All language subtitles for [FSP DN] Sword of Coming Episode 07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,710 --> 00:00:06,030 Special thanks to: JRx7 - 1080p raw, Little White Tiger - 4K raw Cald - Styling assistance, Rakku & JayWee - Q&A 2 00:00:06,980 --> 00:00:11,000 Falling Star Pavilion https://discord.gg/8pUEYUdK36 3 00:02:08,030 --> 00:02:08,630 Little 4 00:02:09,320 --> 00:02:10,360 Little Loach 5 00:02:13,240 --> 00:02:13,860 Little loach! 6 00:02:14,120 --> 00:02:15,480 Eat them all for me! 7 00:02:20,640 --> 00:02:22,120 When you leave Small Town 8 00:02:22,200 --> 00:02:23,520 remember not to be too ostentatious 9 00:02:23,720 --> 00:02:25,200 You can have some of these books 10 00:02:25,840 --> 00:02:26,600 Review often 11 00:02:27,360 --> 00:02:28,160 and cultivate your temperament 12 00:02:28,960 --> 00:02:30,960 Teacher seems to be entrusting me with an orphan 13 00:02:32,520 --> 00:02:33,680 This little bit of liking 14 00:02:34,160 --> 00:02:34,880 you also don't have? 15 00:02:35,880 --> 00:02:37,200 Spells are restricted here 16 00:02:37,600 --> 00:02:39,360 You can use the Realm of Thoughts 17 00:02:39,760 --> 00:02:41,120 and using the round fan as wager 18 00:02:41,400 --> 00:02:43,680 to determine where these two opportunities will go to 19 00:02:44,600 --> 00:02:47,840 Obtain the treasure armor and sword scripture from Liu Xianyang for us 20 00:02:48,000 --> 00:02:49,440 Can you do it? 21 00:02:50,320 --> 00:02:51,240 If you are able to do so 22 00:02:52,000 --> 00:02:53,080 Please let my parents know 23 00:02:53,720 --> 00:02:54,640 I'm doing just fine 24 00:02:55,020 --> 00:02:57,900 The Saint's Suppression 25 00:03:08,560 --> 00:03:09,040 Miss Ning 26 00:03:09,510 --> 00:03:10,120 Not going to sleep a bit more? 27 00:03:10,920 --> 00:03:11,400 I slept enough 28 00:03:11,640 --> 00:03:12,120 I'll come with you 29 00:03:37,690 --> 00:03:39,870 Song Changjing 30 00:03:37,690 --> 00:03:39,870 Great Li's Vassal King 31 00:03:37,690 --> 00:03:39,870 T/N: A vassal king is a prince or a duke who has a fiefdom or a kingdom. In Chinese history, anyone who holds a royal title can be called a vassal king, regardless of whether he is a member of the royal family or outside the royal family. A vassal king may have military power and guard a region. They are vassal to the emperor 32 00:03:52,680 --> 00:03:54,640 This outsider looks different from the others 33 00:03:56,280 --> 00:03:56,880 It was so dangerous just then 34 00:03:57,400 --> 00:03:59,000 That official looked like he has a gentle temperament 35 00:03:57,400 --> 00:03:59,000 T/N: "Guan lao ye" refers to a bureaucrat, a government official with authority. It is not often used in modern life contexts, but is more common in film and television dramas. They are usually perceived as stern, arrogant or corrupt 36 00:03:59,600 --> 00:04:00,400 It's those kind of people that are scary 37 00:04:01,520 --> 00:04:02,320 People walking on the road 38 00:04:02,800 --> 00:04:03,400 they see ants 39 00:04:04,080 --> 00:04:04,800 would they step on them? 40 00:04:05,480 --> 00:04:05,960 Gu Can would 41 00:04:06,800 --> 00:04:08,160 He often uses water to pour over the ant nest 42 00:04:09,520 --> 00:04:10,960 I actually understand what you are getting at, Miss Ning 43 00:04:12,440 --> 00:04:13,800 In the eyes of you outsiders 44 00:04:14,080 --> 00:04:14,760 we are all ants 45 00:04:15,440 --> 00:04:16,240 But some of you 46 00:04:16,480 --> 00:04:17,320 just like Gu Can 47 00:04:18,000 --> 00:04:19,880 will find it interesting to control the life and death of the ants 48 00:04:20,840 --> 00:04:22,000 but that official is different 49 00:04:22,850 --> 00:04:23,090 Right? 50 00:04:24,440 --> 00:04:25,440 How did you figure it out? 51 00:04:26,560 --> 00:04:27,680 After I got my life back 52 00:04:28,400 --> 00:04:29,400 it's like my brain is working a little better 53 00:04:31,360 --> 00:04:31,880 Let's go 54 00:04:32,160 --> 00:04:32,800 We still getting water? 55 00:04:41,720 --> 00:04:42,880 Making moves here and there 56 00:04:43,080 --> 00:04:44,400 It's still a dead end 57 00:04:43,080 --> 00:04:44,400 T/N: In "weiqi" or "go", a dead end means the game is dead, no move can be made to overturn the result 58 00:04:44,990 --> 00:04:45,630 An unsolvable situation 59 00:04:48,680 --> 00:04:49,560 Those words are wrong 60 00:04:56,490 --> 00:04:57,770 This is going against the tide 61 00:04:57,800 --> 00:04:58,280 Senior brother 62 00:04:58,350 --> 00:05:00,360 Ma Zhan 63 00:04:59,080 --> 00:05:00,120 It will create a big taboo 64 00:05:22,700 --> 00:05:23,440 Senior brother 65 00:05:38,800 --> 00:05:40,000 You're really not treating yourself as an outsider 66 00:05:41,120 --> 00:05:41,680 Who the hell are you? 67 00:05:42,880 --> 00:05:43,480 What are you doing in my house? 68 00:05:47,880 --> 00:05:48,880 These years of hardship 69 00:05:49,480 --> 00:05:50,560 can be considered as learning experience for you 70 00:05:53,320 --> 00:05:53,680 Enough then 71 00:05:54,160 --> 00:05:54,960 Pack up your belongings 72 00:05:55,800 --> 00:05:57,240 Before leaving, come with me to Covered Bridge 73 00:05:57,760 --> 00:05:58,360 and pay our respects 74 00:05:58,960 --> 00:05:59,560 Based on what reason? 75 00:06:01,280 --> 00:06:04,000 Of course, based on the fact that I am your uncle 76 00:06:05,800 --> 00:06:06,680 Great Li Dynasty's 77 00:06:07,600 --> 00:06:08,200 number one 78 00:06:08,720 --> 00:06:09,520 warrior 79 00:06:17,000 --> 00:06:17,900 Wait for me! 80 00:06:19,660 --> 00:06:22,360 Li Baoping 81 00:06:19,660 --> 00:06:22,360 Small Town's resident 82 00:06:21,160 --> 00:06:22,000 Wait for me! 83 00:06:22,720 --> 00:06:23,480 Hurry up and follow me! 84 00:06:24,240 --> 00:06:24,920 Coming! 85 00:06:40,490 --> 00:06:42,570 Iron Lock Well 86 00:06:40,800 --> 00:06:41,440 You are here too 87 00:06:41,760 --> 00:06:42,540 Yes, just queuing 88 00:06:44,560 --> 00:06:45,320 Why you cutting in for? 89 00:06:49,320 --> 00:06:51,040 I was wondering why I'm so unlucky today 90 00:06:51,600 --> 00:06:53,120 It turns out I bumped into an unlucky star 91 00:06:51,600 --> 00:06:53,120 T/N: She calls him a "sangmenxing" which literally means funeral gate star. It refers to the evil spirits, and is often used as a curse word for evil people or people who bring disasters or bad luck to others 92 00:06:58,160 --> 00:06:58,600 Do me a favor 93 00:07:00,450 --> 00:07:00,690 Okay 94 00:07:02,120 --> 00:07:02,720 What the hell you doing? 95 00:07:03,560 --> 00:07:04,880 There is a young lady 96 00:07:03,560 --> 00:07:04,880 T/N: She is literally saying "young lady family family". Usually when it is used once, it implies the idea of a young lady from a proper family, also an unmarried young lady. She uses "jia jia", which is twice, this emphasizes that the young lady is not doing something that a young lady should do 97 00:07:03,560 --> 00:07:05,560 Ma Kuxuan 98 00:07:03,560 --> 00:07:05,560 Small Town's resident 99 00:07:05,040 --> 00:07:06,640 who can finally use face opening and twisting 100 00:07:05,040 --> 00:07:06,640 T/N: Face twisting and face opening are ancient beautifying methods. It is an indication of marriage for women in ancient China 101 00:07:06,840 --> 00:07:08,840 in any case she can't keep her legs together when walking 102 00:07:06,840 --> 00:07:08,840 T/N: She is implying that Zhi Gui is a slut for spreading her legs 103 00:07:06,930 --> 00:07:07,410 Wifey! 104 00:07:07,810 --> 00:07:08,310 Wifey! 105 00:07:08,840 --> 00:07:10,340 Isn’t that the Ma family's idiotic son? 106 00:07:09,840 --> 00:07:11,000 This is a happy occasion! 107 00:07:11,060 --> 00:07:12,580 He's calling out someone randomly as his wife again 108 00:07:11,300 --> 00:07:14,300 She finally no longer has to live her life as little Miss maid 109 00:07:13,010 --> 00:07:13,910 Zhi Gui Wifey! 110 00:07:14,220 --> 00:07:15,660 I only want Zhi Gui wifey! 111 00:07:14,490 --> 00:07:16,610 You can be openly called Madam then 112 00:07:15,770 --> 00:07:16,270 Xuuu~ 113 00:07:16,640 --> 00:07:17,400 Keep your voice down 114 00:07:16,780 --> 00:07:18,580 You lowly, worthless piece of shit! 115 00:07:18,340 --> 00:07:21,360 Ma Lanhua 116 00:07:18,340 --> 00:07:21,360 Small Town's resident 117 00:07:18,760 --> 00:07:19,680 You caused the death of your parents 118 00:07:19,800 --> 00:07:21,000 Yet you shamelessly keep on living 119 00:07:21,560 --> 00:07:23,680 You know you are destined to be unable to marry 120 00:07:24,000 --> 00:07:26,280 you have the nerve to seduce other people's maid 121 00:07:26,800 --> 00:07:29,280 Truly a pair of adulterous bitches made in heaven 122 00:07:29,680 --> 00:07:30,960 The two of you might as well be together 123 00:07:31,280 --> 00:07:32,360 In any case Mud Bottle Alley 124 00:07:32,600 --> 00:07:34,240 is a place where gutter trash lives 125 00:07:34,440 --> 00:07:35,560 Children born from there 126 00:07:36,120 --> 00:07:38,800 might one day be able to dominate Mud Bottle Alley 127 00:07:39,560 --> 00:07:39,880 You... 128 00:07:40,090 --> 00:07:40,390 Quickly look! 129 00:07:40,600 --> 00:07:41,560 I was right about them 130 00:07:42,080 --> 00:07:43,240 They are really an adulterous pair 131 00:07:43,750 --> 00:07:43,970 Ah no 132 00:07:44,640 --> 00:07:45,720 Three adulterous bitches 133 00:07:47,720 --> 00:07:48,680 You old hag that won't die 134 00:07:50,000 --> 00:07:51,120 I've tolerated you long enough 135 00:07:51,320 --> 00:07:51,640 Wifey! 136 00:07:55,720 --> 00:07:57,000 You dare hit me? 137 00:07:59,240 --> 00:08:00,480 Next time you scold someone 138 00:08:00,920 --> 00:08:02,560 I'll pull out your tongue, you long-tongued bitch 139 00:08:03,400 --> 00:08:04,280 Every time you scold someone 140 00:08:04,800 --> 00:08:06,720 I'll stick you with a needle for each time 141 00:08:06,920 --> 00:08:09,080 You little lowly bitch that deserves a thousand cuts! 142 00:08:09,560 --> 00:08:11,800 Why doesn't God strike you down with thunder? 143 00:08:12,160 --> 00:08:14,200 Strike you to death, you little slut! 144 00:08:19,800 --> 00:08:20,360 Get out of the way! 145 00:08:25,280 --> 00:08:25,920 What are you looking at? 146 00:08:37,320 --> 00:08:37,920 My good grandson 147 00:08:38,080 --> 00:08:38,720 Don't be scared, don't be scared 148 00:08:40,470 --> 00:08:42,370 Ocean Dynasty Iron Cavalry Commander's granddaughter 149 00:08:40,470 --> 00:08:42,370 Ocean Dynasty Iron Cavalry 150 00:08:42,720 --> 00:08:43,320 Ants 151 00:09:03,760 --> 00:09:04,360 Just then 152 00:09:04,960 --> 00:09:05,520 No need to thank me 153 00:09:05,840 --> 00:09:07,160 My scolding others had nothing to do with you 154 00:09:09,040 --> 00:09:11,120 My young master said he read it in a book 155 00:09:11,520 --> 00:09:12,800 It is written that every early spring 156 00:09:13,200 --> 00:09:15,400 There will be a righteous god in the Heavenly Court wearing golden armor 157 00:09:15,560 --> 00:09:16,560 beating drums in the sky 158 00:09:16,840 --> 00:09:17,880 bid farewell to the old and welcome the new 159 00:09:17,960 --> 00:09:19,000 Shocking and intimidating evil, 160 00:09:19,280 --> 00:09:19,960 to herald the new year 161 00:09:20,440 --> 00:09:21,760 Your young master really studies a lot 162 00:09:28,520 --> 00:09:29,320 Liu Xiuyang 163 00:09:29,480 --> 00:09:30,920 We can discuss it again 164 00:09:30,960 --> 00:09:32,440 Just consider that I am begging you, alright? 165 00:09:32,680 --> 00:09:33,560 Eldest Young Master Lu 166 00:09:33,610 --> 00:09:34,530 Toughen up will you? 167 00:09:34,770 --> 00:09:36,130 You are a dandy boy after all 168 00:09:36,360 --> 00:09:38,360 You are so fond of being an outsider's lapdog 169 00:09:38,800 --> 00:09:39,280 I'm telling you 170 00:09:39,750 --> 00:09:41,280 The treasure armor was passed down by my ancestors 171 00:09:41,720 --> 00:09:42,600 It's absolutely not for sale! 172 00:09:43,060 --> 00:09:43,760 Liu Xianyang 173 00:09:44,120 --> 00:09:46,000 There's no need to make it so awkward 174 00:09:46,480 --> 00:09:47,360 How about one hundred and fifty guan? 175 00:09:46,480 --> 00:09:47,360 T/N: "Guan" is a string of coins. Since a "wen" is a coin with a hole in the middle, it can be strung up together. Depending on the Chinese dynasty period the amount of wen varies. A single guan can string up 10, 50, 100 or even 1,000 wen 176 00:09:47,760 --> 00:09:48,280 Two hundred guan! 177 00:09:48,720 --> 00:09:50,840 It’s enough to buy half a mansion on Fortune and Wealth street 178 00:09:52,040 --> 00:09:53,520 Did the Eldest Young Master Lu take the wrong medicine? 179 00:09:53,720 --> 00:09:54,760 Today he is smiling while begging others 180 00:09:58,120 --> 00:09:58,760 Take a good look! 181 00:09:59,160 --> 00:10:00,560 The dignified Lu Zhengchun 182 00:10:00,880 --> 00:10:01,560 Eldest young master of the Lu family 183 00:10:02,000 --> 00:10:03,600 has his backbone grabbed by someone 184 00:10:02,000 --> 00:10:03,600 T/N: This has double meanings, the first is what is being said literally, and the second one is what he is implying from an idiom - meaning to criticize someone behind their back; to expose someone’s scars; to point out someone’s shortcomings 185 00:10:04,240 --> 00:10:05,360 causing him talking nonsense 186 00:10:06,000 --> 00:10:07,600 I'm really not use this 187 00:10:29,960 --> 00:10:30,520 Liu Xianyang! 188 00:10:31,000 --> 00:10:31,760 I'm begging you 189 00:10:31,760 --> 00:10:32,320 Liu Xianyang 190 00:10:32,840 --> 00:10:34,160 Just sell it to me 191 00:10:35,240 --> 00:10:35,640 I beg you 192 00:10:36,400 --> 00:10:37,160 I didn't do anything 193 00:10:37,720 --> 00:10:38,360 Don't try to blackmail me 194 00:10:38,760 --> 00:10:39,520 I'm begging you 195 00:10:39,920 --> 00:10:41,140 I admit I was wrong for what I have done before! 196 00:10:42,080 --> 00:10:42,680 Will this be enough? 197 00:10:43,160 --> 00:10:43,680 Liu Xianyang! 198 00:10:43,880 --> 00:10:44,440 I'm begging you! 199 00:10:45,000 --> 00:10:45,480 I beg of you 200 00:10:45,600 --> 00:10:46,280 Sell it to me 201 00:10:46,760 --> 00:10:47,600 Sell it to me 202 00:10:52,080 --> 00:10:53,040 There must be something wrong when things are not normal 203 00:10:52,080 --> 00:10:53,040 T/N: From an idiom - "There must be a demon when things are abnormal, and there must be a knife when people are abnormal". Which means if things are not what they normally seem to be, then there is something wrong 204 00:10:58,010 --> 00:10:58,290 Brother 205 00:10:58,560 --> 00:10:59,600 You're so neat and tidy here 206 00:10:59,800 --> 00:11:00,960 What the hell are you doing? 207 00:11:01,280 --> 00:11:02,440 Go back and negotiate a fair price 208 00:11:02,960 --> 00:11:03,840 It's only two hundred guan 209 00:11:03,840 --> 00:11:05,320 Don't you think your distinguished guests' price is too low? 210 00:11:06,120 --> 00:11:06,640 Right, right, right 211 00:11:07,200 --> 00:11:08,280 It's good as long as you willing to talk it over 212 00:11:08,840 --> 00:11:09,640 I'll ask right away 213 00:11:10,040 --> 00:11:10,680 We're brothers 214 00:11:11,240 --> 00:11:11,920 You are great! 215 00:11:15,640 --> 00:11:16,760 Have you become Master Ruan's apprentice? 216 00:11:17,880 --> 00:11:18,640 What's the hurry? 217 00:11:19,280 --> 00:11:20,760 An agile and nimble person like me 218 00:11:20,840 --> 00:11:22,360 and a hard-working able to take hardship apprentice 219 00:11:22,520 --> 00:11:24,040 even if you beat a lantern, it won't be easy to find 220 00:11:25,880 --> 00:11:26,760 I'll go tomorrow 221 00:11:27,180 --> 00:11:27,420 Today 222 00:11:27,600 --> 00:11:29,480 First, let's fool this Lu"really stupid" 223 00:11:27,600 --> 00:11:29,480 He is calling him Lu "really stupid" which sounds the same as Lu Zhengchun 224 00:11:29,760 --> 00:11:30,400 After I become an apprentice 225 00:11:30,600 --> 00:11:31,400 Everything will be alright 226 00:11:31,720 --> 00:11:32,880 The treasure armor your grandfather left you 227 00:11:33,520 --> 00:11:34,400 make sure you don't leave it at home 228 00:11:35,480 --> 00:11:36,840 Don't worry, brother 229 00:11:39,410 --> 00:11:39,690 Why did you 230 00:11:40,760 --> 00:11:41,560 still hide it here? 231 00:11:42,320 --> 00:11:43,400 This is called "darkness under the lamp" 232 00:11:42,320 --> 00:11:43,400 T/N: It means people do not see and perceive things and events that happen very close to them 233 00:11:43,650 --> 00:11:45,330 Wart Armor 234 00:11:43,650 --> 00:11:45,330 A great opportunity 235 00:11:43,650 --> 00:11:45,100 T/N: Wart Armor existed during the Song Dynasty 960–1279) it became fashionable to create warts on pieces of armour to imitate cold forged steel, a product typically produced by non-Han people in modern Qinghai 236 00:11:43,880 --> 00:11:44,600 Can you tell me if it worked or not? 237 00:11:45,160 --> 00:11:46,080 You lack common sense 238 00:11:45,160 --> 00:11:46,080 T/N: "Quexinyan" is a common Chinese slang in northern China, which refers to people who do things without any basis, without considering the consequences, without any sense of judgment, and without any ability to read people's expressions or be tactful 239 00:11:48,320 --> 00:11:50,560 This picture, inlaid with a golden osmanthus hanging from moon 240 00:11:51,080 --> 00:11:51,960 don't sell it too cheaply 241 00:11:52,720 --> 00:11:53,320 That thing? 242 00:11:53,680 --> 00:11:54,800 I never liked it when I was a child 243 00:11:55,840 --> 00:11:57,040 Do you know what materials are used? 244 00:11:57,480 --> 00:12:00,200 This should be a picture made from crushed rocks and glued together 245 00:12:00,680 --> 00:12:01,640 It's the same as the one on this armor 246 00:12:02,560 --> 00:12:03,640 The stream is full of them 247 00:12:04,400 --> 00:12:05,360 None of us except for Zhi Gui 248 00:12:05,840 --> 00:12:06,960 likes these rocks 249 00:12:09,720 --> 00:12:11,920 You really are a poor man living in a mountain of gold 250 00:12:12,440 --> 00:12:13,360 This is snake gallstone 251 00:12:13,520 --> 00:12:14,560 You said Zhi Gui likes them? 252 00:12:15,080 --> 00:12:16,440 In the eyes of your Small Town 253 00:12:16,530 --> 00:12:17,240 it's not even worth a single wen 254 00:12:17,730 --> 00:12:19,120 But it's worth a fortune outside 255 00:12:20,000 --> 00:12:21,280 If one can really get their hands on this treasure armor 256 00:12:22,240 --> 00:12:23,760 It's worth it, even if it means sacrificing your life 257 00:12:24,360 --> 00:12:24,880 You really need to 258 00:12:24,880 --> 00:12:25,200 Miss Ning 259 00:12:25,600 --> 00:12:27,200 I'm going to the stream to catch some fish to help replenish your health 260 00:12:28,640 --> 00:12:29,760 Grab a few rocks as well! 261 00:12:33,360 --> 00:12:34,360 I, Cui Minghuang 262 00:12:35,320 --> 00:12:36,480 pay respects to Great Li's Vassal King 263 00:12:37,720 --> 00:12:40,280 Worthy of being the Pen Master of Observation Lake Academy 264 00:12:40,600 --> 00:12:42,200 you actually know my whereabouts 265 00:12:49,280 --> 00:12:50,500 Return and inform the State Teacher 266 00:12:49,280 --> 00:12:50,500 T/N: State Teacher was a title bestowed by the emperors in ancient times on monks, religious figures or scholars who were both virtuous and intelligent 267 00:12:51,240 --> 00:12:52,720 He needs to act appropriately in a measured manner 268 00:12:54,420 --> 00:12:57,260 Ma Lanhua 269 00:12:54,420 --> 00:12:57,260 Observation Lake Academy 270 00:12:55,480 --> 00:12:57,400 Regarding the matter of Your Highness' trip of bringing back the imperial prince to the palace 271 00:12:57,600 --> 00:12:58,480 I've already made arrangements 272 00:12:59,600 --> 00:13:00,920 As for customs clearance documents 273 00:13:01,560 --> 00:13:02,320 he can use 274 00:13:02,400 --> 00:13:04,640 The old name that was crossed out in the Song clan's archives 275 00:13:07,640 --> 00:13:08,680 Just use Song Mu 276 00:13:09,920 --> 00:13:10,440 Boy 277 00:13:11,200 --> 00:13:12,040 once you return home 278 00:13:12,400 --> 00:13:13,400 Sit on the seat that you should sit on 279 00:13:13,760 --> 00:13:14,840 Fulfill your duties that you should fulfill 280 00:13:15,520 --> 00:13:17,480 Otherwise, even I won't be able to help you 281 00:13:17,760 --> 00:13:18,400 I heard 282 00:13:18,540 --> 00:13:19,920 a young man called Chen Pingan 283 00:13:19,920 --> 00:13:21,640 killed Red Cloud Mountain's Cai Jinjian 284 00:13:22,040 --> 00:13:24,000 and also seriously injured, Old Dragon City's Fu Nanhua 285 00:13:25,040 --> 00:13:25,840 Teacher Qi 286 00:13:26,000 --> 00:13:26,800 interfered 287 00:13:28,000 --> 00:13:29,080 Pretending to be benevolent and righteous 288 00:13:29,880 --> 00:13:31,480 Great Saint Qi is nothing more than this 289 00:13:31,920 --> 00:13:33,840 If we weren't in this place 290 00:13:34,400 --> 00:13:36,440 this old man could beat Qi Jingchun and the likes of the three Immortal sects 291 00:13:34,400 --> 00:13:36,420 T/N: Laozi is a semi legendary ancient Chinese philosopher and writer, founder of Taoism. This word is sometimes used to call yourself (men with a sense of arrogance; often used in situations such as anger and joking) 292 00:13:36,440 --> 00:13:39,040 to death with one hand 293 00:13:39,960 --> 00:13:40,840 Song Changjing 294 00:13:41,920 --> 00:13:42,800 A military man in charge of a nation 295 00:13:42,850 --> 00:13:44,480 Extraordinary, extraordinary 296 00:13:44,600 --> 00:13:46,160 It’s just a white dragon fish robe 297 00:13:44,600 --> 00:13:45,600 T/N: This idiom is derived from myths and legends. It was first mentioned in "Shuo Yuan - Zheng Jian". This idiom is used to describe a rich and powerful person who encounters danger when he goes on a secret tour. Now it often refers to lowering one's status. 298 00:13:46,880 --> 00:13:48,160 It is not good sign 299 00:13:55,280 --> 00:13:55,920 Zhi Gui 300 00:14:01,100 --> 00:14:01,940 Boy 301 00:14:02,520 --> 00:14:04,720 are you the apprentice of old man Yao from Treasure Stream Kiln? 302 00:14:05,040 --> 00:14:05,520 Called Liu 303 00:14:06,320 --> 00:14:07,080 Replying to My Lord's question 304 00:14:07,080 --> 00:14:07,640 Yes, it's me 305 00:14:08,080 --> 00:14:10,160 At that time, when My Lord went to our Dragon Kiln' opening 306 00:14:10,480 --> 00:14:13,040 My master asked me to demonstrate several skills to My Lord 307 00:14:13,560 --> 00:14:15,120 Do you want to go outside and have a look? 308 00:14:15,480 --> 00:14:15,920 For example 309 00:14:16,280 --> 00:14:18,040 join the army and fight on the battlefield 310 00:14:18,840 --> 00:14:20,800 I promise you as long as you can last ten years 311 00:14:20,800 --> 00:14:22,040 you will become a high ranking official 312 00:14:23,480 --> 00:14:24,120 At that time 313 00:14:24,240 --> 00:14:26,280 I'll personally host a banquet for you in the capital to celebrate your success 314 00:14:26,320 --> 00:14:26,800 how about it? 315 00:14:29,480 --> 00:14:31,120 Thank you for the great honor and favor, My Lord Provincial Military Governor 316 00:14:31,440 --> 00:14:34,400 It's just that I have promised to be an apprentice in Master Ruan's blacksmith shop 317 00:14:34,570 --> 00:14:35,590 it's really hard to renege on the promise 318 00:14:36,000 --> 00:14:37,480 I hope My Lord won't... 319 00:14:38,120 --> 00:14:39,080 My Lord won't forget... 320 00:14:39,240 --> 00:14:40,120 What was it again? 321 00:14:40,200 --> 00:14:41,960 The adults don't remember the villain's faults 322 00:14:40,200 --> 00:14:41,960 T/N: Hoping that the person will not hold one's faults against oneself. It is often used to address a person of high status forgiving the faults of a person of low status 323 00:14:42,520 --> 00:14:43,000 It doesn't matter 324 00:14:43,280 --> 00:14:45,080 When you have the chance to leave Small Town 325 00:14:45,520 --> 00:14:47,200 You can go to Red Sun Mountain Pass 326 00:14:47,200 --> 00:14:48,600 and look for soldier called Liu Linxi 327 00:14:49,520 --> 00:14:51,920 Tell him that Song Changjing from the capital recommended you to join the army 328 00:14:52,600 --> 00:14:53,200 If he doesn't believe you 329 00:14:53,240 --> 00:14:54,040 Just tell him 330 00:14:54,640 --> 00:14:55,320 You, Liu Linxi 331 00:14:55,320 --> 00:14:58,680 still owes Song Changjing 30,000 heads of the Great Sui's border cavalry 332 00:15:01,640 --> 00:15:03,360 A prince of Great Sui 333 00:15:03,360 --> 00:15:04,360 dared to come to this small town located at the heart of an enemy country 334 00:15:04,360 --> 00:15:05,760 Ganzhimo is a small town located in the hinterland of an enemy country. 335 00:15:06,570 --> 00:15:07,170 and you? 336 00:15:07,800 --> 00:15:10,400 You don’t even dare to walk on the land of your own country 337 00:15:07,800 --> 00:15:10,400 T/N: He actually means he doesn't even dare to walk aimlessly or however he wants in his own country, implying he is scared and doesn't have his own thoughts and goal 338 00:15:14,470 --> 00:15:14,750 Zhi Gui 339 00:15:14,920 --> 00:15:15,760 go buy some nice clothes 340 00:15:16,080 --> 00:15:17,080 We don’t have to save money anymore 341 00:15:23,680 --> 00:15:24,000 Zhi Gui 342 00:15:24,120 --> 00:15:25,960 What is the relationship between Song Jixin and the Provincial Military Governor? 343 00:15:26,480 --> 00:15:27,160 Good for nothing 344 00:15:26,480 --> 00:15:27,160 T/N: "Wo nang fei" refers to a cowardly and incompetent person who is willing to endure humiliation (with a sarcastic meaning) or a lazy and useless person 345 00:15:27,360 --> 00:15:27,920 What? 346 00:15:28,320 --> 00:15:30,080 It's just meeting an official who is charge of porcelain making 347 00:15:30,320 --> 00:15:30,960 What's so amazing about that? 348 00:15:32,120 --> 00:15:33,000 Buddhas fight for a stick of incense 349 00:15:32,120 --> 00:15:34,040 T/N: The idiom is said in reverse, but it means that humans always strive for ambition and peace of mind, just like the Buddha statues in the temple compete for a single incense stick. People who do great things never care about anything else 350 00:15:33,000 --> 00:15:34,040 Humans fight for a breath 351 00:15:35,120 --> 00:15:37,600 It's a pity that a good for nothing will always have guts filled with good for nothings 352 00:15:37,840 --> 00:15:38,640 Wang Zhu! 353 00:15:37,840 --> 00:15:38,640 T/N: This is her other name, the name Zhi Gui, was given by Song Jixin. It is customary that a master gives servants new names to signify a break with their old life, though not always 354 00:15:38,960 --> 00:15:39,960 If you have the guts, say it again 355 00:15:50,400 --> 00:15:50,880 Wang Zhu 356 00:15:51,480 --> 00:15:52,880 After escaping from the cage here 357 00:15:53,480 --> 00:15:54,880 you cannot be domineering in doing as you please 358 00:15:55,800 --> 00:15:56,920 This is not a threat 359 00:15:58,080 --> 00:15:59,160 rather it is the parting farewell 360 00:15:59,960 --> 00:16:01,280 My kind reminder 361 00:16:01,560 --> 00:16:02,240 Kindness? 362 00:16:03,400 --> 00:16:05,560 You cultivators who are full of lip service talk about righteousness 363 00:16:05,560 --> 00:16:06,480 are ridiculous 364 00:16:07,480 --> 00:16:08,640 Imprisoned me for more than three thousand years 365 00:16:09,360 --> 00:16:10,480 Fertile soil turned into wasteland 366 00:16:10,520 --> 00:16:11,680 True dragon turned into evil beast 367 00:16:12,160 --> 00:16:14,200 Now you are asking an evil beast to become benevolent? 368 00:16:14,760 --> 00:16:16,240 What a big joke 369 00:16:17,160 --> 00:16:18,000 Teacher Qi 370 00:16:18,720 --> 00:16:20,560 you are a person who cannot even protect yourself 371 00:16:21,120 --> 00:16:23,200 What can you do to me? 372 00:16:27,750 --> 00:16:30,450 Triple Suppression of Zhi Gui's Illusion Realm 373 00:16:30,960 --> 00:16:33,120 I know you have endless resentment 374 00:16:33,640 --> 00:16:35,320 It's not that I can't tolerate other kinds of races either 375 00:16:35,720 --> 00:16:37,880 But the act of mercy, which is practiced universally 376 00:16:38,320 --> 00:16:40,600 It was never the true teachings of the Three Religions 377 00:16:38,320 --> 00:16:40,600 T/N: In ancient China, the three religions were Buddhism, Taoism and Confucianism 378 00:16:44,080 --> 00:16:45,920 Sixty years of Bodhi Sanskrit Voice! 379 00:16:44,080 --> 00:16:45,920 T/N: The Buddha's voice has five pure characteristics, namely upright, harmonious, clear, profound, and far-reaching 380 00:16:46,520 --> 00:16:48,240 Sixty Years of Moral Talisman! 381 00:16:46,520 --> 00:16:48,240 T/N: In Zhengyi School of Taoism's teachings, only after receiving a talisman can a Taoist priest be enshrined in the heavens and have a Taoist position. The meaning of receiving the talisman is to "abstain from emotions, stop committing sins, cut off the roots of evil, develop Taoist practices, and enter the realm of sainthood from the ordinary" 382 00:16:48,880 --> 00:16:50,480 Sixty years of Great Righteousness! 383 00:16:48,880 --> 00:16:49,880 T/N: Mencius (disciple of Confucious' grandson) explained that the noble and righteous spirit is "the greatest and the most powerful. If you cultivate it with justice and do no harm, it will fill the four directions and be everywhere"; this spirit "must be combined with righteousness and morality; without it, there is no power" 384 00:16:50,920 --> 00:16:52,720 Sixty Years of Military Sword Qi! 385 00:16:50,920 --> 00:16:52,720 T/N: This... I got nothing, probably from Sun Tzu's Art of War or the author came up with this 386 00:16:53,080 --> 00:16:56,000 A total of three thousand years of never having peace! 387 00:16:56,360 --> 00:16:58,480 It's a pity that your so-called great righteousness 388 00:16:59,240 --> 00:17:00,560 I can see and hear it! 389 00:17:01,080 --> 00:17:02,520 But I just can't find it! 390 00:17:02,720 --> 00:17:04,160 It was actually you lot 391 00:17:04,520 --> 00:17:05,880 that were deceiving the ants! 392 00:17:06,320 --> 00:17:08,000 It doesn't matter if you don't understand the truth 393 00:17:08,960 --> 00:17:09,800 But at least 394 00:17:10,240 --> 00:17:11,720 you should understand how to repay kindness 395 00:17:16,840 --> 00:17:18,280 T/N: T/N: An idiom that literally means to bring charcoal to people who are freezing in the snow to keep them warm. It means giving someone material or spiritual help in times of difficulty or crisis 396 00:17:16,840 --> 00:17:18,280 The warm feeling of being sent charcoal during winter 397 00:17:18,640 --> 00:17:19,880 Even if it happened a long time ago 398 00:17:20,280 --> 00:17:21,280 it should not be forgotten 399 00:17:21,960 --> 00:17:23,760 Back then when you were at your weakest point in life 400 00:17:24,280 --> 00:17:25,640 Having to bow and scrape 401 00:17:26,040 --> 00:17:27,680 you took the initiative to enter a contract with people 402 00:17:29,360 --> 00:17:30,640 It was Chen Pingan who saved you 403 00:17:32,280 --> 00:17:32,800 And yet, you 404 00:17:33,360 --> 00:17:36,400 But bit by bit you consume what little life energy he had left 405 00:17:40,560 --> 00:17:41,960 You have no regard for kindness and virtue 406 00:17:42,840 --> 00:17:44,320 and you are ungrateful 407 00:17:47,280 --> 00:17:48,240 When hungry, you look for something to eat 408 00:17:48,320 --> 00:17:49,280 It's only natural! 409 00:17:50,120 --> 00:17:52,200 Chen Pingan is destined to have no opportunities 410 00:17:52,560 --> 00:17:53,600 An early death and early reincarnation 411 00:17:53,840 --> 00:17:55,080 is also a good thing for him! 412 00:17:55,280 --> 00:17:55,640 Shut up! 413 00:17:58,880 --> 00:18:00,560 Every life has its own destiny and fate 414 00:18:01,160 --> 00:18:02,960 It's not for you to judge 415 00:18:03,440 --> 00:18:04,320 This little bit of of hope 416 00:18:04,800 --> 00:18:06,200 was gifted to you by the saints 417 00:18:06,800 --> 00:18:08,280 Don't even mention three thousand years of suppression 418 00:18:08,680 --> 00:18:10,200 even 30,000 years, what is so difficult about it? 419 00:18:13,600 --> 00:18:14,480 Your gift 420 00:18:15,640 --> 00:18:18,080 I don't care for it! 421 00:18:34,600 --> 00:18:36,640 You didn't repay Chen Pingan's kindness 422 00:18:37,320 --> 00:18:37,880 At least 423 00:18:37,880 --> 00:18:39,320 you shouldn't watch him get slaughtered 424 00:18:40,960 --> 00:18:43,240 When did his lowly life become valuable? 425 00:18:43,520 --> 00:18:45,560 All of you are fighting each other for benefits 426 00:18:45,960 --> 00:18:47,600 in order to survive you even exchange children to eat better 427 00:18:45,960 --> 00:18:47,600 T/N: During hard times, parents often sell or exchange their children for food or money in order to survive 428 00:18:48,040 --> 00:18:50,000 For the sake of the Great Tao, you put a lot thoughts 429 00:18:50,640 --> 00:18:51,640 into a dead person 430 00:18:52,480 --> 00:18:54,320 What of the other tens of millions? 431 00:18:57,800 --> 00:18:58,760 Let me out! 432 00:19:11,680 --> 00:19:12,480 Presumptuous! 433 00:19:17,760 --> 00:19:18,400 Suppress for me! 434 00:19:34,800 --> 00:19:35,880 Three times the suppression 435 00:19:36,440 --> 00:19:38,040 I want you to respect Heaven and Earth 436 00:19:38,600 --> 00:19:39,240 common people 437 00:19:40,040 --> 00:19:40,600 Great Tao 438 00:19:41,400 --> 00:19:42,480 I teach etiquette 439 00:19:42,640 --> 00:19:44,160 only for the sake of all living things 440 00:19:44,520 --> 00:19:45,880 to seek another kind of freedom 441 00:19:46,480 --> 00:19:47,520 As long as you don't cross the line 442 00:19:48,360 --> 00:19:48,960 Do not violate the rules 443 00:19:49,720 --> 00:19:50,640 Scrupulously observe propriety 444 00:19:52,080 --> 00:19:53,640 Since the the world is so big 445 00:19:54,280 --> 00:19:55,320 there's no place you cannot go 446 00:19:59,440 --> 00:20:00,720 Teacher's today's lesson 447 00:20:01,840 --> 00:20:02,720 This maid shall remember 448 00:20:04,800 --> 00:20:05,520 However 449 00:20:06,200 --> 00:20:08,240 Even if I am ungrateful to Chen Pingan 450 00:20:09,360 --> 00:20:12,000 Hasn't Teacher just stood by doing nothing and watched him all these years? 451 00:20:13,320 --> 00:20:16,720 Why do you only favor Master Zhao Yao and my young master? 452 00:20:17,600 --> 00:20:20,440 Towards Chen Pingan, who was born into poverty, nothing was done 453 00:20:29,290 --> 00:20:30,570 The will of Heaven establishes 454 00:20:29,400 --> 00:20:30,400 The will of Heaven establishes 455 00:20:31,090 --> 00:20:33,570 A person of noble character that strives for self-improvement 456 00:20:31,240 --> 00:20:33,040 a person of noble character that strives for self-improvement 457 00:21:05,970 --> 00:21:07,890 Ruan Xiu 458 00:21:05,970 --> 00:21:07,890 Reincarnation of the Fire God 459 00:21:09,160 --> 00:21:09,560 This young lady 460 00:21:10,360 --> 00:21:12,040 I just want to pick up some rocks in the stream 461 00:21:42,680 --> 00:21:44,120 Awesome on top of awesome 462 00:21:46,000 --> 00:21:47,080 You want these fish? 463 00:21:55,640 --> 00:21:56,680 I'll give you these three fish, alright? 464 00:21:56,840 --> 00:21:57,240 Thanks 465 00:21:57,760 --> 00:21:58,800 But the next fish caught 466 00:21:59,440 --> 00:22:00,680 I want to make soup for my friend to nourish her health 467 00:22:01,040 --> 00:22:01,880 I can't give it to you anymore 468 00:22:02,360 --> 00:22:03,000 How about exchanging with you? 469 00:22:04,600 --> 00:22:05,200 Cannot exchange 470 00:22:06,160 --> 00:22:06,880 Pastries are delicious 471 00:22:07,800 --> 00:22:08,800 But it’s not as nourishing as fish soup 472 00:22:17,160 --> 00:22:17,720 I don't know 473 00:22:17,800 --> 00:22:19,400 if it is enough to make a plate of stir-fried fish with green pepper? 474 00:22:36,130 --> 00:22:38,890 Sword Spirit 475 00:22:36,130 --> 00:22:38,890 Old Sword Strip 476 00:22:44,280 --> 00:22:45,480 That's the young man 477 00:22:49,760 --> 00:23:05,660 Ashes of Fire <> 478 00:23:11,300 --> 00:23:15,100 True Dragon Dragon Pearl True Dragon Dragon Pearl - The Last One in the World. A true dragon with a majestic aura turned into a dragon pearl and then into Zhi Gui, wandering the worlds 479 00:23:41,240 --> 00:23:44,140 The moon is setting and the river is wrinkling with autumn waves 480 00:23:44,360 --> 00:23:47,210 The ship is full of pure dreams, pressing down the river of stars 481 00:23:47,230 --> 00:23:51,360 But only night sparrows has no one to sad songs to sing with 482 00:23:52,920 --> 00:23:55,980 Carving a zither out of a tungoil tree and watching the mountain scenery 483 00:23:56,260 --> 00:23:58,580 Suddenly I hear a long song 484 00:23:58,630 --> 00:24:02,910 The raincoat is soaked with dew, and the fisherman and woodcutter are returning at night 485 00:24:03,960 --> 00:24:06,890 Playing music amongst the green mountains and the river 486 00:24:07,150 --> 00:24:10,120 I know the joy of the mountains and the river 487 00:24:10,160 --> 00:24:14,140 No one knows my joy when I play the zither for others 488 00:24:15,710 --> 00:24:18,660 It is magnificent and majestic 489 00:24:18,930 --> 00:24:21,380 Guests visits and laughs at me 490 00:24:21,430 --> 00:24:26,230 Sounds of all my thoughts can be gained by all 491 00:24:26,520 --> 00:24:30,210 I am left with the bright moon to recall the past 492 00:24:30,240 --> 00:24:33,130 Warming wine and meeting a soulmate 493 00:24:33,310 --> 00:24:37,670 Wonder how many people in the world understand me 494 00:24:37,710 --> 00:24:41,490 The three-foot-long jade zither shatters into pieces 495 00:24:41,830 --> 00:24:44,530 It's like a broken string that breaks my heart 496 00:24:44,790 --> 00:24:49,680 I'm all alone in the vast world under the sky 497 00:25:12,400 --> 00:25:15,760 Next episode's preview 498 00:25:17,800 --> 00:25:18,400 Reporting to State Teacher 499 00:25:17,910 --> 00:25:22,930 Next episode preview 500 00:25:19,200 --> 00:25:19,960 The three religious sects are one family 501 00:25:20,320 --> 00:25:21,640 and will take away the winning prize 502 00:25:22,360 --> 00:25:23,040 the Black Pearl Grotto Heaven 503 00:25:23,280 --> 00:25:24,000 will be collapsing soon 504 00:25:24,480 --> 00:25:25,080 Qi Jingchun 505 00:25:25,400 --> 00:25:26,760 still does not have the intention of leaving 506 00:25:27,640 --> 00:25:29,440 Under the general trend 507 00:25:30,440 --> 00:25:32,680 going against the tide will cause destruction 508 00:25:33,960 --> 00:25:34,480 Listen good 509 00:25:35,120 --> 00:25:36,120 World martial arts 510 00:25:36,240 --> 00:25:36,920 are divided into nine realms 511 00:25:37,040 --> 00:25:39,080 In actual fact there is a tenth realm above the nine realms 512 00:25:51,120 --> 00:25:52,400 That kid is like fish bait 513 00:25:52,680 --> 00:25:54,240 Dad doesn't want you to make mistakes. 514 00:25:54,360 --> 00:25:55,640 and ruined the plan of someone behind the scenes 515 00:25:55,880 --> 00:25:58,000 All the blood and sweat planning efforts of Great Li 516 00:25:58,200 --> 00:26:00,040 is all about the wind and the water. 517 00:26:01,920 --> 00:26:03,840 So eager to take away the winning prize? 518 00:26:04,320 --> 00:26:06,680 It's like urging the people to go to hell. 519 00:26:07,960 --> 00:26:09,720 Do you really want to ignore Teacher Qi like that? 520 00:26:09,920 --> 00:26:10,800 Not even going to greet him? 521 00:26:10,960 --> 00:26:12,040 This is Black Pearl Grotto Heaven 522 00:26:12,360 --> 00:26:13,840 I can't escape from this collapse after all 523 00:26:14,200 --> 00:26:15,560 Small Town is about to collapse! 524 00:26:15,800 --> 00:26:18,240 The common people with mortal eyes won't notice anything 525 00:26:18,620 --> 00:26:19,800 Believe it or not, as soon as I go out 526 00:26:19,960 --> 00:26:21,120 I'll make Great Li change their surname 527 00:26:22,970 --> 00:26:27,400 Sword of Coming! 42403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.