00:43:22,708 Why did I not recognize this? 884 00:43:24,708 --> 00:43:27,500 Well I'm glad we both agree... this is your fault. 885 00:43:42,583 --> 00:43:44,250 Um. What? 886 00:43:45,375 --> 00:43:46,083 Okay. 887 00:43:47,208 --> 00:43:48,375 Oh oh... okay... 888 00:43:48,458 --> 00:43:50,541 What's going on? What is going on? 889 00:43:50,625 --> 00:43:51,875 What's going on. My God. 890 00:43:51,958 --> 00:43:54,208 Oh my God. Oh my God. 891 00:43:54,833 --> 00:43:56,333 It’s not real. This is not your life. 892 00:43:56,458 --> 00:43:58,333 That’s not your boyfriend. 893 00:43:58,416 --> 00:44:00,666 You have to get up. You have to wake up. 894 00:44:00,750 --> 00:44:02,500 You have to get back to Sorina and Lenny and... 895 00:44:03,833 --> 00:44:05,333 Dale. Even Dale. Oh, my God. 896 00:44:05,458 --> 00:44:06,958 Just got to get up. Wake up. 897 00:44:07,083 --> 00:44:07,708 You got this. 898 00:44:08,166 --> 00:44:09,791 Just. Just close your eyes. 899 00:44:10,125 --> 00:44:11,125 Click your heels. 900 00:44:11,208 --> 00:44:12,833 Just wake up! Just wake the fuck up, Amy! 901 00:44:12,958 --> 00:44:15,083 Just get up. Wake up. Okay. 902 00:44:15,208 --> 00:44:16,791 One, two, three. 903 00:44:16,875 --> 00:44:18,125 Wake up! 904 00:44:18,333 --> 00:44:20,666 I won't. I won't drink anymore. 905 00:44:21,208 --> 00:44:21,958 Maybe a little. 906 00:44:22,041 --> 00:44:23,125 Just a little. 907 00:44:23,833 --> 00:44:25,458 Ok, I won't drink. Just wake up. 908 00:44:25,833 --> 00:44:27,208 Wake up... Wake up. 909 00:44:32,291 --> 00:44:33,208 Dale? 910 00:45:32,041 --> 00:45:34,666 Hon, try not to cut my ear off. 911 00:45:34,750 --> 00:45:36,291 Oh, don't be such a baby. 912 00:45:36,375 --> 00:45:38,291 You're nicking me. - Really? 913 00:45:38,375 --> 00:45:40,000 Yeah, you're like the Barber of Seville. 914 00:45:40,083 --> 00:45:41,500 I told you I don’t know what I’m doing. 915 00:45:41,583 --> 00:45:42,416 I know. And that’s why 916 00:45:42,541 --> 00:45:44,125 I was totally prepared for a bad haircut. 917 00:45:44,208 --> 00:45:46,208 Not be physically scarred in the process. 918 00:45:46,291 --> 00:45:47,250 Okay, well... 919 00:45:47,708 --> 00:45:49,708 I'm done. That's good enough. 920 00:45:49,833 --> 00:45:51,583 Oh goody. I can't wait for a mirror. 921 00:45:55,791 --> 00:45:57,166 What the hell are you doing here? 922 00:45:57,250 --> 00:45:58,916 Me? What about you? 923 00:46:00,208 --> 00:46:01,916 This is my Airbnb. 924 00:46:03,458 --> 00:46:06,333 Who's that woman you were talking to? 925 00:46:06,458 --> 00:46:08,333 That woman? That's Melanie. 926 00:46:08,833 --> 00:46:09,958 Your hairstylist? 927 00:46:10,041 --> 00:46:10,708 Ha! 928 00:46:11,583 --> 00:46:12,583 She's not a hair stylist. 929 00:46:12,666 --> 00:46:13,791 She's more of a sadist. 930 00:46:13,916 --> 00:46:14,708 Stop. 931 00:46:17,583 --> 00:46:18,625 She's my dear wife. 932 00:46:20,666 --> 00:46:21,625 Your wife? 933 00:46:23,208 --> 00:46:24,958 But... You... 934 00:46:25,583 --> 00:46:26,583 But me what? 935 00:46:28,708 --> 00:46:29,583 Never mind. 936 00:46:30,791 --> 00:46:33,166 Hey, babe, can you pick up some orange juice? 937 00:46:33,250 --> 00:46:34,625 Sure, hon. It’ll be easy. 938 00:46:34,708 --> 00:46:35,833 I meant from the market. 939 00:46:36,083 --> 00:46:38,083 Just as easy, hon. It weighs the same there. 940 00:46:38,208 --> 00:46:40,833 What do you think of my hair? Did she do a good job? 941 00:46:40,958 --> 00:46:42,500 Hey, I barely touched it. 942 00:46:42,708 --> 00:46:44,125 She's lying. What do you think? 943 00:46:45,208 --> 00:46:47,208 Dale, listen to me. 944 00:46:48,333 --> 00:46:51,833 Are you real... or just another character? 945 00:46:51,958 --> 00:46:53,583 Like a figment of my mind. 946 00:46:54,458 --> 00:46:56,041 What the hell are you talking about? 947 00:46:56,208 --> 00:46:58,333 Well do you remember how you got here? 948 00:47:17,208 --> 00:47:18,875 Dale, do you remember? 949 00:47:21,833 --> 00:47:23,291 The ayahuasca, right? 950 00:47:23,375 --> 00:47:25,750 We did it in your apartment. That's where you're getting it. 951 00:47:25,833 --> 00:47:26,750 It was LSD. 952 00:47:26,833 --> 00:47:28,458 LSD. That's why I said. I remember. 953 00:47:31,750 --> 00:47:32,750 And then... 954 00:47:33,333 --> 00:47:34,916 Yeah, I was getting a haircut. 955 00:47:35,083 --> 00:47:36,583 You don’t find any of that odd? 956 00:47:36,666 --> 00:47:37,541 Which part? The LSD? 957 00:47:37,625 --> 00:47:39,083 Or the haircut? - Which part? 958 00:47:39,166 --> 00:47:40,333 How about the whole thing? 959 00:47:40,750 --> 00:47:42,708 I’ve heard of stranger things. 960 00:47:43,958 --> 00:47:46,875 Dale, I don't think any of this is real. 961 00:47:48,125 --> 00:47:50,500 So you think we're sharing the same dream? 962 00:47:50,583 --> 00:47:51,791 That makes more sense to you? 963 00:47:51,875 --> 00:47:52,541 Remember? 964 00:47:52,625 --> 00:47:54,958 We were seeing the same things when this whole thing started. 965 00:47:55,041 --> 00:47:57,541 You said it yourself. The largest dose on record. 966 00:47:57,958 --> 00:47:58,666 Preposterous. 967 00:47:58,750 --> 00:48:00,041 Whatever. I can’t explain it. 968 00:48:00,125 --> 00:48:01,375 Well when you can, let me know. 969 00:48:01,458 --> 00:48:02,458 She's waiting for me. 970 00:48:15,958 --> 00:48:16,875 Dale! 971 00:48:23,708 --> 00:48:24,583 I'm sorry, Sorina. 972 00:48:24,708 --> 00:48:25,583 I'm coming for you. 973 00:48:40,083 --> 00:48:41,375 I appreciate that. 974 00:48:41,458 --> 00:48:43,333 That's sweet of you. Well, 975 00:48:44,500 --> 00:48:47,708 I guess you know, if you're 976 00:48:49,208 --> 00:48:52,083 going to mess things up as a parent, then 977 00:48:52,208 --> 00:48:54,083 just don't let your kids know. 978 00:48:55,291 --> 00:48:56,083 Oh. 979 00:48:56,208 --> 00:48:56,958 Yes. 980 00:48:57,958 --> 00:48:59,791 Now I want to know how much you messed up. 981 00:48:59,958 --> 00:49:01,541 Do you really, though? 982 00:49:01,708 --> 00:49:02,458 I guess. 983 00:49:02,583 --> 00:49:04,250 I don't know. Part of me does. 984 00:49:06,083 --> 00:49:10,458 You just seem like the perfect mother with no learning curve. 985 00:49:10,541 --> 00:49:12,000 Oh, that's sweet of you. 986 00:49:12,083 --> 00:49:13,500 It really only seemed that way. 987 00:49:13,583 --> 00:49:16,458 I mean, until the age of four, you barely had a memory. 988 00:49:16,541 --> 00:49:19,250 And before that, the curve, it was... It was a steep one. 989 00:49:19,583 --> 00:49:21,083 Yeah, I guess that's true. 990 00:49:21,166 --> 00:49:22,166 When um... 991 00:49:23,208 --> 00:49:26,375 I used to have you play that game... Where I would go and 992 00:49:26,458 --> 00:49:30,083 hide your dolls all over the house, and you'd have to go find them. 993 00:49:30,208 --> 00:49:32,875 Yes, we did that, like, every week. 994 00:49:32,958 --> 00:49:34,166 We did that every week. - It was fun. 995 00:49:34,250 --> 00:49:35,708 Yeah, It was fun. 996 00:49:35,791 --> 00:49:36,666 I forgot about that. 997 00:49:36,791 --> 00:49:38,375 Well, while you were running around the house 998 00:49:38,458 --> 00:49:41,041 having a blast, looking for them everywhere, 999 00:49:41,375 --> 00:49:43,583 I was pouring myself a glass of wine. 1000 00:49:44,416 --> 00:49:45,791 You? - I know! 1001 00:49:46,708 --> 00:49:50,541 I was just like, having a little moment for myself, you know? 1002 00:49:51,083 --> 00:49:51,958 It was needed. 1003 00:49:53,083 --> 00:49:54,083 Sweetheart. 1004 00:49:54,916 --> 00:49:56,791 Hey, baby, What's wrong? 1005 00:49:56,875 --> 00:49:57,833 What's going on? 1006 00:50:00,458 --> 00:50:02,208 Are you still having those nightmares? 1007 00:50:02,416 --> 00:50:05,208 It’s just... the last one. 1008 00:50:05,458 --> 00:50:06,875 I'm having trouble 1009 00:50:07,958 --> 00:50:09,583 shaking off the effects. 1010 00:50:09,958 --> 00:50:10,833 Okay. 1011 00:50:10,958 --> 00:50:12,583 Can you tell me more about that? 1012 00:50:14,791 --> 00:50:16,291 The whole thing was... 1013 00:50:17,333 --> 00:50:18,583 just terrible. 1014 00:50:18,708 --> 00:50:19,708 It wasn't 1015 00:50:20,458 --> 00:50:22,708 just a pandemic. 1016 00:50:22,833 --> 00:50:24,500 I mean, that was bad enough, but 1017 00:50:26,625 --> 00:50:28,333 it was a world where, 1018 00:50:30,708 --> 00:50:32,583 you know, you and Dad weren't here anymore. 1019 00:50:32,875 --> 00:50:33,875 Oh, baby. 1020 00:50:35,625 --> 00:50:37,375 And, you know, I had no one 1021 00:50:37,458 --> 00:50:39,375 to help me with Sarah. So... 1022 00:50:40,875 --> 00:50:42,750 I had to leave school 1023 00:50:42,875 --> 00:50:45,250 and raise her on my own. 1024 00:50:48,958 --> 00:50:52,333 Gosh, that sounds like a terrible dream. 1025 00:50:53,208 --> 00:50:56,333 But it was just a dream. 1026 00:50:57,083 --> 00:51:00,708 Your father and I are here, and we are not going anywhere. 1027 00:51:01,458 --> 00:51:03,333 Okay? I promise. 1028 00:51:11,916 --> 00:51:12,958 Who’s Sarah? 1029 00:51:14,583 --> 00:51:15,333 Hmm? 1030 00:51:15,833 --> 00:51:17,208 You mentioned a Sarah. 1031 00:51:21,083 --> 00:51:22,666 My daughter Sarah. 1032 00:51:24,458 --> 00:51:27,958 Wait? What are you telling me? 1033 00:51:28,583 --> 00:51:29,791 My daughter. 1034 00:51:30,583 --> 00:51:32,458 You were feeding her yesterday. 1035 00:51:33,333 --> 00:51:35,958 You mean Becca, the baby in the bassinet? 1036 00:51:36,083 --> 00:51:39,333 That's our neighbor’s. We’re just watching her. 1037 00:51:42,958 --> 00:51:46,750 Why are you telling me about a daughter? 1038 00:51:50,208 --> 00:51:52,708 Are you pregnant or something? 1039 00:51:52,958 --> 00:51:54,708 Excuse me. I just have to go to the loo. 1040 00:52:14,708 --> 00:52:15,458 Leonard! 1041 00:52:15,708 --> 00:52:16,958 I know what you're going to say. 1042 00:52:17,041 --> 00:52:19,375 Yes, I do realize I'm in the women's bathroom. 1043 00:52:19,458 --> 00:52:20,166 Leonard. 1044 00:52:20,250 --> 00:52:21,125 It was an honest mistake. 1045 00:52:21,208 --> 00:52:23,875 I swear to God, I think I took a wrong turn somewhere. 1046 00:52:23,958 --> 00:52:27,041 Leonard, Lenny, I want to hug you, but I... 1047 00:52:27,208 --> 00:52:29,583 Yeah, I wish I could hug you too. 1048 00:52:30,166 --> 00:52:32,208 It's nice to see you. And be seen. 1049 00:52:33,375 --> 00:52:34,125 Lenny. 1050 00:52:34,208 --> 00:52:36,750 I am so grateful that you're alive. 1051 00:52:37,208 --> 00:52:39,583 I thought that you had died or something. 1052 00:52:39,708 --> 00:52:41,583 Me dead? Never. 1053 00:52:42,166 --> 00:52:43,833 Actually maybe not never, never. 1054 00:52:43,958 --> 00:52:46,083 You overdosed on the LSD. 1055 00:52:46,208 --> 00:52:46,916 I remember. 1056 00:52:47,000 --> 00:52:48,416 I couldn't wake you. 1057 00:52:48,583 --> 00:52:50,833 I'm awake all right. Very awake. 1058 00:52:51,041 --> 00:52:52,916 The question is, are you? 1059 00:52:56,083 --> 00:52:58,083 Why does everyone think you're dead? 1060 00:52:59,041 --> 00:53:01,333 Really? It's funny. 1061 00:53:01,458 --> 00:53:03,458 I don't know. Hearing about it for the first time now. 1062 00:53:04,083 --> 00:53:06,125 Seriously. My parents, my friends. 1063 00:53:06,333 --> 00:53:07,583 That's ridiculous. 1064 00:53:07,958 --> 00:53:10,458 If I was dead, how could I possibly do this? 1065 00:53:14,458 --> 00:53:15,333 Do what? 1066 00:53:24,208 --> 00:53:25,958 Oh my God. 1067 00:53:28,708 --> 00:53:30,458 Where are we? 1068 00:53:30,708 --> 00:53:31,583 Well, I don't know. 1069 00:53:31,791 --> 00:53:34,041 Wasn't entirely me. Your subconscious had a part. 1070 00:53:34,125 --> 00:53:34,750 Okay. 1071 00:53:34,833 --> 00:53:37,958 This is not helping me believe that you're still alive. 1072 00:53:38,583 --> 00:53:40,708 In fact, now I'm not sure that I am either. 1073 00:53:40,958 --> 00:53:42,291 Oh come on, Sorina. 1074 00:53:42,333 --> 00:53:44,583 When we were together, all you ever talked about 1075 00:53:44,666 --> 00:53:46,083 was how much you wanted to travel. 1076 00:53:46,208 --> 00:53:47,833 Lenny, why are we here? 1077 00:53:47,958 --> 00:53:49,375 Why are you here? 1078 00:53:52,458 --> 00:53:53,625 I like you. 1079 00:53:54,958 --> 00:53:56,833 I feel like we never got a good parting. 1080 00:53:56,958 --> 00:53:59,083 You know, we went to separate colleges. 1081 00:53:59,208 --> 00:54:02,208 We didn't get to say goodbye as much as I would have liked. 1082 00:54:02,333 --> 00:54:04,000 And now we're back in each other's lives. 1083 00:54:05,125 --> 00:54:06,208 It’s got to mean something. 1084 00:54:07,458 --> 00:54:09,708 I've thought a lot about you too, Lenny. 1085 00:54:10,958 --> 00:54:12,333 I'm really glad you're back. 1086 00:54:14,708 --> 00:54:16,208 But it's just that... 1087 00:54:19,583 --> 00:54:20,416 You're... 1088 00:54:22,000 --> 00:54:22,958 I'm what? 1089 00:54:23,333 --> 00:54:24,333 I'm dead? 1090 00:54:24,958 --> 00:54:26,458 Yeah, that's what they're saying. 1091 00:54:27,333 --> 00:54:29,208 Well, they're hurting my feelings. 1092 00:54:29,583 --> 00:54:31,250 I am alive, I swear. 1093 00:54:31,833 --> 00:54:33,416 And you're the only one that needs to believe it. 1094 00:54:34,083 --> 00:54:35,583 You just need to see for yourself. 1095 00:54:36,083 --> 00:54:38,166 Okay? How? 1096 00:54:38,916 --> 00:54:40,833 I just need you to do a favor for me. 1097 00:54:43,708 --> 00:54:45,208 I need you to wake up for me. 1098 00:54:46,583 --> 00:54:47,333 Wake up? 1099 00:55:07,333 --> 00:55:08,625 Oh, thank God. 1100 00:55:09,416 --> 00:55:10,583 Sorina, what's wrong? 1101 00:55:10,791 --> 00:55:11,708 Nothing. 1102 00:55:12,083 --> 00:55:13,291 Happy to see you. 1103 00:55:13,416 --> 00:55:15,666 Good to see you too, sweetie. - What are you doing? 1104 00:55:15,750 --> 00:55:18,708 Oh, you know, just watching these tiky toky videos. 1105 00:55:18,958 --> 00:55:20,708 Oh, that's too bad. 1106 00:55:20,833 --> 00:55:22,833 I was hoping I dreamt that app. 1107 00:55:26,958 --> 00:55:28,958 Mom, how long are we looking after Becca? 1108 00:55:29,208 --> 00:55:31,208 She's being picked up tonight. 1109 00:55:31,333 --> 00:55:32,041 I see. 1110 00:55:33,000 --> 00:55:34,416 And Lenny... 1111 00:55:36,083 --> 00:55:37,375 He's still with us? 1112 00:55:39,208 --> 00:55:40,458 Lenny? What do you mean? 1113 00:55:41,083 --> 00:55:44,708 I just had this really weird dream in my car where he was dead. 1114 00:55:46,083 --> 00:55:48,333 But... he did die. 1115 00:55:48,583 --> 00:55:49,958 Don't you remember? 1116 00:55:50,708 --> 00:55:52,791 Let me guess. Boating accident? 1117 00:55:55,333 --> 00:55:58,875 But that can’t be. That just doesn’t make any sense. 1118 00:55:59,458 --> 00:56:01,125 Why were you sleeping in your car? 1119 00:56:01,875 --> 00:56:03,083 That’s because I... 1120 00:56:07,333 --> 00:56:09,083 Oh my god. I don’t remember. 1121 00:56:09,708 --> 00:56:11,833 I'm starting to worry about you. 1122 00:56:12,458 --> 00:56:14,958 I think maybe we should call a doctor. 1123 00:56:15,458 --> 00:56:16,208 Yes please. 1124 00:56:17,708 --> 00:56:19,625 You don't care if I'm lying down, right? 1125 00:56:20,458 --> 00:56:22,750 I mean, that's how it usually is on TV. 1126 00:56:23,125 --> 00:56:24,666 Whatever makes you comfortable. 1127 00:56:24,750 --> 00:56:27,958 Yeah, This does for sure. Especially with this pillow. 1128 00:56:28,083 --> 00:56:28,833 Thank you. 1129 00:56:31,541 --> 00:56:33,291 So, what's the go to drug 1130 00:56:33,375 --> 00:56:35,083 for psychotic breakdowns nowadays? 1131 00:56:35,833 --> 00:56:38,458 Do you think you're having a psychotic breakdown? 1132 00:56:38,708 --> 00:56:40,083 Probably not. 1133 00:56:40,333 --> 00:56:42,583 Maybe more of a mental breakdown of sorts. 1134 00:56:43,041 --> 00:56:44,833 I just figured if we're going to treat this thing, 1135 00:56:44,875 --> 00:56:46,500 we might as well go all the way. 1136 00:56:46,583 --> 00:56:50,583 Don't you think we should chat more before we start talking about drugs? 1137 00:56:50,708 --> 00:56:52,333 No. All in or nothing. 1138 00:56:52,458 --> 00:56:55,583 Besides, don't you usually get paid more when you promote a pill? 1139 00:56:56,083 --> 00:56:56,958 I'm a buyer. 1140 00:56:57,125 --> 00:56:58,833 Let's get this show on the road. 1141 00:56:59,458 --> 00:57:00,583 Now, that's not... 1142 00:57:00,833 --> 00:57:02,958 Okay, I am done being introspective. 1143 00:57:04,083 --> 00:57:06,958 All I do all day is introspect. 1144 00:57:07,083 --> 00:57:09,000 My brain hurts. 1145 00:57:09,333 --> 00:57:13,583 What is, as you put it, making your brain hurt? 1146 00:57:13,958 --> 00:57:17,083 Well, let's take yesterday, shall we? 1147 00:57:17,333 --> 00:57:20,500 I spent the entire day staring at a wall, 1148 00:57:20,708 --> 00:57:24,333 reminiscing about a dream I had in which my parents were dead. 1149 00:57:24,708 --> 00:57:27,833 I was raising a daughter during a vicious pandemic, 1150 00:57:28,708 --> 00:57:31,833 and our president was a reality TV star. 1151 00:57:32,708 --> 00:57:34,083 That is interesting. 1152 00:57:34,333 --> 00:57:37,958 And it gets even more upsetting when my dead ex decides to pop in. 1153 00:57:38,208 --> 00:57:40,083 Okay. Let’s talk about this dead ex. 1154 00:57:40,208 --> 00:57:42,583 Would you say he's handsome? 1155 00:57:43,833 --> 00:57:45,583 He's not too bad, I guess. 1156 00:57:45,958 --> 00:57:46,875 Not too bad. 1157 00:57:48,375 --> 00:57:49,416 What the hell? 1158 00:57:49,500 --> 00:57:51,000 I thought I’d never get your attention. 1159 00:57:51,083 --> 00:57:52,708 I've been trying to break through for hours. 1160 00:57:52,875 --> 00:57:54,375 So I'm still dreaming? 1161 00:57:54,666 --> 00:57:55,500 What the hell? 1162 00:57:55,666 --> 00:57:57,041 What the fucking hell? 1163 00:57:57,125 --> 00:57:59,458 It's okay, I can help you out of this. 1164 00:57:59,583 --> 00:58:01,208 Did I hear you wanted pills? 1165 00:58:01,333 --> 00:58:03,208 Well, I got you pills. 1166 00:58:08,333 --> 00:58:10,875 So... you can take the blue pill 1167 00:58:11,333 --> 00:58:14,083 and see just how far down the rabbit hole goes 1168 00:58:14,208 --> 00:58:17,875 or you can take the red pill and stay in la la land. 1169 00:58:17,958 --> 00:58:18,708 Wait... 1170 00:58:19,750 --> 00:58:20,625 Shhh... 1171 00:58:21,958 --> 00:58:23,458 Was that supposed to be the blue pill? 1172 00:58:23,541 --> 00:58:25,291 I think I mixed them up. Shoot! 1173 00:58:25,375 --> 00:58:28,041 Is it red for waking and blue for dreaming? 1174 00:58:28,166 --> 00:58:30,750 This would be so much simpler if I understood the significance 1175 00:58:30,833 --> 00:58:31,583 of the colors. 1176 00:58:31,833 --> 00:58:33,875 It's like red is way more threatening, 1177 00:58:33,958 --> 00:58:36,625 when waking up should really be a pleasant experience. 1178 00:58:36,708 --> 00:58:38,625 I guess it depends on who you're waking up next to. 1179 00:58:38,708 --> 00:58:39,541 Am I right? 1180 00:58:39,625 --> 00:58:41,125 Also the quality of your coffee. 1181 00:58:41,208 --> 00:58:42,208 Oh my God. 1182 00:58:42,333 --> 00:58:43,000 What? 1183 00:58:43,458 --> 00:58:44,708 Lenny, I'm seeing things. 1184 00:58:44,958 --> 00:58:45,708 I know. 1185 00:58:45,958 --> 00:58:47,333 I'm seeing it too. 1186 00:58:47,583 --> 00:58:49,458 Just wake up. 1187 00:58:49,583 --> 00:58:52,583 Just wake up? Lenny, how? 1188 00:58:52,708 --> 00:58:54,708 I don't know. I can't do it for you. 1189 00:58:58,458 --> 00:58:59,583 Let's take a walk. 1190 00:58:59,708 --> 00:59:00,583 A walk? 1191 00:59:00,708 --> 00:59:01,958 Yes, let's take a walk. 1192 00:59:02,083 --> 00:59:04,083 I don't want to go anywhere. 1193 00:59:04,333 --> 00:59:05,000 That's cool. 1194 00:59:05,125 --> 00:59:06,458 We can stay here. 1195 00:59:06,541 --> 00:59:09,541 But I believe you're becoming unglued. 1196 00:59:10,500 --> 00:59:12,708 It's okay. This will all stop. 1197 00:59:12,791 --> 00:59:13,583 But you... 1198 00:59:13,666 --> 00:59:15,500 Oh my god! If you tell me to wake up 1199 00:59:15,583 --> 00:59:17,541 one more time, I swear I’m going to lose it! 1200 00:59:17,625 --> 00:59:18,750 I was going to say calm down. 1201 00:59:18,833 --> 00:59:21,083 This will all stop if you calm yourself. 1202 00:59:21,208 --> 00:59:22,958 Calm? Calm? 1203 00:59:23,083 --> 00:59:23,958 How? 1204 00:59:30,708 --> 00:59:31,958 Do you want to dance? 1205 00:59:32,458 --> 00:59:34,708 What? 1206 00:59:34,958 --> 00:59:36,541 Where are we? 1207 00:59:36,958 --> 00:59:37,833 I don't know. 1208 00:59:38,583 --> 00:59:40,625 Patagonia. Serengeti. 1209 00:59:41,208 --> 00:59:42,708 Orange County, California. 1210 00:59:44,875 --> 00:59:46,541 Dancing always seemed to put you at ease. 1211 00:59:46,666 --> 00:59:49,333 Okay, Lenny, I don't know how to say this, but 1212 00:59:49,458 --> 00:59:51,375 you were always a terrible dancer. 1213 00:59:52,208 --> 00:59:54,083 Sounds like you knew exactly how to say that. 1214 00:59:54,833 --> 00:59:55,750 Sorina... 1215 00:59:57,208 --> 00:59:58,208 Do you still miss me? 1216 00:59:58,333 --> 00:59:59,541 At the moment... 1217 01:00:00,458 --> 01:00:01,208 No. 1218 01:00:03,458 --> 01:00:06,083 Okay, Lenny, it's time to go. 1219 01:00:06,708 --> 01:00:07,833 Take me back. 1220 01:00:07,958 --> 01:00:10,583 You can go wherever you like. It’s your world. Your rules. 1221 01:00:10,708 --> 01:00:11,708 My rules? 1222 01:00:11,833 --> 01:00:15,583 If it really was my rules, I'd be in Barcelona right now. 1223 01:00:15,750 --> 01:00:16,458 I should clarify. 1224 01:00:16,541 --> 01:00:18,208 It’s more the rules of your subconscious. 1225 01:00:18,291 --> 01:00:20,208 I thought you were my subconscious. 1226 01:00:20,333 --> 01:00:22,416 Because I'd like to be back with my family. 1227 01:00:22,500 --> 01:00:23,500 I’m not your subconscious. 1228 01:00:23,708 --> 01:00:24,791 Then what are you? 1229 01:00:24,958 --> 01:00:26,458 Besides a pain in my neck. 1230 01:00:28,583 --> 01:00:29,833 I'm not sure. 1231 01:00:31,833 --> 01:00:32,708 Lenny. 1232 01:00:32,875 --> 01:00:34,500 I need to be with my family. 1233 01:00:35,333 --> 01:00:37,416 Sorina, you have a family... 1234 01:00:37,541 --> 01:00:38,833 waiting for you on the other side. 1235 01:00:38,958 --> 01:00:40,166 No, this is my family! 1236 01:00:40,250 --> 01:00:42,041 Sorina. - Lenny, stop! 1237 01:00:42,708 --> 01:00:43,833 Just stop. 1238 01:00:43,958 --> 01:00:45,833 This is my real family. 1239 01:00:46,625 --> 01:00:49,625 Who are you talking about? You? 1240 01:00:50,333 --> 01:00:52,708 You were just a high school sweetheart. 1241 01:00:53,125 --> 01:00:54,458 Nothing more. 1242 01:00:56,541 --> 01:00:57,416 Listen Lenny, I... 1243 01:00:57,500 --> 01:01:00,083 Sorina, I’m talking about your daughter. 1244 01:01:00,333 --> 01:01:01,750 I don't have a daughter. 1245 01:01:01,833 --> 01:01:02,583 Sorina. 1246 01:01:02,666 --> 01:01:05,083 But I have a mother and a father, 1247 01:01:05,208 --> 01:01:07,083 and I love them very much! 1248 01:01:07,166 --> 01:01:09,375 Sorina, don’t see you what’s happening here? 1249 01:01:09,458 --> 01:01:10,958 The longer you stay here, 1250 01:01:11,083 --> 01:01:12,625 the more you forget about your real life. 1251 01:01:12,791 --> 01:01:13,958 Leave me alone! 1252 01:01:14,083 --> 01:01:16,250 Sorina, don't let this place consume you. 1253 01:01:36,333 --> 01:01:37,375 I'm sorry? 1254 01:01:37,583 --> 01:01:38,541 Are you okay? 1255 01:01:38,625 --> 01:01:39,625 Lenny? 1256 01:01:42,375 --> 01:01:43,333 Uh... 1257 01:01:44,125 --> 01:01:45,208 I'm sorry. 1258 01:01:47,583 --> 01:01:48,375 Sorina. 1259 01:01:49,083 --> 01:01:50,583 Sorina, you got to wake up. 1260 01:01:51,583 --> 01:01:52,583 Sorina. 1261 01:01:53,791 --> 01:01:55,875 Sorina, come on, you've got to wake up. 1262 01:01:57,208 --> 01:01:58,333 I don't know what to do. 1263 01:02:00,083 --> 01:02:01,000 Sorina, come on. 1264 01:02:01,625 --> 01:02:02,500 Sorina, listen. 1265 01:02:04,458 --> 01:02:05,708 Come on. 1266 01:02:06,958 --> 01:02:08,125 Come on. 1267 01:02:09,208 --> 01:02:12,208 Sorina, you have to wake up. 1268 01:02:31,458 --> 01:02:33,666 What I wouldn’t do for an escalator right now. 1269 01:02:33,750 --> 01:02:35,333 I take it you’re not a hiker. 1270 01:02:35,416 --> 01:02:36,333 Depends. 1271 01:02:38,583 --> 01:02:40,375 Okay, I’ll bite. Depends on what? 1272 01:02:40,458 --> 01:02:42,208 If there’s a McDonald’s at the end of the trail. 1273 01:02:43,875 --> 01:02:45,041 What is that sound? 1274 01:02:46,125 --> 01:02:47,208 What sound? 1275 01:02:47,291 --> 01:02:48,791 That ring. 1276 01:02:49,833 --> 01:02:50,875 You mean my bell? 1277 01:02:50,958 --> 01:02:51,625 Yes! 1278 01:02:52,083 --> 01:02:54,083 Oh. I bought this at a store. 1279 01:02:54,250 --> 01:02:55,083 Figured that. 1280 01:02:55,583 --> 01:02:58,708 I asked the store owner for one of those tinkle bells 1281 01:02:58,791 --> 01:02:59,916 that they wear in a bear country. 1282 01:03:00,000 --> 01:03:01,416 We’re in bear country? 1283 01:03:01,500 --> 01:03:04,458 Apparently, it helps warn the bears that humans are coming. 1284 01:03:05,583 --> 01:03:07,708 So they don’t get surprised and attack us. 1285 01:03:08,166 --> 01:03:10,208 You’re alerting bears to our existence 1286 01:03:10,291 --> 01:03:11,375 and that’s a good thing? 1287 01:03:12,291 --> 01:03:13,291 Why are you nervous? 1288 01:03:13,375 --> 01:03:15,166 You didn’t even think this was real. Remember? 1289 01:03:15,250 --> 01:03:15,958 I’m hoping now. 1290 01:03:16,041 --> 01:03:17,750 Both of you can easily outrun me. 1291 01:03:22,458 --> 01:03:24,041 Hey, hey, hey... 1292 01:03:31,583 --> 01:03:33,708 Hey, what’d you do that for? 1293 01:03:34,333 --> 01:03:35,833 Do you hear that? 1294 01:03:36,208 --> 01:03:36,833 What? 1295 01:03:38,291 --> 01:03:40,750 Now that your bell shut up, we can hear the music. 1296 01:03:40,833 --> 01:03:41,916 What music? 1297 01:03:42,250 --> 01:03:43,458 You mean the nature? 1298 01:03:43,541 --> 01:03:44,166 No. 1299 01:03:44,666 --> 01:03:47,333 It played on my playlist earlier. You don't hear that? 1300 01:03:48,458 --> 01:03:49,458 Hmm. No. 1301 01:03:49,541 --> 01:03:50,541 If there's anything that I hate 1302 01:03:50,625 --> 01:03:52,750 more than other people, it’s other people's music. 1303 01:03:52,833 --> 01:03:54,125 And now I think you're crazy. 1304 01:03:54,208 --> 01:03:56,958 Okay, well, I know I'm crazy, but not about this. 1305 01:04:00,708 --> 01:04:01,916 Where's Melanie? 1306 01:04:02,666 --> 01:04:04,125 I can’t believe I just lost her. 1307 01:04:04,208 --> 01:04:05,875 Dale, this isn’t real! 1308 01:04:06,125 --> 01:04:07,375 We have to get out of here! 1309 01:04:07,458 --> 01:04:09,166 This isn’t real! - Okay! Okay! 1310 01:04:09,250 --> 01:04:10,375 No stop! Why aren’t you getting this? 1311 01:04:10,458 --> 01:04:12,958 All right! All right! I’m getting whiplash here! 1312 01:04:15,333 --> 01:04:16,333 All right. 1313 01:04:16,458 --> 01:04:18,458 You know, you seem out of breath. 1314 01:04:18,583 --> 01:04:20,708 Breathing in that imaginary air. 1315 01:04:20,833 --> 01:04:23,250 Maybe my lungs don’t understand what my mind does. 1316 01:04:23,333 --> 01:04:24,166 Listen, 1317 01:04:24,333 --> 01:04:27,833 there's a theory that reality is relational, right? 1318 01:04:28,458 --> 01:04:29,333 It's something like, 1319 01:04:30,958 --> 01:04:33,041 universe isn't a God's eye view. 1320 01:04:33,125 --> 01:04:34,833 It's more like mirrors of mirrors. 1321 01:04:34,916 --> 01:04:38,708 You know, like everything in the universe 1322 01:04:38,833 --> 01:04:42,458 is dependent on its relation to the state of everything else. 1323 01:04:42,958 --> 01:04:45,083 Like, basically time and space. 1324 01:04:45,208 --> 01:04:49,208 Those mountains. Those trees. They're real to us... 1325 01:04:49,958 --> 01:04:51,958 because we observe it to be real. 1326 01:04:52,333 --> 01:04:53,541 Horseshit! Look! 1327 01:04:54,583 --> 01:04:57,708 For fuck's sake, there's a whale swimming in the sky! 1328 01:04:59,541 --> 01:05:00,375 Okay, 1329 01:05:00,583 --> 01:05:02,458 isn't there always whales 1330 01:05:02,625 --> 01:05:03,875 flying in the sky? 1331 01:05:06,583 --> 01:05:08,333 Honestly, I can't remember. 1332 01:05:08,833 --> 01:05:09,791 Maybe. 1333 01:05:10,708 --> 01:05:11,708 Okay. 1334 01:05:16,708 --> 01:05:17,458 What is it? 1335 01:05:17,833 --> 01:05:19,958 It's just my coworkers 1336 01:05:20,833 --> 01:05:21,875 from the hospital. 1337 01:05:23,333 --> 01:05:24,458 They need you? 1338 01:05:24,958 --> 01:05:27,791 Yeah, they're getting swamped with patients. 1339 01:05:29,458 --> 01:05:31,625 So... why aren’t you there? 1340 01:05:32,333 --> 01:05:33,583 Where's Melanie? 1341 01:05:33,708 --> 01:05:36,333 Seriously, I don't know how the hell we lost her. 1342 01:05:36,416 --> 01:05:38,666 I don't know. She's a better hiker than us. 1343 01:05:38,750 --> 01:05:40,500 You know, maybe she got bored. 1344 01:05:40,958 --> 01:05:41,958 Just do me a favor. 1345 01:05:42,041 --> 01:05:43,416 Just stop distracting me, okay? 1346 01:05:45,041 --> 01:05:46,000 Melanie! 1347 01:05:47,625 --> 01:05:48,583 Melanie! 1348 01:05:51,708 --> 01:05:52,958 There she is! 1349 01:06:27,833 --> 01:06:28,666 Welcome back. 1350 01:06:30,541 --> 01:06:32,583 I'm so sorry about last time. 1351 01:06:33,833 --> 01:06:35,083 I don't know what's happening. 1352 01:06:35,333 --> 01:06:36,083 That’s okay. 1353 01:06:36,333 --> 01:06:37,458 We're starting over. 1354 01:06:40,083 --> 01:06:42,083 I'm in so much pain. 1355 01:06:43,208 --> 01:06:44,500 My head hurts. 1356 01:06:45,083 --> 01:06:46,541 Do you need an aspirin? 1357 01:06:48,958 --> 01:06:49,625 Again 1358 01:06:49,708 --> 01:06:51,416 So sorry, Dr. Harris. 1359 01:06:51,708 --> 01:06:52,708 My name is Abby. 1360 01:06:52,833 --> 01:06:54,166 You can call me Abby. 1361 01:06:56,208 --> 01:06:59,208 So many of my patients come to me after a loss, 1362 01:07:00,208 --> 01:07:02,458 to mourn, to make sense of it. 1363 01:07:03,583 --> 01:07:06,333 Your parents told me someone close to you died? 1364 01:07:06,625 --> 01:07:07,416 Yes. 1365 01:07:08,208 --> 01:07:10,208 We all grieve in different ways. 1366 01:07:11,083 --> 01:07:14,958 Sometimes even imagining a world where they still live. 1367 01:07:15,791 --> 01:07:16,625 Yeah. 1368 01:07:17,708 --> 01:07:20,375 Sometimes this can only be realized when we're still. 1369 01:07:21,583 --> 01:07:25,458 Then our senses can help us really understand. 1370 01:07:25,583 --> 01:07:26,458 I'm still. 1371 01:07:28,583 --> 01:07:30,208 Are you unhappy? 1372 01:07:30,583 --> 01:07:31,250 Yes. 1373 01:07:33,583 --> 01:07:35,333 Well, in my dream, I was. 1374 01:07:36,833 --> 01:07:39,666 Why would I imagine a world where I'm so unhappy? 1375 01:07:41,333 --> 01:07:42,000 Right. 1376 01:07:42,083 --> 01:07:45,833 Well, you were unhappy because of all the death. 1377 01:07:46,083 --> 01:07:46,708 Yes. 1378 01:07:47,208 --> 01:07:48,333 The pandemic. 1379 01:07:49,083 --> 01:07:50,333 The loss of your job? 1380 01:07:50,458 --> 01:07:51,208 Yes. 1381 01:07:51,583 --> 01:07:52,833 Being a mother. 1382 01:07:54,083 --> 01:07:55,125 A mother? 1383 01:07:55,666 --> 01:07:56,375 Yes. 1384 01:07:58,208 --> 01:07:58,958 Right. 1385 01:08:01,708 --> 01:08:05,083 But I actually loved being a mother. 1386 01:08:06,708 --> 01:08:08,458 In fact, that was the best part of it. 1387 01:08:09,833 --> 01:08:11,458 Then why were you unhappy? 1388 01:08:13,333 --> 01:08:16,583 I was miserable that I couldn't be more for her. 1389 01:08:19,333 --> 01:08:20,750 She needed a good mother. 1390 01:08:22,083 --> 01:08:23,583 I was not. 1391 01:08:23,958 --> 01:08:25,583 Why would you say that? 1392 01:08:26,333 --> 01:08:27,125 What happened? 1393 01:08:30,333 --> 01:08:32,541 Because I almost abandoned her. 1394 01:08:37,583 --> 01:08:39,541 I was low. 1395 01:08:40,333 --> 01:08:41,250 Very low. 1396 01:08:43,833 --> 01:08:46,333 I was so tired. 1397 01:08:48,125 --> 01:08:50,083 I hadn't slept much in days. 1398 01:08:51,208 --> 01:08:53,333 And I finally just blacked out. 1399 01:08:55,208 --> 01:08:57,375 And I just stared and stared. 1400 01:09:01,458 --> 01:09:02,583 Part of me hoping 1401 01:09:02,666 --> 01:09:04,958 that someone would come and take her away. 1402 01:09:08,041 --> 01:09:09,083 A small part, 1403 01:09:09,875 --> 01:09:11,708 but enough to scare me now. 1404 01:09:15,208 --> 01:09:18,333 Eventually, a stranger came by and told me to snap out of it. 1405 01:09:20,875 --> 01:09:21,833 But not before a 1406 01:09:21,958 --> 01:09:25,083 car came speeding through and almost hit her. 1407 01:09:30,458 --> 01:09:31,750 I’m just terrible. 1408 01:09:34,791 --> 01:09:36,166 I'm a terrible person 1409 01:09:36,333 --> 01:09:39,458 and I deserve the worst of whatever comes my way. 1410 01:09:40,166 --> 01:09:41,416 That isn't true. 1411 01:09:41,583 --> 01:09:42,625 Yes, it is. 1412 01:09:45,375 --> 01:09:46,750 Even before then, 1413 01:09:47,458 --> 01:09:49,250 I would imagine letting her go. 1414 01:09:52,833 --> 01:09:54,083 I love my daughter. 1415 01:09:54,208 --> 01:09:55,708 Of course I do. 1416 01:09:56,833 --> 01:09:58,583 But I would still let her go every time. 1417 01:10:03,833 --> 01:10:05,833 And now I really did give her away. 1418 01:10:09,208 --> 01:10:10,125 Sorina. 1419 01:10:14,458 --> 01:10:15,333 Sorina. 1420 01:10:19,583 --> 01:10:21,500 It is possible to move on. 1421 01:10:22,166 --> 01:10:23,666 Move on? 1422 01:10:24,500 --> 01:10:25,583 Yes. 1423 01:10:29,708 --> 01:10:31,291 You mean... 1424 01:10:32,583 --> 01:10:34,583 move on from my daughter? 1425 01:10:34,833 --> 01:10:35,458 Yes. 1426 01:10:37,083 --> 01:10:40,166 As much comfort as she's given you in your dreams, 1427 01:10:40,458 --> 01:10:42,250 you have to forget about her. 1428 01:10:44,333 --> 01:10:45,333 Try this. 1429 01:10:45,458 --> 01:10:47,291 Imagine she's on an island 1430 01:10:47,375 --> 01:10:49,416 you can always swim to. 1431 01:10:50,958 --> 01:10:52,958 But I don’t want to forget about her. 1432 01:10:56,083 --> 01:10:57,791 Excuse me. 1433 01:11:09,208 --> 01:11:09,833 Mom. 1434 01:11:10,166 --> 01:11:11,166 Dad. 1435 01:11:19,916 --> 01:11:20,750 Shit. 1436 01:11:25,333 --> 01:11:26,458 Where’s Sarah? 1437 01:11:27,125 --> 01:11:28,125 Where’s my baby? 1438 01:11:30,458 --> 01:11:31,291 Stop it! 1439 01:11:32,041 --> 01:11:32,666 Stop it! 1440 01:11:35,458 --> 01:11:36,166 Sarah. 1441 01:11:37,833 --> 01:11:38,708 Sarah baby? 1442 01:11:38,791 --> 01:11:40,875 Hi Mama! What's up? 1443 01:11:42,791 --> 01:11:43,500 What's wrong? 1444 01:11:43,583 --> 01:11:44,458 Where’s Sarah? 1445 01:11:46,708 --> 01:11:47,458 Tina... 1446 01:11:48,583 --> 01:11:50,708 what are you doing? Hand her over. 1447 01:11:50,833 --> 01:11:52,166 No, I won’t. 1448 01:11:52,291 --> 01:11:53,750 Tina, give me back my baby. 1449 01:11:53,875 --> 01:11:55,041 No, I’m not giving her back. 1450 01:11:55,208 --> 01:11:56,333 Tina dammit! 1451 01:11:56,458 --> 01:11:57,958 Give her back to me! 1452 01:11:58,041 --> 01:11:59,416 No, I won’t! 1453 01:11:59,708 --> 01:12:00,875 Lenny, where are you? 1454 01:12:02,333 --> 01:12:03,708 I’m still dreaming. 1455 01:12:03,958 --> 01:12:05,833 Wake up! Sorina, wake up! 1456 01:12:25,208 --> 01:12:26,083 Melanie! 1457 01:12:26,708 --> 01:12:27,583 Melanie! 1458 01:12:28,083 --> 01:12:30,041 I basically write code in a cave. 1459 01:12:30,208 --> 01:12:32,083 Doesn’t matter if it’s an apartment or an office, 1460 01:12:32,208 --> 01:12:33,208 it’s still a cave. 1461 01:12:33,833 --> 01:12:34,541 It must be tough. 1462 01:12:34,708 --> 01:12:35,541 I know, I know. 1463 01:12:35,625 --> 01:12:37,833 I have a great job and I'm very grateful. 1464 01:12:40,333 --> 01:12:41,583 Melanie! 1465 01:12:42,666 --> 01:12:43,916 Melanie! 1466 01:12:52,083 --> 01:12:52,750 What’s wrong? 1467 01:12:52,833 --> 01:12:53,541 Nothing I’m just... 1468 01:12:55,041 --> 01:12:57,583 The programs I write today are just often replacing programs 1469 01:12:57,666 --> 01:12:59,333 someone else wrote years ago. 1470 01:12:59,583 --> 01:13:02,583 Pretty soon someone else will be replacing the programs I've written. 1471 01:13:02,708 --> 01:13:03,875 Probably AI. 1472 01:13:05,000 --> 01:13:07,666 I start every day at zero and build to a 10. 1473 01:13:07,750 --> 01:13:09,333 Then back to zero the next day. 1474 01:13:10,333 --> 01:13:11,625 I never really create anything. 1475 01:13:12,291 --> 01:13:14,416 Nothing with value from one day to the next. 1476 01:13:15,708 --> 01:13:17,625 Amy, If you don't love what you do, just find something else. 1477 01:13:17,708 --> 01:13:18,791 No do-overs. 1478 01:13:19,083 --> 01:13:20,000 Not in real life. 1479 01:13:20,416 --> 01:13:22,791 Once you’re making a living, start paying the bills, 1480 01:13:23,083 --> 01:13:25,333 the never ending student loans, it’s over. 1481 01:13:25,541 --> 01:13:27,125 You’re trapped for life. 1482 01:13:44,833 --> 01:13:46,208 Maybe it’s not my job. 1483 01:13:47,541 --> 01:13:49,250 Maybe it’s because I’m looking at 40 and alone. 1484 01:13:50,458 --> 01:13:52,708 I remember at the beginning of this big bad virus 1485 01:13:52,833 --> 01:13:54,166 being so happy 1486 01:13:54,333 --> 01:13:55,833 cause at least I had a boyfriend. 1487 01:13:56,958 --> 01:13:58,958 And he turned out to be a total a-hole. 1488 01:13:59,041 --> 01:14:00,166 I can’t anymore. 1489 01:14:00,250 --> 01:14:01,083 Just please. 1490 01:14:04,333 --> 01:14:05,041 What? 1491 01:14:07,000 --> 01:14:07,750 Just... 1492 01:14:07,875 --> 01:14:09,375 Please, no more. Just. 1493 01:14:10,083 --> 01:14:11,083 I can't hear anymore. 1494 01:14:11,208 --> 01:14:12,458 Just can't. 1495 01:14:12,583 --> 01:14:13,583 You know what? 1496 01:14:15,083 --> 01:14:16,458 You’re an asshole too. 1497 01:14:17,708 --> 01:14:18,958 Why are you an asshole? 1498 01:14:19,083 --> 01:14:20,458 I am an asshole! 1499 01:14:20,833 --> 01:14:22,083 But you know... 1500 01:14:22,333 --> 01:14:23,416 Your problems... 1501 01:14:27,583 --> 01:14:30,458 A couple of years ago they’d seem really big to me too. 1502 01:14:30,708 --> 01:14:33,583 But right now, they’re just a tad small. 1503 01:14:33,708 --> 01:14:34,333 Really? 1504 01:14:34,708 --> 01:14:35,375 Yeah. 1505 01:14:36,708 --> 01:14:37,541 Yeah. 1506 01:14:37,958 --> 01:14:38,833 I mean... 1507 01:14:40,083 --> 01:14:40,916 You hate your job? 1508 01:14:41,208 --> 01:14:42,083 Quit. 1509 01:14:42,333 --> 01:14:43,833 I’m sure you have savings. 1510 01:14:44,333 --> 01:14:45,333 You’re feeling lonely? 1511 01:14:45,458 --> 01:14:46,833 We all feel lonely. 1512 01:14:48,208 --> 01:14:48,958 Okay? 1513 01:14:49,083 --> 01:14:50,083 Get in line. 1514 01:14:50,958 --> 01:14:52,708 This pandemic, I assure you, 1515 01:14:52,833 --> 01:14:54,333 is not going to be around forever. 1516 01:14:54,458 --> 01:14:55,458 It’s temporary. 1517 01:14:55,583 --> 01:14:56,958 But do you know 1518 01:14:57,083 --> 01:14:58,333 what’s not temporary? 1519 01:14:59,333 --> 01:15:00,541 What’s forever? 1520 01:15:01,458 --> 01:15:04,083 My wife being dead. 1521 01:15:05,833 --> 01:15:08,000 She’s gone forever. 1522 01:15:08,583 --> 01:15:09,500 That’s it. 1523 01:15:10,458 --> 01:15:11,458 I’m sorry. 1524 01:15:13,708 --> 01:15:14,958 I didn’t know about your wife. 1525 01:15:20,708 --> 01:15:25,958 When she was alive, she saved me like everyday. 1526 01:15:27,083 --> 01:15:28,333 And now that she’s gone... 1527 01:15:29,833 --> 01:15:32,333 I’m just feeling so fucking lost. 1528 01:15:33,875 --> 01:15:36,833 I mean I’m so lost... 1529 01:15:38,208 --> 01:15:41,083 that I’m literally chasing her through my mind. 1530 01:15:44,333 --> 01:15:46,791 So then you agree? 1531 01:15:47,958 --> 01:15:49,416 That this isn’t real? 1532 01:15:49,916 --> 01:15:51,083 Yes. Yes. 1533 01:15:53,083 --> 01:15:55,083 Yes... It’s not real. 1534 01:15:58,125 --> 01:16:00,125 Just tell me how to get out of this place. 1535 01:16:00,958 --> 01:16:02,333 How the hell do we get out of here? 1536 01:16:02,458 --> 01:16:03,333 I don’t know. 1537 01:16:03,833 --> 01:16:05,458 I’ve been following you the whole time. 1538 01:16:07,375 --> 01:16:10,041 Well then that’s the worst decision you’ve made yet. 1539 01:16:11,833 --> 01:16:16,333 Okay. How long do the effects of an LSD overdose last? 1540 01:16:18,625 --> 01:16:20,958 A 1000 years here... 1541 01:16:21,208 --> 01:16:23,791 could be the amount of time it takes to eat a pretzel out there. 1542 01:16:24,583 --> 01:16:26,375 Oh I don’t think we’re going to last that long here. 1543 01:16:57,458 --> 01:16:58,958 We mind as well. 1544 01:17:04,416 --> 01:17:07,833 Denial is not just a river in Egypt, Dale. 1545 01:17:10,208 --> 01:17:11,166 Guys? 1546 01:17:11,333 --> 01:17:12,166 Hello? 1547 01:17:18,333 --> 01:17:19,458 Hello? 1548 01:17:20,333 --> 01:17:21,125 Amy? 1549 01:17:22,083 --> 01:17:23,083 Lenny? 1550 01:17:24,041 --> 01:17:25,000 Hello? 1551 01:18:07,458 --> 01:18:09,000 Did we lose her again? 1552 01:18:09,083 --> 01:18:09,708 No. 1553 01:18:09,916 --> 01:18:11,125 She’s in there. 1554 01:18:11,833 --> 01:18:13,958 This is the front door to my apartment. 1555 01:18:15,458 --> 01:18:16,416 How do you know? 1556 01:18:18,833 --> 01:18:20,833 Where did that come from? 1557 01:18:29,458 --> 01:18:30,833 This is the day. 1558 01:18:31,083 --> 01:18:32,458 What day? 1559 01:18:33,333 --> 01:18:36,083 I wanted to bring Melanie some flowers. And uh... 1560 01:18:37,333 --> 01:18:40,458 All the stores were closed, because of the quarantine. And I... 1561 01:18:41,958 --> 01:18:44,083 I ripped these out of someone’s front yard... 1562 01:18:44,208 --> 01:18:45,458 and just ran off. 1563 01:18:45,833 --> 01:18:46,583 How romantic. 1564 01:18:46,833 --> 01:18:47,625 Nah... 1565 01:18:50,208 --> 01:18:51,791 I wasn’t able to give them. 1566 01:18:52,458 --> 01:18:55,333 I was coming home 1567 01:18:55,833 --> 01:18:57,541 from a shift at the hospital. 1568 01:18:58,208 --> 01:18:59,750 And when I opened this door, 1569 01:19:02,458 --> 01:19:03,958 I discover her body. 1570 01:19:05,583 --> 01:19:08,583 Melanie contracted the virus early on... 1571 01:19:08,958 --> 01:19:12,333 and it got bad. Like really bad. 1572 01:19:12,625 --> 01:19:15,625 And I was supposed to take care of her. 1573 01:19:16,833 --> 01:19:18,500 And I wanted to take care of her. 1574 01:19:19,333 --> 01:19:20,916 But at the height of the surge... 1575 01:19:26,125 --> 01:19:28,708 Instead, I traded my wife’s life 1576 01:19:29,083 --> 01:19:32,125 for the lives of a bunch of selfish strangers. 1577 01:19:34,333 --> 01:19:35,875 Do you know what that’s like? 1578 01:19:36,416 --> 01:19:37,333 To just... 1579 01:19:40,625 --> 01:19:41,500 This time 1580 01:19:42,333 --> 01:19:43,583 when I open this door 1581 01:19:44,083 --> 01:19:45,125 she’s going to be alive. 1582 01:19:45,458 --> 01:19:47,750 This time I’ll do it right. 1583 01:19:48,208 --> 01:19:49,541 She’ll be alive. 1584 01:19:50,458 --> 01:19:52,208 I’m going to nurture her to health. 1585 01:19:52,333 --> 01:19:56,208 And not these self-centered, thankless strangers. 1586 01:19:56,291 --> 01:19:58,458 Nothing here matters if it’s a dream, Dale. 1587 01:19:58,708 --> 01:20:01,333 Seriously, Amy? What? What’s a dream? 1588 01:20:01,458 --> 01:20:03,375 I mean if it lasts, 1589 01:20:03,750 --> 01:20:05,875 and it feels real, then... 1590 01:20:06,083 --> 01:20:07,083 guess what? 1591 01:20:07,958 --> 01:20:09,208 It’s real enough for me. 1592 01:20:14,333 --> 01:20:15,208 Lenny! 1593 01:20:28,833 --> 01:20:29,833 Lenny! 1594 01:20:32,458 --> 01:20:34,458 Lenny! Can you hear me? 1595 01:20:45,333 --> 01:20:46,083 Dale? 1596 01:20:46,333 --> 01:20:48,333 Just let me be, Amy. Just go! 1597 01:20:51,958 --> 01:20:52,583 Dale! 1598 01:20:52,750 --> 01:20:54,333 It’s enough! Please just... 1599 01:20:54,708 --> 01:20:55,416 Go! 1600 01:20:59,458 --> 01:21:00,208 Dale. 1601 01:21:00,333 --> 01:21:01,958 Amy, just! 1602 01:21:07,833 --> 01:21:08,916 Melanie? 1603 01:21:09,833 --> 01:21:11,166 I’m here, Dale. 1604 01:21:30,416 --> 01:21:32,500 Sorina, listen. Sorina... 1605 01:21:33,333 --> 01:21:34,875 Wake up. 1606 01:21:35,958 --> 01:21:37,708 Sorina, wake up! 1607 01:21:52,333 --> 01:21:53,583 Melanie. 1608 01:21:53,708 --> 01:21:55,000 It's okay, baby. 1609 01:21:55,458 --> 01:21:56,416 It's okay. 1610 01:22:05,833 --> 01:22:07,583 You know what to do. 1611 01:22:07,833 --> 01:22:08,875 You have to go back. 1612 01:22:09,708 --> 01:22:11,458 Why? Because this is... 1613 01:22:11,833 --> 01:22:14,875 This is some kind of psychedelic dream world, right? 1614 01:22:14,958 --> 01:22:16,791 And you're not real. 1615 01:22:17,583 --> 01:22:20,666 Yes. This world is not yours. 1616 01:22:22,083 --> 01:22:23,416 But I'm real. 1617 01:22:34,458 --> 01:22:36,333 Lenny! 1618 01:22:49,041 --> 01:22:52,750 Lenny, please help me! I can’t wake up! 1619 01:22:53,208 --> 01:22:55,916 What? What do you mean? 1620 01:22:56,291 --> 01:22:57,208 I'm real. 1621 01:22:58,208 --> 01:22:58,958 But... 1622 01:23:00,833 --> 01:23:01,583 How? 1623 01:23:02,208 --> 01:23:03,166 I'm here, 1624 01:23:03,583 --> 01:23:06,416 but I mean, I'm also elsewhere. 1625 01:23:06,708 --> 01:23:08,958 And when you go home, I'm going to go home. 1626 01:23:09,083 --> 01:23:12,166 I’ll take a shower, eat dinner, go to sleep and... 1627 01:23:13,291 --> 01:23:14,833 do it all over again. 1628 01:23:15,083 --> 01:23:16,708 Then I’ll live with whatever... 1629 01:23:17,166 --> 01:23:18,583 version of Melanie you are. 1630 01:23:20,166 --> 01:23:21,250 You can't. 1631 01:23:22,500 --> 01:23:23,208 Why not? 1632 01:23:24,041 --> 01:23:25,166 I can’t lose you again. 1633 01:23:25,583 --> 01:23:26,625 You won’t. 1634 01:23:27,333 --> 01:23:28,458 You never really did. 1635 01:23:29,333 --> 01:23:30,041 Stay. 1636 01:23:31,083 --> 01:23:32,666 Just let me stay. 1637 01:23:32,833 --> 01:23:33,750 Whatever this is. 1638 01:23:33,958 --> 01:23:34,833 You can't stay. 1639 01:23:38,333 --> 01:23:39,458 Open your eyes. 1640 01:23:39,583 --> 01:23:40,291 No! 1641 01:23:54,708 --> 01:23:55,708 I'll see you soon. 1642 01:23:56,708 --> 01:23:59,041 No, no! Where you... 1643 01:24:15,625 --> 01:24:16,541 Jesus! 1644 01:24:16,791 --> 01:24:18,041 Damn it! Fucking. 1645 01:24:18,166 --> 01:24:19,416 Oh my god. Dale. 1646 01:24:19,583 --> 01:24:20,333 Dale. 1647 01:24:21,291 --> 01:24:22,791 Oh god. 1648 01:24:23,083 --> 01:24:24,291 I’m fine. 1649 01:24:24,708 --> 01:24:25,708 I'm fine. 1650 01:24:27,041 --> 01:24:28,916 I'm fine. Where the hell are we? 1651 01:24:29,125 --> 01:24:30,000 I don't know. 1652 01:24:30,125 --> 01:24:31,708 We just conked out here. 1653 01:24:32,208 --> 01:24:33,208 Okay. 1654 01:24:33,875 --> 01:24:34,791 All right. 1655 01:24:37,333 --> 01:24:38,041 Hi. 1656 01:24:38,208 --> 01:24:39,083 Hi. 1657 01:24:45,333 --> 01:24:46,416 What the? 1658 01:24:48,708 --> 01:24:49,875 I'm hungry. 1659 01:24:51,708 --> 01:24:52,625 Here. 1660 01:24:52,833 --> 01:24:54,958 I mean the guy uses a spoon to eat spaghetti. 1661 01:24:56,208 --> 01:24:57,416 Wow. Funny. 1662 01:24:57,583 --> 01:24:58,958 No, it’s not. It’s stressful. 1663 01:24:59,208 --> 01:25:01,333 Besides that, he was just always an asshole to me. 1664 01:25:01,458 --> 01:25:03,125 And I never realized that until now. 1665 01:25:03,833 --> 01:25:05,666 So why were you with Lou for so long? 1666 01:25:05,833 --> 01:25:06,750 It’s Eric. 1667 01:25:07,166 --> 01:25:08,416 That’s what I said. Eric. 1668 01:25:08,541 --> 01:25:10,333 I don’t know. I think I was looking for 1669 01:25:10,458 --> 01:25:13,583 someone I can tolerate, and eventually pay bills with together. 1670 01:25:14,583 --> 01:25:16,375 He was also really good at fellatio. 1671 01:25:18,083 --> 01:25:18,958 Oh my god. Dale! 1672 01:25:19,208 --> 01:25:20,208 Oh, my God. Oh, my God. 1673 01:25:20,333 --> 01:25:21,541 Hold on, hold on. 1674 01:25:24,000 --> 01:25:25,125 Oh, my God. Oh, my God. 1675 01:25:26,291 --> 01:25:26,916 Hi. Yes? 1676 01:25:27,000 --> 01:25:29,541 Can you send someone, please? My friend is choking! 1677 01:25:32,083 --> 01:25:34,291 I don’t know! We’re at like at a parking lot... 1678 01:25:34,458 --> 01:25:36,458 Hey, hey! You ok? You okay? 1679 01:25:36,833 --> 01:25:38,708 Breathe! Breathe! 1680 01:25:51,208 --> 01:25:52,458 Dale? 1681 01:25:59,208 --> 01:26:00,458 Oh my god. 1682 01:26:01,708 --> 01:26:02,833 You okay, buddy? 1683 01:26:04,833 --> 01:26:06,208 How did you know how to do that? 1684 01:26:08,708 --> 01:26:09,833 I used to be a medic. 1685 01:26:12,708 --> 01:26:13,583 Wow. 1686 01:26:14,958 --> 01:26:15,958 You okay? 1687 01:26:18,208 --> 01:26:20,916 Got to go, okay? Be careful. 1688 01:26:21,416 --> 01:26:22,041 Bye. 1689 01:26:22,166 --> 01:26:22,791 Thanks. 1690 01:26:27,583 --> 01:26:29,500 Please just take me back. 1691 01:26:31,083 --> 01:26:32,708 Please God! 1692 01:26:32,833 --> 01:26:34,250 I need her! 1693 01:26:35,208 --> 01:26:36,750 I need my baby! 1694 01:26:39,541 --> 01:26:40,708 Please! 1695 01:26:44,208 --> 01:26:45,833 Please. 1696 01:27:01,083 --> 01:27:02,000 Sorina. 1697 01:27:03,333 --> 01:27:04,333 Sorina. 1698 01:27:06,833 --> 01:27:08,083 Oh my God. 1699 01:27:10,708 --> 01:27:11,458 Oh my God. 1700 01:27:12,583 --> 01:27:14,583 Lenny, is that really you? 1701 01:27:14,708 --> 01:27:16,166 Yeah. Yeah, it's me. 1702 01:27:16,333 --> 01:27:17,375 Where am I? 1703 01:27:17,625 --> 01:27:19,416 We're still in Amy's apartment. 1704 01:27:19,583 --> 01:27:20,916 Oh my God. 1705 01:27:21,083 --> 01:27:22,458 Hello sleepy head. 1706 01:27:22,833 --> 01:27:23,458 Amy. 1707 01:27:23,958 --> 01:27:25,166 The one and only. 1708 01:27:25,333 --> 01:27:26,750 You really left us there for a minute. 1709 01:27:27,083 --> 01:27:28,083 Here, babe. Drink this. 1710 01:27:28,208 --> 01:27:29,208 Thank you. 1711 01:27:31,333 --> 01:27:34,000 So many strange things. 1712 01:27:34,583 --> 01:27:35,875 So crazy. 1713 01:27:39,458 --> 01:27:40,666 I missed you guys. 1714 01:27:40,833 --> 01:27:42,333 It's great to see your faces. 1715 01:27:43,333 --> 01:27:45,833 Crazy is definitely the word of the hour. 1716 01:27:46,541 --> 01:27:48,333 I think we can all agree on that. 1717 01:27:48,416 --> 01:27:50,041 Definitely crazy. 1718 01:27:50,958 --> 01:27:52,583 I missed you guys. 1719 01:27:52,958 --> 01:27:54,166 We missed you. 1720 01:27:54,500 --> 01:27:56,458 Lenny here, talked to you the whole time. 1721 01:27:56,958 --> 01:27:58,583 Literally wouldn't shut up. 1722 01:27:59,791 --> 01:28:01,583 I thought if you heard a familiar voice, 1723 01:28:01,708 --> 01:28:03,041 might keep you from getting lost. 1724 01:28:03,416 --> 01:28:04,583 It was worth a try. 1725 01:28:04,916 --> 01:28:06,583 Yeah, Lenny, it was. 1726 01:28:07,333 --> 01:28:08,333 It was. 1727 01:28:10,208 --> 01:28:11,333 And Sarah? 1728 01:28:11,916 --> 01:28:12,750 My Sarah. 1729 01:28:13,708 --> 01:28:15,708 I missed my baby so much. 1730 01:28:17,291 --> 01:28:18,333 Who's Sarah? 1731 01:28:21,583 --> 01:28:23,375 Amy... You know Sarah. 1732 01:28:24,583 --> 01:28:26,000 Your baby? 1733 01:28:26,166 --> 01:28:27,333 You have a baby? 1734 01:28:28,208 --> 01:28:29,208 Yes. Sarah. 1735 01:28:30,583 --> 01:28:31,833 Sarah, my daughter. 1736 01:28:32,958 --> 01:28:34,208 Oh, babe. 1737 01:28:34,458 --> 01:28:35,958 But you don't have a daughter. 1738 01:28:37,166 --> 01:28:38,541 If she's becoming delusional, 1739 01:28:38,625 --> 01:28:40,083 we should probably call the hospital. 1740 01:28:40,166 --> 01:28:41,166 But you don't have a daughter. 1741 01:28:41,250 --> 01:28:42,250 But you don't have a daughter. 1742 01:28:49,583 --> 01:28:50,541 Oh my God! 1743 01:28:50,625 --> 01:28:52,041 Sorina, it's okay. It's okay. 1744 01:28:52,125 --> 01:28:52,875 Where’s Sarah? 1745 01:28:52,958 --> 01:28:53,750 Where’s Sarah? 1746 01:28:53,833 --> 01:28:55,500 Sorina, babe. You told me she's being looked after. 1747 01:28:55,583 --> 01:28:56,916 Yes. She is. 1748 01:28:57,333 --> 01:28:58,291 She is. 1749 01:28:58,833 --> 01:28:59,833 Sorina, where are you going? 1750 01:29:00,458 --> 01:29:01,625 To get my daughter. 1751 01:29:41,833 --> 01:29:42,458 Sorina. 1752 01:29:42,583 --> 01:29:43,791 Wonderful to see... 1753 01:29:46,458 --> 01:29:47,541 Hi. 1754 01:29:48,708 --> 01:29:49,708 Hi Sarah. 1755 01:29:50,500 --> 01:29:52,333 Oh I missed you. 1756 01:29:53,916 --> 01:29:55,541 Hi, honey. 1757 01:30:07,541 --> 01:30:08,750 Hi, sweetie. 113689

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.