All language subtitles for [FSP DN] Sword of Coming Episode 09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,700 --> 00:00:06,020 Special thanks to: Raw Providers - JRx7 & Little White Tiger Editing - Rakku & JayWee Styling assistance - Cald 2 00:00:07,020 --> 00:00:11,040 Falling Star Pavilion https://discord.gg/8pUEYUdK36 3 00:02:00,360 --> 00:02:04,190 Sword of Coming! 4 00:02:05,100 --> 00:02:06,540 In the past 3000 years, your Small Town 5 00:02:06,740 --> 00:02:08,260 no matter how big a flood occurs. 6 00:02:08,660 --> 00:02:10,820 It could never even reach the tip of that rusty sword. 7 00:02:11,540 --> 00:02:12,300 The entire three religious sects 8 00:02:12,700 --> 00:02:14,020 are taking away the Objects of Charms. 9 00:02:14,340 --> 00:02:15,020 Precious Pearl Grotto Heaven's 10 00:02:15,260 --> 00:02:15,980 collapse is imminent. 11 00:02:23,860 --> 00:02:24,940 Cloud seals the Great Void. 12 00:02:25,100 --> 00:02:26,100 The beginning of catastrophe. 13 00:02:26,380 --> 00:02:27,420 Suddenly far, suddenly near. 14 00:02:27,620 --> 00:02:28,740 Either sinking, either floating. 15 00:02:37,140 --> 00:02:39,740 Your descendants have obtained countless of opportunities from me. 16 00:02:40,420 --> 00:02:41,900 I didn't quibble over it in the past. 17 00:02:42,380 --> 00:02:43,900 Now pay me back a portion of interest! 18 00:02:44,220 --> 00:02:44,900 This debt 19 00:02:44,980 --> 00:02:46,140 will be considered settled. 20 00:02:46,380 --> 00:02:47,220 This small town... 21 00:02:47,540 --> 00:02:48,940 I'm afraid is running out of time. 22 00:02:49,300 --> 00:02:50,900 Do you want to inherit someone’s last wish? 23 00:02:51,820 --> 00:02:53,380 And continue to bring peace to all? 24 00:02:53,620 --> 00:02:54,700 Thousands of years in the dark 25 00:02:55,220 --> 00:02:56,180 One light to bring brightness 26 00:02:57,460 --> 00:03:00,440 A Body Full of Punching Essence. 27 00:03:01,860 --> 00:03:02,900 The fist leaves, the body moves. 28 00:03:04,220 --> 00:03:05,220 The feet doesn't leave the ground. 29 00:03:06,260 --> 00:03:07,660 Like wading through mud. 30 00:03:09,540 --> 00:03:11,260 Strength like snow reaching the knees. 31 00:03:12,020 --> 00:03:13,020 Act slowly with every step. 32 00:03:33,260 --> 00:03:33,780 Miss Ning. 33 00:03:34,500 --> 00:03:35,300 What's this? 34 00:03:37,660 --> 00:03:38,580 Before learning to punch. 35 00:03:38,740 --> 00:03:39,620 You need to do three things. 36 00:03:40,180 --> 00:03:40,660 Standing stance. 37 00:03:40,180 --> 00:03:41,080 T/N: Standing in a stable stance is to stand still like a wooden stake, the purpose is to be stable like a wooden stake, rather than standing still. It is an important part of the Chinese martial arts system. It has been valued by martial artists in all martial arts schools. For example, horse stance. Note that she uses the word "zhuang" which means a pile or a wooden peg driven into the ground to secure the foundation. In this case it is a wooden dummy, like the ones used in Kung Fu movies. 38 00:03:41,100 --> 00:03:41,580 Movement stance. 39 00:03:41,100 --> 00:03:41,580 T/N: This can also be the walking stance. 40 00:03:41,820 --> 00:03:42,260 And sleeping stance. 41 00:03:42,900 --> 00:03:44,580 Sleeping stance is accumulation of opening acupoints 42 00:03:45,060 --> 00:03:45,980 and the flow of breathing. 43 00:03:46,700 --> 00:03:47,580 Let's not talk about that first. 44 00:03:48,380 --> 00:03:48,940 Standing stance. 45 00:03:49,140 --> 00:03:49,620 Movement stance. 46 00:03:50,220 --> 00:03:51,460 There is no need to take into account of talent and root bone. 47 00:03:51,900 --> 00:03:53,520 If you keep it up for a period of time. 48 00:03:53,980 --> 00:03:54,860 Your body will be sturdy 49 00:03:54,980 --> 00:03:55,780 and life prolonged. 50 00:03:56,260 --> 00:03:56,820 Is not impossible. 51 00:03:59,100 --> 00:04:00,100 Let me show you the movement stance. 52 00:04:01,100 --> 00:04:01,700 Look carefully. 53 00:04:05,290 --> 00:04:07,770 Movement Stance Realm 54 00:04:48,620 --> 00:04:50,660 Are you performing movement stance or beating a drum? 55 00:04:58,780 --> 00:05:01,180 Even an old hen can move better than an useless thing like you. 56 00:05:06,060 --> 00:05:07,540 How am I supposed to teach this plaything? 57 00:05:06,060 --> 00:05:07,540 T/N: She calls him "wan yi er", common;y used in northern dialects, meaning: Toys, small ornaments, general things or interesting things. 58 00:05:08,420 --> 00:05:10,820 I was born with the world's number one ranked Sword Immortal Physique. 59 00:05:11,620 --> 00:05:12,460 These basic foundations 60 00:05:12,740 --> 00:05:14,300 Even a fetus in a womb should know this. 61 00:05:21,180 --> 00:05:21,740 Chen Pingan. 62 00:05:22,140 --> 00:05:22,980 I think what you said is correct. 63 00:05:23,260 --> 00:05:24,180 Read a hundred times 64 00:05:24,300 --> 00:05:25,140 the meaning will be self-evident. 65 00:05:25,980 --> 00:05:27,300 It is the same for practicing martial arts. 66 00:05:27,660 --> 00:05:31,580 If you are unable to get a result after training punching for tens of thousands of times 67 00:05:29,700 --> 00:05:31,540 then practice hundreds of thousands of times! 68 00:05:30,750 --> 00:05:31,570 A million times! 69 00:05:31,540 --> 00:05:31,940 Miss Ning. 70 00:05:32,820 --> 00:05:34,140 Is it alright to practice 71 00:05:34,500 --> 00:05:35,140 movement stance in the stream? 72 00:05:35,510 --> 00:05:35,870 Of course. 73 00:05:36,980 --> 00:05:37,620 Start practicing at knee level 74 00:05:38,180 --> 00:05:38,500 then the waist 75 00:05:38,980 --> 00:05:39,540 and finally the neck. 76 00:05:47,500 --> 00:05:48,860 What the heck are you doing with a fish basket when you are practicing punching? 77 00:05:50,980 --> 00:05:51,780 Picking up rocks while I am at it. 78 00:05:53,260 --> 00:05:54,500 I won’t call you a money grubber from now on. 79 00:05:54,740 --> 00:05:55,980 It's better call you Chen Shitou. 80 00:05:54,740 --> 00:05:55,980 T/N: "Shitou" is rock. 81 00:05:56,180 --> 00:05:57,220 I'll just practice a million times first. 82 00:05:57,580 --> 00:05:59,660 How in the world can there be such a person like Chen Pingan? 83 00:05:59,900 --> 00:06:01,060 Totally clueless. 84 00:06:01,060 --> 00:06:03,180 A dimwit with such terrible talent. 85 00:06:03,980 --> 00:06:06,140 He's not really that stupid to practice punching a million times, right? 86 00:06:06,460 --> 00:06:08,620 Did I actually dig a big hole for him? 87 00:06:12,340 --> 00:06:13,940 The flow of Qi is extremely strong here. 88 00:06:14,780 --> 00:06:15,900 I am going to temper and refine my state of mind. 89 00:06:16,630 --> 00:06:17,270 Guard me well. 90 00:06:16,740 --> 00:06:18,700 Ocean Dynasty Iron Cavalry Commander's granddaughter 91 00:06:16,740 --> 00:06:18,700 Ocean Dynasty Iron Cavalry 92 00:06:17,810 --> 00:06:18,090 Yes. 93 00:06:18,330 --> 00:06:18,550 Young Miss. 94 00:06:49,570 --> 00:06:53,330 Water Viewing State of Mind 95 00:07:38,200 --> 00:07:40,410 Ma Kuxuan 96 00:07:38,200 --> 00:07:40,410 Small Town's resident 97 00:07:40,980 --> 00:07:42,300 You dared to ruin my state of mind? 98 00:07:42,940 --> 00:07:43,340 Kill him! 99 00:08:02,340 --> 00:08:03,900 Why are there fewere snake gallstone rocks? 100 00:08:05,100 --> 00:08:06,100 The color has become pale as well. 101 00:08:23,580 --> 00:08:25,860 Persist for ten to twelve hours a day. 102 00:08:23,580 --> 00:08:25,860 T/N: "Shichen" is a traditional Chinese timekeeping unit. A day and night is divided into twelve equal parts, each part is called a "shichen", which is equivalent to two hours today. 103 00:08:26,660 --> 00:08:27,660 If it is a million times... 104 00:08:28,660 --> 00:08:29,740 It will take ten years! 105 00:08:32,060 --> 00:08:33,060 Ten years it is then. 106 00:08:33,540 --> 00:08:34,460 I made an agreement with Miss Ning. 107 00:08:34,780 --> 00:08:35,140 I'm not going back on my words. 108 00:08:48,900 --> 00:08:49,620 How awesome. 109 00:08:50,300 --> 00:08:50,700 Do it again. 110 00:09:08,540 --> 00:09:09,620 I don’t know if you noticed. 111 00:09:10,100 --> 00:09:11,180 The water level of the stream has dropped significantly. 112 00:09:12,820 --> 00:09:15,500 The rocks in your basket won't be able to retain Qi. 113 00:09:16,980 --> 00:09:18,140 The quality of the rocks will change very soon. 114 00:09:19,260 --> 00:09:19,620 Forget it. 115 00:09:20,180 --> 00:09:20,940 Even if I tell you might not understand. 116 00:09:25,020 --> 00:09:25,980 Are you practicing punching? 117 00:09:26,580 --> 00:09:27,540 How about a spar? 118 00:09:54,500 --> 00:09:55,780 So you're not that stupid either. 119 00:09:56,180 --> 00:09:57,100 About the same as me. 120 00:09:57,380 --> 00:09:58,220 We walk the same path. 121 00:10:35,300 --> 00:10:36,100 it's you? 122 00:10:36,740 --> 00:10:37,700 Did you finish your business? 123 00:10:40,460 --> 00:10:41,580 If you don't understand the true essence of punching. 124 00:10:41,860 --> 00:10:42,980 You will be a layman for a hundred years. 125 00:10:44,060 --> 00:10:45,340 Once you understand the true essence of punching 126 00:10:45,900 --> 00:10:47,500 you can fight ghosts and gods for ten years. 127 00:10:48,340 --> 00:10:49,280 Your punches is awful to look at. 128 00:10:49,860 --> 00:10:50,580 But it contains essences of punching. 129 00:10:51,140 --> 00:10:52,260 After practicing diligently 130 00:10:52,900 --> 00:10:54,300 you might turn out to be a good fist martial artist. 131 00:10:56,920 --> 00:10:57,880 What happens in the future 132 00:10:58,260 --> 00:10:59,340 might not be predictable. 133 00:10:59,940 --> 00:11:01,660 Why did you ruin that girl’s Water Viewing State of Mind? 134 00:11:03,620 --> 00:11:05,020 Do you realize that once you have done it 135 00:11:05,540 --> 00:11:07,180 she'll be your mortal enemy for the rest of your life? 136 00:11:09,380 --> 00:11:10,500 The Great Tao is full of hardship. 137 00:11:11,100 --> 00:11:12,260 If I can't endure this little bit of hardship 138 00:11:12,820 --> 00:11:13,820 I might as well give up as soon as possible. 139 00:11:14,660 --> 00:11:15,980 You're not even a my Military School's disciple yet 140 00:11:16,620 --> 00:11:17,740 and you dare to say that arrogantly? 141 00:11:17,860 --> 00:11:18,740 You're not my master yet. 142 00:11:18,820 --> 00:11:20,140 Based on what are you using a master's tone of voice to speak to me? 143 00:11:25,140 --> 00:11:25,700 Alright. 144 00:11:26,980 --> 00:11:29,060 In the future, if I encounter this kind of realm ruining opportunity. 145 00:11:29,540 --> 00:11:30,740 Just go tell that girl 146 00:11:31,180 --> 00:11:32,380 and let her ruin it. 147 00:11:34,500 --> 00:11:35,260 Just treat it as 148 00:11:35,820 --> 00:11:36,500 cause and effect, reap what you sow. 149 00:11:36,580 --> 00:11:37,180 Do you know? 150 00:11:38,140 --> 00:11:40,020 If you measure others by your own strength in everything. 151 00:11:40,580 --> 00:11:42,620 One day you will encounter a strong opponent with ill intentions. 152 00:11:43,220 --> 00:11:45,220 At that time, a single punch can break your Longevity Bridge. 153 00:11:45,820 --> 00:11:46,620 How are you going to handle it? 154 00:11:47,740 --> 00:11:48,740 Just accept my fate. 155 00:11:49,230 --> 00:11:49,790 Ma Kuxuan! 156 00:11:50,860 --> 00:11:51,980 No matter how insolent you are 157 00:11:52,300 --> 00:11:53,860 there is a something to always keep in mind. 158 00:11:54,620 --> 00:11:55,940 Cultivate a sword to break all laws. 159 00:11:54,620 --> 00:11:55,940 T/N: "Wanfa", pronounced as wan fa, is a Buddhist word. It comes from the Sanskrit word dharma, literally translated as "law" or "eternal truth". 160 00:11:56,460 --> 00:11:57,940 Cultivate a sword to follow one's heart. 161 00:11:58,660 --> 00:11:59,940 Cultivate a sword to be invincible. 162 00:12:00,580 --> 00:12:01,740 But indiscriminate killing is not permitted. 163 00:12:02,500 --> 00:12:03,660 Nor should you insult or bully the common people. 164 00:12:03,740 --> 00:12:04,700 And especially don't intentionally conspire against 165 00:12:04,900 --> 00:12:06,460 your fellow cultivators out of jealousy. 166 00:12:07,100 --> 00:12:08,380 You are overthinking it. 167 00:12:08,740 --> 00:12:10,580 No matter how accomplished these guys are in Small Town 168 00:12:10,940 --> 00:12:12,860 in the future, it will be nothing more than a stepping stone for me. 169 00:12:14,020 --> 00:12:14,660 Jealousy? 170 00:12:16,180 --> 00:12:17,820 I can't thank them fast enough. 171 00:12:20,900 --> 00:12:22,500 Our Military School's Object of Charms has been retrieved. 172 00:12:23,740 --> 00:12:25,140 Come back to True Martial Mountain with me to cultivate. 173 00:12:26,660 --> 00:12:27,780 Chen Pingan! 174 00:12:42,780 --> 00:12:43,140 Chen Pingan. 175 00:12:48,420 --> 00:12:49,380 About Ma Kuxuan 176 00:12:50,300 --> 00:12:51,740 is there really is no room for discussion? 177 00:12:53,380 --> 00:12:54,500 If that little master uncle of yours really wants 178 00:12:55,060 --> 00:12:57,180 to take this boy as a founding disciple 179 00:12:57,620 --> 00:12:58,280 then he should come in person. 180 00:12:59,100 --> 00:12:59,860 If he's dissatisfied. 181 00:13:01,020 --> 00:13:02,300 Then come to True Martial Mountain and look for me. 182 00:13:04,380 --> 00:13:06,620 It’s nothing more than making our little Master Uncle to make an extra journey. 183 00:13:08,940 --> 00:13:09,820 Why bother? 184 00:13:17,900 --> 00:13:19,740 I'm not interested in the Great Tao of Longevity. 185 00:13:17,900 --> 00:13:19,740 T/N: To seek the path of immortality through cultivating the Great Tao. 186 00:13:22,000 --> 00:13:22,660 Which one of you 187 00:13:22,660 --> 00:13:24,020 can teach me how to kill? 188 00:13:28,700 --> 00:13:29,820 My Military School's Cultivation of the Sword 189 00:13:30,420 --> 00:13:32,140 is the most powerful in killing strength in the world since ancient times. 190 00:13:32,620 --> 00:13:33,020 Good! 191 00:13:33,700 --> 00:13:34,260 I'll follow you! 192 00:13:54,140 --> 00:13:55,180 You are a person who who appreciate blessings. 193 00:13:56,460 --> 00:13:57,540 It's a pity that the affinity between us is shallow. 194 00:13:56,460 --> 00:13:57,460 T/N: In Taoism and Buddhism, affinity is the karmic relationship, not the love relationship. 195 00:13:58,340 --> 00:13:58,900 and can't become a Taoist friend. 196 00:13:58,340 --> 00:13:59,340 T/N: A Taoist friend is basically can be: 1. A friend who practices Taoism together. 2. A person with the same ideals. 3. A polite name for a wandering person. ... 4. A name for a friend in Buddhism. 5. A person with the same religious belief. So she is saying it is a pity she cannot bring him back with her to become a cultivator. 197 00:14:00,660 --> 00:14:02,500 You also know the miraculous uses of these rocks? 198 00:14:03,700 --> 00:14:05,300 A fortune telling Taoist elder reminded me before. 199 00:14:05,780 --> 00:14:06,820 Come often to the small stream to pick up rocks 200 00:14:07,140 --> 00:14:07,500 and catch fish. 201 00:14:09,700 --> 00:14:11,420 You also know our little Master Uncle Lu. 202 00:14:15,460 --> 00:14:16,420 Master Uncle Lu 203 00:14:16,660 --> 00:14:18,580 strictly speaking, is not the from the same sect as us. 204 00:14:18,980 --> 00:14:21,620 It's just that Taoist Elder Lu visited our sect many years ago. 205 00:14:21,940 --> 00:14:23,900 He became friends with one of our master uncles of the same generation 206 00:14:24,180 --> 00:14:25,020 and stayed for a number of years. 207 00:14:25,530 --> 00:14:26,090 Little deer. 208 00:14:26,500 --> 00:14:28,260 We of the younger generation are very familiar with him. 209 00:14:28,540 --> 00:14:29,540 Naturally we became used to 210 00:14:29,660 --> 00:14:30,740 calling him Little Master Uncle. 211 00:14:33,380 --> 00:14:34,800 Then if you see Taoist Lu in the future 212 00:14:35,740 --> 00:14:36,620 are you able to give this to him? 213 00:14:44,180 --> 00:14:45,500 As long as I see little Master Uncle Lu 214 00:14:46,180 --> 00:14:47,180 I will help you to give it to him. 215 00:14:47,500 --> 00:14:48,060 Thank you. 216 00:14:48,460 --> 00:14:48,900 This piece. 217 00:14:50,100 --> 00:14:50,660 I'll give it to you. 218 00:14:56,380 --> 00:14:57,380 Big sister fairy. 219 00:14:56,380 --> 00:14:57,380 T/N: Can also mean immortal instead fairy. 220 00:14:58,100 --> 00:14:58,660 This rock 221 00:14:58,940 --> 00:15:00,260 is so beautiful! 222 00:15:01,180 --> 00:15:02,140 You are called Li Baoping? 223 00:15:02,860 --> 00:15:04,580 Thank you for bringing us to find Ma Kuxuan. 224 00:15:05,420 --> 00:15:06,660 If you want this rock 225 00:15:07,060 --> 00:15:07,620 I'll give it to you. 226 00:15:08,340 --> 00:15:08,780 Alright. 227 00:15:09,260 --> 00:15:09,660 I give you one. 228 00:15:10,710 --> 00:15:11,050 You can choose. 229 00:15:13,220 --> 00:15:14,940 Then I'll pick one that's pretty. 230 00:15:18,300 --> 00:15:18,740 I'll be leaving. 231 00:15:22,700 --> 00:15:23,140 Senior sister. 232 00:15:23,780 --> 00:15:25,140 That Chen Pingan and Ma Kuxuan 233 00:15:25,480 --> 00:15:26,620 is practically the difference between the cloud and mud. 234 00:15:27,820 --> 00:15:29,260 Why do you still want to establish a good affinity with him? 235 00:15:27,820 --> 00:15:29,260 T/N: In Taoism and Buddhism, affinity is the karmic relationship, not the love relationship. 236 00:15:29,980 --> 00:15:31,080 Just letting nature take its course. 237 00:15:40,180 --> 00:15:42,140 Isn't this Wind Thunder Garden's Liu Baqiao? 238 00:15:42,900 --> 00:15:43,980 , Why are you peeping on my senior sister? 239 00:15:44,720 --> 00:15:46,660 Liu Baqiao 240 00:15:44,720 --> 00:15:46,660 Wind Thunder Garden 241 00:15:44,820 --> 00:15:46,500 You ruined my enjoyment of the scenery. 242 00:15:48,340 --> 00:15:49,580 You still blame me? 243 00:15:51,300 --> 00:15:52,660 You must be Divine Enjoining Sect's Gao Jianfu, right? 244 00:15:54,210 --> 00:15:55,090 She must be 245 00:15:55,740 --> 00:15:57,740 the target of countless cultivators' yearning to become their Tao Companion. 246 00:15:55,740 --> 00:15:57,740 T/N: Tao companion refers to a companion who practices together, or a couple who practices Tao together. Please note, while Tao's pinyin is Dao, and many novels and donghua translation will use Dao, the word Tao is the actual translated word used in English, while Dao is just the pinyin (pronunciation in Chinese). 247 00:15:58,580 --> 00:15:59,180 Fairy He! Right? 248 00:16:01,300 --> 00:16:01,860 To be honest. 249 00:16:02,860 --> 00:16:03,900 The Taoist Companion I think about all the time 250 00:16:03,900 --> 00:16:05,420 can only be Fairy Su. 251 00:16:05,820 --> 00:16:07,060 The Fairy Su you are referring to 252 00:16:07,700 --> 00:16:09,060 is she, Righteous Sun Mountain's Su Jia? 253 00:16:09,500 --> 00:16:09,900 Exactly. 254 00:16:10,260 --> 00:16:10,740 That's strange. 255 00:16:11,980 --> 00:16:14,180 Aren’t Wind Thunder Garden and Righteous Sun Mountain in a bitter feud for generations? 256 00:16:14,340 --> 00:16:16,180 Since when can there be talks of marriage? 257 00:16:18,780 --> 00:16:20,700 When I obtain the Sword Scripture at Small Town. 258 00:16:21,000 --> 00:16:22,060 and take over Righteous Sun Mountain! 259 00:16:22,900 --> 00:16:24,580 Let’s see who dares to stop Fairy Su 260 00:16:24,980 --> 00:16:25,780 from entering my flower palanquin! 261 00:16:24,980 --> 00:16:25,780 T/N: A flower palanquin is used in traditional Chinese weddings. It is usually decorated ornately, and the color red represents auspiciousness and happiness. It is carried by men to transport the bride from her home to the groom's house. It also known as a litter or a sedan, Japanese calls it "norimono". 262 00:16:27,340 --> 00:16:28,780 Does Su Jia think the same as well? 263 00:16:32,820 --> 00:16:34,060 Small Town is in this direction, right? 264 00:16:35,700 --> 00:16:37,220 It’s really not easy to find. 265 00:16:50,300 --> 00:16:50,780 Madam. 266 00:16:50,330 --> 00:16:52,630 Madam Xu's son 267 00:16:51,460 --> 00:16:53,020 That kid Liu Xianyang is too cunning. 268 00:16:53,340 --> 00:16:54,660 He actually got accepted as Ruan Qiong's apprentice 269 00:16:55,100 --> 00:16:56,300 and a set rules was imposed on him. 270 00:16:56,660 --> 00:16:57,820 He is not allowed to cross Covered Bridge. 271 00:16:59,220 --> 00:16:59,900 This, this... 272 00:17:00,500 --> 00:17:00,860 buying 273 00:17:01,260 --> 00:17:02,460 matter of buying the treasure armor... 274 00:17:01,910 --> 00:17:04,430 Madam Xu 275 00:17:01,910 --> 00:17:04,430 Clear Wind City 276 00:17:02,850 --> 00:17:03,010 This... 277 00:17:03,530 --> 00:17:03,970 Mother. 278 00:17:04,460 --> 00:17:05,980 Why are you still keeping this piece of trash? 279 00:17:06,700 --> 00:17:07,380 Just kill him already! 280 00:17:10,060 --> 00:17:11,260 Don't be upset, don't be upset. 281 00:17:12,620 --> 00:17:13,980 The treasured armor will be yours, sooner or later. 282 00:17:15,380 --> 00:17:16,060 However 283 00:17:16,420 --> 00:17:17,980 we now need a good opportunity. 284 00:17:16,420 --> 00:17:17,980 T/N: This is not the chance/fate/fortune/opportunity that is associated with Small Town. 285 00:17:18,900 --> 00:17:19,860 Dog fart damn the opportunity! 286 00:17:20,500 --> 00:17:22,020 Who cares what hard Qiong and soft Qiong he has. 287 00:17:20,500 --> 00:17:22,020 T/N: This is a play on Ruan Qiong's surname, even though "ruan" sounds the same but has different meanings. The "ruan" the child is saying means soft. 288 00:17:22,300 --> 00:17:23,260 Just capture the person named Liu 289 00:17:23,500 --> 00:17:25,180 I don't believe he won't sell it after a good beating! 290 00:17:27,100 --> 00:17:27,500 Madam. 291 00:17:30,140 --> 00:17:31,060 Wind Thunder Garden? 292 00:17:32,060 --> 00:17:34,140 Righteous Sun Mountain's mortal enemy, Wind Thunder Garden 293 00:17:34,380 --> 00:17:35,660 is also here. 294 00:17:37,980 --> 00:17:39,820 What a Heaven-given opportunity! 295 00:17:39,860 --> 00:17:41,860 No matter who has come from Wind Thunder Garden 296 00:17:41,940 --> 00:17:44,180 as long as we let him go up against the Righteous Sun Mountain's people 297 00:17:44,380 --> 00:17:46,540 it will definitely cause a very big commotion and great disorder. 298 00:17:49,620 --> 00:17:50,220 Son 299 00:17:50,620 --> 00:17:51,300 Mother promises you 300 00:17:51,500 --> 00:17:53,140 within the next two days, the treasure armor 301 00:17:53,540 --> 00:17:54,700 will be placed in your hands. 302 00:17:58,260 --> 00:17:59,260 Nine hundred and eighty five. 303 00:18:00,220 --> 00:18:01,180 Nine hundred and eighty six. 304 00:18:15,460 --> 00:18:16,260 Nine hundred and ninety seven. 305 00:18:17,340 --> 00:18:18,700 Nine hundred and ninety eight. 306 00:18:20,700 --> 00:18:21,340 Liu Xianyang! 307 00:18:22,180 --> 00:18:24,100 There is a pretty woman looking for you at Covered Bridge. 308 00:18:29,920 --> 00:18:30,540 Master! 309 00:18:31,180 --> 00:18:32,340 It's already thousand times. 310 00:18:32,860 --> 00:18:33,980 I'm going to the toilet. 311 00:18:38,140 --> 00:18:39,620 Even if the master discovers I'm running away 312 00:18:39,900 --> 00:18:40,780 as long as I don't cross Covered Bridge 313 00:18:41,020 --> 00:18:41,820 I'll definitely be fine. 314 00:18:43,380 --> 00:18:43,780 Father. 315 00:18:44,580 --> 00:18:45,780 Didn’t you see Liu Xianyang running away? 316 00:18:46,340 --> 00:18:47,020 Why don't you care? 317 00:18:47,660 --> 00:18:49,540 Do I have to care about every single thing I see? 318 00:18:50,460 --> 00:18:51,700 Then the first thing father takes care of 319 00:18:52,500 --> 00:18:54,020 is to confiscate this plate of red braised pork belly. 320 00:18:54,940 --> 00:18:55,900 If father is being unreasonable 321 00:18:56,150 --> 00:18:57,150 Everyday, from now on, I will eat. 322 00:18:57,380 --> 00:18:58,080 Going to eat openly. 323 00:19:01,220 --> 00:19:02,260 Blacksmithing and forging 324 00:19:01,220 --> 00:19:02,260 T/N: Both are pretty much the same, but in ancient times there were some differences between the two. 325 00:19:02,540 --> 00:19:03,860 It is most taboo to be unrealistic and false. 326 00:19:06,660 --> 00:19:08,580 Liu Xianyang is like this sword part. 327 00:19:09,300 --> 00:19:10,620 It's a good material and not fake. 328 00:19:11,260 --> 00:19:14,620 Unfortunately, it lacks tempering of thousands of times and polishing of patience. 329 00:19:16,060 --> 00:19:17,260 It can only end up 330 00:19:17,620 --> 00:19:19,340 being shattered when it is struck. 331 00:19:35,700 --> 00:19:36,180 Teacher Qi. 332 00:19:38,060 --> 00:19:38,660 Chen Pingan. 333 00:19:46,670 --> 00:19:46,950 Take it. 334 00:19:50,780 --> 00:19:52,060 I'm not giving it to you for nothing. 335 00:19:52,460 --> 00:19:53,700 I have a favor to ask of you. 336 00:19:54,730 --> 00:19:55,050 Alright. 337 00:19:57,140 --> 00:19:59,220 If Cliff Academy is in trouble in the future. 338 00:20:01,300 --> 00:20:02,060 I hope you 339 00:20:02,940 --> 00:20:04,500 can help as much as you can. 340 00:20:05,820 --> 00:20:07,020 Remember what 341 00:20:07,220 --> 00:20:08,460 I told you before. 342 00:20:08,500 --> 00:20:09,740 A person of noble character does not save. 343 00:20:08,500 --> 00:20:09,740 T/N: This is from episode 3. 344 00:20:10,580 --> 00:20:12,100 That's my sincere words from my heart. 345 00:20:13,060 --> 00:20:14,820 It wasn't test of the heart of human nature. 346 00:20:15,620 --> 00:20:16,140 Teacher. 347 00:20:18,060 --> 00:20:18,540 This... 348 00:20:19,700 --> 00:20:20,460 I dare not promise. 349 00:20:37,060 --> 00:20:39,580 If Cliff Academy is really in difficult predicament in the future. 350 00:20:40,060 --> 00:20:41,220 If you feel remorseful 351 00:20:41,220 --> 00:20:42,380 you don't need to feel guilty. 352 00:20:42,860 --> 00:20:43,900 You don't have to do it on purpose. 353 00:20:44,780 --> 00:20:45,580 But, Chen Pingan 354 00:20:46,300 --> 00:20:47,540 even if I say it like this. 355 00:20:47,900 --> 00:20:49,340 You wouldn't do it either, would you? 356 00:20:58,700 --> 00:21:00,780 There is a pretty woman who wants to meet me. 357 00:21:01,500 --> 00:21:02,820 Then it must be Zhi Gui. 358 00:21:03,180 --> 00:21:04,100 Has she finally come to her senses? 359 00:21:04,300 --> 00:21:05,300 And she wants to be married to me? 360 00:21:06,500 --> 00:21:07,100 My wife! 361 00:21:07,340 --> 00:21:07,740 Wife... 362 00:21:19,020 --> 00:21:20,620 I advise Madam not to speak anymore. 363 00:21:20,980 --> 00:21:21,740 The treasure armor is not for sale. 364 00:21:23,220 --> 00:21:24,620 Don't refuse in a such a hurry. 365 00:21:24,820 --> 00:21:27,140 Allow me tell you what's at stake here. 366 00:21:27,540 --> 00:21:28,600 Then you can make a decision. 367 00:21:30,380 --> 00:21:31,180 I really have no interest. 368 00:21:31,740 --> 00:21:33,420 Even though Luo Zhengchung is of poor character. 369 00:21:33,820 --> 00:21:35,180 But I hope you won't make it difficult for him. 370 00:21:35,500 --> 00:21:36,540 If the deal fails, the righteousness still remains. 371 00:21:35,500 --> 00:21:36,540 T/N: An idiom that means the buyer and seller can't agree to the deal, but the relationship between them still exists and they shouldn't be upset over this matter. 372 00:21:38,100 --> 00:21:38,660 Alright. 373 00:21:40,060 --> 00:21:41,060 There's one more thing. 374 00:21:43,020 --> 00:21:44,980 I'll say this only for you alone to hear. 375 00:21:45,420 --> 00:21:47,660 I want to kill Chen Pingan. 376 00:21:59,180 --> 00:22:01,420 Be sure not to take even half a step across the Covered Bridge. 377 00:22:01,940 --> 00:22:02,660 Otherwise 378 00:22:03,420 --> 00:22:04,620 I'll break your legs. 379 00:22:24,810 --> 00:22:28,810 Snake Gallstone Rock. This rock is formed by the condensation of the essence and blood of a true dragon Contains spiritual power and is auspicious to dragons and pythons It is a treasure that can transform into a true dragon. 380 00:22:54,070 --> 00:22:56,970 The moon is setting and the river is wrinkling with autumn waves 381 00:22:57,230 --> 00:23:00,080 The ship is full of pure dreams, pressing down the river of stars 382 00:23:00,090 --> 00:23:04,220 But only night sparrows has no one to sad songs to sing with 383 00:23:05,730 --> 00:23:08,790 Carving a zither out of a tungoil tree and watching the mountain scenery 384 00:23:08,950 --> 00:23:11,270 Suddenly I hear a long song 385 00:23:11,430 --> 00:23:15,710 The raincoat is soaked with dew, and the fisherman and woodcutter are returning at night 386 00:23:16,780 --> 00:23:19,710 Playing music amongst the green mountains and the river 387 00:23:19,980 --> 00:23:22,950 I know the joy of the mountains and the river 388 00:23:22,990 --> 00:23:26,970 No one knows my joy when I play the zither for others 389 00:23:28,550 --> 00:23:31,500 It is magnificent and majestic 390 00:23:31,760 --> 00:23:34,210 Guests visits and laughs at me 391 00:23:34,290 --> 00:23:39,090 Sounds of all my thoughts can be gained by all 392 00:23:39,350 --> 00:23:43,040 I am left with the bright moon to recall the past 393 00:23:43,090 --> 00:23:45,980 Warming wine and meeting a soulmate 394 00:23:46,160 --> 00:23:50,520 Wonder how many people in the world understand me 395 00:23:50,550 --> 00:23:54,330 The three-foot-long jade zither shatters into pieces 396 00:23:54,650 --> 00:23:57,350 It's like a broken string that breaks my heart 397 00:23:57,630 --> 00:24:02,520 I'm all alone in the vast world under the sky 398 00:24:25,220 --> 00:24:29,490 Next episode preview 399 00:24:33,780 --> 00:24:34,780 Someone's dead! 400 00:24:34,980 --> 00:24:36,620 Lu Zhengchun has killed someone! 401 00:24:36,820 --> 00:24:37,740 I'll protect you from now on. 402 00:24:43,580 --> 00:24:45,100 Must go out and take a look. 403 00:24:45,580 --> 00:24:46,380 Drink the best wine. 404 00:24:46,820 --> 00:24:47,980 Ride the fastest horse. 405 00:24:48,300 --> 00:24:49,900 I also want to see mountains as high as the sky. 406 00:24:50,140 --> 00:24:51,380 See the most extensive river. 407 00:24:51,780 --> 00:24:52,700 I hope Miss Ning 408 00:24:53,100 --> 00:24:53,860 can protect Liu Xianyang. 409 00:24:54,300 --> 00:24:54,820 Are you aware 410 00:24:55,060 --> 00:24:56,020 Righteous Sun Mountain's men are also here? 411 00:24:56,710 --> 00:24:57,650 And they are both master and servant. 412 00:24:57,860 --> 00:24:58,490 Moving Mountain Yuan? 413 00:24:59,660 --> 00:25:01,260 You think I'm still afraid of an old beast? 414 00:25:01,260 --> 00:25:02,020 Our Wind Thunder Garden 415 00:25:02,180 --> 00:25:03,500 is not afraid of one thing, the Righteous Sun Mountain 416 00:25:04,180 --> 00:25:06,340 There's an old monster over there who heard you want to sell treasure armor. 417 00:25:06,340 --> 00:25:07,100 He's gone completely crazy. 418 00:25:07,460 --> 00:25:08,660 He is about to rush over to your house. 419 00:25:08,700 --> 00:25:09,660 and kill Chen Pingan first. 420 00:25:09,700 --> 00:25:10,460 Then he'll kill you. 421 00:25:11,660 --> 00:25:12,860 Battle of opportunities. 422 00:25:13,380 --> 00:25:16,220 It's a matter of life and death. 423 00:25:16,660 --> 00:25:18,020 If you don't go, it will be too late. 424 00:25:18,460 --> 00:25:19,660 As long as Liu Xianyang 425 00:25:19,700 --> 00:25:21,260 doesn't cross Covered Bridge without permission 426 00:25:21,660 --> 00:25:22,900 Father will make sure he's all right. 427 00:25:23,340 --> 00:25:24,100 Chen Pingan! 428 00:25:28,340 --> 00:25:29,340 Old beast. 429 00:25:29,900 --> 00:25:31,220 What did you do to Chen Pingan? 430 00:25:35,560 --> 00:25:40,040 Sword of Coming! 33776

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.