All language subtitles for 61st.Street.S01E04.1080p.BluRay.BORDURE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,171 --> 00:00:14,139 ♪♪ 2 00:00:16,683 --> 00:00:26,610 ♪♪ 3 00:00:26,652 --> 00:00:36,578 ♪♪ 4 00:00:36,620 --> 00:00:38,413 We see you, boy. 5 00:00:38,455 --> 00:00:45,796 ♪♪ 6 00:00:45,837 --> 00:00:53,220 ♪♪ 7 00:00:53,262 --> 00:01:00,602 ♪♪ 8 00:01:00,644 --> 00:01:02,479 It's always hard the first time. 9 00:01:02,521 --> 00:01:07,693 ♪♪ 10 00:01:07,734 --> 00:01:12,906 ♪♪ 11 00:01:20,789 --> 00:01:27,296 ♪♪ 12 00:01:43,645 --> 00:01:51,361 ♪♪ 13 00:01:51,403 --> 00:01:59,077 ♪♪ 14 00:01:59,119 --> 00:02:01,663 Hey, man, what's up? 15 00:02:01,705 --> 00:02:04,041 My name, uh, Moses. 16 00:02:04,082 --> 00:02:11,340 ♪♪ 17 00:02:13,467 --> 00:02:15,302 Welcome to the promised land. 18 00:02:15,344 --> 00:02:21,016 ♪♪ 19 00:02:21,058 --> 00:02:26,772 ♪♪ 20 00:02:28,065 --> 00:02:29,483 'Sup, new fish? 21 00:02:29,524 --> 00:02:31,193 You play bones? 22 00:02:31,234 --> 00:02:32,569 Naw, man, I'm good. 23 00:02:32,611 --> 00:02:33,987 Well, what, you can't count or something? 24 00:02:34,029 --> 00:02:35,489 I-I know how to play, but, you know, 25 00:02:35,530 --> 00:02:37,783 I'm just trying to get my shit situated, you feel me? 26 00:02:37,824 --> 00:02:40,077 Man, look, most of what you see on TV 27 00:02:40,118 --> 00:02:42,162 about what's going on in the joint, 28 00:02:42,204 --> 00:02:44,164 look, that's all nonsense, a'ight? 29 00:02:44,206 --> 00:02:45,624 It's real simple in here. 30 00:02:45,666 --> 00:02:49,461 Mind yo' business, and you'll be all good. 31 00:02:49,503 --> 00:02:51,171 I'm Squirrel. 32 00:02:54,966 --> 00:02:56,593 Moses Johnson. 33 00:02:56,635 --> 00:02:58,303 My man, Moses. Come on, man. 34 00:02:58,345 --> 00:03:00,013 Come meet some of the guys. 35 00:03:08,146 --> 00:03:09,398 Hey, man. Hey, hey, man! 36 00:03:09,439 --> 00:03:12,192 That's my shit, man! No, I don't think so. 37 00:03:12,234 --> 00:03:13,860 But if you really think this yo' shit, 38 00:03:13,902 --> 00:03:15,195 you should take it, right? 39 00:03:17,239 --> 00:03:18,865 Yeah. 40 00:03:18,907 --> 00:03:21,159 Thanks, new fish. 41 00:03:23,829 --> 00:03:33,797 ♪♪ 42 00:03:33,839 --> 00:03:43,807 ♪♪ 43 00:03:43,849 --> 00:03:45,684 Hello, ladies. 44 00:03:45,726 --> 00:03:48,520 Would it be possible to give me a headline on those? 45 00:03:48,562 --> 00:03:50,355 The doctor's office will contact you 46 00:03:50,397 --> 00:03:53,900 in a few days to discuss the results. 47 00:03:53,942 --> 00:03:55,819 Okay, thank you. 48 00:03:55,861 --> 00:04:02,492 ♪♪ 49 00:04:02,534 --> 00:04:09,124 ♪♪ 50 00:04:10,834 --> 00:04:19,342 ♪♪ 51 00:04:19,384 --> 00:04:27,893 ♪♪ 52 00:04:29,811 --> 00:04:31,730 Hey, man, ain't nothing in here for you to take, a'ight? 53 00:04:31,772 --> 00:04:32,981 They done took everything. 54 00:04:33,023 --> 00:04:34,900 No, you got that all backwards. 55 00:04:34,941 --> 00:04:37,527 It ain't about what I want. 56 00:04:37,569 --> 00:04:39,404 I'm here with an opportunity. 57 00:04:39,446 --> 00:04:41,990 I ain't here for that. You should be. 58 00:04:42,032 --> 00:04:45,327 Reality is, this only gonna get worse unless you clique-up. 59 00:04:45,368 --> 00:04:48,038 Man, no disrespect, but I can take care of myself, alright? 60 00:04:48,079 --> 00:04:50,123 Can you? 61 00:04:50,165 --> 00:04:53,001 You 'bout to be spooned up with this dude, 62 00:04:53,043 --> 00:04:55,921 pissing sitting down, washing his dirty-ass drawz... 63 00:04:55,962 --> 00:04:58,632 sooner than later, I would imagine. 64 00:04:58,673 --> 00:05:00,842 You ain't housewife material, Moses. 65 00:05:00,884 --> 00:05:04,971 ♪♪ 66 00:05:05,013 --> 00:05:07,766 I ain't "Nation" material either. 67 00:05:07,808 --> 00:05:09,643 You know, it get real cold in here at night 68 00:05:09,684 --> 00:05:12,312 when you ain't got no blanket. 69 00:05:12,354 --> 00:05:14,856 All you gotta do is come on in where it's warm. 70 00:05:14,898 --> 00:05:16,733 I don't gang-bang. 71 00:05:16,775 --> 00:05:20,445 Never have, never will. 72 00:05:20,487 --> 00:05:22,447 I'll take my chances on my own. 73 00:05:22,489 --> 00:05:25,075 Just remember everything in here cost, 74 00:05:25,116 --> 00:05:28,161 except this piece of advice -- 75 00:05:28,203 --> 00:05:32,749 respect is like air in this bitch. 76 00:05:32,791 --> 00:05:36,086 You gon' need it if you want to survive. 77 00:05:36,127 --> 00:05:37,546 I'm Lotty. 78 00:05:37,587 --> 00:05:40,215 Erebody in here know me. 79 00:05:40,257 --> 00:05:42,092 You holla' at me when you reconsider. 80 00:05:42,133 --> 00:05:48,807 ♪♪ 81 00:05:48,849 --> 00:05:51,017 ♪ Chicago ♪ 82 00:05:51,059 --> 00:05:54,062 ♪ Where the dollar and blue collar go hand in hand ♪ 83 00:05:54,104 --> 00:05:56,273 ♪ City of Dreams so big ♪ 84 00:05:56,314 --> 00:05:58,817 ♪ Nightmares don't stand a chance ♪ 85 00:05:58,859 --> 00:06:01,903 ♪ A concrete paradise where roses grow ♪ 86 00:06:01,945 --> 00:06:03,363 ♪ See the smile from a child ♪ 87 00:06:03,405 --> 00:06:05,073 ♪ Light up the Magnificent Mile ♪ 88 00:06:05,115 --> 00:06:07,158 ♪ And melt the coldest snow ♪ 89 00:06:07,200 --> 00:06:08,910 ♪ This is home ♪ 90 00:06:08,952 --> 00:06:11,329 ♪ Find the brightest minds on these dark streets ♪ 91 00:06:11,371 --> 00:06:14,207 ♪ See the heart and soul on these old blocks ♪ 92 00:06:14,249 --> 00:06:16,293 ♪ Where we grow, we call it the Go ♪ 93 00:06:16,334 --> 00:06:19,045 ♪ 'Cause we don't stop ♪ 94 00:06:22,132 --> 00:06:25,969 You said you don't feel guilty. 95 00:06:26,011 --> 00:06:29,556 And you said the law doesn't care about how I feel. 96 00:06:29,598 --> 00:06:31,933 Mm, that's what I said. 97 00:06:34,269 --> 00:06:37,439 Is that justice? Hmm? 98 00:06:37,480 --> 00:06:41,902 Is law and justice considered the same thing? 99 00:06:41,943 --> 00:06:45,280 The law says you have to stop 100 00:06:45,322 --> 00:06:47,782 when a police officer asks you to stop. 101 00:06:47,824 --> 00:06:53,204 The law says you can't resist arrest by a police officer. 102 00:06:53,246 --> 00:06:55,624 There's no such thing as self-defense 103 00:06:55,665 --> 00:07:00,420 when a cop you know is a cop wants to take you into custody. 104 00:07:00,462 --> 00:07:02,464 That's what the law says. 105 00:07:02,505 --> 00:07:04,507 Now let me ask you a question. 106 00:07:04,549 --> 00:07:08,303 When you walked up into that drug bust 107 00:07:08,345 --> 00:07:10,805 and you saw the cops see you, what did you do? 108 00:07:10,847 --> 00:07:12,474 I ran. Why? 109 00:07:12,515 --> 00:07:14,184 Ask Laquan McDonald. 110 00:07:14,225 --> 00:07:17,103 You thought the cop chasing you was going to kill you. 111 00:07:17,145 --> 00:07:18,897 Yeah. What else? 112 00:07:18,939 --> 00:07:21,399 And when he caught you down the alley, what did you feel? 113 00:07:21,441 --> 00:07:24,277 I felt -- I felt terrified. 114 00:07:24,319 --> 00:07:26,780 What did you do? I-I-I -- I -- I tried to escape. 115 00:07:26,821 --> 00:07:28,657 I -- I tried to defend myself. 116 00:07:28,698 --> 00:07:30,742 But there's no self-defense 117 00:07:30,784 --> 00:07:33,453 in a situation like that. 118 00:07:33,495 --> 00:07:35,747 So, now, what's the answer to your question? 119 00:07:35,789 --> 00:07:37,123 MY question? 120 00:07:37,165 --> 00:07:41,127 Is the law and justice the same thing? 121 00:07:41,169 --> 00:07:43,421 No. No, it ain't. 122 00:07:43,463 --> 00:07:45,799 Shouldn't it be? 123 00:07:45,840 --> 00:07:47,217 Yes, it should. 124 00:07:47,258 --> 00:07:49,761 Then I have an idea to help make it so. 125 00:07:49,803 --> 00:07:52,389 And it means you and me fighting this 126 00:07:52,430 --> 00:07:54,099 and fighting them. 127 00:07:54,140 --> 00:07:57,143 Now, they're gonna come after us with everything they got, 128 00:07:57,185 --> 00:07:59,270 'cause they're strong, and it's going to be hard 129 00:07:59,312 --> 00:08:01,022 for you and your family, 130 00:08:01,064 --> 00:08:04,359 so I need to be sure you want to do this. 131 00:08:05,860 --> 00:08:07,988 Now, they said the cops just jumped out they car 132 00:08:08,029 --> 00:08:09,656 and shot him like he was nothin'. 133 00:08:09,698 --> 00:08:11,491 Now, I need to know why y'all killed my boy like that. 134 00:08:11,533 --> 00:08:13,034 Ma'am -- I need to know! 135 00:08:13,076 --> 00:08:14,411 I'm sorry, but I'm gonna have to ask you to leave. 136 00:08:14,452 --> 00:08:16,246 No, no, no. We won't be going anywhere 137 00:08:16,287 --> 00:08:18,289 until we get answers about what happened -- Officer Brown. 138 00:08:18,331 --> 00:08:19,958 I'll assist these ladies. 139 00:08:20,000 --> 00:08:21,209 Meet you there. 140 00:08:21,251 --> 00:08:22,919 Please, follow me. 141 00:08:24,379 --> 00:08:27,298 Mrs. Porter, I'm Lieutenant Brannigan, 142 00:08:27,340 --> 00:08:29,009 and you have every right to know 143 00:08:29,050 --> 00:08:32,470 exactly what happened to your son -- and why. 144 00:08:36,099 --> 00:08:39,185 Your son was dealing drugs on a street corner. 145 00:08:39,227 --> 00:08:42,188 He was a known member of The Nation street gang. 146 00:08:42,230 --> 00:08:45,108 He discharged a handgun during a high-risk drug sweep. 147 00:08:45,150 --> 00:08:47,485 Yeah, but them boys be on the block selling dope all hours 148 00:08:47,527 --> 00:08:50,405 of the day and night, dozens of 'em at a time. 149 00:08:50,447 --> 00:08:53,575 My son the only one gets shot by the police? 150 00:08:53,616 --> 00:08:55,869 Why him? 151 00:08:55,910 --> 00:08:57,495 His weapon was raised. 152 00:08:57,537 --> 00:08:59,998 ♪♪ 153 00:09:00,040 --> 00:09:02,083 He was ordered to drop it. 154 00:09:02,125 --> 00:09:05,211 He didn't do that. 155 00:09:05,253 --> 00:09:08,256 He was shot to protect police officers. 156 00:09:08,298 --> 00:09:11,176 The shooting was justified. 157 00:09:11,217 --> 00:09:13,053 I'm sorry for your loss. 158 00:09:13,094 --> 00:09:14,929 ♪♪ 159 00:09:14,971 --> 00:09:16,973 W-Wait. So that's it? 160 00:09:18,975 --> 00:09:21,770 You came here looking for answers. 161 00:09:21,811 --> 00:09:25,732 I'm guessing the question you most want an answer to 162 00:09:25,774 --> 00:09:27,609 is, "Who killed my son?" 163 00:09:27,650 --> 00:09:30,320 ♪♪ 164 00:09:30,361 --> 00:09:32,030 It was me. 165 00:09:33,865 --> 00:09:36,534 And I'm sorry. 166 00:09:36,576 --> 00:09:39,079 But I'd have to do it again. 167 00:09:39,120 --> 00:09:47,670 ♪♪ 168 00:09:47,712 --> 00:09:56,304 ♪♪ 169 00:09:56,346 --> 00:10:00,683 if you think it's gon' be this easy, you're wrong. 170 00:10:00,725 --> 00:10:02,936 It's not easy. 171 00:10:02,977 --> 00:10:05,021 I need your help. 172 00:10:05,063 --> 00:10:07,524 I have information I don't know what to do with. 173 00:10:07,565 --> 00:10:10,026 ♪♪ 174 00:10:10,068 --> 00:10:12,362 Her boy was a snitch. 175 00:10:12,403 --> 00:10:14,030 That's right. 176 00:10:14,072 --> 00:10:16,574 He had a victim's funeral, the whole production, 177 00:10:16,616 --> 00:10:18,243 and I don't want to spoil that. 178 00:10:18,284 --> 00:10:23,039 A mother's grief, a mother's pride. 179 00:10:23,081 --> 00:10:25,792 But she keeps making a big noise about this... 180 00:10:27,961 --> 00:10:29,587 I don't know. 181 00:10:29,629 --> 00:10:31,464 ♪♪ 182 00:10:31,506 --> 00:10:33,967 You understand what I'm saying, Mrs. Johnson? 183 00:10:34,008 --> 00:10:41,432 ♪♪ 184 00:10:44,394 --> 00:10:51,526 ♪♪ 185 00:10:51,568 --> 00:10:54,028 You have 10 minutes. 186 00:10:54,070 --> 00:10:57,532 You cannot bring any personal objects except photos. 187 00:10:57,574 --> 00:10:59,284 Violation of any of these rules 188 00:10:59,325 --> 00:11:01,995 will result in immediate termination of the visit 189 00:11:02,036 --> 00:11:05,999 and a 90-day suspension of an inmate's visitation privileges. 190 00:11:19,470 --> 00:11:21,181 Where is he? Excuse me. 191 00:11:21,222 --> 00:11:24,309 I'm here to see Moses Johnson. 192 00:11:24,350 --> 00:11:25,351 Officer. 193 00:11:38,156 --> 00:11:39,782 What is this, Speak? 194 00:11:39,824 --> 00:11:41,242 I thought we should talk. 195 00:11:41,284 --> 00:11:43,244 What did you do? 196 00:11:43,286 --> 00:11:44,704 Where is he? 197 00:11:44,746 --> 00:11:46,915 Like I said, Norma, we should talk. 198 00:11:46,956 --> 00:11:48,583 About what? 199 00:11:48,625 --> 00:11:50,668 Still that angry? 200 00:11:50,710 --> 00:11:53,087 After all this time? 201 00:11:53,129 --> 00:11:54,964 See, means it's still there. 202 00:11:55,006 --> 00:11:57,467 I told you, I'd always be right there. 203 00:11:57,508 --> 00:11:59,719 How many times you been gone? 204 00:11:59,761 --> 00:12:02,597 Six or seven? 205 00:12:02,639 --> 00:12:04,933 What is it, Speak? You just like being locked up? 206 00:12:04,974 --> 00:12:07,143 I'll be acquitted on this one. 207 00:12:07,185 --> 00:12:09,562 Still only about you, huh? 208 00:12:09,604 --> 00:12:13,650 Ain't never been about me, our boys... 209 00:12:13,691 --> 00:12:15,985 I never stopped caring for my family. 210 00:12:18,404 --> 00:12:21,407 But, uh, Moses thinks he's a grown man now. 211 00:12:21,449 --> 00:12:23,493 He's making his own decisions. 212 00:12:23,534 --> 00:12:24,953 Wait... 213 00:12:24,994 --> 00:12:28,915 Yeah, I held out an olive branch. 214 00:12:28,957 --> 00:12:31,918 Let me guess -- you sent one of your soldiers 215 00:12:31,960 --> 00:12:34,462 to talk to our son. 216 00:12:34,504 --> 00:12:38,800 Norma, the Nation is part of me. 217 00:12:38,841 --> 00:12:40,885 I'm part of them. 218 00:12:40,927 --> 00:12:42,262 The two just go together. 219 00:12:42,303 --> 00:12:45,098 You're his father first! 220 00:12:45,139 --> 00:12:46,975 Before anything. 221 00:12:47,016 --> 00:12:51,437 ♪♪ 222 00:12:51,479 --> 00:12:54,983 Olive branch is out there. 223 00:12:55,024 --> 00:12:57,277 All he got to do is take it. 224 00:12:57,318 --> 00:12:59,779 Oh, y-you want me to tell him, right? 225 00:12:59,821 --> 00:13:02,448 ♪♪ 226 00:13:02,490 --> 00:13:06,411 You want me to advise my son to join the life 227 00:13:06,452 --> 00:13:09,956 that put you in here? 228 00:13:09,998 --> 00:13:12,917 That the love of a parent is conditional, yeah? 229 00:13:12,959 --> 00:13:15,837 That if you don't join that gang, then we don't love you? 230 00:13:15,878 --> 00:13:18,506 ♪♪ 231 00:13:18,548 --> 00:13:20,425 Fuck you, Speak. 232 00:13:23,886 --> 00:13:25,930 ♪♪ 233 00:13:38,526 --> 00:13:40,320 Yo, Moses. 234 00:13:40,361 --> 00:13:41,988 Oh, shit, yo! Twin, what's good? 235 00:13:42,030 --> 00:13:45,325 What's up, man? Same shit, different day. 236 00:13:45,366 --> 00:13:47,660 I just saw you on the news, man. 237 00:13:47,702 --> 00:13:50,830 Is you -- ls you playin' or what? 238 00:13:50,872 --> 00:13:52,290 Y'all know who this is? 239 00:13:52,332 --> 00:13:53,791 Man, this Moses Johnson, man, 240 00:13:53,833 --> 00:13:56,294 the fastest athlete in the -- in the county. 241 00:13:56,336 --> 00:13:58,671 I mean, I'd probably say the whole state. 242 00:13:58,713 --> 00:14:01,549 Bet you a hundred dollars he can't beat Smoke. 243 00:14:01,591 --> 00:14:03,009 Smoke? 244 00:14:03,051 --> 00:14:04,594 Man, a hundred dollars? Bet that up. 245 00:14:04,635 --> 00:14:06,679 Hey, man, slow down, Twin. Nobody finna race up in here. 246 00:14:06,721 --> 00:14:08,598 It's too late for that, man. It's paper on it, fam. 247 00:14:08,639 --> 00:14:11,351 Alright, y'all, this how we gon' do this. 248 00:14:11,392 --> 00:14:14,187 Since my man here, Smoke, run the hundred meter 249 00:14:14,228 --> 00:14:16,064 and my boy Moses run the four hundred, 250 00:14:16,105 --> 00:14:18,399 I think we should do a shuttle run up and down the court. 251 00:14:18,441 --> 00:14:21,527 Up and back, wall to fence -- that's five times, 250 meters. 252 00:14:21,569 --> 00:14:22,945 I think that should be fair. 253 00:14:22,987 --> 00:14:24,655 Just have my hundred dollars on my books tomorrow 254 00:14:24,697 --> 00:14:26,074 when Smoke get that ass. 255 00:14:26,115 --> 00:14:27,533 Hey, runners to y'all mark, man. 256 00:14:27,575 --> 00:14:28,868 Let's get this show on the road. 257 00:14:28,910 --> 00:14:30,995 Come on. Moses. 258 00:14:31,037 --> 00:14:32,538 Come on. 259 00:14:32,580 --> 00:14:35,958 Yes, sir. 260 00:14:36,000 --> 00:14:37,752 Side bets, side bets. 261 00:14:40,838 --> 00:14:42,340 Let's go, Smoke! 262 00:14:42,382 --> 00:14:44,133 Runners to your mark! 263 00:14:44,175 --> 00:14:45,802 Get set. 264 00:14:47,512 --> 00:14:48,721 Go! 265 00:14:50,848 --> 00:15:00,358 ♪♪ 266 00:15:00,400 --> 00:15:09,867 ♪♪ 267 00:15:09,909 --> 00:15:19,419 ♪♪ 268 00:15:19,460 --> 00:15:28,970 ♪♪ 269 00:15:29,011 --> 00:15:38,521 ♪♪ 270 00:15:38,563 --> 00:15:48,030 ♪♪ 271 00:15:48,072 --> 00:15:57,582 ♪♪ 272 00:15:57,623 --> 00:16:07,133 ♪♪ 273 00:16:09,886 --> 00:16:19,645 ♪♪ 274 00:16:26,652 --> 00:16:32,450 ♪♪ 275 00:16:32,492 --> 00:16:38,289 ♪♪ 276 00:16:44,003 --> 00:16:45,671 Moses? 277 00:16:47,673 --> 00:16:50,134 You Okay? 278 00:16:52,470 --> 00:16:54,514 Thank you, sir. Yep. 279 00:17:05,024 --> 00:17:06,484 Thank you. 280 00:17:17,119 --> 00:17:19,664 David, you need a ride? 281 00:17:19,705 --> 00:17:21,541 Oh, no, I know exactly what to do. 282 00:17:21,582 --> 00:17:22,833 Okay. 283 00:17:28,839 --> 00:17:37,390 ♪♪ 284 00:17:37,431 --> 00:17:45,982 ♪♪ 285 00:17:46,023 --> 00:17:47,692 ♪ Finna' drum it like a band ♪ 286 00:17:47,733 --> 00:17:49,527 ♪ You a opp getting fans ♪ 287 00:17:49,569 --> 00:17:51,404 ♪ And I put that on the mans ♪ 288 00:17:51,445 --> 00:17:53,281 - ♪ My bands be truie ♪ - ♪ True ♪ 289 00:17:53,322 --> 00:17:55,241 - ♪ My bag be Louie ♪ - ♪ Louie ♪ 290 00:17:55,283 --> 00:17:57,118 ♪ I rock with Louie ♪ 291 00:17:57,159 --> 00:17:59,078 - ♪ Louie gang, King Louie ♪ - ♪ Let's get it ♪ 292 00:17:59,120 --> 00:18:00,496 - ♪ We be Lawless Inc ♪ - ♪ Turn up ♪ 293 00:18:00,538 --> 00:18:01,747 ♪ Don't give a... what you think ♪ 294 00:18:05,418 --> 00:18:08,045 Attention, customers -- 295 00:18:08,087 --> 00:18:10,214 Due to police activity in the subway, 296 00:18:10,256 --> 00:18:12,717 the train is being rerouted, and Garfield is the next stop. 297 00:18:12,758 --> 00:18:15,636 Damn! I repeat -- this train is being rerouted, 298 00:18:15,678 --> 00:18:17,305 and Garfield is the next stop. 299 00:18:20,975 --> 00:18:22,810 Unh-Unh -- shoes. 300 00:18:22,852 --> 00:18:24,312 It's a bit of a gimmick. 301 00:18:24,353 --> 00:18:25,771 It's who you are. 302 00:18:25,813 --> 00:18:27,106 And what is that? 303 00:18:27,148 --> 00:18:29,358 Jesus Christ, Mahatma Gandhi, 304 00:18:29,400 --> 00:18:30,901 Francis of Assisi -- 305 00:18:30,943 --> 00:18:33,821 all three barefoot, all three strong brands. 306 00:18:33,863 --> 00:18:35,448 So I'm a brand now? Mm-hmm. 307 00:18:35,489 --> 00:18:37,241 Sounds like political cynicism. 308 00:18:37,283 --> 00:18:40,703 Sounds like being 18 points down in the polls a week ago, 309 00:18:40,745 --> 00:18:42,788 then "Barefoot Martha" arrives in the press, 310 00:18:42,830 --> 00:18:44,457 and now we're only down 9 points. 311 00:18:44,498 --> 00:18:46,125 Well, can the campaign afford 312 00:18:46,167 --> 00:18:48,252 to give "Barefoot Martha" a pedicure? 313 00:18:48,294 --> 00:18:49,920 No. Absolutely not. 314 00:18:49,962 --> 00:18:51,380 Entirely the wrong message. 315 00:18:51,422 --> 00:18:52,798 That's not the brand. 316 00:18:52,840 --> 00:18:54,884 You are who you are, and your feet are your feet. 317 00:18:54,925 --> 00:18:56,886 Did Gandhi give a damn about his bunions? 318 00:19:03,768 --> 00:19:07,688 This is Armitage. Please watch your step. 319 00:19:07,730 --> 00:19:11,651 ♪ Girl, don't you know that he holding you back again ♪ 320 00:19:11,692 --> 00:19:13,944 ♪ SMH, when he talk, he be ♪ 321 00:19:20,576 --> 00:19:28,084 ♪♪ 322 00:19:28,125 --> 00:19:30,378 Left, walk one block, 323 00:19:30,419 --> 00:19:32,922 make another left, 200 steps. 324 00:19:34,632 --> 00:19:36,592 189,190." 325 00:19:39,053 --> 00:19:41,681 194,195." 326 00:19:41,722 --> 00:19:44,350 197,198." 327 00:19:44,392 --> 00:19:46,018 200. 328 00:19:46,060 --> 00:19:53,359 ♪♪ 329 00:19:58,447 --> 00:20:06,706 ♪♪ 330 00:20:06,747 --> 00:20:08,999 Hello. 331 00:20:09,041 --> 00:20:12,336 ♪ I was keeping quiet, I was being cool ♪ 332 00:20:12,378 --> 00:20:14,213 ♪ Even if it rain, we comin' through ♪ 333 00:20:14,255 --> 00:20:15,965 ♪ if I tell I love you, I mean it ♪ 334 00:20:16,006 --> 00:20:17,633 ♪ Whitey got killed, I seen it ♪ 335 00:20:17,675 --> 00:20:19,510 ♪ I was right there, still can't believe it ♪ 336 00:20:19,552 --> 00:20:20,970 ♪ Turned me to a demon ♪ 337 00:20:21,011 --> 00:20:22,847 ♪ Police ask me, I ain't seen nun' ♪ 338 00:20:22,888 --> 00:20:24,598 ♪ Back-to-back hits like a rerun ♪ 339 00:20:24,640 --> 00:20:27,768 Ah. I hope you won the race. 340 00:20:29,812 --> 00:20:32,189 Yo, stop -- stop being nice to me, alright? 341 00:20:32,231 --> 00:20:35,526 Stop, 'cause, you know, you show emotions in here, 342 00:20:35,568 --> 00:20:37,903 a-a-and you in trouble, you done for, so just stop. 343 00:20:37,945 --> 00:20:39,739 Nobody's watching, son. 344 00:20:39,780 --> 00:20:42,616 Stop -- Nobody's watching. 345 00:20:46,787 --> 00:20:49,498 You know... 346 00:20:49,540 --> 00:20:52,418 I ran track back in the day. 347 00:20:52,460 --> 00:20:55,045 High school and college. 348 00:20:55,087 --> 00:20:58,507 I was State Champ, high hurdles. 349 00:20:58,549 --> 00:21:04,305 But, you know, my two heroes each ran one lap -- 350 00:21:04,346 --> 00:21:07,224 Edwin Moses and Michael Johnson. 351 00:21:08,517 --> 00:21:11,061 But I couldn't help but notice 352 00:21:11,103 --> 00:21:14,482 that you got one of each of their names. 353 00:21:14,523 --> 00:21:16,233 I wasn't born no athlete, man. 354 00:21:17,526 --> 00:21:19,278 No, you worked hard at it. 355 00:21:19,320 --> 00:21:20,988 Lord knows I know. 356 00:21:28,537 --> 00:21:31,165 Derek Redmond. 357 00:21:31,207 --> 00:21:34,335 You know who that is? 358 00:21:34,376 --> 00:21:35,836 No. 359 00:21:36,796 --> 00:21:38,839 Olympic semi-final. 360 00:21:40,549 --> 00:21:44,261 Barcelona, 1992. 361 00:21:44,303 --> 00:21:47,598 He pulled a hamstring coming out of the first bend. 362 00:21:47,640 --> 00:21:48,974 And... 363 00:21:49,016 --> 00:21:50,684 just like that... 364 00:21:53,354 --> 00:21:55,606 ...it was over. 365 00:21:55,648 --> 00:21:59,485 But he still wanted to finish his race. 366 00:21:59,527 --> 00:22:02,279 So he limped down the back straight, 367 00:22:02,321 --> 00:22:06,534 and he was in real pain, and he wasn't gon' make it. 368 00:22:10,246 --> 00:22:13,958 And then, somebody ran on the track. 369 00:22:13,999 --> 00:22:16,085 They put they arms around Derek. 370 00:22:18,128 --> 00:22:19,797 His father. 371 00:22:22,007 --> 00:22:25,761 "You ain't gotta do this," his dad said. 372 00:22:25,803 --> 00:22:31,225 "Yes, I do. Yes, I do," Derek told him. 373 00:22:33,227 --> 00:22:34,687 U - 374 00:22:34,728 --> 00:22:36,605 Alright. 375 00:22:36,647 --> 00:22:38,858 Okay. 376 00:22:38,899 --> 00:22:41,861 Together." 377 00:22:41,902 --> 00:22:46,699 So they hobbled 250 meters to the finish line. 378 00:22:46,740 --> 00:22:49,410 The whole stadium got to its feet, 379 00:22:49,451 --> 00:22:51,954 applauding them to bring 'em home, you know? 380 00:22:54,874 --> 00:22:58,210 He done lost everything he done worked for. 381 00:23:01,463 --> 00:23:03,132 Everything. 382 00:23:06,093 --> 00:23:07,970 But together, you know... 383 00:23:10,890 --> 00:23:13,392 ...Derek and his dad found a way to win. 384 00:23:23,819 --> 00:23:26,697 You can still get there, Moses Johnson. 385 00:23:26,739 --> 00:23:28,365 You can still get there. 386 00:23:29,867 --> 00:23:31,911 Alright. 387 00:23:31,952 --> 00:23:35,164 But I'm trusting you. 388 00:23:35,205 --> 00:23:37,583 Alright? I'm trusting you, alright? 389 00:23:37,625 --> 00:23:39,543 So let's do this. Okay. 390 00:23:39,585 --> 00:23:41,712 Let's do this. Okay. Okay. 391 00:23:44,048 --> 00:23:45,716 Okay. 392 00:23:48,928 --> 00:23:50,804 How they know where to find me? 393 00:23:52,848 --> 00:23:54,892 You know, to make the arrest. 394 00:23:54,934 --> 00:23:56,143 They followed me. 395 00:23:56,185 --> 00:23:57,853 But how they know to follow you? 396 00:24:01,607 --> 00:24:10,616 ♪♪ 397 00:24:10,658 --> 00:24:19,667 ♪♪ 398 00:24:21,794 --> 00:24:27,007 ♪♪ 399 00:24:27,049 --> 00:24:32,262 ♪♪ 400 00:24:34,390 --> 00:24:42,690 ♪♪ 401 00:24:42,731 --> 00:24:51,073 ♪♪ 402 00:24:51,115 --> 00:24:59,415 ♪♪ 403 00:24:59,456 --> 00:25:01,625 I talked to the State's Attorney. 404 00:25:01,667 --> 00:25:04,753 They're going for the maximum -- life without parole. 405 00:25:04,795 --> 00:25:07,965 ♪♪ 406 00:25:08,007 --> 00:25:10,467 He told me to be his lawyer. I'm doing that. 407 00:25:10,509 --> 00:25:14,013 But what I'm asking him to do, he can't do with just me. 408 00:25:14,054 --> 00:25:15,889 ♪♪ 409 00:25:15,931 --> 00:25:17,474 What are you saying? 410 00:25:17,516 --> 00:25:22,229 He needs the support that only his mother can give. 411 00:25:22,271 --> 00:25:24,732 'Cause we going big. 412 00:25:24,773 --> 00:25:27,026 You hear me? 413 00:25:27,067 --> 00:25:28,861 We're going big. 414 00:25:28,902 --> 00:25:31,989 ♪♪ 415 00:25:34,491 --> 00:25:36,452 Look, I need money for Mo. 416 00:25:36,493 --> 00:25:38,579 It's really real out here. 417 00:25:38,620 --> 00:25:42,124 This shit don't ever stop. No breaks. 418 00:25:42,166 --> 00:25:47,296 People got to get they medicine or they get sick. 419 00:25:47,337 --> 00:25:49,798 Think you can handle that? For sure. 420 00:25:49,840 --> 00:25:52,092 Shit like clockwork. 421 00:25:52,134 --> 00:25:54,178 Thought you said you had a square gig? 422 00:25:56,722 --> 00:25:58,557 Man, that was some sucker shit. 423 00:25:58,599 --> 00:26:01,894 It's time to get paid for real, alright? 424 00:26:01,935 --> 00:26:04,396 What's up? 425 00:26:04,438 --> 00:26:06,148 Lock it up, then, little man. 426 00:26:13,489 --> 00:26:15,741 ♪ Till the next thing coming, ay ♪ 427 00:26:15,783 --> 00:26:17,409 ♪ There are so many reasons to ♪ 428 00:26:19,119 --> 00:26:24,333 ♪♪ 429 00:26:29,421 --> 00:26:37,137 ♪♪ 430 00:26:37,179 --> 00:26:44,937 ♪♪ 431 00:26:48,398 --> 00:26:56,073 ♪♪ 432 00:26:58,242 --> 00:27:00,202 ♪♪ 433 00:27:11,839 --> 00:27:14,133 Gotta love a righteous hustler. 434 00:27:16,009 --> 00:27:18,387 Amen to that. 435 00:27:18,428 --> 00:27:22,975 Totally illegal, no permit, obstructing traffic. 436 00:27:23,016 --> 00:27:25,144 And if we were a couple of little old ladies, 437 00:27:25,185 --> 00:27:28,147 we might even be intimidated. 438 00:27:28,188 --> 00:27:31,358 But I see it as a victimless crime. 439 00:27:31,400 --> 00:27:33,861 For the 45 seconds I got to sit at the light 440 00:27:33,902 --> 00:27:37,948 scratching my junk, he's provides entertainment. 441 00:27:37,990 --> 00:27:39,616 It's the American way. 442 00:27:39,658 --> 00:27:41,869 ♪♪ 443 00:27:41,910 --> 00:27:43,954 You a good poker player, Johnny? 444 00:27:43,996 --> 00:27:46,665 ♪♪ 445 00:27:46,707 --> 00:27:48,333 Um... 446 00:27:48,375 --> 00:27:50,043 I've held a hand or two. 447 00:27:53,839 --> 00:27:56,258 That's a player's answer. 448 00:27:56,300 --> 00:27:58,594 ♪♪ 449 00:27:58,635 --> 00:28:01,305 I saw something a couple blocks back. 450 00:28:01,346 --> 00:28:02,973 ♪♪ 451 00:28:05,017 --> 00:28:11,565 ♪♪ 452 00:28:11,607 --> 00:28:18,197 ♪♪ 453 00:28:19,698 --> 00:28:20,991 Welcome to the neighborhood. 454 00:28:21,033 --> 00:28:23,118 Yo, miss me with that comedy shit, G. 455 00:28:23,160 --> 00:28:25,579 This ain't a good time, for real. 456 00:28:25,621 --> 00:28:27,623 I saw the race. 457 00:28:27,664 --> 00:28:32,127 I also saw how The Faction took you humiliating they boy Smoke. 458 00:28:32,169 --> 00:28:33,837 What the hell that supposed to mean? 459 00:28:33,879 --> 00:28:37,007 It means they coming for your ass. 460 00:28:37,049 --> 00:28:39,927 So the Faction wants you, the guards, 461 00:28:39,968 --> 00:28:41,970 they plotting how they gonna throw your cop-killer ass 462 00:28:42,012 --> 00:28:44,431 off the roof of one of these buildings, 463 00:28:44,473 --> 00:28:46,141 dangling from a rope. 464 00:28:48,352 --> 00:28:50,145 I ain't interested in anything you selling. 465 00:28:50,187 --> 00:28:53,565 I'm just giving you facts, is all. 466 00:28:53,607 --> 00:28:56,985 You come in with us, you stay alive. 467 00:28:59,404 --> 00:29:02,908 Otherwise, I don't know. 468 00:29:02,950 --> 00:29:05,410 ♪♪ 469 00:29:05,452 --> 00:29:07,079 I really don't. 470 00:29:07,120 --> 00:29:16,797 ♪♪ 471 00:29:16,838 --> 00:29:18,674 Yeah, play it up, man. Let's go. 472 00:29:20,175 --> 00:29:21,802 Let's go. Double 6, double 6! 473 00:29:21,843 --> 00:29:23,136 Come on, man! 474 00:29:23,178 --> 00:29:25,597 What's going on, guys? 475 00:29:25,639 --> 00:29:27,891 Police -- get back! Back, back, back! Against the wall! 476 00:29:27,933 --> 00:29:30,185 Where you going? Against the wall! Against the wall! 477 00:29:30,227 --> 00:29:32,521 Hands on the wall. Hands on the wall. 478 00:29:32,562 --> 00:29:33,855 Drop to your knees. 479 00:29:33,897 --> 00:29:36,066 Drop to your knee-- Knees, knees, knees! 480 00:29:36,108 --> 00:29:37,943 Interlock your fingers behind your head. 481 00:29:37,985 --> 00:29:39,403 Why you cuff in' me, man?! 482 00:29:39,444 --> 00:29:41,196 For your safety and mine. 483 00:29:41,238 --> 00:29:44,157 These come off as easy as they go on. 484 00:29:44,199 --> 00:29:45,575 What's this? 485 00:29:45,617 --> 00:29:47,244 Huh? 486 00:29:47,286 --> 00:29:49,538 I don't think you have a concealed carry permit, 487 00:29:49,579 --> 00:29:51,832 which makes this a felony. 488 00:29:51,873 --> 00:29:55,168 On your knees. 489 00:29:55,210 --> 00:29:57,254 Anybody else? 490 00:29:57,296 --> 00:29:59,089 Huh? 491 00:29:59,131 --> 00:30:02,467 ♪♪ 492 00:30:02,509 --> 00:30:04,136 Whose money is this on the ground? 493 00:30:04,177 --> 00:30:06,763 ♪♪ 494 00:30:06,805 --> 00:30:08,432 Who had the hot hand? 495 00:30:08,473 --> 00:30:10,934 ♪♪ 496 00:30:10,976 --> 00:30:14,730 Surely, someone was about to come up. 497 00:30:14,771 --> 00:30:17,441 Gambling on the public way is a misdemeanor, 498 00:30:17,482 --> 00:30:19,735 but illegal guns are a different matter. 499 00:30:19,776 --> 00:30:23,280 I'll ask again -- whose money is this on the ground? 500 00:30:23,322 --> 00:30:29,411 ♪♪ 501 00:30:29,453 --> 00:30:31,038 Get outta here, all of you. 502 00:30:31,079 --> 00:30:32,289 Go. 503 00:30:32,331 --> 00:30:34,916 - Let's go, let's go! - Go, go, go! 504 00:30:34,958 --> 00:30:37,627 ♪♪ 505 00:30:37,669 --> 00:30:39,629 What's the story with this gun? 506 00:30:39,671 --> 00:30:41,340 What gun, officer? 507 00:30:41,381 --> 00:30:44,259 The one that belong to whoever money that is on the ground? 508 00:30:44,301 --> 00:30:46,928 ♪♪ 509 00:30:46,970 --> 00:30:49,681 Smart man. 510 00:30:49,723 --> 00:30:51,558 That was the right answer. 511 00:30:51,600 --> 00:30:53,852 ♪♪ 512 00:30:57,647 --> 00:30:59,858 You're welcome. 513 00:30:59,900 --> 00:31:02,152 Kick rocks before I change my mind. 514 00:31:02,194 --> 00:31:07,616 ♪♪ 515 00:31:07,657 --> 00:31:13,080 ♪♪ 516 00:31:13,121 --> 00:31:16,625 Little over 400 bucks. Not bad. 517 00:31:16,666 --> 00:31:22,756 ♪♪ 518 00:31:22,798 --> 00:31:28,887 ♪♪ 519 00:31:28,929 --> 00:31:31,098 You good? 520 00:31:31,139 --> 00:31:32,766 Sure. 521 00:31:32,808 --> 00:31:35,060 ♪♪ 522 00:31:35,102 --> 00:31:36,937 Let's get a drink. 523 00:31:36,978 --> 00:31:42,567 ♪♪ 524 00:31:45,821 --> 00:31:55,747 ♪♪ 525 00:31:55,789 --> 00:32:05,674 ♪♪ 526 00:32:05,715 --> 00:32:15,642 ♪♪ 527 00:32:15,684 --> 00:32:25,569 ♪♪ 528 00:32:25,610 --> 00:32:35,537 ♪♪ 529 00:32:35,579 --> 00:32:45,464 ♪♪ 530 00:32:47,466 --> 00:32:50,343 I don't know why I'm here. 531 00:32:50,385 --> 00:32:53,513 ♪♪ 532 00:32:56,558 --> 00:32:58,852 You know what I do? I wear his shirts. 533 00:33:07,903 --> 00:33:11,364 Just for the smell, you know? 534 00:33:11,406 --> 00:33:13,074 Yeah. 535 00:33:16,328 --> 00:33:20,040 But you don't really have anything like that, do you? 536 00:33:20,081 --> 00:33:21,750 No, not really. 537 00:33:27,088 --> 00:33:34,638 ♪♪ 538 00:33:34,679 --> 00:33:42,229 ♪♪ 539 00:33:42,270 --> 00:33:44,105 Here. 540 00:33:46,024 --> 00:33:47,651 There he is. 541 00:33:47,692 --> 00:33:53,615 ♪♪ 542 00:33:53,657 --> 00:33:59,538 ♪♪ 543 00:34:01,456 --> 00:34:04,459 ♪♪ 544 00:34:04,501 --> 00:34:06,127 There he is. 545 00:34:06,169 --> 00:34:15,303 ♪♪ 546 00:34:15,345 --> 00:34:18,056 Um, I'm gonna -- Uh, you've had a -- 547 00:34:18,098 --> 00:34:19,975 a lot to drink, so you probably shouldn't drive. 548 00:34:20,016 --> 00:34:22,894 You can -- You can take that couch in Michael's den. 549 00:34:22,936 --> 00:34:24,896 Okay- Okay- 550 00:34:24,938 --> 00:34:34,906 ♪♪ 551 00:34:37,867 --> 00:34:43,665 ♪♪ 552 00:34:45,792 --> 00:34:47,252 Who is she? 553 00:34:47,294 --> 00:34:50,088 Hanging out with, you know, a little chick. 554 00:34:50,130 --> 00:34:51,506 Unh-Unh, no little chick. 555 00:34:51,548 --> 00:34:52,966 What? What you do-- Come on. What you doing? 556 00:34:53,008 --> 00:34:54,843 Come on. You really finna pull my pants up? 557 00:34:54,884 --> 00:34:56,094 Yes, sir. Come on. 558 00:34:56,136 --> 00:34:58,555 Alright. Mm-hmm, yep. 559 00:34:58,597 --> 00:35:00,265 Presentable. 560 00:35:00,307 --> 00:35:02,183 Looks great. 561 00:35:03,643 --> 00:35:05,478 You could stay home. 562 00:35:05,520 --> 00:35:08,815 Come on, Mom. My friend's waiting on me. Yeah... 563 00:35:08,857 --> 00:35:10,692 I'mma be alright, though, alright? 564 00:35:10,734 --> 00:35:12,986 I'mma stay out the way. 565 00:35:13,028 --> 00:35:15,280 Be safe. Always. You know that. 566 00:35:15,322 --> 00:35:16,531 Be careful. 567 00:35:16,573 --> 00:35:18,617 Come on, you know me. 568 00:35:18,658 --> 00:35:20,243 Pull your pants up. 569 00:35:20,285 --> 00:35:22,120 Come on, Ma. Sag is swag. 570 00:35:22,162 --> 00:35:23,747 Sag is swag. The shorties love it. 571 00:35:23,788 --> 00:35:25,498 You gotta love it, too, okay? But I love you, alright? 572 00:35:25,540 --> 00:35:26,875 I'mma call you before I get home. 573 00:35:26,916 --> 00:35:28,960 Love you, too. Love you more. Bye. 574 00:35:29,002 --> 00:35:31,046 ♪♪ 575 00:35:31,087 --> 00:35:32,714 ♪ We own everything ♪ 576 00:35:32,756 --> 00:35:34,382 ♪ We own everything ♪ 577 00:35:34,424 --> 00:35:36,051 ♪ We own everything ♪ 578 00:35:36,092 --> 00:35:37,719 ♪ We own everything ♪ 579 00:35:37,761 --> 00:35:39,387 ♪ We own everything ♪ 580 00:35:39,429 --> 00:35:41,097 ♪ We own everything ♪ 581 00:35:41,139 --> 00:35:44,476 ♪ We own everything ♪ 582 00:35:44,517 --> 00:35:46,770 Damn, T. Some fly-ass whips. 583 00:35:46,811 --> 00:35:49,356 - Hey, what's up, Lil Nate? - Good. Good. 584 00:35:49,397 --> 00:35:52,859 Hey, walk over here with me. 585 00:35:52,901 --> 00:35:54,861 So, I talked you up to the Boss, but, uh, 586 00:35:54,903 --> 00:35:56,946 you gonna have to get his blessing to roll with us. 587 00:35:56,988 --> 00:35:58,323 For sure. He here? 588 00:35:58,365 --> 00:35:59,991 Yeah, he right over there. 589 00:36:00,033 --> 00:36:02,827 ♪♪ 590 00:36:02,869 --> 00:36:04,496 There you go, right there. Damn, this his shit? 591 00:36:04,537 --> 00:36:06,331 Hey, hey, just relax. 592 00:36:06,373 --> 00:36:08,917 First impressions are lasting. 593 00:36:08,958 --> 00:36:11,503 Do this right. 594 00:36:11,544 --> 00:36:13,171 Go on, now. 595 00:36:13,213 --> 00:36:17,300 ♪♪ 596 00:36:17,342 --> 00:36:19,803 ♪ I'll be obliged if you step outside ♪ 597 00:36:19,844 --> 00:36:22,472 ♪ Because my ride is awaiting our date ♪ 598 00:36:22,514 --> 00:36:24,140 ♪ Of steak and a night cap ♪ 599 00:36:24,182 --> 00:36:25,809 ♪ We mating, awaking ♪ 600 00:36:25,850 --> 00:36:28,269 ♪ By smells of perfume that I inhale ♪ 601 00:36:28,311 --> 00:36:32,732 ♪ And then tell how well we raise hell on the dizzell ♪ 602 00:36:32,774 --> 00:36:34,651 How's Speak doin'? 603 00:36:36,528 --> 00:36:37,904 I don't know. 604 00:36:37,946 --> 00:36:41,449 I ain't talk to him in a while. 605 00:36:41,491 --> 00:36:45,036 Way different out here since dudes like him was in this life. 606 00:36:45,078 --> 00:36:47,539 A whole new script. 607 00:36:47,580 --> 00:36:50,792 We expect you to handle business regardless who yo' daddy is. 608 00:36:50,834 --> 00:36:55,797 Your paper or your work come up short, you accountable. 609 00:36:57,882 --> 00:37:00,760 Feel me? 610 00:37:00,802 --> 00:37:02,470 Yeah, I got you. 611 00:37:02,512 --> 00:37:05,223 ♪♪ 612 00:37:09,978 --> 00:37:19,487 ♪♪ 613 00:37:19,529 --> 00:37:29,038 ♪♪ 614 00:37:29,080 --> 00:37:38,631 ♪♪ 615 00:37:38,673 --> 00:37:48,183 ♪♪ 616 00:37:48,224 --> 00:37:50,435 Some coppers get their panties in a bunch 617 00:37:50,477 --> 00:37:52,979 at the hint of impropriety. 618 00:37:53,021 --> 00:37:54,939 How about you? 619 00:37:54,981 --> 00:37:58,151 You ever bust a dice game, pocketed the money? 620 00:37:58,193 --> 00:37:59,819 Nah, not my style. 621 00:37:59,861 --> 00:38:01,613 if it doesn't say city of Chicago, 622 00:38:01,654 --> 00:38:04,115 signed by the treasurer, I don't want it. 623 00:38:04,157 --> 00:38:07,452 ♪♪ 624 00:38:11,289 --> 00:38:14,334 Johnny? 625 00:38:14,375 --> 00:38:15,585 Jessica, uh... 626 00:38:15,627 --> 00:38:17,045 That's him on there? 627 00:38:17,086 --> 00:38:19,088 Huh? 628 00:38:19,130 --> 00:38:20,757 Michael's voice? 629 00:38:20,799 --> 00:38:23,384 ♪♪ 630 00:38:23,426 --> 00:38:25,053 Yeah. I want to hear it. 631 00:38:25,094 --> 00:38:27,764 Jessica, this is -- They didn't let me see him. 632 00:38:27,806 --> 00:38:29,641 They didn't let me say goodbye. 633 00:38:29,682 --> 00:38:31,309 I want to hear it. 634 00:38:31,351 --> 00:38:33,645 If -- if you -- 635 00:38:33,686 --> 00:38:36,147 if you knew what was on that and who was on that... 636 00:38:36,189 --> 00:38:39,400 I don't care. ...you would be in the middle of what he was doing. 637 00:38:39,442 --> 00:38:41,986 Like you are? 638 00:38:42,028 --> 00:38:44,197 Yeah. 639 00:38:44,239 --> 00:38:46,074 Play me the tape. There are consequences. 640 00:38:46,115 --> 00:38:47,992 Play it. 641 00:38:52,288 --> 00:38:59,045 ♪♪ 642 00:38:59,087 --> 00:39:05,885 ♪♪ 643 00:39:05,927 --> 00:39:12,684 ♪♪ 644 00:39:12,725 --> 00:39:17,814 My -- My beautiful son David has autism. 645 00:39:17,856 --> 00:39:20,733 His needs aren't met by regular teachers, 646 00:39:20,775 --> 00:39:23,820 so he has -- he has a social worker. 647 00:39:23,862 --> 00:39:26,739 Her name is Carmen. 648 00:39:26,781 --> 00:39:28,992 Before the end of next week, 649 00:39:29,033 --> 00:39:31,911 I am going to have to tell my son 650 00:39:31,953 --> 00:39:34,747 that Carmen has to stop being his daytime mom. 651 00:39:34,789 --> 00:39:36,457 Why? 652 00:39:36,499 --> 00:39:41,629 Because our schools have lost the funding to pay her. 653 00:39:41,671 --> 00:39:43,715 At the same time, 654 00:39:43,756 --> 00:39:46,926 they pay for more police to be in our schools. 655 00:39:46,968 --> 00:39:49,304 Now, what does that say? 656 00:39:49,345 --> 00:39:52,849 They pay for the people who kill our children 657 00:39:52,891 --> 00:39:54,517 to be in school with them. 658 00:39:54,559 --> 00:39:57,312 That is a declaration of intent if I ever heard one. 659 00:39:57,353 --> 00:39:59,188 No, no, no, no. Let's call it what it is -- 660 00:39:59,230 --> 00:40:01,608 It is a declaration of war. 661 00:40:01,649 --> 00:40:04,944 ♪ Fold down your hands ♪ 662 00:40:04,986 --> 00:40:07,530 ♪ Give me a sign ♪ 663 00:40:07,572 --> 00:40:09,240 ♪ Put down your lies ♪ 664 00:40:09,282 --> 00:40:11,576 Hands! Hands! Show us your hands! 665 00:40:11,618 --> 00:40:13,661 ...supervisor and an additional unit to our location. 666 00:40:13,703 --> 00:40:15,038 Possible mental. Let me see your hands, man! 667 00:40:15,079 --> 00:40:16,497 Come on. 668 00:40:16,539 --> 00:40:18,666 ♪ Don't listen when I scream ♪ 669 00:40:18,708 --> 00:40:20,543 Come on, let me see your hands, man. 670 00:40:20,585 --> 00:40:23,338 Show us your hands! Show us your hands now! 671 00:40:23,379 --> 00:40:25,298 Hands in the air! Show us your hands! 672 00:40:25,340 --> 00:40:27,091 Don't do that! Let me see your hands! 673 00:40:27,133 --> 00:40:31,471 4, 5, 6, 7... 674 00:40:31,512 --> 00:40:34,349 Anybody got questions for me today? 675 00:40:34,390 --> 00:40:35,683 Yes. 676 00:40:37,602 --> 00:40:39,437 Barefoot Martha, they're calling you. 677 00:40:39,479 --> 00:40:41,564 What's that? 678 00:40:41,606 --> 00:40:43,358 Some kinda humble-assed bible thing? 679 00:40:43,399 --> 00:40:44,609 Do you have a question? 680 00:40:44,651 --> 00:40:46,110 They shot my son. 681 00:40:47,904 --> 00:40:49,948 He dead. 682 00:40:49,989 --> 00:40:51,824 And ain't nobody asking why. 683 00:40:51,866 --> 00:40:55,745 ♪♪ 684 00:40:55,787 --> 00:40:57,413 You're wrong. 685 00:40:57,455 --> 00:41:00,875 ♪♪ 686 00:41:00,917 --> 00:41:03,795 Your son wasn't killed. 687 00:41:03,836 --> 00:41:06,923 He was murdered. 688 00:41:06,965 --> 00:41:09,509 We have to start using the right words 689 00:41:09,550 --> 00:41:12,178 for what they're doing to us. 690 00:41:12,220 --> 00:41:14,180 And I want to do something about that, 691 00:41:14,222 --> 00:41:17,141 and the first thing is starting to use language 692 00:41:17,183 --> 00:41:21,104 that America is ashamed to use. 693 00:41:21,145 --> 00:41:24,857 Everybody, this is Janet Porter. 694 00:41:24,899 --> 00:41:28,194 Miss Porter, would you join me up here, please? 695 00:41:30,738 --> 00:41:32,782 Alright! 696 00:41:32,824 --> 00:41:38,746 ♪♪ 697 00:41:38,788 --> 00:41:44,669 ♪♪ 698 00:41:44,711 --> 00:41:50,550 What happened to you and your son... 699 00:41:52,468 --> 00:41:54,303 ...is why I do what I do. 700 00:41:54,345 --> 00:41:57,849 ♪♪ 701 00:41:57,890 --> 00:41:59,517 Please know that. 702 00:41:59,559 --> 00:42:03,646 ♪♪ 703 00:42:03,688 --> 00:42:05,106 Thank you. 704 00:42:08,192 --> 00:42:10,236 It's why I do what I do. 705 00:42:10,278 --> 00:42:13,364 ♪♪ 706 00:42:23,875 --> 00:42:30,631 ♪♪ 707 00:42:30,673 --> 00:42:34,510 Victor Simmons. Ranking member of The Faction. 708 00:42:34,552 --> 00:42:40,558 ♪♪ 709 00:42:40,600 --> 00:42:44,729 Uh-huh. See that? 710 00:42:44,771 --> 00:42:47,231 Damn, I know that guy. 711 00:42:47,273 --> 00:42:50,526 Cop? 712 00:42:50,568 --> 00:42:53,529 The Faction in bed with Brannigan? 713 00:42:53,571 --> 00:42:57,492 One day, we gon' put a bullet through both of 'em. 714 00:42:57,533 --> 00:42:59,911 Maybe the same bullet. 715 00:43:04,957 --> 00:43:09,045 ♪ Memory comes when memory's old ♪ 716 00:43:10,963 --> 00:43:14,926 ♪ I am never the first to know ♪ 717 00:43:17,178 --> 00:43:21,182 ♪ Following the stream up north ♪ 718 00:43:23,309 --> 00:43:27,480 ♪ Where do people like us float? ♪ 719 00:43:29,315 --> 00:43:33,069 ♪ There is room in my lap ♪ 720 00:43:35,029 --> 00:43:39,408 ♪ For bruises, asses, handclaps ♪ 721 00:43:41,619 --> 00:43:45,373 ♪ I will never disappear ♪ 722 00:43:47,542 --> 00:43:52,505 ♪ For forever, I'll be here ♪ 723 00:43:52,547 --> 00:43:54,882 ♪♪ 724 00:43:58,177 --> 00:44:07,937 ♪♪ 725 00:44:07,979 --> 00:44:17,822 ♪♪ 726 00:44:17,864 --> 00:44:22,201 ♪♪ 727 00:44:22,243 --> 00:44:24,704 ♪ Whispering ♪ 728 00:44:24,745 --> 00:44:27,707 ♪♪ 48324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.