All language subtitles for A Trip Elsewhere 2024 1080p AMZN WEB-DL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,750 --> 00:00:26,375 Long time listener from Spring Lake, North Carolina. 2 00:00:27,958 --> 00:00:30,208 It's 2:13 in the morning here 3 00:00:30,583 --> 00:00:32,583 and I have insomnia. 4 00:00:35,458 --> 00:00:37,416 I quit drinking just before the pandemic 5 00:00:37,541 --> 00:00:40,208 and I really wish I hadn’t just quit 6 00:00:40,333 --> 00:00:42,750 drinking before the pandemic. 7 00:00:44,833 --> 00:00:48,041 I'm a nurse working different shifts throughout the week... 8 00:00:48,958 --> 00:00:50,041 sometimes very late. 9 00:00:50,166 --> 00:00:52,333 Antonio from West Hollywood. 10 00:00:52,458 --> 00:00:54,791 Here just laying in my bed with my cat. 11 00:00:56,708 --> 00:00:59,625 I'm drinking like there's no tomorrow... 12 00:01:00,083 --> 00:01:03,333 because maybe there is no tomorrow. 13 00:01:05,333 --> 00:01:07,166 I don't know if I have COVID or 14 00:01:07,291 --> 00:01:09,333 If I’m just stupid allergic to this cake. 15 00:01:10,708 --> 00:01:12,958 My dog keeps sitting on my hand. 16 00:01:13,083 --> 00:01:16,208 I’m currently walking in circles around my living room. 17 00:01:16,333 --> 00:01:19,166 It’s 3 a.m in Memphis, Tennessee... 18 00:01:19,833 --> 00:01:23,458 lying wide awake, thinking about my mother who just passed away. 19 00:01:23,958 --> 00:01:26,833 I'd love to fall asleep, but I can't. 20 00:01:28,083 --> 00:01:31,166 Not while I feel this alone and scared. 21 00:01:31,291 --> 00:01:33,416 My house is beginning to smell like a giant ashtray. 22 00:01:33,541 --> 00:01:37,250 Hi, I'm Denny, and I have insomnia, so I’ve just started drawing. 23 00:01:37,333 --> 00:01:39,625 Sometimes all I can hear is the clock ticking. 24 00:01:39,708 --> 00:01:40,958 I don't know what's real anymore. 25 00:01:41,041 --> 00:01:42,708 I don't know what's true anymore. 26 00:01:42,833 --> 00:01:45,708 I don't understand what's happening. I'm scared. 27 00:01:45,833 --> 00:01:50,625 Everything is keeping me up, going outside, getting my mail, breathing. 28 00:01:51,250 --> 00:01:53,333 And that was some of our calls from last night. 29 00:01:53,500 --> 00:01:54,750 140 in total. 30 00:01:55,208 --> 00:01:58,708 I'm Rebecca, your host, at ‘Yesterday's Experience Today, ’ 31 00:01:58,958 --> 00:02:02,333 where we deliver straight talk on everything from life, money, 32 00:02:02,458 --> 00:02:04,500 politics and of course Covid. 33 00:02:04,625 --> 00:02:06,666 (phone ringing) 34 00:02:12,208 --> 00:02:12,958 Hi, Tina. 35 00:02:13,083 --> 00:02:14,291 Is everything okay? 36 00:02:14,666 --> 00:02:15,333 Uh huh. 37 00:02:15,416 --> 00:02:16,541 Are you at work? 38 00:02:16,833 --> 00:02:18,958 Yeah, just taking a smoke break. 39 00:02:19,416 --> 00:02:21,750 (Tina) Do you have enough time to come and see Sarah? 40 00:02:21,833 --> 00:02:23,125 She needs her mama love. 41 00:02:24,291 --> 00:02:25,083 Not yet. 42 00:02:26,333 --> 00:02:27,083 How is she? 43 00:02:27,208 --> 00:02:28,041 Adorable. 44 00:02:28,166 --> 00:02:29,583 Learning to blow raspberries. 45 00:02:31,208 --> 00:02:33,083 Could you get her on the phone for a moment? 46 00:02:34,458 --> 00:02:35,375 Sure. 47 00:02:35,833 --> 00:02:37,208 But, you know she's sleeping. 48 00:02:37,458 --> 00:02:38,583 Oh, never mind, then. 49 00:02:38,750 --> 00:02:40,958 (Podcast) ...The big game changer would be vaccines. 50 00:02:44,583 --> 00:02:47,208 Go to your computer and don’t hang up. [television playing] 51 00:02:47,333 --> 00:02:50,458 If you do, I won't call back and you will go to jail. 52 00:02:51,000 --> 00:02:51,833 On it. 53 00:02:52,458 --> 00:02:54,458 Okay. I'm at my computer. 54 00:02:54,583 --> 00:02:56,333 Go to savemore.com. 55 00:02:57,083 --> 00:02:59,333 Really? Savemore the store? 56 00:02:59,500 --> 00:03:01,791 Yes. The IRS has a contractual agreement 57 00:03:01,875 --> 00:03:04,166 with Savemore to provide this payment service. 58 00:03:04,250 --> 00:03:05,333 Oh, I see. 59 00:03:05,458 --> 00:03:07,666 Yeah, that makes sense. 60 00:03:08,208 --> 00:03:08,958 You're there yet? 61 00:03:09,125 --> 00:03:09,916 You must hurry. 62 00:03:10,041 --> 00:03:12,666 Please... I'm a slow typist. 63 00:03:13,583 --> 00:03:15,541 S... A... 64 00:03:17,000 --> 00:03:19,375 (piano playing) 65 00:03:27,958 --> 00:03:30,291 M... O... 66 00:03:33,208 --> 00:03:34,083 No... 67 00:03:34,333 --> 00:03:35,583 (stereo playing music) 68 00:03:35,666 --> 00:03:36,541 No. 69 00:03:37,833 --> 00:03:38,583 No... 70 00:03:50,583 --> 00:03:51,333 God, no. 71 00:03:52,833 --> 00:03:55,208 Swipe right if you like bad boys... 72 00:03:55,375 --> 00:03:57,333 Because I'm bad at everything. 73 00:04:01,583 --> 00:04:03,541 I rock a mullet on the weekends. 74 00:04:03,666 --> 00:04:04,666 Ugh no. 75 00:04:06,333 --> 00:04:08,583 A wolf looking for his lamb? 76 00:04:09,625 --> 00:04:10,416 No. 77 00:04:13,708 --> 00:04:15,833 Sorina, come see her for yourself. 78 00:04:15,958 --> 00:04:18,208 I can't. Not yet. 79 00:04:18,875 --> 00:04:19,958 You're at high risk. 80 00:04:20,083 --> 00:04:20,875 I see. 81 00:04:21,041 --> 00:04:23,208 Well, thanks for being so considerate. 82 00:04:23,375 --> 00:04:24,333 You kidding? 83 00:04:25,583 --> 00:04:27,708 Thank you for watching Sarah for me. 84 00:04:28,083 --> 00:04:29,458 Oh, I'm loving it. 85 00:04:29,583 --> 00:04:31,958 But, you know, she needs her mom. 86 00:04:35,208 --> 00:04:37,000 (stereo playing music) 87 00:04:41,833 --> 00:04:43,625 God. I miss you. 88 00:04:46,833 --> 00:04:50,833 Amy... Amy, We're missing you, too. 89 00:04:50,958 --> 00:04:53,500 I hear her music. I don’t see her though. 90 00:04:53,583 --> 00:04:54,375 Amy, are you there? 91 00:04:54,458 --> 00:04:55,058 Hi! 92 00:04:55,141 --> 00:04:56,416 (coworks chattering) 93 00:04:56,500 --> 00:04:57,833 - Sorry about that! - (Boss) There she is! 94 00:04:57,916 --> 00:05:00,000 - I've just suffered a Wi-Fi issue. - (Boss) No worries. 95 00:05:00,083 --> 00:05:01,500 No worries. Why don't you go ahead... 96 00:05:01,583 --> 00:05:03,625 Get us updated on the Gentry project. 97 00:05:04,083 --> 00:05:05,458 Go to gift card section. 98 00:05:05,708 --> 00:05:08,666 Order two cards. Each one for $1,000. 99 00:05:08,833 --> 00:05:11,958 Order the cards. Put yourself as the recipient on both. 100 00:05:12,208 --> 00:05:13,750 Wait, wait... 101 00:05:14,708 --> 00:05:15,958 How do you spell gift card? 102 00:05:17,833 --> 00:05:18,541 What? 103 00:05:18,833 --> 00:05:20,833 I can't remember how to spell gift. 104 00:05:21,083 --> 00:05:23,500 Is there an F after the I or... 105 00:05:25,958 --> 00:05:26,599 Okay... 106 00:05:26,641 --> 00:05:27,725 You're fucking with me. 107 00:05:28,833 --> 00:05:30,958 Quite the vocabulary there. 108 00:05:31,041 --> 00:05:32,041 IRS man. 109 00:05:32,250 --> 00:05:34,458 You piece of shit. Wasting my time. 110 00:05:34,541 --> 00:05:35,500 Wasting your time? 111 00:05:35,583 --> 00:05:37,916 Excuse me, you slimeball scammer. 112 00:05:38,041 --> 00:05:39,958 You piece of shit, how about I go over there... 113 00:05:40,125 --> 00:05:41,208 And beat the shit out of you? 114 00:05:41,333 --> 00:05:42,208 Oh, yeah... 115 00:05:42,333 --> 00:05:43,833 You know what? That would be great! 116 00:05:43,958 --> 00:05:46,208 Give me something to do, please. 117 00:05:46,333 --> 00:05:48,458 I'm going to kidnap you and torture you! 118 00:05:48,958 --> 00:05:50,083 Oh yeah, fuckface. 119 00:05:50,208 --> 00:05:51,625 Don't do me any favors! 120 00:05:51,833 --> 00:05:55,041 Karma will fucking get you and your future bloodline, you piece of shit! 121 00:05:55,125 --> 00:05:56,208 Oh, yeah, fuckface. 122 00:05:56,291 --> 00:05:58,791 Well, neither you nor karma know where I live. 123 00:05:58,875 --> 00:05:59,958 So fuck off! 124 00:06:00,625 --> 00:06:01,833 You live in Culver City! 125 00:06:03,333 --> 00:06:04,458 WRONG. 126 00:06:27,583 --> 00:06:29,583 (alarm blaring) 127 00:06:33,291 --> 00:06:35,291 (phone vibrating) 128 00:06:57,166 --> 00:06:59,375 (distant ambulance sirens) 129 00:07:10,833 --> 00:07:12,083 Wait! Wait! wait! 130 00:07:12,333 --> 00:07:13,333 Hold the elevator! 131 00:07:14,583 --> 00:07:15,416 Nice. 132 00:07:16,708 --> 00:07:19,000 Well, that was really dickish. 133 00:07:20,416 --> 00:07:21,416 Wait a minute... 134 00:07:21,500 --> 00:07:22,583 I know you. 135 00:07:22,958 --> 00:07:25,500 You were the guy swimming at 2 a.m. 136 00:07:25,625 --> 00:07:28,250 On Tuesday night, right? That was you? 137 00:07:28,833 --> 00:07:31,083 You left all those empty beer cans. 138 00:07:31,958 --> 00:07:32,875 HELLO? 139 00:07:33,458 --> 00:07:34,583 You know the rules. 140 00:07:34,833 --> 00:07:36,208 The pool closes at 8. 141 00:07:36,958 --> 00:07:38,208 You woke up my dog. 142 00:07:38,333 --> 00:07:41,291 And when Joey wakes up, I wake up. 143 00:07:42,333 --> 00:07:43,541 Take me God. 144 00:07:43,833 --> 00:07:46,083 He was up all night barking after that. 145 00:07:46,333 --> 00:07:48,291 He already barks all day. 146 00:07:48,458 --> 00:07:50,250 We don't need any help from you. 147 00:07:50,833 --> 00:07:52,833 Tell Joey to stop watching the news. 148 00:07:53,041 --> 00:07:54,041 Works for me. 149 00:07:54,208 --> 00:07:55,958 I mean, have some compassion. 150 00:07:57,333 --> 00:07:58,708 Oh, my God... 151 00:07:59,083 --> 00:08:00,708 You're a paramedic? 152 00:08:02,083 --> 00:08:02,958 Not lately. 153 00:08:04,833 --> 00:08:06,083 God help us all. 154 00:08:06,458 --> 00:08:07,208 Dick! 155 00:08:12,291 --> 00:08:13,708 (stereo playing music) 156 00:08:17,500 --> 00:08:18,375 Expired? 157 00:08:22,583 --> 00:08:23,666 2015. 158 00:08:32,625 --> 00:08:33,708 Oh shit. 159 00:08:54,958 --> 00:08:56,166 Amy. Hi. 160 00:08:56,458 --> 00:08:58,708 Morning, love. What are you up to? 161 00:08:58,833 --> 00:09:00,208 (Sorina) Just getting out of work. 162 00:09:00,333 --> 00:09:02,708 Just getting out. It's almost 12. 163 00:09:02,833 --> 00:09:04,333 (Sorina) It was an early morning shift. 164 00:09:05,333 --> 00:09:06,583 Are you okay? 165 00:09:06,708 --> 00:09:08,458 (Amy) You sound a bit down in the dumps. 166 00:09:08,708 --> 00:09:09,708 Maybe a bit. 167 00:09:09,833 --> 00:09:11,208 Sorry to bother you, mam. 168 00:09:11,791 --> 00:09:13,541 Could I bother you for some change? 169 00:09:13,625 --> 00:09:14,333 I’m sorry. 170 00:09:14,416 --> 00:09:15,958 I'm literally carrying nothing. 171 00:09:16,583 --> 00:09:17,208 Nothing? 172 00:09:17,333 --> 00:09:17,992 I have nothing. 173 00:09:18,034 --> 00:09:18,950 I'm sorry. 174 00:09:20,583 --> 00:09:21,416 Bye. 175 00:09:21,500 --> 00:09:24,000 What could be troubling you in this marvelous world? 176 00:09:24,083 --> 00:09:26,708 I guess I’m not too bad, considering. 177 00:09:26,833 --> 00:09:27,916 Are you okay? 178 00:09:28,625 --> 00:09:29,833 (Sorina) You sound happy. 179 00:09:30,083 --> 00:09:32,333 Well, I baked a cake for breakfast. 180 00:09:32,458 --> 00:09:33,833 What was the occasion? 181 00:09:33,958 --> 00:09:35,250 I wanted cake. 182 00:09:36,833 --> 00:09:37,833 Don’t judge me, bitch. 183 00:09:37,916 --> 00:09:40,833 Never! I just... I haven't eaten yet. 184 00:09:40,916 --> 00:09:42,750 (Sorina) So... you're giving me ideas. 185 00:09:42,833 --> 00:09:44,583 Well save your appetite. 186 00:09:45,708 --> 00:09:49,083 I was cleaning out my cabinets and you will never guess what I found. 187 00:09:50,083 --> 00:09:51,208 Girl Scout cookies. 188 00:09:51,333 --> 00:09:52,708 Guess again. 189 00:09:52,833 --> 00:09:54,208 Gingerbread cookies? 190 00:09:54,333 --> 00:09:55,708 Girl, how are you so thin? 191 00:09:57,583 --> 00:09:58,875 It's LSD. 192 00:09:59,333 --> 00:10:00,000 Whoa. 193 00:10:00,875 --> 00:10:01,875 (Sorina) Seriously? 194 00:10:01,958 --> 00:10:02,875 Yeah. 195 00:10:03,458 --> 00:10:06,083 Eric and I were going to try psychedelics one day, 196 00:10:06,208 --> 00:10:09,750 but he's gone now. So... 197 00:10:09,958 --> 00:10:11,291 So? 198 00:10:11,583 --> 00:10:13,000 So let's do it. 199 00:10:13,583 --> 00:10:15,708 So it belonged to your ex, 200 00:10:15,833 --> 00:10:17,500 and now you want to do it 201 00:10:17,958 --> 00:10:18,958 (Sorina) out of spite. 202 00:10:19,125 --> 00:10:20,250 No, of course not. 203 00:10:21,208 --> 00:10:22,458 I want to get high. 204 00:10:22,583 --> 00:10:23,916 You want to get high? 205 00:10:24,083 --> 00:10:26,083 Not alone, anyhow. 206 00:10:26,333 --> 00:10:28,833 Oh, Amy, I don't know. 207 00:10:29,083 --> 00:10:29,833 Isn't it? 208 00:10:30,083 --> 00:10:31,458 (Sorina) I don't know... Dangerous? 209 00:10:31,583 --> 00:10:34,125 What? No. It's practically mainstream nowadays. 210 00:10:34,208 --> 00:10:35,833 (Amy) And even legal in some areas. 211 00:10:35,916 --> 00:10:37,541 But what about the hallucinations? 212 00:10:37,708 --> 00:10:39,208 Oh God, I wish. 213 00:10:39,333 --> 00:10:41,208 I could use some of those right now. 214 00:10:41,833 --> 00:10:42,458 But no. 215 00:10:42,583 --> 00:10:44,208 That's not going to be a thing. 216 00:10:45,250 --> 00:10:46,208 I'm a mother. 217 00:10:46,333 --> 00:10:47,875 And I’m approaching 40. 218 00:10:48,416 --> 00:10:50,041 Seriously, we're taking a small dose. 219 00:10:50,125 --> 00:10:51,166 No crazy visions. 220 00:10:51,250 --> 00:10:52,541 Just like good vibes. 221 00:10:54,708 --> 00:10:55,583 (Amy) Sorina? 222 00:10:55,833 --> 00:10:57,125 I'm thinking, I’m thinking. 223 00:10:58,083 --> 00:11:00,208 Look, you know... I've never done this either, 224 00:11:01,208 --> 00:11:02,666 but the Merlot is not killing 225 00:11:02,750 --> 00:11:04,833 the anxiety like it used to. 226 00:11:08,125 --> 00:11:09,000 I don't know. 227 00:11:10,416 --> 00:11:11,291 Come on. 228 00:11:11,583 --> 00:11:12,666 I need you. 229 00:11:13,333 --> 00:11:16,333 Don't you, like, want to take a trip elsewhere? 230 00:11:18,833 --> 00:11:19,958 A few weeks, Lenny. 231 00:11:20,083 --> 00:11:21,875 Let's hope it's just a few weeks. 232 00:11:21,958 --> 00:11:23,708 Right. Just hear me out. 233 00:11:23,833 --> 00:11:25,958 The scenes that we're going to be shooting... 234 00:11:26,083 --> 00:11:29,208 They don't have to be as complex as the storyboards. 235 00:11:29,583 --> 00:11:30,875 That doesn't matter. 236 00:11:31,000 --> 00:11:32,166 Sure. Yeah, it does. 237 00:11:32,250 --> 00:11:35,125 Look, we can totally come up with a safe system. 238 00:11:35,208 --> 00:11:37,041 Okay? (Tom) We’d be shut down anyway. 239 00:11:37,125 --> 00:11:38,625 It's not just our production. 240 00:11:38,708 --> 00:11:40,333 It's every production. 241 00:11:40,416 --> 00:11:43,125 So, what you're telling me we can't even try to wing this? 242 00:11:44,541 --> 00:11:45,333 Sorry, pal. 243 00:11:45,416 --> 00:11:47,000 We just have to wait this out. 244 00:11:47,083 --> 00:11:48,291 But I can't wait. 245 00:11:48,375 --> 00:11:50,208 Look, my creditors aren't budging. 246 00:11:50,333 --> 00:11:52,500 Sucks, but sucks for all of us. 247 00:11:52,583 --> 00:11:54,458 Got to go. I'll keep you posted. 248 00:11:55,083 --> 00:11:56,458 Come on, Tom. 249 00:11:56,708 --> 00:11:59,083 I can't keep saying no to you, so... 250 00:11:59,208 --> 00:12:00,625 I'm just going to hang up. 251 00:12:00,875 --> 00:12:02,291 (phone hanging up) 252 00:12:14,500 --> 00:12:15,250 Okay. 253 00:12:17,083 --> 00:12:17,750 Okay. 254 00:12:29,500 --> 00:12:30,333 Leonard? 255 00:12:31,333 --> 00:12:32,416 Oh aww! 256 00:12:32,500 --> 00:12:33,208 (Sorina screaming) 257 00:12:33,291 --> 00:12:33,958 Oh, my God. 258 00:12:34,041 --> 00:12:35,166 I'm so sorry! 259 00:12:35,250 --> 00:12:35,958 Sorina! 260 00:12:36,583 --> 00:12:37,625 Oh, I don't believe it. 261 00:12:37,708 --> 00:12:38,333 Oh, my God. 262 00:12:38,416 --> 00:12:40,041 I'm so sorry about your pizza. 263 00:12:40,833 --> 00:12:42,458 Hey, it happens. 264 00:12:43,125 --> 00:12:44,708 Maybe we can salvage some of it. 265 00:12:45,708 --> 00:12:46,333 Yeah. 266 00:12:48,666 --> 00:12:49,791 (Lenny and Sorina sighing) 267 00:12:51,083 --> 00:12:52,375 It's not a... 268 00:12:57,958 --> 00:12:59,291 You know how I knew it was you? 269 00:12:59,333 --> 00:13:00,625 No one ever calls me Leonard. 270 00:13:00,833 --> 00:13:02,708 Cause I was the only one ever allowed. 271 00:13:03,250 --> 00:13:05,041 Hey, how'd you recognize me with the mask? 272 00:13:05,125 --> 00:13:06,958 Seriously? It’s a chin guard. 273 00:13:08,375 --> 00:13:09,125 Yeah. 274 00:13:11,000 --> 00:13:11,750 Here... 275 00:13:12,833 --> 00:13:13,708 Thanks. 276 00:13:16,333 --> 00:13:17,375 You live here? 277 00:13:17,833 --> 00:13:19,583 No, I'm just... 278 00:13:20,583 --> 00:13:21,208 Well... 279 00:13:21,291 --> 00:13:22,250 And you? 280 00:13:22,750 --> 00:13:23,958 I'm visiting a friend. 281 00:13:24,958 --> 00:13:26,666 So, what have you been up to? 282 00:13:26,750 --> 00:13:28,708 Are you Dr. Sorina now? 283 00:13:28,791 --> 00:13:29,625 Mrs. Sorina? 284 00:13:31,166 --> 00:13:32,000 What happened to you? 285 00:13:32,083 --> 00:13:34,083 You really disappeared after college. 286 00:13:34,166 --> 00:13:36,333 I looked for you all over social media. 287 00:13:36,458 --> 00:13:37,208 Did you? 288 00:13:37,583 --> 00:13:38,500 Yeah. Like a stalker. 289 00:13:38,583 --> 00:13:40,083 In fact, I think if I had found you, 290 00:13:40,166 --> 00:13:41,625 it really would have been stalking. 291 00:13:41,708 --> 00:13:43,125 But I didn’t. So... 292 00:13:43,583 --> 00:13:46,458 Well, I'm not on social media much. 293 00:13:46,583 --> 00:13:47,958 I heard about you though... 294 00:13:48,083 --> 00:13:49,291 Busy film producer. 295 00:13:49,375 --> 00:13:51,583 No, don't change the subject. 296 00:13:51,708 --> 00:13:52,833 What have you been up to? 297 00:13:52,916 --> 00:13:54,083 Did you study podiatry? 298 00:13:54,166 --> 00:13:55,333 You were hell bent about it. 299 00:13:55,833 --> 00:13:59,208 No... Actually, I dropped out of college. 300 00:14:00,583 --> 00:14:01,958 Can I ask why? 301 00:14:02,833 --> 00:14:03,666 Well, 302 00:14:04,958 --> 00:14:06,291 I had a baby 303 00:14:07,583 --> 00:14:10,333 and the father bailed... 304 00:14:12,083 --> 00:14:12,791 And... 305 00:14:15,375 --> 00:14:16,250 Well, 306 00:14:18,083 --> 00:14:19,333 my parents died 307 00:14:20,208 --> 00:14:21,583 in a boating accident. 308 00:14:21,791 --> 00:14:23,458 Oh, my God. 309 00:14:24,708 --> 00:14:25,750 I'm so sorry. 310 00:14:25,833 --> 00:14:27,083 I had no idea. 311 00:14:27,208 --> 00:14:28,708 I always liked them. 312 00:14:28,833 --> 00:14:29,958 And they really liked you. 313 00:14:31,958 --> 00:14:33,375 Hasn't been easy for you. 314 00:14:33,958 --> 00:14:34,833 It's okay. 315 00:14:34,958 --> 00:14:37,208 My friend is offering me some respite today. 316 00:14:38,458 --> 00:14:39,833 Wow... 317 00:14:39,958 --> 00:14:41,583 It has been so long. 318 00:14:42,333 --> 00:14:43,708 I missed you. 319 00:14:44,208 --> 00:14:45,208 I missed you, too. 320 00:14:47,833 --> 00:14:49,833 Anyway, what about you? 321 00:14:50,458 --> 00:14:52,583 I heard you got success right out the gate 322 00:14:52,833 --> 00:14:55,708 producing national commercials and whatnot. 323 00:14:55,958 --> 00:14:59,083 Nah, not national. Well, one was. 324 00:14:59,208 --> 00:15:00,833 Well, it's got to be more lucrative 325 00:15:00,916 --> 00:15:02,708 than the wedding videos you used to do. 326 00:15:02,791 --> 00:15:03,416 Sure. Yeah. 327 00:15:03,500 --> 00:15:04,208 I mean... 328 00:15:04,291 --> 00:15:06,541 Oh, don't be so modest, Mr. Big Shot. 329 00:15:06,958 --> 00:15:09,083 You should be proud of your achievements. 330 00:15:09,333 --> 00:15:11,250 My fucking pizza! 331 00:15:13,958 --> 00:15:15,208 You're the delivery guy, right? 332 00:15:15,291 --> 00:15:16,208 That's my pizza. 333 00:15:17,333 --> 00:15:18,958 I have to apologize... 334 00:15:19,833 --> 00:15:22,833 There was a problem with your pizza. 335 00:15:23,208 --> 00:15:25,458 Problem? Were you using it as a Frisbee? 336 00:15:25,583 --> 00:15:26,208 It's my fault. 337 00:15:26,333 --> 00:15:28,458 No, no, it's not your fault. 338 00:15:29,583 --> 00:15:30,833 Sure it is. 339 00:15:30,958 --> 00:15:32,666 She’s the worst barista on the West cost. 340 00:15:33,208 --> 00:15:34,958 Can’t even handle a coffee. 341 00:15:35,208 --> 00:15:37,083 Sorina, did I say you can bring guests? 342 00:15:37,208 --> 00:15:38,541 You know there's a pandemic going on. 343 00:15:38,625 --> 00:15:41,166 Why is my breakfast drawing a crowd right now? 344 00:15:41,250 --> 00:15:42,000 Your breakfast? 345 00:15:42,083 --> 00:15:43,208 Howdy neighbor. 346 00:15:43,708 --> 00:15:45,208 We don't know each other. 347 00:15:45,458 --> 00:15:46,541 Would you like to? 348 00:15:46,708 --> 00:15:48,708 We go to the same gym. I'm Amy. 349 00:15:48,791 --> 00:15:49,500 How do you do? 350 00:15:49,583 --> 00:15:50,333 Don't ask. 351 00:15:51,208 --> 00:15:52,583 Well, why don’t you guys come in? 352 00:15:52,666 --> 00:15:53,875 I got brownies. 353 00:15:53,958 --> 00:15:55,083 You're all invited. 354 00:15:55,166 --> 00:15:57,708 I don't want brownies. I want pizza. 355 00:15:58,166 --> 00:16:00,583 Well, we don't always get what we want in this life. 356 00:16:00,833 --> 00:16:01,708 No shit. 357 00:16:01,833 --> 00:16:03,958 Wait... Come on, Doc, wait. 358 00:16:05,083 --> 00:16:05,833 I said no thank you. 359 00:16:05,916 --> 00:16:07,125 I rather gnaw on my headboard. 360 00:16:07,250 --> 00:16:08,333 Come on, join us. 361 00:16:08,416 --> 00:16:09,875 Why are you inviting me? 362 00:16:10,000 --> 00:16:12,083 Because it’s always great to have a doctor in the house. 363 00:16:12,166 --> 00:16:13,083 Paramedic. 364 00:16:13,208 --> 00:16:16,291 And I don't know if you can tell, but I really don't like people. 365 00:16:16,458 --> 00:16:17,916 Especially when I'm hungry. 366 00:16:18,083 --> 00:16:19,041 People suck. 367 00:16:19,208 --> 00:16:20,458 They definitely suck. 368 00:16:21,708 --> 00:16:23,708 But I've got drugs. 369 00:16:25,083 --> 00:16:25,958 So do I. 370 00:16:26,583 --> 00:16:29,666 No, I mean like DRUGS. 371 00:16:30,333 --> 00:16:31,666 So do I. 372 00:16:32,083 --> 00:16:33,333 I mean like ACID. 373 00:16:38,583 --> 00:16:41,958 We could use the help of a medical professional. 374 00:16:52,875 --> 00:16:54,041 Come on in. 375 00:16:54,583 --> 00:16:55,916 She's inviting this guy. 376 00:16:56,000 --> 00:16:57,000 Come on, Lenny. 377 00:17:22,833 --> 00:17:23,583 Hi. 378 00:17:37,208 --> 00:17:39,000 You guys planning a toilet paper heist? 379 00:17:39,291 --> 00:17:41,041 (stereo playing music) 380 00:17:43,333 --> 00:17:44,333 Is that what I think it is? 381 00:17:45,666 --> 00:17:46,583 LSD. 382 00:17:48,083 --> 00:17:48,683 Oh. 383 00:17:49,333 --> 00:17:50,208 I guess not. 384 00:17:50,333 --> 00:17:52,958 Lysergic acid diethylamide. 385 00:17:53,083 --> 00:17:55,208 Disconnection. Disengagement. 386 00:17:55,333 --> 00:17:56,333 Disentanglement. 387 00:17:56,583 --> 00:17:57,833 Let's do this. 388 00:17:58,041 --> 00:17:59,041 How pure is this? 389 00:17:59,125 --> 00:17:59,875 Oh very. 390 00:18:01,458 --> 00:18:03,083 Can we measure it out? 391 00:18:03,208 --> 00:18:03,875 Absolutely. 392 00:18:03,958 --> 00:18:06,083 My coworkers gave me a kit. 393 00:18:06,208 --> 00:18:06,958 Fantastic. 394 00:18:07,208 --> 00:18:09,708 Can I get some water and vodka for this? 395 00:18:09,833 --> 00:18:10,458 Vodka? 396 00:18:11,666 --> 00:18:13,333 Helps preserve the LSD better. 397 00:18:13,958 --> 00:18:15,083 Coming right up! 398 00:18:16,125 --> 00:18:18,208 Sorry, but I don't do any type of drugs. 399 00:18:19,416 --> 00:18:21,208 That's okay. Neither do I. 400 00:18:21,375 --> 00:18:23,083 I don't think any of us do. 401 00:18:23,708 --> 00:18:25,708 Well, except for the pro over there. 402 00:18:25,833 --> 00:18:27,375 Pro? No, I'm not a pro. 403 00:18:27,458 --> 00:18:30,458 I did a blotter once in college. 404 00:18:31,458 --> 00:18:32,083 Cool. 405 00:18:32,208 --> 00:18:34,458 Well, I don't. I can't. 406 00:18:34,708 --> 00:18:38,458 I mean, if I even have coffee before noon, I go batshit. 407 00:18:38,708 --> 00:18:40,916 Oh, I miss batshit Lenny. 408 00:18:41,000 --> 00:18:42,208 You're among a minority. 409 00:18:42,708 --> 00:18:43,916 Corona anyone? 410 00:18:45,833 --> 00:18:47,333 Lenny, is it? 411 00:18:48,208 --> 00:18:50,208 If you just man up a little bit, 412 00:18:50,375 --> 00:18:52,583 I'm sure you'll get through this day. 413 00:18:54,208 --> 00:18:56,458 Did you just tell me to man up? 414 00:18:56,583 --> 00:18:58,750 In the sweetest way possible. 415 00:18:59,375 --> 00:19:01,500 I'm sorry. Who are you again? 416 00:19:02,083 --> 00:19:02,958 I'm Dale. 417 00:19:03,083 --> 00:19:05,208 I'm the guy whose pizza you fucked! 418 00:19:05,333 --> 00:19:06,583 Alright you two. 419 00:19:06,708 --> 00:19:07,916 Right. Pizza for breakfast. 420 00:19:08,000 --> 00:19:10,333 Don't appreciate the advice. Didn't ask for it. 421 00:19:10,416 --> 00:19:12,083 Your intention is clearly not to help me. 422 00:19:12,208 --> 00:19:13,458 Well, guess what, Mustache? 423 00:19:13,541 --> 00:19:15,166 I help people every day. 424 00:19:15,291 --> 00:19:17,125 It's what I do. It's my curse. 425 00:19:17,333 --> 00:19:19,208 Then what the hell are you doing here? 426 00:19:19,333 --> 00:19:21,583 That's a really good question. 427 00:19:21,708 --> 00:19:22,916 I’m serious, man. 428 00:19:23,000 --> 00:19:25,416 I mean, the hospitals are filled to the brim. 429 00:19:25,833 --> 00:19:27,000 Why aren't you helping? 430 00:19:27,083 --> 00:19:28,208 I’ve got my reasons. 431 00:19:28,833 --> 00:19:30,708 You’ve got your... What reasons? 432 00:19:30,791 --> 00:19:32,666 I’ve got my reasons. You really want to know? 433 00:19:32,750 --> 00:19:33,541 Yeah Dale. 434 00:19:35,583 --> 00:19:38,083 Because I'm a man of my time. 435 00:19:38,458 --> 00:19:39,958 And right now, the world is... 436 00:19:40,083 --> 00:19:41,666 just unkind. 437 00:19:41,791 --> 00:19:43,250 And I've just reached... 438 00:19:44,083 --> 00:19:45,875 zero fucks level. 439 00:19:48,333 --> 00:19:51,416 I would love you to join me, but you don't have to. 440 00:19:52,333 --> 00:19:54,083 It's nice just having you here. 441 00:19:55,208 --> 00:19:57,083 But you're as clueless about this stuff as I am. 442 00:19:57,208 --> 00:19:58,833 So am I. We all are. 443 00:19:58,958 --> 00:20:00,333 That's why I brought the paramedic. 444 00:20:00,416 --> 00:20:01,625 That’s what I’m worried about. 445 00:20:02,583 --> 00:20:04,708 That dude is clearly a burnout. 446 00:20:06,125 --> 00:20:08,583 Sorina is going to be just fine. 447 00:20:08,750 --> 00:20:10,041 You know, she's my best friend, 448 00:20:10,125 --> 00:20:13,041 and I promise I wouldn't let anything happen to her. 449 00:20:13,625 --> 00:20:15,416 We're going to watch each other's backs. 450 00:20:15,500 --> 00:20:17,250 You’re going to watch each other's backs? 451 00:20:17,708 --> 00:20:19,083 Watch for what exactly? 452 00:20:19,208 --> 00:20:22,083 Lenny, will you be my designated back watcher? 453 00:20:22,208 --> 00:20:25,041 We'll watch each other. You watch me, 454 00:20:25,125 --> 00:20:27,333 I watch you. You two watch each other. 455 00:20:27,833 --> 00:20:28,458 I don't know. 456 00:20:28,583 --> 00:20:30,833 This does not sound like fun at all. 457 00:20:30,958 --> 00:20:32,541 You know, you must be doing alright... 458 00:20:32,625 --> 00:20:33,958 if you can't appreciate 459 00:20:34,041 --> 00:20:36,250 why we’d want this level of escapism right now. 460 00:20:36,958 --> 00:20:38,958 Of course I can. 461 00:20:39,083 --> 00:20:40,583 Lenny. 462 00:20:40,708 --> 00:20:44,208 I intentionally do more laundry than I need to... 463 00:20:44,333 --> 00:20:47,958 like several times per week just to get out of my apartment. 464 00:20:48,833 --> 00:20:51,458 I need this. 465 00:20:51,583 --> 00:20:52,375 Lenny. 466 00:20:53,708 --> 00:20:56,791 We just want to feel alive. 467 00:21:00,583 --> 00:21:01,583 Alright, fine. 468 00:21:02,833 --> 00:21:03,583 Fuck it. 469 00:21:04,208 --> 00:21:05,208 Oh, goody. 470 00:21:10,708 --> 00:21:12,083 What are you doing? 471 00:21:12,208 --> 00:21:14,083 Just writing a little note. 472 00:21:15,833 --> 00:21:17,708 It's a pandemic party now! 473 00:21:19,375 --> 00:21:20,375 (Dale) I hate this song. 474 00:21:20,458 --> 00:21:22,250 - (Amy) What? - (Dale) Can we take it off? 475 00:21:22,333 --> 00:21:24,125 - (Dale) No? - (Amy) I'm heartbroken to hear that. 476 00:21:24,208 --> 00:21:25,166 (Amy) I love this. 477 00:21:25,375 --> 00:21:26,916 (stereo playing new song) 478 00:21:27,333 --> 00:21:29,458 (Dale) This is volumetric dosing. 479 00:21:29,583 --> 00:21:31,333 We don't have droppers, 480 00:21:31,416 --> 00:21:34,333 but we have shot classes and we just... 481 00:21:34,458 --> 00:21:36,166 So then we...? 482 00:21:36,333 --> 00:21:37,416 You just... 483 00:21:38,708 --> 00:21:41,458 like I'm sure you do every day. So... 484 00:21:41,791 --> 00:21:43,583 And even less for you. 485 00:21:43,833 --> 00:21:45,833 Just a hair. 486 00:21:47,583 --> 00:21:48,750 Bon voyage. 487 00:21:49,083 --> 00:21:51,083 May you never forget what is worth remembering 488 00:21:51,208 --> 00:21:53,333 and may you never remember what it's best forgotten. 489 00:21:56,833 --> 00:21:57,583 Yaay. 490 00:21:57,708 --> 00:21:58,958 Great job. 491 00:22:00,708 --> 00:22:03,833 Well, here we are. Alone at last. 492 00:22:04,208 --> 00:22:06,708 An acid trip with my ex girlfriend. 493 00:22:06,958 --> 00:22:08,458 Not a bad day. 494 00:22:08,625 --> 00:22:09,958 Not a bad day at all. 495 00:22:12,166 --> 00:22:14,583 All right, let's do it together. 496 00:22:15,083 --> 00:22:16,125 Count of three. 497 00:22:16,708 --> 00:22:19,833 One, two. 498 00:22:21,458 --> 00:22:22,083 Lenny! 499 00:22:22,208 --> 00:22:22,958 Sorry. 500 00:22:23,083 --> 00:22:25,083 Guess I jumped the ship a bit early. 501 00:22:25,958 --> 00:22:27,583 Oh okay. 502 00:22:38,791 --> 00:22:41,958 Wow. You really scoffed that down. 503 00:22:43,083 --> 00:22:45,833 I haven't eaten anything in 10 hours. 504 00:22:45,958 --> 00:22:47,583 It's called sleeping. 505 00:22:47,708 --> 00:22:50,833 Oh, was that what I was supposed to do? 506 00:22:51,833 --> 00:22:52,833 Okay. 507 00:22:53,208 --> 00:22:55,333 How long before we feel anything? 508 00:22:55,583 --> 00:22:56,416 Well... 509 00:22:58,833 --> 00:23:01,833 Without googling, I'd say anywhere between now and tomorrow. 510 00:23:02,458 --> 00:23:03,750 Okay, wiseass. 511 00:23:05,333 --> 00:23:06,708 I got to say... 512 00:23:09,208 --> 00:23:11,750 for such a pitiful dose, 513 00:23:11,833 --> 00:23:14,291 I'm already feeling like... something. 514 00:23:14,958 --> 00:23:18,833 Oh, it could be the brownie. It’s spiked with ketamine. 515 00:23:19,958 --> 00:23:21,458 I don’t think so. 516 00:23:24,333 --> 00:23:25,250 Wow. 517 00:23:25,583 --> 00:23:26,416 Dale? 518 00:23:27,458 --> 00:23:28,541 Do you ever laugh? 519 00:23:31,083 --> 00:23:32,583 How we doing over here? 520 00:23:33,333 --> 00:23:34,833 Stellar, Sparky. 521 00:23:35,000 --> 00:23:37,500 Just relax for once in your life. 522 00:23:37,625 --> 00:23:38,375 Dick. 523 00:23:38,458 --> 00:23:40,208 I gave you a small dose. 524 00:23:40,333 --> 00:23:42,500 You guys are just going to feel some euphoria and... 525 00:23:43,583 --> 00:23:44,458 Whoa. 526 00:23:45,208 --> 00:23:46,000 Wow. 527 00:23:48,375 --> 00:23:52,583 Wow. Suddenly warm in here. 528 00:23:52,958 --> 00:23:55,625 (song playing in slow motion) 529 00:24:07,000 --> 00:24:08,750 (song playing at normal speed) 530 00:24:08,833 --> 00:24:11,000 How long before we feel something? 531 00:24:11,416 --> 00:24:13,458 Can't you see I'm feeling something? 532 00:24:13,583 --> 00:24:15,083 You guys, I'm not an expert! 533 00:24:15,250 --> 00:24:18,375 Just... Probably very soon. 534 00:24:19,458 --> 00:24:21,000 I'm sorry. 535 00:24:21,083 --> 00:24:22,000 I didn’t mean to yell at you. 536 00:24:22,083 --> 00:24:23,000 No, it’s fine. 537 00:24:24,833 --> 00:24:26,125 Lenny, are you okay? 538 00:24:27,291 --> 00:24:28,541 I don't know. 539 00:24:28,875 --> 00:24:30,916 I think I can hear my heartbeat. 540 00:24:31,000 --> 00:24:33,125 Uh oh. Is this batshit, Lenny? 541 00:24:35,458 --> 00:24:38,125 No. No, I can definitely hear my heartbeat. 542 00:24:38,208 --> 00:24:40,041 Batshit Lenny would say that. 543 00:24:43,000 --> 00:24:45,416 (song playing in slow motion) 544 00:25:20,416 --> 00:25:22,375 (song playing at normal speed) 545 00:25:22,583 --> 00:25:23,416 Amy? 546 00:25:23,708 --> 00:25:24,708 I’m ok. 547 00:25:25,083 --> 00:25:26,458 Just very thirsty. 548 00:25:26,708 --> 00:25:27,958 But why are you crawling? 549 00:25:28,083 --> 00:25:29,833 I didn't want to fall over. 550 00:25:30,708 --> 00:25:31,583 Oh. 551 00:25:34,541 --> 00:25:35,791 Shit! 552 00:25:36,875 --> 00:25:38,208 Oh... no. 553 00:25:39,708 --> 00:25:41,208 This doesn't feel good at all. 554 00:25:41,333 --> 00:25:43,000 Well, what is it? What are you feeling? 555 00:25:43,375 --> 00:25:44,458 Like a... 556 00:25:45,708 --> 00:25:46,875 Like anxiety. 557 00:25:47,083 --> 00:25:47,958 Like a bad... 558 00:25:48,333 --> 00:25:49,708 anxiety. 559 00:25:52,958 --> 00:25:54,541 All right, come on over. 560 00:25:54,958 --> 00:25:56,583 Everything's going to be okay. Just come on. 561 00:25:56,708 --> 00:25:57,375 Uh huh. 562 00:25:57,625 --> 00:25:59,958 Sit down, and I'm going to get you some water, all right? 563 00:26:00,041 --> 00:26:00,708 Uh-huh. 564 00:26:17,791 --> 00:26:21,208 (song getting louder) 565 00:26:36,083 --> 00:26:37,250 Wow. 566 00:26:42,958 --> 00:26:46,083 Microdose my ass. 567 00:26:58,833 --> 00:27:00,291 Uh oh. 568 00:27:13,666 --> 00:27:14,708 Lenny! 569 00:27:16,333 --> 00:27:18,000 Lenny, are you okay? 570 00:27:19,083 --> 00:27:20,208 Oh, my God. 571 00:27:21,333 --> 00:27:22,958 Leave him alone, babe. It’s called Nirvana. 572 00:27:23,083 --> 00:27:25,458 That's not funny. Did he OD? 573 00:27:25,583 --> 00:27:26,750 Of course not. 574 00:27:27,958 --> 00:27:29,875 Wake up, Lenny. Wake up! 575 00:27:32,875 --> 00:27:34,333 What the duck? 576 00:27:34,958 --> 00:27:36,750 Okay, I'm definitely tripping now. 577 00:27:36,875 --> 00:27:39,333 Oh, my God. What's happening? 578 00:27:39,583 --> 00:27:40,458 Dale? 579 00:27:41,458 --> 00:27:42,708 What’s going on? 580 00:27:43,208 --> 00:27:44,208 Please help him. 581 00:27:44,458 --> 00:27:45,250 Dale? 582 00:27:45,458 --> 00:27:47,208 Do something. Please. 583 00:27:48,208 --> 00:27:49,291 Let me see. 584 00:27:50,083 --> 00:27:51,583 Oh that's not good. 585 00:27:52,458 --> 00:27:55,041 I don't know what's going on. 586 00:27:55,125 --> 00:27:57,083 I think I'm fucked up too. 587 00:27:57,208 --> 00:27:58,625 Is he ODing? 588 00:27:58,708 --> 00:27:59,416 We all are. 589 00:27:59,500 --> 00:28:00,166 What? 590 00:28:00,250 --> 00:28:01,833 What are you talking about? 591 00:28:02,041 --> 00:28:03,250 I thought this was a low dose. 592 00:28:03,333 --> 00:28:04,625 I might have made an error. 593 00:28:04,708 --> 00:28:05,458 An error? 594 00:28:05,708 --> 00:28:07,166 It’s not completely my fault. 595 00:28:07,333 --> 00:28:09,166 The thing wasn't calibrated. 596 00:28:09,333 --> 00:28:10,958 Dale, the dose! 597 00:28:12,958 --> 00:28:13,791 Dale? 598 00:28:14,458 --> 00:28:16,583 How big of an error? 599 00:28:17,333 --> 00:28:19,208 Maybe three zeros. 600 00:28:19,375 --> 00:28:20,125 I'm so sorry! 601 00:28:20,208 --> 00:28:22,791 I've been hung over like 24-7! 602 00:28:22,875 --> 00:28:24,458 We need to call an ambulance 603 00:28:24,833 --> 00:28:25,583 Okay. 604 00:28:25,791 --> 00:28:26,708 Like right now. 605 00:28:30,458 --> 00:28:31,958 What the fuck? 606 00:28:32,708 --> 00:28:33,708 Whoa! 607 00:28:34,791 --> 00:28:36,541 What's happening with your phone? 608 00:28:36,625 --> 00:28:37,458 You see it too? 609 00:28:37,541 --> 00:28:38,166 Yeah. 610 00:28:38,583 --> 00:28:40,583 Why the fuck are we seeing the same shit? 611 00:28:42,666 --> 00:28:43,583 Okay. 612 00:28:44,083 --> 00:28:46,958 We just took the biggest dose of LSD on record. 613 00:28:47,208 --> 00:28:49,208 Extreme paranoia is bound to be part of that. 614 00:28:49,333 --> 00:28:51,041 What? What do we do, Dale? 615 00:28:51,333 --> 00:28:52,666 I got to get some air! 616 00:28:52,750 --> 00:28:53,625 Dale! 617 00:28:55,583 --> 00:28:56,833 Guys? 618 00:28:59,333 --> 00:29:00,291 Lenny. 619 00:29:02,208 --> 00:29:03,708 Oh, Lenny. 620 00:29:03,833 --> 00:29:04,583 This is my fault. 621 00:29:04,666 --> 00:29:07,166 I'm so sorry for luring you into this. 622 00:29:08,833 --> 00:29:10,416 Oh, just come back. 623 00:29:12,208 --> 00:29:13,791 Oh my God. 624 00:29:34,958 --> 00:29:36,416 (phone ringing) 625 00:29:40,333 --> 00:29:41,166 Tina? 626 00:29:41,583 --> 00:29:44,083 Sorina, are you at work? 627 00:29:44,333 --> 00:29:45,333 (Sorina) Tina, what’s wrong? 628 00:29:45,458 --> 00:29:46,583 Is Sarah ok? 629 00:29:48,333 --> 00:29:51,875 I'm concerned about something. 630 00:29:52,000 --> 00:29:53,208 What are you concerned about? 631 00:29:53,708 --> 00:29:56,333 Well there’s a black SUV in the driveway. 632 00:29:56,458 --> 00:29:57,458 Is it yours? 633 00:29:57,708 --> 00:29:59,333 Isn't that your rental? 634 00:29:59,583 --> 00:30:00,458 My rental? 635 00:30:01,083 --> 00:30:02,708 Yeah, you rented it last week. 636 00:30:02,875 --> 00:30:04,333 I rented a vehicle? 637 00:30:04,458 --> 00:30:06,708 (Tina) I don’t have any recollection of that. 638 00:30:07,333 --> 00:30:08,458 Well you did. 639 00:30:09,333 --> 00:30:11,333 Where’s Fred? Let’s ask him. 640 00:30:12,333 --> 00:30:13,083 Shit. 641 00:30:14,958 --> 00:30:17,625 Tina, your husband passed 3 years ago. 642 00:30:17,708 --> 00:30:18,833 (Tina) What? 643 00:30:19,458 --> 00:30:21,291 Sorina, that’s not a funny joke. 644 00:30:21,375 --> 00:30:22,625 Tina, listen to me. 645 00:30:23,666 --> 00:30:24,750 I'm coming over. 646 00:30:24,833 --> 00:30:26,666 Everything's going to be okay. All right? Just... 647 00:30:26,750 --> 00:30:29,875 Just lie down in your bed until I get there, okay? 648 00:30:31,833 --> 00:30:32,625 Hello? 649 00:30:33,458 --> 00:30:34,291 Hello? 650 00:30:43,166 --> 00:30:44,958 (engine revving) 651 00:30:57,833 --> 00:30:59,333 Tina! It's me! 652 00:30:59,458 --> 00:31:00,333 Open up! 653 00:31:02,791 --> 00:31:04,500 Tina, open up! 654 00:31:06,333 --> 00:31:09,458 Sorina, why are you here? I thought you were working. 655 00:31:09,666 --> 00:31:10,375 No, I'm not. 656 00:31:14,583 --> 00:31:15,833 Sarah, Baby... 657 00:31:19,875 --> 00:31:21,416 Tina, where is she? 658 00:31:21,958 --> 00:31:23,000 Where is who? 659 00:31:24,166 --> 00:31:25,791 Tina, where is she? 660 00:31:25,916 --> 00:31:26,666 I... 661 00:31:27,958 --> 00:31:30,958 Maybe... I don’t know where my mind is. 662 00:31:31,208 --> 00:31:32,208 What's the date? 663 00:31:32,375 --> 00:31:33,375 It's the 14th. 664 00:31:33,500 --> 00:31:34,416 No, the month? 665 00:31:34,500 --> 00:31:35,666 (TV playing) 666 00:31:35,791 --> 00:31:36,625 June. 667 00:31:36,833 --> 00:31:38,041 How can that be? 668 00:31:38,208 --> 00:31:40,333 My birthday was a few weeks ago. 669 00:31:40,416 --> 00:31:41,500 Why can't I remember? 670 00:31:41,583 --> 00:31:42,250 Well you should. 671 00:31:42,333 --> 00:31:45,125 You got quite buzzed during a Zoom party, remember? 672 00:31:45,250 --> 00:31:47,250 Sorry, I don't. 673 00:31:47,458 --> 00:31:48,333 Tina... 674 00:31:48,708 --> 00:31:51,791 I need you to remember where Sarah is. 675 00:31:52,958 --> 00:31:54,333 Who is Sarah? 676 00:31:56,666 --> 00:31:57,916 (TV stops playing) 677 00:31:58,000 --> 00:31:59,541 Sorina, why are you here? 678 00:31:59,708 --> 00:32:01,708 No, I told you already. I'm off! 679 00:32:02,083 --> 00:32:03,000 What's the date? 680 00:32:03,208 --> 00:32:04,000 What? 681 00:32:04,208 --> 00:32:05,083 The date? 682 00:32:05,208 --> 00:32:05,833 What is it? 683 00:32:06,333 --> 00:32:07,958 God! It’s the 14th. 684 00:32:08,083 --> 00:32:08,833 Jesus! 685 00:32:08,958 --> 00:32:09,708 No, the month? 686 00:32:09,833 --> 00:32:11,375 Christ, it's June. 687 00:32:11,500 --> 00:32:13,166 You asked me this already. 688 00:32:13,833 --> 00:32:15,208 How can that be? 689 00:32:15,333 --> 00:32:17,375 My birthday was a few weeks ago. 690 00:32:17,833 --> 00:32:19,208 Why can't I remember? 691 00:32:20,125 --> 00:32:20,958 Tina, 692 00:32:21,666 --> 00:32:24,958 you have to remember. Who has Sarah? 693 00:32:25,083 --> 00:32:27,208 Who is looking after her? 694 00:32:28,083 --> 00:32:29,208 Who is Sarah? 695 00:32:29,416 --> 00:32:30,291 Tina! 696 00:32:31,416 --> 00:32:34,250 Sorina, why are you here? I thought you were working. 697 00:32:34,333 --> 00:32:35,833 Tina, she's my daughter! 698 00:32:36,458 --> 00:32:37,458 Where's Fred? 699 00:32:37,583 --> 00:32:39,083 Maybe he can sort this out. 700 00:32:39,208 --> 00:32:40,083 Oh my god. 701 00:32:40,333 --> 00:32:41,833 What is going on with you? 702 00:32:45,416 --> 00:32:46,416 (dial tone) 703 00:32:46,833 --> 00:32:48,500 911, whats your emergency? 704 00:32:48,583 --> 00:32:51,750 Hi, I think my friend has some sort of short term memory loss. 705 00:32:51,833 --> 00:32:53,333 But the real emergency is that she 706 00:32:53,416 --> 00:32:55,791 was supposed to look after my baby and I can't... 707 00:32:55,875 --> 00:32:57,333 (phone ringing) 708 00:33:00,833 --> 00:33:01,708 Hello? 709 00:33:30,958 --> 00:33:32,208 Hey. Hey. 710 00:33:32,333 --> 00:33:33,833 What a surprise. You're early. 711 00:33:34,833 --> 00:33:35,500 Dad? 712 00:33:37,458 --> 00:33:38,208 Mom? 713 00:33:38,333 --> 00:33:39,333 Sorina? 714 00:33:40,458 --> 00:33:41,583 You okay? 715 00:33:41,708 --> 00:33:43,083 You look a little petrified. 716 00:33:44,708 --> 00:33:46,625 What are you guys doing here? 717 00:33:48,208 --> 00:33:49,583 Well, for one, we live here. 718 00:33:49,833 --> 00:33:50,916 Right. But... 719 00:33:52,083 --> 00:33:53,500 After you guys... 720 00:33:54,875 --> 00:33:56,083 After we what? 721 00:34:04,208 --> 00:34:05,833 Oh, darling. 722 00:34:06,958 --> 00:34:07,958 You okay? 723 00:34:08,208 --> 00:34:09,958 Oh... Come on now. 724 00:34:10,125 --> 00:34:11,666 Hey, how were the finals? 725 00:34:11,791 --> 00:34:12,541 Finals? 726 00:34:12,625 --> 00:34:13,250 Yeah. 727 00:34:13,333 --> 00:34:15,333 Weren’t they this week? 728 00:34:15,458 --> 00:34:17,041 I, I don't know. 729 00:34:19,083 --> 00:34:20,958 Sorina, are you okay? 730 00:34:21,583 --> 00:34:23,125 I'm fine. 731 00:34:23,583 --> 00:34:25,083 Totally fine. 732 00:34:29,083 --> 00:34:30,083 How was she? 733 00:34:31,333 --> 00:34:32,958 She ate like a champ. 734 00:34:33,583 --> 00:34:34,541 Want to hold her? 735 00:34:35,083 --> 00:34:37,083 Oh, no, I can't right now. 736 00:34:37,541 --> 00:34:40,375 Why would I? You're doing such a great job. 737 00:34:40,458 --> 00:34:43,041 Finals are so tough, you don't have a minute to hold a baby. 738 00:34:43,125 --> 00:34:44,458 Oh, no, it's not that. 739 00:34:44,583 --> 00:34:48,333 Just... I've been exposed to COVID. I need to quarantine. 740 00:34:48,458 --> 00:34:49,958 I shouldn't even be here right now. 741 00:34:50,708 --> 00:34:51,833 What's COVID? 742 00:34:56,208 --> 00:34:57,208 You know what? 743 00:34:57,958 --> 00:34:59,708 I don't know. 744 00:35:01,958 --> 00:35:03,458 Are you sure? 745 00:35:05,208 --> 00:35:06,208 COVID. 746 00:35:07,208 --> 00:35:08,208 COVID. 747 00:35:09,333 --> 00:35:10,958 What a strange word. 748 00:35:12,208 --> 00:35:12,958 Sweetie. 749 00:35:13,333 --> 00:35:14,833 I don't even know what I'm saying. 750 00:35:22,208 --> 00:35:23,833 I can't remember. 751 00:35:36,458 --> 00:35:37,458 Sorina! 752 00:35:38,083 --> 00:35:38,958 Lenny! 753 00:35:51,833 --> 00:35:52,625 Baby? 754 00:35:52,750 --> 00:35:54,166 (piano playing) 755 00:35:54,333 --> 00:35:55,375 Where are you going? 756 00:35:57,833 --> 00:35:58,708 Eric? 757 00:35:59,333 --> 00:36:01,125 What the hell is going on here? 758 00:36:01,708 --> 00:36:02,708 It's Monday night. 759 00:36:02,833 --> 00:36:03,875 What do you expect? 760 00:36:17,208 --> 00:36:18,708 What is it? My breath? 761 00:36:22,583 --> 00:36:24,333 No, it's just... 762 00:36:24,833 --> 00:36:26,958 I don't know what's going on. 763 00:36:28,208 --> 00:36:30,416 What, are you angry at me? 764 00:36:31,458 --> 00:36:33,958 Me. Angry. At you? 765 00:36:34,666 --> 00:36:36,208 Yeah, you bet. 766 00:36:38,041 --> 00:36:39,166 Oh, it’s the kids, right? 767 00:36:39,250 --> 00:36:41,125 I know they had us up all night. 768 00:36:41,208 --> 00:36:42,125 - What? - I know. 769 00:36:42,208 --> 00:36:44,375 It’s just the lack of sleep has got me cranky, too. 770 00:36:44,458 --> 00:36:46,125 No, rewind. What kids? 771 00:36:47,333 --> 00:36:48,208 Our kids. 772 00:36:48,333 --> 00:36:49,708 Michelle and Liam. 773 00:36:49,875 --> 00:36:51,375 Who else would I be talking about? 774 00:36:53,583 --> 00:36:54,500 We have kids? 775 00:36:57,958 --> 00:36:58,833 Okay... 776 00:36:58,958 --> 00:37:00,708 Stop messing with me. 777 00:37:01,333 --> 00:37:02,833 No, I'm not messing with you. 778 00:37:02,958 --> 00:37:05,333 Okay, fine. What was my birth plan? 779 00:37:06,333 --> 00:37:07,833 Where are these kids? 780 00:37:07,958 --> 00:37:10,875 With the sitter tonight at home. 781 00:37:11,500 --> 00:37:12,208 Yeah... 782 00:37:13,208 --> 00:37:15,458 Uh yeah, it was your... It was your breath. 783 00:37:16,583 --> 00:37:17,333 Yeah. 784 00:37:22,833 --> 00:37:23,541 But you... 785 00:37:23,625 --> 00:37:24,625 You left me. 786 00:37:25,208 --> 00:37:26,333 Didn’t you leave me? 787 00:37:27,958 --> 00:37:28,750 Yeah. 788 00:37:29,083 --> 00:37:31,166 I mean, just to the bathroom. 789 00:37:31,250 --> 00:37:33,916 I mean, was I gone long? Was I? I'm sorry. 790 00:37:35,291 --> 00:37:36,125 Right. 791 00:37:36,208 --> 00:37:37,333 Okay. Um... 792 00:37:37,791 --> 00:37:40,791 Yeah maybe... Maybe it was a dream. 793 00:37:40,958 --> 00:37:41,708 What dream? 794 00:37:41,958 --> 00:37:46,458 A dream in which you left me, and I began using dating apps. 795 00:37:46,958 --> 00:37:48,250 Fucking dating apps. 796 00:37:48,333 --> 00:37:49,583 Interesting. 797 00:37:49,833 --> 00:37:51,125 Well baby love... 798 00:37:51,833 --> 00:37:55,333 I would never, ever, ever, ever leave you. 799 00:37:55,458 --> 00:37:56,208 Right. Yeah. 800 00:37:58,083 --> 00:38:00,083 Why don't we just, like, take our food to go? 801 00:38:00,166 --> 00:38:02,541 Food to go? What? No, You have to do your song. 802 00:38:02,625 --> 00:38:03,333 What? 803 00:38:03,833 --> 00:38:06,041 Okay. Stop playing coy. 804 00:38:06,125 --> 00:38:08,583 You promised the owner you do a song tonight. 805 00:38:08,666 --> 00:38:10,208 - That's why we're here. - I promised the owner? 806 00:38:10,291 --> 00:38:12,666 I don't even know the owner. Why would I promise someone to sing? 807 00:38:12,750 --> 00:38:14,916 I only did a little musical theater in college. 808 00:38:15,000 --> 00:38:15,916 I'm not even good. 809 00:38:16,000 --> 00:38:17,541 Stop playing humble now. Come on. 810 00:38:18,083 --> 00:38:20,958 Just get up there and show them the musical superstar you are. 811 00:38:21,041 --> 00:38:21,833 Come on. 812 00:38:22,291 --> 00:38:23,041 Come on. 813 00:38:23,125 --> 00:38:24,500 No, I'm not. I'm not getting up there. 814 00:38:24,583 --> 00:38:26,000 Why? You have that song prepared. 815 00:38:26,083 --> 00:38:27,750 - You get up there! - Go! I’m not getting up there. 816 00:38:27,833 --> 00:38:29,791 - You’re the singer. Go! - Go up there! Go up there! 817 00:38:29,916 --> 00:38:31,875 (crowd cheering) 818 00:38:43,708 --> 00:38:45,583 ♪ It must have been something ♪ 819 00:38:46,875 --> 00:38:49,250 ♪ lovers call fate ♪ 820 00:38:50,291 --> 00:38:51,666 ♪ Got me saying ♪ 821 00:38:53,000 --> 00:38:54,750 ♪ I have to wait ♪ 822 00:38:55,916 --> 00:38:57,583 ♪ I've seen them all ♪ 823 00:38:58,208 --> 00:39:01,333 ♪ Just couldn’t fall until we met ♪ 824 00:39:03,583 --> 00:39:06,125 ♪ It had to be you ♪ 825 00:39:08,625 --> 00:39:10,750 ♪ It had to be you ♪ 826 00:39:10,833 --> 00:39:11,875 This is really bad. 827 00:39:11,958 --> 00:39:12,875 I suck. You know what. 828 00:39:12,958 --> 00:39:14,000 Got to go. 829 00:39:17,916 --> 00:39:19,083 (Mrs. Hart) Really? 830 00:39:19,166 --> 00:39:23,041 Yeah It was like we each had this six foot forcefield around ourselves, 831 00:39:23,125 --> 00:39:26,083 and every time we got too close to someone else's forcefield, 832 00:39:26,166 --> 00:39:27,375 we would just sort of bounce off. 833 00:39:27,458 --> 00:39:28,250 Wow. 834 00:39:28,333 --> 00:39:30,500 And what was the point of the six feet again? 835 00:39:30,583 --> 00:39:31,208 Yeah. 836 00:39:31,291 --> 00:39:34,500 It's like the distance a spit can travel or something. 837 00:39:34,708 --> 00:39:35,625 Wow. 838 00:39:35,791 --> 00:39:37,875 You should read a book about this COVID dream. 839 00:39:37,958 --> 00:39:40,125 Yes... It was so vivid. 840 00:39:40,875 --> 00:39:41,583 Lucid. 841 00:39:41,708 --> 00:39:43,083 - Sounds like it. - Very lucid. 842 00:39:43,208 --> 00:39:44,666 Sorina, would you like to take over? 843 00:39:44,958 --> 00:39:46,708 Why would I? 844 00:39:46,833 --> 00:39:48,208 You're doing so well. 845 00:39:49,083 --> 00:39:50,625 That's true. You really are. 846 00:39:50,958 --> 00:39:52,708 Now maybe you should feed me next. 847 00:39:52,958 --> 00:39:54,958 I don't think you have any problems in that arena. 848 00:39:55,833 --> 00:39:57,958 Hey, now that's just because you're 849 00:39:58,083 --> 00:39:59,333 such a great cook, my love. 850 00:40:01,833 --> 00:40:03,375 All right, Grandpa is going to take over. 851 00:40:03,583 --> 00:40:05,375 Yes he is. Hi. 852 00:40:06,958 --> 00:40:09,208 (Lenny) Sorina... 853 00:40:09,333 --> 00:40:11,041 Sorina, stop ignoring me. 854 00:40:11,125 --> 00:40:12,625 Sorina, can you hear me? 855 00:40:13,208 --> 00:40:14,958 She can’t hear me. 856 00:40:24,208 --> 00:40:26,666 Sorina! Hi. I need to talk to you. 857 00:40:26,750 --> 00:40:27,458 (Sorina screams) 858 00:40:27,708 --> 00:40:28,458 It’s Lenny! 859 00:40:28,708 --> 00:40:29,583 It's Lenny. 860 00:40:29,708 --> 00:40:31,083 He’s in the TV. 861 00:40:31,250 --> 00:40:31,875 Lenny? 862 00:40:31,958 --> 00:40:33,041 Yeah. He... 863 00:40:34,250 --> 00:40:35,166 He was. 864 00:40:36,208 --> 00:40:38,333 You mean like... He was acting in something? 865 00:40:38,416 --> 00:40:39,708 No, no. He... 866 00:40:42,708 --> 00:40:43,750 Never mind. 867 00:40:44,833 --> 00:40:46,625 I'm seeing things. 868 00:40:46,958 --> 00:40:49,083 Never mind. It's been a long day. 869 00:40:49,208 --> 00:40:50,833 Hey, it's okay. 870 00:40:52,000 --> 00:40:54,375 Yeah. He’d never act anything. 871 00:40:54,458 --> 00:40:56,791 He's more of a behind the camera guy. Although nowadays 872 00:40:56,875 --> 00:40:58,750 he's delivering pizza. 873 00:40:59,333 --> 00:41:00,333 Nowadays? 874 00:41:00,833 --> 00:41:02,625 Lenny, what are you talking about? 875 00:41:02,708 --> 00:41:03,333 What? 876 00:41:03,416 --> 00:41:04,166 Sorina. 877 00:41:07,583 --> 00:41:08,958 Lenny isn't with us. 878 00:41:10,125 --> 00:41:10,833 Yeah, I know. 879 00:41:10,916 --> 00:41:12,958 He's not like here, here. But... 880 00:41:14,458 --> 00:41:15,958 Sweetie, he passed away. 881 00:41:16,333 --> 00:41:18,208 Are you okay? 882 00:41:19,458 --> 00:41:20,958 Don’t you remember? 883 00:41:21,750 --> 00:41:22,750 He died. 884 00:41:22,958 --> 00:41:23,750 Died from what? 885 00:41:27,583 --> 00:41:29,333 It was a boating accident. 886 00:41:33,833 --> 00:41:35,583 (eerie music) 887 00:41:44,416 --> 00:41:46,375 (stereo playing dance music) 888 00:41:50,333 --> 00:41:51,500 What are you grinning at? 889 00:41:52,166 --> 00:41:52,791 You. 890 00:41:53,208 --> 00:41:55,583 You look fetching. 891 00:41:55,833 --> 00:41:56,916 Oh, do I? 892 00:41:57,000 --> 00:41:57,875 Yes, you do. 893 00:41:57,958 --> 00:41:58,708 Go fetch. 894 00:41:58,833 --> 00:41:59,500 Whoa! 895 00:42:10,916 --> 00:42:12,666 (Eric sneezing like a rooster) 896 00:42:15,458 --> 00:42:17,083 What the hell was that? 897 00:42:17,250 --> 00:42:17,916 What was what? 898 00:42:18,000 --> 00:42:19,875 That sound you just made. What was that? 899 00:42:19,958 --> 00:42:21,125 You mean my sneeze? 900 00:42:22,166 --> 00:42:22,875 Right? 901 00:42:23,333 --> 00:42:24,333 I remember that. 902 00:42:24,708 --> 00:42:27,583 I didn't realize how much it sounded like a wounded dingo. 903 00:42:27,833 --> 00:42:28,791 Hey. Ouch. 904 00:42:29,208 --> 00:42:32,458 No, more like a pack of hyenas being mauled by tigers. 905 00:42:44,541 --> 00:42:46,291 (Eric sneezing like a rooster) 906 00:42:57,333 --> 00:42:58,333 What's wrong? 907 00:42:58,458 --> 00:42:59,500 The picture. 908 00:43:00,583 --> 00:43:01,708 What about it? 909 00:43:01,833 --> 00:43:02,958 There is none. 910 00:43:04,333 --> 00:43:07,000 Okay, well, we can get a picture. 911 00:43:09,875 --> 00:43:11,583 This doesn't have a picture either. 912 00:43:12,458 --> 00:43:13,833 We can take care of that. 913 00:43:14,083 --> 00:43:16,625 - Just first world problems. - You don’t think that’s weird? 914 00:43:16,708 --> 00:43:18,833 Yeah, most definitely it is. But... 915 00:43:21,208 --> 00:43:22,708 Why did I not recognize this? 916 00:43:24,708 --> 00:43:27,500 Well I'm glad we both agree... this is your fault. 917 00:43:42,583 --> 00:43:44,250 Um. What? 918 00:43:45,375 --> 00:43:46,083 Okay. 919 00:43:47,208 --> 00:43:48,375 Oh oh... okay... 920 00:43:48,458 --> 00:43:50,541 What's going on? What is going on? 921 00:43:50,625 --> 00:43:51,875 What's going on. My God. 922 00:43:51,958 --> 00:43:54,208 Oh my God. Oh my God. 923 00:43:54,833 --> 00:43:56,333 It’s not real. This is not your life. 924 00:43:56,458 --> 00:43:58,333 That’s not your boyfriend. 925 00:43:58,416 --> 00:44:00,666 You have to get up. You have to wake up. 926 00:44:00,750 --> 00:44:02,500 You have to get back to Sorina and Lenny and... 927 00:44:03,833 --> 00:44:05,333 Dale. Even Dale. Oh, my God. 928 00:44:05,458 --> 00:44:06,958 Just got to get up. Wake up. 929 00:44:07,083 --> 00:44:07,708 You got this. 930 00:44:08,166 --> 00:44:09,791 Just. Just close your eyes. 931 00:44:10,125 --> 00:44:11,125 Click your heels. 932 00:44:11,208 --> 00:44:12,833 Just wake up! Just wake the fuck up, Amy! 933 00:44:12,958 --> 00:44:15,083 Just get up. Wake up. Okay. 934 00:44:15,208 --> 00:44:16,791 One, two, three. 935 00:44:16,875 --> 00:44:18,125 Wake up! 936 00:44:18,333 --> 00:44:20,666 I won't. I won't drink anymore. 937 00:44:21,208 --> 00:44:21,958 Maybe a little. 938 00:44:22,041 --> 00:44:23,125 Just a little. 939 00:44:23,833 --> 00:44:25,458 Ok, I won't drink. Just wake up. 940 00:44:25,833 --> 00:44:27,208 Wake up... Wake up. 941 00:44:32,291 --> 00:44:33,208 Dale? 942 00:45:17,666 --> 00:45:19,666 (wind gusting) 943 00:45:23,875 --> 00:45:25,875 (wind getting stronger) 944 00:45:28,333 --> 00:45:30,333 (wind drowns speech) 945 00:45:32,041 --> 00:45:34,666 (Dale) Hon, try not to cut my ear off. 946 00:45:34,750 --> 00:45:36,291 (Melanie) Oh, don't be such a baby. 947 00:45:36,375 --> 00:45:38,291 - (Dale) You're nicking me. - (Melanie) Really? 948 00:45:38,375 --> 00:45:40,000 (Dale) Yeah, you're like the Barber of Seville. 949 00:45:40,083 --> 00:45:41,500 I told you I don’t know what I’m doing. 950 00:45:41,583 --> 00:45:42,416 I know. And that’s why 951 00:45:42,541 --> 00:45:44,125 I was totally prepared for a bad haircut. 952 00:45:44,208 --> 00:45:46,208 Not be physically scarred in the process. 953 00:45:46,291 --> 00:45:47,250 Okay, well... 954 00:45:47,708 --> 00:45:49,708 I'm done. That's good enough. 955 00:45:49,833 --> 00:45:51,583 Oh goody. I can't wait for a mirror. 956 00:45:55,791 --> 00:45:57,166 What the hell are you doing here? 957 00:45:57,250 --> 00:45:58,916 Me? What about you? 958 00:46:00,208 --> 00:46:01,916 This is my Airbnb. 959 00:46:03,458 --> 00:46:06,333 Who's that woman you were talking to? 960 00:46:06,458 --> 00:46:08,333 That woman? That's Melanie. 961 00:46:08,833 --> 00:46:09,958 Your hairstylist? 962 00:46:10,041 --> 00:46:10,708 Ha! 963 00:46:11,583 --> 00:46:12,583 She's not a hair stylist. 964 00:46:12,666 --> 00:46:13,791 She's more of a sadist. 965 00:46:13,916 --> 00:46:14,708 (Melanie) Stop. 966 00:46:17,583 --> 00:46:18,625 She's my dear wife. 967 00:46:20,666 --> 00:46:21,625 Your wife? 968 00:46:23,208 --> 00:46:24,958 But... You... 969 00:46:25,583 --> 00:46:26,583 But me what? 970 00:46:28,708 --> 00:46:29,583 Never mind. 971 00:46:30,791 --> 00:46:33,166 (Melanie) Hey, babe, can you pick up some orange juice? 972 00:46:33,250 --> 00:46:34,625 Sure, hon. It’ll be easy. 973 00:46:34,708 --> 00:46:35,833 I meant from the market. 974 00:46:36,083 --> 00:46:38,083 Just as easy, hon. It weighs the same there. 975 00:46:38,208 --> 00:46:40,833 What do you think of my hair? Did she do a good job? 976 00:46:40,958 --> 00:46:42,500 (Melanie) Hey, I barely touched it. 977 00:46:42,708 --> 00:46:44,125 She's lying. What do you think? 978 00:46:45,208 --> 00:46:47,208 Dale, listen to me. 979 00:46:48,333 --> 00:46:51,833 Are you real... or just another character? 980 00:46:51,958 --> 00:46:53,583 Like a figment of my mind. 981 00:46:54,458 --> 00:46:56,041 What the hell are you talking about? 982 00:46:56,208 --> 00:46:58,333 Well do you remember how you got here? 983 00:47:17,208 --> 00:47:18,875 Dale, do you remember? 984 00:47:21,833 --> 00:47:23,291 The ayahuasca, right? 985 00:47:23,375 --> 00:47:25,750 We did it in your apartment. That's where you're getting it. 986 00:47:25,833 --> 00:47:26,750 It was LSD. 987 00:47:26,833 --> 00:47:28,458 LSD. That's why I said. I remember. 988 00:47:31,750 --> 00:47:32,750 And then... 989 00:47:33,333 --> 00:47:34,916 Yeah, I was getting a haircut. 990 00:47:35,083 --> 00:47:36,583 You don’t find any of that odd? 991 00:47:36,666 --> 00:47:37,541 Which part? The LSD? 992 00:47:37,625 --> 00:47:39,083 - Or the haircut? - Which part? 993 00:47:39,166 --> 00:47:40,333 How about the whole thing? 994 00:47:40,750 --> 00:47:42,708 I’ve heard of stranger things. 995 00:47:43,958 --> 00:47:46,875 Dale, I don't think any of this is real. 996 00:47:48,125 --> 00:47:50,500 So you think we're sharing the same dream? 997 00:47:50,583 --> 00:47:51,791 That makes more sense to you? 998 00:47:51,875 --> 00:47:52,541 Remember? 999 00:47:52,625 --> 00:47:54,958 We were seeing the same things when this whole thing started. 1000 00:47:55,041 --> 00:47:57,541 You said it yourself. The largest dose on record. 1001 00:47:57,958 --> 00:47:58,666 Preposterous. 1002 00:47:58,750 --> 00:48:00,041 Whatever. I can’t explain it. 1003 00:48:00,125 --> 00:48:01,375 Well when you can, let me know. 1004 00:48:01,458 --> 00:48:02,458 She's waiting for me. 1005 00:48:14,166 --> 00:48:15,333 (birds chirping) 1006 00:48:15,958 --> 00:48:16,875 Dale! 1007 00:48:20,916 --> 00:48:22,125 (thunder) 1008 00:48:23,708 --> 00:48:24,583 I'm sorry, Sorina. 1009 00:48:24,708 --> 00:48:25,583 I'm coming for you. 1010 00:48:31,958 --> 00:48:33,291 (cracking) 1011 00:48:40,083 --> 00:48:41,375 I appreciate that. 1012 00:48:41,458 --> 00:48:43,333 That's sweet of you. Well, 1013 00:48:43,416 --> 00:48:44,333 (customers chatting) 1014 00:48:44,500 --> 00:48:47,708 I guess you know, if you're 1015 00:48:49,208 --> 00:48:52,083 going to mess things up as a parent, then 1016 00:48:52,208 --> 00:48:54,083 just don't let your kids know. 1017 00:48:55,291 --> 00:48:56,083 Oh. 1018 00:48:56,208 --> 00:48:56,958 Yes. 1019 00:48:57,958 --> 00:48:59,791 Now I want to know how much you messed up. 1020 00:48:59,958 --> 00:49:01,541 Do you really, though? 1021 00:49:01,708 --> 00:49:02,458 I guess. 1022 00:49:02,583 --> 00:49:04,250 I don't know. Part of me does. 1023 00:49:06,083 --> 00:49:10,458 You just seem like the perfect mother with no learning curve. 1024 00:49:10,541 --> 00:49:12,000 Oh, that's sweet of you. 1025 00:49:12,083 --> 00:49:13,500 It really only seemed that way. 1026 00:49:13,583 --> 00:49:16,458 I mean, until the age of four, you barely had a memory. 1027 00:49:16,541 --> 00:49:19,250 And before that, the curve, it was... It was a steep one. 1028 00:49:19,583 --> 00:49:21,083 Yeah, I guess that's true. 1029 00:49:21,166 --> 00:49:22,166 When um... 1030 00:49:23,208 --> 00:49:26,375 I used to have you play that game... Where I would go and 1031 00:49:26,458 --> 00:49:30,083 hide your dolls all over the house, and you'd have to go find them. 1032 00:49:30,208 --> 00:49:32,875 Yes, we did that, like, every week. 1033 00:49:32,958 --> 00:49:34,166 - We did that every week. - It was fun. 1034 00:49:34,250 --> 00:49:35,708 Yeah, It was fun. 1035 00:49:35,791 --> 00:49:36,666 I forgot about that. 1036 00:49:36,791 --> 00:49:38,375 Well, while you were running around the house 1037 00:49:38,458 --> 00:49:41,041 having a blast, looking for them everywhere, 1038 00:49:41,375 --> 00:49:43,583 I was pouring myself a glass of wine. 1039 00:49:44,416 --> 00:49:45,791 - You? - I know! 1040 00:49:46,708 --> 00:49:50,541 I was just like, having a little moment for myself, you know? 1041 00:49:51,083 --> 00:49:51,958 It was needed. 1042 00:49:53,083 --> 00:49:54,083 Sweetheart. 1043 00:49:54,916 --> 00:49:56,791 Hey, baby, What's wrong? 1044 00:49:56,875 --> 00:49:57,833 What's going on? 1045 00:50:00,458 --> 00:50:02,208 Are you still having those nightmares? 1046 00:50:02,416 --> 00:50:05,208 It’s just... the last one. 1047 00:50:05,458 --> 00:50:06,875 I'm having trouble 1048 00:50:07,958 --> 00:50:09,583 shaking off the effects. 1049 00:50:09,958 --> 00:50:10,833 Okay. 1050 00:50:10,958 --> 00:50:12,583 Can you tell me more about that? 1051 00:50:14,791 --> 00:50:16,291 The whole thing was... 1052 00:50:17,333 --> 00:50:18,583 just terrible. 1053 00:50:18,708 --> 00:50:19,708 It wasn't 1054 00:50:20,458 --> 00:50:22,708 just a pandemic. 1055 00:50:22,833 --> 00:50:24,500 I mean, that was bad enough, but 1056 00:50:26,625 --> 00:50:28,333 it was a world where, 1057 00:50:30,708 --> 00:50:32,583 you know, you and Dad weren't here anymore. 1058 00:50:32,875 --> 00:50:33,875 Oh, baby. 1059 00:50:35,625 --> 00:50:37,375 And, you know, I had no one 1060 00:50:37,458 --> 00:50:39,375 to help me with Sarah. So... 1061 00:50:40,875 --> 00:50:42,750 I had to leave school 1062 00:50:42,875 --> 00:50:45,250 and raise her on my own. 1063 00:50:48,958 --> 00:50:52,333 Gosh, that sounds like a terrible dream. 1064 00:50:53,208 --> 00:50:56,333 But it was just a dream. 1065 00:50:57,083 --> 00:51:00,708 Your father and I are here, and we are not going anywhere. 1066 00:51:01,458 --> 00:51:03,333 Okay? I promise. 1067 00:51:11,916 --> 00:51:12,958 Who’s Sarah? 1068 00:51:14,583 --> 00:51:15,333 Hmm? 1069 00:51:15,833 --> 00:51:17,208 You mentioned a Sarah. 1070 00:51:21,083 --> 00:51:22,666 My daughter Sarah. 1071 00:51:24,458 --> 00:51:27,958 Wait? What are you telling me? 1072 00:51:28,583 --> 00:51:29,791 My daughter. 1073 00:51:30,583 --> 00:51:32,458 You were feeding her yesterday. 1074 00:51:33,333 --> 00:51:35,958 You mean Becca, the baby in the bassinet? 1075 00:51:36,083 --> 00:51:39,333 That's our neighbor’s. We’re just watching her. 1076 00:51:42,958 --> 00:51:46,750 Why are you telling me about a daughter? 1077 00:51:50,208 --> 00:51:52,708 Are you pregnant or something? 1078 00:51:52,958 --> 00:51:54,708 Excuse me. I just have to go to the loo. 1079 00:52:14,708 --> 00:52:15,458 Leonard! 1080 00:52:15,708 --> 00:52:16,958 I know what you're going to say. 1081 00:52:17,041 --> 00:52:19,375 Yes, I do realize I'm in the women's bathroom. 1082 00:52:19,458 --> 00:52:20,166 Leonard. 1083 00:52:20,250 --> 00:52:21,125 It was an honest mistake. 1084 00:52:21,208 --> 00:52:23,875 I swear to God, I think I took a wrong turn somewhere. 1085 00:52:23,958 --> 00:52:27,041 Leonard, Lenny, I want to hug you, but I... 1086 00:52:27,208 --> 00:52:29,583 Yeah, I wish I could hug you too. 1087 00:52:30,166 --> 00:52:32,208 It's nice to see you. And be seen. 1088 00:52:32,291 --> 00:52:33,291 (classical music playing) 1089 00:52:33,375 --> 00:52:34,125 Lenny. 1090 00:52:34,208 --> 00:52:36,750 I am so grateful that you're alive. 1091 00:52:37,208 --> 00:52:39,583 I thought that you had died or something. 1092 00:52:39,708 --> 00:52:41,583 Me dead? Never. 1093 00:52:42,166 --> 00:52:43,833 Actually maybe not never, never. 1094 00:52:43,958 --> 00:52:46,083 You overdosed on the LSD. 1095 00:52:46,208 --> 00:52:46,916 I remember. 1096 00:52:47,000 --> 00:52:48,416 I couldn't wake you. 1097 00:52:48,583 --> 00:52:50,833 I'm awake all right. Very awake. 1098 00:52:51,041 --> 00:52:52,916 The question is, are you? 1099 00:52:56,083 --> 00:52:58,083 Why does everyone think you're dead? 1100 00:52:59,041 --> 00:53:01,333 Really? It's funny. 1101 00:53:01,458 --> 00:53:03,458 I don't know. Hearing about it for the first time now. 1102 00:53:04,083 --> 00:53:06,125 Seriously. My parents, my friends. 1103 00:53:06,333 --> 00:53:07,583 That's ridiculous. 1104 00:53:07,958 --> 00:53:10,458 If I was dead, how could I possibly do this? 1105 00:53:12,041 --> 00:53:13,250 (classical music stops) 1106 00:53:14,458 --> 00:53:15,333 Do what? 1107 00:53:18,666 --> 00:53:20,083 (classical music plays again) 1108 00:53:22,916 --> 00:53:23,916 (Sorina gasps) 1109 00:53:24,208 --> 00:53:25,958 Oh my God. 1110 00:53:26,291 --> 00:53:28,208 (thunder claps) 1111 00:53:28,708 --> 00:53:30,458 Where are we? 1112 00:53:30,708 --> 00:53:31,583 Well, I don't know. 1113 00:53:31,791 --> 00:53:34,041 Wasn't entirely me. Your subconscious had a part. 1114 00:53:34,125 --> 00:53:34,750 Okay. 1115 00:53:34,833 --> 00:53:37,958 This is not helping me believe that you're still alive. 1116 00:53:38,583 --> 00:53:40,708 In fact, now I'm not sure that I am either. 1117 00:53:40,958 --> 00:53:42,291 Oh come on, Sorina. 1118 00:53:42,333 --> 00:53:44,583 When we were together, all you ever talked about 1119 00:53:44,666 --> 00:53:46,083 was how much you wanted to travel. 1120 00:53:46,208 --> 00:53:47,833 Lenny, why are we here? 1121 00:53:47,958 --> 00:53:49,375 Why are you here? 1122 00:53:52,458 --> 00:53:53,625 I like you. 1123 00:53:54,958 --> 00:53:56,833 I feel like we never got a good parting. 1124 00:53:56,958 --> 00:53:59,083 You know, we went to separate colleges. 1125 00:53:59,208 --> 00:54:02,208 We didn't get to say goodbye as much as I would have liked. 1126 00:54:02,333 --> 00:54:04,000 And now we're back in each other's lives. 1127 00:54:05,125 --> 00:54:06,208 It’s got to mean something. 1128 00:54:07,458 --> 00:54:09,708 I've thought a lot about you too, Lenny. 1129 00:54:10,958 --> 00:54:12,333 I'm really glad you're back. 1130 00:54:14,708 --> 00:54:16,208 But it's just that... 1131 00:54:19,583 --> 00:54:20,416 You're... 1132 00:54:22,000 --> 00:54:22,958 I'm what? 1133 00:54:23,333 --> 00:54:24,333 I'm dead? 1134 00:54:24,958 --> 00:54:26,458 Yeah, that's what they're saying. 1135 00:54:27,333 --> 00:54:29,208 Well, they're hurting my feelings. 1136 00:54:29,583 --> 00:54:31,250 I am alive, I swear. 1137 00:54:31,833 --> 00:54:33,416 And you're the only one that needs to believe it. 1138 00:54:34,083 --> 00:54:35,583 You just need to see for yourself. 1139 00:54:36,083 --> 00:54:38,166 Okay? How? 1140 00:54:38,916 --> 00:54:40,833 I just need you to do a favor for me. 1141 00:54:43,708 --> 00:54:45,208 I need you to wake up for me. 1142 00:54:46,583 --> 00:54:47,333 Wake up? 1143 00:55:04,166 --> 00:55:05,833 (water running in fountain) 1144 00:55:07,333 --> 00:55:08,625 Oh, thank God. 1145 00:55:09,416 --> 00:55:10,583 Sorina, what's wrong? 1146 00:55:10,791 --> 00:55:11,708 Nothing. 1147 00:55:12,083 --> 00:55:13,291 Happy to see you. 1148 00:55:13,416 --> 00:55:15,666 - Good to see you too, sweetie. - What are you doing? 1149 00:55:15,750 --> 00:55:18,708 Oh, you know, just watching these tiky toky videos. 1150 00:55:18,958 --> 00:55:20,708 Oh, that's too bad. 1151 00:55:20,833 --> 00:55:22,833 I was hoping I dreamt that app. 1152 00:55:26,958 --> 00:55:28,958 Mom, how long are we looking after Becca? 1153 00:55:29,208 --> 00:55:31,208 She's being picked up tonight. 1154 00:55:31,333 --> 00:55:32,041 I see. 1155 00:55:33,000 --> 00:55:34,416 And Lenny... 1156 00:55:36,083 --> 00:55:37,375 He's still with us? 1157 00:55:39,208 --> 00:55:40,458 Lenny? What do you mean? 1158 00:55:41,083 --> 00:55:44,708 I just had this really weird dream in my car where he was dead. 1159 00:55:46,083 --> 00:55:48,333 But... he did die. 1160 00:55:48,583 --> 00:55:49,958 Don't you remember? 1161 00:55:50,708 --> 00:55:52,791 Let me guess. Boating accident? 1162 00:55:55,333 --> 00:55:58,875 But that can’t be. That just doesn’t make any sense. 1163 00:55:59,458 --> 00:56:01,125 Why were you sleeping in your car? 1164 00:56:01,875 --> 00:56:03,083 That’s because I... 1165 00:56:07,333 --> 00:56:09,083 Oh my god. I don’t remember. 1166 00:56:09,708 --> 00:56:11,833 I'm starting to worry about you. 1167 00:56:12,458 --> 00:56:14,958 I think maybe we should call a doctor. 1168 00:56:15,458 --> 00:56:16,208 Yes please. 1169 00:56:17,708 --> 00:56:19,625 You don't care if I'm lying down, right? 1170 00:56:20,458 --> 00:56:22,750 I mean, that's how it usually is on TV. 1171 00:56:23,125 --> 00:56:24,666 Whatever makes you comfortable. 1172 00:56:24,750 --> 00:56:27,958 Yeah, This does for sure. Especially with this pillow. 1173 00:56:28,083 --> 00:56:28,833 Thank you. 1174 00:56:31,541 --> 00:56:33,291 So, what's the go to drug 1175 00:56:33,375 --> 00:56:35,083 for psychotic breakdowns nowadays? 1176 00:56:35,833 --> 00:56:38,458 Do you think you're having a psychotic breakdown? 1177 00:56:38,708 --> 00:56:40,083 Probably not. 1178 00:56:40,333 --> 00:56:42,583 Maybe more of a mental breakdown of sorts. 1179 00:56:43,041 --> 00:56:44,833 I just figured if we're going to treat this thing, 1180 00:56:44,875 --> 00:56:46,500 we might as well go all the way. 1181 00:56:46,583 --> 00:56:50,583 Don't you think we should chat more before we start talking about drugs? 1182 00:56:50,708 --> 00:56:52,333 No. All in or nothing. 1183 00:56:52,458 --> 00:56:55,583 Besides, don't you usually get paid more when you promote a pill? 1184 00:56:56,083 --> 00:56:56,958 I'm a buyer. 1185 00:56:57,125 --> 00:56:58,833 Let's get this show on the road. 1186 00:56:59,458 --> 00:57:00,583 Now, that's not... 1187 00:57:00,833 --> 00:57:02,958 Okay, I am done being introspective. 1188 00:57:04,083 --> 00:57:06,958 All I do all day is introspect. 1189 00:57:07,083 --> 00:57:09,000 My brain hurts. 1190 00:57:09,333 --> 00:57:13,583 What is, as you put it, making your brain hurt? 1191 00:57:13,958 --> 00:57:17,083 Well, let's take yesterday, shall we? 1192 00:57:17,333 --> 00:57:20,500 I spent the entire day staring at a wall, 1193 00:57:20,708 --> 00:57:24,333 reminiscing about a dream I had in which my parents were dead. 1194 00:57:24,708 --> 00:57:27,833 I was raising a daughter during a vicious pandemic, 1195 00:57:28,708 --> 00:57:31,833 and our president was a reality TV star. 1196 00:57:32,708 --> 00:57:34,083 That is interesting. 1197 00:57:34,333 --> 00:57:37,958 And it gets even more upsetting when my dead ex decides to pop in. 1198 00:57:38,208 --> 00:57:40,083 Okay. Let’s talk about this dead ex. 1199 00:57:40,208 --> 00:57:42,583 Would you say he's handsome? 1200 00:57:43,833 --> 00:57:45,583 He's not too bad, I guess. 1201 00:57:45,958 --> 00:57:46,875 Not too bad. 1202 00:57:48,375 --> 00:57:49,416 What the hell? 1203 00:57:49,500 --> 00:57:51,000 I thought I’d never get your attention. 1204 00:57:51,083 --> 00:57:52,708 I've been trying to break through for hours. 1205 00:57:52,875 --> 00:57:54,375 So I'm still dreaming? 1206 00:57:54,666 --> 00:57:55,500 What the hell? 1207 00:57:55,666 --> 00:57:57,041 What the fucking hell? 1208 00:57:57,125 --> 00:57:59,458 It's okay, I can help you out of this. 1209 00:57:59,583 --> 00:58:01,208 Did I hear you wanted pills? 1210 00:58:01,333 --> 00:58:03,208 Well, I got you pills. 1211 00:58:08,333 --> 00:58:10,875 So... you can take the blue pill 1212 00:58:11,333 --> 00:58:14,083 and see just how far down the rabbit hole goes 1213 00:58:14,208 --> 00:58:17,875 or you can take the red pill and stay in la la land. 1214 00:58:17,958 --> 00:58:18,708 Wait... 1215 00:58:18,791 --> 00:58:19,666 (wood creaking) 1216 00:58:19,750 --> 00:58:20,625 Shhh... 1217 00:58:20,791 --> 00:58:21,875 (clock ticking) 1218 00:58:21,958 --> 00:58:23,458 Was that supposed to be the blue pill? 1219 00:58:23,541 --> 00:58:25,291 I think I mixed them up. Shoot! 1220 00:58:25,375 --> 00:58:28,041 Is it red for waking and blue for dreaming? 1221 00:58:28,166 --> 00:58:30,750 This would be so much simpler if I understood the significance 1222 00:58:30,833 --> 00:58:31,583 of the colors. 1223 00:58:31,833 --> 00:58:33,875 It's like red is way more threatening, 1224 00:58:33,958 --> 00:58:36,625 when waking up should really be a pleasant experience. 1225 00:58:36,708 --> 00:58:38,625 I guess it depends on who you're waking up next to. 1226 00:58:38,708 --> 00:58:39,541 Am I right? 1227 00:58:39,625 --> 00:58:41,125 Also the quality of your coffee. 1228 00:58:41,208 --> 00:58:42,208 Oh my God. 1229 00:58:42,333 --> 00:58:43,000 What? 1230 00:58:43,458 --> 00:58:44,708 Lenny, I'm seeing things. 1231 00:58:44,958 --> 00:58:45,708 I know. 1232 00:58:45,958 --> 00:58:47,333 I'm seeing it too. 1233 00:58:47,583 --> 00:58:49,458 Just wake up. 1234 00:58:49,583 --> 00:58:52,583 Just wake up? Lenny, how? 1235 00:58:52,708 --> 00:58:54,708 I don't know. I can't do it for you. 1236 00:58:58,458 --> 00:58:59,583 Let's take a walk. 1237 00:58:59,708 --> 00:59:00,583 A walk? 1238 00:59:00,708 --> 00:59:01,958 Yes, let's take a walk. 1239 00:59:02,083 --> 00:59:04,083 I don't want to go anywhere. 1240 00:59:04,333 --> 00:59:05,000 That's cool. 1241 00:59:05,125 --> 00:59:06,458 We can stay here. 1242 00:59:06,541 --> 00:59:09,541 But I believe you're becoming unglued. 1243 00:59:09,625 --> 00:59:10,416 (ground shaking) 1244 00:59:10,500 --> 00:59:12,708 It's okay. This will all stop. 1245 00:59:12,791 --> 00:59:13,583 But you... 1246 00:59:13,666 --> 00:59:15,500 Oh my god! If you tell me to wake up 1247 00:59:15,583 --> 00:59:17,541 one more time, I swear I’m going to lose it! 1248 00:59:17,625 --> 00:59:18,750 I was going to say calm down. 1249 00:59:18,833 --> 00:59:21,083 This will all stop if you calm yourself. 1250 00:59:21,208 --> 00:59:22,958 Calm? Calm? 1251 00:59:23,083 --> 00:59:23,958 How? 1252 00:59:24,458 --> 00:59:25,458 (building shaking) 1253 00:59:29,208 --> 00:59:30,291 (shaking stops) 1254 00:59:30,708 --> 00:59:31,958 Do you want to dance? 1255 00:59:32,458 --> 00:59:34,708 What? 1256 00:59:34,958 --> 00:59:36,541 Where are we? 1257 00:59:36,958 --> 00:59:37,833 I don't know. 1258 00:59:38,583 --> 00:59:40,625 Patagonia. Serengeti. 1259 00:59:41,208 --> 00:59:42,708 Orange County, California. 1260 00:59:44,875 --> 00:59:46,541 Dancing always seemed to put you at ease. 1261 00:59:46,666 --> 00:59:49,333 Okay, Lenny, I don't know how to say this, but 1262 00:59:49,458 --> 00:59:51,375 you were always a terrible dancer. 1263 00:59:52,208 --> 00:59:54,083 Sounds like you knew exactly how to say that. 1264 00:59:54,833 --> 00:59:55,750 Sorina... 1265 00:59:57,208 --> 00:59:58,208 Do you still miss me? 1266 00:59:58,333 --> 00:59:59,541 At the moment... 1267 01:00:00,458 --> 01:00:01,208 No. 1268 01:00:03,458 --> 01:00:06,083 Okay, Lenny, it's time to go. 1269 01:00:06,708 --> 01:00:07,833 Take me back. 1270 01:00:07,958 --> 01:00:10,583 You can go wherever you like. It’s your world. Your rules. 1271 01:00:10,708 --> 01:00:11,708 My rules? 1272 01:00:11,833 --> 01:00:15,583 If it really was my rules, I'd be in Barcelona right now. 1273 01:00:15,750 --> 01:00:16,458 I should clarify. 1274 01:00:16,541 --> 01:00:18,208 It’s more the rules of your subconscious. 1275 01:00:18,291 --> 01:00:20,208 I thought you were my subconscious. 1276 01:00:20,333 --> 01:00:22,416 Because I'd like to be back with my family. 1277 01:00:22,500 --> 01:00:23,500 I’m not your subconscious. 1278 01:00:23,708 --> 01:00:24,791 Then what are you? 1279 01:00:24,958 --> 01:00:26,458 Besides a pain in my neck. 1280 01:00:28,583 --> 01:00:29,833 I'm not sure. 1281 01:00:31,833 --> 01:00:32,708 Lenny. 1282 01:00:32,875 --> 01:00:34,500 I need to be with my family. 1283 01:00:35,333 --> 01:00:37,416 Sorina, you have a family... 1284 01:00:37,541 --> 01:00:38,833 waiting for you on the other side. 1285 01:00:38,958 --> 01:00:40,166 No, this is my family! 1286 01:00:40,250 --> 01:00:42,041 - Sorina. - Lenny, stop! 1287 01:00:42,708 --> 01:00:43,833 Just stop. 1288 01:00:43,958 --> 01:00:45,833 This is my real family. 1289 01:00:46,625 --> 01:00:49,625 Who are you talking about? You? 1290 01:00:50,333 --> 01:00:52,708 You were just a high school sweetheart. 1291 01:00:53,125 --> 01:00:54,458 Nothing more. 1292 01:00:56,541 --> 01:00:57,416 Listen Lenny, I... 1293 01:00:57,500 --> 01:01:00,083 Sorina, I’m talking about your daughter. 1294 01:01:00,333 --> 01:01:01,750 I don't have a daughter. 1295 01:01:01,833 --> 01:01:02,583 Sorina. 1296 01:01:02,666 --> 01:01:05,083 But I have a mother and a father, 1297 01:01:05,208 --> 01:01:07,083 and I love them very much! 1298 01:01:07,166 --> 01:01:09,375 Sorina, don’t see you what’s happening here? 1299 01:01:09,458 --> 01:01:10,958 The longer you stay here, 1300 01:01:11,083 --> 01:01:12,625 the more you forget about your real life. 1301 01:01:12,791 --> 01:01:13,958 Leave me alone! 1302 01:01:14,083 --> 01:01:16,250 Sorina, don't let this place consume you. 1303 01:01:25,791 --> 01:01:27,041 (gusts of wind) 1304 01:01:31,541 --> 01:01:33,250 (branches stretching) 1305 01:01:36,333 --> 01:01:37,375 I'm sorry? 1306 01:01:37,583 --> 01:01:38,541 Are you okay? 1307 01:01:38,625 --> 01:01:39,625 Lenny? 1308 01:01:42,375 --> 01:01:43,333 Uh... 1309 01:01:44,125 --> 01:01:45,208 I'm sorry. 1310 01:01:47,583 --> 01:01:48,375 Sorina. 1311 01:01:49,083 --> 01:01:50,583 Sorina, you got to wake up. 1312 01:01:51,583 --> 01:01:52,583 Sorina. 1313 01:01:53,791 --> 01:01:55,875 Sorina, come on, you've got to wake up. 1314 01:01:57,208 --> 01:01:58,333 I don't know what to do. 1315 01:02:00,083 --> 01:02:01,000 Sorina, come on. 1316 01:02:01,625 --> 01:02:02,500 Sorina, listen. 1317 01:02:04,458 --> 01:02:05,708 Come on. 1318 01:02:06,958 --> 01:02:08,125 Come on. 1319 01:02:09,208 --> 01:02:12,208 Sorina, you have to wake up. 1320 01:02:13,250 --> 01:02:15,000 (distant sirens) 1321 01:02:24,500 --> 01:02:26,083 (birds chirping) 1322 01:02:30,208 --> 01:02:31,375 (a bell jingling) 1323 01:02:31,458 --> 01:02:33,666 What I wouldn’t do for an escalator right now. 1324 01:02:33,750 --> 01:02:35,333 I take it you’re not a hiker. 1325 01:02:35,416 --> 01:02:36,333 Depends. 1326 01:02:38,583 --> 01:02:40,375 Okay, I’ll bite. Depends on what? 1327 01:02:40,458 --> 01:02:42,208 If there’s a McDonald’s at the end of the trail. 1328 01:02:42,291 --> 01:02:43,125 (thunder) 1329 01:02:43,875 --> 01:02:45,041 What is that sound? 1330 01:02:46,125 --> 01:02:47,208 What sound? 1331 01:02:47,291 --> 01:02:48,791 That ring. 1332 01:02:48,875 --> 01:02:49,750 (whales singing) 1333 01:02:49,833 --> 01:02:50,875 You mean my bell? 1334 01:02:50,958 --> 01:02:51,625 Yes! 1335 01:02:52,083 --> 01:02:54,083 Oh. I bought this at a store. 1336 01:02:54,250 --> 01:02:55,083 Figured that. 1337 01:02:55,583 --> 01:02:58,708 I asked the store owner for one of those tinkle bells 1338 01:02:58,791 --> 01:02:59,916 that they wear in a bear country. 1339 01:03:00,000 --> 01:03:01,416 We’re in bear country? 1340 01:03:01,500 --> 01:03:04,458 Apparently, it helps warn the bears that humans are coming. 1341 01:03:05,583 --> 01:03:07,708 So they don’t get surprised and attack us. 1342 01:03:08,166 --> 01:03:10,208 You’re alerting bears to our existence 1343 01:03:10,291 --> 01:03:11,375 and that’s a good thing? 1344 01:03:12,291 --> 01:03:13,291 Why are you nervous? 1345 01:03:13,375 --> 01:03:15,166 You didn’t even think this was real. Remember? 1346 01:03:15,250 --> 01:03:15,958 I’m hoping now. 1347 01:03:16,041 --> 01:03:17,750 Both of you can easily outrun me. 1348 01:03:18,625 --> 01:03:19,958 (bell jinging) 1349 01:03:22,458 --> 01:03:24,041 Hey, hey, hey... 1350 01:03:24,833 --> 01:03:27,250 (distant song growing louder) 1351 01:03:27,708 --> 01:03:29,833 (bell falling down mountain) 1352 01:03:30,541 --> 01:03:31,250 (thunder) 1353 01:03:31,583 --> 01:03:33,708 Hey, what’d you do that for? 1354 01:03:34,333 --> 01:03:35,833 Do you hear that? 1355 01:03:36,208 --> 01:03:36,833 What? 1356 01:03:38,291 --> 01:03:40,750 Now that your bell shut up, we can hear the music. 1357 01:03:40,833 --> 01:03:41,916 What music? 1358 01:03:42,250 --> 01:03:43,458 You mean the nature? 1359 01:03:43,541 --> 01:03:44,166 No. 1360 01:03:44,666 --> 01:03:47,333 It played on my playlist earlier. You don't hear that? 1361 01:03:48,458 --> 01:03:49,458 Hmm. No. 1362 01:03:49,541 --> 01:03:50,541 If there's anything that I hate 1363 01:03:50,625 --> 01:03:52,750 more than other people, it’s other people's music. 1364 01:03:52,833 --> 01:03:54,125 And now I think you're crazy. 1365 01:03:54,208 --> 01:03:56,958 Okay, well, I know I'm crazy, but not about this. 1366 01:04:00,708 --> 01:04:01,916 Where's Melanie? 1367 01:04:02,666 --> 01:04:04,125 I can’t believe I just lost her. 1368 01:04:04,208 --> 01:04:05,875 Dale, this isn’t real! 1369 01:04:06,125 --> 01:04:07,375 We have to get out of here! 1370 01:04:07,458 --> 01:04:09,166 - This isn’t real! - Okay! Okay! 1371 01:04:09,250 --> 01:04:10,375 No stop! Why aren’t you getting this? 1372 01:04:10,458 --> 01:04:12,958 All right! All right! I’m getting whiplash here! 1373 01:04:15,333 --> 01:04:16,333 All right. 1374 01:04:16,458 --> 01:04:18,458 You know, you seem out of breath. 1375 01:04:18,583 --> 01:04:20,708 Breathing in that imaginary air. 1376 01:04:20,833 --> 01:04:23,250 Maybe my lungs don’t understand what my mind does. 1377 01:04:23,333 --> 01:04:24,166 Listen, 1378 01:04:24,333 --> 01:04:27,833 there's a theory that reality is relational, right? 1379 01:04:28,458 --> 01:04:29,333 It's something like, 1380 01:04:30,958 --> 01:04:33,041 universe isn't a God's eye view. 1381 01:04:33,125 --> 01:04:34,833 It's more like mirrors of mirrors. 1382 01:04:34,916 --> 01:04:38,708 You know, like everything in the universe 1383 01:04:38,833 --> 01:04:42,458 is dependent on its relation to the state of everything else. 1384 01:04:42,958 --> 01:04:45,083 Like, basically time and space. 1385 01:04:45,208 --> 01:04:49,208 Those mountains. Those trees. They're real to us... 1386 01:04:49,958 --> 01:04:51,958 because we observe it to be real. 1387 01:04:52,333 --> 01:04:53,541 Horseshit! Look! 1388 01:04:53,666 --> 01:04:54,458 (whales singing) 1389 01:04:54,583 --> 01:04:57,708 For fuck's sake, there's a whale swimming in the sky! 1390 01:04:59,541 --> 01:05:00,375 Okay, 1391 01:05:00,583 --> 01:05:02,458 isn't there always whales 1392 01:05:02,625 --> 01:05:03,875 flying in the sky? 1393 01:05:06,583 --> 01:05:08,333 Honestly, I can't remember. 1394 01:05:08,833 --> 01:05:09,791 Maybe. 1395 01:05:10,708 --> 01:05:11,708 Okay. 1396 01:05:11,916 --> 01:05:13,375 (phone vibrating) 1397 01:05:16,708 --> 01:05:17,458 What is it? 1398 01:05:17,833 --> 01:05:19,958 It's just my coworkers 1399 01:05:20,833 --> 01:05:21,875 from the hospital. 1400 01:05:23,333 --> 01:05:24,458 They need you? 1401 01:05:24,958 --> 01:05:27,791 Yeah, they're getting swamped with patients. 1402 01:05:29,458 --> 01:05:31,625 So... why aren’t you there? 1403 01:05:32,333 --> 01:05:33,583 Where's Melanie? 1404 01:05:33,708 --> 01:05:36,333 Seriously, I don't know how the hell we lost her. 1405 01:05:36,416 --> 01:05:38,666 I don't know. She's a better hiker than us. 1406 01:05:38,750 --> 01:05:40,500 You know, maybe she got bored. 1407 01:05:40,958 --> 01:05:41,958 Just do me a favor. 1408 01:05:42,041 --> 01:05:43,416 Just stop distracting me, okay? 1409 01:05:45,041 --> 01:05:46,000 Melanie! 1410 01:05:47,625 --> 01:05:48,583 Melanie! 1411 01:05:51,708 --> 01:05:52,958 There she is! 1412 01:06:27,833 --> 01:06:28,666 Welcome back. 1413 01:06:30,541 --> 01:06:32,583 I'm so sorry about last time. 1414 01:06:33,833 --> 01:06:35,083 I don't know what's happening. 1415 01:06:35,333 --> 01:06:36,083 That’s okay. 1416 01:06:36,333 --> 01:06:37,458 We're starting over. 1417 01:06:40,083 --> 01:06:42,083 I'm in so much pain. 1418 01:06:43,208 --> 01:06:44,500 My head hurts. 1419 01:06:45,083 --> 01:06:46,541 Do you need an aspirin? 1420 01:06:48,958 --> 01:06:49,625 Again 1421 01:06:49,708 --> 01:06:51,416 So sorry, Dr. Harris. 1422 01:06:51,708 --> 01:06:52,708 My name is Abby. 1423 01:06:52,833 --> 01:06:54,166 You can call me Abby. 1424 01:06:56,208 --> 01:06:59,208 So many of my patients come to me after a loss, 1425 01:07:00,208 --> 01:07:02,458 to mourn, to make sense of it. 1426 01:07:03,583 --> 01:07:06,333 Your parents told me someone close to you died? 1427 01:07:06,625 --> 01:07:07,416 Yes. 1428 01:07:08,208 --> 01:07:10,208 We all grieve in different ways. 1429 01:07:11,083 --> 01:07:14,958 Sometimes even imagining a world where they still live. 1430 01:07:15,791 --> 01:07:16,625 Yeah. 1431 01:07:17,708 --> 01:07:20,375 Sometimes this can only be realized when we're still. 1432 01:07:21,583 --> 01:07:25,458 Then our senses can help us really understand. 1433 01:07:25,583 --> 01:07:26,458 I'm still. 1434 01:07:28,583 --> 01:07:30,208 Are you unhappy? 1435 01:07:30,583 --> 01:07:31,250 Yes. 1436 01:07:33,583 --> 01:07:35,333 Well, in my dream, I was. 1437 01:07:36,833 --> 01:07:39,666 Why would I imagine a world where I'm so unhappy? 1438 01:07:41,333 --> 01:07:42,000 Right. 1439 01:07:42,083 --> 01:07:45,833 Well, you were unhappy because of all the death. 1440 01:07:46,083 --> 01:07:46,708 Yes. 1441 01:07:47,208 --> 01:07:48,333 The pandemic. 1442 01:07:49,083 --> 01:07:50,333 The loss of your job? 1443 01:07:50,458 --> 01:07:51,208 Yes. 1444 01:07:51,583 --> 01:07:52,833 Being a mother. 1445 01:07:54,083 --> 01:07:55,125 A mother? 1446 01:07:55,666 --> 01:07:56,375 Yes. 1447 01:07:58,208 --> 01:07:58,958 Right. 1448 01:08:01,708 --> 01:08:05,083 But I actually loved being a mother. 1449 01:08:06,708 --> 01:08:08,458 In fact, that was the best part of it. 1450 01:08:09,833 --> 01:08:11,458 Then why were you unhappy? 1451 01:08:13,333 --> 01:08:16,583 I was miserable that I couldn't be more for her. 1452 01:08:19,333 --> 01:08:20,750 She needed a good mother. 1453 01:08:22,083 --> 01:08:23,583 I was not. 1454 01:08:23,958 --> 01:08:25,583 Why would you say that? 1455 01:08:26,333 --> 01:08:27,125 What happened? 1456 01:08:30,333 --> 01:08:32,541 Because I almost abandoned her. 1457 01:08:37,583 --> 01:08:39,541 I was low. 1458 01:08:40,333 --> 01:08:41,250 Very low. 1459 01:08:43,833 --> 01:08:46,333 I was so tired. 1460 01:08:48,125 --> 01:08:50,083 I hadn't slept much in days. 1461 01:08:51,208 --> 01:08:53,333 And I finally just blacked out. 1462 01:08:55,208 --> 01:08:57,375 And I just stared and stared. 1463 01:09:01,458 --> 01:09:02,583 Part of me hoping 1464 01:09:02,666 --> 01:09:04,958 that someone would come and take her away. 1465 01:09:08,041 --> 01:09:09,083 A small part, 1466 01:09:09,875 --> 01:09:11,708 but enough to scare me now. 1467 01:09:15,208 --> 01:09:18,333 Eventually, a stranger came by and told me to snap out of it. 1468 01:09:20,875 --> 01:09:21,833 But not before a 1469 01:09:21,958 --> 01:09:25,083 car came speeding through and almost hit her. 1470 01:09:30,458 --> 01:09:31,750 I’m just terrible. 1471 01:09:34,791 --> 01:09:36,166 I'm a terrible person 1472 01:09:36,333 --> 01:09:39,458 and I deserve the worst of whatever comes my way. 1473 01:09:40,166 --> 01:09:41,416 That isn't true. 1474 01:09:41,583 --> 01:09:42,625 Yes, it is. 1475 01:09:45,375 --> 01:09:46,750 Even before then, 1476 01:09:47,458 --> 01:09:49,250 I would imagine letting her go. 1477 01:09:52,833 --> 01:09:54,083 I love my daughter. 1478 01:09:54,208 --> 01:09:55,708 Of course I do. 1479 01:09:56,833 --> 01:09:58,583 But I would still let her go every time. 1480 01:10:03,833 --> 01:10:05,833 And now I really did give her away. 1481 01:10:09,208 --> 01:10:10,125 Sorina. 1482 01:10:14,458 --> 01:10:15,333 Sorina. 1483 01:10:19,583 --> 01:10:21,500 It is possible to move on. 1484 01:10:22,166 --> 01:10:23,666 Move on? 1485 01:10:24,500 --> 01:10:25,583 Yes. 1486 01:10:29,708 --> 01:10:31,291 You mean... 1487 01:10:32,583 --> 01:10:34,583 move on from my daughter? 1488 01:10:34,833 --> 01:10:35,458 Yes. 1489 01:10:37,083 --> 01:10:40,166 As much comfort as she's given you in your dreams, 1490 01:10:40,458 --> 01:10:42,250 you have to forget about her. 1491 01:10:44,333 --> 01:10:45,333 Try this. 1492 01:10:45,458 --> 01:10:47,291 Imagine she's on an island 1493 01:10:47,375 --> 01:10:49,416 you can always swim to. 1494 01:10:50,958 --> 01:10:52,958 But I don’t want to forget about her. 1495 01:10:56,083 --> 01:10:57,791 Excuse me. 1496 01:10:58,500 --> 01:11:00,208 [drums pounding] 1497 01:11:09,208 --> 01:11:09,833 Mom. 1498 01:11:10,166 --> 01:11:11,166 Dad. 1499 01:11:19,916 --> 01:11:20,750 Shit. 1500 01:11:25,333 --> 01:11:26,458 Where’s Sarah? 1501 01:11:27,125 --> 01:11:28,125 Where’s my baby? 1502 01:11:30,458 --> 01:11:31,291 Stop it! 1503 01:11:32,041 --> 01:11:32,666 Stop it! 1504 01:11:35,458 --> 01:11:36,166 Sarah. 1505 01:11:37,833 --> 01:11:38,708 Sarah baby? 1506 01:11:38,791 --> 01:11:40,875 (in an otherworldly voice) Hi Mama! What's up? 1507 01:11:42,791 --> 01:11:43,500 What's wrong? 1508 01:11:43,583 --> 01:11:44,458 Where’s Sarah? 1509 01:11:44,541 --> 01:11:45,583 (drumming stops) 1510 01:11:46,708 --> 01:11:47,458 Tina... 1511 01:11:48,583 --> 01:11:50,708 what are you doing? Hand her over. 1512 01:11:50,833 --> 01:11:52,166 No, I won’t. 1513 01:11:52,291 --> 01:11:53,750 Tina, give me back my baby. 1514 01:11:53,875 --> 01:11:55,041 No, I’m not giving her back. 1515 01:11:55,208 --> 01:11:56,333 Tina dammit! 1516 01:11:56,458 --> 01:11:57,958 Give her back to me! 1517 01:11:58,041 --> 01:11:59,416 No, I won’t! 1518 01:11:59,708 --> 01:12:00,875 Lenny, where are you? 1519 01:12:02,333 --> 01:12:03,708 I’m still dreaming. 1520 01:12:03,958 --> 01:12:05,833 Wake up! Sorina, wake up! 1521 01:12:25,208 --> 01:12:26,083 Melanie! 1522 01:12:26,708 --> 01:12:27,583 Melanie! 1523 01:12:28,083 --> 01:12:30,041 I basically write code in a cave. 1524 01:12:30,208 --> 01:12:32,083 Doesn’t matter if it’s an apartment or an office, 1525 01:12:32,208 --> 01:12:33,208 it’s still a cave. 1526 01:12:33,833 --> 01:12:34,541 It must be tough. 1527 01:12:34,708 --> 01:12:35,541 I know, I know. 1528 01:12:35,625 --> 01:12:37,833 I have a great job and I'm very grateful. 1529 01:12:40,333 --> 01:12:41,583 Melanie! 1530 01:12:42,666 --> 01:12:43,916 Melanie! 1531 01:12:51,041 --> 01:12:51,916 (phone vibrating) 1532 01:12:52,083 --> 01:12:52,750 What’s wrong? 1533 01:12:52,833 --> 01:12:53,541 Nothing I’m just... 1534 01:12:55,041 --> 01:12:57,583 The programs I write today are just often replacing programs 1535 01:12:57,666 --> 01:12:59,333 someone else wrote years ago. 1536 01:12:59,583 --> 01:13:02,583 Pretty soon someone else will be replacing the programs I've written. 1537 01:13:02,708 --> 01:13:03,875 Probably AI. 1538 01:13:05,000 --> 01:13:07,666 I start every day at zero and build to a 10. 1539 01:13:07,750 --> 01:13:09,333 Then back to zero the next day. 1540 01:13:10,333 --> 01:13:11,625 I never really create anything. 1541 01:13:12,291 --> 01:13:14,416 Nothing with value from one day to the next. 1542 01:13:15,708 --> 01:13:17,625 Amy, If you don't love what you do, just find something else. 1543 01:13:17,708 --> 01:13:18,791 No do-overs. 1544 01:13:19,083 --> 01:13:20,000 Not in real life. 1545 01:13:20,416 --> 01:13:22,791 Once you’re making a living, start paying the bills, 1546 01:13:23,083 --> 01:13:25,333 the never ending student loans, it’s over. 1547 01:13:25,541 --> 01:13:27,125 You’re trapped for life. 1548 01:13:44,833 --> 01:13:46,208 Maybe it’s not my job. 1549 01:13:46,666 --> 01:13:47,458 (phone vibrating) 1550 01:13:47,541 --> 01:13:49,250 Maybe it’s because I’m looking at 40 and alone. 1551 01:13:50,458 --> 01:13:52,708 I remember at the beginning of this big bad virus 1552 01:13:52,833 --> 01:13:54,166 being so happy 1553 01:13:54,333 --> 01:13:55,833 cause at least I had a boyfriend. 1554 01:13:56,958 --> 01:13:58,958 And he turned out to be a total a-hole. 1555 01:13:59,041 --> 01:14:00,166 I can’t anymore. 1556 01:14:00,250 --> 01:14:01,083 Just please. 1557 01:14:04,333 --> 01:14:05,041 What? 1558 01:14:07,000 --> 01:14:07,750 Just... 1559 01:14:07,875 --> 01:14:09,375 Please, no more. Just. 1560 01:14:10,083 --> 01:14:11,083 I can't hear anymore. 1561 01:14:11,208 --> 01:14:12,458 Just can't. 1562 01:14:12,583 --> 01:14:13,583 You know what? 1563 01:14:15,083 --> 01:14:16,458 You’re an asshole too. 1564 01:14:17,708 --> 01:14:18,958 Why are you an asshole? 1565 01:14:19,083 --> 01:14:20,458 I am an asshole! 1566 01:14:20,833 --> 01:14:22,083 But you know... 1567 01:14:22,333 --> 01:14:23,416 Your problems... 1568 01:14:27,583 --> 01:14:30,458 A couple of years ago they’d seem really big to me too. 1569 01:14:30,708 --> 01:14:33,583 But right now, they’re just a tad small. 1570 01:14:33,708 --> 01:14:34,333 Really? 1571 01:14:34,708 --> 01:14:35,375 Yeah. 1572 01:14:36,708 --> 01:14:37,541 Yeah. 1573 01:14:37,958 --> 01:14:38,833 I mean... 1574 01:14:40,083 --> 01:14:40,916 You hate your job? 1575 01:14:41,208 --> 01:14:42,083 Quit. 1576 01:14:42,333 --> 01:14:43,833 I’m sure you have savings. 1577 01:14:44,333 --> 01:14:45,333 You’re feeling lonely? 1578 01:14:45,458 --> 01:14:46,833 We all feel lonely. 1579 01:14:48,208 --> 01:14:48,958 Okay? 1580 01:14:49,083 --> 01:14:50,083 Get in line. 1581 01:14:50,958 --> 01:14:52,708 This pandemic, I assure you, 1582 01:14:52,833 --> 01:14:54,333 is not going to be around forever. 1583 01:14:54,458 --> 01:14:55,458 It’s temporary. 1584 01:14:55,583 --> 01:14:56,958 But do you know 1585 01:14:57,083 --> 01:14:58,333 what’s not temporary? 1586 01:14:59,333 --> 01:15:00,541 What’s forever? 1587 01:15:01,458 --> 01:15:04,083 My wife being dead. 1588 01:15:05,833 --> 01:15:08,000 She’s gone forever. 1589 01:15:08,583 --> 01:15:09,500 That’s it. 1590 01:15:10,458 --> 01:15:11,458 I’m sorry. 1591 01:15:13,708 --> 01:15:14,958 I didn’t know about your wife. 1592 01:15:20,708 --> 01:15:25,958 When she was alive, she saved me like everyday. 1593 01:15:27,083 --> 01:15:28,333 And now that she’s gone... 1594 01:15:29,833 --> 01:15:32,333 I’m just feeling so fucking lost. 1595 01:15:33,875 --> 01:15:36,833 I mean I’m so lost... 1596 01:15:38,208 --> 01:15:41,083 that I’m literally chasing her through my mind. 1597 01:15:41,750 --> 01:15:43,958 [distant thunder] 1598 01:15:44,333 --> 01:15:46,791 So then you agree? 1599 01:15:47,958 --> 01:15:49,416 That this isn’t real? 1600 01:15:49,916 --> 01:15:51,083 Yes. Yes. 1601 01:15:53,083 --> 01:15:55,083 Yes... It’s not real. 1602 01:15:58,125 --> 01:16:00,125 Just tell me how to get out of this place. 1603 01:16:00,958 --> 01:16:02,333 How the hell do we get out of here? 1604 01:16:02,458 --> 01:16:03,333 I don’t know. 1605 01:16:03,833 --> 01:16:05,458 I’ve been following you the whole time. 1606 01:16:07,375 --> 01:16:10,041 Well then that’s the worst decision you’ve made yet. 1607 01:16:11,833 --> 01:16:16,333 Okay. How long do the effects of an LSD overdose last? 1608 01:16:16,708 --> 01:16:18,458 [thunder grows louder] 1609 01:16:18,625 --> 01:16:20,958 A 1000 years here... 1610 01:16:21,208 --> 01:16:23,791 could be the amount of time it takes to eat a pretzel out there. 1611 01:16:24,583 --> 01:16:26,375 Oh I don’t think we’re going to last that long here. 1612 01:16:26,750 --> 01:16:28,541 (powerful thunder claps) 1613 01:16:57,458 --> 01:16:58,958 We mind as well. 1614 01:17:04,416 --> 01:17:07,833 Denial is not just a river in Egypt, Dale. 1615 01:17:10,208 --> 01:17:11,166 Guys? 1616 01:17:11,333 --> 01:17:12,166 Hello? 1617 01:17:18,333 --> 01:17:19,458 Hello? 1618 01:17:20,333 --> 01:17:21,125 Amy? 1619 01:17:22,083 --> 01:17:23,083 Lenny? 1620 01:17:24,041 --> 01:17:25,000 Hello? 1621 01:18:07,458 --> 01:18:09,000 Did we lose her again? 1622 01:18:09,083 --> 01:18:09,708 No. 1623 01:18:09,916 --> 01:18:11,125 She’s in there. 1624 01:18:11,833 --> 01:18:13,958 This is the front door to my apartment. 1625 01:18:15,458 --> 01:18:16,416 How do you know? 1626 01:18:18,833 --> 01:18:20,833 Where did that come from? 1627 01:18:29,458 --> 01:18:30,833 This is the day. 1628 01:18:31,083 --> 01:18:32,458 What day? 1629 01:18:33,333 --> 01:18:36,083 I wanted to bring Melanie some flowers. And uh... 1630 01:18:37,333 --> 01:18:40,458 All the stores were closed, because of the quarantine. And I... 1631 01:18:41,958 --> 01:18:44,083 I ripped these out of someone’s front yard... 1632 01:18:44,208 --> 01:18:45,458 and just ran off. 1633 01:18:45,833 --> 01:18:46,583 How romantic. 1634 01:18:46,833 --> 01:18:47,625 Nah... 1635 01:18:48,250 --> 01:18:49,708 (earth shaking) 1636 01:18:50,208 --> 01:18:51,791 I wasn’t able to give them. 1637 01:18:52,458 --> 01:18:55,333 I was coming home 1638 01:18:55,833 --> 01:18:57,541 from a shift at the hospital. 1639 01:18:58,208 --> 01:18:59,750 And when I opened this door, 1640 01:19:02,458 --> 01:19:03,958 I discover her body. 1641 01:19:05,583 --> 01:19:08,583 Melanie contracted the virus early on... 1642 01:19:08,958 --> 01:19:12,333 and it got bad. Like really bad. 1643 01:19:12,625 --> 01:19:15,625 And I was supposed to take care of her. 1644 01:19:16,833 --> 01:19:18,500 And I wanted to take care of her. 1645 01:19:19,333 --> 01:19:20,916 But at the height of the surge... 1646 01:19:21,833 --> 01:19:23,708 (shaking grows louder) 1647 01:19:26,125 --> 01:19:28,708 Instead, I traded my wife’s life 1648 01:19:29,083 --> 01:19:32,125 for the lives of a bunch of selfish strangers. 1649 01:19:34,333 --> 01:19:35,875 Do you know what that’s like? 1650 01:19:36,416 --> 01:19:37,333 To just... 1651 01:19:40,625 --> 01:19:41,500 This time 1652 01:19:42,333 --> 01:19:43,583 when I open this door 1653 01:19:44,083 --> 01:19:45,125 she’s going to be alive. 1654 01:19:45,458 --> 01:19:47,750 This time I’ll do it right. 1655 01:19:48,208 --> 01:19:49,541 She’ll be alive. 1656 01:19:50,458 --> 01:19:52,208 I’m going to nurture her to health. 1657 01:19:52,333 --> 01:19:56,208 And not these self-centered, thankless strangers. 1658 01:19:56,291 --> 01:19:58,458 Nothing here matters if it’s a dream, Dale. 1659 01:19:58,708 --> 01:20:01,333 Seriously, Amy? What? What’s a dream? 1660 01:20:01,458 --> 01:20:03,375 I mean if it lasts, 1661 01:20:03,750 --> 01:20:05,875 and it feels real, then... 1662 01:20:06,083 --> 01:20:07,083 guess what? 1663 01:20:07,958 --> 01:20:09,208 It’s real enough for me. 1664 01:20:14,333 --> 01:20:15,208 Lenny! 1665 01:20:28,833 --> 01:20:29,833 Lenny! 1666 01:20:32,458 --> 01:20:34,458 Lenny! Can you hear me? 1667 01:20:39,875 --> 01:20:40,875 (strong gust of wind) 1668 01:20:40,958 --> 01:20:42,375 (shaking grows louder) 1669 01:20:45,333 --> 01:20:46,083 Dale? 1670 01:20:46,333 --> 01:20:48,333 Just let me be, Amy. Just go! 1671 01:20:51,958 --> 01:20:52,583 Dale! 1672 01:20:52,750 --> 01:20:54,333 It’s enough! Please just... 1673 01:20:54,708 --> 01:20:55,416 Go! 1674 01:20:59,458 --> 01:21:00,208 (Melanie) Dale. 1675 01:21:00,333 --> 01:21:01,958 Amy, just! 1676 01:21:07,833 --> 01:21:08,916 Melanie? 1677 01:21:09,833 --> 01:21:11,166 I’m here, Dale. 1678 01:21:30,416 --> 01:21:32,500 Sorina, listen. Sorina... 1679 01:21:33,333 --> 01:21:34,875 Wake up. 1680 01:21:35,958 --> 01:21:37,708 Sorina, wake up! 1681 01:21:52,333 --> 01:21:53,583 Melanie. 1682 01:21:53,708 --> 01:21:55,000 It's okay, baby. 1683 01:21:55,458 --> 01:21:56,416 It's okay. 1684 01:22:05,833 --> 01:22:07,583 You know what to do. 1685 01:22:07,833 --> 01:22:08,875 You have to go back. 1686 01:22:09,708 --> 01:22:11,458 Why? Because this is... 1687 01:22:11,833 --> 01:22:14,875 This is some kind of psychedelic dream world, right? 1688 01:22:14,958 --> 01:22:16,791 And you're not real. 1689 01:22:17,583 --> 01:22:20,666 Yes. This world is not yours. 1690 01:22:22,083 --> 01:22:23,416 But I'm real. 1691 01:22:34,458 --> 01:22:36,333 (her voice strangely echoing) Lenny! 1692 01:22:36,833 --> 01:22:38,833 (earth rumbling) 1693 01:22:49,041 --> 01:22:52,750 Lenny, please help me! I can’t wake up! 1694 01:22:53,208 --> 01:22:55,916 What? What do you mean? 1695 01:22:56,291 --> 01:22:57,208 I'm real. 1696 01:22:58,208 --> 01:22:58,958 But... 1697 01:23:00,833 --> 01:23:01,583 How? 1698 01:23:02,208 --> 01:23:03,166 I'm here, 1699 01:23:03,583 --> 01:23:06,416 but I mean, I'm also elsewhere. 1700 01:23:06,708 --> 01:23:08,958 And when you go home, I'm going to go home. 1701 01:23:09,083 --> 01:23:12,166 I’ll take a shower, eat dinner, go to sleep and... 1702 01:23:13,291 --> 01:23:14,833 do it all over again. 1703 01:23:15,083 --> 01:23:16,708 Then I’ll live with whatever... 1704 01:23:17,166 --> 01:23:18,583 version of Melanie you are. 1705 01:23:20,166 --> 01:23:21,250 You can't. 1706 01:23:22,500 --> 01:23:23,208 Why not? 1707 01:23:24,041 --> 01:23:25,166 I can’t lose you again. 1708 01:23:25,583 --> 01:23:26,625 You won’t. 1709 01:23:27,333 --> 01:23:28,458 You never really did. 1710 01:23:29,333 --> 01:23:30,041 Stay. 1711 01:23:31,083 --> 01:23:32,666 Just let me stay. 1712 01:23:32,833 --> 01:23:33,750 Whatever this is. 1713 01:23:33,958 --> 01:23:34,833 You can't stay. 1714 01:23:38,333 --> 01:23:39,458 Open your eyes. 1715 01:23:39,583 --> 01:23:40,291 No! 1716 01:23:54,708 --> 01:23:55,708 I'll see you soon. 1717 01:23:56,708 --> 01:23:59,041 No, no! Where you... 1718 01:24:15,625 --> 01:24:16,541 Jesus! 1719 01:24:16,791 --> 01:24:18,041 Damn it! Fucking. 1720 01:24:18,166 --> 01:24:19,416 Oh my god. Dale. 1721 01:24:19,583 --> 01:24:20,333 Dale. 1722 01:24:21,291 --> 01:24:22,791 Oh god. 1723 01:24:23,083 --> 01:24:24,291 I’m fine. 1724 01:24:24,708 --> 01:24:25,708 I'm fine. 1725 01:24:27,041 --> 01:24:28,916 I'm fine. Where the hell are we? 1726 01:24:29,125 --> 01:24:30,000 I don't know. 1727 01:24:30,125 --> 01:24:31,708 We just conked out here. 1728 01:24:32,208 --> 01:24:33,208 Okay. 1729 01:24:33,875 --> 01:24:34,791 All right. 1730 01:24:37,333 --> 01:24:38,041 Hi. 1731 01:24:38,208 --> 01:24:39,083 Hi. 1732 01:24:45,333 --> 01:24:46,416 What the? 1733 01:24:48,708 --> 01:24:49,875 I'm hungry. 1734 01:24:51,708 --> 01:24:52,625 Here. 1735 01:24:52,833 --> 01:24:54,958 I mean the guy uses a spoon to eat spaghetti. 1736 01:24:56,208 --> 01:24:57,416 Wow. Funny. 1737 01:24:57,583 --> 01:24:58,958 No, it’s not. It’s stressful. 1738 01:24:59,208 --> 01:25:01,333 Besides that, he was just always an asshole to me. 1739 01:25:01,458 --> 01:25:03,125 And I never realized that until now. 1740 01:25:03,833 --> 01:25:05,666 So why were you with Lou for so long? 1741 01:25:05,833 --> 01:25:06,750 It’s Eric. 1742 01:25:07,166 --> 01:25:08,416 That’s what I said. Eric. 1743 01:25:08,541 --> 01:25:10,333 I don’t know. I think I was looking for 1744 01:25:10,458 --> 01:25:13,583 someone I can tolerate, and eventually pay bills with together. 1745 01:25:14,583 --> 01:25:16,375 He was also really good at fellatio. 1746 01:25:16,916 --> 01:25:17,875 (choking) 1747 01:25:18,083 --> 01:25:18,958 Oh my god. Dale! 1748 01:25:19,208 --> 01:25:20,208 Oh, my God. Oh, my God. 1749 01:25:20,333 --> 01:25:21,541 Hold on, hold on. 1750 01:25:24,000 --> 01:25:25,125 Oh, my God. Oh, my God. 1751 01:25:26,291 --> 01:25:26,916 Hi. Yes? 1752 01:25:27,000 --> 01:25:29,541 Can you send someone, please? My friend is choking! 1753 01:25:32,083 --> 01:25:34,291 I don’t know! We’re at like at a parking lot... 1754 01:25:34,458 --> 01:25:36,458 Hey, hey! You ok? You okay? 1755 01:25:36,833 --> 01:25:38,708 Breathe! Breathe! 1756 01:25:51,208 --> 01:25:52,458 Dale? 1757 01:25:59,208 --> 01:26:00,458 Oh my god. 1758 01:26:01,708 --> 01:26:02,833 You okay, buddy? 1759 01:26:04,833 --> 01:26:06,208 How did you know how to do that? 1760 01:26:08,708 --> 01:26:09,833 I used to be a medic. 1761 01:26:12,708 --> 01:26:13,583 Wow. 1762 01:26:14,958 --> 01:26:15,958 You okay? 1763 01:26:18,208 --> 01:26:20,916 Got to go, okay? Be careful. 1764 01:26:21,416 --> 01:26:22,041 Bye. 1765 01:26:22,166 --> 01:26:22,791 Thanks. 1766 01:26:27,583 --> 01:26:29,500 Please just take me back. 1767 01:26:31,083 --> 01:26:32,708 Please God! 1768 01:26:32,833 --> 01:26:34,250 I need her! 1769 01:26:35,208 --> 01:26:36,750 I need my baby! 1770 01:26:39,541 --> 01:26:40,708 Please! 1771 01:26:44,208 --> 01:26:45,833 Please. 1772 01:27:01,083 --> 01:27:02,000 Sorina. 1773 01:27:03,333 --> 01:27:04,333 Sorina. 1774 01:27:06,833 --> 01:27:08,083 Oh my God. 1775 01:27:10,708 --> 01:27:11,458 Oh my God. 1776 01:27:12,583 --> 01:27:14,583 Lenny, is that really you? 1777 01:27:14,708 --> 01:27:16,166 Yeah. Yeah, it's me. 1778 01:27:16,333 --> 01:27:17,375 Where am I? 1779 01:27:17,625 --> 01:27:19,416 We're still in Amy's apartment. 1780 01:27:19,583 --> 01:27:20,916 Oh my God. 1781 01:27:21,083 --> 01:27:22,458 Hello sleepy head. 1782 01:27:22,833 --> 01:27:23,458 Amy. 1783 01:27:23,958 --> 01:27:25,166 The one and only. 1784 01:27:25,333 --> 01:27:26,750 You really left us there for a minute. 1785 01:27:27,083 --> 01:27:28,083 Here, babe. Drink this. 1786 01:27:28,208 --> 01:27:29,208 Thank you. 1787 01:27:31,333 --> 01:27:34,000 So many strange things. 1788 01:27:34,583 --> 01:27:35,875 So crazy. 1789 01:27:39,458 --> 01:27:40,666 I missed you guys. 1790 01:27:40,833 --> 01:27:42,333 It's great to see your faces. 1791 01:27:43,333 --> 01:27:45,833 Crazy is definitely the word of the hour. 1792 01:27:46,541 --> 01:27:48,333 I think we can all agree on that. 1793 01:27:48,416 --> 01:27:50,041 Definitely crazy. 1794 01:27:50,958 --> 01:27:52,583 I missed you guys. 1795 01:27:52,958 --> 01:27:54,166 We missed you. 1796 01:27:54,500 --> 01:27:56,458 Lenny here, talked to you the whole time. 1797 01:27:56,958 --> 01:27:58,583 Literally wouldn't shut up. 1798 01:27:59,791 --> 01:28:01,583 I thought if you heard a familiar voice, 1799 01:28:01,708 --> 01:28:03,041 might keep you from getting lost. 1800 01:28:03,416 --> 01:28:04,583 It was worth a try. 1801 01:28:04,916 --> 01:28:06,583 Yeah, Lenny, it was. 1802 01:28:07,333 --> 01:28:08,333 It was. 1803 01:28:10,208 --> 01:28:11,333 And Sarah? 1804 01:28:11,916 --> 01:28:12,750 My Sarah. 1805 01:28:13,708 --> 01:28:15,708 I missed my baby so much. 1806 01:28:17,291 --> 01:28:18,333 Who's Sarah? 1807 01:28:21,583 --> 01:28:23,375 Amy... You know Sarah. 1808 01:28:24,583 --> 01:28:26,000 Your baby? 1809 01:28:26,166 --> 01:28:27,333 You have a baby? 1810 01:28:28,208 --> 01:28:29,208 Yes. Sarah. 1811 01:28:30,583 --> 01:28:31,833 Sarah, my daughter. 1812 01:28:32,958 --> 01:28:34,208 Oh, babe. 1813 01:28:34,458 --> 01:28:35,958 But you don't have a daughter. 1814 01:28:37,166 --> 01:28:38,541 If she's becoming delusional, 1815 01:28:38,625 --> 01:28:40,083 we should probably call the hospital. 1816 01:28:40,166 --> 01:28:41,166 But you don't have a daughter. 1817 01:28:41,250 --> 01:28:42,250 But you don't have a daughter. 1818 01:28:42,375 --> 01:28:43,333 (high pitched screaming) 1819 01:28:49,583 --> 01:28:50,541 Oh my God! 1820 01:28:50,625 --> 01:28:52,041 Sorina, it's okay. It's okay. 1821 01:28:52,125 --> 01:28:52,875 Where’s Sarah? 1822 01:28:52,958 --> 01:28:53,750 Where’s Sarah? 1823 01:28:53,833 --> 01:28:55,500 Sorina, babe. You told me she's being looked after. 1824 01:28:55,583 --> 01:28:56,916 Yes. She is. 1825 01:28:57,333 --> 01:28:58,291 She is. 1826 01:28:58,833 --> 01:28:59,833 Sorina, where are you going? 1827 01:29:00,458 --> 01:29:01,625 To get my daughter. 1828 01:29:41,833 --> 01:29:42,458 Sorina. 1829 01:29:42,583 --> 01:29:43,791 Wonderful to see... 1830 01:29:45,083 --> 01:29:46,125 (Sarah crying) 1831 01:29:46,458 --> 01:29:47,541 Hi. 1832 01:29:48,708 --> 01:29:49,708 Hi Sarah. 1833 01:29:50,500 --> 01:29:52,333 Oh I missed you. 1834 01:29:53,916 --> 01:29:55,541 Hi, honey. 1835 01:30:07,541 --> 01:30:08,750 Hi, sweetie. 1836 01:30:17,916 --> 01:30:19,125 (strong gusts of wind) 1837 01:30:51,541 --> 01:30:53,041 (ambulance siren) 111482

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.