Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,730 --> 00:00:06,050
Special thanks to:
JRx7 - 1080p raw, Little White Tiger - 4K raw
Cald - Styling assistance
2
00:00:07,000 --> 00:00:11,020
Falling Star Pavilion
https://discord.gg/8pUEYUdK36
3
00:02:00,330 --> 00:02:04,160
Sword of Coming!
4
00:02:22,230 --> 00:02:25,030
The Final State of Development
5
00:02:40,460 --> 00:02:41,700
Because of this place's restrictions
6
00:02:41,700 --> 00:02:42,860
I won't kill you
7
00:02:44,220 --> 00:02:46,060
But I won't let you live in peace
8
00:02:48,380 --> 00:02:49,500
What's with your staring?
9
00:02:52,810 --> 00:02:53,050
Above!
10
00:02:55,220 --> 00:02:55,580
Damn it!
11
00:03:45,770 --> 00:03:49,750
Qi Jingchun
12
00:03:45,770 --> 00:03:49,750
Teacher
13
00:04:44,060 --> 00:04:44,980
Little bastard
14
00:04:45,620 --> 00:04:47,220
Whether you kill me or not
15
00:04:47,580 --> 00:04:49,300
you are still going to die
16
00:04:49,660 --> 00:04:51,060
I have nothing against you
17
00:04:51,260 --> 00:04:52,460
It's because you tried to hurt me
18
00:04:52,860 --> 00:04:53,900
that I fought back
19
00:04:53,980 --> 00:04:55,900
Trying to reason with me
20
00:04:56,420 --> 00:04:57,340
Are you worthy?
21
00:05:00,380 --> 00:05:02,420
Are you really determined to kill me?
22
00:05:08,140 --> 00:05:09,540
What if I swear to Heaven
23
00:05:10,100 --> 00:05:12,620
I will never cause you any trouble in the future?
24
00:05:42,300 --> 00:05:44,380
No wonder Teacher said that those who achieve success in the world
25
00:05:42,300 --> 00:05:44,380
T/N: He is talking about his master
26
00:05:44,700 --> 00:05:46,460
Extraordinary talents are nothing more than second best
27
00:05:44,700 --> 00:05:49,500
T/N: These three lines are based on an idiom - "Those who achieved great things not only had extraordinary talents, but also had perseverance and determination"
28
00:05:46,940 --> 00:05:48,140
perseverance and determination
29
00:05:48,580 --> 00:05:49,500
is what matters most
30
00:05:50,740 --> 00:05:51,340
Chen Pingan
31
00:05:51,820 --> 00:05:53,380
You taught me a lesson on behalf of Teacher
32
00:06:01,780 --> 00:06:02,420
That's enough
33
00:06:03,740 --> 00:06:04,420
Teacher Qi
34
00:06:03,740 --> 00:06:04,420
T/N: He can be also called Mr Qi, but "teacher" is also his title since he is a teacher, and a master so it is more appropriate to use teacher or master instead of mister
35
00:06:12,210 --> 00:06:14,390
Death Wish Talisman
36
00:06:12,210 --> 00:06:14,390
Destroyed by Chen Pingan
37
00:06:21,100 --> 00:06:21,700
Chen Pingan
38
00:06:22,300 --> 00:06:23,460
You might want to let go first
39
00:06:24,100 --> 00:06:25,100
and follow me around
40
00:06:25,860 --> 00:06:26,820
There are some things
41
00:06:27,060 --> 00:06:28,180
I'm to blame
42
00:06:29,500 --> 00:06:30,700
I need to give you an explanation
43
00:06:40,700 --> 00:06:41,300
Follow me closely
44
00:06:42,220 --> 00:06:43,460
Don't go more than ten steps away from me
45
00:06:49,180 --> 00:06:49,780
Chen Pingan
46
00:06:50,220 --> 00:06:50,860
Do you believe it or not
47
00:06:51,660 --> 00:06:53,300
There are gods, immortals and spirits in this world?
48
00:06:53,780 --> 00:06:54,780
Demon, devils, ghosts and monsters?
49
00:06:55,060 --> 00:06:55,540
I believe
50
00:06:56,140 --> 00:06:56,820
When I was little
51
00:06:57,340 --> 00:06:58,540
my mother often tells me old stories
52
00:06:58,900 --> 00:06:59,660
She wanted me to believe
53
00:06:59,660 --> 00:07:00,460
Good and evil deeds are rewarded
54
00:06:59,660 --> 00:07:00,460
T/N: It comes from a common saying - good deeds has its reward, evil deeds has its retribution
55
00:07:02,020 --> 00:07:03,220
The idea of good and evil deeds are rewarded
56
00:07:03,540 --> 00:07:04,300
is debatable
57
00:07:05,940 --> 00:07:07,540
Because the definition of good and evil
58
00:07:07,820 --> 00:07:09,260
is not the same in everyone's mind
59
00:07:13,780 --> 00:07:14,380
Teacher Qi
60
00:07:15,580 --> 00:07:16,580
Can I ask a question?
61
00:07:18,620 --> 00:07:19,740
I know what you want to ask
62
00:07:20,700 --> 00:07:21,660
This small town
63
00:07:21,820 --> 00:07:23,140
is the burial place of a true dragon
64
00:07:23,860 --> 00:07:24,780
Fortune at its peak
65
00:07:25,580 --> 00:07:26,900
Children born here
66
00:07:27,300 --> 00:07:29,620
have their qualifications and opportunities far exceed those outside
67
00:07:30,980 --> 00:07:31,420
But of course
68
00:07:31,940 --> 00:07:33,140
not every child
69
00:07:33,420 --> 00:07:34,980
have amazing talents or gifts
70
00:07:37,260 --> 00:07:37,780
Teacher
71
00:07:40,980 --> 00:07:42,100
Actually I wanted to ask
72
00:07:43,540 --> 00:07:44,180
My parents
73
00:07:45,660 --> 00:07:46,580
What kind of people were they?
74
00:07:49,380 --> 00:07:50,060
Fine
75
00:07:49,380 --> 00:07:50,060
T/N: He is saying in a acceptance or resignation tone
76
00:07:50,340 --> 00:07:52,060
I will simply reveal the Secrets of Heaven
77
00:07:52,560 --> 00:07:54,880
Dragon's Kiln Realm
78
00:07:58,500 --> 00:07:59,700
Newborns in Small Town
79
00:07:59,700 --> 00:08:01,500
will be given secret unique techniques by specialists
80
00:08:01,780 --> 00:08:02,740
A drop of heart blood is taken
81
00:08:03,300 --> 00:08:05,900
and infused into a natal porcelain that will be fired later
82
00:08:06,300 --> 00:08:07,900
A girl's natal porcelain will take six years to be fired
83
00:08:08,460 --> 00:08:10,260
A boy's will need to be fired for nine years
84
00:08:10,700 --> 00:08:11,740
A child's talent
85
00:08:12,260 --> 00:08:14,500
Yet firing the porcelain, all depends on luck
86
00:08:15,100 --> 00:08:17,140
This has given rapid rise to the outside world's immortal family forces
87
00:08:17,420 --> 00:08:18,860
spending fortunes on betting on
88
00:08:19,340 --> 00:08:20,060
porcelain gambling
89
00:08:23,140 --> 00:08:24,100
As far as I can remember
90
00:08:24,980 --> 00:08:26,180
your parents were gentle and kind-hearted people
91
00:08:27,180 --> 00:08:28,380
Your father's talent and aptitude was ordinary
92
00:08:28,860 --> 00:08:30,740
Not worthy of being taken away from Small Town by a porcelain buyer
93
00:08:31,460 --> 00:08:32,660
Perhaps it's fate
94
00:08:33,020 --> 00:08:33,380
Perhaps
95
00:08:33,540 --> 00:08:36,740
It was the porcelain buyer who tampered with your father's natal porcelain
96
00:08:37,140 --> 00:08:37,540
In any case
97
00:08:37,860 --> 00:08:39,260
Not only was his fate filled with difficulties
98
00:08:39,580 --> 00:08:41,820
it also dragged your mother and you into suffering
99
00:08:42,860 --> 00:08:43,380
Later on
100
00:08:44,060 --> 00:08:46,460
he discovered the secret of the natal porcelain by chance
101
00:08:47,100 --> 00:08:48,580
Once someone opens the kiln and takes them out of Small Town
102
00:08:48,900 --> 00:08:51,220
they will become a puppet for the rest of their life
103
00:08:51,700 --> 00:08:52,220
And then
104
00:08:52,620 --> 00:08:54,580
he smashed your natal porcelain
105
00:08:55,100 --> 00:08:56,420
It was a porcelain paperweight
106
00:08:55,100 --> 00:08:59,560
Hornless Dragon
porcelain paperweight
107
00:08:55,100 --> 00:08:59,560
Chen Pingan's
natal porcelain
108
00:08:56,780 --> 00:08:57,860
The porcelain buyer's anger
109
00:08:58,380 --> 00:08:59,100
can be imagined
110
00:09:02,580 --> 00:09:03,900
How did my father die?
111
00:09:07,580 --> 00:09:09,020
The deceased has already passed away
112
00:09:09,380 --> 00:09:11,060
Those that are alive would be even more outraged
113
00:09:14,820 --> 00:09:17,500
If you want to know why everyone's fate was manipulated
114
00:09:18,740 --> 00:09:20,860
You need to know the origin of this world
115
00:09:18,740 --> 00:09:20,860
T/N: By this world, he means Small Town
116
00:09:24,980 --> 00:09:26,060
Three thousand years ago
117
00:09:26,220 --> 00:09:27,420
a true dragon fell here
118
00:09:27,940 --> 00:09:29,700
Four saints made a pact
119
00:09:30,020 --> 00:09:31,300
Setting down every sixty years
120
00:09:31,460 --> 00:09:32,940
someone is replaced to safeguard this place
121
00:09:33,340 --> 00:09:35,300
and watch over the remaining Qi of the True Dragon
122
00:09:36,340 --> 00:09:37,980
based on Confucianism, Buddhism and Taoism
123
00:09:38,420 --> 00:09:41,380
The rest of the immortal families will also have the opportunity to receive benefits
124
00:09:42,380 --> 00:09:43,260
Since it's beneficial
125
00:09:44,060 --> 00:09:45,140
it is bound to lead to conflict
126
00:09:45,470 --> 00:09:47,710
Iron Lock Well
127
00:09:46,020 --> 00:09:46,740
Itโs human nature
128
00:09:50,380 --> 00:09:51,460
I just don't understand
129
00:09:52,100 --> 00:09:53,140
Why are those outsiders
130
00:09:53,460 --> 00:09:54,580
callous towards other people's lives?
131
00:09:55,780 --> 00:09:57,580
That storyteller, called Liu Zhimao
132
00:09:57,860 --> 00:09:58,980
He is actually an unorthodox cultivator
133
00:09:59,660 --> 00:10:01,460
Cai Jinjian and Fu Nanhua have an enmity against you
134
00:10:01,700 --> 00:10:02,340
It was him
135
00:10:02,620 --> 00:10:03,700
stirring up trouble
136
00:10:05,500 --> 00:10:07,460
he also planted in your mind
137
00:10:08,420 --> 00:10:09,660
a Death Wish Talisman
138
00:10:11,300 --> 00:10:13,260
This talisman will confuse your mind
139
00:10:13,900 --> 00:10:14,700
It's extremely vicious
140
00:10:17,420 --> 00:10:19,100
As the saint of this world
141
00:10:19,740 --> 00:10:20,820
You don't blame me
142
00:10:21,460 --> 00:10:22,700
for not helping you?
143
00:10:24,860 --> 00:10:26,140
I know my parents are good people
144
00:10:28,060 --> 00:10:28,460
That's enough for me
145
00:10:33,540 --> 00:10:34,980
Preventing you from killing Fu Nanhua
146
00:10:35,100 --> 00:10:38,120
Is not because I want to create goodwill between the Old Dragon City backing him
147
00:10:38,380 --> 00:10:39,340
Quite the opposite
148
00:10:39,860 --> 00:10:41,340
If I were your age
149
00:10:41,500 --> 00:10:43,460
What Old Dragon City, Liu Zhimao
150
00:10:44,460 --> 00:10:46,420
I'd have beaten them into oblivion a long time ago
151
00:10:44,460 --> 00:10:46,420
T/N: From the Buddhist scriptures of the Tang Dynasty, it means to disappear quickly like ashes or smoke
152
00:10:48,020 --> 00:10:49,260
Small Town is about to collapse soon
153
00:10:49,900 --> 00:10:50,660
The fight for opportunities
154
00:10:50,980 --> 00:10:52,060
is going to get even more intense
155
00:10:52,780 --> 00:10:53,620
I still need to teach him
156
00:10:54,100 --> 00:10:55,340
to assess his own capabilities and act accordingly
157
00:10:59,300 --> 00:11:00,260
Save me!
158
00:11:01,260 --> 00:11:01,700
Save me!
159
00:11:02,420 --> 00:11:03,260
Please save me!
160
00:11:15,950 --> 00:11:16,560
Chen Pingan
161
00:11:17,340 --> 00:11:19,540
If a stranger falls into the well in the future
162
00:11:19,820 --> 00:11:20,660
Save someone, only to die
163
00:11:21,620 --> 00:11:21,980
Will you
164
00:11:22,380 --> 00:11:22,820
save or not?
165
00:11:25,100 --> 00:11:26,220
If I can really do it
166
00:11:27,180 --> 00:11:27,900
I want to risk it
167
00:11:27,180 --> 00:11:27,900
T/N: The word used here is gamble or bet
168
00:11:30,380 --> 00:11:31,860
Remember this
169
00:11:31,920 --> 00:11:34,920
A person of noble character
170
00:11:32,370 --> 00:11:34,920
doesn't save
171
00:11:31,920 --> 00:11:34,920
Sword of Coming
172
00:11:33,340 --> 00:11:34,060
A person of noble character?
173
00:11:36,460 --> 00:11:37,500
When encountering unfortunate situations
174
00:11:38,020 --> 00:11:39,100
you need to have a compassionate heart first
175
00:11:39,740 --> 00:11:41,220
but a person of noble character is not pedantic
176
00:11:41,700 --> 00:11:42,540
He can save people
177
00:11:43,300 --> 00:11:45,620
but he will never put himself in a position where he can die
178
00:11:48,460 --> 00:11:49,020
Teacher
179
00:11:49,940 --> 00:11:51,140
Can I still live?
180
00:11:52,060 --> 00:11:52,660
If I can
181
00:11:53,620 --> 00:11:54,380
How long can I live for?
182
00:11:54,900 --> 00:11:56,380
Are you afraid of great hardship?
183
00:11:58,060 --> 00:11:58,420
Not afraid
184
00:12:00,220 --> 00:12:01,900
Then you will definitely keep on living
185
00:12:02,420 --> 00:12:04,300
Not only that, you will also travel to distant places
186
00:12:10,100 --> 00:12:10,660
Teacher Qi
187
00:12:11,340 --> 00:12:13,020
Can you really make everything stand still?
188
00:12:13,900 --> 00:12:15,900
This place is the Precious Pearl Grotto Heaven
189
00:12:13,900 --> 00:12:15,900
T/N: The name of this place provides a lot of hints. Although "Li": means precious, it is also associated with the black color and the legendary black dragon. Small Town is burial ground of a dragon. It is also used as a metaphor for a precious person which is hints at the natal porcelain we keep hearing
190
00:12:16,420 --> 00:12:17,020
The final state of development
191
00:12:16,420 --> 00:12:17,040
T/N: The title of this episode "Zhi Jing"- can mean actually the final state of development of things, the end point, the end or the conclusion. I didn't use "The End" otherwise some viewers would be confused and think this is the last episode
192
00:12:17,060 --> 00:12:18,500
cannot stop extraordinary people
193
00:12:17,060 --> 00:12:18,500
T/N: He uses "A person who can reach the sky", which means that this person has a very strong ability, can surpass ordinary people
194
00:12:44,700 --> 00:12:45,380
Leave quickly!
195
00:12:50,060 --> 00:12:50,980
Teacher Qi
196
00:12:51,900 --> 00:12:55,020
A saint does not care about the faults of an unimportant person
197
00:12:51,900 --> 00:12:55,020
T/N: This is from an idiom, instead of saint, a bigger person is used. A bigger person (someone generous and magnanimous, not big big size) will not hold against the faults of someone petty or unimportant
198
00:12:55,660 --> 00:12:57,620
I will leave immediately
199
00:12:55,660 --> 00:12:57,620
T/N: He calls himself "those who come after" or someone of a junior or lower status (ignoring his age)
200
00:12:57,980 --> 00:13:02,420
but what should I do with these two bags of gold and copper coins?
201
00:13:03,860 --> 00:13:05,180
Leave them in the courtyard will suffice
202
00:13:05,700 --> 00:13:06,500
For the next thirty years
203
00:13:06,940 --> 00:13:08,780
you are not allowed to take even half a step out of Book Scroll Lake
204
00:13:09,020 --> 00:13:11,340
Teacher Qiโs great virtue and benevolence
205
00:13:11,780 --> 00:13:13,820
are deeply appreciated
206
00:13:14,140 --> 00:13:15,940
You have my undying gratitude
207
00:13:14,140 --> 00:13:15,940
T/N: He uses an idiom "hard forget even after one's teeth fall out" which means to
remember a benefactor as long as one lives
208
00:13:20,620 --> 00:13:21,620
You have gone through this adversity
209
00:13:22,180 --> 00:13:23,540
relying on absolute sincerity to get through
210
00:13:23,940 --> 00:13:25,700
It's time to make it up to you with an opportunity
211
00:13:26,300 --> 00:13:26,780
Come with me
212
00:13:29,430 --> 00:13:32,470
Old scholar tree
213
00:13:36,780 --> 00:13:37,540
I, Qi Jingchun
214
00:13:37,780 --> 00:13:40,220
ask distinguished predecessors for a scholar tree leaf
215
00:13:40,740 --> 00:13:42,700
allowing Chen Pingan, for at least three years
216
00:13:43,180 --> 00:13:45,060
to be free from the calamity of Heaven Tao's backlash
217
00:13:52,060 --> 00:13:53,100
I safeguarded this place
218
00:13:53,100 --> 00:13:54,740
even if I haven't made any achievements, I've still worked hard
219
00:13:53,100 --> 00:13:54,740
T/N: This is an idiom, where even if one doesn't have any merits, credits or achievements to show for, one has still worked hard and it should be counted for something
220
00:13:55,380 --> 00:13:57,540
Can it be that I am undeserving of an ancestral scholar leaf?
221
00:13:58,700 --> 00:13:59,580
Not to mention this young man
222
00:13:59,780 --> 00:14:01,220
is a native of Small Town
223
00:14:01,430 --> 00:14:02,120
Distinguished predecessors
224
00:14:02,300 --> 00:14:03,670
Why are you so ungenerous?
225
00:14:05,540 --> 00:14:06,460
Actually...
226
00:14:07,260 --> 00:14:08,100
Taoist Lu said
227
00:14:08,500 --> 00:14:10,620
as long as I become Master Ruan Qiong's apprentice
228
00:14:10,980 --> 00:14:11,900
there is hope to keep on living
229
00:14:12,780 --> 00:14:13,900
So whether I have a scholar tree leaf or not
230
00:14:14,340 --> 00:14:14,740
it doesn't matter
231
00:14:17,100 --> 00:14:17,780
Sincere words?
232
00:14:19,340 --> 00:14:19,940
Lies
233
00:14:38,840 --> 00:14:41,620
Yao
234
00:14:42,340 --> 00:14:42,940
Chen Pingan
235
00:14:43,350 --> 00:14:44,710
Are you willing to repay the Yao family's kindness?
236
00:14:45,220 --> 00:14:46,220
Regardless of whether you are dead or alive
237
00:14:47,660 --> 00:14:48,340
But I'll be honest
238
00:14:48,780 --> 00:14:50,100
Even without this scholar tree leaf
239
00:14:50,540 --> 00:14:52,460
it doesn't mean that you have no hope of survival
240
00:14:52,780 --> 00:14:53,100
so
241
00:14:53,900 --> 00:14:55,140
you need to think this through clearly
242
00:14:57,100 --> 00:14:58,500
Is this character Yao from Master Yao of Dragon's Kiln?
243
00:15:04,380 --> 00:15:05,700
As long as I, Chen Ping An, am alive
244
00:15:06,860 --> 00:15:08,300
As long as it's someone with the surname Yao who is related to you
245
00:15:09,500 --> 00:15:10,500
Even if I have to die to save them
246
00:15:12,100 --> 00:15:13,580
I, Chen Pingan, will save them
247
00:15:15,140 --> 00:15:16,260
Is this time sincere words?
248
00:15:16,940 --> 00:15:17,220
Yes
249
00:15:21,830 --> 00:15:25,460
Private School
250
00:15:22,580 --> 00:15:24,420
Then Cai Jinjian and Fu Nanhua
251
00:15:24,670 --> 00:15:25,510
will be left to me to deal with
252
00:15:26,420 --> 00:15:28,460
Now you have this ancestral scholar tree leaf
253
00:15:28,940 --> 00:15:30,420
you can't take matters of life and death lightly
254
00:15:32,260 --> 00:15:33,140
Living a good life
255
00:15:33,420 --> 00:15:35,180
is the best thing you can do to repay your parents
256
00:15:38,700 --> 00:15:39,940
It's nothing valuable
257
00:15:40,380 --> 00:15:41,500
It's not even an immortal's artifact
258
00:15:42,060 --> 00:15:42,780
You can be at ease and accept it
259
00:15:44,260 --> 00:15:45,420
Actually, I am the same as you
260
00:15:46,140 --> 00:15:47,260
I was once a boy from a back alley
261
00:15:48,220 --> 00:15:49,900
I studied hard and went through much hardships
262
00:15:49,980 --> 00:15:50,940
only then I was able to become a disciple
263
00:15:52,460 --> 00:15:53,820
The time when I was studying
264
00:15:54,460 --> 00:15:57,380
is the happiest moment of my life
265
00:15:58,460 --> 00:16:00,380
Later, Teacher gave me this hairpin
266
00:16:00,980 --> 00:16:02,700
I guess it can be considered an expectation and entrustment
267
00:16:04,140 --> 00:16:05,380
Unfortunately, over the years
268
00:16:06,540 --> 00:16:07,780
I haven't done well
269
00:16:08,500 --> 00:16:09,900
If Teacher is still alive
270
00:16:10,980 --> 00:16:11,780
he will be disappointed
271
00:16:13,220 --> 00:16:13,980
Keeping it with me
272
00:16:14,220 --> 00:16:14,860
is such a waste
273
00:16:14,220 --> 00:16:14,860
T/N: "Mai mo" literally means to be buried. It means to prevent someone from showing up, from playing a role; to bury a talent
274
00:16:16,180 --> 00:16:17,060
Why don't I pass it on to you?
275
00:16:16,180 --> 00:16:17,060
T/N: The words pass or passing holds more meaning that using the word giving
276
00:16:17,820 --> 00:16:19,820
What's more, you are not getting a reward that is not deserved
277
00:16:21,100 --> 00:16:23,660
For the past sixty years, I have had a knot in my heart that I cannot untie
278
00:16:24,740 --> 00:16:25,860
Unfortunately, Teacher has passed away
279
00:16:26,620 --> 00:16:28,580
I thought I would never have the answer in this lifetime
280
00:16:30,100 --> 00:16:31,580
It was you who helped me figure it out
281
00:16:32,980 --> 00:16:34,100
So I'm passing it on to you
282
00:16:34,900 --> 00:16:35,660
whether it is from the perspective of emotion or reason
283
00:16:39,620 --> 00:16:41,460
I can only ask for a scholar tree leaf for you
284
00:16:42,220 --> 00:16:43,780
I am unable to give you any more opportunities
285
00:16:44,980 --> 00:16:46,420
Teacher has already done a lot
286
00:16:47,220 --> 00:16:47,660
Remember
287
00:16:48,180 --> 00:16:49,500
No matter what you encounter in the future
288
00:16:50,020 --> 00:16:51,300
Don't lose hope
289
00:16:51,740 --> 00:16:52,660
in this world
290
00:17:02,900 --> 00:17:04,580
Pack lightly
291
00:17:04,780 --> 00:17:06,500
We'll set off tomorrow
292
00:17:06,580 --> 00:17:07,780
and travel to Book Scroll Lake
293
00:17:11,940 --> 00:17:12,980
Can'er
294
00:17:29,580 --> 00:17:30,340
Little Loach
295
00:17:30,460 --> 00:17:30,820
Don't be afraid
296
00:17:32,020 --> 00:17:32,660
I'll protect you
297
00:18:11,740 --> 00:18:12,420
White-eyed wolf!
298
00:18:11,740 --> 00:18:12,420
T/N: White-eyed wolf is often used to describe people who are ungrateful, ungrateful, and repay kindness with enmity
299
00:18:12,620 --> 00:18:13,500
You want to leave, and you actually left!
300
00:18:14,060 --> 00:18:15,500
It's all thanks to me for protecting you all the way!
301
00:18:49,740 --> 00:18:53,660
Natal Porcelain
Natal Porcelain: Every child born in Pearl Grotto Heaven will have a piece of porcelain connected to their fate. The person who controls the natal porcelain will be able to control the child
302
00:19:19,830 --> 00:19:22,730
The moon is setting and the river is wrinkling with autumn waves
303
00:19:22,870 --> 00:19:25,720
The ship is full of pure dreams, pressing down the river of stars
304
00:19:25,800 --> 00:19:29,930
But only night sparrows has no one to sad songs to sing with
305
00:19:31,410 --> 00:19:34,470
Carving a zither out of a tungoil tree and watching the mountain scenery
306
00:19:34,620 --> 00:19:37,130
Suddenly I hear a long song
307
00:19:37,150 --> 00:19:41,430
The raincoat is soaked with dew, and the fisherman and woodcutter are returning at night
308
00:19:42,530 --> 00:19:45,460
Playing music amongst the green mountains and the river
309
00:19:45,730 --> 00:19:48,700
I know the joy of the mountains and the river
310
00:19:48,730 --> 00:19:52,710
No one knows my joy when I play the zither for others
311
00:19:54,290 --> 00:19:57,240
It is magnificent and majestic
312
00:19:57,490 --> 00:19:59,940
Guests visits and laughs at me
313
00:19:59,990 --> 00:20:04,790
Sounds of all my thoughts can be gained by all
314
00:20:05,120 --> 00:20:08,810
I am left with the bright moon to recall the past
315
00:20:08,840 --> 00:20:11,730
Warming wine and meeting a soulmate
316
00:20:11,910 --> 00:20:16,270
Wonder how many people in the world understand me
317
00:20:16,310 --> 00:20:20,090
The three-foot-long jade zither shatters into pieces
318
00:20:20,420 --> 00:20:23,120
It's like a broken string that breaks my heart
319
00:20:23,380 --> 00:20:28,270
I'm all alone in the vast world under the sky
320
00:20:51,020 --> 00:20:53,230
Next episode's preview
321
00:20:53,590 --> 00:20:54,470
I heard Teacher
322
00:20:54,080 --> 00:20:58,980
Episode 6's preview
323
00:20:54,660 --> 00:20:55,380
You'll be leaving soon
324
00:20:55,940 --> 00:20:57,100
Why did you lose to him on purpose?
325
00:20:57,750 --> 00:20:59,390
When I think of a noble person
326
00:20:59,590 --> 00:21:01,030
He is as gentle as jade
327
00:21:01,340 --> 00:21:02,500
Take care of yourself
328
00:21:03,700 --> 00:21:04,580
Do you all know
329
00:21:04,980 --> 00:21:06,860
a young man called Liu Xiangyang
330
00:21:10,500 --> 00:21:11,180
Song Jixin
331
00:21:11,300 --> 00:21:12,660
I know the rumors around town
332
00:21:13,500 --> 00:21:13,940
I can help
333
00:21:13,940 --> 00:21:14,500
There are some words
334
00:21:15,020 --> 00:21:16,020
if you don't think clearly enough
335
00:21:16,740 --> 00:21:17,300
then just shut up
336
00:21:18,660 --> 00:21:21,220
That old storyteller locked me in a white bowl
337
00:21:21,460 --> 00:21:22,860
Then the mud loach swished...
338
00:21:23,260 --> 00:21:24,940
Do you want your mother to live a better life?
339
00:21:25,420 --> 00:21:27,180
You and I can can use the realm of thoughts
340
00:21:27,580 --> 00:21:29,980
to determine where these two opportunities will go to
341
00:21:31,900 --> 00:21:33,700
I will suppress myself by three realms
342
00:21:33,940 --> 00:21:34,980
and play with you
343
00:21:40,780 --> 00:21:42,020
Move the tree and it will die
344
00:21:42,260 --> 00:21:43,340
People move to live
345
00:21:43,860 --> 00:21:45,020
Moving the earth
346
00:21:45,180 --> 00:21:46,140
to become a Buddha
26454
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.