Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,000 --> 00:00:53,160
In seconds, we'll see the greatest
hospital disaster in recent history.
2
00:00:53,240 --> 00:00:56,440
Give me back my child!
3
00:00:56,520 --> 00:01:01,520
The sun turns so red mother,and the night became black
4
00:01:02,440 --> 00:01:07,600
Little Brother is dead, mother,and Mona has been lost
5
00:01:08,200 --> 00:01:13,880
Åge walks outside, mother,we lock our door
6
00:01:14,400 --> 00:01:20,840
It blows on my pillow, mother,will The Kingdom be like before?
7
00:01:28,040 --> 00:01:31,600
Imagine, they can sell those
half-witted songs?
8
00:01:32,800 --> 00:01:35,960
That is not an ending.
9
00:01:49,960 --> 00:01:52,160
There is...
10
00:01:53,160 --> 00:01:55,720
Little Brother
11
00:01:59,880 --> 00:02:02,560
MRS DRUSSE...
12
00:02:41,800 --> 00:02:44,200
The Kingdom is not well yet!
13
00:03:03,840 --> 00:03:07,760
You can easily get those
pathetic knots undone.
14
00:03:15,240 --> 00:03:18,240
It's Little Brother, who's calling.
15
00:03:19,360 --> 00:03:21,320
Can't you hear him?
16
00:03:22,440 --> 00:03:25,360
Or don't you care, as per usual?
17
00:03:26,520 --> 00:03:29,040
I do care.
18
00:03:31,640 --> 00:03:33,760
What is Little Brother saying?
19
00:03:37,600 --> 00:03:40,600
He says, he's drowning.
20
00:03:41,800 --> 00:03:44,400
LITTLE BROTHER DROWNING
21
00:03:56,800 --> 00:03:59,080
SLEEP WALKER
22
00:04:29,560 --> 00:04:31,640
I didn't order a taxi.
23
00:04:32,800 --> 00:04:35,240
Don't worry.
It's all taken care of.
24
00:06:45,880 --> 00:06:49,720
The Kingdom Hospitalrests on ancient marshland.
25
00:06:49,800 --> 00:06:52,880
Where the bleaching ponds once lay.
26
00:06:52,960 --> 00:06:56,640
Here the bleachers moistenedtheir great spans of cloth
27
00:06:56,720 --> 00:06:59,920
in the shallow waterspreparing for bleaching.
28
00:07:00,000 --> 00:07:04,080
The steam evaporating coveredthe place in a permanent fog.
29
00:07:05,480 --> 00:07:09,080
Centuries later the hospital wasbuilt here.
30
00:07:09,160 --> 00:07:14,400
The bleachers gave way todoctors and the nations brightest
31
00:07:14,480 --> 00:07:17,320
and the most perfect technology.
32
00:07:19,200 --> 00:07:23,440
To crown the work they called thehospital The Kingdom.
33
00:07:24,080 --> 00:07:26,600
Now life was to be charted,
34
00:07:26,680 --> 00:07:31,080
and ignorance and superstitionnever to shake science again.
35
00:07:33,160 --> 00:07:35,840
Perhaps their arrogance becametoo pronounced,
36
00:07:35,920 --> 00:07:39,920
and their persistent denialof the spiritual,
37
00:07:40,000 --> 00:07:43,680
For it is like the cold and damphas returned.
38
00:07:46,440 --> 00:07:49,280
Tiny signs of fatigue is appearing
39
00:07:49,360 --> 00:07:53,000
in the otherwise solid andmodern buildings.
40
00:07:54,560 --> 00:07:56,720
No living person knows it yet,
41
00:07:56,800 --> 00:08:00,960
but the gateway to The Kingdomis opening once again.
42
00:08:06,040 --> 00:08:08,920
THE KINGDOM
43
00:09:05,000 --> 00:09:08,000
Part 9.
Halmer
44
00:09:13,560 --> 00:09:15,600
I would like to speak to
Mrs Drusse.
45
00:09:17,520 --> 00:09:21,840
It's been a while since anybody
asked for Mrs Drusse.
46
00:09:22,520 --> 00:09:25,400
Can't you get it.
Mrs Drusse doesn't exist.
47
00:09:25,480 --> 00:09:30,080
That bloody TV series has
damage The Kingdoms reputation.
48
00:09:30,160 --> 00:09:33,680
It's all something, that idiot Trier
has fumbled his way through to.
49
00:09:33,760 --> 00:09:36,160
Mrs Drusse is fictional.
50
00:09:37,320 --> 00:09:40,320
Then I would like to speak to
Little Brother.
51
00:09:41,320 --> 00:09:43,880
He is in trouble.
52
00:09:45,120 --> 00:09:47,560
I'm afraid, he's about to drown.
53
00:09:47,640 --> 00:09:49,600
You can show yourself out.
54
00:10:36,400 --> 00:10:39,800
How do you know all this is real?
55
00:10:41,200 --> 00:10:43,280
But I don't actually know.
56
00:10:45,440 --> 00:10:49,000
You won't remember anything anyway,
when you wake up.
57
00:10:50,360 --> 00:10:56,560
That varies. Sometimes nothing,
but most times a little a bit.
58
00:11:34,760 --> 00:11:36,880
You're Krogen, right?
59
00:11:39,200 --> 00:11:41,040
You are Krogen.
60
00:11:41,120 --> 00:11:44,600
Just shut up,
you crazy ugly bitch!
61
00:11:53,680 --> 00:11:57,040
THE KINGDOM'S
GROUNDBREAKING SHOVEL
62
00:12:31,000 --> 00:12:33,160
You're nervous.
63
00:12:34,040 --> 00:12:38,240
Does it have anything to do with
what that idiot Trier did back then?
64
00:12:40,920 --> 00:12:43,040
No, it's just that little bird.
65
00:12:44,280 --> 00:12:46,200
What about it?
66
00:12:47,200 --> 00:12:49,480
Is it a migrating bird?
67
00:12:52,120 --> 00:12:56,640
No, it's gone.
I can't see it.
68
00:13:00,040 --> 00:13:02,440
I don't know if it's a
migrating bird.
69
00:13:04,480 --> 00:13:08,880
Forget the bird. It's not important.
70
00:13:25,200 --> 00:13:28,680
Holger Danske...
71
00:13:33,960 --> 00:13:39,840
"Vide et disce.Exodus anceps ferrum est."
72
00:13:39,920 --> 00:13:42,320
"Watch and learn."
73
00:13:42,400 --> 00:13:48,240
"Exodus is a double-edged sword."
74
00:13:57,640 --> 00:13:59,920
A big helicopter is approaching.
75
00:14:01,600 --> 00:14:06,080
Yes, so there is.
He hasn't made himself known.
76
00:14:07,880 --> 00:14:09,960
That's against the rules.
77
00:14:12,800 --> 00:14:15,000
It's a bloody Swede.
78
00:14:18,080 --> 00:14:21,800
Is there a special procedure for thepatient? We haven't received data.
79
00:14:21,880 --> 00:14:25,160
You don't have any data,because we don't have any patients.
80
00:14:25,240 --> 00:14:27,320
I don't understand.
81
00:14:27,400 --> 00:14:32,480
Get excited, Danes, we have one of
Sweden's best doctors on board.
82
00:14:49,200 --> 00:14:51,840
Take me to your leader.
83
00:14:57,280 --> 00:15:01,200
Now both have finally arrived,
and Exodus has started.
84
00:15:02,480 --> 00:15:04,080
"Exodus?"
85
00:15:04,720 --> 00:15:07,760
Exodus is the big departure.
86
00:15:07,840 --> 00:15:13,080
The evil and the good spirits will
exit through The Kingdom's gate,
87
00:15:13,160 --> 00:15:15,440
but everything has to be done
correctly.
88
00:15:16,480 --> 00:15:17,960
When?
89
00:15:18,680 --> 00:15:21,960
It's at Christmas, it will happen.
90
00:15:22,560 --> 00:15:24,680
It will happen at Christmas.
91
00:16:29,600 --> 00:16:31,480
Hiya.
92
00:16:32,440 --> 00:16:33,920
Hiya.
93
00:16:34,000 --> 00:16:36,080
The elevator elf.
94
00:16:36,160 --> 00:16:39,160
I just want to have a chat with
my old neighbour.
95
00:16:39,240 --> 00:16:42,480
-Neighbour across.
-You always joined the parties.
96
00:16:42,560 --> 00:16:46,800
We danced, and you were a member of
the abseiling club.
97
00:16:46,880 --> 00:16:50,200
That was when you dared
to do something.
98
00:16:50,280 --> 00:16:54,320
What is it you want from me?
I'm just a poor doctor.
99
00:16:54,400 --> 00:16:56,920
I just want to chat to you.
100
00:16:58,840 --> 00:17:03,360
How come you're always here,
regardless of which elevator I take?
101
00:17:04,280 --> 00:17:06,920
Why are you always so grumpy?
102
00:17:07,840 --> 00:17:13,680
I would love to tell you about my
interesting operations. Now...
103
00:17:16,120 --> 00:17:19,040
Hiya. Hiya...
104
00:17:34,920 --> 00:17:37,960
-Dear Mr Medical Director.
-I'm so glad you're here.
105
00:17:38,040 --> 00:17:40,200
My computer is broken again.
106
00:17:40,280 --> 00:17:43,400
What is this crap we buy?
Now I need another new one.
107
00:17:44,880 --> 00:17:47,560
Do you have issues with your foot?
108
00:17:47,640 --> 00:17:52,480
The only thing in need of a
diagnosis is this bloody computer.
109
00:17:52,560 --> 00:17:55,240
My name is Helmer Jr.
Good morning.
110
00:17:55,320 --> 00:18:00,840
I'm the new Chief Physician at
Neurosurgical. My merits.
111
00:18:00,920 --> 00:18:05,800
We are apparently sharing the
responsibility, Pontopidan and I.
112
00:18:06,920 --> 00:18:09,120
What the hell are you laughing at?
113
00:18:09,200 --> 00:18:12,320
I have been advised,
114
00:18:12,400 --> 00:18:18,200
that the relationship between
Danes and Swedes can be a bit tense,
115
00:18:18,280 --> 00:18:21,080
so I have decided to laugh a lot,
116
00:18:21,160 --> 00:18:26,160
just like the Danes do
spontaneously from time to time.
117
00:18:26,240 --> 00:18:29,440
I assure you, there will be no
laughing in this office.
118
00:18:30,720 --> 00:18:33,160
If I may?
119
00:18:33,240 --> 00:18:37,440
As a man from a large country
to a man from a small country
120
00:18:37,520 --> 00:18:40,760
the basic rule of Patience,
is that you put
121
00:18:40,840 --> 00:18:43,960
black on red and vice versa.
122
00:18:50,960 --> 00:18:53,760
That explains a lot.
123
00:18:54,400 --> 00:18:56,440
It does.
124
00:18:56,520 --> 00:18:58,040
It's today,
125
00:18:58,120 --> 00:19:03,320
Ministry of Health presents their
view on quality at the hospitals.
126
00:19:03,400 --> 00:19:07,920
Until now we've been number one.
I have my doubts this time.
127
00:19:08,000 --> 00:19:11,440
Skejby, of all, got that bloody
Cyclotron machine.
128
00:19:12,560 --> 00:19:14,840
I can point out,
129
00:19:14,920 --> 00:19:18,920
parts of the building suffer from
direct sun.
130
00:19:19,000 --> 00:19:22,360
To hell with the sun. It's all that
new, they've built over there.
131
00:19:22,440 --> 00:19:25,760
It looks like shit and could just as
well be a part of Tivoli.
132
00:19:42,800 --> 00:19:45,000
The Swede is coming.
133
00:19:49,800 --> 00:19:55,040
Sweden, Sweden, Sweden...
134
00:20:10,520 --> 00:20:11,840
Ugh!
135
00:20:12,520 --> 00:20:16,240
Good morning, good morning,to the whole farm
136
00:20:16,880 --> 00:20:19,120
Oh, there he is. He's the new one.
137
00:20:40,320 --> 00:20:42,640
Who was that gay bastard?
138
00:20:43,200 --> 00:20:47,560
The administrative Chief Physician,
Pontopidan. Your new partner.
139
00:20:50,760 --> 00:20:54,800
Remember to be friendly.
Laugh, for Christ sake.
140
00:21:05,400 --> 00:21:09,360
Good morning. My name is Helmer,
the newly appointed professor.
141
00:21:09,440 --> 00:21:13,240
Eldest son of the late
Stig G. Helmer.
142
00:21:13,320 --> 00:21:16,480
I humbly ask for the key
to my office.
143
00:21:17,320 --> 00:21:21,200
I immediately recognised the name,
when I saw the parcels.
144
00:21:21,280 --> 00:21:27,440
I've been wondering, what does the
G in your fathers name stand for?
145
00:21:28,400 --> 00:21:31,160
My fathers name was
Stig Gustav Helmer.
146
00:21:31,240 --> 00:21:34,640
Gustav after King Gustav Vasa.
147
00:21:35,280 --> 00:21:36,840
Yes.
148
00:21:37,400 --> 00:21:40,360
Christian Tyran and all that.
149
00:21:40,440 --> 00:21:43,000
In Denmark we only remember
Gustav Vasa,
150
00:21:43,080 --> 00:21:45,440
because he introduced mulled wine.
151
00:21:48,080 --> 00:21:52,760
Excuse me, but as a colleague of
Swedish origin...
152
00:21:52,840 --> 00:21:55,760
That hateful attitude towards
my country...
153
00:21:56,680 --> 00:21:59,120
I can see on your lips,
154
00:21:59,200 --> 00:22:04,760
that you were close to making the
comparison with the Vasa ship,
155
00:22:04,840 --> 00:22:09,960
that sank on it's maiden voyage
due to a minor technical fault.
156
00:22:10,040 --> 00:22:15,160
"A minor technical fault"? The lower
canon deck was under the water line,
157
00:22:15,240 --> 00:22:19,440
and the maiden voyage was only
a few meters.
158
00:22:21,560 --> 00:22:23,960
Here you go. Here's the key.
159
00:22:24,680 --> 00:22:26,680
What the hell is this?
160
00:22:26,760 --> 00:22:30,760
-That is a key.
-This is not a key.
161
00:22:30,840 --> 00:22:35,240
-No, it's a key.
-I asked for the key to my office.
162
00:22:35,320 --> 00:22:40,320
We don't use those kind of keys,
we don't lock any department doors.
163
00:22:40,400 --> 00:22:45,040
That was decided by administrative
Chief Physician Pontopidan,
164
00:22:45,120 --> 00:22:49,120
we call it "the open doors
pervasive policy."
165
00:22:49,760 --> 00:22:55,240
There is an invoice from IKEA,
it needs paying straight away.
166
00:22:57,800 --> 00:22:59,600
Oh my God.
167
00:22:59,680 --> 00:23:05,160
I don't have any Danish money on
me out of principle.
168
00:23:05,240 --> 00:23:08,600
Please can you get the staff
together in an hour.
169
00:23:08,680 --> 00:23:11,320
-Of course.
-Thank you.
170
00:23:17,560 --> 00:23:19,320
IKEA!
171
00:23:21,160 --> 00:23:23,240
How nice.
172
00:24:07,320 --> 00:24:10,680
-Who the hell are you?
-I'm a porter.
173
00:24:10,760 --> 00:24:13,320
Everybody calls me Bulder
for some reason.
174
00:24:13,400 --> 00:24:17,120
I'm born in the country, and there
you have to really dig in.
175
00:24:17,200 --> 00:24:20,000
Save me the details. Come here.
176
00:24:24,320 --> 00:24:27,440
Here. You take over.
177
00:24:28,840 --> 00:24:30,520
There you go.
178
00:24:43,000 --> 00:24:44,680
Good morning.
179
00:24:45,720 --> 00:24:47,280
Good morning.
180
00:24:48,040 --> 00:24:49,520
-Good morning.
-Good morning.
181
00:24:50,120 --> 00:24:52,560
-Hi.
-Hello. Good morning.
182
00:24:53,200 --> 00:24:54,840
-Hi, hi.
-Good morning.
183
00:24:59,400 --> 00:25:01,920
-Good morning.
-Good morning.
184
00:25:05,760 --> 00:25:07,520
Good morning.
185
00:25:11,640 --> 00:25:16,440
My name is professor Helmer,
and...
186
00:25:23,720 --> 00:25:25,280
Like...
187
00:25:26,240 --> 00:25:28,200
-the joy...
-by...
188
00:25:29,240 --> 00:25:31,080
-Christmas...
-hymns...
189
00:25:31,160 --> 00:25:32,880
a candle...
190
00:25:32,960 --> 00:25:35,000
-is...
-lit...
191
00:25:35,080 --> 00:25:38,280
-with...
-Halmer.
192
00:25:38,880 --> 00:25:40,760
Thanks.
193
00:25:40,840 --> 00:25:44,000
Very kind, but my name is not
Halmer.
194
00:25:44,080 --> 00:25:46,960
I do know that,
but the rhyme teased me a bit,
195
00:25:47,040 --> 00:25:50,160
so I thought, it made sense,
that if your father,
196
00:25:50,240 --> 00:25:54,080
who we've all heard so much about,
was Helmer,
197
00:25:54,160 --> 00:25:58,040
you as his son must then be Halmer.
198
00:25:59,960 --> 00:26:04,560
"The whole" and "the half".
It was meant lovingly.
199
00:26:11,480 --> 00:26:14,880
Naver is coming. He's had a huge
argument in the canteen.
200
00:26:14,960 --> 00:26:17,520
Did he do that thing with the eye?
I hate that.
201
00:26:27,680 --> 00:26:29,200
Ugh!
202
00:26:32,400 --> 00:26:36,360
To perhaps talk about something
else...
203
00:26:36,440 --> 00:26:40,920
I understand, you're not keen on
the open doors policy, Halmer?
204
00:26:41,000 --> 00:26:44,400
To put it mildly, I have mixed
feelings,
205
00:26:44,480 --> 00:26:47,760
about having accepted
this position.
206
00:26:47,840 --> 00:26:53,440
You don't leave Karolinska
just like that.
207
00:26:53,520 --> 00:26:58,720
I had to come to the country that
made my father insane, to understand
208
00:26:58,800 --> 00:27:02,040
and if possible continue his work.
209
00:27:02,120 --> 00:27:06,000
To complete my dad's mission to
raise the Danish standard.
210
00:27:06,080 --> 00:27:08,880
Even close to a Swedish level.
211
00:27:08,960 --> 00:27:12,800
No white man's strength can
reach that far.
212
00:27:12,880 --> 00:27:16,040
But I can see,
I have that opportunity.
213
00:27:16,120 --> 00:27:18,440
With small and precise efforts
214
00:27:18,520 --> 00:27:23,360
I will help you out of the dust,
so you can face the sun.
215
00:27:23,440 --> 00:27:25,440
That's my true calling.
216
00:27:28,040 --> 00:27:32,880
Does anybody know what's on the menu
in the canteen today?
217
00:27:33,840 --> 00:27:37,960
If I were to look around this
group, which I don't want to,
218
00:27:38,040 --> 00:27:43,360
I can establish, that the ethnic
diversity here is way below par.
219
00:27:43,440 --> 00:27:46,520
Way below par.
220
00:27:47,480 --> 00:27:52,880
Yes, right... It's because,
everyone is not here yet.
221
00:27:53,760 --> 00:27:59,400
That is a right mess.
Can you please find Josef and...
222
00:28:00,960 --> 00:28:02,680
Amira?
223
00:28:02,760 --> 00:28:08,000
Dr Josef and Dr Maria...
I mean Amira.
224
00:28:12,280 --> 00:28:14,640
A Danish break?
225
00:28:15,160 --> 00:28:18,640
A break? They didn't do anything.
226
00:28:20,760 --> 00:28:24,640
And still it's one of the most
important days of their lives.
227
00:28:30,800 --> 00:28:34,160
Josef and Amira, come with me.
228
00:28:42,960 --> 00:28:44,920
Put it on.
229
00:28:54,440 --> 00:28:59,200
Remember to bloody smile.
230
00:29:02,000 --> 00:29:08,520
Yes, there you are.
This is Dr Anderson.
231
00:29:08,600 --> 00:29:15,560
Sit there, just as per usual.
And Dr Mogensen.
232
00:29:19,520 --> 00:29:25,440
So they are originally foreigners
233
00:29:25,520 --> 00:29:32,160
and probably have a different
culture regarding meeting times
234
00:29:32,240 --> 00:29:34,560
if I'm not mistaken?
235
00:29:35,120 --> 00:29:39,360
-All the way under the beds...
-And the toilet, if there's time.
236
00:29:39,440 --> 00:29:41,400
I understand.
237
00:29:43,600 --> 00:29:49,640
I want to thank you for honouring
this meeting with your presence.
238
00:29:49,720 --> 00:29:54,840
Thank you, even if you come from a
nation without watches.
239
00:29:57,440 --> 00:30:01,320
That's how it is.
What does Naver say?
240
00:30:06,200 --> 00:30:12,320
Either I go into such a rage, I dig
my own eye out with this spoon,
241
00:30:12,400 --> 00:30:14,960
or we do it another way,
242
00:30:15,040 --> 00:30:19,600
where I become sweet and compliant
like a spring hare.
243
00:30:24,520 --> 00:30:31,320
-Is a spring hare very compliant?
-I don't know much about hares...
244
00:30:31,400 --> 00:30:37,400
I'm a bit unsure if your statement
contains a trap,
245
00:30:37,480 --> 00:30:42,560
but I choose without question the
spring hare.
246
00:30:46,720 --> 00:30:51,080
As we for some strange
247
00:30:51,160 --> 00:30:56,200
and to me baffling reason share
responsibility for this department,
248
00:30:56,280 --> 00:31:02,000
I wonder, if I can introduce
a non-binary policy straight away.
249
00:31:02,080 --> 00:31:04,720
Non-binary policy? Now?
250
00:31:04,800 --> 00:31:11,120
It's to avoid anything being
twisted with regards to gender.
251
00:31:11,200 --> 00:31:13,720
The introduction of a non-gender
252
00:31:13,800 --> 00:31:19,160
in relationship to patients and
employees.
253
00:31:19,240 --> 00:31:22,240
That's really good. That's good...
254
00:31:23,040 --> 00:31:28,080
Pass me a journal.
Any will do. Does anyone...?
255
00:31:28,160 --> 00:31:32,920
Here we have an Astrid Hansen
personal ID 090256.
256
00:31:33,000 --> 00:31:37,760
The procedure simply means you
remove all gender identity.
257
00:31:37,840 --> 00:31:41,120
I suggest,
we talk about an A. Hansen
258
00:31:41,200 --> 00:31:44,880
with personal ID 090256-137,
259
00:31:44,960 --> 00:31:49,800
as the gender is shown by the last
number.
260
00:31:49,880 --> 00:31:53,400
Distrust and hatred
261
00:31:53,480 --> 00:31:57,400
not to mention discrimination
262
00:31:57,480 --> 00:32:02,720
has far too long be-soiled
the world.
263
00:32:02,800 --> 00:32:04,840
Really good, I think.
264
00:32:05,880 --> 00:32:10,000
We start small.
I admit that.
265
00:32:10,080 --> 00:32:15,520
But with these small changes to
personal data we get to the source.
266
00:32:16,480 --> 00:32:22,600
Thank you. Patients are no longer
him or her,
267
00:32:22,680 --> 00:32:25,760
but as I stated earlier,
they.
268
00:32:26,400 --> 00:32:29,080
-What about Hansen?
-What?
269
00:32:29,160 --> 00:32:34,200
The surname indicate there has been
a male involved in the family.
270
00:32:34,280 --> 00:32:38,440
Historically "Hansen" is simply
"Hans son".
271
00:32:38,520 --> 00:32:43,960
Two times masculine. Why don't we
just loose the surname too?
272
00:32:46,360 --> 00:32:52,160
Make sure the procedure is
implemented across the department.
273
00:32:52,240 --> 00:32:54,880
As of today.
274
00:32:54,960 --> 00:32:59,000
Trivia... I know it.
275
00:32:59,720 --> 00:33:04,160
I know a non-binary policy
can lead to misunderstandings.
276
00:33:06,520 --> 00:33:08,160
Ugh!
277
00:33:35,760 --> 00:33:37,680
Now we speak of trivia,
278
00:33:37,760 --> 00:33:44,280
I'd like to challenge the professor
with a trivia of a different kind.
279
00:33:44,360 --> 00:33:48,160
It's tradition in this group to
select a representative
280
00:33:48,240 --> 00:33:52,080
from The Kingdom to
compete against any new professor.
281
00:33:52,600 --> 00:33:58,640
Do you accept this challenge,
professor Helmer? They against they.
282
00:33:59,200 --> 00:34:01,960
Custom follow or country flee.
283
00:34:02,040 --> 00:34:08,520
Even though that last part is a
tempting alternative...
284
00:34:09,280 --> 00:34:11,200
-I accept.
-We like that.
285
00:34:11,280 --> 00:34:12,640
Good, good.
286
00:34:12,720 --> 00:34:18,280
I don't think it's fair to challenge
without informing about
287
00:34:18,360 --> 00:34:21,040
the basic idea of the competition.
288
00:34:22,080 --> 00:34:27,080
I think, the professor is willing to
abide by an old tradition,
289
00:34:27,160 --> 00:34:31,760
and is brave enough to commit
himself to what's to come. Correct?
290
00:34:32,600 --> 00:34:34,640
It sounds good.
291
00:34:34,720 --> 00:34:36,280
Lovely to hear.
292
00:34:36,360 --> 00:34:42,200
As The Kingdom is the challenger,
It's "they" who choose the weapon.
293
00:34:43,200 --> 00:34:46,400
I choose... O.P. Anderson.
294
00:34:47,480 --> 00:34:48,800
O.P. Anderson.
295
00:34:50,680 --> 00:34:54,640
Voila. Voila...
296
00:34:54,720 --> 00:34:58,600
Do you understand the rules and are
you ready?
297
00:34:59,160 --> 00:35:03,560
It is The Kingdom who challenges,
so Bulder, will you begin?
298
00:35:03,640 --> 00:35:08,400
-H.C. Andersen.
-Accepted. Nice.
299
00:35:10,120 --> 00:35:16,080
-Then I say Astrid Lindgren.
-Nah. That's not the same level.
300
00:35:16,160 --> 00:35:17,960
She doesn't beat H.C. Andersen.
301
00:35:18,040 --> 00:35:19,880
So then I drink now?
302
00:35:19,960 --> 00:35:21,880
You drink now.
303
00:35:30,400 --> 00:35:31,720
Thank you, thanks.
304
00:35:38,320 --> 00:35:40,440
-August Strindberg.
-No.
305
00:35:44,480 --> 00:35:46,920
Bulder?
306
00:35:47,000 --> 00:35:49,640
-Søren Kierkegaard.
-Yes, thank you. Now we're off.
307
00:35:49,720 --> 00:35:53,000
Kierkegaard beats Strindberg,
so Halmer drinks for next level.
308
00:35:53,080 --> 00:35:55,640
20cl. Those are the rules, Helmer.
309
00:35:55,720 --> 00:35:59,160
-Do you give up?
-Sure he'll give us a small one...
310
00:35:59,240 --> 00:36:03,480
Sure he'll give us a small one...
311
00:36:03,560 --> 00:36:10,040
a small one, a small one...
312
00:36:10,120 --> 00:36:13,480
Drink, drink, drink.
313
00:36:15,000 --> 00:36:19,320
-Give him some water.
-No water allowed, sorry.
314
00:36:20,320 --> 00:36:24,680
Anna, can you please step away from
the games area?
315
00:36:24,760 --> 00:36:27,240
What the hell is wrong with you?
316
00:36:27,320 --> 00:36:31,160
Why are you so serious all of a
sudden?
317
00:36:31,240 --> 00:36:35,280
The Dane is supposed to be a
cheerful guy.
318
00:36:36,600 --> 00:36:40,920
Alcohol!
Something I usually don't drink.
319
00:36:41,000 --> 00:36:44,640
It's a damn effective
"additive substance".
320
00:36:45,520 --> 00:36:49,360
Am I slurring my words? No...
321
00:36:50,560 --> 00:36:55,560
No, not already.
It's just my imagination.
322
00:36:55,640 --> 00:36:57,920
It's my imagination.
"Addictive Substance."
323
00:36:58,000 --> 00:37:01,120
"Addictive Substance" I meant
to say.
324
00:37:01,760 --> 00:37:05,720
-It's now Bulder's challenge.
-Carl T.H. Dreyer.
325
00:37:05,800 --> 00:37:09,000
I can tell you straight away, that's
not accepted.
326
00:37:09,080 --> 00:37:10,560
20cl for Bulder.
327
00:37:10,640 --> 00:37:13,440
Carl T.H. Dreyer?
Who the hell is that?
328
00:37:13,520 --> 00:37:17,400
Incredibly boring films,
that nobody bothered to watch.
329
00:37:17,480 --> 00:37:19,880
That's it. Very nice. Yes.
330
00:37:21,120 --> 00:37:25,320
Ingmar Bergman.
Not a fun guy either, but still.
331
00:37:25,400 --> 00:37:27,920
That's not accepted.
That means double penalty.
332
00:37:28,000 --> 00:37:30,720
Helmer, I really don't think you
should.
333
00:37:30,800 --> 00:37:33,760
I would like you to drink.
That's what's being required.
334
00:37:33,840 --> 00:37:37,800
-No, that's dangerous.
-We haven't forced him.
335
00:37:37,880 --> 00:37:40,520
It's up to you to decide.
You have the right to choose.
336
00:37:40,600 --> 00:37:45,640
Ten, nine, eight, seven, six...
337
00:37:45,720 --> 00:37:49,240
Are you in? Hand in the air.
338
00:37:58,320 --> 00:38:04,960
-It's time now.
-He shall live, he shall live...
339
00:38:07,520 --> 00:38:10,000
They should be nice to him.
340
00:38:11,600 --> 00:38:15,600
Yes, because even a Swede is a
type of human being.
341
00:38:16,520 --> 00:38:17,880
She should wake up now.
342
00:38:17,960 --> 00:38:23,000
It's far too easy for them to
catch her, whilst she's sleeping.
343
00:38:23,720 --> 00:38:28,040
-Yes, wake up now, Karen.
-Wake up, Karen.
344
00:38:50,360 --> 00:38:52,920
Do you want this off,
professor Helmer?
345
00:38:54,760 --> 00:38:58,520
Oh, dear. We just have to...
346
00:38:59,920 --> 00:39:02,920
-He doesn't want help.
-Get the door off.
347
00:39:06,640 --> 00:39:08,760
Professor Halmer?
348
00:39:12,320 --> 00:39:14,640
It's anger.
349
00:39:14,720 --> 00:39:18,560
It's anger, I see.
It's anger.
350
00:39:18,640 --> 00:39:20,440
I don't really know what that means.
351
00:39:20,520 --> 00:39:23,400
Are you angry? He is angry.
352
00:39:24,640 --> 00:39:26,120
Is it me now?
353
00:39:26,200 --> 00:39:28,960
Yes, the genre has changed,
it's hospitals.
354
00:39:29,840 --> 00:39:31,560
Karolinska.
355
00:39:31,640 --> 00:39:33,640
It's accepted.
356
00:39:34,280 --> 00:39:36,880
Skejby.
357
00:39:36,960 --> 00:39:41,120
-Skejby.
-Yes, Skejby. Accepted.
358
00:39:46,440 --> 00:39:50,200
Bulder, good sportsmanship.
359
00:39:52,680 --> 00:39:56,880
The animals in Africa are hungry,before they eat
360
00:39:56,960 --> 00:40:01,240
You can sometimes read it inAfrica's papers
361
00:40:01,320 --> 00:40:04,000
Molak, molak, mak, mak, mak!
362
00:40:10,520 --> 00:40:13,520
No, he's falling.
363
00:40:16,800 --> 00:40:21,880
Oh, dear.
Yes, get up. Just like that.
364
00:40:21,960 --> 00:40:23,480
Give him a hand.
365
00:40:24,320 --> 00:40:31,240
He shall live, he shall live,hip hurrah
366
00:40:31,320 --> 00:40:34,280
What are you doing?
367
00:40:38,800 --> 00:40:42,160
What are you doing?
It tickles!
368
00:40:42,800 --> 00:40:46,360
-That's the address.
-Who is saying something?
369
00:41:00,960 --> 00:41:05,320
Skejby has unanimously become
Denmark's number one.
370
00:42:40,080 --> 00:42:42,000
Hello?
371
00:42:46,320 --> 00:42:52,880
Hello. You shouldn't lie here.
It's too cold to lie here.
372
00:42:54,440 --> 00:43:01,040
The hallway is blocked off. You
can't get any further. One moment.
373
00:43:20,960 --> 00:43:23,960
Careful... There, there.
374
00:43:35,040 --> 00:43:37,400
I'm thirsty.
375
00:43:43,600 --> 00:43:46,600
-Here you go, my friend.
-Who are you?
376
00:43:54,480 --> 00:43:56,000
I'm thirsty.
377
00:44:28,840 --> 00:44:30,960
The cup...
378
00:44:32,520 --> 00:44:35,600
moved across the table.
379
00:44:35,680 --> 00:44:40,640
I know that.
When I've had the worst nightmares,
380
00:44:40,720 --> 00:44:44,640
it's always a real mess in my
bedroom after.
381
00:44:44,720 --> 00:44:48,800
I never quite understood that,
but now it makes sense.
382
00:44:48,880 --> 00:44:51,200
It's me, who move the things.
383
00:44:51,280 --> 00:44:55,120
I have read about it.
It's called telekinesis.
384
00:44:55,200 --> 00:44:59,880
It's in reality something most can
do, if they could only be bothered.
385
00:45:01,000 --> 00:45:04,400
Would that mean,
386
00:45:04,480 --> 00:45:07,640
I could sit here and move the
patients around
387
00:45:07,720 --> 00:45:12,520
without having to get out and walk?
I'm a porter you see.
388
00:45:13,640 --> 00:45:18,400
That would be clever.
My name is Karen.
389
00:45:18,480 --> 00:45:20,480
My name is Bulder.
390
00:45:21,280 --> 00:45:22,960
You're surely not Bulder.
391
00:45:23,040 --> 00:45:26,120
They began calling me that when I
started here.
392
00:45:26,200 --> 00:45:29,200
I apparently look like someone,
who was on TV.
393
00:45:29,280 --> 00:45:33,880
My name is Balder,
but now they call me Bulder,
394
00:45:33,960 --> 00:45:39,280
because the old Bulder died,
when donating bone marrow to Bondo.
395
00:45:39,360 --> 00:45:42,720
-Then it went wrong.
-Because the power went out.
396
00:45:42,800 --> 00:45:46,480
How did you know that?
It's a secret.
397
00:45:47,880 --> 00:45:52,240
I have seen it on a DVD.
It was Krogen, who cut the power.
398
00:45:53,400 --> 00:45:55,080
I don't know anything about that.
399
00:45:55,160 --> 00:45:58,280
You shouldn't get involved in
something you don't know about.
400
00:46:06,840 --> 00:46:08,840
We have to find Little Brother.
401
00:46:11,040 --> 00:46:12,520
I don't know him.
402
00:46:21,040 --> 00:46:24,040
There's apparently someone,
who knows something.
403
00:46:27,600 --> 00:46:32,640
It's a spirit. Won't you please help
me find the spirit?
404
00:47:00,960 --> 00:47:04,880
-What are doing, Bulder?
-I'm just trying telekinesis.
405
00:47:04,960 --> 00:47:08,680
Now I've seen you do it,
it didn't look too difficult.
406
00:47:20,960 --> 00:47:22,960
Hi, Bulder.
407
00:47:24,000 --> 00:47:25,760
Hi, hi.
408
00:47:27,160 --> 00:47:29,720
How do you know there are
spirits here?
409
00:47:31,240 --> 00:47:33,480
I dreamt it.
410
00:47:35,160 --> 00:47:38,040
There are plenty of spirits
around tonight.
411
00:47:38,600 --> 00:47:42,760
I dreamt, they flew up and down
inside the elevator shafts
412
00:47:42,840 --> 00:47:46,800
and said "ooh...".
413
00:47:48,560 --> 00:47:51,720
That is quite a stereotypical
perception.
414
00:47:52,560 --> 00:47:55,640
It's me who believes in them,
so it's also me who's right.
415
00:47:55,720 --> 00:48:01,200
They landed on top of the elevators
and fell asleep in a great pile.
416
00:48:01,840 --> 00:48:04,960
Could you take me to the elevator
in entrance 3?
417
00:48:05,040 --> 00:48:09,520
That's where Mary rang her bell,
so Mrs Drusse could hear her.
418
00:48:13,200 --> 00:48:15,360
But you have your own bell.
419
00:48:16,400 --> 00:48:20,600
That's because I'm a sleep walker.
Then people can hear me coming.
420
00:48:20,680 --> 00:48:23,000
So I avoid walking into them.
421
00:48:24,840 --> 00:48:28,560
-You just had a good idea, Bulder.
-I did?
422
00:48:28,640 --> 00:48:31,200
Yes, to use the bell just like Mary.
423
00:48:51,320 --> 00:48:54,080
They are up there in the
elevator shaft.
424
00:48:56,680 --> 00:49:00,880
It's no good, Bulder.
I need to get up under the ceiling.
425
00:49:00,960 --> 00:49:04,240
It's that acoustic covering.
It soaks up the sound.
426
00:49:05,560 --> 00:49:09,000
Wasn't there a ladder out there?
Bulder.
427
00:49:14,360 --> 00:49:17,400
It's the acoustic covering, that
takes the sound...
428
00:49:49,200 --> 00:49:51,280
Are you awake?
429
00:49:55,120 --> 00:49:57,800
Can you hear that?
430
00:49:59,320 --> 00:50:01,800
It sounds just like a rumbling
stomach.
431
00:50:04,920 --> 00:50:11,240
You spirit, who is awake.
You, who's stomach is rumbling.
432
00:50:12,040 --> 00:50:14,680
What's wrong, as you can't sleep?
433
00:50:20,400 --> 00:50:23,760
The spirit puts its whole hand into
the paint.
434
00:50:36,840 --> 00:50:38,720
"I..."
435
00:50:40,320 --> 00:50:41,880
Come.
436
00:50:44,920 --> 00:50:51,440
"I am the last
437
00:50:51,520 --> 00:50:57,200
to fall asleep."
438
00:50:58,560 --> 00:51:04,360
"When I'm..."
439
00:51:08,760 --> 00:51:14,280
-"hungry".
-That goes without saying.
440
00:51:16,760 --> 00:51:19,560
What's your name?
441
00:51:21,760 --> 00:51:27,640
"Salomon." Come, Bulder.
No, I can walk myself.
442
00:51:27,720 --> 00:51:31,360
Couldn't you have told me that
earlier?
443
00:51:31,440 --> 00:51:36,080
"We are all fasting...
444
00:51:36,160 --> 00:51:40,120
recently."
445
00:51:40,200 --> 00:51:42,360
What do you mean, Salomon?
446
00:51:47,080 --> 00:51:49,880
He's also fallen asleep now.
447
00:51:53,040 --> 00:51:58,120
Neurosurgical.
I should have known.
448
00:51:58,200 --> 00:52:00,360
This is where, Drusse came.
449
00:52:00,440 --> 00:52:04,960
If anybody knows anything about
Little Brother, they'll be here.
450
00:52:05,720 --> 00:52:10,720
We can't get through here.
But I know another way.
451
00:52:11,840 --> 00:52:14,840
It's very hard to get into
Neurosurgical.
452
00:52:16,160 --> 00:52:19,760
But not hard enough.
I bet you, Karen will manage it,
453
00:52:19,840 --> 00:52:21,680
even though it's dangerous for her.
454
00:52:21,760 --> 00:52:28,720
Oh no. No more danger in The
Kingdom. I can't take the danger.
455
00:52:29,800 --> 00:52:32,280
I know one of the hackers.
Her name is Kalle.
456
00:52:33,080 --> 00:52:38,560
All illegal IT happens down here.
Hi, Kalle.
457
00:52:38,640 --> 00:52:39,960
What can I do for you?
458
00:52:40,040 --> 00:52:45,120
My name is Karen Svensson, and I
would like to be admitted.
459
00:52:45,200 --> 00:52:48,440
Okay, just don't come back and say
it was my idea.
460
00:52:48,520 --> 00:52:53,440
I navigate everything around the
Health platform,
461
00:52:53,520 --> 00:52:56,840
an American computer program that
was forced upon us.
462
00:52:56,920 --> 00:53:01,880
Bloody impossible to use.
What department do you want?
463
00:53:03,200 --> 00:53:09,160
I dream about the Neurosurgical.
I would really like that.
464
00:53:09,240 --> 00:53:12,560
DEPARTMENT: NEUROSURGICAL
RECIPIENT: SANTA CLAUSE
465
00:53:13,400 --> 00:53:18,280
And what diagnosis
have you made up?
466
00:53:21,480 --> 00:53:26,000
Somnambulism and nyctophobia.
467
00:53:30,760 --> 00:53:34,560
That is sleep walking and
fear of the dark.
468
00:53:38,160 --> 00:53:42,480
-So.
-Many thanks.
469
00:53:53,120 --> 00:53:55,520
The Director has managed to
finish his Patience.
470
00:53:55,600 --> 00:53:57,360
That's nice.
471
00:53:57,440 --> 00:54:02,400
Don't say that. Soon he'll come
running because it's too easy.
472
00:54:26,680 --> 00:54:33,040
If Little Brother is about to drown,
it has to involve water.
473
00:54:35,080 --> 00:54:38,640
-Where can that be, Bulder?
-I don't really know.
474
00:54:38,720 --> 00:54:43,600
I vaguely remember shapes
and smells.
475
00:54:44,840 --> 00:54:49,120
And something about a statue.
476
00:54:49,200 --> 00:54:54,280
"Look and learn.
Exodus is a double-edged sword."
477
00:54:54,840 --> 00:54:59,320
I find it very hard to think.
It's peculiar.
478
00:55:10,480 --> 00:55:13,440
-What was that?
-We're in the Radiology department.
479
00:55:13,520 --> 00:55:20,480
The students borrowed the machine.
They're actually from Neurosurgical.
480
00:55:34,320 --> 00:55:39,280
-Is this Neurosurgical department?
-Yes.
481
00:55:39,360 --> 00:55:43,480
-It's very hard to get in here.
-It's very hard to get in here.
482
00:55:45,080 --> 00:55:50,440
I know, it's a repetition,
but I think it's correct.
483
00:55:51,760 --> 00:55:54,960
-Are you sure you want to be here?
-Yes, yes.
484
00:55:55,880 --> 00:55:58,760
Now something is starting to happen.
485
00:56:40,240 --> 00:56:43,560
What the hell is that?
486
00:56:45,000 --> 00:56:47,800
Have they managed...
487
00:56:47,880 --> 00:56:51,240
to create a bridgehead?
488
00:56:51,320 --> 00:56:54,280
That must have required...
489
00:56:54,360 --> 00:56:59,160
a certain amount of education
and discipline.
490
00:56:59,240 --> 00:57:02,280
But, of course,
491
00:57:02,360 --> 00:57:06,200
the Dane want's to step
onto Swedish soil
492
00:57:06,280 --> 00:57:09,440
to avoid stupidity.
493
00:57:09,520 --> 00:57:15,080
Who is it, that's capable of such
great thoughts?
494
00:57:18,200 --> 00:57:20,640
That nickname was no coincidence.
495
00:57:21,560 --> 00:57:25,720
I'm just a half Helmer.
"Halmer".
496
00:57:27,040 --> 00:57:30,680
I thought, I was an eagle.
497
00:57:30,760 --> 00:57:36,080
Remember, that nobility,
each Swede is carrying,
498
00:57:36,160 --> 00:57:39,680
you can never take!
499
00:57:39,760 --> 00:57:42,400
Danish scum!
500
00:57:48,800 --> 00:57:51,680
Well, you probably thought,
501
00:57:51,760 --> 00:57:54,960
you would avoid the Directorscocky comments.
502
00:57:55,040 --> 00:58:00,840
I have physically withdrawn and amno longer really in the picture.
503
00:58:00,920 --> 00:58:02,880
Why? One could ask.
504
00:58:02,960 --> 00:58:06,400
Let me be honest and say:Vanity.
505
00:58:06,480 --> 00:58:11,160
The 25 years since the lastrecordings have left their marks.
506
00:58:11,240 --> 00:58:13,880
Moreover, I can't live up to theunbearable cockiness,
507
00:58:13,960 --> 00:58:16,480
the younger Lars Von Triermade use of.
508
00:58:16,560 --> 00:58:20,120
And yet it's precisely vanitywhich is the real killer.
509
00:58:20,200 --> 00:58:24,080
With this poor excuse,I make a sort of connection
510
00:58:24,160 --> 00:58:27,600
to the episodewe watched before the end credits.
511
00:58:28,200 --> 00:58:32,360
Vanity is a sort of engine forall the characters in The Kingdom.
512
00:58:32,440 --> 00:58:34,440
Nothing wrong with that.
513
00:58:34,520 --> 00:58:38,480
You could say the same about thereal world, around us.
514
00:58:38,560 --> 00:58:42,240
I have done my best, and everybodywill of course demand more
515
00:58:42,320 --> 00:58:43,920
a lot more.
516
00:58:44,000 --> 00:58:48,760
That's reasonable, as the short wastoo short and the long, too long.
517
00:58:48,840 --> 00:58:53,240
In conclusion, I turn to the oldphrase and encourage everybody
518
00:58:53,320 --> 00:58:56,320
to take the good with the bad.
519
00:58:58,800 --> 00:59:01,840
Subtitles: Sophi Thomsen
www.plint.com
41373
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.