Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,750 --> 00:00:26,375
Long time listener from Spring Lake, North Carolina.
2
00:00:27,958 --> 00:00:30,208
It's 2:13 in the morning here
3
00:00:30,583 --> 00:00:32,583
and I have insomnia.
4
00:00:35,458 --> 00:00:37,416
I quit drinking just before the pandemic
5
00:00:37,541 --> 00:00:40,208
and I really wish I hadn’t just quit
6
00:00:40,333 --> 00:00:42,750
drinking before the pandemic.
7
00:00:44,833 --> 00:00:48,041
I'm a nurse working different
shifts throughout the week...
8
00:00:48,958 --> 00:00:50,041
sometimes very late.
9
00:00:50,166 --> 00:00:52,333
Antonio from West Hollywood.
10
00:00:52,458 --> 00:00:54,791
Here just laying in my bed with my cat.
11
00:00:56,708 --> 00:00:59,625
I'm drinking like there's no tomorrow...
12
00:01:00,083 --> 00:01:03,333
because maybe there is no tomorrow.
13
00:01:05,333 --> 00:01:07,166
I don't know if I have COVID or
14
00:01:07,291 --> 00:01:09,333
If I’m just stupid allergic to this cake.
15
00:01:10,708 --> 00:01:12,958
My dog keeps sitting on my hand.
16
00:01:13,083 --> 00:01:16,208
I’m currently walking in
circles around my living room.
17
00:01:16,333 --> 00:01:19,166
It’s 3 a.m in Memphis, Tennessee...
18
00:01:19,833 --> 00:01:23,458
lying wide awake, thinking about
my mother who just passed away.
19
00:01:23,958 --> 00:01:26,833
I'd love to fall asleep, but I can't.
20
00:01:28,083 --> 00:01:31,166
Not while I feel this alone and scared.
21
00:01:31,291 --> 00:01:33,416
My house is beginning to smell like a giant ashtray.
22
00:01:33,541 --> 00:01:37,250
Hi, I'm Denny, and I have
insomnia, so I’ve just started drawing.
23
00:01:37,333 --> 00:01:39,625
Sometimes all I can hear is the clock ticking.
24
00:01:39,708 --> 00:01:40,958
I don't know what's real anymore.
25
00:01:41,041 --> 00:01:42,708
I don't know what's true anymore.
26
00:01:42,833 --> 00:01:45,708
I don't understand what's happening. I'm scared.
27
00:01:45,833 --> 00:01:50,625
Everything is keeping me up, going
outside, getting my mail, breathing.
28
00:01:51,250 --> 00:01:53,333
And that was some of our calls from last night.
29
00:01:53,500 --> 00:01:54,750
140 in total.
30
00:01:55,208 --> 00:01:58,708
I'm Rebecca, your host, at
‘Yesterday's Experience Today, ’
31
00:01:58,958 --> 00:02:02,333
where we deliver straight talk
on everything from life, money,
32
00:02:02,458 --> 00:02:04,500
politics and of course Covid.
33
00:02:12,208 --> 00:02:12,958
Hi, Tina.
34
00:02:13,083 --> 00:02:14,291
Is everything okay?
35
00:02:14,666 --> 00:02:15,333
Uh huh.
36
00:02:15,416 --> 00:02:16,541
Are you at work?
37
00:02:16,833 --> 00:02:18,958
Yeah, just taking a smoke break.
38
00:02:19,416 --> 00:02:21,750
Do you have enough time to come and see Sarah?
39
00:02:21,833 --> 00:02:23,125
She needs her mama love.
40
00:02:24,291 --> 00:02:25,083
Not yet.
41
00:02:26,333 --> 00:02:27,083
How is she?
42
00:02:27,208 --> 00:02:28,041
Adorable.
43
00:02:28,166 --> 00:02:29,583
Learning to blow raspberries.
44
00:02:31,208 --> 00:02:33,083
Could you get her on the phone for a moment?
45
00:02:34,458 --> 00:02:35,375
Sure.
46
00:02:35,833 --> 00:02:37,208
But, you know she's sleeping.
47
00:02:37,458 --> 00:02:38,583
Oh, never mind, then.
48
00:02:38,750 --> 00:02:40,958
...The big game changer would be vaccines.
49
00:02:44,583 --> 00:02:47,208
Go to your computer and don’t
hang up.
50
00:02:47,333 --> 00:02:50,458
If you do, I won't call back and you will go to jail.
51
00:02:51,000 --> 00:02:51,833
On it.
52
00:02:52,458 --> 00:02:54,458
Okay. I'm at my computer.
53
00:02:54,583 --> 00:02:56,333
Go to savemore.com.
54
00:02:57,083 --> 00:02:59,333
Really? Savemore the store?
55
00:02:59,500 --> 00:03:01,791
Yes. The IRS has a contractual agreement
56
00:03:01,875 --> 00:03:04,166
with Savemore to provide this payment service.
57
00:03:04,250 --> 00:03:05,333
Oh, I see.
58
00:03:05,458 --> 00:03:07,666
Yeah, that makes sense.
59
00:03:08,208 --> 00:03:08,958
You're there yet?
60
00:03:09,125 --> 00:03:09,916
You must hurry.
61
00:03:10,041 --> 00:03:12,666
Please... I'm a slow typist.
62
00:03:13,583 --> 00:03:15,541
S... A...
63
00:03:27,958 --> 00:03:30,291
M... O...
64
00:03:33,208 --> 00:03:34,083
No...
65
00:03:35,666 --> 00:03:36,541
No.
66
00:03:37,833 --> 00:03:38,583
No...
67
00:03:50,583 --> 00:03:51,333
God, no.
68
00:03:52,833 --> 00:03:55,208
Swipe right if you like bad boys...
69
00:03:55,375 --> 00:03:57,333
Because I'm bad at everything.
70
00:04:01,583 --> 00:04:03,541
I rock a mullet on the weekends.
71
00:04:03,666 --> 00:04:04,666
Ugh no.
72
00:04:06,333 --> 00:04:08,583
A wolf looking for his lamb?
73
00:04:09,625 --> 00:04:10,416
No.
74
00:04:13,708 --> 00:04:15,833
Sorina, come see her for yourself.
75
00:04:15,958 --> 00:04:18,208
I can't. Not yet.
76
00:04:18,875 --> 00:04:19,958
You're at high risk.
77
00:04:20,083 --> 00:04:20,875
I see.
78
00:04:21,041 --> 00:04:23,208
Well, thanks for being so considerate.
79
00:04:23,375 --> 00:04:24,333
You kidding?
80
00:04:25,583 --> 00:04:27,708
Thank you for watching Sarah for me.
81
00:04:28,083 --> 00:04:29,458
Oh, I'm loving it.
82
00:04:29,583 --> 00:04:31,958
But, you know, she needs her mom.
83
00:04:41,833 --> 00:04:43,625
God. I miss you.
84
00:04:46,833 --> 00:04:50,833
Amy... Amy, We're missing you, too.
85
00:04:50,958 --> 00:04:53,500
I hear her music. I don’t see her though.
86
00:04:53,583 --> 00:04:54,375
Amy, are you there?
87
00:04:54,458 --> 00:04:55,058
Hi!
88
00:04:56,500 --> 00:04:57,833
Sorry about that! - There she is!
89
00:04:57,916 --> 00:05:00,000
I've just suffered a Wi-Fi issue. - No worries.
90
00:05:00,083 --> 00:05:01,500
No worries. Why don't you go ahead...
91
00:05:01,583 --> 00:05:03,625
Get us updated on the Gentry project.
92
00:05:04,083 --> 00:05:05,458
Go to gift card section.
93
00:05:05,708 --> 00:05:08,666
Order two cards. Each one for $1,000.
94
00:05:08,833 --> 00:05:11,958
Order the cards. Put yourself
as the recipient on both.
95
00:05:12,208 --> 00:05:13,750
Wait, wait...
96
00:05:14,708 --> 00:05:15,958
How do you spell gift card?
97
00:05:17,833 --> 00:05:18,541
What?
98
00:05:18,833 --> 00:05:20,833
I can't remember how to spell gift.
99
00:05:21,083 --> 00:05:23,500
Is there an F after the I or...
100
00:05:25,958 --> 00:05:26,599
Okay...
101
00:05:26,641 --> 00:05:27,725
You're fucking with me.
102
00:05:28,833 --> 00:05:30,958
Quite the vocabulary there.
103
00:05:31,041 --> 00:05:32,041
IRS man.
104
00:05:32,250 --> 00:05:34,458
You piece of shit. Wasting my time.
105
00:05:34,541 --> 00:05:35,500
Wasting your time?
106
00:05:35,583 --> 00:05:37,916
Excuse me, you slimeball scammer.
107
00:05:38,041 --> 00:05:39,958
You piece of shit, how about I go over there...
108
00:05:40,125 --> 00:05:41,208
And beat the shit out of you?
109
00:05:41,333 --> 00:05:42,208
Oh, yeah...
110
00:05:42,333 --> 00:05:43,833
You know what? That would be great!
111
00:05:43,958 --> 00:05:46,208
Give me something to do, please.
112
00:05:46,333 --> 00:05:48,458
I'm going to kidnap you and torture you!
113
00:05:48,958 --> 00:05:50,083
Oh yeah, fuckface.
114
00:05:50,208 --> 00:05:51,625
Don't do me any favors!
115
00:05:51,833 --> 00:05:55,041
Karma will fucking get you and
your future bloodline, you piece of shit!
116
00:05:55,125 --> 00:05:56,208
Oh, yeah, fuckface.
117
00:05:56,291 --> 00:05:58,791
Well, neither you nor karma know where I live.
118
00:05:58,875 --> 00:05:59,958
So fuck off!
119
00:06:00,625 --> 00:06:01,833
You live in Culver City!
120
00:06:03,333 --> 00:06:04,458
WRONG.
121
00:07:10,833 --> 00:07:12,083
Wait! Wait! wait!
122
00:07:12,333 --> 00:07:13,333
Hold the elevator!
123
00:07:14,583 --> 00:07:15,416
Nice.
124
00:07:16,708 --> 00:07:19,000
Well, that was really dickish.
125
00:07:20,416 --> 00:07:21,416
Wait a minute...
126
00:07:21,500 --> 00:07:22,583
I know you.
127
00:07:22,958 --> 00:07:25,500
You were the guy swimming at 2 a.m.
128
00:07:25,625 --> 00:07:28,250
On Tuesday night, right? That was you?
129
00:07:28,833 --> 00:07:31,083
You left all those empty beer cans.
130
00:07:31,958 --> 00:07:32,875
HELLO?
131
00:07:33,458 --> 00:07:34,583
You know the rules.
132
00:07:34,833 --> 00:07:36,208
The pool closes at 8.
133
00:07:36,958 --> 00:07:38,208
You woke up my dog.
134
00:07:38,333 --> 00:07:41,291
And when Joey wakes up, I wake up.
135
00:07:42,333 --> 00:07:43,541
Take me God.
136
00:07:43,833 --> 00:07:46,083
He was up all night barking after that.
137
00:07:46,333 --> 00:07:48,291
He already barks all day.
138
00:07:48,458 --> 00:07:50,250
We don't need any help from you.
139
00:07:50,833 --> 00:07:52,833
Tell Joey to stop watching the news.
140
00:07:53,041 --> 00:07:54,041
Works for me.
141
00:07:54,208 --> 00:07:55,958
I mean, have some compassion.
142
00:07:57,333 --> 00:07:58,708
Oh, my God...
143
00:07:59,083 --> 00:08:00,708
You're a paramedic?
144
00:08:02,083 --> 00:08:02,958
Not lately.
145
00:08:04,833 --> 00:08:06,083
God help us all.
146
00:08:06,458 --> 00:08:07,208
Dick!
147
00:08:17,500 --> 00:08:18,375
Expired?
148
00:08:22,583 --> 00:08:23,666
2015.
149
00:08:32,625 --> 00:08:33,708
Oh shit.
150
00:08:54,958 --> 00:08:56,166
Amy. Hi.
151
00:08:56,458 --> 00:08:58,708
Morning, love. What are you up to?
152
00:08:58,833 --> 00:09:00,208
Just getting out of work.
153
00:09:00,333 --> 00:09:02,708
Just getting out. It's almost 12.
154
00:09:02,833 --> 00:09:04,333
It was an early morning shift.
155
00:09:05,333 --> 00:09:06,583
Are you okay?
156
00:09:06,708 --> 00:09:08,458
You sound a bit down in the dumps.
157
00:09:08,708 --> 00:09:09,708
Maybe a bit.
158
00:09:09,833 --> 00:09:11,208
Sorry to bother you, mam.
159
00:09:11,791 --> 00:09:13,541
Could I bother you for some change?
160
00:09:13,625 --> 00:09:14,333
I’m sorry.
161
00:09:14,416 --> 00:09:15,958
I'm literally carrying nothing.
162
00:09:16,583 --> 00:09:17,208
Nothing?
163
00:09:17,333 --> 00:09:17,992
I have nothing.
164
00:09:18,034 --> 00:09:18,950
I'm sorry.
165
00:09:20,583 --> 00:09:21,416
Bye.
166
00:09:21,500 --> 00:09:24,000
What could be troubling you in this marvelous world?
167
00:09:24,083 --> 00:09:26,708
I guess I’m not too bad, considering.
168
00:09:26,833 --> 00:09:27,916
Are you okay?
169
00:09:28,625 --> 00:09:29,833
You sound happy.
170
00:09:30,083 --> 00:09:32,333
Well, I baked a cake for breakfast.
171
00:09:32,458 --> 00:09:33,833
What was the occasion?
172
00:09:33,958 --> 00:09:35,250
I wanted cake.
173
00:09:36,833 --> 00:09:37,833
Don’t judge me, bitch.
174
00:09:37,916 --> 00:09:40,833
Never! I just... I haven't eaten yet.
175
00:09:40,916 --> 00:09:42,750
So... you're giving me ideas.
176
00:09:42,833 --> 00:09:44,583
Well save your appetite.
177
00:09:45,708 --> 00:09:49,083
I was cleaning out my cabinets
and you will never guess what I found.
178
00:09:50,083 --> 00:09:51,208
Girl Scout cookies.
179
00:09:51,333 --> 00:09:52,708
Guess again.
180
00:09:52,833 --> 00:09:54,208
Gingerbread cookies?
181
00:09:54,333 --> 00:09:55,708
Girl, how are you so thin?
182
00:09:57,583 --> 00:09:58,875
It's LSD.
183
00:09:59,333 --> 00:10:00,000
Whoa.
184
00:10:00,875 --> 00:10:01,875
Seriously?
185
00:10:01,958 --> 00:10:02,875
Yeah.
186
00:10:03,458 --> 00:10:06,083
Eric and I were going to try psychedelics one day,
187
00:10:06,208 --> 00:10:09,750
but he's gone now. So...
188
00:10:09,958 --> 00:10:11,291
So?
189
00:10:11,583 --> 00:10:13,000
So let's do it.
190
00:10:13,583 --> 00:10:15,708
So it belonged to your ex,
191
00:10:15,833 --> 00:10:17,500
and now you want to do it
192
00:10:17,958 --> 00:10:18,958
out of spite.
193
00:10:19,125 --> 00:10:20,250
No, of course not.
194
00:10:21,208 --> 00:10:22,458
I want to get high.
195
00:10:22,583 --> 00:10:23,916
You want to get high?
196
00:10:24,083 --> 00:10:26,083
Not alone, anyhow.
197
00:10:26,333 --> 00:10:28,833
Oh, Amy, I don't know.
198
00:10:29,083 --> 00:10:29,833
Isn't it?
199
00:10:30,083 --> 00:10:31,458
I don't know... Dangerous?
200
00:10:31,583 --> 00:10:34,125
What? No. It's practically mainstream nowadays.
201
00:10:34,208 --> 00:10:35,833
And even legal in some areas.
202
00:10:35,916 --> 00:10:37,541
But what about the hallucinations?
203
00:10:37,708 --> 00:10:39,208
Oh God, I wish.
204
00:10:39,333 --> 00:10:41,208
I could use some of those right now.
205
00:10:41,833 --> 00:10:42,458
But no.
206
00:10:42,583 --> 00:10:44,208
That's not going to be a thing.
207
00:10:45,250 --> 00:10:46,208
I'm a mother.
208
00:10:46,333 --> 00:10:47,875
And I’m approaching 40.
209
00:10:48,416 --> 00:10:50,041
Seriously, we're taking a small dose.
210
00:10:50,125 --> 00:10:51,166
No crazy visions.
211
00:10:51,250 --> 00:10:52,541
Just like good vibes.
212
00:10:54,708 --> 00:10:55,583
Sorina?
213
00:10:55,833 --> 00:10:57,125
I'm thinking, I’m thinking.
214
00:10:58,083 --> 00:11:00,208
Look, you know... I've never done this either,
215
00:11:01,208 --> 00:11:02,666
but the Merlot is not killing
216
00:11:02,750 --> 00:11:04,833
the anxiety like it used to.
217
00:11:08,125 --> 00:11:09,000
I don't know.
218
00:11:10,416 --> 00:11:11,291
Come on.
219
00:11:11,583 --> 00:11:12,666
I need you.
220
00:11:13,333 --> 00:11:16,333
Don't you, like, want to take a trip elsewhere?
221
00:11:18,833 --> 00:11:19,958
A few weeks, Lenny.
222
00:11:20,083 --> 00:11:21,875
Let's hope it's just a few weeks.
223
00:11:21,958 --> 00:11:23,708
Right. Just hear me out.
224
00:11:23,833 --> 00:11:25,958
The scenes that we're going to be shooting...
225
00:11:26,083 --> 00:11:29,208
They don't have to be as complex as the storyboards.
226
00:11:29,583 --> 00:11:30,875
That doesn't matter.
227
00:11:31,000 --> 00:11:32,166
Sure. Yeah, it does.
228
00:11:32,250 --> 00:11:35,125
Look, we can totally come up with a safe system.
229
00:11:35,208 --> 00:11:37,041
Okay? We’d be shut down anyway.
230
00:11:37,125 --> 00:11:38,625
It's not just our production.
231
00:11:38,708 --> 00:11:40,333
It's every production.
232
00:11:40,416 --> 00:11:43,125
So, what you're telling me we can't even try to wing this?
233
00:11:44,541 --> 00:11:45,333
Sorry, pal.
234
00:11:45,416 --> 00:11:47,000
We just have to wait this out.
235
00:11:47,083 --> 00:11:48,291
But I can't wait.
236
00:11:48,375 --> 00:11:50,208
Look, my creditors aren't budging.
237
00:11:50,333 --> 00:11:52,500
Sucks, but sucks for all of us.
238
00:11:52,583 --> 00:11:54,458
Got to go. I'll keep you posted.
239
00:11:55,083 --> 00:11:56,458
Come on, Tom.
240
00:11:56,708 --> 00:11:59,083
I can't keep saying no to you, so...
241
00:11:59,208 --> 00:12:00,625
I'm just going to hang up.
242
00:12:14,500 --> 00:12:15,250
Okay.
243
00:12:17,083 --> 00:12:17,750
Okay.
244
00:12:29,500 --> 00:12:30,333
Leonard?
245
00:12:31,333 --> 00:12:32,416
Oh aww!
246
00:12:33,291 --> 00:12:33,958
Oh, my God.
247
00:12:34,041 --> 00:12:35,166
I'm so sorry!
248
00:12:35,250 --> 00:12:35,958
Sorina!
249
00:12:36,583 --> 00:12:37,625
Oh, I don't believe it.
250
00:12:37,708 --> 00:12:38,333
Oh, my God.
251
00:12:38,416 --> 00:12:40,041
I'm so sorry about your pizza.
252
00:12:40,833 --> 00:12:42,458
Hey, it happens.
253
00:12:43,125 --> 00:12:44,708
Maybe we can salvage some of it.
254
00:12:45,708 --> 00:12:46,333
Yeah.
255
00:12:51,083 --> 00:12:52,375
It's not a...
256
00:12:57,958 --> 00:12:59,291
You know how I knew it was you?
257
00:12:59,333 --> 00:13:00,625
No one ever calls me Leonard.
258
00:13:00,833 --> 00:13:02,708
Cause I was the only one ever allowed.
259
00:13:03,250 --> 00:13:05,041
Hey, how'd you recognize me with the mask?
260
00:13:05,125 --> 00:13:06,958
Seriously? It’s a chin guard.
261
00:13:08,375 --> 00:13:09,125
Yeah.
262
00:13:11,000 --> 00:13:11,750
Here...
263
00:13:12,833 --> 00:13:13,708
Thanks.
264
00:13:16,333 --> 00:13:17,375
You live here?
265
00:13:17,833 --> 00:13:19,583
No, I'm just...
266
00:13:20,583 --> 00:13:21,208
Well...
267
00:13:21,291 --> 00:13:22,250
And you?
268
00:13:22,750 --> 00:13:23,958
I'm visiting a friend.
269
00:13:24,958 --> 00:13:26,666
So, what have you been up to?
270
00:13:26,750 --> 00:13:28,708
Are you Dr. Sorina now?
271
00:13:28,791 --> 00:13:29,625
Mrs. Sorina?
272
00:13:31,166 --> 00:13:32,000
What happened to you?
273
00:13:32,083 --> 00:13:34,083
You really disappeared after college.
274
00:13:34,166 --> 00:13:36,333
I looked for you all over social media.
275
00:13:36,458 --> 00:13:37,208
Did you?
276
00:13:37,583 --> 00:13:38,500
Yeah. Like a stalker.
277
00:13:38,583 --> 00:13:40,083
In fact, I think if I had found you,
278
00:13:40,166 --> 00:13:41,625
it really would have been stalking.
279
00:13:41,708 --> 00:13:43,125
But I didn’t. So...
280
00:13:43,583 --> 00:13:46,458
Well, I'm not on social media much.
281
00:13:46,583 --> 00:13:47,958
I heard about you though...
282
00:13:48,083 --> 00:13:49,291
Busy film producer.
283
00:13:49,375 --> 00:13:51,583
No, don't change the subject.
284
00:13:51,708 --> 00:13:52,833
What have you been up to?
285
00:13:52,916 --> 00:13:54,083
Did you study podiatry?
286
00:13:54,166 --> 00:13:55,333
You were hell bent about it.
287
00:13:55,833 --> 00:13:59,208
No... Actually, I dropped out of college.
288
00:14:00,583 --> 00:14:01,958
Can I ask why?
289
00:14:02,833 --> 00:14:03,666
Well,
290
00:14:04,958 --> 00:14:06,291
I had a baby
291
00:14:07,583 --> 00:14:10,333
and the father bailed...
292
00:14:12,083 --> 00:14:12,791
And...
293
00:14:15,375 --> 00:14:16,250
Well,
294
00:14:18,083 --> 00:14:19,333
my parents died
295
00:14:20,208 --> 00:14:21,583
in a boating accident.
296
00:14:21,791 --> 00:14:23,458
Oh, my God.
297
00:14:24,708 --> 00:14:25,750
I'm so sorry.
298
00:14:25,833 --> 00:14:27,083
I had no idea.
299
00:14:27,208 --> 00:14:28,708
I always liked them.
300
00:14:28,833 --> 00:14:29,958
And they really liked you.
301
00:14:31,958 --> 00:14:33,375
Hasn't been easy for you.
302
00:14:33,958 --> 00:14:34,833
It's okay.
303
00:14:34,958 --> 00:14:37,208
My friend is offering me some respite today.
304
00:14:38,458 --> 00:14:39,833
Wow...
305
00:14:39,958 --> 00:14:41,583
It has been so long.
306
00:14:42,333 --> 00:14:43,708
I missed you.
307
00:14:44,208 --> 00:14:45,208
I missed you, too.
308
00:14:47,833 --> 00:14:49,833
Anyway, what about you?
309
00:14:50,458 --> 00:14:52,583
I heard you got success right out the gate
310
00:14:52,833 --> 00:14:55,708
producing national commercials and whatnot.
311
00:14:55,958 --> 00:14:59,083
Nah, not national. Well, one was.
312
00:14:59,208 --> 00:15:00,833
Well, it's got to be more lucrative
313
00:15:00,916 --> 00:15:02,708
than the wedding videos you used to do.
314
00:15:02,791 --> 00:15:03,416
Sure. Yeah.
315
00:15:03,500 --> 00:15:04,208
I mean...
316
00:15:04,291 --> 00:15:06,541
Oh, don't be so modest, Mr. Big Shot.
317
00:15:06,958 --> 00:15:09,083
You should be proud of your achievements.
318
00:15:09,333 --> 00:15:11,250
My fucking pizza!
319
00:15:13,958 --> 00:15:15,208
You're the delivery guy, right?
320
00:15:15,291 --> 00:15:16,208
That's my pizza.
321
00:15:17,333 --> 00:15:18,958
I have to apologize...
322
00:15:19,833 --> 00:15:22,833
There was a problem with your pizza.
323
00:15:23,208 --> 00:15:25,458
Problem? Were you using it as a Frisbee?
324
00:15:25,583 --> 00:15:26,208
It's my fault.
325
00:15:26,333 --> 00:15:28,458
No, no, it's not your fault.
326
00:15:29,583 --> 00:15:30,833
Sure it is.
327
00:15:30,958 --> 00:15:32,666
She’s the worst barista on the West cost.
328
00:15:33,208 --> 00:15:34,958
Can’t even handle a coffee.
329
00:15:35,208 --> 00:15:37,083
Sorina, did I say you can bring guests?
330
00:15:37,208 --> 00:15:38,541
You know there's a pandemic going on.
331
00:15:38,625 --> 00:15:41,166
Why is my breakfast drawing a crowd right now?
332
00:15:41,250 --> 00:15:42,000
Your breakfast?
333
00:15:42,083 --> 00:15:43,208
Howdy neighbor.
334
00:15:43,708 --> 00:15:45,208
We don't know each other.
335
00:15:45,458 --> 00:15:46,541
Would you like to?
336
00:15:46,708 --> 00:15:48,708
We go to the same gym. I'm Amy.
337
00:15:48,791 --> 00:15:49,500
How do you do?
338
00:15:49,583 --> 00:15:50,333
Don't ask.
339
00:15:51,208 --> 00:15:52,583
Well, why don’t you guys come in?
340
00:15:52,666 --> 00:15:53,875
I got brownies.
341
00:15:53,958 --> 00:15:55,083
You're all invited.
342
00:15:55,166 --> 00:15:57,708
I don't want brownies. I want pizza.
343
00:15:58,166 --> 00:16:00,583
Well, we don't always get what we want in this life.
344
00:16:00,833 --> 00:16:01,708
No shit.
345
00:16:01,833 --> 00:16:03,958
Wait... Come on, Doc, wait.
346
00:16:05,083 --> 00:16:05,833
I said no thank you.
347
00:16:05,916 --> 00:16:07,125
I rather gnaw on my headboard.
348
00:16:07,250 --> 00:16:08,333
Come on, join us.
349
00:16:08,416 --> 00:16:09,875
Why are you inviting me?
350
00:16:10,000 --> 00:16:12,083
Because it’s always great
to have a doctor in the house.
351
00:16:12,166 --> 00:16:13,083
Paramedic.
352
00:16:13,208 --> 00:16:16,291
And I don't know if you can
tell, but I really don't like people.
353
00:16:16,458 --> 00:16:17,916
Especially when I'm hungry.
354
00:16:18,083 --> 00:16:19,041
People suck.
355
00:16:19,208 --> 00:16:20,458
They definitely suck.
356
00:16:21,708 --> 00:16:23,708
But I've got drugs.
357
00:16:25,083 --> 00:16:25,958
So do I.
358
00:16:26,583 --> 00:16:29,666
No, I mean like DRUGS.
359
00:16:30,333 --> 00:16:31,666
So do I.
360
00:16:32,083 --> 00:16:33,333
I mean like ACID.
361
00:16:38,583 --> 00:16:41,958
We could use the help of a medical professional.
362
00:16:52,875 --> 00:16:54,041
Come on in.
363
00:16:54,583 --> 00:16:55,916
She's inviting this guy.
364
00:16:56,000 --> 00:16:57,000
Come on, Lenny.
365
00:17:22,833 --> 00:17:23,583
Hi.
366
00:17:37,208 --> 00:17:39,000
You guys planning a toilet paper heist?
367
00:17:43,333 --> 00:17:44,333
Is that what I think it is?
368
00:17:45,666 --> 00:17:46,583
LSD.
369
00:17:48,083 --> 00:17:48,683
Oh.
370
00:17:49,333 --> 00:17:50,208
I guess not.
371
00:17:50,333 --> 00:17:52,958
Lysergic acid diethylamide.
372
00:17:53,083 --> 00:17:55,208
Disconnection. Disengagement.
373
00:17:55,333 --> 00:17:56,333
Disentanglement.
374
00:17:56,583 --> 00:17:57,833
Let's do this.
375
00:17:58,041 --> 00:17:59,041
How pure is this?
376
00:17:59,125 --> 00:17:59,875
Oh very.
377
00:18:01,458 --> 00:18:03,083
Can we measure it out?
378
00:18:03,208 --> 00:18:03,875
Absolutely.
379
00:18:03,958 --> 00:18:06,083
My coworkers gave me a kit.
380
00:18:06,208 --> 00:18:06,958
Fantastic.
381
00:18:07,208 --> 00:18:09,708
Can I get some water and vodka for this?
382
00:18:09,833 --> 00:18:10,458
Vodka?
383
00:18:11,666 --> 00:18:13,333
Helps preserve the LSD better.
384
00:18:13,958 --> 00:18:15,083
Coming right up!
385
00:18:16,125 --> 00:18:18,208
Sorry, but I don't do any type of drugs.
386
00:18:19,416 --> 00:18:21,208
That's okay. Neither do I.
387
00:18:21,375 --> 00:18:23,083
I don't think any of us do.
388
00:18:23,708 --> 00:18:25,708
Well, except for the pro over there.
389
00:18:25,833 --> 00:18:27,375
Pro? No, I'm not a pro.
390
00:18:27,458 --> 00:18:30,458
I did a blotter once in college.
391
00:18:31,458 --> 00:18:32,083
Cool.
392
00:18:32,208 --> 00:18:34,458
Well, I don't. I can't.
393
00:18:34,708 --> 00:18:38,458
I mean, if I even have coffee before noon, I go batshit.
394
00:18:38,708 --> 00:18:40,916
Oh, I miss batshit Lenny.
395
00:18:41,000 --> 00:18:42,208
You're among a minority.
396
00:18:42,708 --> 00:18:43,916
Corona anyone?
397
00:18:45,833 --> 00:18:47,333
Lenny, is it?
398
00:18:48,208 --> 00:18:50,208
If you just man up a little bit,
399
00:18:50,375 --> 00:18:52,583
I'm sure you'll get through this day.
400
00:18:54,208 --> 00:18:56,458
Did you just tell me to man up?
401
00:18:56,583 --> 00:18:58,750
In the sweetest way possible.
402
00:18:59,375 --> 00:19:01,500
I'm sorry. Who are you again?
403
00:19:02,083 --> 00:19:02,958
I'm Dale.
404
00:19:03,083 --> 00:19:05,208
I'm the guy whose pizza you fucked!
405
00:19:05,333 --> 00:19:06,583
Alright you two.
406
00:19:06,708 --> 00:19:07,916
Right. Pizza for breakfast.
407
00:19:08,000 --> 00:19:10,333
Don't appreciate the advice. Didn't ask for it.
408
00:19:10,416 --> 00:19:12,083
Your intention is clearly not to help me.
409
00:19:12,208 --> 00:19:13,458
Well, guess what, Mustache?
410
00:19:13,541 --> 00:19:15,166
I help people every day.
411
00:19:15,291 --> 00:19:17,125
It's what I do. It's my curse.
412
00:19:17,333 --> 00:19:19,208
Then what the hell are you doing here?
413
00:19:19,333 --> 00:19:21,583
That's a really good question.
414
00:19:21,708 --> 00:19:22,916
I’m serious, man.
415
00:19:23,000 --> 00:19:25,416
I mean, the hospitals are filled to the brim.
416
00:19:25,833 --> 00:19:27,000
Why aren't you helping?
417
00:19:27,083 --> 00:19:28,208
I’ve got my reasons.
418
00:19:28,833 --> 00:19:30,708
You’ve got your... What reasons?
419
00:19:30,791 --> 00:19:32,666
I’ve got my reasons. You really want to know?
420
00:19:32,750 --> 00:19:33,541
Yeah Dale.
421
00:19:35,583 --> 00:19:38,083
Because I'm a man of my time.
422
00:19:38,458 --> 00:19:39,958
And right now, the world is...
423
00:19:40,083 --> 00:19:41,666
just unkind.
424
00:19:41,791 --> 00:19:43,250
And I've just reached...
425
00:19:44,083 --> 00:19:45,875
zero fucks level.
426
00:19:48,333 --> 00:19:51,416
I would love you to join me, but you don't have to.
427
00:19:52,333 --> 00:19:54,083
It's nice just having you here.
428
00:19:55,208 --> 00:19:57,083
But you're as clueless about this stuff as I am.
429
00:19:57,208 --> 00:19:58,833
So am I. We all are.
430
00:19:58,958 --> 00:20:00,333
That's why I brought the paramedic.
431
00:20:00,416 --> 00:20:01,625
That’s what I’m worried about.
432
00:20:02,583 --> 00:20:04,708
That dude is clearly a burnout.
433
00:20:06,125 --> 00:20:08,583
Sorina is going to be just fine.
434
00:20:08,750 --> 00:20:10,041
You know, she's my best friend,
435
00:20:10,125 --> 00:20:13,041
and I promise I wouldn't let anything happen to her.
436
00:20:13,625 --> 00:20:15,416
We're going to watch each other's backs.
437
00:20:15,500 --> 00:20:17,250
You’re going to watch each other's backs?
438
00:20:17,708 --> 00:20:19,083
Watch for what exactly?
439
00:20:19,208 --> 00:20:22,083
Lenny, will you be my designated back watcher?
440
00:20:22,208 --> 00:20:25,041
We'll watch each other. You watch me,
441
00:20:25,125 --> 00:20:27,333
I watch you. You two watch each other.
442
00:20:27,833 --> 00:20:28,458
I don't know.
443
00:20:28,583 --> 00:20:30,833
This does not sound like fun at all.
444
00:20:30,958 --> 00:20:32,541
You know, you must be doing alright...
445
00:20:32,625 --> 00:20:33,958
if you can't appreciate
446
00:20:34,041 --> 00:20:36,250
why we’d want this level of escapism right now.
447
00:20:36,958 --> 00:20:38,958
Of course I can.
448
00:20:39,083 --> 00:20:40,583
Lenny.
449
00:20:40,708 --> 00:20:44,208
I intentionally do more laundry than I need to...
450
00:20:44,333 --> 00:20:47,958
like several times per week
just to get out of my apartment.
451
00:20:48,833 --> 00:20:51,458
I need this.
452
00:20:51,583 --> 00:20:52,375
Lenny.
453
00:20:53,708 --> 00:20:56,791
We just want to feel alive.
454
00:21:00,583 --> 00:21:01,583
Alright, fine.
455
00:21:02,833 --> 00:21:03,583
Fuck it.
456
00:21:04,208 --> 00:21:05,208
Oh, goody.
457
00:21:10,708 --> 00:21:12,083
What are you doing?
458
00:21:12,208 --> 00:21:14,083
Just writing a little note.
459
00:21:15,833 --> 00:21:17,708
It's a pandemic party now!
460
00:21:19,375 --> 00:21:20,375
I hate this song.
461
00:21:20,458 --> 00:21:22,250
What? - Can we take it off?
462
00:21:22,333 --> 00:21:24,125
No? - I'm heartbroken to hear that.
463
00:21:24,208 --> 00:21:25,166
I love this.
464
00:21:27,333 --> 00:21:29,458
This is volumetric dosing.
465
00:21:29,583 --> 00:21:31,333
We don't have droppers,
466
00:21:31,416 --> 00:21:34,333
but we have shot classes and we just...
467
00:21:34,458 --> 00:21:36,166
So then we...?
468
00:21:36,333 --> 00:21:37,416
You just...
469
00:21:38,708 --> 00:21:41,458
like I'm sure you do every day. So...
470
00:21:41,791 --> 00:21:43,583
And even less for you.
471
00:21:43,833 --> 00:21:45,833
Just a hair.
472
00:21:47,583 --> 00:21:48,750
Bon voyage.
473
00:21:49,083 --> 00:21:51,083
May you never forget what is worth remembering
474
00:21:51,208 --> 00:21:53,333
and may you never remember what it's best forgotten.
475
00:21:56,833 --> 00:21:57,583
Yaay.
476
00:21:57,708 --> 00:21:58,958
Great job.
477
00:22:00,708 --> 00:22:03,833
Well, here we are. Alone at last.
478
00:22:04,208 --> 00:22:06,708
An acid trip with my ex girlfriend.
479
00:22:06,958 --> 00:22:08,458
Not a bad day.
480
00:22:08,625 --> 00:22:09,958
Not a bad day at all.
481
00:22:12,166 --> 00:22:14,583
All right, let's do it together.
482
00:22:15,083 --> 00:22:16,125
Count of three.
483
00:22:16,708 --> 00:22:19,833
One, two.
484
00:22:21,458 --> 00:22:22,083
Lenny!
485
00:22:22,208 --> 00:22:22,958
Sorry.
486
00:22:23,083 --> 00:22:25,083
Guess I jumped the ship a bit early.
487
00:22:25,958 --> 00:22:27,583
Oh okay.
488
00:22:38,791 --> 00:22:41,958
Wow. You really scoffed that down.
489
00:22:43,083 --> 00:22:45,833
I haven't eaten anything in 10 hours.
490
00:22:45,958 --> 00:22:47,583
It's called sleeping.
491
00:22:47,708 --> 00:22:50,833
Oh, was that what I was supposed to do?
492
00:22:51,833 --> 00:22:52,833
Okay.
493
00:22:53,208 --> 00:22:55,333
How long before we feel anything?
494
00:22:55,583 --> 00:22:56,416
Well...
495
00:22:58,833 --> 00:23:01,833
Without googling, I'd say anywhere
between now and tomorrow.
496
00:23:02,458 --> 00:23:03,750
Okay, wiseass.
497
00:23:05,333 --> 00:23:06,708
I got to say...
498
00:23:09,208 --> 00:23:11,750
for such a pitiful dose,
499
00:23:11,833 --> 00:23:14,291
I'm already feeling like... something.
500
00:23:14,958 --> 00:23:18,833
Oh, it could be the brownie. It’s spiked with ketamine.
501
00:23:19,958 --> 00:23:21,458
I don’t think so.
502
00:23:24,333 --> 00:23:25,250
Wow.
503
00:23:25,583 --> 00:23:26,416
Dale?
504
00:23:27,458 --> 00:23:28,541
Do you ever laugh?
505
00:23:31,083 --> 00:23:32,583
How we doing over here?
506
00:23:33,333 --> 00:23:34,833
Stellar, Sparky.
507
00:23:35,000 --> 00:23:37,500
Just relax for once in your life.
508
00:23:37,625 --> 00:23:38,375
Dick.
509
00:23:38,458 --> 00:23:40,208
I gave you a small dose.
510
00:23:40,333 --> 00:23:42,500
You guys are just going to feel some euphoria and...
511
00:23:43,583 --> 00:23:44,458
Whoa.
512
00:23:45,208 --> 00:23:46,000
Wow.
513
00:23:48,375 --> 00:23:52,583
Wow. Suddenly warm in here.
514
00:24:08,833 --> 00:24:11,000
How long before we feel something?
515
00:24:11,416 --> 00:24:13,458
Can't you see I'm feeling something?
516
00:24:13,583 --> 00:24:15,083
You guys, I'm not an expert!
517
00:24:15,250 --> 00:24:18,375
Just... Probably very soon.
518
00:24:19,458 --> 00:24:21,000
I'm sorry.
519
00:24:21,083 --> 00:24:22,000
I didn’t mean to yell at you.
520
00:24:22,083 --> 00:24:23,000
No, it’s fine.
521
00:24:24,833 --> 00:24:26,125
Lenny, are you okay?
522
00:24:27,291 --> 00:24:28,541
I don't know.
523
00:24:28,875 --> 00:24:30,916
I think I can hear my heartbeat.
524
00:24:31,000 --> 00:24:33,125
Uh oh. Is this batshit, Lenny?
525
00:24:35,458 --> 00:24:38,125
No. No, I can definitely hear my heartbeat.
526
00:24:38,208 --> 00:24:40,041
Batshit Lenny would say that.
527
00:25:22,583 --> 00:25:23,416
Amy?
528
00:25:23,708 --> 00:25:24,708
I’m ok.
529
00:25:25,083 --> 00:25:26,458
Just very thirsty.
530
00:25:26,708 --> 00:25:27,958
But why are you crawling?
531
00:25:28,083 --> 00:25:29,833
I didn't want to fall over.
532
00:25:30,708 --> 00:25:31,583
Oh.
533
00:25:34,541 --> 00:25:35,791
Shit!
534
00:25:36,875 --> 00:25:38,208
Oh... no.
535
00:25:39,708 --> 00:25:41,208
This doesn't feel good at all.
536
00:25:41,333 --> 00:25:43,000
Well, what is it? What are you feeling?
537
00:25:43,375 --> 00:25:44,458
Like a...
538
00:25:45,708 --> 00:25:46,875
Like anxiety.
539
00:25:47,083 --> 00:25:47,958
Like a bad...
540
00:25:48,333 --> 00:25:49,708
anxiety.
541
00:25:52,958 --> 00:25:54,541
All right, come on over.
542
00:25:54,958 --> 00:25:56,583
Everything's going to be okay. Just come on.
543
00:25:56,708 --> 00:25:57,375
Uh huh.
544
00:25:57,625 --> 00:25:59,958
Sit down, and I'm going to get you some water, all right?
545
00:26:00,041 --> 00:26:00,708
Uh-huh.
546
00:26:36,083 --> 00:26:37,250
Wow.
547
00:26:42,958 --> 00:26:46,083
Microdose my ass.
548
00:26:58,833 --> 00:27:00,291
Uh oh.
549
00:27:13,666 --> 00:27:14,708
Lenny!
550
00:27:16,333 --> 00:27:18,000
Lenny, are you okay?
551
00:27:19,083 --> 00:27:20,208
Oh, my God.
552
00:27:21,333 --> 00:27:22,958
Leave him alone, babe. It’s called Nirvana.
553
00:27:23,083 --> 00:27:25,458
That's not funny. Did he OD?
554
00:27:25,583 --> 00:27:26,750
Of course not.
555
00:27:27,958 --> 00:27:29,875
Wake up, Lenny. Wake up!
556
00:27:32,875 --> 00:27:34,333
What the duck?
557
00:27:34,958 --> 00:27:36,750
Okay, I'm definitely tripping now.
558
00:27:36,875 --> 00:27:39,333
Oh, my God. What's happening?
559
00:27:39,583 --> 00:27:40,458
Dale?
560
00:27:41,458 --> 00:27:42,708
What’s going on?
561
00:27:43,208 --> 00:27:44,208
Please help him.
562
00:27:44,458 --> 00:27:45,250
Dale?
563
00:27:45,458 --> 00:27:47,208
Do something. Please.
564
00:27:48,208 --> 00:27:49,291
Let me see.
565
00:27:50,083 --> 00:27:51,583
Oh that's not good.
566
00:27:52,458 --> 00:27:55,041
I don't know what's going on.
567
00:27:55,125 --> 00:27:57,083
I think I'm fucked up too.
568
00:27:57,208 --> 00:27:58,625
Is he ODing?
569
00:27:58,708 --> 00:27:59,416
We all are.
570
00:27:59,500 --> 00:28:00,166
What?
571
00:28:00,250 --> 00:28:01,833
What are you talking about?
572
00:28:02,041 --> 00:28:03,250
I thought this was a low dose.
573
00:28:03,333 --> 00:28:04,625
I might have made an error.
574
00:28:04,708 --> 00:28:05,458
An error?
575
00:28:05,708 --> 00:28:07,166
It’s not completely my fault.
576
00:28:07,333 --> 00:28:09,166
The thing wasn't calibrated.
577
00:28:09,333 --> 00:28:10,958
Dale, the dose!
578
00:28:12,958 --> 00:28:13,791
Dale?
579
00:28:14,458 --> 00:28:16,583
How big of an error?
580
00:28:17,333 --> 00:28:19,208
Maybe three zeros.
581
00:28:19,375 --> 00:28:20,125
I'm so sorry!
582
00:28:20,208 --> 00:28:22,791
I've been hung over like 24-7!
583
00:28:22,875 --> 00:28:24,458
We need to call an ambulance
584
00:28:24,833 --> 00:28:25,583
Okay.
585
00:28:25,791 --> 00:28:26,708
Like right now.
586
00:28:30,458 --> 00:28:31,958
What the fuck?
587
00:28:32,708 --> 00:28:33,708
Whoa!
588
00:28:34,791 --> 00:28:36,541
What's happening with your phone?
589
00:28:36,625 --> 00:28:37,458
You see it too?
590
00:28:37,541 --> 00:28:38,166
Yeah.
591
00:28:38,583 --> 00:28:40,583
Why the fuck are we seeing the same shit?
592
00:28:42,666 --> 00:28:43,583
Okay.
593
00:28:44,083 --> 00:28:46,958
We just took the biggest dose of LSD on record.
594
00:28:47,208 --> 00:28:49,208
Extreme paranoia is bound to be part of that.
595
00:28:49,333 --> 00:28:51,041
What? What do we do, Dale?
596
00:28:51,333 --> 00:28:52,666
I got to get some air!
597
00:28:52,750 --> 00:28:53,625
Dale!
598
00:28:55,583 --> 00:28:56,833
Guys?
599
00:28:59,333 --> 00:29:00,291
Lenny.
600
00:29:02,208 --> 00:29:03,708
Oh, Lenny.
601
00:29:03,833 --> 00:29:04,583
This is my fault.
602
00:29:04,666 --> 00:29:07,166
I'm so sorry for luring you into this.
603
00:29:08,833 --> 00:29:10,416
Oh, just come back.
604
00:29:12,208 --> 00:29:13,791
Oh my God.
605
00:29:40,333 --> 00:29:41,166
Tina?
606
00:29:41,583 --> 00:29:44,083
Sorina, are you at work?
607
00:29:44,333 --> 00:29:45,333
Tina, what’s wrong?
608
00:29:45,458 --> 00:29:46,583
Is Sarah ok?
609
00:29:48,333 --> 00:29:51,875
I'm concerned about something.
610
00:29:52,000 --> 00:29:53,208
What are you concerned about?
611
00:29:53,708 --> 00:29:56,333
Well there’s a black SUV in the driveway.
612
00:29:56,458 --> 00:29:57,458
Is it yours?
613
00:29:57,708 --> 00:29:59,333
Isn't that your rental?
614
00:29:59,583 --> 00:30:00,458
My rental?
615
00:30:01,083 --> 00:30:02,708
Yeah, you rented it last week.
616
00:30:02,875 --> 00:30:04,333
I rented a vehicle?
617
00:30:04,458 --> 00:30:06,708
I don’t have any recollection of that.
618
00:30:07,333 --> 00:30:08,458
Well you did.
619
00:30:09,333 --> 00:30:11,333
Where’s Fred? Let’s ask him.
620
00:30:12,333 --> 00:30:13,083
Shit.
621
00:30:14,958 --> 00:30:17,625
Tina, your husband passed 3 years ago.
622
00:30:17,708 --> 00:30:18,833
What?
623
00:30:19,458 --> 00:30:21,291
Sorina, that’s not a funny joke.
624
00:30:21,375 --> 00:30:22,625
Tina, listen to me.
625
00:30:23,666 --> 00:30:24,750
I'm coming over.
626
00:30:24,833 --> 00:30:26,666
Everything's going to be okay. All right? Just...
627
00:30:26,750 --> 00:30:29,875
Just lie down in your bed until I get there, okay?
628
00:30:31,833 --> 00:30:32,625
Hello?
629
00:30:33,458 --> 00:30:34,291
Hello?
630
00:30:57,833 --> 00:30:59,333
Tina! It's me!
631
00:30:59,458 --> 00:31:00,333
Open up!
632
00:31:02,791 --> 00:31:04,500
Tina, open up!
633
00:31:06,333 --> 00:31:09,458
Sorina, why are you here? I thought you were working.
634
00:31:09,666 --> 00:31:10,375
No, I'm not.
635
00:31:14,583 --> 00:31:15,833
Sarah, Baby...
636
00:31:19,875 --> 00:31:21,416
Tina, where is she?
637
00:31:21,958 --> 00:31:23,000
Where is who?
638
00:31:24,166 --> 00:31:25,791
Tina, where is she?
639
00:31:25,916 --> 00:31:26,666
I...
640
00:31:27,958 --> 00:31:30,958
Maybe... I don’t know where my mind is.
641
00:31:31,208 --> 00:31:32,208
What's the date?
642
00:31:32,375 --> 00:31:33,375
It's the 14th.
643
00:31:33,500 --> 00:31:34,416
No, the month?
644
00:31:35,791 --> 00:31:36,625
June.
645
00:31:36,833 --> 00:31:38,041
How can that be?
646
00:31:38,208 --> 00:31:40,333
My birthday was a few weeks ago.
647
00:31:40,416 --> 00:31:41,500
Why can't I remember?
648
00:31:41,583 --> 00:31:42,250
Well you should.
649
00:31:42,333 --> 00:31:45,125
You got quite buzzed during a Zoom party, remember?
650
00:31:45,250 --> 00:31:47,250
Sorry, I don't.
651
00:31:47,458 --> 00:31:48,333
Tina...
652
00:31:48,708 --> 00:31:51,791
I need you to remember where Sarah is.
653
00:31:52,958 --> 00:31:54,333
Who is Sarah?
654
00:31:58,000 --> 00:31:59,541
Sorina, why are you here?
655
00:31:59,708 --> 00:32:01,708
No, I told you already. I'm off!
656
00:32:02,083 --> 00:32:03,000
What's the date?
657
00:32:03,208 --> 00:32:04,000
What?
658
00:32:04,208 --> 00:32:05,083
The date?
659
00:32:05,208 --> 00:32:05,833
What is it?
660
00:32:06,333 --> 00:32:07,958
God! It’s the 14th.
661
00:32:08,083 --> 00:32:08,833
Jesus!
662
00:32:08,958 --> 00:32:09,708
No, the month?
663
00:32:09,833 --> 00:32:11,375
Christ, it's June.
664
00:32:11,500 --> 00:32:13,166
You asked me this already.
665
00:32:13,833 --> 00:32:15,208
How can that be?
666
00:32:15,333 --> 00:32:17,375
My birthday was a few weeks ago.
667
00:32:17,833 --> 00:32:19,208
Why can't I remember?
668
00:32:20,125 --> 00:32:20,958
Tina,
669
00:32:21,666 --> 00:32:24,958
you have to remember. Who has Sarah?
670
00:32:25,083 --> 00:32:27,208
Who is looking after her?
671
00:32:28,083 --> 00:32:29,208
Who is Sarah?
672
00:32:29,416 --> 00:32:30,291
Tina!
673
00:32:31,416 --> 00:32:34,250
Sorina, why are you here? I thought you were working.
674
00:32:34,333 --> 00:32:35,833
Tina, she's my daughter!
675
00:32:36,458 --> 00:32:37,458
Where's Fred?
676
00:32:37,583 --> 00:32:39,083
Maybe he can sort this out.
677
00:32:39,208 --> 00:32:40,083
Oh my god.
678
00:32:40,333 --> 00:32:41,833
What is going on with you?
679
00:32:46,833 --> 00:32:48,500
911, whats your emergency?
680
00:32:48,583 --> 00:32:51,750
Hi, I think my friend has some
sort of short term memory loss.
681
00:32:51,833 --> 00:32:53,333
But the real emergency is that she
682
00:32:53,416 --> 00:32:55,791
was supposed to look after my baby and I can't...
683
00:33:00,833 --> 00:33:01,708
Hello?
684
00:33:30,958 --> 00:33:32,208
Hey. Hey.
685
00:33:32,333 --> 00:33:33,833
What a surprise. You're early.
686
00:33:34,833 --> 00:33:35,500
Dad?
687
00:33:37,458 --> 00:33:38,208
Mom?
688
00:33:38,333 --> 00:33:39,333
Sorina?
689
00:33:40,458 --> 00:33:41,583
You okay?
690
00:33:41,708 --> 00:33:43,083
You look a little petrified.
691
00:33:44,708 --> 00:33:46,625
What are you guys doing here?
692
00:33:48,208 --> 00:33:49,583
Well, for one, we live here.
693
00:33:49,833 --> 00:33:50,916
Right. But...
694
00:33:52,083 --> 00:33:53,500
After you guys...
695
00:33:54,875 --> 00:33:56,083
After we what?
696
00:34:04,208 --> 00:34:05,833
Oh, darling.
697
00:34:06,958 --> 00:34:07,958
You okay?
698
00:34:08,208 --> 00:34:09,958
Oh... Come on now.
699
00:34:10,125 --> 00:34:11,666
Hey, how were the finals?
700
00:34:11,791 --> 00:34:12,541
Finals?
701
00:34:12,625 --> 00:34:13,250
Yeah.
702
00:34:13,333 --> 00:34:15,333
Weren’t they this week?
703
00:34:15,458 --> 00:34:17,041
I, I don't know.
704
00:34:19,083 --> 00:34:20,958
Sorina, are you okay?
705
00:34:21,583 --> 00:34:23,125
I'm fine.
706
00:34:23,583 --> 00:34:25,083
Totally fine.
707
00:34:29,083 --> 00:34:30,083
How was she?
708
00:34:31,333 --> 00:34:32,958
She ate like a champ.
709
00:34:33,583 --> 00:34:34,541
Want to hold her?
710
00:34:35,083 --> 00:34:37,083
Oh, no, I can't right now.
711
00:34:37,541 --> 00:34:40,375
Why would I? You're doing such a great job.
712
00:34:40,458 --> 00:34:43,041
Finals are so tough, you don't
have a minute to hold a baby.
713
00:34:43,125 --> 00:34:44,458
Oh, no, it's not that.
714
00:34:44,583 --> 00:34:48,333
Just... I've been exposed to COVID. I need to quarantine.
715
00:34:48,458 --> 00:34:49,958
I shouldn't even be here right now.
716
00:34:50,708 --> 00:34:51,833
What's COVID?
717
00:34:56,208 --> 00:34:57,208
You know what?
718
00:34:57,958 --> 00:34:59,708
I don't know.
719
00:35:01,958 --> 00:35:03,458
Are you sure?
720
00:35:05,208 --> 00:35:06,208
COVID.
721
00:35:07,208 --> 00:35:08,208
COVID.
722
00:35:09,333 --> 00:35:10,958
What a strange word.
723
00:35:12,208 --> 00:35:12,958
Sweetie.
724
00:35:13,333 --> 00:35:14,833
I don't even know what I'm saying.
725
00:35:22,208 --> 00:35:23,833
I can't remember.
726
00:35:36,458 --> 00:35:37,458
Sorina!
727
00:35:38,083 --> 00:35:38,958
Lenny!
728
00:35:51,833 --> 00:35:52,625
Baby?
729
00:35:54,333 --> 00:35:55,375
Where are you going?
730
00:35:57,833 --> 00:35:58,708
Eric?
731
00:35:59,333 --> 00:36:01,125
What the hell is going on here?
732
00:36:01,708 --> 00:36:02,708
It's Monday night.
733
00:36:02,833 --> 00:36:03,875
What do you expect?
734
00:36:17,208 --> 00:36:18,708
What is it? My breath?
735
00:36:22,583 --> 00:36:24,333
No, it's just...
736
00:36:24,833 --> 00:36:26,958
I don't know what's going on.
737
00:36:28,208 --> 00:36:30,416
What, are you angry at me?
738
00:36:31,458 --> 00:36:33,958
Me. Angry. At you?
739
00:36:34,666 --> 00:36:36,208
Yeah, you bet.
740
00:36:38,041 --> 00:36:39,166
Oh, it’s the kids, right?
741
00:36:39,250 --> 00:36:41,125
I know they had us up all night.
742
00:36:41,208 --> 00:36:42,125
What? - I know.
743
00:36:42,208 --> 00:36:44,375
It’s just the lack of sleep has got me cranky, too.
744
00:36:44,458 --> 00:36:46,125
No, rewind. What kids?
745
00:36:47,333 --> 00:36:48,208
Our kids.
746
00:36:48,333 --> 00:36:49,708
Michelle and Liam.
747
00:36:49,875 --> 00:36:51,375
Who else would I be talking about?
748
00:36:53,583 --> 00:36:54,500
We have kids?
749
00:36:57,958 --> 00:36:58,833
Okay...
750
00:36:58,958 --> 00:37:00,708
Stop messing with me.
751
00:37:01,333 --> 00:37:02,833
No, I'm not messing with you.
752
00:37:02,958 --> 00:37:05,333
Okay, fine. What was my birth plan?
753
00:37:06,333 --> 00:37:07,833
Where are these kids?
754
00:37:07,958 --> 00:37:10,875
With the sitter tonight at home.
755
00:37:11,500 --> 00:37:12,208
Yeah...
756
00:37:13,208 --> 00:37:15,458
Uh yeah, it was your... It was your breath.
757
00:37:16,583 --> 00:37:17,333
Yeah.
758
00:37:22,833 --> 00:37:23,541
But you...
759
00:37:23,625 --> 00:37:24,625
You left me.
760
00:37:25,208 --> 00:37:26,333
Didn’t you leave me?
761
00:37:27,958 --> 00:37:28,750
Yeah.
762
00:37:29,083 --> 00:37:31,166
I mean, just to the bathroom.
763
00:37:31,250 --> 00:37:33,916
I mean, was I gone long? Was I? I'm sorry.
764
00:37:35,291 --> 00:37:36,125
Right.
765
00:37:36,208 --> 00:37:37,333
Okay. Um...
766
00:37:37,791 --> 00:37:40,791
Yeah maybe... Maybe it was a dream.
767
00:37:40,958 --> 00:37:41,708
What dream?
768
00:37:41,958 --> 00:37:46,458
A dream in which you left me,
and I began using dating apps.
769
00:37:46,958 --> 00:37:48,250
Fucking dating apps.
770
00:37:48,333 --> 00:37:49,583
Interesting.
771
00:37:49,833 --> 00:37:51,125
Well baby love...
772
00:37:51,833 --> 00:37:55,333
I would never, ever, ever, ever leave you.
773
00:37:55,458 --> 00:37:56,208
Right. Yeah.
774
00:37:58,083 --> 00:38:00,083
Why don't we just, like, take our food to go?
775
00:38:00,166 --> 00:38:02,541
Food to go? What? No, You have to do your song.
776
00:38:02,625 --> 00:38:03,333
What?
777
00:38:03,833 --> 00:38:06,041
Okay. Stop playing coy.
778
00:38:06,125 --> 00:38:08,583
You promised the owner you do a song tonight.
779
00:38:08,666 --> 00:38:10,208
That's why we're here. - I promised the owner?
780
00:38:10,291 --> 00:38:12,666
I don't even know the owner. Why
would I promise someone to sing?
781
00:38:12,750 --> 00:38:14,916
I only did a little musical theater in college.
782
00:38:15,000 --> 00:38:15,916
I'm not even good.
783
00:38:16,000 --> 00:38:17,541
Stop playing humble now. Come on.
784
00:38:18,083 --> 00:38:20,958
Just get up there and show them
the musical superstar you are.
785
00:38:21,041 --> 00:38:21,833
Come on.
786
00:38:22,291 --> 00:38:23,041
Come on.
787
00:38:23,125 --> 00:38:24,500
No, I'm not. I'm not getting up there.
788
00:38:24,583 --> 00:38:26,000
Why? You have that song prepared.
789
00:38:26,083 --> 00:38:27,750
You get up there! - Go! I’m not getting up there.
790
00:38:27,833 --> 00:38:29,791
You’re the singer. Go! - Go up there! Go up there!
791
00:38:43,708 --> 00:38:45,583
♪ It must have been something ♪
792
00:38:46,875 --> 00:38:49,250
♪ lovers call fate ♪
793
00:38:50,291 --> 00:38:51,666
♪ Got me saying ♪
794
00:38:53,000 --> 00:38:54,750
♪ I have to wait ♪
795
00:38:55,916 --> 00:38:57,583
♪ I've seen them all ♪
796
00:38:58,208 --> 00:39:01,333
♪ Just couldn’t fall until we met ♪
797
00:39:03,583 --> 00:39:06,125
♪ It had to be you ♪
798
00:39:08,625 --> 00:39:10,750
♪ It had to be you ♪
799
00:39:10,833 --> 00:39:11,875
This is really bad.
800
00:39:11,958 --> 00:39:12,875
I suck. You know what.
801
00:39:12,958 --> 00:39:14,000
Got to go.
802
00:39:17,916 --> 00:39:19,083
Really?
803
00:39:19,166 --> 00:39:23,041
Yeah It was like we each had this
six foot forcefield around ourselves,
804
00:39:23,125 --> 00:39:26,083
and every time we got too
close to someone else's forcefield,
805
00:39:26,166 --> 00:39:27,375
we would just sort of bounce off.
806
00:39:27,458 --> 00:39:28,250
Wow.
807
00:39:28,333 --> 00:39:30,500
And what was the point of the six feet again?
808
00:39:30,583 --> 00:39:31,208
Yeah.
809
00:39:31,291 --> 00:39:34,500
It's like the distance a spit can travel or something.
810
00:39:34,708 --> 00:39:35,625
Wow.
811
00:39:35,791 --> 00:39:37,875
You should read a book about this COVID dream.
812
00:39:37,958 --> 00:39:40,125
Yes... It was so vivid.
813
00:39:40,875 --> 00:39:41,583
Lucid.
814
00:39:41,708 --> 00:39:43,083
Sounds like it. - Very lucid.
815
00:39:43,208 --> 00:39:44,666
Sorina, would you like to take over?
816
00:39:44,958 --> 00:39:46,708
Why would I?
817
00:39:46,833 --> 00:39:48,208
You're doing so well.
818
00:39:49,083 --> 00:39:50,625
That's true. You really are.
819
00:39:50,958 --> 00:39:52,708
Now maybe you should feed me next.
820
00:39:52,958 --> 00:39:54,958
I don't think you have any problems in that arena.
821
00:39:55,833 --> 00:39:57,958
Hey, now that's just because you're
822
00:39:58,083 --> 00:39:59,333
such a great cook, my love.
823
00:40:01,833 --> 00:40:03,375
All right, Grandpa is going to take over.
824
00:40:03,583 --> 00:40:05,375
Yes he is. Hi.
825
00:40:06,958 --> 00:40:09,208
Sorina...
826
00:40:09,333 --> 00:40:11,041
Sorina, stop ignoring me.
827
00:40:11,125 --> 00:40:12,625
Sorina, can you hear me?
828
00:40:13,208 --> 00:40:14,958
She can’t hear me.
829
00:40:24,208 --> 00:40:26,666
Sorina! Hi. I need to talk to you.
830
00:40:27,708 --> 00:40:28,458
It’s Lenny!
831
00:40:28,708 --> 00:40:29,583
It's Lenny.
832
00:40:29,708 --> 00:40:31,083
He’s in the TV.
833
00:40:31,250 --> 00:40:31,875
Lenny?
834
00:40:31,958 --> 00:40:33,041
Yeah. He...
835
00:40:34,250 --> 00:40:35,166
He was.
836
00:40:36,208 --> 00:40:38,333
You mean like... He was acting in something?
837
00:40:38,416 --> 00:40:39,708
No, no. He...
838
00:40:42,708 --> 00:40:43,750
Never mind.
839
00:40:44,833 --> 00:40:46,625
I'm seeing things.
840
00:40:46,958 --> 00:40:49,083
Never mind. It's been a long day.
841
00:40:49,208 --> 00:40:50,833
Hey, it's okay.
842
00:40:52,000 --> 00:40:54,375
Yeah. He’d never act anything.
843
00:40:54,458 --> 00:40:56,791
He's more of a behind the
camera guy. Although nowadays
844
00:40:56,875 --> 00:40:58,750
he's delivering pizza.
845
00:40:59,333 --> 00:41:00,333
Nowadays?
846
00:41:00,833 --> 00:41:02,625
Lenny, what are you talking about?
847
00:41:02,708 --> 00:41:03,333
What?
848
00:41:03,416 --> 00:41:04,166
Sorina.
849
00:41:07,583 --> 00:41:08,958
Lenny isn't with us.
850
00:41:10,125 --> 00:41:10,833
Yeah, I know.
851
00:41:10,916 --> 00:41:12,958
He's not like here, here. But...
852
00:41:14,458 --> 00:41:15,958
Sweetie, he passed away.
853
00:41:16,333 --> 00:41:18,208
Are you okay?
854
00:41:19,458 --> 00:41:20,958
Don’t you remember?
855
00:41:21,750 --> 00:41:22,750
He died.
856
00:41:22,958 --> 00:41:23,750
Died from what?
857
00:41:27,583 --> 00:41:29,333
It was a boating accident.
858
00:41:50,333 --> 00:41:51,500
What are you grinning at?
859
00:41:52,166 --> 00:41:52,791
You.
860
00:41:53,208 --> 00:41:55,583
You look fetching.
861
00:41:55,833 --> 00:41:56,916
Oh, do I?
862
00:41:57,000 --> 00:41:57,875
Yes, you do.
863
00:41:57,958 --> 00:41:58,708
Go fetch.
864
00:41:58,833 --> 00:41:59,500
Whoa!
865
00:42:15,458 --> 00:42:17,083
What the hell was that?
866
00:42:17,250 --> 00:42:17,916
What was what?
867
00:42:18,000 --> 00:42:19,875
That sound you just made. What was that?
868
00:42:19,958 --> 00:42:21,125
You mean my sneeze?
869
00:42:22,166 --> 00:42:22,875
Right?
870
00:42:23,333 --> 00:42:24,333
I remember that.
871
00:42:24,708 --> 00:42:27,583
I didn't realize how much it
sounded like a wounded dingo.
872
00:42:27,833 --> 00:42:28,791
Hey. Ouch.
873
00:42:29,208 --> 00:42:32,458
No, more like a pack of hyenas being mauled by tigers.
874
00:42:57,333 --> 00:42:58,333
What's wrong?
875
00:42:58,458 --> 00:42:59,500
The picture.
876
00:43:00,583 --> 00:43:01,708
What about it?
877
00:43:01,833 --> 00:43:02,958
There is none.
878
00:43:04,333 --> 00:43:07,000
Okay, well, we can get a picture.
879
00:43:09,875 --> 00:43:11,583
This doesn't have a picture either.
880
00:43:12,458 --> 00:43:13,833
We can take care of that.
881
00:43:14,083 --> 00:43:16,625
- Just first world problems.
- You don’t think that’s weird?
882
00:43:16,708 --> 00:43:18,833
Yeah, most definitely it is. But...
883
00:43:21,208 --> 00:43:22,708
Why did I not recognize this?
884
00:43:24,708 --> 00:43:27,500
Well I'm glad we both agree... this is your fault.
885
00:43:42,583 --> 00:43:44,250
Um. What?
886
00:43:45,375 --> 00:43:46,083
Okay.
887
00:43:47,208 --> 00:43:48,375
Oh oh... okay...
888
00:43:48,458 --> 00:43:50,541
What's going on? What is going on?
889
00:43:50,625 --> 00:43:51,875
What's going on. My God.
890
00:43:51,958 --> 00:43:54,208
Oh my God. Oh my God.
891
00:43:54,833 --> 00:43:56,333
It’s not real. This is not your life.
892
00:43:56,458 --> 00:43:58,333
That’s not your boyfriend.
893
00:43:58,416 --> 00:44:00,666
You have to get up. You have to wake up.
894
00:44:00,750 --> 00:44:02,500
You have to get back to Sorina and Lenny and...
895
00:44:03,833 --> 00:44:05,333
Dale. Even Dale. Oh, my God.
896
00:44:05,458 --> 00:44:06,958
Just got to get up. Wake up.
897
00:44:07,083 --> 00:44:07,708
You got this.
898
00:44:08,166 --> 00:44:09,791
Just. Just close your eyes.
899
00:44:10,125 --> 00:44:11,125
Click your heels.
900
00:44:11,208 --> 00:44:12,833
Just wake up! Just wake the fuck up, Amy!
901
00:44:12,958 --> 00:44:15,083
Just get up. Wake up. Okay.
902
00:44:15,208 --> 00:44:16,791
One, two, three.
903
00:44:16,875 --> 00:44:18,125
Wake up!
904
00:44:18,333 --> 00:44:20,666
I won't. I won't drink anymore.
905
00:44:21,208 --> 00:44:21,958
Maybe a little.
906
00:44:22,041 --> 00:44:23,125
Just a little.
907
00:44:23,833 --> 00:44:25,458
Ok, I won't drink. Just wake up.
908
00:44:25,833 --> 00:44:27,208
Wake up... Wake up.
909
00:44:32,291 --> 00:44:33,208
Dale?
910
00:45:32,041 --> 00:45:34,666
Hon, try not to cut my ear off.
911
00:45:34,750 --> 00:45:36,291
Oh, don't be such a baby.
912
00:45:36,375 --> 00:45:38,291
You're nicking me. - Really?
913
00:45:38,375 --> 00:45:40,000
Yeah, you're like the Barber of Seville.
914
00:45:40,083 --> 00:45:41,500
I told you I don’t know what I’m doing.
915
00:45:41,583 --> 00:45:42,416
I know. And that’s why
916
00:45:42,541 --> 00:45:44,125
I was totally prepared for a bad haircut.
917
00:45:44,208 --> 00:45:46,208
Not be physically scarred in the process.
918
00:45:46,291 --> 00:45:47,250
Okay, well...
919
00:45:47,708 --> 00:45:49,708
I'm done. That's good enough.
920
00:45:49,833 --> 00:45:51,583
Oh goody. I can't wait for a mirror.
921
00:45:55,791 --> 00:45:57,166
What the hell are you doing here?
922
00:45:57,250 --> 00:45:58,916
Me? What about you?
923
00:46:00,208 --> 00:46:01,916
This is my Airbnb.
924
00:46:03,458 --> 00:46:06,333
Who's that woman you were talking to?
925
00:46:06,458 --> 00:46:08,333
That woman? That's Melanie.
926
00:46:08,833 --> 00:46:09,958
Your hairstylist?
927
00:46:10,041 --> 00:46:10,708
Ha!
928
00:46:11,583 --> 00:46:12,583
She's not a hair stylist.
929
00:46:12,666 --> 00:46:13,791
She's more of a sadist.
930
00:46:13,916 --> 00:46:14,708
Stop.
931
00:46:17,583 --> 00:46:18,625
She's my dear wife.
932
00:46:20,666 --> 00:46:21,625
Your wife?
933
00:46:23,208 --> 00:46:24,958
But... You...
934
00:46:25,583 --> 00:46:26,583
But me what?
935
00:46:28,708 --> 00:46:29,583
Never mind.
936
00:46:30,791 --> 00:46:33,166
Hey, babe, can you pick up some orange juice?
937
00:46:33,250 --> 00:46:34,625
Sure, hon. It’ll be easy.
938
00:46:34,708 --> 00:46:35,833
I meant from the market.
939
00:46:36,083 --> 00:46:38,083
Just as easy, hon. It weighs the same there.
940
00:46:38,208 --> 00:46:40,833
What do you think of my hair? Did she do a good job?
941
00:46:40,958 --> 00:46:42,500
Hey, I barely touched it.
942
00:46:42,708 --> 00:46:44,125
She's lying. What do you think?
943
00:46:45,208 --> 00:46:47,208
Dale, listen to me.
944
00:46:48,333 --> 00:46:51,833
Are you real... or just another character?
945
00:46:51,958 --> 00:46:53,583
Like a figment of my mind.
946
00:46:54,458 --> 00:46:56,041
What the hell are you talking about?
947
00:46:56,208 --> 00:46:58,333
Well do you remember how you got here?
948
00:47:17,208 --> 00:47:18,875
Dale, do you remember?
949
00:47:21,833 --> 00:47:23,291
The ayahuasca, right?
950
00:47:23,375 --> 00:47:25,750
We did it in your apartment.
That's where you're getting it.
951
00:47:25,833 --> 00:47:26,750
It was LSD.
952
00:47:26,833 --> 00:47:28,458
LSD. That's why I said. I remember.
953
00:47:31,750 --> 00:47:32,750
And then...
954
00:47:33,333 --> 00:47:34,916
Yeah, I was getting a haircut.
955
00:47:35,083 --> 00:47:36,583
You don’t find any of that odd?
956
00:47:36,666 --> 00:47:37,541
Which part? The LSD?
957
00:47:37,625 --> 00:47:39,083
Or the haircut? - Which part?
958
00:47:39,166 --> 00:47:40,333
How about the whole thing?
959
00:47:40,750 --> 00:47:42,708
I’ve heard of stranger things.
960
00:47:43,958 --> 00:47:46,875
Dale, I don't think any of this is real.
961
00:47:48,125 --> 00:47:50,500
So you think we're sharing the same dream?
962
00:47:50,583 --> 00:47:51,791
That makes more sense to you?
963
00:47:51,875 --> 00:47:52,541
Remember?
964
00:47:52,625 --> 00:47:54,958
We were seeing the same things
when this whole thing started.
965
00:47:55,041 --> 00:47:57,541
You said it yourself. The largest dose on record.
966
00:47:57,958 --> 00:47:58,666
Preposterous.
967
00:47:58,750 --> 00:48:00,041
Whatever. I can’t explain it.
968
00:48:00,125 --> 00:48:01,375
Well when you can, let me know.
969
00:48:01,458 --> 00:48:02,458
She's waiting for me.
970
00:48:15,958 --> 00:48:16,875
Dale!
971
00:48:23,708 --> 00:48:24,583
I'm sorry, Sorina.
972
00:48:24,708 --> 00:48:25,583
I'm coming for you.
973
00:48:40,083 --> 00:48:41,375
I appreciate that.
974
00:48:41,458 --> 00:48:43,333
That's sweet of you. Well,
975
00:48:44,500 --> 00:48:47,708
I guess you know, if you're
976
00:48:49,208 --> 00:48:52,083
going to mess things up as a parent, then
977
00:48:52,208 --> 00:48:54,083
just don't let your kids know.
978
00:48:55,291 --> 00:48:56,083
Oh.
979
00:48:56,208 --> 00:48:56,958
Yes.
980
00:48:57,958 --> 00:48:59,791
Now I want to know how much you messed up.
981
00:48:59,958 --> 00:49:01,541
Do you really, though?
982
00:49:01,708 --> 00:49:02,458
I guess.
983
00:49:02,583 --> 00:49:04,250
I don't know. Part of me does.
984
00:49:06,083 --> 00:49:10,458
You just seem like the perfect
mother with no learning curve.
985
00:49:10,541 --> 00:49:12,000
Oh, that's sweet of you.
986
00:49:12,083 --> 00:49:13,500
It really only seemed that way.
987
00:49:13,583 --> 00:49:16,458
I mean, until the age of four, you barely had a memory.
988
00:49:16,541 --> 00:49:19,250
And before that, the curve, it was... It was a steep one.
989
00:49:19,583 --> 00:49:21,083
Yeah, I guess that's true.
990
00:49:21,166 --> 00:49:22,166
When um...
991
00:49:23,208 --> 00:49:26,375
I used to have you play that game... Where I would go and
992
00:49:26,458 --> 00:49:30,083
hide your dolls all over the house,
and you'd have to go find them.
993
00:49:30,208 --> 00:49:32,875
Yes, we did that, like, every week.
994
00:49:32,958 --> 00:49:34,166
We did that every week. - It was fun.
995
00:49:34,250 --> 00:49:35,708
Yeah, It was fun.
996
00:49:35,791 --> 00:49:36,666
I forgot about that.
997
00:49:36,791 --> 00:49:38,375
Well, while you were running around the house
998
00:49:38,458 --> 00:49:41,041
having a blast, looking for them everywhere,
999
00:49:41,375 --> 00:49:43,583
I was pouring myself a glass of wine.
1000
00:49:44,416 --> 00:49:45,791
You? - I know!
1001
00:49:46,708 --> 00:49:50,541
I was just like, having a little
moment for myself, you know?
1002
00:49:51,083 --> 00:49:51,958
It was needed.
1003
00:49:53,083 --> 00:49:54,083
Sweetheart.
1004
00:49:54,916 --> 00:49:56,791
Hey, baby, What's wrong?
1005
00:49:56,875 --> 00:49:57,833
What's going on?
1006
00:50:00,458 --> 00:50:02,208
Are you still having those nightmares?
1007
00:50:02,416 --> 00:50:05,208
It’s just... the last one.
1008
00:50:05,458 --> 00:50:06,875
I'm having trouble
1009
00:50:07,958 --> 00:50:09,583
shaking off the effects.
1010
00:50:09,958 --> 00:50:10,833
Okay.
1011
00:50:10,958 --> 00:50:12,583
Can you tell me more about that?
1012
00:50:14,791 --> 00:50:16,291
The whole thing was...
1013
00:50:17,333 --> 00:50:18,583
just terrible.
1014
00:50:18,708 --> 00:50:19,708
It wasn't
1015
00:50:20,458 --> 00:50:22,708
just a pandemic.
1016
00:50:22,833 --> 00:50:24,500
I mean, that was bad enough, but
1017
00:50:26,625 --> 00:50:28,333
it was a world where,
1018
00:50:30,708 --> 00:50:32,583
you know, you and Dad weren't here anymore.
1019
00:50:32,875 --> 00:50:33,875
Oh, baby.
1020
00:50:35,625 --> 00:50:37,375
And, you know, I had no one
1021
00:50:37,458 --> 00:50:39,375
to help me with Sarah. So...
1022
00:50:40,875 --> 00:50:42,750
I had to leave school
1023
00:50:42,875 --> 00:50:45,250
and raise her on my own.
1024
00:50:48,958 --> 00:50:52,333
Gosh, that sounds like a terrible dream.
1025
00:50:53,208 --> 00:50:56,333
But it was just a dream.
1026
00:50:57,083 --> 00:51:00,708
Your father and I are here,
and we are not going anywhere.
1027
00:51:01,458 --> 00:51:03,333
Okay? I promise.
1028
00:51:11,916 --> 00:51:12,958
Who’s Sarah?
1029
00:51:14,583 --> 00:51:15,333
Hmm?
1030
00:51:15,833 --> 00:51:17,208
You mentioned a Sarah.
1031
00:51:21,083 --> 00:51:22,666
My daughter Sarah.
1032
00:51:24,458 --> 00:51:27,958
Wait? What are you telling me?
1033
00:51:28,583 --> 00:51:29,791
My daughter.
1034
00:51:30,583 --> 00:51:32,458
You were feeding her yesterday.
1035
00:51:33,333 --> 00:51:35,958
You mean Becca, the baby in the bassinet?
1036
00:51:36,083 --> 00:51:39,333
That's our neighbor’s. We’re just watching her.
1037
00:51:42,958 --> 00:51:46,750
Why are you telling me about a daughter?
1038
00:51:50,208 --> 00:51:52,708
Are you pregnant or something?
1039
00:51:52,958 --> 00:51:54,708
Excuse me. I just have to go to the loo.
1040
00:52:14,708 --> 00:52:15,458
Leonard!
1041
00:52:15,708 --> 00:52:16,958
I know what you're going to say.
1042
00:52:17,041 --> 00:52:19,375
Yes, I do realize I'm in the women's bathroom.
1043
00:52:19,458 --> 00:52:20,166
Leonard.
1044
00:52:20,250 --> 00:52:21,125
It was an honest mistake.
1045
00:52:21,208 --> 00:52:23,875
I swear to God, I think I took a wrong turn somewhere.
1046
00:52:23,958 --> 00:52:27,041
Leonard, Lenny, I want to hug you, but I...
1047
00:52:27,208 --> 00:52:29,583
Yeah, I wish I could hug you too.
1048
00:52:30,166 --> 00:52:32,208
It's nice to see you. And be seen.
1049
00:52:33,375 --> 00:52:34,125
Lenny.
1050
00:52:34,208 --> 00:52:36,750
I am so grateful that you're alive.
1051
00:52:37,208 --> 00:52:39,583
I thought that you had died or something.
1052
00:52:39,708 --> 00:52:41,583
Me dead? Never.
1053
00:52:42,166 --> 00:52:43,833
Actually maybe not never, never.
1054
00:52:43,958 --> 00:52:46,083
You overdosed on the LSD.
1055
00:52:46,208 --> 00:52:46,916
I remember.
1056
00:52:47,000 --> 00:52:48,416
I couldn't wake you.
1057
00:52:48,583 --> 00:52:50,833
I'm awake all right. Very awake.
1058
00:52:51,041 --> 00:52:52,916
The question is, are you?
1059
00:52:56,083 --> 00:52:58,083
Why does everyone think you're dead?
1060
00:52:59,041 --> 00:53:01,333
Really? It's funny.
1061
00:53:01,458 --> 00:53:03,458
I don't know. Hearing about it for the first time now.
1062
00:53:04,083 --> 00:53:06,125
Seriously. My parents, my friends.
1063
00:53:06,333 --> 00:53:07,583
That's ridiculous.
1064
00:53:07,958 --> 00:53:10,458
If I was dead, how could I possibly do this?
1065
00:53:14,458 --> 00:53:15,333
Do what?
1066
00:53:24,208 --> 00:53:25,958
Oh my God.
1067
00:53:28,708 --> 00:53:30,458
Where are we?
1068
00:53:30,708 --> 00:53:31,583
Well, I don't know.
1069
00:53:31,791 --> 00:53:34,041
Wasn't entirely me. Your subconscious had a part.
1070
00:53:34,125 --> 00:53:34,750
Okay.
1071
00:53:34,833 --> 00:53:37,958
This is not helping me
believe that you're still alive.
1072
00:53:38,583 --> 00:53:40,708
In fact, now I'm not sure that I am either.
1073
00:53:40,958 --> 00:53:42,291
Oh come on, Sorina.
1074
00:53:42,333 --> 00:53:44,583
When we were together, all you ever talked about
1075
00:53:44,666 --> 00:53:46,083
was how much you wanted to travel.
1076
00:53:46,208 --> 00:53:47,833
Lenny, why are we here?
1077
00:53:47,958 --> 00:53:49,375
Why are you here?
1078
00:53:52,458 --> 00:53:53,625
I like you.
1079
00:53:54,958 --> 00:53:56,833
I feel like we never got a good parting.
1080
00:53:56,958 --> 00:53:59,083
You know, we went to separate colleges.
1081
00:53:59,208 --> 00:54:02,208
We didn't get to say goodbye
as much as I would have liked.
1082
00:54:02,333 --> 00:54:04,000
And now we're back in each other's lives.
1083
00:54:05,125 --> 00:54:06,208
It’s got to mean something.
1084
00:54:07,458 --> 00:54:09,708
I've thought a lot about you too, Lenny.
1085
00:54:10,958 --> 00:54:12,333
I'm really glad you're back.
1086
00:54:14,708 --> 00:54:16,208
But it's just that...
1087
00:54:19,583 --> 00:54:20,416
You're...
1088
00:54:22,000 --> 00:54:22,958
I'm what?
1089
00:54:23,333 --> 00:54:24,333
I'm dead?
1090
00:54:24,958 --> 00:54:26,458
Yeah, that's what they're saying.
1091
00:54:27,333 --> 00:54:29,208
Well, they're hurting my feelings.
1092
00:54:29,583 --> 00:54:31,250
I am alive, I swear.
1093
00:54:31,833 --> 00:54:33,416
And you're the only one that needs to believe it.
1094
00:54:34,083 --> 00:54:35,583
You just need to see for yourself.
1095
00:54:36,083 --> 00:54:38,166
Okay? How?
1096
00:54:38,916 --> 00:54:40,833
I just need you to do a favor for me.
1097
00:54:43,708 --> 00:54:45,208
I need you to wake up for me.
1098
00:54:46,583 --> 00:54:47,333
Wake up?
1099
00:55:07,333 --> 00:55:08,625
Oh, thank God.
1100
00:55:09,416 --> 00:55:10,583
Sorina, what's wrong?
1101
00:55:10,791 --> 00:55:11,708
Nothing.
1102
00:55:12,083 --> 00:55:13,291
Happy to see you.
1103
00:55:13,416 --> 00:55:15,666
Good to see you too, sweetie. - What are you doing?
1104
00:55:15,750 --> 00:55:18,708
Oh, you know, just watching these tiky toky videos.
1105
00:55:18,958 --> 00:55:20,708
Oh, that's too bad.
1106
00:55:20,833 --> 00:55:22,833
I was hoping I dreamt that app.
1107
00:55:26,958 --> 00:55:28,958
Mom, how long are we looking after Becca?
1108
00:55:29,208 --> 00:55:31,208
She's being picked up tonight.
1109
00:55:31,333 --> 00:55:32,041
I see.
1110
00:55:33,000 --> 00:55:34,416
And Lenny...
1111
00:55:36,083 --> 00:55:37,375
He's still with us?
1112
00:55:39,208 --> 00:55:40,458
Lenny? What do you mean?
1113
00:55:41,083 --> 00:55:44,708
I just had this really weird dream
in my car where he was dead.
1114
00:55:46,083 --> 00:55:48,333
But... he did die.
1115
00:55:48,583 --> 00:55:49,958
Don't you remember?
1116
00:55:50,708 --> 00:55:52,791
Let me guess. Boating accident?
1117
00:55:55,333 --> 00:55:58,875
But that can’t be. That just doesn’t make any sense.
1118
00:55:59,458 --> 00:56:01,125
Why were you sleeping in your car?
1119
00:56:01,875 --> 00:56:03,083
That’s because I...
1120
00:56:07,333 --> 00:56:09,083
Oh my god. I don’t remember.
1121
00:56:09,708 --> 00:56:11,833
I'm starting to worry about you.
1122
00:56:12,458 --> 00:56:14,958
I think maybe we should call a doctor.
1123
00:56:15,458 --> 00:56:16,208
Yes please.
1124
00:56:17,708 --> 00:56:19,625
You don't care if I'm lying down, right?
1125
00:56:20,458 --> 00:56:22,750
I mean, that's how it usually is on TV.
1126
00:56:23,125 --> 00:56:24,666
Whatever makes you comfortable.
1127
00:56:24,750 --> 00:56:27,958
Yeah, This does for sure. Especially with this pillow.
1128
00:56:28,083 --> 00:56:28,833
Thank you.
1129
00:56:31,541 --> 00:56:33,291
So, what's the go to drug
1130
00:56:33,375 --> 00:56:35,083
for psychotic breakdowns nowadays?
1131
00:56:35,833 --> 00:56:38,458
Do you think you're having a psychotic breakdown?
1132
00:56:38,708 --> 00:56:40,083
Probably not.
1133
00:56:40,333 --> 00:56:42,583
Maybe more of a mental breakdown of sorts.
1134
00:56:43,041 --> 00:56:44,833
I just figured if we're going to treat this thing,
1135
00:56:44,875 --> 00:56:46,500
we might as well go all the way.
1136
00:56:46,583 --> 00:56:50,583
Don't you think we should chat more
before we start talking about drugs?
1137
00:56:50,708 --> 00:56:52,333
No. All in or nothing.
1138
00:56:52,458 --> 00:56:55,583
Besides, don't you usually get
paid more when you promote a pill?
1139
00:56:56,083 --> 00:56:56,958
I'm a buyer.
1140
00:56:57,125 --> 00:56:58,833
Let's get this show on the road.
1141
00:56:59,458 --> 00:57:00,583
Now, that's not...
1142
00:57:00,833 --> 00:57:02,958
Okay, I am done being introspective.
1143
00:57:04,083 --> 00:57:06,958
All I do all day is introspect.
1144
00:57:07,083 --> 00:57:09,000
My brain hurts.
1145
00:57:09,333 --> 00:57:13,583
What is, as you put it, making your brain hurt?
1146
00:57:13,958 --> 00:57:17,083
Well, let's take yesterday, shall we?
1147
00:57:17,333 --> 00:57:20,500
I spent the entire day staring at a wall,
1148
00:57:20,708 --> 00:57:24,333
reminiscing about a dream I had
in which my parents were dead.
1149
00:57:24,708 --> 00:57:27,833
I was raising a daughter during a vicious pandemic,
1150
00:57:28,708 --> 00:57:31,833
and our president was a reality TV star.
1151
00:57:32,708 --> 00:57:34,083
That is interesting.
1152
00:57:34,333 --> 00:57:37,958
And it gets even more upsetting
when my dead ex decides to pop in.
1153
00:57:38,208 --> 00:57:40,083
Okay. Let’s talk about this dead ex.
1154
00:57:40,208 --> 00:57:42,583
Would you say he's handsome?
1155
00:57:43,833 --> 00:57:45,583
He's not too bad, I guess.
1156
00:57:45,958 --> 00:57:46,875
Not too bad.
1157
00:57:48,375 --> 00:57:49,416
What the hell?
1158
00:57:49,500 --> 00:57:51,000
I thought I’d never get your attention.
1159
00:57:51,083 --> 00:57:52,708
I've been trying to break through for hours.
1160
00:57:52,875 --> 00:57:54,375
So I'm still dreaming?
1161
00:57:54,666 --> 00:57:55,500
What the hell?
1162
00:57:55,666 --> 00:57:57,041
What the fucking hell?
1163
00:57:57,125 --> 00:57:59,458
It's okay, I can help you out of this.
1164
00:57:59,583 --> 00:58:01,208
Did I hear you wanted pills?
1165
00:58:01,333 --> 00:58:03,208
Well, I got you pills.
1166
00:58:08,333 --> 00:58:10,875
So... you can take the blue pill
1167
00:58:11,333 --> 00:58:14,083
and see just how far down the rabbit hole goes
1168
00:58:14,208 --> 00:58:17,875
or you can take the red pill and stay in la la land.
1169
00:58:17,958 --> 00:58:18,708
Wait...
1170
00:58:19,750 --> 00:58:20,625
Shhh...
1171
00:58:21,958 --> 00:58:23,458
Was that supposed to be the blue pill?
1172
00:58:23,541 --> 00:58:25,291
I think I mixed them up. Shoot!
1173
00:58:25,375 --> 00:58:28,041
Is it red for waking and blue for dreaming?
1174
00:58:28,166 --> 00:58:30,750
This would be so much simpler
if I understood the significance
1175
00:58:30,833 --> 00:58:31,583
of the colors.
1176
00:58:31,833 --> 00:58:33,875
It's like red is way more threatening,
1177
00:58:33,958 --> 00:58:36,625
when waking up should
really be a pleasant experience.
1178
00:58:36,708 --> 00:58:38,625
I guess it depends on who you're waking up next to.
1179
00:58:38,708 --> 00:58:39,541
Am I right?
1180
00:58:39,625 --> 00:58:41,125
Also the quality of your coffee.
1181
00:58:41,208 --> 00:58:42,208
Oh my God.
1182
00:58:42,333 --> 00:58:43,000
What?
1183
00:58:43,458 --> 00:58:44,708
Lenny, I'm seeing things.
1184
00:58:44,958 --> 00:58:45,708
I know.
1185
00:58:45,958 --> 00:58:47,333
I'm seeing it too.
1186
00:58:47,583 --> 00:58:49,458
Just wake up.
1187
00:58:49,583 --> 00:58:52,583
Just wake up? Lenny, how?
1188
00:58:52,708 --> 00:58:54,708
I don't know. I can't do it for you.
1189
00:58:58,458 --> 00:58:59,583
Let's take a walk.
1190
00:58:59,708 --> 00:59:00,583
A walk?
1191
00:59:00,708 --> 00:59:01,958
Yes, let's take a walk.
1192
00:59:02,083 --> 00:59:04,083
I don't want to go anywhere.
1193
00:59:04,333 --> 00:59:05,000
That's cool.
1194
00:59:05,125 --> 00:59:06,458
We can stay here.
1195
00:59:06,541 --> 00:59:09,541
But I believe you're becoming unglued.
1196
00:59:10,500 --> 00:59:12,708
It's okay. This will all stop.
1197
00:59:12,791 --> 00:59:13,583
But you...
1198
00:59:13,666 --> 00:59:15,500
Oh my god! If you tell me to wake up
1199
00:59:15,583 --> 00:59:17,541
one more time, I swear I’m going to lose it!
1200
00:59:17,625 --> 00:59:18,750
I was going to say calm down.
1201
00:59:18,833 --> 00:59:21,083
This will all stop if you calm yourself.
1202
00:59:21,208 --> 00:59:22,958
Calm? Calm?
1203
00:59:23,083 --> 00:59:23,958
How?
1204
00:59:30,708 --> 00:59:31,958
Do you want to dance?
1205
00:59:32,458 --> 00:59:34,708
What?
1206
00:59:34,958 --> 00:59:36,541
Where are we?
1207
00:59:36,958 --> 00:59:37,833
I don't know.
1208
00:59:38,583 --> 00:59:40,625
Patagonia. Serengeti.
1209
00:59:41,208 --> 00:59:42,708
Orange County, California.
1210
00:59:44,875 --> 00:59:46,541
Dancing always seemed to put you at ease.
1211
00:59:46,666 --> 00:59:49,333
Okay, Lenny, I don't know how to say this, but
1212
00:59:49,458 --> 00:59:51,375
you were always a terrible dancer.
1213
00:59:52,208 --> 00:59:54,083
Sounds like you knew exactly how to say that.
1214
00:59:54,833 --> 00:59:55,750
Sorina...
1215
00:59:57,208 --> 00:59:58,208
Do you still miss me?
1216
00:59:58,333 --> 00:59:59,541
At the moment...
1217
01:00:00,458 --> 01:00:01,208
No.
1218
01:00:03,458 --> 01:00:06,083
Okay, Lenny, it's time to go.
1219
01:00:06,708 --> 01:00:07,833
Take me back.
1220
01:00:07,958 --> 01:00:10,583
You can go wherever you
like. It’s your world. Your rules.
1221
01:00:10,708 --> 01:00:11,708
My rules?
1222
01:00:11,833 --> 01:00:15,583
If it really was my rules, I'd be in Barcelona right now.
1223
01:00:15,750 --> 01:00:16,458
I should clarify.
1224
01:00:16,541 --> 01:00:18,208
It’s more the rules of your subconscious.
1225
01:00:18,291 --> 01:00:20,208
I thought you were my subconscious.
1226
01:00:20,333 --> 01:00:22,416
Because I'd like to be back with my family.
1227
01:00:22,500 --> 01:00:23,500
I’m not your subconscious.
1228
01:00:23,708 --> 01:00:24,791
Then what are you?
1229
01:00:24,958 --> 01:00:26,458
Besides a pain in my neck.
1230
01:00:28,583 --> 01:00:29,833
I'm not sure.
1231
01:00:31,833 --> 01:00:32,708
Lenny.
1232
01:00:32,875 --> 01:00:34,500
I need to be with my family.
1233
01:00:35,333 --> 01:00:37,416
Sorina, you have a family...
1234
01:00:37,541 --> 01:00:38,833
waiting for you on the other side.
1235
01:00:38,958 --> 01:00:40,166
No, this is my family!
1236
01:00:40,250 --> 01:00:42,041
Sorina. - Lenny, stop!
1237
01:00:42,708 --> 01:00:43,833
Just stop.
1238
01:00:43,958 --> 01:00:45,833
This is my real family.
1239
01:00:46,625 --> 01:00:49,625
Who are you talking about? You?
1240
01:00:50,333 --> 01:00:52,708
You were just a high school sweetheart.
1241
01:00:53,125 --> 01:00:54,458
Nothing more.
1242
01:00:56,541 --> 01:00:57,416
Listen Lenny, I...
1243
01:00:57,500 --> 01:01:00,083
Sorina, I’m talking about your daughter.
1244
01:01:00,333 --> 01:01:01,750
I don't have a daughter.
1245
01:01:01,833 --> 01:01:02,583
Sorina.
1246
01:01:02,666 --> 01:01:05,083
But I have a mother and a father,
1247
01:01:05,208 --> 01:01:07,083
and I love them very much!
1248
01:01:07,166 --> 01:01:09,375
Sorina, don’t see you what’s happening here?
1249
01:01:09,458 --> 01:01:10,958
The longer you stay here,
1250
01:01:11,083 --> 01:01:12,625
the more you forget about your real life.
1251
01:01:12,791 --> 01:01:13,958
Leave me alone!
1252
01:01:14,083 --> 01:01:16,250
Sorina, don't let this place consume you.
1253
01:01:36,333 --> 01:01:37,375
I'm sorry?
1254
01:01:37,583 --> 01:01:38,541
Are you okay?
1255
01:01:38,625 --> 01:01:39,625
Lenny?
1256
01:01:42,375 --> 01:01:43,333
Uh...
1257
01:01:44,125 --> 01:01:45,208
I'm sorry.
1258
01:01:47,583 --> 01:01:48,375
Sorina.
1259
01:01:49,083 --> 01:01:50,583
Sorina, you got to wake up.
1260
01:01:51,583 --> 01:01:52,583
Sorina.
1261
01:01:53,791 --> 01:01:55,875
Sorina, come on, you've got to wake up.
1262
01:01:57,208 --> 01:01:58,333
I don't know what to do.
1263
01:02:00,083 --> 01:02:01,000
Sorina, come on.
1264
01:02:01,625 --> 01:02:02,500
Sorina, listen.
1265
01:02:04,458 --> 01:02:05,708
Come on.
1266
01:02:06,958 --> 01:02:08,125
Come on.
1267
01:02:09,208 --> 01:02:12,208
Sorina, you have to wake up.
1268
01:02:31,458 --> 01:02:33,666
What I wouldn’t do for an escalator right now.
1269
01:02:33,750 --> 01:02:35,333
I take it you’re not a hiker.
1270
01:02:35,416 --> 01:02:36,333
Depends.
1271
01:02:38,583 --> 01:02:40,375
Okay, I’ll bite. Depends on what?
1272
01:02:40,458 --> 01:02:42,208
If there’s a McDonald’s at the end of the trail.
1273
01:02:43,875 --> 01:02:45,041
What is that sound?
1274
01:02:46,125 --> 01:02:47,208
What sound?
1275
01:02:47,291 --> 01:02:48,791
That ring.
1276
01:02:49,833 --> 01:02:50,875
You mean my bell?
1277
01:02:50,958 --> 01:02:51,625
Yes!
1278
01:02:52,083 --> 01:02:54,083
Oh. I bought this at a store.
1279
01:02:54,250 --> 01:02:55,083
Figured that.
1280
01:02:55,583 --> 01:02:58,708
I asked the store owner for one of those tinkle bells
1281
01:02:58,791 --> 01:02:59,916
that they wear in a bear country.
1282
01:03:00,000 --> 01:03:01,416
We’re in bear country?
1283
01:03:01,500 --> 01:03:04,458
Apparently, it helps warn the
bears that humans are coming.
1284
01:03:05,583 --> 01:03:07,708
So they don’t get surprised and attack us.
1285
01:03:08,166 --> 01:03:10,208
You’re alerting bears to our existence
1286
01:03:10,291 --> 01:03:11,375
and that’s a good thing?
1287
01:03:12,291 --> 01:03:13,291
Why are you nervous?
1288
01:03:13,375 --> 01:03:15,166
You didn’t even think this was real. Remember?
1289
01:03:15,250 --> 01:03:15,958
I’m hoping now.
1290
01:03:16,041 --> 01:03:17,750
Both of you can easily outrun me.
1291
01:03:22,458 --> 01:03:24,041
Hey, hey, hey...
1292
01:03:31,583 --> 01:03:33,708
Hey, what’d you do that for?
1293
01:03:34,333 --> 01:03:35,833
Do you hear that?
1294
01:03:36,208 --> 01:03:36,833
What?
1295
01:03:38,291 --> 01:03:40,750
Now that your bell shut up, we can hear the music.
1296
01:03:40,833 --> 01:03:41,916
What music?
1297
01:03:42,250 --> 01:03:43,458
You mean the nature?
1298
01:03:43,541 --> 01:03:44,166
No.
1299
01:03:44,666 --> 01:03:47,333
It played on my playlist earlier. You don't hear that?
1300
01:03:48,458 --> 01:03:49,458
Hmm. No.
1301
01:03:49,541 --> 01:03:50,541
If there's anything that I hate
1302
01:03:50,625 --> 01:03:52,750
more than other people, it’s other people's music.
1303
01:03:52,833 --> 01:03:54,125
And now I think you're crazy.
1304
01:03:54,208 --> 01:03:56,958
Okay, well, I know I'm crazy, but not about this.
1305
01:04:00,708 --> 01:04:01,916
Where's Melanie?
1306
01:04:02,666 --> 01:04:04,125
I can’t believe I just lost her.
1307
01:04:04,208 --> 01:04:05,875
Dale, this isn’t real!
1308
01:04:06,125 --> 01:04:07,375
We have to get out of here!
1309
01:04:07,458 --> 01:04:09,166
This isn’t real! - Okay! Okay!
1310
01:04:09,250 --> 01:04:10,375
No stop! Why aren’t you getting this?
1311
01:04:10,458 --> 01:04:12,958
All right! All right! I’m getting whiplash here!
1312
01:04:15,333 --> 01:04:16,333
All right.
1313
01:04:16,458 --> 01:04:18,458
You know, you seem out of breath.
1314
01:04:18,583 --> 01:04:20,708
Breathing in that imaginary air.
1315
01:04:20,833 --> 01:04:23,250
Maybe my lungs don’t understand what my mind does.
1316
01:04:23,333 --> 01:04:24,166
Listen,
1317
01:04:24,333 --> 01:04:27,833
there's a theory that reality is relational, right?
1318
01:04:28,458 --> 01:04:29,333
It's something like,
1319
01:04:30,958 --> 01:04:33,041
universe isn't a God's eye view.
1320
01:04:33,125 --> 01:04:34,833
It's more like mirrors of mirrors.
1321
01:04:34,916 --> 01:04:38,708
You know, like everything in the universe
1322
01:04:38,833 --> 01:04:42,458
is dependent on its relation
to the state of everything else.
1323
01:04:42,958 --> 01:04:45,083
Like, basically time and space.
1324
01:04:45,208 --> 01:04:49,208
Those mountains. Those trees. They're real to us...
1325
01:04:49,958 --> 01:04:51,958
because we observe it to be real.
1326
01:04:52,333 --> 01:04:53,541
Horseshit! Look!
1327
01:04:54,583 --> 01:04:57,708
For fuck's sake, there's a whale swimming in the sky!
1328
01:04:59,541 --> 01:05:00,375
Okay,
1329
01:05:00,583 --> 01:05:02,458
isn't there always whales
1330
01:05:02,625 --> 01:05:03,875
flying in the sky?
1331
01:05:06,583 --> 01:05:08,333
Honestly, I can't remember.
1332
01:05:08,833 --> 01:05:09,791
Maybe.
1333
01:05:10,708 --> 01:05:11,708
Okay.
1334
01:05:16,708 --> 01:05:17,458
What is it?
1335
01:05:17,833 --> 01:05:19,958
It's just my coworkers
1336
01:05:20,833 --> 01:05:21,875
from the hospital.
1337
01:05:23,333 --> 01:05:24,458
They need you?
1338
01:05:24,958 --> 01:05:27,791
Yeah, they're getting swamped with patients.
1339
01:05:29,458 --> 01:05:31,625
So... why aren’t you there?
1340
01:05:32,333 --> 01:05:33,583
Where's Melanie?
1341
01:05:33,708 --> 01:05:36,333
Seriously, I don't know how the hell we lost her.
1342
01:05:36,416 --> 01:05:38,666
I don't know. She's a better hiker than us.
1343
01:05:38,750 --> 01:05:40,500
You know, maybe she got bored.
1344
01:05:40,958 --> 01:05:41,958
Just do me a favor.
1345
01:05:42,041 --> 01:05:43,416
Just stop distracting me, okay?
1346
01:05:45,041 --> 01:05:46,000
Melanie!
1347
01:05:47,625 --> 01:05:48,583
Melanie!
1348
01:05:51,708 --> 01:05:52,958
There she is!
1349
01:06:27,833 --> 01:06:28,666
Welcome back.
1350
01:06:30,541 --> 01:06:32,583
I'm so sorry about last time.
1351
01:06:33,833 --> 01:06:35,083
I don't know what's happening.
1352
01:06:35,333 --> 01:06:36,083
That’s okay.
1353
01:06:36,333 --> 01:06:37,458
We're starting over.
1354
01:06:40,083 --> 01:06:42,083
I'm in so much pain.
1355
01:06:43,208 --> 01:06:44,500
My head hurts.
1356
01:06:45,083 --> 01:06:46,541
Do you need an aspirin?
1357
01:06:48,958 --> 01:06:49,625
Again
1358
01:06:49,708 --> 01:06:51,416
So sorry, Dr. Harris.
1359
01:06:51,708 --> 01:06:52,708
My name is Abby.
1360
01:06:52,833 --> 01:06:54,166
You can call me Abby.
1361
01:06:56,208 --> 01:06:59,208
So many of my patients come to me after a loss,
1362
01:07:00,208 --> 01:07:02,458
to mourn, to make sense of it.
1363
01:07:03,583 --> 01:07:06,333
Your parents told me someone close to you died?
1364
01:07:06,625 --> 01:07:07,416
Yes.
1365
01:07:08,208 --> 01:07:10,208
We all grieve in different ways.
1366
01:07:11,083 --> 01:07:14,958
Sometimes even imagining
a world where they still live.
1367
01:07:15,791 --> 01:07:16,625
Yeah.
1368
01:07:17,708 --> 01:07:20,375
Sometimes this can only be realized when we're still.
1369
01:07:21,583 --> 01:07:25,458
Then our senses can help us really understand.
1370
01:07:25,583 --> 01:07:26,458
I'm still.
1371
01:07:28,583 --> 01:07:30,208
Are you unhappy?
1372
01:07:30,583 --> 01:07:31,250
Yes.
1373
01:07:33,583 --> 01:07:35,333
Well, in my dream, I was.
1374
01:07:36,833 --> 01:07:39,666
Why would I imagine a world where I'm so unhappy?
1375
01:07:41,333 --> 01:07:42,000
Right.
1376
01:07:42,083 --> 01:07:45,833
Well, you were unhappy because of all the death.
1377
01:07:46,083 --> 01:07:46,708
Yes.
1378
01:07:47,208 --> 01:07:48,333
The pandemic.
1379
01:07:49,083 --> 01:07:50,333
The loss of your job?
1380
01:07:50,458 --> 01:07:51,208
Yes.
1381
01:07:51,583 --> 01:07:52,833
Being a mother.
1382
01:07:54,083 --> 01:07:55,125
A mother?
1383
01:07:55,666 --> 01:07:56,375
Yes.
1384
01:07:58,208 --> 01:07:58,958
Right.
1385
01:08:01,708 --> 01:08:05,083
But I actually loved being a mother.
1386
01:08:06,708 --> 01:08:08,458
In fact, that was the best part of it.
1387
01:08:09,833 --> 01:08:11,458
Then why were you unhappy?
1388
01:08:13,333 --> 01:08:16,583
I was miserable that I couldn't be more for her.
1389
01:08:19,333 --> 01:08:20,750
She needed a good mother.
1390
01:08:22,083 --> 01:08:23,583
I was not.
1391
01:08:23,958 --> 01:08:25,583
Why would you say that?
1392
01:08:26,333 --> 01:08:27,125
What happened?
1393
01:08:30,333 --> 01:08:32,541
Because I almost abandoned her.
1394
01:08:37,583 --> 01:08:39,541
I was low.
1395
01:08:40,333 --> 01:08:41,250
Very low.
1396
01:08:43,833 --> 01:08:46,333
I was so tired.
1397
01:08:48,125 --> 01:08:50,083
I hadn't slept much in days.
1398
01:08:51,208 --> 01:08:53,333
And I finally just blacked out.
1399
01:08:55,208 --> 01:08:57,375
And I just stared and stared.
1400
01:09:01,458 --> 01:09:02,583
Part of me hoping
1401
01:09:02,666 --> 01:09:04,958
that someone would come and take her away.
1402
01:09:08,041 --> 01:09:09,083
A small part,
1403
01:09:09,875 --> 01:09:11,708
but enough to scare me now.
1404
01:09:15,208 --> 01:09:18,333
Eventually, a stranger came
by and told me to snap out of it.
1405
01:09:20,875 --> 01:09:21,833
But not before a
1406
01:09:21,958 --> 01:09:25,083
car came speeding through and almost hit her.
1407
01:09:30,458 --> 01:09:31,750
I’m just terrible.
1408
01:09:34,791 --> 01:09:36,166
I'm a terrible person
1409
01:09:36,333 --> 01:09:39,458
and I deserve the worst of whatever comes my way.
1410
01:09:40,166 --> 01:09:41,416
That isn't true.
1411
01:09:41,583 --> 01:09:42,625
Yes, it is.
1412
01:09:45,375 --> 01:09:46,750
Even before then,
1413
01:09:47,458 --> 01:09:49,250
I would imagine letting her go.
1414
01:09:52,833 --> 01:09:54,083
I love my daughter.
1415
01:09:54,208 --> 01:09:55,708
Of course I do.
1416
01:09:56,833 --> 01:09:58,583
But I would still let her go every time.
1417
01:10:03,833 --> 01:10:05,833
And now I really did give her away.
1418
01:10:09,208 --> 01:10:10,125
Sorina.
1419
01:10:14,458 --> 01:10:15,333
Sorina.
1420
01:10:19,583 --> 01:10:21,500
It is possible to move on.
1421
01:10:22,166 --> 01:10:23,666
Move on?
1422
01:10:24,500 --> 01:10:25,583
Yes.
1423
01:10:29,708 --> 01:10:31,291
You mean...
1424
01:10:32,583 --> 01:10:34,583
move on from my daughter?
1425
01:10:34,833 --> 01:10:35,458
Yes.
1426
01:10:37,083 --> 01:10:40,166
As much comfort as she's given you in your dreams,
1427
01:10:40,458 --> 01:10:42,250
you have to forget about her.
1428
01:10:44,333 --> 01:10:45,333
Try this.
1429
01:10:45,458 --> 01:10:47,291
Imagine she's on an island
1430
01:10:47,375 --> 01:10:49,416
you can always swim to.
1431
01:10:50,958 --> 01:10:52,958
But I don’t want to forget about her.
1432
01:10:56,083 --> 01:10:57,791
Excuse me.
1433
01:11:09,208 --> 01:11:09,833
Mom.
1434
01:11:10,166 --> 01:11:11,166
Dad.
1435
01:11:19,916 --> 01:11:20,750
Shit.
1436
01:11:25,333 --> 01:11:26,458
Where’s Sarah?
1437
01:11:27,125 --> 01:11:28,125
Where’s my baby?
1438
01:11:30,458 --> 01:11:31,291
Stop it!
1439
01:11:32,041 --> 01:11:32,666
Stop it!
1440
01:11:35,458 --> 01:11:36,166
Sarah.
1441
01:11:37,833 --> 01:11:38,708
Sarah baby?
1442
01:11:38,791 --> 01:11:40,875
Hi Mama! What's up?
1443
01:11:42,791 --> 01:11:43,500
What's wrong?
1444
01:11:43,583 --> 01:11:44,458
Where’s Sarah?
1445
01:11:46,708 --> 01:11:47,458
Tina...
1446
01:11:48,583 --> 01:11:50,708
what are you doing? Hand her over.
1447
01:11:50,833 --> 01:11:52,166
No, I won’t.
1448
01:11:52,291 --> 01:11:53,750
Tina, give me back my baby.
1449
01:11:53,875 --> 01:11:55,041
No, I’m not giving her back.
1450
01:11:55,208 --> 01:11:56,333
Tina dammit!
1451
01:11:56,458 --> 01:11:57,958
Give her back to me!
1452
01:11:58,041 --> 01:11:59,416
No, I won’t!
1453
01:11:59,708 --> 01:12:00,875
Lenny, where are you?
1454
01:12:02,333 --> 01:12:03,708
I’m still dreaming.
1455
01:12:03,958 --> 01:12:05,833
Wake up! Sorina, wake up!
1456
01:12:25,208 --> 01:12:26,083
Melanie!
1457
01:12:26,708 --> 01:12:27,583
Melanie!
1458
01:12:28,083 --> 01:12:30,041
I basically write code in a cave.
1459
01:12:30,208 --> 01:12:32,083
Doesn’t matter if it’s an apartment or an office,
1460
01:12:32,208 --> 01:12:33,208
it’s still a cave.
1461
01:12:33,833 --> 01:12:34,541
It must be tough.
1462
01:12:34,708 --> 01:12:35,541
I know, I know.
1463
01:12:35,625 --> 01:12:37,833
I have a great job and I'm very grateful.
1464
01:12:40,333 --> 01:12:41,583
Melanie!
1465
01:12:42,666 --> 01:12:43,916
Melanie!
1466
01:12:52,083 --> 01:12:52,750
What’s wrong?
1467
01:12:52,833 --> 01:12:53,541
Nothing I’m just...
1468
01:12:55,041 --> 01:12:57,583
The programs I write today
are just often replacing programs
1469
01:12:57,666 --> 01:12:59,333
someone else wrote years ago.
1470
01:12:59,583 --> 01:13:02,583
Pretty soon someone else will be
replacing the programs I've written.
1471
01:13:02,708 --> 01:13:03,875
Probably AI.
1472
01:13:05,000 --> 01:13:07,666
I start every day at zero and build to a 10.
1473
01:13:07,750 --> 01:13:09,333
Then back to zero the next day.
1474
01:13:10,333 --> 01:13:11,625
I never really create anything.
1475
01:13:12,291 --> 01:13:14,416
Nothing with value from one day to the next.
1476
01:13:15,708 --> 01:13:17,625
Amy, If you don't love what
you do, just find something else.
1477
01:13:17,708 --> 01:13:18,791
No do-overs.
1478
01:13:19,083 --> 01:13:20,000
Not in real life.
1479
01:13:20,416 --> 01:13:22,791
Once you’re making a living, start paying the bills,
1480
01:13:23,083 --> 01:13:25,333
the never ending student loans, it’s over.
1481
01:13:25,541 --> 01:13:27,125
You’re trapped for life.
1482
01:13:44,833 --> 01:13:46,208
Maybe it’s not my job.
1483
01:13:47,541 --> 01:13:49,250
Maybe it’s because I’m looking at 40 and alone.
1484
01:13:50,458 --> 01:13:52,708
I remember at the beginning of this big bad virus
1485
01:13:52,833 --> 01:13:54,166
being so happy
1486
01:13:54,333 --> 01:13:55,833
cause at least I had a boyfriend.
1487
01:13:56,958 --> 01:13:58,958
And he turned out to be a total a-hole.
1488
01:13:59,041 --> 01:14:00,166
I can’t anymore.
1489
01:14:00,250 --> 01:14:01,083
Just please.
1490
01:14:04,333 --> 01:14:05,041
What?
1491
01:14:07,000 --> 01:14:07,750
Just...
1492
01:14:07,875 --> 01:14:09,375
Please, no more. Just.
1493
01:14:10,083 --> 01:14:11,083
I can't hear anymore.
1494
01:14:11,208 --> 01:14:12,458
Just can't.
1495
01:14:12,583 --> 01:14:13,583
You know what?
1496
01:14:15,083 --> 01:14:16,458
You’re an asshole too.
1497
01:14:17,708 --> 01:14:18,958
Why are you an asshole?
1498
01:14:19,083 --> 01:14:20,458
I am an asshole!
1499
01:14:20,833 --> 01:14:22,083
But you know...
1500
01:14:22,333 --> 01:14:23,416
Your problems...
1501
01:14:27,583 --> 01:14:30,458
A couple of years ago they’d seem really big to me too.
1502
01:14:30,708 --> 01:14:33,583
But right now, they’re just a tad small.
1503
01:14:33,708 --> 01:14:34,333
Really?
1504
01:14:34,708 --> 01:14:35,375
Yeah.
1505
01:14:36,708 --> 01:14:37,541
Yeah.
1506
01:14:37,958 --> 01:14:38,833
I mean...
1507
01:14:40,083 --> 01:14:40,916
You hate your job?
1508
01:14:41,208 --> 01:14:42,083
Quit.
1509
01:14:42,333 --> 01:14:43,833
I’m sure you have savings.
1510
01:14:44,333 --> 01:14:45,333
You’re feeling lonely?
1511
01:14:45,458 --> 01:14:46,833
We all feel lonely.
1512
01:14:48,208 --> 01:14:48,958
Okay?
1513
01:14:49,083 --> 01:14:50,083
Get in line.
1514
01:14:50,958 --> 01:14:52,708
This pandemic, I assure you,
1515
01:14:52,833 --> 01:14:54,333
is not going to be around forever.
1516
01:14:54,458 --> 01:14:55,458
It’s temporary.
1517
01:14:55,583 --> 01:14:56,958
But do you know
1518
01:14:57,083 --> 01:14:58,333
what’s not temporary?
1519
01:14:59,333 --> 01:15:00,541
What’s forever?
1520
01:15:01,458 --> 01:15:04,083
My wife being dead.
1521
01:15:05,833 --> 01:15:08,000
She’s gone forever.
1522
01:15:08,583 --> 01:15:09,500
That’s it.
1523
01:15:10,458 --> 01:15:11,458
I’m sorry.
1524
01:15:13,708 --> 01:15:14,958
I didn’t know about your wife.
1525
01:15:20,708 --> 01:15:25,958
When she was alive, she saved me like everyday.
1526
01:15:27,083 --> 01:15:28,333
And now that she’s gone...
1527
01:15:29,833 --> 01:15:32,333
I’m just feeling so fucking lost.
1528
01:15:33,875 --> 01:15:36,833
I mean I’m so lost...
1529
01:15:38,208 --> 01:15:41,083
that I’m literally chasing her through my mind.
1530
01:15:44,333 --> 01:15:46,791
So then you agree?
1531
01:15:47,958 --> 01:15:49,416
That this isn’t real?
1532
01:15:49,916 --> 01:15:51,083
Yes. Yes.
1533
01:15:53,083 --> 01:15:55,083
Yes... It’s not real.
1534
01:15:58,125 --> 01:16:00,125
Just tell me how to get out of this place.
1535
01:16:00,958 --> 01:16:02,333
How the hell do we get out of here?
1536
01:16:02,458 --> 01:16:03,333
I don’t know.
1537
01:16:03,833 --> 01:16:05,458
I’ve been following you the whole time.
1538
01:16:07,375 --> 01:16:10,041
Well then that’s the worst decision you’ve made yet.
1539
01:16:11,833 --> 01:16:16,333
Okay. How long do the effects of an LSD overdose last?
1540
01:16:18,625 --> 01:16:20,958
A 1000 years here...
1541
01:16:21,208 --> 01:16:23,791
could be the amount of time it
takes to eat a pretzel out there.
1542
01:16:24,583 --> 01:16:26,375
Oh I don’t think we’re going to last that long here.
1543
01:16:57,458 --> 01:16:58,958
We mind as well.
1544
01:17:04,416 --> 01:17:07,833
Denial is not just a river in Egypt, Dale.
1545
01:17:10,208 --> 01:17:11,166
Guys?
1546
01:17:11,333 --> 01:17:12,166
Hello?
1547
01:17:18,333 --> 01:17:19,458
Hello?
1548
01:17:20,333 --> 01:17:21,125
Amy?
1549
01:17:22,083 --> 01:17:23,083
Lenny?
1550
01:17:24,041 --> 01:17:25,000
Hello?
1551
01:18:07,458 --> 01:18:09,000
Did we lose her again?
1552
01:18:09,083 --> 01:18:09,708
No.
1553
01:18:09,916 --> 01:18:11,125
She’s in there.
1554
01:18:11,833 --> 01:18:13,958
This is the front door to my apartment.
1555
01:18:15,458 --> 01:18:16,416
How do you know?
1556
01:18:18,833 --> 01:18:20,833
Where did that come from?
1557
01:18:29,458 --> 01:18:30,833
This is the day.
1558
01:18:31,083 --> 01:18:32,458
What day?
1559
01:18:33,333 --> 01:18:36,083
I wanted to bring Melanie some flowers. And uh...
1560
01:18:37,333 --> 01:18:40,458
All the stores were closed,
because of the quarantine. And I...
1561
01:18:41,958 --> 01:18:44,083
I ripped these out of someone’s front yard...
1562
01:18:44,208 --> 01:18:45,458
and just ran off.
1563
01:18:45,833 --> 01:18:46,583
How romantic.
1564
01:18:46,833 --> 01:18:47,625
Nah...
1565
01:18:50,208 --> 01:18:51,791
I wasn’t able to give them.
1566
01:18:52,458 --> 01:18:55,333
I was coming home
1567
01:18:55,833 --> 01:18:57,541
from a shift at the hospital.
1568
01:18:58,208 --> 01:18:59,750
And when I opened this door,
1569
01:19:02,458 --> 01:19:03,958
I discover her body.
1570
01:19:05,583 --> 01:19:08,583
Melanie contracted the virus early on...
1571
01:19:08,958 --> 01:19:12,333
and it got bad. Like really bad.
1572
01:19:12,625 --> 01:19:15,625
And I was supposed to take care of her.
1573
01:19:16,833 --> 01:19:18,500
And I wanted to take care of her.
1574
01:19:19,333 --> 01:19:20,916
But at the height of the surge...
1575
01:19:26,125 --> 01:19:28,708
Instead, I traded my wife’s life
1576
01:19:29,083 --> 01:19:32,125
for the lives of a bunch of selfish strangers.
1577
01:19:34,333 --> 01:19:35,875
Do you know what that’s like?
1578
01:19:36,416 --> 01:19:37,333
To just...
1579
01:19:40,625 --> 01:19:41,500
This time
1580
01:19:42,333 --> 01:19:43,583
when I open this door
1581
01:19:44,083 --> 01:19:45,125
she’s going to be alive.
1582
01:19:45,458 --> 01:19:47,750
This time I’ll do it right.
1583
01:19:48,208 --> 01:19:49,541
She’ll be alive.
1584
01:19:50,458 --> 01:19:52,208
I’m going to nurture her to health.
1585
01:19:52,333 --> 01:19:56,208
And not these self-centered, thankless strangers.
1586
01:19:56,291 --> 01:19:58,458
Nothing here matters if it’s a dream, Dale.
1587
01:19:58,708 --> 01:20:01,333
Seriously, Amy? What? What’s a dream?
1588
01:20:01,458 --> 01:20:03,375
I mean if it lasts,
1589
01:20:03,750 --> 01:20:05,875
and it feels real, then...
1590
01:20:06,083 --> 01:20:07,083
guess what?
1591
01:20:07,958 --> 01:20:09,208
It’s real enough for me.
1592
01:20:14,333 --> 01:20:15,208
Lenny!
1593
01:20:28,833 --> 01:20:29,833
Lenny!
1594
01:20:32,458 --> 01:20:34,458
Lenny! Can you hear me?
1595
01:20:45,333 --> 01:20:46,083
Dale?
1596
01:20:46,333 --> 01:20:48,333
Just let me be, Amy. Just go!
1597
01:20:51,958 --> 01:20:52,583
Dale!
1598
01:20:52,750 --> 01:20:54,333
It’s enough! Please just...
1599
01:20:54,708 --> 01:20:55,416
Go!
1600
01:20:59,458 --> 01:21:00,208
Dale.
1601
01:21:00,333 --> 01:21:01,958
Amy, just!
1602
01:21:07,833 --> 01:21:08,916
Melanie?
1603
01:21:09,833 --> 01:21:11,166
I’m here, Dale.
1604
01:21:30,416 --> 01:21:32,500
Sorina, listen. Sorina...
1605
01:21:33,333 --> 01:21:34,875
Wake up.
1606
01:21:35,958 --> 01:21:37,708
Sorina, wake up!
1607
01:21:52,333 --> 01:21:53,583
Melanie.
1608
01:21:53,708 --> 01:21:55,000
It's okay, baby.
1609
01:21:55,458 --> 01:21:56,416
It's okay.
1610
01:22:05,833 --> 01:22:07,583
You know what to do.
1611
01:22:07,833 --> 01:22:08,875
You have to go back.
1612
01:22:09,708 --> 01:22:11,458
Why? Because this is...
1613
01:22:11,833 --> 01:22:14,875
This is some kind of psychedelic dream world, right?
1614
01:22:14,958 --> 01:22:16,791
And you're not real.
1615
01:22:17,583 --> 01:22:20,666
Yes. This world is not yours.
1616
01:22:22,083 --> 01:22:23,416
But I'm real.
1617
01:22:34,458 --> 01:22:36,333
Lenny!
1618
01:22:49,041 --> 01:22:52,750
Lenny, please help me! I can’t wake up!
1619
01:22:53,208 --> 01:22:55,916
What? What do you mean?
1620
01:22:56,291 --> 01:22:57,208
I'm real.
1621
01:22:58,208 --> 01:22:58,958
But...
1622
01:23:00,833 --> 01:23:01,583
How?
1623
01:23:02,208 --> 01:23:03,166
I'm here,
1624
01:23:03,583 --> 01:23:06,416
but I mean, I'm also elsewhere.
1625
01:23:06,708 --> 01:23:08,958
And when you go home, I'm going to go home.
1626
01:23:09,083 --> 01:23:12,166
I’ll take a shower, eat dinner, go to sleep and...
1627
01:23:13,291 --> 01:23:14,833
do it all over again.
1628
01:23:15,083 --> 01:23:16,708
Then I’ll live with whatever...
1629
01:23:17,166 --> 01:23:18,583
version of Melanie you are.
1630
01:23:20,166 --> 01:23:21,250
You can't.
1631
01:23:22,500 --> 01:23:23,208
Why not?
1632
01:23:24,041 --> 01:23:25,166
I can’t lose you again.
1633
01:23:25,583 --> 01:23:26,625
You won’t.
1634
01:23:27,333 --> 01:23:28,458
You never really did.
1635
01:23:29,333 --> 01:23:30,041
Stay.
1636
01:23:31,083 --> 01:23:32,666
Just let me stay.
1637
01:23:32,833 --> 01:23:33,750
Whatever this is.
1638
01:23:33,958 --> 01:23:34,833
You can't stay.
1639
01:23:38,333 --> 01:23:39,458
Open your eyes.
1640
01:23:39,583 --> 01:23:40,291
No!
1641
01:23:54,708 --> 01:23:55,708
I'll see you soon.
1642
01:23:56,708 --> 01:23:59,041
No, no! Where you...
1643
01:24:15,625 --> 01:24:16,541
Jesus!
1644
01:24:16,791 --> 01:24:18,041
Damn it! Fucking.
1645
01:24:18,166 --> 01:24:19,416
Oh my god. Dale.
1646
01:24:19,583 --> 01:24:20,333
Dale.
1647
01:24:21,291 --> 01:24:22,791
Oh god.
1648
01:24:23,083 --> 01:24:24,291
I’m fine.
1649
01:24:24,708 --> 01:24:25,708
I'm fine.
1650
01:24:27,041 --> 01:24:28,916
I'm fine. Where the hell are we?
1651
01:24:29,125 --> 01:24:30,000
I don't know.
1652
01:24:30,125 --> 01:24:31,708
We just conked out here.
1653
01:24:32,208 --> 01:24:33,208
Okay.
1654
01:24:33,875 --> 01:24:34,791
All right.
1655
01:24:37,333 --> 01:24:38,041
Hi.
1656
01:24:38,208 --> 01:24:39,083
Hi.
1657
01:24:45,333 --> 01:24:46,416
What the?
1658
01:24:48,708 --> 01:24:49,875
I'm hungry.
1659
01:24:51,708 --> 01:24:52,625
Here.
1660
01:24:52,833 --> 01:24:54,958
I mean the guy uses a spoon to eat spaghetti.
1661
01:24:56,208 --> 01:24:57,416
Wow. Funny.
1662
01:24:57,583 --> 01:24:58,958
No, it’s not. It’s stressful.
1663
01:24:59,208 --> 01:25:01,333
Besides that, he was just always an asshole to me.
1664
01:25:01,458 --> 01:25:03,125
And I never realized that until now.
1665
01:25:03,833 --> 01:25:05,666
So why were you with Lou for so long?
1666
01:25:05,833 --> 01:25:06,750
It’s Eric.
1667
01:25:07,166 --> 01:25:08,416
That’s what I said. Eric.
1668
01:25:08,541 --> 01:25:10,333
I don’t know. I think I was looking for
1669
01:25:10,458 --> 01:25:13,583
someone I can tolerate, and
eventually pay bills with together.
1670
01:25:14,583 --> 01:25:16,375
He was also really good at fellatio.
1671
01:25:18,083 --> 01:25:18,958
Oh my god. Dale!
1672
01:25:19,208 --> 01:25:20,208
Oh, my God. Oh, my God.
1673
01:25:20,333 --> 01:25:21,541
Hold on, hold on.
1674
01:25:24,000 --> 01:25:25,125
Oh, my God. Oh, my God.
1675
01:25:26,291 --> 01:25:26,916
Hi. Yes?
1676
01:25:27,000 --> 01:25:29,541
Can you send someone, please? My friend is choking!
1677
01:25:32,083 --> 01:25:34,291
I don’t know! We’re at like at a parking lot...
1678
01:25:34,458 --> 01:25:36,458
Hey, hey! You ok? You okay?
1679
01:25:36,833 --> 01:25:38,708
Breathe! Breathe!
1680
01:25:51,208 --> 01:25:52,458
Dale?
1681
01:25:59,208 --> 01:26:00,458
Oh my god.
1682
01:26:01,708 --> 01:26:02,833
You okay, buddy?
1683
01:26:04,833 --> 01:26:06,208
How did you know how to do that?
1684
01:26:08,708 --> 01:26:09,833
I used to be a medic.
1685
01:26:12,708 --> 01:26:13,583
Wow.
1686
01:26:14,958 --> 01:26:15,958
You okay?
1687
01:26:18,208 --> 01:26:20,916
Got to go, okay? Be careful.
1688
01:26:21,416 --> 01:26:22,041
Bye.
1689
01:26:22,166 --> 01:26:22,791
Thanks.
1690
01:26:27,583 --> 01:26:29,500
Please just take me back.
1691
01:26:31,083 --> 01:26:32,708
Please God!
1692
01:26:32,833 --> 01:26:34,250
I need her!
1693
01:26:35,208 --> 01:26:36,750
I need my baby!
1694
01:26:39,541 --> 01:26:40,708
Please!
1695
01:26:44,208 --> 01:26:45,833
Please.
1696
01:27:01,083 --> 01:27:02,000
Sorina.
1697
01:27:03,333 --> 01:27:04,333
Sorina.
1698
01:27:06,833 --> 01:27:08,083
Oh my God.
1699
01:27:10,708 --> 01:27:11,458
Oh my God.
1700
01:27:12,583 --> 01:27:14,583
Lenny, is that really you?
1701
01:27:14,708 --> 01:27:16,166
Yeah. Yeah, it's me.
1702
01:27:16,333 --> 01:27:17,375
Where am I?
1703
01:27:17,625 --> 01:27:19,416
We're still in Amy's apartment.
1704
01:27:19,583 --> 01:27:20,916
Oh my God.
1705
01:27:21,083 --> 01:27:22,458
Hello sleepy head.
1706
01:27:22,833 --> 01:27:23,458
Amy.
1707
01:27:23,958 --> 01:27:25,166
The one and only.
1708
01:27:25,333 --> 01:27:26,750
You really left us there for a minute.
1709
01:27:27,083 --> 01:27:28,083
Here, babe. Drink this.
1710
01:27:28,208 --> 01:27:29,208
Thank you.
1711
01:27:31,333 --> 01:27:34,000
So many strange things.
1712
01:27:34,583 --> 01:27:35,875
So crazy.
1713
01:27:39,458 --> 01:27:40,666
I missed you guys.
1714
01:27:40,833 --> 01:27:42,333
It's great to see your faces.
1715
01:27:43,333 --> 01:27:45,833
Crazy is definitely the word of the hour.
1716
01:27:46,541 --> 01:27:48,333
I think we can all agree on that.
1717
01:27:48,416 --> 01:27:50,041
Definitely crazy.
1718
01:27:50,958 --> 01:27:52,583
I missed you guys.
1719
01:27:52,958 --> 01:27:54,166
We missed you.
1720
01:27:54,500 --> 01:27:56,458
Lenny here, talked to you the whole time.
1721
01:27:56,958 --> 01:27:58,583
Literally wouldn't shut up.
1722
01:27:59,791 --> 01:28:01,583
I thought if you heard a familiar voice,
1723
01:28:01,708 --> 01:28:03,041
might keep you from getting lost.
1724
01:28:03,416 --> 01:28:04,583
It was worth a try.
1725
01:28:04,916 --> 01:28:06,583
Yeah, Lenny, it was.
1726
01:28:07,333 --> 01:28:08,333
It was.
1727
01:28:10,208 --> 01:28:11,333
And Sarah?
1728
01:28:11,916 --> 01:28:12,750
My Sarah.
1729
01:28:13,708 --> 01:28:15,708
I missed my baby so much.
1730
01:28:17,291 --> 01:28:18,333
Who's Sarah?
1731
01:28:21,583 --> 01:28:23,375
Amy... You know Sarah.
1732
01:28:24,583 --> 01:28:26,000
Your baby?
1733
01:28:26,166 --> 01:28:27,333
You have a baby?
1734
01:28:28,208 --> 01:28:29,208
Yes. Sarah.
1735
01:28:30,583 --> 01:28:31,833
Sarah, my daughter.
1736
01:28:32,958 --> 01:28:34,208
Oh, babe.
1737
01:28:34,458 --> 01:28:35,958
But you don't have a daughter.
1738
01:28:37,166 --> 01:28:38,541
If she's becoming delusional,
1739
01:28:38,625 --> 01:28:40,083
we should probably call the hospital.
1740
01:28:40,166 --> 01:28:41,166
But you don't have a daughter.
1741
01:28:41,250 --> 01:28:42,250
But you don't have a daughter.
1742
01:28:49,583 --> 01:28:50,541
Oh my God!
1743
01:28:50,625 --> 01:28:52,041
Sorina, it's okay. It's okay.
1744
01:28:52,125 --> 01:28:52,875
Where’s Sarah?
1745
01:28:52,958 --> 01:28:53,750
Where’s Sarah?
1746
01:28:53,833 --> 01:28:55,500
Sorina, babe. You told me she's being looked after.
1747
01:28:55,583 --> 01:28:56,916
Yes. She is.
1748
01:28:57,333 --> 01:28:58,291
She is.
1749
01:28:58,833 --> 01:28:59,833
Sorina, where are you going?
1750
01:29:00,458 --> 01:29:01,625
To get my daughter.
1751
01:29:41,833 --> 01:29:42,458
Sorina.
1752
01:29:42,583 --> 01:29:43,791
Wonderful to see...
1753
01:29:46,458 --> 01:29:47,541
Hi.
1754
01:29:48,708 --> 01:29:49,708
Hi Sarah.
1755
01:29:50,500 --> 01:29:52,333
Oh I missed you.
1756
01:29:53,916 --> 01:29:55,541
Hi, honey.
1757
01:30:07,541 --> 01:30:08,750
Hi, sweetie.
113689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.