All language subtitles for the.devil.probable.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,391 --> 00:01:04,591 THE DEVIL, PROBABLY 2 00:02:24,077 --> 00:02:30,744 YOUNG MAN COMMITS SUICIDE IN PERE LACHAISE 3 00:02:31,484 --> 00:02:37,013 PERE LACHAISE 'SUICIDE WAS MURDER' 4 00:02:37,290 --> 00:02:40,748 Six months earlier... 5 00:02:40,827 --> 00:02:45,355 Your weight's on the left. Then on the right. 6 00:02:46,566 --> 00:02:48,329 The result... 7 00:02:53,706 --> 00:02:55,196 You! Show me! 8 00:02:57,844 --> 00:03:01,905 You can't walk. Neither can you. 9 00:03:03,249 --> 00:03:05,345 Nor you. 10 00:03:06,345 --> 00:03:07,345 You can. 11 00:03:32,278 --> 00:03:34,109 I'm calling for destruction. 12 00:03:44,424 --> 00:03:46,289 Destruction is for everyone. 13 00:03:51,631 --> 00:03:52,825 It's easy. 14 00:03:54,100 --> 00:03:57,331 We can sway hundreds of thousands with sloguns! 15 00:04:02,575 --> 00:04:04,270 Destroy what? How? 16 00:04:04,377 --> 00:04:06,845 You want to know everything, so you never do anything. 17 00:04:07,180 --> 00:04:10,980 -What will there be afterwards? -It doesn't matter. 18 00:04:11,184 --> 00:04:13,052 Anything would be an improvement. 19 00:04:13,052 --> 00:04:14,883 We'd like to know the point of it all. 20 00:04:15,021 --> 00:04:16,511 The Point? There is none! 21 00:04:16,656 --> 00:04:17,714 Shut up! 22 00:04:22,095 --> 00:04:23,426 -Our only strength... -Drop it! 23 00:04:25,431 --> 00:04:26,898 Half-wits, idiots. 24 00:04:29,202 --> 00:04:30,692 Fools, the lot of them! 25 00:04:49,355 --> 00:04:53,519 THE SOCIETY FOR THE CONSERVATION OF MAN AND HIS ENVIRONMENT 26 00:05:16,049 --> 00:05:18,847 And all around thousands of dead trees. 27 00:05:21,921 --> 00:05:24,389 X-ray of the legs of a bull in the area. 28 00:05:40,406 --> 00:05:43,637 Destruction of birds and insects beneficial to agriculture. 29 00:05:54,654 --> 00:05:57,487 Rivers and oceans contaminated by seepage. 30 00:05:59,192 --> 00:06:02,491 Stabilizing of poisons in organisms including man. 31 00:06:04,831 --> 00:06:07,459 The risk of death still wouldn't stop them. 32 00:06:20,880 --> 00:06:22,507 It won't stop these either. 33 00:06:25,585 --> 00:06:27,109 The tankers' effluent. 34 00:06:33,292 --> 00:06:35,021 But don't they run any risk? 35 00:06:48,808 --> 00:06:50,241 It's not only the noise... 36 00:06:50,910 --> 00:06:54,846 But the release of oxides at thousands of feet, destroying the ozone layer. 37 00:06:58,985 --> 00:07:01,215 There'll be no more blue skies. 38 00:07:11,431 --> 00:07:14,264 An earth ever more populated and ever less habitable. 39 00:07:25,111 --> 00:07:27,443 Destruction of entire species for profit. 40 00:07:30,683 --> 00:07:34,915 280 species of birds and mammals in about the last hundred years. 41 00:07:35,121 --> 00:07:36,611 400,000 elephants. 42 00:07:36,689 --> 00:07:39,522 And 1,000 rhinoceros slaughtered in Kenya this year. 43 00:07:45,198 --> 00:07:47,996 180,000 baby seals for two million dollars. 44 00:08:52,732 --> 00:08:54,165 -You know where you're going? -Yes. 45 00:08:54,267 --> 00:08:55,757 -Where? -His place. 46 00:08:55,902 --> 00:08:58,530 -He hasn't got one. -He's got a room. 47 00:09:05,912 --> 00:09:08,745 -It'll break you parents' hearts. -I can't help that. 48 00:09:18,224 --> 00:09:19,452 Do you love him that much? 49 00:09:20,560 --> 00:09:22,118 You're the one I love, Michel. 50 00:09:22,995 --> 00:09:25,462 With him it's something else, not love. 51 00:09:25,530 --> 00:09:26,998 What then? 52 00:09:27,700 --> 00:09:31,227 I don't know. He asked me to be here at five. 53 00:09:34,006 --> 00:09:35,667 He might not come at all. 54 00:09:37,009 --> 00:09:37,998 Here he is! 55 00:11:42,735 --> 00:11:46,933 Is it because Luther decided the host became sacred only when swallowed... 56 00:11:47,006 --> 00:11:48,874 ...that unclean hands have passed it? 57 00:11:48,874 --> 00:11:52,207 -Unclean? -Hands unconsecrated by priesthood. 58 00:11:52,712 --> 00:11:55,915 Montesquieu said Catholics would destroy Protestantism... 59 00:11:55,915 --> 00:11:57,940 ...and then become Protestants. 60 00:11:58,017 --> 00:12:00,611 You run after Protestants. 61 00:12:00,686 --> 00:12:03,519 Is it because you can live and think as you please? 62 00:12:09,929 --> 00:12:12,489 We want to bring Christianity into modern life. 63 00:12:12,732 --> 00:12:16,463 -Who needs it? -We've had enough of the old chiches. 64 00:12:41,293 --> 00:12:43,763 But priests and the faithful constantly pursue that aim. 65 00:12:43,763 --> 00:12:46,061 Give us a break from your pursuit! 66 00:12:46,599 --> 00:12:50,035 They meet daily to prepare the Church of tomorrow... 67 00:12:50,136 --> 00:12:52,195 ...to build a more logical Chirstianity. 68 00:12:58,043 --> 00:13:00,204 Logical! But all religions are illogical! 69 00:13:00,579 --> 00:13:04,777 That's why, like it or not, the Christianty of the future will be without religion. 70 00:13:13,125 --> 00:13:15,457 You have to move with the times. 71 00:13:15,895 --> 00:13:17,760 To hell with the times! 72 00:13:22,701 --> 00:13:26,432 You're so civilised, so cultured you and your priests. 73 00:13:27,006 --> 00:13:29,668 It that why you music is dull, and your hymns trite... 74 00:13:32,478 --> 00:13:36,812 All those invented words and gustures so oppressively insignificant. 75 00:13:36,949 --> 00:13:39,110 God doesn't reveal himself through mediocrity. 76 00:13:55,734 --> 00:13:57,929 As you don't believe in the supernatural... 77 00:13:58,070 --> 00:14:01,665 ...at least share the fate of the poor and oppressed with us. 78 00:14:01,740 --> 00:14:03,765 There is great suffering. 79 00:14:03,876 --> 00:14:06,436 A suburban vicar said to me: "I'm bored!" 80 00:14:06,512 --> 00:14:08,036 So are we! Let's go! 81 00:15:25,724 --> 00:15:27,715 It's disgraceful! 82 00:15:34,366 --> 00:15:36,561 What astounds me is how you treat Edwige. 83 00:15:36,769 --> 00:15:39,237 Take her dough, but leave her alone. 84 00:15:39,638 --> 00:15:41,663 Anyway, she loathes you. What about you? 85 00:15:41,907 --> 00:15:44,967 I'm not in the habit of making my feelings public. 86 00:15:45,577 --> 00:15:48,671 What makes you think I have feelings for her? 87 00:15:50,749 --> 00:15:52,080 Feelings? 88 00:15:53,519 --> 00:15:56,352 -You're having her on! -Edwige, is that true? 89 00:15:58,958 --> 00:16:02,086 Charles, please. Don't interfere. Leave us alone! 90 00:16:12,037 --> 00:16:13,504 Where was I? 91 00:16:13,973 --> 00:16:17,409 ...accelerate the process already begun... 92 00:16:17,710 --> 00:16:20,543 "already begun, comma, through books, films and drugs" 93 00:16:30,456 --> 00:16:33,359 In spite of her airs, she's no idea about intimacy. 94 00:16:33,359 --> 00:16:35,190 She'll guess you don't love her. 95 00:16:35,427 --> 00:16:37,952 Who says I don't? Now go and hurry back. 96 00:16:38,063 --> 00:16:39,291 I'll bring her to you. 97 00:18:08,654 --> 00:18:09,951 We're leaving... 98 00:18:11,256 --> 00:18:12,553 You want to go? 99 00:18:12,724 --> 00:18:14,885 You can't leave me after what's happened. 100 00:18:34,079 --> 00:18:36,775 You know I've only come for an hour. 101 00:18:48,627 --> 00:18:49,992 What are we waiting for? 102 00:19:16,054 --> 00:19:17,919 Did you have to make me so happy? 103 00:19:18,790 --> 00:19:20,951 Don't make matters worse by being stupid. 104 00:19:21,126 --> 00:19:23,560 Poor little Edwige, what have you done to yourself? 105 00:19:24,530 --> 00:19:28,364 What is it to you? You're not going to cry, too? 106 00:19:28,867 --> 00:19:31,836 You just seem ridiculous and silly. 107 00:19:32,004 --> 00:19:34,165 I'll never stop laughing at you. 108 00:19:49,121 --> 00:19:50,315 I'm going. 109 00:19:55,227 --> 00:19:58,128 It's such a bourgeois idea, such an outdated prejudice! 110 00:19:59,131 --> 00:20:01,361 A prejudice in never outdated. 111 00:20:02,467 --> 00:20:03,991 You bore me to tears. 112 00:20:13,545 --> 00:20:16,446 I thought if he didn't come back I'd have to talk to you. 113 00:20:17,015 --> 00:20:18,846 And did he come back? 114 00:20:20,152 --> 00:20:22,017 What makes you think he won't. 115 00:20:22,187 --> 00:20:23,848 Of course he will. 116 00:20:23,922 --> 00:20:25,890 I know you weren't compatible. 117 00:20:26,024 --> 00:20:27,548 You've nothing in common. 118 00:20:27,626 --> 00:20:31,357 That's not true, but I'm his worst enemy if I stop loving Edwige. 119 00:20:31,730 --> 00:20:34,631 If I were sure he loved her, I could decide... 120 00:20:34,766 --> 00:20:36,835 I'd make the sacrifice. 121 00:20:36,835 --> 00:20:40,771 -He wouldn't have that. -I'm sure he didn't feel guilty. 122 00:20:41,673 --> 00:20:42,799 There is a way: 123 00:20:42,908 --> 00:20:45,376 Stop loving him and love someone else. 124 00:20:46,478 --> 00:20:49,709 No, that's not it. 125 00:20:49,915 --> 00:20:52,509 If you left him first he'd come running. 126 00:20:53,318 --> 00:20:56,310 Why are you always putting him down? 127 00:20:56,488 --> 00:20:57,352 Me? 128 00:21:00,392 --> 00:21:02,360 Look what I found among his things. 129 00:21:25,150 --> 00:21:27,550 Cyanide! That's a dreadful poison. 130 00:21:32,591 --> 00:21:33,853 There's this, too! 131 00:21:38,030 --> 00:21:40,328 It's probably to frighten himself or to frighten us. 132 00:21:48,907 --> 00:21:51,643 -Hide it or throw it away. -He's notice. 133 00:21:51,643 --> 00:21:53,508 You must, but somewhere safe. 134 00:22:05,190 --> 00:22:06,248 Where's Alberte? 135 00:22:09,061 --> 00:22:10,119 What's the matter? 136 00:22:18,804 --> 00:22:21,739 -I'll tell you everything. -Don't tell me anything. 137 00:22:31,583 --> 00:22:33,346 -No. -Yes. 138 00:22:33,685 --> 00:22:35,744 -No! -Just that. Is it right? 139 00:22:40,359 --> 00:22:43,556 You should know that the product of that is prime, U over U. 140 00:23:04,015 --> 00:23:06,483 Now clear off and stay out of my sight! 141 00:23:31,343 --> 00:23:36,804 He's there. But he refuses to give lessons or be paid for them. He won't do anything. 142 00:23:37,549 --> 00:23:38,516 Why? 143 00:23:51,029 --> 00:23:53,122 Isn't there a limit to doing nothing? 144 00:23:53,965 --> 00:23:55,867 Yes, but beyond that you experince... 145 00:23:55,867 --> 00:23:58,392 ...an extraordinary pleasure. 146 00:23:59,371 --> 00:24:00,736 What does Alberte say? 147 00:24:00,939 --> 00:24:06,400 -I haven't asked, she dislikes questions. -You treat her appallingly! -Is this a sermon? 148 00:24:07,279 --> 00:24:09,975 Don't go! Stay! 149 00:24:10,081 --> 00:24:12,982 Tell me whom I love most, Edwige or Alberte? 150 00:24:13,685 --> 00:24:16,711 -You tell me. -I don't know. You decide. 151 00:24:17,489 --> 00:24:19,218 Well, Edwige, obviously. 152 00:24:19,658 --> 00:24:23,355 Wrong! It's Alberte. I've told Edwige, she agrees entirely. 153 00:24:24,095 --> 00:24:25,926 Suppose you didn't love either? 154 00:24:39,711 --> 00:24:41,408 He really told me off. 155 00:24:47,752 --> 00:24:49,777 -That's not true. -Please. 156 00:24:49,955 --> 00:24:53,356 Not another word about me. You'll make him tire of me. 157 00:24:53,425 --> 00:24:56,724 I'll put him off me. And don't give him a lift. 158 00:24:57,329 --> 00:24:58,591 He insists. 159 00:24:58,697 --> 00:25:02,633 He'll listen, but you won't convince him, only reinforce his ideas. 160 00:25:03,435 --> 00:25:04,265 Are you coming? 161 00:25:09,875 --> 00:25:11,809 -You've destroyed the bottle? -Yes. 162 00:25:12,310 --> 00:25:14,175 -Did he notice? -Of course. 163 00:26:54,279 --> 00:26:56,304 Your new roads go through wood pulp? 163 00:26:57,182 --> 00:26:59,150 They must be felled. They're seedlings. 164 00:27:23,174 --> 00:27:25,608 "SAVE OUR PLANET" 165 00:27:25,977 --> 00:27:28,138 Do you know how civilisations end? 166 00:27:28,847 --> 00:27:30,838 When stupidity is accelerated. 167 00:27:37,389 --> 00:27:40,415 The growth of what? Of happiness? 168 00:27:42,260 --> 00:27:46,321 Happiness on credit, the credit card? 169 00:27:46,398 --> 00:27:48,559 Or the happiness of walking in the country and diving in the river? 170 00:27:56,875 --> 00:27:58,570 All this is pretty well offical. 171 00:28:00,645 --> 00:28:01,907 Red mud. 172 00:28:21,633 --> 00:28:26,366 For years, 2,000 tons of chemicals dumped in the Mediterranean every day. 173 00:28:27,205 --> 00:28:30,231 Dumping it on the sea-bed now is no better. 174 00:28:37,115 --> 00:28:41,984 Mercury waste thrown into the sea passed on to people through fish. 175 00:28:44,789 --> 00:28:46,689 This can't be seen too often. 176 00:29:17,388 --> 00:29:19,049 Fifteen years to react. 177 00:29:26,898 --> 00:29:30,459 1-2% of world tonnage spread along the coast and in the oceans. 178 00:29:49,854 --> 00:29:52,084 And giant tankers are still launched. 179 00:30:06,404 --> 00:30:11,000 It's up to science to save us! We'll only be able to wave our limbs about... 180 00:30:11,209 --> 00:30:13,803 ...eat cakes and finally be completely mad. 181 00:30:13,878 --> 00:30:15,743 Do you want to go back to living in caves? 182 00:30:16,080 --> 00:30:18,275 I ask nothing. I lay claim to nothing. 183 00:30:18,650 --> 00:30:21,744 No, you want to be exceptional in an exceptional world. 184 00:30:21,953 --> 00:30:24,114 And you? What do you stand for? Well? 185 00:30:24,923 --> 00:30:27,483 Progress, and brotherly love, love... 186 00:30:27,625 --> 00:30:28,614 And you? 187 00:30:29,661 --> 00:30:34,098 Me? Unbridled pleasure. Making love like a beast, a wild animal. 188 00:30:39,771 --> 00:30:42,171 Where are you going? 189 00:30:45,510 --> 00:30:46,534 Do you know her? 190 00:31:07,932 --> 00:31:09,490 What's wrong with you? Open the door! 191 00:31:31,189 --> 00:31:32,986 Open the door! 192 00:31:40,565 --> 00:31:42,726 I was so frightened. What happened? 193 00:31:50,975 --> 00:31:54,411 You can't lie with your head underwater... and then wait. 194 00:31:54,679 --> 00:31:56,146 It's not possible. 195 00:31:56,247 --> 00:31:58,772 -Wait for what? -I don't know. 196 00:32:01,386 --> 00:32:02,148 This? 197 00:32:03,121 --> 00:32:03,985 Idiot. 198 00:32:04,088 --> 00:32:06,886 Do you know what trouble you could get me in? 199 00:32:47,632 --> 00:32:48,758 Idiot. 200 00:33:25,169 --> 00:33:26,659 Do you think I could kill myself? 201 00:33:28,139 --> 00:33:30,630 -Not for a moment. -Why? 202 00:33:32,043 --> 00:33:35,604 Because if we were really done for as you say... 203 00:33:35,713 --> 00:33:38,341 ...I'd still want to live against all reason... 204 00:33:39,984 --> 00:33:42,282 Without thinking, just for the sake of it? 205 00:33:42,787 --> 00:33:44,752 Live for the life force. 206 00:33:45,223 --> 00:33:47,248 But I'm certain all will be well. 207 00:33:47,658 --> 00:33:48,647 Certain? 208 00:33:50,028 --> 00:33:52,258 Not with my mind or intelligence... 209 00:33:52,363 --> 00:33:55,025 -...with something else. -You're right. 210 00:33:58,336 --> 00:34:00,031 Look what I got. 211 00:34:00,671 --> 00:34:01,797 Chocolates! 212 00:34:31,803 --> 00:34:34,431 Don't worry, I don't need anything. 213 00:34:34,605 --> 00:34:38,006 I get what I need from home when there's no one there. 214 00:34:38,810 --> 00:34:40,209 I've got the keys. 215 00:34:50,822 --> 00:34:52,050 Isn't Charles here? 216 00:34:54,392 --> 00:34:56,826 He might be angry with me about the day before yesterday. 217 00:34:57,128 --> 00:34:58,823 He hasn't been back since. 218 00:34:59,664 --> 00:35:03,896 -Did you fight? -No, but I let him know I was sad. 219 00:35:04,202 --> 00:35:06,571 He spoke to me gently... 220 00:35:06,571 --> 00:35:08,505 ...but his voice was so dry that I froze. 221 00:35:08,639 --> 00:35:10,573 Usually it's me that comforts him. 222 00:35:10,942 --> 00:35:12,432 Have you heard the news? 223 00:35:13,177 --> 00:35:15,702 He's going to stay with Edwige while her Dad's away. 224 00:35:16,481 --> 00:35:19,245 I know he wants to. 225 00:35:19,450 --> 00:35:21,213 Don't get indignant. He'll be better off with her. 226 00:35:21,352 --> 00:35:24,515 But I daren't encourage him or he'll insist on staying. 227 00:35:24,655 --> 00:35:27,283 I don't want him to be bored here out of duty. 228 00:35:27,525 --> 00:35:30,119 That would kill all his love for me. 229 00:35:31,295 --> 00:35:33,195 Fancy, he brought me these... 230 00:35:43,241 --> 00:35:44,401 Do you want one? 231 00:36:02,460 --> 00:36:05,258 Are you mad? What's got into you? 232 00:36:06,130 --> 00:36:09,896 -I knew you needed me. -Yes, I need you, Michel... 233 00:36:10,268 --> 00:36:13,101 ...but not today, I'd rather be alone today. 234 00:36:23,748 --> 00:36:25,306 It's awful seeing you here. 235 00:36:34,425 --> 00:36:35,551 Let's go out. 236 00:37:03,688 --> 00:37:05,952 If my book's here, it's a bad sign. 237 00:37:06,057 --> 00:37:08,082 It's not have the effect I intended. 238 00:37:08,226 --> 00:37:09,784 He thinks it's great. 239 00:37:14,332 --> 00:37:17,028 -How do you know? -He told me. 240 00:37:17,401 --> 00:37:20,768 He's trying to please you. He knows we're friends. 241 00:37:34,819 --> 00:37:38,255 He keeps it hidden. I prefer that. 242 00:37:38,889 --> 00:37:41,659 He's two faced. Come the revolution... 243 00:37:41,659 --> 00:37:43,718 -There won't be any revolution. -Why? 244 00:37:43,928 --> 00:37:47,125 -It's too late. -If you say so! 245 00:37:47,598 --> 00:37:50,089 -You said so yourself, the other day! -I did? 246 00:40:24,455 --> 00:40:26,650 -It's tempting. -What? 247 00:40:27,091 --> 00:40:28,080 Nothing. 248 00:40:29,727 --> 00:40:30,955 Can I borrow it? 249 00:40:31,595 --> 00:40:34,564 I'll sell it to you. Put it down. 250 00:41:57,615 --> 00:41:59,640 Has Charles got your gun? 251 00:42:02,686 --> 00:42:05,780 -He was staring at the bullet. -The bullet? 252 00:42:06,457 --> 00:42:08,049 He probably wants a good look... 253 00:42:08,158 --> 00:42:10,422 ...before he bungs it into his head. 254 00:42:25,209 --> 00:42:26,198 Charles! 255 00:42:31,015 --> 00:42:32,414 He was here. 256 00:42:33,350 --> 00:42:34,214 Charles! 257 00:43:08,919 --> 00:43:10,250 Aren't you worried? 258 00:44:03,741 --> 00:44:05,265 May I? 259 00:44:06,744 --> 00:44:08,507 -You're shivering. -No. 260 00:44:08,646 --> 00:44:12,104 Yes you are. Let's warm you up. 261 00:44:31,669 --> 00:44:32,966 Here! Drink this! 262 00:44:39,443 --> 00:44:40,967 I'm splitting. 263 00:44:42,346 --> 00:44:43,176 Split! 264 00:45:18,115 --> 00:45:20,515 All right. Am I late? 266 00:46:01,759 --> 00:46:03,852 I pray that you'll come back to life... 267 00:46:04,595 --> 00:46:08,361 ...so that I can hold you again and kiss you like before? 268 00:46:21,812 --> 00:46:22,972 I was dead? 269 00:46:23,046 --> 00:46:27,244 Then I wake... and find you close. It's so good. 270 00:46:28,018 --> 00:46:30,316 You know I'll never leave you. 271 00:46:37,728 --> 00:46:39,719 Yes, I'm getting married! 272 00:46:39,863 --> 00:46:41,956 -To Edwige? -To Alberte. 273 00:46:42,633 --> 00:46:44,692 -It's the only solution. -You really think so? 274 00:46:44,868 --> 00:46:47,268 -There is no other. -Here it comes. 275 00:46:48,038 --> 00:46:49,767 -I'll come with you. -No, don't. 276 00:47:31,014 --> 00:47:34,643 Hasn't the limit for humans been rather hastily assessed? 277 00:47:34,918 --> 00:47:36,180 I don't think so. 278 00:47:37,721 --> 00:47:39,348 It's 0.17 rem. 279 00:47:42,459 --> 00:47:44,359 A rem is the effect produced... 280 00:47:44,461 --> 00:47:46,258 ...on the organism by 1 rad of radiation. 281 00:47:47,564 --> 00:47:49,691 A rad is equivalent to 100 ergs per gram. 282 00:47:56,173 --> 00:47:58,334 Do nuclear power stations... 283 00:47:58,442 --> 00:48:00,842 ...apart from permanently destroying rivers... 284 00:48:00,978 --> 00:48:04,311 ...preclude any threat of radioactivity to the population? 285 00:48:05,282 --> 00:48:08,479 If the precaution are insufficient we'll adopt more. 286 00:48:22,366 --> 00:48:25,062 The gases given off are mainly krypton and tritium. 287 00:48:30,374 --> 00:48:33,468 They require processing plants and waste has to be stored. 288 00:48:34,378 --> 00:48:37,506 Isn't there a risk in transporting that waste? 289 00:48:37,915 --> 00:48:40,577 Trains carrying uranium were derailed in the US and Germany. 290 00:48:40,651 --> 00:48:42,778 The containers remained intact. 291 00:48:42,886 --> 00:48:44,046 That's a piece of luck. 292 00:48:44,121 --> 00:48:48,387 Plutonium is more dangerous than uranium. It lasts indefinitely. 293 00:48:48,625 --> 00:48:51,651 Isn't the danger increased by road transportation? 294 00:48:52,462 --> 00:48:55,226 The engineers are handling that problem. 295 00:48:58,201 --> 00:49:01,967 Once stored, doesn't the waste threaten drinking water? 296 00:49:02,372 --> 00:49:05,637 The earth's drinking water is but a drop on an orange. 297 00:49:05,943 --> 00:49:08,411 And have earthquakes been considered? 298 00:49:08,912 --> 00:49:13,542 And dumping the waste in the sea as us customary... 299 00:49:13,811 --> 00:49:18,481 ...doesn't that mean the total destruction of marine life? 300 00:49:18,989 --> 00:49:21,617 Ah well, it's the future generations who'll pay. 301 00:49:21,725 --> 00:49:26,185 The States are planning to build 1,000 nuclear power stations. 302 00:49:26,363 --> 00:49:33,292 It's thought the USSR will double that. And you're not terrified by this growth? 303 00:49:33,637 --> 00:49:35,036 No, not at all. 304 00:49:35,205 --> 00:49:39,005 Why the atom and not solar energy or tidal power? 305 00:49:39,376 --> 00:49:40,536 Whose choice is it? 306 00:49:40,610 --> 00:49:43,773 It's mainly dictated by the work on armaments. 307 00:49:43,880 --> 00:49:48,579 And they announce a masterpiece, a missle that will kill 20 million people. 308 00:49:56,793 --> 00:49:59,990 To reassure people, you simply have to deny the facts. 309 00:50:00,263 --> 00:50:03,391 What facts? This is the supernatural. 310 00:50:03,700 --> 00:50:05,224 You're unbelieveable! 312 00:50:37,334 --> 00:50:39,393 Goverments are short-sighted. 313 00:50:39,770 --> 00:50:44,707 Don't accuse governments. No goverenment in the world can boast that it's governing. 314 00:50:45,008 --> 00:50:46,908 It's the masses who determine events. 315 00:50:47,144 --> 00:50:50,636 Obscure forces whose laws are unfathomable. 316 00:50:51,081 --> 00:50:53,811 Yes, something drives us against our will. 317 00:50:53,917 --> 00:50:55,942 You have to go along with it. 318 00:50:56,119 --> 00:50:58,679 And we do! So's not to be spoilsports. 319 00:50:59,056 --> 00:51:01,820 So who is it that makes a mockery of humanity? 320 00:51:02,159 --> 00:51:03,786 Whose leading us by the nose? 321 00:51:04,094 --> 00:51:05,891 The devil, probably. 322 00:51:51,808 --> 00:51:54,106 "NO BATHING" 323 00:52:03,320 --> 00:52:04,878 Do you find her selfish? 324 00:52:06,089 --> 00:52:10,219 She lets me go, then she's sad. It's worse than if she wouldn't let me go. 325 00:52:16,933 --> 00:52:19,367 -Do you love him very much? -Yes. 326 00:52:19,970 --> 00:52:22,234 -If it's like that... -What? 327 00:52:22,839 --> 00:52:25,273 -You want him to be happy -Yes, of course. 328 00:52:25,408 --> 00:52:27,535 If it seems he'd be happier with you... 329 00:52:27,677 --> 00:52:30,305 Perhaps I'm not the person to say this... 330 00:52:32,115 --> 00:52:34,106 It's decided as you well know. 331 00:52:37,487 --> 00:52:38,977 What's decided? 332 00:52:39,556 --> 00:52:41,649 Leave us alone and don't get cross. 333 00:52:42,459 --> 00:52:43,949 You stay! 334 00:52:46,730 --> 00:52:49,893 -Did he tell you we were getting married? -Yes. 335 00:52:51,001 --> 00:52:53,333 He told me too, but it's just hot air. 336 00:52:53,403 --> 00:52:55,803 -It calms him down. -That's what I thought. 338 00:54:02,839 --> 00:54:04,602 He's caught a live fish. 339 00:54:19,889 --> 00:54:21,379 Quick, let's hide. 340 00:55:15,712 --> 00:55:19,978 I've been told everything. And I thought I should come to see you... 341 00:55:20,483 --> 00:55:22,348 ...in view of my interest in you. 342 00:55:24,821 --> 00:55:26,448 I hope you'll let me come back. 343 00:55:27,557 --> 00:55:29,991 You must not doubt my sincerity. 344 00:55:30,427 --> 00:55:32,190 What will you do? 345 00:55:32,429 --> 00:55:36,889 Make it up with your parents? Go home? 346 00:55:38,401 --> 00:55:40,892 Go back to the problems that made you leave? 347 00:55:43,106 --> 00:55:45,097 Or hang on to your freedom? 348 00:55:46,743 --> 00:55:49,234 I can get you a good position with a colleague... 349 00:55:49,412 --> 00:55:51,573 ...or with me at the bookshop. 350 00:55:53,116 --> 00:55:55,141 You'll never find a truer friend. 351 00:55:55,518 --> 00:55:57,486 Let me prove it to you. 352 00:55:59,556 --> 00:56:02,320 Get out! Take your money and get lost! 353 00:56:05,428 --> 00:56:07,988 Your wrong. I'm offering you protection. 354 00:56:32,322 --> 00:56:34,950 -What happened? -Nothing at all. 355 00:56:36,159 --> 00:56:37,023 Why have you come? 356 00:56:43,199 --> 00:56:48,569 All I've got left... an old sweater... and the Coke bottles to take back. 357 00:56:54,144 --> 00:56:57,204 -Love's over. -You didn't love him. 358 00:56:57,647 --> 00:57:00,946 Or you only loved him so you could be generous and forgiving. 359 00:57:01,151 --> 00:57:02,778 He wasn't faithful. 360 00:57:03,052 --> 00:57:04,986 He didn't know he didn't love me anymore. 361 00:57:05,321 --> 00:57:07,949 You were only jealous when he was away. 362 00:57:08,658 --> 00:57:10,853 Leave me alone! Go away! 363 00:57:15,165 --> 00:57:18,259 You're going to make me leave. Go back home. 364 00:57:20,003 --> 00:57:21,834 I don't want to. 365 00:57:22,472 --> 00:57:24,372 Go away, please! 366 00:57:43,726 --> 00:57:44,954 Are you there? 367 00:59:01,170 --> 00:59:03,570 It's Valentin, he's back on drugs. Quick. 368 00:59:27,230 --> 00:59:28,492 Are you hungry? 369 00:59:35,238 --> 00:59:37,798 -All right? -Yes. 370 00:59:59,128 --> 01:00:01,892 He says he's somewhere to go. He's lying. 371 01:00:02,332 --> 01:00:04,391 He's safe here in the meantime. 372 01:00:04,634 --> 01:00:07,364 Lock him in if necessary. I'll be back. 373 01:00:18,982 --> 01:00:20,973 -Don't go right away. -I'm no hurry. 374 01:01:16,873 --> 01:01:18,568 No leave that. 375 01:01:24,280 --> 01:01:26,248 Now you should go to bed. 376 01:01:26,516 --> 01:01:30,077 Go to bed, yes. I'm going to bed. Straight to bed. 377 01:01:51,307 --> 01:01:52,239 Here. 378 01:03:32,141 --> 01:03:34,006 They say you're mad here, too. 379 01:04:07,410 --> 01:04:12,712 Victor Hugo says, on the subject of cathedrals: "Such places are really holy." 380 01:04:15,017 --> 01:04:18,919 But somewhere else he says: "A church is divine..." 381 01:04:19,188 --> 01:04:21,816 "...but if a priest appears God is no longer present." 382 01:04:22,558 --> 01:04:25,823 -He goes to far, don't you think? -Oh, me and God, you know... 383 01:04:26,996 --> 01:04:29,157 You're still going, we're going together. 384 01:04:30,499 --> 01:04:33,434 -On one condition. -All right. 385 01:09:17,686 --> 01:09:20,814 So you deny any part in breaking open the boxes... 386 01:09:20,956 --> 01:09:23,948 -...or any part in the theft? -That's right. 387 01:09:24,226 --> 01:09:26,922 -And yet you weren't alone. -True. 388 01:09:28,397 --> 01:09:30,695 A second sleeping-bag bears that out. 389 01:09:32,635 --> 01:09:35,000 -Who is it? -I don't know his name. 390 01:09:35,204 --> 01:09:38,571 He fled when you opened the doors. He's far away. 391 01:09:39,875 --> 01:09:41,365 And the leaflets? 392 01:09:42,077 --> 01:09:44,375 I found them on the chairs when I arrived. 393 01:09:44,713 --> 01:09:49,650 I suppose you deny you meant to distribute them like you did in St. Bernard's? 394 01:09:50,085 --> 01:09:51,575 You're very clever... 395 01:09:51,687 --> 01:09:54,588 ...but if I'd meant to do that... 396 01:09:54,690 --> 01:09:57,591 ...I wouldn't have screwed them up in my pockets... 397 01:09:58,894 --> 01:10:02,421 ...and put them in the state in which you found them on me. 398 01:10:03,199 --> 01:10:06,828 Then what were you doing in St. Remy's Church with that record player? 399 01:10:10,673 --> 01:10:12,641 You refuse to answer? 400 01:10:12,808 --> 01:10:15,606 No, but you wouldn't believe me if I did. 401 01:10:20,482 --> 01:10:22,245 Answer! 402 01:10:26,956 --> 01:10:29,982 I don't won't any of your attention. 403 01:10:30,092 --> 01:10:31,457 I must be left alone. 404 01:10:37,266 --> 01:10:42,101 That stupid business has shaken him up. He doesn't even think of getting up. 405 01:10:42,204 --> 01:10:45,731 Only a great analyst like Dr. Mime could help him. 406 01:10:45,808 --> 01:10:48,800 -Yes, but will he agree? -I have some addresses. 407 01:11:05,894 --> 01:11:10,024 Yes, I've forgiven him. But will you ever forgive me, Michel? 408 01:11:11,100 --> 01:11:13,068 I've been awful to you. 409 01:11:15,104 --> 01:11:17,095 What's going on in that heart? 410 01:11:17,206 --> 01:11:18,571 Kiss me! 411 01:11:36,058 --> 01:11:37,525 -He's escaped from his bed. 412 01:11:38,060 --> 01:11:39,721 -When? -I don't know. 413 01:11:39,828 --> 01:11:41,955 -Where is he? -How should I know? 414 01:11:42,531 --> 01:11:44,021 Quickly, let's go! 415 01:12:15,331 --> 01:12:18,095 How did this clash with society arise? 416 01:12:19,134 --> 01:12:20,567 It's my normal state. 417 01:12:20,736 --> 01:12:22,670 I kept it quiet for a long time. 418 01:12:23,005 --> 01:12:26,236 Don't you get pleasure form non-action? 419 01:12:27,843 --> 01:12:30,607 Yes, but the pleasure of despair, obviously. 420 01:12:31,080 --> 01:12:33,105 -Do you feel guilty? -Guilty? 421 01:12:33,182 --> 01:12:34,308 Towards yourself? 422 01:12:36,185 --> 01:12:37,345 Guilty without being so. 423 01:12:37,453 --> 01:12:40,286 I know I'm more intelligent than the others. 424 01:12:40,456 --> 01:12:42,890 I'm perfectly aware of my superiority. 425 01:12:43,192 --> 01:12:47,891 But if I did anything, then I'd be useful in a world that disgust me. 426 01:12:48,797 --> 01:12:51,960 I'll betray my ideas. It would only entrench me further. 427 01:12:52,034 --> 01:12:54,434 I prefer to know that there's no way out. 428 01:12:54,903 --> 01:12:57,201 Begging in the streets... 429 01:12:57,306 --> 01:13:02,073 -...isn't that degrading? -Chairity degrades the doner as much as the recipient 430 01:13:04,780 --> 01:13:07,010 Isn't that a good excuse for laziness? 431 01:13:07,716 --> 01:13:10,241 Perhaps, but so what? 432 01:13:10,386 --> 01:13:14,322 If my aim was profit everyone would respect me. 433 01:13:47,423 --> 01:13:50,085 Isn't being right compensation for being alive? 434 01:13:50,793 --> 01:13:53,284 In losing my life, here's what I'd lose! 435 01:14:00,135 --> 01:14:02,262 Family planning. Package holidays... 436 01:14:02,337 --> 01:14:04,168 ...cultural, sporting, linguistic. 437 01:14:04,373 --> 01:14:07,274 The cultivated man's library. All sports. 438 01:14:07,376 --> 01:14:10,277 How to adopt a child. Parent-Teacher Association. 439 01:14:10,379 --> 01:14:17,217 Education: 0 to 7 years,7 to 14 years, 14 to 17 years. Preparation for marriage. 440 01:14:17,319 --> 01:14:19,844 Military duties. Europe. 441 01:14:19,955 --> 01:14:24,051 Decorations (honorary insignia) The single woman. Sickness : paid. 442 01:14:24,159 --> 01:14:26,491 Sickness : unpaid. 443 01:14:26,595 --> 01:14:30,258 The successful man. Tax benefits for the elderly. 444 01:14:30,499 --> 01:14:33,593 Local rates. Hire purchase. Radio and television rentals. 445 01:14:33,869 --> 01:14:36,497 Credit cards. Home repairs. 446 01:14:36,638 --> 01:14:39,903 Index-linking. VAT and consumer. 447 01:14:46,114 --> 01:14:47,479 Do you believe in God? 448 01:14:48,717 --> 01:14:51,151 I believe, so far as possible in eternal life. 449 01:14:51,487 --> 01:14:54,857 But if I commit suicide, I can't think I'm be condemned... 450 01:14:54,857 --> 01:14:57,724 ...for not comprehending the incomprehensible. 451 01:14:58,894 --> 01:15:00,828 How long have you been thinking about death? 452 01:15:17,579 --> 01:15:19,069 He's there, it's all right. 453 01:15:19,181 --> 01:15:20,648 -Is it all right? -Yes. 454 01:15:29,825 --> 01:15:31,793 Often in my sleep I see myself murdered. 455 01:15:31,894 --> 01:15:34,454 Dead. But I go on being hit. 456 01:15:34,930 --> 01:15:37,262 I'm being trampled. It's awful. 457 01:15:37,399 --> 01:15:38,991 All that for a holy cause. 458 01:15:39,301 --> 01:15:41,826 When it's over, do you see yourself as a martyr? 459 01:15:42,104 --> 01:15:43,833 Only an amateur. 460 01:15:44,006 --> 01:15:46,804 When I wanted to drown myself, or pull the trigger... 461 01:15:46,975 --> 01:15:49,239 ...I realised it wasn't at all easy. 462 01:15:50,312 --> 01:15:52,371 Is your father in your dreams? 463 01:15:53,348 --> 01:15:54,679 It's not very clear. 464 01:15:54,883 --> 01:15:56,180 What does he do? 465 01:15:56,318 --> 01:15:59,981 Contractor in the provinces. I'm not really sure. 466 01:16:00,088 --> 01:16:03,080 He's rich. He pulls down trees with machines. 467 01:16:03,325 --> 01:16:06,522 A new up-surge of libido in our Western world... 468 01:16:06,595 --> 01:16:10,759 ...might bring with it a destructive counter-force. 469 01:16:11,233 --> 01:16:12,666 What about your mother? 470 01:16:13,669 --> 01:16:16,035 The richer he gets, he more she love him? 471 01:16:18,073 --> 01:16:19,506 -Do you make love? 472 01:16:19,675 --> 01:16:22,803 Often. It gives me feelings to cling to. 473 01:16:23,178 --> 01:16:26,978 In your sexual relations, are you aware of your girlfriends needs? 474 01:16:28,917 --> 01:16:30,475 We don't have relations any more. 475 01:16:30,619 --> 01:16:33,110 She was good in bed. I thought that was love. 476 01:16:33,221 --> 01:16:35,314 I've lost a marvellous girl. 477 01:16:36,124 --> 01:16:38,024 When did you stop studying? 478 01:16:38,727 --> 01:16:42,823 After higher maths. I organized a sixth form cell at school. 479 01:16:43,231 --> 01:16:46,132 And now you belong to left-wing groups? 480 01:16:47,069 --> 01:16:49,367 Yes, or rather, no. 481 01:16:50,038 --> 01:16:52,063 No more politics in your life? 482 01:16:52,674 --> 01:16:54,699 The rejection of all politics. 483 01:17:05,754 --> 01:17:08,314 -Do you have any problems with eating? -Sometimes. 484 01:17:08,690 --> 01:17:11,750 -I mean do you have an aversion to food? -Not at all. 485 01:17:12,694 --> 01:17:15,959 Loss of appetite often accompanies severe depression. 486 01:17:16,932 --> 01:17:18,559 I'm not depressed. 487 01:17:18,834 --> 01:17:21,496 I just want the right to be myself. 488 01:17:21,970 --> 01:17:25,838 Not to be forced to give up wanting more... 489 01:17:25,941 --> 01:17:29,775 ...to replace true desires with false ones based on statistics, on surveys, formulae... 490 01:17:29,845 --> 01:17:32,939 ... American-Russian scientific, ultra-stupid classifications. 491 01:17:33,081 --> 01:17:35,641 I don't want to be a slave or a specialist. 492 01:17:36,151 --> 01:17:38,813 Were you beaten as a child? Try to remember. 493 01:17:38,987 --> 01:17:40,579 I was spanked! 494 01:17:42,624 --> 01:17:46,617 Do you know that the feeling of being crushed by society... 495 01:17:46,695 --> 01:17:50,096 ...might well be the result of that spanking as a child... 496 01:17:50,899 --> 01:17:54,503 ...which associated with a painful dream of being murdered for a great cause... 497 01:17:54,503 --> 01:17:58,303 ...would impede your psychological development... 498 01:17:58,407 --> 01:18:02,138 ...and explain the root of your disgust and your wish to die. 499 01:18:03,311 --> 01:18:04,903 But I don't want to die! 500 01:18:05,981 --> 01:18:07,778 Of course you do! 501 01:18:09,685 --> 01:18:13,678 I hate life. But I hate death, too. I find it appalling. 502 01:18:16,158 --> 01:18:18,592 Look, leave it to me... 503 01:18:20,162 --> 01:18:23,393 Come back in two days. Thursday, same time. 504 01:18:23,899 --> 01:18:27,357 But Doctor, I'm not ill. My illness is seeing too clearly. 505 01:18:28,503 --> 01:18:31,267 Of course... It's 200 francs a session. 506 01:18:57,966 --> 01:18:59,058 Doctor. 507 01:19:03,872 --> 01:19:06,705 -I don't think I ever could... -Pay? 508 01:19:06,808 --> 01:19:11,404 Make the gesture. At that instant to stop thinking, seeing, hearing. 509 01:19:11,646 --> 01:19:16,583 That's why the ancient Roman entrusted a servant or friend with the task. 510 01:19:27,763 --> 01:19:29,390 -He's saved -You think so? 511 01:20:09,671 --> 01:20:10,638 Edwige? 512 01:21:18,673 --> 01:21:23,007 -I know he's selling one. -And if he refuses? 513 01:21:24,079 --> 01:21:26,172 He won't. Give him this. 514 01:21:29,651 --> 01:21:31,380 What do you need it for? 515 01:21:32,721 --> 01:21:36,157 You'll see. Just don't tell him it's for me. 516 01:21:36,791 --> 01:21:40,852 -But look... -Go on! I'll wait for you here. 517 01:22:56,771 --> 01:22:57,863 And the bullets... 518 01:22:58,139 --> 01:22:59,697 It's loaded. 519 01:23:02,110 --> 01:23:03,099 Goodbye. 520 01:23:33,808 --> 01:23:37,608 -Will you do me a favor? -No. 521 01:23:38,813 --> 01:23:40,872 Worthy of the ancient Romans. 522 01:23:44,052 --> 01:23:45,917 What ancient Romans? 523 01:23:46,921 --> 01:23:51,620 Look! That's all for you if you do as I ask. 524 01:23:53,928 --> 01:23:55,122 Do what? 525 01:23:58,900 --> 01:24:01,630 I'll tell you later. Come on. 526 01:24:14,983 --> 01:24:16,746 I'll wait downstairs. Hurry! 527 01:26:23,478 --> 01:26:24,638 Are you all right? 528 01:26:27,415 --> 01:26:29,042 Let's get some air. Come on! 529 01:27:38,586 --> 01:27:40,451 We're stopping here. Follow me. 530 01:27:57,772 --> 01:28:00,741 A tot of something, anything, brandy. 531 01:28:01,876 --> 01:28:05,004 -What about you? -Nothing. 532 01:28:46,554 --> 01:28:47,521 Let's go. 533 01:29:02,070 --> 01:29:03,401 Can't you wait? 534 01:30:45,506 --> 01:30:46,564 Where are we going? 535 01:30:47,942 --> 01:30:50,376 Wherever you like. Here, or there? 536 01:31:20,942 --> 01:31:24,469 I thought at a time like this I'd have sublime thoughts. 537 01:31:32,220 --> 01:31:33,949 Shall I tell you what... 40933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.